SI
137
AzAgrár és Falusi Ifjúsági Körök Jász-Nagykun-Szolnok Megyei Egyesületének
20 éves krónikája
3~4 Ő—
S
C
—~
AzAgrárés Falusi Ifjúsági Körök Jász•Nagykun•Szolnok Megyei Egyesületének
20 eves kronikaja ‚
.
r.
AzAgrárés Falusi Ifjúsági Körök Jász-Nagykun-Szolnok Megyei Egyesületének 20 éves krónikája
Szerkesztette: Bali István, László Cecília
Vidéken a vidékért! A vidék Sokszínű és lüktető színhelye életünknek, a vidék, ahol mindennapi kenyerünket termelik, ami munkát ad sz ország nagyobbik részének, ahol tájainkban Őrzik kultúránkat és hagyományainkat, amely sz ill élők számából adódóan komoly politikai erőt képvisel, ami a városban lakók számára pihenés, felüdülés fon’ása lehet, és amely lakóinak feladata a termőföld, az egészséges levegő, víz, természet környezetifenntartása is. Egyesületűnk a rendszerváltással egy időben született, hiszen 1 989-ben Jászkíséren a falusi fiatalok fórumán vetődött fel a gondolat, hogy létre kellene hozni egy olyan megyei egyesületet, amely a vidéken élők, a mezőgazdaságban dolgozó fiatalok érdekeit képviseli, támoga~a képzésüket, kulturális és szabadidős tevékenységüket. Az immár huszadik esztendeje működő egyesületank célja, hogy a vidéki településeken élő fiatalokat segítse, esélyeiket, lehetőségeiket kiteijessze mind a szakmai továbbképzés, mint pedig a kultúra terén. Tevékenységünk egyik kiemelkedő pillére a kiteijedt nemzetközi kapcsolatrendszer Franciaországtól Dániáig, Portugáliától Lengyelországig az öreg kon~nens majd minden országában vannak együttműködő partnereink-, amely lehetővé teszi tagjainknak, hogy bepillantást nyeijenekaz Európában élő, vidéki fiatalok mindennapjaiba. Egyesületünk azonban nem csupán ifjúsági szervezetként működik, hanem úgymond diplomáciai feladatokat is vállal, hiszen tagjaink idehaza és külföldön egyaránt hozzájárulnak a magyar kultúra, a népi hagyományok és nem utolsósorban a gazdaság megismertetéséhez. Ilyen irányú szándékaink megvalósulását számos általunk szervezett nemzetközi rendezvény, projektben való részvétel is bizonyítja. Nem egy alkalommal az Európai Unió tisztségviselői is megtisztelték jelenlétükkel egyesületünk eseményeit, konferenciáit, amire rendkívül büszkék vagyunk és megerősít bennünket abban a hitben, hogy tevékenységünk nem hiábavaló. 1998 óta vagyunk tagjai az Európai Vidék Egyetemeiért Egyesület nemzetközi hálózatának (APURE) és a Vidékiség-Környezet-Fejlődés (RED) nemzetközi szervezetnek. A vidékfejlesztő egyetemen szerzett tapasztalataink meggyőztek arról bennünket, hogyan lehet az erőket motiválni a vidék újraélesztése, igazi értékére emelése érdekében. Arra, hogy helyi szinten van szükség olyan programokra, melyek segitenek összehozni a partnereket annak érdekében, hogy új és használható gyakorlatok, Jó ötletek kerüljenek megvalósításra a vidékfelzárkózása érdekében.
Szolnok, 2011
Bali István elnök
A kezdet Ki vállalja fel a gondokat? A mezőgazdasági és fogyasztási szövetkezetek megye szervezeteinek rendezésében a Vetömag Vállalat Körös-parti üdülője adott otthont 1989 júliusában Mezőtúron a szövetkezeti fiatalok találkozójának. A találkozó célja az volt, hogy a két megyei szervezet felméije: hogyan gondolkodnak a ma fiataljai, milyen gondjaik vannak, mi a véleményük az ország fiataljait is érintő gazdasági, politikai helyzetröl.Atapasztalat az volt, hogya megyében élő közel tízezer fiatal csak váija, hogy valamelyik szervezet felvállalja majd gondjaikat ás Segít abban, hogy hallattassák szavukat az Őket érintő kérdésekben. Mert érezhető volt körükben a fásultság, a kiábrándultság a korábbi megvalósulatlan ígéretek miatt, a kiábrándultság, valamint az, hogy leginkább egyéni gondjaik, megélhetésük foglalkoztatja őket. A találkozót követően még novemberben, Jászkiséren, a Művelődési Házban a falusi fiatalok fórumán találkozhattak újra a fiatalok, ahol a résztvevők egy olyan megyei egyesület létrehozását javasolták, amely a vidéken élő, a mezőgazdaságban dolgozó fiatalok érdekeit képviseli, stámoga~a képzésüket, kulturális és szabadidős tevékenységüket. A megvalósulásra egy évet kellett várni, 1990 december 21-én létrejött az Agrár és Falusi Ifjúsági Körök Jász-Nagykun-Szolnok Megyei Egyesülete, mely pártoktól, politikai szervezetektől függetlenül működő civil szervezetként az érdekazonosságra építette kapcsolatait, együttműködését más társadalmi szervezetekkel. Így lett tagja az AGRYA ~~a=— ~ Országos Szövetségnek (Agrárés Falusi l~úsági Szövetség), amely megalakulásakor hat megyei és száztizenhárom falusi, kisvárosi közösséget mondhatott magáénak. Egyesületünk alapító tagjai: Cserkeszőlő: Nagy Éva Jászboldogháza: Berkó Attila, Kisbalázs Zoltán, Káposztás István Jászapáti: Nagypál György, Gulyás István, Suszki Tibor Karcag: Tamás Zoltán F~1~IOl( Kötelek: Vona Matild, Peszeki Ferenc, Szabó Tiboré, Nagy József Szolnok: Bali István Tiszabura: Ágostonné Zulinger Ildikó, Kacskóné dr. Ujfalusi Valéria, Vörös László Tiszavárkony: Fejes Tóth Ágnes Túrkeve: Debreceni Lászlóné Az egyesület alakuló közgyűlésén Berkó Attilát választotta meg elnöknek.
Az egyesület megalakulása után követő Ó n ‘j go I gyarapodott. Na : nna Törökszentmiklósról, Őkrös Ildikó Kengyel 1, K• I J nosééSKiSSAndrásAj,K Ó 1, Fehér János és Bathó Kiisztina Ujszá~zről, Köv Gá Ihály Mezőtúrról, Csa ikó, Laczi Zoltán, Molnár Judit Szolnokró, Vég: u a Tiszaszentimréről, Baja $ n or Karcagn5l, Debreczefli LászlÓ Nagy 6 1, N g Gá és a on Endre liszaföl :1, Polónyi László Zagyvarékasról, Cso G r Gyo áró S os Otsödről csatiakozott szervezetünkhöz. .‘
1996. március 9-től Berkó Attila elnök Debreczeni elnöki feladatok ellátásával.
szl’,eln
1992. FEBRUÁR 1. 4
A négy „H” betűs mozgalom Észt és lett vendégek megyénkben
itagotbíztamegaz
I
Az eg esület tevé enysége megalakulá u n az,alábbi területekre ledt ki; a nemzetközi ta asztalatokra épülve a megyében is elindíto •a 4 H rno galm amely négy angol szó rövidítésével tö ören jel épezi céljait: head, ands, heart, health (magyarul fej, kezek, szív, egészség) azaz á Itetve az ig ndoltságot, a .gyakorlatiasságot, a humanitást a természetes, egésas es életmódot. Cél nk megisme. etni a 10-20. éves korosztályt a mezőgazdálkodás, a kézműipar) a kereskedelem és a környezetvédele a bio elés alapjaival egyszerú vállalkozásokon, közösségi munkatevékenységen eresztül Lehetőséget biztosítani továbbá az önálló gazdálkodás, életvitel és vállal ozá k g elsajátítására, ajövedelemszerzésre.A4 H mozgalommegyei úttörő’ az t~j ezt üvelőd Ház és a szolnoki Napsugár Gyermekház voltak. 1 992-januárjában Ó le küldö ág ismerkedett a 4 H mozgalom tapasztalata al zolnokon a Napsugár G: ekházb~n ás JászklsÓren. 1993 decemberében pedig lirno Lilja, a Fi n 4- Szöv tsé álla titkári rangban lévő elnöke látogatott el megyÓnkb ~latalok vállalkozó eve már gyermekkorbansegitő program magyarországi tapasztalatain k. i e Az egyesület az AGRYA Szövetség és a Vállal oz T rsad I K I rÓ Al pítvány támogatásával hozta létre az 1Ml-t vagyis mú ági M n a elyte lrod amely nonprofit vállalkozásként próbálta segíteni a fiata ok önálló bo dogulÓsá éle pes őtieteik megvalósítását: ‚
‚
.
A Vendégek uz ovodások foglalkozásalt nézték meg a szolnoki gyerniekházban Hand, bert, head, health: kéz, szív, fej, egészség. A négy angol szó kezdőbetőiről nevezték cl azt a szkzad elején Amerikában kezdődött 4 H mozgalmat, amely elsősorban a gyerekek mezőgazdasági tevékenységét szorgalmazza. A mozgatom, né mi késéssel Ugyan, de nemrégi ben eljutott hazánkba Is. Igaz, „útközben” jelenleg már nyolcvan országban csatlakoz tak a mozgalomhoz - módosult, illetve kiegészült másfajta tevé kenységekkel Is. A hétvégén Budapesten ala kítják meg az Ifjúsági Farmer ~zervez~tek és 4 H Klubok Ke
let-Surópai Bizottságát. Az ülé sen többek között észt és lett if júsági szervezetek küldöttei is részt vesznek. Előtte azonban 30-án tapasztalatcserén ismer kedtek meg a bontakozó megyei mozgalommal. A Süti Rute vezette észt és a Giris Lükins vezette lett küldött ség délelőtt a szolnoki Napsugár (‘iyermekház kézművesstúdióit nézte meg. A gyermekház ugyanis a megyei 4 H módszer tani központja. Az intézmény igazgatónójét. Somogyiné Borhi Cizellát beválasztották az orszá gos ügyintéző tesWleibe is hi szen a gyermekházban nagy ha
gyománya van a népi mestersé gek tanításának. A 4 M terjesztését egyébként az Agrya szövetség vállalta, amelynek megyei egyesülete mindössze egyéves múltra te kinthet vissza. A szövetség a fal vakban élő, mezőgazdaságban dolgozó fiatalok szervezete. Az egyesület munkájáról Bali István titkár tájékoztatta a ven dégeket, akik hazájuk hasonló kezdeményezéseiről számoltak be. Délután Jászkiséren folytató dott a program a Csete Balázs emlékházban és a művelődési házban.
A, Annta
n~.1o
Az Új Néplap 1994. januári számából: »Dr. Mikula Lajos, az Agrya Országos Szövetségének elnöke tartotta a megnyitót. Elmondta, hogy az 1Ml létrehozását a társadalmi méretűvé váló munkanélküliség tette szükségessé. Fő céljuk a fiatalok esélyjavító képzése, a vállalkozások indításának segítése a szakképesítés megszerzése. Az ünnepélyes megnyitón beszélt a tervezett képzési formáról is, amely gyakorlatilag egy esélynövelö tréningből, kis- és középvállalkozások menedzselésének, azaz az önmenedzselésnek a tanításából, valamint szakképzést nyújtó tanfolyamokból áll...» Az Új Népi Kollégiumi» mozgalom jegyében szerepet vállaltunk a vidék kulturális hátrányainak leküzdését célzó népfőiskolák szervezésében, elsőként kötöttünk partneri megállapodást a Jász-Nagykun-Szolnok Megyei Népfőiskola Társasággal. Nemzetközi kapcsolatainkon keresztül kivántunk hozzájárulni ahhoz, hogy minél több fiatal ismerkedhessen meg más népek nyelvével, kulturális értékeivel, munkakultúrájával. A franciaországi Pikardia és a Haute-Garonne Megyei Faluházak Szövetségével kötött megállapodásunk a több fiatalnak nyújtott lehetőséget, hogy megismerkedjen a Üancia farmgazdaságokkal, a mezőgazdasági szakképzéssel, valamint a kis településeken élő Fiatalok életével. Kezdeményezői és támogatói voltunk a falusi hagyományőrző sportnapoknak, hagyományőrző népi-és spor~játékoknak.
AGRYA9I lfjúságltalálkozóAbádszalókon Az Agrya Országos Szövetsége szervezésében Abádszalökon, a Tisza-tó partján randevüzott közel háromszáz fiatal, közöttük cseh, észt, holland és francia rokonszervezetek fiataljai is. Nagy Miklós, az Agrya országos elnöke elmondta, legfontosabb feladat, hogy programjaikon keresztül segítsék a hátrányos helyzetű falvakban élő és dolgozó Fiatalokat.
AGRYA ~91 ‚4” ‘qAL ALo’ IFJÚSÁGI TALÁLKOZÓ
fls.,A...~» O ....LL..... A_•!--. ~ otvvcwwyc WIJbS jogu
i_n gja ieu
r~.L.__~ A ——S— L. r.i.-., •n,L_, CUIVIJdI nyiai- Ub raiusi iijusdyi
Szervezetek tanácsának. Egy éwel éső b Új: egyénk, ezúttal Mez5tÚ volt színhelye a találkozónak. röbb, mint háromszázfiatal, köző ‘ktöb külföldi ette birtokába három napra a szép:kömyezetben lévőpe esf oltágfanziót Európára.nyllóablak Sok fiatal küszködik azzal, hogy vajon mit is csin ljon egy o yan mezőgazdasági jellegű vidéken, int amilyen a mi megyénk. A legtöb n élnek kipróbálni gaz aéletet mondván, hogy nem ez a leg iztosabb megélhetési forma. Holott példá egész sora bizonyítja, hogy távlatilag tekintettel országunk I endő uniós csatlakozására is biztos jövedelemforrás lehet az agrárium azok számára, akik megfelelnek a követelményeknek. Egyesületünk megalakulásától fogva fontosnak tartja a mez gazdaságbandolgozó, vagy a gazdálkodást még tanu Ó flatalo képzését, különös tekintette! európai uniós csallakoz s kihivásaira és lehetőségeire. Ennekérdekében.külföldi tapa latcse kel nemzetközi szakmai konferenei kat, tanulmán takat szervez lehe eí ~ I a jó gyakorlatok megismeré re, s arra, hogya fiataloke Öt kitá Ijon világ. A erteág 6 pcsolatainknak több iskol Is hasznát látta már, töb k köző JászatÍn Törökszentmiklóson és Karcago. a mezőgazdasági szakközépiskol~ban is élv~ etté az egyesület segítségével megteremtett külföldi ismere előnyét. A reagi S : i Sámuel Mezőgazdasági Szakközépiskola és Gim ázium diái~ai például több a lommal vették részt Úancia testvérintézményük, a Paraclet Mezőgaz as g Iskol Ital szervezett tapasztalatcsere programokon. •A cserekapcsolatszervezéséb Baj ‘Sá : dor nci tanárjátszottnagyszerepet.
Az egyesületttevékenysége azonban n m rányú, általa Ugyanis az EG’T [t is már s~iáki rtniegyénkben szak a g k ato. ~99 májusában a ni II UI Wollhausenből ás a környező azda o I Ő svájci farmer fiatalok is k megyénk niezögazdaságával, pte berbe. dig a üriéh Felföldi Fal i ~ sági Szövetség fiataljai meghivására ke k útra egye fiatal gazdák. Októbe e a franciaországi Pikardia régióban, Oisne megyé n lile etöség megismerni a cs lá gazdálkodás hagyományait, a ma as hozamok el~ éne velünk is megosztott titkait, valamint az agro-turisztika, falusi rizmus tapa latait. szakmai utak révén partneri kapcsolatok is kialakultaktelepülések, egyesületek között
„Magyarul kell európaiul élni” Nemzetközi agrárfórumok az EU csatlakozás jegyében 1993 májusában egyesületünk csatiakozik a párizsi székhelyű CIVAM-hoz (Vidéken élők, mezőgazdaságban dolgozók információs ás képzési központja). A CIVAM célja a vidék felemelkedése, az ott élők képzése, ismereteinek bővítése főképpen a mezőgazdaság, az élelmiszeripar, a kereskedelem ás a környezetvédelem területén, továbbá szervezi a nemzetközi cserekapcsolatokat, a nyelvi képzéseket.
9 CIVAM itt Raratté „Irt, dinitoIi,os cnnhifleuí,sroI
épii iplomácia Az é ak-Üanciaországi kis falu, Berglcourt Úgy vonul be egyesületűflk tő énelmébe, hogyittpecsételö ött meg remélhetőleg hosszú Id re a barátság a Somme megyei Faluházzal. Roland Grossi, a Faluházak Szövetségének akkori el ökea vidéken élőtiatalok mezőgazdaság szakmai tapasztalatcseréjét, k I rális és.sportterületenfolytatottegyűttmű ődéséttartotta a~legfontosabb céln kés ma is ezakapcsolatok Iegfőbb.jeIl mzője. Az intézményesített együttműködéseket testvértelepülési kapcsolatok, pa eri együttmüködések követték Mesterszállás Forest l’Abbaye, Ocsöd Viro th ux, Kunhegyes- Hérissart, Jászapáti -Varlus között. A ‚népi diplomádas követei ugyanis sokat tette s teszn k azért, hogy a lok megismedék a két ország kultürá át, hagyományait, 6 keit min en a letét és segítsék a fiatalok nyeivtanul s Az észa -fra iao á i házas együttműködést újabbak követték: 994-ben e Mitte 1 -I Falu E esületé el, egy évvel késő b pedig a aute-Ga e eg ~ I házak Szövetségével irt alá együttműködést egyesületünk. AbádszaL Oda szinté partneri kapcsolatlétrehozásáról irhatottilá~megállapod s. -
-
‚
.
‘
‘2 ~
:~ ~ 4
:4
SÜ~ LE DEI]110 08HI1IBEC0~Ropc
1994. áprilisi. Európa Klub megalakulása.
S~Ioatic6%d pn~trnit dt, ÍE.soj)c tn:,51c.t
[urúpa Klub Sio
Szolnokon a Technika Házában egyesületünk a MTESZ-szel és a Jászkun Picard Baráti Körök Egyesületével együtt hozta létre abból acélból, hogy információs pontként működjön azért, hogy a klubtagok és az érdeklődők bővebb információt kapjanak az Európai Unióhoz történő csatlakozással járó feladatokról, 81 egyesült Európa előnyeiről, hátrányairól. Vendégeink voltak többet között: Hans Beck, az EU magyarországi nagykövete, a magyarul beszélő nagykövetek klubjában pedig cseh, osztrák, szlovák, lengyel, szlovén, román, kínai, izraeli ás svéd diplomaták.
~
(oqueEur4q.n,l.I,,na,gI,~4 S.olt,k. Qongvk It 253~ ‘.$cmb,, ‚9%
RrOWflcHcwsapo k,h~n
Pot~u~i u,,d dit~r EIineI.OaE.JropM,jiej, ~gt, IMd%rIlc
-
1,
Qfl 0006 TI~ FOS ES FROM YOVNG 5.94,9*
1996. Agrárúton Európába A Kelet-Közép európai országok helyzete ás perspektívája a fiatal mezögazdászok szemszögéből. A konferencián is megfogalmazódott, hogy a csatlakozás nagy kihívást jelent. De hogyan le a közép-kelet európai országok mező’ ságát az unió agrárpolitikájához “int azt Lennart Dafgard, az ag .je mondta, a csatlakozás n; —a a ~ -lölt országok számára jelen kihív ~ em a közös agrárpolitika számára en a CAP újabb reformok előtt áll. A tagsággal járó feladatokról Jean D. Vesterklund, a dán Mezőgazdasági Információs és Oktatási Intézet vezetője adott áttekintést, Kevin Twomey ír agrárügyi főtisztviselő pedig a családi gazdaságok példáján keresztül mutatta be az unió agrárpolitikáját.
0VIIJ€U~0PE
MD PERSFFCDVE OF MIDDLE EAST COIZ6TRIES OF WTEW ~CPER7 sSaO S,VI RY
“~‘
-‚
S
SR K
CWIÚPI1BI1
~$ KÖZSP-EURÓPAI ORSZÁGOK ‚IELYZEVEtS FERSPSKflVÁJ.4 flATM~t’76OAZDÁSZOK SZEMSZÖOÉRÓL Ns,,cikI94 1E~s4sL~t94~ok. I99~ sttrS,n.berl$.30, -
C
4 ~ ~6BUR I~cuHflPP~0
V
-T
1995 november Élni Európában fiatal mezőgazdászként. A fórumon arra kerestünk választ, hogy ez mit jelent annak, aki az EU tagországában él, annak, aki a német újraegyesítésen keresztül ismerte meg a OwOx-u~N3EN SzoI* 1995. ow,enbe, 12-la közösséget, s annak, aki az Európai Unión kívül gyakorolja ezt a hivatását. A három nemzetes szemináriumon neves külföldi és hazai szakemberek véleményét ismerhette meg a hallgatóság, közöttük Kad-Peter Henry Cartensent, a német Bundestag mezőgazdasági bizottság elnökének, valamint Günther Raad, az Európai Unió magyarországi delegációja első titkáráét.
•1
I
:i ~ { ~ 9$
~
k’,
re’ —
__
1998. február 20-25 Zöld úton Kelet ős Nyugat közölt Ewópai Régiók Fiatal Mezőgazdászainak I. Fóru a a »partnerek vagyunk, nem versenytársak» jegyé en. ‚A határokat az ugyanis az /‘ y~’ emberek fejében kell lebo tani anna érdekében, hagy a felépítendő közös Európa-ház mindenkinek a Idogulá ZOLD UTON KELE ÉS NyUGAT KÖZÖTT hozzon. .f Az Európai Unió közös agrárpoliti éj nak ~‘~TE ENflE L EST L (CAP) történetét, egykori ás mai céljait, a jovő Ri ivásait vázoltákíel előadásaikba a külföldi ás a hazai előadók. Köztük John CHEN OST UND WEST Malcolrn, az EU politikai tanácsadója, Alain othorel, az EU b dapesti misszióján k első titkára, Christophe de Verde, a Francia Nagykövetség mezőgazdasági attaséja, dr. Varga Gyula, az Agrárgazdasági Kutató Intézet főigazgató-helyett se. ás dr. Vajda László, az F EU harm nizációs főosztályának vezet je. A eminá um tapasztalatait Femand Mercier, az eu pai I9ataI mezőgaz á hálózat.»atyja» ígymé tatta: ‚na ymértékben ho járult a elet ás Nyugat között sajnos még mmdi meglévőfalak lebontásába az:együtt~ndolkodásalapjainakmegteremtéséhez». Afórumon 14 orszá bó ró evők közös n. latkozatot írtak alá ali tal fa erek nemzetközi hálózatának létrehozásáról.Aszerződést nyolco g:képviselője sbourgban,.az Európa anács épületében szentesitette. A hálózat egy4k alelnökének Debreczefli Lászlót választották meg.
Még ebben az évben novemberben közepén, egyesületünk és a jászapáti Somos András Mezőgazdasági és Élelmiszeripari Szakközépiskola neves külföldi szakemberek közremüködésével nemzetközi agrárszemináriumot szervezett az EU közös agrárpolitikájának tervezett reformjairól és várható hatásairól. ~tUTflNfl»~? ~W
~0l
:.
.
-
.1
1999. november: AGROMODUL Tapasztalatcsere a franciaországi Avignonban a Leonardo program keretében. Egyesületünket képviselő, agrár-szakképzéssel foglalkozó intézmények vezetői, mezőgazdasági vállalkozók hasznos elméleti és gyakorlati tapasztalatokat szerezhettek az EU közös agrárpolitikájának működéséről, a szövetkezés fontosságáról és az agrárképzésről. Berkó Attila az egyesület elnöke, agrárvállalkozó elmondta, megyénkbeli agrár szakképző intézetek bátran állják az összehasonlítást nyugat-európai társaikkal, amelyekkel egyébként reményt keltő szakmai kapcsolatok is szövődtek.
* * *
* * * * ***
2003. április 23-27. Nemzetközi agrárszemináriuni: Élni és dolgozni fiatal mezögazdászként Európában. A Jász-Nagykun-Szolnok Megyei Népfőiskolával közösen megrendezett rendezvényen a résztvevők előadást hallgathattak meg az agrárgazdaság hazai és nemzetközi kihívásairól az EU csaUakozás tükrében, a CEJA (Fiatal Gazdák Szövetsége) működéséről, valamint a francia és a lengyel mezőgazdaságról.
I..mlfl ‚S
—
?=~
2006. május 5-én a jászfényszarui Bedekovich Lőrinc Népfőiskolai Társasággal közös szervezésben került sor az Európai Vidékfejlesztő Egyetem információs fórumára, melynek témái az európai vidékfejlesztés kihívásai, a LEADER+ program portugál tapasztalatai voltak. A programon részt vettek a Leader program felső jászsági akciócsoportjának képviselői,az az évi megyei nyertes csoportok delegációi Mesterszállásról, Tiszapüspökiből, Rákóczifalváról, Jászapátiból is. ~ifl
A fórum vendégei Camilo Mortagua azAPURE elnöke és Antonio Realinho, Castelo Branco városban működő ADRACES portugál vidékfejlesztő központ igazgatója voltak. A fórum befejezéseként az ADRACES és a Bedekovlch Lőrinc Népfőiskolai Társaság vezetői együttműködési megállapodást írtak alá.
—
5d..5 1C
•IRMIU
4.
2007. júliusában egyesületünk és a Tisza-tavi Területfejlesztési Önkormányzati Társulás Leader csopor~a szervezésében kilencfős lengyel csoport ismerkedett a Leadert program Tisza-tavi régió sikeres pályázatainak megvalósításával. UNION DES TERRES DE RIVIERES
EUROPE
2005. Június 6. Folyó menti régIók nemzetközi találkozója.
Egyesületünk Rákóczifalva Onkormányzata partnereként vett részt az INTERREG Ill-C európai uniós projektben, amely két éves futamidőben elsősorban azt támogatta, hogy az érintett Tisza menti települések a lehető legjobban kihasználják a víz közelsége a vízi utak, a folyó menti területek által nyújtott gazdasági, kulturális és szociális értékeket.
RÉGIÓK A RóIcóczIIarvo. 2006.0630-2005
07
2008. márcIus 13-14-én résztvettünk Szlovákiában, Tatranska Kotiina Szanatórumban megrendezet Család és munka (Rodina a práca) cm. nemzetközi konfrencián, ahol Hekllné dr. Herbály Katalin tartott előadást „Nők-családi humán tőke helyzete Mezőtúr kistérségben~ címmel. A konferencia jó alkalmat adott a szlovák, cseh és lengyel kapcsolatok további kiépítésére is. 2009. április 2-5 kozott az erdélyi Hargita megyei Csikszeredán hagyományos és ‘L helyi termékek vásárával egybekötött Ő’ zárószemináriumon vett részt egyesületünk. A vendéglátók a
-
INTE~EG IIIC
~
Agrárpolitikai Karavánt-t, amely 2008 november és 2009 Január között vonult végig, és célja az Európai Unió Közös Agrár Politikájának ismertetése volt a Hargita megyei gazdákkal. A zárószemináriumon bemutattuk egyesületünket, sikeres projektjeinket.
Association pour les Universités RUraIeSE péen es Association forthe European Rural U iversi e Associagáo para as Universidades Ru is Eu e as Európai Vidék Egyetemeiért Egyesület
A vidéken múlik Európa Jövője Részvételünk az Európai Vidékfejlesztő gyetemeken A vidék sokszínű és lüktető színhelye az életünknek, vidék, ahol mindennapi kenyerünket termelik, ami munkát ad az ország nagyobbik részének, ahol tájainkban Őrzik kultú nkat és hagyományainkat, amely az itt élők számából adódóan komoly politikai erőt képvisel, és ami a városlakóknak pihenés, felüdülés forrása lehet, s amely lakóinak feladata a termőföld az egészséges víz, a levegő a természeti környezetfenntartása is. Egyesületünk 1998 óta tagja az Európai Vidék Egyetemeiért Egyesület (APURE) nemzetközi hálózatának, amely civil szervezetként működik Európa tizenöt országában. Tevékenységével biztoslUa a vidékfejlesztéssel kapcsolatos hasznos információk, és gyakorlati tapasztaltok átadását. Támoga~a a kollektiv képzést, a hazai és nemzetközi cserekapcsolatok kialakítását egy-egy konkrét, vidékfejle hez kapcsolódó témában, párbeszédek, szemináriumok, fórumok szervezésével. A kétévenként megrendezésre kerülő vidékfejlesztő egyetem az az iskola, amely falai közül kilépve a hétköznapi vidéki élet valóságát éli: segít abban, hogy a vidéken élők minél teljesebben megismeijék jogaikat, lehetőségeiket, segít abban, hogy az emberek beszélgessenek egymással, hogy meg tudják osztani ötleteiket, gondolataikat, hogy cselekvő módon tudjanak részt venni saját sorsuk alakításában. Hiszen a vidék életképességét csak is az ott élő embereken keresztül lehet a le~obban megítélni, ahogyan ők lá~ák saját munkalehetőségüket, a vidéki szolgáltatásokat, életkörülményeiket, a vidékfejlődését szolgáló kezdeményezéseket. Az APURE első vidékfejlesztő egyetemét 1989-en Franciaországban rendezte eg, majd Írország ás Portugália következett, ahol Evorában egyesületünk, mint ~megtlgyelő”, I 996-ban adániai Brandbjerg-benmajd 2003-ben azangliai Oxfordbanteljes jogú tagkéntvettrészt.
A nemzetközi szervezetben végzett eredményes munkánk elismeréseként 2006-ban egyesületünket kérték fel az Európai Vidékfejlesztő Egyetem hazai megrendezésére.
A
4
L4 ‘Párbeszéd kelt és nyugat között az európai vidék felemelkedéséért”. Ezt a címet kapta a vidéken élő népesség életlehetöségeiről, természeti környezetük sorsáról, azaz a vidék jövőjéről folyó párbeszéd. 2006 június 28-a és Július 1-e között Mezőtúron és Szolnokon csaknem kétszáz hazai és külföldi agrár- és vidékfejlesztési szakember, valamint civil szervezetek képviselői vettek részt a három napos rendezvényen. „Az európai vidék sokszínűsége, érétkeink megőrzése, fejlesztése mIndannyiunk számára egy olyan cél, amely érdekében Európa régióinak közösen kell fellépniük. Mi nem támogatást várunk az Európai Uniótól, hanem társilnanszírozást terveink megvalósításához, hogy megmutassuk az európai vidék cselekvőképességét” hangsúlyozta CamiIo Tavares Mortagua az Európai Bizottság tanácsadó testületében is működő európai vidékfejlesztő hálózat portugál elnöke. Egyetemünk célja, hogy megosszák a résztvevők egymással tapasztalataikat, tanuljanak egymástól. A zárónyilatkozatot eljuttattuk a brüsszeli testülethez. A magyarországi vidékfejlesztő egyetem tő témáját a vidéki szegénység felszámolása, a megújuló energiaforrások kihasználása, a környezetkímélö mezőgazdaság lehetőségei, a hagyomány és értékmegörzés, valaminta vidéken élő nők helyzeténekjavítása alkotta.
q
Az egyetem sikeres megrendezését követően elnyertük a hálózat közép-kelet európai központjának létrehozására kiírt pályázatot. A Közép-Kelet Európai Vidékleilesztő Központ 2007 október 24-én nyitotta meg kapuit Szolnokon, a TESZ székházban. A Megyeháza dísztermében megtartott megnyitó ünnepség résztvevőit Kovács Sándor a Megyei Közgyűlés alelnöke köszöntötte. Az Európai Bizottságot képviselő Gerard Peltre, az EU Agrár és Vidékfejlesztési Konzultatív Tanács elnöke beszédében hangsúlyozta: »Fontos, hogy a különböző tagállamok, intézmények halljanak, tudjanak egymásról, működjenek együtt a vidék felzárkózása érdekében, A tapasztalatcseréktől, együttműködéstől nem kell félni, hiszen ezek a fenntarthatóság zálogai. A központ létrehozásához levélben gratulált Jerzy Bogdan Plewa ás Loretta Dormal Marino, az EU Agrár ás Vidékfejlesztési Igazgatóságának főigazgató helyettesei. »Nagy örőmünkre szolgál egy ilyen kezdeményezés, mint az Onök központjának megnyitása, ahol az emberek megoszthatják ötleteiket és gondjaikat. Ami vidékfejlesztési politikánk akkor lesz hatékony, és akkor tud arra válaszolni amire a vidék közösségeinek szüksége van, ha az emberek beszélgetnek egymással! A 27 tagállamból álló Európai Unióban ez nagy kihívás de egyben nagyon hasznos is.» . .»
A vidéken múlik Európa Jövője EGYETEM
Párbeszéd kelet és nyugat között, először hazánkban
Ai EUiagállamolc ‘ldékti. ő14 »ÉpessÉgta»k dilliel,. l6s~gelről,inm~mtlkk. n~m,űk ianárM. sns . vidÉk j”*~i 1.1)4 »»add az Eurőpai Vida. Icilcaztó Eajflma Lscd ZoiiM,
Mndidrm ~ SmIm*c. c mis kámi, 1.111 ~ ‚»di’ 1» d6dji~lnttdd ‚Ja imba, nkd.t cliii ‚~»te »»—s——-—
~ S
tisa
~
r
kdMk »»»»»di». *mt’m mlnd.imflJa akt dpi’ ca, ..td»m* áddiata, Em* iÉ,gdsk kZSa bil M14d1k. MI ‚es ‘áspua ‘»»»di .1 Em4a1 U»ldidl, ~. icnt~nhlsnldtwbucnddi ~diS~ »Iliasuk .7 »»dpi ddt~ »»-
—
m Camib )kn%m. Az t,i~S h1~~. Mai t~ $L ?~mtt
mtde.a.
• iu~ WO*dS mM
‘»»idA cpiri ~‘shl.I fl.t~r~kt.’1. MbdSbK A ddm~iIJaa» pi”. elül‘alak, k.~udIMgOle,.
ddbklsi’6 qnwu
mis lv tag. I_l Msn .4bM 1d. b ‘Mai kdnde..t .»»IL a md,... md» T4J amd
t.b1wJ.»»rndAi~ »»»ma». sM4~cWTkssigds 154 »add Eurdp Pcd ama, 1» .10W»» • ‚Időd» ssqka)W. M szdsid~ • mmc*M »»»Id bidi.k • kInnIflIdmc9ótrzdsndndi Si’di
A megnyitó ünnepség zárásaként az alapítók: az Agrár ás Falusi lqúsági Körök Egyesülete, a Népfőiskolai Társaság, a Europe Directés a Szolnoki Főiskola Mezötúri Mezőgazdasági ás Műszaki Fakultása, valamint a jelen lévő lengyel, szlovák, cseh és román szervezetek képviselői, közös együttműködési nyilatkozatot írtak alá.
a
acm .M»*áqöd. bh~tdi
Id Iituú. a euid1d ‘id~ I~~i lcd,flSWluMt k»ia7tS c,stIct .lel,at.1 m..aa n »,di n»*tk »4-
kl,n.d~
‘d,n
»»d»»~sdi,.tóSJ na.hd)~ aqka InI.d.. adta A ‚Iii, »na dliqsak Siasm.n awd,M .akÁiM.(. »ilad»» Kwt»g»mn.. tdi~adOiila »»Ajka ajid amüllemi I. ‚nls.j i~en4áa i~d. eVeJIa.iiddk 1.k,d)Mi dIn »»ne bnt»lt nn»pc» »q.» k*,»~atudas »s,dM
k.dis s
—
—— dn
»»»»kIn M
—
mMnE,rs*o.l..k.M en~t»kaytktüflad,, Mu~a l_mc ős »»di 14w1ó wd~ Ka»ratIeiWl»dőn »»di» M I~OUjkM ‚Jadiloddukci’ gw d~s u.imflaId*Mls.fl II. kad krmmMeOedCn8 -4~ kaejtetje »»t _t
»»
—
A központ szervezésében a „Civil együttműködés a vidék felzárkózásáért” című rendezvénysorozat keretében került sor 2008 április 14-én, az eun5p~i vidékfeilesztés tapasztalatairól tartott nemzetközi fórumra. A fórumot Bali István a központ vezetője, a nemzetközi szervezet alelnöke nyitotta meg. A vendégek közül elsőként CamlIo Tavares Mortagua az APURE elnöke szólalt fel. Eladásában elmondta, az egyesület programjainak megvalósítását az egész Európára kiteijedő nemzetközi hálózaton keresztül, áz európai uniós projektekben való széles körű partneh egyűttműködések segítségével kívánják elémi.A résztvevők a vidékfejlesztés terén gyűjtött tapasztalatokat a kétévenként megrendezésre kerülő Európai Vídékfejlesztő Egyetemek keretében vitatják meg. Aportugál elnök úgy vélte, a vidékfejlesztésnek mindig helyi szinten, egy adott régióhoz kapcsolódóan kell megvalósulni, ezért a nemzetközi vidékfejlesztési politikán túl régiós politikát is szükség van~ Hozzátette, a vidék fejlődése nem valósulhat meg kizárólag a mezőgazdaság fejlesztésével, ugyanakkor nélküle sem. A LEADER programmal kapcsolatban kiemelte, a programok sikerének záloga az egy helyen élők közös célért való összefogásában rejlik. A vidékfejlesztés csak is akkor lehet sikeres, ha minél szélesebb rétegből (civil szféra, vállalkozók, oktatási intézmények) minél több ember kapcsolódik be. Avidékfejlesztés a gazdasági szempontokon túl társadalmi kérdés is, hiszen a nemzeti hagyományok megőrzésében a vidéki családokra kulcsfontosságú szerep hárul. Josy Rychez Battesti, az egyesület korzikai alelnöke a franciaországi vidékfejlesztés tapasztalatait mutatta be. Hangsúlyozta, a vidékfejlesztés fő célja a vidéken élők esélyegyenlősségének biztosítása kell, hogy legyen. Barbara Dlklev a dán vidékfejlesztési tapasztalatokról számolt be. A falusi közösségekben elteledt szokás, hogy a könyvtárat, iskolát, illetve a különböző üzleteket egyesüleU alapokon működtetik, mondta többek között előadásában.
r
H ~O4~
I
—
1
4
4
~
~
gözérKel~t Európai Wdék0J1~’~ KOZpO~~I I
I
Marja Grzechynka a lengyelországi Sucha Beskidzkai Ökológiai és Turisztikai Főiskola igazgatója az agroturisztikai fejlesztés dél-lengyelországi tapasztalatairól számolt be. Kiemelte, a főiskolán végzett fiatalok többsége jól menő agroturisz~kai vállalkozások működtetésében vesznek részt, ezzel is hozzájárulva a térség gazdasági felemelkedéséhez. A főiskola munkájának elismeréseként 2008-ban itt rendezik meg az Európai Vidékfejlesztő Egyemet, melynek témája „Képzés, kultúra, hagyományápolás, mint az Európai Unió fejlődésének innovációs tényezője” lesz. A rendezvénysorozat folytatásaként május 27-én Alessandro La Orassa, a délolaszországi Gazdasági és Szociális Kutató Központ (CRESM) elnöke tartott előadást ‘Vidékfejlesztés gyakorlata DélOlaszországban, munkahelyteremtés, szociális környezet, Leader projektek” címmel. A szeminárium sorozat zárásaként Phil Turner az ECOVAST, az Európai Falvak és Kisvárosok Szövetségének elnöke és Pam Moore főtitkár asszony számoltak be a nemzetközi szervezet tevékenységéről.
ízlett a gulyás a cseheknek (is) Egyesületünk delegációja a Posázávi Vidékfejlesztő Egyesület meghívására a 2009. május 1-i hétvégén Csehországba, Benesov és Rakovnik városába látogatott. A látogatás az elmúlt évben “Szolnok Város Napja” alkalmából szervezett, a Nemzetközi Visegrádi Alap által támogatott “Falu a városban” program viszonzása volt. A programok során az egyesület képviselői nagy sikert aratva mutatták be a magyar gasztronómiai és kézműves hagyományokat. A Magyar Gulyás Gasztro-Turisztikai Egyesület vezetésével a csapat tagjainak bevonásával készült el a gulyás, melyre hosszú sorokban várakoztak a Ferenc Ferdinánd Történelmi Fesztivál résztvevői. A névadó szerepeltetésének oka, hogy az egykori monarchia trónörökösének a közeli Konopistében volt ma is látogatható kastélya. A gulyás népszerűségét a közelben lévő cseh sörsátor erősítette. A megyei népművészeü hagyományokat Nagyné Balogh Ibolya mezőtúd fazekas mutatta be nagy érdeklődés mellett a láto • atók ma • uk is kipróbálhatták a koron • ozást. -
-
-
-
r
9 -
Az óv európai farmere Jobbágy Balázs a Magyar Agrárkamara tanácsadója, tiszaőrsi egyéni gazdálkodó, egyesületünk elnökségének tagja nyerte 2009. április 24-én a Krakkó melletti Raclawice ben első alkalommal megrendezett “Az óv európai farmere” címet francia és lengyel gazdák előtt. A versenyzők több számban mérhették össze tudásukat: tehénfejésben, burgonyaültetésben sőt egy műbika nyergében is helyt kellett ülni, de a vetélkedőből a helyi hagyományok bemutatása, a néptánc és a népdaléneklés sem maradhatott el. A Kis-Lengyelországi (Malopolska-i) Agrárkamara meghívására azAgrár és Falusi l~úsági Körök Egyesülete képviseletében résztvevő nyolc fős csapat a Közös Agrárpolitikáról szóló szakmai konferencián is képviselte megyénket, valamint helyi gazdaságok meglátogatása tapasztalatcsere is szerepelt programjukban.
4
I C
V -
A második bemutatkozásra Rakovnik városában került sor, itt a minden évben megrendezésre kerülő fazekas fesztiválon ismerkedhettek meg a látogatók kulináris és folklór értékeinkkel. A látogatás eredményeként döntés született a kapcsolatok erősitéséről, a Posázávi Vidékfejlesztő Egyesülettel történő projektalapú együttműködésről. Fiatal Farmerek Európai Napja 2007. április 17-én azAPURE (az Európai Vidék EgyetemeiértEgyesület), illetve ezen belül is Agrár és Falusi Ifjúsági Körök Egyesülete képviseletében Okrös Ildikóval részt vettünk Brüsszelben, a Fiatal Farmerek Európai Napján (European Young Farmers Day). A rendezvényt Marlann Flscher Boel, az Európai Bizottság mezőgazdaságért és vidékfejlesztésértfelelős biztosa azért hívta életre, hogy hatékonyabb párbeszéd kezdődjön a Bizottság és az európai fiatal gazdálkodók között az európai mezőgazdaság és a vidék jövőjéről.Akonferenciáramajdnemmindegyiktagállambólérkeztekfiatalgazdák, elsősorban a Fiatal Gazdálkodók Európai Tanácsa (CEJA) országos tagszervezetei képviseletében. A Biztos Asszony megnyitóbeszédében kifejtette, hogy azért van szükség erre a párbeszédre, konferenciára (illetve több más hasonlóra), mert a CAP 2003-ban kezdődött reformja messze nem ért véget, illetve a döntéshozatal kerete átalakult 2003. óta, hiszen az Európai Uniónak 15 helyett immár 27 tagállama van, valaminta nemzetközi piac is folyamatosan változik.
AND RURAL DEVELOPMENT
C
„Európa vidéki térségei űködésben: szemben és a holnap kihívásaival”
C
EUROPEAN COMMISSI0N
Az Európai Bizottság 2008 október 16-17-én a ciprusi Limassol-ban meg rendezett nagyszabású vidékfejlesztési konfe renciáján indította útjára az Európai Vidékfejlesztési Hálózatát. A konferencián azAPURE képviseletében Bali istván, egyesüietünk elnöke vett részt. Mariann Fischer Boel mezőgazdasági és vidékfejlesztési biztos megnyitó beszédében hangsúlyozta: ‚a jó politika, a kiváló ötletek, a megbízható információk és gyakorlati tapasztalatok alapján működő európai hálózat segíteni fog abban, hogy ezeket páneurópai szinten megtudjuk osztani egymással~
I
‘I
Kiadványaink Brüsszelben
Éppen ezért szükséges elővenni a sztetoszkópot, és elvégezni a CAP egészségi kivizsgálását, noha mindenki abban bízik, hogy a nem találunk semmilyen komoly elváltozást, igy 2013. előtt nincs szükség a CAP céljainak átalakítására. Ezen „kivizsgálás” mellett a tanácskozás részét képezi az EU költségvetésének 200812009-ben esedékes félidei felülvizsgálatára való felkészülésnek is. A konferencia plenáris előadása és párhuzamos szekciók úgy kerültek kialakításra, hogy lefedjék azokat a kérdésköröket, melyek nagyban befolyásolják az európai mezőgazdaság jövőjét 2013-ig, illetve azon túl is. Így a versenyképesség (milyen stratégiák mentén maradhat talpon az EU mezőgazdasága a belpiacon és más nyitott piacokon?), a közjavak (hogyan határozhatók meg és számolhatök el azon mezőgazdasági ‚termékek’~ melyeket nem a boltok polcairól vesz meg a fogyasztó?), valamint a mezőgazdaság előtt álló Új lehetőségek (innováció, az állami és magánszektor együttműködése) területéről hangzottak el vitaindító prezentációk.
1?
Partnerségben a vidékérL. „Mélységesen meg vagyunk győződve arról, h y az egyes emberek és közösségek egyik legfontosabb, eleve adott képessége a tanulás, a művelődés, amelyet mindenkinek alapvető joga megszületésétői az élete végéig, a saját egyéni és közösségi boidoguiása érdekében gyakorolni és fejleszteni. Mélységesen hiszünk abban, hogy a tanulás képes az egyes egyén és a társadalom közösségeinek mélyreható és előnyös megváltoztatására.
r
‘--4-
Valljuk, hogy a tanulás mindenki számára értékké, örömmé és felelősségé válhat, hogy a tanulás és művelődés túlmutat a gazdaság, a piac, vagy a politika értékteremtő képességén, és a nemzetek sikerességének egyik rejtett kuicseiemef (Részlet a Népfőiskolák Küldetésnyilatkozatából).
Közel két évtizede már, hogy a Jász-Nagykun Szolnok Megyei Népfőiskolai Társaság a bevezetőben meg fogalmazott elvekkel összhangban segíti a helyi közösségek, a helyi demokrácia fejlődését, s k azoknak az egyéneknek ás csoportoknak a művelődését, akik ezt valamilyen szempontból fontosnak tar~ák. Sokféle és sokszínű a helyi népfőiskolai szervezetek által szervezett képzési programok listája a Biogazdálkodók Népfőiskolájától, az Idősek Népfőiskoláján keresztül a Vidéki Vállalkozó Nők kurzusáig szinte valamennyi társadalmi csoport megtalálja a számára fontos témákat. Ugyanakkor az sem hagyható ~gyelmen kívül, hogy éppen megyénk adottságait figyelembe véve, különböző felzárkóztató programokat is szervezetünk ‚ezek közül a le~elentősebbek: »Visszaút a társadalomba» -funkcionális analfabéták esélynövelő képzése hiányzó ismereteik pótlására, az »Esélyt adunk» program a Büntetés végrehajtási Intézetben, vagy az „Esélynövelő képzés” tanulmányaikat félbehagyó fiatalok számára. Számunkra mindig nagy jelentősége volt a helyi identitás megőrzésének, a táj, az Alföld megszerettetésének, értékei felmutatásának, a fenntartható fejlődés elősegítésének. Ebből a célból szervezetük »Ez a táj éltet minket» című kistérségi kurzusainkat, hiszen mind a Jászság, minta Nagykunság megyénk alkotórészei. A kezdetektől fogva építettük helyi, megyei és nemzetközi kapcsolatainkat. Kiemelkedő partnerünk az együttes gondolkodásban és programjaink megvalósításában az Agrár és Falusi Ifjúsági Körök Jász Nagykun Szolnok Megyei Egyesülete. Együttműködésünk gerincét a vidéken és a vidékért élő emberek iránti közös elkötelezettség jelenti, amely természetes tartalmazza vidéki táj értékeinek megőrzéséért érzett aggodalmat ás tenni akarást is. Ennek érdekében az Európai Vidék Egyetemeiért Egyesületben közösen munkálkodtunk azEurópai Uniós csatlakozás előtt, s még inkább utána. Közösen hoztuk létre a Közép-kelet Európai Vidékfejlesztő Központot, kezdeményeztük a különböző konferenciákat, szemináriumokat amely közül kiemelkedik:
I
11111
-aVidéki Vállalkozó Nők helyzetét vizsgáló közös francia-magyar szeminárium, -a kistérségi találkozások, műhelybeszélgetések szervezése a Vidéki Civil Műhely szeminádumsorozat keretében, ahol a vidéki szegénységről, az idősek helyzetéről, a vállalkozónők helyzetéről volt szó. Mi népfőiskolások nagyra becsüljük a közös gondolkodás ás cselekvés lehetőségét ezekben a fontos kérdésekben, mert meggyőződésünk, hogy csak partnerségben lehet igazi eredményeket és sikert elérni. Nagyné Kiss Mária a Jász Nagykun Szolnok megyei Népfőiskolai Társaság elnöke „Ajáték is összeköt” Tisza-tó Régió lfjúságáért Egyesület: népek játékait mutatja be Egyesületünk fő tevékenységi körébe tartozik a hagyományőrző népi és spor~átékok felkutatása, megőrzése és továbbadása a népijátékokat bemutató csoportunk megalakulásától kezdve kiváló kapcsolatot alákitott ki a kunhegyesi „Konok- Kunok» Egyesülettel, akik a franciaországi Francs Picards Egyesület jóvoltából a pikard népi és sportjátékokat honosították meg megyénkben. Közel húsz éves működésünk alatt főleg francia, lengyel és belga, csoportokkal alakítottunk ki gyümölcsöző cserekapcsolatokat. Szinte minden évben részt vesznek külföldi csoportok a Szalóki Népi és Sportjátékok Nemzetközi Fesztiválján.1996-ban ás 2000-ben a kunhegyesiekkel együtt rendezői voltunk 4?~. tk ‘.1’:
-a »Párbeszéd Kelet ás Nyugat között» Vidékfejlesztő Egyetem -a »Vidéki projektfelelősök európai hálózatának kiépítése- Grundtvig program francia, lengyel partnerekkel. A projekt egy európai hálózat létrehozásával olyan projektgazdákat segítene, akik vidéken élnek és különböző nehézséggel küzdenek. Létrehozva egy olyan képzési modult, melynek segítségével eredményesen tudjuk végigkísémi és támogatni a projektgazdák munkáját az ötlettől a megvalósulásig.
L
)~
az Európai Régiók Hagyományőrző Népi és Sportjáték Fesztiváljának, ahol több mint tíz ország mutathatta be a náluk népszerű, népi jellegű sportjátékait. A népijátékokat bemutató csoportunk megalakulása óta több külföldi meghívásnak is eleget tett: Igy 1992-ben részt vettünk a belgiumi Leuven-ben megrendezett ~Szívárvány’ elnevezésű nemzetközi találkozón. A magyar népijátékokat bemutathattuk a skóciai Jetburgh-ban, vagy a dél franciaországi Odars-ban és Bram-ban, de az Atlanti óceán par~án Bretagne régióban és a La-Manche csatomához közeli Saint-Amand Les Eaux-ban sokan játszhattak velünk a lengyelországi Debnoi várjátékokon, vagy testvértelepülésünkön, Rzepiennik Strzyzewski ben valamint az erdélyi Backamadarason is. Legnagyobb megméretésünk azonban 2000ben volt, amikor a Hannover-i Világfesztiválon képviselhettük a magyar színeket.
k
versenyszámok: sörös hordó dobás, rönkdobás, autófelhúzás rampán, kamionhúzás mellet új versenyszámokra is megjelentek az évek során a feladatok között: kőgolyóemelés, sziklanyomás, hordópakolás, búzászsák kinyomás. A verseny színvonalát jellemzi, hogy a magyar élgárda mellett Szlovákiából, Erdélyből és a Vajdaságból is évek óta érkeznek versenyzők. Az abádszalóki hagyományörző csoport 201 O-ben elnyerte Jász-Nagykun Szolnok Megye testnevelési ás sportdíját. Kiss András, elnök Lábtoll-labdaAGRYAvédnökséggel 1997. november 30-án és december i-én Újszászon rendezték a lábtollabdázás első országos felnőtt bajnokságát, az Agrya Kupát. A hír hallatára az olvasóban több kérés is felmerülhet. Mi a lábtoll-labda? Hogyan került Ujszászra? Mi köze mindezeknek azAgraria Apure Egyesületnek?
~
: ~6,-
Magyarország több mint száz településén tartottunk népijáték bemutatót és versenyt Az elmúlt években népi játék bemutató csoportunk részt vett Budapesten, az Utazás Kiállításon, a Lánchídnál a Tisza-tó bemutatkozó programjában és a Millenáris Parkban megrendezett Nagy Tavak elnevezésű idegenforgalmi rendezvényen.. 2011-ben XX. alkalommal rendezzük meg a Szalóki Népi és Sportjáték Fesztivált. Egyesületünk lovas bemutató csoportja csikós játékokat mutat be (pünkösdi királyválasztás): síkfutás, tűzugratás, kendőtépés, dinnyeverés, karikáshasználat, székfoglaló, pengősjáték, boros kupás vágta, lófektetés, gémes kútugratás)Ahonfoglalás kori lovas ijász csapatunk 1999-ben alakulta hazai bemutatókon és lovas fesztiválokon való részvétel mellett egyik legnagyobb sikerét a St. Amandi európai lovas íjász fesztiválon érte el. Népi ás Sportjáték Fesztiváljainknak talán a legkedveltebb és legnézettebb programja a „Ki a legény a gáton? Erős emberek versenye. A régi
A lábtoll-Iabdázás érdekes és szórakoztató játék, Európába Kínából hozta magával egy német mérnök, Petervon Rüden, aki először Németországban Hagen környékén honosította meg a sportágat federfussball néven. Az ő közvetítésével került Magyarországra is ez a több, mint kétezer éves kínai játék. 1993 máraz Ujszászon is kipróbálhatták a lábbal, fejjel, vállal és mellel, a kéz kivételével minden testrésszel játszható játékot. Alabdajátékok csoportjába tartozó mozgalmas, látványos csapatjáték, amelynek célja, hogy a speciális tollból készült labda a szabályoknak megfelelően a háló felett úgy kerüljön át az ellenfél térfelére, hogy az ellenfél azt ne tudja visszaadni. A mérkőzéseket három három játékos játssza 11, 88 méter hosszú és 6, 10 méter széles, középen a nőknél 150 cm, a férfiaknál 160 cm magas hálóval két térfélre osztott pályán. A korábban csak edzésmódszerként játszott változatai az egyéni és a páros játék az utóbbi időben önálló versenyszámként is megjelentek. -
-
-
-
-
A játék menete leginkább a röplabdáéhoz hasonlít. Itt is van nyitás, feladás, leütés sáncolás. Persze mindezek lábbal. I íf
~‘
~
Egy találó megjegyzés szerint egy lábtoll-labdázó • ügy küzd, mint egy tekvandó harcos, úgy kezeli a labdát, mint egy labdarugó és olyan csapatjátékos, mint egy röplabdázó.
Újszászon több mint hetvenen játsszák versenyszerűen a lábtoll labdát. Az Agrár és Falusi Körök Jász-Nagykun Szolnok Megyei Egyesülete a kezdetektől segítette, támogatta az újszásziak Iábtoll labdázását népszerűsítő tevékenységét. 1996 júliusában az európai régiók hagyományőrző népi és sportjátékainak fesztiválja keretében Abádszalókon került sor az I. Magyar nemzetközi lábtolladba bajnokság nyitó fordulójára. A versenyre érkezett kínai és német versenyzők látványos bemutatót tartottak az abádszalóki szabadtéri színpadon. 1997-ben Ujszászon az Agrada-Apure Egyesület támogatásával a bajnokság egyik legnépesebb magyarországi versenyét rendezhették meg, 96 versenyző lépett pályára. 1998 júliusában, pedig már a második magyar nemzetközi bajnokságot rendezték meg az Agrya Kupáért, német, svájci dán holland, finn ellenfelekkel mérkőzhettek meg a legjobb hazai versenyzők. Az újszásziak már ekkor elkezdték az érem gyűjtést, amely azóta s töretlen és sikert-sikerre halmoznak. A férfi és női versenyzők úgy egyéniben, mint csapatban az Európa Bajnokságokon nem igen találnak legyőzőre, a Világbajnokságokon, pedig a bronzéremnél alább nem adják. Büszkék vagyunk arra, hogy egyesületünk alapító ta~a Fehér János, aki nagyon sokat tett a lábtoll-labdázás magyarországi népszerüsítéséért, azért, hogy rövid időn belül Ujszász a sportág európai ~fellegvára~ legyen több nemzetközi versenyt, Európa ás Világbajnokságokat rendezett- a Magyar Lábtoll-labda Szövetség főtitkári, és a Nemzetközi Szövetség alelnöki tisztét is betölti. .1
—
t4.
t
7 Ik
-
*
2•;
-3 4
4
-
4
I
~ €
~
Alapítványunk 1993-ban azzal a szándékkal jött létre magánkezdeményezésre hogy a tartalmas, hasznos programokat szolgáltasson a hagyományápolás és esélyegyenlőség érdekében. Kezdetben elsősorban a fiatalok, a gyerekek számára szerveztünk játszóházi programjainkat. Később sokszor már falunapokon, városrész szintű rendezvényeken müködtünk közre hagyományos népi és sportjátékokkal és kézművességgel. Tapasztaltuk, hogy ezek a játékok “kortalanok”. Hiszen egyrészt annak ellenére, hogy „régiek», hiszen nagyapáink játékai ma is frissek és népszerűek. Másrészt gyerekek, fiatalok, felnőttek és idősek is szívesen játsszák; testet, lelket megmozgatnak. -
előbb ‘nflden fehőtt gyerek volt (De csak kevesen emI~keznek rőT Antob,e de Saknt.Exwery
Sokféle módon igyekszünk szolgálni és szolgáltatni programjainkkal. A szokásos iskolai, települési rendezvényeken túl pályázati támogatásból, 2006-ban és 2008-ban az Északalföldi Régió 30 településén népi játék és kézműves elemekből álló, mobil játszóházi szolgáltatást valósítottunk meg. Az Agraria-Apure Egyesülettel együttműködve kapcsolódtunk a ‚Falu a városban» rendezvényhez. Orömünkre szolgált, hogy Bali István: .‚Hagyományőrző népi és sportjátékok Európában” című könyvét 2009-ben multimédiás CD formátumban adhattuk ki. Egy évvel később, ugyancsak pályázati támogatással ezt a kiadványt négynyelvűre (a magyar mellett francia, angol és lengyel) dolgoztuk át. így a nemzetközi kapcsolatokban is jól használható lett. A 2010-es évben nemzetközi tapasztalatcsere programot kezdhettünk, NCA támogatással. Az észak-franciaországi, Lille-i Wellouéj Egyesület több mint 10 éve foglalkozikfrancia, illetve más európai országok népi játékainak felkutatásával, bemutatásával, kölcsönzésével és továbbadásával (iskolákban, faluházakban, falusi ünnepeken és városi tereken, idősek otthonában, stb.). Az egyesület tagjai részt vesznek a játékok elkészitésében is, melybe bevonjáka fiatalokat. A tapasztalatcsere számunkra fontos eleme a Wellouőj Egyesület tevékenységébe való betekintés, az a gyakodatot, ahogyan ők próbálják felkutatni és továbbadni azokat a hagyományos játékokat, amelyekaz ilyen programok nélkül feledésbe merülnének. Tapasztalataink arra vezetnek bennünket, hogy a megismert és elkészített játékokat az idősek, a nyugdíjasok számára is be kell mutatnunk. Eza példa,jelentős előrelépés, új szintér alapítványunk számára. Orömünkre szolgál, hogy a Megyei Nyugdíjas Egyesületek Szövetségét partnerként tudhatjuk programunk mellett.
-‚
Miért olyan fontos ajáték napjainkban is? Mert: az élet elválaszthatatlan része, annak minőségét javítja: örömet, maradandó élményt nyújt: -személyiség-és közösség fejlesztő hatású; fejleszti a kreativitást, a testi erőt, a kitartást, a versenyszellemet, a teljesitőképességet és a toleranciát. -
-
-
q S
—
Fontosnak tartjuk Bernard Shaw gondolatát: “Nem azért felejtünk el játszani, Mert megöregszünk, hanem attól öregszünk meg, hogy elfelejtünk játszani.”
Homo ludens- ajátszó ember A népi jellegű, ügyességre, a virtus kipróbálására adódó falusi sportnapoknak már hagyományai vannak a megyében. A tiszaőrsi Fut a falun, a kuncsorbai Csorba Kupán, az erzsébeti parkerdőben évente megrendezett Kengyelfutáson, a kunhegyesi Konok Kunok Kupáján, de lehetne még tovább folytatnia felsorolást programjában a labdajátékok mellett mindig helyet kap a grundbirkózás, a kötélhúzás, rönkhajítás, vagy a Francs-Picard, francia hagyományőrző csoport által hozzánk került ás nagy népszerűségnek örvendő népi jellegű spor~átékok, minta hordólovaglás, tollas-nyíl dobás stb. 1992-ben egyesületünk Abádszalókon rendezte meg az első nemzetközi népi és sportjáték találkozót, 1996-ban, pedig Abádszalók mellett Kunhegyes is otthont adott az Európai Régiók Népi és Sportjáték Fesztiváliának, melynek része volt a „Gyermekkultúra Határok nélkül” elnevezésű kreatív alkotómühely a Kárpát-medencében, az Európa Tanács által támogatott programunk is. Egyesületünk elnöke Bali István a hazai és külföldi útja során meglátogatott rendezvényeken sok ilyen játékot ismert meg Bali Istvan és próbált ki. Ez adta az ötletet, hogy összegyűjtse, és kötetben megörökítse őket Hagyományörző az utókor számára. Könyvét, amelynek címe: népi és Hagyományőrző népi és sportjátékok sportjátékok Európában, 2005 februárjában került az Európában olvasók kezébe. A kötet dr. Jürgen PaIm, a Szabadidősport Világszövetsége elnökének -
előszavával, mintegy száz játékot ismertet meg, a magyarok mellett francia, belga, holland, angol és egyéb játékokat is. A könyv megjelenését pályázatunk alapján a Wesselényi Miklós Sport Közalapítvány is támogatta. 2008. augusztusában Ujszászon Fehér János felkérésre tartott előadást a ~SporttaI az Európai állampolgárságért” EU Biz. által is támogatott konferencián a hagyományörző nép~átékokrói. Nemzetközi kitekintés a Nemzeti Civil Alap támogatásával az európai vidékfejlesztés hasznosítható, jó gyakorlatainak elterjesztéséért. 2009. áprilisi 5.19. Megújuló energiaforrások feltárása, felhasználása civil szervezetek közreműködésével Dániai tapasztalatcsere Az Európai Vidék Egyetemeiért Egyesület nemzetközi hálózatában résztvevő dán LOK egyesület képviseletében megyénkben járt Barbara Diklev vállalkozott a tapasztalatcsere megszervezésére, mely a hagyományos energiaforrások helyett a megújuló energiaforrásokra összpontositana a civil szervezetek aktív részvételével. A dániai tapasztaltcserén azAgrár ás Falusi l~úsági Körök Jász-Nagykun Szolnok Megyei Egyesületét képviselve Fekete István és dr. Farkas Ferenc a Szolnoki Főiskola Mezőtúri Mezőgazdasági és Műszaki Fakultásának tanárai, Budai Ferenc a törökszentmiklósi Székács Elemér Szakközépiskola igazgatója, Bali István az egyesület elnöke, Rátfai György az elnökség tagja vettek részt. A dániai tapasztalatokat Budai Ferenc beszámolójában így összegezte: „Iskolám melyet a projekt során
2’
-
T.
Pedagógiai programjában fogalmazta meg a környezeti nevelést, a természet és a vidék fenntarthatóságánakjavítását, a megújuló energia hasznosításának vizsgálatát és alkalmazását. és vidéken élők megélhetőségi stratégiáit, a vidékfejlesztés lehetőségeit.
Magam részére azt a célt fogalmaztam meg, hogy tanulmányozzam a megvalósított, vagy megvalósításra váró megújuló energetikai elképzeléseket hogyan és milyen technikával fogadtatják el a környezetükkel. Mik azok a motiváló tényezők, aminek hatására a dán emberek „éllovasai” a megújuló energia hasznosításának. Melyek azok a pedagógiai módszerek, amelyekkel, az iskolás tanulókkal megismertetik, elfogadtatják a környezetbarát technológiákat. A projekt során a konkrét szakmai megfigyelés mellett, a fenti szempontok voltak számomra meghatározóak.
~Delegációnk járt Samso, avagy a megújuló energiák ‚zöld szigetén” ahol az Energia Akadémián gyakodati bemutatót is megtekinthettünk, Aarhus ban az OVE, a Megújuló Energiák Dániai Szövetsége vendégei voltunk, ellátogattunk egy ökofaluba, utunk során jártunk a világ legnagyobb napkollektorokat gyártó és telepítő cégnél, biogázüzemek és szélturbinák működését istanulmányozhattuk°.
2008. október27-29 -2009. április 22-25. „A közösségi részvétel erősítése a fenntarthatóvidékfejlesztés igazI esélyei” A franciaországi Falusi Otthonok (faluházak) hálózatának ás ez irányú tevékenységének megismerése. A faluházak (Foyer Rural) egy olyan közösségi forma Franciaországban, amely már hatvan éve a művelődési otthonok szellemében a befogadó közösség helyett egy alkotó közösséget igyekszik a középpontba helyezni. Ezek olyan falusi egyesületek, jobbára vidéki falusi településeken, melyek valóban a falu otthonai. Egyesületünk háromfős delegációja 2008 októberében Bourgogne régióban, Cluny és környékén tanulmányozhatta a faluházak működését, de lehetőség volt egy olyan találkozón is résztvenni portugál, francia, román, kanadai és szenegáli szervezetek, egyesületek képviselőivel együtt, amelynek fő témája a nemzetközi együttműködés hatása a vidékfejlesztésre volt. 2009. áphlis végén egyesűletünk fogadta a Francia Faluházak Szövetsége öttagú delegációját Jean-Marie Beurton elnök vezetésével. A francia vendégek Jászkíséren és Jászfényszarun találkozhattak a civil szervezetek képviselőivel, ismerhették meg tevékenységüket. I
HELYI ÉRTÉKMEGŐRZÉS helyi szinten termelni, feldolgozni és értékesíteni a franciaországi CIVAM Bretagne SAL projektjének bemutatása 2010
Egyesületünk megalakulásától fogva fontos célkitűzésének tarja a helyi közösségek támogatását, a helyi hagyományok éltetését, amelyek között jelentős szerepet foglalnak el a vidéki élettel, a helyi szokások megőrzésével kapcsolatos tevékenységek, Kiemelt szerepet szán a vidék népességmegtartó erejének megőrzésében. Ennek érdekében évek óta a jól bevált hazai és nemzetközi gyakorlatokat igyekszik népszerűsíteni. A globalizált világban nagyon nehéz az embereket meggyőzni arról, hogy a helyben előállitott termék is értéket képvisel. Programunkban erre igyekeztünk nagyobb hangsúlyt fektetni. A francia CIVAM egyesületet partnerként azért választottuk, mert már ismertük tevékenységétArra szerettünk volna választ kapni, hogy milyen módszerekkel értékel azt, hogy mára Franciaország nagy részében, Bretagne régióban jobban elfogadottá vált, hogy a helyben termelt élelmiszereket ismert személytől, jó minőségben vásárolják. Napjainkban sokan nem tudjuk, hogy honnan származik azaz élelmiszer amit elfogyasztunk, azt sem hogy kik ás milyen körülmények között termelték meg, mennyi vegyszerrrel kezelték, mennyit utazott, mennyire tiszta és biztonságos. A helyi piacok fejlesztése, a helyi feldolgozás, a termelőknek a helyi fogyasztókkal valé közvetlen kapcsolata nagyobb lehetőséget biztosit a sajátos helyi izeket és kiváló minőséget fenntartó gazdaságok működésének, amelyek helyben munkalehetőséget Is biztosítanak. Franciaországi tapaszalatcsere programunk célja volt,. hogy segitséget adjunk a franciaországi régióban márjól bevált gyakorlat hazai megismertetéséhez, a CIVAM egyesület által kidolgozott SAL projekt (Helyi Elelmezési Rendszer) hazai megismertetésére, mely fogalma olyan dinamikus helyi közösségekre utal, amely a lakosokkal, a helyi civ I szervezetekkel való szoros kapcsolatban a helyi élelmiszer termelést és értékesítést részesiti előnyben. Az általunk megismert és a megye három településén valamint a Szolnok TV Mérleg című műsorában Is bemutatott projekt a termelők, feldolgozók, elosztók és fogyasztók földrajzi és társadalmi közelségét helyezi előtérbe.
L:P
ncn
r —
k~~~Ár ‚~‚~
Európai
találkozások
i
~~8~
N.mz.tI CMI
CMI
szervezetek
soroselnökségére felkészfiése az EU
r
Az uniós elnökség sikeres lebonyolítása mindig kiemelkedő jelentőségű egy tagorsz~g° számára, tekintélyt kölcsönöz és sok tapasztalattal szolgál. A soros elnökség, azaz az Európai Unió Tanácsának soros elnöksége az EU jelenleg 27 tagállama között félévente rotálódó pozíció. Ez idő alatt az elnökséget betöltő ország az Európai Unió „arca és hangja~, mely stratégiaalkotó, szervezési és reprezentatív funkciót tölt be és feladatokat lát el. A legfontosabb kérdés számunka az volt, hogy a tiló elnökség keretében közös összefogással hatékonyabbá válhat-e a munka. Jól összehangolt célok mellett mennyire sikerül majd érvényre juttatni a nemzeti irányvonalakat, célterületeket is. Célunk az volt, hogy projektünk megvalósításával segítséget adjunk Jász-Nagykun-Szolnok Megyében működő egyesületek, civil szervezetek számára a 2011 évi magyar EU elnökségre való felkészüléshez, bernutatva Magyarországot megelőzően és majd az ezt követő elnökségi pozíciót betöltő országokban működő társadalmi, civil szervezetek tapasztalatait. Mind az Európai Unió, mind a soros EU-elnökséget betöltő ország kormányzata részéről növekszik az a felismerés, hogy az eredményes munkavégzéshez fontos hozzájárulás lehet a civil szervezetek, az állampolgárok bevonása is. Rendezvényeinken több olyan egyesület is részt vett, akik szerveznek Európai Uniós eseményeket. Külön örültünk annak, hogy a civil szerveztek tagjai között nagyon sok diákot is érdekeltek programjaink. Előadóknak olyan civil szervezeti vezetőket, tagokat hívtunk meg, akikkel mártöbb éve együtt dolgozunk különböző nemzetközi projektekben, igy többek között a belgiumi MER (Európai Vidék Mozgalma), a francia Cluny Faluház, a cseh Posazávi vidékfejlesztő egyesülettel. A találkozók alkalmával többször szóba került együttműködésünk, partneri kapcsolatunk, amely példa lehetett más civil szervezet számára is. A találkozók alapvető hozadéka, hogy Jász-Nagykun Szolnok megye a vidékfejlesztés és a külpoliUka, ezen belül az Európai Unió működése iránt érdeklő közönsége fontos ismereteket szerzett a belga, cseh, francia, magyar és spanyol elnökségi időszakok tapasztalatairól, célkitűzéseiről, melyeket a 2011 évben esedékes magyar EU elnökség idején önkormányzata, és civil szervezetei működésében, programjaiban hasznosít. Különös jelentőséget tulajdonithat mindezeknek az, hogy 2011 az Onkéntesség Európai Éve. A találkozókat értékelő martfOi rendezvényen zárónyilatkozatunkban mindezekre komoly hangsúlyt fektettünk.
Spanyol és belga meghívottak az Euröpai találkozások vendégei
~ ~ a vidéknek, vidéki esélyek’ az AGRARIA-APURE, az Esélyek Háza, és a Europe Direct Szolnok közös kistérségi szemináriumsorozata volt 2010-ben.
*~ * * * **~ •~e
A rendezvény nyitott volt minden szervezet számára, akiknek az összefogás, az együttműködés és gondolkodás igénye lakóhelyük, a vidéki térségek fejlődése érdekében fontos, valamint lehetőséget biztosított a közös érdekek és értékek jobb felismerésére, a szakmai tapasztalatok, a jó gyakorlatok megismerésére, egymás közötti cseréjére. Francia vendégek előadáson és múzeumlátogatáskor * * *
* * *
I
—~
Ocsöd Avidéki szegénység aktuális kérdései 7.
\
A cseh Mvoklát régió jól tudta érvényesíteni a helyi érdekeket az EU elnökség alatt
*
*
~
Karcag Helyi értékek megőrzése
‘1
Helyben termelni, feldolgozni, értékesíteni
I
Túrkeve Helyi munkaerőre épülő környezetvédelmi prog m
ncn Mt~TlQW.AtM~IAM
vidéki
11
@MwMD műhely
II
I
VIDÉKI CIVIL MŰHELY A CIVIL SZERVEZETEK HOSSZÚ TÁVÚ ECYÜTTMŰKÖDÉSÉÉRT
S. Jászfényszaru Nők helyzete vidéken /
S
201L FEBRUÁR HÓNAPTÓL MÁJUS VÉGÉIG V~ÉIU CIIL MŰHELY” CIMMEL SZEMINÁRIUMSOROZATOT SZERVEZTÜNK JXSZ-NAGYKUN SZOLNOK MEGYE CIVIL SZERVEZETEI RÉSZÉRE. A MŰHELY KAPUJA NYITOTT VOLNT MINDAZOK SZÁMÁRA, AKIKNEK AZ ÖSSZEFOGÁS, AZ EGYÜTTMÜKÖDÉS ÉS AZ EGYÜ’rTGONDOLKODÁS IGÉNYE LAKÓHELYÜK, A VIDÉKI TÉRSÉGEK FEJLÖDÉSE ÉRDEKÉBEN FONTOS. ÚGY GONDOLJUK, HOGY A MŰHELY ÁLTAL SZERVEZETI KISTÉRSÉGI SZEMINÁRIUMOK SEGITETTÉK A CIVIL SZERVEZETEK ÉRDEKÉRVÉNYESÍTŐ ÉS ÉRDEKMEGJELENÍTÓ KÉPESSÉGÉNEK RATÉKONYABBÁ TÉTELÉT, A CIVIL SZERVEZETEK KÖZÖTTI PARTNERSÉG FEJLESZTÉSÉT. A TALÁLKOZÓK LEHETŐSÉGET BIZTOSÍTOTTAK A SZAKMAI TAPASZTALATOK EGYMÁS KÖZÖTTI CSERÉJÉRE IS, ARRA, HOGY AZ AZONOS SZEICFOROKBAN MÜKÖDÓK FOGJANAK ÖSSZE. EZ NAGYON FONTOS A JELENLEG NEHÉZ GAZDASÁGI ÉS PÉNZÜGYI HELYZETBEN, AMIKOR AZ EGYESÜLETEK ANYAGI FORRÁSAI BESZÜKÜLNEK~ SOK PROGAMOT CSAK IS KÖZÖSEN, EGYMÁST SEGÍTVE TUDNAK MEGVALÓSITANI EREDMÉNYESEN. A SZEMINÁRIUM SOROZATOKAT CIVIL ŐTLETBÖRZE ZÁRTA, AHOL A JÓ GYAKORLATOKAT, SIKERES PROJEKTEKE ISMERHETTÉK MEG A RÉSZTVEVŐK ELŐADÁSOK, FILMEK, KIÁLLÍTÁSOK, DOKUMENTUMOK BEMUTATÁSÁVAL. JAVASLATOTTEHETI’EKAZ EGYMÁSSAL VALÓ EREDMÉNYESEBB, HATÉKONYABB, HOSSZABB TÁVRA SZÓLÓ EGYtVrTMŰKÖDÉSRE. A BÖRZÉN FRANCIA, BELGA ÉS LENGYELTAPASZTALATOKATIS MEGISMERHETI’EKARÉSZTVEVŐK.
•~K ~ Törökszentmiklós akképzés sz Európai L. jóban
Szolnok A Leader program szerepe a vidéki esélyek nővejésében
Előadás: Tapasztalatcserén a megújuló energiák szigetén
Képek a projektről Avidéki térségek elöregedése (Gondolatok a demográfiai tendenciákról és stratégiákról,az idősek helyzetéről) .
A népi kézműves termékek értékesítésének lehetőségei és a népművészek, népi ipar-művészek a vidék felemelkedéséért előadás ás műhelybeszélgetés Tiszavárkonyban
‚11?
t;2z~
-
— t’-~
r4j~
4
Jász.
~
j
I.
SWflyeI
VI
I
CIVIL ÖTLETBÖRZE 2010. má~us 20-20.
Ajáték összeköt előadás a népi játékokról, és lábtoll-labdázás a Civil ötletbörzén -
V
h-
b
4?
-
-
-
A komp azt is szimbolizálja, hogy az utazás együtt valósul meg, egy közös
KomphajÓ Egyesületünk alapvető célkitűzésének tekinti a vidéki vagy más néven “új szegénység” kezelését, az ebben való szerepvállalást. A szervezet alapvető célkitüzése: a vidékkel kapcsolatos információk és tapasztalatok átadása, az élhető vidéki táj fenntartásához való hozzájárulás, a faluról való elvándorlás mérséklése, az ott élők tudásszintjének növelése, valamint a térségi együttműködések elősegítése. Tekintettel a vidéki szegénység felszámolása terén történt rendkívül szerény uniós előrelépésre, véleményünk szerint kulcsfontosságú minden olyan projekt megvalósulása, amely közelebb visz bennünket a probléma megoldásához. Az Európai Unióban a jelenség következményeinek kezelését, és ezzel több tízmillió ember hátrányainak mérséklését nehezíti, hogy nincs egységes fogalomrendszer arra vonatkozóan, hogy mi is valójában a vidéki szegénység. Az egységes fogalmi definíció hiánya ellenére isa tekintetében azonban egyetértés van az unión belül, hogy a vidéken szegénységben élő emberek hátrányai más típusúak, így eltérő megoldási módokat igényelnek a városokban élők kirekesztődéséhez, leszakadásához képest. A fentiek tükrében elengedhetetlen az újlvidéki szegénység felszámolása terén tett eltérő nemzetközi gyakorlat megismerése, hiszen ezáltal azonosíthatók be leginkább e komplex társadalmi jelenség aspektusai. Bár a helyi problémákra helyi megoldások alkalmazására van szükség alapos lokális szükségletfeltárások tükrében, a komplex válaszok kidolgozásához elengedhetetlen a témában született nemzetközi gyakorlatok megismerése. A projektben öt olyan ország releváns szervezetei vesznek részt, amely mindegyikében jelen van ugyan a vidéki szegénység, de kialakulásának okai, kiteijedése, mintázatai más-más sajátosságokkal bírnak. A közös tapasztalatcsere nem csupán a minél hatékonyabb megoldások megalapozását szolgálná, hanem hozzájárulhatna a későbbi rendszeres tapasztalatcseréket megalapozó hálózatok működtetéséhez is. A szegénységikirekesztés szempontjából kulcsfontosságúak a szegényekfelzárkóztatásátsegiteni hivatott hálózatok. Nagyon nagy a közös felelősség abban- a civilek részéről is-, hogy milyen Új alapokra helyezett hálózati együttműködésekhez tudnak hozzájárulni a jövőben. Ehhez egyesületünknek is szüksége van olyan Új ismeretek, technikák, módszertani hátterek megismerésére, amelyek a hazai viszonyok között- természetesen a már korábban jelzett helyi szükségletfeltárások eredményeihez hangoltan megjelenhetnek a hazai vidéki szegénység kezelésében. A projekt címében foglalt komphajó is ezt a látásmódot és célkitűzést hivatott szimbolizálni. A komphajók egyszerre köt(het)nek össze eltérő kultúrákat (ebben a projektben is más-más történelmi háttérrel, társadalmi berendezkedéssel bíró országok képviselői cserélnék ki a tapasztalataikat,) miközben azon dolgoznak, hogy maguk is “komphajókká”, szemlélet-kőzvetítőkké válhassanak a hátrányos helyzetű és a kirekesztődéssel, elszegényedéssel kevésbé vagy egyáltalán nem fenyegetett társadalmi rétegekhez tartozók között. A projekt címe arra utalt: átkelés az egyik partról a másikra. Az egyik parton az “Új szegénység van”, a maga pszichológiai, szociális és gazdasági következményeivel, a másik oldalon pedig a saját lehetőségek felismerése.
csoportban, ahol az Út során mindenki hozzáadja a maga képességeit és tapasztalatait. Képeka projekt állomásairól: 000rJ
-
144
O
I.
fl.
4.
2’
Olaszország
q
L
Portugália
.i~$
-
q
Lengyelország
Románia
%r-;
AzeuróDai vidék. ahoavan én látom fotópály~zat, kiállítás, fotő~ibum
Európa kulturális sokszínűsége
A Europe Direct Szolnokkal közösen nemzetközi fotópályázatot szerveztünk, amelyre hazánkon kívül hét ország Olaszország, Franciaország, Lengyelország, Portugália, Románia, Belgium, Csehország mintegy 40 fotósától 351 kép érkezett. A fotósok köztük szolnokiak is két kategóriában mutatták be legjobb képeiket: Táj, természet, környezet”, valamint ‚Régiók, emberek, hagyományok”. A szolnoki kiállítás után Brüsszelben és Luxembourg-ban is kiállításra került a legjobb képekböl készült válogatás, valamintfotóalbum is készült az európai vidéket bemutató legszebb munkákból. -
-
-
-
M európai vidék1 ahogyan Ön látom 1!,” ~ nxd ‚cd~. nin. Ii D nord, 11W „c~ai. tor.,]. brds
a.
~-
»~
.
2001. október 7-14. Versek határok ~ nélkül-, avagy Magyarország költői által” Egyesületünk Somme Megyei Faluházak Szövetségével kialakított jó kapcsolata révén szervezte meg a francia nyelvet tanuló középiskolások testvérmegyénk ~ 4, hasonló kórú iskolásainak, mutathassák ~ t) ~ut be a magyar költészet francia nyelvre t átültetett remekeit. A ‚megyei válogató” után Szolnokról, Tiszafüredről, Tiszaszentimréről, Mezőtúrról, öt középiskolából tíz tanuló utazhatott ki az észak-franciaországi régióba, hogy megyénket, egyesületeket képviselje a Franciaországi Magyar Kulturális Évad alkalmából. I
Ő,
2008. május 16-23-án húsz lengyel flatal vett részt a „Együtt a Borostyánkőúton” programban, melynek Mezőtúr adott otthont. A program fő célja a lengyel-és magyar történelmi ás kulturális értékek kapcsolódási pon~ainak kereséses volt, oly módon, hogy kölcsönösen megismerjék a hagyományok megőrzésében a nemzeteknek milyen segítséget nyújt az Európai Unió. A programban megtekinthették az Ópusztaszeri Nemzeti Történelmi Emlékparkot, a Feszti Árpád által festett körképet melynek felállításában lengyel múzeulógusok is résztvettek. Vidéki Szegénység Közép-Kelet Európában Jó gyakorlatok a szegénység elleni küzdelemben A szegénység és társadalmi kirekesztés elleni küzdelem európai éve alkalmából a Europe Direct-tel közösen kiadványt jelentettünk meg cseh, magyar, lengyel és romániai jó gyakorlatok bemutatásából. Egyetértés van az Európai Unión belül, hogy a vidéken szegénységben élő emberek hátrányai más típusúak, így eltérő megoldási módokat igényelnek. A fentiek tükrében elengedhetetlen az európai kontextusban az új/vidéki szegénység felszámolása terén tett eltérő nemzetközi gyakorlat megismerése, hiszen ezáltal azonosíthatók be leginkább e komplex társadalmi jelenség aspektusai. Bár a helyi problémákra helyi megoldások alkalmazására van szükség alapos lokális szükségletfeltárások tükrében, a komplex válaszok kidolgozásához elengedhetetlen a témában született nemzetközi gyakorlatok megismerése. A kiadványunkban szereplő, a szegénység leküzdésére irányuló sikeres projektek mindegyikében jelen van ugyan a vidéki szegénység, de kialakulásának okai, kiterjedése, mintázatai más-más sajátosságokkal bírnak.
Egyesületünk 25 fővel 2008. Június 11-18-ig tartózkodott Suski Járásban a Sucha Beskidzkai Falusi Oktatási és Képzési Alapítvány által szervezett programon. A vendéglátók változatos programot biztosítottak: megismerhettük a Zubrzyca Góma-ban található szabadtéri néprajzi múzeumot, Orava régióban, melynek több magyar vonatkozása is van, olyan tradicionális szakmákat, melyek mint hivatások, leehetőséget kínálnak a munkahelyteremtésre a mezőgazdaságban, kézművesiparban (méhészet, hímzés, fafaragás, bőr kikészítés) ugyanakkor bepillantást nyerhettünk a lengyel falusi ünnepek, hagyományok világába is, minta kulturális és népi önkifejezés egyik formájába, amely hozzájárul a vidék fejlesztéséhez. ‚
vioÉ~, ‚ztG~NY,to
I~OZLP.KELn LUROPABAN —I
2008. Július 10-14-ig szervezésünkben a Szolnoki Tisza Táncegyüttes 12 tagja vett részt a litvániai Ukmergében, a ‚Tánc és dal Európai ünnepe” Men’Art elnevezésű programon lengyel, ukrán, lett, litván és francia népzenészek, táncosok társaságában, ahol nagy sikert arattak. Akiutazás és a litvániai költségeketa Franciaországi Faluházak Szövetsége (FNFR) állta együttműködési megállapodásunkalapján.
ra
Falu a városban (Szolnok, 2008. augusztus 30.)
PÓWIAT SLJSJCI zabytki L toJkIor
Ideális terepnek bizonyult a nagyvárosi közeg a vidéki hangulat megidézésére. A szolnoki Szapáry út, a megyeszékhely ‘bankutcája~ talán soha nem látott akkora forgatagot, mely augusztus utolsó hétvégéjén hömpölygött végig a máskoroly nagy forgalmú úton. Valósággal vibrált a levegő a nagyszerű programok sokaságától. Az utcafesztivál a Nemzetközi Visegrádi Alap támogatásával emelkedett nemzetközi rangraAnagyvárosi kózegbe csempészett falusi hangulat alapját a Jász-Nag)lwn-Szolnok megyéböl érkezett hagyományőrzök adták. A válogatott népi kismesterségek művelői mellett főképp a fiatalabbak érdeldödését keltették a fából készült népi játékok. Elfeledett praktikák elevenedtek meg a csipkeverő, a fazekas, a kovács, a pékmester standján. Nehéz dolga volt a zsúrinek, amikor az első Izben kiadott “falusi hagyományok ápolásiérr művészeti díj gazdájának személyéről kellett döntést hoznia. Végül az öcsödi Bencsik Márta gyékény-, szelma- és csuhéfonónakítélteoda. A nagyszabású program csücspontja mégiscsak a lengyel, a szlovák és a cseh vendégek bemutatkozása volt A Zawojából érkezett “Juzyna” gural együttes a lengyel népzene hagyományokból nyújtott hamísitalian izelitőt, míg Szlovákiát a ‘Goluéka egyCittes képviselte Oravska Polhora településről. A nemcsak vidéken népszerű sramli zene igazi cseh változatának “izébe’ kóstolhatott aki hallgatóként és nézőként bekapcsolódott a Posázavl” müsorába. A kézművesek és népi mesterek egymástól alig pár métene adlak Izelítőt hazájuk egy-egy jellemző vidéki hivatásából. A lengyel kézművesek hímzésekkel, papírvirágokkal, fafaragásokkal kápráztatták el a bámészkodókat, akik megizlelhették a juhsajt karakteres Izét, miután smaleccel házi zsirral megkent -
-
kenyérszeletet majszolhattak kovászos uborka kíséretében. A szlovák sátor drótozott kerámiái mellett is sokan megálltak, míg a Rakow»lltól érkezett cseh sörkülönlegességet mérő pult előtt amíg a nedű tartott- hosszú sor kigyózottAnem kevésbé szívesen látott vendégnek számító székelyföldlek kézműves temiékekkel kápráztatták el a nagyérdeműt. Ajátékkészitó, a szövő, a cipész mind-mind szívesen látott vendégnek számítanak az anyaországban. Amegjelent visegrádi országok hagyományőrzőita “diplomácia’ is figyelemmel klsérte. A Cseh Nagykövetséget Ladislav Lukács nagykövethetyettes, a Szlovák Nagykövetséget lmrlch Marton nagykövethelyettes, a Lengyel Nagykövetséget pedig Andnej R. Kallnowskl sajtódttasé képviselte. v’.w’~ ~.‘á
‚
~ros
~j J)
Az Agár ás Falusi l~úsági Körök Egyesülete jóvoltából ezen a napon még inkább éreztiettük, hogy egymás kultúrájának, hagyományainak megismerése, tisztelete közelebb hoz egymáshoz m’mket, euitpaiakat Nincs más feladatunk, mint vigyázni, ápoln mindezeket, mert a múlt hangjai egyben a szebb
S Z O L N O K
_—)
(később Europe Direct) és a Megyei Onkormányzat Európai Integrációs Irodája (később Térségfejlesztési és Külügyi Iroda) közös
I
segíteni kívánja az Európai Unióval kapcsolatos ismeretek szerzését, 2003-ban a Verseghy alapított Könyvtárban működő Európai Pont kezdeményezésére EuroPartner Klub aInformációs rendezvényeivel az EU tagállamokbemutatásával közelebb hozni már tag, illetve EUROPARTNER leendő tag országokat az ez iránt érdeklődökhőz. Az EU csatlakozás KLUB előnyeivel és hátrányaival ismerkedhettek meg Szolnokon a Tünde cukrászdában, az Európa törzsasztal rendezvényein résztvevők.
P
Az EuroPartner Klub több éves hagyományaihoz alkalmazkodva a meghivottvendégek az EU más tagországából érkeznek, többnyire nagyköveti szinten rövid előadást tartanak országuk helyzetéről, kultúrájáról, illetve EU-tagságával kapcsolatos tapasztalatairól. A vendégek másik csoportját azok a magyar állampolgárok alkotják, akik hosszabb ideje élnek vagy dolgoznak valamelyik EU tagországban (p1. EP képviselők). Ők a saját tapasztalataikat mesélik el.Emellett az EuroPartner Klub keretében kulturális programokra is sor kerül, a helyi civil szervezetekkel együttműködve. A klub első nyilvános rendezvényét 2003. január 30.-án tartotta a Verseghy Könyvtár Verseghy-termében. A rendezvény meghívott előadója Thomas Glaser, az Európai Unió Bizottsága Magyarországi Delegációjának tanácsosa volt, aki ‘Siker, vagy csalódás Magyarország csatlakozási esélyei a koppenhágai csúcs után’ címmel tartott előadást. Azóta, mindig az aktualitásokhoz igazodva (p1. soros EU elnöség) látogattak el európai nagykövetek az EuroPartner Klubba (finn, észt, svéd, dán, ír, francia, német, osztrák, cseh, szlovák, lengyel, szlovén, román, bolgár, holland, belga, portugál).
agykövet 2010
Jan Vilen
i~
L
követ, 2010
_____________
-
r
n
EkWTNERKLU~
Jvao*.aú
Juraj Miga~, sz[ovák nagykövet, 2006 Frans Van Nouhuys, holland nagykövet, 2004 5.
PREUROPRJ~KUJ~
Wszolnok
rr~s*nkv~
61Iren~ F
f
h n nagykövet, 200
~
4 ...
‘?~.
;_
Pl
~ ~ ~
~
€‘
Rószvételünk nemzetközi szervezetekben, az APURE és a RED elnökségi ülésein <2008 szeptember 20-21 APURE elnökségi ülés Val-Soana-ban (Olaszország) a
—r
~
‘7
4 2005 november, APURE elnökségi ülés Portugáliában, Vila-Velha de Rodao ban: 2006-ban Magyarországon megrendezésre kerülő Európai Vidékfejlesztő Egyetem előkészítése
APuREelnökségiülés Szolnokon, 2006 május t
~
G 4
o
‘5 t’~
Q® ~
Q
Vidékfejlesztő Egyetemen Réunion szigetén, 2006
2007 febwár 27. az Európai Vidéki Mozgalom (MER) és V’idékiség-Kömyezet-Fejlődés ( RED) nemzetközi szervezetek együttes ülése Brüsszelben: Milyen vidékfejlesztési hálózat legyen a 2007-2013 évi programozási időszakban?
Parc nature) r g;o~a) de Lorraine 2007.november 14-18. Grundtvig pályázat előkészítő megbeszélésen Romában a Labos-nál
Az egyesület bemutatása, 2007. November 25. Pont á Mousson Franciaország, Lotaringiai Nemzeti Park által szervezett konferenciáján és a RED elnökségi ülésén
n
Nekünk, rólunk írták;
2010. március 10-11: Részvétel Brüsszelben a RED elnökségi ülésén és az EU Agrár és Vidékfejlesztési Konzultatív Tanácsa ülésén, melynek témája az ~Európai Unió 202O~ stratégiájának konzultációja volt.
Jerzy Plewa, a Európai Bizottság Agrár és Vidékfejlesztési Igazgatóságának főigazgató helyettese: „A vidéki vállalkozást teljes mértékben támogatja az Európai Unió vidékfejlesztési politikája. De a megfelelő politika nem minden. Amint kialakultak a megfelelő politikák, az embereknek előnyt kell kovácsolniuk belőlük. Ezért nagy őrömömre szolgál egy ilyen kezdeményezés, mint az Onök közpon~ának megnyitása, ahol az emberek megosztliatják ötleteiket ás gondolataikat. Ami vidékfejlesztési politikánk akkor lesz hatékony, és akkor tud válaszolni amire a vidéki közösségeknek szüksége van, ha az emberek beszélgetnek egymással! A 27 tagállamból álló Európai Unióban ez nagy kihívás, de egyben nagyon hasznos is.” Femand Mercler, a Falusi Kezdeményezések Központja Országos Szövetsége (FN CIVAM képviselője, tanár, az Európai Régiók Fiatal Mezőgazdász Hálózatának alapítója. „Magyarországon, pontosabban a megyében, volt szerencsém lelkes Ilatalokkal, sikeres működésre törekvő civil és szakmai szervetekkel, s azok vezetőivel találkozni. Szívembe zártam ezt az országot az ott lakó emberekkel együtt, akiknek szívélyes vendégszeretete és a hagyományok megőrzése iránti törekvésük mélyen megéiintett. ..“
Górard Peltre, az EU Agrár és Vidékfejlesztési Konzultatív Tanácsának elnöke;
2008. ápiilis 11-14 APURE elnökségi ülés, témája a dél-lengyelországi Sucha Beskidzkában megrendezendő Vidékfejlesztő Egyetem programjának megbeszélése volt.
2010. június Részvétel elnökségi ülésen az észak- portugáliai Montalegre -ben
„Jövőnket nem elszenvedjük, hanem mi alkotjuk~- véli Bemasos a huszadik század első felének francia irója, s az idézet jelen esetben egy új, gazdagabb jelentést kap. Magyarországon egy eleven, változatosságban bővelkedő vidéki életet ismertem meg, amely nagyon közel áll ahhoz, amely Franciaország és Nyugat-vagy Dél Európa legdinamíkusabban fejlődő tájain érhető tetten...”
Dr. Csatári Bálint MTA Regionális Kutatási Központja Alföldi Tudományos Intézete igazgatója: ..ahhoz, hogy a városok ás a vidék között Új harmónia alakuljon ki, nagyon sok még a közös tennivaló. Tudatossá vált, hogy a vidéket vállalkozás-segítő és munkahely teremtő akciókkal kell támogatni, mert a vidék lakottsága csak akkor biztosítható, ha a vidéken munkaalkalom adódik. Jól működő, okszerűen támogatott mezőgazdaság nélkül nincs eredményes vidékfejlesztés.Ajövő Európájának közös érdeke, hogy erős és fejlett vidékkel rendelkezzen.” Camilo Tavares Mortagua, azAPURE elnöke:
Agnh ~ Falusi !(jitscigi ~‚tb Jász-.\~sgi’kun -Szolnok M Eyycsült’Ie
4 PARTNERI KAPCSOLATAINK: Jász-Nagykun-Szolnok Megyei Népfőiskolai Társaság-Szolnok -szolnoki Főiskola -Gödöllői Szent István Egyetem Jászberényi Kara ;~~ká~S Elemér Szakközépiskola, Törökszentniiklós É~ope Direct-Jász-Nagykun-Szolnok Megyei Európai Információs Pont .-t~sadalmi Egyesületek Jász-Nagykun-Szolnok MegyeiSzövetsége «ész-Vesz l~úsági ás Gyermekalapitvány-Szolnok óedekovich Lőrinc Népfőiskolai Társaság -Jászfényszaru H~tármen~ Vidékfejlesztési Tanácsadó Központ (HVTK)- Debrecen --Tisza-tó Régió Itjúságáért Egyesület-Abádszalók 7ilizazugi Települések Szövetsége Kunszentmárton •1iszaszentimréért Egyesület-Tiszaszentimre Nagyalföldi Környezetvédő és Térségfejlesztő Egyesület-Szolnok ; Jász-Nagykun-Szolnok Megyei Népművészeti Egyesület-Tiszavárkony Bereczki Máté Gazdakör-Szolnok t’Jász~Nagykun~Szolnok Megyei Agrárkamara ~:Közép~Tisza~Zagyva Vidékfejlesztési Egyesület •-JNSZM Nyugdíjasok Kulturális és Érdekvédelmi Egyesülete ~ ~Jász-Nagykun-Szolnok Megyei Esélyegyenlőségi Koordinációs Iroda • Esélyek Háza Szolnok Martf~ Város Onkormányzata -Ujszász Város Onkormányzata -
még élnek ugyan rossz érzések, beidegződések, de egymás felfedezése, a helyi adottságok megismerése hozzásegít bennünket ahhoz, hogy tiszteljük más nemzetek érdekeit. Csak egymás országainak és kultúrájának folyamatos és szisztematikus megismerése révén lehet előrelépni a vidékfejlesztés területén is. Ehhez pedig személyes kapcsolatokra és folyamatos párbeszédre van szükség.”
• -
Az AGRARIA-APURE egyesület kibővitett elnökségi ülésének résztvevői:
-
-
-
1 1~
~
Mátyus Sándor, Jobbágy Balázs, Somogyi Edit, Hekliné dr. Herbály Katalin, Végh Zsuzsanna, Bali Is án, Nagyné Kiss Mária, Dankóné Szabó Edit, Csomán Ildikó, Debreczeni László, Nagy József, Kiss András, László Cecília, Rátfai György, Arday László, Bíró István
Franciaország Féderation Départementale des Foyers Ruraux de la Somme- Amiens Fédération des Foyers Ruraux de la Haute Garonne -Auzeville Foyer Rural Grand Secteur Clunisois-Cluny Le Parc Naturel Régional de Lorraine -Pont-á-Mousson Maine de Saint-Joseph-lie-de -la Reunion Nagy-Britannia SEEDA South East England Developement Agency-Guildford ECOVAST-European Council for the Vdlage and Small Town-Hants
Olaszország CRESM-Centro di Richerche Economiche e Sociaii per il Meridione Gibellina LABOS Laboratorio per le Politiche Sociali-Rome Mairie de Valprato- Ronco C.se- Vai-Soana
r
-
Portugália ADRACES Associagáo para o Desenvolvimento da Raia Centro Sul Vila Velha de Ródáo MONTE Associagáo -Arrailos ADRAT-Associaqáo da Desenvolvimento da Regiáo Alto Támega-Chaves APURE Association paur les Universités Rurales Européennes Vila Velha de Ródáo -
Dánia Organisationen for Vedvarende Energi OVE-Arhus Belgium MER-R.E.D Mouvement Européen de la Ruralité-Environnement -Déveioppement Attert -
Románia Csiksomlyó Egyesület -Asociatia Csíksomlyó Csikszereda -Miercuera Ciuc Hargita Megyei Gazdák Szövetsége -Csikszereda Pogány-havas Kistérségi Társulás-Csíkszereda -
Csehország POSAZAVI o.p.s Obecné Prospé~ná Spoieönost Beneüov -
Szlovákia Obec Oravská Polhora Regionai Developnient Agency Tatry-SpiI-Kehiiarok Lengyelország WS11E -Wyzsza Szkoia Turystyki i Ekologii-Sucha Beskldzka Fundacja Spóldzieiczy Fundusz Oswiaty Wiejskiej Osrodek Doradlzwa Sucha Beskidzka Gmine Centrum Kuitury, Promocji i Turistyki-Zawoja Litvánia Kulturális Központ Ukmergé
——
-
7 2
** * **
Az AGRARIA-APLJRE e esületta al az Euró I Vidékfe lesztő E etemen Len elorszá ban
Szolnok, Szapáry út 19. www. agraria-apure.hu agraria~externet.hu * agraria~vipmaiLhu