SEZNAM VÝROBKŮ PODLE TŘÍD
Seznam výrobků podle tříd abraziva (přídavné kapaliny pro použití s -) absorpce oleje (syntetické materiály pro -) acetanhydrid, anhydrid kyseliny octové acetát celulózy, v surovém stavu acetáty, octany, etanáty (chemikálie)* aceton, propanon, dimetylketon acetylen acetylen tetrachlorid (tetrachloretan) adhezivní přípravky na chirurgické bandážování adhezivní přípravky na chirurgické bandážování aditiva (chemická) do olejů agar-agar agrochemikálie, s výjimkou fungicidů, herbicidů, insekticidů a přípravků na hubení parazitů akrylové pryskyřice surové aktinium aktivní uhlí aktivní uhlí akumulátory (okyselená voda na doplnění -) akumulátory (protipěnové roztoky do -) albuminový papír aldehyd amonný aldehydy* algináty pro potravinářský průmysl algináty pro průmyslové účely alkalické jodidy pro průmyslové účely alkalické kovy alkalické kovy alkalické kovy (soli -) alkalické kovy (soli -) alkalickozemité kovy alkálie alkaloidy* alkohol (etyl -) alkohol* americium amoniak (čpavek) pro průmyslové účely amoniak (čpavek) pro průmyslové účely amoniak (čpavek)*
TŘÍDA 1
Auxiliary fluids for use with abrasives Absorbing oil (Synthetic materials for -) Acetic anhydride
fluides auxiliaires pour abrasifs absorption d'huile (matières synthétiques pour l' -) acétique (anhydride -)
Acetate of cellulose, unprocessed Acetates [chemicals]* Acetone
acétate de cellulose à l'état brut acétates [produits chimiques ]* acétone
Acetylene Acetylene tetrachloride
acétylène acétylène (tétrachlorure d' -)
Bandages (Adhesive preparations for surgical -) Bandages (Adhesive preparations for surgical -) Additives (Chemical -) for oils Agar-agar Agricultural chemicals, except fungicides, herbicides, insecticides and parasiticides Resins (Acrylic -), unprocessed Actinium activated carbon activated charcoal Acidulated water for recharging batteries
bandages chirurgicaux (adhésifs pour -) adhésifs pour bandages chirurgicaux additifs chimiques pour huiles agar-agar produits chimiques pour l´agriculture à l´exception des fongicides, herbicides, insecticides et parasiticides acryliques (résines -) à l'état brut actinium charbon actif charbon actif eau acidulée pour la recharge des accumulateurs Batteries (Anti-frothing accumulateurs (solutions solutions for -) pour prévenir la formation d'écume dans les -) Albumenized paper papier albuminé Ammonium aldehyde ammoniaque (aldéhyde -) Aldehydes* aldéhydes* Alginates for the food industry alginates pour l´industrie alimentaire Aginates for industrial alginates à usage industriel purposes Alkaline iodides for industrial alcalins (iodures -) à usage purposes industriel Metals (Alkaline -) alcalins (métaux -) Metals (Alkaline -) métaux alcalins Alkaline metals (Salts of -) métaux alcalins (sels de -) Alkaline metals (Salts of -) alcalins (sels de métaux –) Metals (Alkaline-earth -) alcalino-terreux (métaux -) Alkalies alcalis Alkaloids* alcaloîdes* Ethyl alcohol alcool éthylique Alcohol* alcool* Americium américium Alkali (Volatile -) [ammonia] ammoniaque [alcali volatil] for industrial purposes à usage industriel Alkali (Volatile -) [ammonia] alcali volatil [ammoniaque] for industrial purposes à usage industriel Ammonia* ammoniaque*
010004
1
010620
1
010010
1
010008
1
010007
1
010011
1
010012 010013
1 1
010022
1
010022
1
010654 010029 010031
1 1 1
010461
1
010018 010025 010025 010251
1 1 1 1
010006
1
010036 010062 010042 010669
1 1 1 1
010564
1
010559
1
010560 010560 010561 010561 010039 010037 010562 010041 010040 010054 010558
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
010558
1
010061
1
1
TŘÍDA 1 amoniak (kamencový -, ledkový -) amonné soli amonné soli amylacetát, octan amylnatý amylalkohol anhydridy antidetonační látky pro spalovací motory antimon antioxidanty pro použití při výrobě doplňků stravy antioxidanty pro použití při výrobě kosmetických přípravků antioxidanty pro použití při výrobě léčiv
Seznam výrobků podle tříd Ammonia alum
ammoniaque (alun d' -)
010063
1
Ammoniacal salts Ammonium salts Amyl acetate Amyl alcohol Anhydrides Anti-knock substances for internal combustion engines Antimony Antioxidants for use in the manufacture of food supplements Antioxidants for use in the manufacture of cosmetics
sels ammoniacaux sels d'ammonium amyle (acétate d' -) amylique (alcool -) anhydrides antidétonants pour moteurs à explosion
010060 010567 010064 010065 010067 010071
1 1 1 1 1 1
antimoine 010074 antioxydants pour la 010696 fabrication de compléments alimentaires antioxydants pour la 010694 fabrication de cosmétiques
1 1
antioxydants pour la fabrication de produits pharmaceutiques antioxidanty pro použití ve antioxydants utilisés au cours výrobě d´opérations de fabrication antistatické přípravky, Antistatic preparations, other électricité statique (produits s výjimkou přípravků pro than for household contre l' -) non à usage domácnost purposes ménager antistatické přípravky, Antistatic preparations, other statique (produits contre s výjimkou přípravků pro than for household l'électricité –) non à usage domácnost purposes ménager antranilová (kyselina -) Anthranilic acid anthranilique (acide -) apretace pro užití v textilním Size of use in the textile apprêts pour l´industrie průmyslu industry textile apretační a natírací klih Size for finishing and priming colles [apprêts] arabská guma pro Gum arabic for industrial gomme arabique à usage průmyslové účely purposes industriel argon Argon argon arsen Arsenic arsenic arseničnan olovnatý Lead arsenate arséniate de plomb arsenové kyseliny Arsenious acid arsénieux (acide -) astat Astatine astate atomové reaktory (palivo Atomic piles (Fuel for -) atomiques (combustibles pro -) pour piles -) atomové reaktory (palivo Atomic piles (Fuel for -) combustibles pour piles pro -) atomiques automobilové karosérie Automobile body fillers mastic pour carrosseries (plniva pro -) bakteriální přípravky jiné než Bacterial preparations other bactériennes (préparations -) pro lékařské a than for medical and autres qu'à usage médical zvěrolékařské účely veterinary use ou vétérinaire baktericidní látky Oenological bactericides bactéricides œnologiques (enologické -) (chemické [chemical preparations for [produits chimiques utilisés přípravky pro použití při use in wine making] dans la fabrication výrobě a ošetřování de vin] vína) bakteriologické přípravky jiné Bacteriological preparations bactériologiques než pro lékařské other than for medical and (préparations -) autres a zvěrolékařské účely veterinary use qu'à usage médical ou vétérinaire bakteriologické přípravky pro Acetification (Bacteriological acétification (préparations octové kvašení preparations for -) bactériologiques pour l' -) bakteriologické přípravky pro Acetification (Bacteriological bactériologiques octové kvašení preparations for -) (préparations –) pour l'acétification
2
Antioxidants for use in the manufacture of pharmaceuticals Antioxidants for use in manufacture
1
010695
1
010697
1
010260
1
010260
1
010070 010077
1 1
010202 010078
1 1
010082 010084 010083 010085 010086 010087
1 1 1 1 1 1
010087
1
010649
1
010594
1
010096
1
010595
1
010009
1
010009
1
Seznam výrobků podle tříd balzám gurjunský na výrobu Balm of gurjun [gurjon, gurjan] baume de gurjun [gurgu, laků for making varnish gurgum ou gurjum] pour la fabrication de vernis balzám gurjunský na výrobu Balm of gurjun [gurjon, gurjan] gurjum [gurjun] (baume de –) laků for making varnish pour la fabrication de vernis bandážování (adhezivní Adhesive preparations for adhésifs pour bandages přípravky pro chirurgické -) surgical bandages chirurgicaux bandážování (adhezivní Adhesive preparations for collantes (matières –) pour přípravky pro chirurgické -) surgical bandages bandages chirurgicaux barium Barium baryum barium (sloučeniny s -) Barium compounds baryum (composés du -) barvení kovů (soli na -) Salts for coloring [colouring] sels pour colorer les métaux / metal sels pour la coloration des métaux barvy (chemické přípravky Chemicals for the produits chimiques pour la pro výrobu -) manufacture of paints fabrication de peintures barvy (zjasňující chemické Color-brightening chemicals couleurs (produits chimiques přípravky pro -) pro for industrial purposes pour l'avivage des -) průmyslové účely à usage industriel barvy (zjasňující chemické Color-brightening chemicals avivage des couleurs přípravky pro -) pro for industrial purposes (produits chimiques průmyslové účely pour l'–) à usage industriel baryt Barytes spath pesant barytový papír Baryta paper barytique (papier -) baterie, akumulátory acidulated water for eau acidulée pour la (okyselená voda na recharging batteries / recharge des doplnění -) acidulated water for accumulateurs recharging accumulators bauxit Bauxite bauxite bělení olejů (chemické Oil-bleaching chemicals huiles (produits pour blanchir přípravky na -) les -) bělení tuku (chemické Fat-bleaching chemicals graisses (produits pour přípravky na -) blanchir les -) bělicí (odbarvovací) Bleaching preparations blanchiment (produits de -) přípravky pro průmyslové [decolorants] for industrial [décolorants] à usage účely purposes industriel bělicí (odbarvovací) Bleaching preparations décolorants à usage přípravky pro průmyslové [decolorants] for industrial industriel účely purposes bentonit Bentonite bentonite benzenové deriváty Benzene derivatives benzène (dérivés du -) benzeny (kyseliny na bázi -) Benzene-based acids benzène (acides de la série du -) benzoová kyselina Benzoic acid benzoïque (acide -) berkelium Berkelium berkélium beton (chemické látky na Concrete-aeration chemicals béton (produits chimiques provzdušnění -) pour l'aération du -) beton (konzervační přípravky Concrete preservatives, béton (produits pour la na -), s výjimkou barev except paints and oils conservation du -) a olejů [à l'exception des peintures et des huiles] beton (pojiva do -) Agglutinants for concrete agglutinants pour le béton bezvodý amoniak Anhydrous ammonia anhydre (ammoniaque -) bezvodý uhličitan sodný Soda ash soude de barille bílkovina (jodidovaná -) Iodised albumen albumine iodée bílkovina (sladová -) Malt albumen albumine de malt bílkovina (živočišná nebo Albumin [animal or vegetable, albumine [animale ou rostlinná, jako surovina) raw material] végétale, matière première] bílkoviny živočišné Animal albumen [raw material] animale (albumine -) [matière (surovina) première] bílkoviny, protein (surovina) Protein [raw material] protéine [matière première]
TŘÍDA 1 010343
1
010343
1
010022
1
010022
1
010101 010104 010207
1 1 1
010575
1
010570
1
010570
1
010495 010103 010251
1 1 1
010108 010353
1 1
010339
1
010580
1
010580
1
010109 010111 010110
1 1 1
010112 010115 010116
1 1 1
010117
1
010030 010066 010100 010034 010035 010033
1 1 1 1 1 1
010069
1
010452
1
3
TŘÍDA 1 biochemické katalyzátory Biochemical catalysts biologické přípravky, Biological preparations jiné než pro lékařské [other than for medical a zvěrolékařské účely or veterinary purposes] biologické tkáňové kultury Biological tissue cultures jiné než pro zdravotní nebo other than for medical or veterinární účely veterinary purposes bizmut Bismuth bramborová moučka pro Potato flour for industrial průmyslové účely purposes brom pro chemické účely Bromine for chemical purposes brzdové kapaliny Fluids (Brake -) celulóza Cellulose celulóza (acetát -), Cellulose (Acetate of -), v surovém stavu unprocessed celulózové deriváty Cellulose derivatives [chemicals] cement (konzervační Preservatives (Cement -), přípravky na -), s výjimkou except paints and oils barev a olejů
Seznam výrobků podle tříd biochimiques (catalyseurs -) biologiques (préparations -) autres qu'à usage médical ou vétérinaire cultures de tissus bilogiques autres qu´à usage médical ou vétérinaire bismuth pommes de terre (farine de -) à usage industriel brome à usage chimique
freins (liquides pour -) cellulose cellulose (acétate de -) à l'état brut cellulose (dérivés chimiques de la -) ciment (produits pour la conservation du –) [à l'exception des peintures et des huiles] cement (konzervační Cement preservatives, except ciment (produits pour la přípravky pro -), s výjimkou paints and oils conservation du -) barev a olejů [à l'exception des peintures et des huiles] cementační látky pro Cement [metallurgy] céments metalurgii cer Cerium cérium cesium Caesium césium cihly (ochranné přípravky Preservatives (Brickwork -), briques (produits pour la na -), s výjimkou nátěrů except paints and oils conservation des –) a olejů [à l'exception des peintures et des huiles] citlivá tkanina pro fotografii Sensitized cloth for toile sensibilisée pour la photography photographie citlivé desky pro tisk ofsetový Plates for offset printing plaques sensibilisées pour (Sensitized -) offset citlivé filmy neexponované Sensitized films, unexposed pellicules sensibilisées mais non exposées citlivý papír Sensitized paper sensible (papier –) curium Curium curium cymen (izopropyltoluen) Cymene cymène čajové extrakty pro Tea extracts for the food extraits de thé pour potravinářský průmysl industry l´industrie alimentaire čajové extrakty pro použití Tea extracts for use in the extraits de thé pour la při výrobě kosmetických manufacture of cosmetics fabrication de cosmétiques přípravků čajové extrakty pro použití Tea extracts for use in the extraits de thé pour la při výrobě léčiv manufacture of fabrication de produits pharmaceuticals pharmaceutiques čeření moštů (přípravky Fining preparation (Must -) collage des moûts (produits pro -) pour le –) čeření moštů (přípravky Fining preparation (Must -) moûts (produits pour le pro -) collage des -) čeření tekutin (prostředky Clarification preparations clarification (préparations pro -) de -) čeřidlo na víno Wine finings colle à vin činění kůží (přípravky pro -) Leather-dressing chemicals cuirs (produits pour l'habillage des -) činidla chemická, s výjimkou Chemical reagents réactifs chimiques [autres činidel pro lékařské [other than for medical qu'à usage médical ou a zvěrolékařské účely or veterinary purposes] vétérinaire]
4
010122 010579
1 1
010658
1
010125 010444
1 1
010585
1
010315 010155 010008
1 1 1
010592
1
010196
1
010196
1
010158
1
010161 010163 010381
1 1 1
010212
1
010406
1
010581
1
010418 010226 010230 010685
1 1 1 1
010687
1
010684
1
010200
1
010200
1
010254
1
010205 010223
1 1
010178
1
Seznam výrobků podle tříd činidla chemická, s výjimkou Chemical reagents činidel pro lékařské [other than for medical or a zvěrolékařské účely veterinary purposes] čisticí chemické preparáty Cleaners, chemical pro komíny (Chimney -) čisticí chemické preparáty pro komíny
Cleaners, chemical (Chimney -)
čištění olejů (chemické prostředky pro -) čištění plynu (přípravky pro -)
Oil-purifying chemicals
čištění tekutin (prostředky pro -) čočky (přípravky proti zakalení, zamžení -)
Purification of gas (Preparations for the -) Purification preparations Lenses (Preparations for preventing the tarnishing of -) Ammonia [volatile alkali] for industrial purposes Defoliants
čpavek (amoniak) pro průmyslové účely defolianty (chemické prostředky pro opad listí) degumování (přípravky Degumming preparations k odstraňování gumy) dehydratační prostředky pro Dehydrating preparations for průmyslové účely industrial purposes dekarbonizace motorů Engine-decarbonising (chemické přípravky pro -) chemicals desky (fotocitlivé -)
Sensitized photographic plates desky citlivé pro ofsetový tisk Sensitized plates for offset printing desky fotocitlivé Photosensitive plates desky fotocitlivé Plates (Photosensitive -) desky fotografické se Plates (Sensitized světlocitlivou vrstvou photographic -) desky gramofonové Renovating preparations for (přípravky na renovaci -) phonograph records destilovaná voda detergentní přísady do motorového benzínu detergentní přísady do motorového benzínu detergenty průmyslové
Distilled water Gasoline (Detergent additives to -) Gasoline (Detergent additives to -) Detergents for use in manufacturing processes
dextrin (apretura) diagnostické preparáty mimo preparátů pro lékařské a veterinární účely diastáza (enzym) pro průmyslové účely diazopapír dispergační činidla pro olej disperze plastické hmoty
Dextrin size Diagnostic preparations, other than for medical or veterinary purposes Diastase for industrial purposes Diazo paper Oil dispersants
disperzní látky z plastů
Dispersions of plastics
ditioničitany
Hyposulfites
Plastics (Dispersions of -)
TŘÍDA 1 chimiques (réactifs -) autres qu'à usage médical ou vétérinaire nettoyage des cheminées (produits chimiques pour le -) cheminées (produits chimiques pour le nettoyage des –) purification des huiles (produits pour la -) épuration du gaz (produits pour l' -)
010178
1
010174
1
010174
1
010354
1
010275
1
clarification (préparations de -) lentilles (produits contre la ternissure des -)
010254
1
010377
1
alcali volatil [ammoniaque] à usage industriel défoliants
010558
1
010236
1
décreusage (produits de -)
010234
1
déshydratants à usage industriel décalaminage des moteurs (produits chimiques pour le -) plaques photographiques sensibilisées plaques sensibilisées pour offset plaques photosensibles plaques photosensibles plaques photographiques sensibilisées disques acoustiques (produits pour la rénovation des -) eau distillée essence (additifs détergents pour l' -) additifs détergents pour l'essence détergents [détersifs] utilisés au cours d'opérations de fabrication dextrine [apprêt] diagnostic (préparations pour le -) autres qu'à usage médical ou vétérinaire diastases à usage industriel
010239
1
010089
1
010269
1
010406
1
010213 010213 010269
1 1 1
010246
1
010247 010021
1 1
010021
1
010241
1
010242 010243
1 1
010244
1
papier diazo dispersants d'huiles
010245 010352
1 1
dispersions de matières plastiques dispersions de matières plastiques hyposulfites
010605
1
010605
1
010361
1
5
TŘÍDA 1
Seznam výrobků podle tříd
dlaždice, obkládačky Tiles (Preservatives for -), (ochranné přípravky pro -), except paints and oils s výjimkou barev a olejů dlaždice, obkládačky Tiles (Preservatives for -), (ochranné přípravky pro -), except paints and oils s výjimkou barev a olejů dobíjení, doplnění akumulátorů (okyselená voda na -) dobíjení, doplnění akumulátorů (okyselená voda na -) dolomit pro průmyslové účely draselná voda draslík draslík (dioxalát -) drť, kaše ze dřeva dřevná kaše, drť dřevný líh dřevný líh (produkty destilace -) dřevný ocet, kyselina octová dřevo (tříslivo) duběnky dusičnan amonný dusičnan bizmutitý pro chemické účely dusičnan stříbrný dusičnan uranu dusičnany dusík duše pneumatik (směsi na opravu -)
Batteries (Acidulated water for recharging -) Batteries (Acidulated water for recharging -) Dolomite for industrial purposes Potash water Potassium Dioxalate (Potassium -) Pulp (Wood -) Wood pulp Wood alcohol Wood alcohol (Preparations of the distillation of -) Wood vinegar [pyroligneous acid] / Pyroligneous acid [wood vinegar] Tan-wood Gallnuts Ammonium nitrate Bismuth subnitrate for chemical purposes Silver nitrate
Nitrate of uranium Nitrates Nitrogen Inner tubes of tires [tyres] (Compositions for repairing -) dutiny stromů (výplně pro -) Tree cavity fillers [forestry] (lesnictví)
conservation des tuiles 010540 (produits pour la -) [à l'exception des peintures et des huiles] tuiles (produits pour la 010540 conservation des –) [à l'exception des peintures et des huiles] accumulateurs (eau acidulée 010251 pour la recharge des -)
1
eau acidulée pour la recharge des accumulateurs dolomite à usage industriel
010251
1
010248
1
010448 010447 010123 010132 010132 010131 010582
1 1 1 1 1 1 1
010133
1
010130 010319
1 1
010494
1
010569
1
010405 010572 010092 010032
1 1 1 1
010080
1
010119 010120 010250 010650
1 1 1 1
010268 010268 010267
1 1 1
010267
1
010295
1
010019
1
potassiques (eaux -) potassium bioxalate de potasse pâte de bois pâte de bois bois (esprit-de -) bois (produits de distillation de l'esprit-de -) vinaigre de bois [acide pyroligneux] / acide pyroligneux [vinaigre de bois] bois à tanner noix de galle nitrate d´ammonium sous-nitrate de bismuth à usage chimique nitrate d'argent / azotate d'argent urane (nitrate d' -) nitrates / azotates azote chambres à air (compositions pour la réparation des -)
mastic pour remplir les cavités des arbres [arboriculture] dvojchroman draselný Bichromate of potassium bichromate de potasse dvojchroman sodný Bichromate of soda bichromate de soude dysprosium Dysprosium dysprosium elektroforézní gely, jiné než Electrophoresis gels, other gels électrophorétiques pro lékařské nebo than for medical or autres qu'à usage médical veterinární účely veterinary purposes ou vétérinaire emulgátory Emulsifiers émulsifiants emulgátory Emulsifiers émulsificateurs emulze (fotografické -) Emulsions (Photographic -) photographiques (émulsions -) emulze (fotografické -) Emulsions (Photographic -) émulsions photographiques emulze pro řezání závitů Threading (Compositions filetage (compositions for -) pour le -) emulze vrtné (přísady Additives, chemical, to drilling additifs chimiques pour chemické do -) (výplach muds / Chemical additives boues de forage kalů) to drilling muds
6
1
1
Seznam výrobků podle tříd emulze vrtné (výplach)
Drilling muds
enzymatické přípravky pro potravinářský průmysl
Enzyme preparations for the food industry
enzymatické přípravky pro průmyslové účely
Enzyme preparations for industrial purposes
enzymy pro potravinářský průmysl enzymy pro průmyslové účely enzymy, kvasinky pro chemický průmysl epoxidové pryskyřice v surovém stavu erbium esence octová (zředěná kyselina octová) esence octová (zředěná kyselina octová) estery celulózy pro průmyslové účely estery* etan éter kyseliny sírové étery étery celulózy pro průmyslové účely etylalkohol etylenglykol etyléter europium expandovaný jíl pro hydroponické pěstování rostlin farmaceutické konzervační přísady
Enzymes for the food industry Enzymes for industrial purposes Ferments for chemical purposes Resins (Epoxy -), unprocessed Erbium Spirits of vinegar [dilute acetic acid] Spirits of vinegar [dilute acetic acid]
fenol pro průmyslové účely fermenty (mléčné) pro potravinářský průmysl fermenty (mléčné) pro průmyslové účely fermenty, kvasinky (mléčné -) pro chemické účely fermium fermium ferokyanidy ferotypové desky (pro fotografii) filmy (kinematografické), opatřené citlivou vrstvou, neexponované filmy (rentgenové) citlivé, neexponované filmy citlivé neexponované
TŘÍDA 1 boues pour faciliter le forage enzymatiques (préparations -) pour l´industrie alimentaire enzymatiques (préparations -) à usage industriel enzymes pour l´industrie alimentaire enzymes à usage industriel
010136
1
010660
1
010272
1
010661
1
010273
1
ferments à usage chimique
010291
1
époxy (résines -) à l'état brut
010274
1
erbium esprit de vinaigre
010276 010277
1 1
vinaigre (esprit de –)
010277
1
010590
1
010279 010280 010285 010281 010593
1 1 1 1 1
010041 010283 010282 010287 010652
1 1 1 1 1
010210
1
010426
1
010675
1
010676
1
Cellulose esters for industrial purposes Esters* Ethane Sulfuric ether Ethers* Cellulose ethers for industrial purposes Ethyl alcohol Glycol ether Ethyl ether Europium Expanded-clay for hydroponic plant growing [substrate]
cellulose (esters de -) à usage industriel esters* éthane éther sulfurique éthers* cellulose (éthers de -) à usage industriel alcool éthylique glycol (éthers de -) éthylique (éther -) europium argile expansée pour la culture hydroponique [substrat] Preservatives for pharmaceutiques (produits pharmaceutical preparations pour la conservation des produits -) Phenol for industrial phénol à usage industriel purposes Fermetns (milk -) for the food ferements (milk -) for culinary industry purposes Ferments (milk -) for industrial ferments lactiques à usage purposes industriel Milk ferments for chemical purposes
lactiques (ferments -) à usage chimique
010374
1
Fermium Fermium Ferrocyanides Ferrotype plates [photography] Films (Cinematographic -), sensitized but not exposed Films (X-ray -) sensitized but not exposed
fermium [centurium] centurium [fermium] ferrocyanures ferrotypiques (plaques -) [photographie] films cinématographiques sensibilisés mais non exposés films radiographiques sensibilisés mais non exposés films sensibilisés mais non exposé
010159 010159 010229 010292
1 1 1 1
010598
1
010464
1
010581
1
Films (Sensitized -), unexposed
7
TŘÍDA 1
Seznam výrobků podle tříd
filtrační keramické materiály Ceramic materials ve formě částic in particulate form, for use as filtering media filtrační materiály (chemické Filtering materials [chemical přípravky) preparations] filtrační materiály (minerální Filtering materials [mineral látky) substances] filtrační materiály (plastické Filtering materials látky v surovém stavu) [unprocessed plastics]
matériaux céramiques en particules utilisés en tant que milieux filtrants filtrantes (matières -) [produits chimiques] filtrantes (matières -) [substances minérales] filtrantes (matières -) [matières plastiques à l'état brut] Filtering materials [vegetable filtrantes (matières -) substances] [substances végétales] Filtering preparations boissons (agents de filtrage for the beverages pour l'industrie des -) industry Filtering preparations for the filtrage (agents de –) pour beverages industry l'industrie des boissons Carbon for filters filtres (charbon pour -) Flocculants floculants
010621
1
010611
1
010612
1
010610
1
filtrační materiály (rostlinné látky) filtrační přípravky pro nápojový průmysl
010613
1
010296
1
010296
1
010166 010587
1 1
010302 010311
1 1
010237
1
010307
1
010429 010427 010430 010213 010027
1 1 1 1 1
010269
1
010267 010436
1 1
010435
1
010435 010322
1 1
010211
1
010417 010314 010309
1 1 1
010318 010126 010126
1 1 1
010126
1
010321 010323 010320
1 1 1
010098 010324
1 1
filtrační přípravky pro nápojový průmysl filtry (uhlík do -) flokulační (vločkovací) činidla fluor Fluorine formaldehyd pro chemické Formic aldehyde for chemical účely purposes formy (prostředek na Mould-release preparations vyjímání odlitku z -) formy (přípravky pro výrobu - Foundry molding [moulding] pro odlévání) preparations fosfatidy Phosphatides fosfáty (hnojiva) Phosphates [fertilisers] fosfor Phosphorus fotocitlivé desky Plates (Photosensitive -) fotografická redukční činidla Reducing agents for use in photography fotografické desky se Plates (Sensitized světlocitlivou vrstvou photographic -) fotografické emulze Photographic emulsions fotografické senzibilizátory Sensitizers (Photographic -) fotografické vývojky
Developers (Photographic -)
fotografické vývojky fotografický papír
Developers (Photographic -) Photographic paper
fotografie (chemické přípravky pro použití ve -) fotometrický papír francium fungicidy (chemické přísady do -) gadolinium galan bizmutu galát bizmutu, hydroxid bizmutitý galáty (zásadité -) bizmutu, hydroxid bizmutitý galium galotaninová kyselina galová kyselina na výrobu inkoustu galvanické lázně galvanizační přípravky
Photography (Chemical preparations for use in -) Photometric paper Francium Additives, chemical, to fungicides Gadolinium Gallate (Basic –) of bismuth Basic gallate of bismuth
8
Bismuth (Basic gallate of -) Gallium Gallotannic acid Gallic acid for the manufacture of ink Galvanizing baths Galvanizing preparations
fluor formique (aldéhyde -) à usage chimique démoulage (produits pour faciliter le -) fonderie (produits de moulage pour la -) phosphatides phosphates [engrais] phosphore photosensibles (plaques -) affaiblisseurs photographiques photographiques (plaques -) sensibilisées émulsions photographiques sensibilisateurs photographiques photographiques (révélateurs -) révélateurs photographiques photographie (papier pour la -) photographie (produits chimiques pour la -) photométrique (papier -) francium fongicides (additifs chimiques aux -) gadolinium gallate basique de bismuth gallate basique de bismuth bismuth (gallate basique de -) gallium gallotannique (acide -) gallique (acide -) pour la fabrication de l'encre bains de galvanisation galvanisation (produits pour la -)
Seznam výrobků podle tříd gely (elektroforézní), jiné Gels (Electrophoresis -), gels électrophorétiques než pro lékařské nebo other than for medical or autres qu'à usage médical veterinární účely veterinary purposes ou vétérinaire geny semen pro Genes of seeds for gènes de semences pour la zemědělskou výrobu agricultural production production agricole glazury (chemické přípravky Chemicals, except pigments, produits chimiques pour la kromě pigmentů pro for the manufacture of fabrication des faux výrobu -) enamel à l´exception des pigments glazury (pro keramiku) Ceramic glazings glaçures pour la céramique glukóza pro potravinářský Glucose for the food industry glucose pour l´industrie průmysl alimentaire glukóza pro průmyslové Glucose for industrial glucose à usage industriel účely purposes gluten (lepidlo) jiné než Gluten [glue], other than for gluten [colle] autre que pour kancelářské a než pro stationery or household la papeterie ou le ménage domácnost purposes glyceridy Glycerides glycérides glycerin pro průmyslové Glycerine for industrial glycérine à usage industriel účely purposes glykol Glycol glycol glykoléter Glycol ether glycol (éthers de -) glykosidy Glucosides glucosides grafit pro průmyslové účely Graphite for industrial graphite à usage industriel purposes gramofonové desky Phonograph records acoustiques (produits pour la (přípravky na renovaci -) (Renovating preparations rénovation des disques -) for -) gramofonové desky Phonograph records disques acoustiques (přípravky na renovaci -) (Renovating preparations (produits pour la rénovation for -) des –) gramofonové desky (směsi Compositions for the compositions pour la pro výrobu -) manufacture of phonograph fabrication de disques records acoustiques guáno (hnojivo) Guano guano guma (rozpouštědla na -) Gum solvents décreusage (produits de -) guma tragantová pro Gum tragacanth for industrial gomme tragante à usage průmyslové užití purposes industrial gurjunský balzám na výrobu Gurjun [gurjon, gurjan] (Balm gurgu [gurgum] (baume de -) laků of -) for making varnish pour la fabrication de vernis gurjunský balzám na výrobu Gurjun [gurjon, gurjan] (Balm baume de gurjun [gurgu, laků of -) for making varnish gurgum ou gurjum] pour la fabrication de vernis hasicí směsi Fire extinguishing extinctrices (compositions -) compositions helium Helium hélium hlinitý octan* Acetate (Aluminium -)* alumine (acétate d' -)* hlinitý octan* Acetate (Aluminium -)* acétate d'alumine* hlinka valchařská pro textilní Fuller's earth for use in terre de foulage pour průmysl the textile industry l'industrie textile hnojení (přípravky pro -) Fertilizing preparations fertilisants (produits -) hnojiva pro zemědělství Fertilizers / Manure for engrais pour les terres / agriculture engrais pour l'agriculture hnojiva z rybí moučky Fish meal fertilizers fertilisants de farine de poisson hnojivo dusíkaté Nitrogenous fertilisers azotés (engrais -) holmium Holmium holmium hormony pro urychlení Hormones for hastening the hormones pour activer la dozrávání ovoce ripening of fruit maturation des fruits hormony pro urychlení Hormones for hastening the maturation des fruits dozrávání ovoce ripening of fruit (hormones pour activer la –)
TŘÍDA 1 010650
1
010656
1
010107
1
010160 010662
1 1
010614
1
010615
1
010336 010252
1 1
010337 010283 010335 010305
1 1 1 1
010246
1
010246
1
010603
1
010342 010234 010024
1 1 1
010343
1
010343
1
010288
1
010344 010565 010565 010525
1 1 1 1
010293 010271
1 1
010659
1
010094 010345 010346
1 1 1
010346
1
9
TŘÍDA 1 hrnčířská hlína humus humus (vrstva -u) humus (vrstva -u) hydrát hlinitý hydráty hydraulické kapaliny
Seznam výrobků podle tříd
terreau humus humus (couvertures d' -) couvertures d'humus alumine (hydrate d' -) hydrates circuits hydrauliques (liquides pour -) hydraulické kapaliny Hydraulic circuits (Fluids for -) liquides pour circuits hydrauliques hydraulické obvody (kapaliny Hydraulic circuits (Liquids hydrauliques (liquides pour pro -) for -) circuits -) hydraulické obvody (kapaliny Hydraulic circuits (Liquids liquides pour circuits pro -) for -) hydrauliques hydrazin Hydrazine hydrazine hydrogen uhličitan sodný Bicarbonate of soda for bicarbonate de soude pro chemické účely chemical purposes à usage chimique hydrochlorečnany Hydrochlorates chlorhydrates hydroxid amonný pro Volatile alkali [ammonia] for volatil (alcali -) průmyslové účely industrial purposes [ammoniaque] à usage industriel hydroxid amonný pro Volatile alkali [ammonia] for alcali volatil [ammoniaque] průmyslové účely industrial purposes à usage industriel hydroxid bizmutitý, galát Basic gallate of bismuth gallate basique de bismuth bizmutu hydroxid bizumutitý, galáty Bismuth (Basic gallate of -) gallate basique de bismuth (zásadité -) hydroxidy alkalických kovů Caustic alkali alcali caustique chemická aditiva do olejů Chemical additives for oils additifs chimiques pour huiles chemické látky pro Cement-waterproofing produits chimiques pour impregnaci cementu, chemicals, except paints l'imperméabilisation du s výjimkou barev ciment à l'exception des peintures chemické látky pro výrobu Chemicals for the produits chimiques pour la pigmentů manufacture of pigments fabrication de pigments chemické přípravky na Bleaching chemicals (Wax -) blanchir les cires (produits čištění, bělení vosku chimiques pour -) chemické přípravky na Bleaching chemicals (Wax -) cires (produits chimiques čištění, bělení vosku pour blanchir les –) chemické přípravky pro Alloying of metals (Chemical chimiques (produits -) výrobu slitin kovů preparations for facilitating destinés à faciliter l'alliage the -) de métaux chemické přípravky pro Alloying of metals (Chemical alliage de métaux (produits výrobu slitin kovů preparations for facilitating chimiques destinés the -) à faciliter l'–) chemikálie pro čištění Radiator flushing chemicals radiateurs (produits radiátorů chimiques de curage pour -) chemikálie pro laboratorní Chemical substances for analyses en laboratoire analýzy (s výjimkou analyses in laboratories (produits chimiques pour -) analýz pro lékařské [other than for medical or autres qu'à usage médical a zvěrolékařské účely) veterinary purposes] ou vétérinaire chemikálie pro lesnictví, Chemicals for use in forestry, produits chimiques pour la s výjimkou fungicidů, except fungicides, sylviculture à l´exception herbicidů, insekticidů herbicides, insecticides des fongicides, herbicides, a přípravků pro hubení and parasiticides insecticides parazitů et parasiticides chemikálie pro průmysl Industrial chemicals chimiques (produits -) pour l'industrie chemikálie pro vědecké Chemical preparations for chimiques (préparations -) účely (kromě užití scientific purposes [other à usage scientifique [autres v lékařství than for medical or qu'à usage médical ou a zvěrolékařství) veterinary use] vétérinaire]
10
Potting soil Humus Humus top dressing Humus top dressing Aluminium hydrate Hydrates Hydraulic circuits (Fluids for -)
010681 010355 010641 010641 010048 010356 010197
1 1 1 1 1 1 1
010197
1
010197
1
010197
1
010358 010578
1 1
010184 010558
1 1
010558
1
010126
1
010126
1
010038 010654
1 1
010195
1
010679
1
010128
1
010128
1
010045
1
010045
1
010648
1
010181
1
010505
1
010176
1
010177
1
Seznam výrobků podle tříd chemikálie proti vlhkosti zdiva, s výjimkou barev
damp-proofing chemicals, except paints, for masonry
produits chimiques contre l'humidité de la maçonnerie à l'exception des peintures chemikálie proti vlhkosti damp-proofing chemicals, produits chimiques zdiva, s výjimkou barev except paints, for masonry hydrofuges pour la maçonnerie à l'exception des peintures chirurgické bandáže Surgical bandages (Adhesive bandages chirurgicaux (adhezivní přípravky pro -) preparations for -) (matières collantes pour -) chirurgické bandáže Surgical bandages (Adhesive adhésifs pour bandages (adhezivní přípravky pro -) preparations for -) chirurgicaux chladicí kapaliny motorů Engine coolants (Anti-boil moteurs (préparations contre (přípravky proti vření -) preparations for -) l'ébullition pour agents de refroidissement de -) chladicí kapaliny motorů Engine coolants (Anti-boil ébullition pour agents de (přípravky proti vření -) preparations for -) refroidissement de moteurs (préparations contre l'–) chladicí kapaliny pro motory Coolants for vehicle engines agents de refroidissement vozidel pour moteurs de véhicules chladicí přípravky Refrigerants fluides frigorigènes chlor Chlorine chlore chlorečnany Chlorates chlorates chlorid amonný Sal ammoniac ammoniac (sel -) chlorid cínatý Bichloride of tin bichlorure d'étain chlorid cínatý Bichloride of tin étain (bichlorure d'–) chlorid hlinitý Aluminium chloride aluminium (chlorure d' -) chlorid hořečnatý Magnesium chloride magnésium (chlorure de -) chlorid uhličitý, Carbon tetrachloride carbone (tétrachlorure de -) tetrachlormetan chlorid vápenatý Lime chloride chaux (chlorure de -) chloridy Chlorides chlorures chloristany Perchlorates perchlorates chlornan sodný Hypochlorite of soda hypochlorite de soude chlorovodík Spirits of salt esprit de sel chromany Chromates chromates impregnační chemické Leather-impregnating cuir (produits chimiques pour přípravky pro kůže chemicals l'imprégnation du -) impregnační chemické Textile-impregnating textiles (produits chimiques přípravky pro textil chemicals pour l'imprégnation des matières -) indikátorový papír Test paper, chemical essais (papier chimique (chemický) pour -) infuzoriová hlinka, křemelina Earth (Diatomaceous -) terre à diatomées insekticidy (chemické Additives, chemical, insecticides (additifs přísady do -) to insecticides chimiques aux -) iontoměniče ion exchangers [chemicals] échangeurs d'ions [produits (chemické látky) chimiques] izotopy pro průmyslové účely Isotopes for industrial isotopes à usage industriel purposes jaderné reaktory Nuclear reactors (Moderating réacteurs nucléaires (zpomalovače reakcí pro -) materials for -) (modérateurs pour -) jaderné reaktory Nuclear reactors (Moderating modérateurs pour réacteurs (zpomalovače reakcí pro -) materials for -) nucléaires japonská rudka Gambier gambir jíl (expandovaný) pro Clay (Expanded -) for argile expansée pour la hydroponické pěstování hydroponic plant growing culture hydroponique rostlin (substrát) [substrate] [substrat] jod pro chemické účely Iodine for chemical purposes iode à usage chimique jod pro průmyslové účely Iodine for industrial purposes iodures à usage industriel jodid hlinitý Aluminium iodide aluminium (iodure d' -) jodidované bílkoviny Albumen (Iodised -) iodée (albumine -)
TŘÍDA 1 010617
1
010617
1
010022
1
010022
1
010645
1
010645
1
010647
1
010459 010183 010182 010057 010118 010118 010050 010383 010528
1 1 1 1 1 1 1 1 1
010173 010554 010423 010360 010058 010187 010224
1 1 1 1 1 1 1
010363
1
010278
1
010632 010308
1 1
010255
1
010369
1
010179
1
010179
1
010325 010652
1 1
010365 010368 010051 010034
1 1 1 1
11
TŘÍDA 1 jodidované bílkoviny kafr pro průmyslové účely kainit kal (emulze na vrtný výplach -) kal (emulze na vrtný výplach -) kalcinovaná soda kalení kovů (prostředky pro -) kalifornium kámen kotelní (prostředky proti -) kámen kotelní (přípravky pro odstraňovaní -) jiné než pro domácnost kámen vinný, s výjimkou kamene pro farmaceutické účely kamenec, ledek kamenec, ledek (hlinitý -) kamenná sůl kaolin
Seznam výrobků podle tříd Albumen (Iodised -) Camphor, for industrial purposes Kainite Muds (Drilling -)
albumine iodée camphre à usage industriel
010034 010638
1 1
010140 010136
1 1
Muds (Drilling -)
kaînite forage (boues pour faciliter le -) boues pour faciliter le forage
010136
1
Soda (Calcined -) Metal hardening preparations Californium Disincrustants
soude calcinée préparations pour durcir les métaux californium désincrustants
010488 010249
1 1
010142 010240
1 1
010635
1
010514
1
010052 010047 010331 010370
1 1 1 1
010643
1
010644
1
010315 010197
1 1
010004
1
010151 010689
1 1
010152 010586
1 1
010649
1
010677
1
010591
1
010153 010154 010122
1 1 1
010139
1
010145
1
010303 010454
1 1
010160 010646
1 1
Scale removing preparations, détartrants, autres qu'à other than for household usage domestique purposes Tartar other than for tartre non à usage pharmaceutical purposes pharmaceutique
Alum Aluminium alum Rock salt Kaolin / China slip / China clay kapalina pro ovládání řízení Power steering fluid
alun alumine (alun d' -) gemme (sel –) kaolin
fluides pour direction assistée kapalina převodová Transmission fluid fluides de transmission / liquides de transmission kapaliny brzdové Brake fluid liquides pour freins kapaliny do hydraulických Fluids for hydraulic circuits liquides pour circuits obvodů hydrauliques kapaliny pro použití Auxiliary fluids for use with fluides auxiliaires pour s abrazivy (přídavné) abrasives abrasifs karbid Carbide carbures karbid křemíku [surovina] Silicon carbide [raw material] Carbure de silicium [matière premiere] karbid vápenatý Calcium carbide calcium (carbure de -) karbonyl pro ochranu rostlin Carbolineum for the protection carbonyle pour la protection of plants des plantes karoserie automobilu Car body fillers mastic pour carrosseries (plniva pro -) kasein pro potravinářský Casein for the food industry caséine pour l´industrie průmysl alimentaire kasein pro průmyslové Casein for industrial caséine à usage industriel účely purposes kasiopeum (lutecium) Cassiopium [lutetium] cassiopeium [lutécium] katalyzátory Catalysts catalyseurs chimiques katalyzátory biochemické Biochemical catalysts biochimiques (catalyseurs -) katechu (extrakt Catechu cachou východoindické akácie) kaučuk (látky na ochranu -) Rubber preservatives caoutchouc (produits pour la conservation du -) kazivec, fluorid vápenatý Fluorspar compounds fluor (composés de -) kebračo pro průmyslové Quebracho for industrial quebracho à usage účely purposes industriel keramické glazury Ceramic glazings glaçures pour la céramique keramické směsi pro Ceramic compositions for compositions céramiques slinování [granule sintering [granules and pour le frittage [granules a prášky] powders] et poudres]
12
Seznam výrobků podle tříd keramika technická (směsi pro výrobu -) ketony kinofilmy (neexponované, opatřené citlivou vrstvou) klíčivost zeleniny (přípravky proti -) klížicí přípravky klovatiny (lepidla) jiné než kancelářské a než pro domácnost kmenové buňky pro jiné než lékařské nebo veterinární účely kolagen pro průmyslové účely kolodium* komíny (chemické přípravky na čistění -) kompost kompost, lesní hrabanka kondenzace (chemické látky pro -) kondenzaci zabraňující chemikálie konečná úprava oceli (přípravky pro -) konzervační oleje pro potraviny konzervační přípravky na cement, s výjimkou barev a olejů konzervační přísady do farmaceutických přípravků konzervační sůl jiná než pro konzervování potravin konzervování potravin (chemické látky na -) korozívní přípravky kostní uhlí kotelní kámen (prostředky proti tvorbě -) kovová mýdla pro průmyslové účely kovy (alkalické -) kovy (mořidla na -) kovy (-přípravky pro popouštění) kovy (-přípravky pro popouštění) kovy alkalickozemité kovy vzácných zemin (soli -)
Ceramics (Compositions for the manufacture of technical -) Ketones Cinematographic film, sensitized but not exposed
céramique technique (compositions pour la fabrication de la -) cétones cinématographiques (films -) sensibilisés mais non exposés Anti-sprouting preparations germination des légumes for vegetables (produits contre la -) Sizing preparations encollage (produits pour l' -) Gums [adhesives] other than gommes [colles] autres que for stationery or household pour la papeterie ou le purposes ménage Stem cells other than for cellules souches autres medical or veterinary qu´à usage médical ou purposes vétérinaire Collagen for industrial collagene à usage industriel purposes Collodion* collodion* Chimney cleaners, chemical cheminées (produits chimiques pour le nettoyage des -) Compost compost / paillis [engrais] Humus humus Condensation preparations condensation (produits (Chemical -) chimiques de -) Condensation-preventing buée (produits chemicals pour éviter la -) Steel (Finishing preparations acier (préparations pour le for use in the perfectionnement de l' -) manufacture of -) Oils for the preservation huiles pour la conservation of food des aliments Preservatives (Cement -), conservation du ciment except paints and oils (produits pour la -) [à l'exception des peintures et des huiles] Preservatives for conservation des produits pharmaceutical preparations pharmaceutiques (produits pour la -) Preserving (Salt for -), other sel pour conserver, autre que than for foodstuffs pour les aliments Chemical substances for produits chimiques pour la preserving foodstuffs conservation des aliments Corrosive preparations corrosifs (produits -) Bone charcoal charbon d'os Disincrustants désincrustants Soap [metallic] for industrial purposes Alkaline metals Mordants for metals Metal tempering preparations
savons métalliques à usage industriel métaux alcalins mordants pour métaux préparations pour la trempe des métaux Metal tempering preparations préparations pour le revenu des métaux Alkaline-earth metals métaux alcalino-terreux Rare earth metals (Salts sels de métaux des terres from -) rares kreozot pro chemické účely Creosote for chemical créosote à usage chimique purposes krevní uhlí Charcoal (Blood -) sang (charbon de -) krevní uhlí Charcoal (Blood -) charbon de sang
TŘÍDA 1 010631
1
010164 010598
1 1
010571
1
010270 010616
1 1
010657
1
010206 010174
1 1
010622 010355 010015
1 1 1
010138
1
010017
1
010348
1
010196
1
010210
1
010003
1
010044
1
010214 010167 010240
1 1 1
010472
1
010560 010633 010682
1 1 1
010682
1
010039 010162
1 1
010602
1
010168 010168
1 1
13
TŘÍDA 1 krotonaldehyd kryogenní přípravky krypton krypton křemelina, infuzoriová hlinka křemelina, infuzoriová hlinka křemičitan hlinitý křemík kultury mikroorganizmů jiné než pro lékařské a zvěrolékařské účely kůže (apretury n. mořidla mimo olejů na -) pro kožedělný průmysl kůže (chemické impregnační přípravky pro -)
Seznam výrobků podle tříd Crotonic aldehyde Cryogenic preparations Krypton Krypton Kieselgur
crotonique (aldéhyde -) cryogéniques (produits -) krypton crypton kieselgur
010220 010221 010372 010372 010371
1 1 1 1 1
Diatomaceous earth Aluminium silicate Silicon Cultures of microorganisms, other than for medical and veterinary use Bate for dressing skins
terre à diatomées aluminium (silicate d´-) silicium cultures de micro-organismes autres qu'à usage médical ou vétérinaire confits [mégisserie]
010632 010049 010483 010596
1 1 1 1
010208
1
Impregnating chemicals (Leather- -)
imprégnation du cuir (produits chimiques pour l' -) cuir (produits chimiques pour l'imprégnation du –) cuir (produits chimiques pour rafraîchir le -) imperméabilisation du cuir (produits chimiques pour l' -) cuir (produits chimiques pour l'imperméabilisation du –)
010224
1
010224
1
010175
1
010364
1
010364
1
cuir (colles pour le -) cuir (mastics pour le -) mastics pour le cuir tannerie (huiles pour la -) huiles pour l'habillage des cuirs kůže (oleje pro činění -) huiles pour le corroyage des cuirs kůže (přípravky pro činění -) Dressing chemicals habillage des cuirs (produits (Leather- -) pour l' -) kůže (přípravky pro činění -) Dressing chemicals cuirs (produits pour (Leather- -) l'habillage des –) kůže (přípravky pro Skins (Currying preparations corroyage des peaux zpracování -) for -) (produits pour le -) kůže (přípravky pro Skins (Currying preparations peaux (produits pour le zpracování -) for -) corroyage des –) kůže surové (přípravky pro Currying preparations for corroyage des cuirs (produits zpracování -) leather pour le -) květináče rašelinové pro Peat pots for horticulture pots en tourbe pour zahradnické účely l'horticulture (sadbovače) květiny (přípravky na Flower preservatives fleurs (produits pour la ochranu -) conservation des -) květiny (přípravky na Preservatives (Flower -) fleurs (produits pour la ochranu -) conservation des –) kyanamid vápenatý, calcium cyanamide [fertilizer] cyanamide calcique [engrais] dusíkaté vápno (hnojivo) kyanidování (roztoky pro -) Cyanotyping (Solutions for -) cyanotypie (solutions pour la -) kyanidy Cyanides [prussiates] cyanures [prussiates] kyanidy Cyanides [prussiates] prussiates kyanidy Prussiates cyanures [prussiates] kyselina boritá pro Boric acid for industrial borique (acide -) à usage průmyslové účely purposes industriel
010222 010192 010192 010350 010349
1 1 1 1 1
010601
1
010223
1
010223
1
010216
1
010216
1
010215
1
010445
1
010209
1
010209
1
010141
1
010227
1
010228 010228 010228 010135
1 1 1 1
kůže (chemické impregnační přípravky pro -) kůže (chemické přípravky na renovaci -) kůže (chemické přípravky pro vodovzdornou úpravu -) kůže (chemické přípravky pro vodovzdornou úpravu -) kůže (lepidla na -) kůže (mastix, tmel na -) kůže (mastix, tmel na -) kůže (oleje na činění -) kůže (oleje na zpracování -)
14
Impregnating chemicals (Leather- -) Leather-renovating chemicals Waterproofing chemicals (Leather- -) Waterproofing chemicals (Leather- -) Leather glues Leather (Mastic for -) Leather (Mastic for -) Oils for tanning leather Oils for preparing leather in the course of manufacture Oils for currying leather
Seznam výrobků podle tříd kyselina citrónová pro průmyslové účely kyselina dusičná kyselina fluorovodíková kyselina fosforečná kyselina galová na výrobu inkoustu kyselina glutamová kyselina chlorovodíková kyselina cholová kyselina jodičná kyselina mléčná kyselina mravenčí kyselina olejová kyselina oxalová (kyselina šťavelová) kyselina persírová kyselina pikrová kyselina pyrogalová kyselina salicylová kyselina sebaková kyselina sírová kyselina siřičitá kyselina stearová kyselina sulfonová kyselina taninová kyselina uhličitá kyselina vinná kyselina wolframová kyselinovzdorné chemické sloučeniny kyselinovzdorné chemické sloučeniny kyseliny arsenu kyseliny chromu kyseliny minerální kyseliny* kyslík laboratorní analýzy (chemické přípravky pro -), s výjimkou analýz pro lékařské nebo zvěrolékařské účely laboratorní analýzy (chemické přípravky pro -), s výjimkou analýz pro lékařské nebo zvěrolékařské účely laktóza [surovina]
TŘÍDA 1
Citric acid for industrial purposes Nitric acid Hydrofluoric acid Phosphoric acid Gallic acid for the manufacture of ink Glutamic acid for industrial purposes Hydrochloric acid Cholic acid Iodic acid Lactic acid Formic acid Oleic acid Oxalic acid
citrique (acide -) à usage industriel azotique (acide -) fluorhydrique (acide -) phosphorique (acide -) gallique (acide -) pour la fabrication de l'encre acide glutamique à usage industriel chlorhydrique (acide -) cholique (acide -) iodique (acide -) lactique (acide -) formique (acide -) oléique (acide -) oxalique (acide -)
010199
1
010095 010304 010433 010320
1 1 1 1
010683
1
010185 010186 010367 010373 010310 010407 010412
1 1 1 1 1 1 1
Persulfuric acid Picric acid Pyrogallic acid Salicylic acid Sebacic acid Sulfuric acid Sulfurous acid Stearic acid Sulfonic acids Tannic acid Carbonic acid Tartaric acid Tungstic acid Acid proof chemical compositions Acid proof chemical compositions Arsenious acid Chromic acid Mineral acids Acids* Oxygen Analyses in laboratories (Chemical preparations for -) other than for medical or veterinary purposes
acide persulfurique picrique (acide -) pyrogallique (acide -) salicylique (acide -) sébacique (acide -) acide sulfurique acide sulfureux stéarique (acide -) acidos sulfoniques tannique (acide -) carbonique (acide -) tartrique (acide -) tungstique (acide -) acides (compositions chimiques résistant aux -) chimiques (compositions –) résistant aux acides arsénieux (acide -) chromique (acide -) minéraux (acides -) acides* oxygène chimiques (produits -) pour analyses en laboratoire [autres qu'à usage médical ou vétérinaire]
010425 010437 010453 010468 010474 010503 010502 010497 010501 010511 010150 010515 010541 010016
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
010016
1
010085 010191 010396 010014 010413 010181
1 1 1 1 1 1
Analyses in laboratories analyses en laboratoire 010181 (Chemical preparations (produits chimiques pour –) for -) other than for medical autres qu'à usage médical or veterinary purposes ou vétérinaire
1
Lactose [raw material]
010674
1
laktóza pro potravinářský Lactose for the food industry průmysl laktóza pro průmyslové účely Lactose for industrial purposes laky (rozpouštědla pro -) Varnishes (Solvents for -) laky (rozpouštědla pro -) Varnishes (Solvents for -) lantan Lanthanum
lactose [matiere premiére] lactose pour l´industrie alimentaire lactose à usage industriel
010672
1
010673
1
vernis (dissolvants pour -) dissolvants pour vernis lanthane
010606 010606 010375
1 1 1
15
TŘÍDA 1 látky podporující hoření (chemické přísady do motorových paliv) lázně (galvanizační -) lázně (galvanizační -) lázně tónovací (fotografie)
Seznam výrobků podle tříd
Combusting preparations [chemical additives to motor fuel] Baths for galvanizing Baths for galvanizing Baths (Toning -) [photography] lázně tónovací (fotografie) Baths (Toning -) [photography] lázně ustalovací (fotografie) Baths (Fixing -) [photography] lázně ustalovací (fotografie) lecitin jako surovina lecitin pro potravinářský průmysl lecitin pro průmyslové účely led suchý (oxid uhličitý) ledek ledek, kamenec ledek, kamenec (hlinitý -) lep na ptáky lepek pro potravinářský průmysl lepek pro průmyslové účely lepidla jiná než kancelářská a než pro domácnost lepidla na obuv lepidla na papírové tapety lepidla na papírové tapety lepidla na plakáty lepidla pro průmyslové účely lepidla pro průmyslové účely lepidla škrobová, s výjimkou kancelářských lepidel a lepidel pro domácnost lepidla, tmely, pojiva pro obkládačky lepidlo (klih) pro apretaci a nátěr lepidlo na kůže lepidlo, želatina jiná než pro domácnost, kancelářské účely a potravinářské účely lepivé přípravky pro ošetřování stromů lepivost (přípravky pro odstranění -)
galvanisation (bains de -) bains de galvanisation virage (bains de -) [photographie] bains de virage [photographie] fixage (bains de -) [photographie] Baths (Fixing -) [photography] bains de fixage [photographie] Lecithin [raw material] lécithine [matière première] Lecithin for the food industry lécithine pour l´industrie alimentaire Lecithin for industrial lécithine à usage industriel purposes Dry ice [carbon dioxide] glace sèche [carbonique] Saltpeter / Salpetre salpêtre Alum alun Aluminium alum alumine (alun d' -) Birdlime glu Gluten for the food industry gluten pour ĺ´industrie alimentaire Gluten or industrial purposes gluten à usage industriel Gluten [glue], other than for gluten [colle] autre que pour stationery or household la papeterie ou le ménage purposes Cement for footwear mastics pour chaussures Paperhanging (Adhesives papiers peints (colles pour -) for -) Paperhanging (Adhesives colles pour papiers peints for -) Adhesives for billposting colles pour affiches Adhesives for industrial adhésifs [matières collantes] purposes pour l'industrie / matières collantes pour l'industrie Glue for industrial purposes colles pour l'industrie Starch paste [adhesive], other amidon (colle d' -) autre que than for stationery or pour la papeterie ou le household purposes ménage Adhesives for wall tiles adhésifs pour carreaux de revêtement Size for finishing and priming colles [apprêts] Leather glues Isinglass other than for stationery, household or alimentary purposes
Tree-grafting (Glutinous preparations for -) Separating and unsticking [ungluing] preparations lepkavé přípravky štěpařské Glutinous tree-banding pro ošetřování stromů preparations lepkavé přípravky štěpařské Tree-banding (Glutinous pro ošetřování stromů preparations for -) lepkavé přípravky štěpařské Tree-banding (Glutinous pro ošetřování stromů preparations for -)
16
comburants [additifs 010001 chimiques pour carburants]
1
010098 010098 010099
1 1 1
010099
1
010097
1
010097
1
010588 010663
1 1
010664
1
010333 010469 010052 010047 010334 010670
1 1 1 1 1 1
010671 010615
1 1
010170 010203
1 1
010203
1
010028 010002
1 1
010600 010566
1 1
010573
1
010202
1
cuir (colles pour le -) ichtyocolle autre que pour la papeterie ou le ménage ou à usage alimentaire
010222 010618
1 1
arboriculture (produits d'engluement pour l' -) décoller (produits pour -)
010079
1
010232
1
arboriculture (produits d'engluement pour l'–) engluement (produits d' -) pour l'arboriculture arboriculture (produits d'engluement pour l'–)
010079
1
010079
1
010079
1
Seznam výrobků podle tříd leštidla (přípravky na Removing polish dépolir (matières à -) odstraňovaní -) (Substances for -) líh dřevný Wood alcohol esprit-de-bois líh dřevný (produkty Wood alcohol (Preparations of esprit-de-bois (produits de destilace -) the distillation of -) distillation de l' -) listí (chemické prostředky Defoliants défoliants pro opad -) lithium Lithium lithium louh sodný pro průmyslové Caustic soda for industrial soude caustique à usage účely purposes industriel lutecium (kasiopeum) Lutetium [cassiopium] lutécium [cassiopeium] lutecium (kasiopeum) Lutetium [cassiopium] cassiopeium [lutécium] magnetické fluidum pro Magnetic fluid for industrial fluide magnétique à usage průmyslové účely purposes industriel magnezit Magnesite magnésite manganany Manganate manganate manganičitý oxid Manganese dioxide manganèse (bioxyde de –) manglový strom, kořenovník Mangrove bark for industrial manglier (écorce de -) (kůra - pro průmyslové purposes à usage industriel účely) maso (chemické přípravky Meat (Chemical preparations fumiger la viande (produits pro uzení -) for smoking -) pour -) maso (chemické přípravky Meat (Chemical preparations viande (produits pour pro uzení -) for smoking -) fumiger la -) maso (přípravky na Meat tenderizers for industrial viande (produits pour změkčení nebo purposes attendrir la -) à usage nakládání -) pro industriel průmyslové účely mastek (křemičitan Talc [magnesium silicate] talc [silicate de magnésium] hořečnatý) mastix, tmel na kůže Mastic for leather mastics pour le cuir mastix, tmel na Mastic for tires [tyres] mastics pour pneumatiques pneumatiky mastné kyseliny Fatty acids gras (acides -) metaloidy (polokovy, nekovy) Metalloids métalloïdes metan Methane méthane metylbenzen Methyl benzene benzène méthylé metylbenzol Methyl benzol benzol méthylé metyléter Methyl ether méthylique (éther -) mléčné kvasinky pro Ferments (Milk -) for chemical lactiques (ferments -) chemické účely purposes à usage chimique modráky (papír pro -) - tisk Blueprint paper photocalques (papier pour -) technických výkresů modráky (plátno pro -) - tisk Cloth (Blueprint -) photocalques (tissu pour -) technických výkresů modráky (plátno pro -) - tisk Cloth (Blueprint -) tissu pour photocalques technických výkresů mořidla na kovy Mordants for metals mordants pour métaux mořidla na kůže, s výjimkou Dressing, except oils, for confits [mégisserie] olejů pro kožedělný skins průmysl mořidla na kůže, s výjimkou Skins (Dressing, except oils, confits [mégisserie] olejů pro kožedělný for -) průmysl mořidla pro tabák Sauce for preparing tobacco sauce pour le tabac mořská voda pro průmyslové seawater for industrial eau de mer à usage účely purposes industriel mošty (přípravky na čeření -) Must-fining preparations collage des moûts (produits pour le -) motorový benzín Detergent additives to petrol additifs détergents pour (detergentní přísady do -) [gasoline] l'essence
TŘÍDA 1 010238
1
010131 010582
1 1
010236
1
010379 010490
1 1
010153 010153 010642
1 1 1
010382 010384 010124 010385
1 1 1 1
010317
1
010317
1
010545
1
010506
1
010192 010193
1 1
010340 010390 010394 010577 010576 010284 010374
1 1 1 1 1 1 1
010432
1
010434
1
010434
1
010633 010208
1 1
010208
1
010471 010636
1 1
010200
1
010021
1
17
TŘÍDA 1
Seznam výrobků podle tříd
motorový benzín (detergentní přísady do -) motory (dekarbonizační přípravky pro -)
Detergent additives to petrol [gasoline] Decarbonising engines (Chemical preparations for -) motory (dekarbonizační Decarbonising engines přípravky pro -) (Chemical preparations for -) motory (přípravky proti vření Coolants (Anti-boil chladicí kapaliny pro -) preparations for engine -) motory (přípravky proti vření Coolants (Anti-boil chladicí kapaliny pro -) preparations for engine -) moučky pro průmyslové účely mýdla (kovová -) pro průmyslové účely naftalin, naftalen nakládání masa (přípravky pro -) pro průmyslové účely namáčecí přípravky (bělení)
Flour for industrial purposes
18
010021
1
010089
1
010089
1
010645
1
010645
1
010289
1
010472
1
010399 010545
1 1
010127
1
010056
1
010056
1
010072
1
néodyme néon neptunium neutralisants de gaz toxiques
010400 010401 010402 010403
1 1 1 1
résidus du traitement des grains de céréales [à usage industriel] carreaux de revêtement (adhésifs pour -) adhésifs pour carreaux de revêtement chaussures (mastics pour -) acier (préparations pour le perfectionnement de l' -)
010460
1
010573
1
010573
1
010170 010017
1 1
acétate d'alumine* plomb (acétate de -) chaux (acétate de -) bactériologiques (préparations -) pour l'acétification bas (produits pour empêcher le démaillage des -) démaillage des bas (produits pour empêcher le –) décolorants à usage industriel décoller (produits pour -)
010565 010440 010171 010009
1 1 1 1
010105
1
010105
1
010580
1
010232
1
Soap [metallic] for industrial savons métalliques à usage purposes industriel Naphtalene naphtalène Meat tenderizers for industrial attendrir la viande (produits purposes pour -) à usage industriel Moistening [wetting] mouillage (produits de -) preparations for use in [blanchisserie] bleaching Liquifying chemicals décollage (agents de -) (Starch- -) [ungluing agents] [agents chimiques pour fluidifier l'amidon] Liquifying chemicals amidon (agents chimiques (Starch- -) [ungluing agents] pour fluidifier l'–) [agents de décollage] Antifreeze antigels
nelepivé přípravky (chemické přídavky pro tekutý škrob) nelepivé přípravky (chemické přídavky pro tekutý škrob) nemrznoucí látky (chemikálie) neodym Neodymium neon Neon neptunium Neptunium neutralizační přípravky pro Toxic gas neutralizers toxické plyny obilniny (vedlejší produkty při By-products of the processing zpracování -) pro of cereals for industrial průmyslové účely purposes obkládačky (lepidla, pojiva, Wall tiles (Adhesives for -) tmely pro -) obkládačky (lepidla, pojiva, Wall tiles (Adhesives for -) tmely pro -) obuv (lepidla na -) Footwear (Cement for -) ocel (přípravky na konečnou Finishing preparations for use úpravu -) in the manufacture of steel octan hlinitý* Aluminium acetate* octan olovnatý Lead acetate octan vápenatý Lime acetate octové kvašení Bacteriological preparations (bakteriologické for acetification přípravky pro -) očka punčoch (přípravky, Stockings (Substances for zabraňující pouštění -) preventing runs in -) očka punčoch (přípravky, Stockings (Substances for zabraňující pouštění -) preventing runs in -) odbarvovací přípravky pro průmyslové účely odlepování a separování (přípravky k -)
détergents (additifs –) pour l'essence moteurs (produits chimiques pour le décalaminage des -) décalaminage des moteurs (produits chimiques pour le -) moteurs (préparations contre l'ébullition pour agents de refroidissement de -) ébullition pour agents de refroidissement de moteurs (préparations contre l'–) farines à usage industriel
Decolorants for industrial purposes Unsticking and separating preparations
Seznam výrobků podle tříd odlévání (přípravky pro výrobu forem pro -) odlévání (přípravky pro výrobu forem pro -) odlitky (mazadla , separační přípravky pro vyjímání z formy) odlučování, separování olejů (chemikálie pro -) odmašťovací přípravky pro výrobní procesy odstranění leštidel (prostředky na -) ofset (citlivé desky pro -) oheň (prostředky na hašení -) ohnivzdorné přípravky ochrana květin (přípravky na -) ochrana rostlin (karbonyl pro -) ochrana zdiva (látky na -), s výjimkou nátěrů a olejů
TŘÍDA 1
Molding preparations (Foundry -) Molding preparations (Foundry -) Mold-release preparations
moulage (produits de -) pour la fonderie fonderie (produits de moulage pour la –) démoulage (produits pour faciliter le -)
010307
1
010307
1
010237
1
Oil-separating chemicals
huiles (produits pour la dissociation des -) dégraissage (produits de -) utilisés au cours d'opérations de fabrication dépolir (matières à -)
010233
1
010231
1
010238
1
010406
1
010288
1
010294 010209
1 1
010586
1
010380
1
010404
1
010381
1
010117
1
010381
1
010540
1
010380
1
010523
1
010251
1
010251
1
010251
1
010353
1
010353
1
Degreasing preparations for use in manufacturing processes Polish removing substances Plates for offset printing (Sensitized -) Extinguishing compositions (Fire -) Fireproofing preparations Preservatives (Flower -)
offset (plaques sensibilisées pour -) extinctrices (compositions -)
ignifuges conservation des fleurs (produits pour la -) Carbolineum for the protection carbonyle pour la protection of plants des plantes Preservatives (Masonry -), conservation de la except paints and oils maçonnerie (produits pour la -) [à l'exception des peintures et des huiles] ochranné chemické Wheat blight [smut] nielle (produits chimiques přípravky k prevenci proti (Chemical preparations for pour la protection sněti obilné protection against -) contre la -) ochranné přípravky na cihly, Preservatives (Brickwork -), conservation des briques s výjimkou nátěrů a olejů except paints and oils (produits pour la -) [à l'exception des peintures et des huiles] ochranné přípravky pro Preservatives (Concrete -), béton (produits pour la beton, s výjimkou barev except paints and oils conservation du -) a olejů [à l'exception des peintures et des huiles] ochranné přípravky pro cihly Brickwork preservatives, briques (produits pour la (s výjimkou barev a olejů) except paints and oils conservation des -) [à l'exception des peintures et des huiles] ochranné přípravky pro Preservatives for tiles, except tuiles (produits pour la dlaždice, s výjimkou barev paints and oils conservation des -) a olejů [à l'exception des peintures et des huiles] ochranné přípravky pro zdivo Masonry preservatives, maçonnerie (produits pour la (s výjimkou nátěrů a olejů) except paints and oils conservation de la -) [à l'exception des peintures et des huiles] okenní sklo (chemické Windows (Anti-tarnishing vitres (produits contre la přípravky proti zmatnění -) chemicals for -) ternissure des -) okyselená voda na doplnění Acidulated water for eau acidulée pour la akumulátorů, baterií recharging accumulators recharge des accumulateurs okyselená voda na doplnění Recharging accumulators recharge des accumulateurs akumulátorů, baterií (Acidulated water for -) (eau acidulée pour la -) okyselená voda na doplnění Recharging accumulators eau acidulée pour la akumulátorů, baterií (Acidulated water for -) recharge des accumulateurs olej (chemické látky na Bleaching chemicals (Oil- -) blanchir les huiles (produits bělení -) pour -) olej (chemické látky na Bleaching chemicals (Oil- -) huiles (produits pour blanchir bělení -) les –)
19
TŘÍDA 1
Seznam výrobků podle tříd
olej (chemikálie na čištění -) Purifying chemicals (Oil- -)
purification des huiles (produits pour la -) olej (syntetické materiály pro Oil (Synthetic materials for huile (matières synthétiques absorpci -) absorbing -) pour l'absorption d' -) olej (syntetické materiály pro Oil (Synthetic materials for absorption d'huile (matières absorpci -) absorbing -) synthétiques pour l'–) oleje (chemická aditiva do Oils (Chemical additives for -) additifs chimiques pour huiles olejů) oleje (chemické Oil-separating chemicals huiles (produits pour la odlučovače -) dissociation des -) oleje na činění kůže Oils for tanning leather huiles pour la tannerie oleje na konzervování Oils for the preservation huiles pour la conservation potravin of food des aliments oleje na zpracování kůže Oils for preparing leather in huiles pour l'habillage des the course of manufacture cuirs oleje pro činění kůží Oils for currying leather huiles pour le corroyage des cuirs olejový tmel sklenářský (kyt) Cement (Oil -) [putty] mastic à l'huile olivin (silikátový nerost) Olivine [silicate mineral] olivine [minéral silicaté] oprava pneumatik (směsi Tire repairing compositions bandages de roues pro -) (compositions pour la réparation des -) oprava pneumatik (směsi Tire repairing compositions pneumatiques (compositions pro -) pour la réparation des –) organický digestát [hnojivo] Organic digestate [fertilizer] digestat organique [fertilisant] ovoce (hormony pro urychlení dozrávání -) ovoce (hormony pro urychlení dozrávání -) oxaláty (šťavelany) oxid antimonitý oxid antimonitý oxid barnatý oxid dusný oxid hlinitý oxid kobaltnatý pro průmyslové účely oxid kobaltnatý pro průmyslové účely oxid lithný oxid manganičitý oxid olovnatý oxid rtuťnatý oxid titaničitý pro průmyslové účely oxid uranu oxid zirkoničitý oxidy chromu oxidy chromu pájecí pasty pájení (chemické přípravky pro -) pájení (přípravky pro -) pájení (tavidla pro -) pájení (tavidla pro -) paládium (chloridy -) paliva (přípravky pro úsporu -)
20
Fruit (Hormones for hastening the ripening of -) Fruit (Hormones for hastening the ripening of -) Oxalates Antimony oxide Antimony oxide Baryta nitrous oxide
fruits (hormones pour activer la maturation des -) hormones pour activer la maturation des fruits oxalates oxyde d'antimoine antimoine (oxyde d'–) baryte oxyde nitreux / oxyde de diazote / protoxyde d'azote Alumina alumine Cobalt oxide for industrial oxyde de cobalt à usage purposes industriel Cobalt oxide for industrial cobalt (oxyde de –) à usage purposes industriel Lithia [lithium oxide] lithine Manganese dioxide bioxyde de manganèse Lead oxide oxyde de plomb Mercuric oxide oxyde mercurique Titanium dioxide for industrial anhydride titanique à usage purposes industriel Uranium oxide urane Zirconia zircone Chromium oxide oxyde de chrome Chromium oxide chrome (oxyde de –) Soldering fluxes fondants pour le soudage Soldering chemicals soudage (préparations chimiques pour le -) Brazing preparations brasage (produits pour le -) Fluxes (Brazing -) brasage (fondants pour le -) Fluxes (Brazing -) fondants pour le brasage Palladium chloride chlorure de palladium Fuel-saving preparations économiser les combustibles (produits pour –)
010354
1
010620
1
010620
1
010654
1
010233
1
010350 010348
1 1
010349
1
010601
1
010655 010408 010465
1 1 1
010465
1
010686
1
010346
1
010346
1
010411 010075 010075 010102 010093
1 1 1 1 1
010046 010599
1 1
010599
1
010378 010124 010441 010389 010536
1 1 1 1 1
010543 010556 010189 010189 010584 010487
1 1 1 1 1 1
010137 010583 010583 010415 010257
1 1 1 1 1
Seznam výrobků podle tříd paliva (přípravky pro Fuel-saving preparations combustibles (produits pour úsporu -) économiser les -) palivo motorové (chemická Additives, chemical, to motor additifs chimiques pour aditiva do -) fuel carburants palivo pro atomové reaktory Fuel for atomic piles combustibles pour piles atomiques palivo pro atomové reaktory Fuel for atomic piles piles atomiques (combustibles pour –) papír (diazo -) Paper (Diazo -) papier diazo papír barytový Baryta paper papier barytique papír citlivý Sensitized paper papier sensible papír fotografický Photographic paper papier pour la photographie papír fotometrický Photometric paper papier photométrique papír indikátorový Test paper, chemical papier chimique pour essais (chemický) papír lakmusový Litmus paper papier de tournesol papír nitrátový Nitrate paper papier nitré papír pro modráky, pro tisk Blueprint paper papier pour photocalques kopií technického výkresu papír samotónovací Self-toning paper papier autovireur (fotografie) [photography] [photographie] papír samotónovací Self-toning paper autovireur (papier –) (fotografie) [photography] [photographie] papírová vláknina, papírová Paper pulp pâte à papier drť pasty pájecí Fluxes (Soldering -) soudage (fondants pour le -) pasty pájecí Fluxes (Soldering -) fondants pour le soudage pektin (fotografický) Pectin [photography] pectine à usage photographique pektin pro potravinářský Pectin for the food industry pectine pour l´industrie průmysl alimentaire pektin pro průmyslové Pectin for industrial pectine à usage industriel účely puproses peroxid vodíku Hydrogen peroxide / eau oxygénée Dioxide of hydrogen peroxoboritan sodný Perborate of soda perborate de soude peroxouhličitany Percarbonates percarbonates persírany Persulfates persulfates pěstování (zemina pro -) Earth for growing culture (terre pour la -) písek slévárenský Foundry sand sable de fonderie pivo (činidla na čeření Beer-clarifying and preserving bière (produits pour la a konzervování -) agents clarification et la conservation de la -) pivo (konzervační látky pro -) Beer preserving agents conservation de la bière (produits pour la -) plastické hmoty (disperze -) Plastics (Dispersions of -) matières plastiques (dispersions de -) plastické hmoty jako Plastics, unprocessed matières plastiques à l'état suroviny, nezpracované brut plastické hmoty jako Plastics, unprocessed plastiques (matières –) suroviny, nezpracované à l'état brut plastifikátory Plasticizers plastifiants plastisoly (pasty Plastisols plastisols z práškového polymeru a změkčovadla) plátno pro modráky, pro tisk Blueprint cloth tissu pour photocalques kopií technického výkresu plísně, padlí (chemické Mildew (Chemical mildiou (produits chimiques přípravky pro prevenci -) preparations to prevent -) pour la protection contre le -)
TŘÍDA 1 010257
1
010020
1
010087
1
010087
1
010245 010103 010418 010322
1 1 1 1
010417 010278
1 1
010419 010416 010432
1 1 1
010090
1
010090
1
010156
1
010584 010584 010420
1 1 1
010665
1
010666
1
010414
1
010421 010422 010424 010524 010467 010121
1 1 1 1 1 1
010619
1
010605
1
010438
1
010438
1
010143 010439
1 1
010434
1
010395
1
21
TŘÍDA 1 plniva pro automobilové karoserie plniva pro karoserie aut plutonium plyn (látky pro čištění -) plyn (přípravky pro čištění -) plyny hnací do aerosolů plyny ochranné pro sváření plyny ztužené pro průmyslové účely plyny ztužené pro průmyslové účely pneumatiky (směsi pro opravu -) pneumatiky (tmely na -) pneumatiky (tmely na -) pohlcovače plynu (chemicky aktivní látky) pohlcovače plynu (chemicky aktivní látky) pojiva (betonová -) pojiva pro slévárenství polokovy, nekovy polonium pomocné látky (adjuvanty), jiné než pro lékařské nebo veterinární účely potaš (uhličitan draselný) potraviny (oleje pro konzervaci -) povrchově aktivní chemická činidla praseodym prometium protaktinium protein (surovina), bílkoviny proteiny pro potravinářský průmysl proteiny pro použití při výrobě doplňků stravy proteiny pro použití ve výrobě protipěnové roztoky do baterií protipožární přípravky průmyslové chemikálie průmyslové chemikálie prvky chemické (štěpitelné -)
22
Seznam výrobků podle tříd Fillers for automobile bodies Fillers for car body Plutonium Gas purifying preparations
mastic pour carrosseries
mastic pour carrosseries plutonium gaz (produits pour l'épuration du -) Purification of gas gaz (produits pour l'épuration (Preparations for the -) du -) Propellant gases for aerosols gaz propulseurs pour aérosols Protective gases for welding gaz protecteurs pour le soudage Gases (Solidified –) for gaz solidifiés à usage industrial purposes industriel Solidified gases for industrial gaz solidifiés à usage purposes industriel Repairing tires [tyres] pneumatiques (compositions (Compositions for -) pour la réparation des -) Tires (Mastic for -) pneumatiques (mastics pour -) Mastic for tires [tyres] / mastics pour pneumatiques Cement for pneumatic tires [tyres] Getters [chemically active getters [matières réactives] substances] Getters [chemically active réactives (matières –) substances] [getters] Agglutinants for concrete agglutinants pour le béton Foundry binding substances liants pour la fonderie / liaisons pour la fonderie Metalloids métalloïdes Polonium polonium Adjuvants, other than for adjuvants autres qu´à usage medical or veterinary médical ou vétérinaire purposes Potash potasse Oils for the preservation of huiles pour la conservation food des aliments Surface-active chemical tensio-actifs (agents -) agents Praseodymium praséodyme Promethium prométhium Protactinium protactinium Protein [raw material] protéine [matière première] Proteins for the food industry protéines pour l´industrie alimentaire Proteins for use in the protéines pour la fabrication manufacture of food de compléments supplements alimentaires Proteins for use in protéines utilisées au cours manufacture d´opérations de fabrication Anti-frothing solutions for accumulateurs (solutions accumulators pour prévenir la formation d'écume dans les -) Fireproofing preparations feu (produits pour la protection contre le -) Chemicals (Industrial -) industrie (produits chimiques pour l' -) Chemicals (Industrial -) chimiques (produits –) pour l'industrie Fissionable chemical chimiques (éléments -) elements fissiles
010649
1
010649 010442 010275
1 1 1
010275
1
010026
1
010326
1
010328
1
010328
1
010465
1
010193
1
010193
1
010332
1
010332
1
010030 010306
1 1
010390 010443 010690
1 1 1
010446 010348
1 1
010518
1
010449 010450 010451 010452
1 1 1 1
010699
1
010698
1
010697
1
010006
1
010294
1
010176
1
010176
1
010180
1
Seznam výrobků podle tříd prvky chemické (štěpitelné -) Chemical elements chimiques (éléments -) (Fissionable -) fissiles prvky stopové (přípravky Trace elements (Preparations oligo-éléments obsahující -) pro rostliny of -) for plants (préparations d' -) pour les plantes pryskyřice (epoxidové -) Epoxy resins, unprocessed époxy (résines -) à l'état brut (surovina) pryskyřice akrylové Acrylic resins, unprocessed acryliques (résines -) à l'état v surovém stavu brut pryskyřice syntetické Synthetic resins, résines synthétiques à l'état (surovina) unprocessed brut pryskyřice umělé v surovém Artificial resins, unprocessed résines artificielles à l'état stavu brut přípravky pro zlepšování Soil conditioning amendement des sols půdy preparations (préparations pour l’ -) přípravky proti vření chladicí Anti-boil preparataions for ébullition pour agents de kapaliny motorů engine coolants refroidissement de moteurs (préparatîons contre l'-) přípravky z mikroorganizmů, Preparations of préparations jiné než pro lékařské microorganisms, other than de micro-organismes a zvěrolékařské použití for medical and veterinary autres qu´a usage médical use ou vétérinaire přísady detergentní do Additives (Detergent -) détergents (additifs -) pour motorového benzínu to gasoline [petrol] l'essence přísady detergentní do Additives (Detergent –) additifs détergents pour motorového benzínu to gasoline [petrol] l'essence přísady chemické do Fungicides (Chemical fongicides (additifs chimiques fungicidů additives to -) aux -) přísady chemické do Insecticides (Chemical insecticides (additifs insekticidů additives to -) chimiques aux -) přísady chemické do Motor fuel (Chemical carburants (additifs motorových paliv additives to -) chimiques pour -) přísady chemické do Motor fuel (Chemical additifs chimiques pour motorových paliv additives to -) carburants půda, humus Loam terre végétale punčochy (látky zabraňující Runs in stockings démaillage des bas (produits pouštění oček na -) (Substances for pour empêcher le -) preventing -) radioaktivní prvky pro Radioactive elements for radioactifs (éléments -) vědecké účely scientific purposes à usage scientifique radium pro vědecké účely Radium for scientific radium à usage scientifique purposes radon Radon radon rašelina (hnojivo) Peat [fertiliser] tourbe [engrais] rašelinové květináče pro Pots (Peat -) for horticulture tourbe (pots en -) pour zahradnické účely l'horticulture rašelinové květináče pro Pots (Peat -) for horticulture pots en tourbe pour zahradnické účely l'horticulture reagencie, s výjimkou činidel Reagents (Chemical -) other chimiques (réactifs -) autres pro lékařské nebo than for medical or qu'à usage médical ou zvěrolékařské účely veterinary purposes vétérinaire reagencie, s výjimkou činidel Reagents (Chemical -) other réactifs chimiques [autres pro lékařské nebo than for medical or qu'à usage médical ou zvěrolékařské účely veterinary purposes vétérinaire] reagenční papír, jiný než pro Reagent paper, other than papier réactif autre lékařské nebo veterinární for medical or veterinary qu´à usage médical ou účely purposes vétérinaire reagenční papír, jiný než pro Reagent paper, other than réactif (papier -) autre lékařské nebo veterinární for medical or veterinary qu´à usage médical our účely purposes vétérinaire renium Rhenium rhénium renovace gramofonových Records (Renovating rénovation des disques desek (přípravky na -) preparations for acoustiques (produits phonograph -) pour la -)
TŘÍDA 1 010180
1
010637
1
010274
1
010461
1
010455
1
010462
1
010053
1
010645
1
010680
1
010021
1
010021
1
010309
1
010308
1
010020
1
010020
1
010527 010105
1 1
010456
1
010458
1
010457 010539 010445
1 1 1
010445
1
010178
1
010178
1
010259
1
010259
1
010463 010246
1 1
23
TŘÍDA 1 renovace gramofonových desek (přípravky na -) renovace kůží (chemické přípravky na -) rentgenové filmy s citlivou vrstvou, neexponované
Seznam výrobků podle tříd Records (Renovating preparations for phonograph -) Renovating chemicals (Leather- -) X-ray films, exposed
010246
1
010175
1
010464
1
010179
1
010546
1
010351
1
010634
1
010634
1
010606
1
Liquids for removing sulfates liquides pour désulfater les from batteries accumulateurs électriques
010500
1
Liquids for removing sulfates liquides pour désulfater les from accumulators accumulateurs électriques
010500
1
Anti-frothing solutions for batteries
010006
1
010081
1
010387 010466 010634
1 1 1
010043 010295
1 1
010643
1
010114 010057 010678 010470 010499
1 1 1 1 1
010316
1
010316
1
010316
1
010597
1
010597
1
010479 010480
1 1
retardéry (zpomalovací látky) Moderating materials for do jaderných reaktorů nuclear reactors réva vinná (preventivní Vine disease preventing ochranné chemické chemicals přípravky pro -) ropa (dispergační činidla Petroleum dispersants pro -) rostliny (přípravky na Growth regulating regulaci růstu -) preparations (Plant -) rostliny (přípravky na regulaci růstu -)
Growth regulating preparations (Plant -)
rozpouštědla pro fermeže, laky roztoky pro odstraňování síranů z akumulátorů, baterií roztoky pro odstraňování síranů z akumulátorů, baterií roztoky protipěnové do akumulátorů/baterií
Solvents for varnishes
roztoky stříbrných solí pro stříbření rtuť rubidium růst rostlin (přípravky na regulaci -)
Silver salt solutions for silvering Mercury Rubidium Plant growth regulating preparations
řasy mořské (hnojivo) řezání závitů (směsi pro -)
Seaweeds [fertilizers] Threading (Compositions for -) Fluid (Power steering -)
řízení asistované (kapalina pro -) sacharin salmiak salmiakový líh samarium saze pro průmyslové nebo zemědělské účely saze pro průmyslové účely
Saccharin Sal ammoniac Sal ammoniac spirits Samarium Soot for industrial or agricultural purposes Black (Lamp –) for industrial purposes saze pro průmyslové účely Lamp black for industrial purposes saze pro průmyslové účely Lamp black for industrial purposes saze uhelné pro průmyslové Carbon black for industrial účely purposes saze uhelné pro průmyslové Carbon black for industrial účely purposes selen Selenium semena (mořidla na Seed preserving substances ochranu -)
24
disques acoustiques (produits pour la rénovation des –) cuir (produits chimiques pour rafraîchir le -) radiographiques (films ) sensibilisés mais non exposés modérateurs pour réacteurs nucléaires vigne (produits chimiques pour la protection contre les maladies de la -) dispersants de pétrole plantes (préparations pour la régulation de la croissance des -) régulation de la croissance des plantes (préparations pour la –) dissolvants pour vernis
accumulateurs (solutions pour prévenir la formation d'écume dans les -) argenture (solutions pour l' -) mercure rubidium régulation de la croissance des plantes (préparations pour la -) algues [fertilisants] filetage (compositions pour le -) fluides pour direction assistée saccharine ammoniac (sel -) esprit de sel ammoniac samarium suie à usage industriel ou agricole noir de fumée à usage industriel noir de fumée à usage industriel fumée (noir de –) à usage industriel noir de charbon à usage industriel charbon (noir de –) à usage industriel sélénium semences (produits pour préserver les -)
Seznam výrobků podle tříd senzibilizátory (pro fotografii) senzibilizátory fotografické separační a protilepivé přípravky silikáty silikony síra síran barnatý síran chromito-draselný síran mědnatý (modrá sklalice, vitriol) síran mědnatý (modrá sklalice/vitriol) sirný květ pro chemické účely sirouhlík, disulfid uhličitý skandium sklenářský tmel sklo (chemické látky pro matování -) sklo (chemické látky pro zmatnění -) sklo (chemické přípravky proti ztrátě lesku -) sklo (prostředky pro zakalování -) sklo (přípravky proti orosení -)
Photographic sensitizers Sensitizers (Photographic -) Ungluing preparations Silicates Silicones Sulfur Barium sulfate Chrome alum Copper sulfate [blue vitriol] Blue vitriol Flowers of sulfur for chemical purposes Carbon disulfide Scandium Putty (Glaziers' -) Glass-frosting chemicals Glass-staining chemicals Anti-tarnishing chemicals for windows Glass (Opacifiers for -)
Glass (Preparations for preventing the tarnishing of -) sklo vodní Water glass [soluble glass] skvrny na textilu (chemikálie Stain-preventing chemicals zabraňující tvoření -) for use on fabrics sladidla umělá (chemické přípravky) sladová bílkovina sladová bílkovina slévárenské formy (přípravky pro výrobu -) slévárenský písek slinování (keramické směsi pro -) [granule a prášky] slinování (keramické směsi pro -) [granule a prášky] slitiny kovů (chemické přípravky na výrobu -) slitiny kovů (chemické přípravky na výrobu -) smáčecí přípravky pro barvení smáčecí přípravky pro textilní průmysl
Artificial sweeteners [chemical preparations] Albumen (Malt -) Albumen (Malt -) Moulding preparations (Foundry -) Sand (Foundry -) Sintering (Ceramic compositions for -) [granules and powders] Sintering (Ceramic compositions for -) [granules and powders] Chemical preparations for facilitating the alloying of metals Chemical preparations for facilitating the alloying of metals Wetting preparations for use in dyeing Moistening [wetting] preparations for use in the textile industry
TŘÍDA 1 sensibilisateurs photographiques photographiques (sensibilisateurs -) décoller (produits pour -)
010436
1
010436
1
010232
1
010481 010484 010493 010574 010188 010225
1 1 1 1 1 1
010225
1
fleur de soufre à usage chimique
010299
1
disulfure de carbone scandium vitrier (mastic de -) produits chimiques pour mater le verre verre (produits chimiques pour la ternissure du -) vitres (produits contre la ternissure des -) verre (produits pour opacifier le -) verre (produits contre la ternissure du -)
010149 010473 010651 010386
1 1 1 1
010521
1
010523
1
010263
1
010522
1
verre soluble [silicate]
010544
1
taches (produits chimiques pour empêcher la formation de -) sur les étoffes édulcorants artificiels [produits chimiques] malt (albumine de -) albumine de malt fonderie (produits de moulage pour la -) sable de fonderie frittage (compositions céramiques pour le -) [granules et poudres] compositions céramiques pour le frittage [granules et poudres]
010286
1
010607
1
010035 010035 010307
1 1 1
010467 010646
1 1
010646
1
010045
1
010045
1
010398
1
010530
1
silicates silicones soufre sulfate de baryum chrome (alun de -) sulfate de cuivre [vitriol bleu] vitriol bleu
alliage de métaux (produits chimiques destinés à faciliter l' -) métaux (produits chimiques destinés à faciliter l'alliage de –) mouillage (produits de -) [teinturerie] mouillage (produits de -) pour l'industrie textile
25
TŘÍDA 1 smalt (látky pro zneprůhlednění -) smalt, glazura (chemikálie pro zmatnění -) směsi pro opravu pneumatik směsi pro opravu pneumatik směsi pro výrobu gramofonových desek směsi pro výrobu gramofonových desek sněť obilná (chemické ochranné přípravky k prevenci proti -) soda (kalcinovaná -) sodík soli (hnojiva) soli (chemické přípravky) soli alkalických kovů soli amonné soli drahých kovů pro průmyslové účely soli chromité soli chromové soli jodové soli kovů vzácných zemin
Seznam výrobků podle tříd Enamel (Opacifiers for -) Enamel-staining chemicals Tyre repairing compositions Tyre repairing compositions Phonograph records (Compositions for the manufacture of -) Phonograph records (Compositions for the manufacture of -) Wheat smut (Chemical preparations to prevent -) Calcined soda Sodium Salts [fertilisers] Salts [chemical preparations] Salts of alkaline metals Ammoniacal salts Salts of precious metals for industrial purposes Chromic salts Chrome salts Iodised salts Rare earth metals (Salts from -) Salts from rare earth metals
émail (produits pour opacifier l' -) émaux (produits chimiques pour la ternissure des -) roues (compositions pour la réparation des bandages de -) pneumatiques (compositions pour la réparation des –) disques acoustiques (compositions pour la fabrication de -) compositions pour la fabrication de disques acoustiques nielle (produits chimiques pour la protection contre la -) soude calcinée sodium sels [engrais] sels [produits chimiques]
alcalins (sels de métaux -) ammoniacaux (sels -) sels de métaux précieux à usage industriel chromiques (sels -) chrome (sels de -) iode (sels d' -) métaux des terres rares (sels de -) soli kovů vzácných zemin sels de métaux des terres rares soli na barvení kovů Salts for coloring [colouring] sels pour colorer les métaux / metal sels pour la coloration des métaux soli pro galvanické články / Salts for galvanic cells / Salts sels pour éléments baterie for galvanic batteries galvaniques soli pro průmyslové účely Salts for industrial purposes sels à usage industriel soli rtuti Mercury salts mercure (sels de -) soli sodíku (chemické sodium salts [chemical sels de sodium [composés sloučeniny) compounds] chimiques] soli tónovací (pro fotografii) Toning salts [photography] sels de virage [photographie] soli tónovací (pro fotografii) Toning salts [photography] virage (sels de –) [photographie] soli vápníku Calcium salts calcium (sels de -) soli zlata Gold salts sels d'or soli zlata Gold salts or (sels d'–) soli železa Iron salts fer (sels de -) spalovací motory Internal combustion engines moteurs à explosion (antidetonační látky pro -) (Anti-knock substances (antidétonants pour -) for -) spalovací motory Internal combustion engines antidétonants pour (antidetonační látky pro -) (Anti-knock substances moteurs à explosion for -) spárování, plátování Flashlight preparations flashes (produits pour la (přípravky pro -) production de -) spinely (oxidy minerální) Spinel [oxide mineral] spinelles [minéral oxydé] stromy (lepivé přípravky na Glutinous tree-grafting arboriculture (produits ošetřování -) preparations d'engluement pour l' -)
26
010262
1
010265
1
010465
1
010465
1
010603
1
010603
1
010404
1
010488 010485 010478 010475
1 1 1 1
010561 010060 010391
1 1 1
010477 010190 010366 010162
1 1 1 1
010162
1
010207
1
010261
1
010397 010388 010491
1 1 1
010548
1
010548
1
010510 010409 010409 010290 010071
1 1 1 1 1
010071
1
010256
1
010496 010079
1 1
Seznam výrobků podle tříd stroncium Strontium struska (hnojivo) Slag [fertilisers] stříbro (roztoky obsahující - Silver salt solutions for pro stříbření) silvering substráty (bezzeminové Substrates for soil-free rostlinné -) growing [agriculture] suchý led (oxid uhličitý) Ice (Dry -) [carbon dioxide] sůl (surovina) Salt, raw sůl kamenná Rock salt sůl kyseliny štavelové Sorrel salt (šťavelan) sůl kyseliny štavelové Sorrel salt (šťavelan) sůl pro konzervaci, Salt for preserving, other than s výjimkou soli na for foodstuffs konzervování potravin sulfáty Sulfates sulfid antimonitý Antimony sulfide sulfidy Sulfides sulfimid kyseliny benzoové Benzoic sulfimide superfosfáty (hnojiva) Superphosphates [fertilisers] sváření (chemické přípravky Welding chemicals pro -) sváření (ochranné Gases (Protective -) for plyny pro -) welding sváření (ochranné Gases (Protective -) for plyny pro -) welding sváření (ochranné Welding (Protective gases plyny pro -) for -) syntetické pryskyřice Resins (Synthetic -), v surovém stavu unprocessed škrob (chemické přísady pro Ungluing agents [chemical zkapalnění -) (odstraňující preparations for liquifying lepivost) starch] škrob pro průmyslové účely Starch for industrial purposes škrob pro průmyslové účely Starch for industrial purposes škumpa (tříslovina) Sumac for use in tanning škumpa (tříslovina) Sumac for use in tanning šťavelan draselný Potassium dioxalate štěpařské vosky (tmely) Grafting mastic for trees štěpařské vosky na stromy Wax (Grafting -) for trees štěpařské vosky na stromy Wax (Grafting -) for trees štěpné materiály pro Fissionable material for jadernou energetiku nuclear energy tanin Tannin tapety (přípravky na Wallpaper removing odstraňování -) preparations tapety (přípravky na Wallpaper removing odstraňování -) preparations tapety papírové Adhesives for paperhanging (lepidla na -) tapety papírové Wallpaper (Adhesives for -) (lepidla na -) tapioková mouka pro Tapioca flour for industrial průmyslové účely purposes tavidla na pájení Brazing fluxes technecium Technetium telur Tellurium tenzní činidla Tensio-active agents
TŘÍDA 1 strontium scories [engrais] sels d'argent (solutions de -) pour l'argenture substrats pour la culture hors sol [agriculture] glace sèche [carbonique]
010498 010428 010081
1 1 1
010589
1
010333
1
sel brut sel gemme sel d'oseille
010476 010331 010410
1 1 1
oseille (sel d'–)
010410
1
sel pour conserver, autre que 010003 pour les aliments
1
sulfates antimoine (sulfure d' -) sulfures sulfimide benzoïque superphosphates [engrais] soudage (préparations chimiques pour le -) soudage (gaz protecteurs pour le -) gaz protecteurs pour le soudage gaz protecteurs pour le soudage résines synthétiques à l'état brut amidon (agents chimiques pour fluidifier l' -) [agents de décollage] amidon à usage industriel fécule à usage industriel sumac pour la tannerie tannerie (sumac pour la –) bioxalate de potasse mastic à greffer les arbres greffer les arbres (cire à -) cire à greffer les arbres fissiles pour l’énergie nucléaire (corps -) tannin / tanin papiers peints (produits pour l'enlèvement des -) papiers peints (produits pour l'enlèvement des -) colles pour papiers peints
010555 010076 010486 010113 010431 010487
1 1 1 1 1 1
010326
1
010326
1
010326
1
010455
1
010056
1
010055 010055 010504 010504 010123 010341 010198 010198 010297
1 1 1 1 1 1 1 1 1
010508 010653
1 1
010653
1
010203
1
colles pour papiers peints
010203
1
tapioca (farine de -) à usage industriel fondants pour le brasage technétium tellure tensio-actifs (agents -)
010512
1
010583 010516 010517 010518
1 1 1 1
27
TŘÍDA 1
Seznam výrobků podle tříd
terbium tetraboritan disodný, borax tetrachloridy textil (chemické přípravky pro vodovzdornou úpravu -) textil (chemické přípravky proti tvoření skvrn na -)
Terbium Borax Tetrachlorides Textile-waterproofing chemicals
textil (chemické přípravky proti tvoření skvrn na -)
Fabrics (Stain-preventing chemicals for use on -)
textil (chemické zjasňovací přípravky pro -)
Textile-brightening chemicals
textil (impregnační látky chemické pro -)
Impregnating chemicals (Textile- -)
textil (impregnační látky chemické pro -)
Impregnating chemicals (Textile- -)
těžká voda thalium thiokarbanilid thorium thulium tiskařské desky pro ofsetový tisk s citlivou vrstvou titan dioxid pro průmyslové účely titan dioxid pro průmyslové účely titaničitany tkanina citlivá pro fotografii
Heavy water Thallium Thiocarbanilide Thorium Thulium Printing plates (Sensitized -) for offset
tmel (sklenářský -) tmel na pneumatiky tmel olejový sklenářský (kyt) tmely na opravu rozbitých předmětů tmely na opravu rozbitých předmětů
Fabrics (Stain-preventing chemicals for use on -)
Dioxide (Titanium -) for industrial purposes Dioxide (Titanium -) for industrial purposes Titanite Sensitized cloth for photography Glaziers' putty Cement for pneumatic tires [tyres] Oil cement [putty] Cement for mending broken articles Cement for mending broken articles
tmely na vyplňování dutin stromů
Fillers (Tree cavity -) [forestry]
tmely na vyplňování dutin stromů
Fillers (Tree cavity -) [forestry]
toluen tónovací lázně (fotografie)
Toluol / Toluene Toning baths [photography]
toxické plyny (neutralizační přípravky pro -) třísloviny třísloviny tuk (chemikálie pro bělení -)
Neutralizers (Toxic gas -)
28
Tan Tanning substances Fat-bleaching chemicals
terbium borax tétrachlorures produits chimiques pour l'imperméabilisation des matières textiles étoffes (produits chimiques pour empêcher la formation de taches sur les -) taches (produits chimiques pour empêcher la formation de –) sur les étoffes textiles (produits chimiques pour l'avivage des matières -) imprégnation des matières textiles (produits chimiques pour l' -) textiles (produits chimiques pour l'imprégnation des matières -) eau lourde thallium thiocarbanilide thorium thulium plaques sensibilisées pour offset
010519 010134 010529 010362
1 1 1 1
010286
1
010286
1
010091
1
010363
1
010363
1
010253 010532 010533 010535 010534 010406
1 1 1 1 1 1
titanique (anhydride -) à usage industriel anhydride titanique à usage industriel titanite toile sensibilisée pour la photographie mastic de vitrier mastics pour pneumatiques
010536
1
010536
1
010537 010212
1 1
010651 010193
1 1
mastic à l'huile
010655
1
ciments pour la réparation des objets cassés réparation des objets cassés (ciments pour la –) arbres (mastic pour remplir les cavités des -) [arboriculture] mastic pour remplir les cavités des arbres [arboriculture] toluène / toluol bains de virage [photographie] neutralisants de gaz toxiques tan tannantes (matières -) produits pour blanchir les graisses
010194
1
010194
1
010080
1
010080
1
010538 010099
1 1
010403
1
010507 010509 010339
1 1 1
Seznam výrobků podle tříd tuk (přípravky na Grease-removing odstranění -) ve výrobních preparations for use in procesech manufacturing processes tuky (přípravky pro oddělování -) uhlí (přípravky spořící -)
Greases (Preparations for the separation of -) Coal saving preparations
uhlí (přípravky ze živočišného -) uhlí (živočišné -) uhlí kostní uhlí krevní uhlí živočišné uhlí živočišné uhličitan hořečnatý uhličitan vápenatý uhličitany uhlík uhlík do filtrů uhlohydráty umělá sladidla (chemické přípravky) umělé pryskyřice v surovém stavu uran urychlení vaření (přípravky pro -) pro průmyslové účely urychlovače vulkanizace
Animal carbon preparations
urychlovače vulkanizace usazeniny (látky proti vytváření nebo na odstraňování -) ustalovací roztoky (fotografie) ustalovače (fotografie) uzení masa (chemické přípravky pro -) valchářské přípravky valchářské přípravky pro textilní průmysl vápenec (látky na kalení, tvrzení) vápenec (uhličitan vápenatý) vaření (přípravky pro urychlení -) pro průmyslové účely vedlejší produkty při zpracování obilnin pro průmyslové účely vedlejší produkty při zpracování obilnin pro průmyslové účely vinný alkohol vinný kámen pro chemické účely vinný kámen pro potravinářský průmysl
Animal charcoal Bone charcoal Blood charcoal Animal carbon Animal carbon Magnesium carbonate Lime carbonate Carbonates Carbon Carbon for filters Carbonic hydrates Sweeteners (Artificial -) [chemical preparations] Resins (Artificial -), unprocessed Uranium Cooking (Preparations for stimulating -) for industrial purposes Accelerators (Vulcanisation -) Accelerators (Vulcanisation -) Anti-incrustants Fixing baths [photography]
TŘÍDA 1 dégraissage (produits de -) utilisés au cours d'opérations de fabrication graisses (produits pour la dissociation des -) charbon (produits pour économiser le -) charbon animal (préparations de -) noir animal charbon d'os charbon de sang charbon animal animal (charbon –) magnésie (carbonate de -) chaux (carbonate de -) carbonates carbone charbon pour filtres carbone (hydrates de -) édulcorants artificiels [produits chimiques] résines artificielles à l'état brut uranium cuisson (produits pour activer la -) à usage industriel vulcanisation (accélérateurs de -) accélérateurs de vulcanisation anti-incrustants
bains de fixage [photographie] Fixing solutions [photography] fixateurs [photographie] Smoking meat (Chemical viande (produits pour fumiger preparations for -) la -) Fulling preparations foulon (matières à -) Fulling preparations for use produits de foulage pour in the textile industry l'industrie textile Hardening substances fluatation (produits pour la -) (Limestone -) Lime carbonate chaux (carbonate de -) Cooking (Preparations for cuisson (produits pour activer stimulating -) for industrial la -) à usage industriel purposes Cereals (By-products of the céréales (résidus du processing of -) for industrial traitement des grains de -) purposes à usage industriel Cereals (By-products of the résidus du traitement des processing of -) for industrial grains de céréales [à usage purposes industriel] Vinic alcohol vinique (alcool -) Cream of tartar of chemical crème de tartre à usage purposes chimique Cream of tartar for the food crème de tartre pour industry l´industrie alimentaire
010231
1
010604
1
010169
1
010165
1
010068 010167 010168 010568 010568 010147 010172 010146 010148 010166 010357 010607
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
010462
1
010542 010557
1 1
010005
1
010005
1
010073
1
010097
1
010298 010317
1 1
010313 010312
1 1
010301
1
010172 010557
1 1
010460
1
010460
1
010547 010219
1 1
010667
1
29
TŘÍDA 1 vinný kámen pro průmyslové účely víno (přípravky na čeření -) viskóza vitamíny pro potravinářský průmysl vitamíny pro použití při výrobě doplňků stravy vitamíny pro použití při výrobě kosmetických přípravků vitamíny pro použití při výrobě léčiv
Seznam výrobků podle tříd Cream of tartar for industrial purposes wine finings Viscose Vitamins for the food industry Vitamins for use in the manufacture of food supplements Vitamins for use in the manufacture of cosmetics Vitamins for use in the manufacture of pharmaceuticals Distilled water Potash water Water-purifying chemicals
voda (destilovaná -) voda (draselná -) voda (chemické přípravky pro čištění) voda (přípravky na Softening preparations změkčování -) (Water -) voda okyselená na doplnění Water (Acidulated -) for akumulátorů recharging accumulators voda těžká vodík vodní kámen (látky proti tvoření -) vodní sklo vodovzdorná úprava kůže (chemické přípravky pro -) vosk (chemické přípravky pro bělení -) vosk štěpařský vosk, tmel na štěpování, roubování stromů vrtné emulze (chemické přísady k -) (výplach kalů) vrtné emulze (chemické přísady k -) (výplach kalů) vulkanizace (urychlovače pro -) vulkanizační přípravky vytvrzovací látky (vápenec)
Heavy water Hydrogen Anti-incrustants
crème de tartre à usage industriel colle à vin viscose vitamines pour l´industrie alimentaire vitamines pour la fabrication de compléments alimentaires vitamins pour la fabrication de cosmétiqeus vitamines pour la fabrication de produits pharmaceutiques eau distillée eaux potassiques produits chimiques pour la purification de l'eau eau (produits pour adoucir l' -) eau acidulée pour la recharge des accumulateurs eau lourde hydrogène antitartriques (produits -)
Glass (Water -) [soluble glass] verre soluble [silicate] Leather-waterproofing cuir (produits chimiques pour chemicals l'imperméabilisation du -) Wax-bleaching chemicals cires (produits chimiques pour blanchir les -) Grafting wax for trees cire à greffer les arbres Grafting mastic for trees mastic à greffer les arbres
Additives, chemical, to drilling additifs chimiques pour muds boues de forage Additives, chemical, to drilling forage (additifs chimiques muds pour boues de –) Vulcanisation accelerators accélérateurs de vulcanisation Vulcanising preparations vulcanisation (produits de -) Limestone hardening fluatation (produits pour la -) substances vývojky pro fotografii Photographic developers révélateurs photographiques vzácné zeminy Earths (Rare -) terres rares witerit (přírodní minerál) Witherite withérite xenon Xenon xénon yterbium Ytterbium ytterbium ytrium Yttrium yttrium zahradnické chemikálie, Horticultural chemicals, produits chimiques pour except fungicides, l´horticulture à l´exception s výjimkou fungicidů, herbicidů, insekticidů herbicides, insecticides and des fongicides, herbicides, a přípravků proti parazitům parasiticides insecticides et parasiticides zásady (chemické látky, Bases [chemical preparations] bases [produits chimiques] hydroxidy, louhy) zásady* Alkalies alcalis zdivo (látky na ochranu -), Preservatives (Masonry -), maçonnerie (produits pour la s výjimkou nátěrů a olejů except paints and oils conservation de la –) [à l'exception des peintures et des huiles]
30
010668
1
010205 010157 010692
1 1 1
010691
1
010702
1
010701
1
010247 010448 010608
1 1 1
010023
1
010251
1
010253 010359 010073
1 1 1
010544 010364
1 1
010128
1
010198 010341
1 1
010019
1
010019
1
010005
1
010549 010301
1 1
010435 010526 010550 010551 010552 010553 010347
1 1 1 1 1 1 1
010106
1
010037 010380
1 1
Seznam výrobků podle tříd zemědělská hnojiva zemina pro pěstování zeminy vzácné zesilovače chemické pro kaučuk zesilovače chemické pro papír zeslabovače (negativů) pro fotografické účely zjasňující chemické přípravky pro barvy pro průmyslové účely zjasňující chemické přípravky pro barvy pro průmyslové účely zkapalňující chemikálie pro škrob (pro odstranění lepivosti) zkvalitnění půdy (chemické přípravky pro -) změkčovadla (plastifikátory) změkčovadla pro průmyslové účely změkčování vody (přípravky na -) změkčování vody (přípravky na -) zpracování kůží (přípravky pro -) zpracování kůží surových (přípravky pro -) zpracování kůží surových (přípravky pro -) zvlhčovací přípravky pro barvení
Fertilizers / Manure for agriculture Earth for growing Rare earths Chemical intensifiers for rubber Chemical intensifiers for paper Reducing agents for use in photography Brightening chemicals (Color[colour-] -) for industrial purposes Colour-brightening chemicals for industrial purposes Starch-liquifying chemicals [ungluing agents] Soil-conditioning chemicals
TŘÍDA 1 engrais pour les terres / engrais pour l'agriculture terre pour la culture terres rares renforçateurs chimiques pour caoutchouc renforçateurs chimiques pour papier affaiblisseurs photographiques avivage des couleurs (produits chimiques pour l' -) à usage industriel avivage des couleurs (produits chimiques pour l'–) à usage industriel amidon (agents chimiques pour fluidifier l' -) [agents de décollage] amendement des sols (produits chimiques pour l' -) plastifiants émollients pour l'industrie
Plasticizers Emollients for industrial purposes Softening preparations adoucir l'eau (produits (Water -) pour -) Water-softening preparations adoucir l'eau (produits pour -) Currying preparations for peaux (produits pour le skins corroyage des -) Leather (Currying cuirs (produits pour le preparations for -) corroyage des -) Leather (Currying corroyage des cuirs preparations for -) (produits pour le –) Moistening [wetting] mouillage (produits de -) preparations for use [teinturerie] in dyeing zvlhčovací přípravky pro Wetting preparations for use mouillage (produits de -) bělení in bleaching [blanchisserie] zvlhčovací přípravky pro Wetting preparations for use mouillage (produits de -) textilní průmysl in the textile industry pour l'industrie textile želatina pro fotografické Gelatine for photographic gélatine à usage účely purposes photographique želatina pro průmyslové Gelatine for industrial gélatine à usage industriel účely purposes železo (soli -) Iron salts fer (sels de -) žíhání kovů (přípravky Metal annealing preparations préparations pour le recuit pro -) des métaux žíraviny pro průmyslové Caustics for industrial caustiques à usage účely purposes industriel živočišné uhlí Charcoal (Animal -) noir animal živočišné uhlí (přípravky z -) Animal carbon preparations préparations de charbon animal
010271
1
010524 010526 010640
1 1 1
010639
1
010027
1
010570
1
010570
1
010056
1
010053
1
010143 010609
1 1
010023
1
010023
1
010216
1
010215
1
010215
1
010398
1
010127
1
010530
1
010329
1
010330
1
010290 010393
1 1
010489
1
010068 010165
1 1
31
TŘÍDA 2
Seznam výrobků podle tříd
akvarelové barvy pro použití Watercolour paints for use in v umění art Watercolor paints for use in art akvarely (ustalovací Fixatives for watercolors přípravky pro -) [watercolours] alizarinové barvy Alizarine dyes aluminiové barvy Aluminium paints anilinové barvy Aniline dyes antikorozní přípravky Anti-corrosive preparations antikorozní přípravky antikorozní přípravky (ochranné -) antikorozní přípravky (ochranné -)
Anti-corrosive preparations Anti-rust preparations [for preservation] Anti-rust preparations [for preservation]
peintures à l´eau pour travaux d´art
020128
2
aquarelle (fixatifs pour l' -)
020011
2
alizarine (colorants d´-) aluminium (peintures -) aniline (colorants d´-) corrosion (produits contre la -) anticorrosion (produits –) préservatifs contre la rouille
020006 020007 020052 020010
2 2 2 2
020010 020107
2 2
020107
2
020107
2
020079 020018 020009 020019 020022 020066 020033 020111
2 2 2 2 2 2 2 2
020005
2
020112 020088 020023 020004
2 2 2 2
020024 020048 020047 020047 020085 020067
2 2 2 2 2 2
020041 020065 020037 020001 020019 020121
2 2 2 2 2 2
020038 020031 020032
2 2 2
020017 020069 020036
2 2 2
antirouille (produits –) [préservatifs contre la rouille] antikorozní přípravky Anti-rust preparations rouille (préservatifs (ochranné -) [for preservation] contre la -) antikorozní tuky a oleje Greases (Anti-rust -) graisses contre la rouille auramín Auramine auramine azbestové barvy Asbestos paints amiante (peintures à l' -) baktericidní nátěry, barvy Bactericidal paints peintures bactéricides balzám (kanadský -) Balsam (Canada -) baume du Canada barva (tiskařská -) Ink (Printing -) imprimerie (encres d' -) barva na kůži Ink for leather encres pour le cuir barvířské dřevo Dyewood / Coloring bois colorant / bois de [colouring] wood teinture barviva (potravinářská -, food dyes / food colorants colorants pour aliments / potraviny) teintures pour aliments barviva (výtažky ze dřeva) Dyestuffs (Wood -) colorant (extraits de bois -) barviva na likéry Liqueurs (Colorants for -) Liqueurs (colorants pour -) barviva na máslo Colorants for butter beurre (colorants pour le -) barviva pro nápoje Colorants for beverages boissons (colorants pour -) barviva pro pivo Colorants for beer bière (colorants pour la -) barviva sladová Colorants (Malt -) colorant (malt- -) barviva* Dyestuffs matières tinctoriales barviva* Colorants* colorants* barvy (ohnivzdorné -) Paints (Fireproof -) ignifuges (peintures -) barvy ke značkování zvířat Marking ink for animals encres pour marquer les animaux barvy na obuv Shoe dyes chaussures (teintures pour -) barvy pro emaily Paints (Enamel -) peinture (émaux pour la -) barvy pro keramiku Ceramic paints peintures pour la céramique barvy* Paints* peintures* barvy, nátěry (baktericidní -) Paints (Bactericidal -) bactéricides (peintures -) barvy, tonery pro Ink [toners] for photocopiers photocopier (encres [toner] fotokopírky pour appareils et machines à -) běloba olovnatá White lead céruse bronzové laky Bronzing lacquers bronzage (laques de -) bronzový prášek pro malbu Bronze powder for painting poudre de bronze pour la peinture čerň japonská Black japan asphalte (vernis d' -) čerň obuvnická, čerň na kůže Ink for skin-dressing encres pour la peausserie dehtový papír (nátěry na -) Tarred felt (Coatings for -) carton bitumé (enduits pour (barvy) [paints] le -) [peintures]
32
Seznam výrobků podle tříd dřevo (konzervační oleje na -) dřevo (konzervační přípravky pro -) dřevo (mořidla na -) dřevo (mořidla na -) dřevo (ochranný nátěr na -) (barvy) dřevo (oleje na konzervování -) emaily (barvy) emaily (laky) emulze (stříbrné) (barviva) fixativy (laky) fixativy pro akvarely fólie (kovové -) pro malíře, dekoratéry, tiskaře a umělce glazury (barvy, laky) grafika (barva pro grafické práce) gumiguta na malování
TŘÍDA 2 Wood (Preservative oils for -) bois (huiles pour la conservation du -) Wood preservatives bois (produits pour la conservation du -) Wood mordants bois (mordants pour le -) Stains (Wood -) bois (teintures pour le -) Wood coatings [paints] bois (enduits pour le -) [peintures] Wood (Oils for the huiles pour la conservation preservation of –) du bois Enamels for painting émaux pour la peinture Enamels [varnishes] émaux [vernis] Silver emulsions [pigments] émulsions d'argent [pigments] Fixatives [varnishes] fixatifs [vernis] Watercolors (Fixatives for -) aquarelle (fixatifs pour l' -) Foil (Metal -) for painters, métaux en feuilles pour decorators, printers and peintres, décorateurs, artists imprimeurs et artistes Glazes [paints, lacquers] glaçures [enduits] Engraving ink gravure (encres pour la -) Gamboge for painting
gommes-guttes pour la peinture gumiguta na malování Gamboge for painting guttes (gommes- -) pour la peinture hliníkový prášek na barvení, Aluminium powder for poudre d'aluminium pour la malování painting peinture hlinka (siena -) Earth (Sienna -) Sienne (terre de -) indigo (barvivo) Indigo [colorant] indigo [colorant] japonská (čerň -) Japan (Black -) asphalte (vernis d' -) jedlé inkousty Edible inks encres comestibles kalafuna Colophony colophane kanadský balzám Canada balsam baume du Canada karamel, kulér (potravinářské Caramel [food colorant] caramels [colorants barvivo) alimentaires] karbonová čerň Carbon black [pigment] noir de charbon [pigment] karbonová čerň Carbon black [pigment] charbon (noir de –) [pigment] karbonyl (k ochraně dřeva) Carbonyl [wood preservative] carbonyle pour la préservation du bois karmínová červeň (barvivo Cochineal carmine carmin de cochenille z červce nopálového) kazety do tiskáren s jedlým Edible ink cartridges, filled, cartouches d´encre inkoustem, naplněné for printers comestible remplies pour imprimantes klejopryskyřice Resins (Gum -) résines (gommes- -) klihová barva Badigeon badigeons klovatiny pryskyřičné Gum resins gommes-résines kobaltový kysličník (barvivo) Cobalt oxide [colorant] cobalt (oxyde de -) [colorant] kopál Copal copal kopálový lak Copal varnish copal (vernis au -) koroze (ochranné pásky Anti-corrosive bands bandes protectrices contre la proti -) corrosion košenila, šarlatová červeň Carmine (Cochineal -) cochenille (carmin de -) (barvivo) kovové fólie pro malíře, Metal foil for painters, métaux en feuilles pour dekoratéry, tiskaře decorators, printers and peintres, décorateurs, a umělce artists imprimeurs et artistes kovy (prostředky proti Anti-tarnishing preparations ternissure des métaux zmatnění, zašlosti -) for metals (produits contre la -)
020082
2
020049
2
020027 020028 020026
2 2 2
020082
2
020065 020064 020015
2 2 2
020072 020011 020092
2 2 2
020075 020080
2 2
020076
2
020076
2
020008
2
020029 020086 020017 020129 020046 020022 020034
2 2 2 2 2 2 2
020039 020039 020113
2 2 2
020045
2
020078 020020 020078 020044 020050 020114 020021
2 2 2 2 2 2 2
020045
2
020092
2
020093
2
33
TŘÍDA 2 kovy práškové pro malíře, dekoratéry a umělce
Seznam výrobků podle tříd Metals in powder form for painters, decorators, printers and artists Creosote for wood preservation Turmeric [colorant] Leather (Ink for -) Leather (Mordants for –)
métaux en poudre pour peintres, décorateurs, imprimeurs et artistes créosote pour la conservation du bois curcuma [colorant] cuir (encres pour le -) cuir (mordants pour le –)
Leather (Stains for -)
kysličník titaničitý (barvivo)
Skin-dressing (Ink for -) Dioxide (Titanium –) [pigment] Titanium dioxide [pigment]
kysličník titaničitý (barvivo)
Titanium dioxide [pigment]
kysličník zinečnatý (zinková běloba) laky laky (ředidla pro -) laky* lepidla pro barvy likéry (barviva na -) malované záplaty
kreozot na konzervování dřeva kurkuma (barvivo) kůže (barva na -) kůže (mořidla a barviva na -) kůže (mořidla a barviva na -) kůže surové (barva na -) kysličník titaničitý (barvivo)
máslo (barviva na -) mastix (pryskyřice přírodní) mléko vápenné mořidla na dřevo mořidla na kůže mořidla na kůže mořidla* nátěry (barvy) nátěry na střešní krytiny nátěry proti usazeninám nátěry* obuv (barvy na -) ohnivzdorné barvy (nátěry) ochranná vrstva na dřevo (barvy) ochranné nátěry na podvozky vozidel ochranné nátěry na podvozky vozidel ochranné přípravky pro dřevo ochranné přípravky na kovy
020090
2
020056
2
020060 020033 020057
2 2 2
cuir (mordants pour le -)
020057
2
020069 020106
2 2
020106
2
020106
2
Oxide (Zinc -) [pigment]
peausserie (encres pour la -) anhydride titanique [pigment] anhydride titanique [pigment] titanique (anhydride –) [pigment] gris de zinc [pigment]
020081
2
Lacquers Lacquers (Thinners for -) Varnishes* Agglutinants for paints Colorants for liqueurs Paint patches (Repositionable- ) Butter (Colorants for -) Mastic [natural resin] Wash (Lime -) Wood stains Mordants for leather Stains for leather Mordants* Coatings [paints] Coatings for roofing felt [paints] Anti-fouling paints Dyes* Shoe dyes Fireproof paints
laques* laques (diluants pour -) vernis* Agglutinants pour peintures liqueurs (colorants pour -) pastilles de peinture repositonnables beurre (colorants pour le -) mastic [résine naturelle] chaux (lait de -) bois (teintures pour le -) cuir (mordants pour le –) cuir (mordants pour le -) mordants* enduits [peintures] carton bitumé (enduits pour le -) [peintures] peintures antifouling teintures* chaussures (teintures pour -) peintures ignifuges
020115 020054 020003 020087 020088 020125
2 2 2 2 2 2
020023 020091 020042 020028 020057 020057 020002 020070 020036
2 2 2 2 2 2 2 2 2
020122 020058 020041 020085
2 2 2 2
Wood coatings [paints]
bois (enduits pour le -) [peintures] châssis de véhicules (revêtements de protection pour -) revêtements de protection pour châssis de véhicules conservation du bois (produits pour la -) protection des métaux (produits pour la -) métaux (produits pour la protection des –) huiles contre la rouille huiles pour la conservation du bois peintures à l´huile pour travaux d´art
020026
2
020040
2
020040
2
020049
2
020094
2
020094
2
020083 020082
2 2
020126
2
Undercoating for vehicle chassis Undersealing for vehicle chassis Preservatives (Wood -)
Protective preparations for metals ochranné přípravky na kovy Protective preparations for metals oleje (antikorozní -) Anti-rust oils oleje na konzervování dřeva Oils for the preservation of wood olejové barvy používané Oil paints for use in art v oblasti umění
34
Seznam výrobků podle tříd olovnatá běloba oranžový suřík / klejt / (kysličník olovnatý) orelin (barvivo) orleán (barvivo) papíry na obarvení velikonočních vajec pásky (protikorozní -)
TŘÍDA 2 Lead (White -) orange lead / litharge
céruse litharge
Annatto [dyestuffs] rocou Annotto [dyestuffs] rocou Paper for dyeing Easter eggs papier pour teindre les oeufs de Pâques Bands (Anti-corrosive -) bandes protectrices contre la corrosion pasta (stříbrná -) Silver paste argent sous forme de pâte pigmenty Pigments pigments pivo (barviva pro -) Beer (Colorants for -) bière (colorants pour la -) pojiva pro barvy Binding preparations for liants pour peintures paints prášky (kovové -) pro malíře, Powder form (Metals in -) for métaux en poudre pour tiskaře, dekoratéry painters, decorators, peintres, décorateurs, a umělce printers and artists imprimeurs et artistes prášky ke stříbření Powders (Silvering -) argenter (poudres à -) pryskyřice (přírodní -) Resins (Natural -) [raw] résines naturelles à l'état (surovina) brut ředidla pro barvy Thinners for paints diluants pour peintures ředidla pro laky Thinners for lacquers diluants pour laques sandarak (pryskyřice) Sandarac sandaraque saze (barvivo) Soot [colorant] suie [colorant] saze vzniklé hořením Lamp black [pigment] noir de fumée [pigment] (barvivo) saze vzniklé hořením Lamp black [pigment] fumée (noir de –) [pigment] (barvivo) siena (hlinka) Sienna earth terre de Sienne sikativy (sušicí činidla) na Siccatives [drying agents] for siccatifs pour peintures barvy paints sladová barviva Malt colorants malt-colorant sladový karamel Malt caramel [food colorant] malt caramélisé [colorant (potravinářské barvivo) alimentaire] sladový karamel Malt caramel [food colorant] caramélisé (malt –) [colorant (potravinářské barvivo) alimentaire] stříbrná pasta Paste (Silver -) argent sous forme de pâte stříbrné emulze (barviva) Emulsions (Silver -) argent (émulsions d' -) [pigments] [pigments] stříbření (prášky ke -) Silvering powders argenter (poudres à -) sumach (tříslovina) pro laky Sumac for varnishes sumac pour les vernis sumach (tříslovina) pro laky Sumac for varnishes vernis (sumac pour les –) suřík (červený -), mínium Red lead / Minium minium šafrán (barvivo) Saffron [colorant] safran [colorant] šelak Gum-lac / Shellac gommes-laques tempery (barvy) Distempers détrempes terpentýn [ředidlo pro barvy] Turpentine [thinner for térébenthine [diluant pour paints] peintures] tiskárny a kopírovací přístroje toner cartridges, filled, for cartouches de toner remplies (tonerové náplně pro -) printers and photocopiers pour imprimantes et photocopieurs tiskařské barvy Printers' pastes [ink] pâtes d'imprimerie [encres] tiskařské pasty Printing compositions [ink] imprimerie (pâtes d' -) [encres] tiskové barvy, tuše Printing ink encres d'imprimerie tonery pro kopírovací stroje Toners [ink] for photocopiers encres [toner] pour a zařízení photocopieurs tuky na ochranu proti korozi Anti-rust greases graisses contre la rouille usazeniny (nátěry proti -) Paints (Anti-fouling -) peintures antifouling
020038 020089
2 2
020098 020098 020096
2 2 2
020021
2
020014 020059 020024 020087
2 2 2 2
020090
2
020016 020061
2 2
020053 020054 020100 020101 020073
2 2 2 2 2
020073
2
020029 020068
2 2
020048 020035
2 2
020035
2
020014 020015
2 2
020016 020102 020102 020095 020099 020077 020062 020124
2 2 2 2 2 2 2 2
020123
2
020043 020043
2 2
020066 020121
2 2
020079 020122
2 2
35
TŘÍDA 2 ustalovací přípravky pro akvarely vápenné mléko vápenné mléko vápenné mléko velikonoční vejce (papíry na obarvení -) výtažky z barvířského dřeva zahušťovač barev základní nátěrové barvy zinková běloba (barvivo) zmatnění, zašlost kovů (prostředky proti -) živičné (bitumenové) laky žluté dřevo (barvivo)
36
Seznam výrobků podle tříd Watercolours (Fixatives for -) aquarelle (fixatifs pour l' -)
020011
2
Lime wash Whitewash Whitewash Easter eggs (Paper for dyeing -) Dyewood extracts Thickeners for paints Primers Zinc oxide [pigment] Anti-tarnishing preparations for metals Bitumen varnish Yellowwood [colorant]
020042 020110 020110 020096
2 2 2 2
020112 020055 020108 020081 020093
2 2 2 2 2
020025 020074
2 2
lait de chaux blanc de chaux chaux (blanc de –) oeufs de Pâques (papier pour teindre les -) bois colorant (extraits de -) épaississants pour peintures apprêts peintures gris de zinc [pigment] métaux (produits contre la ternissure des -) bitume (vernis au -) fustine [colorant]
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 3
adstringentní přípravky pro kosmetické účely alkálie (prchavé -) (amoniak) (čisticí prostředek) aloe vera pro kosmetické účely (přípravky -) ambra (parfumérie) amoniak (alkálie prchavé) (čisticí prostředek) antiperspirační mýdlo
Astringents for cosmetic purposes Alkali (Volatile -) [ammonia] [detergent] Aloe vera preparations for cosmetic purposes Amber [perfume] Ammonia [volatile alkali] [detergent] Soap (Antiperspirant -)
antistatické přípravky pro použití v domácnosti
Antistatic preparations for household purposes
antistatické přípravky pro použití v domácnosti
Antistatic preparations for household purposes
apretační přípravky pro žehlení prádla aroma (éterické oleje)
Smoothing preparations [starching] Aromatics [essential oils]
astringents à usage cosmétique alcali volatil [ammoniaque] utilisé comme détergent préparations d´aloe vera à usage cosmétique ambre [parfumerie] ammoniaque [alcali volatil] utilisé comme détergent savons contre la transpiration électricité statique (produits contre l' -) à usage ménager statique (produits contre l'électricité –) à usage ménager lisser (produits pour -)
aromates [huiles essentielles] aroma do nápojů (éterický Beverages (Flavorings boissons (aromates pour -) olej) [flavourings] for -) [essential [huiles essentielles] oils] badyánová esence Badian essence badiane (essence de -) balzámy jiné než pro léčebné Balms other than for medical baumes autres qu´à usage účely purposes médical barviva na vlasy Hair dyes cheveux (teintures pour -) barviva toaletní Colorants for toilet purposes colorants pour la toilette barviva toaletní Colorants for toilet purposes toilette (colorants pour la –) barviva toaletní Colorants for toilet purposes toilette (teintures pour la –) barvy (kosmetické -) Dyes (Cosmetic -) teintures cosmétiques barvy (přípravky pro Paint stripping preparations produits pour enlever la odstraňování -) peinture barvy na vousy Beard dyes barbe (teintures pour la -) bělení pokožky (krémy na -) Skin whitening creams peau (crème pour blanchir la -) bělení pokožky (krémy na -) Whitening the skin (Cream peau (crème pour blanchir for -) la –) bělení prádla (vosk pro -) Wax (Laundry -) blanchisserie (cire pour la -) bělicí a čisticí přípravky na Leather bleaching cuir (produits pour blanchir kůži preparations le -) bělicí přípravky Bleaching preparations décolorants à usage (odbarvovače) pro [decolorants] for cosmetic cosmétique kosmetické účely purposes bělicí přípravky na prádlo Laundry bleach blanchissage (produits de -) bělící přípravky na praní Laundry bleaching blanchiment (produits de -) preparations pour la lessive bělicí soda Soda (Bleaching -) blanchir (soude pour -) bělicí soli Bleaching salts blanchir (sels pour -) bergamotový olej Bergamot oil bergamote (essence de -) brusiva* Abrasives* abrasifs* brusné plátno Emery cloth toile émeri brusné plátno lešticí Sandcloth toile à polir [rendre lisse] brusné přípravky Grinding preparations aiguiser (produits pour -) brusný papír Abrasive paper papiers abrasifs brusný papír lešticí Polishing paper polir (papier à -) cedrové dřevo (éterické Cedarwood (Essential cèdre (huiles essentielles oleje z -) oils of -) de -) cídidlo Furbishing preparations astiquer (matières à -)
030191
3
030167
3
030219
3
030008 030167
3 3
030163
3
030083
3
030083
3
030127
3
030172
3
030173
3
030015 030222
3 3
030040 030060 030060 030060 030156 030179
3 3 3 3 3 3
030176 030023
3 3
030023
3
030051 030025
3 3
030192
3
030028 030028
3 3
030027 030026 030021 030165 030086 030160 030003 030166 030139 030037
3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
030044
3
37
TŘÍDA 3
Seznam výrobků podle tříd
citrón (esenciální oleje z -)
Citron (Essential oils of -)
citronový olej (silice)
Lemon (Essential oils of -)
červeň (klenotnická -) čisticí křída čisticí mléko pro toaletní účely čisticí oleje čisticí prostředky čisticí roztoky čištění umělého chrupu (přípravky pro -)
Jewellers' rouge Chalk (Cleaning -) Milk (Cleansing -) for toilet purposes Oils for cleaning purposes Cleaning preparations Scouring solutions Dentures (Preparations for cleaning -)
cédrats (huiles essentielles de -) citrons (huiles essentielles de -) polir (rouge à -) craie pour le nettoyage toilette (laits de -)
huiles de nettoyage nettoyage (produits de -) décapants prothèses dentaires (préparations pour le nettoyage des -) čpavek (alkálie prchavé) Ammonia [volatile alkali] volatil (alcali –) (čisticí prostředek) [detergent] [ammoniaque] utilisé comme détergent deodoranty pro domácí Deodorants for pets déodorants pour animaux mazlíčky de compagnie deodoranty pro lidskou Deodorants for human beings déodorants [perfumerie] potřebu nebo pro zvířata or for animals depilace (přípravky pro -) Depilatory preparations dépilatoires depilační přípravky Depilatories dépilatoires (produits -) depilační vosk Wax (Depilatory -) cire à épiler detergenty (čisticí Detergents other than for use détergents [détersifs] autres prostředky), s výjimkou pro in manufacturing operations que ceux utilisés au cours použití při průmyslových and for medical purposes d'opérations de fabrication procesech a lékařství et ceux à usage médical dezodorizační mýdlo Soap (Deodorant -) désodorisants (savons -) diamantinové brusivo Diamantine [abrasive] diamantine [abrasif] domácí zvířata (šampóny Shampoos for pets shampooings pour animaux pro -) de compagnie éterické esence Ethereal essences essences éthériques éterické oleje Ethereal oils huiles éthérées éterické oleje Ethereal oils huiles essentielles gaultierový olej Gaultheria oil huile de gaulthérie gely (zubní bělicí -) Gels (Dental bleaching -) gels pour blanchir les dents geraniol Geraniol géraniol heliotropin Heliotropine héliotropine henna [kosmetické barvivo] Henna [cosmetic dyes] henné [teinture cosmétique] hladicí kameny Smoothing stones pierres à adoucir holení (přípravky na -) Shaving preparations rasage (produits de -) holicí mýdlo Shaving soap barbe (savon à -) chlorečnan draselný Hypochloride (Potassium -) Javel (eau de -) ionón (parfumerie) Ionone [perfumery] ionone [parfumerie] jasmínový olej Jasmine oil jasmin (huile de -) jemný lešticí kámen (tripoli) Tripoli stone for polishing tripoli pour le polissage kadidlo Incense encens kámen vodní (přípravky na Scale removing preparations détartrants à usage odstraňování -) pro užití for household purposes domestique v domácnosti kamenec (antiseptický) Shaving stones [astringents] pierres à barbe [astringents] kamenec (antiseptický) Alum stones [astringents] pierres d’alun [astringents] kamenec (antiseptický) Alum stones [astringents] alun (pierres d’–) [astringents] kameny lešticí Polishing stones pierre à polir kapaliny na mytí skel do Windshield cleaning liquids lave-glaces (liquides pour -) ostřikovačů vozidel
38
030226
3
030056
3
030011 030067 030123
3 3 3
030117 030104 030076 030194
3 3 3 3
030167
3
030217
3
030180
3
030096 030096 030097 030075
3 3 3 3
030149 030082 030196
3 3 3
030099 030100 030100 030108 030210 030110 030113 030227 030002 030148 030017 030089 030121 030115 030164 030095 030081
3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
030005 030168 030168
3 3 3
030144 030126
3 3
Seznam výrobků podle tříd karbidy kovů (brusiva) klenotnická červeň kolagenové přípravky pro kosmetické účely kolínská voda kolínská voda korund (brusivo) kosmetické neceséry kosmetické přípravky kosmetické přípravky pro zeštíhlení kosmetické přípravky pro zvířata kosmetické tužky kosmetika koupele (kosmetické přípravky do -) koupelové soli, nikoliv pro medicinální účely krejčovský vosk krém na obuv krém na obuv krémy (kosmetické -) krémy na bělení pokožky
TŘÍDA 3 Carbides of metal [abrasives] carbures métalliques [abrasifs] Rouge (Jewellers' -) rouge à polir Collagen preparations for préparations de colagene à cosmetic purposes usage cosmétique Eau de Cologne eau de Cologne Eau de Cologne Cologne (eau de –) Corundum [abrasive] corindon [abrasif] Kits (Cosmetic -) cosmétique (nécessaires de -) Cosmetics cosmétiques Slimming purposes amincissement (préparations (Cosmetic preparations cosmétiques pour l' -) for -) Cosmetics for animals cosmétiques pour animaux
Pencils (Cosmetic -) crayons à usage cosmétique Cosmetics cosmétiques Baths (Cosmetic preparations bain (préparations for -) cosmétiques pour le -) Bath salts, not for medical bain (sels pour le -) non purposes à usage médical Wax (Tailors' -) tailleurs (cire pour -) Shoe cream crèmes pour chaussures Shoe polish cirages pour chaussures Creams (Cosmetic -) crèmes cosmétiques Creams (Skin whitening -) blanchir la peau (crème pour -) krémy na kůži Creams for leather crèmes pour le cuir křída (na čištění) Cleaning chalk craie pour le nettoyage kůra quillaji na praní Bark (Quillaia -) for washing quillaja (écorce de -) pour le lavage kůže (bělicí a čisticí přípravky Bleaching (Leather- -) blanchir le cuir (produits na -) preparations pour -) kůže (krémy na -) Leather (Creams for -) cuir (crèmes pour le -) kůže (ochranné prostředky -) Preservatives for leather conservation du cuir (produits (leštidla) [polishes] pour la -) [cirages] květinové parfémy (základní Flower perfumes (Bases fleurs (bases pour parfums látky -) for -) de -) květiny (výtažky z -) Extracts of flowers [perfumes] extraits de fleurs [parfumerie] (parfumerie) lak (přípravky na Lacquer-removing laques (produits pour enlever odstraňování -) preparations les -) lak na vlasy Hair spray laques pour les cheveux laky na nehty Nail varnish / Nail polish laques pour les ongles lepidla pro kosmetické účely Adhesives for cosmetic adhésifs [matières collantes] purposes à usage cosmétique lepidla pro připevnění Adhesives for affixing false adhésifs pour fixer les umělých vlasů hair postiches lepidla pro upevnění umělých Eyelashes (Adhesives for cils postiches (adhésifs pour řas affixing false -) fixer les -) lesk (přípravky pro vytváření Shiny (Preparations to make plantes (produits pour faire lesku na listech rostlin) the leaves of plants -) briller les feuilles des -) lesky na rty Lip glosses brillants a levres lešticí červeň Polishing rouge rouge à polir lešticí kameny Polishing stones polir (pierre à -) lešticí přípravky Polishing preparations polir (préparations pour -) lešticí přípravky na nábytek Polish for furniture and encaustiques a podlahy flooring lešticí přípravky pro umělý Denture polishes polir les prothèses dentaires chrup (préparations pour –)
030035
3
030011 030234
3 3
030058 030058 030062 030064
3 3 3 3
030065 030177
3 3
030063
3
030069 030065 030016
3 3 3
030175
3
030055 030039 030228 030071 030023
3 3 3 3 3
030074 030067 030093
3 3 3
030025
3
030074 030061
3 3
030105
3
030101
3
030085
3
030201 030032 030199
3 3 3
030001
3
030178
3
030212
3
030221 030011 030144 030045 030047
3 3 3 3 3
030198
3
39
TŘÍDA 3 lešticí vosky levandulová voda levandulová voda levandulový olej líčidla líčidla listy rostlin (přípravky pro vytváření lesku na listech rostlin) louh javelský louh sodný na praní mandlové mléko pro kosmetické účely mandlové mýdlo mandlový olej masážní gely jiné než pro léčebné účely maskara (barvy a stíny na oční víčka a řasy) masky (krášlicí -) mastkový prášek, toaletní medicinální mýdla mentol pro voňavkářství mentolová silice (výtažkový olej) mléko (čisticí -) pro toaletní účely mléko pro kosmetické účely (mandlové -) mycí přípravky pro intimní hygienu a deodorační přípravky mydélka mydélka mýdla mýdla (dezinfekční -) mýdla medicinální mýdla pro oživení, zjasnění tkanin mýdlo (dezodorizační -) mýdlo proti pocení mýdlo proti pocení nohou mýdlové přípravky pro oživení, zjasnění tkanin nálepky pro zdobení nehtů
Seznam výrobků podle tříd Wax (Polishing -) Lavender water Lavender water Lavender oil Make-up preparations Make-up Leaves of plants (Preparations to make shiny the -) Javelle water Soda lye Almond milk for cosmetic purposes Almond soap Almond oil Massage gels other than for medical purposes Mascara
cire à polir eau de lavande lavande (eau de –) lavande (huile de -) maquillage (produits de -) fards plantes (produits pour faire briller les feuilles des -)
030054 030090 030090 030116 030033 030102 030212
3 3 3 3 3 3 3
eau de Javel soude (lessive de -) lait d'amandes à usage cosmétique amandes (savon d' -) huile d'amandes gels de massage autres qu´à usage médical mascara
030089 030153 030169
3 3 3
030007 030006 030220
3 3 3
030202
3
Beauty masks Talcum powder, for toilet use Medicated soap Mint for perfumery
masques de beauté talc pour la toilette savons médicinaux menthe pour la parfumerie menthe (essence de -)
030020 030155 030130 030129
3 3 3 3
030128
3
laits de toilette
030123
3
amandes (lait d'–) à usage cosmétique préparations de lavage pour la toilette intime, déodorantes ou pour l´hygiène savonnettes savonnettes savons savons désinfectants savons médicinaux savons d'avivage
030169
3
030218
3
030152 030152 030012 030080 030130 030013
3 3 3 3 3 3
030149 030163 030143
3 3 3
030013
3
030224
3
030098
3
030173
3
030064 030136 030208
3 3 3
030207
3
Mint essence [essential oil] Cleansing milk for toilet purposes Almond milk for cosmetic purposes Douching preparations for personal sanitary or deodorant purposes [toiletries] Cakes of toilet soap Soap (Cakes of –) Soap Disinfectant soap Medicated soap Soap for brightening textile Deodorant soap Antiperspirant soap Soap for foot perspiration Soap for brightening textile
autocollants de stylisme ongulaire namáčení prádla (přípravky Laundry soaking preparations linge (matières à essanger pro -) le -) nápoje (příchutě do -) Beverages (Flavorings boissons (aromates pour -) (éterické oleje) [flavourings] for -) [essential [huiles essentielles] oils] neceséry (kosmetické -) Cosmetic kits nécessaires de cosmétique nehty (umělé -) False nails ongles postiches neklouzavé tekutiny na Non-slipping liquids for floors liquides antidérapants pour podlahy planchers neklouzavý vosk na podlahy Non-slipping wax for floors cire antidérapante pour planchers
40
Nail art stickers
savons désodorisants savons contre la transpiration pieds (savons contre la transpiration des -) avivage (savons d' -)
Seznam výrobků podle tříd neutralizační přípravky na trvalou ondulaci obočí (kosmetické přípravky na -) obočí (tužky na -) obtahovací řemeny (pasta na -) obtisky (ozdobné -) pro kosmetické použití obtisky (ozdobné -) pro kosmetické použití oční řasy (umělé -) odlakovače
TŘÍDA 3 Neutralizers for permanent waving Eyebrow cosmetics Pencils (Eyebrow -) Razor strops (Pastes for -)
Transfers (Decorative -) for cosmetic purposes Transfers (Decorative -) for cosmetic purposes Eyelashes (False -) Varnish-removing preparations odlakovače, přípravky na Lacquer-removing odstraňování laků preparations odličování (přípravky na -) Make-up removing preparations odmašťovací přípravky, Degreasers other than for s výjimkou těch, které jsou use in manufacturing užívány při průmyslových processes postupech nebo při výrobě odpadní roury (přípravky na Unblocking drain pipes čištění -) (preparations for -) odstraňování barev (přípravky na -)
Colour-removing preparations / Colorremoving preparations ochranné prostředky na kůži Leather preservatives (leštidla) [polishes] olej (gaultierový -) Gaultheria oil oleje čisticí Oils for cleaning purposes oleje do voňavek Oils for perfumes and scents oleje éterické, silice Ethereal oils oleje pro kosmetické účely Oils for cosmetic purposes oleje pro toaletní účely Oils for toilet purposes oleje pro toaletní účely Oils for toilet purposes ondulace (přípravky na -) Hair waving preparations opalovací přípravky opalovací přípravky (kosmetika)
neutralisants pour permanentes sourcils (cosmétiques pour les -) sourcils (crayons pour les -) cuirs à rasoir (pâtes pour -)
030133
3
030131
3
030154 030073
3 3
décoratifs (motifs -) à usage cosmétique cosmétique (motifs décoratifs à usage –) postiches (cils -) vernis (produits pour enlever les -) laques (produits pour enlever les -) démaquillage (produits de -)
030181
3
030181
3
030042 030088
3 3
030085
3
030078
3
dégraissage (produits de -) 030077 autres que ceux utilisés au cours d'opérations de fabrication déboucher les tuyaux 030195 d'écoulement (préparations pour -) produits pour enlever les 030087 teintures
3
cuir (produits pour la conservation du -) [cirages] gaulthérie (huile de –) huiles de nettoyage huiles pour la parfumerie
030061
3
030108 030117 030118
3 3 3
030100 030114 030120 030120 030041
3 3 3 3 3
030225
3
030171
3
030003 030126
3 3
030204
3
030216
3
030215 030084 030166 030139 030091 030135 030105
3 3 3 3 3 3 3
030053
3
éthérées (huiles -) huiles à usage cosmétique huiles de toilette toilette (huiles de –) cheveux (préparations pour l'ondulation des -) Sunscreen preparations préparations d´écrans solaires Sun-tanning preparations bronzage de la peau [cosmetics] (préparations cosmétiques pour le -) Sharpening preparations affûtage (produits pour l' -) Windscreen cleaning liquids glaces (liquides pour lave -)
ostření (přípravky na -) ostřikovače předních skel vozidel (kapaliny do -) osvěžení dechu (spreje pro -) Sprays (Breath freshening -) haleine (aérosols pour rafraîchir l' -) osvěžovače dechu (pásky) Breath freshening strips bandelettes rafraîchissantes Strips (Breath freshening -) pour l´haleine osvěžovače vzduchu Air fragrancing preparations parfums d´ambiance papír brusný Emery paper papier émeri papír brusný Abrasive paper abrasifs (papiers -) papír lešticí Polishing paper papier à polir parfémovaná voda Scented water senteur (eaux de –) parfémy Perfumes parfums parfémy květinové (základní Flower perfumes (Bases parfums de fleurs (bases látky -) for -) pour -) parketové podlahy (vosky Wax (Parquet floor -) cire à parquet na -)
3 3
41
TŘÍDA 3 pasty lešticí Polishing creams pasty na obtahovací řemeny Pastes for razor strops pasty na obtahovací řemeny Pastes for razor strops pemza pemza peroxid vodíku pro kosmetické účely peroxid vodíku pro kosmetické účely pískové plátno pískový papír pižmo (parfumerie) plavená křída pleťová voda pro kosmetické účely pleťové vody (kosmetické ubrousky napuštěné -)
Seznam výrobků podle tříd crèmes à polir pâtes pour cuirs à rasoir rasoir (pâtes pour cuirs à –) pierre ponce ponce (pierre –) peroxyde d'hydrogène à usage cosmétique hydrogène (peroxyde d'–) à usage cosmétique polir [rendre lisse] (toile à -) papier de verre [verré] musc [parfumerie] blanc de craie lotions à usage cosmétique
Pumice stone Pumice stone Hydrogen peroxide for cosmetic purposes Hydrogen peroxide for cosmetic purposes Abrasive cloth Sandpaper Musk [perfumery] Whiting Lotions for cosmetic purposes Lotions (Tissues impregnated lotions cosmétiques with cosmetic -) (serviettes imprégnées de -) pocení (přípravky proti -) Antiperspirants [toiletries] transpiration (produits de (toaletní potřeby) toilette contre la -) pocení (přípravky proti -) Antiperspirants [toiletries] toilette (produits de –) contre (toaletní potřeby) la transpiration pocení nohou (mýdla proti -) Foot perspiration pieds (savons contre la (Soap for -) transpiration des -) podlahy (neklouzavé tekutiny Floors (Non-slipping liquids liquides antidérapants pour na -) for -) planchers podlahy (neklouzavý vosk Floors (Non-slipping wax cire antidérapante pour na -) for -) planchers pokožka (kosmetické Skin care (Cosmetic peau (produits cosmétiques přípravky pro pěstění -) preparations for -) pour les soins de la -) pokožka (kosmetické Skin care (Cosmetic soins de la peau (produits přípravky pro pěstění -) preparations for -) cosmétiques pour les –) politury (leštidla) Shining preparations briller (produits pour faire -) [polish] pomády pro kosmetické účely Pomades for cosmetic pommades à usage purposes cosmétique popel (vulkanický -) k čištění Volcanic ash for cleaning cendres volcaniques pour le nettoyage potpourri (směsi voňavých Potpourris [fragrances] pots-pourris odorants látek) potravinářské příchutě Food flavourings [essential arômes alimentaires [huiles [éterické oleje] oils] essentielles] Food flavorings [essential oils] pouzdra na rtěnky Lipstick cases étuis pour rouge à lèvres prací prostředky Laundry preparations lessives prádlo (přípravek pro Glaze (Laundry -) blanchissage (produits de saténování -) glaçage pour le -) prádlo (přípravky pro Soaking laundry essanger le linge namáčení -) (Preparations for -) (matières à -) prádlo (vonné sáčky do -) Linen (Sachets for parfumer le linge (produits perfuming -) pour -) prchavé alkálie [amoniak] Volatile alkali [ammonia] ammoniaque [alcali volatil] [čisticí prostředek] [detergent] utilisé comme détergent prostředky na odstraňování Rust removing preparations rouille (produits pour rzi l'enlèvement de la –) protézy zubní (lešticí Polishes (Denture -) dentaires (préparations pour přípravky pro -) polir les prothèses -) protézy zubní (přípravky pro Cleaning dentures nettoyage des prothèses čištění -) (Preparations for -) dentaires (préparations pour le -)
42
030070 030073 030073
3 3 3
030145 030145 030112
3 3 3
030112
3
030160 030140 030132 030022 030122
3 3 3 3 3
030197
3
030162
3
030162
3
030143
3
030208
3
030207
3
030142
3
030142
3
030048
3
030146
3
030038
3
030203
3
030236
3
030229 030124 030029
3 3 3
030098
3
030150
3
030167
3
030170
3
030198
3
030194
3
Seznam výrobků podle tříd proužky na bělení zubů
TŘÍDA 3 Teeth whitening strips
bandelettes de blanchiment dentaire příchutě do nápojů (éterické Flavourings for beverages boissons (aromates pour -) oleje) [essential oils] [huiles essentielles] přípravky do koupele, nikoliv Bath preparations, not for préparations pour le bain, pro léčebné účely medical purposes non à usage médical přípravky na rovnání vlasů Hair straightening préparations pour le lissage preparations des cheveux přípravky pro chemické Dry-cleaning preparations nettoyage á sec (produits čištění de -) přípravky pro odstranění Floor wax removers [scouring décapants pour cire vosku na podlahy preparations] à parquet [přípravky pro drhnutí] přípravky pro péči o nehty Nail care preparations ongles (produits pour le soin des -) pudr (líčidlo) Powder (Make-up -) poudre pour le maquillage pudr na líčení Make-up powder poudre pour le maquillage quillaja, kůra na praní Quillaia bark for washing écorce de quillaja pour le lavage rez, prostředky na Rust removing preparations dérouillement (produits odstraňování pour le -) rez, prostředky na Rust removing preparations antirouille (produits –) [pour odstraňování l'enlèvement de la rouille] rostliny (přípravky pro Plants (Preparations to make plantes (produits pour faire vytváření lesku shiny the leaves of -) briller les feuilles des -) na listech) rtěnky Lipsticks rouge à lèvres růžový olej Rose oil rose (huile de -) řasy (kosmetické přípravky Eyelashes (Cosmetic cils (cosmétiques pour -) na -) preparations for -) řasy oční umělé False eyelashes cils postiches řasy umělé (lepidla pro Eyelashes (Adhesives for cils postiches (adhésifs pour upevnění -) affixing false -) fixer les -) safrol Safrol safrol saténování prádla (přípravky Laundry glaze glaçage (produits de -) pour pro -) le blanchissage silice, éterické oleje Essential oils essentielles (huiles -) silikonový karbid (brusivo) Silicon carbide [abrasive] silicium (carbure de -) [abrasif] skelné plátno Glass cloth toile verrée skelný papír Glass paper verre (papier de -) skvrny (odstraňovače na -) Stain removers détachants smirek Emery émeri smůla ševcovská Cobblers' wax poix pour cordonniers soda (bělicí -) Bleaching soda soude pour blanchir soda na praní, na čištění Washing soda, for cleaning cristaux de soude pour le nettoyage soli bělicí Bleaching salts sels pour blanchir soli koupelové, ne pro Bath salts, not for medical sels pour le bain non à usage medicinální účely purposes médical spreje pro osvěžení dechu Breath freshening sprays aérosols pour rafraîchir l'haleine stlačený vzduch uchovávaný Canned pressurized air for air pressurisé, conservé en v plechovkách pro účely cleaning and dusting boîte, pour le nettoyage et čištění a odstraňování purposes l’époussetage prachu suché šampony Dry shampoos shampooings secs sušící prostředky pro myčky Drying agents for agents de séchage pour nádobí dishwashing machines lave-vaisselle šampóny Shampoos shampooings šampóny pro domácí zvířata Pets (Shampoos for -) animaux de compagnie (shampooings pour -)
030235
3
030173
3
030230
3
030232
3
030205
3
030206
3
030137
3
030147 030147 030093
3 3 3
030170
3
030170
3
030212
3
030018 030119 030043
3 3 3
030042 030178
3 3
030151 030029
3 3
030100 030036
3 3
030161 030140 030068 030094 030050 030027 030072
3 3 3 3 3 3 3
030026 030175
3 3
030204
3
030209
3
030223 030214
3 3
030134 030196
3 3
43
TŘÍDA 3
Seznam výrobků podle tříd
ševcovská smůla škrob leskový na prádlo
Wax (Cobblers' -) Starch glaze for laundry purposes škrob na prádlo Starch for laundry purposes / Laundry starch šmolka Laundry blueing tapety (přípravky na čištění -) Wallpaper cleaning preparations tekutiny (neklouzavé) na Liquids for floors (Nonpodlahy slipping -) terpentýn, jako odmašťovací Turpentine, for degreasing přípravek terpentýnová silice Terpenes [essential oils] terpentýnový olej na Oil of turpentine for odmašťování degreasing toaletní přípravky toaletní voda toaletní voda tresti do jemného pečiva (éterické oleje) tresti do jemného pečiva (éterické oleje) tresti do nápojů (éterické oleje) trvalá ondulace (neutralizační přípravky pro -) tuky pro kosmetické účely tužky (kosmetické -)
Toiletries Toilet water Toilet water cake flavourings [essential oils] cake flavorings [essential oils] Flavorings for beverages [essential oils] Permanent waving (Neutralizers for -) Greases for cosmetic purposes Pencils (Cosmetic -)
tužky na obočí ubrousky kosmetické napuštěné pleťovou vodou ubrousky napuštěné přípravkem na odstraňování make-upu umělé nehty umělé vlasy (lepidla pro připevnění -) umělý chrup (lešticí přípravky pro -)
Eyebrow pencils Tissues impregnated with cosmetic lotions Tissues impregnated with make up removing preparations Nails (False -) False hair (Adhesives for affixing -) Denture polishes
ústní vody, nikoliv pro lékařské účely utěrky napuštěné čisticími přípravky na čištění
Mouthwashes, not for medical purposes Cloths impregnated with a detergent for cleaning
vata pro kosmetické účely
Cotton wool for cosmetic purposes Cotton swabs for cosmetic purposes Jelly (Petroleum –) for cosmetic purposes Petroleum jelly for cosmetic purposes Petroleum jelly for cosmetic purposes Hair conditioners Hair lotions Hair colorants
vatové tyčinky pro kosmetické účely vazelína z ropy pro kosmetické účely vazelína z ropy pro kosmetické účely vazelína z ropy pro kosmetické účely vlasové kondicionéry vlasové vody vlasy (barviva na -)
44
cordonniers (poix pour -) amidon à lustrer
030050 030009
3 3
amidon [apprêt] / apprêt d'amidon / empois bleu de lessive papiers peints (produits pour le nettoyage des -) liquides antidérapants pour planchers térébenthine [produit de dégraissage] terpènes essence de térébenthine [produit de dégraissage] toilette (produits de -) eaux de toilette toilette (eaux de –) aromates pour gâteaux [huiles essentielles] aromates pour gâteaux [huiles essentielles] boissons (aromates pour -) [huiles essentielles] permanentes (neutralisants pour -)
030010
3
030014 030138
3 3
030208
3
030157
3
030159 030158
3 3
030125 030092 030092 030107
3 3 3 3
030107
3
030173
3
030133
3
030111
3
030069
3
030154 030197
3 3
030233
3
030136 030001
3 3
030198
3
030031
3
030211
3
030066
3
030019
3
030109
3
030109
3
030109
3
030231 030034 030040
3 3 3
graisses à usage cosmétique crayons à usage cosmétique sourcils (crayons pour les -) serviettes imprégnées de lotions cosmétiques lingetes imprégnées de préparations démaquillantes postiches (ongles -) postiches (adhésifs pour fixer les -) prothèses dentaires (préparations pour polir les -) bains de bouche non à usage médical torchons imprégnés d'un détergent pour le nettoyage ouate à usage cosmétique bâtonnets ouatés à usage cosmétique gelée de pétrole à usage cosmétique gelée de pétrole à usage cosmétique pétrole (gelée de –) à usage cosmétique après-shampooings lotions capillaires cheveux (colorants pour -)
Seznam výrobků podle tříd vlasy (přípravky na ondulaci -) voda parfémovaná voda po holení voňavkářské výrobky vonná dřeva vonné sáčky do prádla
TŘÍDA 3 Waving preparations for the hair Scented water After-shave lotions Perfumery Scented wood Sachets for perfuming linen
vonné tyčinky Joss sticks vosk (depilační -) Wax (Depilatory -) vosk (neklouzavý) na podlahy Wax for floors (Non-slipping -) vosk krejčovský Tailors' wax vosk na leštění Polishing wax vosk na obuv Shoe wax vosk na parketové podlahy Floor wax vosk na podlahy Parquet floor wax vosk na podlahy (přípravky Removers (Floor wax -) pro odstranění -) [přípravky [scouring preparations] pro drhnutí] vosk na vousy Moustache wax vosk na vousy Mustache wax vosk pro bělení prádla Laundry wax vosky na kůži Waxes for leather vosky obuvnické Shoemakers' wax vosky obuvnické Shoemakers' wax vousy (vosk na -) Wax (Moustache -) vulkanický popel k čištění Ash (Volcanic -) for cleaning
ondulation des cheveux (préparations pour l' -) eaux de senteur lotions après-rasage parfumerie (produits de -) bois odorants linge (produits pour parfumer le -) bâtons d’encens cire à épiler cire antidérapante pour planchers cire pour tailleurs cire à polir cire à chaussures parquet (cire à -) cire à parquet cire à parquet (décapants pour -) cire à moustaches cire à moustaches cire pour la blanchisserie crèmes pour le cuir cire pour cordonniers cordonniers (cire pour –) moustaches (cire à -) volcaniques (cendres -) pour le nettoyage fumigations (produits pour -) [parfums] fleurs (extraits de -) [parfumerie] air pressurisé, conservé en boîte, pour le nettoyage et l’époussetage
vykuřování (přípravky pro -) Fumigation preparations (parfumérie) [perfumes] výtažky z květů (parfumerie) Flowers (Extracts of -) [perfumes] vzduch (stlačený, Air (Canned pressurized -) v plechovkách) pro účely for cleaning and dusting čištění a odstraňování purposes prachu zeštíhlení (kosmetické Cosmetic preparations for cosmétiques (préparations -) přípravky pro -) slimming purposes pour l'amincissement zjasňovače barev (chemické Brightening chemicals (Color- avivage des couleurs přípravky pro -) pro použití [colour-] -) for household (produits chimiques v domácnosti (prádlo) purposes [laundry] pour l' -) à usage domestique [blanchisserie] zjasňovače barev chemické Color-brightening chemicals couleurs (produits chimiques pro použití v domácnosti for household purposes pour l'avivage des -) (prádlo) [laundry] à usage domestique [blanchisserie] změkčovače tkanin (pro Softeners (Fabric -) [for assouplisseurs praní) laundry use] změkčovače tkaniny (pro Fabric softeners [for laundry assouplisseurs praní) use] zubní bělicí gely Dental bleaching gels gels pour blanchir les dents zubní pasty Dentifrices dentifrices zvířata (kosmetické přípravky Cosmetics for animals cosmétiques pour animaux pro -)
030041
3
030091 030200 030141 030030 030150
3 3 3 3 3
030213 030097 030207
3 3 3
030055 030054 030046 030053 030053 030206
3 3 3 3 3 3
030052 030052 030051 030074 030049 030049 030052 030038
3 3 3 3 3 3 3 3
030106
3
030101
3
030209
3
030177
3
030174
3
030174
3
030193
3
030193
3
030210 030079 030063
3 3 3
45
TŘÍDA 4
Seznam výrobků podle tříd
aditiva nechemická, do motorových paliv alkohol (jako palivo)
Additives, non-chemical, to motor-fuel Alcohol [fuel]
antracit barvy (olej pro -)
Anthracite Paints (Oils for -)
bednění (oleje pro Oils for releasing form work odstranění -) [stavebnictví] [building] benzen Benzene benzín benzine
additifs non chimiques pour carburants alcool utilisé comme combustible anthracite peinture (huiles pour la -)
040085
4
040003
4
040008 040102
4 4
décoffrage (huiles de -)
040036
4
benzène benzine
040082 040110
4 4
benzín motorový
Petrol
essences [carburants]
040043
4
benzín těžký
Naphta
naphte
040066
4
benzol
Benzol
benzol
040083
4
brikety (dřevěné -)
Wood briquettes
briquettes de bois
040018
4
brikety (palivové -) brikety rašelinové (palivo)
Briquettes (Combustible -) Peat briquettes [fuel]
040019 040017
4 4
brikety uhelné
Coal briquettes
briquettes combustibles briquettes de tourbe [combustibles] boulets de charbon
040016
4
ceresin dehtový uhelný olej
Ceresine Coal tar oil
040022 040053
4 4
dřevěné brikety
Briquettes (Wood -)
cérésine houille (huile de goudron de -) bois (briquettes de -)
040018
4
dřevěné uhlí (palivo)
Charcoal [fuel]
040014
4
dřevo palivové elektrická energie
Firewood
bois (charbon de -) [combustible] bois à brûler
040013
4
Electrical energy
énergie électrique
040106
4
energie (elektrická) etanol [palivo]
Energy (Electrical -) Ethanol [fuel]
énergie électrique éthanol [carburant]
040106 040107
4 4
gazolin, lehký benzín
Gasoline
gazoline
040051
4
generátorový plyn
Gas (Producer -)
gaz pauvre
040103
4
grafit (pro mazání)
Lubricating graphite
graphite lubrifiant
040052
4
kapaliny olejové pro řezání
Fluids (Cutting -)
coupe (huile de -)
040101
4
karnaubový vosk kerosin, rafinovaný petrolej
Carnauba wax Kerosene
carnauba (cire de -) kérosène
040021 040059
4 4
knoty (lampové -)
Lamp wicks
lampes (mèches de -)
040061
4
knoty pro svíčky
Wicks for candles
mèches pour bougies
040046
4
koks
Coke
coke
konzervační přípravky pro kůži (oleje a tuky)
Preservatives for leather [oils and greases]
040031
4
cuir (produits pour la conservation du -) [huiles et graisses] konzervování kůže Oil for the preservation huiles pour la conservation (olej pro -) of leather du cuir kůže (konzervační přípravky Leather (Preservatives for -) conservation du cuir pro -) oleje a tuky [oils and greases] (produits pour la -) [huiles et graisses] kůže (tuky pro -) Leather (Grease for -) graisses pour le cuir lampy (knoty do -) Wicks (Lamp -) lampes (mèches de -)
040086
4
040090
4
040086
4
040034 040061
4 4
lanolin
Lanolin
lanolin
040074
4
lignit
Lignite
lignite
040062
4 4
ligroin
Ligroin
ligroïne
040045
líh denaturovaný
Methylated spirit
alcool à brûler
040002
4
lůj mazací oleje
Tallow Lubricating oil
dégras graissage (huiles de -)
040037 040042
4 4
mazací tuky
Lubricating grease
graissage (graisses de -)
040060
4
mazadla
Lubricants
lubrifiants
040063
4
mazadla na obuv
Grease for footwear
graisses pour chaussures
040026
4
46
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 4
mazadla pro řemeny
Grease for belts
courroies (graisse pour -)
040033
4
mazání (grafit pro -)
Graphite (Lubricating -)
graphite lubrifiant
040052
4
mazivo pro zbraně
Grease for arms [weapons]
armes (graisse pour -)
040011
4
mazut minerální paliva
Mazut Mineral fuel
mazout minéraux (combustibles -)
040064 040032
4 4
motorová paliva (aditiva, Motor fuel (Additives, s vyjimkou chemikálií do -) non-chemical, to -) nafta motorová Diesel oil
carburants (additifs non chimiques pour -) gasoil
040085
4
040048
4
nafta topná
Coal naphtha
houille (huile de -)
040054
4
odprašnění (směsi pro -)
Dust laying compositions
agglomérants de poussière
040079
4
odprašnění (směsi pro -)
Dust laying compositions
poussière (agglomérants de –) maçonnerie (huiles pour la conservation de la -) oléine os (huile d' -) industrielle
040079
4
040055
4
040068 040067
4 4
huiles combustibles
040084
4
huiles pour moteurs huiles pour la conservation du cuir huiles pour la conservation de la maçonnerie huile de ricin industrielle
040104 040090
4 4
040055
4
040089
4
040057
4
040065
4
040075
4
040058
4
ochrana zdiva (olej pro -)
Preservation of masonry (Oil for the -) olein Oleine olej (kostní -) pro průmyslové Bone oil for industrial účely purposes olej jako palivo Fuel oil olej motorový olej pro konzervování kůže
Motor oil Oil for the preservation of leather olej pro ochranu, konzervaci Oil for the preservation zdiva of masonry olej ricinový pro průmyslové Castor oil for industrial účely purposes olej rybí nejedlý Fish oil, not edible
olej uhelný dehtový
Coal tar oil
olej zvlhčující
Moistening oil
poisson (huile de -) non comestible navette (huile de -) industrielle tournesol (huile de -) industrielle soja (préparations d'huile de -) pour le revêtement anti-adhésif des ustensiles de cuisson goudron de houille (huile de -) huiles de mouillage
oleje mazací oleje pro barvy
Lubricating oil Oils for paints
huiles de graissage huiles pour la peinture
040042 040102
4 4
olej řepkový pro průmyslové Rape oil for industrial účely purposes olej slunečnicový pro Sunflower oil for industrial průmyslové účely purposes olej sójový (přípravky z -) Soya bean oil preparations proti přilnavosti for non-stick treatment of kuchyňského nádobí cooking utensils
040053
4
040056
4
oleje pro odstranění bednění Oils for releasing form work (stavebnictví) [building] oleje průmyslové Industrial oil olejový plyn Oil-gas
huiles de décoffrage
040036
4
huiles industrielles gaz d'huile
040087 040050
4 4
osvětlení (plyn pro -)
Lighting (Gas for -)
éclairage (gaz d' -)
040040
4
ozokerit, zemní vosk
Ozocerite [ozokerite]
ozocérite [ozokérite]
040069
4
paliva
Fuel
combustibles
040025
4
paliva na bázi alkoholu
Fuel with an alcoholic base
040004
4
paliva z biomasy
Biomass fuel
alcool (combustibles à base d' -) biocombustibles
040111
4
paliva, pohonné látky
Carburants
carburants
040081
4
palivové dřevo
Firewood
bois de feu
040013
4
palivové těkavé směsi
Fuel mixtures (Vaporized -)
040020
4
palivový olej
Combustible oil
carburants gazéifiés (mélanges -) huiles combustibles
040084
4
parafín
Paraffin
paraffine
040070
4
parfémované svíčky petrolejový éther
Perfumed candles Petroleum ether
bougies parfumées éther de pétrole
040105 040044
4 4
47
TŘÍDA 4 plyn (olejový -)
Seznam výrobků podle tříd Oil-gas
huile (gaz d'–)
040050
4
plyn generátorový
Producer gas
gaz pauvre
040103
4
plyn pro osvětlení
Gas for lighting
gaz d'éclairage
040040
4
plyn ztužený (palivo) plynový olej
Solidified gases [fuel] Gas oil
gaz solidifiés [combustibles] gasoil
040088 040048
4 4
plyny palivové, pohonné
Fuel gas
gaz combustibles
040049
4
podpalovače
Firelighters
allume-feu
040007
4
podpalovače
Firelighters
feu (allume- -)
040007
4
pohonné látky
Motor fuel
carburants
040081
4
pohonné směsi (těkavé -)
Vaporized fuel mixtures
040020
4
prach (přípravky pro odstraňování -) protiskluzové přípravky pro hnací řemeny přísady (nechemické) do motorových paliv rašelina (brikety z -) jako palivo rašelina (palivo)
Dust removing preparations
040038
4
Non-slipping preparations for belts Additives, non-chemical, to motor-fuel Peat (Blocks of -) [fuel]
040009
4
040085
4
040017
4
Peat [fuel]
carburants gazéifiés (mélanges -) Dépoussiérage (produits pour le -) antidérapants pour courroies [préparations] additifs non chimiques pour carburants briquettes de tourbe [combustibles] tourbe [combustible]
040024
4
ropa
Ether (Petroleum -)
pétrole (éther de -)
040044
4
ropa, surová nebo rafinovaná Petroleum [raw or refined]
pétrole [brut ou raffiné]
040071
4
řemeny (maziva pro -) řemeny (vosky pro -)
Belts (Grease for -) Belting wax
courroies (graisse pour -) courroies (cire pour -)
040033 040028
4 4
řemeny hnací (protiskluzové přípravky pro -) řepkový olej pro průmyslové účely řezání (chladicí olejové kapaliny pro -) slitiny (látky) pohlcující prach
Belts (Non-slipping preparations for -) Rape oil for industrial purposes Cutting fluids
courroies (antidérapants pour -) [préparations] navette (huile de -) industrielle huile de coupe
040009
4
040065
4
040101
4
040109
4
040005
4
040058
4
stearin
Dust absorbing compositions compositions pour absorber la poussiere Paper spills for lighting allumage (bandes de papier pour -l' -) Soya bean oil preparations huile de soja (préparations for non-stick treatment of d' -) pour le revêtement cooking utensils anti-adhésif des ustensiles de cuisson Stearine stéarine
040073
4
střelný prach, troud
Tinder
smotky papírové pro zapalování sójový olej (přípravky z -) proti přilnavosti kuchyňského nádobí
amadou
040108
4
svícení (prostředky, pohonné Lighting fuel látky ke -) svícení (tuky pro -) Grease (Illuminating -)
éclairantes (matières -)
040041
4
éclairage (graisses pour l' -)
040039
4
svíčky
Candles / Tapers
040015
4
svíčky (parfémované -) svíčky na vánoční stromky
Candles (Perfumed -) Christmas tree candles
bougies [éclairage] / cierges / chandelles bougies parfumées bougies pour arbres de Noël
040105 040010
4 4
svíčky pro noční osvětlení
Nightlights [candles]
veilleuses [bougies]
040076
4
textil (olej na -)
Textile oil
040080
4
topná nafta
Coal naphtha
huiles pour les tissus / huiles d'ensimage houille (huile de -)
040054
4
třísky dřevěné pro zapalování třísky dřevěné pro zapalování tuk z vlny
Wood spills for lighting
copeaux de bois pour l'allumage bois (copeaux de –) pour l'allumage suint
040006
4
040006
4
040074
4
Wood spills for lighting Wool grease
tuky pro kůži
Grease for leather
graisses pour le cuir
040034
4
tuky pro svícení
Illuminating grease
graisses pour l'éclairage
040039
4
48
Seznam výrobků podle tříd tuky průmyslové
TŘÍDA 4 Industrial grease
graisses industrielles
040035
4
uhelný prach (palivo)
Coal dust [fuel]
poussier [combustible]
040072
4
uhlí
Coal
charbon [combustible]
040023
4
uhlí uhlí dřevěné (palivo)
Coal Charcoal [fuel]
040023 040014
4 4
040010
4
040012
4
040047
4
040047
4
040027
4
houille charbon de bois [combustible] vánoční stromky (svíčky na -) Candles (Christmas tree -) arbres de Noël (bougies pour -) vázání prachu (přípravky Dust binding compositions for balayage (compositions pour na -) pro zametání sweeping le -) pour lier la poussière vazelína pro průmyslové Petroleum jelly for industrial gelée de pétrole à usage účely purposes industriel vazelína pro průmyslové Petroleum jelly for industrial pétrole (gelée de –) à usage účely purposes industriel vosk jako surovina Wax [raw material] cires [matières premières] vosk na svícení
Illuminating wax
cire pour l'éclairage
040029
4
vosk na svícení vosk pro průmyslové účely
Illuminating wax Industrial wax
éclairage (cire pour l'–) cires à usage industriel
040029 040030
4 4
vosk včelí
Beeswax
abeilles (cire d' -)
040001
4
vosk z karnaubové palmy
Carnauba wax
carnauba (cire de -)
040021
4
vosky pro hnací řemeny
Belting wax
cire pour courroies
040028
4
xylén
Xylene
xylène
040078
4
xylol zametání (přípravky na vázání prachu při -) zapalování (dřevěné třísky pro -) zapalování (papírové smotky pro -) zbraně (mazadla pro -)
Xylol Sweeping (Dust binding compositions for -) Lighting (Wood spills for -)
xylol balayage (compositions pour le -) pour lier la poussière allumage (copeaux de bois pour l' -) papier (bandes de -) pour l'allumage armes (graisse pour -)
040077 040012
4 4
040006
4
040005
4
040011
4
040055
4
040088
4
040056
4
zdivo (oleje pro ochranu, impregnaci -)
Lighting (Paper spills for -) Arms [weapons] (Grease for -) Masonry (Oil for the preservation of -)
ztužené plyny (palivo)
Gas (Solidified -) [fuel]
conservation de la maçonnerie (huiles pour la -) gaz solidifiés [combustibles]
zvlhčování (olej ke -)
Moistening oil
mouillage (huiles de -)
49
TŘÍDA 5
Seznam výrobků podle tříd
adjuvanty pro lékařské účely Adjuvants for medical [pomocné látky] purposes akné (přípravky pro léčbu)
adjuvants à usage médical
050396
5
050444
5
050002 050006
5 5
050009
5
akonitin albuminová potrava (bílkovinná) pro lékařské účely aldehydy pro farmaceutické účely
Acne treatment preparations préparations pour traitements antiacnéiques Aconitine aconitine Albuminous foodstuffs for albumine (aliments medical purposes à base d' -) à usage médical Aldehydes for pharmaceutical aldéhydes à usage purposes pharmaceutique
algicidy algináty - potravinové doplňky algináty pro farmaceutické účely alkalické jodidy pro farmaceutické účely
Algicides algicides Alginate dietary supplements alginates (compléments alimentaires d´-) Alginates for pharmaceutical alginates à usage purposes pharmaceutique Alkaline iodides for alcalins (iodures -) à usage pharmaceutical purposes pharmaceutique
050312 050432
5 5
050433
5
050348
5
alkaloidy pro lékařské účely
Alkaloids for medical purposes Alcohol for pharmaceutical purposes Medicinal alcohol
alcaloïdes à usage médical
050296
5
alcools à usage pharmaceutique alcools médicinaux
050438
5
050008
5
050409
5
050012 050230
5 5
050376
5
alkohol pro farmaceutické potřeby alkohol pro léčebné účely aloe vera pro léčebné účely (přípravky z -) amalgamy (zubní -) amalgamy zubní ze zlata aminokyseliny pro lékařské účely
Aloe vera preparations for préparation d´aloe vera pharmaceutical purposes à usage pharmaceutique Dental amalgams amalgames dentaires Gold (Dental amalgams of -) or (amalgames dentaires en -) Amino acids for medical aminoacides à usage purposes médical
aminokyseliny pro veterinární Amino acids for veterinary účely purposes
aminoacides à usage vétérinaire
050377
5
analgetika anestetika angostura (kůra -) pro lékařské účely
Analgesics Anaesthetics Angostura bark for medical purposes
analgésiques anesthésiques angosture (écorce d' -) à usage médical
050124 050017 050020
5 5 5
angostura (kůra -) pro lékařské účely
Angostura bark for medical purposes
angusture (écorce d'–) à usage médical
050020
5
anthelmintika (léky na vypuzení červů z těla)
Anthelmintics
vermifuges
050154
5
antibakteriální, dezinfekční přípravky
Germicides
germicides
050159
5
antibiotika antikoncepční přípravky (chemické)
Antibiotics antibiotiques Contraceptives (Chemical -) contraceptifs chimiques
050388 050095
5 5
antioxidační tablety
Antioxidant pills
antioxydantes (pilules -)
050418
5
antipyretika (léky proti horečce) antiseptická vata antiseptika antiurika (přípravky proti močení)
Febrifuges
fébrifuges
050146
5
Antiseptic cotton Antiseptics Anti-uric preparations
antiseptique (coton -) antiseptiques antiuriques (produits -)
050031 050030 050032
5 5 5
Aseptic cotton Mud (Medicinal -) Mud for baths Bacterial poisons
aseptique (coton -) boues médicinales bains (boue pour -) bactériens (poisons -)
050034 050058 050059 050038
5 5 5 5
aseptická vata bahno (léčivé -) bahno pro koupele bakteriální jedy
50
Seznam výrobků podle tříd bakteriální přípravky pro lékařské a zvěrolékařské účely bakteriologické kultury (bujóny, živné půdy pro -)
TŘÍDA 5 Bacterial preparations for bactériennes (préparations -) 050039 medical and veterinary use à usage médical ou vétérinaire Bouillons for bacteriological bouillons de culture pour la 050036 cultures bactériologie
5 5
bakteriologické přípravky pro Bacteriological preparations lékařské a zvěrolékařské for medical and veterinary účely use balzamování (přípravky pro -) Balsamic preparations for pro lékařské účely medical purposes
bactériologiques (préparations -) à usage médical ou vétérinaire balsamiques à usage médical
050037
5
050046
5
balzámy pro lékařské účely bavlna pro lékařské účely bavlněné tampóny pro lékařské účely
baumes à usage médical coton à usage médical batonnets ouatés à usage médical
050050 050099 050447
5 5 5
bikarbonát sodný pro farmaceutické účely
Balms for medical purposes Cotton for medical purposes Cotton swabs for medical purposes / Cotton sticks for medical purposes Bicarbonate of soda for pharmaceutical purposes
bicarbonate de soude à usage pharmaceutique
050304
5
bílkovina potravinový doplněk bílkovinná potrava pro lékařské účely
Albumin dietary supplements compléments alimentaires d´albumine Albuminous foodstuffs for albumine (aliments à base medical purposes d' -) à usage médical
050420
5
050006
5
bílkovinné přípravky pro lékařské účely
050007
5
biocidy (pesticidy) biologické přípravky pro lékařské účely
Albuminous preparations for albumineuses medical purposes (préparations -) à usage médical Biocides biocides Biological preparations for biologiques (préparations -) medical purposes à usage médical
050052 050305
5 5
biologické přípravky pro zvěrolékařské účely
Biological preparations for veterinary purposes
050361
5
biologické tkáňové kultury pro Biological tissue cultures for cultures de tissus biologiques 050405 lékařské účely medical purposes à usage médical
5
biologické tkáňové kultury pro Biological tissue cultures for cultures de tissus biologiques 050406 veterinární účely veterinary purposes à usage vétérinaire
5
bizmutové přípravky pro farmaceutické účely
Bismuth preparations for pharmaceutical purposes
bismuth (préparations de -) à usage pharmaceutique
050053
5
bolest hlavy (prostředky proti -) bolest hlavy (tyčinky proti -) bradavice (tyčinky proti -) brom pro farmaceutické účely
Headache (Articles for -)
antimigraineux (articles -)
050027
5
Headache pencils Wart pencils Bromine for pharmaceutical purposes
crayons antimigraineux crayons antiverrue brome à usage pharmaceutique
050101 050033 050306
5 5 5
biologiques (préparations -) à usage vétérinaire
bronchodilatační přípravky
Bronchodilating preparations bronchodilatateurs (préparations pour -)
050390
5
brusné prostředky (zubní) bujóny, (živné půdy) pro bakteriologické kultury
Dental abrasives Mediums (Bacteriological culture -)
abrasifs à usage dentaire bouillons de culture pour la bactériologie
050001 050036
5 5
bylinné čaje pro lékařské účely
Herbal teas for medicinal purposes
tisanes
050240
5
byliny (léčivé -) byliny na kouření pro lékařské účely
Medicinal herbs Smoking herbs for medical purposes
herbes médicinales herbes à fumer à usage médical
050170 050336
5 5
cement (tmel) na zvířecí kopyta cementy zubní cigarety (netabákové -) pro lékařské účely
Cement for animal hooves
ciment pour sabots d'animaux ciments dentaires cigarettes [sans tabac] à usage médical
050083
5
050082 050081
5 5
Dental cements Cigarettes (Tobacco-free -) for medical purposes
51
TŘÍDA 5 cigarety bez obsahu tabáku pro lékařské účely
Seznam výrobků podle tříd Tobacco-free cigarettes for medical purposes
050081
5
cukr kandovaný pro lékařské Candy for medical purposes sucre candi à usage médical účely
050310
5
cukr pro lékařské účely cupanina pro farmaceutické účely
Sugar for medical purposes Lint for medical purposes
sucre à usage médical charpie
050278 050073
5 5
čaj astmatický čaje léčivé čichací soli
Asthmatic tea Medicinal tea Smelling salts
antiasthmatique (thé -) thé médicinal sels contre l'évanouissement / sels odorants réactifs chimiques à usage médical ou vétérinaire
050022 050149 050224
5 5 5
050364
5
suppositoires verres de contact (préparations pour le nettoyage des -) nettoyage des verres de contact (préparations pour le -) purification de l'air (produits pour la -)
050280 050365
5 5
050365
5
050005
5
verres de contact (solutions pour -)
050094
5
désodorisants
050119
5
désodorisants pour vêtements ou matières textiles détergents [détersifs] à usage médical
050400
5
050108
5
050413
5
050441 050118
5 5
činidla (chemická -) pro Chemical reagents for lékařské a zvěrolékařské medical or veterinary účely purposes čípky Suppositories čisticí přípravky pro kontaktní Cleaning preparations čočky (Contact lens -) čisticí přípravky pro kontaktní Cleaning preparations čočky (Contact lens -) čištění vzduchu (přípravky na -)
Air purifying preparations
čočky kontaktní (roztoky pro -)
Solutions for contact lenses
deodoranty jiné než pro Deodorants, other than for lidskou potřebu nebo pro human beings or for zvířata animals deodoranty pro oděvy a textil Deodorants for clothing and textiles
cigarettes [sans tabac] à usage médical
detergenty pro lékařské účely
Detergents for medical purposes
dětské plenkové kalhotky dezifenkční prostředky dezinfekční přípravky pro hygienické účely
Babies’ napkin-pants [diaper- Couches-culottes pants] Disinfectants désinfectants Disinfectants for hygiene désinfectants à usage purposes hygiénique
dezinfekční přípravky pro chemická WC
Disinfectants for chemical toilets
désinfectants pour W.-C. chimiques
050380
5
diabetický chléb upravený pro léčebné účely diagnostická činidla (biomarker) pro lékařské účely diagnostické přípravky pro lékařské účely
Diabetic bread adapted for medical use Diagnostic biomarker reagents for medical purposes Diagnostic preparations for medical purposes
diabétiques (pain pour -) 050121 à usage médical réactifs de biomarquage pour 050444 le diagnostic à usage médical préparations pour le 050330 diagnostic à usage médical
5
diagnostické přípravky pro veterinární účely
Diagnostic preparations for veterinary purposes
préparations pour le diagnostic à usage vétérinaire grossesse (préparations chimiques pour diagnostiquer la -)
050446
5
050166
5
diastáza (enzym měnící Diastase for medical diastases à usage médical škrob na maltozu) pro purposes lékařské účely dietetické látky upravené pro Dietetic substances adapted diététiques (substances -) lékařské účely for medical use à usage médical
050366
5
050350
5
dietetické nápoje upravené pro lékařské účely
050307
5
diagnostikování těhotenství Diagnosis of pregnancy (chemické přípravky pro -) (Chemical preparations for the -)
52
Dietetic beverages adapted for medical purposes
diététiques (boissons -) à usage médical
5 5
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 5
dietní potraviny upravené pro Dietetic foods adapted for lékařské účely medical purposes digestiva pro farmaceutické účely
diététiques (aliments -) à usage médical
Digestives for pharmaceutical digestifs à usage purposes pharmaceutique
050297
5
050122
5
digitalin Digitalin dobytek (přípravky na mytí -) Cattle washes
digitaline bestiaux (produits pour laver les -)
050123 050051
5 5
doplňky potravy, minerální
Mineral food supplements
suppléments alimentaires minéraux
050382
5
doplňky výživové
Nutritional supplements
compléments nutritionnels
050384
5
drogy pro léčebné účely droždí pro farmaceutické účely
Drugs for medical purposes Yeast for pharmaceutical purposes
drogues à usage médical levure à usage pharmaceutique
050125 050194
5 5
dřevo cedrové s repelentním Cedar wood for use as an účinkem insect repellent
bois de cèdre anti-insectes
050379
5
dutina ústní (přípravky pro Mouthwashes for medical péči o -) pro lékařské účely purposes
soins de la bouche (produits 050383 pour les -) à usage médical
5
elektrody (chemické vodiče pro elektrokardiografy) elektrody (chemické vodiče pro elektrokardiografy) elektrody elektrokardiografů (chemické vodiče pro -) enzymatické přípravky pro lékařské účely enzymatické přípravky pro zvěrolékařské účely enzymy – potravinové doplňky enzymy pro lékařské účely enzymy pro zvěrolékařské účely
Electrocardiograph electrodes (Chemical conductors for -) Electrocardiograph electrodes (Chemical conductors for -) Chemical conductors for electrocardiograph electrodes Enzyme preparations for medical purposes
électrocardiographe (conducteurs chimiques pour électrodes d' -) conducteurs chimiques pour électrodes d'électrocardiographe conducteurs chimiques pour électrodes d'électrocardiographe enzymatiques (préparations -) à usage médical Enzyme preparations for enzymatiques veterinary purposes (préparations -) à usage vétérinaire Enzyme dietary supplements enzymes (compléments alimentaires d´-)
050091
5
050091
5
050091
5
050370
5
050371
5
050429
5
Enzymes for medical purposes Enzymes for veterinary purposes
enzymes à usage médical
050368
5
enzymes à usage vétérinaire
050369
5
ergot (paličkovice nachová) pro farmaceutické účely (námel) estery celulózy pro farmaceutické účely
Ergot for pharmaceutical purposes
seigle ergoté à usage pharmaceutique
050269
5
Cellulose esters for pharmaceutical purposes
cellulose (esters de -) à usage pharmaceutique
050318
5
estery pro farmaceutické účely
Esters for pharmaceutical purposes
esters à usage pharmaceutique
050138
5
étery celulózy pro farmaceutické účely
Cellulose ethers for pharmaceutical purposes
cellulose (éthers de -) à usage pharmaceutique
050320
5
éthers à usage pharmaceutique
050139
5
eukalyptol pro farmaceutické Eucalyptol for pharmaceutical eucalyptol à usage účely purposes pharmaceutique
050141
5
eukalyptus pro farmaceutické Eucalyptus for účely pharmaceutical purposes
eucalyptus à usage pharmaceutique
050142
5
Pharmaceutical preparations préparations pharmaceutiques farmaceutické přípravky proti Dandruff (Pharmaceutical pellicules (produits lupům preparations for treating -) pharmaceutiques contre les -)
050069
5
050241
5
étery pro farmaceutické účely Ethers for pharmaceutical purposes
farmaceutické přípravky
53
TŘÍDA 5
Seznam výrobků podle tříd
fenol pro farmaceutické účely Phenol for pharmaceutical purposes
phénol à usage pharmaceutique
050236
5
fenykl pro lékařské účely fermenty (mléčné -) pro farmaceutické účely
Fennel for medical purposes fenouil à usage médical Milk ferments for lactiques (ferments -) pharmaceutical purposes à usage pharmaceutique
050147 050187
5 5
fermenty pro farmaceutické účely
Ferments for pharmaceutical ferments à usage purposes pharmaceutique
050333
5
formaldehyd pro farmaceutické účely
Formic aldehyde for pharmaceutical purposes
formique (aldéhyde -) à usage pharmaceutique
050335
5
fosfáty pro farmaceutické účely
Phosphates for pharmaceutical purposes
phosphates à usage pharmaceutique
050245
5
fungicidy galová (kyselina -) pro farmaceutické účely
Fungicides fongicides Gallic acid for pharmaceutical gallique (acide -) à usage purposes pharmaceutique
050151 050338
5 5
050155 050430
5 5
050340
5
050331
5
050160 050153
5 5
050153
5
050161 050341
5 5
gáza na obvazování Gauze for dressings gaze pour pansements glukóza potravinové doplňky Glucose dietary supplements glucose (compléments alimentaires de -) glukóza pro lékařské účely Glucose for medical glucose à usage médical purposes glycerin pro lékařské účely Glycerine for medical glycérine à usage médical purposes glycerofosfáty Glycerophosphates glycérophosphates guajakol pro farmaceutické Guaiacol for pharmaceutical gaîacol à usage účely purposes pharmaceutique guajakol pro farmaceutické účely
Guaiacol for pharmaceutical gayacol à usage purposes pharmaceutique
guma pro lékařské účely Gum for medical purposes gumiguta pro lékařské účely Gamboge for medical purposes gumiguta pro lékařské účely Gamboge for medical purposes
gommes à usage médical gommes-guttes à usage médical guttes (gommes- -) à usage médical
050341
5
gurjunský balzám pro lékařské účely
baume de gurjun [gurgu, 050342 gurgum ou gurjum] à usage médical gurgu [gurgum] (baume de –) 050342 à usage médical
5
gurjum [gurjun] (baume de –) 050342 à usage médical
5
hématogène hématogène hémoglobine
050168 050168 050169
5 5 5
gurjunský balzám pro lékařské účely gurjunský balzám pro lékařské účely hematogen hematogen hemoglobin
Gurjun [gurjon, gurjan] balsam for medical purposes Gurjun [gurjon, gurjan] balsam for medical purposes Gurjun [gurjon, gurjan] balsam for medical purposes Haematogen Hematogen Haemoglobin
5
hemoglobin hemoroidy (přípravky proti -) hemoroidy (přípravky proti -) hemostatické tyčinky herbicidy herbicidy
Hemoglobin Haemorrhoid preparations Hemorrhoid preparations Haemostatic pencils Herbicides Noxious plants (Preparations for destroying –)
hémoglobine antihémorroîdaux (produits -) antihémorroïdaux (produits –) crayons hémostatiques herbicides herbicides
050169 050025 050025 050104 050204 050204
5 5 5 5 5 5
herbicidy
Plants (Preparations for destroying noxious –)
herbicides
050204
5
herbicidy
Weedkillers
herbicides
050204
5
hlísti (prostředky proti -) hmyz (repelenty proti -) hmyz odpuzující kadidla
Vermifuges Repellents (Insect -) Insect repellent incense
vermifuges 050154 insectifuges 050178 encens répulsif pour insectes 050386
5 5 5
54
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 5
hojivé (léčivé) houby (ne potraviny)
Sponges (Vulnerary -)
vulnéraires (éponges -)
050136
5
hojivé (léčivé) houby (ne potraviny)
Sponges (Vulnerary -)
éponges vulnéraires
050136
5
hormony pro lékařské účely
hormones à usage médical
050171
5
hořčice pro farmaceutické účely
Hormones for medical purposes Mustard for pharmaceutical purposes
moutarde à usage pharmaceutique
050219
5
hořčicové obklady hořčicový olej pro lékařské účely
Plasters (Mustard -) Mustard oil for medical purposes
sinapismes 050271 moutarde (huile de -) à usage 050172 médical
5 5
hořčičné náplasti hořec pro farmaceutické účely
Mustard plasters Gentian for pharmaceutical purposes
sinapismes gentiane à usage pharmaceutique
050271 050158
5 5
hořké dřevo pro lékařské účely houby hojivé (ne potravina) hubnutí (lékařské přípravky pro -)
Quassia for medical quassia à usage médical 050254 purposes Vulnerary sponges éponges vulnéraires 050136 Slimming purposes (Medical amincissement (préparations 050317 preparations for -) médicales pour l' -)
5
hydrastin hydrastinin hygienické ubrousky
5 5
Hydrastine Hydrastinine sanitary towels / sanitary napkins hygienické vložky Sanitary pads chemická činidla pro lékařské Reagents (Chemical -) for a zvěrolékařské účely medical or veterinary purposes chemické prostředky pro Vine disease treating léčení révy vinné chemicals
hydrastine hydrastinine serviettes hygiéniques / serviettes périodiques bandes périodiques réactifs chimiques à usage médical ou vétérinaire
050174 050175 050234
5 5 5
050233 050364
5 5
vigne (produits chimiques pour le traitement des maladies de la -)
050288
5
chemické přípravky pro farmaceutické účely
Chemical preparations for pharmaceutical purposes
chimiques (préparations -) à usage pharmaceutique
050323
5
chemické přípravky pro lékařské účely
Chemical preparations for medical purposes
chimiques (préparations -) à usage médical
050362
5
chemické přípravky pro zvěrolékařské účely
Chemical preparations for veterinary purposes
chimiques (préparations -) à usage vétérinaire
050363
5
050091
5
chemické vodiče pro Conductors (Chemical -) elektrody elektrokardiografů for electrocardiograph electrodes chemicko-farmaceutické Chemico-pharmaceutical přípravky preparations
électrodes d'électrocardiographe (conducteurs chimiques pour -) conducteurs chimiques pour électrodes d'électrocardiographe chimico-pharmaceutiques (produits -)
050091
5
050077
5
chemicko-farmaceutické přípravky
Chemico-pharmaceutical preparations
pharmaceutiques (produits chimico- –)
050077
5
chinin pro lékařské účely
quinquina à usage médical
050255
5
quinine à usage médical quinoléine à usage médical
050256 050257
5 5
chinovník n. jeho kůra pro lékařské účely
Cinchona for medical purposes Quinine for medical purposes Chinoline for medical purposes Quinquina for medical purposes
quinquina à usage médical
050255
5
chirurgická lepidla chirurgické implantáty složené z živých tkání
Surgical glues colles chirurgicales 050442 Surgical implants comprised implants chirurgicaux 050397 of living tissues composés de tissus vivants
5 5
chirurgické obvazy
Dressings (Surgical -)
5
chemické vodiče pro Conductors (Chemical -) elektrody elektrokardiografů for electrocardiograph electrodes
chinin pro lékařské účely chinolin pro lékařské účely
étoffes pour pansements
050140
55
TŘÍDA 5
Seznam výrobků podle tříd
chladivé spreje pro lékařské Cooling sprays for medical účely purposes
sprays réfrigérants à usage médical
050407
5
chléb (diabetický) upravený pro léčebné účely chloralhydrát pro farmaceutické účely
Bread (diabetic -) adapted for pain pour diabétiques medical use à usage médical Hydrated chloral for chloral hydraté à usage pharmaceutical purposes pharmaceutique
050121
5
050079
5
chloroform chmel (výtažky z -) pro farmaceutické účely
Chloroform Hops (Extracts of -) for pharmaceutical purposes
chloroforme houblon (extraits de -) à usage pharmaceutique
050080 050343
5 5
infuze (medicinální -) inkontinentní pacienti (absorpční kalhotky pro -)
Medicinal infusions Incontinents (Pants, absorbent, for -)
infusions médicinales incontinents (culottes hygiéniques pour -)
050148 050372
5 5
inkontinentní pacienti (absorpční kalhotky pro -)
Incontinents (Pants, absorbent, for -)
culottes hygiéniques pour incontinents
050372
5
insekticidy inseminace (semeno pro umělou -)
Insecticides Semen for artificial insemination
insecticides sperme pour l'insémination artificielle
050055 050177
5 5
irský mech (karagen) pro lékařské účely
Moss (Irish -) for medical purposes
mousse d'Irlande à usage médical
050182
5
izotopy pro lékařské účely
Isotopes for medical purposes Jalap
isotopes à usage médical
050349
5
jalap
050183
5
jedy jedy bakteriální jod pro farmaceutické účely
Poisons Bacterial poisons Iodine for pharmaceutical purposes
poisons bactériens (poisons -) iode à usage pharmaceutique
050249 050038 050346
5 5 5
jodidy pro farmaceutické účely
Iodides for pharmaceutical purposes
iodures à usage pharmaceutique
050347
5
jodoform jodová tinktura jojoba jojoba kadidla (hmyz odpuzující -)
Iodoform Tincture of iodine Jujube [medicated] Jujube [medicated] Incense (Insect repellent -)
050181 050179 050184 050184 050386
5 5 5 5 5
kadidla (hmyz odpuzující -) kafr pro lékařské účely
050386 050309
5 5
kafrový olej k lékařským účelům
Incense (Insect repellent -) Camphor for medical purposes Camphor oil for medical purposes
iodoforme iode (teinture d' -) pâte de jujube jujube (pâte de –) insectes (encens répulsif pour -) encens répulsif pour insectes camphre à usage médical huile camphrée à usage médical
050308
5
kalhotky (absorpční -) pro inkontinentní pacienty
Pants, absorbent, for incontinents
culottes hygiéniques pour incontinents
050372
5
kalhotky (hygienické)
Panty liners [sanitary]
protège-slips [produits hygiéniques]
050315
5
kalhotky menstruační
sanitary panties / sanitary pants / sanitary knickers / menstruation knickers sanitary panties / sanitary pants / sanitary knickers / menstruation knickers Calomel Tartar for pharmaceutical purposes
culottes hygiéniques / slips périodiques
050200
5
culottes hygiéniques / slips périodiques
050200
5
calomel tartre à usage pharmaceutique
050064 050281
5 5
050310
5
jalap (výtažek z jalapového kořene - projímadlo)
kalhotky zdravotní (hygienické) kalomel, chlorid rtuťnatý kámen vinný pro farmaceutické účely
kandovaný cukr pro lékařské Candy for medical purposes candi (sucre -) à usage účely médical
56
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 5
kantharidy (prášek z -) kapsle pro farmaceutické účely
Powder of cantharides Cachets for pharmaceutical purposes
cantharide (poudre de -) cachets à usage pharmaceutique
050065 050243
5 5
kapsle pro léky karbol (přípravek na hubení parazitů)
Capsules for medicines Carbolineum [parasiticide]
capsules pour médicaments carbonyle [antiparasitaire]
050068 050311
5 5
caséine (compléments alimentaires de -) cachou à usage pharmaceutique
050434
5
050062
5
caoutchouc à usage dentaire 050066
5
quebracho à usage médical
050253
5
cellules souches à usage médical
050403
5
kasein - potravinové doplňky Casein dietary supplements katechu pro farmaceutické Cachou for pharmaceutical účely (výtažek z indického purposes dřeva) kaučuk pro zubolékařské Rubber for dental purposes účely kebračo pro lékařské účely Quebracho for medical purposes kmenové buňky pro lékařské Stem cells for medical účely purposes kmenové buňky pro veterinární účely
Stem cells for veterinary purposes
cellules souches à usage vétérinaire
050404
5
knoty sírové pro dezinfekci
Sulfur sticks [disinfectants]
mèches soufrées pour la désinfection
050205
5
kojenecká strava
Infant formula
préparations alimentaires pour nourrissons
050458
5
kokain kolagen pro lékařské účely
Cocaine Collagen for medical purposes
cocaïne collagene à usage médical
050086 050451
5 5
kolodium pro farmaceutické účely
Collodion for pharmaceutical collodion à usage purposes pharmaceutique
050324
5
kondurango (kůra -) pro lékařské účely
Condurango bark for medical condurango (écorce de -) purposes
050092
5
kontaktní čočky (přípravky pro čištění -)
Contact lens cleaning preparations
nettoyage des verres de contact (préparations pour le -) kontrastní látky (pro Radiological contrast radiologique (substances de radiologii) pro lékařské substances for medical contraste -) à usage účely purposes médical koprový olej pro lékařské Dill oil for medical purposes essence d'aneth à usage účely médical kopyta zvířecí (cement, tmel Hooves (Cement for animal -) animaux (ciment pour sabots na -) d' -)
050365
5
050096
5
050018
5
050083
5
kopyta zvířecí (cement, tmel Hooves (Cement for animal -) ciment pour sabots na -) d'animaux
050083
5
kořenovník (mangl) (kůra) pro Mangrove bark for farmaceutické účely pharmaceutical purposes
050199
5
kořeny (léčivé -) Medicinal roots racines médicinales kostní cement pro chirurgické Bone cement for surgical and ciment d'os pour la chirurgie a ortopedické účely orthopaedic purposes et l'orthopédie
050260 050385
5 5
koupel (terapeutické přípravky do -)
Bath (Therapeutic preparations for the -)
bain (préparations thérapeutiques pour le -)
050045
5
koupel (terapeutické přípravky do -)
Bath (Therapeutic preparations for the -)
thérapeutiques 050045 (préparations -) pour le bain
5
koupele (bahno pro -) Mud for baths koupele (soli minerální vody Baths (Salts for mineral pro -) water -)
bains (boue pour -) eaux minérales (sels pour bains d' -)
050059 050042
5 5
koupele (soli minerální vody Baths (Salts for mineral pro -) water -)
bains d'eaux minérales (sels pour –)
050042
5
koupele okysličené
bains d'oxygène
050043
5
Oxygen baths
manglier (écorce de -) à usage pharmaceutique
57
TŘÍDA 5
Seznam výrobků podle tříd
koupele zdravotní (mořská voda pro -)
Water (Sea -) for medicinal bathing
bains médicinaux (eau de mer pour -)
050044
5
koupele zdravotní (mořská voda pro -)
Water (Sea -) for medicinal bathing
eau de mer pour bains médicinaux
050044
5
koupelové soli (léčivé -)
Bath salts for medical purposes
bain (sels pour le -) à usage médical
050302
5
kreozot (olejovitá směs fenolických látek) pro farmaceutické účely
Creosote for pharmaceutical créosote à usage purposes pharmaceutique
050326
5
krev pro lékařské účely krevní plazma krevní plazma krmiva pro zvířata (zdravotní) krotonová kůra kryptogamní rostliny (přípravky proti -)
Blood for medical purposes Plasma (Blood -) Plasma (Blood -) Medicated animal feed
sang à usage médical sanguin (plasma -) plasma sanguin aliments médicamenteux pour animaux Croton bark croton (écorce de -) Anticryptogamic preparations anticryptogamiques (produits -)
050265 050248 050248 050445
5 5 5 5
050105 050135
5 5
kultury bakteriologické (media pro -)
Bacteriological cultures (Media for -)
bactériologie (bouillons de culture pour la -)
050036
5
kultury bakteriologické (media pro -)
Bacteriological cultures (Media for -)
bouillons de culture pour la bactériologie
050036
5
kultury mikroorganizmů pro lékařské a zvěrolékařské účely kultury mikroorganizmů pro lékařské a zvěrolékařské účely kurare kůry pro farmaceutické účely
Microorganisms (Cultures of -) for medical and veterinary use Microorganisms (Cultures of -) for medical and veterinary use Curare Barks for pharmaceutical purposes
micro-organismes (cultures de -) à usage médical ou vétérinaire cultures de micro-organismes à usage médical ou vétérinaire curare écorces à usage pharmaceutique
050213
5
050213
5
050106 050132
5 5
kuřácké bylinky pro lékařské Herbs (Smoking -) for účely medical purposes
fumer (herbes à -) à usage médical
050336
5
kuřácké bylinky pro lékařské Herbs (Smoking -) for účely medical purposes
herbes à fumer à usage médical
050336
5
kuří oka (kroužky na -) kuří oka (léčiva na -)
Corn rings for the feet Corn remedies
bagues pour cors aux pieds cors aux pieds (produits contre les -)
050040 050098
5 5
kuří oka (léčiva na -) kuří oka (náplasti na -) kyseliny pro farmaceutické účely
Corn remedies Corn rings for the feet Acids for pharmaceutical purposes
coricides anneaux pour cors aux pieds acides à usage pharmaceutique
050098 050040 050292
5 5 5
kyslík pro lékařské účely kyslíkové koupele kyslíkové koupele laktóza pro farmaceutické účely laky (zubní -) larvy (přípravky pro hubení -)
Oxygen for medical purposes Baths (Oxygen -) Baths (Oxygen -) Lactose for pharmaceutical purposes Dental lacquer Larvae exterminating preparations
oxygène à usage médical oxygène (bains d' -) bains d'oxygène lactose à usage pharmaceutique laques dentaires larves (produits pour détruire les -)
050399 050043 050043 050192
5 5 5 5
050112 050193
5 5
050156 050431
5 5
laxativa Laxatives laxatifs lecitin (potravinové doplňky) Lecithin dietary supplements lécithine (compléments alimentaires de -) lecitin pro lékařské účely Lecithin for medical purposes lécithine à usage médical léčiva pharmaceuticals produits pharmaceutiques
050313 5 050453 5
léčiva na zuby
050327
58
Medicines for dental purposes
médicaments à usage dentaire
5
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 5
léčiva na zuby
Medicines for dental purposes léčiva pro humánní medicínu Medicines for human purposes
remèdes à usage dentaire
050327
5
médicaments pour la médecine humaine
050328
5
léčiva pro humánní medicínu Medicines for human purposes
remèdes pour la médecine humaine
050328
5
léčiva pro zvěrolékařské účely
Medicines for veterinary purposes
médicaments à usage vétérinaire
050329
5
léčiva pro zvěrolékařské účely
Medicines for veterinary purposes
remèdes à usage vétérinaire
050329
5
léčivé čaje léčivé kořeny léčivé rostliny lékárničky (přenosné -) včetně obsahu
Medicinal tea Roots (Medicinal -) Herbs (Medicinal -) Medicine cases [portable] [filled]
thé médicinal racines médicinales herbes médicinales droguiers de voyage
050149 050260 050170 050126
5 5 5 5
lékárničky (přenosné -) včetně obsahu
Medicine cases [portable] [filled]
voyage (droguiers de –)
050126
5
lékárničky včetně obsahu lékařské přípravky pro podporu růstu vlasů
First-aid boxes [filled] Medicinal hair growth preparations
pharmacies portatives cheveux (préparations médicinales pour la croissance des -)
050244 050394
5 5
lékořice (tyčinky z -) pro farmaceutické účely
Stick liquorice for pharmaceutical purposes
bâtons de réglisse à usage pharmaceutique
050303
5
léky tekuté lep na mouchy lepicí přípravky na chytání much (na mucholapky)
Medicinal drinks Fly glue Adhesives (Fly catching -)
potions médicinales glu contre les mouches mouches (glu contre les -)
050332 050217 050217
5 5 5
lepicí přípravky na chytání much (na mucholapky)
Adhesives (Fly catching -)
glu contre les mouches
050217
5
lepidla pro umělé chrupy
Adhesives for dentures
adhésifs pour prothèses dentaires
050003
5
lepidla pro umělé chrupy
Adhesives for dentures
prothèses dentaires (adhésifs 050003 pour –)
5
leptací tyčinky leukoplast linimenty (tekuté masti) lněná mouka pro farmaceutické účely
Caustic pencils Adhesive plasters Liniments Flaxseed meal for pharmaceutical purposes
crayons caustiques sparadraps liniments farine de lin à usage pharmaceutique
050102 050019 050196 050190
5 5 5 5
lněná semena mletá pro farmaceutické účely
Linseed meal for pharmaceutical purposes
lin (farine de –) à usage pharmaceutique
050190
5
lněná semena pro farmaceutické účely lněné potravinové doplňky
Linseed for pharmaceutical purposes Flaxseed dietary supplements
lin (graines de -) à usage pharmaceutique lin (compléments alimentaires de graines de -) lněné potravinové doplňky Linseed dietary supplements lin (compléments alimentaires de graines de -) lněné semeno pro Flaxseed for pharmaceutical graines de lin à usage farmaceutické účely purposes pharmaceutique lotiony (ubrousky napuštěné Lotions (Tissues impregnated lotions pharmaceutiques farmaceutickými -) with pharmaceutical -) (serviettes imprégnées de -) lotiony (ubrousky napuštěné Lotions (Tissues impregnated serviettes imprégnées de farmaceutickými -) with pharmaceutical -) lotions pharmaceutiques
050162
5
050421
5
050421
5
050162
5
050374
5
050374
5
lupulin pro farmaceutické účely
050197
5
Lupulin for pharmaceutical purposes
lupuline à usage pharmaceutique
59
TŘÍDA 5
Seznam výrobků podle tříd
lupy (farmaceutické přípravky Pharmaceutical preparations pellicules (produits pro léčení -) for treating dandruff pharmaceutiques contre les -) magnezie (oxid hořečnatý) Magnesia for pharmaceutical magnésie à usage pro farmaceutické účely purposes pharmaceutique
050241
5
050127
5
mandlové mléko pro farmaceutické účely
Milk of almonds for pharmaceutical purposes
lait d'amandes à usage pharmaceutique
050300
5
masti na popáleniny od slunce
Sunburn ointments
antisolaires (produits -) [onguents contre les brûlures du soleil]
050301
5
masti na popáleniny od slunce
Sunburn ointments
brûlures du soleil (onguents contre les –)
050301
5
masti pro farmaceutické účely
Ointments for pharmaceutical onguents à usage purposes pharmaceutique
050225
5
masti rtuťové mateří kašička pro lékařské účely
Mercurial ointments mercuriels (onguents -) Royal jelly for pharmaceutical gelée royale à usage purposes pharmaceutique
050211 050316
5 5
média pro bakteriologické kultury
Mediums (Bacteriological culture -)
bouillons de culture pour la bactériologie
050036
5
medicinální infuze Infusions (Medicinal -) mech irský pro lékařské účely Irish moss for medical purposes melissová voda pro Melissa water for farmaceutické účely pharmaceutical purposes
infusions médicinales mousse d'Irlande à usage médical eau de mélisse à usage pharmaceutique
050148 050182
5 5
050128
5
melissová voda pro farmaceutické účely
Melissa water for pharmaceutical purposes
mélisse (eau de –) à usage pharmaceutique
050128
5
menstruační tampóny
Menstruation tampons
050232
5
menstruační vložky mentol mentol pro farmaceutické účely
Bandages (Menstruation -) Menthol Mint for pharmaceutical purposes
tampons pour la menstruation bandes périodiques menthol menthe à usage pharmaceutique
050233 050210 050201
5 5 5
mikroorganizmy (kultury -) pro lékařské a zvěrolékařské účely mikroorganizmy (kultury -) pro lékařské a zvěrolékařské účely mikroorganizmy (výživné látky pro -)
Cultures of microorganisms for medical and veterinary use Cultures of microorganisms for medical and veterinary use Nutritive substances for microorganisms
050213
5
050213
5
050212
5
mikroorganizmy (výživné látky pro -)
Nutritive substances for microorganisms
050212
5
mikroorganizmy pro použití Microorganisms micro-organismes 050213 v lékařství a zvěrolékařství (Preparations of -) for (préparations de -) à usage medical and veterinary use médical ou vétérinaire
5
mikroorganizmy pro použití Microorganisms v lékařství a zvěrolékařství (Preparations of -) for medical and veterinary use minerální voda (soli -) Salts (Mineral water -) minerální voda (soli -) Salts (Mineral water -) minerální vody pro lékařské Mineral waters for medical účely purposes
cultures de micro-organismes à usage médical ou vétérinaire eaux minérales (sels d' -) sels d'eaux minérales minérales (eaux -) à usage médical
050213
5
050130 050130 050129
5 5 5
mléčné fermenty pro farmaceutické účely
Ferments (Milk -) for pharmaceutical purposes
lactiques (ferments -) à usage pharmaceutique
050187
5
mléčný cukr pro farmaceutické účely
Milk sugar for pharmaceutical sucre de lait a usage purposes pharmaceutique
050192
5
60
cultures de micro-organismes à usage médical ou vétérinaire organismes (cultures de micro- -) à usage médical ou vétérinaire micro-organismes (substances nutritives pour -) organismes (substances nutritives pour micro- -)
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 5
mléko (mandlové -) pro farmaceutické účely
Almonds (Milk of -) for pharmaceutical purposes
amandes (lait d' -) à usage pharmaceutique
050300
5
mléko (mandlové -) pro farmaceutické účely
Almonds (Milk of -) for pharmaceutical purposes
lait d'amandes à usage pharmaceutique
050300
5
mléko sušené (pro kojence) modelovací vosky (dentální -)
lacteal flour for babies Molding wax for dentists
farines lactées pour bébés modeler (cires à -) à usage dentaire
050145 050084
5 5
modelovací vosky (dentální -) moleskin pro lékařské účely [imitace kůže]
Molding wax for dentists
cires à modeler à usage dentaire moleskine à usage médical
050084
5
050392
5
moli (papír proti -) moli (přípravky proti -) mořská voda pro zdravotní koupele
Mothproofing paper Mothproofing preparations Sea water for medicinal bathing
papier antimite antimites (produits -) mer (eau de -) pour bains médicinaux
050286 050028 050044
5 5 5
moučka rybí pro farmaceutické účely
Fish meal for pharmaceutical farine de poisson à usage purposes pharmaceutique
050381
5
mouchy (lepy pro -) mouchy (papírové pásky pro chytání -)
Glue (Fly -) Fly catching paper
glu contre les mouches attrape-mouches
050217 050035
5 5
mouchy (přípravky pro hubení -)
Fly destroying preparations
tue-mouches
050218
5
mouka pro farmaceutické účely
Flour for pharmaceutical purposes
farines à usage pharmaceutique
050144
5
mouka pro farmaceutické účely
Meal for pharmaceutical purposes
farines à usage pharmaceutique
050144
5
Callouses (Preparations for -) callosité (produits contre la -) 050063 Phylloxera (Chemical phylloxéra (produits 050246 preparations for treating -) chimiques pour le traitement du -) mucholapky Fly catching paper mouches (attrape- -) 050035 mucholapky (lepicí přípravky Fly catching adhesives glu contre les mouches 050217 pro -)
5 5
Moleskin for médical purposes
mozoly (přípravky na -) mšice (chemické přípravky proti -)
5 5
mycí přípravky pro lékařské účely
Douching preparations for medical purposes
préparations de lavage vaginal à usage médical
050402
5
myrobalánová kůra pro farmaceutické účely
Myrobalan bark for pharmaceutical purposes
myrobalan [myrobolan] (écorce de -) à usage pharmaceutique souris (produits pour détruire les -)
050221
5
050120
5
mytí dobytka (přípravky pro -) Cattle washes
bestiaux (produits pour laver les -)
050051
5
mytí zvířat (přípravky pro -)
Animal washes
laver les animaux (produits pour -)
050189
5
náplasti náplasti (- na kuří oka) náplasti (- na kuří oka) náplasti (hořčičné -) náplasti (rozpouštědla pro odstraňování -)
Adhesive plasters Pads (Bunion -) Pads (Bunion -) Poultices (Mustard -) Solvents for removing adhesive plasters
sparadraps oignons (coussinets pour -) coussinets pour oignons sinapismes sparadrap (solvants pour enlever le -)
050019 050391 050391 050271 050134
5 5 5 5 5
náplasti na kuří oka náplasti pro lékařské účely
Bunion pads Adhesive tapes for medical purposes
coussinets pour oignons bandes adhésives pour la médecine
050391 050294
5 5
nápoje dietetické, upravené pro lékařské účely
Dietetic beverages adapted for medical purposes
boissons diététiques à usage 050307 médical
5
nápoje léčivé
Drinks (Medicinal -)
potions médicinales
5
myši (přípravky na hubení -) Mice (Preparations for destroying -)
050332
61
TŘÍDA 5
Seznam výrobků podle tříd
nápoje sladové mléčné pro lékařské účely
Malted milk beverages for medical purposes
malté (lait -) à usage médical
050188
5
náramky pro lékařské účely
Bracelets for medical purposes Anti-rheumatism bracelets Narcotics Nervines
bracelets à usage médical
050060
5
bracelets antirhumatismaux narcotiques nervins
050015 050223 050152
5 5 5
náramky protirevmatické narkotika nervová soustava (léčiva posilující -) nohy (přípravky proti pocení -)
Foot perspiration (Remedies pieds (remèdes contre la for -) transpiration des -)
050247
5
obilná sněť (chemické přípravky proti -)
Wheat smut (Chemical preparations to treat -)
nielle (produits chimiques pour le traitement de la -)
050222
5
obilniny, (vedlejší produkty By-products of the zpracování -), pro dietetické processing of cereals for a lékařské účely dietetic or medical purposes obinadla hygienická Hygienic bandages obinadla pro ošetření ran Bandages for dressings obklady Poultices obklady (hořčičné -) Mustard poultices obojky pro zvířata Antiparasitic collars for (protiparazitické -) animals
résidus du traitement des grains de céréales à usage diététiques ou médical
050321
5
bandes hygiéniques bandes pour pansements cataplasmes sinapismes colliers antiparasitaires pour animaux
050047 050049 050070 050271 050087
5 5 5 5 5
obvazový materiál obvazy (gáza pro -) obvazy (chirurgické -) obvazy tlakové octan hlinitý pro farmaceutické účely
Dressings [medical] Gauze for dressings Surgical dressings Compresses Aluminium acetate for pharmaceutical purposes
pansements (articles pour -) gaze pour pansements étoffes pour pansements compresses alumine (acétate d' -) à usage pharmaceutique
050114 050155 050140 050089 050299
5 5 5 5 5
octany pro farmaceutické účely
Acetates for pharmaceutical acétates à usage purposes pharmaceutique
050291
5
oči (přípravky pro vyplachování -)
Collirium
collyre
050088
5
oční záslepky pro lékařské účely
Eyepatches for medical purposes
caches oculaires à usage médical
050398
5
oděvy (deodoranty pro -) a textil
Clothing (Deodorants for -) and textiles
050400
5
odvary pro farmaceutické účely
Decoctions for pharmaceutical purposes
désodorisants pour vêtements ou matières textiles décoctions à usage pharmaceutique
050109
5
olej kafrový k lékařským účelům
Camphor oil for medical purposes
camphrée (huile -) à usage médical
050308
5
olej z tresčích jater olej z tresčích jater oleje pro lékařské použití oleje pro lékařské účely olovnatá voda olovnatá voda omrzliny (masti proti -) pro farmaceutické účely
Cod liver oil Cod liver oil Medicinal oils Oils (Medicinal –) Goulard water Goulard water Frostbite salve for pharmaceutical purposes
huile de foie de morue morue (huile de foie de –) huiles à usage médical huiles à usage médical blanche (eau -) eau blanche antigel (baume -) à usage pharmaceutique
050150 050150 050167 050167 050054 050054 050023
5 5 5 5 5 5 5
omrzliny (přípravky na -)
Chilblain preparations
050103
5
opalovací tablety
Tanning pills
engelures (produits contre les -) autobronzantes (pilules -)
050417
5
opiáty opium
Opiates Opium
opiats opium
050226 050227
5 5
62
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 5
oplatkové kapsle pro farmaceutické účely
Capsules for pharmaceutical cachets à usage purposes pharmaceutique
050243
5
opodeldok organoterapeutické preparáty organoterapeutické preparáty osobní sexuální lubrikanty
Opodeldoc Opotherapy preparations
opodeldoch opothérapiques (produits -)
050228 050229
5 5
Organotherapy preparations opothérapiques (produits -) Personal sexual lubricants lubrifiants sexuels
050229 050408
5 5
oxidodusičnan bizmutitý pro farmaceutické účely
Bismuth subnitrate for pharmaceutical purposes
bismuth (sous-nitrate de -) à usage pharmaceutique
050263
5
papír pro hořčicové obklady (placky)
Paper for mustard plasters
papier à sinapismes
050237
5
papír pro hořčičné náplasti papír proti molům paraziti (přípravky proti -) paraziti (přípravky proti -) pásky (adhezní -) pro lékařské účely
Paper for mustard poultices Paper (Mothproof -) Antiparasitic preparations Parasiticides Tapes (Adhesive -), for medical purposes
papier à sinapismes papier antimite antiparasitaires (produits -) parasiticides adhésives (bandes -) pour la médecine
050237 050286 050029 050238 050294
5 5 5 5 5
pásky (adhezní -) pro lékařské účely
Tapes (Adhesive -), for medical purposes
bandes adhésives pour la médecine
050294
5
pásky (lepicí -) pro lékařské účely
Adhesive bands for medical purposes
rubans adhésifs pour la médecine
050294
5
pásky (lepicí -) pro lékařské účely
Adhesive bands for medical purposes
bandes adhésives pour la médecine
050294
5
pásky přilnavé pro lékařské účely
Bands (Adhesive -), for medical purposes
adhésifs (rubans -) pour la médecine
050294
5
pásky přilnavé pro lékařské účely
Bands (Adhesive -), for medical purposes
bandes adhésives pour la médecine
050294
5
pastilky pro farmaceutické účely
Lozenges for pharmaceutical pastilles à usage purposes pharmaceutique
050214
5
pastilky pro farmaceutické účely
Pastilles for pharmaceutical purposes
pastilles à usage pharmaceutique
050214
5
pásy pro hygienické vložky
Belts for sanitary napkins [towels]
ceintures pour serviettes périodiques
050071
5
pásy pro hygienické vložky
Belts for sanitary napkins [towels]
serviettes périodiques (ceintures pour –)
050071
5
pektin pro farmaceutické účely
Pectin for pharmaceutical purposes
pectine à usage pharmaceutique
050231
5
pepsiny pro farmaceutické účely
Pepsins for pharmaceutical purposes
pepsines à usage pharmaceutique
050242
5
peptony pro farmaceutické účely
Peptones for pharmaceutical peptones à usage purposes pharmaceutique
050180
5
perlový pudr pro léčebné účely peroxid vodíku pro lékařské účely
Pearl powder for medical purposes Hydrogen peroxide for medical purposes
Poudre de perles a usage médical peroxyde d'hydrogène à usage médical
050410
5
050345
5
peroxid vodíku pro lékařské účely
Hydrogen peroxide for medical purposes
hydrogène (peroxyde d'–) à usage médical
050345
5
pesticidy pesticidy pesticidy (přípravky pro hubení škůdců)
Pesticides Pesticides Noxious animals (Preparations for destroying -) Noxious animals (Preparations for destroying -)
pesticides pesticides animaux nuisibles (produits pour la destruction des -)
050439 050021 050021
5 5 5
pesticides
050021
5
pesticidy (přípravky pro hubení škůdců)
63
TŘÍDA 5
Seznam výrobků podle tříd
pijavice pro lékařské účely
Leeches for medical purposes plazma krevní Blood plasma plenkové kalhotky (dětské -) Diaper-pants (Babies’-) plenkové kalhotky (dětské -) Napkin-pants (Babies’-) plenky Babies' napkins [diapers] / Babies' diapers [napkins] plenky pro domácí mazlíčky Diapers for pets
sangsues à usage médical
050266
5
plasma sanguin Couches-culottes Couches-culottes couches pour bébés
050248 050413 050413 050412
5 5 5 5
couches pour animaux de compagnie couches hygiéniques pour incontinents mildiou (produits chimiques pour le traitement du -)
050440
5
050351
5
pleny pro inkontinentní pacienty plíseň (chemické přípravky pro ošetřování -)
Diapers for incontinents
050202
5
plyn pro lékařské účely pocení (přípravky proti -)
Gases for medical purposes gaz à usage médical 050314 Remedies for perspiration transpiration (remèdes contre 050285 la -)
5 5
pocení nohou (přípravky proti -)
Remedies for foot perspiration
pieds (remèdes contre la transpiration des -)
050247
5
pokožka (farmaceutické přípravky pro péči o -)
Skin care (Pharmaceutical preparations for -)
050239
5
pokožka (farmaceutické přípravky pro péči o -)
Skin care (Pharmaceutical preparations for -)
050239
5
polštářek pro kojení polštářky pro kojení pomády pro lékařské účely
Breast-nursing pads Pads (Breast-nursing –) Pomades for medical purposes Burns (Preparations for the treatment of -)
peau (produits pharmaceutiques pour les soins de la -) soins de la peau (produits pharmaceutiques pour les –) coussinets d'allaitement coussinets d'allaitement pommades à usage médical
050378 050378 050207
5 5 5
brûlures (produits contre les -)
050061
5
popáleniny (přípravky pro ošetření -)
Mildew (Chemical preparations to treat -)
porcelán na zubní protézy
Porcelain for dental prostheses
porcelaine pour prothèses dentaires
050115
5
posilující přípravky, tonika potkani, krysy (jedy na -) potrava pro kojence potrava pro kojence potravinové doplňky pro zvířata potravinové doplňky z droždí
Tonics [medicine] Rat poison Food for babies Food for babies Dietary supplements for animals Yeast dietary supplements
050262 050216 050298 050298 050419
5 5 5 5 5
050424
5
potravinové doplňky z lněného oleje
Flaxseed oil dietary supplements
050422
5
potravinové doplňky z lněného oleje
Linseed oil dietary supplements
050422
5
potravinové doplňky z pšeničných klíčků
Wheat germ dietary supplements
reconstituants [médicaments] mort-aux-rats aliments pour bébés bébés (aliments pour –) compléments alimentaires pour animaux levure (compléments alimentaires de -) lin (compléments alimentaires d´huile de graines de -) lin (compléments alimentaires d´huile de graines de -) germes de blé (compléments alimentaires de -)
050423
5
prášek kantharidový pročišťující přípravky projímadla propolis pro farmaceutické účely
Cantharides (Powder of -) Depuratives Purgatives / Evacuants Propolis for pharmaceutical purposes
cantharide (poudre de -) dépuratifs purgatifs / évacuants propolis à usage pharmaceutique
050065 050117 050143 050426
5 5 5 5
050427
5
050116
5
050036
5
propolisové potravinové Propolis dietary supplements propolis (compléments doplňky alimentaires de -) prořezávání zubů (přípravky Teething (Preparations to dentition (préparations pour pro usnadnění -) facilitate -) faciliter la -) prostředí pro bakteriologické Bacteriological cultures kultury (Bouillons for -)
64
culture pour la bactériologie (bouillons de -)
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 5
prostředí pro bakteriologické Bacteriological cultures kultury (Bouillons for -)
bouillons de culture pour la bactériologie
050036
5
proteinové doplňky pro Protein supplements for protéine (compléments de -) zvířata animals pour animaix proteinové potravinové Protein dietary supplements protéine (compléments doplňky alimentaires de -) protézy zubní (lepidla a tmely Dentures (Adhesives for -) dentaires (adhésifs pour pro -) prothèses -)
050436
5
050435
5
050003
5
protézy zubní (lepidla a tmely Dentures (Adhesives for -) pro -)
adhésifs pour prothèses dentaires
050003
5
protiparazitické obojky pro zvířata
Collars for animals (Antiparasitic -)
antiparasitaires (colliers -) pour animaux
050087
5
protiparazitické obojky pro zvířata
Collars for animals (Antiparasitic -)
colliers antiparasitaires pour animaux
050087
5
protiparazitické přípravky protirevmatické náramky
Antiparasitic preparations Anti-rheumatism bracelets
050029 050015
5 5
protirevmatické náramky
Anti-rheumatism bracelets
antiparasitaires (produits -) antirhumatismaux (bracelets -) rhumatismes (bracelets contre les –)
050015
5
protirevmatické prsteny
Rings (Anti-rheumatism -)
050016
5
protirevmatické prsteny
Rings (Anti-rheumatism -)
antirhumatismaux (anneaux -) anneaux antirhumatismaux
prsteny (protirevmatické -) prsteny (protirevmatické -)
Anti-rheumatism rings Anti-rheumatism rings
anneaux antirhumatismaux rhumatismes (anneaux contre les -)
přípravky do koupele pro Bath preparations for medical préparations pour le bain léčebné účely purposes à usage médical přípravky na hubení roztočů Acaricides acaricides přípravky potlačující chuť Appetite suppressants for coupe-faim à usage médical k jídlu pro lékařské účely medical purposes
5 5 5
050041
5
050387 050389
5 5
050394
5
050454
5
050075
5
050076 050076 050272
5 5 5
přípravky pro podporu růstu vlasů (lékařské -)
Hair growth preparations (Medicinal –)
přípravky s mikroorganizmy k použití v lékařství a zvěrolékařství psi (přípravky na mytí -) psi (repelenty pro -) psi (repelenty pro -) půda (přípravky pro sterilizaci -)
Preparations of préparations de micromicroorganisms for medical organismes à usage or veterinary use médical ou vétérinaire Dog washes chiens (produits pour laver les -) Dogs (Repellents for -) chiens (répulsifs pour -) Dogs (Repellents for -) répulsifs pour chiens Sterilising (Soil- -) stérilisants (produits -) pour preparations sols
půda (přípravky pro sterilizaci -)
Sterilising (Soil- -) preparations
sols (produits stérilisants pour –)
050272
5
puchýře (přípravky způsobující -)
Vesicants
vésicants
050290
5
pylové potravinové doplňky
Pollen dietary supplements
050428
5
pyretový prášek (z vratiče, kopretiny)
Pyrethrum powder
pollen (compléments alimentaires de -) pyrèthre (poudre de -)
050252
5
050258
5
050096
5
050259 050267
5 5
radioaktivní látky pro lékařské Radioactive substances for účely medical purposes radiologicky kontrastní látky pro lékařské účely radium pro lékařské účely ramenní obvazy pro chirurgické účely
cheveux (préparations médicinales pour la croissance des -)
050016 050016 050016
radioactifs (produits -) à usage médical
Radiological contrast contraste radiologique substances for medical (substances de -) à usage purposes médical Radium for medical purposes radium à usage médical Scapulars for surgical scapulaires à usage purposes chirurgical
65
TŘÍDA 5
Seznam výrobků podle tříd
reagenční papír pro lékařské Reagent paper for medical nebo veterinární účely or veterinary purposes rebarborové kořeny pro farmaceutické účely
Rhubarb roots for pharmaceutical purposes
papier réactif à usage médical ou vétérinaire réactif (papier -) à usage médical ou vétérinaire rhubarbe (racines de -) à usage pharmaceutique
repelenty pro psy repelenty proti hmyzu ricinový olej pro lékařské účely ricinový olej pro lékařské účely rozpouštědla pro odstraňování náplastí
Repellents for dogs Insect repellents Castor oil for medical purposes Castor oil for medical purposes Solvents for removing adhesive plasters
répulsifs pour chiens insectifuges huile de ricin à usage médical ricin (huile de –) à usage médical solvants pour enlever le sparadrap
050134
5
roztoky pro kontaktní čočky
Contact lenses (Solutions for contact (solutions pour verres 050094 use with -) de -)
5
roztoky pro kontaktní čočky
Contact lenses (Solutions for verres de contact (solutions use with -) pour -)
050094
5
rtuťové masti sedativa sediment léčebný (bahno) séra séroterapeutická léčiva
Mercurial ointments Sedatives Sediment (Medicinal -) [mud] Serums Serotherapeutic medicines
mercuriels (onguents -) calmants boues médicinales sérums sérothérapiques (médicaments -) sikativa (vysoušecí látky) pro Siccatives [drying agents] for siccatifs à usage médical lékařské účely medical purposes
050211 050268 050058 050209 050270
5 5 5 5 5
050373
5
sirný květ pro farmaceutické Flowers of sulfur for účely pharmaceutical purposes
fleur de soufre à usage pharmaceutique
050334
5
sirupy pro farmaceutické účely
sirops à usage pharmaceutique
050067
5
malt à usage pharmaceutique
050203
5
sladké dřevo pro farmaceutické účely
Liquorice for pharmaceutical réglisse à usage purposes pharmaceutique
050185
5
sladkosti s léčivými přísadami sladové mléčné nápoje pro lékařské účely
Confectionery, medicated
bonbons médicamenteux
050057
5
Malted milk beverages for medical purposes
lait malté à usage médical
050188
5
slimáci (přípravky na hubení -)
Slug exterminating preparations
limaces (produits pour détruire les -)
050195
5
slitiny drahých kovů pro zubolékařské účely
Alloys of precious metals for alliages de métaux précieux dental purposes à usage dentaire
050010
5
slitiny drahých kovů pro zubolékařské účely
Alloys of precious metals for métaux précieux (alliages dental purposes de -) à usage dentaire
050010
5
smilax (sarsaparila) pro lékařské účely
Sarsaparilla for medical purposes
salsepareille à usage médical 050264
5
sněť obilná (chemické přípravky proti -)
Wheat blight [smut] nielle (produits chimiques (Chemical preparations to pour le traitement de la -) treat -) Reducing sexual activity réduire l´activité sexuelle (Preparations for -) (préparations pour -) Salts for mineral water baths bains d'eaux minérales (sels pour -)
Syrups for pharmaceutical purposes
slad pro farmaceutické účely Malt for pharmaceutical purposes
snížení sexuální aktivity (přípravky pro -) soli do minerálních koupelí
050437
5
050261
5
050076 050178 050344
5 5 5
050344
5
050222
5
050411
5
050042
5
soli draselné pro lékařské účely
Potassium salts for medical purposes
potassium (sels de -) à usage 050251 médical
5
soli koupelové (léčivé -)
Bath salts for medical purposes Mineral water salts
sels pour le bain à usage médical sels d'eaux minérales
050302
5
050130
5
soli minerálních vod
66
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 5
soli minerálních vod
Mineral water salts
soli pro lékařské účely soli sodné pro lékařské účely
Salts for medical purposes Sodium salts for medical purposes
spermie pro umělou inseminaci
minérales (sels d'eaux –) sels à usage médical
050130
5
050137
5
soude (sels de -) à usage médical
050274
5
Insemination (Semen for artificial -)
insémination artificielle (sperme pour l' -)
050177
5
spermie pro umělou inseminaci
Insemination (Semen for artificial -)
sperme pour l'insémination artificielle
050177
5
sterilizace půdy (přípravky pro -)
Soil-sterilising preparations
sols (produits stérilisants pour -)
050272
5
sterilizační přípravky
Sterilising preparations
stérilisation (produits pour la -) Steroids stéroïdes Trace elements (Preparations oligo-éléments (préparations of -) for human and animal d' -) pour la consommation use humaine et animale
050275
5
050395 050375
5 5
strychnin styptika (přípravky pro zastavení krvácení)
Strychnine Styptic preparations
strychnine styptiques
050276 050277
5 5
suchá hniloba (přípravky na ničení -)
Dry rot fungus (Preparations antimérule for destroying -)
050026
5
sulfoamidy (léčiva) sušené mléko pro kojence
sulfonamides [medicines] Powdered milk for babies
sulfamides [médicaments] lait en poudre pour bébés
050279 050449
5 5
škrob pro dietetické nebo farmaceutické účely
Starch for dietetic or pharmaceutical purposes
amidon à usage diététique ou pharmaceutique
050013
5
škůdci (přípravky pro hubení -)
Vermin destroying preparations
vermine (produits pour détruire la -)
050289
5
tabákové výtažky (jako insekticidy)
Tobacco extracts [insecticides]
tabac (extraits de -) [insecticides]
050186
5
tabletky pro farmaceutické účely
Pills for pharmaceutical purposes
pilules à usage pharmaceutique
050235
5
tablety na snížení chuti k jídlu
Appetite supressant pills
coupe-faim (pilules -)
050415
5
tablety pro snížení váhy
Slimming pills
pilules amaigrissantes / pilules amincissantes
050416
5
tablety vykuřovací tajnosnubné (kryptogamní) rostliny (přípravky proti -)
Pastilles (Fumigating -) Anticryptogamic preparations
clous fumants anticryptogamiques (produits -)
050085 050135
5 5
těhotenství (chemické přípravky pro určení -)
Pregnancy (Chemical preparations for the diagnosis of -)
grossesse (préparations chimiques pour diagnostiquer la -)
050166
5
terpentin pro farmaceutické účely
Turpentine for pharmaceutical purposes
térébenthine à usage pharmaceutique
050282
5
terpentinový olej pro farmaceutické účely
Oil of turpentine for pharmaceutical purposes
essence de térébenthine à usage pharmaceutique
050283
5
textil (deodoranty pro oděvy a -)
Textiles (Deodorants for clothing and -)
050400
5
tinktury (farmaceutické přípravky)
Elixirs [pharmaceutical preparations]
désodorisants pour vêtements ou matières textiles élixirs [préparations pharmaceutiques]
050133
5
tinktury pro lékařské účely
Tinctures for medical purposes Cement for animal hooves
teintures à usage médical
050208
5
ciment pour sabots d'animaux
050083
5
steroidy stopové prvky (přípravky obsahující -) pro lidi a zvířata
tmel na zvířecí kopyta
67
TŘÍDA 5 tmely (zubní -) transplantáty [živé tkáně]
Seznam výrobků podle tříd Dental mastics Transplants [living tissues]
mastics dentaires greffons [tissus vivants]
050113 050450
5 5
Oil (Cod liver -) Oil (Cod liver -) Milking grease Milking grease Greases for medical purposes tuky pro zvěrolékařské účely Greases for veterinary purposes tyčinky hemostatické Hemostatic pencils tyčinky hemostatické Hemostatic pencils tyčinky proti bradavicím Wart pencils tyčinky vykuřovací Sticks (Fumigating -) tymol pro farmacutické účely Thymol for pharmaceutical purposes
foie de morue (huile de -) huile de foie de morue graisse à traire traire (graisse à –) graisses à usage médical
050150 050150 050165 050165 050163
5 5 5 5 5
graisses à usage vétérinaire
050164
5
hémostatiques (crayons -) crayons hémostatiques antiverrue (crayons -) clous fumants thymol à usage pharmaceutique
050104 050104 050033 050085 050284
5 5 5 5 5
ubrousky napuštěné farmaceutickými vodičkami uhlí živočišné pro farmaceutické účely
Tissues impregnated with pharmaceutical lotions
serviettes imprégnées de lotions pharmaceutiques
050374
5
Charcoal for pharmaceutical charbon de bois à usage purposes pharmaceutique
050056
5
uklidnění (přípravky pro -) uklidnění (přípravky pro -) úpal sluneční (přípravky proti -) pro farmaceutické účely úpal sluneční (přípravky proti -) pro farmaceutické účely uspávací přípravky ústní dutina (přípravky pro péči o -) pro lékařské účely utišení (prostředky pro -) utišující prostředky vaginální výplachy vakcíny vápno (přípravky na bázi -) pro farmaceutické účely
Tranquillizers Tranquillizers Sunburn preparations for pharmaceutical purposes
050268 050268 050100
5 5 5
050100
5
050273 050383
5 5
050268 050268 050393 050107 050074
5 5 5 5 5
050176
5
050031 050034 050072
5 5 5
tresčí játra (olej) tresčí játra (olej) tuk mléčný tuk mléčný tuky pro lékařské účely
Sunburn preparations for pharmaceutical purposes Soporifics Mouthwashes for medical purposes Sedatives Sedatives Vaginal washes Vaccines Lime (Preparations of -) for pharmaceutical purposes
vata absorpční / tampóny absorpční vata antiseptická vata aseptická vata pro lékařské účely
sédatifs calmants soleil (produits contre les coups de -) à usage pharmaceutique coups de soleil (produits contre les –) à usage pharmaceutique somnifères bouche (produits pour les soins de la -) à usage médical calmants calmants bains vaginaux vaccins chaux (produits à base de -) à usage pharmaceutique
absorbent cotton / absorbent wadding Antiseptic cotton Aseptic cotton Wadding for medical purposes vazelína z ropy pro lékařské Petroleum jelly for medical účely purposes
ouate hydrophile / coton hydrophile antiseptique (coton -) aseptique (coton -) ouate à usage médical gelée de pétrole à usage médical
050339
5
včelí mateří kašička Royal jelly dietary (potravinové doplňky) supplements vedlejší produkty zpracování By-products of the obilnin pro dietetické nebo processing of cereals for lékařské účely dietetic or medical purposes vinný kámen (pasta z -) pro Cream of tartar for farmaceutické účely pharmaceutical purposes
gelée royale (compléments alimentaires de -) céréales (résidus du traitement des grains de -) à usage diététique ou médical crème de tartre à usage pharmaceutique
050425
5
050321
5
050325
5
vitamínové přípravky
vitamines (préparations de -)
050090
5
68
Vitamin preparations
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 5
vlákniny (dietetické -)
Fibers (Dietary -)
fibres alimentaires
050367
5
vlákniny výživové
Fibres alimentaires
fibres alimentaires
050367
5
vložky (menstruační -) vložky dámské vložky dámské vložky hygienické pro inkontinentní pacienty voda mořská pro zdravotní koupele
Menstruation bandages Sanitary towels Sanitary towels Napkins for incontinents
bandes périodiques serviettes hygiéniques serviettes périodiques couches hygiéniques pour incontinents eau de mer pour bains médicinaux
050233 050234 050234 050351
5 5 5 5
050044
5
voda olovnatá Lead water vodiče (chemické -) pro Electrodes (Chemical elektrody conductors for elektrokardiografů electrocardiograph -) vodičky pro veterinární účely Lotions for veterinary purposes vody (minerální -) pro Waters (Mineral -) for lékařské účely medical purposes
eau blanche conducteurs chimiques pour électrodes d'électrocardiographe lotions à usage vétérinaire
050054 050091
5 5
050220
5
eaux minérales à usage médical
050129
5
vody termální vody termální vosky modelovací pro dentisty vykuřovací přípravky pro lékařské účely
Thermal water Thermal water Moulding wax for dentists
050131 050131 050084
5 5 5
Fumigation preparations for medical purposes
eaux thermales thermales (eaux –) cires à modeler à usage dentaire fumigations (produits pour -) à usage médical
050337
5
vykuřovací tablety vykuřovací tyčinky vykuřovací tyčinky vymývací prostředky, lotiony pro farmaceutické účely
Fumigating sticks Fumigating pastilles Fumigating pastilles Lotions for pharmaceutical purposes
clous fumants fumants (clous -) clous fumants lotions à usage pharmaceutique
050085 050085 050085 050191
5 5 5 5
vymývací přípravky, lotiony pro psy
Dog lotions
chiens (lotions pour -)
050322
5
výtažky z kopru pro lékařské Dill oil for medical purposes účely
aneth (essence d' -) à usage médical
050018
5
výtažky z rostlin pro farmaceutické účely
Plant extracts for pharmaceutical purposes
extraits de plantes à usage pharmaceutique
050452
5
vývary pro bakteriologické kultury
Media for bacteriological cultures
bouillons de culture pour la bactériologie
050036
5
výživné látky pro mikroorganizmy
Microorganisms (Nutritive substances for -)
nutritives (substances -) pour 050212 micro-organismes
5
výživné látky pro mikroorganizmy
Microorganisms (Nutritive substances for -)
050212
5
vzduch (přípravky pro čištění -)
Air purifying preparations
micro-organismes (substances nutritives pour –) air (produits pour la purification de l' -)
050005
5
vzduch deodorizující přípravky
Air deodorising preparations désodorisants d´atmosphère
050401
5
zácpa (léčiva pro zmírnění -) Constipation (Medicines for alleviating -)
constipation (remèdes contre 050093 la -)
5
zdravotní tampony
Sanitary tampons
tampons hygiéniques
zlato (zubní amalgamy ze -) zubní amalgamy
Gold (Dental amalgams of -) or (amalgames dentaires en -) Amalgams (Dental -) dentaires (amalgames -)
050012
5
zubní amalgamy zubní brusné prostředky zubní cementy
Amalgams (Dental -) Abrasives (Dental -) Dental cements
050012 050001 050082
5 5 5
Sea water for medicinal bathing
amalgames dentaires abrasifs à usage dentaire dentaires (ciments -)
050232
5
050230
5
69
TŘÍDA 5
Seznam výrobků podle tříd
zubní laky zubní laky zubní otisky (materiály na -)
Lacquer (Dental -) Dental lacquer Dental impression materials
laques dentaires dentaires (laques -) empreintes dentaires (matières pour -)
050112 050112 050111
5 5 5
zubní otisky (materiály na -)
Dental impression materials
dentaires (matières pour empreintes –)
050111
5
zubní protézy (porcelán pro -) Porcelain for dental prostheses
dentaires (porcelaine pour prothèses -)
050115
5
zubní protézy (porcelán pro -) Porcelain for dental prostheses
prothèses dentaires (porcelaine pour –)
050115
5
zubní tmely zubní tmely zuby (materiály pro plombování -)
Mastics (Dental -) Mastics (Dental -) Teeth filling material
dentaires (mastics -) 050113 mastics dentaires 050113 dents (matières pour plomber 050110 les -)
5 5 5
zuby (materiály pro plombování -)
Teeth filling material
plomber les dents (matières pour -)
050110
5
zvěrolékařské přípravky Veterinary preparations zvířata (přípravky pro mytí -) Animal washes
vétérinaires (produits -) animaux (produits pour laver les -)
050287 050189
5 5
želatina pro lékařské účely
gélatine à usage médical
050157
5
caustiques à usage pharmaceutique
050319
5
050056
5
050198
5
žíravé (leptavé) látky pro farmaceutické účely
Gelatine for medical purposes Caustics for pharmaceutical purposes
živočišné uhlí pro farmaceutické účely
Charcoal for pharmaceutical bois (charbon de -) à usage purposes pharmaceutique
žvýkací gumy, žvýkačky pro Chewing gum for medical lékařské účely purposes
70
gommes à mâcher à usage médical
Seznam výrobků podle tříd alobal (hliníková fólie)* alpaka (nové stříbro) argentan, niklová mosaz (slitina mědi, niklu a zinku) armatury (kovové) do betonu armatury pro potrubí na stlačený vzduch
Aluminium foil* German silver Nickel-silver Reinforcing materials, of metal, for concrete Fittings of metal for compressed air ducts
TŘÍDA 6 aluminium (feuilles d' -)* maillechort argent-nickel (alliage -)
armatures métalliques pour béton air comprimé (armatures pour conduites d' -) métalliques balicí fólie (kovové) Wrapping and packaging emballage et empaquetage (Foils of metal for -) (feuilles métalliques pour -) balicí fólie (kovové) Wrapping and packaging feuilles métalliques pour (Foils of metal for -) emballage et empaquetage balustrády kovové Balustrades of metal balustrades métalliques barely (kovové) Barrels of metal tonneaux métalliques bazény (kovové) Swimming pools [metal piscines [constructions structures] métalliques] bečky (kovové) Casks of metal barriques métalliques bednění (kovové) pro Shuttering of metal for coffrages pour le béton betonování concrete métalliques bedny (kovové) Bins of metal bahuts [coffres] métalliques bedny (kovové) Bins of metal coffres métalliques bedny na nářadí (kovové), Tool chests of metal [empty] coffres à outils en métal (prázdné) [vides] berylium (glucinium) Beryllium [glucinium] beryllium [glucinium] berylium (lehký vzácný kov) Glucinium [beryllium] glucinium [beryllium] berylium (lehký vzácný kov) Glucinium [beryllium] beryllium [glucinium] besídky [kovové konstrukce] Arbours [structures of metal] tonnelles [constructions métalliques] bezpečnostní řetězy Safety chains of metal chaînes de sûreté (kovové) bezpečnostní řetězy Safety chains of metal sûreté (chaînes de -) (kovové) bezpečnostní schránky Safes [strong boxes] coffres-forts bezpečnostní schránky Safety cashboxes cassettes de sûreté bílé kovy White metal blanc (métal -) bloky, předvalky (hutnické Blooms [metallurgy] loupes [métallurgie] materiály) bóje (kovové), s výjimkou Beacons of metal, balises non lumineuses světelných non-luminous [métalliques] bóje přístavní, uvazovací Mooring buoys of metal bouées de corps-morts en (kovové) métal [amarrage] botičky (zajišťovací kleštiny Wheel clamps [boots] sabots de Denver na znehybnění kol automobilů) bramy (plosky) železné Iron slabs brames desky bronz Bronze bronze bronz (umělecká díla z -) Bronzes [works of art] bronzes [objets d'art] bronz na náhrobky Bronzes for tombstones bronzes [monuments funéraires] břidlicová krytina (kovové Hooks for slate [metal ardoises (crochets pour -) háčky na -) hardware] bubny navíjecí (kovové), Winding spools of metal, non- enrouleurs non mécaniques s výjimkou mechanických mechanical, for flexible pour tuyaux flexibles pro navíjení hadic hoses [métalliques] budky telefonní (kovové) Telephone booths of metal cabines téléphoniques en métal busty z obecných kovů Busts of common metal bustes en métaux communs cermet (kovo-keramický Cermets cermets materiál)
060270 060031 060016
6 6 6
060033
6
060267
6
060416
6
060416
6
060457 060287 060290
6 6 6
060289 060292
6 6
060398 060398 060424
6 6 6
060043 060043 060043 060436
6 6 6 6
060071
6
060071
6
060034 060066 060046 060168
6 6 6 6
060282
6
060412
6
060426
6
060052
6
060018 060056 060055
6 6 6
060351
6
060369
6
060422
6
060307 060401
6 6
71
TŘÍDA 6 cín cínové desky, plechy cisterny (kovové) čelisti svěráků (kovové)
Seznam výrobků podle tříd Tin Tinplate Tanks of metal / Reservoirs of metal Vice claws of metal
étain fer-blanc réservoirs en métal
mordaches [quincaillerie métallique] čepy (kovové) Bungs of metal bondes métalliques čísla domovní (kovová), House numbers of metal, numéros de maisons non nesvíticí non-luminous lumineux [métalliques] číslice a písmena Numerals (Letters and -) chiffres (lettres et -) z obecných kovů, [of common metal], except [en métaux communs], s výjimkou tiskařského type à l'exception des písma caractères d'imprimerie číslice a písmena Numerals (Letters and -) lettres et chiffres [en métaux z obecných kovů, [of common metal], communs], à l'exception s výjimkou tiskařského except type des caractères písma d'imprimerie desky kotevní Tie plates ancrage (plaques d' -) desky náhrobní (kovové) Grave slabs of metal / Tomb dalles funéraires métalliques / slabs of metal dalles tumulaires métalliques desky pamětní (kovové) Memorial plates of metal plaques commémoratives métalliques dlažba (kovová) Paving blocks of metal pavés métalliques dláždění (kovové) Tile floorings of metal carrelages métalliques pour sols dlaždice (kovové) pro stavby Tiles of metal for building carreaux métalliques pour la construction dlaždice kovové Paving slabs of metal dalles de pavage métallique dlaždice kovové podlahové Floor tiles of metal carreaux métalliques pour sols domovní čísla (kovová), House numbers of metal, maisons (numéros de -) non nesvíticí non-luminous lumineux [métalliques] domovní zvonky kovové, Door bells of metal, sonnettes métalliques de jiné než elektrické non-electric portes non électriques dopravní značky (kovové), Signs, non-luminous and routières (bornes -) non s výjimkou světelných non-mechanical, of metal, lumineuses et non a mechanických for roads mécaniques [métalliques] drát hliníkový Aluminium wire aluminium (fils d' -) drátěné pletivo Wire cloth tissus métalliques drátěné pletivo (jemné -) Wire cloth tissus métalliques drátěné pletivo (jemné -) Wire cloth toiles métalliques drátěné tkaniny Wire cloth tissus métalliques dráty (kovové napínače Wire stretchers fils métalliques (tendeurs pro -) [tension links] de -) [étriers de tension] dráty (železné) Iron wire fer (fil de -) dráty svařovací a pájecí Soldering wire of metal souder (fils à -) en métal (kovové) dráty z obecných kovů Wire of common metal fils métalliques dráty ze slitin obecných Wire of common metal alloys fils en alliages de métaux kovů - netavitelné [except fuse wire] communs [à l'exception des fusibles] dráty ze slitin obecných Wire of common metal alloys alliages de métaux communs kovů - netavitelné [except fuse wire] (fils en -) [à l'exception des fusibles] drenážní roury (kovové) Drain pipes of metal drainage (tuyaux de -) métalliques drenážní roury (ventily Drain traps [valves] of metal clapets de tuyaux de a klapky kovové pro -) drainage [en métal] držadla (kovová) Knobs of metal boutons [poignées] en métal
72
060373 060374 060232
6 6 6
060191
6
060296 060196
6 6
060419
6
060419
6
060020 060385
6 6
060389
6
060294 060322
6 6
060321
6
060446 060040
6 6
060196
6
060121
6
060228
6
060019 060184 060184 060184 060184 060230
6 6 6 6 6 6
060132 060242
6 6
060108 060268
6 6
060268
6
060114
6
060335
6
060301
6
Seznam výrobků podle tříd držadla nožů (kovová)
Knife handles of metal
dveře (klepadla na -) (kovová) dveře (kovové)* dveřní kliky (kovové)
Door knockers of metal
dveřní kování dveřní kování dveřní kování (kovové)
Ironwork for doors Ironwork for doors Door fittings, of metal
dveřní kování (kovové)
Door fittings, of metal
Dveřní uzávěry kovové
Door fasteners of metal
060342
6
060180
6
060100 060216
6 6
060347 060347 060394
6 6 6
060394
6
060455
6
060135
6
060135
6
arrêts de portes métalliques
060036
6
060329
6
Poles of metal for power lines Posts of metal for power lines Chrome iron
châssis de portes métalliques / armatures de portes métalliques / cadres de portes métalliques / huisseries métalliques poteaux métalliques pour lignes électriques poteaux métalliques pour lignes électriques ferrochrome
060365
6
060365
6
060080
6
Iron (Chrome -)
ferrochrome
060080
6
Iron (Molybdenum -) Iron (Silicon -) Silicon iron Ferrotitanium Titanium iron Tungsten iron Fittings of metal for compressed air ducts
ferromolybdène ferrosilicium ferrosilicium ferrotitane ferrotitane ferrotungstène air comprimé (armatures pour conduites d' -) métalliques feuilles d'étain étain (feuilles d'-) feuilles métalliques pour emballage et empaquetage moules à glace métalliques glace (moules à -) métalliques moules pour la fonderie métalliques galène [minerai] germanium beryllium [glucinium] crochets [quincaillerie métallique] ardoises (crochets pour -)
060136 060137 060137 060138 060138 060139 060267
6 6 6 6 6 6 6
060375 060375 060416
6 6 6
060150 060150
6 6
060384
6
060145 060147 060043 060105
6 6 6 6
060351
6
patères [crochets] 060202 métalliques pour vêtements
6
Doors of metal* Door handles of metal
dveřní uzávěry, s výjimkou Door springs [non-electric] elektrických dveřní uzávěry, s výjimkou Door springs [non-electric] elektrických dveřní zarážky (kovové) / door stops of metal / gate zarážky pro dveře (kovové) stops of metal dveřní zárubně (kovové) door frames of metal / door casings of metal
elektrické vedení (kovové sloupy (stožáry) pro -) elektrické vedení (kovové sloupy (stožáry) pro -), ferochrom (slitina železa a chromu) ferochrom (slitina železa a chromu) feromolybden ferosilicium ferosilicium ferotitan ferotitan ferowolfram fitinky kovové pro potrubí na stlačený vzduch
TŘÍDA 6
fólie cínové (staniol) fólie cínové (staniol) fólie pro balení (kovové)
Tinfoil Tinfoil Foils of metal for wrapping and packaging
formy na led (kovové) formy na led (kovové)
Ice moulds of metal Ice moulds of metal
formy slévárenské (kovové) Foundry molds [moulds] of metal galenit (olověná ruda) Galena [ore] germánium Germanium glucinium (berylium) Beryllium [glucinium] háčky (železářské zboží) Hooks [metal hardware] háčky na břidlicovou krytinu Hooks for slate [metal (kovové) hardware] háčky na věšení šatů Clothes hooks of metal (kovové)
couteaux (manches de -) métalliques portes (marteaux de -) métalliqeus portes métalliques* portes (poignées de -) en métal ferrures de portes portes (ferrures de -) garnitures de portes [métalliques] portes (garnitures de -) métalliques éléments de fermeture métalliques pour portes porte (ferme- -) [non électriques] ferme-porte [non électriques]
73
TŘÍDA 6 háčky pro věšáky (kovové)
Seznam výrobků podle tříd
crochets de portemanteaux [métalliques] hadice (kovové navijáky tuyaux flexibles (dévidoirs nemechanické pro non mécaniques pour -) navíjení -) métalliques hafnium (kov) celtium [hafnium] / hafnium [celtium] háky (kovové) crémaillères hliník aluminium hmoždinky (kovové) tampons [chevilles] en métal hořčík (magnesium) Magnesium magnésium hrobky (kovové) Tombs of metal tombes métalliques hřebíky Nails clous hřebíky Nails clouterie (articles de -) hřebíky (bez hlavičky) Brads semences [clous] hřebíky (bez hlavičky) Brads pointes [clous] hřebíky pro podkovy Horseshoe nails fers à cheval (crampons (podkováky) pour -) chrániče (kovové) pro Tree protectors of metal protections d'arbres stromy [métalliques] chrániče (kovové) pro Tree protectors of metal arbres (protections d'-) stromy métalliques chrom Chromium chrome chromové rudy Chrome ores chrome (minerais de -) identifikační náramky kovové Identification bracelets of bracelets d´identification metal métalliques identifikační štítky (kovové) Identity plates of metal identité (plaques d' -) métalliques indium Indium indium ingoty z obecných kovů Ingots of common metal ingots de métaux communs jízdní kola (parkovací Bicycle parking installations bicyclettes (installations pour konstrukce kovové pro -) of metal parquer des -) métalliques kabely (kovové) Cables of metal, non-electric câbles métalliques non neelektrické électriques kabely a roury (spojky Cables and pipes (Clips attache de câbles ou de a příchytky kovové pro -) of metal for -) tubes (pattes d' -) métalliques kabely a roury (spojky Cables and pipes (Clips pattes d'attache de câbles a příchytky kovové pro -) of metal for -) ou de tubes [métalliques] kabiny (kovové) na Cabanas of metal cabines de bain métalliques převlékání kabiny (kovové) na stříkání Paint spraying booths, cabines pour la peinture au barev of metal pistolet métalliques kabiny (kovové) na stříkání Paint spraying booths, pistolet (cabines pour la barev of metal peinture au -) métalliques kádě (kovové) Vats of metal cuves métalliques kadmium Cadmium cadmium kladky (kovové) pro posuvné Runners of metal for sliding galets de portes dveře doors kladky (kovové), jiné než pro Pulleys of metal [other than poulies métalliques [autres stroje for machines] que pour machines] kladky vodicí pro okna Window pulleys galets de fenêtres klapky (kovové), jiné než Valves of metal [other than soupapes [autres que části strojů parts of machines] parties de machines] métalliques klapky pro vodovodní potrubí Water-pipe valves of metal conduites d'eau (kovové) (clapets de -) en métal klece (kovové) pro divoká Cages (Metal -) for wild cages métalliques pour zvířata animals animaux sauvages klenby (kovové) Vaults of metal [burial] caveaux métalliques
74
Hooks of metal for clothes rails Reels of metal, nonmechanical, for flexible hoses celtium [hafnium] / hafnium [celtium] Pot hooks of metal Aluminium Wall plugs of metal
060352
6
060357
6
060067
6
060103 060017 060087
6 6 6
060169 060254 060085 060085 060086 060086 060077
6 6 6 6 6 6 6
060028
6
060028
6
060079 060081 060051
6 6 6
060399
6
060154 060164 060293
6 6 6
060311
6
060313
6
060313
6
060308
6
060310
6
060310
6
060354 060061 060348
6 6 6
060207
6
060075 060243
6 6
060359
6
060433
6
060323
6
Seznam výrobků podle tříd klepadla na dveře kovová
Door knockers of metal
kleštiny (zařízení pro znehybnění nesprávně parkujícího vozidla) klíče klíče klíče (kroužky z obecných kovů na -) klíče (kroužky z obecných kovů na -) kliky dveřní (kovové)
Wheel clamps [boots] Keys Keys Keys (Rings of common metal for -) Keys (Rings of common metal for -) Door handles of metal
klimatizační zařízení (kovové potrubí pro -)
Ducts of metal for ventilating and air conditioning installations klíny kovové Cotter pins of metal kluziště (kovové konstrukce Skating rinks [structures pro -) of metal] kobalt (surovina) Cobalt [raw] kohouty pro sudy (kovové) Taps for casks [of metal] kokily (slévárenské) Chill-moulds [foundry] kolečka k postelím (kovová) Bed casters of metal kolečka pro nábytek (kovová) kolejnice (kovové) kolejnicové spojky kolejnicové spojky kolena (kovová) pro potrubí kolíčky (drobné železářské zboží) kolíky (kovové) kolíky (kovové) komínové nástavce (kovové) komíny (kovové) kompozice (ložiskové kovy) konstrukce (kovové přenosné) konstrukce (kovové stavební) konstrukce (kovové) konstrukce (kovové) pro bazény konstrukce (kovové) pro bazény kontejnery (jako obal) (kovové) kontejnery plovoucí (kovové) konzervové krabice (kovové) konzervové krabice (kovové) konzoly (kovové) pro stavebnictví korouhvičky (kovové)
Furniture casters of metal Rails of metal Fish plates [rails] Fish plates [rails] Elbows of metal for pipes Pins [hardware] Pegs of metal Plugs of metal (Wall -) Chimney cowls of metal Chimneys of metal Anti-friction metal Buildings, transportable, of metal Frames of metal for building Buildings of metal Pools (Swimming -) [metal structures] Pools (Swimming -) [metal structures] Packaging containers of metal Floating containers of metal Tin cans Tin cans Brackets of metal for building Vanes of metal (Weatheror wind- -)
TŘÍDA 6 marteaux de portes métalliques sabots de Denver
060180
6
060426
6
clefs [clés] clés [clefs] clefs (anneaux métalliques pour -) anneaux métalliques pour clefs poignées de portes [en métal] conduits métalliques d'installations de ventilation et de climatisation clavettes métalliques patinoires [constructions] métalliques cobalt brut [métal] robinets de tonneaux [métalliques] coquilles [fonderie] lits (roulettes de -) métalliques roulettes de meubles [métalliques] rails éclisses de rails rails (éclisses de -) coudes de tuyaux [métalliques] fiches [quincaillerie]
060083 060083 060221
6 6 6
060221
6
060216
6
060415
6
060082 060203
6 6
060088 060402
6 6
060096 060166
6 6
060187
6
060129 060116 060116 060099
6 6 6 6
060141
6
060078 060087
6 6
060318
6
060413 060027
6 6
060170
6
060074
6
060339 060290
6 6
060290
6
060231
6
060340
6
060093
6
060093
6
060123
6
060148
6
chevilles métalliques tampons [chevilles] en métal capuchons de cheminées [métalliques] cheminées métalliques antifriction (métal -) constructions transportables métalliques châssis métalliques [construction] constructions métalliques bassins [piscines, constructions métalliques] piscines [constructions métalliques] emballage (récipients d' -) en métal conteneurs flottants métalliques conserves (boîtes à -) métalliques boîtes à conserves [métalliques] équerres métalliques [construction] girouettes
75
TŘÍDA 6
Seznam výrobků podle tříd
korouhvičky (kovové) kosy (kovové násady na -)
Wind vanes of metal Scythe handles of metal
koše (kovové)
Baskets of metal
koše (kovové) košťata (kovové násady pro -) kotevní desky kotevní piloty (kovové)
Baskets of metal Broom handles of metal Anchor plates Mooring bollards of metal
kotvení lodí (kovové plovoucí doky pro -)
Floating docks of metal for mooring boats
kotvy* koule (ocelové) kouřové roury, kouřovody (kovové) kovadliny kovadliny kovadliny (přenosné)
Anchors* Balls of steel Chimney shafts of metal Beak-irons [bick-irons] Anvils Anvils [portable]
kování (kovové) pro postele Fittings of metal for beds kování (úhelníky) kování na okna kování na rakve
Angle irons Ironwork for windows Coffins (Fittings of metal for -) kování na rakve Coffins (Fittings of metal for -) kování na rukojeti (kovová) Handles (Ferrules of metal for -) kování na vycházkové hole Walking sticks (Ferrules (kovové) of metal for -) kování na vycházkové hole Walking sticks (Ferrules (kovové) of metal for -) kování pro nábytek Furniture (Fittings of metal (kovové) for -) kování pro nábytek Furniture (Fittings of metal (kovové) for -) kování z niklové mosazi Building or furniture fittings (pro stavebnictví nebo pro of nickel-silver nábytek) kovová lana Ropes of metal kovová škrabadla na obuv kovová zastřešení obsahující solární články kovové barely kovové konstrukce kluzišť kovové konstrukce voliér kovové korouhvičky kovové kroužky* kovové nádoby na skladování a přepravu kovové nádoby na skladování kyselin
76
girouettes faux (manches de -) [métalliques] corbeilles métalliques paniers métalliques balais (manches à -) métalliques ancrage (plaques d' -) amarrage (pieux d' -) métalliques quais flottants pour l'amarrage des bateaux [métalliques] ancres* acier (billes d' -) cheminées (tuyaux de -) métalliques bigornes enclumes tasseaux [enclumes portatives] garnitures de lits [métalliques] cornières métalliques ferrures de fenêtres cercueils (garnitures de -) métalliques garnitures de cercueils [métalliques] manches (viroles pour -)
cannes (embouts métalliques de -) embouts de cannes [métalliques] meubles (garnitures de -) métalliques garnitures de meubles [métalliques] alfénide (garnitures en -) pour bâtiments ou pour meubles cordages métalliques Foot scrapers décrottoirs Roofing of metal, toitures métalliques incorporating solar cells incorporant des cellules photovoltaiques Barrels of metal tonneaux métalliques Skating rinks [structures patinoires [constructions] of metal] métalliques Aviaries of metal [structures] volières [constructions] métalliques Weather vanes of metal girouettes Stop collars of metal* anneaux métalliques* Containers of metal [storage, conteneurs métalliques transport] Containers of metal for storing acids
récipients métalliques pour acides
060148 060378
6 6
060199
6
060199 060281
6 6
060020 060271
6 6
060272
6
060273 060265 060414
6 6 6
060045 060097 060248
6 6 6
060393
6
060345 060106 060324
6 6 6
060324
6
060172
6
060064
6
060064
6
060380
6
060380
6
060015
6
060341
6
060113 060449
6 6
060287 060203
6 6
060263
6
060148 060038 060094
6 6 6
060065
6
Seznam výrobků podle tříd kovové nádoby na stlačený plyn nebo zkapalněný vzduch kovové obruče na sudy kovové okenní rámy kovové pokladničky kovové popruhy pro manipulaci s nákladem kovové popruhy pro manipulaci s nákladem kovové potrubí kovové potrubí kovové roury kovové řetězy* kovové spojky na řetězy kovové spojky pro kabely a lana, s výjimkou elektrických kovové spojky pro kabely a lana, s výjimkou elektrických kovové sudy kovové trubky pro ústřední topení kovové trubky pro ústřední topení kovové uzávěry na lahve
TŘÍDA 6
Containers of metal for compressed gas or liquid air Barrel hoops of metal
gaz sous pression (récipients pour le -) métalliques tonneaux (cercles pour -) métalliques Window frames of metal fenêtres (cadres de -) métalliques Cashboxes of metal argent (cassettes à -) métalliques Load handling (Braces manutention de fardeaux of metal for -) (bretelles pour la -) métalliques Load handling (Braces bretelles pour la manutention of metal for -) de fardeaux [métalliques] Pipes of metal tubes métalliques Pipework of metal tuyauteries métalliques Tubes of metal tuyaux métalliques Chains of metal* chaînes métalliques* Couplings of metal for chains chaînes (raccords pour -) Linkages of metal (Cable -) câbles (raccords métalliques [non-electric] de -) non électriques
060112
6
060288
6
060315
6
060029
6
060026
6
060026
6
060127 060258 060127 060068 060073 060059
6 6 6 6 6 6
Linkages of metal (Cable -) [non-electric]
raccords métalliques de câbles [non électriques]
060059
6
Barrels of metal Central heating installations (Ducts and pipes of metal for -) Central heating installations (Ducts and pipes of metal for -) Caps (Bottle -) of metal
barils métalliques chauffage central (conduits métalliques de -)
060287 060076
6 6
conduits métalliques de chauffage central
060076
6
060299
6
060299
6
060280
6
060280
6
060428
6
060428
6
060227 060435
6 6
060453
6
060182
6
060431
6
060093
6
060295 060102 060038 060221
6 6 6 6
060328
6
bouteilles (capsules de -) métalliques kovové uzávěry na lahve Caps (Bottle -) of metal capsules de bouteilles [métalliques] kovové vaničky pro ptáky Baths (Bird -) [structures oiseaux (baignoires d' -) of metal] [constructions métalliques] kovové vaničky pro ptáky Baths (Bird -) [structures baignoires d'oiseaux of metal] [constructions métalliques] kovové zástěny (- proti Screens of metal (Insect -) moustiquaires [châssis hmyzu) métalliques] kovové zástěny proti hmyzu Insect screens of metal moustiquaires [châssis [moskytiéry] métalliques] kovové zboží (drobné)* Hardware* of metal [small] quincaillerie métallique* kovové žáruvzdorné Refractory construction matériaux de construction stavební materiály materials of metal réfractaires métalliques kovy lístkové a práškové pro Metals in foil or powder form métaux en feuilles ou en 3D tiskárny for 3D printers poudre pour imprimantes 3D kovy obecné (surové nebo Common metals, unwrought métaux communs bruts jako polotovary) or semi-wrought ou mi-ouvrés kozlíky krbové [podpěry Fire-dogs [andirons] chenets ohniště] krabice konzervové (kovové) Preserve tins boîtes à conserves [métalliques] krabice z obecných kovů Boxes of common metal boîtes en métaux communs kramle (kovové) Crampons of metal [cramps] crampons métalliques kroužky (kovové)* Rings of metal* anneaux métalliques* kroužky na klíče z obecných Rings of common metal for anneaux métalliques pour kovů keys clefs krovy (kovové) Framework of metal for charpentes métalliques building
77
TŘÍDA 6
Seznam výrobků podle tříd
krytina střešní (kovová)
Roof flashing of metal
krytina střešní (kovová)
Roof coverings of metal
kryty komínové (kovové)
Chimney cowls of metal
křídlová okna (vyhlídky) (kovová) kuličky (ocelové) kůly (kovové) kurníky (kovové) lahve (kovové uzávěry na -)
Casement windows of metal
lahve na stlačený plyn a zkapalněný vzduch lamely (kovové) lana (kovová) lana (kovová) neelektrická lana ocelová lana pro lanovky lanové dráhy pozemní (kovové materiály pro -) lanové úvazky (kovové) lanové úvazky (kovové) lanovky (lana pro -) lešení (kovová) limonit (železná ruda) lišty (kovové) pro římsy lišty vodicí (kovové) lišty, latě (kovové) litina (surová nebo polotovar) ložiskové kovy (kompozice) madla (kovová)
Balls of steel Posts of metal Chicken-houses, of metal Sealing caps of metal for bottles Bottles [metal containers] for compressed gas or liquid air
billes d'acier poteaux métalliques poulaillers métalliques capsules de bouteilles [métalliques] bouteilles [récipients métalliques] pour le gaz sous pression ou l'air liquide Shims calage (lames métalliques de -) Ropes of metal cordages métalliques Cables of metal, non-electric câbles métalliques non électriques Wire rope filins d'acier Telpher cables câbles téléphériques Materials of metal for funiculaires (matériel fixe funicular railway permanent de -) ways Rope thimbles of metal cosses de câbles Rope thimbles of metal câbles (cosses de -) Telpher cables câbles téléphériques Scaffolding of metal échafaudages métalliques Limonite limonite Mouldings of metal for corniches (moulures de -) cornices métalliques Guard rails of metal contre-rails Laths of metal lattes métalliques Cast iron, unwrought fonte brute ou mi-ouvrée or semi-wrought Anti-friction metal antifriction (métal -) Knobs of metal
madla u van, kovová
Bathtub grab bars of metal
malta (kovové kádě na míchání -) malta (kovové kádě na míchání -) mangan manipulace s nákladem (kovové popruhy na -) manipulační palety (kovové)
Mortar (Troughs of metal for mixing -) Mortar (Troughs of metal for mixing -) Manganese Load handling (Harness of metal for -) Handling pallets of metal
manipulační pásy (kovové) markýzy (kovové)
Belts of metal for handling loads Porches of metal [building]
matice šroubové (kovové) mazací čepy maznice tlakové maznice tlakové
Nuts of metal Grease nipples Nipples (Grease -) Nipples (Grease -)
78
toitures (cornières pour -) métalliques couvertures de toits [métalliques] cheminées (capuchons de -) métalliques vasistas métalliques
boutons [poignées] en métal barres d´appui métalliques pour baignoires auges à mortier métalliques mortier (auges à -) métalliques manganèse bretelles pour la manutention de fardeaux [métalliques] palettes de manutention métalliques sangles pour la manutention de fardeaux [métalliques] marquises métalliques [construction] écrous métalliques raccords de graissage graissage (raccords de -) raccords de graissage
060098
6
060350
6
060318
6
060260
6
060265 060205 060425 060299
6 6 6 6
060050
6
060063
6
060341 060311
6 6
060427 060057 060330
6 6 6
060058 060058 060057 060360 060163 060344
6 6 6 6 6 6
060095 060160 060133
6 6 6
060027
6
060301
6
060451
6
060279
6
060279
6
060174 060026
6 6
060175
6
060305
6
060179
6
060364 060151 060151 060151
6 6 6 6
Seznam výrobků podle tříd měď (surovina nebo polotovar) měděné kroužky měděný drát, neizolovaný molybdén montované domy kovové mosaz (surová nebo polotovar) mříže kovové mřížovina (kovová) nábytek (kolečka pro -)
Copper, unwrought or semi-wrought Copper rings Copper wire, not insulated Molybdenum Prefabricated houses [kits] of metal Brass, unwrought or semi-wrought Grilles of metal Trellis of metal Casters of metal (Furniture -)
nábytek (kolečka pro -)
Casters of metal (Furniture -)
nábytkové kování (kovové)
Fittings of metal for furniture
nádoby (jako obal) (kovové) Packaging containers of metal nádoby (kovové) na Containers of metal for skladování kyselin storing acids nádoby (kovové) na stlačený Containers of metal for plyn nebo zkapalněný compressed gas or liquid vzduch air nádrže (kovové) na tekutá Containers of metal for liquid paliva fuel nádrže plovoucí (kovové) Floating containers of metal náhrobky (kovové obruby pro -) náhrobky (kovové obruby pro -) náhrobky (pomníky kovové na -) náhrobky (pomníky kovové na -) náhrobky (pomníky kovové na -) náhrobní desky (kovové)
Tombs (Enclosures of metal for -) Tombs (Enclosures of metal for -) Tombstone stelae of metal
náhrobní desky (kovové)
Tombstone plaques of metal
náklad (kovové popruhy na manipulaci s -)
Harness of metal for handling loads
nakládací palety (kovové)
Pallets of metal (Loading -)
nakládací palety (kovové)
Pallets of metal (Loading -)
Tombstone stelae of metal Tombstone stelae of metal Tombstone plaques of metal
napínací zařízení na kovové Iron bands (Stretchers for -) pásky [tension links] napínače (svorky pro -) Tension links napínače drátů (kovové) Wire stretchers [tension links] napínače drátů (kovové) Wire stretchers [tension links] napínače řemenů (kovové) Belt stretchers of metal nářadí (kovové bedny, prázdné na -) nářadí (kovové skříňky, prázdné na -)
Tool chests of metal [empty] Tool boxes of metal [empty]
TŘÍDA 6 cuivre brut ou mi-ouvré
060109
6
cuivre (anneaux de -) cuivre (fils de -) non isolés molybdène maisons préfabriquées prêts-à-monter métalliques laiton brut ou mi-ouvré
060110 060353 060189 060439
6 6 6 6
060157
6
grilles métalliques treillis métalliques meubles (roulettes de -) métalliques roulettes de meubles [métalliques] garnitures de meubles [métalliques] récipients d'emballage en métal récipients métalliques pour acides récipients métalliques pour le gaz sous pression ou l'air liquide récipients pour combustibles liquides [métalliques] flottants (conteneurs -) métalliques tombes (encadrements de -) métalliques encadrements de tombes [métalliques] stèles funéraires métalliques funéraires (dalles -) métalliques funéraires (stèles -) métalliques plaques funéraires métalliques funéraires (plaques -) métalliques bretelles pour la manutention de fardeaux [métalliques] chargement (plateaux [palettes] de -) métalliques palettes [plateaux] de chargement métalliques fer (tendeurs de bandes de -) [étriers de tension] tension (étriers de -) tendeurs de fils métalliques [étriers de tension] raidisseurs [quincaillerie métallique] tendeurs de courroies [métalliques] outils (coffres à -) en métal [vides] outils (boîtes à -) en métal [vides]
060152 060256 060187
6 6 6
060187
6
060380
6
060231
6
060065
6
060112
6
060338
6
060340
6
060367
6
060367
6
060388
6
060388
6
060388
6
060387
6
060387
6
060026
6
060325
6
060325
6
060284
6
060249 060230
6 6
060230
6
060101
6
060424
6
060423
6
79
TŘÍDA 6 násady na kosy (kovové) násady pro košťata (kovové) násady pro nářadí (kovové) nástavce komínové (kovové) násypky (kovové), nemechanické nátrubky (kovové) navijáky (kovové), s výjimkou mechanických na navíjení hadic navíjecí bubny (kovové), s výjimkou mechanických na navíjení hadic nikl niklová mosaz (pakfong) niklová mosaz, argentan (slitina) niob nosníky (kovové) nové stříbro (alpaka) nýty (kovové) obaly z pocínovaného plechu obecné kovy (slitiny z -) obecné kovy (surové nebo jako polotovary) objímky (kovové) objímky, prstence (kovové) obklady (na stěny), kovové obklady stavební kovové obklady stěn (kovové) obložení stavební (kovová) obložení stěn (kovová) obložení vnitřní lamelové (kovové) obruby (kovové) pro náhrobky obruče na sudy (kovové) obruče na sudy (kovové) obrysnice pro železnice (kovové) obrysnice pro železnice (kovové) ocel pásová ocel, nezpracovaná nebo jako polotovar ocelolitina, ocel na odlitky ocelové konstrukce
80
Seznam výrobků podle tříd Scythe handles of metal
manches de faux [métalliques] Broom handles of metal manches à balais [métalliques] Tool handles of metal manches d'outils [métalliques] Chimney pots of metal cheminées (mitres de -) métalliques Hoppers [non-mechanical] trémies métalliques [non of metal mécaniques] Jets of metal ajutages métalliques Reels of metal, dévidoirs non mécaniques non-mechanical, for flexible pour tuyaux flexibles hoses [métalliques] Winding spools of metal, non- tuyaux flexibles (enrouleurs mechanical, for flexible non mécaniques pour -) hoses métalliques Nickel nickel German silver maillechort Nickel-silver alliage argent-nickel Niobium Girders of metal German silver Rivets of metal Tinplate packings
niobium poutres métalliques argentan rivets métalliques emballages en fer-blanc
Alloys of common metal
métaux communs (alliages de -) Common metals, unwrought métaux communs bruts ou or semi-wrought mi-ouvrés Sleeves [metal hardware] manchons [quincaillerie métallique] Ferrules of metal viroles Wall tiles of metal carreaux métalliques pour murs Slabs of metal for buidling dalles métalliques pour la construction Wall linings of metal [building] parois (revêtements de -) [construction] métalliques Cladding of metal for revêtements [construction] construction and building métalliques Wall claddings of metal murs (revêtements de -) [building] [construction] métalliques Wainscotting of metal lambris métalliques Enclosures of metal for tombs Hoops of metal (Barrel -)
encadrements de tombes [métalliques] barils (cerceaux pour -) métalliques Hoops of metal (Barrel -) cercles pour tonneaux [métalliques] Loading gauge rods, of metal, gabarits de chargement pour for railway waggons chemins de fer [métalliques] Loading gauge rods, of metal, chargement (gabarits de -) for railway waggons pour chemins de fer [métalliques] Iron strip feuillards de fer Steel, unwrought or acier brut ou mi-ouvré semi-wrought Cast steel acier (fonte d' -) Steel buildings acier (constructions en -)
060378
6
060281
6
060171
6
060331
6
060418
6
060021 060357
6 6
060369
6
060193 060031 060016
6 6 6
060194 060224 060031 060217 060119
6 6 6 6 6
060269
6
060182
6
060092
6
060262 060445
6 6
060447
6
060201
6
060211
6
060192
6
060274
6
060367
6
060288
6
060288
6
060326
6
060326
6
060131 060001
6 6
060005 060266
6 6
Seznam výrobků podle tříd ocelové koule ocelové kuličky ocelové pásy ocelové roury ocelové stožáry ocelové trubky ocelové trubky ocelový drát ocelový plech odpalovací rampy (kovové)
Balls of steel Balls of steel Steel strip Steel tubes Steel masts Steel pipes Steel pipes Steel wire Steel sheets Rocket launching platforms of metal Rocket launching platforms of metal Drain pipes of metal
boules d'acier acier (boules d' -) feuillards d'acier acier (tuyaux d' -) acier (mâts en -) acier (tubes d' -) acier (tuyaux d'-) acier (fils d' -) acier (tôles d' -) fusées (rampes de lancement de -) métalliques odpalovací rampy (kovové) lancement de fusées (rampes de -) métalliques odvodňovací roury drainage (tuyaux de -) métalliques ohrady (kovové) Fences of metal clôtures métalliques okapové roury (kovové) Gutter pipes of metal descente (tuyaux de -) métalliques okapy - žlaby (kovové) Flashing of metal, for building noues [construction] métalliques okapy (pouliční-) kovové Gutters (Street -) of metal caniveaux métalliques okapy (střešní) kovové Gutters (Roof -) of metal okenice (kovové) Shutters of metal volets métalliques okenní kování Fittings of metal for windows garnitures de fenêtres [métalliques] okenní rámy (kovové) Window frames of metal châssis de fenêtres [métalliques] okenní rámy (kovové) Window frames of metal cadres de fenêtres [métalliques] okenní uzávěry (kovové) Window fasteners of metal espagnolettes métalliques okenní zarážky (kovové) / window stops of metal / sash arrêts de fenêtres zarážky pro okna (kovové) fasteners of metal for métalliques windows okna (kování na -) Windows (Fittings of metal fenêtres (garnitures de -) for -) métalliques okna (kování na -) Windows (Fittings of metal garnitures de fenêtres for -) [métalliques] okna (kovová) Windows of metal fenêtres métalliques olověné plomby Seals (Lead -) garantie (plombs de -) olověné plomby Seals (Lead -) plombs de garantie olovo (jako surovina nebo Lead, unwrought or semiplomb brut ou mi-ouvré polotovar) wrought oplocení (kovové) Palings of metal palissades métalliques ostnatý drát Barbed wire barbelé (fil de fer -) ostruhy Spurs éperons otevírače dveří, s výjimkou Door openers, non-electric portes (dispositifs non elektrických électriques pour l'ouverture des -) otvírače oken, neelektrické Window openers, dispositifs non électriques non electric pour l´ouverture de fenêtres pájecí dráty (kovové) Soldering wire of metal souder (fils à -) en métal pájení natvrdo (kovové Brazing (Rods of metal for -) brasage (baguettes tyčinky pro -) métalliques pour le -) pájky (měkké), stříbrné Silver solder soudure d'argent pájky (měkké), zlaté Gold solder soudure d'or pájky (na pájení natvrdo) Brazing alloys brasures pakfong (slitina mědi, niklu German silver maillechort a zinku)
TŘÍDA 6 060265 060265 060003 060011 060006 060011 060011 060004 060010 060159
6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
060159
6
060114
6
060368 060356
6 6
060195
6
060441 060332 060197 060130
6 6 6 6
060315
6
060315
6
060125 060035
6 6
060130
6
060130
6
060346 060146 060146 060214
6 6 6 6
060198 060041 060122 060320
6 6 6 6
060443
6
060242 060302
6 6
060030 060417 060053 060031
6 6 6 6
81
TŘÍDA 6
Seznam výrobků podle tříd
palety (kovové manipulační) Pallets of metal (Handling -) palety (kovové manipulační) Pallets of metal (Handling -) palety (kovové přepravní)
Transport pallets of metal
palety nakládací (kovové)
Loading pallets, of metal
palety nakládací (kovové)
Loading pallets, of metal
pamětní desky (kovové)
Memorial plaques, of metal
pancéře (pancéřové desky) Armour-plating pancéře (pancéřové desky) Armor-plating pancéřové dveře z kovu Armoured doors of metal / Armored doors of metal panely signalizační, Signalling panels, s výjimkou světelných non-luminous and a mechanických (kovové) non-mechanical, of metal panely stavební (kovové) Building boards of metal panty dveřní panty, závěsy (kovové) parkovací konstrukce (kovové) pro jízdní kola pásková ocel pásková ocel pásková ocel pásky (kovové) na vázání nebo balení pásky kovové pro použití v zemědělství pásová ocel pásová ocel pasti na divokou zvěř*
Strap-hinges of metal Hinges of metal Bicycle parking installations of metal Strip (Steel -) Strip (Steel -) Hoop iron Bands of metal for tying-up purposes Binding thread of metal for agricultural purposes Strip (Iron -) Strip (Iron -) Traps for wild animals*
manutention (palettes de -) métalliques palettes de manutention métalliques palettes de transport métalliques palettes [plateaux] de chargement métalliques plateaux [palettes] de chargement métalliques plaques commémoratives métalliques blindages blindages portes blindées métalliques
060175
6
060175
6
060176
6
060325
6
060325
6
060389
6
060047 060047 060450
6 6 6
panneaux de signalisation ni lumineux, ni mécaniques [métalliques]
060200
6
panneaux pour la construction métalliques pentures charnières métalliques bicyclettes (installations pour parquer des -) métalliques acier (feuillards d' -) feuillards d'acier feuillards de fer bandes à lier métalliques
060381
6
060039 060327 060293
6 6 6
060003 060003 060131 060285
6 6 6 6
060319
6
060131 060131 060025
6 6 6
060305
6
060003 060188 060161 060271
6 6 6 6
060419
6
060457
6
060126 060093
6 6
060010 060376
6 6
060256 060184 060146 060226
6 6 6 6
liens métalliques à usage agricole fer (feuillards de -) feuillards de fer pièges pour animaux sauvages* pásy (kovové) pro Straps of metal for handling sangles pour la manutention manipulaci s břemeny loads de fardeaux [métalliques] pásy ocelové Hoop steel feuillards d'acier pažnice (fošny) (kovové) Sheet piles of metal palplanches métalliques piliny (kovové) Filings of metal limailles piloty upevňovací (kovové) Mooring bollards of metal pieux d'amarrage métalliques písmena a číslice z Letters and numerals lettres et chiffres [en métaux obecných kovů, s výjimkou [of common metal], except communs], à l'exception tiskařského písma type des caractères d'imprimerie pláště budov, kovové Cladding of metal for building revêtements de placage metalliques pour la construction plechové sudy Tins estagnons plechovky Preserving boxes of metal boîtes à conserves [métalliques] plechy ocelové Steel sheets acier (tôles d' -) plechy, pásy kovové Sheets and plates tôles of metal pletivo (kovové) Latticework of metal treillis métalliques pletivo drátěné Wire cloth tissus métalliques plomby olověné Lead seals plombs de garantie plošiny prefabrikované Platforms, prefabricated, quais préfabriqués (kovové) of metal métalliques
82
Seznam výrobků podle tříd plovoucí mola pro kotvení lodí (kovová)
Mooring boats (Floating docks of metal, for -)
plovoucí rampy pro kotvení lodí (kovové)
Docks of metal for mooring boats (Floating -)
plovoucí rampy pro kotvení lodí (kovové)
Docks of metal for mooring boats (Floating -)
pocínovaný plech (obaly z -) podkovy koňské (hřebíky pro -) podlahy (kovové) podlážky roštové (kovové) podložky (kovové) podložky (kovové) (na vyrovnání vůle) podnosy kovové* podpěry (kovové) pojízdné kladky (kovové) pro dveře pojízdné schody (mobilní -) z kovu pro cestující
Packings (Tin-plate -) Horseshoe nails Floors of metal Duckboards of metal Washers of metal Shims Trays of metal* Props of metal Runners of metal for sliding doors Boarding staires (Mobile -) of metal for passengers
TŘÍDA 6 quais flottants pour 0602720 l'amarrage des bateaux [métalliques] amarrage des bateaux 060272 (quais flottants pour l' -), métalliques quais flottants pour 060272 l'amarrage des bateaux [métalliques] emballages en fer-blanc 060119 fers à cheval (crampons 060077 pour -) planchers métalliques 060210 caillebotis métalliques 060317 rondelles en métal 060037 calage (plaques métalliques 060063 de -) plateaux métalliques* 060440 étançons métalliques 060372 portes (galets de -) 060348
embarquement de passagers (escaliers mobiles métalliques pour l´-) pokladničky (kovové) (na Cashboxes of metal cassettes à argent mince) métalliques pokladny bezpečnostní Boxes (Safety cash -) sûreté (cassettes de -) pokladny bezpečnostní Boxes (Safety cash -) cassettes de sûreté poklopy průlezů (kovové) Manhole covers of metal couvercles de trous d'homme [métalliques] pomníky (bronzové Tombs (Monuments bronzes [monuments náhrobní) of bronze for -) funéraires] pomníky (kovové) Monuments of metal monuments métalliques pomníky náhrobní (kovové) Tombs (Monuments of metal funéraires (monuments -) for -) métalliques popruhy (kovové) na Load handling (Straps manutention de fardeaux manipulaci s břemeny of metal for -) (sangles pour la -) métalliques popruhy (kovové) na Load handling (Straps sangles pour la manutention manipulaci s břemeny of metal for -) de fardeaux [métalliques] popruhy (kovové) pro Braces of metal for handling bretelles pour la manutention manipulování s nákladem loads de fardeaux [métalliques] postele (kovové kování Beds (Fittings of metal for -) lits (garnitures de -) pro -) métalliques postele (kovové kování Beds (Fittings of metal for -) garnitures de lits pro -) [métalliques] postříbřené cínové slitiny Silver-plated tin alloys alliages d´étain argenté poštovní schránky (kovové) Letter boxes of metal boîtes aux lettres [métalliques] poštovní schránky (kovové) Letter boxes of metal lettres (boîtes aux -) métalliques potrubí (kovové spojky na -) Pipe muffs of metal tuyaux (manchons de -) métalliques potrubí (kovové vyztužovací Reinforcing materials armatures pour conduites materiály pro -) of metal for pipes [métalliques] potrubí (kovové) Pipework of metal tuyauteries métalliques potrubí (kovové) pro ústřední Pipes of metal, for central conduits métalliques de topení heating installations chauffage central potrubí (kovové) pro větrací Air conditioning installations climatisation (conduits a klimatizační zařízení (Ducts of metal for métalliques d'installations ventilating and -) de ventilation et de -)
6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
060362
6
060029
6
060066 060066 060349
6 6 6
060055
6
060190 060386
6 6
060305
6
060305
6
060026
6
060393
6
060393
6
060032 060120
6 6
060120
6
060173
6
060275
6
060258 060076
6 6
060415
6
83
TŘÍDA 6 potrubí (kovové) pro větrací Air conditioning installations a klimatizační zařízení (Ducts of metal for ventilating and -) potrubí (rozdělovací kusy Manifolds of metal for pro -) pipelines potrubí ocelové Steel tubes potrubí tlakové (kovové) Penstock pipes [of metal]
Seznam výrobků podle tříd
conduits métalliques d'installations de ventilation et de climatisation manifolds métalliques pour canalisations acier (tuyaux d' -) conduites forcées [métalliques] potrubí tlakové (kovové) Pipes (Penstock -) [of metal] conduites forcées [métalliques] potrubí vodovodní (kovové) Water-pipes of metal eau (conduites d' -) métalliques pouta Handcuffs menottes pouzdra z obecných kovů Boxes of common metal boîtes en métaux communs pozemní lanové dráhy Materials of metal for funiculaires (matériel fixe (kovové materiály pro -) funicular railway permanent de -) ways poznávací značky (kovové) Numberplates, of metal immatriculation (plaques d' -) métalliques poznávací značky (kovové) Numberplates, of metal plaques d'immatriculation métalliques prahy (kovové) Sills of metal seuils métalliques pražce železniční (kovové) Railway sleepers of metal traverses de chemins de fer [métalliques] pražce železniční (kovové) Ties of metal (Railroad -) traverses de chemins de fer [métalliques] prefabrikáty stavební Linings of metal [building] revêtements [construction] (kovové) métalliques prejzové střešní tašky z kovu Pantiles of metal tuiles pannes métalliques profilové konzoly (kovové) Brackets of metal for building équerres métalliques pro stavebnictví [construction] průlezy (kovové poklopy Manhole covers of metal trous d'homme (couvercles pro -) de -) métalliques pružinové zámky Spring locks houssets [serrures] pružiny (drobné kovové Springs [metal hardware] ressorts [quincaillerie zboží) métallique] překlady (kovové) Lintels of metal linteaux métalliques přepravní palety (kovové) Pallets of metal (Transport -) transport (palettes de -) métalliques přepravní palety (kovové) Pallets of metal (Transport -) palettes de transport métalliques převlékací kabiny (kovové) Cabanas of metal bain (cabines de -) métalliques přezky z obecných kovů Buckles of common metal boucles en métaux communs (železářství) [hardware] [quincaillerie] příčky kovových zábradlí Bars for metal railings grilles métalliques (barreaux de -) příčky stavební (kovové) Partitions of metal cloisons métalliques příchytky (hřebíky) Tacks [nails] pointes [clous] přípojky a odbočky potrubní Branching pipes of metal embranchement (tuyaux d' -) (kovové) métalliques příruby (nákružky) (kovové) Flanges of metal [collars] brides [colliers] métalliques přístavní (uvazovací) bóje Buoys (Mooring -) of metal bouées de corps-morts en (kovové) métal [amarrage] pyroforické kovy Pyrophoric metals métaux pyrophoriques pyroforické kovy Pyrophoric metals pyrophoriques (métaux -) rakve (kování na -) Fittings of metal for coffins garnitures de cercueils [métalliques] rampy odpalovací (kovové) Rocket launching platforms of rampes de lancement de metal fusées [métalliques] rámy okenní (kovové) Window frames of metal fenêtres (châssis de -) métalliques
84
060415
6
060420
6
060011 060421
6 6
060421
6
060091
6
060181 060295 060330
6 6 6
060400
6
060400
6
060233 060245
6 6
060245
6
060211
6
060456 060123
6 6
060349
6
060153 060206
6 6
060165 060176
6 6
060176
6
060308
6
060298
6
060042
6
060336 060086 060366
6 6 6
060054 060412
6 6
060185 060185 060324
6 6 6
060159
6
060315
6
Seznam výrobků podle tříd rámy skleníků (kovové)
Greenhouse frames of metal serres (châssis de -) métalliques registrační (poznávací) Plates (Registration -) minéralogiques (plaques -) značky (kovové) of metal métalliques registrační (poznávací) Plates (Registration -) plaques d'immatriculation značky (kovové) of metal métalliques reklamní sloupy (kovové) Advertisement columns colonnes d'affichage of metal métalliques rohatiny (druh kovadliny) Irons (Beak -) [bick-irons] bigornes rolety ocelové Roller blinds of steel acier (stores en -) rolety vnější (kovové) Outdoor blinds of metal stores d'extérieur métalliques ropné vrty (kovové výztuže Casings of metal for oilwells coffrages métalliques pour pro -) puits de pétrole roštové podlážky (kovové) Duckboards of metal caillebotis métalliques rošty (kovové) Gratings of metal grilles métalliques roury (kovové) Tubes of metal tuyaux métalliques roury (kovové) Tubes of metal tubes métalliques roury kouřové (kovové) Chimney shafts of metal cheminées (tuyaux de -) métalliques roury ocelové Steel tubes acier (tuyaux d' -) rozdělovací potrubí (kovová) Pipelines (Manifolds of metal canalisations (manifolds for -) métalliques pour -) rozdělovací potrubí (kovová) Pipelines (Manifolds of metal manifolds métalliques pour for -) canalisations ručníky (kovové zásobníky Towel dispensers, fixed, serviettes (distributeurs fixes pevné na -) of metal de -) métalliques rudy kovové Ores of metal minerais métalliques rudy železné Iron ores fer (minerais de -) rukojeti (kovové kroužky Ferrules of metal for handles manches (viroles pour -) na -) rukojeti nožů (kovové) Knife handles of metal manches de couteaux [métalliques] rukojeti pro nářadí (kovové) Tool handles of metal outils (manches d' -) [métalliques] řemenové napínače Stretchers of metal (Belt -) courroies (tendeurs de -) (kovové) métalliques řemenové napínače Stretchers of metal (Belt -) tendeurs de courroies (kovové) [métalliques] řemenové spony (kovové) Machine belt fasteners agrafes de courroies de (pro stroje) of metal machines [métalliques] řemenové spony (kovové) Machine belt fasteners courroies de machines (pro stroje) of metal (agrafes de -) métalliques řemeny (kovové vyztužovací Reinforcing materials armatures pour courroies materiály pro -) of metal for machine [métalliques] belts řetězy kovové* Chains of metal* chaînes métalliques* řetězy pro dobytek Cattle chains bestiaux (chaînes pour -) řetízky pro psy Chains for dogs chiens (chaînes de -) římsy (kovové) Cornices of metal corniches métalliques římsy (lišty kovové pro -) Moldings of metal for corniches (moulures de -) cornices métalliques schodiště (kovové stupně) Stair treads [steps] of metal marches d'escaliers [métalliques] schodiště (kovové stupně) Stair treads [steps] of metal escaliers (degrés [marches] d'-) métalliques schodiště kovová Staircases of metal escaliers métalliques schodišťové stupně (kovové) Stair treads [steps] of metal degrés [marches] d'escaliers [métalliques] schody pojízdné (mobilní -) Boarding staires (Mobile -) escaliers mobiles métalliques z kovu pro cestující of metal for passengers pour l´embarquement de passagers
TŘÍDA 6 060316
6
060400
6
060400
6
060411
6
060045 060009 060158 060337
6 6 6 6
060317 060152 060127 060127 060414
6 6 6 6 6
060011 060420
6 6
060420
6
060358
6
060183 060134 060172
6 6 6
060342
6
060171
6
060101
6
060101
6
060012
6
060012
6
060277
6
060068 060044 060069 060343 060344
6 6 6 6 6
060355
6
060355
6
060124 060355
6 6
060362
6
85
TŘÍDA 6 schránky (bezpečnostní) schránky (kovové) schránky (kovové) na ručníky schůdky kovové signalizační panely, s výjimkou světelných a mechanických (kovové) silniční svodidla (kovová)
Seznam výrobků podle tříd Safety cashboxes Chests of metal Towel dispensers, fixed, of metal Step stools of metal Signalling panels, nonluminous and nonmechanical, of metal
routes (glissières de sécurité pour -) métalliques silniční svodidla (kovová) glissières de sécurité pour routes [métalliques] silniční značky, bornes routières non s výjimkou světelných lumineuses et non a mechanických (kovové) mécaniques [métalliques] skleníkové konstrukce châssis de serres (kovové) [métalliques] skleníky (kovové přenosné) Greenhouses of metal, serres transportables transportable métalliques skoby (kovové) Cramps of metal [crampons] crampons métalliques skoby kovové Pitons of metal pitons métalliques skoby stoupací (náledníky) Crampons [climbing irons] crampons d´éscalade skříně (kovové) na Meat safes of metal manger (garde- -) uchovávání potravin métalliques skříně (kovové) na Meat safes of metal garde-manger métalliques uchovávání potravin skříňky (kovové) Chests of metal huches métalliques skříňky (kovové) Chests of metal caisses en métal skříňky na nářadí (kovové), Tool boxes of metal [empty] boîtes à outils en métal (prázdné) [vides] skříňky z obecných kovů Boxes of common metal boîtes en métaux communs slévárenské formy (kovové) Foundry molds [moulds] fonderie (moules pour la -) of metal métalliques slévárenské kokily Chill-molds [foundry] coquilles [fonderie] slitiny oceli Steel alloys acier (alliages d' -) slitiny z obecných kovů Alloys of common metal alliages de métaux communs sloupy (kovové) Masts of metal mâts [poteaux] métalliques sloupy (kovové) Posts of metal poteaux métalliques sloupy (kovové) pro Pillars of metal for buildings colonnes métalliques [parties stavebnictví de constructions] sloupy reklamní (kovové) Columns (Advertisement -) affichage (colonnes d' -) of metal métalliques sloupy reklamní (kovové) Columns (Advertisement -) colonnes d'affichage of metal métalliques sloupy telegrafní (kovové) Telegraph posts of metal poteaux télégraphiques métalliques smyčky (kovové) pro Loads (Slings of metal for manutention de fardeaux manipulaci s nákladem handling -) (élingues pour la -) métalliques smyčky (kovové) pro Loads (Slings of metal for élingues pour la manutention manipulaci s nákladem handling -) de fardeaux [métalliques] sochy z obecných kovů Statues of common metal statues en métaux communs sošky z obecných kovů Figurines [statuettes] figurines [statuettes] en of common metal métaux communs sošky z obecných kovů Statuettes of common metal statuettes en métaux communs sošky z obecných kovů Statuettes of common metal figurines [statuettes] en métaux communs spíže (kovové) na Chests of metal for food garde-manger métalliques uchovávání potravin
86
Barriers (Crash -) of metal for roads Barriers (Crash -) of metal for roads Signs, non-luminous and non-mechanical, of metal, for roads Greenhouse frames of metal
cassettes de sûreté coffres métalliques distributeurs fixes de serviettes [métalliques] marchepieds métalliques panneaux de signalisation ni lumineux, ni mécaniques [métalliques]
060066 060398 060358
6 6 6
060448 060200
6 6
060397
6
060397
6
060228
6
060316
6
060236
6
060102 060430 060149 060392
6 6 6 6
060392
6
060398 060398 060423
6 6 6
060295 060384
6 6
060096 060002 060269
6 6 6
060023 060205 060090
6 6 6
060411
6
060411
6
060222
6
060306
6
060306
6
060244 060382
6 6
060382
6
060382
6
060392
6
Seznam výrobků podle tříd spojky (kovové) na řetězy spojky (kovové) pro potrubí spojky na neelektrické kabely (kovové) spojky na potrubí (kovové)
Couplings of metal for chains Collars of metal for fastening pipes Cable joints of metal, non-electric Pipe muffs of metal
spojky pro trubky (kovové)
Junctions of metal for pipes
spojky trubkové (kovové)
Junctions of metal for pipes
spojovací šrouby (kovové) pro lana stáje kovové stanové kolíky (kovové)
Binding screws of metal for cables Stables of metal Tent pegs of metal
stanové kolíky (kovové) stavby (kovové krovy pro -) stavby (kovové příslušenství pro -) stavby (kovové výztuže pro -) stavby (panely kovové) stavební konstrukce (kovové) stavební kování stavební materiály (kovové) stavební materiály (kovové) stavební materiály (kovové) stavební nebo nábytkové kování z niklové mosazi stavební panely (kovové) stojany pro sudy (kovové) stojany pro sudy (kovové) stojky (kovové) stoly se svěráky (kovové) stožáry ocelové stropní desky (kovové) střechy (kovové) střešní krytina (kovová) střešní krytiny (kovové) stříbrné pájky stříbrné pájky stříkací kabiny (kovové) stříkací kabiny (kovové) sudy (kovové kohouty pro -)
TŘÍDA 6 raccords pour chaînes colliers d'attache métalliques pour tuyaux raccords métalliques de câbles [non électriques] manchons de tuyaux [métalliques] tuyaux (raccords de -) métalliques raccords de tuyaux [métalliques] serre-câbles métalliques
étables métalliques piquets de tente métalliques Tent pegs of metal tente (piquets de -) métalliques Building (Framework of metal charpentes métalliques for -) Buildings (Fittings of metal ferrures pour la construction for -) Building (Reinforcing armatures pour la materials of metal for -) construction [métalliques] Building panels of metal panneaux pour la construction métalliques Frames of metal for building châssis métalliques [construction] Fittings of metal for building ferrures pour la construction Building materials of metal matériaux de construction métalliques Building materials of metal bâtir (matériaux à -) métalliques Building materials of metal construction (matériaux de -) métalliques Building or furniture fittings alfénide (garnitures en -) of nickel-silver pour bâtiments ou pour meubles Panels of metal (Building -) panneaux pour la construction métalliques Stands of metal (Cask -) fûts (chantiers [supports] pour -) métalliques Stands of metal (Cask -) chantiers [supports] pour fûts [métalliques] Props of metal étais métalliques Vice benches of metal étaux-établis [métalliques] Steel masts acier (mâts en -) Ceilings of metal plafonds métalliques Roofing of metal toitures métalliques Roof flashing of metal toitures (cornières pour -) métalliques Roof coverings of metal toits (couvertures de -) métalliques Solder (Silver -) argent (soudure d' -) Solder (Silver -) soudure d'argent Paint (Booths of metal for peinture au pistolet (cabines spraying -) pour la -) métalliques Paint (Booths of metal for cabines pour la peinture au spraying -) pistolet métalliques Casks (Taps for -) of metal tonneaux (robinets de -) métalliques
060073 060312
6 6
060059
6
060173
6
060229
6
060229
6
060314
6
060437 060208
6 6
060208
6
060328
6
060140
6
060276
6
060381
6
060074
6
060140 060291
6 6
060291
6
060291
6
060015
6
060381
6
060391
6
060391
6
060372 060283 060006 060209 060252 060098
6 6 6 6 6 6
060350
6
060030 060030 060310
6 6 6
060310
6
060402
6
87
TŘÍDA 6
Seznam výrobků podle tříd
sudy (kovové kohouty pro -) Casks (Taps for -) of metal
060402
6
sudy (kovové obruče na -)
060288
6
060288
6
060391
6
060391
6
060287 060303
6 6
060242 060304
6 6
060363 060397
6 6
060397
6
060313
6
060292
6
060202
6
060113 060243
6 6
060442
6
060364 060049 060118 060143 060314
6 6 6 6 6
060177 060188 060399
6 6 6
060370 060338
6 6
060246 060213
6 6
060422
6
060222
6
060297
6
060297
6
060251 060184
6 6
sudy (kovové obruče na -) sudy (kovové stojany nebo podstavce pro -) sudy (kovové stojany nebo podstavce pro -) sudy (kovové) svařovací a pájecí dráty (kovové) svařovací dráty (kovové) svařování (kovové tyčinky pro -) svěrky (kovové) svodidla silniční (kovová) svodidla silniční (kovová) svorky (kovové) na kabely a roury šalování (kovové) pro betonování šaty (kovové háčky na věšení -) škrabadla na boty (kovová) šoupátka (kovová), ne jako části strojů šroubovatelná víčka lahví kovová šroubové matice (kovové) šrouby (kovové) šrouby (kovové) šrouby s okem šrouby spojovací (kovové) pro kabely štafle (kovové) štětovnice (kovové) štítky identifikační (kovové) štíty vývěsní (kovové) tanky (kovové) na tekutá paliva tantal tašky střešní kovové telefonní budky (kovové) telegrafní sloupy (kovové) těsnicí uzávěry (kovové) těsnicí uzávěry (kovové) titan tkaniny drátěné
88
robinets de tonneaux [métalliques] Barrel hoops of metal cercles pour tonneaux [métalliques] Barrel hoops of metal cerceaux pour barils [métalliques] Cask stands of metal chantiers [supports] pour fûts [métalliques] Cask stands of metal tonneaux (chantiers [supports] pour -) métalliques Barrels of metal tonneaux métalliques Rods of metal for brazing baguettes métalliques pour le and welding brasage et le soudage Soldering wire of metal souder (fils à -) en métal Welding (Rods of metal for -) soudage (baguettes métalliques pour le -) Bindings of metal liens métalliques Crash barriers of metal for glissières de sécurité pour roads routes [métalliques] Crash barriers of metal for sécurité (glissières de -) pour roads routes [métalliques] Clips of metal for cables and pattes d'attache de câbles pipes ou de tubes [métalliques] Shuttering of metal for béton (coffrages pour le -) concrete métalliques Clothes hooks of metal vêtements (patères [crochets] métalliques pour -) Door scrapers décrottoirs Valves of metal [other than vannes [autres que parties parts of machines] de machines] métalliques Screw tops of metal for bouchons à vis métalliques bottles pour bouteilles Nuts of metal écrous métalliques Bolts of metal boulons métalliques Screws of metal vis métalliques Screw rings tire-fond Binding screws of metal for câbles (serre- -) métalliques cables Steps [ladders] of metal escabeaux métalliques Pilings of metal palplanches métalliques Identity plates of metal plaques d'identité métalliques Signboards of metal enseignes en métal Containers of metal for liquid combustibles liquides fuel (récipients pour -) métalliques Tantalum [metal] tantale [métal] Roofing tiles of metal tuiles métalliques pour toitures Telephone boxes of metal cabines téléphoniques en métal Telegraph posts of metal télégraphiques (poteaux -) métalliques Sealing caps of metal capsules de bouchage métalliques Sealing caps of metal bouchage (capsules de -) métalliques Titanium titane Wire gauze toiles métalliques
Seznam výrobků podle tříd tlakové potrubí (kovové)
Manifolds of metal for pipelines točny (železnice) Turntables [railways] tombak (měkká mosaz) Tombac trámy (kovové) Joists of metal traverzy (kovové železniční) Railroad ties of metal
manifolds métalliques pour canalisations plaques tournantes tombac poutrelles métalliques traverses de chemins de fer [métalliques] trubkové komínové nástavce Chimney pots of metal mitres de cheminées (kovové) [métalliques] trubky (kovové) Tubes of metal tuyaux métalliques trubky ocelové Steel tubes acier (tuyaux d' -) trysky (kovové) Nozzles of metal tuyères métalliques třmeny napínací (kovové) Stretchers for metal bands bandes métalliques pro kovové pásy [tension links] (tendeurs de -) [étriers de tension] turnikety kovové Turnstiles of metal tourniquets portillons tournants métallques tyče (kovové) Poles of metal perches métalliques tyče pro kovové zábradlí Bars for metal railings barreaux de grilles métalliques tyčinky (kovové) pro Rods of metal for brazing baguettes métalliques svařování a pájení and welding pour le brasage et le soudage úhelníky (kovové) Angle irons cornières métalliques umělecká díla z obecných Works of art of common art (objets d' -) en métaux kovů metal communs upínací stoly (kovové) Benches (Vice -) of metal établis (étaux- -) métalliques upínací stoly (kovové) Benches (Vice -) of metal étaux-établis [métalliques] ústřední topení (potrubí Ducts of metal, for central conduits métalliques de a roury pro -) heating installations chauffage central úvazky lanové (kovové) Thimbles (Rope -) of metal cordages (cosses de -) úvazky lanové (kovové) Thimbles (Rope -) of metal cosses de câbles uzávěry (kovové) pro brašny Locks of metal for bags fermetures pour sacs a tašky [métalliques] uzávěry (kovové) pro Closures of metal for récipients (fermetures de -) nádoby containers métalliques uzávěry lahví (kovové) Bottle caps of metal capsules de bouteilles [métalliques] uzávěry lahví (kovové) Capsules of metal for bottles capsules de bouteilles [métalliques] uzávěry na kufry, bedny Box fasteners of metal fermetures de boîtes a kazety [métalliques] uzávěry na kufry, bedny Box fasteners of metal boîtes (fermetures de -) a kazety métalliques uzávěry na lahve (kovové) Bottle closures of metal fermetures de bouteilles [métalliques] uzávěry na lahve (kovové) Bottle fasteners of metal bouteilles (fermetures de -) métalliques uzávěry na lahve (kovové) Bottle fasteners of metal fermetures de bouteilles [métalliques] Uzávěry pro vysouvací okna Sash fasteners of metal for loqueteaux métalliques pour kovové windows fenêtres vanad Vanadium vanadium vaničky ptačí (kovové) Bird baths [structures baignoires d'oiseaux of metal] [constructions métalliques] vany (kovové vany na Troughs of metal for mixing auges à mortier métalliques míchání malty) mortar vázací dráty (kovové) Thread of metal for tying-up fils à lier métalliques purposes vázací dráty (kovové) Thread of metal for tying-up lier (fils à -) métalliques purposes
TŘÍDA 6 060420
6
060212 060253 060225 060245
6 6 6 6
060331
6
060127 060011 060014 060383
6 6 6 6
060255
6
060024 060042
6 6
060303
6
060345 060278
6 6
060283
6
060283 060076
6 6
060058 060058 060379
6 6 6
060395
6
060299
6
060299
6
060048
6
060048
6
060300
6
060300
6
060300
6
060454
6
060259 060280
6 6
060279
6
060286
6
060286
6
89
TŘÍDA 6 vázací pásky (kovové) vázací pásky (kovové)
Seznam výrobků podle tříd Wrapping or binding bands of metal Wrapping or binding bands of metal Binding thread of metal for agricultural purposes Sheaf binders of metal
vázací pásky (kovové) pro použití v zemědělství vázací pásky na snopy (kovové) vázací smyčky (kovové) pro Slings of metal for handling manipulaci s nákladem loads ventilační zařízení (kovové potrubí pro -)
Ventilating and air conditioning installations (Ducts of metal for -) ventilační zařízení (kovové Ventilating and air potrubí pro -) conditioning installations (Ducts of metal for -) ventily (kovové) pro drenážní Drain traps [valves] of metal roury ventily (kovové) pro drenážní Drain traps [valves] of metal roury ventily (kovové), ne jako Valves of metal [other than části strojů parts of machines] ventily pro vodovodní Water-pipe valves of metal potrubí (kovové) ventily pro vodovodní potrubí Water-pipe valves of metal (kovové) vepříny kovové Pigsties of metal věšáky (kovové háčky pro -) Hooks of metal for clothes rails větrem poháněná zařízení Wind-driven bird-repelling na odhánění ptáků devices made of metal vyrobená z kovu věže na skoky do vody (kovové) víka (kovová) na nádoby
Diving boards of metal
visací zámky visutá dráha (lana pro -) vložky (kovové)
Closures of metal for containers Padlocks Telpher cables Shims
vnější žaluzie (kovové)
Outdoor blinds of metal
vodicí kladky pro okna vodicí kladky pro okna vodicí lišty (kovové) vodítka pro psy (kovová) vodovodní potrubí (kovové) voliéry (kovové konstrukce pro -) vozidla (kovové zámky pro -)
Sash pulleys Sash pulleys Guard rails of metal Dogs (Chains for -) Water-pipes of metal
vozidla (kovové značky pro -) vrata (kovová) vruty (šrouby do dřeva) výdřevy (kovové) výhybky železniční (pro železnice)
90
lier (bandes à -) métalliques
060285
6
bandes à lier métalliques
060285
6
liens métalliques à usage agricole gerbes (liens de -) métalliques élingues pour la manutention de fardeaux [métalliques] ventilation et de climatisation (conduits métalliques d'installations de -) conduits métalliques d'installations de ventilation et de climatisation drainage (clapets de tuyaux de -) en métal tuyaux de drainage (clapets de -) en métal soupapes [autres que parties de machines] métalliques eau (clapets de conduites d'-) en métal clapets de conduites d'eau [en métal] porcheries métalliques portemanteaux (crochets de -) métalliques oiseaux (dispositifs métalliques répulsifs actionnés par le vent contre les -) plongeoirs métalliques
060319
6
060396
6
060306
6
060415
6
060415
6
060335
6
060335
6
060243
6
060359
6
060359
6
060438 060352
6 6
060432
6
060215
6
060395
6
060062 060057 060063
6 6 6
060158
6
060075 060075 060095 060069 060091
6 6 6 6 6
060263
6
060237
6
060155
6
060218 060143 060111 060013
6 6 6 6
fermetures de récipients [métalliques] cadenas câbles téléphériques calage (plaques métalliques de -) stores d'extérieur métalliques fenêtres (galets de -) galets de fenêtres contre-rails chiens (chaînes de -) conduites d'eau métalliques
Aviaries of metal [structures] volières [constructions] métalliques Locks of metal for vehicles véhicules (serrures pour -) métalliques Badges of metal for vehicles écussons pour véhicules [métalliques] Gates of metal portails métalliques Eye bolts tire-fond Tubbing of metal cuvelages métalliques Railway points / Railway changements de voie switches [chemins de fer] / aiguilles de chemins de fer
Seznam výrobků podle tříd vycházkové hole (kovové hroty na -) výplně dveří (kovové) výplně stavební (kovové) výztuže (kovové) (tybinky) výztuže (kovové) do betonu výztuže (kovové) pro ropné vrty výztuže (kovové) pro ropné vrty výztuže (kovové) pro stavebnictví vyztužovací materiály (kovové) pro potrubí vyztužovací materiály (kovové) pro potrubí vyztužovací materiály (kovové) pro řemeny vyztužovací materiály (kovové) pro řemeny wolfram wolfram zábradlí (kovová), jako části schodišť zámky (kovové) pro brašny a tašky zámky (kovové), s výjimkou elektrických zámky pro vozidla (kovové) zámky visací západky (kovové) západky zámků zarážky (kovové) zařízení na odhánění ptáků vyrobená z kovu (větrem poháněná -) zásobníky (kovové), sila zásobníky tašek na psí výkaly, upevněné, kovové zástěny pro topeniště nebo krby (kovové) zástrčky (dveřní -) kovové zástrčky (dveřní) zástrčky (kovové) tyče, tyčovina zástrčky okenní zátky (kovové) zátky na sudy (kovové -)
Ferrules of metal for walking embouts de cannes sticks [métalliques] Door panels of metal portes (panneaux de -) métalliques Boards of metal (Building -) panneaux pour la construction métalliques Tubbing of metal cuvelages métalliques Reinforcing materials, béton (armatures of metal, for concrete métalliques pour -) Oilwells (Casings of metal puits de pétrole (coffrages for -) métalliques pour -) Oilwells (Casings of metal coffrages métalliques pour for -) puits de pétrole Reinforcing materials armatures pour la of metal for building construction [métalliques] Pipes (Reinforcing materials conduites (armatures pour -) of metal for -) métalliques Pipes (Reinforcing materials armatures pour conduites of metal for -) [métalliques] Machine belts (Reinforcing courroies (armatures pour -) materials of metal for -) métalliques Machine belts (Reinforcing armatures pour courroies materials of metal for -) [métalliques] Tungsten tungstène Tungsten wolfram Stringers [parts of staircases] limons [parties d'escaliers] of metal métalliques Locks of metal for bags sacs (fermetures pour -) métalliques Locks [other than electric] serrures métalliques [autres of metal qu'électriques] Locks of metal for vehicles serrures pour véhicules [métalliques] Padlocks cadenas Latch bars of metal clenches Bolts (Lock -) pênes de serrures Stops of metal butoirs en métal Bird-repelling devices made oiseaux (dispositifs of metal (Winddriven -) métalliques répulsifs actionnés par le vent contre les -) Silos of metal silos métalliques Dispensers for dog waste distributeurs métalliques bags, fixed, of metal fixes de sacs pour déjections canines Furnace fireguards of metal garde-feu métalliques pour fourneaux Bolts (Door -) of metal verrous de porte métalliques Bolts [flat] targettes Bars (Latch -) of metal clenches Window casement bolts Plugs of metal Taps for casks [of metal]
závěsy dveřní (panty) Strap-hinges of metal zavírače dveří (neelektrické) Door closers [non-electric] zavírače oken, neelektrické Window closers, non electric závlačky z kovu závory
TŘÍDA 6
Cotter pins of metal Bolts
crémones bondes métalliques robinets de tonneaux [métalliques] pentures ferme-porte [non électriques] dispositifs non électriques pour la fermeture de fenêtres clavettes métalliques verrous
060064
6
060219
6
060381
6
060111 060033
6 6
060337
6
060337
6
060276
6
060275
6
060275
6
060277
6
060277
6
060257 060257 060162
6 6 6
060379
6
060144
6
060237
6
060062 060022 060204 060238 060432
6 6 6 6 6
060239 060452
6 6
060390
6
060220 060247 060022
6 6 6
060104 060296 060402
6 6 6
060039 060135 060444
6 6 6
060082 060261
6 6
91
TŘÍDA 6 závory (kovové) závory dveřní zinek zirkonium zlaté pájky zlaté pájky značky (kovové) pro vozidla
Seznam výrobků podle tříd
loquets métalliques portes (verrous de -) zinc zirconium or (soudure d' -) soudure d'or écussons pour véhicules [métalliques] značky dopravní (kovové), s Signs, non-luminous and non- bornes routières non výjimkou světelných a mechanical, of metal, for lumineuses et non mechanických roads mécaniques [métalliques] značky poznávací (kovové) Registration plates, of metal plaques d'immatriculation métalliques značky poznávací (kovové) Registration plates, of metal plaques minéralogiques métalliques značky signalizační, Signs, non-luminous and non- signalisation non lumineuse s výjimkou světelných mechanical, of metal et non mécanique a mechanických (kovové) [métallique] zvířata (kovové klece pro Animals (Metal cages for cages métalliques pour divoká -) wild -) animaux sauvages zvonečky pro zvířata Bells for animals sonnailles zvonečky* Bells* clochettes zvonečky* Bells* grelots zvony* Bells* sonnettes* zvony* Bells* cloches žaluzie (kovové) Jalousies of metal jalousies métalliques žebříky (kovové) Ladders of metal échelles métalliques železářské zboží (drobné)* Ironmongery* quincaillerie métallique* železné pásky (napínače Iron bands (Stretchers for -) fer (tendeurs de bandes de -) na -) [tension links] [étriers de tension] železné rudy Iron ores fer (minerais de -) železnice (kovový materiál Railway material of metal voies ferrées (matériaux pro -) pour -) métalliques železnice (kovový materiál Railway material of metal ferrées (matériaux pour pro -) voies -) métalliques železniční ložné míry Loading gauge rods, of metal, chemins de fer (gabarits de obrysnice (kovové) for railway wagons chargement pour -) métalliques železniční ložné míry Loading gauge rods, of metal, gabarits de chargement pour obrysnice (kovové) for railway wagons chemins de fer [métalliques] železniční pražce (kovové) Sleepers of metal (Railway -) chemins de fer (traverses de -) métalliques železniční pražce (kovové) Sleepers of metal (Railway -) traverses de chemins de fer [métalliques] železo (surovina nebo Iron, unwrought or semifer brut ou mi-ouvré polotovar) wrought
92
Latches of metal Door bolts Zinc Zirconium Solder (Gold -) Solder (Gold -) Badges of metal for vehicles
060167 060220 060223 060264 060417 060417 060155
6 6 6 6 6 6 6
060228
6
060400
6
060400
6
060235
6
060433
6
060240 060241 060241 060241 060241 060156 060361 060227 060284
6 6 6 6 6 6 6 6 6
060134 060089
6 6
060089
6
060326
6
060326
6
060245
6
060245
6
060115
6
Seznam výrobků podle tříd 3D tiskárny 3D printers acetylén (čisticí zařízení na -) Acetylene cleaning apparatus adhezní (třecí) řemeny pro Bands (Adhesive -) for řemenice pulleys adhezní (třecí) řemeny pro Bands (Adhesive -) for řemenice pulleys akvária (vzduchová čerpadla Aquaria (Aerating pumps pro -) for -) akvária (vzduchová čerpadla Aquaria (Aerating pumps pro -) for -) alternátory Alternators armatury pro parní kotle Fittings for engine boilers
imprimantes 3D purification de l'acétylène (appareils pour la -) poulies (bandages adhésifs pour les -) bandages adhésifs pour les poulies aquariums (pompes d'aération pour -) pompes d'aération pour aquariums alternateurs chaudières de machines (garnitures de -) asfalt (stroje na -) Bitumen making machines bitume (machines à faire le -) asfaltovací stroje Bitumen making machines bitume (machines à faire le -) asfaltování (stroje na -) Tarring machines goudronneuses automatické kotvy pro Grapnels (Automatic -) for grappins automatiques námořní účely marine purposes [marine] automaty prodejní Distribution machines, automatiques automatic (distributeurs -) automobily (mycí linky pro -) Vehicle washing lavage (installations de -) installations pour véhicules balení (stroje pro -) Packaging machines emballage (machines d' -) balicí stroje Packing machines empaquetage (machines pour l' -) balicí stroje Wrapping machines envelopper (machines à -) barvicí stroje Dyeing machines teinture (machines pour la -) barvicí zařízení pro tiskařské Inking apparatus for printing encreurs (appareils -) stroje machines [imprimerie] barvy (stříkací pistole na -) Guns (Spray -) for paint peinture (pistolets pour la -) beranidla (stroje) Grinding machines broyeurs [machines] beranidla (stroje) Rams [machines] béliers [machines] běžce pro pletací stroje Carriages for knitting tricoter (chariots pour machines machines à -) běžce pro pletací stroje Carriages for knitting chariots pour machines machines à tricoter brány zemědělské Harrows herses brázdicí stroje důlní Coal-cutting machines haveuses / découpeurs de charbon brousicí nářadí hran lyží, Ski edge sharpening tools, outils électriques pour elektrické electric l´affutage de cares de skis brusky (stroje) Trueing machines rectifieuses brusky nástrojové (ostřičky) Blade sharpening [stropping] lames (machines pour le machines repassage des -) brusné kameny (části strojů) Sharpening wheels [parts aiguisage (meules pour l' -) of machines] [parties de machines] brusné kameny (části strojů) Sharpening wheels [parts meules à aiguiser [parties of machines] de machines] brusné kotouče (části strojů) Grindstones [parts meules à aiguiser [parties of machines] de machines] brzdová obložení, s výjimkou Brake linings other than for garnitures de freins autres brzdových obložení pro vehicles que pour véhicules vozidla brzdová obložení, s výjimkou Brake linings other than for freins (garnitures de -) autres brzdových obložení pro vehicles que pour véhicules vozidla brzdové čelisti, s výjimkou Brake shoes other than for sabots de freins autres que brzdových čelistí pro vehicles pour véhicules vozidla
TŘÍDA 7 070555 070002
7 7
070314
7
070314
7
070005
7
070005
7
070018 070101
7 7
070050 070050 070202 070073
7 7 7 7
070537
7
070235
7
070499 070294
7 7
070177 070362
7 7
070175
7
070298 070263 070404 070097
7 7 7 7
070097
7
070213 070094
7 7
070560
7
070326 070225
7 7
070389
7
070389
7
070389
7
070405
7
070405
7
070406
7
93
TŘÍDA 7 brzdové čelisti, s výjimkou brzdových čelistí pro vozidla brzdové destičky jiné než pro vozidla brzdy (díly -), nikoliv pro motorová vozidla brzdy (díly -), nikoliv pro motorová vozidla bubny (části strojů) bubny (části tiskařských lisů)
Seznam výrobků podle tříd Brake shoes other than for vehicles
freins (sabots de -) autres que pour véhicules
Brake pads other than for plaquettes de freins autres vehicles que pour véhicules Brake segments other than segments de freins autres for vehicles que pour véhicules Brake segments other than freins (segments de -) autres for vehicles que pour véhicules Drums [parts of machines] tambours de machines Tympans [parts of printing tympans [imprimerie] presses] bubny pro vyšívací stroje Tambours for embroidery broder (tambours pour machines machines à -) buchary Power hammers marteaux-pilons buchary Power hammers pilons (marteaux- -) buldozéry Bulldozers bouteurs [bouldozeurs] buldozéry Bulldozers bouldozeurs centrifugy Centrifuges [machines] centrifugeuses [machines] cívky (části strojů) Reels [parts of machines] bobines pour machines cívky pro tkalcovské stavy Bobbins for weaving looms bobines de métiers à tisser cukr (stroje na výrobu -) Machines for the production machines pour la fabrication of sugar de sucre čerpadla (části strojů, motorů Pumps [parts of machines, pompes [parties de machines a hnacích strojů) engines or motors] ou de moteurs] čerpadla (stroje) Pumps [machines] pompes [machines] čerpadla mazací Lubricating pumps pompes de graissage čerpadla mazací Lubricating pumps graissage (pompes de -) čerpadla na pivo Beer pumps pompes à bière čerpadla na stlačený vzduch Compressed air pumps pompes à air comprimé čerpadla na stlačený vzduch Compressed air pumps air comprimé (pompes à -) čerpadla odstředivá Centrifugal pumps pompes centrifuges čerpadla odstředivá Centrifugal pumps centrifuges (pompes -) čerpadla palivová Self-regulating fuel pumps pompes autorégulatrices samoregulační à combustible čerpadla pro akvária Aerating pumps for aquaria pompes d'aération pour (vzduchová) aquariums čerpadla pro vytápěcí Pumps for heating chauffage (pompes pour zařízení installations installations de -) čerpadlové membrány Diaphragms (Pump -) pompes (membranes de -) čerpadlové membrány Diaphragms (Pump -) membranes de pompes čisticí centrální vakuové Central vacuum cleaning nettoyage (installations zařízení installations centrales de -) par le vide čisticí filtry ochlazovacího Filters for cleaning cooling air air de refroidissement (filtres vzduchu (pro motory) [for engines] pour le nettoyage de l' -) pour moteurs čisticí přístroje parní Cleaning appliances utilizing nettoyage (appareils de -) steam à vapeur čisticí stroje silniční Road sweeping machines balayeuses automotrices (s vlastním pohonem) [self propelled] čisticí zařízení pro acetylen Cleaning apparatus acétylène (appareils pour la (Acetylene -) purification de l' -) čisticí zařízení pro acetylen Cleaning apparatus purification de l'acétylène (Acetylene -) (appareils pour la -) čisticí zařízení vysokotlaká High pressure washers nettoyage (appareils de -) à haute pression čističky obilí Winnowers vanneuses čištění (stroje a přístroje Cleaning (Machines and nettoyage (machines et na -), elektrické apparatus for -) [electric] appareils de -) [électriques] člunky (části strojů) Shuttles [parts of machines] navettes [parties de machines]
94
070406
7
070524
7
070407
7
070407
7
070039 070377
7 7
070067
7
070248 070248 070069 070069 070086 070408 070054 070356
7 7 7 7 7 7 7 7
070179
7
070309 070205 070205 070390 070393 070393 070088 070088 070543
7 7 7 7 7 7 7 7 7
070005
7
070311
7
070257 070257 070483
7 7 7
070010
7
070485
7
070034
7
070002
7
070002
7
070495
7
070379 070281
7 7
070280
7
Seznam výrobků podle tříd čluny (motory pro -) dávkovače (části strojů) dávkovače lepicí pásky (stroje) dávkovače lepicí pásky (stroje) dělicí stroje děrovačky desky pro plochý tisk desky pro plochý tisk dezintegrátory diamanty sklenářské (části strojů) dmychadla pro kompresi dmychadla pro stlačování, odsávání a dopravu plynů dojicí stroje dojicí stroje (strukové gumy (odsávačky) pro -) dojicí stroje (strukové gumy (odsávačky) pro -) dokončovací obráběcí stroje dopravníky (pásy pro -) dopravníky (stroje) dopravníky pásové dopravníky pneumatické
TŘÍDA 7 Motors for boats bateaux (moteurs de -) Feeders [parts of machines] entraîneurs [parties de machines] Adhesive tape dispensers distributeurs de ruban [machines] adhésif [machines] Adhesive tape dispensers ruban adhésif (distributeurs [machines] de -) [machines] Dividing machines diviseuses Punching machines poinçonneuses Plates (Printing -) impression (planches pour l' -) Plates (Printing -) planches pour l'impression Disintegrators désintégrateurs Glaziers' diamonds [parts diamants de vitriers [parties of machines] de machines] Superchargers surcompresseurs Blowing machines for the souffleries pour la compression, exhaustion compression, l'aspiration and transport of gases et le transport des gaz Milking machines traire (machines à -) Suction cups for milking traire (ventouses pour machines machines à -) Suction cups for milking ventouses pour machines machines à traire Finishing machines finisseuses [machines] Belts for conveyors Conveyors [machines] Belt conveyors Pneumatic transporters
dopravníky potrubní pneumatické
Pneumatic tube conveyors
dopřádací stroje drážkovací stroje drážkovací stroje drážkovače (příslušenství strojů) drticí zařízení drtiče drtiče drtiče (stroje) drtiče (stroje) drtiče (stroje) pro průmyslové účely drtiče kuchyňské, elektrické
Spinning frames Paring machines Paring machines Notchers [machine tools] Grinding machines Crushing machines Grinding machines Rammers [machines] Rammers [machines] Shredders [machines] for industrial use Kitchen grinders, electric
dřevoobráběcí stroje
Woodworking machines
důlní stroje
Mineworking machines
důlní vrtáky důlní vrtáky dynama dynama (řemeny pro -) dynama (řemeny pro -) dynama pro jízdní kola
Borers (Mine -) Borers (Mine -) Dynamos Belts (Dynamo -) Belts (Dynamo -) Bicycle dynamos
070402 070176
7 7
070004
7
070004
7
070448 070306 070217
7 7 7
070217 070153 070494
7 7 7
070358 070199
7 7
070367 070368
7 7
070368
7
070193
7
bandes transporteuses transporteurs courroie (transporteurs à -) pneumatiques (transporteurs -) transport (installations pneumatiques de -) par tubes filer (métiers à -) buriner (machines à -) mortaiseuses grugeoirs [machines-outils]
070036 070371 070037 070304
7 7 7 7
070370
7
070260 070071 070071 070208
7 7 7 7
pilons [machines] machines de concassage broyeurs [machines] concasseurs broyeurs [machines] déchiqueteurs [machines] à usage industriel moulins de cuisine électriques bois (machines à travailler le -) mines (machines pour l'exploitation des -) mines (tarières de -) tarières de mines dynamos dynamo (courroies de -) courroies de dynamo bicyclettes (dynamos pour -)
070263 070561 070263 070263 070263 070419
7 7 7 7 7 7
070553
7
070055
7
070342
7
070264 070264 070160 070126 070126 070047
7 7 7 7 7 7
95
TŘÍDA 7
Seznam výrobků podle tříd
ejektory (proudová Ejectors éjecteurs čerpadla) ekonomizéry paliva pro Fuel economisers for motors économiseurs de carburant motory a hnací stroje and engines pour moteurs elektrická zařízení k ovládání Curtain drawing devices, rideaux (dispositifs záclon nebo rolet electrically operated électriques à manoeuvrer les -) elektrické generátory Generators of electricity électricité (générateurs d' -) elektrické generátory Generators (Current -) courant (générateurs de -) (zdroje) elektrické mlýnky (pro Crushers for kitchen use, broyeurs de cuisine domácnost) electric électriques elektrické otvírače Openers (Can -), electric boîtes (ouvre- -) électriques plechovek elektrické otvírače Openers (Can -), electric ouvre-boîtes électriques plechovek elektrické pokovování - stroje Electroplating machines galvanoplastie (machines de -) elektrické svářecí zařízení Electric welding apparatus soudure électrique (appareils de -) elektricky poháněné kartáče Brushes, electrically brosses électriques [parties (části strojů) operated [parts of de machines] machines] elektrody pro svářecí stroje Electrodes for welding électrodes pour machines machines à souder elektrody pro svářecí stroje Electrodes for welding souder (électrodes pour machines machines à -) elektrody pro svařování Soldering irons, fers à souder à gaz plynem gas-operated elevátory (řetězy pro -), části Elevator chains [parts élévateurs (chaînes d' -) strojů of machines] [parties de machines] elevátory (výtahy) Elevators [lifts] élévateurs eskalátory, pohyblivá Staircases (Moving -) escaliers roulants schodiště [escalators] etiketovací stroje Labellers [machines] étiqueteuses extraktory (vyhazovače) Extractors for mines extracteurs [mines] důlní filtrační zařízení (vložky Cartridges for filtering cartouches pour machines pro -) machines à filtrer filtrovací stroje Filtering machines filtrer (machines à -) filtry (části strojů nebo Filters [parts of machines or filtres [parties de machines motorů) engines] ou de moteurs] filtry na čištění ochlazovacího Filters for cleaning cooling air air de refroidissement (filtres vzduchu (pro motory) [for engines] pour le nettoyage de l' -) pour moteurs formy (části strojů) Moulds [parts of machines] moules [parties de machines] fotosazba (sázecí stroje Type-setting machines photocomposition (machines pro -) [photocomposition] pour la -) frézky (stroje) Milling machines fraiseuses fukary (obilní odstředivky) Winnowers vanneuses fukary na obilí Blowing machines for the souffleries pour la compression, sucking and compression, l'aspiration carrying of grain et le transport des grains galvanizační stroje Galvanizing machines galvanisation (machines de -) generátorová soustrojí Emergency power groupes électrogènes de nouzová generators secours generátory elektrické Generators of electricity générateurs d'électricité generátory proudu Current generators courant (générateurs de -) generátory střídavého Alternators alternateurs proudu hadice k vysavačům prachu Vacuum cleaner hoses tuyaux d'aspirateurs de poussière
96
070170
7
070400
7
070331
7
070171 070124
7 7
070256
7
070287
7
070287
7
070535
7
070526
7
070413
7
070525
7
070525
7
070505
7
070491
7
070024 070178
7 7
070182 070185
7 7
070424
7
070192 070457
7 7
070010
7
070276 070112
7 7
070090 070379 070203
7 7 7
070536
7
070492
7
070171 070124 070018
7 7 7
070507
7
Seznam výrobků podle tříd hadice pružné (navijáky pro -) hadice pružné (navijáky pro -) hevery (stroje) hladicí lisy hlavy válců pro motory hlavy válců pro motory hnací motory, s výjimkou motorů pro pozemní vozidla hnací řetězy, s výjimkou řetězů pro pozemní vozidla
TŘÍDA 7 Reels, mechanical, for flexible hoses Reels, mechanical, for flexible hoses Jacks [machines] Presses (Smoothing -) Cylinder heads for engines Cylinder heads for engines Driving motors other than for land vehicles
dévidoirs mécaniques pour tuyaux flexibles tuyaux flexibles (enrouleurs mécaniques pour -) vérins [machines] lisseuses culasses de moteurs moteurs (culasses de -) motrices (machines -) autres que pour véhicules terrestres Chains (Driving -) other than commande (chaînes de -) for land vehicles autres que pour véhicules terrestres hnací řetězy, s výjimkou Chains (Driving -) other than chaînes de commande řetězů pro pozemní vozidla for land vehicles autres que pour véhicules terrestres hnací stroje lodní Boats (Engines for -) bateaux (machines de -) hnací stroje, s výjimkou Engines, other than for land véhicules terrestres (moteurs hnacích strojů pro pozemní vehicles autres que pour -) vozidla hnací stroje, s výjimkou Engines, other than for land moteurs autres que pour hnacích strojů pro pozemní vehicles véhicules terrestres vozidla hnětací stroje Kneading machines pétrins mécaniques hnětací stroje Paper machines papier (machines à -) hoblovky Planing machines raboteuses hořáky na řezání, plynové Cutting blow pipes, gaschalumeaux à découper operated à gaz hořáky řezací (stroje) Thermic lances [machines] lances thermiques [à oxygène] [machines] hořáky svařovací plynové Soldering blow pipes, chalumeaux à souder à gaz gas-operated hrabací stroje (hrabačky) Raking machines râteleuses hrabací stroje (hrábě pro -) Rakes for raking machines râteaux de râteleuses hrábě pro hrabací stroje Rakes for raking râteleuses (râteaux de -) machines hrnčířské kruhy (strojní) Potters' wheels tours de potiers hřídele (ložiska pro -) Shafts (Bearings for transmission (paliers pour transmission -) arbres de -) hřídele (ložiska pro -) Shafts (Bearings for paliers pour arbres de transmission -) transmission hřídele klikové Crank shafts arbres à manivelle hřídele pro stroje Axles for machines arbres de machines hřídele převodové (jiné než Transmission shafts [other arbres de transmission pro pozemní vozidla) than for land vehicles] [autres que pour véhicules terrestres] hřídelové spojky (stroje) Shaft couplings [machines] arbres (accouplements d' -) [machines] hydraulická ovládací zařízení Controls (Hydraulic -) for hydrauliques (commandes -) pro stroje, motory a hnací machines, motors and pour machines et moteurs stroje engines hydraulické hnací stroje Hydraulic engines and hydrauliques (moteurs -) a motory motors hydraulické turbíny Turbines (Hydraulic -) hydrauliques (turbines -) chladicí zařízení (kompresory Compressors for r compresseurs pour pro -) efrigerators réfrigérateurs chladiče pro motory a hnací Radiators [cooling] for radiateurs de refroidissement stroje motors and engines pour moteurs chladiče vzduchové Air condensers air (condenseurs à -) chléb (stroje na krájení -) Bread cutting machines pain (machines à couper le -)
070376
7
070376
7
070135 070240 070137 070137 070241
7 7 7 7 7
070425
7
070425
7
070401 070433
7 7
070433
7
070295 070293 070321 070486
7 7 7 7
070229
7
070504
7
070324 070323 070323
7 7 7
070420 070290
7 7
070290
7
070021 070020 070022
7 7 7
070001
7
070472
7
070461
7
070215 070437
7 7
070464
7
070011 070288
7 7
97
TŘÍDA 7 chodníky [pohyblivé chodníky] jeřáby jeřáby mostové jeřáby otočné sloupové jeřáby otočné sloupové jízdní kola (dynama pro -) jízdní kola (stroje pro montáž -) kalandry (hladicí stroje) kalolisy kalolisy kámen (stroje na opracování -) karburátory karburátory (přívody pro -) kardanové spojky kardanové spojky kartáče (části strojů) kartáče pro vysavače kartáče sběrné pro dynama kartáče sběrné pro dynama kartáče uhlíkové (elektr.) katalyzátory pro motory a stroje (nikoliv pro motorová vozidla) kazety na matrice (tiskárenské -) kladiva (části strojů)
Seznam výrobků podle tříd Sidewalks [moving pavement] Cranes [lifting and hoisting apparatus] Roller bridges Derricks Derricks Bicycle dynamos Bicycle assembling machines Mangles Filter presses Filter presses Stone-working machines Carburetters Carburetter feeders
tapis roulant
070518
7
grues [appareils de levage]
070453
7
ponts roulants mâts de charge charge (mâts de -) bicyclettes (dynamos pour -) bicyclettes (machines pour l'assemblage de -) calandres [machines] filtres-presses presses (filtres- -) pierre (machines à travailler la -) carburateurs alimentateurs pour carburateurs cardan (joints de -)
070313 070251 070251 070047 070512
7 7 7 7 7
070292 070109 070109 070301
7 7 7 7
070078 070015
7 7
070479
7
070479
7
070068
7
070559 070033 070033 070093
7 7 7 7
070273
7
070081
7
070247
7
070489 070249 070099 070099 070117
7 7 7 7 7
070108
7
070339
7
070044 070021 070474
7 7 7
070230
7
070479
7
070327
7
070481
7
070336
7
Joints (Universal -) [Cardan joints] Joints (Universal -) [Cardan joints de cardan joints] Brushes [parts of machines] brosses [parties de machines] Brushes for vakuum cleaners brosses pour aspirateurs Brushes (Dynamo -) dynamo (balais de -) Brushes (Dynamo -) balais de dynamo Carbon brushes [electricity] charbon (balais de -) [électricité] Anti-pollution devices for antipollution (dispositifs -) motors and engines pour moteurs
Boxes for matrices [printing] cassettes pour matrices [imprimerie] Hammers [parts of marteaux [parties de machines] machines] kladiva elektrická Electric hammers marteaux électriques kladiva pneumatická Pneumatic hammers marteaux pneumatiques kladkostroje Pulleys* palans kladky Pulleys* moufles [mécanique] kladky (části strojů) Pulleys [parts of machines] poulies [parties de machines] klapky zpětné (části strojů) Valves (Clack -) [parts clapets de machines of machines] klece pro kuličková ložiska Ball rings for bearings bagues à billes pour roulements klepací stroje Beating machines battre (machines à -) klikové hřídele Crank shafts arbres à manivelle klikové skříně pro stroje, Crankcases for machines, carters pour machines et motory a hnací stroje motors and engines moteurs kliky (části strojů) Cranks [parts of machines] manivelles [parties de machines] kloubové spojky Universal joints [Cardan joints de cardan joints] knihvazačská zařízení Bookbinding apparatus and reliure à usage industriel a stroje pro průmyslové machines for industrial (appareils et machines účely purposes pour la -) koberce (stroje a přístroje na Carpet shampooing shampouineuses čištění pomocí šamponů, (Machines and apparatus [électriques] pour tapis et elektrické) for -) [electric] moquettes kola strojů Machine wheels roues de machines
98
Seznam výrobků podle tříd kolejnice (stroje na pokládání -) kolovraty spřádací kompresory (stroje) kompresory (stroje) kompresory pro chladicí zařízení kompresory vzduchové (zařízení garáží) kondenzační zařízení kondenzát (odvaděče -) kondenzátory vzduchové konvertory pro katalýzu konvertory pro ocelárny konzoly (nosné -) pro stroje kopyta obuvnická (části strojů) kopyta obuvnická (části strojů) kotlové trubky (části strojů) kotlové trubky (části strojů) kotvy (automatické) pro námořní účely kouřovody parních kotlů kovací stroje kovoobráběcí stroje kovoobráběcí stroje kráječe chleba (stroje) krajky (stroje na výrobu -) krmiče (mechanizované pro dobytek) krmiče (mechanizované pro dobytek) kroužky (klece) pro kuličková ložiska kroužky (klece) pro kuličková ložiska kroužky mazací (části strojů) kroužky mazací (části strojů) kroužky pístní kryty (části strojů) kuchyňské elektrické roboty kuchyňské stroje, elektrické* kuličková ložiska kuličková ložiska kuličková ložiska kultivátory (motorové -) kultivátory (stroje)
TŘÍDA 7 Rail-laying machines
rails (machines pour la pose des -) Spinning wheels rouets à filer Compressed air machines air comprimé (machines à -) Compressors [machines] compresseurs [machines] Compressors for compresseurs pour refrigerators réfrigérateurs Air pumps [garage pompes à air [installations de installations] garages] Condensing installations condensation (installations de -) Traps (Steam -) purgeurs automatiques Aerocondensers aérocondenseurs Catalytic converters convertisseurs catalytiques Converters for steel works convertisseurs d'aciéries Bearing brackets for chaises de paliers machines [machines] Shoe lasts [parts chaussures (formes pour -) of machines] [parties de machines] Shoe lasts [parts formes pour chaussures of machines] [parties de machines] Tubes (Boiler -) [parts of chaudières (tubes de -) machines] [parties de machines] Tubes (Boiler -) [parts of tubes de chaudières [parties machines] de machines] Automatic grapnels for grappins automatiques marine purposes [marine] Flues for engine boilers carneaux de chaudières de machines Swaging machines emboutisseuses Metalworking machines métaux (machines à travailler les -) Metalworking machines façonner les métaux (machines à -) Bread cutting machines pain (machines à couper le -) Lace making machines dentellières [machines] Feeders (Mechanized distribution d'aliments au livestock -) bétail (machines mécaniques pour la -) Feeders (Mechanized aliments au bétail (machines livestock -) mécaniques pour la distribution d'-) Bearings (Ball rings for -) billes (bagues à -) pour roulements Bearings (Ball rings for -) bagues à billes pour roulements Rings (Grease -) [parts graissage (bagues de -) of machines] [parties de machines] Rings (Grease -) [parts bagues de graissage [parties of machines] de machines] Piston segments segments de pistons Cowlings [parts of machines] capots [parties de machines] Food processors [electric] robots de cuisine [électriques] Kitchen machines, electric* cuisine (machines de -) électriques* Ball-bearings billes (paliers à -) Ball-bearings butées à billes Ball-bearings billes (roulements à -) Cultivators (Motorized -) motoculteurs Cultivators [machines] cultivateurs [machines]
070322
7
070191 070392 070113 070437
7 7 7 7
070310
7
070116
7
070320 070006 070482 070003 070091
7 7 7 7 7
070352
7
070352
7
070471
7
070471
7
070073
7
070416
7
070173 070258
7 7
070258
7
070288 070151 070517
7 7 7
070517
7
070339
7
070339
7
070031
7
070031
7
070032 070075
7 7
070475
7
070445
7
070049 070049 070049 070513 070138
7 7 7 7 7
99
TŘÍDA 7
Seznam výrobků podle tříd
kůže (stroje na zpracování -) Leather-working machines látací stroje
Darning machines
látací stroje lepicí pásky (dávkovací stroje) lepidla (pistole elektrické na -) lepidla (pistole elektrické na -) leštění (stroje a přístroje na -), elektrické lešticí přístroje na obuv, elektrické lešticí stroje lešticí stroje na parkety, elektrické letadlové motory letecké motory
Darning machines Adhesive tape dispensers [machines] Guns (Glue -), electric
licí formy (části strojů) líhně umělé pro kuřata líhně umělé pro kuřata lisovací stroje lisovací stroje lisovací stroje na odpad lisovací stroje zápustkové lisování, vakuování a doprava obilí (stroje na -) lisování, vakuování a doprava obilí (stroje na -) lisy (stroje pro průmyslové účely) lisy hladicí lisy košíkové lisy na krmivo lisy na krmivo lisy na ovoce (elektrické), pro domácnost lisy na víno lisy tiskařské lisy typografické lodě (motory pro -) lodě (motory pro -) lodní motory lopatky (části strojů) lopaty mechanické loupací stroje loupací stroje na kukuřici a zrno loupací stroje na kukuřici a zrno loupání obilí (stroje na -)
100
Guns (Glue -), electric Polishing (Machines and apparatus for -) [electric] Shoe polishers, electric
cuir (machines à travailler le -) repriser [ravauder] (machines à -) ravauder (machines à -) adhésif (distributeurs de ruban -) [machines] colle (pistolets à -), électriques pistolets à colle, électriques
polir (machines et appareils à -) [électriques] cireuses pour chaussures [électriques] Satinizing machines satiner (machines à -) Parquet wax-polishers, cireuses à parquet electric électriques Aeroplane engines avions (moteurs d' -) Aeronautical engines aéronautique (moteurs pour l' -) Molds [parts of machines] moules [parties de machines] Incubators for eggs incubateurs [couveuses] pour oeufs Incubators for eggs oeufs (incubateurs [couveuses] pour -) Moulding machines moulurer (machines à -) Stamping machines timbrer (machines à -) Trash compacting machines compacteurs pour les détritus Die-stamping machines estampes [machines] Fans for the compression, grains (souffleries pour la sucking and carrying compression, l'aspiration of grain et le transport des -) Fans for the compression, souffleries pour la sucking and carrying of compression, l'aspiration et grain le transport des grains Presses [machines for presses [machines à usage industrial purposes] industriel] Smoothing presses lisseuses Basket presses pressoirs Fodder presses presses à fourrage Fodder presses fourrage (presses à -) Fruit presses, electric, for presse-fruits électriques household purposes à usage ménager Presses (Wine -) pressoirs a vin Printing presses presses d'imprimerie Typographic presses typographiques (presses -) Boats (Motors for -) canots (moteurs de -) Boats (Motors for -) bateaux (moteurs de -) Engines for boats bateaux (machines de -) Blades [parts of machines] lames [parties de machines] Shovels, mechanical pelles mécaniques Peeling machines éplucheuses [machines] Husking machines (Corn céréales (décortiqueurs de -) and grain -) Husking machines (Corn décortiqueurs de céréales and grain -) Grain husking machines décortiqueurs de céréales
070136
7
070329
7
070329 070004
7 7
070476
7
070476
7
070308
7
070501
7
070345 070500
7 7
070029 070386
7 7
070276
7
070442
7
070442
7
070278 070180 070418
7 7 7
070181 070203
7 7
070203
7
070316
7
070240 070533 070195 070195 070460
7 7 7 7 7
070102 070219 070303 070402 070402 070401 070189 070070 070454 070089
7 7 7 7 7 7 7 7 7 7
070089
7
070089
7
Seznam výrobků podle tříd ložiska (části strojů)
Bearings [parts of machines] coussinets [parties de machines] ložiska (klece pro kuličková -) Rings (Ball -) for bearings roulements (bagues à billes pour -) ložiska (klece pro kuličková -) Rings (Ball -) for bearings bagues à billes pour roulements ložiska kuličková Ball-bearings roulements à billes ložiska pro převodové Bearings for transmission paliers pour arbres de hřídele shafts transmission ložiska samomazná Self-oiling bearings autograisseurs (paliers -) ložiska válečková Roller bearings aiguilles (roulements à -) ložiska valivá pro stroje Anti-friction bearings for antifriction (coussinets -) machines pour machines ložiskové čepy (části strojů) Journals [parts of machines] tourillons ložiskové skříně Journal boxes [parts tourillons (paliers de -) (části strojů) of machines] magneto zapalovací Igniting magnetos allumage (magnétos d' -) mandly Calenders calandres [machines] manipulační zařízení (na Air cushion devices for coussins d'air (dispositifs principu vzduchového moving loads pour le déplacement de polštáře) charges sur -) manipulační zařízení pro Handling apparatus for manutention [chargement et nakládání a vykládání loading and unloading déchargement] (appareils de -) manipulátory (stroje), Handling machines, manipulateurs industriels automatické automatic [manipulators] [machines] máselnice strojní Churns barattes masové mlýnky (stroje) Meat choppers [machines] hache-viande [machines] matrice (kazety na -) Matrices (Boxes for -) matrices (cassettes pour -) (tiskárenské) [printing] [imprimerie] matrice (kazety na -) Matrices (Boxes for -) cassettes pour matrices (tiskárenské) [printing] [imprimerie] matrice tiskárenské Matrices for use in printing matrices d'imprimerie matrice tiskárenské Matrices for use in printing imprimerie (matrices d'-) mazací kroužky (části strojů) Grease rings [parts bagues de graissage [parties of machines] de machines] maznice (části strojů) Lubricators [parts graisseurs [parties de of machines] machines] maznice (Staufferovy) (části Grease boxes [parts boîtes de graissage strojů) of machines] [machines] maznice (Staufferovy) (části Grease boxes [parts graissage (boîtes de -) strojů) of machines] [machines] mechanické ruční nástroje Hand-held tools, outils tenus à la main a nářadí mechanically operated actionnés mécaniquement mechanismy pohonné, jiné Propulsion mechanisms propulsion (mécanismes než pro pozemní vozidla other than for land vehicles de -) pour véhicules non terrestres mechanismy převodové pro Gears for weaving looms tisser (harnais de métiers à -) pletací stroje mechanizované krmiče pro Mechanized livestock aliments au bétail (machines dobytek feeders mécaniques pour la distribution d' -) měchy (části strojů) Bellows [parts of machines] soufflets [parties de machines] měchy kovářské Forge bellows soufflets [souffleries] de forge / souffleries de forge / souffleries [soufflets] de forge membrány pro čerpadla Pump diaphragms membranes de pompes měniče točivého momentu, Torque converters other than convertisseurs de couple jiné než pro pozemní for land vehicles autres que pour véhicules vozidla terrestres
TŘÍDA 7 070130
7
070339
7
070339
7
070049 070290
7 7
070027 070338 070396
7 7 7
070366 070289
7 7
070244 070292 070129
7 7 7
070245
7
070421
7
070038 070211 070081
7 7 7
070081
7
070436 070436 070031
7 7 7
070085
7
070204
7
070204
7
070284
7
070252
7
070212
7
070517
7
070350
7
070351
7
070257 070426
7 7
101
TŘÍDA 7 měniče točivého momentu, jiné než pro pozemní vozidla míchací zařízení míchačky míchačky na betonovou směs (stroje) míchačky na betonovou směs (stroje) minerální vody (zařízení na výrobu -) mísicí kuchyňské stroje elektrické mixéry (stroje) mízdřicí stroje mlátičky mlecí stroje mlékárenské stroje mlýnky na kávu, jiné než na ruční pohon mlýnky na koření, s výjimkou mlýnků na ruční pohon mlýnky pro domácnost, s výjimkou ručních mlýnské kameny mlýnské kameny mlýny (stroje) mostové jeřáby motocykly (nožní startéry pro -) motocykly (nožní startéry pro -) motorové kultivátory motory (vstřikovací zařízení pro -) motory a hnací stroje (tlumiče na -) motory elektrické, s výjimkou motorů pro pozemní vozidla motory hydraulické motory letecké motory lodní motory pro letadla motory, s výjimkou motorů pro pozemní vozidla mycí linky na automobily
Seznam výrobků podle tříd Torque converters other than couple (convertisseurs de -) for land vehicles autres que pour véhicules terrestres Agitators agitateurs Mixing machines malaxeurs Concrete mixers [machines] bétonnières de chantier
070426
7
070007 070026 070045
7 7 7
Concrete mixers [machines] béton (malaxeurs de -)
070045
7
Machines for the production of mineral water Blenders, electric, for household purposes Mixers [machines] Fleshing machines Threshing machines Grinding machines Dairy machines Coffee grinders, other than hand-operated Pepper mills other than hand-operated
machines pour la fabrication d´eaux minérales émulseurs électriques à usage domestique mixeurs écharneuses batteuses broyeurs [machines] laiterie (machines pour la -) café (moulins à -) autres qu'à main poivre (moulins à -) autres qu'à main
070164
7
070444
7
070267 070166 070043 070263 070222 070415
7 7 7 7 7 7
070307
7
Mills for household purposes [other than hand-operated] Millstones Millstones Mills [machines] Bridges (Roller -) Motorcycles (Kick starters for -) Motorcycles (Kick starters for -) Motorized cultivators Injectors for engines
moulins à usage domestique autres qu'à main meules de moulin moulin (meules de -) moulins [machines] ponts roulants motocycles (démarreurs au kick pour -) démarreurs au kick pour motocycles motoculteurs moteurs (injecteurs pour -)
070277
7
070262 070262 070042 070313 070516
7 7 7 7 7
070516
7
070513 070077
7 7
Mufflers for motors and engines Motors, electric, other than for land vehicles
moteurs (silencieux pour -)
070519
7
électriques (moteurs -) autres que pour véhicules terrestres hydrauliques (moteurs -)
070452
7
070461
7
070386
7
070402 070386 070433
7 7 7
070235
7
070233 070065 070065 070231
7 7 7 7
070079
7
070364 070231
7 7
Hydraulic engines and motors Aeronautical engines
mycí zařízení myčky lahví myčky lahví myčky na nádobí
Motors for boats Aeronautical engines Motors, other than for land vehicles Washing installations for vehicles Washing apparatus Bottle washing machines Bottle washing machines Dishwashers
mykací povlaky (části mykacích strojů) mykací stroje nádobí (myčky na -)
Card clothing [parts of carding machines] Carding machines Dishwashers
102
aéronautique (moteurs pour l' -) bateaux (moteurs de -) aérostation (moteurs pour l' -) moteurs autres que pour véhicules terrestres lavage (installations de -) pour véhicules lavage (appareils de -) rince-bouteilles bouteilles (rince- -) vaisselle (machines à laver la -) cardes (garnitures de -) cardes [machines] vaisselle (machines à laver la -)
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 7
nádrže expanzní (části strojů) nakládací rampy nakládací rampy nákladní vozy (zdvižná zařízení pro -) nákladní vozy (zdvižná zařízení pro -) nákladní výtahy napájecí voda (odvzdušňovače -) napájecí voda (odvzdušňovače -)
Expansion tanks [parts of machines] Loading ramps Loading ramps Truck lifts
vases d'expansion [parties de machines] ponts de chargement chargement (ponts de -) wagon (monte- -)
070493
7
070096 070096 070271
7 7 7
Truck lifts
monte-wagon
070271
7
Hoists De-aerators for feedwater
070095 070147
7 7
070147
7
napájecí voda (odvzdušňovače -)
De-aerators for feedwater
070147
7
napájecí zařízení pro parní stroje nápoje (stroje na výrobu -), elektromechanické
070430
7
070315
7
nápravy pro stroje nástroje (části strojů) nástroje (upínací zařízení pro -) nástroje (upínací zařízení pro -) nástroje a nářadí (ruční), mechanické
Feeding apparatus for engine boilers Beverage preparation machines, electromechanical Axles for machines Tools [parts of machines] Tools (Holding devices for machine -) Tools (Holding devices for machine -) Tools (Hand-held -), mechanically operated
070020 070285 070286
7 7 7
070286
7
070284
7
nástrojové brusky (ostřičky) nástrojové brusky (ostřičky)
Sharpening machines Sharpening machines
070387 070387
7 7
natěračské stroje navijáky (části strojů)
Painting machines Reels [parts of machines]
070297 070408
7 7
navijáky (mechanické) pro pružné hadice navijáky sítí (rybářské)
Reels, mechanical, for flexible hoses Net hauling machines [fishing] Reeling apparatus, mechanical Weaving loom (Bobbins for -) Weaving loom (Bobbins for -) Brackets (Bearing -) for machines Brackets (Bearing -) for machines Knives [parts of machines]
charge (monte- -) dégazeurs [désaérateurs] d'eau d'alimentation eau d'alimentation (dégazeurs [désaérateurs] d'-) eau d'alimentation (désaérateurs [dégazeurs] d'-) alimentateurs de chaudières de machines boissons (appareils électromécaniques pour la préparation de -) arbres de machines outils [parties de machines] outils (porte- -) [parties de machines] porte-outils [parties de machines] outils tenus à la main actionnés autrement que manuellement affûtage (machines pour l' -) aiguisage (machines pour l'-) peinture (machines pour la -) canettes [parties de machines] enrouleurs mécaniques pour tuyaux flexibles treuils pour la pêche
070376
7
070478
7
dévidoirs mécaniques
070155
7
métiers à tisser (bobines de -) bobines de métiers à tisser
070054
7
070054
7
070091
7
070091
7
070080
7
070131 070188
7 7
070111
7
070111
7
070516
7
navíjecí zařízení (mechanická) navíječky pro tkalcovské stavy navíječky pro tkalcovské stavy nosné konzoly pro stroje nosné konzoly pro stroje nože (části strojů) nože (elektrické) nože pro žací stroje nožní pohony pro šicí stroje
De-aerators for feedwater
Knives, electric Mowing machines (Knives for -) Drives (Pedal -) for sewing machines
paliers (chaises de -) [machines] chaises de paliers [machines] couteaux [parties de machines] couteaux électriques faucheuses (couteaux de -)
machines à coudre (commandes à pédale pour -) nožní pohony pro šicí stroje Drives (Pedal -) for sewing commandes à pédale pour machines machines à coudre nožní startéry pro motocykly Kick starters for motorcycles démarreurs au kick pour motocycles
103
TŘÍDA 7 nůžky (strojky) na stříhání zvířecí srsti nůžky elektrické nýtovací stroje nýtovačky obilí (dmychadla nebo fukary na lisování, odsávaní a dopravu -) obilí (stroje na loupání -) obilní mlýny obilní mlýny (stroje) obilní žací stroje obráběcí stroje obráběcí stroje obrábění (zařízení na -) obraceče sena (stroje) obrážecí stroje obrubovací - lemovací stroje obtahovací brusky (ostřičky) obtahovací brusky (ostřičky)
Seznam výrobků podle tříd Hair clipping machines for animals Scissors, electric Riveting machines Riveting machines Grain (Blowing machines or fans for the compression, sucking and carrying of -) Corn husking machines Flour mills Flour mill machines
tondeuses pour les animaux [machines] ciseaux électriques riveteuses riveuses souffleries pour la compression, l'aspiration et le transport des grains décortiqueurs de céréales blé (moulins à -) minoterie (machines pour la -) Reapers moissonneuses Machine tools machines-outils Machine tools outils (machines- -) Trimming machines dresseuses Tedding machines faneuses Mortising machines mortaiseuses Hemming machines ourler (machines à -) Stropping machines repassage des lames (machines pour le -) Stropping machines lames (machines pour le repassage des -) Shoe polishers, electric chaussures (cireuses pour -) électriques Lasts for shoes [parts formes pour chaussures of machines] [parties de machines] Lasts for shoes [parts souliers (formes pour -) of machines] [parties de machines] Steelworks (Converters for -) aciéries (convertisseurs d' -) Steelworks (Converters for -) convertisseurs d'aciéries Typecasting machines couler les caractères d'imprimerie (machines à -) Typecasting machines imprimerie (machines à couler les caractères d'-) Separators séparateurs Steam/oil separators déshuileurs de vapeur Water separators eau (séparateurs d' -)
obuv (lešticí přístroje pro -, elektrické) obuvnická kopyta (části strojů) obuvnická kopyta (části strojů) ocelárny (konvertory pro -) ocelárny (konvertory pro -) odlévání tiskařských písmen (stroje pro -) odlévání tiskařských písmen (stroje pro -) odlučovače odlučovače oleje (parní) odlučovače vody, odvodňovače odmašťovací zařízení Degreasers [machines] dégraisseuses (stroje) odpad (stroje na lisování -) Waste compacting machines compacteurs pour les détritus odpad (stroje na třídění -) Waste disposers [machines] broyeurs d'ordures odpad (zařízení na třídění Disposals (Garbage broyeurs d'ordures a zpracování -) [waste] -) odprašnění (čisticí zařízení Dust removing installations dépoussiérage (installations pro -) for cleaning purposes de -) pour le nettoyage odsávací stroje pro Suction machines for aspiration (machines d' -) průmyslové účely industrial purposes à usage industriel odsávače prachu a jiných Air suction machines aspiration d´air nečistot (machines d´-) odsávačky pro dojicí stroje Milking machines (Teat cups ventouses pour machines [suction cups] for -) à traire odstopkovačky (stroje) Stalk separators [machines] égrappoirs [machines] odstředivé mlýny Centrifugal mills centrifuges (moulins -) odstředivky (stroje) Centrifugal machines centrifugeuses [machines] odstředivky [bez ohřevu] Spin driers [not heated] essoreuses odstředivky na smetanu Cream/milk separators crème (séparateurs de -) nebo mléko
104
070431
7
070106 070332 070332 070203
7 7 7 7
070089 070053 070266
7 7 7
070268 070243 070243 070159 070186 070071 070283 070225
7 7 7 7 7 7 7 7
070225
7
070501
7
070352
7
070352
7
070003 070003 070120
7 7 7
070120
7
070142 070152 070439
7 7 7
070149
7
070418
7
070414 070414
7 7
070488
7
070282
7
070398
7
070368
7
070168 070087 070086 070084 070083
7 7 7 7 7
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 7
odstředivky na smetanu nebo Cream/milk separators mléko odvaděče kondenzátu Steam traps odvodňovací stroje Drainage machines odvzdušňovače napájecí De-aerators for feedwater vody ohřívače vody (části strojů) Water heaters [parts of machines] ohýbací stroje Bending machines ochranné kryty (části strojů) Aprons [parts of machines] ochranné kryty (části strojů) Guards [parts of machines] ojnice pro stroje, motory Connecting rods for a hnací stroje machines, motors and engines oplachovací stroje Rinsing machines oplétací stroje Braiding machines ořezávací stroje Machining (Apparatus for -) otočné parní lisy pojízdné, Steam presses (Rotary -), pro výrobu tkanin portable, for fabrics otočné parní lisy pojízdné, Steam presses (Rotary -), pro výrobu tkanin portable, for fabrics otvírače (na plechovky) Tin openers, electric elektrické otvírače dveří (elektrické -) Door openers, electric otvírače dveří, hydraulické
Door openers, hydraulic
otvírače dveří, pneumatické
Door openeres, pneumatic
otvírače konzerv, elektrické otvírače oken, elektrické
Can openers, electric
otvírače oken, hydraulické otvírače oken, pneumatické
écrémeuses
070083
7
purgeurs automatiques drainage (machines de -) désaérateurs [dégazeurs] d'eau d'alimentation réchauffeurs d'eau [parties de machines] cintreuses tabliers de machines capots [parties de machines] bielles de machines ou de moteurs
070320 070158 070147
7 7 7
070165
7
070104 070360 070075 070048
7 7 7 7
070063 070372 070159 070480
7 7 7 7
070480
7
070287
7
070539
7
070515
7
070520
7
070287
7
070545
7
070547
7
070549
7
070287
7
câbles de commande de machines ou de moteurs commande de machines ou de moteurs (câbles de -) commande de machines ou de moteurs (dispositifs de -) commandes hydrauliques pour machines et moteurs
070434
7
070434
7
070435
7
070472
7
commandes pneumatiques pour machines et moteurs
070473
7
fruits (presse- -) électriques à usage ménager engrenages autres que pour véhicules terrestres engrenages autres que pour véhicules terrestres lampes à souder souder (lampes à -) chalumeaux à gaz
070460
7
070443
7
070443
7
070532 070532 070522
7 7 7
rinceuses tresser (machines à -) dresseuses tissus (calandres à vapeur pour -) [portatives] calandres à vapeur pour tissus [portatives] ouvre-boîtes électriques portes (dispositifs électriques pour l'ouverture des -) dispositifs hydrauliques pour l´ouverture de portes dispositifs pneumatiques pour l´ouverture de portes ouvre-boîtes électriques
Window openers, electric
dispositifs électriques pour l´ouverture de fenêtres Window openers, hydraulic dispositifs hydrauliques pour l´ouverture de fenêtres Window openers, pneumatic dispositifs pneumatiques pour l´ouverture de fenêtres Openers (Tin -), electric ouvre-boîtes électriques
otvíráky (na konzervy) elektrické ovládací kabely pro stroje, Control cables for machines, motory a hnací stroje engines or motors ovládací kabely pro stroje, Control cables for machines, motory a hnací stroje engines or motors ovládací mechanismy pro Control mechanisms for stroje, motory a hnací machines, engines or stroje motors ovládací zařízení Controls (Hydraulic -) for (hydraulická) pro stroje, machines, motors and motory a hnací stroje engines ovládací zařízení Controls (Pneumatic -) for (pneumatická) pro stroje, machines, motors and motory a hnací stroje engines ovoce (elektrické lisy na -), Fruit presses, electric, for pro domácnost household purposes ozubená kola, jiná než pro Gears, other than for land pozemní vozidla vehicles ozubená soukolí, jiná než pro Gears, other than for land pozemní vozidla vehicles pájecí (letovací) lampy Soldering lamps pájecí (letovací) lampy Soldering lamps pájecí lampy na plynový Gas-operated blow torches pohon
105
TŘÍDA 7 páječky (elektrické -) páječky (elektrické -) pájení (plynové přístroje pro -) pákové buchary palivová čerpadla pro čerpací stanice (výdejní stojany pro -) palivová čerpadla samoregulační palivové konvertory pro zážehové motory palivové konvertory pro zážehové motory papírenské stroje papírenské stroje parkety (elektrické leštiče na -) parkety (elektrické leštiče na -) parní generátory parní kondenzátory (části strojů) parní kotle parní kotle (armatury, fitinky pro -) parní kotle (kouřovody pro -) parní kotle (napájecí zařízení pro -) parní kotle (sběrače kotelního kamene pro -) parní lisy (otočné), pojízdné, pro výrobu tkanin parní motory parní motory parní válce pásové dopravníky pastování (elektrické stroje a přístroje na -) pásy pro dopravníky pásy pro dopravníky pásy pro dopravníky pečeticí stroje (na lahve) pěchovací stroje pěchovací stroje pěchovací stroje pěchovadla (stroje) pilové listy (části strojů) pilové listy (části strojů) pily (stroje) pily řetězové
106
Seznam výrobků podle tříd Soldering irons, electric Soldering irons, electric Welding apparatus, gas-operated Tilt hammers Fuel dispensing pumps for service stations Fuel pumps (Self-regulating -) Conversion apparatus (Fuel -) for internal combustion engines Conversion apparatus (Fuel -) for internal combustion engines Paper machines Papermaking machines
fers à souder électriques souder (fers à -) électriques souder (appareils à -) à gaz
070529 070529 070503
7 7 7
martinets [marteaux d'usines] 070250 distributeurs de carburants 070542 pour stations-service
7 7
combustible (pompes autorégulatrices à -) combustible (convertisseurs de -) pour moteurs à combustion interne convertisseurs de combustible pour moteurs à combustion interne papier (machines à -) papier (machines pour la fabrication du -) Parquet wax-polishers, parquet (cireuses à -) electric électriques Parquet wax-polishers, cireuses à parquet electric électriques Steam engine boilers chaudières de machines Steam condensers [parts of condenseurs de vapeur machines] [parties de machines] Steam engine boilers chaudières de machines Fittings for engine boilers garnitures de chaudières de machines Flues for engine boilers chaudières de machines (carneaux de -) Feeding apparatus for chaudières de machines engine boilers (alimentateurs de -) Scale collectors for machine collecteurs d'incrustations boilers pour chaudières de machines Rotary steam presses, calandres à vapeur pour portable, for fabrics tissus [portatives] Steam engines machines à vapeur Steam engines vapeur (machines à -) Steamrollers rouleaux compresseurs Belt conveyors bande (transporteurs à -) Wax-polishing (Machines encaustiquer (machines et and apparatus for -) appareils à -) [électriques] [electric] Belts for conveyors courroies de transporteurs Belts for conveyors transporteurs (courroies de -) Belts for conveyors transporteuses (bandes -) Bottle sealing machines bouteilles (machines à plomber les -) Rammers machines machines de pilonnage Crushing machines meuler (machines à -) Crushing machines broyeurs [machines] Rams [machines] moutons [machines] Saw blades [parts lames de scies [parties de of machines] machines] Saw blades [parts scies (lames de -) [parties de of machines] machines] Saws [machines] scies [machines] Chain saws scies à chaîne
070543
7
070463
7
070463
7
070293 070291
7 7
070500
7
070500
7
070429 070115
7 7
070429 070101
7 7
070416
7
070430
7
070110
7
070480
7
070242 070242 070014 070037 070510
7 7 7 7 7
070036 070036
7 7
070036 070412
7 7
070562 070263 070263 070404 070226
7 7 7 7 7
070226
7
070341 070484
7 7
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 7
pily stolové kotoučové (části strojů) pily stolové kotoučové (části strojů) pístní kroužky pístní kroužky pístní segmenty pistole (nářadí s užitím výbušniny) pistole (stříkací - na -)
Saw benches [parts of machines] Saw benches [parts of machines] Rings (Piston -) Rings (Piston -) Piston segments Guns [tools using explosives] Colour (Air brushes for applying -)
pistole (stříkací - na -)
Colour (Air brushes for applying -)
pistole lepicí elektrické pistole na vytlačování tmelů (na stlačený vzduch)
Glue guns, electric Compressed air guns for the extrusion of mastics
pistole stříkací na barvy pistole stříkací na barvy písty (části strojů nebo hnacích strojů) písty (pro válce) písty pro motory písty tlumičů (části strojů)
Spray guns for paint Spray guns for paint Pistons [parts of machines or engines] Pistons for cylinders Pistons for engines Plunger pistons
pivní čerpadla pivo (zařízení na stáčení -) pod tlakem pivovary (stroje pro -) plecí stroje plečky (stroje) pletací stroje pletací stroje pletací stroje pletací stroje (běžce pro -)
Beer pumps Beer (Apparatus for drawing up - under pressure) Brewing machines Weeding machines Weeding machines Hosiery looms Knitting machines Knitting machines Sliders for knitting machines
pletací stroje (převodová zařízení pro -) pletací stroje (sáně, suporty pro -) pletací stroje (smykadla pro -) plnicí dmychadla plnicí stroje plničky lahví pluhy pluhy (radlice pro -) pluhy (radlice pro -) pluhy na odstraňování drnů pluhy sněhové pluhy vinařské plunžrové písty
Gears for weaving looms
plyny (dmychadla pro stlačování, odsávaní a dopravu -)
chevalets pour scier [parties de machines] scier (chevalets pour -) [parties de machines] pistons (bagues de -) segments de pistons bagues de pistons pistolets [outils à cartouches explosives] couleurs (brosses à air [machines] pout appliquer les -) brosses à air [machines] pour appliquer les couleurs pistolets à colle, électriques pistolets à air comprimé pour l’extrusion de mastics pistolets pour la peinture peinture (pistolets pour la -) pistons [parties de machines ou de moteurs] cylindres (pistons de -) moteurs (pistons de -) amortisseurs (pistons d' -) [parties de machines] bière (pompes à -) bière (appareils pour tirer la -) sous pression brasserie (machines de -) sarcler (machines à -) sarcler (machines à -) bonneterie (métiers pour -) tricoteuses tricoter (machines à -) chariots pour machines à tricoter harnais de métiers à tisser
070035
7
070035
7
070032 070032 070032 070477
7 7 7 7
070514
7
070514
7
070476 070456
7 7
070298 070298 070302
7 7 7
070197 070274 070395
7 7 7
070390 070012
7 7
070066 070344 070344 070057 070374 070374 070097
7 7 7 7 7 7 7
070212
7
Sliders for knitting machines chariots pour machines à tricoter Sliders for knitting machines coulisseaux de tricoteuses
070097
7
070097
7
Superchargers Filling machines Bottle filling machines Ploughs Shares (Plough -) Shares (Plough -) Turf removing ploughs
surcompresseurs soutirer (machines à -) remplisseuses charrues charrues (socs de -) socs dégazonneuses
070358 070353 070064 070028 070100 070100 070148
7 7 7 7 7 7 7
Snow ploughs Ditchers [ploughs] Dashpot plungers [parts of machines] Gases (Blowing machines for the compression, exhaustion and transport of -)
chasse-neige fossoirs [charrues] amortisseurs (pistons d' -) [parties de machines] gaz (souffleries pour la compression, l'aspiration et le transport des -)
070502 070458 070395
7 7 7
070199
7
107
TŘÍDA 7 plyny (dmychadla pro stlačování, odsávaní a dopravu -)
Seznam výrobků podle tříd
Gases (Blowing machines for souffleries pour la the compression, compression, l'aspiration exhaustion and transport et le transport des gaz of -) pneumatická kladiva Hammers (Pneumatic -) pneumatiques (marteaux -) pneumatická kladiva Hammers (Pneumatic -) marteaux pneumatiques pneumatická ovládací Controls (Pneumatic -) for pneumatiques zařízení pro stroje, motory machines, motors and (commandes -) pour a hnací stroje engines machines et moteurs pneumatické dopravníky Transporters (Pneumatic -) pneumatiques (transporteurs -) pneumatické zvedáky Pneumatic jacks vérins pneumatiques podavače papíru (tisk) Paper feeders [printing] margeurs [imprimerie] podstavce strojů Stands for machines bâtis [machinerie] pohonné mechanismy, jiné Propulsion mechanisms propulsion (mécanismes než pro pozemní vozidla other than for land de -) pour véhicules non vehicles terrestres pohony (nožní -) pro šicí Pedal drives for sewing commandes à pédale pour stroje machines machines à coudre pohyblivé schody Escalators escaliers roulants (eskalátory) pohyblivý chodník [chodníky] Moving pavement [sidewalks] tapis roulant pokrmy (elektrickoFood preparation machines, aliments (appareils mechanické stroje na electromechanical électromécaniques pour la přípravu -) préparation d' -) polygrafické lisy Printing presses imprimerie (presses d' -) potrubí výfukové pro motory Manifold (Exhaust -) for manifolds d'échappement engines pour moteurs potrubní dopravníky Tube conveyors, pneumatic pneumatiques (installations -) (pneumatické) de transport par tubes potrubní dopravníky Tube conveyors, pneumatic transport (installations (pneumatické) pneumatiques de -) par tubes pouzdra (části strojů) Housings [parts cages de machines of machines] prací stroje Washing machines laver (machines à -) prací stroje Washing machines lessiveuses pračky [prádlo] Washing machines [laundry] lave- linge pračky [prádlo] Washing machines [laundry] linge (machines à laver le -) pračky na praní a barvení Whitewashing machines badigeonnage (machines pour le -) pračky uváděné do chodu Coin-operated washing laver (machines à -) vhozením mince machines à prépaiement pračky uváděné do chodu Washing machines laver (machines à -) vhozením mince (Coin-operated -) à prépaiement prach (čisticí zařízení na Dust exhausting installations aspiration de poussières odstraňování -) for cleaning purposes (installations pour l' -) pour le nettoyage prach (čisticí zařízení pro Dust exhausting installations poussières (installations pour vysávání - u) for cleaning purposes l'aspiration de -) pour le nettoyage praní a bělení (pračky na -) Colour-washing machines badigeonnage (machines pour le -) práškovací stroje Spraying machines pulvérisateurs [machines] prodejní automaty Vending machines distributeurs automatiques prosévací stroje sifting machines machines de tamisage prosívací zařízení Sifting installations criblage (installations de -) proudové motory, s výjimkou Jet engines other than for réaction (moteurs à -) autres motorů pro pozemní land vehicles que pour véhicules vozidla terrestres provzdušňovací čerpadla do Aerating pumps for aquaria pompes d'aération pour akvárií aquariums
108
070199
7
070249 070249 070473
7 7 7
070304
7
070554 070246 070041 070252
7 7 7 7
070111
7
070178
7
070518 070423
7 7
070219 070497
7 7
070370
7
070370
7
070040
7
070232 070232 070234 070234 070030
7 7 7 7 7
070236
7
070236
7
070487
7
070487
7
070030
7
070214 070537 070556 070133 070272
7 7 7 7 7
070005
7
Seznam výrobků podle tříd průbojníky pro děrovací stroje průbojníky pro děrovací stroje průmysl chemický (elektromechanické stroje pro -) pružiny (části strojů)
Punches for punching poinçons de poinçonneuses machines Punches for punching poinçonneuses (poinçons machines de -) Electromechanical machines industrie chimique (machines for chemical industry électromécaniques pour l' -) Springs [parts of machines] ressorts [parties de machines] přehřívače Superheaters surchauffeurs přepravníky (důlní) Haulage apparatus [mining] extracteurs [mines] převodová zařízení pletacích Gears for weaving looms harnais de métiers à tisser strojů převodové hřídele (jiné než Transmission shafts [other transmission (arbres de -) pro pozemní vozidla) than for land vehicles] autres que pour véhicules terrestres převodové hřídele (ložiska Transmission shafts paliers pour arbres de pro -) (Bearings for -) transmission převodové mechanismy, s Transmissions, other than transmission (mécanismes výjimkou mechanismů pro for land vehicles de -) pour véhicules non pozemní vozidla terrestres převodové skříně, s výjimkou Gear boxes other than boîtes de vitesses autres que převodovek pro pozemní for land vehicles pour véhicules terrestres vozidla převodové skříně, s výjimkou Gear boxes other than for vitesses (boîtes de -) autres převodovek pro pozemní land vehicles que pour véhicules vozidla terrestres převodovky strojů Transmissions for machines transmissions de machines převody pro stroje Transmissions for machines transmissions de machines převody redukční, jiné než Reduction gears other than démultiplicateurs autres pro pozemní vozidla for land vehicles que pour véhicules terrestres převody, jiné než pro Transmissions, other than transmission (mécanismes pozemní vozidla for land vehicles de -) pour véhicules non terrestres přístroje na zpracování Machines for processing transformation de matières plastů plastics plastiques (machines pour la -) přívody pro karburátory Carburetter feeders carburateurs (alimentateurs pour -) pudlovací stroje Puddling machines puddler (machines à -) pumpy vakuové (stroje) Pumps (Vacuum -) vide (pompes à -) [machines] [machines] pumpy vakuové (stroje) Pumps (Vacuum -) pompes à vide [machines] [machines] radlice Ploughshares socs rafinace ropy (stroje pro -) Oil refining machines raffinage du pétrole (machines de -) rakety (stroje na vyplétání -) Racket stringing machines raquettes (machines pour corder les -) ratinovací stroje Friezing machines ratineuses razicí stroje Embossing machines gaufreuses razicí stroje Embossing machines bosselage (machines pour le -) razicí stroje Embossing machines repousser (machines à -) redukční převody, jiné než Reduction gears other than démultiplicateurs autres pro pozemní vozidla for land vehicles que pour véhicules terrestres redukční ventily (části strojů) Reducers (Pressure -) [parts pression (détendeurs de -) of machines] [parties de machines] redukční ventily (části strojů) Reducers (Pressure -) [parts détendeurs de pression of machines] [parties de machines]
TŘÍDA 7 070305
7
070305
7
070490
7
070330
7
070357 070185 070212
7 7 7
070022
7
070290
7
070253
7
070409
7
070409
7
070369
7
070369
7
070447
7
070253
7
070544
7
070015
7
070319 070312
7 7
070312
7
070100 070498
7 7
070511
7
070325 070206 070206
7 7 7
070206 070447
7 7
070154
7
070154
7
109
TŘÍDA 7
Seznam výrobků podle tříd
regulátory (části strojů)
Regulators [parts of machines] regulátory otáček pro stroje, Speed governors for motory a hnací stroje machines, engines and motors regulátory tlaku (části strojů) Pressure regulators [parts of machines] revolverové hlavy svislé Capstans roboty (elektrické kuchyňské) Food processors [electric] roboty (stroje) rolety (elektrická zařízení k ovládání -)
Robots [machines] Curtain drawing devices, electrically operated
rotační tiskové stroje (rotačky) rovnací stroje rozmělňovače (stroje) rozprašovače (stroje) rozprašovače odpadních vod rozprašovače odpadních vod rozprašovače vůní nebo dezinfekčních prostředků (jako příslušenství k vysavačům) rozstřikovače odpadních vod
Rotary printing presses
070254
7
070275
7
régulateurs de pression [parties de machines] cabestans robots de cuisine [électriques] robots [machines] rideaux (dispositifs électriques à manoeuvrer les -) rotatives
070317
7
070072 070475
7 7
070422 070331
7 7
070334
7
070159 070214 070214 070162
7 7 7 7
070162
7
070506
7
070162
7
070162
7
070537
7
070265
7
070397 070184 070207 070314
7 7 7 7
070117
7
070127 070126 070343 070343
7 7 7 7
070074 070127 070127 070314
7 7 7 7
070441
7
070491
7
070427
7
070427
7
dresseuses pulvérisateurs [machines] pulvérisateurs [machines] eaux d'égouts (pulvérisateurs pour -) Pulverisers (Sewage -) pulvérisateurs pour eaux d'égouts Vacuum cleaner attachments poussière (accessoires for disseminating perfumes d'aspirateurs de -) pour and disinfectants répandre les parfums et les désinfectants Sewage pulverizers pulvérisateurs pour eaux d'égouts rozstřikovače odpadních vod Sewage pulverizers égouts (pulvérisateurs pour eaux d'-) rozvaděče automatické, Distribution machines, distributeurs automatiques automatické distribuční automatic stroje rudy (stroje na zpracování -) Ore treating machines minerais (appareils pour le traitement des -) rydla [stroje] Diggers [machines] arracheuses [machines] rypadla Excavators excavateurs rytecké stroje Engraving machines graver (machines à -) řemenice (adhezní pásy Pulleys (Adhesive bands bandages adhésifs pour les pro -) for -) poulies řemenice (části strojů) Pulleys [parts of machines] poulies [parties de machines] řemeny pro dopravníky Elevator belts courroies d'élévateurs řemeny pro dynama Dynamo belts courroies de dynamo řemeny pro motory Belts for motors and engines courroies pour moteurs řemeny pro motory (jiné než Belts for motors and engines courroies pour moteurs pro pozemní vozidla) řemeny pro stroje Belts for machines courroies de machines řemeny pro výtahy Lift belts élévateurs (courroies d' -) řemeny pro výtahy Lift belts courroies d'élévateurs řemeny třecí pro řemenice Adhesive bands for pulleys bandages adhésifs pour les poulies řemeny ventilátorů pro Fan belts for motors and ventilateurs (courroies de -) motory a hnací stroje engines pour moteurs řetěz k elevátoru (část stroje) Elevator chains [parts of chaînes d'élévateurs [parties machines] de machines] řetězy hnací, jiné než pro Transmission chains other chaînes motrices autres que pozemní vozidla than for land vehicles pour véhicules terrestres řetězy hnací, jiné než pro Transmission chains other motrices (chaînes -) autres pozemní vozidla than for land vehicles que pour véhicules terrestres
110
Dressing (Apparatus for -) Atomisers [machines] Pulverisers [machines] Pulverisers (Sewage -)
régulateurs [parties de machines] régulateurs de vitesse de machines et de moteurs
Seznam výrobků podle tříd řetězy hnací, s výjimkou řetězů pro pozemní vozidla řezací hořáky termické (stroje) řezací přístroje (elektrický oblouk) řezací stroje řezací stroje řezačky na slámu řezačky slámy (nože pro -) řezání (hořák plynový pro -) řezání závitů (stroje na -) řezné nože (části stojů) řezné nože pro řezačky řezné nože pro řezačky sací dmychadla sací stroje pro průmyslové účely sáčky pro vysavače samomazná ložiska samoregulační palivová čerpadla samovazače obilní sáně pro pletací stroje sázecí stroje (fotosazba) sázecí stroje (tiskárny) sběrné kartáče pro dynama secí stroje segmenty pístní sekáče (strojní) sekáče na maso (stroje) sekáče na maso (stroje) sekačky (stroje)
TŘÍDA 7 Driving chains other than for chaînes de commande land vehicles autres que pour véhicules terrestres Thermic lances [machines] lances thermiques [à oxygène] [machines] Cutting apparatus (Electric coupe a l´arc électrique arc -) (appareils de -) Cutters [machines] coupeuses [machines] Cutting machines découpeuses Straw [chaff] cutters hache-paille Chaff cutter blades lames de hache-paille Cutting blow pipes, gasdécouper (chalumeaux à -) operated à gaz Threading machines fileter (machines à -) Blades [parts of machines] fers [parties de machines] Blades (Chaff cutter -) paille (lames de hache- -) Blades (Chaff cutter -) lames de hache-paille Blowing machines soufflantes (machines -) Suction machines for aspiration (machines d' -) industrial purposes à usage industriel Vacuum cleaner bags sacs pour aspirateurs Self-oiling bearings autograisseurs (paliers -) Fuel pumps combustible (pompes (Self-regulating -) autorégulatrices à -) Sheaf-binding machines lieuses Sliders for knitting chariots pour machines machines à tricoter Type-setting machines photocomposition (machines [photocomposition] pour la -) Type-setting machines composeuses [imprimerie] [printing] Dynamo brushes balais de dynamo Sowers [machines] Piston segments Chisels for machines Meat mincers [machines]
semoirs [machines] pistons (segments de -) ciseaux de machines viande (hache- -) [machines] hache-viande [machines] faucheuses
sekačky na trávu (stroje)
Meat mincers [machines] Mowing and reaping machines Lawnmowers [machines]
sekačky na trávu (stroje)
Lawnmowers [machines]
seno (vázací stroje na -) separátory separátory oleje (parní) separátory oleje (parní) sešívací stroje (drátovky) setrvačníky (části strojů) setrvačníky pro stroje schody pohyblivé (eskalátory) silnice (stroje pro -)
Trussing apparatus for hay Separators Separators (Steam/oil -) Separators (Steam/oil -) Stitching machines Machine fly-wheels Fly-wheels (Machine -) Moving staircases [escalators] Road making machines / machines pour la Road building machines construction de routes Sweeping machines (Road -) balayeuses automotrices [self-propelled] Road rollers compresseurs (rouleaux -)
silniční čisticí stroje (s vlastním pohonem) silniční válce
tondeuses à gazon [machines] gazon (tondeuses à -) [machines] botteleuses séparateurs vapeur (déshuileurs de -) déshuileurs de vapeur couseuses volants de machines volants de machines escaliers roulants
070425
7
070229
7
070531
7
070123 070146 070210 070223 070486
7 7 7 7 7
070062 070189 070223 070223 070534 070282
7 7 7 7 7 7
070521 070027 070543
7 7 7
070052 070097
7 7
070112
7
070076
7
070033
7
070348 070032 070107 070211
7 7 7 7
070211 070051
7 7
070201
7
070201
7
070058 070142 070152 070152 070128 070337 070337 070178
7 7 7 7 7 7 7 7
070340
7
070034
7
070014
7
111
TŘÍDA 7
Seznam výrobků podle tříd
silniční válce Road rollers síta (stroje nebo části strojů) Sieves [machines or parts of machines] síta na škváru (stroje) Cinder sifters [machines] síta na škváru (stroje)
Cinder sifters [machines]
sítě (navijáky na rybářské -)
Hauling machines (Net -) [fishing] sítě (navijáky na rybářské -) Hauling machines (Net -) [fishing] sklíčidla upínací (části strojů) Chucks [parts of machines] sklo (stroje na zpracování -) Glass-working machines skříně (části strojů) skříně klikové pro stroje, motory a hnací stroje sláma (řezačky na -) slévárny (stroje pro -) směšovací zařízení (palivová) pro spalovací motory smykadla pro pletací stroje smykadla pro pletací stroje
Housings [parts of machines] Crankcases for machines, motors and engines Chaff cutters Foundry machines Fuel conversion apparatus for internal combustion engines Slides for knitting machines Slides for knitting machines
sodová voda (zařízení na Aerated water making výrobu -) apparatus soukolí (části strojů) Machine wheelwork soukolí jiná než pro motorová Wheelwork (Machine -) vozidla soustruhy (obráběcí stroje) Lathes [machine tools] spalovací motory (zapalovací Igniting devices for internal zařízení pro -) combustion engines spojky hřídelové (stroje) spojky, s výjimkou spojek pro pozemní vozidla spojky, s výjimkou spojek pro pozemní vozidla
rouleaux compresseurs tamis [machines ou parties de machines] tamiseurs de cendres [machines] cendres (tamiseurs de -) [machines] pêche (treuils pour la -)
070014 070187
7 7
070082
7
070082
7
070478
7
treuils pour la pêche
070478
7
mandrins [parties de machines] verre (machines à travailler le -) cages de machines
070194
7
070382
7
070040
7
carters pour machines et moteurs paille (hache- -) fonderie (machines de -) convertisseurs de combustible pour moteurs à combustion interne tricoteuses (coulisseaux de -) chariots pour machines à tricoter eaux gazeuses (appareils pour la fabrication des -) rouages de machines rouages de machines
070474
7
070210 070196 070463
7 7 7
070097 070097
7 7
070163
7
070335 070335
7 7
070098 070016
7 7
070001
7
070174
7
070385
7
070118 070400
7 7
070191 070191 070190 070150
7 7 7 7
070354 070259 070355 070355 070391
7 7 7 7 7
070041 070359 070512
7 7 7
tours [machines-outils] moteurs à explosion (dispositifs d'allumage pour -) Shaft couplings [machines] arbres (accouplements d' -) [machines] Clutches other than for land embrayages autres que pour vehicles véhicules terrestres Couplings other than for land accouplements autres que vehicles pour véhicules terrestres Joints [parts of engines] joints [parties de moteurs] Fuel economisers for motors carburant (économiseurs and engines de -) pour moteurs Wheels (Spinning -) filer (rouets à -) Wheels (Spinning -) rouets à filer Spinning machines filature (machines de -) Starters for motors and démarreurs pour moteurs engines Stators [parts of machines] stators Looms métiers [machines] Stereotype machines stéréotyper (machines à -) Stereotype machines stéréotyper (machines à -) Compressed air engines air comprimé (moteurs à -)
spojovací části (části strojů) spořiče paliva pro motory a hnací stroje spřádací kolovraty spřádací kolovraty spřádací stroje startéry pro motory a hnací stroje statory (části strojů) stavy tkalcovské stereotypové stroje (pro tisk) stereotypy (stroje), pro tisk stlačený vzduch (hnací stroje na -) stojany strojů Stands for machines bâtis [machinerie] stoly pro stroje Tables for machines tables de machines stroje na montáž jízdních kol Bicycle assembling machines bicyclettes (machines pour l'assemblage de -)
112
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 7
stroje na pečetění lahví
Bottle sealing machines
stroje na splétání provazů stroje na sycení nápojů plynem stroje na třídění odpadu stroje na uzavírání lahví
Cord making machines Apparatus for aerating beverages Waste disposals Bottle capping machines
stroje na výrobu cigaret pro průmyslové účely stroje na výrobu másla stroje na zpracování usní stroje pro vyplétání raket
Cigarette machines for industrial purposes Butter machines Leather paring machines Racket stringing machines
stroje sázecí pro fotosazbu
Type-setting machines [photocomposition] stroje, motory a hnací stroje Crankcases for machines, (klikové skříně pro -) motors and engines strojní kola Wheels (Machine -) strojní kola Wheels (Machine -) strojní nůžky Clippers [machines] strouhací stroje na zeleninu Grating machines for vegetables strukové gumy pro dojicí Teat cups for milking stroje machines střihací stroje elektrické Shears, electric střihací strojky na zvířecí srst Shearing machines for animals stříkací pistole na barvu Paint (Spray guns for -) stříkací pistole na barvy Air brushes for applying colour suportové skříně (krycí desky Carriage aprons soustruhu) suporty (části strojů) Slide rests [parts of machines] suporty (části strojů) Slide rests [parts of machines] svářecí přístroje (elektrické -) Soldering apparatus, electric svářecí zařízení elektrické Welding appartus (Electric-) svářečky obalů z plastických Sealing plastics (Electrical hmot (elektrické -) apparatus for -) [packaging] sváření elektrickým obloukem (zařízení na -) svařovací stroje elektrické
Electric arc welding apparatus Welding machines, electric
svařování (plynové přístroje pro -) svařování (želízka pro -) plynem svíčky zapalovací pro spalovací motory
Soldering apparatus, gas-operated Soldering irons, gas-operated Sparking plugs for internal combustion engines Glow plugs for Diesel engines Carpet shampooing (Machines and apparatus for -) [electric] Sewing machines
svíčky žhavicí pro naftové motory šamponovací stroje a přístroje na koberce, elektrické šicí stroje
bouteilles (machines à plomber les -) cordonner (machines à -) appareils pour la gazéification de boissons broyeurs d'ordures bouteilles (machines à capsuler les -) cigarettes (machines à -) [à usage industriel] beurre (machines à -) doleuses raquettes (machines pour corder les -) photocomposition (machines pour la -) carters pour machines et moteurs machines (roues de -) roues de machines tondeuses [machines] râper les légumes (machines à -) ventouses pour machines à traire cisailles électriques tondeuses pour les animaux [machines] pistolets pour la peinture brosses à air [machines] pour appliquer les couleurs tabliers de machines
070412
7
070119 070056
7 7
070414 070411
7 7
070103
7
070046 070157 070511
7 7 7
070112
7
070474
7
070336 070336 070122 070455
7 7 7 7
070368
7
070105 070431
7 7
070298 070514
7 7
070360
7
070365
7
070365
7
070528
7
070526
7
070541
7
070530
7
supports à chariot [parties de machines] chariot (supports à -) [parties de machines] souder (appareils à -) électriques Soudure électrique (appareils de -) souder des emballages en matières plastiques (appareils électriques pour -) arc (appareils de soudure électrique à l' -) souder (machines électriques à -) souder (appareils à -) à gaz
070349
7
070503
7
souder (fers à -) à gaz
070505
7
bougies d'allumage pour moteurs à explosion
070394
7
bougies de réchauffage pour moteurs Diesel shampouineuses [électriques] pour tapis et moquettes coudre (machines à -)
070061
7
070481
7
070440
7
113
TŘÍDA 7
Seznam výrobků podle tříd
škrabací stroje na zeleninu
Grating machines for vegetables šlehače (elektrické) Beaters, electric šlehače (elektrické) pro Whisks, electric, for domácnost household purposes šrotovníky (stroje) Grinding machines tabák (stroje na zpracování -) Tobacco processing machines tažení kovů (stroje na -) Metal drawing machines těstoviny (stroje na výrobu -) Machines for making pasta textilní průmysl (stroje pro -) Machines for the textile industry tiskárenské kazety na Boxes for matrices [printing] matrice tiskařská písmena (stroje na Typecasting machines odlévání -) tiskařské desky Printing plates tiskařské lisy pro tisk na Printing machines for use on plech sheet metal tiskařské lisy pro tisk na Printing machines for use on plech sheet metal tiskařské stroje Printing machines tiskařské stroje (barvicí Inking apparatus for printing zařízení pro -) machines tiskařské válce Printing cylinders tiskařské válce (části strojů) Rollers (Printing -) for machines tiskařské válce (části strojů) Rollers (Printing -) for machines tkalcovské stavy (cívky pro -) Reels for weaving looms tkalcovské stavy (cívky pro -) tkalcovské stavy (vřetena pro -) tlakové regulátory (části strojů) tlouky (stroje) tlumiče (písty pro -), části strojů tlumiče na motory a hnací stroje tlumiče pro motory a hnací stroje trubky kotlové (části strojů)
Reels for weaving looms Loom shafts
Pressure regulators [parts of machines] Grinding machines Shock absorber plungers [parts of machines] Mufflers for motors and engines Exhausts for motors and engines Boiler tubes [parts of machines] třídicí stroje Sizing machines třídicí stroje pro průmysl Sorting machines for industry třídiče odpadu Garbage disposals třídiče odpadu Garbage disposals třídičky obilí Grain separators turbíny (hydraulické) Hydraulic turbines turbíny, s výjimkou turbín pro Turbines other than for land pozemní vozidla vehicles turbokompresory Turbocompressors tvářecí stroje Molding machines tyče (spojovací -) pro stroje, Rods (Connecting -) for motory a hnací stroje machines, motors and engines typografické lisy Typographic presses
114
légumes (machines à râper les -) batteurs électriques fouets électriques à usage ménager broyeurs [machines] tabac (machines à travailler le -) étireuses Machines pour la fabrication de pâtes alimentaires industrie textile (machines pour l' -) cassettes pour matrices [imprimerie] caractères d'imprimerie (machines à couler les -) planches pour l'impression tôle (machines pour l'impression sur la -) impression (machines pour l'-) sur la tôle imprimer (machines à -) encreurs (appareils -) [imprimerie] cylindres d'imprimerie imprimerie (rouleaux d' -) [machines] rouleaux d'imprimerie [machines] tisser (bobines de métiers à -) bobines de métiers à tisser lames de métiers à tisser pression (régulateurs de -) [parties de machines] broyeurs [machines] amortisseurs (pistons d' -) [parties de machines] silencieux pour moteurs pots d'échappement pour moteurs tubes de chaudières [parties de machines] ajuster (machines à -) trier (machines à -) pour l'industrie ordures (broyeurs d' -) broyeurs d'ordures égreneuses hydrauliques (turbines -) turbines autres que pour véhicules terrestres turbocompresseurs moulurer (machines à -) bielles de machines ou de moteurs presses typographiques
070455
7
070403 070459
7 7
070263 070255
7 7
070183 070296
7 7
070496
7
070081
7
070120
7
070217 070216
7 7
070216
7
070218 070175
7 7
070140 070220
7 7
070220
7
070054
7
070054 070224
7 7
070317
7
070263 070395
7 7
070519
7
070451
7
070471
7
070013 070143
7 7
070414 070414 070169 070215 070375
7 7 7 7 7
070114 070278 070048
7 7 7
070303
7
Seznam výrobků podle tříd typografické stroje ucpávková pouzdra (části strojů) ucpávky (části strojů) uhlíkové kartáče (elektr.) úchyty motorů jiné než pro pozemní vozidla umělé líhně pro kuřata upínací desky (stoly) pro stroje upínací zařízení strojního nářadí a nástrojů upínače nožů (části strojů)
TŘÍDA 7 Typographic machines Sealing joints [parts of engines] Stuffing boxes [parts of machines] Carbon brushes [electricity] Engine mounts other than for land vehicles Incubators for eggs Tables for machines
Holding devices for machine tools Blade holders [parts of machines] upínače nožů (části strojů) Blade holders [parts of machines] usně (stroje na zpracování -) Leather paring machines ústrojí převodová, jiná než Transmissions, other than pro pozemní vozidla for land vehicles
boîtes à étoupe [parties de machines] balais de charbon [électricité] bâtis de moteurs autres que pour véhicules terrestres couveuses pour oeufs tables de machines
070198
7
070093
7
070557
7
070442 070359
7 7
070286
7
070227
7
070227
7
070157 070253
7 7 7
070346
7
cylindres (pistons de -) cylindres de moteurs
070197 070446
7 7
moteurs (cylindres de -)
070446
7
cylindres de machines laminoirs (cylindres de -) imprimerie (cylindres d' -) rouleaux d'imprimerie [machines] Rolling mills laminoirs Roller bearings roulements à rouleaux / roulements à aiguilles Anti-friction bearings for antifriction (paliers -) pour machines machines Binding apparatus for hay botteleuses Fan belts for motors and courroies de ventilateurs engines pour moteurs Fans for motors and engines ventilateurs pour moteurs
070139 070141 070140 070220
7 7 7 7
070228 070338
7 7
070396
7
070058 070441
7 7
070381
7
Valves [parts of machines]
070019
7
070019
7
070333
7
uzenářské výrobky (stroje na výrobu -) válce (písty do -) válce pro motory a hnací stroje válce pro motory a hnací stroje válce pro stroje válce pro válcovací stolice válce tiskařské válce tiskařské pro tiskařské stroje válcovací tratě válečková ložiska
Sausage machines
ventily (jako části strojů)
7 7
070411
Bottle capping machines
vázací stroje na seno ventilátory (řemeny pro -), pro motory a hnací stroje ventilátory pro motory a hnací stroje ventily (jako části strojů)
070378 070118
porte-outils [parties de machines] porte-lames [parties de machines] lames (porte- -) [parties de machines] doleuses transmission (mécanismes de -) pour véhicules non terrestres capsuler les bouteilles (machines à -) saucisses (machines à -)
uzavírání lahví (stroje na -)
valivá ložiska pro stroje
typographiques (machines -) joints [parties de moteurs]
Cylinders (Pistons for -) Cylinders for motors and engines Cylinders for motors and engines Cylinders for machines Rolling mill cylinders Printing cylinders Printing rollers for machines
Valves [parts of machines]
ventily (kohouty) [části strojů, Taps [parts of machines, motorů a hnacích strojů] engines or motors] ventily redukční (části strojů) Pressure reducers [parts of machines] ventily zpětné (části strojů) Clack valves [parts of machines] větráky pro motory a hnací Fans for motors and stroje engines větrné turbíny Wind turbines vibrátory (stroje pro Vibrators [machines] for průmyslové účely) industrial use víka (části strojů) Hoods [parts of machines]
soupapes [parties de machines] vannes [parties de machines] robinets [parties de machines ou de moteurs] détendeurs de pression [parties de machines] clapets de machines
070154
7
070108
7
ventilateurs pour moteurs
070381
7
éoliennes vibrateurs [machines] à usage industriel capots [parties de machines]
070523 070509
7 7
070075
7
115
TŘÍDA 7 vinné hrozny (lisy na -) vložky pro filtrační zařízení
Seznam výrobků podle tříd Presses (Wine -) Cartridges for filtering machines Nut-tapping machines
070102 070424
7 7
070167
7
guidages de machines eau (réchauffeurs d' -) [parties de machines] roues libres autres que pour véhicules terrestres
070209 070165
7 7
070279
7
070373 070125
7 7
070125
7
070449
7
070449
7
070299 070300
7 7
Drill chucks [parts of machines] Drill chucks [parts of machines] Mine borers Drilling rigs [floating or non-floating] Drilling rigs [floating or non-floating] Shafts (Loom -) Shafts (Loom -) Injectors for engines
treuils couronnes de sondage [parties de machines] sondage (couronnes de -) [parties de machines] couronnes de forage [parties de machines] forage (couronnes de -) [parties de machines] foreuses perceuses à main électriques porte-forets [parties de machines] forets (porte- -) [parties de machines] tarières de mines tours de forage [flottantes ou non flottantes] forage (tours de -) flottantes ou non flottantes tisser (lames de métiers à -) lames de métiers à tisser injecteurs pour moteurs
070428
7
070428
7
070264 070462
7 7
070462
7
070224 070224 070077
7 7 7
Vulcanisation apparatus Fuel dispensing pumps for service stations
vulcanisation (appareils de -) carburants (distributeurs de -) pour stations-service
070384 070542
7 7
échangeurs thermiques [parties de machines] traire (machines à -) eau (séparateurs d' -) aspirateurs (sacs pour -) sacs pour aspirateurs aspirateurs de poussière poussière (aspirateurs de -) aspirateurs de poussière (tuyaux d' -) Vacuum cleaner attachments aspirateurs de poussière for disseminating perfumes (accessoires d' -) pour and disinfectants répandre les parfums et les désinfectants
070450
7
070367 070439 070521 070521 070508 070508 070507
7 7 7 7 7 7 7
070506
7
070487
7
070396
7
070396
7
vnitřní závitovky (matkořezy) vodicí zařízení (části strojů) Guides for machines vodní ohřívače (části strojů) Water heaters [parts of machines] volnoběžky, s výjimkou Freewheels other than for volnoběžek pro pozemní land vehicles vozidla vrátky (bubnová zdvihadla) Winches vrtací hlavy (části strojů) Drilling heads [parts of machines] vrtací hlavy (části strojů) Drilling heads [parts of machines] vrtací korunky (části strojů) Drilling bits [parts of machines] vrtací korunky (části strojů) Drilling bits [parts of machines] vrtací stroje Drilling machines vrtačky (elektrické ruční) Drills (Electric hand -) vrtáková sklíčidla (části strojů) vrtáková sklíčidla (části strojů) vrtáky (důlní) vrtná zařízení, včetně plovoucích vrtná zařízení, včetně plovoucích vřetena pro tkalcovské stavy vřetena pro tkalcovské stavy vstřikovací zařízení pro motory vulkanizační zařízení výdejní stojany pro čerpací stanice, (palivová výdejní čerpadla) výměníky tepla (části strojů)
pressoirs a vin filtrer (cartouches pour machines à -) taraudeuses
Heat exchangers [parts of machines] vyorávače (stroje) Milking machines vypouštěcí kohouty Drain cocks vysavače (sáčky pro -) Bags (Vacuum cleaner -) vysavače (sáčky pro -) Bags (Vacuum cleaner -) vysavače prachu Vacuum cleaners vysavače prachu Vacuum cleaners vysavače prachu (hadice k -) Vacuum cleaner hoses vysavače prachu (příslušenství pro rozptylování vůní a desinfekčních přípravků pro -) vysávání prachu (čisticí zařízení pro -) výstelky ložisek pro stroje výstelky ložisek pro stroje
116
Dust exhausting installations aspiration de poussières for cleaning purposes (installations pour l' -) pour le nettoyage Anti-friction pads for paliers [parties de machines machines ou de moteurs] Anti-friction pads for antifriction (coussinets -) machines pour machines
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 7
výsypky (mechanické)
Hoppers [mechanical discharging] vyšívací stroje (bubny pro -) Tambours for embroidery machines výtahová zařízení Lifting apparatus vytahováky hřebíků Nail extractors, electric elektrické Nail pullers, electric výtahy (jiné než lyžařské Lifts [other than ski-lifts] vleky) výtahy (zařízení pro Elevator operating apparatus ovládání -) výtahy nákladní Hoists vytápěcí zařízení (čerpadla Pumps for heating pro -) installations výtlačné ventily (části strojů) Pressure valves [parts of machines] vytlačování tmelů Compressed air guns for (pistole pro the extrusion of mastics - na stlačený vzduch) vývěvy (stroje) Vacuum pumps [machines] vzduchové chladiče Air condensers vzduchové kompresory Air pumps [garage (zařízení garáží) installations] vzduchové pistole na Compressed air guns for the vytlačování tmelů extrusion of mastics vzduchové polštáře (zařízení Air cushion devices for na manipulaci s nákladem) moving loads vznášedla (hnací stroje pro -) vznášedla (hnací stroje pro -) vznášedla (pohony pro -)
Air cushion vehicles (Engines for -) Air cushion vehicles (Engines for -) Air cushion vehicles (Engines for -) zachytávače a sběrače bláta Mud catchers and collectors (stroje) [machines] zachytávače a sběrače bláta Mud catchers and collectors (stroje) [machines] zapalovací induktory Igniting magnetos zapalovací svíčky pro Sparking plugs for internal spalovací motory combustion engines zapalovací zařízení Igniting devices for internal spalovacích motorů combustion engines zápustkové lisovací stroje Die-stamping machines zařízení na řezání Electric arc cutting apparatus elektrickým obloukem zařízení na sváření Welding apparatus (Electric elektrickým obloukem arc -) zařízení na výrobu sodovky Apparatus for aerating water zařízení pro ovládání výtahů Lift operating apparatus zásobníky s mechanickým výsypem zatavovací stroje pro průmyslové účely
Hoppers [mechanical discharging] Sealing machines for industrial purposes
zatavovací stroje pro průmyslové účely
Sealing machines for industrial purposes
zátkovače lahví (stroje)
Bottle stoppering machines
závěsy (části strojů)
Hangers [parts of machines]
trémies pour le déchargement mécanique tambours pour machines à broder levage (appareils de -) arrache-clous électriques
070145
7
070067
7
070237 070558
7 7
ascenseurs
070023
7
ascenseurs (dispositifs de commande pour -) monte-charge pompes pour installations de chauffage pression (soupapes de -) [parties de machines] extrusion de mastics (pistolets à air comprimé pour l’ -) pompes à vide [machines] air (condenseurs à -) pompes à air [installations de garages] mastics (pistolets à air comprimé pour l'extrusion de -) coussins d'air (dispositifs pour le déplacement de charges sur -) véhicules à coussin d'air (moteurs de -) coussin d'air (moteurs de véhicules à -) coussin d'air (moteurs de véhicules à -) collecteurs de boue [machines] boue (collecteurs de -) [machines] magnétos d'allumage allumage (bougies d' -) pour moteurs à explosion allumage (dispositifs d' -) pour moteurs à explosion estampilleuses arc électrique (appareils de coupe a l´-) arc (appareils de soudure électrique à l' -) appareils pour la gazéification d´eau commande (dispositifs de -) pour ascenseurs déchargement mécanique (trémies pour le -) sceller [cacheter] (machines à -) à usage industriel cacheter [sceller] (machines à -) à usage industriel bouteilles (machines à boucher les -) chaises pour machines
070540
7
070095 070311
7 7
070318
7
070456
7
070312 070011 070310
7 7 7
070456
7
070129
7
070380
7
070380
7
070380
7
070059
7
070059
7
070244 070394
7 7
070016
7
070181 070531
7 7
070530
7
070163
7
070540
7
070145
7
070347
7
070347
7
070410
7
070092
7
117
TŘÍDA 7 závěsy (části strojů)
Seznam výrobků podle tříd
Hangers [parts of machines] thermiques (échangeurs -) [parties de machines] zavírače dveří elektrické Door closers, electric ferme-porte électriques zavírače dveří, hydraulické Door closers, hydraulic dispositifs hydrauliques pour la fermeture de portes zavírače dveří, pneumatické Door closers, pneumatic dispositifs pneumatiques pour la fermeture de portes zavírače oken, elektrické Window closers, electric dispositifs électriques pour la fermeture de fenêtres zavírače oken, hydraulické Window closers, hydraulic dispositifs hydrauliques pour la fermeture de fenêtres závitořezné stroje Threading machines fileter (machines à -) závitořezy Die-cutting and tapping taraudeuses machines zavlažovací stroje pro Watering machines for irrigation (machines d' -) zemědělské účely agricultural purposes pour l'agriculture zdvihací zařízení Elevating apparatus élévatoires (appareils -) zdvihací zařízení (stroje) Jacks [machines] vérins [machines] zdvihadla pro vagóny Waggon lifts monte-wagon zdviháky (stroje) Jacks [machines] vérins [machines] zdviže (jiné než lyžařské Lifts [other than ski-lifts] ascenseurs vleky) zemědělské dopravníky Agricultural elevators agriculture (élévateurs pour l' -) zemědělské nářadí velké Agricultural implements other agricoles (instruments -) (s výjimkou ručního) than hand-operated autres que ceux actionnés manuellement zemědělské stroje Agricultural machines agricoles (machines -) zemní práce (stroje na -), Earth moving machines terrassement (machines exkavátory pour les travaux de -) znečišťování motorů Anti-pollution devices for moteurs (dispositifs (zařízení zabraňující -) motors and engines antipollution pour -) (nikoliv pro motorová vozidla) zvedací stroje Jacks [machines] crics [machines] zvedáky (stroje) Jacks [machines] vérins [machines] zvedáky s hřebenovým Rack and pinion jacks crémaillère (crics à -) pohonem zvířecí srst (strojky na Hair cutting machines for tondeuses pour les animaux stříhání -) animals [machines] žací a vázací stroje Reapers and binders moissonneuses-lieuses žací a vázací stroje Reapers and binders lieuses (moissonneuses- -) žací mlátičky Reapers and threshers moissonneuses-batteuses žací mlátičky Reapers and threshers batteuses (moissonneuses- -) žací stroje Harvesting machines faucheuses žací stroje Reapers moissonneuses žací stroje (nože pro -) Knives for mowing faucheuses (couteaux de -) machines ždímačky pro prádelny Wringing machines for linge (machines à tordre le -) laundry ždímačky pro prádelny Wringing machines for tordre le linge (machines à -) laundry žehlicí stroje Ironing machines repasseuses železnice Railroad constructing voies ferrées (machines pour (stroje na stavbu -) machines la construction des -) žhavicí svíčky pro naftové Glow plugs for Diesel Diesel (bougies de motory engines réchauffage pour moteurs -)
118
070092
7
070538 070551
7 7
070552
7
070546
7
070548
7
070062 070167
7 7
070221
7
070172 070135 070271 070135 070023
7 7 7 7 7
070009
7
070388
7
070008 070417
7 7
070273
7
070135 070135 070132
7 7 7
070431
7
070269 070269 070270 070270
7 7 7 7
070051 070268 070188
7 7 7
070239
7
070239
7
070328 070383
7 7
070061
7
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 8
bednářské sekery beranidla (ruční nástroje) berany (dlaždičské nářadí ruční) berany (ruční nástroje) bodáky, bajonety boxery boxery (americké) [zabijáky] brousicí nářadí hran lyží, ruční
Hoop cutters [hand tools] Rams [hand tools] Rammers (Earth -) [hand tools] Rams [hand tools] Bayonets Punch rings [knuckle dusters] Knuckle dusters Ski edge sharpening tools, hand-operated
hachottes béliers [outils] dames [outils de paveurs]
080139 080211 080083
8 8 8
béliers [outils] baïonnettes coups-de-poing coups-de-poing outils actionnés manuellement pour l´affutage de cares de skis affûter (pierres à -) coffins pierres à faux faux (pierres à -) queux à faux fusils à aiguiser aiguiser (meules à -) à main meules à aiguiser à main
080211 080025 080015 080015 080244
8 8 8 8 8
brousky brousky (držáky na -) brousky na kosy brousky na kosy brousky na kosy brousky ocelové na nože brusné kameny (ruční nástroje) brusné kotouče (ruční nástroje) brusné kotouče (smirkové -) brusné nástroje (pro ruční broušení) brusy brusy (ruční nástroje) břitvy (obtahovací řemeny na -) břitvy (obtahovací řemeny na -) břity, hroty (části ručních nástrojů a nářadí) čepele (nástroje na ostření -)
Stones (Sharpening -) Whetstone holders Scythe stones Scythe stones Scythe stones Sharpening steels Wheels (Sharpening -) [hand tools] Sharpening wheels [hand tools] Emery grinding wheels Abrading instruments [hand instruments] Stropping instruments Grindstones [hand tools] Razor strops
080003 080068 080115 080115 080115 080037 080201
8 8 8 8 8 8 8
080201
8
émeri (meules en -) abraser (instruments à main pour -) affiloirs meules à aiguiser à main cuirs à rasoir
080226 080002
8 8
080091 080201 080082
8 8 8
Razor strops
rasoir (cuirs à -)
080082
8
Bits [parts of hand tools]
mèches [parties d'outils]
080016
8
080093
8
080093
8
080150 080148 080079
8 8 8
080079
8
080167 080167 080242
8 8 8
080212
8
080229 080089
8 8
080164 080159 080129 080255
8 8 8 8
080033 080218 080218 080175 080246 080009 080085 080118
8 8 8 8 8 8 8 8
Blade sharpening instruments lames (instruments pour le repassage des -) čepele (nástroje na ostření -) Blade sharpening instruments repassage des lames (instruments pour le -) čepelky (zbraně) Blades [weapons] lames [armes] čepelky holicí Razor blades rasoirs (lames de -) česáčky na ovoce (ruční Fruit pickers [hand tools] cueille-fruits nářadí) česáčky na ovoce (ruční Fruit pickers [hand tools] fruits (cueille- -) nářadí) číslovací kleště Numbering punches pinces à numéroter číslovací kleště Numbering punches numéroter (pinces à -) depilační přístroje, elektrické Depilation appliances, épilation (appareils pour l' -), a neelektrické electric and non-electric électriques ou non électriques děrovací nástroje na lístky Tickets (Instruments for billets (instruments pour punching -) poinçonner les -) děrovací trny (ruční nástroje) Punches [hand tools] poinçons [outils] diamanty pro sklenáře (části Glaziers' diamonds [parts diamants de vitriers [parties ručních nástrojů) of hand tools] d'outils à main] dlabací nástroje Wick trimmers [scissors] mouchettes [ciseaux] dláta Chisels matoirs dláta žabková (dutá) Gouges [hand tools] gouges dmychadla (krbová -) [ruční Bellows (Fireplace -) [hand cheminées (soufflets pour -) nástroje] tools] [instruments à main] dobytek (střihací strojky na -) Cattle shearers bétail (tondeuses pour le -) držáky vrtáků (ruční nářadí) Drill holders [hand tools] porte-forets [outils] držáky vrtáků (ruční nářadí) Drill holders [hand tools] forets (porte- -) [outils] důlkovače (ruční nástroje) Centre punches [hand tools] pointeaux [outils] dýky Daggers poignards frézovací trny [ruční nářadí] Cutter bars [hand tools] barres d´alésage [outils] frézy (nástroje) Milling cutters [hand tools] fraises [outils] glazovací nástroje Glazing irons glacer (fers à -)
119
TŘÍDA 8 harpuny harpuny (rybářské náčiní) hevery (ruční) hlavy závitové (ruční nástroje) hmoždíře na drcení hoblíkové nože hoblíkové nože hoblíky hoblíky (nože pro -) hoblíky drážkovací (drážkovníky) holicí soupravy holicí strojky, břitvy (pouzdra na -) holicí strojky, elektrické nebo neelektrické hrábě (ruční nářadí) hrabla na písek [pro golfová hřiště] hřebíkové zásobníky [elektrické nebo neelektrické] hřebíky (vytahovače -) hřebíky (vytahovače -) hřebíky (vytahováky na -) insekticidy (ruční rozprašovače na -) jehlové pilníky jehly (navlékače pro -) kameny brusné kameny brusné kameny brusné kapesní nože kazety na holicí strojky keramické nože kladiva (ruční) kladiva na kámen kladiva na kámen kladiva nýtovací kladiva zednická kleště kleště na natáčení očních řas kleště na nehty kleště na nehty kleště na odizolování [ruční nářadí] kleště štípací kleště, kleštičky kleštičky na cukr kleštičky na cukr kleštičky na kůži kleštiny (upínací nářadí) klíče [ruční nářadí] kolovrátky truhlářské (vrtací nástroje) konzervy (otvírače neelektrické na -) kopyta (obuvnická) kopyta (obuvnická) kopyta (obuvnická)
120
Seznam výrobků podle tříd Harpoons Harpoons for fishing Lifting jacks, hand-operated Screw-thread cutters [hand tools] Mortars for pounding Plane irons Plane irons Planes Blades for planes Rabbeting planes
harpons pêche (harpons pour la -) crics à main filières [outils]
080140 080170 080024 080066
8 8 8 8
mortiers pour le pilage fers de rabots rabots (fers de -) rabots fers de guillaumes guillaumes
080163 080177 080177 080071 080119 080135
8 8 8 8 8 8
Shaving cases Cases (Razor -)
nécessaires de rasage rasoirs (étuis pour -)
080166 080107
8 8
Razors, electric or non-electric Rakes [hand tools] Sand trap rakes
rasoirs électriques ou non électriques râteaux [outils] râteaux de golf
080179
8
080109 080254
8 8
Nail buffers [electric or non-electric]
polissoirs d'ongles [électriques ou non électriques] pieds-de-biche [outils] biche (pieds-de- -) [outils] clous (arrache- -) insecticides (vaporisateurs pour -) [outils] aiguilles (limes à -) enfile-aiguilles pierres à aiguiser aiguiser (pierres à -) pierres à affûter canifs gaines de rasoirs couteaux en céramique marteaux [outils] casse-pierres pierres (casse- -) matoirs massettes [marteaux] tenailles pinces pour recourber les cils
080214
8
080034 080034 080023 080144
8 8 8 8
080005 080004 080003 080003 080003 080046 080107 080266 080156 080047 080047 080159 080158 080206 080252
8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8
080074 080074 080259
8 8 8
080207 080207 080173 080173 080101 080206 080064 080199
8 8 8 8 8 8 8 8
080169
8
080056
8
080056
8
080056
8
Nail drawers [hand tools] Nail drawers [hand tools] Extractors (Nail -) Atomizers (Insecticide -) [hand tools] Needle files Needle-threaders Sharpening stones Sharpening stones Sharpening stones Penknives Razor cases Ceramic knives Hammers [hand tools] Stone hammers Stone hammers Chisels Masons' hammers Pliers Eyelash curlers Nail nippers Nail nippers Wire strippers[ hand tools] Nippers Pincers Sugar tongs Sugar tongs Cuticle nippers Pliers Wrenches [hand tools] Breast drills Tin openers, non-electric Lasts [shoemakers' hand tools] Lasts [shoemakers' hand tools] Lasts [shoemakers' hand tools]
pinces à ongles ongles (pinces à -) pinces à dénuder [outils à main] pincettes pincettes pinces à sucre sucre (pinces à -) envies (pinces à -) pinces clefs [outils] vilebrequins [outils] boîtes (ouvre- -) non électriques formes pour chaussures [outils de cordonniers] chaussures (formes pour -) [outils de cordonniers] souliers (formes pour -) [outils de cordonniers]
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 8
kosíře kosíře kosy kosy (brousky na -) kosy (kroužky na -) kovotlačitelská razidla kráječe na zeleninu kráječe pizzy [neelektrické] kráječe sýrů [neelektrické]
Border shears Hainault scythes Scythes Scythe stones Scythe rings Pin punches Vegetable slicers Pizza cutters [non-electric] Cheese slicers [non-electric]
kráječe vajec [neelektrické]
Egg slicers [non-electric]
krbová dmychadla [ruční nástroje] krbové náčiní krumpáče kulmy (na ondulování vlasů) lešticí (glazovací) nástroje leštičky na nehty (elektrické nebo neelektrické -)
Fireplace bellows [hand tools] Fire irons Picks [hand tools] Curling tongs Polishing irons [glazing tools] Fingernail polishers [electric or non-electric]
licí pánve
Foundry ladles [hand tools]
lisovací nástroje Moulding irons lístky (nástroje na děrování -) Tickets (Instruments for punching -) lopatky sázecí (pro Trowels [gardening] zahradnické práce) lopaty (ruční nářadí) Shovels [hand tools] louskáčky na ořechy Nutcrackers lupénkové pily Jig-saws lžíce* Spoons* mačety Machetes malířské špachtle Palette knives manikúrové soupravy Manicure sets manikúrové soupravy Manicure sets, electric (elektrické) manikúrové soupravy Manicure sets, electric (elektrické) meče Swords mízdřicí nože Meat choppers [hand tools] motyčky (na okopávání) Weeding forks [hand tools] motyky Mattocks motyky Pickaxes naběračka na víno Ladles for wine nabírací lžíce (ruční nářadí) Ladles [hand tools] napínače kovových drátů Metal wire stretchers [hand (ruční nářadí) tools] napínání drátů a kovových metal band stretchers [hand pásků (ruční nástroje na -) tools] nářadí (opasky na -) Belts (Tool -) [holders] [držáky] nástavce pro závitnice Screw taps (Extension pieces for braces for -) nástroje a nářadí ruční Hand tools, hand-operated
fauchettes sapes [petites faux] faux faux (queux à -) faux (anneaux de -) repoussoirs coupe-légumes coupe-pizza non électriques tranchoirs à fromage non électriques tranchoirs à oeufs non électriques soufflets pour cheminées [instruments à main] ringards [tisonniers] pics [outils] fers à friser fers à glacer
080112 080183 080113 080115 080114 080180 080073 080249 080248
8 8 8 8 8 8 8 8 8
080251
8
080255
8
080181 080171 080058 080118
8 8 8 8
polissoirs d'ongles [électriques ou non électriques] fonte (instruments à main pour transporter la -) fers à moulurer billets (instruments pour poinçonner les -) déplantoirs
080214
8
080176
8
080120 080212
8 8
080086
8
080110 080215 080048 080080 080154 080013 080231 080243
8 8 8 8 8 8 8 8
080243
8
080208 080236 080184 080142 080044 080260 080081 080263
8 8 8 8 8 8 8 8
080160
8
080247
8
080012
8
080072
8
080032
8
080031
8
080126
8
080126
8
pelles [outils] casse-noix chantourner (scies à -) cuillers* machettes amassettes trousses de manucures nécessaires de manucure [électriques] manucure (nécessaires de -) [électriques] épées hache-viande [outils] houes [outils] hoyaux pioches louches a vin cuillers [outils] tendeurs de fils [métalliques outils] tendeurs de bandes métalliques [outils] outils (ceintures porte- -)
tarauds (allonges de vilebrequins pour -) outils à main actionnés manuellement nástroje na omráčení dobytka Stunning apparatus (Cattle -) étourdir le bétail (appareils à -) nástroje na značkování skotu Cattle marking tools marquer les bestiaux (instruments à -) natáčení vlasů (ruční nářadí) Hair curling (hand cheveux (appareils a main, implements for -) à friser les -) natáčení vlasů (ruční nářadí) Hair curling (hand friser les cheveux (appareils implements for -) à main a -)
121
TŘÍDA 8 navlékače nití nebozezy (ruční nástroje) nebozezy, vrtáky tesařské neceséry na holicí potřeby nože (lovecké) nože na odstraňování okují nože na otvírání ústřic nože na otvírání ústřic nože na zeleninu nože pro hobby použití (skalpely) nože pro hoblíky nože štěpařské nože* nožířské zboží, příbory* nůžky nůžky (nože pro -) nůžky (nože pro -) nůžky na nehty (elektrické nebo neelektrické -) nůžky na nehty (elektrické nebo neelektrické -) nůžky na stříhání vousů nůžky na stříhání zvířat nůžky na větve nůžky zahradnické nůžky* nýtovací kladiva (ruční nástroje) nýtovačky (ruční nástroje) oblé sedlíky (ruční nástroje) obloukové pily obtahovací brousky na kosy, nože obtahovací řemeny (na břitvy) obušky ocílky odstraňování chloupků (přístroje elektrické a neelektrické na -) ohýbání trubek (nástroje na -) ohýbání trubek (nástroje na -) opasky na nářadí [držáky] ostření (nástroje na -) otvíráky konzerv, neelektrické páky (nářadí) palice (ruční nářadí) papírové pilníky pedikúrové soupravy pěchovačky (ruční nástroje) pěchovadla (ruční nástroje) pěchovadla na zeminu (ruční nářadí) perforovačky (ruční nástroje) perforování ušních boltců (zařízení na -) perlíky perlíky perlíky (kladiva)
122
Seznam výrobků podle tříd Needle-threaders Gimlets [hand tools] Carpenters' augers Shaving cases Hunting knives Scaling knives Oyster openers Oyster openers Vegetable knives Hobby knives [scalpels]
enfile-aiguilles vrilles [outils] esserets rasage (nécessaires de -) chasse (couteaux de -) écaillères [couteaux] ouvre-huîtres huîtres (ouvre- -) légumes (coupe- -) couteaux pour loisirs créatifs [scalpels] Blades for planes guillaumes (fers de -) Pruning knives serpettes Knives* couteaux* Cutlery* coutellerie* Shears cisailles Shear blades lames de cisailles Shear blades cisailles (lames de -) Nail clippers [electric or non- coupe-ongles [électriques electric] ou non électriques] Nail clippers [electric or non- ongles (coupe- -) [électriques electric] ou non électriques] Beard clippers coupe de la barbe (tondeuses pour la -) Hair clippers for animals poil des animaux (tondeuses [hand instruments] pour la coupe du -) Pruning shears échenilloirs Pruning scissors sécateurs Scissors* ciseaux* Riveting hammers [hand bouterolles [outils] tools] Riveters [hand tools] rivetiers [outils] Fullers [hand tools] chasses [outils]
080004 080124 080104 080166 080053 080095 080143 080143 080073 080264
8 8 8 8 8 8 8 8 8 8
080119 080146 080205 080078 080060 080061 080061 080221
8 8 8 8 8 8 8 8
080221
8
080026
8
080222
8
080098 080097 080040 080038
8 8 8 8
080182 080051
8 8
Bow saws Whetstones
scies à archet dalles pour aiguiser les faux
080021 080115
8 8
Leather strops
cuirs à aiguiser
080006
8
080130 080037 080242
8 8 8
Truncheons matraques Knife steels aiguiser (fusils à -) Depilation appliances, electric épilation (appareils pour l' -), and non-electric électriques ou non électriques Crimping irons fers à tuyauter Crimping irons tuyauter (fers à -) Tool belts [holders] ceintures porte-outils Sharpening instruments aiguisage (instruments pour l’ -) Can openers, non-electric ouvre-boîtes non électriques
080121 080121 080247 080092
8 8 8 8
080169
8
Levers Mallets [hand instruments] Emery boards Pedicure sets Fulling tools [hand tools] Rammers [hand tools] Earth rammers [hand tools]
080153 080155 080268 080106 080052 080172 080083
8 8 8 8 8 8 8
080062 080241
8 8
080157 080157 080036
8 8 8
leviers battes [instruments à main] Limés émeri en carton trousses de pédicures fouloirs [outils] pilons [outils] dames [outils de paveurs]
Perforating tools [hand tools] perforateurs [outils] Ear-piercing apparatus percer les oreilles (appareils pour -) Sledgehammers masses [maillets] Sledgehammers maillets Pickhammers bouchardes
Seznam výrobků podle tříd pilky (ruční nářadí) pilníky (nástroje) pilníky na nehty pilníky na nehty elektrické pilové listy (části ručních nástrojů) pilové listy (části ručních nástrojů) pinzety pinzety pinzety pinzety (epilační) pinzety (epilační) písek (hrabla na -) [pro golfová hřiště] pistole ruční na vytlačování tmelu
TŘÍDA 8 Saws [hand tools] Files [tools] Nail files Nail files, electric Saw blades [parts of hand tools] Saw blades [parts of hand tools] Cuticle tweezers Tongs Tweezers Hair-removing tweezers Hair-removing tweezers Rakes (Sand trap -)
scies [outils] limes ongles (limes à -) limes à ongles [électriques] lames de scies [parties d'outils] scies (lames de -) [parties d'outils] pinces à envies pincettes brucelles pinces à épiler épiler (pinces à -) golf (râteaux de -)
Guns, hand-operated, for the pistolets actionnés extrusion of mastics manuellement pour l'extrusion de mastics pistole ruční na vytlačování Guns, hand-operated, for the mastics (pistolets actionnés tmelu extrusion of mastics manuellement pour l'extrusion de -) pistole stříkací (ruční nářadí) Guns [hand tools] pistolets [outils] pizza (kráječe -) Cutters (Pizza -) [non-electric] coupe-pizza non électriques [neelektrické] plecí motyčky (ruční nářadí) Thistle extirpators [hand échardonnettes tools] [échardonnets, échardonnoirs] plečky (ruční nářadí) Hoes [hand tools] sarcloirs podkovářské nože na kopyta Farriers' knives rogne-pied podkovářské nože na kopyta Farriers' knives pied (rogne- -) pohrabáče Fire irons tisonniers pochvy na šavle Scabbards (Sword -) sabres (fourreaux de -) pokosnice [ruční nářadí] Mitre [Miter (am.)] boxes boîtes à onglets [hand tools] pokosnice [ruční nářadí] Mitre [Miter (am.)] boxes onglets (boîtes à -) [hand tools] policejní obušky Bludgeons matraques policejní obušky Police batons matraques pořízy Drawing knives planes postruhovadla (ruční Paring irons [hand tools] boutoirs [outils] nástroje) postřikovače insekticidní Sprayers (Insecticide -) vaporisateurs pour (ruční) [hand tools] insecticides [outils] pouzdra na břitvy, žiletky, Razor cases étuis pour rasoirs holicí strojky profilovací nástroje Wick trimmers [scissors] mouchettes [ciseaux] (hoblíky) prořezávače stromů Tree pruners élagueurs prostřihovadla (ruční Cutting tools [hand tools] découpoirs [outils] nástroje) protahovací dráty [ruční Fish tapes [hand tools] rubans de tirage [outils nářadí] Draw wires [hand tools] à main] průbojníky Borers perçoirs průbojníky (děrovače) (ruční Punch pliers [hand tools] emporte-pièce [outils] nástroje) příbory (nože, vidličky a lžíce) Table cutlery [knives, forks couverts [coutellerie, and spoons] fourchettes et cuillers] příbory postříbřené Silver plate [knives, forks and argenterie [coutellerie, spoons] fourchettes et cuillers] příkopy (nástroje Ditchers [hand tools] fossoirs [outils] na kopání -) přípravky proti hmyzu Insecticide atomizers [hand pulvérisateurs pour (rozprašovače ruční na -) tools] insecticides [outils] pumpy ruční* Hand pumps* pompes à main* rámy na ruční pily Frames for handsaws scies à main (châssis de -)
080055 080227 080168 080213 080151
8 8 8 8 8
080151
8
080101 080207 080042 080102 080102 080254
8 8 8 8 8 8
080232
8
080232
8
080174 080249
8 8
080096
8
080185 080132 080132 080181 080125 080253
8 8 8 8 8 8
080253
8
080130 080130 080049 080039
8 8 8 8
080144
8
080107
8
080164
8
080100 080230
8 8
080258
8
080067 080228
8 8
080059
8
080203
8
080234
8
080144
8
080245 080054
8 8
123
TŘÍDA 8
Seznam výrobků podle tříd
rámy pro pily rámy pro pily rašple (ruční nástroje) razidla (ruční nářadí) razidla (ruční nástroje)
Saw holders Saw holders Rasps [hand tools] Embossers [hand tools] Stamping-out tools [hand tools] rozmetače insekticidů, Syringes for spraying stříkačky, pumpičky insecticides rozprašovače insekticidů Insecticide vaporizers [hand (ruční) tools] rozprašovače na insekticidy Vaporizers (Insecticide -) (ruční) [hand tools] rozprašovače přípravků proti Insecticide vaporizers [hand hmyzu (ruční nářadí) tools] rozstřikovače insekticidů Insecticide sprayers [hand (ruční) tools] rozvodky (na pily) Tap wrenches ruční nástroje a nářadí Hand tools, hand-operated
porte-scie scie (porte- -) râpes [outils] estampeurs [outils] étampes [outils]
080186 080186 080178 080105 080084
8 8 8 8 8
080202
8
080144
8
080144
8
080144
8
080144
8
080063 080072
8 8
ruční nůžky ruční pily (rámy na -) ruční zdviháky
insecticides (seringues pour projeter des -) pulvérisateurs pour insecticides [outils] pulvérisateurs pour insecticides [outils] pulvérisateurs pour insecticides [outils] insecticides (pulvérisateurs pour -) [outils] tourne-à-gauche outils à main actionnés manuellement forces [ciseaux] châssis de scies à main vérins à main
080060 080054 080024
8 8 8
crics à main
080024
8
080170 080111 080131 080043 080161 080252
8 8 8 8 8 8
Leather strops
pêche (harpons pour la -) bêches gravoirs burins molettes [outils] cils (pinces pour recourber les -) aiguiser (cuirs à -)
080006
8
Tube cutters [hand tools]
coupe-tube [outils]
080075
8
Tube cutters [hand tools]
tube (coupe- -) [outils]
080075
8
Blades [hand tools] Cutters* Bushhammers Paring knives Priming irons [hand tools]
lames [outils] coupoirs* bouchardes tranchets tranches [outils]
080149 080076 080036 080133 080196
8 8 8 8 8
Mortise chisels Cleavers Ice picks Ice picks Fleshing knives [hand tools]
bédanes couperets piolets à glace glace (piolets à -) viande (hache- -) [outils]
080029 080077 080128 080128 080236
8 8 8 8 8
Vegetable choppers Vegetable choppers Axes Axes Axes Hatchets Diamonds (Glaziers' -) [parts of hand tools] Livestock marking tools
hache-légumes légumes (hache- -) haches cognées haches hachettes vitriers (diamants de -) [parties d'outils à main] bestiaux (instruments à marquer les -) émeri (meules en -) limes émeri barres à mine manucures (trousses de -) pédicures (trousses de -)
080136 080136 080069 080069 080069 080137 080089
8 8 8 8 8 8 8
080031
8
080226 080257 080250 080231 080106
8 8 8 8 8
ruční zvedáky rybolov (harpuny pro -) rýče rydla rydla (ruční nástroje) rýhovací nástroje (rádla) řasy (kleště na natáčení očních -) řemeny obtahovací (na břitvy) řezačky trubek (ruční nástroje) řezačky trubek (ruční nástroje) řezné nástroje (ruční) řezné nástroje* sbíjecí kladiva sekáče (kovářské) sekáče kovářské (ruční nástroje) sekáče křížové sekáčky sekáčky na led sekáčky na led sekáčky na maso (ruční nástroje) sekáčky na zeleninu sekáčky na zeleninu sekery sekery dřevorubecké sekery tesařské sekyrky sklenářské diamanty (části ručních nástrojů) skot (nástroje na značkování) smirkové brusné kotouče smirkové pilníky sochory soupravy manikúrové soupravy pro pedikúru
124
Shears Frames for handsaws Jacks (Lifting -), hand-operated Lifting jacks, hand-operated Fishing (Harpoons for -) Spades [hand tools] Engraving needles Graving tools [hand tools] Braiders [hand tools] Curles (Eyelash -)
Grinding wheels (Emery -) Emery files Crow bars Manicure sets Pedicure sets
Seznam výrobků podle tříd srpy stáčení tekutin (ruční zařízení na -)
TŘÍDA 8 faucilles 080189 soutirer (appareils à main à -) 080191
8 8
joints (serre- -)
080147
8
dépouiller des animaux 080019 (instruments et outils pour -)
8
couverts [coutellerie, 080059 fourchettes et cuillers] fourchettes 080070 barbe (tondeuses pour la 080026 coupe de la -) hache-viande [outils] 080236 tondeuses [instruments 080223 à main] strojky na stříhání vlasů Hair clippers for personal use tondeuses pour la coupe des 080219 (elektrické a neelektrické -) [electric and non-electric] cheveux, électriques et non électriques střihací strojky Cattle shearers bétail (tondeuses pour le -) 080033 na dobytek stříkačky pro rozptyl Syringes for spraying seringues pour projeter des 080202 insekticidů insecticides insecticides svěráky Vices étaux 080244 svěráky (ruční nářadí) Bench vices [hand faux pour établis [appareils 080261 implements] à main] svěrky (pro tesaře Clamps [for carpenters serre-joints 080147 a bednáře) or coopers] sýry (kráječe -) [neelektrické] Slicers (Cheese -) tranchoirs à fromage non 080248 [non-electric] électriques šavle Sabres sabres 080209 šavle (pochvy na -) Sword scabbards fourreaux de sabres 080125 šídla Awls alênes 080008 šídla na rozplétání lan Marline spikes épissoirs 080103 škrabáky (zahradnické) Scraping tools [hand tools] racloirs 080237 škrabáky (zahradnické) Scraping tools [hand tools] ratissoires 080237 škrabky (ruční nástroje) Scraping tools [hand tools] ripes 080237 škrabky na odstraňování Scaling knives écaillères [couteaux] 080095 šupin škrabky na zeleninu Vegetable shredders coupe-légumes 080073 špachtle malířské Palette knives amassettes 080013 špachtle, stěrky (ruční Spatulas [hand tools] spatules [outils] 080014 nářadí) šroubováky Screwdrivers tournevis 080195 štěpařské nástroje Grafting tools [hand tools] greffoirs 080134 štěpařské nože Budding knives écussonnoirs 080099 tácky na mince Money scoops ramasse-monnaie 080162 tácky na mince Money scoops monnaie (ramasse- -) 080162 temovadla, tužlíky Caulking irons calfater (fers à -) 080045 tesařské sekery (teslice) Holing axes besaiguës 080030 teslice (tesařské sekery) Adzes [tools] herminettes [outils] 080141 teslice (tesařské sekery) Mortise axes bisaiguës 080030 těsnící pistole Non-electric caulking guns pistolets à calfeutrer non 080262 électriques tetování (zařízení pro Tattooing (Apparatus for -) tatouages (appareils pour 080256 vytváření tetování) imprimer des -) tlouky pro rozmělňování Pestles for pounding pilons [outils] 080172 [hmoždířové paličky] tmel (ruční pistole Mastics (Guns, extrusion de mastics 080232 na vytlačování -) hand-operated, (pistolets actionnés for the extrusion of -) manuellement pour l' -) trubky (nástroje na řezání -) Tube cutting instruments tuyaux (instruments 080198 à tronçonner les -)
8
stahováky (pro tesaře a bednáře) stahování zvířecí kůže (zařízení a nástroje pro -)
Sickles Decanting liquids (Implements for -) [hand tools] Clamps [for carpenters or coopers] Skinning animals (instruments and tools for -) Tableware [knives, forks and spoons] Table forks Beard clippers
stolní příbory (nože, vidličky a lžíce) stolní vidličky strojky (mechanické) na stříhání vousů strojky na mletí masa (ruční) Mincing knives [hand tools] strojky na stříhání (ruční) Shearers [hand instruments]
8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8
8
125
TŘÍDA 8
Seznam výrobků podle tříd
trubky (nástroje na řezání -)
Tube cutting instruments
tvářecí nástroje úhelníky (ruční nářadí) upínací pouzdra - sklíčidla (nářadí) upínací pouzdra pro výstružníky vejce (kráječe -) [neelektrické] vidle vidličky stolní vochle (česáky textilní) (ruční nářadí) vratidla na závitníky vrtáčky (ruční nástroje) vrtáčky ruční (nářadí) vrtáky vrtáky korunové (ruční nástroje) vrtáky spirálové (ruční nástroje) výhrubníky vyorávače (nářadí) vypalovací želízka (značkovače) vypalovací želízka (značkovače) vyrážeče hřebíků vyrážeče hřebíků výstružníky výstružníky (upínací pouzdra pro -) vytahováky hřebíků vytlačovací (gofrovací) nástroje vytlačovací (gofrovací) nástroje vzduchové pumpy, ruční zahradnické nářadí (ruční) zahradnické nůžky západky (řehtačky) zápustky (ruční nářadí) zařízení na hubení rostlinných škůdců (s ručním pohonem) zařízení na propichování ušních boltců zaškrabávací nástroje (škrabáky) závitnice závitnice (ruční nástroje) závitníky (prodlužovací nástavce pro -) závitníky (ruční nástroje) závitořezné hlavy (ruční nástroje) zbraně sečné a bodné zdviháky (ruční)
126
080198
8
Molding irons Squares [hand tools] Expanders [hand tools]
tronçonner les tuyaux (instruments à -) moulurer (fers à -) équerres [outils] mandrins [outils]
080120 080017 080090
8 8 8
Reamer sockets
alésoirs (manchons d' -)
080011
8
Slicers (Egg -) [non-electric]
080251
8
Forks Table forks Hackles [hand tools]
tranchoirs à oeufs non électriques fourches fourchettes sérans [outils]
080220 080070 080187
8 8 8
Wrenches [hand tools] Gimlets [hand tools] Hand drills [hand tools] Drills Bits [hand tools]
tourne-à-gauche forets [outils] bastringues [outils] drilles trépans [outils]
080063 080124 080028 080094 080197
8 8 8 8 8
Augers [hand tools]
tarières [outils]
080194
8
Hollowing bits [parts of hand évidoirs tools] Diggers [hand tools] arracheuses [outils] Branding irons fers à marquer au feu
080108
8
080204 080122
8 8
Branding irons
marquer au feu (fers à -)
080122
8
Nail punches Nail punches Reamers Reamer sockets
chasse-pointes pointes (chasse- -) alésoirs manchons d'alésoirs
080050 080050 080010 080011
8 8 8 8
Nail extractors Goffering irons
arrache-clous fers à gaufrer
080023 080117
8 8
Goffering irons
gaufrer (fers à -)
080117
8
080265
8
080145
8
080097 080065 080084 080088
8 8 8 8
080241
8
080235
8
080020 080066
8 8 8
Air pumps, hand-operated
pompes à air actionnées manuellement Garden tools [hand-operated] jardinage (outils à main pour le -) actionnés manuellement Secateurs sécateurs Ratchets [hand tools] cliquets [outils] Stamps [hand tools] estampes [outils] Apparatus for destroying appareils pour détruire les plant parasites, parasites des plantes hand-operated actionnés manuellement Piercing apparatus (Ear -) oreilles (appareils pour percer les -) Scrapers [hand tools] grattoirs [outils] Annular screw plates Screw stocks / [hand tools] Extension pieces for braces for screwtaps Taps [hand tools] Dies [hand tools]
annulaires (filières -) filières [outils]
allonges de vilebrequins pour 080012 tarauds tarauds [outils] 080193 filières [outils] 080066
8 8
Side arms, other than firearms Lifting jacks, hand-operated
armes blanches
080022
8
crics à main
080024
8
Seznam výrobků podle tříd zednická kladiva zednické lžíce zelenina, maso (sekáčky a nože na -) zemědělské nástroje a nářadí (ruční) zvedáky (ruční) žabky (nože) zahradnické žabky (zahradnické nože) žací strojky na trávníky (ruční) žací strojky na trávníky (ruční) žehličky žehličky žehličky neelektrické železné nářadí a řezné nástroje (ruční) žiletky
TŘÍDA 8 Masons' hammers Trowels Choppers [knives]
massettes [marteaux] truelles hachoirs [couteaux]
Agricultural implements [hand-operated]
agricoles (instruments -) à main actionnés manuellement Lifting jacks, hand-operated crics à main Pruning knives serpettes Bill-hooks serpes Lawn clippers [hand tondeuses à gazon instruments] [instruments à main] Lawn clippers [hand gazon (tondeuses à -) instruments] [instruments à main] Irons (flat -) repasser (fers à -) Flat irons fers à reppasser Irons [non-electric hand tools] fers [outils non électriques] Edge tools [hand tools] taillanderie (produits de -) Razor blades
lames de rasoirs
080158 080087 080138
8 8 8
080200
8
080024 080146 080188 080127
8 8 8 8
080127
8
080224 080224 080116 080192
8 8 8 8
080148
8
127
TŘÍDA 9
Seznam výrobků podle tříd
3D brýle acidometry (kyselinoměry) agregáty nabíjecí pro elektrické baterie
3D spectacles Acid hydrometers
lunettes 3D pèse-acide
090726 090387
9 9
Chargers for electric batteries
090083
9
akcelerometry aktinometry akumulátorové měřiče kyseliny akumulátorové nádoby akumulátorové skříně akumulátorové skříně akumulátory (desky do -)
accelerometers Actinometers Acidimeters for batteries
090729 090018 090010
9 9 9
090008 090009 090009 090012
9 9 9 9
akumulátory (nádoby pro -) akumulátory elektrické pro vozidla akumulátory, elektrické
Jars (Accumulator -) Batteries, electric, for vehicles Accumulators, electric
090008 090007
9 9
090361
9
akustická (zvuková) poplašná zařízení akustická (zvuková) poplašná zařízení akustické konektory, vazební členy, propojovací jednotky akustické membrány akustické trubice, zvukovody ampérmetry amplióny, reproduktory (ozvučnice pro -) analyzátory plynů (přístroje na rozbor plynů) anemometry, větroměry anodové baterie anodové baterie anody antény antény antikatody apertometry (optika) astrofotografické objektivy (čočky) astronomie (přístroje a zařízení pro -) audiovizuální zařízení pro výuku automatická řízení pro vozidla
Sound alarms
recharge des accumulateurs électriques (appareils pour la -) accélérometres actinomètres accumulateurs (pèse-acide pour -) bacs d'accumulateurs caisses d'accumulateurs caisses d'accumulateurs accumulateurs électriques (plaques pour -) bacs d'accumulateurs accumulateurs électriques pour véhicules accumulateurs électriques acoustiques (avertisseurs -)
090014
9
Sound alarms
avertisseurs acoustiques
090014
9
Couplers (Acoustic -)
coupleurs acoustiques
090593
9
Diaphragms [acoustics] Acoustic conduits
diaphragmes [acoustique] conduits acoustiques
090182 090015
9 9
Ammeters Horns for loudspeakers
ampèremètres pavillons de haut-parleurs
090036 090575
9 9
090278
9
090039 090044 090044 090043 090045 090045 090507 090050 090059
9 9 9 9 9 9 9 9 9
090384
9
090061
9
090396
9
090069
9
090069
9
090062
9
automatická zařízení signalizující nízký tlak v pneumatikách automatická zařízení signalizující nízký tlak v pneumatikách automaty hudební, hrací skříně uváděné do chodu vhozením mince
128
Battery jars Accumulator boxes Battery boxes Plates for batteries
Gas testing instruments
gaz (appareils pour l'analyse des -) Anemometers anémomètres Anode batteries batteries d'anodes High tension batteries batteries d'anodes Anodes anodes Aerials antennes Antennas antennes Anticathodes anticathodes Apertometers [optics] apertomètres [optique] Lenses for astrophotography astrophotographie (objectifs pour l' -) Astronomy (Apparatus and astronomie (appareils et instruments for -) instruments pour l' -) Audiovisual teaching audiovisuel (appareils apparatus d'enseignement -) Steering apparatus, pilotage automatique automatic, for vehicles (dispositifs de -) pour véhicules Tires (Automatic indicators pneumatiques (avertisseurs of low pressure in vehicle -) automatiques de perte de pression dans les -) Tires (Automatic indicators avertisseurs automatiques de of low pressure in vehicle -) perte de pression dans les pneumatiques Musical automata musique (automates à -) (Coin-operated -) [juke à prépaiement boxes]
Seznam výrobků podle tříd automaty hudební, hrací skříně uváděné do chodu vhozením mince automaty na lístky
TŘÍDA 9 Musical automata (Coin-operated -) [juke boxes] Ticket dispensers
automates à musique à prépaiement
distributeurs de billets [tickets] automaty na lístky Ticket dispensers billets [tickets] (distributeurs de -) automobilové výstražné Warning triangles (Vehicle signalisation (triangles de -) trojúhelníky breakdown -) pour véhicules en panne automobilové výstražné Warning triangles (Vehicle triangles de signalisation pour trojúhelníky breakdown -) véhicules en panne autorádia Vehicle radios radio (appareils de -) pour véhicules azbest (štíty ochranné z -) Asbestos screens for firemen paravents d'asbeste pour pro požárníky pompiers azbestové oděvy na ochranu Asbestos clothing for amiante (vêtements en -) proti ohni protection against fire pour la protection contre le feu azbestové rukavice Asbestos gloves for amiante (gants en -) pour la ochranné protection against accidents protection contre les accidents azimut (nástroje na Azimuth instruments azimutaux (instruments -) určování -) balóny (meteorologické -) Balloons (Meteorological -) météorologiques (ballons -) balóny (meteorologické -) Balloons (Meteorological -) ballons météorologiques bankomaty (atm) Automated teller machines guichets automatiques [DAB] [ATM] bankomaty (atm) Teller machines guichets automatiques [DAB] (Automated -) [ATM] barometry Barometers baromètres baterie anodové High tension batteries anodes (batteries d' -) baterie na zapalování Batteries for lighting batteries d'allumage baterie, články (elektrické -) Batteries, electric piles électriques baterie, články (elektrické -) Batteries, electric batteries électriques benzín (měřidla na -) Petrol gauges essence (niveaux d' -) benzín (měřidla na -) Petrol gauges niveaux d'essence betatrony (urychlovače Betatrons bêtatrons částic) bezdrátové telegrafy (stožáry Wireless aerials (Masts for -) T.S.F. (pylônes de -) pro -) bezdrátové telegrafy (stožáry Wireless aerials (Masts for -) pylônes de T.S.F. pro -) bezpečnostní pásy, Safety restraints [other than harnais de sécurité [autres s výjimkou pásů na sedadla for vehicle seats and sports que pour sièges de aut a sportovní vybavení equipment] véhicules ou équipement de sport] bezpečnostní sítě (ochranné) Nets (Safety -) filets de sauvetage bleskojistky, bleskosvody Conductors (Lightning -) paratonnerres bleskosvody, bleskojistky Lightning conductors [rods] paratonnerres bleskosvody, bleskojistky Lightning conductors [rods] parafoudres blesky (fotografické -) Flash-bulbs [photography] flashes [photographie] blikače, světelná signalizace Blinkers [signalling lights] clignotants [signaux lumineux] bóje signalizační Buoys (Signalling -) signalisation (bouées de -) bóje signalizační Buoys (Signalling -) bouées de signalisation bóje signální, značkovací Buoys (Marking -) bouées de repérage bóje záchranné Life buoys bouées de sauvetage bóje, majáky světelné Beacons, luminous balises lumineuses brýle Spectacles [optics] lunettes [optique] brýle (pouzdra na -) Cases (Eyeglass -) pince-nez (étuis pour -)
090062
9
090086
9
090086
9
090446
9
090446
9
090417
9
090689
9
090035
9
090034
9
090512
9
090075 090075 090686
9 9 9
090686
9
090079 090044 090031 090360 090360 090243 090243 090085
9 9 9 9 9 9 9 9
090471
9
090471
9
090621
9
090260 090381 090381 090381 090206 090126
9 9 9 9 9 9
090518 090518 090583 090517 090513 090331 090248
9 9 9 9 9 9 9
129
TŘÍDA 9
Seznam výrobků podle tříd
brýle (pouzdra na -) brýle (pouzdra na -) brýle proti slunci brýle sluneční brýlové čočky brýlové obroučky brýlové obroučky
Cases (Eyeglass -) Spectacle cases Anti-glare glasses Sunglasses Spectacle lenses Spectacle frames Spectacle frames
brýlové řetízky buzoly, kompasy (směrové -) bzučáky čárový kód (čtečky -) čárový kód (čtečky -) čas (přístroje na zaznamenávání -) čas (přístroje na zaznamenávání -) časové spínače (automatické -), s výjimkou pro hodinářství částice (urychlovače -) centrální procesorové jednotky (procesory) centrální procesorové jednotky (procesory) čerpadla hasičská chemické přístroje a zařízení
Chains (Eyeglass -) Compasses (Directional -) Buzzers Readers (Bar code -) Readers (Bar code -) Time recording apparatus
chrániče (- proti přepětí) chrániče hlavy pro sport chrániče úst pro sport chrániče zubů chromatografické přístroje pro laboratorní účely chronografy, přístroje zaznamenávající čas chytré brýle chytré hodinky chytré náramky [měřící nástroje] chytré telefony čipy (integrované obvody) čipy (s dna) čipy s dna čističe nosičů zvukových záznamů cívky (elektrické -) cívky (fotografie) cívky elektromagnetické cívky indukční, tlumivky (impedance) článkový přepínač (elektrotechnika) články (galvanické -) články (galvanické -) články pro elektrické akumulátory
130
étuis pour pince-nez lunettes (étuis à -) antiéblouissantes (lunettes -) lunettes de soleil verres de lunettes châsses de lunettes lunettes (châsses [montures] de -) pince-nez (chaînettes de -) boussoles ronfleurs codes à barres (lecteurs de -) lecteurs de codes à barres temps (appareils pour l'enregistrement de -) enregistrement de temps (appareils pour l'–) minuteries [à l'exception de celles pour l'horlogerie]
090248 090567 090046 090648 090334 090359 090359
9 9 9 9 9 9 9
090115 090523 090522 090581 090581 090478
9 9 9 9 9 9
090478
9
090353
9
particules (accélérateurs de -) unités centrales de traitement [processeurs] processeurs [unités centrales de traitement] incendie (pompes à -) chimie (appareils et instruments de -) régulateurs contre les surtension Head guards for sports protège-têtes pour le sport Mouth guards for sports protège-dents pour le sport Teeth protectors protège-dents Chromatography apparatus chromatographie (appareils for laboratory use de -) de laboratoire Chronographs [time recording chronographes [appareils apparatus] enregistreurs de durées] smartglasses lunettes intelligentes smartwatches montres intelligentes Connected bracelets bracelets connectés [measuring instruments] [instruments de mesure] Smartphones ordiphones smartphones Chips [integrated circuits] puces [circuits intégrés] Chips (DNA -) puces à ADN DNA chips puces à ADN Cleaning apparatus for disques acoustiques phonograph records (dispositifs de nettoyage pour -) Coils, electric bobines électriques Spools [photography] enrouleurs [photographie] Electromagnetic coils aimants (bobines d'électro- -) Choking coils [impedance] self (bobines de -)
090002 090619
9 9
090619
9
090298 090549
9 9
090676
9
090753 090752 090414 090585
9 9 9 9
090586
9
090748 090749 090739
9 9 9
090719 090540 090684 090684 090230
9 9 9 9 9
090001 090233 090024 090441
9 9 9 9
Time recording apparatus Time switches, automatic Particle accelerators Central processing units [processors] Central processing units [processors] Fire pumps Chemistry apparatus and instruments Protectors (Voltage surge -)
Reducers [electricity]
réducteurs [électricité]
090168
9
Galvanic batteries Galvanic batteries Grids for batteries
piles galvaniques galvaniques (piles -) grilles pour accumulateurs électriques
090272 090272 090287
9 9 9
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 9
články solární články, baterie (elektrické -) články, baterie (elektrické -) clony (fotografické -) clony (stínítka) proti oslnění clony (stínítka) proti oslnění clony na oči clony na oči clony objektivu clony proti radiaci pro průmyslové účely clony proti radiaci pro průmyslové účely čluny a lodi požárnické
Solar batteries Batteries, electric Batteries, electric Diaphragms [photography] Anti-glare visors Anti-glare visors Eyeshades Eyeshades Close-up lenses Radiology screens for industrial purposes Radiology screens for industrial purposes Boats (Fire -)
čluny a lodi požárnické čočky kontaktní čočky kontaktní čočky optické čtecí zařízení (v televizi) čtecí zařízení (zpracování dat) čtečky čárového kódu čtečky elektronických knih cukroměry, sacharimetry cvikrové (lorňonové) řetízky cvikrové (lorňonové) řetízky cvikry (lorňony, skřipce) cvikry, skřipce (pouzdra na -) cyklotrony dalekohledy dálkoměry
Boats (Fire -) Contact lenses Contact lenses Lenses (Optical -) Teleprompters Readers [data processing equipment] Bar code readers Electronic book readers Saccharometers Chains (Eyeglass -) Chains (Eyeglass -) Eyeglasses Pince-nez cases
dálkoměry dálkoměry, telemetry dálkové ovladače dálkové ovládání průmyslových procesů (elektrické zařízení pro -)
Cyclotrons Binoculars Distance measuring apparatus Distance measuring apparatus Telemeters Remote control apparatus* Electric installations for the remote control of industrial operations
piles solaires électriques (piles -) électriques (batteries -) diaphragmes [photographie] antiéblouissantes (visières -) visières antiéblouissantes garde-vue vue (garde- -) bonnettes d´approche écrans radiologiques à usage industriel radiologiques (écrans -) à usage industriel incendie (bateaux-pompes à -) bateaux-pompes à incendie contact (verres de -) verres de contact lentilles optiques téléprompteurs lecteurs [équipments de traitement de données] lecteurs de codes à barres liseuses électroniques saccharimètres pince-nez (chaînettes de -) chaînettes de pince-nez pince-nez étuis pour pince-nez
090557 090360 090360 090562 090047 090047 090277 090277 090088 090526
9 9 9 9 9 9 9 9 9 9
090526
9
090601
9
090601 090554 090554 090324 090472 090620
9 9 9 9 9 9
090581 090718 090435 090115 090115 090397 090248
9 9 9 9 9 9 9
cyclotrons jumelles [optique] mesure des distances (appareils pour la -) diastimètres
090172 090475 090187
9 9 9
090187
9
090195 090470 090130
9 9 9
090022
9
090022
9
090447
9
090030
9
090464
9
télémètres appareils de téléguidage* commande à distance d'opérations industrielles (installations électriques pour la -) dálkové ovládání Remote control of railway chemins de fer (appareils points (Electro-dynamic železničních uzlů électrodynamiques pour la (elektrodynamické zařízení apparatus for the -) commande à distance des pro -) aiguilles de -) dálkové ovládání Remote control of railway aiguilles de chemins de fer železničních uzlů points (Electro-dynamic (appareils (elektrodynamické zařízení apparatus for the -) électrodynamiques pour la pro -) commande à distance des -) dálkové řízení signalizace Electro-dynamic apparatus signaux (appareils (elektrodynamické zařízení for the remote control électrodynamiques pour la pro -) of signals commande à distance des -) dálkové zapalování Ignition (Electric apparatus for allumage à distance [mise remote -) à eu] (dispositifs (elektrické zařízení pro -) électriques d' -) dálnopisy Teleprinters téléscripteurs
131
TŘÍDA 9
Seznam výrobků podle tříd
data (přístroje pro zpracování -) dávkovače dávkovače dekompresní komory
Data processing apparatus
demagnetizační zařízení na magnetické pásky
Tapes (Demagnetizing apparatus for magnetic -)
demagnetizační zařízení na magnetické pásky densitometry děrovací stroje (na děrné štítky) kancelářské desky do akumulátorů
Tapes (Demagnetizing apparatus for magnetic -) Densitometers Punched card machines for offices Plates for batteries
Dosimeters Dosimeters Decompression chambers
desky tištěných obvodů Printed circuit boards destilační přístroje laboratorní Stills for laboratory experiments destilační přístroje pro Distillation apparatus for vědecké účely scientific purposes detektory Detectors detektory kouře, požární Detectors (Smoke -) hlásiče detektory kouře, požární Detectors (Smoke -) hlásiče detektory kovů Metal detectors for industrial k průmyslovým nebo or military purposes vojenským účelům detektory pravosti mincí Counterfeit [false] coin detectors dětské chůvičky Baby monitors dětské video chůvičky diagnostické přístroje jiné než k lékařským účelům diapozitivy diapozitivy diapozitivy (promítací přístroje na -) diapozitivy (rámečky na -) diapozitivy (rámečky na -) diapozitivy (rámovací přístroje na -) diaprojektory, promítací žárovky diaprojektory, promítací žárovky difrakční zařízení (mikroskopie) digitální vývěsky diktovací stroje, diktafony disky (magnetické -) disky kompaktní (audio-video) disky kompaktní (audio-video)
132
données (appareils de traitement de -) dosage (appareils de -) doseurs caissons de décompression bandes magnétiques (appareils démagnétiseurs de -) démagnétiseurs de bandes magnétiques (appareils -) densitomètres bureau (machines de -) à cartes perforées accumulateurs électriques (plaques pour -) cartes de circuits imprimés alambics pour expériences en laboratoire distillation (appareils pour la -) à usage scientifique détecteurs fumée (détecteurs de -) détecteurs de fumée
détecteurs d'objets métalliques à usage industriel ou militaire détecteurs de fausse monnaie dispositfs audio et vidéo pour la surveillance de bébés Video baby monitors dispositifs vidéo pour la surveillance de bébés Diagnostic apparatus, not for diagnostic (appareils pour medical purposes le -) non à usage médical Slides [photography] diapositives Transparencies diapositives [photography] Transparency projection diapositives (appareils de apparatus projection de -) Photographic transparencies diapositives (cadres pour -) (Frames for -) Photographic transparencies cadres pour diapositives (Frames for -) Photographic transparencies diapositives (appareils de (Centering apparatus cadrage pour -) for -) Lanterns (Optical -) lanternes optiques
090306
9
090565 090565 090595
9 9 9
090076
9
090076
9
090532 090097
9 9
090012
9
090699 090504
9 9
090564
9
090180 090623
9 9
090623
9
090178
9
090173
9
090721
9
090722
9
090633
9
090185 090185
9 9
090186
9
090099
9
090099
9
090183
9
090319
9
Optical lamps
lampes optiques
090319
9
Diffraction apparatus [microscopy] Digital signs Dictating machines Disks [magnetic] Discs (Compact -) [audio-video] Discs (Compact -) [audio-video]
diffraction (appareils de -) [microscopie] enseignes numériques dicter (machines à -) disques magnétiques compacts (disques -) [audiovidéo] disques compacts [audiovidéo]
090189
9
090736 090188 090533 090587
9 9 9 9
090587
9
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 9
disky nahrané (se zvukovými nahrávkami), gramofonové desky disky optické docházkový systém (zařízení pro evidenci docházky) dopravní kužely
Phonograph records / Sound recording discs
disques acoustiques
090016
9
Discs (Optical -) Time clocks [time recording devices] Traffic cones
090617 090649
9 9
090715
9
dopravní semafory (signalizační zařízení) dopravní značky světelné nebo mechanické dozimetry dráty (elektrické -) dráty (telefonní -) dráty magnetické dráty telegrafní dráty ze slitin kovů (pojistkové) držáky (fotografických kazet)
Traffic-light apparatus [signalling devices] Road signs, luminous or mechanical Dosage dispensers Wires, electric Wires (Telephone -) Magnetic wires Telegraph wires Metal alloys (Wires of -) [fuse wire] Carriers for dark plates [photography] DVD players Filters for respiratory masks
disques optiques pointeurs [horloges pointeuses] cônes de signalisation routière feux de signalisation pour la circulation bornes routières lumineuses ou mécaniques doseurs fils électriques téléphoniques (fils -) magnétiques (fils -) télégraphiques (fils -) alliages métalliques (fils en -) [fusibles] intermédiaires [photographie]
090687
9
090516
9
090565 090255 090572 090256 090469 090505
9 9 9 9 9 9
090309
9
lecteurs DVD masques respiratoires (filtres pour -) Breathing apparatus for nage subaquatique underwater swimming (appareils respiratoires pour la -) Respiratory masks [other masques respiratoires [autres than for artificial respiration] que pour la respiration artificielle] Breathing apparatus, except respiration (appareils pour for artificial respiration la -), à l'exception de ceux pour la respiration artificielle Dynamometers dynamomètres Electrical adapters adaptateurs électriques Grids for batteries accumulateurs électriques (grilles pour -) Accumulators, electric, for accumulateurs électriques vehicles pour véhicules Wires, electric fils électriques Electric door bells sonnettes de portes, électriques Cables, electric câbles électriques Sheaths for electric cables câbles électriques (gaines pour -) Converters, electric convertisseurs électriques Connections, electric électriques (raccordements -)
090685 090263
9 9
090355
9
090113
9
090431
9
090203 090730 090287
9 9 9
090007
9
090255 090566
9 9
090215 090098
9 9
090153 090220
9 9
Connections, electric
raccordements électriques
090220
9
Electricity conduits Electricity mains (Material for -) [wires, cables] Electricity mains (Material for -) [wires, cables]
conduites d'électricité électricité (matériel pour conduites d' -) [fils, câbles] conduites d'électricité (matériel pour -) [fils, câbles] commande à distance d'opérations industrielles (installations électriques pour la -) prise (cache- -)
090142 090553
9 9
090553
9
090130
9
090667
9
dvd přehrávače dýchací masky, (filtry pro -) dýchací přístroje pro plavání pod vodou dýchací přístroje, respirátory, s výjimkou pro umělé dýchání dýchací přístroje, s výjimkou přístrojů na umělé dýchání dynamometry elektrické adaptéry elektrické akumulátory (mřížky, články pro -) elektrické akumulátory pro vozidla elektrické dráty elektrické dveřní zvonky elektrické kabely elektrické kabely (pláště -) elektrické měniče elektrické spojky, svorky, konektory elektrické spojky, svorky, konektory elektrické vedení elektrické vedení (materiály na -) elektrické vedení (materiály na -) elektrické zařízení pro dálkové ovládání průmyslových procesů
Remote control of industrial operations (Electric installations for the -)
elektrické zásuvky (kryty pro -)
Covers for electric outlets
133
TŘÍDA 9 elektrifikované ohrady elektrodynamická zařízení pro dálkové řízení signalizace
Seznam výrobků podle tříd
Electrified fences clôtures électrifiées Remote control of signals signaux (appareils (Electro-dynamic apparatus électrodynamiques for the -) pour la commande à distance des -) elektroluminiscenční diody Light-emitting diodes [LED] diodes électroluminescentes (LED) [DEL] elektrolyzéry Electrolysers électrolyseurs elektromagnetické cívky Coils (Electromagnetic -) aimants (bobines d’électro- -) elektronická pera (vizuální Electronic pens [visual crayons électroniques [pour zobrazovací jednotky) display units] unités d’affichage visuel] elektronické oznamovací Electronic notice boards tableaux d’affichage tabule électroniques elektronické publikace Electronic publications publications électroniques [s možností stažení] [downloadable] [téléchargeables] elektronické výcvikové obojky Electronic collars to train colliers électroniques pour le animals dressage d´animaux elektronky (radio) Vacuum tubes [radio] tubes vacuum [T.S.F.] elektronky se žhavenou Thermionic valves tubes thermoioniques katodou elektronky se žhavenou Thermionic tubes tubes à cathode chaude katodou elektronky zesilovací Amplifying tubes tubes amplificateurs epidiaskopy Epidiascopes épidiascopes ergometry Ergometers ergomètres etikety elektronické pro zboží Electronic tags for goods étiquettes électroniques pour marchandises exponované kinofilmy Cinematographic film cinématographiques [exposed] (films -) exposés expozimetry Exposure meters [light exposimètres [posemètres] meters] expozimetry Exposure meters [light posemètres meters] fakturovací (účtovací) stroje Invoicing machines facturer (machines à -) faxy, faxovací přístroje Facsimile machines télécopieurs figuríny pro testování nárazů Crash test dummies mannequins pour essais de collision film (řezací přístroje na -) Film cutting apparatus films (appareils à couper les -) filmové kamery Cinematographic cameras caméras [appareils cinématographiques] filmy (exponované -) Films, exposed films, exposés filmy (exponované -) Films, exposed pellicules exposées filmy (kreslené -) Animated cartoons dessins animés filmy (rentgenové), Films (X-ray -), exposed radiographiques (films -) exponované exposés filmy (stříhací zařízení na -) Cinematographic film cinématographiques (Apparatus for editing -) (dispositifs pour le montage des films -) filmy (stříhací zařízení na -) Cinematographic film films cinématographiques (Apparatus for editing -) (dispositifs pour le montage des -) filtrace vzduchu (respirátory Respirators for filtering air respirateurs pour le filtrage na -) de l'air filtry (fotografické -) Filters [photography] filtres pour la photographie filtry pro dýchací masky Filters for respiratory masks filtres pour masques respiratoires filtry pro dýchací masky Filters for respiratory masks respiratoires (filtres pour masques -) filtry ultrafialových paprsků Filters for ultraviolet rays, for filtres pour rayons ultraviolets pro fotografické účely photography pour la photographie fluorescenční štíty Fluorescent screens écrans fluorescents
134
090669 090447
9 9
090704
9
090226 090024
9 9
090598
9
090643
9
090657
9
090746
9
090491 090060
9 9
090060
9
090038 090235 090239 090637
9 9 9 9
090550
9
090251
9
090251
9
090252 090600 090697
9 9 9
090262 090107
9 9
090515 090515 090176 090573
9 9 9 9
090124
9
090124
9
090430
9
090264 090263
9 9
090263
9
090574
9
090208
9
Seznam výrobků podle tříd fotoaparáty fotoelektrické články fotografické aparáty (speciální pouzdra na -) fotografické snímky - pozitivy (sušičky na -) fotografické snímky - pozitivy (sušičky na -) fotografické snímky (pozitivy) (lešticí zařízení na -) fotografické snímky (pozitivy) (lešticí zařízení na -) fotografie digitální (rámečky na -) fotokomory fotokomory (lampy do -) fotolampy do temných komor fotometry fyzika (přístroje a nástroje pro -) galvanické články galvanické články galvanometry geodetické (zeměměřičské) nástroje geodetické (zeměměřičské) nástroje geodetické (zeměměřičské) nástroje GPS (navigační přístroje)
gramofonové desky
TŘÍDA 9 Cameras [photography]
photographiques (appareils -) Photovoltaic cells cellules photovoltaïques Cases especially made for photographiques (étuis photographic apparatus and spéciaux pour appareils et instruments instruments -) Photographic prints (Drying photographiques (appareils apparatus for -) à sécher les épreuves -) Photographic prints (Drying épreuves photographiques apparatus for -) (appareils à sécher les -) Photographic prints (Glazing glacer les épreuves apparatus for -) photographiques (appareils à -) Photographic prints (Glazing épreuves photographiques apparatus for -) (appareils à glacer les -) Digital photo frames photos numériques (cadres de -) Darkrooms [photography] chambres noires [photographie] Lamps (Darkroom -) lampes pour chambres noires [photography] [photographie] Darkroom lamps lampes pour chambres noires [photography] [photographie] Photometers photomètres Physics (Apparatus and physique (appareils et instruments for -) instruments de -) Galvanic cells éléments galvaniques Galvanic cells galvaniques (éléments -) Galvanometers galvanomètres Surveying instruments arpentage (instruments d' -) Surveying instruments Surveying instruments Global Positioning System [GPS] apparatus
levés de plans (instruments pour -) plans (instruments pour levés de -) appareils pour GPS [systèmes de repérage universel] / appareils pour systèmes de repérage universel [GPS] disques acoustiques
Phonograph records / Sound recording discs gramofonové desky (přístroje Cleaning apparatus for sound disques acoustiques na čištění -) recording discs (dispositifs de nettoyage pour -) gramofonové jehly (zařízení Record player needles aiguilles de tourne-disques na výměnu -) (Apparatus for changing -) (dispositifs pour changer les -) gramofonové jehly (zařízení Record player needles tourne-disques (dispositifs na výměnu -) (Apparatus for changing -) pour changer les aiguilles de -) gramofonové rameno Tone arms for record tourne-disques (bras přenosky players acoustiques pour -) gramofony Record players tourne-disques gramofony Record players disques (tourne- -) hadice (požární -) Fire hose tuyaux à incendie hands-free sady Hands free kits for phones nécessaires mains libres pro telefony pour téléphones hasicí přístroje Fire extinguishing apparatus appareils pour l´extinction d´incendies hasicí přístroje Fire extinguishers extincteurs hasičská čerpadla Fire pumps pompes à incendie hasičské pumpy Fire engines I´incendie (fourgons d´-)
090184
9
090531 090246
9
090282
9
090282
9
090283
9
090283
9
090711
9
090117
9
090318
9
090318
9
090393 090395
9 9
090218 090218 090092 090055
9 9 9 9
090055
9
090055
9
090701
9
090016
9
090230
9
090503
9
090503
9
090095
9
090192 090192 090708 090688
9 9 9 9
090750
9
090041 090298 090297
9 9 9
135
TŘÍDA 9
Seznam výrobků podle tříd
hasičské pumpy Fire engines heliografické přístroje Heliographic apparatus helmy (ochranné -) pro Helmets (Protective -) for sportovní účely sports helmy (ochranné -) pro Helmets (Protective -) for sportovní účely sports hlasovací zařízení (stroje) Voting machines hledáčky (fotografické -) Viewfinders, photographic hledáčky (fotografické -) Viewfinders, photographic hloubkoměry, přístroje Sounding apparatus and a stroje hloubkoměrné machines hloubkovací lana Sounding lines (námořnictví) hloubkovací lana Sounding lines (námořnictví) hlukoměry, sonometry Sound locating instruments hodiny časoměrné pro Egg timers [sandglasses] použití v kuchyni (přesýpací) hodiny časoměrné pro Egg timers [sandglasses] použití v kuchyni (přesýpací) hodiny na měření doby vaření Egg timers [sandglasses] vajec (na principu přesýpacích hodin) hodiny parkovací Parking meters hodiny píchací Clocks (Time -) [time recording devices] hologramy Holograms hovorové trubky, zvukovody Speaking tubes (lodní) hrací skříně (pro počítače) Juke boxes [for computers]
090297 090290 090656
9 9 9
090656
9
090499 090392 090392 090453
9 9 9 9
090327
9
sondes (lignes de -)
090327
9
sonomètres sabliers
090455 090683
9 9
sabliers
090683
9
sabliers
090683
9
parcomètres [parcmètres] pointeurs [horloges pointeuses] hologrammes acoustiques (tubes -)
090383 090649
9 9
090291 090017
9 9
changeurs de disques [informatique] disques (changeurs de -) [informatique] automates à musique à prépaiement
090604
9
090604
9
090062
9
Prisms [optics] Lightning arresters Sprinkler systems for fire protection Nozzles (Fire hose -)
prismes [optique] paratonnerres gicleurs d'incendie
090365 090381 090646
9 9 9
incendie (lances à -)
090296
9
Nozzles (Fire hose -)
lances à incendie
090296
9
Densimeters Refractors
densimètres réfracteurs
090175 090424
9 9
Identity cards, magnetic
cartes magnétiques d'identification bracelets magnétiques d’identification fils électriques (gaines d'identification pour -) fils électriques (fils d'identification pour -) fils d'identification pour fils électriques indicateurs de perte électrique électrique (indicateurs de perte -)
090529
9
090692
9
090294
9
090293
9
090293
9
090213
9
090213
9
hrací skříně (pro počítače)
Juke boxes [for computers]
hrací skříně uváděné do chodu vhozením mince, hudební automaty hranoly (optika) hromosvody hubice rozprašovací protipožární hubice, trysky požárních hadic hubice, trysky požárních hadic hustoměry hvězdářské dalekohledy, refraktory identifikační karty (magnetické -) identifikační náramky (kódované), magnetické identifikační obaly pro elektrické dráty identifikační vlákna pro elektrické dráty identifikační vlákna pro elektrické dráty indikátory ztrát elektrické energie indikátory ztrát elektrické energie
Juke boxes [musical]
136
Identification bracelets (Encoded -), magnetic Identification sheaths for electric wires Threads (Identification -) for electric wires Threads (Identification -) for electric wires Electric loss indicators Electric loss indicators
fourgons d´incendie héliographiques (appareils -) sport (casques de protection pour le -) casques de protection pour le sport voter (machines à -) viseurs photographiques photographiques (viseurs -) sondage (appareils et machines de -) lignes de sondes
Seznam výrobků podle tříd indikátory ztráty elektrické energie induktory, tlumicí cívky, tlumivky (elektřina) inklinometry, sklonoměry, svahoměry inklinometry, sklonoměry, svahoměry inkubátory pro kultivaci bakterií integrované obvody interkomy, zařízení pro vnitřní spojení invertory (elektrotechnika) ionizační přístroje jiné než pro úpravu vzduchu nebo vody jednotka disková pro počítače jehly, snímací hroty gramofonové jezdecké přilby jiskrojemy, lapače jisker jiskrojemy, lapače jisker jističe, pojistky joysticky používané s počítači, s výjimkou joysticků pro hry kabely (koaxiální -) kabely (spojky pro elektrické -) kabely (spojky pro elektrické -) kabely elektrické kabely startovací pro motory kabely z optických vláken kalibrační kroužky kalibry, rejsky, rýsovací nástroje (truhlářství) kalkulačky kalkulačky kapesní kalorimetry kamery filmové kamery filmové kapiláry, kapilární trubičky karty (kódované) magnetické karty s pamětí nebo mikroprocesorem karty s pamětí nebo s mikroprocesorem katodové protikorozní přístroje katody kazety (fotografie)
TŘÍDA 9 Loss indicators (Electric -)
090213
9
Inductors [electricity]
indicateurs de perte électrique inducteurs [électricité]
090304
9
Gradient indicators
inclinomètres
090299
9
Gradient indicators
indicateurs de pente
090299
9
090556
9
090538 090308
9 9
090310 090311
9 9
090634
9
090462
9
090690 090245 090245 090269 090747
9 9 9 9 9
090665 090626
9 9
090626
9
090215 090647
9 9
090666
9
090040 090490
9 9
090103 090644 090743 090107
9 9 9 9
090107
9
090109 090599
9 9
090640
9
090640
9
090412
9
090543 090309
9 9
Incubators for bacteria culture couveuses pour la culture bactérienne Integrated circuits circuits intégrés Intercommunication intercommunication apparatus (appareils d' -) Inverters [electricity] inverseurs [électricité] Ionization apparatus not for ionisation (appareils d’–) the treatment of air or water non pour le traitement d’air ou d’eau Drives (Disk -) mécanismes d'entraînement [for computers] de disques [informatique] Needles for record players saphirs de tourne-disques Riding helmets Spark-guards Spark-guards Fuses Joysticks for use with computers, other than for video games Cables (Coaxial -) Cables (Junction sleeves for electric -) Cables (Junction sleeves for electric -) Cables, electric Starter cables for motors Fibre [fiber (Am.)] optic cables Calibrating rings Marking gauges [joinery]
bombes [équitation] pare-étincelles étincelles (pare- -) fusibles leviers de commande a utiliser avec un ordinateur autres que pour jeux vidéo câbles coaxiaux câbles électriques (manchons de jonction pour -) manchons de jonction pour câbles électriques câbles électriques câbles de démarrage pour moteurs câbles à fibres optiques anneaux à calibrer trusquins
Calculating machines Pocket calculators calorimeters Cameras (Cinematographic -)
calculer (machines à -) calculatrices de poche calorimètres cinématographiques (appareils -) Cameras (Cinematographic -) caméras [appareils cinématographiques] Capillary tubes tubes capillaires Encoded magnetic cards cartes magnétiques codées Smart cards [integrated circuit cards] Integrated circuit cards [smart cards] Cathodic anti-corrosion apparatus
Cathodes Plates (Carriers for dark -) [photography]
cartes à mémoire ou à microprocesseur cartes à mémoire ou à microprocesseur rouille (dispositifs cathodiques pour la protection contre la -) cathodes intermédiaires [photographie]
137
TŘÍDA 9 kazety na sklíčka pro mikroskopy kazety na sklíčka pro mikroskopy kazety pro videohry kelímky (laboratorní) kinofilmy (stříhací zařízení na -)
Seznam výrobků podle tříd
lames de microscopes (coffrets pour -) coffrets pour lames de microscopes cartouches de jeux vidéo creusets montage des films cinématographiques (dispositifs pour le -) kinofilmy (stříhací zařízení Films (Editing appliances for films cinématographiques na -) cinematographic -) (dispositifs pour le montage des -) kinofilmy exponované Films cinematographic, films cinématographiques exposed exposés klávesnice počítačové Computer keyboards claviers d'ordinateur klipsy pro potápěče a plavce Clips for divers and nageurs (pinces nasales pour (nosní -) swimmers (Nose -) plongeurs et -) klipsy pro potápěče a plavce Clips for divers and pinces nasales pour (nosní -) swimmers (Nose -) plongeurs et nageurs kmitoměry, měřiče frekvence Frequency meters fréquencemètres koaxiální kabely Coaxial cables câbles coaxiaux kodéry a dekodéry Magnetic encoders encodeurs magnétiques magnetické kódované identifikační Encoded identification bracelets magnétiques magnetické náramky bracelets, magnetic d’identification kódované klíčové karty Encoded key cards cartes clefs codées kolejnice elektrické jako Electrified rails for mounting rails électriques pour le podpěra projektorů nebo spot lights montage de projecteurs reflektorů kolektory elektrické Collectors, electric collecteurs électriques komory dekompresní Decompression chambers décompression (caissons de -) kompaktní disky (audioCompact discs [audio-video] disques compacts video) [audio-vidéo] kompaktní optické disky, Compact discs [read-only disques optiques compacts CD ROM memory] komparátory Comparators comparateurs kompasy Compasses [measuring compas [instruments de instruments] mesure] kompasy námořnické Marine compasses compas de marine komutátory Commutators commutateurs komutátory (elektrické Commutation (Electric commutation (appareils přístroje) apparatus for -) électriques de -) koncovky (elektrotechnika) Terminals [electricity] bornes [électricité] kondenzátory (elektrické -) Capacitors condensateurs électriques kondenzátory (elektrické -) Condensers [capacitors] condensateurs électriques kondenzory (optické -) Condensers (Optical -) condensateurs optiques konektory (akustické -) Acoustic couplers coupleurs acoustiques konektory [elektrické] Connectors [electricity] connexions [électricité] konektory, spojky Connections for electric lines raccords de lignes elektrického vedení électriques konektory, spojky, svorky Couplings, electric accouplements électriques elektrické kontaktní čočky Contact lenses lentilles de contact kontaktní čočky (pouzdra Contact lenses (Containers verres de contact (étuis na -) for -) pour -) kontaktní čočky (pouzdra Contact lenses (Containers étuis pour verres de contact na -) for -) kontakty elektrické Contacts, electric contacts électriques kontrola práce (zrcadla pro -) Mirrors for inspecting work inspection (miroirs d' -) pour travaux
138
Microscope slides (Containers for -) Microscope slides (Containers for -) Video game cartridges Crucibles [laboratory] Films (Editing appliances for cinematographic -)
090128
9
090128
9
090651 090170 090124
9 9 9
090124
9
090550
9
090537 090655
9 9
090655
9
090268 090665 090608
9 9 9
090692
9
090725 090635
9 9
090129 090595
9 9
090587
9
090588
9
090067 090200
9 9
090133 090132 090163
9 9 9
090089 090140 090140 090592 090593 090144 090219
9 9 9 9 9 9 9
090220
9
090554 090555
9 9
090555
9
090148 090307
9 9
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 9
kopírovací zařízení a stroje (fotografické, elektrostatické, termické) korekční čočky (optika) korekční čočky (optika)
Photocopiers [photographic, electrostatic, thermic]
photocopieurs
090154
9
Correcting lenses [optics] Correcting lenses [optics]
090159 090159
9 9
kosmografické nástroje
Cosmographic instruments
090161
9
kotvy magnetů (elektrotechnika) kovy - detektory k průmyslovým nebo vojenským účelům krabice odbočné, odbočnice (elektrotechnika) krabice, skříňky na reproduktory krádež (zabezpečovací zařízení proti -) krejčovské metry kreslené filmy křivule, retorty krokoměry krokoměry kroužky kalibrační kruhová logaritmická pravítka kruhová logaritmická pravítka krystalové detektory (leštěncové) kryty na chytré telefony kryty ochranné proti ohni kryty pro elektrické zásuvky kukátka, průzory dveřní
Armatures [electricity]
verres correcteurs [optique] correcteurs (verres -) [optique] cosmographie (instruments de -) induits [électricité]
090305
9
090178
9
Detectors (Metal -) for industrial or military purposes Branch boxes [electricity]
090094
9
Cabinets for loudspeakers
détecteurs d'objets métalliques à usage industriel ou militaire dérivation (boîtes de -) [électricité] boîtiers de haut-parleurs
090087
9
Anti-theft warning apparatus
vol (avertisseurs contre le -)
090511
9
Dressmakers' measures Cartoons (Animated -) Retorts Pedometers Pedometers Calibrating rings Circular slide rules Circular slide rules Galena crystals [detectors]
couturières (mètres de -) dessins animés cornues podomètres [compte-pas] compte-pas [podomètres] calibrer (anneaux à -) disques à calcul regles à calcul circulaires galènes [détecteurs]
090169 090176 090157 090137 090137 090040 090101 090101 090271
9 9 9 9 9 9 9 9 9
covers for smartphones Fire blankets Covers for electric outlets
coques pour smartphones couvertures coupe-feu cache-prise
090740 090638 090667
9 9 9
090312
9
090312
9
090556
9
090171
9
090171
9
090386
9
090386
9
090301 090253
9 9
090387 090377
9 9
090691
9
090170 090315
9 9
Peepholes [magnifying judas optiques pour portes lenses] for doors kukátka, průzory dveřní Peepholes [magnifying portes (judas optiques pour -) lenses] for doors kultivační inkubátory pro Incubators for bacteria culture culture bactérienne kultivaci bakterií (couveuses pour la -) kůže (přístroje na měření Leather (Appliances for cuirs (appareils à mesurer tloušťky -) measuring the thickness l'épaisseur des -) of -) kůže (přístroje na měření Leather (Appliances for épaisseur des cuirs tloušťky -) measuring the thickness (appareils à mesurer l'–) of -) kůže (přístroje na měření Skins (Apparatus for peaux (appareils à mesurer tloušťky -) measuring the thickness l'épaisseur des -) of -) kůže (přístroje na měření Skins (Apparatus for épaisseur des peaux tloušťky -) measuring the thickness (appareils à mesurer l'–) of -) kvantoměry, měřiče množství Indicators (Quantity -) indicateurs de quantité kvašení, fermentace Fermentation (Apparatus fermentation (appareils de -) (přístroje na -) for -) [laboratory apparatus] [appareils de laboratoire] kyselinoměry Acid hydrometers acide (pèse- -) kyslík (zařízení pro přenos -) Oxygen transvasing oxygène (appareils pour apparatus transvaser l' -) laboratoře (speciální oděvy Laboratories (Clothing vêtements spéciaux pour pro -) especially made for -) laboratoires laboratorní kelímky Cupels [laboratory] creusets laboratorní nábytek speciální Furniture especially made for mobilier spécial de laboratoire laboratories
139
TŘÍDA 9 laboratorní odstředivky
Seznam výrobků podle tříd Laboratory centrifuges
laboratorní pece laboratorní pícky laboratorní podnosy laktodenzimetry, mlékoměry laktometry, mlékoměry lampy do fotokomor
Furnaces for laboratory use Ovens for laboratory use Laboratory trays Lactodensimeters Lactometers Lamps (Darkroom -) [photography] laptopy (počítače) Laptop computers lasery, ne pro lékařské účely Lasers, not for medical purposes laterna magica Lanterns (Magic -) laterna magica Magic lanterns leštičky na pozitivy pro Glazing apparatus for fotografii photographic prints leštičky na pozitivy pro Glazing apparatus for fotografii photographic prints letecké ochranné oděvy Protective suits for aviators libely (lihové -), vodováhy lihoměry, alkoholometry logaritmické pravítko lorňony (cvikry, skřipce) lžíce dávkovací (odměřovací) magnetická média magnetické disky magnetické dráty magnetické karty (kódované -) magnetické kódéry a dekódéry magnetické náramky (kódované, identifikační) magnetické nosiče dat
Spirit levels Alcoholmeters Slide-rules Pince-nez Measuring spoons
centrifugeuses de laboratoire fourneaux de laboratoire fours de laboratoire laboratoire (plateaux de -) lacto-densimètres lait (pèse- -) chambres noires (lampes pour -) [photographie] ordinateurs portables lasers non à usage médical lanternes magiques lanternes magiques épreuves photographiques (appareils à glacer les -) photographiques (appareils à glacer les épreuves -) combinaisons spéciales de protection pour aviateurs bulle (niveaux à -) alcoomètres règles à calcul pince-nez cuillers doseuses
Data media (Magnetic -)
090698
9
090568 090568 090177 090316 090317 090318
9 9 9 9 9 9
090707 090323
9 9
090321 090321 090283
9 9 9
090283
9
090070
9
090096 090027 090102 090397 090641
9 9 9 9 9
données (supports de -) magnétiques Disks [magnetic] disques magnétiques Magnetic wires fils magnétiques Cards (Encoded magnetic -) cartes magnétiques codées
090607
9
090533 090256 090599
9 9 9
Encoders (Magnetic -)
encodeurs magnétiques
090608
9
Bracelets (Encoded identification -), magnetic Data media (Magnetic -)
090692
9
090607
9
Magnetic tape units [for computers]
bracelets magnétiques d’identification supports de données magnétiques unités à bande magnétique [informatique]
090609
9
magnetické páskové jednotky pro počítače, páskové mechaniky magnetické pásky magnetické pásky (demagnetizační zařízení pro -) magnetofony
Magnetic tapes Demagnetizing apparatus for magnetic tapes
rubans magnétiques démagnétiseurs de bandes magnétiques (appareils -)
090078 090076
9 9
Tape recorders
090077
9
magnetofony
Tape recorders
090077
9
magnetoskopy, videorekordéry magnety magnety (dekorační -)
Video recorders
enregistreurs à bande magnétique bande magnétique (enregistreurs à -) magnétoscopes
090536
9
Magnets Magnets (Decorative -)
090023 090660
9 9
majáky, bóje světelné manometry vakuové manometry, tlakoměry masky ochranné* masky ochranné* masky ochranné*
Beacons, luminous Vacuum gauges Manometers Masks (Protective -)* Protective masks* Protective masks*
090513 090302 090336 090338 090338 090338
9 9 9 9 9 9
140
aimants aimants décoratifs [magnets] balises lumineuses indicateurs de vide manomètres masques de protection* masques de protection* protection (masques de -)*
Seznam výrobků podle tříd masky potápěčské masky potápěčské matematické přístroje
TŘÍDA 9 Masks (Divers' -) Masks (Divers' -) Mathematical instruments
plongée (masques de -) masques de plongée mathématiques (instruments -) mechanické značky Mechanical signs enseignes mécaniques mechanismus pro vkládání Disk drives [for computers] mécanismes d'entraînement disků do počítače de disques [informatique] mechanismy pro turnikety Counter-operated apparatus jeton (mécanismes pour (Mechanisms for -) appareils déclenchés par l'introduction d'un -) měděný drát, izolovaný Copper wire, insulated cuivre (fils de -) isolés megafony Megaphones mégaphones membrány (akustické -) Diaphragms [acoustics] diaphragmes [acoustique] membrány pro vědecké Diaphragms for scientific scientifiques (membranes účely apparatus pour appareils -) měniče elektrické Converters, electric commutatrices měřič kyseliny pro Acidimeters for batteries accumulateurs (pèse-acide akumulátory pour -) měřiče množství, kvantoměry Quantity indicators indicateurs de quantité měřiče rychlosti, rychloměry, Speed indicators indicateurs de vitesse tachometry měřiče sklonu, svahu Clinometers clinomètres měřiče sklonu, svahu Clinometers indicateurs de pente měřiče vzdálenosti, Kilometer recorders for véhicules (enregistreurs tachometry pro vozidla vehicles kilométriques pour -) měřicí přístroje Measuring apparatus mesureurs měřicí přístroje přesné Precision measuring mesure de précision apparatus (appareils de -) měřicí přístroje, měřítka Measuring instruments mesure (instruments de -) měřicí přístroje, počítadla, Counters compteurs počítací strojky měřicí zařízení (elektrické) Measuring devices, electric mesure (appareils électriques de -) měřičský stůl (pomůcka pro Plane tables [surveying planchettes [instruments zeměměřiče) instruments] d'arpentage] měřidla Gauges jauges měřidla na benzín Gasoline gauges niveaux d'essence měřidla, měřítka Measures mesures měřítka posuvná Slide calipers pieds à coulisse meteorologické balóny Meteorological balloons ballons météorologiques meteorologické přístroje Meteorological instruments météorologiques (instruments -) metronomy Metronomes métronomes metry krejčovské Dressmakers' measures couturières (mètres de -) mikrofony Microphones microphones mikrometrická měřítka, Micrometer gauges palmers mikrometry mikrometrická měřítka, Micrometer gauges micromètres mikrometry mikrometrické šrouby pro Micrometer screws for micrométriques (vis -) pour optické přístroje optical instruments instruments d'optique mikrometry Micrometers micromètres mikroprocesory Microprocessors microprocesseurs mikroskopy Microscopes microscopes mikrotomy Microtomes microtomes mince (detektory pravosti -) False coin detectors monnaie (détecteurs de fausse -) mince (detektory pravosti -) False coin detectors détecteurs de fausse monnaie
090597 090597 090339
9 9 9
090234 090634
9 9
090064
9
090558 090341 090182 090439
9 9 9 9
090153 090010
9 9
090301 090303
9 9
090299 090299 090232
9 9 9
090202 090346
9 9
090347 090138
9 9
090214
9
090399
9
090242 090243 090201 090104 090075 090348
9 9 9 9 9 9
090139 090169 090351 090379
9 9 9 9
090379
9
090350
9
090379 090610 090193 090352 090173
9 9 9 9 9
090173
9
141
TŘÍDA 9 mincíře, přezmeny, váhy mincová zařízení (mechanismy pro -) mincové mechanismy pro televizory
Seznam výrobků podle tříd
romaines [balances] prépaiement (mécanismes pour appareils à -) télévision (mécanismes à prépaiement pour appareils de -) misky (fotografické -) Washing trays [photography] bacs de rinçage [photographie] misky (fotografické -) Washing trays [photography] rinçage (bacs de -) [photographie] misky odkapávací k použití Drainers for use in égouttoirs pour travaux ve fotolaboratoři photography photographiques mlékoměry, laktometry Lactometers lactomètres mlékoměry, laktometry Lactometers pèse-lait mlhové signály, s výjimkou Fog signals, non-explosive signaux de brume non výbušných explosifs mlhové signály, s výjimkou Fog signals, non-explosive signaux de brouillard non výbušných explosifs mobilní telefony Mobile telephones / téléphones portables / Cell phones / téléphones mobiles Cellular phones modemy Modems modems monitorovací náramky, Wearable activity trackers capteurs d´activité à porter přizpůsobené na tělo sur soi monitorovací přístroje Monitoring apparatus, surveillance (appareils elektrické electric électriques de -) monitory Video screens écrans vidéo monitory Monitors [computer moniteurs [matériel] (počítače - hardware) hardware] monitory Monitors [computer moniteurs [programmes (počítače - programy) programs] d'ordinateurs] mostové váhy Weighbridges bascules [appareils de pesage] mřížky pro výrobu štočků Screens for photoengraving trames pour la photogravure myš (podložky pod -) Pads (Mouse -) souris (tapis de -) myš (podložky pod -) Pads (Mouse -) tapis de souris myši (počítačové periferní) Mouse [computer peripheral] souris [périphériques d´ordinateurs] nabíječky akumulátorů Battery chargers chargeurs de piles et batteries nabíječky pro elektrické Chargers for electric accumulateurs électriques baterie batteries (appareils pour la recharge des -) nabíječky pro elektronické Chargers for electronic chargeurs pour cigarettes cigarety cigarettes électroniques nábytek speciální laboratorní Furniture especially laboratoire (mobilier spécial made for laboratories de -) nádoby akumulátorové Accumulator jars bacs d'accumulateurs nádoby pro akumulátory Jars (Accumulator -) Accumulateurs (bacs d' -) nahrávací hlavy (pásky na Head cleaning tapes bandes de nettoyage de têtes čištění -) [recording] de lecture nákolenice ochranné pro Knee-pads for workers genouillères pour ouvriers dělníky námořní hloubkoměry Marine depth finders sondeurs de fonds marins námořní signalizační zařízení Naval signalling apparatus navale (appareils de signalisation -) námořnické kompasy Marine compasses compas de marine napětí (regulátory -) pro Voltage regulators (for tension (régulateurs de -) vozidla vehicles pour véhicules návěstí světelná, signální Signal lanterns lanternes à signaux lucerny
142
Steelyards [lever scales] Coin-operated apparatus (Mechanisms for -) Coin-operated mechanisms for television sets
090433 090063
9 9
090340
9
090390
9
090390
9
090212
9
090317 090317 090524
9 9 9
090524
9
090734
9
090611 090737
9 9
090151
9
090652 090612
9 9
090613
9
090081
9
090286
9
090662 090662 090614
9 9 9
090266
9
090083
9
090738
9
090315
9
090008 090008
9 9
090535
9
090605
9
090668 090357
9 9
090133 090498
9 9
090322
9
Seznam výrobků podle tříd návěstí, světelná nebo mechanická navigační přístroje
TŘÍDA 9 Signals, luminous or mechanical Navigational instruments
navigační přístroje (satelitní -) Satellite navigational apparatus navigační přístroje a nástroje Nautical apparatus and instruments navigační přístroje pro Navigation apparatus for vozidla [palubní počítače] vehicles [on-board computers] neónové značení Neon signs neónové značení
Neon signs
neprůstřelné vesty ochranné Bullet-proof waistcoats [vests (Am.)] neprůstřelný oděv Bullet-proof clothing nivelační přístroje a nástroje Levelling instruments nivelační přístroje, libely, Surveyors' levels vodováhy nivelační tyče, trasírky Levelling staffs [surveying instruments] nosiče dat magnetické, Magnetic data media magnetická média nosiče dat optické Data media (Optical -) nosiče zvukových nahrávek
Sound recording carriers
nosiče zvukových záznamů (čističe pro -)
Cleaning apparatus for phonograph records
nosní klipsy pro potápěče a plavce notebooky (počítače) nouzové východy, požární schodiště nebo žebříky obaly identifikační pro elektrické dráty obaly identifikační pro elektrické dráty obaly na přenosné počítače
Nose clips for divers and swimmers Notebook computers Fire escapes
objektivy (čočky) pro astrofotografii objektivy, čočky (optika) objímky elektrických kabelů
Astrophotography (Lenses for -) Objectives [lenses] [optics] Junction sleeves for electric cables Holders for electric coils
objímky, svorky na cívky (elektrické -) obleky ochranné proti úrazům, radiaci a ohni obrazovky obroučky brýlové obroučky cvikrů obroučky skřipců obroučky skřipců obuv ochranná proti úrazům, radiaci a ohni obvody polygrafické
Identification sheaths for electric wires Identification sheaths for electric wires Sleeves for laptops
Clothing for protection against accidents, irradiation and fire Video screens Spectacle frames Pince-nez mountings Eyeglass frames Eyeglass frames Shoes for protection against accidents, irradiation and fire Printed circuits
signalisation lumineuse ou mécanique navigation (instruments pour la -) navigation (appareils de -) par satellite nautiques (appareils et instruments -) véhicules (appareils de navigation pour -) [ordinateurs de bord] tubes lumineux pour la publicité lumineux (tubes -) pour la publicité gilets pare-balles
090434
9
090358
9
090674
9
090356
9
090659
9
090330
9
090330
9
090582
9
Vêtements pare-balles 090728 nivellement (instruments de -) 090363 lunettes (niveaux à -) 090333
9 9 9
jalons [instruments d'arpentage] supports de données magnétiques données optiques (supports de -) enregistrements sonores (supports d' -) nettoyage (dispositifs de -) pour disques acoustiques pinces nasales pour plongeurs et nageurs ordinateurs blocs-notes échelles de sauvetage
090281
9
090607
9
090616
9
090111
9
090230
9
090655
9
090642 090205
9 9
090294
9
090294
9
090710
9
090059
9
090160 090626
9 9
090514
9
090005
9
090652 090359
9 9
090364 090364 090364 090645
9 9 9 9
090125
9
identification (gaines d'–) pour fils électriques gaines d'identification pour fils électriques housses pour ordinateurs portables astrophotographie (objectifs pour l' -) objectifs [optique] manchons de jonction pour câbles électriques bobines électriques (supports de -) vêtements de protection contre les accidents, les radiations et le feu écrans vidéo montures [châsses] de lunettes montures de pince-nez pince-nez (montures de -) montures de pince-nez chaussures de protection contre les accidents, les radiations et le feu imprimés (circuits -)
143
TŘÍDA 9 ochranná zařízení pro rentgenovému záření, ne pro lékařské účely ochranné (obleky) proti úrazům, radiaci a ohni
Seznam výrobků podle tříd
Protection devices against X- protection (dispositifs de -) rays, not for medical contre les rayons X purposes non à usage médical Clothing for protection protection (vêtements de -) against accidents, contre les accidents, les irradiation and fire irradiations et le feu ochranné brýle pro sportovní Goggles for sports lunettes de sport účely ochranné fólie přizpůsobené Protective films adapted for films de protection concus na počítačové obrazovky computer screens pour écrans d´ordinateur ochranné helmy pro Protective helmets for sports casques de protection sportovce pour le sport ochranné masky* Protective masks* masques de protection* ochranné nákolenice pro Knee-pads for workers genouillères pour ouvriers dělníky ochranné neprůstřelné Waistcoats (Bullet-proof -) gilets pare-balles vesty ochranné oděvy pro letce Aviators (Protective suits aviateurs (combinaisons for -) spéciales de protection pour -) ochranné oděvy proti ohni Clothing for protection against habillement pour la protection fire contre le feu ochranné oděvy proti ohni Garments for protection vêtements pour la protection against fire contre le feu ochranné plachty Safety tarpaulins bâches de sauvetage ochranné přilby Helmets (Protective -) protection (casques de -) ochranné prostředky osobní Protection devices for protection personnelle proti nehodám personal use against (dispositifs de -) contre les accidents accidents ochranné rukavice Gloves for protection against gants pour la protection accidents contre les accidents ochranné rukavice proti rtg Gloves for protection against gants de protection contre les záření pro průmyslové X-rays for industrial rayons X à usage industriel účely purposes ochranné sítě proti nehodám Nets for protection against filets de protection contre les accidents accidents ochranné štíty na obličej Workmen´s protective face- protection faciaux pour pro dělníky shields ouvriers (écrans de -) odbočné krabice, odbočnice Branch boxes [electricity] branchement (boîtes de -) (elektrotechnika) [électricité] odbočné krabice, spojovací Junction boxes [electricity] connexion (boîtes de -) skříňky (elektrotechnika) odbočnice, odbočné krabice Branch boxes [electricity] boîtes de dérivation (elektrotechnika) [électricité] odbočnice, odbočné krabice Branch boxes [electricity] boîtes de branchement (elektrotechnika) [électricité] oděvy azbestové na ochranu Asbestos clothing for asbeste (vêtements en -) proti ohni protection against fire pour la protection contre le feu oděvy ochranné pro letce Aviators (Protective suits combinaisons spéciales de for -) protection pour aviateurs oděvy potápěčské Diving suits costumes de plongée oděvy potápěčské Diving suits scaphandres odkapávače k fotografickým Racks (Photographic -) photographiques (égouttoirs účelům pour travaux -) odkapávače k fotografickým Racks (Photographic -) égouttoirs pour travaux účelům photographiques odměrné sklo Measuring glassware verrerie graduée odpory (elektrické -) Resistances, electric résistances électriques odrazové nášivky na oděvy Reflecting discs for wear, for disques réflecteurs (prevence dopravních the prevention of traffic individuels pour la nehod) accidents prévention des accidents de la circulation
144
090422
9
090005
9
090654
9
090751
9
090656
9
090338 090605
9 9
090582
9
090070
9
090288
9
090288
9
090261 090112 090004
9 9 9
090274
9
090276
9
090259
9
090210
9
090094
9
090145
9
090094
9
090094
9
090035
9
090070
9
090162 090162 090212
9 9 9
090212
9
090285 090427 090003
9 9 9
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 9
odrazové nášivky na oděvy (prevence dopravních nehod)
Traffic accidents (Reflecting discs, for wear, for the prevention of -)
odrušovače (elektrotechnika) ohmmetry ohrady (elektrifikované -) ohřívače horké vody (regulátory -) oktanty okuláry (k optickým přístrojům) okuláry (nástroje vybavené -)
Anti-interference devices [electricity] Ohmmeters Fences (Electrified -) Boiler control instruments
olovnice olovnice olůvka olůvka omezovače (elektrotechnika) operační systémy (nahrané programy -)
Octants Eyepieces Eyepieces (Instruments containing -) Plumb lines Plumb lines Plumb bobs Plumb bobs Limiters [electricity] Computer operating programs, recorded
opěrky zápěstní pro práci s počítačem
Wrist rests for use with computers
optická vlákna (kabely z -)
Cables (Fibre [fiber (Am.)] optic -) Cables (Fibre [fiber (Am.)] optic -) Optical fibers [fibres] [light conducting filaments]
optická vlákna (kabely z -) optická vlákna, vodiče ve tvaru vláken
disques réflecteurs individuels pour la prévention des accidents de la circulation antiparasites (dispositifs -) [électricité] ohmmètres clôtures électrifiées contrôle de chaudières (instruments de -) octants oculaires
090003
9
090048
9
090368 090669 090120
9 9 9
090367 090134
9 9
lunettes (instruments à -)
090332
9
fils à plomb plomb (fils à -) plombs de fils à plomb fils à plomb (plombs de -) limiteurs [électricité]
090258 090258 090257 090257 090165
9 9 9 9 9
programmes du système d'exploitation enregistrés [pour ordinateurs] repose-poignets à utiliser avec un ordinateur fibres optiques (câbles à -)
090589
9
090664
9
090666
9
câbles à fibres optiques
090666
9
090571
9
090324 090617 090588
9 9 9
090588
9
090592 090616
9 9
090370
9
090371 090615 090335 090149
9 9 9 9
090149
9
090374 090004
9 9
090663 090672
9 9
090485
9
fibres optiques [fils conducteurs de rayons lumineux] optické čočky Optical lenses lentilles optiques optické disky Optical discs disques optiques optické disky kompaktní Discs (Compact -) [read-only compacts (disques CD ROM memory] optiques -) optické disky kompaktní Discs (Compact -) [read-only disques optiques compacts CD ROM memory] optické kondenzory Optical condensers condensateurs optiques optické nosiče dat Optical data media supports de données optiques optické přístroje a nástroje Optical apparatus and optiques (appareils instruments et instruments -) optické sklo Optical glass verre optique optické snímače znaků Optical character readers lecteurs optiques optické výrobky Optical goods lunetterie (articles de -) orazítkování dopisů (přístroje Stamping mail (Apparatus contrôle de na kontrolu -) to check -) l'affranchissement (appareils de -) orazítkování dopisů (přístroje Stamping mail (Apparatus affranchissement (appareils na kontrolu -) to check -) de contrôle de l'–) oscilografy Oscillographs oscillographes osobní ochranné prostředky Protection devices for accidents (dispositifs de proti nehodám personal use against protection personnelle accidents contre les -) osobní stereo soupravy Personal stereos baladeurs osvětlovací přístroje Lighting ballasts éclairage (ballasts pour (stabilizátory pro -) appareils d' -) otáčkoměry Revolution counters compte-tours
145
TŘÍDA 9
Seznam výrobků podle tříd
ovládání železničních uzlů Electro-dynamic apparatus dálkové (elektrodynamické for the remote control of zařízení pro -) railway points ozonizátory ozvučnice reproduktorů, ampliónů pagery (rádiové -) [zařízení pro rádiové přenášení zpráv] paměťové karty pro video hrací stroje
Ozonisers [ozonators] Horns for loudspeakers Radio pagers
radio (appareils de téléappel -)
partes mémoire pour machines de jeux vidéo panely rozvodné Switchboards connexion (tableaux de -) panely signalizační (světelné Signalling panels, luminous or panneaux de signalisation nebo mechanické -) mechanical lumineux ou mécaniques panna (resuscitační -) [učební Mannequins (Resuscitation -) mannequins pour exercices pomůcka] [teaching apparatus] de secours [appareils d'instruction] parkovací hodiny Parking meters parcomètres [parcmètres] páskové jednotky magnetické Tape units (Magnetic -) bande magnétique pro počítače, páskové [for computers] (unités à -) [informatique] mechaniky páskové jednotky magnetické Tape units (Magnetic -) unités à bande magnétique pro počítače, páskové [for computers] [informatique] mechaniky pásky magnetické Magnetic tapes bandes [rubans] magnétiques pásky na čištění nahrávacích Head cleaning tapes bandes de nettoyage de têtes hlav [recording] de lecture pásky pro zvukové záznamy Sound recording strips films pour l'enregistrement des sons pásy (bezpečnostní -), Restraints (Safety -) [other sécurité (harnais de -) [autres s výjimkou pásů na sedadla than for vehicle seats and que pour sièges de aut a sportovní vybavení sports equipment] véhicules ou équipement de sport] pásy (bezpečnostní -), Restraints (Safety -) [other harnais de sécurité [autres s výjimkou pásů na sedadla than for vehicle seats and que pour sièges de aut a sportovní vybavení sports equipment] véhicules ou équipement de sport] pásy záchranné Life belts ceintures de sauvetage pece laboratorní Furnaces for laboratory use fourneaux de laboratoire pera elektronická (vizuální Pens (Electronic -) [visual crayons électroniques [pour zobrazovací jednotky) display units] unités d'affichage visuel] periferie počítačové, periferní Peripheral devices ordinateurs zařízení počítačů (Computer -) (périphériques d' -) periferie počítačové, periferní Peripheral devices périphériques d'ordinateurs zařízení počítačů (Computer -) periskopy Periscopes périscopes petriho misky Petri dishes boîtes de Petri pícky laboratorní Ovens for laboratory use fours de laboratoire pipety Pipettes pipettes píšťalky na psy Dog whistles sifflets pour appeler les chiens píšťalky na psy Dog whistles chiens (sifflets pour appeler les -) píšťalky signalizační Signalling whistles sifflets de signalisation píšťalky výstražné Whistle alarms avertisseurs à sifflet d'alarme pitotovy trubice Pitot tubes tubes de Pitot plachty ochranné Safety tarpaulins bâches de sauvetage planimetry Planimeters planimètres
146
Memory cards for video game machines
aiguilles de chemins de fer (appareils électrodynamiques pour la commande à distance des -) ozoniseurs [ozonisateurs] pavillons de haut-parleurs
090022
9
090378 090575
9 9
090673
9
090727
9
090146 090380
9 9
090680
9
090383 090609
9 9
090609
9
090078
9
090535
9
090231
9
090621
9
090621
9
090547 090568 090598
9 9 9
090590
9
090590
9
090337 090712 090568 090398 090508
9 9 9 9 9
090508
9
090445 090013
9 9
090713 090261 090400
9 9 9
Seznam výrobků podle tříd pláště elektrických kabelů plátna promítací plátna promítací plomby sondážní plotry, vynášecí přístroje plyn (přístroje na rozbor -, analyzátory -) plynoměry [měřící přístroje] pneumatiky (automatická zařízení signalizující nízký tlak v -) počítače (laptopy) počítací stroje, kalkulačky počítačová paměť (zařízení pro -) počítačové klávesnice počítačové periferie, periferní zařízení počítačů počítačové programy (nahrané -) počítačové programy (nahrané -) počítačové programy [s možností stažení] počítačové tiskárny počítačové, softwarové aplikace stahovatelné počítačový hardware počítačový software (nahraný -) počítadla, čítače, počítací strojky počitadlo kuličkové počitadlo kuličkové podložky pod myš podnosy (laboratorní -) pojistkový drát pojistky, jističe pokladny registrační pokladny registrační polarimetry polovodiče polygrafické obvody ponožky elektricky vyhřívané poplašná zařízení poplašná zařízení zvuková poštovní razítkovače, zařízení na kontrolu frankování posuvná měřítka posuvné měřítko posuvné měřítko potápěčské masky
TŘÍDA 9 Sheaths for electric cables
gaines pour câbles électriques Projection screens projection (écrans de -) Screens [photography] écrans [photographie] Sounding leads sondes (plombs de -) Plotters tables traçantes [traceurs] Gas testing instruments gaz (appareils pour l'analyse des -) Gasometers [measuring gazometres [instruments de instruments] mesure] Pressure in vehicle tires avertisseurs automatiques [tyres] (Automatic indicators de perte de pression dans of low -) les pneumatiques Laptop computers ordinateurs portables Calculating machines arithmétiques (machines -) Computer memory devices ordinateurs (mémoires pour -) Computer keyboards Computer peripheral devices Computer programmes [programs], recorded Computer programmes [programs], recorded Computer programs [downloadable software] Computers (Printers for use with -) Computer software applications downloadable Computer hardware Software (Computer -) [recorded] Meters Abacuses Cables (Junction sleeves for electric -) Mouse pad Laboratory trays Fuse wire
090098
9
090209 090211 090454 090596 090278
9 9 9 9 9
090279
9
090069
9
090707 090103 090342
9 9 9
claviers d'ordinateur périphériques d'ordinateurs
090537 090590
9 9
programmes d'ordinateurs enregistrés ordinateurs (programmes d'–) enregistrés programmes d'ordinateurs [logiciels téléchargeables] ordinateurs (imprimantes d' -)
090373
9
090373
9
090658
9
090618
9
090717
9
090732 090591
9 9
090138
9
090627 090627
9 9
090662 090177 090505
9 9 9
090269 090525 090525 090404 090539 090125 090121
9 9 9 9 9 9 9
090026 090014 090149
9 9 9
090104 090066 090494 090597
9 9 9 9
applications logicielles informatiques téléchargeables matériel informatique logiciels [programmes enregistrés] compteurs
Alarms* Acoustic [sound] alarms Franking (Apparatus to check -)
bouliers compteurs câbles électriques (manchons de jonction pour -) tapis de souris plateaux de laboratoire alliages métalliques (fils en -) [fusibles] fusibles caisses enregistreuses caisses enregistreuses polarimètres semi-conducteurs circuits imprimés chaussettes chauffées électriquement alarme (instruments d' -) avertisseurs acoustiques affranchissement (appareils de contrôle de l' -)
Slide calipers Calipers Verniers Divers' masks
coulisse (pieds à -) calibres verniers masques de plongée
Fuses Cash registers Registers (Cash -) Polarimeters Semi-conductors Printed circuits Socks, electrically heated
147
TŘÍDA 9 potápěčské oděvy potápěčské oděvy potápěčské oděvy potápěčské rukavice potraviny (zařízení pro rozbor -) pouzdra na brýle pouzdra na chytré telefony pouzdra na cvikry, skřipce pouzdra na kontaktní čočky pouzdra na skřipce, cvikry požární hadice požární hadice (hubice, trysky pro -) požární hlásiče požární hlásiče, detektory kouře požární hlásiče, signalizační zařízení požární schodiště nebo žebříky (nouzové východy) požárnické čluny a lodi požárnické lopaty práce (zrcadla pro kontrolu -) pravítka (měřicí nástroje) pravítka (měřicí přístroje) pravítka tesařská pravítko logaritmické přehrávače (dvd) přehrávače kazet přehrávače kompaktních disků překládací přístroje elektronické kapesní přenosné přehrávače médií přepěťové chrániče
Seznam výrobků podle tříd Diving suits Diving suits Diving suits Gloves for divers Food analysis apparatus
090162 090162 090162 090275 090029
9 9 9 9 9
Spectacle cases Cases for smartphones Cases (Pince-nez -) Containers for contact lenses Eyeglass cases Hose (Fire -) Fire hose nozzles
combinaisons de plongée plongée (combinaisons de -) plongée (costumes de -) plongée (gants de -) aliments (appareils pour l'analyse des -) étuis à lunettes étuis pour smartphones étuis pour pince-nez étuis pour verres de contact
090567 090741 090248 090555
9 9 9 9
étuis pour pince-nez incendie (tuyaux à lances à incendie
090248 090708 090296
9 9 9
Alarms (Fire -) Smoke detectors
avertisseurs d'incendie détecteurs de fumée
090068 090623
9 9
Fire alarms
avertisseurs d'incendie
090068
9
Fire escapes
échelles de sauvetage
090205
9
Fire boats Fire beaters Mirrors for inspecting work
bateaux-pompes à incendie battes pour incendie miroirs d'inspection pour travaux règles [instruments de mesure] mètres [instruments de mesure] réglets [règles à coulisse] calcul (règles à -) lecteurs DVD lecteurs de cassettes lecteurs de disques compacts
090601 090082 090307
9 9 9
090284
9
090349
9
090343 090102 090685 090631 090632
9 9 9 9 9
090636
9
090702 090676
9 9
090168
9
090474
9
090191 090191 090346
9 9 9
090489
9
090683 090003
9 9
090433 090289
9 9
090690
9
Rulers [measuring instruments] Rules [measuring instruments] Carpenters' rules Slide-rules Players (DVD -) Cassette players Compact disc players
Electronic pocket translators traducteurs électroniques de poche Portable media players baladeurs multimédias Voltage surge protectors régulateurs contre les surtension přepínač článků, řadič článků Cell switches [electricity] réducteurs [électricité] (elektrotechnika) přerušovače, dálkové Telerupters télérupteurs spínače, jističe přerušovače, vypínače Circuit breakers disjoncteurs přerušovače, vypínače Circuit breakers coupe-circuit přesné měřicí přístroje Precision measuring mesure de précision apparatus (appareils de -) přesné váhy, analytické Balances (Precision -) trébuchets [balances] váhy přesýpací hodiny Hourglasses sabliers prevence dopravních nehod Traffic accidents (Reflecting accidents de la circulation (odrazové nášivky na discs, for wear, for the (disques réflecteurs oděvy) prevention of -) individuels pour la prévention des -) přezmeny, váhy, mincíře Scales (Lever -) [steelyards] romaines [balances] přijímače (audio- a video- -) Receivers récepteurs [audio, vidéo] (Audio- and video- -) přilby (jezdecké) Helmets (Riding -) bombes [équitation]
148
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 9
přilby ochranné Helmets (Protective -) přilby ochranné Protective helmets přístroje dýchací pro plavání Breathing apparatus for pod vodou underwater swimming
090112 090112 090355
9 9 9
přístroje hasicí přístroje na čištění gramofonových desek
casques de protection casques de protection subaquatique (appareils respiratoires pour la nage -) Fire extinguishers extincteurs Cleaning apparatus for sound acoustiques (dispositifs de recording discs nettoyage pour disques -) Sound recording apparatus enregistrement du son (appareils pour l' -) Sound reproduction reproduction du son apparatus (appareils pour la -) Air analysis apparatus air (appareils pour l'analyse de l' -) Telephone apparatus téléphoniques (appareils -) Processors [central processeurs [unités centrales processing units] de traitement] Programs (Computer -) ordinateurs (programmes d' -) [downloadable software] [logiciels téléchargeables] Programs (Computer -) programmes d'ordinateurs [downloadable software] [logiciels téléchargeables] Programs (Computer programmes du système operating -) recorded d'exploitation enregistrés [pour ordinateurs] Computer game programs logiciels de jeux
090041 090230
9 9
090451
9
090452
9
090025
9
090423 090619
9 9
090658
9
090658
9
090589
9
090670
9
Projection screens Projection apparatus Optical lanterns
écrans de projection projection (appareils de -) lampes optiques
090209 090411 090319
9 9 9
Slide projectors
diapositives (appareils de projection de -) interfaces [informatique]
090186
9
090603
9
090241 090412
9 9
090167 090744 090534 090657
9 9 9 9
090415 090678
9 9
090416 090270
9 9
090418
9
090407 090408 090673
9 9 9
090099
9
090711
9
přístroje pro nahrávání zvuku přístroje pro reprodukci zvuku přístroje pro rozbor vzduchu přístroje telefonní procesory (centrální procesorové jednotky) programy (počítačové -) [s možností stažení] programy (počítačové -) [s možností stažení] programy operačních systémů (nahrané -) programy počítačových her promítací plátna promítací přístroje promítací žárovky, diaprojektory promítačky na diapozitivy, diaprojektory propojovací mezičlánky (počítače) prosvěcovače vajec protikorozní přístroje katodové
Interfaces [for computers] Egg-candlers Cathodic anti-corrosion apparatus
proudové usměrňovače průtokoměry pružné disky, diskety publikace (elektronické -) [s možností stažení] pyrometry pytle (větrné -) [indikátory směru větru] radary rádia
Current rectifiers flowmeters Floppy disks Publications (Electronic -) [downloadable] Pyrometers Wind socks [for indicating wind direction] Radar apparatus Radios
radiologické přístroje pro průmyslové účely radiotelefonní zařízení radiotelegrafická zařízení rádiové pagery [zařízení pro rádiové přenášení zpráv] rámečky na diapozitivy
Radiological apparatus for industrial purposes Radiotelephony sets Radiotelegraphy sets Radio pagers
rámečky na digitální fotografie
Frames for photographic transparencies Digital photo frames
mire-oeufs protection contre la rouille (dispositifs cathodiques pour la -) courant (redresseurs de -) débitmètres disquettes souples publications électroniques [téléchargeables] pyromètres air (manches à -) [indicateurs de vent] radars appareils de radio / postes de T.S.F. radiologie (appareils de -) à usage industriel postes radiotéléphoniques postes radiotélégraphiques téléappel radio (appareils de -) cadres pour diapositives cadres de photos numériques
149
TŘÍDA 9 rameno přenosky (gramofonové -) rámovací přístroje na diapozitivy rastry pro výrobu štočků reflexní bezpečnostní vesty refraktometry registrační pokladny regulátory elektrické regulátory napětí pro vozidla regulátory ohřívačů horké vody regulátory osvětlení jeviště regulátory otáček pro přehrávače zvuku regulátory světla, reostaty, stmívače (elektrické) regulátory tepelné relé (elektrická -) relé (elektrická -) rentgenové filmy, exponované rentgenové přístroje, ne pro lékařské účely rentgenové záření (přístroje a zařízení pro výrobu -), nikoliv pro lékařské účely
Seznam výrobků podle tříd Tone arms for record players bras acoustiques pour tournedisques Centering apparatus for diapositives (appareils de photographic cadrage pour -) transparencies Screens for photoengraving photogravure (trames pour la -) Reflective safety vests gilets de sécurité réfléchissants Refractometers réfractomètres Registers (Cash -) enregistreuses (caisses -) Regulating apparatus, contrôle (appareils electric électriques de -) Voltage regulators for régulateurs de tension pour vehicles véhicules Boiler control instruments chaudières (instruments de contrôle de -) Stage lighting regulators régulateurs d'éclairage de scène Speed regulators for record régulateurs de vitesse de players tourne-disques Regulators [dimmers] (Light -) variateurs [régulateurs] de [electric] lumière Heat regulating apparatus Relays, electric Relays, electric X-ray films, exposed
X-ray apparatus not for medical purposes X-rays (Apparatus and installations for the production of -), not for medical purposes rentgenové zářiče, ne pro X-ray tubes not for medical lékařské účely purposes reostaty Rheostats reostaty, stmívače, regulátory Light dimmers [regulators] světla (elektrické) [electric] reproduktory, amplióny Loudspeakers reproduktory, amplióny Horns for loudspeakers (ozvučnice -) respirátory na filtraci Respirators for filtering air vzduchu respirátory, dýchací přístroje, Respirators [other than for s výjimkou pro umělé artificial respiration] dýchání respirátory, dýchací přístroje, Respirators [other than for s výjimkou pro umělé artificial respiration] dýchání resuscitační panna [učební Resuscitation mannequins pomůcka] [teaching apparatus] řetězy zeměměřičské řetízky k cvikrům řetízky ke skřipcům retorty, křivule řezací přístroje na filmy
Surveying chains Pince-nez chains Eyeglass chains Retorts Film cutting apparatus
řídicí, kontrolní panely
Control panels [electricity]
150
contrôle de chaleur (appareils de -) relais électriques électriques (relais -) films radiographiques exposés rayons X (appareils à -) non à usage médical rayons X (appareils et installations pour la production de -) non à usage médical rayons X (tubes a -) non à usage médical rhéostats variateurs [régulateurs] de lumière haut-parleurs pavillons de haut-parleurs respirateurs pour le filtrage de l'air respiratoires (masques -) autres que pour la respiration artificielle masques respiratoires [autres que pour la respiration artificielle] mannequins pour exercices de secours [appareils d'instruction] arpenteur (chaînes d' -) chaînettes de pince-nez chaînettes de pince-nez cornues films (appareils à couper les -) tableaux de commande [électricité]
090095
9
090183
9
090286
9
090745
9
090250 090525 090150
9 9 9
090498
9
090120
9
090682
9
090486
9
090606
9
090116
9
090222 090222 090573
9 9 9
090425
9
090420
9
090421
9
090432 090606
9 9
090190 090575
9 9
090430
9
090113
9
090113
9
090680
9
090056 090115 090115 090157 090262
9 9 9 9 9
090217
9
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 9
řídicí, kontrolní panely
Control panels [electricity]
řízení automatická pro vozidla
Steering apparatus, automatic, for vehicles
roentgenové snímky ne pro lékařské účely
X-ray photographs, other than for medical purposes Food analysis apparatus
rozbor potravin (přístroje pro -) rozbor vzduchu (přístroje pro -) rozhlasové přijímače do vozidel rozvodné panely rozvodné panely (elektřina) rozvodné panely (elektřina) rozvodné pulty (elektřina) rozvodné pulty (elektřina) rozvodné skříně, spínací skříně rtuťové libely, rtuťové vodováhy rukavice (ochranné -)
rychloměry (fotografie) rychloměry (lodní měřicí přístroje rychlosti) rychloměry, tachometry, měřiče rychlosti rychloměry, tachometry, měřiče rychlosti sacharimetry sady (hands-free) pro telefony salinometry satelitní navigační přístroje
090217
9
090396
9
090625
9
090029
9
090025
9
090417
9
090146 090197
9 9
090197
9
090198
9
Switchboards Distribution boards [electricity] Distribution boards [electricity] Distribution consoles [electricity] Distribution consoles [electricity] Switchboxes [electricity]
aliments (appareils pour l'analyse des -) air (appareils pour l'analyse de l' -) radio (appareils de -) pour véhicules tableaux de connexion tableaux de distribution [électricité] distribution (tableaux de -) [électricité] pupitres de distribution [électricité] distribution (pupitres de -) [électricité] boîtes à clapets [électricité]
090198
9
090131
9
Mercury levels
mercure (niveaux à -)
090344
9
gants pour la protection 090274 contre les accidents gants de protection contre les 090276 rayons X à usage industriel
9
Air analysis apparatus Radios (Vehicle -)
Gloves for protection against accidents rukavice (ochranné -) proti Gloves for protection against rentgenovému záření pro X-rays for industrial průmyslové účely purposes rukavice (potápěčské -) Gloves for divers rukavice azbestové ochranné Asbestos gloves for protection against accidents rychloměry (fotografie)
commande (tableaux de -) [électricité] pilotage automatique (dispositifs de -) pour véhicules radiographies autres qu'à usage médical
gants de plongée amiante (gants en -) pour la protection contre les accidents Speed measuring apparatus vitesse (appareils pour le [photography] mesurage de la -) [photographie] Speed measuring apparatus mesurage de la vitesse [photography] (appareils pour le -) [photographie] Logs [measuring instruments] lochs Indicators (Speed -) Indicators (Speed -)
Saccharometers Kits (Hands free -) for phones Salinometers Satellite navigational apparatus satelity pro vědecké účely Satellites for scientific purposes sčítací stroje, kalkulačky Adding machines selfie tyče [ruční monopody] Selfie sticks [hand-held monopods] sextanty Sextants sférometry Spherometers signalizační bóje Signalling buoys signalizační panely (světelné Signalling panels, luminous nebo mechanické -) or mechanical
9
090275 090034
9 9
090345
9
090345
9
090326
9
vitesse (indicateurs de -)
090303
9
indicateurs de vitesse
090303
9
saccharimètres nécessaires mains libres pour téléphones pèse-sels satellite (appareils de navigation par -) satellites à usage scientifique
090435 090688
9 9
090389 090674
9 9
090437
9
090019 090742
9 9
090444 090458 090518 090380
9 9 9 9
additionner (machines à -) perches pour autophotos [monopodes a main] sextants sphéromètres bouées de signalisation panneaux de signalisation lumineux ou mécaniques
151
TŘÍDA 9
Seznam výrobků podle tříd
signalizační píšťalky Signalling whistles signalizační zařízení Alarms (Fire -) v případě požáru signalizační zařízení námořní Naval signalling apparatus signalizační zvonky (elektrické -) signalizační zvonky (elektrické -) signalizační zvony, návěstí signální bóje, značkovací signální lucerny, světelná návěstí signály (vysílače elektronických -) signály, s výjimkou výbušných, (mlhové -) simulátory řízení a ovládání vozidel sirény sítě (ochranné -) proti nehodám sítě (ochranné -) proti nehodám sítě bezpečnostní (ochranné) sklíčka pro mikroskopy (obaly na -) sklo (kalibrované výrobky ze -) sklonoměry, svahoměry, inklinometry skříně akumulátorové skříňky, krabice na reproduktory skříňové rozvaděče (elektřina) skříňové rozvaděče (elektřina) sledovací přístroje slitiny kovů (pojistkové dráty ze -) sluchátka sluchátka sluchátka (telefonní -) sluchátka (telefonní -) sluneční brýle sluneční clony snímače obrazu, skenery (zpracování dat) snímače obrazu, skenery (zpracování dat) snímače znaků (optické) snímací hroty, jehly gramofonové snímací hroty, jehly gramofonové snímací zařízení pro vlákna
152
Bells (Alarm -), electric Bells (Alarm -), electric Signal bells Marking buoys Signal lanterns Transmitters of electronic signals Fog signals, non-explosive
sifflets de signalisation incendie (avertisseurs d' -)
090445 090068
9 9
navale (appareils de signalisation -) avertisseurs (timbres -) électriques timbres avertisseurs électriques cloches de signalisation bouées de repérage lanternes à signaux
090357
9
090071
9
090071
9
090127 090583 090322
9 9 9
090227
9
090524
9
090448
9
090449 090259
9 9
090259
9
Simulators for the steering and control of vehicles Sirens Nets for protection against accidents Nets for protection against accidents Life nets Containers for microscope slides Glassware (Graduated -)
émetteurs de signaux électroniques signaux de brouillard non explosifs simulateurs pour la conduite ou le contrôle de véhicules sirènes accidents (filets de protection contre les -) protection (filets de -) contre les accidents filets de sauvetage coffrets pour lames de microscopes verrerie graduée
090260 090128
9 9
090285
9
Slope indicators
indicateurs de pente
090299
9
Accumulator boxes Cabinets for loudspeakers
accumulateurs (caisses d' -) haut-parleurs (boîtiers de -)
090009 090087
9 9
090054
9
090054
9
090366 090505
9 9
090671 090671 090207 090207 090046 090723
9 9 9 9 9 9
090622
9
090622
9
090615
9
090462
9
Distribution boxes [electricity] armoires de distribution [électricité] Distribution boxes distribution (armoires de -) [electricity] [électricité] Observation instruments observation (instruments d' -) Wires of metal alloys [fuse alliages métalliques (fils en -) wire] [fusibles] Headphones casques à écouteurs Headphones écouteurs (casques à -) Receivers (Telephone -) téléphoniques (écouteurs -) Receivers (Telephone -) écouteurs téléphoniques Anti-glare glasses antiéblouissantes (lunettes -) Lens hoods pare-soleil pour objectifs photographiques Scanners [data processing explorateurs scanneurs equipment] équipements de traitement de données Scanners [data processing scanneurs explorateurs equipment] équipements de traitement de données Readers (Optical lecteurs optiques character -) Styli for record players tourne-disques (saphirs de -) Styli for record players
saphirs de tourne-disques
090462
9
Thread counters
compte-fils
090136
9
Seznam výrobků podle tříd snímací zařízení pro vlákna šňůrky na cvikry šňůrky na cvikry šňůrky na skřipce software počítačový (nahraný -) software pro počítačové hry solární články solární panely pro výrobu elektřiny solenoidové ventily [elektromagnetické spínače] solenoidové ventily [elektromagnetické spínače] sonary, ultrazvukové lokátory sondážní plomby sondy pro vědecké účely sonometry, hlukoměry speciální oděvy pro laboratoře speciální pouzdra na fotografické aparáty speciální tašky na přenosné počítače spektrografy spektroskopy spínače spínače časové (automatické -), s výjimkou pro hodinářství spínací skříně, rozvodné skříně spojky elektrického vedení, konektory spojky elektrického vedení, konektory spojky na elektrické kabely
TŘÍDA 9 Waling glasses
compte-fils
090136
9
Pince-nez cords Pince-nez cords Eyeglass cords Computer software [recorded] Computer game software
pince-nez (cordons de -) cordons de pince-nez cordons de pince-nez logiciels [programmes enregistrés] logiciels de jeux
090156 090156 090156 090591
9 9 9 9
090670
9
Solar batteries piles solaires Solar panels for the panneuax solaires pour la production of electricity production d´électricité Solenoid valves valves solénoïdes [electromagnetic switches] [interrupteurs électromagnétiques] Valves (Solenoid -) valves solénoïdes [electromagnetic switches] [interrupteurs électromagnétiques] Sonars sonars
090557 090733
9 9
090675
9
090675
9
090179
9
Sounding leads Probes for scientific purposes Sound locating instruments Clothing especially made for laboratories Cases especially made for photographic apparatus and instruments Bags adapter for laptops
plombs de sondes sondes à usage scientifique
090454 090436
9 9
sonomètres
090455
9
vêtements spéciaux pour laboratoires étuis spéciaux pour appareils et instruments photographiques sacoches concues pour ordinateurs portables spectrographes spectroscopes conjoncteurs minuteries [à l'exception de celles pour l'horlogerie]
090691
9
090246
9
090709
9
090457 090426 090143 090353
9 9 9 9
090131
9
090219
9
090219
9
Spectrograph apparatus Spectroscopes Circuit closers Time switches, automatic
clapets (boîtes à -) [électricité] Connections for electric lines lignes électriques (raccords de -) Connections for electric lines électriques (raccords de lignes -) Sleeves (Junction -) for manchons de jonction pour electric cables câbles électriques Couplings, electric raccordements électriques
090626
9
090220
9
Junction boxes [electricity]
boîtes de jonction [électricité]
090145
9
Sports (Goggles for -) Sports (Goggles for -) Sports (Protective helmets for -) sport (ochranné helmy pro -) Sports (Protective helmets for -) spouště uzávěrek (fotografie Shutter releases jako obor) [photography] šrouby mikrometrické pro Micrometer screws for optické přístroje optical instruments stabilizátory pro osvětlovací Lighting ballasts přístroje
sport (lunettes de -) lunettes de sport protection (casques de -) pour le sport casques de protection pour le sport déclencheurs [photographie] vis micrométriques pour instruments d'optique ballasts pour appareils d'éclairage
090654 090654 090656
9 9 9
090656
9
090174
9
090350
9
090672
9
spojky, svorky, konektory elektrické spojovací skříňky, svorkovnice (elektrotechnika) sport (ochranné brýle pro -) sport (ochranné brýle pro -) sport (ochranné helmy pro -)
Switchboxes [electricity]
153
TŘÍDA 9 stahovatelná zvonění pro mobilní telefony
Seznam výrobků podle tříd
tonalités de sonnerie téléchqrageables pour téléphones mobiles stahovatelné hudební Downloadable music files fichiers de musique soubory téléchargeables stahovatelné obrazové Downloadable image files fichiers d´images soubory téléchargeables stativy na fotoaparáty Stands for photographic pieds d'appareils apparatus photographiques stereo soupravy (osobní -) Stereos (Personal -) baladeurs stereoskopické přístroje Stereoscopic apparatus stéréoscopiques (appareils -) stereoskopy Stereoscopes stéréoscopes stínítka (clony) proti oslnění Anti-dazzle shades visières antiéblouissantes štíty (ochranné obličejové -) Face-shields écrans de protection faciaux (workmen´s protective- ) pour ouvriers štíty fluorescenční Fluorescent screens fluorescents (écrans -) štíty ochranné azbestové pro Firemen (Asbestos screens paravents d'asbeste pour požárníky for -) pompiers štíty ochranné azbestové pro Screens for firemen paravents d'asbeste pour požárníky (Asbestos -) pompiers stmívače, regulátory světla, Dimmers [regulators] (Light -) variateurs [régulateurs] reostaty [electric] de lumière (elektrické) stmívače, regulátory světla, Dimmers [regulators] (Light -) régulateurs [variateurs] reostaty (elektrické) [electric] de lumière stojanový kruh Retorts' stands dessous de cornues stojanový kruh Retorts' stands cornues (dessous de -) stožáry pro bezdrátové Masts for wireless aerials pylônes de T.S.F. telegrafy stožáry pro bezdrátové Masts for wireless aerials téléphonie sans fil (pylônes telegrafy de -) střihací zařízení na stříhání Editing appliances for films cinématographiques filmů cinematographic films (dispositifs pour le montage des -) stroboskopy Stroboscopes stroboscopes stroje kancelářské děrovací Punched card machines for bureau (machines de -) na děrné štítky offices à cartes perforées stroje na počítání a třídění Money counting and sorting argent (machines à compter peněz machines et trier l' -) stuhy závěsné pro mobilní Cell phone straps cordonnets pour téléphones telefony mobiles sulfitometry Sulfitometers sulfitomètres sušičky na fotografie Drying racks [photography] sécheuses pour la photographie sušičky na fotografie Drying racks [photography] photographie (sécheuses pour la -) sušičky na pozitivy pro Drying apparatus for épreuves photographiques fotografie photographic prints (appareils à sécher les -) sušičky na pozitivy pro Drying apparatus for sécher les épreuves fotografie photographic prints photographiques (appareils à -) svahoměry, inklinometry, Inclinometers pente (indicateurs de -) sklonoměry svahoměry, inklinometry, Inclinometers indicateurs de pente sklonoměry svářečské přilby Solderers' helmets soudeurs (masques de -) světelná signalizace, blikače Flashing lights [luminous clignotants [signaux signals] lumineux] světelná ukazovátka Light-emitting electronic pointeurs électroniques [elektronická] pointers à émission de lumière světelné bóje, majáky Beacons, luminous balises lumineuses světelné značení Signs, luminous enseignes lumineuses
154
Downloadable ring tones for mobile phones
090694
9
090695
9
090696
9
090391
9
090663 090461
9 9
090460 090047 090210
9 9 9
090208 090689
9 9
090689
9
090606
9
090606
9
090158 090158 090471
9 9 9
090471
9
090124
9
090714 090097
9 9
090053
9
090703
9
090463 090122
9 9
090122
9
090282
9
090282
9
090299
9
090299
9
090114 090126
9 9
090679
9
090513 090329
9 9
Seznam výrobků podle tříd světla (dopravní) (signalizační zařízení) světlotiskové (planografické) přístroje svorkovnice, spojovací skříňky (elektrotechnika) svorky (elektrotechnika) svorky (elektrotechnika) svorky na cívky, objímky (elektrické -) svorky, spojky, konektory elektrické tabletové počítače tabule oznamovací elektronické tachometry tachometry tachometry pro vozidla
TŘÍDA 9 Light (Traffic- -) apparatus [signalling devices] Blueprint apparatus Junction boxes [electricity] Wire connectors [electricity] Wire connectors [electricity] Coils (Holders for electric -) Couplings, electric Tablet computers Notice boards (Electronic -)
Tachometers Tachometers Kilometer recorders for vehicles tachometry pro vozidla Speed checking apparatus for vehicles tachometry pro vozidla Speed checking apparatus for vehicles tachometry, měřiče Milage recorders for vzdálenosti pro vozidla vehicles tampóny do uší pro potápěče Earplugs for divers tampóny do uší pro potápěče Earplugs for divers taxametry telefonní dráty telefonní dráty telefonní mikrofony
Taximeters Telephone wires Wires (Telephone -) Telephone transmitters
telefonní přístroje telefonní sluchátka telefony bezdrátové telefotografická zařízení, zařízení pro obrazovou telegrafii telegrafní dráty telegrafy (přístroje) telemetry, dálkoměry teleskopické zaměřovače pro dělostřelectvo teleskopické zaměřovače pro střelné zbraně
Telephone apparatus Telephone receivers Cordless telephones Phototelegraphy apparatus Telegraph wires Telegraphs [apparatus] Range finders Telescopic sights for artillery
sighting telescopes for firearms / telescopic sights for firearms teleskopy Telescopes teleskopy pro střelné zbraně Sighting telescopes for firearms teleskopy pro střelné zbraně Sighting telescopes for firearms teletypy, dálnopisné přístroje Teletypewriters televizní přístroje Television apparatus teodolity Theodolites tepelné regulátory Heat regulating apparatus teploměry, s výjimkou lékařských
Thermometers, not for medical purposes
feux de signalisation pour la circulation photocalques (appareils pour -) jonction (boîtes de -) [électricité] serre-fils [électricité] fils (serre- -) [électricité] bobines électriques (supports de -) raccordements électriques
090687
9
090106
9
090145
9
090442 090442 090514
9 9 9
090220
9
090724 090643
9 9
090465 090465 090232
9 9 9
090152
9
090152
9
090232
9
090401
9
090401
9
090300 090572 090572 090473
9 9 9 9
090423 090207 090661 090394
9 9 9 9
fils télégraphiques télégraphes [appareils] télémètres lunettes de visée pour pièces d´artillerie lunettes de visée pour armes à feu
090469 090467 090195 090735
9 9 9 9
090509
9
télescopes / longues-vues lunettes de visée pour armes à feu visée (lunettes de -) pour armes à feu téléscripteurs télévision (appareils de -) théodolites chaleur (appareils de contrôle de -) thermomètres, non à usage médical
090476 090509
9 9
090509
9
090464 090468 090479 090116
9 9 9 9
090429
9
tablettes électroniques tableaux d'affichage électroniques tachomètres tachymètres enregistreurs kilométriques pour véhicules contrôleurs de vitesse pour véhicules véhicules (contrôleurs de vitesse pour -) enregistreurs kilométriques pour véhicules oreilles (tampons d' -) pour la plongée plongée (tampons d'oreilles pour la -) taximètres fils téléphoniques fils téléphoniques téléphoniques (transmetteurs -) téléphoniques (appareils -) écouteurs téléphoniques téléphones sans fil phototélégraphie (appareils pour la -)
155
TŘÍDA 9 teploměry, teplota (snímače -) teplota (snímače -), teploměry termostaty termostaty pro dopravní prostředky termoštítky, nikoliv pro lékařské použití
Seznam výrobků podle tříd Temperature indicators
indicateurs de température
090477
9
Temperature indicators
température (indicateurs de -) 090477
9
Thermostats Thermostats for vehicles
thermostats thermostats pour véhicules
090238 090481
9 9
etiquettes indicatrices de temperature, autres qu´à usage médical imprimantes d'ordinateurs
090716
9
090618
9
imprimantes d'ordinateurs
090618
9
boutons de sonnerie avertisseurs automatiques de perte de pression dans les pneumatiques bouchons indicateurs de pression pour valves manomètres pression (mesureurs de -)
090093 090069
9 9
090090
9
090336 090409
9 9
inducteurs [électricité] self (bobines de -)
090304 090441
9 9
cartouches de toner vides pour imprimantes et photocopieurs totalisateurs transformateurs
090720
9
090484 090049
9 9
090049
9
090706 090693 090624 090281
9 9 9 9
090705 090577
9 9
triangles de signalisation pour 090446 véhicules en panne capillaires (tubes -) 090109 porte-voix 090017
9 9 9
tubes acoustiques
090017
9
090064
9
Ducts [electricity]
jeton (mécanismes pour appareils déclenchés par l'introduction d'un -) canalisations électriques
090216
9
Ducts [electricity]
électriques (canalisations -)
090216
9
Protractors [measuring instruments] Pressure indicators Pressure indicators Indicators (Water level -)
rapporteurs [instruments de mesure] enregistreurs de pression pression (enregistreurs de -) eau (indicateurs de niveau d' -)
090419
9
090410 090410 090204
9 9 9
Temperature indicator labels, not for medicical purposes tiskárny počítačové Computers (Printers for use with -) tiskárny pro počítače Printers for use with computers tlačítka ke zvonkům Push buttons for bells tlak v automobilových Tyres (Automatic indicators pneumatikách (automatické of low pressure indikátory nízkého -) in vehicle -) tlakoměry (manometry) Pressure indicator plugs for pro ventily valves tlakoměry, manometry Pressure gauges tlakoměry, zařízení Pressure measuring na měření tlaku apparatus tlumivky (elektřina), induktory Inductors [electricity] tlumivky, cívky indukční Coils (Choking -) [impedance] (impedance) tonerové kazety, neplněné, Toner cartridges, unfilled, pro tiskárny a kopírovací for printers and přístroje photocopiers totalizátory Totalizators transformátory Transformers [electricity] (elektrotechnika) transformátory Transformers [electricity] (elektrotechnika) transformátory (napěťové) Step-up transformers transpondéry Transponders tranzistory (elektronika) Transistors [electronic] trasírky, výtyčky, nivelační Rods [surveying tyče instruments] triody Triodes trojnožky nebo stativy pro Tripods for cameras fotografické přístroje a kamery trojúhelníky výstražné pro Vehicle breakdown warning vozidla triangles trubičky kapilární, kapiláry Capillary tubes trubky hovorové, zvukovody Speaking tubes (lodní) trubky hovorové, zvukovody Speaking tubes (lodní) turnikety (mechanismy pro -) Counter-operated apparatus (Mechanisms for -) tvárnicové vedení (na kabely) tvárnicové vedení (na kabely) úhloměry, protraktory (měřicí přístroje) ukazatele tlaku, tlakoměry ukazatele tlaku, tlakoměry ukazatele výšky hladiny vody, vodoznaky
156
électriques (transformateurs -) survolteurs transpondeurs transistors [électronique] jalons [instruments d'arpentage] triodes trépieds pour appareils photographiques
Seznam výrobků podle tříd ukazatele výšky hladiny vody, Indicators (Water level -) vodoznaky ukazovátka (světelná -) Pointers (Light-emitting [elektronická] electronic -) úrazy, radiace a oheň Clothing for protection (obleky ochranné proti -) against accidents, irradiation and fire urinometry Urinometers urychlovače částic Particle accelerators USB disky USB flash drives usměrňovače proudu Current rectifiers ušní tampóny pro potápěče Earplugs for divers
TŘÍDA 9 indicateurs de niveau d'eau
pointeurs électroniques à émission de lumière accidents, les radiations et le feu (vêtements de protection contre les -) uromètres accélérateurs de particules clés USB redresseurs de courant tampons d'oreilles pour la plongée UV filtry pro fotografické Filters for ultraviolet rays, for rayons ultraviolets (filtres účely photography pour -) pour la photographie UV filtry pro fotografické Filters for ultraviolet rays, for ultraviolets (filtres pour účely photography rayons -) pour la photographie uzávěrky - spouště (fotografie Releases (Shutter -) déclencheurs [photographie] jako obor) [photography] uzávěrky (fotografie jako Shutters [photography] obturateurs [photographie] obor) váhy Scales balances váhy (listové -) Letter scales pèse-lettres váhy (listové -) Letter scales lettres (pèse- -) váhy (přesné, analytické -) Precision balances trébuchets [balances] váhy, mincíře, přezmeny Balances [steelyards] romaines [balances] váhy, přístroje a nástroje na Weighing apparatus and pesage (appareils et vážení instruments instruments de -) vakuové manometry Vacuum gauges vacuomètres vakuové manometry Vacuum gauges vide (indicateurs de -) variometry Variometers variomètres vazební členy (zařízení pro Couplers [data processing coupleurs [équipements de zpracování dat) equipment] traitement de données] vážicí přístroje, váhy Balancing apparatus équilibrage (dispositifs d' -) vážicí stroje Weighing machines pesage (machines de -) vedení elektrické, Conduits (Electricity -) électricité (conduites d' -) elektroinstalační potrubí vedení elektrické, Conduits (Electricity -) conduites d'électricité elektroinstalační potrubí vejce (prosvěcovače -) Egg-candlers oeufs (mire- -) ventily (tlakoměry pro -) Pressure indicator plugs for indicateurs de pression valves (bouchons -) pour valves ventily (tlakoměry pro -) Pressure indicator plugs for pression (bouchons valves indicateurs de -) pour valves vesty neprůstřelné ochranné Vests (Am.) (Bullet-proof -) pare-balles (gilets -) vesty neprůstřelné ochranné Vests (Am.) (Bullet-proof -) gilets pare-balles větrné pytle [pro indikaci Wind socks [for indicating manches à air [indicateurs de směru větru] wind direction] vent] větroměry, anemometry Anemometers anémomètres videokamery Camcorders caméras vidéo videokazety Video cassettes cassettes vidéo videopásky Videotapes bandes vidéo videopásky Videotapes vidéo (bandes -) videorekordéry, Video recorders magnétoscopes magnetoskopy videotelefony Video telephones visiophones virgule, proutky pro Rods for water diviners baguettes de sourciers proutkaře
090204
9
090679
9
090005
9
090492 090002 090700 090167 090401
9 9 9 9 9
090574
9
090574
9
090174
9
090181
9
090074 090325 090325 090489 090433 090388
9 9 9 9 9 9
090302 090302 090493
9 9 9 9
090237 090080 090142
9 9 9
090142
9
090241 090090
9 9
090090
9
090582 090582 090678
9 9 9
090039 090630 090650 090495 090495 090536
9 9 9 9 9 9
090653 090072
9 9
157
TŘÍDA 9 virgule, proutky pro proutkaře viskozimetry vlákna (identifikační -) pro elektrické dráty vlákna (identifikační -) pro elektrické dráty vlhkoměry, hygrometry vlnoměry vodiče (elektrické -) vodiče ve tvaru vláken, optická vlákna vodiče ve tvaru vláken, optická vlákna
Seznam výrobků podle tříd Rods for water diviners
viscosimètres fils d'identification pour fils électriques identification (fils d'–) pour fils électriques hygromètres ondemètres conducteurs électriques fils conducteurs de rayons lumineux [fibres optiques] fibres optiques [fils conducteurs de rayons lumineux] vodicí šablony, přípravky Jigs [measuring instruments] gabarits [instruments de (nástroje na měření) mesure] vodoměry, hydroměry Hydrometers hydromètres vodováhy, libely (přístroje pro Levels [instruments for niveaux [instruments pour určování horizontu) determining donner l'horizontale] the horizontal] vodoznaky, ukazatele výšky Water level indicators indicateurs de niveau d'eau hladiny vody vodoznaky, ukazatele výšky Water level indicators niveau d'eau (indicateurs hladiny vody de -) voltmetry Voltmeters voltmètres vory záchranné Life-saving rafts radeaux de sauvetage vozidla (navigační přístroje Vehicles (Navigation navigation (appareils de -) pro -) [palubní počítače] apparatus for -) [on-board pour véhicules [ordinateurs computers] de bord] vozidla (navigační přístroje Vehicles (Navigation véhicules (appareils de pro -) [palubní počítače] apparatus for -) [on-board navigation pour -) computers] [ordinateurs de bord] vozidla (regulátory napětí Vehicles (voltage regulators véhicules (régulateurs de pro -) for -) tension pour -) vozidla (tachometry pro -) Speed checking apparatus vitesse (contrôleurs de -) for vehicles pour véhicules vozidla (trojúhelníky Vehicle breakdown warning véhicules en panne (triangles výstražné pro -) triangles de signalisation pour -) výbojky (elektrotechnika), Tubes (Electric discharge -), décharges électriques ne pro osvětlení other than for lighting (tubes à -) autres que pour l'éclairage výbojky (elektrotechnika), Tubes (Electric discharge -), tubes à décharges ne pro osvětlení other than for lighting électriques autres que pour l'éclairage výbojky, elektrické, Discharge tubes, electric, tubes à décharges s výjimkou výbojek na other than for lighting électriques autres que osvětlení pour l'éclairage vynášecí přístroj, kreslička Plotters traceurs [tables traçantes] vypínače Switches, electric interrupteurs vypínače Switches, electric poires électriques [interrupteurs] vypínače, přerušovače Circuit breakers circuit (coupe- -) vysílače (telekomunikace) Transmitters transmetteurs [telecommunication] [télécommunication] vysílače elektronických Signals (Transmitters signaux électroniques signálů of electronic -) (émetteurs de -) vysílače elektronických Signals (Transmitters of émetteurs de signaux signálů electronic -) électroniques vysílací zařízení, vysílačky Transmitting sets émetteurs (telekomunikace) [telecommunication] [télécommunication] vysílačky [osobní vysílačky] Walkie-talkies talkies-walkies výškoměry Altimeters altimètres
158
Viscosimeters Identification threads for electric wires Identification threads for electric wires Hygrometers Wavemeters Conductors, electric Light conducting filaments [optical fibers [fibres]] Light conducting filaments [optical fibers [fibres]]
sourciers (baguettes de -)
090072
9
090496 090293
9 9
090293
9
090292 090369 090141 090571
9 9 9 9
090571
9
090105
9
090011 090362
9 9
090204
9
090204
9
090500 090073 090659
9 9 9
090659
9
090498
9
090152
9
090446
9
090559
9
090559
9
090559
9
090596 090164 090164
9 9 9
090191 090488
9 9
090227
9
090227
9
090228
9
090677 090033
9 9
Seznam výrobků podle tříd vysokofrekvenční přístroje
TŘÍDA 9 High-frequency apparatus
fréquence (appareils à haute -) výstražné píšťalky Whistle alarms alarme (avertisseurs à sifflet d' -) výstražné zvukové znamení Fog signals, non-explosive brouillard (signaux de -), v mlze (nevýbušné) non explosifs vyučovací stroje Teaching apparatus enseignement (appareils d' -) vyučovací stroje Teaching apparatus scolaires (appareils -) vzduchoměry Aerometers aéromètres wafery pro integrované Wafers for integrated plaquettes pour circuits obvody circuits intégrés zabezpečovací zařízení proti Anti-theft warning apparatus avertisseurs contre le vol krádeži zabezpečovací zařízení proti Theft prevention installations, vol (installations électriques krádeži, elektrická electric pour préserver du -) záchranné bóje Life buoys bouées de sauvetage záchranné kapsle pro případ Life-saving capsules for capsules de sauvetage pour přírodních katastrof natural disasters situations de catastrophes naturelles záchranné pásy Life belts ceintures de sauvetage záchranné přístroje Life saving apparatus and secours (dispositifs de -) a vybavení equipment záchranné přístroje Life saving apparatus and sauvetage (dispositifs de -) a vybavení equipment záchranné sítě Safety nets filets de sauvetage záchranné vesty Life jackets gilets de sauvetage záchranné vory Life-saving rafts radeaux de sauvetage záměrná pravítka Alidades alidades à lunettes (zeměměřičství), alidády záměrná pravítka Alidades lunettes (alidades à -) (zeměměřičství), alidády zaměřovací dalekohledy, Telescopes for firearms armes à feu (lunettes de teleskopy pro střelné (Sighting -) visée pour -) zbraně zaměřovací dalekohledy, Telescopes for firearms lunettes de visée pour teleskopy pro střelné (Sighting -) armes à feu zbraně zámky (elektrické -) Locks, electric serrures électriques zapalování (baterie na -) Lighting (Batteries for -) allumage (batteries d' -) zapalování (baterie na -) Lighting (Batteries for -) batteries d'allumage zapalování (elektrické Igniting apparatus, electric, allumage à distance zařízení pro dálkové -) for igniting at a distance [mise à feu] (dispositifs électriques d' -) zápisník elektronický Agendas (Electronic -) agendas électroniques zařízení mincová Coin-operated apparatus prépaiement (mécanismes (mechanismy pro -) (Mechanisms for -) pour appareils à -) zařízení na měření tlaku, Pressure measuring pression (mesureurs de -) tlakoměry apparatus zařízení na přenášení Sound transmitting son (appareils pour la zvuku apparatus transmission du -) zařízení na záznam Recording distance enregistrement des distances vzdálenosti, tachometry (Apparatus for -) (appareils pour l' -) zařízení pro počítačovou Computer memory devices mémoires pour ordinateurs paměť zařízení radiotelegrafická Radiotelegraphy sets radiotélégraphiques (postes -) žárovky pro fotoblesk Flashlights [photography] ampoules de flash žárovky promítací, Optical lanterns lampes optiques diaprojektory žárovky promítací, Optical lanterns lanternes optiques diaprojektory
090267
9
090013
9
090524
9
090440 090440 090020 090584
9 9 9 9
090511
9
090497
9
090517 090731
9 9
090547 090295
9 9
090295
9
090260 090546 090073 090028
9 9 9 9
090028
9
090509
9
090509
9
090443 090031 090031 090030
9 9 9 9
090628 090063
9 9
090409
9
090450
9
090194
9
090342
9
090408
9
090639 090319
9 9
090319
9
159
TŘÍDA 9 zástrčky, zásuvky a ostatní elektrické spojky
Seznam výrobků podle tříd
Sockets, plugs and other prises de courant contacts [electric connections] / Plugs, sockets and other contacts [electric connections] závaží Weights poids závěsné stuhy pro mobilní Cell phone straps cordonnets pour téléphones telefony mobiles závitníkové kalibry Screw-tapping gauges taraudage (jauges de -) záznam vzdálenosti Distance recording enregistrement des distances (zařízení na -), tachometry apparatus (appareils pour l' -) záznamníky telefonní Answering machines répondeurs téléphoniques železniční doprava Railway traffic safety trafic ferroviaire (appareils (bezpečnostní zařízení appliances pour la sûreté du -) pro -) železniční doprava Railway traffic safety sûreté du trafic ferroviaire (bezpečnostní zařízení appliances (appareils pour la -) pro -) zeměměřičské přístroje Surveying apparatus and géodésiques (appareils et a nástroje instruments instruments -) zeměměřičské řetězy Surveying chains chaînes d'arpenteur zesilovače Amplifiers amplificateurs zesilovací elektronky Amplifying tubes tubes amplificateurs zesilovací výbojky Amplifying valves lampes amplificatrices zesilování zvuku (přístroje Amplifiers amplification des sons pro -) (appareils pour l'–) zkoušení materiálu (stroje Material testing instruments essais de matériaux a zařízení na -) and machines (instruments et machines pour -) zkumavky Test tubes éprouvettes zkušební přístroje, ne pro Testing apparatus not for analyse (appareils pour l' -) lékařské účely medical purposes non à usage médical značkovače (krejčovské Hemline markers arrondisseurs pour la couture pomůcky) značky dopravní světelné Road signs, luminous or routières (bornes -) nebo mechanické mechanical lumineuses ou mécaniques zpracování dat (přístroje Data processing apparatus traitement de données pro -) (appareils de -) zrcadla (optika) Mirrors [optics] miroirs [optique] zrcadla pro kontrolu práce Mirrors for inspecting work miroirs d'inspection pour travaux ztráty elektrické energie Loss indicators (Electric -) perte électrique (indicateurs indikátory de -) zuby (chrániče -) Teeth protectors dents (protège- -) zvětšovací přístroje Enlarging apparatus agrandissements (appareils (fotografie jako obor) [photography] pour -) [photographie] zvětšovací skla, lupy Magnifying glasses [optics] loupes [optique] zvonky (elektrické Alarm bells, electric timbres avertisseurs signalizační -) électriques zvonky (poplašné zařízení) Bells [warning devices] sonneries [appareils avertisseurs] zvonky (tlačítka ke -) Push buttons for bells sonnerie (boutons de -) zvonky dveřní elektrické Electric door bells sonnettes de portes, électriques zvony signalizační, návěstí Bells (Signal -) cloches de signalisation zvuk (přístroje pro Sound recording apparatus enregistrement du son nahrávání -) (appareils pour l' -) zvuk (přístroje pro Sound reproduction reproduction du son reprodukci -), přehrávače apparatus (appareils pour la -) zvuk (zařízení na Sound transmitting son (appareils pour la přenášení -) apparatus transmission du -)
160
090166
9
090403 090703
9 9
090466 090194
9 9
090629 090254
9 9
090254
9
090280
9
090056 090037 090038 090038 090037
9 9 9 9 9
090240
9
090236 090249
9 9
090313
9
090516
9
090306
9
090354 090307
9 9
090213
9
090414 090021
9 9
090328 090071
9 9
090402
9
090093 090566
9 9
090127 090451
9 9
090452
9
090450
9
Seznam výrobků podle tříd zvukové výstražné znamení v mlze (nevýbušné) zvukové záznamy (pásky se -) zvukové záznamy (pásky se -) zvukovody, akustické trubice zvukovody, akustické trubice
TŘÍDA 9 Fog signals, non-explosive Strips (Sound recording -) Strips (Sound recording -) Conduits (Acoustic -) Conduits (Acoustic -)
brume (signaux de -) non explosifs enregistrement des sons (films pour l' -) films pour l'enregistrement des sons acoustiques (conduits -) conduits acoustiques
090524
9
090231
9
090231
9
090015 090015
9 9
161
TŘÍDA 10
Seznam výrobků podle tříd
aerosolové dávkovače pro lékařské účely
Aerosol dispensers for medical purposes
akupunktura (elektrické nástroje na -) ambulantní nosítka ambulantní nosítka ampule s radioaktivními preparáty pro lékařské účely analýzy (přístroje a zařízení na lékařské -) anesteziologické masky anesteziologické přístroje antikoncepční prostředky, s výjimkou chemických bandáže (ortopedické)
Electric acupuncture instruments Stretchers (Ambulance -) Stretchers (Ambulance -) Radium tubes for medical purposes
aérosols (appareils destinés à la projection d' -) à usage médical acupuncture (instruments électriques pour l' -) civières brancards pour malades ampoules radiogènes à usage médical
Testing apparatus for medical purposes Anaesthetic masks Anaesthetic apparatus Contraceptives, non-chemical
analyse (appareils pour l' -) à usage médical anesthésiques (masques -) anesthésie (appareils d' -) contraceptifs non chimiques
Bandages for joints [anatomical] Bandages (Suspensory -) Bandages (Supportive -)
bandages orthopédiques pour les articulations suspensoirs [bandages] articulations (bandages orthopédiques pour les -) bandages orthopédiques pour les articulations genouillères orthopédiques
bandáže (suspenzory) bandáže na klouby (anatomické) bandáže na klouby (anatomické) bandáže na kolenní klouby (ortopedické) baňky lékařské berle pro invalidy (chrániče na -) berle pro tělesně postižené biologicky odbouratelné implantáty pro fixaci kostí boty pro lékařské účely břišní korzety břišní korzety čelisti umělé čepy pro umělé zuby čepy pro umělé zuby čištění tělních dutin (pomůcky na -) čočky (nitrooční protézy) pro chirurgické implantace
Bandages (Supportive -) Bandages (Knee -) [orthopedic] Cupping glasses Tips for crutches for invalids
Crutches Biodegradable bone fixation implants Boots for medical purposes Corsets (Abdominal -) Corsets (Abdominal -) Artificial jaws Pins for artificial teeth Pins for artificial teeth Brushes for cleaning body cavities Lenses [intraocular prostheses] for surgical implantation čtyřbodové hole pro lékařské Quad canes for medical účely purposes dávkovače aerosolové pro Aerosol dispensers for lékařské účely medical purposes dávkovače pilulek defibrilátory dětské dudlíky (šidítka) dětské dudlíky (šidítka) dětské lahve dětské lahve (dudlíky na -) dětské lahve (dudlíky na -) dětské lahve (uzávěry na -) diagnostické přístroje pro lékařské účely dialyzátory dlahy (chirurgické) dlahy (chirurgické)
162
Balling guns Defibrillators Teats Teats Feeding bottles Teats (Feeding bottle -) Teats (Feeding bottle -) Feeding bottle valves Diagnostic apparatus for medical purposes Dialyzers Splints [surgical] Splints [surgical]
ventouses médicales embouts de béquilles pour infirmes béquilles pour infirmes implants biodégradables pour fixation osseuse bottes à usage médical abdominaux (corsets -) corsets abdominaux mâchoires artificielles pivots dentaires dentaires (pivots -) écouvillons pour nettoyer les cavités du corps lentilles [prothèses intraoculaires] pour implantation chirurgicale cannes quadripodes à usage médical aérosols (appareils destinés à la projection d' -) à usage médical pilulaires défibrillateurs tétines [sucettes] sucettes [tétines] biberons biberons (tétines de -) tétines de biberons fermetures de biberons diagnostic (appareils pour le -) à usage médical dialyseurs éclisses [attelles] attelles [chirurgie]
100160
10
100202
10
100037 100037 100017
10 10 10
100180
10
100112 100057 100184
10 10 10
100020
10
100148 100020
10 10
100020
10
100193
10
100155 100126
10 10
100168 100237
10 10
100031 100003 100003 100111 100074 100074 100178
10 10 10 10 10 10 10
100194
10
100230
10
100160
10
100127 100211 100145 100145 100028 100170 100170 100169 100201
10 10 10 10 10 10 10 10 10
100212 100021 100021
10 10 10
Seznam výrobků podle tříd dráty (Lékařské vodicí -) drenáže pro lékařské účely dudlíky na dětské lahve dudlíky pro děti dudlíky pro kojence elastické punčochy pro chirurgické účely elektrody pro lékařské použití elektrokardiografy endoskopické kamery pro lékařské účely erotické hračky erotické panny [sexuální pomůcky] filtry na ultrafialové paprsky, pro lékařské účely frézky zubolékařské fyzická cvičení (zařízení na -) pro lékařské účely
TŘÍDA 10 Guidewires (Medical -) Drainage tubes for medical purposes Babies' pacifiers [teats] Pacifiers for babies Dummies [teats] for babies Stockings (Elastic -) [surgery] Electrodes for medical use Electrocardiographs Endoskopy cameras for medical purposes Sex toys Love dolls [sex dolls]
fils de guidage médicaux drains à usage médical
100213 100081
10 10
sucettes [tétines] sucettes [tétines] sucettes [tétines] bas élastiques [chirurgie]
100145 100145 100145 100165
10 10 10 10
électrodes à usage médical
100174
10
100084 100231
10 10
100234 100219
10 10
100181
10
100072 100176
10 10
100196
10
100091
10
100023
10
100093 100095
10 10
100053 100229
10 10
100096
10
100096
10
100053 100208
10 10
100065
10
100056 100054
10 10
100007 100009 100118 100226
10 10 10 10
100098 100079
10 10
100124
10
100240
10
100076
10
électrocardiographes caméras endoscopiques à usage médical jouets sexuels poupées érotiques [poupées sexuelles] Filters for ultraviolet rays, for filtres pour rayons ultraviolets medical purposes à usage médical Burs (Dental -) fraises à usage dentaire Physical exercise apparatus, exercices corporels for medical purposes (appareils médicaux pour -) fyzioterapeutická zařízení Physiotherapy apparatus physiothérapie (appareils pour la -) galvanická terapeutická Galvanic therapeutic thérapeutiques galvaniques zařízení appliances (appareils -) galvanické pásy pro lékařské Galvanic belts for medical bandes galvaniques à usage účely purposes médical gastroskopy Gastroscopes gastroscopes hematimetry hemocytometers / hémocytomètres haemocytometers houby chirurgické Sponges (Surgical -) chirurgicales (éponges -) hřebeny na vši Lice combs peignes à poux / peignes anti-poux hydrostatické postele pro Hydrostatic beds for medical hydrostatiques (lits -) lékařské účely purposes à usage médical hydrostatické postele pro Hydrostatic beds for medical lits hydrostatiques à usage lékařské účely purposes médical chirurgické houby Sponges (Surgical -) éponges chirurgicales chirurgické implantáty Surgical implants comprised implants chirurgicaux složené z umělých of artificial materials composés de matériaux materiálů artificiels chirurgické nástroje Cutlery [surgical] coutellerie chirurgicale (operační) chirurgické nitě Thread [surgical] chirurgiens (fils de -) chirurgické přístroje Surgical apparatus and chirurgicaux (appareils et a nástroje instruments instruments -) chirurgické svorky Clips [surgical] chirurgicales (agrafes -) chirurgické šicí jehly Suture needles sutures (aiguilles pour -) chirurgie (zrcadla pro -) Mirrors for surgeons chirurgiens (miroirs pour -) chodítka pro invalidní osoby Walking frames for disabled déambulateurs pour persons personnes handicapées chrániče břišní (peloty) Abdominal pads pelotes hypogastriques chrániče prstů pro lékařské Finger guards for medical doigtiers à usage médical účely purposes chrániče sluchu Hearing protectors ouïe (appareils pour la protection de l' -) chrániče zubů pro Teeth protectors for dental protège-dents à usage stomatologické účely purposes dentaire chrupy umělé Dentures dentiers
163
TŘÍDA 10 implantáty pro podkožní uvolňování léků
Seznam výrobků podle tříd Implantable subcutaneous drug deliver devices
inhalátory Inhalers injekční stříkačky pro Injectors for medical lékařské účely purposes inkubátory pro kojence Incubators for babies inkubátory pro lékařské Incubators for medical účely purposes insuflátory (zařízení na Insufflators zavádění vzduchu nebo látek do tělních dutin) intraokulární (nitrooční) čočky Prostheses (Intraocular -) pro chirurgické implantace [lenses] for surgical implantation intraokulární (nitrooční) čočky Prostheses (Intraocular -) pro chirurgické implantace [lenses] for surgical implantation irigátory děložní Uterine syringes irigátory pro lékařské účely Enema apparatus for medical purposes irigátory vaginální Vaginal syringes jehly na sešívání ran Suture needles jehly pro akupunkturu Acupuncture needles jehly pro lékařské účely Needles for medical purposes kanyly Cannulae kapátka pro lékařské účely Droppers for medical purposes kastrovací kleště Pincers (Castrating -) kastrovací kleště Pincers (Castrating -) katetry Catheters katgut (chirurgické nitě) Catgut kleště (kastrovací) Castrating pincers kleště porodnické Forceps kojení (pomůcky pro -) Nursing appliances kompresní oděvy kompresory chirurgické končetiny umělé končetiny umělé kondomy, prezervativy korzety (břišní) korzety pro zdravotnické účely kování na berle pro invalidy kování na berle pro invalidy
Crutches for invalids (Tips for -) Crutches for invalids (Tips for -) Sphygmomanometers
kroužky na prořezávání zubů Rings (Teething -)
164
100236
10
100099 100100
10 10
couveuses pour bébés couveuses médicales
100177 100067
10 10
insufflateurs
100103
10
prothèses intra-oculaires [lentilles] pour implantation chirurgicale lentilles [prothèses intraoculaires] pour implantation chirurgicale utérines (seringues -) irrigateurs à usage médical
100194
10
100194
10
100142 100104
10 10
100143 100009 100199 100008 100042 100061
10 10 10 10 10 10
100049 100049 100015 100035 100049 100090 100016
10 10 10 10 10 10 10
100233 100060 100117 100117 100128 100003 100183
10 10 10 10 10 10 10
béquilles (embouts de -) pour 100126 infirmes embouts de béquilles pour 100126 infirmes sphygmomanomètres 100129
10
10
sphygmotensiomètres
100129
10
dentition (anneaux pour calmer ou faciliter la -) anneaux pour calmer ou faciliter la dentition quartz (lampes à -) à usage médical fauteuils à usage médical ou dentaire
100018
10
100018
10
100130
10
100088
10
vaginales (seringues -) sutures (aiguilles pour -) aiguilles d'acupuncture aiguilles à usage médical canules compte-gouttes à usage médical châtrer (tenailles à -) tenailles à châtrer cathéters catgut tenailles à châtrer forceps allaitement (appareils pour l' -) Compression garments vêtements de compression Compressors [surgical] compresseurs [chirurgie] Limbs (Artificial -) membres artificiels Limbs (Artificial -) prothèses Condoms préservatifs Abdominal corsets corsets abdominaux Corsets for medical purposes gaines à usage médical
krevní tlak (přístroje na měření -) krevní tlak (přístroje na Sphygmomanometers měření -) kroužky na prořezávání zubů Rings (Teething -)
křemíkové lampy pro lékařské účely křesla pro lékařské nebo zubolékařské účely
dispositifs implantables pour la libération sous-cutanée de substances médicamenteuses inhalateurs injecteurs à usage médical
Quartz lamps for medical purposes Armchairs for medical or dental purposes
10
Seznam výrobků podle tříd kufříky speciální na lékařské nástroje kuří oka (nože na -) kuří oka (nože na -) kůže umělá pro chirurgické účely lahve kojenecké (dudlíky na -) lahve pro kojence lahve sací pro kojence lampy křemíkové pro lékařské účely lampy na ultrafialové paprsky (pro lékařské účely) lampy pro lékařské účely lasery pro lékařské účely lékařské a chirurgické tašky lékařské přístroje a nástroje lékařské vodicí dráty léky (lžíce na podávání -) léky (lžíce na podávání -) lůžka nemocniční (podložky pro -) lůžka speciální pro lékařské účely lůžkové vibrátory lžíce na podávání léků masáže (rukavice na -) masáže (rukavice na -) masážní přístroje masážní přístroje (pro estetickou masáž) masážní přístroje (pro estetickou masáž) masky anesteziologické matrace nafukovací pro lékařské účely matrace porodnické menstruační kalíšky mikrodermální obrušovače
TŘÍDA 10 Cases fitted for medical instruments Knives (Corn -) Knives (Corn -) Artificial skin for surgical purposes Feeding bottle teats
mallettes spéciales pour instruments médicaux cors (coupe- -) coupe-cors peau artificielle à usage chirurgical tétines de biberons
Babies' bottles Feeding bottles Quartz lamps for medical purposes Ultraviolet ray lamps for medical purposes Lamps for medical purposes Lasers for medical purposes Cases fitted for use by surgeons and doctors Medical apparatus and instruments Medical guidewires Medicine (Spoons for administering -) Medicine (Spoons for administering -) Draw-sheets for sick beds Beds, specially made for medical purposes Bed vibrators Spoons for administering medicine Massage (Gloves for -) Massage (Gloves for -) Massage apparatus Esthetic massage apparatus
100116
10
100062 100062 100125
10 10 10
100170
10
biberons biberons quartz (lampes à -) à usage médical rayons ultraviolets (lampes à -) à usage médical lampes à usage médical lasers à usage médical médecins (trousses de -)
100028 100028 100130
10 10 10
100105
10
100108 100106 100152
10 10 10
médicaux (appareils et instruments -) fils de guidage médicaux médicaments (cuillers pour -)
100114
10
100213 100069
10 10
cuillers pour médicaments
100069
10
alèses
100013
10
lits construits spécialement pour les soins médicaux vibratoires (appareils -) pour lits cuillers pour médicaments
100173
10
100157
10
100069
10
100092 100092 100113 100063
10 10 10 10
100063
10
100112 100163
10 10
100004 100241 100220
10 10 10
100025 100026 100119
10 10 10
100115
10
100115
10
100218
10
100110 100141 100163
10 10 10
massages (gants pour -) gants pour massages massage (appareils de -) massages esthétiques (appareils pour -) Esthetic massage apparatus esthétiques (appareils pour massages -) Anaesthetic masks masques anesthésiques Air mattresses, for medical matelas à air à usage purposes médical Childbirth mattresses matelas pour l'accouchement Menstrual cups coupes menstruelles Microdermabrasion microdermabrasion apparatus (appareils de -) misky hygienické Bed pans bassins hygiéniques misky pro lékařské účely Basins for medical purposes bassins à usage médical nábytek speciální pro Furniture especially made for mobilier spécial à usage lékařské účely medical purposes médical nádobky pro aplikaci léků Receptacles for applying médicaments (récipients pour medicines l'application de -) nádobky pro podávání léků Receptacles for applying récipients pour l'application medicines de médicaments nádobky pro vaginální sprchy Douche bags poches pour douches vaginales nádoby na moč Urinals [vessels] urinaux ňadra umělá Breasts (Artificial -) seins artificiels nafukovací matrace pro Air mattresses, for medical air (matelas à -) à usage lékařské účely purposes médical
165
TŘÍDA 10
Seznam výrobků podle tříd
nákoleníky ortopedické naslouchací aparáty
Knee bandages [orthopedic] Hearing aids
naslouchátka nástroje chirurgické (operační) nitě (chirurgické) nočník (židle s -) nosítka pojízdná nosítka pro pacienty nosní odsávačky nože chirurgické nože chirurgické
Ear trumpets Cutlery [surgical]
nože chirurgické nože na kuří oka nožní klenba (výztuže do bot pro podporu -) nůžky chirurgické obaly na lékařské přístroje
Thread [surgical] Chairs (Commode -) Stretchers, wheeled Ambulance stretchers nasal aspirators Knives for surgical purposes Knives for surgical purposes Knives for surgical purposes Corn knives Arch supports for footwear
genouillères orthopédiques appareils de correction auditive cornets acoustiques coutellerie chirurgicale fils de chirurgiens chaises percées brancards roulants brancards pour malades aspirateurs nasaux couteaux de chirurgie inciseurs à usage chirurgical bistouris coupe-cors soutiens de voûtes plantaires pour chaussures ciseaux pour la chirurgie trousses de médecins
Scissors for surgery Instruments cases for use by doctors obklady termoelektrické Thermo-electric compresses compresses (chirurgické) [surgery] thermoélectriques [chirurgie] obvazy [elastické] Bandages [elastic] bandages élastiques oči umělé Artificial eyes yeux artificiels oční protézy Eyes (Artificial -) yeux artificiels oděvy speciální pro operační Clothing especially for vêtements spéciaux pour sály operating rooms salles d'opération odpad (speciální nádoby Waste (Containers especially récipients spéciaux pour na medicínský odpad) made for medical -) déchets médicaux odsávačky mateřského Breast pumps tire-lait mléka oftalmometry Ophthalmometers ophtalmomètres oftalmoskopy (oční Ophthalmoscopes ophtalmoscopes zrcátka) ochranná zařízení proti Protection devices against X- protection (dispositifs de -) rentgenovým paprskům pro rays, for medical purposes contre les rayons X à usage lékařské účely médical ochranné podušky proti Pads [pouches] for preventing coussinets pour empêcher la proleženinám pressure sores on patient formation d'escarres bodies ochranné štíty radiologické Radiology screens for écrans radiologiques à usage pro lékařské účely medical purposes médical ochranné štíty radiologické Radiology screens for radiologiques (écrans -) pro lékařské účely medical purposes à usage médical operační stoly Tables (Operating -) opération (tables d' -) operační stoly Tables (Operating -) tables d'opération ortopedická obuv Orthopaedic footwear / chaussures orthopédiques Orthopedic footwear ortopedické bandáže na Supportive bandages bandages orthopédiques pour zpevnění kloubů les articulations ortopedické pásy Orthopaedic belts / ceintures orthopédiques Orthopedic belts ortopedické pomůcky Orthopaedic articles orthopédiques (articles -) ortopedické vložky do bot orthopaedic soles / orthopedic semelles orthopédiques soles ortopedické výrobky Orthopedic articles orthopédiques (articles -) párátka na čištění uší Ear picks cure-oreilles pásy (elektrické) pro lékařské Belts, electric, for medical ceintures médicales účely purposes électriques
166
100193 100005
10 10
100006 100065
10 10
100056 100210 100036 100037 100239 100029 100029
10 10 10 10 10 10 10
100029 100062 100040
10 10 10
100058 100055
10 10
100059
10
100022 100159 100159 100200
10 10 10 10
100216
10
100107
10
100122 100123
10 10
100137
10
100195
10
100083
10
100083
10
100150 100150 100051
10 10 10
100020
10
100047
10
100038 100171
10 10
100038 100071 100175
10 10 10
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 10
pásy břišní pásy hypogastrické pásy kýlní
Abdominal belts Hypogastric belts trusses / hernia bandages
abdominales (ceintures -) hypogastriques (ceintures -) brayers [bandages herniaires] / bandages herniaires ceintures orthopédiques
100001 100002 100039
10 10 10
pásy ortopedické
Belts (Orthopaedic [orthopedic] -) Belts for medical purposes Maternity belts Abdominal pads Pessaries Saws for surgical purposes Spittoons for medical purposes Flat feet (Supports for -) Hypodermic syringes
100047
10
ceintures médicales grossesse (ceintures de -) pelotes hypogastriques pessaires scies à usage chirurgical crachoirs à usage médical
100045 100046 100098 100010 100140 100034
10 10 10 10 10 10
pieds plats (supports pour -) hypodermiques (seringues -)
100146 100097
10 10
100050
10
100013
10
100050
10
100064
10
100191
10
100162
10
100195
10
100162
10
100050
10
100101
10
Slings [supporting bandages] écharpes [bandages de 100217 soutien] porodnické matrace Childbirth mattresses matelas pour l'accouchement 100004 porodnické nástroje Obstetric apparatus obstétricaux (appareils -) 100120 porodnické nástroje pro Cattle (Obstetric apparatus bestiaux (appareils 100027 dobytek for -) obstétricaux pour -) postele (hydrostatické vodní) Beds (Hydrostatic [water] -) lits hydrostatiques à usage 100096 pro lékařské účely for medical purposes médical postele speciální pro Beds, specially made for lits construits spécialement 100173 lékařské účely medical purposes pour les soins médicaux pouzdra na lékařské nástroje Cases fitted for medical médicaux (mallettes 100116 instruments spéciales pour instruments -) prezervativy, kondomy Condoms préservatifs 100128 prostěradla pro pomočující se Incontinence sheets draps pour incontinents 100014 osoby prostěradla sterilní Sterile sheets [surgical] champs opératoires [draps 100172 (chirurgická) stériles] protézy (umělé končetiny) Artificial limbs prothèses 100117 protézy vlasové Prostheses (Hair -) prothèses capillaires 100192
10
pásy pro lékařské účely pásy pro těhotné peloty (břišní chrániče) pesary pilky pro chirurgické účely plivátka pro lékařské účely ploché nohy (vložky pro -) podkožní (hypodermické) stříkačky podložky (elektricky vyhřívané) pro lékařské účely podložky pro nemocniční lůžka podušky (elektricky vyhřívané) pro lékařské účely podušky pro lékařské účely pokrývky vyhřívané elektricky, pro léčebné účely polštáře nafukovací pro lékařské účely polštáře proti proleženinám polštáře vzduchové pro lékařské účely polštářky (elektricky vyhřívané) pro lékařské účely polštářky (uspávací) při nespavosti popruhy (nosné pásy)
Pads (Heating -), electric, for coussins chauffés medical purposes électriquement à usage médical Draw-sheets for sick beds alaises Heating cushions [pads], coussins chauffés electric, for medical électriquement à usage purposes médical Cushions for medical coussins à usage médical purposes Blankets, electric, for medical couvertures chauffantes, purposes à usage médical Air cushions for medical coussins à air à usage purposes médical Pads [pouches] for preventing coussinets pour empêcher la pressure sores on patient formation d'escarres bodies Air cushions for medical air (coussins à -) à usage purposes médical Cushions (Heating -), electric, coussins chauffés for medical purposes électriquement à usage médical Soporific pillows for insomnia oreillers contre l'insomnie
10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10
167
TŘÍDA 10 prsy umělé přemísťování invalidních osob (zařízení na -) přístroje na léčbu akné přístroje pro léčení hluchoty přístroje pro monitorování srdeční frekvence pulzometry pumpy pro lékařské účely punčochy elastické (chirurgie) punčochy na křečové žíly pupeční pásy radioaktivní preparáty (ampule s -) pro lékařské účely radioléčebné přístroje
Seznam výrobků podle tříd Artificial breasts Invalids' hoists
seins artificiels dispositifs pour déplacer les invalides Apparatus for acne treatment appareils pour le traitement de l´acné Deafness (Apparatus for the surdité (appareils pour le treatment of -) traitement de la -) Heart rate monitoring moniteurs cardiaques apparatus Pulse meters Sphygmomètres pulsomètres Pumps for medical purposes pompes à usage médical Elastic stockings for surgical bas élastiques [chirurgie] purposes Stockings for varices bas pour les varices Umbilical belts ombilicales (ceintures -) Radium tubes for medical radiogènes (ampoules -) purposes à usage médical
radiothérapie (appareils pour la -) radiologické přístroje pro Radiological apparatus for radiologie (appareils de -) lékařské účely medical purposes à usage médical radiologické přístroje pro X-ray photographs [for radiographies à usage lékařské účely medical purposes] médical radioterapie (přístroje pro -) Radiotherapy apparatus radiothérapie (appareils pour la -) rehabilitační přístroje pro Rehabilitation apparatus rééducation physique lékařské účely (Body -) for medical (appareils de -) à usage purposes médical rentgenové paprsky (zařízení X-rays (Apparatus and rayons X (appareils et na tvorbu -), pro lékařské installations for the installations pour la účely production of -), for medical production de -) à usage purposes médical rentgenové přístroje pro X-ray apparatus for medical Rayons X (appareils à -) lékařské účely purposes à usage médical rentgenové trubice pro X-ray tubes for medical rayons X (tubes à -) à usage lékařské účely purposes médical respirátory (dýchací přístroje Respirators for artificial respirateurs pour la pro umělé dýchání) respiration respiration artificielle resuscitační přístroje Resuscitation apparatus réanimation (appareils de -) rourky chirurgické Bougies [surgery] bougies [chirurgie] roušky (obličejové) pro Masks for use by medical masques utilisés par le lékařský personál personnel personnel médical roušky chirurgické Surgical drapes draps chirurgicaux roušky sterilní (chirurgické) Sterile sheets [surgical] champs opératoires [draps stériles] rovnátka na zuby Orthodontic appliances orthodontie (appareils d' -) rozbor krve (zařízení pro -) Blood testing apparatus appareils pour l'analyse du sang rozprašovače pro lékařské Vaporizers for medical vaporisateurs à usage účely purposes médical rozstřikovače pro lékařské Sprayers for medical pulvérisateurs à usage účely purposes médical rozstřikovače pro lékařské Sprayers for medical vaporisateurs à usage účely purposes médical rukavice masážní Gloves for massage gants pour massages rukavice pro lékařské účely Gloves for medical purposes gants à usage médical sádrové obvazy pro Plaster bandages for bandages platrées à usage ortopedické účely orthopaedic (orthopedic) orthopédique purposes sešívání ran (materiály pro -) Suture materials sutures (matériel pour -) skalpely Scalpels scalpels
168
Radiotherapy apparatus
100141 100204
10 10
100228
10
100147
10
100232
10
100222 100086 100165
10 10 10
100166 100121 100017
10 10 10
100134
10
100133
10
100132
10
100134
10
100221
10
100131
10
100024
10
100136
10
100138
10
100135 100033 100205
10 10 10
100207 100172
10 10
100214 100087
10 10
100109
10
100109
10
100109
10
100092 100043 100206
10 10 10
100149 100030
10 10
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 10
skalpely, lancety sondy (cévky) chirurgické sondy pro lékařské účely sondy uretrální speciální nádoby na medicínský odpad spirometry (přístroje na měření dechové kapacity) stenty stetoskopy stimulátory kardiologické stimulátory mozku stoly operační stříkačky injekční stříkačky injekční stříkačky injekční pro lékařské účely stříkačky pro lékařské účely
Lancets Bougies [surgery] Probes for medical purposes Urethral probes Containers especially made for medical waste Spirometers [medical apparatus] Stents Stethoscopes Heart pacemakers Brain pacemakers Operating tables Syringes for injections Syringes for injections Injectors for medical purposes Syringes for medical purposes stříkačky uretrální Urethral syringes suspenzory (bandáže) Suspensory bandages svěrací kazajky Strait jackets svorky (chirurgické) Clips [surgical] škrabadla na jazyk, špachtle Tongue scrapers krční, špachtle pro lékařské účely tongue depressors for medical purposes tahové [trakční] přístroje pro Traction apparatus for lékařské účely medical purposes tašky lékařské Cases fitted for use by a chirurgické surgeons and doctors těhotenské pásy Maternity belts teploměry pro lékařské účely Thermometers for medical purposes teplovzdušná terapeutická Hot air therapeutic apparatus zařízení terapeutické přístroje Galvanic therapeutic (galvanické) appliances termoelektrické obvazy Compresses (chirugie) (Thermo-electric -) [surgery] termoštítky pro lékařské použití
100077 100033 100085 100153 100216
10 10 10 10 10
100197
10
100223 100144 100203 100235 100150 100080 100080 100100
10 10 10 10 10 10 10 10
seringues à usage médical
100164
10
urétrales (seringues -) suspensoirs [bandages] camisoles de force agrafes chirurgicales cure-langue
100154 100148 100041 100007 100070
10 10 10 10 10
100238
10
100215
10
100152
10
100046 100198
10 10
100011
10
100091
10
100059
10
100225
10
100180
10
100129
10
100129
10
100227
10
abaisse-langues à usage médical extension (appareils d' -) à usage médical trousses de chirurgiens ou de médecins grossesse (ceintures de -) thermomètres à usage médical air chaud (appareils thérapeutiques à -) galvaniques (appareils thérapeutiques -) compresses thermoélectriques [chirurgie] Temperature indicator labels etiquettes indicatrices de for medical purposes temperature, à usage médical Analysis (Apparatus for use in analyse (appareils pour l' -) medical -) à usage médical Sphygmotensiometers sphygmotensiomètres
testovací přístroje pro lékařské účely tlakoměry na měření krevního tlaku tlakoměry na měření Sphygmotensiometers krevního tlaku tomografy pro lékařské účely Tomographs for medical purposes tonometry na měření Arterial blood pressure krevního tlaku measuring apparatus tonometry na měření krevního tlaku trokary (nástroje na nabodnutí tělní dutiny) trubičky drenážní pro lékařské účely
lancettes bougies [chirurgie] sondes à usage médical urétrales (sondes -) récipients spéciaux pour déchets médicaux spiromètres [appareils médicaux] stents stéthoscopes stimulateurs cardiaques stimulateurs cérébraux tables d'opération bocks à injections injections (bocks à -) injecteurs à usage médical
Arterial blood pressure measuring apparatus Trocars Tubes (Drainage -) for medical purposes
tension artérielle (appareils pour la mesure de la -) tomographes à usage médical mesure de la tension artérielle (appareils pour la -) sphygmotensiomètres
100129
10
100129
10
trocarts
100151
10
drains à usage médical
100081
10
169
TŘÍDA 10 ucpávky (ušní)
Plugs (Ear -) ear protection devices údy umělé Artificial limbs umělá kůže pro chirurgické Artificial skin for surgical účely purposes umělé čelisti Jaws (Artificial -) umělé dýchání (přístroje Artificial respiration pro -) (Apparatus for -) umělé končetiny Artificial limbs umělé údy Artificial limbs umělé zuby Teeth (Artificial -) umělé zuby (sady -) Artificial teeth (Sets of -) urologické přístroje a nástroje Urological apparatus and instruments ušní kyrety Ear picks ušní ucpávky Ear plugs [ear protection [zařízení na ochranu uší] devices] ušní ucpávky Ear plugs [ear protection [zařízení na ochranu uší] devices] UV-lampy pro lékařské účely Ultraviolet ray lamps for medical purposes uzávěry kojeneckých lahví Valves (Feeding bottle -) uzávěry kojeneckých lahví Valves (Feeding bottle -) vaky na led pro lékařské Ice bags for medical účely purposes vaky na led pro lékařské Ice bags for medical účely purposes vibrační zařízení pro postele Bed vibrators vibrátory na horký vzduch Hot air vibrators for medical (lékařské) purposes vibrátory na horký vzduch Hot air vibrators for medical (lékařské) purposes vibromasážní přístroje Vibromassage apparatus vlasové protézy Hair prostheses vložky pro ploché nohy Supports for flat feet vodní postele pro lékařské Water beds for medical účely purposes vodní vaky pro lékařské účely Water bags for medical purposes vykuřovací přístroje Fumigation apparatus for (fumigátory) pro lékařské medical purposes účely výplachy tělních dutin Body cavities (Appliances for (zařízení na -) washing -) vzduchové polštářky pro Air pillows for medical lékařské účely purposes vzduchové polštářky pro Air pillows for medical lékařské účely purposes zábaly ohřívací pro první Thermal packs for first aid pomoc purposes zařízení na fyzické cvičení Physical exercise apparatus, pro lékařské účely for medical purposes zařízení na výplachy Body cavities (Appliances for a vymývání tělních dutin washing -) zařízení na výplachy Body cavities (Appliances for a vymývání tělních dutin washing -) zrcadla pro chirurgy Mirrors for surgeons zrcátka zubolékařská Mirrors for dentists zubařská křesla Dentists' armchairs zubní přístroje a nástroje Dental apparatus and instruments
170
Seznam výrobků podle tříd tampons pour les oreilles
100224
10
prothèses peau artificielle à usage chirurgical mâchoires artificielles respiration artificielle (appareils pour la -) prothèses prothèses dents artificielles dentiers urologiques (appareils et instruments -) cure-oreilles oreilles (bouchons [tampons] pour les -) bouchons pour les oreilles
100117 100125
10 10
100111 100139
10 10
100117 100117 100052 100076 100102
10 10 10 10 10
100071 100224
10 10
100224
10
ultraviolets (lampes à rayons -) à usage médical biberons (fermetures de -) fermetures de biberons sacs à glace à usage médical
100105
10
100169 100169 100094
10 10 10
100094
10
100157
10
100012
10
100012
10
100158 100192 100146 100096
10 10 10 10
100082
10
100182
10
100044
10
100161
10
100161
10
100209
10
100176
10
100044
10
100044
10
100118 100078 100048 100073
10 10 10 10
glace (sacs à -) à usage médical vibratoires (appareils -) pour lits vibrateurs à air chaud à usage médical air chaud (vibrateurs à -) à usage médical vibromasseurs prothèses capillaires pieds plats (supports pour -) lits hydrostatiques à usage médical eau (poches à -) à usage médical fumigations (appareils pour -) à usage médical cavités du corps (appareils à rincer les -) oreillers à air à usage médical air (oreillers à -) à usage médical coussinets thermiques pour premiers soins corporels (appareils médicaux pour exercices -) corps (appareils à rincer les cavités du -) rincer les cavités du corps (appareils à -) miroirs pour chirurgiens miroirs pour dentistes dentistes (fauteuils de -) dentaires (appareils et instruments - )
Seznam výrobků podle tříd zubolékařská zrcátka zubolékařské přístroje (elektrické) zuby (kroužky pro usnadnění prořezávání -) zuby (umělé) zvěrolékařské přístroje a nástroje židle s nočníkem
TŘÍDA 10 Mirrors for dentists Dental apparatus, electric Teething rings Artificial teeth Veterinary apparatus and instruments Commode chairs
dentistes (miroirs pour -) dentaires (appareils -) électriques anneaux pour calmer ou faciliter la dentition dents artificielles vétérinaires (appareils et instruments -) chaises percées
100078 100179
10 10
100018
10
100052 100156
10 10
100210
10
171
TŘÍDA 11
Seznam výrobků podle tříd
acetylénové generátory Acetylene generators acetylénové hořáky, kahany Acetylene burners acetylénové reflektory (světlomety) akumulátory (parní -) akumulátory tepelné akvária (svítidla pro -)
Acetylene flares
accumulateurs de vapeur accumulateurs de chaleur lampes d'éclairage pour aquariums akvarijní (přístroje Aquarium filtration filtration pour aquariums pro čištění) apparatus (appareils de -) akvarijní (přístroje na Aquarium heaters chauffage pour aquariums vytápění) (appareils de -) atomové reaktory Atomic piles piles atomiques atomové reaktory Atomic piles réacteurs nucléaires Auerův hořák Burners (Incandescent -) incandescence (becs à -) Auerův hořák Burners (Incandescent -) becs à incandescence autoklávy (elektrické Pressure cookers autoclaves (marmites -) nízkotlakové -) [autoclaves], electric électriques autoklávy (elektrické Pressure cookers marmites autoclaves nízkotlakové -) [autoclaves], electric électriques automobilové reflektory Headlights for automobiles automobiles (phares pour -) automobilové reflektory Vehicle headlights phares de véhicules automobilové reflektory Reflectors (Vehicle -) véhicules (réflecteurs pour -) automobilové reflektory Reflectors (Vehicle -) réflecteurs pour véhicules automobilové reflektory Lights for automobiles automobiles (feux pour -) automobily (světelné zařízení Anti-dazzle devices for automobiles (dispositifs proti oslnění pro -) automobiles [lamp-fittings] antiéblouissants pour -) [garnitures de lampes] baňky (lampové -) Lamps (Globes for -) lampes (globes de -) baňky (lampové -) Lamps (Globes for -) globes de lampes baterie směšovací (pákové) Mixer taps for water pipes robinets mélangeurs pour pro vodovodní potrubí conduites d'eau baterky Searchlights torches pour l'éclairage benzínové hořáky Petrol burners becs à pétrole benzínové hořáky Petrol burners pétrole (brûleurs à -) bezpečnostní lampy Safety lamps lampes de sûreté bezpečnostní zařízení pro Safety accessories for water sûreté (accessoires de -) vodovodní nebo plynové or gas apparatus and pipes pour appareils à eau zařízení a potrubí ou à gaz et pour conduites d'eau ou de gaz bidety Bidets bidets bojlery (kotle) plynové Gas boilers gaz (chaudières à -) bojlery (kotle), s výjimkou Boilers [other than parts chaudières à bouilleur bojlerů (kotlů) jako součástí of machines] strojů cylindry (lampové -) Lamp chimneys tubes de lampes cylindry do svítidel Lamp chimneys tubes de lampes cylindry skleněné Lamp glasses verres de lampes čerpací pumpy (tepelné) Heat pumps pompes à chaleur čísla domovní (světelná) Luminous house numbers numéros de maisons lumineux čisté komory [sanitární Clean chambers [sanitary chambres blanches zařízení] installations] [installations sanitaires] čisticí lampy vzduchu od Germicidal lamps for germicides (lampes -) pour la bakterií (germicidní) purifying air purification de l'air čisticí zařízení na odpadní Purification installations for purification des eaux d'égouts vodu sewage (installations pour la -)
172
Steam accumulators Heat accumulators Aquarium lights
générateurs d'acétylène becs à acétylène / brûleurs à acétylène acétylène (phares à -)
110004 110003
11 11
110005
11
110242 110002 110309
11 11 11
110307
11
110308
11
110253 110253 110043 110043 110254
11 11 11 11 11
110254
11
110031 110200 110212 110212 110256 110030
11 11 11 11 11 11
110169 110169 110239
11 11 11
110202 110248 110248 110182 110217
11 11 11 11 11
110046 110162 110047
11 11 11
110092 110092 110091 110268 110196
11 11 11 11 11
110325
11
110166
11
110135
11
Seznam výrobků podle tříd čistírny odpadních vod čistírny odpadních vod články (topné -) články (topné -) desky (pláty) výhřevné destilační přístroje
TŘÍDA 11 Sewage (Purification installations for -) Sewage (Purification installations for -) Elements (Heating -) Elements (Heating -) Heating plates Distillation apparatus
destilační přístroje* destilační věže
Stills* Refining towers for distillation destilační zařízení Distillation columns destilační zařízení Distillation columns dezinfekční dávkovače pro Disinfectant dispensers for toalety toilets dezinfekční hořáky Burners (Germicidal -) dezinfekční hořáky Burners (Germicidal -) dezinfekční kontejner pro Disinfectant distributors for toalety toilets dezinfekční kontejner pro Disinfectant distributors for toalety toilets difuzéry světla - rozptylovače Diffusers (Light -) dmychadlo komínové, Chimney blowers ventilátor držáky pro plynové hořáky Brackets for gas burners dřezy Sinks důlní lampy (báňské) Miners' lamps elektrické kávovary Percolators (Coffee -), - filtrační electric elektrické kávovary Percolators (Coffee -), - filtrační electric elektrické vyhřívací přikrývky, Blankets, electric, not for ne pro lékařské účely medical purposes elektricky vyhřívané podušky, Electrically heated carpets koberečky filtry (klimatizační -) Filters for air conditioning filtry na pitnou vodu fontány fontány (ozdobné -) fontány (zřídla) fritézy, elektrické (fritovací hrnce) generátory parní, s výjimkou generátorů jako součástí strojů grily grily na opékání hořáky hořáky hořáky (desinfekční) hořáky (lampové -) hořáky (lampové -) hořčíková vlákna k osvětlení hrnce tlakové (elektrické -) hrnce tlakové (elektrické -)
Filters for drinking water Fountains Ornamental fountains Fountains Deep fryers, electric Steam boilers [other than parts of machines] Rotisseries Roasting apparatus Incandescent burners Burners Germicidal burners Lamps (Burners for -) Lamps (Burners for -) Magnesium filaments for lighting Saucepans (Pressure cooking -), electric Saucepans (Pressure cooking -), electric
égouts (installations pour la purification des eaux d' -) purification des eaux d'égouts (installations pour la -) chauffants (corps -) corps chauffants plaques de chauffage distillation (appareils pour la -) alambics* tours de raffinage pour la distillation colonnes à distiller distiller (colonnes à -) distributeurs de désinfectants pour toilettes germicides (brûleurs -) brûleurs germicides désinfectants (distributeurs de -) pour toilettes distributeurs de désinfectants pour toilettes diffuseurs [éclairage] tiroirs de cheminées appliques pour becs de gaz éviers mineurs (lampes de -) café (percolateurs à -) électriques percolateurs à café électriques couvertures chauffantes, non à usage médical tapis chauffés électriquement air (filtres à -) pour la climatisation eau potable (filtres pour l' -) fontaines jets d'eau ornementaux fontaines friteuses électriques
110135
11
110135
11
110085 110085 110201 110120
11 11 11 11
110246 110208
11 11
110101 110101 110114
11 11 11
110061 110061 110114
11 11 11
110114
11
110118 110094
11 11
110251 110299 110192 110261
11 11 11 11
110261
11
110305
11
110310
11
110011
11
110147 110126 110175 110126 110266
11 11 11 11 11
générateurs de vapeur [autres que parties de machines] rôtissoires grils [appareils de cuisson] becs à incandescence brûleurs brûleurs germicides lampes (becs de -) becs de lampes fils de magnésium [éclairage]
110165
11
110220 110172 110043 110060 110061 110044 110044 110190
11 11 11 11 11 11 11 11
autocuiseurs électriques
110029
11
casseroles à pression [autocuiseurs] électriques
110029
11
173
TŘÍDA 11 hubice protiostřikovací hydranty hydranty hydromasážní přístroje chladicí komory chladicí nádoby chladicí přístroje a zařízení chladicí vitríny (výkladní skříně) chladicí zařízení a stroje chladicí zařízení a stroje chladicí zařízení na chlazení tabáku chladicí zařízení na chlazení vody chladicí zařízení na kapaliny chladicí zařízení na kapaliny chladicí zařízení pro pece
Seznam výrobků podle tříd Anti-splash tap nozzles brise-jet Hydrants bouches à eau Hydrants eau (bouches à -) Hydromassage bath appareils pour bains appatus d´hydromassage Refrigerating chambers chambres frigorifiques Refrigerating containers récipients frigorifiques Cooling appliances and refroidissement (appareils et installations installations de -) Refrigerating display cabinets vitrines frigorifiques
110055 110049 110049 110334
11 11 11 11
110156 110157 110214
11 11 11
110330
11
Refrigerating apparatus and machines Cooling installations and machines Cooling installations for tobacco Cooling installations for water Cooling installations for liquids Cooling installations for liquids Coolers for furnaces
110155
11
110209
11
110227
11
110125
11
110188
11
110188
11
110032
11
110168 110318
11 11
110292
11
110278
11
110037 110174
11 11
110193
11
chladničky chlorování bazénů (přístroje pro -) chromatografické přístroje (pro průmyslové účely) inhalační přístroje, s výjimkou přístrojů pro lékařské účely instalační materiál pro vany ionizační přístroje pro úpravu vzduchu nebo vody
Ice boxes Swimming pool chlorinating apparatus Chromatography apparatus [for industrial purposes] Fumigation apparatus, not for medical purposes
jaderná paliva a jaderné zpomalovače (zařízení na zpracování -)
Processing installations for fuel and nuclear moderating material
jaderná paliva a jaderné zpomalovače (zařízení na zpracování -)
Processing installations for fuel and nuclear moderating material
jaderné reaktory jízdní kola - světla jízdní kola - svítidla jogurt (elektrická zařízení pro výrobu -) jogurtovače elektrické
Nuclear reactors Cycle lights Bicycle lights Yogurt (Electric appliances for making -) Electric appliances for making yogurt Cubicles [enclosures (Am.)] (Shower -) Cubicles [enclosures (Am.)] (Shower -) Burners (Gas -) Burners (Gas -) Laboratory burners
kabiny (sprchovací -) kabiny (sprchovací -) kahany (plynové -) kahany (plynové -) kahany, hořáky (laboratorní -) kamna
174
Fittings (Bath -) Ionization apparatus for the treatment of air or water
Stoves [heating apparatus]
frigorifiques (appareils et machines -) rafraîchir (installations et machines à -) tabac (installations pour le refroidissement du -) eau (installations pour le refroidissement de l' -) refroidisseurs de liquides [installations] liquides (refroidisseurs de -) [installations] bacs refroidisseurs pour fours glacières chloration pour piscines (appareils de -) chromatographie (appareils de -) à usage industriel fumigations (appareils pour -) non à usage médical bains (appareils pour -) ionisation (appareils d’–) pour le traitement d’air ou d’eau nucléaires (installations pour le traitement de combustibles et modérateurs -) modérateurs nucléaires (installations pour le traitement de combustibles et -) réacteurs nucléaires cycles (feux pour -) bicyclettes (feux pour -) yaourtières électriques
110193
11
110253 110110 110045 110312
11 11 11 11
yaourtières électriques
110312
11
douche (cabines de -)
110298
11
cabines de douche
110298
11
gaz (becs de -) becs de gaz brûleurs de laboratoire
110161 110161 110058
11 11 11
poêles [appareils de chauffage]
110143
11
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 11
kamna, pece, sporáky kapesní ohřívače kapesní svítilny kapesní svítilny elektrické káva (pražiče na-) kávovary (elektrické filtrační -) kávovary elektrické klimatizační zařízení
Stoves Pocket warmers Pocket searchlights Torches (Pocket -), electric Roasters (Coffee -) Coffee percolators, electric Coffee machines, electric Air conditioning installations
klimatizační zařízení
Air conditioning installations
klimatizační zařízení klimatizační zařízení
Air conditioning apparatus Air conditioning apparatus
klimatizační zařízení pro automobily
Ventilation [air-conditioning] installations for vehicles
klimatizační zařízení pro vozidla
Air conditioners for vehicles
koberce (elektricky vytápěné -) kohoutky a kohouty pro potrubí kohoutky potrubní kohoutky potrubní kohoutky* kojenecké lahve (elektrické ohřívače pro -) kojenecké lahve (elektrické ohřívače pro -) kolektory solární tepelné [vytápění]
Carpets (Electrically heated -) Taps [cocks, spigots] [faucets (Am.)] for pipes Faucets for pipes (Am.) Faucets for pipes (Am.) Taps [faucets]* Feeding bottles (Heaters, electric, for -) Feeding bottles (Heaters, electric, for -) Solar thermal collectors [heating]
komínové dmychadlo, ventilátor komínové roury, kouřovody komory (čisté -) [sanitární zařízení] komory chladicí
Chimney blowers
chaufferettes chaufferettes de poche lampes de poche lampes de poche café (brûloirs à -) percolateurs à café électriques cafetières électriques air (installations de conditionnement d' -) conditionnement d'air (installations de -) climatisation (appareils de -) conditionnement d'air (appareils de -) ventilation [climatisation] (installations de -) pour véhicules installations de climatisation pour véhicules / installations de conditionnement d'air pour véhicules tapis chauffés électriquement
110140 110280 110051 110051 110062 110261
11 11 11 11 11 11
110262 110014
11 11
110014
11
110099 110099
11 11
110234
11
110079
11
110310
11
robinets de canalisation
110068
11
canalisation (robinets de -) robinets de canalisation robinets* biberons (chauffe- -) électriques chauffe-biberons électriques
110068 110068 110218 110257
11 11 11 11
110257
11
110269
11
110094
11
110093 110325
11 11
110156
11
capteurs solaires à conversion thermique [chauffage] cheminées (tiroirs de -) carneaux de cheminées chambres blanches [installations sanitaires] chambres frigorifiques
kondenzátory (plynové -), s výjimkou kondenzátorů jako součástí strojů kontejnery proplachovací
Chimney flues Chambres (Clean -) [sanitary installation] Refrigerating chambers / Walk-in refrigerators Gas condensers [other than parts of machines]
condenseurs de gaz [autres que parties de machines]
110294
11
Flushing tanks
110075
11
konvice (elektrické -) kostry pro pece a trouby kotle (výhřevné -) kotle pro prádelny kotle pro prádelny kotlové trouby do vytápěcích zařízení koupací vany koupel (ohřívače pro -) koupel (ohřívače pro -) koupele parní (přenosné kabiny pro -)
Kettles, electric Structural plates for ovens Heating boilers Washing coppers Washing coppers Boiler pipes [tubes] for heating installations Bath tubs Baths (Heaters for -) Baths (Heaters for -) Turkish bath cabinets, portable
chasses d'eau (réservoirs de -) bouilloires électriques armatures de fours chauffage (chaudières de -) buanderie (chaudières de -) chaudières de buanderie chaudières de chauffage (tubes de -) baignoires bains (chauffe- -) chauffe-bains cabines transportables pour bains turcs
110303 110025 110077 110063 110063 110078
11 11 11 11 11 11
110033 110038 110038 110036
11 11 11 11
175
TŘÍDA 11 koupelnové armatury kovové konstrukce pro pece a trouby krby krby (pro domácnost) krmivo (sušicí zařízení na sušení -) krmivo (sušicí zařízení na sušení -) kryty pro svítidla kryty pro svítidla křesadlové zapalovače pro vznícení plynu kuchyňská odsávací zařízení
Seznam výrobků podle tříd Bath installations Framework of metal for ovens Hearths Fireplaces [domestic] Forage drying apparatus Forage drying apparatus
Lamp casings Lamp casings Friction lighters for igniting gas Hoods (Extractor -) for kitchens kuchyňské potřeby, elektrické Cooking utensils, electric kuchyňské potřeby, elektrické Cooking utensils, electric kyslíko-vodíkové hořáky (autogeny) laboratorní kahan, hořák laboratorní kahan, hořák laboratorní lampy laboratorní lampy lampióny lampióny pro slavnostní osvětlení - dekorativní lampióny pro slavnostní osvětlení - dekorativní lampová stínidla lampové hořáky lampy (elektrické -) lampy (plynové -) lampy bezpečnostní lampy na čištění vzduchu od bakterií (germicidní -ničící bakterie) lampy na kadeření vlasů lampy na svícení lampy na ultrafialové paprsky, s výjimkou lamp pro lékařské účely lampy obloukové lampy olejové lampy pouliční lampy pro směrové signály (směrovky) lávové kameny pro použití v zahradních grilech lázeňské vany lázeňské vybavení (teplovzdušné lázně) led (stroje a zařízení na výrobu -) LED elektroluminiscenční diody (svítidla)
176
Oxyhydrogen burners Burners (Laboratory -) Burners (Laboratory -) Laboratory lamps Laboratory lamps Chinese lanterns Fairy lights for festive decoration Fairy lights for festive decoration Lamp shades Burners for lamps Electric lamps Gas lamps Safety lamps Germicidal lamps for purifying air
bain (installations de -) armatures de fours
110039 110025
11 11
foyers cheminées d'appartement étuver le fourrage (appareils pour -) fourrage (appareils pour étuver le -) lampes (manchons de -) manchons de lampes briquets pour l'allumage du gaz hottes aspirantes de cuisine
110153 110267 110141
11 11 11
110141
11
110042 110042 110018
11 11 11
110314
11
ustensiles de cuisson électriques cuisson (ustensiles de -) électriques oxhydriques (brûleurs -)
110107
11
110107
11
110197
11
laboratoire (brûleurs de -) brûleurs de laboratoire lampes de laboratoire laboratoire (lampes de -) lampions lanternes vénitiennes
110058 110058 110176 110176 110185 110185
11 11 11 11 11 11
lampions
110185
11
abat-jour becs de lampes lampes électriques lampes à gaz lampes de sûreté lampes germicides pour la purification de l'air
110237 110044 110024 110163 110182 110166
11 11 11 11 11 11
110158 110040 110180
11 11 11
110023 110179 110263 110255
11 11 11 11
110326
11
110291 110017
11 11
110167
11
110333
11
Curling lamps lampes à friser Lamps lampes d'éclairage Ultraviolet ray lamps, not for rayons ultraviolets medical purposes (lampes à -) non à usage médical Arc lamps lampes à arc Oil lamps lampes à huile Standard lamps lampadaires Lamps for directional signals automobiles (ampoules of automobiles d'indicateurs de direction pour -) Lava rocks for use in pierres de lave barbecue grills destinées aux grillades sur barbecue Spa baths [vessels] bains à remous Hot air bath fittings bains d'air chaud (appareils pour -) Ice machines and glace (appareils et apparatus machines à -) Light-emitting diodes [LED] diodes électroluminescentes lighting apparatus [DEL] (appareils d´éclairage à -)
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 11
ledničky ledničky letadla (osvětlovací zařízení -)
Refrigerating cabinets Refrigerators Air vehicles (Lighting installations for -)
lihové hořáky, kahany lihové hořáky, kahany lihové hořáky, kahany lisy na výrobu tortill, elektrické lucerny na svícení lustry mikrovlnné trouby pro průmyslové účely mlékárenská zařízení na chlazení mrazicí boxy mrazicí přístroje a zařízení
Alcohol burners Alcohol burners Alcohol burners Tortilla presses, electric
mrazicí zařízení, mrazničky multivařiče mycí dřezy nádoby (chladicí -)
armoires frigorifiques réfrigérateurs aériens (installations d'éclairage pour véhicules -) becs à alcool alcool (becs à -) alcool (brûleurs à -) presses à tortillas, électriques
110026 110274 110007
11 11 11
110247 110247 110247 110338
11 11 11 11
lanternes d'éclairage lustres fours à micro-ondes à usage industriel lait (installations pour le refroidissement du -) glacières réfrigération (appareils et installations de -) congélateurs multicuiseurs éviers frigorifiques (récipients -) récipients frigorifiques vases d'expansion pour installations de chauffage central chargement (appareils de -) pour fours chancelières chauffées électriquement alimentateurs de chaudières de chauffage
110041 110133 110328
11 11 11
110177
11
110168 110213
11 11
110106 110336 110299 110157
11 11 11 11
110157 110313
11 11
110074
11
110088
11
110273
11
110300
11
110331
11
110253 110122
11 11
110122
11
110238 110042 110072 110151
11 11 11 11
110151
11
garnitures façonnées de 110151 fourneaux garnitures façonnées de fours 110151
11
Ovens (Shaped fittings for -) fourneaux (garnitures 110151 façonnées de -) Ovens (Shaped fittings for -) garnitures façonnées de fours 110151
11
Ash conveyor installations, automatic
11
Lanterns for lighting Chandeliers Microwave ovens for industrial purposes Milk cooling installations Ice chests Refrigerating appliances and installations Freezers multicookers Sinks Containers (Refrigerating -)
nádoby (chladicí -) Containers (Refrigerating -) nádrže expanzní pro ústřední Expansion tanks for central topení heating installations nakladače pro pece nánožníky (elektricky vyhřívané -) napájecí zařízení k vytápěcím a teplárenským kotlům napařovací přístroje pro kosmetické účely napařovací žehličky
Loading apparatus for furnaces Footmuffs, electrically heated Feeding apparatus for heating boilers Steam facial apparatus [saunas] Steamers (Fabric -)
nukleární reaktory objímky na elektrická světla
Nuclear reactors Sockets for electric lights
objímky na elektrická světla
Sockets for electric lights
objímky na lampy objímky na svítidla obloukové lampy (uhlík do -) obložení (tvarované -) pro pece obložení (tvarované -) pro pece obložení pro kamna (tvarované -) obložení pro kamna (tvarované -) obložení tvarované pro kamna obložení tvarované pro kamna odlučovač popílku (automatické dopravníky)
Lampshade holders Lamp mantles Carbon for arc lamps Furnaces (Shaped fittings for -) Furnaces (Shaped fittings for -) Fittings, shaped, for ovens Fittings, shaped, for ovens
vaporisateurs faciaux [saunas] défroisseurs de tissus à vapeur réacteurs nucléaires douilles de lampes électriques lampes électriques (douilles de -) abat-jour (porte- -) manchons de lampes arc (charbon pour lampes à -) fours (garnitures façonnées de -) garnitures façonnées de fours
cendre (installations automatiques pour transporter la -)
110231
11
11
177
TŘÍDA 11 odmrazovače automobilů odmrazovače automobilů odpařovače odsávací zařízení pro kuchyně odsávací zařízení, digestoře odsolovací zařízení pro mořskou vodu odstraňování zápachu (prostředky na), s výjimkou prostředků pro osobní potřebu ohřev teplé vody (zařízení na -) ohřev teplé vody (zařízení na -) ohřívací lahve ohřívače (ponorné -) ohřívače do lůžek ohřívače lepidla a klihu
Seznam výrobků podle tříd Vehicles (Defrosters for -) Vehicles (Defrosters for -) Evaporators Extractor hoods for kitchens
véhicules (dégivreurs pour -) dégivreurs pour véhicules évaporateurs hottes aspirantes de cuisine
110112 110112 110142 110314
11 11 11 11
Ventilation hoods
hottes d'aération
110006
11
Desalination plants
dessalement de l'eau de mer (installations de -) désodorisation (appareils de -) non à usage personnel
110116
11
110275
11
110076
11
110076
11
110302 110090 110304 110100
11 11 11 11
110087
11
110257
11
110089 110052 110038 110012
11 11 11 11
110306 110277
11 11
110199 110179 110172 110171 110258
11 11 11 11 11
110249
11
110130
11
110189
11
110229
11
110007
11
110159 110175 110175 110232
11 11 11 11
110242
11
Deodorising apparatus, not for personal use
eau chaude (installations de chauffage à -) chauffage à eau chaude (installations de -) bouillottes thermoplongeurs chauffe-lits colle (appareils à chauffer la -) ohřívače na nohy, nánožníky Footwarmers, electric or non- chauffe-pieds électriques ou (elektrické i neelektrické -) electric non électriques / chaufferettes pour les pieds ohřívače pro kojenecké Heaters, electric, for feeding chauffe-biberons électriques lahve (elektrické -) bottles ohřívače talířů Plate warmers chauffe-plats ohřívače vody Water heaters chauffe-eau / bouilleurs ohřívače vody pro koupele Heaters for baths chauffe-bains ohřívače vzduchu Air reheaters réchauffeurs d'air (opakovaný ohřívač vzduchu) ohřívadla Warming pans bassinoires oleje (přístroje na čištění -) Oil-scrubbing apparatus appareils pour l'épuration de l'huile olejové hořáky Oil burners huile (brûleurs à -) olejové lampy Oil lamps huile (lampes à -) opékací přístroje - grily Grills [cooking appliances] grils [appareils de cuisson] opékače chleba bread toasters / toasters grille-pain / toasteurs oplatková forma elektrická Waffle irons, electric gaufriers électriques / (lívanečník na pečení fers à pâtisserie électriques / oplatek - elektrický) fers à bricelets électriques oslnění (zařízení pro Anti-glare devices for antiéblouissants (dispositifs -) automobily proti -) vehicles [lamp fittings] pour véhicules [garnitures de lampes] osvětlovací přístroje Lighting apparatus and éclairage (appareils et a zařízení installations installations d' -) osvětlovací trubice Luminous tubes for lighting tubes lumineux pour l'éclairage osvětlovací zařízení pro Lighting apparatus for éclairage (appareils d' -) pour dopravní prostředky vehicles véhicules osvětlovací zařízení pro Lighting installations for air aériens (installations vzdušné dopravní vehicles d'éclairage pour prostředky véhicules -) ovoce (pražiče na -) Fruit roasters fruits (torréfacteurs à -) ozdobné fontány Fountains (Ornamental -) eau (jets d' -) ornementaux ozdobné fontány Fountains (Ornamental -) jets d'eau ornementaux pára (zařízení na výrobu -) Steam generating vapeur (installations de installations production de -) parní akumulátory Accumulators (Steam -) vapeur (accumulateurs de -)
178
Heating installations (Hot water -) Heating installations (Hot water -) Hot water bottles Immersion heaters bed warmers Glue-heating appliances
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 11
parní akumulátory Accumulators (Steam -) parní generátory, s výjimkou Steam boilers [other than generátorů jako součástí parts of machines] strojů parní hrnce, elektrické Food steamers, electric parní koupele (přenosné kabiny pro -) pasterizační přístroje (zařízení na pasterizaci) pece (chladicí vany pro -)
Turkish bath cabinets, portable Pasteurisers Furnaces (Coolers for -)
accumulateurs de vapeur vapeur (générateurs de -), autres que parties de machines cuiseurs à vapeur électriques bains turcs (cabines transportables pour -) pasteurisateurs
fours (bacs refroidisseurs pour -) pece (chladicí vany pro -) Furnaces (Coolers for -) bacs refroidisseurs pour fours pece (chladicí zařízení pro -) Furnaces (Cooling vats for -) bacs refroidisseurs pour fours pece (nakladače pro -) Furnaces (Loading fours (appareils de apparatus for -) chargement pour -) pece (nakladače pro -) Furnaces (Loading chargement (appareils de -) apparatus for -) pour fours pece (pro rozličné účely) Kilns cuiseurs pece (rošty do -) Grates (Furnace -) foyers (grilles de -) pece (rošty do -) Grates (Furnace -) grilles de foyers pece jiné než laboratorní Furnaces, other than for fourneaux à l’exception des laboratory use fourneaux de laboratoires pece spalovací, spalovny Incinerators incinérateurs pece zubařské Dental ovens fours dentaires pecové popelníky Ash boxes (Furnace -) foyers (cendriers de -) pecové popelníky Ash boxes (Furnace -) cendriers de foyers pečicí trouby Bakers' ovens boulangerie (fours de -) pícky jiné než laboratorní Ovens, other than for fours à l’exception des fours laboratory use de laboratoires pisoáry, mušle Urinals [sanitary fixtures] urinoirs pitná voda (filtry na -) Drinking water (Filters for -) eau potable (filtres pour l' -) plechy tvarované pro trouby Fittings, shaped, garnitures façonnées de fours for furnaces plyn (čističe - jako součásti Scrubbers [parts of gas gaz (laveurs de -) [parties plynových zařízení) installations] d'installations à gaz] plyn (čističe - jako součásti Scrubbers [parts of gas laveurs de gaz [parties plynových zařízení) installations] d'installations à gaz] plyn (přístroje na čištění -) Gas scrubbing apparatus gaz (appareils pour l'épuration du -) plyn (regulační Gas apparatus (Regulating gaz (accessoires de réglage a bezpečnostní zařízení and safety accessories et de sûreté pour pro přístroje na -) for -) appareils à -) plynové bojlery (kotle) Gas boilers gaz (chaudières à -) plynové hořáky Gas burners becs de gaz plynové hořáky Gas burners gaz (brûleurs à -) plynové hořáky (držáky na -) Gas burners (Brackets for -) becs de gaz (appliques pour -) plynové hořáky (držáky na -) Gas burners (Brackets appliques pour becs de gaz for -) plynové kondenzátory, Condensers (Gas -) [other gaz (condenseurs de -) s výjimkou kondenzátorů than parts of machines] [autres que parties de jako součástí strojů machines] plynové kondenzátory, Condensers (Gas -) [other condenseurs de gaz [autres s výjimkou kondenzátorů than parts of machines] que parties de machines] jako součástí strojů plynové potrubí (regulační Regulating and safety conduites de gaz a bezpečnostní accessories for gas pipes (accessoires de réglage et příslušenství k -) de sûreté pour -)
110242 110165
11 11
110337
11
110036
11
110178
11
110032
11
110032
11
110032
11
110074
11
110074
11
110048 110152 110152 110150
11 11 11 11
110173 110311 110154 110154 110053 110150
11 11 11 11 11 11
110301 110147 110151
11 11 11
110160
11
110160
11
110138
11
110259
11
110162 110161 110161 110251
11 11 11 11
110251
11
110294
11
110294
11
110240
11
179
TŘÍDA 11
Seznam výrobků podle tříd
podložka (elektricky Pads [cushions] (Heating -), vyhřívaná), s výjimkou electric, not for medical podložek pro lékařské účely purposes podušky (výhřevné), Heating cushions [pads], elektrické, s výjimkou electric, not for medical podušek pro lékařské purposes účely polymerizační zařízení Polymerisation installations ponorné ohřívače popelníky pro pece potápěčské reflektory potrubí (části hygienických zařízení) potrubí jako části hygienických instalací potrubní kohouty pouliční lampy prádelní kotle pražicí stroje pražiče kávy pražiče na kávu pražiče na ovoce proplachovací kontejnery
Heaters (Immersion -) Furnace ash boxes Diving lights Pipes [parts of sanitary installations] Water-pipes for sanitary installations Pipe line cocks [spigots] Street lamps Laundry room boilers Roasters Roasters (Coffee -) Coffee roasters Fruit roasters Flushing tanks
přenosné výhně přikrývky, elektrické vyhřívací, ne pro lékařské účely přístroje na čištění plynu
Forges, portable Blankets, electric, not for medical purposes Gas scrubbing apparatus
přístroje na chlazení vzduchu Air cooling apparatus přístroje na odstraňování vody z biologického odpadu přístroje na opékání - grily
Dehydrating (Apparatus for –) food waste
přístroje na sterilizaci knih
Griddles [cooking appliances] Book sterilization apparatus
přístroje pro výrobu chleba radiátorové uzávěry radiátory (elektrické -) radiátory (elektrické -) radiátory (topení) radiátory ústředního topení
Bread-making machines Radiator caps Radiators, electric Radiators, electric Radiators [heating] Central heating radiators
rámy kovové pro pece a trouby reaktory (nukleární -) reaktory atomové reaktory atomové reaktory jaderné reflektory (automobilové -) reflektory (automobilové -) reflektory (automobilové -) reflektory (potápěčské -) reflektory (potápěčské -) reflektory (světelné -)
Framework of metal for ovens Nuclear reactors Reactors (Nuclear -) Reactors (Nuclear -) Nuclear reactors Headlights for automobiles Vehicle headlights Vehicle reflectors Lights (Diving -) Lights (Diving -) Lamp reflectors
180
coussins chauffés électriquement, non à usage médical coussins chauffés électriquement, non à usage médical polymérisation (installations de -) thermoplongeurs cendriers de foyers projecteurs de plongée conduits [parties d'installations sanitaires] conduits [parties d'installations sanitaires] robinets de canalisation lampadaires chaudières de buanderie torréfacteurs brûloirs à café café (torréfacteurs à -) fruits (torréfacteurs à -) réservoirs de chasses d'eau forges portatives couvertures chauffantes, non à usage médical épuration du gaz (appareils pour l' -) air (dispositifs pour le refroidissement de l' -) déshydratation (appareils de -) de déchets alimentaires grils [appareils de cuisson]
110296
11
110296
11
110203
11
110090 110154 110322 110103
11 11 11 11
110103
11
110068 110263 110063 110230 110062 110066 110159 110075
11 11 11 11 11 11 11 11
110149 110305
11 11
110138
11
110010
11
110321
11
110172
11
appareils pour la stérilisation de livres machines à pain bouchons de radiateurs radiateurs électriques électriques (radiateurs -) radiateurs [chauffage] chauffage central (radiateurs de -) fours (armatures de -)
110339
11
110332 110050 110137 110137 110198 110083
11 11 11 11 11 11
110025
11
réacteurs nucléaires atomiques (piles -) réacteurs nucléaires réacteurs nucléaires automobiles (phares pour -) véhicules (phares de -) réflecteurs pour véhicules plongée (projecteurs de -) projecteurs de plongée réflecteurs de lampes
110253 110253 110253 110253 110031 110200 110212 110322 110322 110183
11 11 11 11 11 11 11 11 11 11
Seznam výrobků podle tříd regenerátory tepla regenerátory tepla regulačně-bezpečnostní přídavná zařízení pro plynová zařízení regulačně-bezpečnostní zařízení pro plynová potrubí regulačně-bezpečnostní zařízení pro plynová potrubí regulačně-bezpečnostní zařízení pro vodovodní zařízení regulační ventily pro kontrolu hladiny v nádržích
TŘÍDA 11 Regenerators (Heat -) Regenerators (Heat -) Regulating and safety accessories for gas apparatus Gas pipes (Regulating and safety accessories for -)
regulátory [topení]
Dampers [heating]
regulátory [topení]
Dampers [heating]
regulátory [topení]
Dampers [heating]
regulátory pro vodní nebo plynové zařízení a potrubí
Regulating accessories for water or gas apparatus and pipes
roštnice roštnice roštnice - topeniště rošty do pecí rošty na opékání masa rošty pro pece roury (komínové -) roury (komínové -) rozmrazovací zařízení pro vozidla rozmrazovače skel vozidel (ohřívače -)
Fire bars Fire bars Furnace grates Furnace grates Barbecues Furnace grates Flues (Chimney -) Flues (Chimney -) Defrosters for vehicles
chaleur (récupérateurs de -) récupérateurs de chaleur gaz (accessoires de réglage et de sûreté pour appareils à -) gaz (accessoires de réglage et de sûreté pour conduites de -) conduites de gaz (accessoires de réglage et de sûreté pour -) eau (accessoires de réglage et de sûreté pour appareils à -) niveau (soupapes régulatrices de -) dans les réservoirs soupapes régulatrices de niveau dans les réservoirs registres de tirage [chauffage] régulateurs de tirage [chauffage] tirage (registres de -) [chauffage] tirage (régulateurs de -) [chauffage] réglage (accessoires de -) pour appareils à eau ou à gaz et pour conduites d'eau ou de gaz fourneaux (grilles de -) grilles de foyers grilles de fourneaux grilles de foyers barbecues grilles de foyers cheminées (carneaux de -) carneaux de cheminées dégivreurs pour véhicules
Heating apparatus for defrosting windows of vehicles Light diffusers
véhicules (dispositifs chauffants antibuée [antigivre] pour -) diffuseurs [éclairage]
110250
11
110118
11
Roasting spits Roasting spits Chinese lanterns
broches de rôtisserie rôtisserie (broches de -) lampions
110057 110057 110185
11 11 11
Sanitary apparatus and installations Bath installations (Sauna -) Sauna bath installations Bath fittings (Hot air -)
sanitaires (appareils et installations -) sauna (installations de -) sauna (installations de -) air chaud (appareils pour bains d' -)
110221
11
110297 110297 110017
11 11 11
Bath fittings (Hot air -)
bains d'air chaud (appareils pour -)
110017
11
Sitz-baths (Bath tubs for -)
bains de siège (baignoires pour -)
110035
11
Gas pipes (Regulating and safety accessories for -) Regulating and safety accessories for water apparatus Valves (Level controlling -) in tanks
regulační ventily pro kontrolu Valves (Level controlling -) hladiny v nádržích in tanks regulátory [topení] Dampers [heating]
rozptylovače světla (difuzéry) rožeň (bodec) rožeň (bodec) řetězy barevných žárovek (dekorativní -) sanitární (toaletní) přístroje a zařízení sauna (zařízení pro -) saunová zařízení saunovací zařízení, lázeňské vybavení (teplovzdušné lázně) saunovací zařízení, lázeňské vybavení (teplovzdušné lázně) sedací koupele (vany pro -)
110069 110069 110259
11 11 11
110240
11
110240
11
110241
11
110194
11
110194
11
110215
11
110215
11
110215
11
110215
11
110216
11
110152 110152 110152 110152 110265 110152 110093 110093 110112
11 11 11 11 11 11 11 11 11
181
TŘÍDA 11 sedací koupele (vany pro -)
Seznam výrobků podle tříd
baignoires pour bains de siège sedátka (záchodová -) Seats (Toilet -) toilettes [W.-C.] (sièges de -) sedátka (záchodová -) Seats (Toilet -) sièges de toilettes [W.-C.] signalizační světlo Flares flambeaux skleněné cylindry Lamp glasses lampes (verres de -) skrubr (pračky plynu) Gas scrubbers [parts of gas laveurs de gaz [parties installations] d'installations à gaz] skříně pro lednice Refrigerating cabinets frigorifiques (armoires -) slad (pražicí stroje na -) Malt roasters malt (torréfacteurs à -) směrová světla pro Lamps for directional signals automobiles (ampoules automobily of automobiles d'indicateurs de direction pour -) směrové žárovky pro vozidla Light bulbs for directional direction (ampoules signals for vehicles d'indicateurs de -) pour véhicules směrové žárovky pro vozidla Light bulbs for directional indicateurs de direction signals for vehicles (ampoules d'–) pour véhicules směšovací (pákové) baterie Mixer taps for water pipes conduites d'eaux (robinets pro vodovodní potrubí mélangeurs pour -) solária (přístroje Tanning apparatus bronzer (appareils à -) k opalování) [sun beds] solární kolektory tepelné Solar thermal collectors collecteurs solaires [vytápění] [heating] à conversion thermique [chauffage] solární pece Solar furnaces fours solaires spalovací komíny pro ropný Flare stacks for use in the torchères pour l´industrie průmysl oil industry pétrolière spalovny, spalovací pece Incinerators incinérateurs spirály, jako součásti Coils [parts of distilling, serpentins [parties destilačních, ohřívacích heating or cooling d'installations de distillation, a ochlazovacích zařízení installations] de chauffage ou de refroidissement] splachovací zařízení Water flushing installations chasses d'eau splachovače, splachovací Flushing apparatus eau (chasses d' -) zařízení splachovače, splachovací Flushing apparatus chasses d'eau zařízení sporáky Cookers cuisinières sporáky do kuchyní Kitchen ranges [ovens] potagers [fourneaux] spořiče paliva* Fuel economisers* économiseurs de combustibles* sprchovací kouty Shower cubicles [enclosures cabines de douche (Am.)] sprchy* Showers douches* sterilizace (jednoúčelové Disposable sterilization poches jetables de vaky pro -) pouches stérilisation sterilizátory Sterilizers stérilisateurs sterilizátory vody Water sterilizers eau (stérilisateurs d' -) stínidla na lampy Lamp shades abat-jour stojany násypné pro Kiln furniture [supports] chargement des fours vypalovací pece (supports pour le -) stolní vařiče Plates (Hot -) plaques chauffantes stroje a přístroje na čištění Air purifying apparatus and purification de l'air (appareils vzduchu machines et machines pour la -) stroje a přístroje na čištění Air purifying apparatus and air (appareils et machines vzduchu machines pour la purification de l'–) stroje na pečení chleba Bread baking machines pain (machines pour cuire du -) stropní světla Ceiling lights plafonniers
182
Sitz-baths (Bath tubs for -)
110035
11
110236 110236 110148 110091 110160
11 11 11 11 11
110026 110191 110255
11 11 11
110071
11
110071
11
110239
11
110271
11
110269
11
110270 110059
11 11
110173 110224
11 11
110272 110272
11 11
110272
11
110108 110204 110102
11 11 11
110298
11
110121 110324
11 11
110226 110128 110237 110279
11 11 11 11
110170 110207
11 11
110207
11
110329
11
110136
11
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 11
sušení krmiva (zařízení na -) Drying apparatus for fodder and forage sušiče (vzduchové -) Driers (Air -) sušiče na vlasy Hair driers [dryers] sušičky (přístroje a zařízení Drying apparatus and na -) installations sušičky jako přístroje Drying apparatus sušičky prádla elektrické Laundry dryers, electric sušičky vzduchu Air driers [dryers] světelná domovní čísla House numbers (Luminous -) světelná domovní čísla House numbers (Luminous -) světelné koule, baňky Lamp globes světelné lampy Lamps světelné reflektory (světla) Reflectors (Lamp -) světelné reflektory (světla) Reflectors (Lamp -) světelné vybavení Automobiles (Anti-dazzle automobilů proti oslnění devices for -) [lamp fittings]
fourrage (appareils pour étuver le -) sécheurs d'air sèche-cheveux séchage (appareils et installations de -) séchoirs [appareils] sécheurs de linge électriques sécheurs d'air maisons (numéros de -) lumineux numéros de maisons lumineux globes de lampes éclairage (lampes d' -) lampes (réflecteurs de -) réflecteurs de lampes automobiles (dispositifs antiéblouissants pour -) [garnitures de lampes] Lights, electric, for Christmas lampes électriques pour trees arbres de Noël Automobile lights automobiles (feux pour -) Lights for vehicles feux pour véhicules
světla (elektrická -) na vánoční stromky světla pro auta světla pro dopravní prostředky světla pro jízdní kola světlomety pro vozidla světlomety pro vozidla světlomety, reflektory svítidla (cylindry) svítidla (cylindry) svítidla pro jízdní kola svítilny (baterky) svítilny (elektrické kapesní -) šamot (příslušenství pro trouby) šetřiče paliva*
Cycle lights Vehicles (Lights for -) Vehicles (Lights for -) Flashlights [torches] Chimneys (Lamp -) Chimneys (Lamp -) Bicycle lights Torches for lighting Pocket torches, electric Oven fittings made of fireclay Economizers (Fuel -)*
šetřiče paliva*
Economizers (Fuel -)*
tabák (zařízení na chlazení -) Tobacco (Cooling installations for -) tabákové pražiče Tobacco roasters tepelná čerpadla (pumpy) Heat pumps tepelné regenerátory Heat regenerators teplovodní vytápěcí zařízení Water heaters [apparatus] teplovodní vytápěcí zařízení Water heaters [apparatus] teplovzdušná zařízení teplovzdušné trouby termostatické ventily (části topných zařízení)
Hot air apparatus Hot air ovens Thermostatic valves [parts of heating installations]
těsnění (vodovodní -), (těsnicí kroužky) tlakové hrnce (elektrické -)
Washers for water taps
tlakové hrnce (elektrické -)
cycles (feux pour -) véhicules (feux pour -) feux pour véhicules torches pour l'éclairage lampes (tubes de -) tubes de lampes bicyclettes (feux pour -) torches pour l'éclairage lampes de poche chamotte (garnitures de fours en -) combustibles (économiseurs de -)* économiseurs de combustibles* tabac (installations pour le refroidissement du -) tabac (torréfacteurs à -) pompes à chaleur récupérateurs de chaleur réchauffeurs d'eau [appareils] eau (réchauffeurs d'–) [appareils] air chaud (appareils à -) aérothermes vannes thermostatiques [parties d'installations de chauffage] rondelles de robinets d'eau
Pressure cooking saucepans, casseroles à pression electric [autocuiseurs] électriques Autoclaves [electric pressure marmites autoclaves cookers] électriques
110141
11
110013 110095 110222
11 11 11
110097 110316 110013 110196
11 11 11 11
110196
11
110169 110040 110183 110183 110030
11 11 11 11 11
110195
11
110256 110027
11 11
110110 110027 110027 110202 110092 110092 110045 110202 110051 110070
11 11 11 11 11 11 11 11 11 11
110102
11
110102
11
110227
11
110228 110268 110069 110211
11 11 11 11
110211
11
110016 110008 110319
11 11 11
110219
11
110029
11
110254
11
183
TŘÍDA 11
Seznam výrobků podle tříd
tlakové vodní zásobníky
Pressure water tanks
toaletní (záchodové) mísy toaletní (záchodové) mísy
Toilet bowls Toilet bowls
110127
11
110235 110235
11 11
110105 110081
11 11
110076
11
110152 110086 110080
11 11 11
110085 110171 110328
11 11 11
110151
11
110317
11
110078
11
110264
11
110264
11
110154 110055
11 11
Fittings, shaped, for furnaces garnitures façonnées de fours 110151
11
Fittings, shaped, for furnaces Fittings, shaped, for furnaces Carbon for arc lamps Carbon for arc lamps
110151 110151 110072 110072
11 11 11 11
110180
11
110186
11
110186
11
110223
11
110223
11
110206
11
110050 110324
11 11
110324
11
110195
11
110195
11
110037
11
toalety (záchody splachovací) Water closets topení (vytápěcí tělesa pro Heaters for vehicles automobily) topení teplovodní Heating installations [water] topeniště pecí topná tělíska pro žehličky topná zařízení pro topení tuhými, tekutými nebo plynovými palivy topné články toustovače trouby (mikrovlnné) pro průmyslové účely trouby (tvarovky pro -)
Furnace grates Heaters for heating irons Heating apparatus for solid, liquid or gaseous fuels
Heating elements bread toasters / toasters Ovens (Microwave -) for industrial purposes Fittings, shaped, for furnaces trouby mikrovlnné Microwave ovens [cooking apparatus] trubky pro kotle k vytápěcím Boiler pipes [tubes] for zařízením heating installations trubky pro vytápěcí kotle Flues for heating boilers trubky pro vytápěcí kotle
Flues for heating boilers
truhlíky na popel (pecové -) tryska (protiostřikovací kohoutek) tvarované obložení pro pece tvarované plechy pro pece tvarovky pro trouby uhlík do obloukové lampy uhlík do obloukové lampy
Ash pits for furnaces Anti-splash tap nozzles
ultrafialové paprsky (lampy na -), s výjimkou lamp pro lékařské účely umyvadla umyvadla umývárny (zařízení pro sušení rukou - sušiče) umývárny (zařízení pro sušení rukou - sušiče) úprava vody (zařízení a stroje na čištění nebo -) uzávěry radiátorové vaky (jednoúčelové sterilizační -) vaky (jednoúčelové sterilizační -) vánoční světla na stromky vánoční světla na stromky vanové příslušenství (armatury)
184
réservoirs d'eau sous pression cuvettes de toilettes [W.-C.] toilettes [W.-C.] (cuvettes de -) toilettes [W.-C.] véhicules (installations de chauffage pour -) chauffage à eau chaude (installations de -) grilles de foyers chauffe-fers chauffage (appareils de -) à combustible solide, liquide ou gazeux corps chauffants grille-pain / toasteurs fours à micro-ondes à usage industriel garnitures façonnées de fours cuisson à micro-ondes (appareils de -) tubes de chaudières de chauffage carneaux de chaudières de chauffage chaudières de chauffage (carneaux de -) cendriers de foyers brise-jet
garnitures façonnées de fours garnitures façonnées de fours charbon pour lampes à arc lampes à arc (charbon pour -) Ultraviolet ray lamps, not for ultraviolets (lampes medical purposes à rayons -) non à usage médical Wash-hand basins [parts lavabos of sanitary installations] Wash-hand bowls [parts lavabos of sanitary installations] Washrooms (Hand drying lavabos (appareils à sécher apparatus for -) les mains pour -) Washrooms (Hand drying sécher les mains (appareils apparatus for -) à -) pour lavabos Water purifying apparatus purification de l'eau (appareils and machines et machines pour la -) Radiator caps radiateurs (bouchons de -) Pouches (Disposable stérilisation (poches jetables sterilization -) de -) Pouches (Disposable poches jetables de sterilization -) stérilisation Christmas trees (Electric arbres de Noël (lampes lights for -) électriques pour -) Christmas trees (Electric lampes électriques pour lights for -) arbres de Noël Bath fittings bains (appareils pour -)
Seznam výrobků podle tříd vanové zařízení vany (lázeňské) vany pro sedací koupele
TŘÍDA 11 Bath plumbing fixtures Baths (Spa -) [vessels] Bath tubs for sitz baths
bains (installations de -) bains à remous baignoires pour bains de siège varné plotýnky Cooking rings réchauds varné přístroje a zařízení Cooking apparatus and cuisson (appareils et installations installations de -) vařič stolní Hot plates plaques chauffantes ventilační zařízení pro Ventilation hoods for hottes d'aération pour laboratoře (digestoř) laboratories laboratoires ventilační zařízení pro Ventilation hoods for aération (hottes d'–) pour laboratoře (digestoř) laboratories laboratoires ventilátory Fans [air-conditioning] ventilateurs [climatisation] ventilátory (jako součásti Fans [parts of air souffleries [parties větracích zařízení) conditioning installations] d'installations d'aération] ventilátory elektrické pro Fans (Electric -) for personal ventilateurs électriques osobní potřebu use à usage personnel ventily (regulační) na regulaci Level controlling valves soupapes régulatrices de hladiny v nádržích in tanks niveau dans les réservoirs ventily (regulační) na regulaci Level controlling valves réservoirs (soupapes hladiny v nádržích in tanks régulatrices de niveau dans les -) ventily termostatické (části Valves (Thermostatic -) vannes thermostatiques topných zařízení) [parts of heating [parties d'installations de installations] chauffage] ventily vzduchové pro parní Air valves for steam heating purgeurs non automatiques vytápěcí tělesa installations pour installations de chauffage à vapeur větrací zařízení Ventilation [air-conditioning] ventilation [climatisation] installations and (appareils de -) apparatus věže destilační Refining towers for distillation raffinage (tours de -) pour la distillation víření vody (přístroje pro -) Whirlpool-jet apparatus remous dans l'eau (appareils pour faire des -) vlákna (elektrická vyhřívací) Heating filaments, electric filaments électriques chauffants vlákna do elektrických lamp Filaments for electric lamps filaments de lampes électriques vlákna k osvětlení - hořčíková Filaments (Magnesium -) for magnésium (fils de -) lighting [éclairage] vlákna k osvětlení - hořčíková Filaments (Magnesium -) for fils de magnésium [éclairage] lighting vlasové sušiče Driers (Hair -) cheveux (sèche- -) vlasové sušiče Driers (Hair -) sèche-cheveux vlasy (sušiče na -) Dryers (Hair -) sèche-cheveux voda (ohřívače -) Water heaters bouilleurs voda (přístroje a zařízení na Softening apparatus eau (appareils et installations změkčování -) (Water -) pour l'adoucissement de l' -) voda (zařízení na filtrování -) Water filtering apparatus eau (appareils à filtrer l' -) voda (zařízení na úpravu -) Water purification eau (installations pour la installations purification de l' -) voda (zařízení pro přívod) Water intake apparatus prise d'eau (appareils de -) voda (zařízení pro přívod) Water intake apparatus eau (appareils de prise d'–) vodní (sterilizátory -) Water sterilizers eau (stérilisateurs d' -) vodní nebo plynová zařízení Water or gas apparatus and sûreté (accessoires de -) a potrubí (bezpečnostní pipes (Safety accessories pour appareils à eau příslušenství pro -) for -) ou à gaz et pour conduites d'eau ou de gaz
110039 110291 110035
11 11 11
110210 110109
11 11
110170 110244
11 11
110244
11
110065 110225
11 11
110315
11
110194
11
110194
11
110319
11
110205
11
110233
11
110208
11
110320
11
110293
11
110145
11
110190
11
110190
11
110095 110095 110095 110052 110243
11 11 11 11 11
110124 110123
11 11
110276 110276 110128 110217
11 11 11 11
185
TŘÍDA 11
Seznam výrobků podle tříd
vodní nebo plynová zařízení Water or gas apparatus and réglage (accessoires de -) a potrubí (regulátory pro -) pipes (Regulating pour appareils à eau accessories for -) ou à gaz et pour conduites d'eau ou de gaz vodovodní potrubní zařízení Water conduits installations conduites d'eau (installations de -) vodovodní těsnění (těsnicí Washers for water taps rondelles de robinets d'eau kroužky) vodovodní zařízení Water distribution distribution d'eau installations (installations de -) vodovodní zařízení Water distribution eau (installations de installations distribution d'–) vozidla (ohřívací zařízení pro Defrosting windows of antibuée (dispositifs rozmrazování skel -) vehicles (Heating chauffants -) pour véhicules apparatus for -) vozidla (ohřívací zařízení pro Defrosting windows of véhicules (dispositifs rozmrazování skel -) vehicles (Heating chauffants antibuée apparatus for -) [antigivre] pour -) vozidla (osvětlovací zařízení Vehicles (Lighting apparatus véhicules (appareils pro -) for -) d'éclairage pour -) vozidla (osvětlovací zařízení Vehicles (Lighting apparatus éclairage (appareils d'–) pour pro -) for -) véhicules vozidla (zařízení pro - proti Vehicles (Anti-dazzle devices véhicules (dispositifs oslnění) for -) [lamp fittings] antiéblouissants pour -) [garnitures de lampes] vozidla (zařízení pro - proti Vehicles (Anti-dazzle devices antiéblouissants (dispositifs -) oslnění) for -) [lamp fittings] pour véhicules [garnitures de lampes] výbojky (elektrické -) pro Tubes (Discharge -), electric, décharges électriques osvětlení for lighting (tubes à -) pour l'éclairage výbojky (elektrické -) pro Tubes (Discharge -), electric, tubes à décharges osvětlení for lighting électriques pour l'éclairage výbojky, elektrické, na Discharge tubes, electric, for tubes à décharges osvětlení lighting électriques pour l'éclairage výhně (přenosné -) Forges, portable forges portatives výhřevné desky (pláty) Heating plates plaques de chauffage výhřevné kotle Heating boilers chaudières de chauffage vyhřívací podušky Cushions [pads] (Heating -), coussins chauffés (elektrické -), s výjimkou electric, not for medical électriquement, podušek pro lékařské účely purposes non à usage médical vyhřívací zařízení pro Vehicles (Heating apparatus antigivre (dispositifs rozmrazování oken vozidel for defrosting windows of -) chauffants -) pour véhicules vyhřívací zařízení pro Vehicles (Heating apparatus véhicules (dispositifs rozmrazování oken vozidel for defrosting windows of -) chauffants antibuée [antigivre] pour -) vyhřívané vitríny Heated display cabinets vitrines chauffantes výměníky tepla, s výjimkou Heat exchangers [not parts échangeurs thermiques výměníků jako součástí of machines] strojů výměníky tepla, s výjimkou Heat exchangers [not parts thermiques (échangeurs -) výměníků jako součástí of machines] strojů vypalovací pece (stojany) Kiln furniture [supports] supports pour le chargement des fours vypalovací pece (stojany) Kiln furniture [supports] fours (supports pour le chargement des -) vysoušecí zařízení Desiccating apparatus dessiccation (appareils de -) vytápěcí tělesa Heating apparatus calorifères vytápěcí tělesa (topení) pro Heaters for vehicles chauffage pour véhicules automobily (installations de -) vytápěcí zařízení Heating apparatus, electric chauffage (appareils (elektrická -) électriques de -) vytápěcí zařízení, vyhřívací Heating installations chauffe (installations de -) zařízení
186
110216
11
110104
11
110219
11
110096
11
110096
11
110250
11
110250
11
110229
11
110229
11
110249
11
110249
11
110111
11
110111
11
110111
11
110149 110201 110077 110296
11 11 11 11
110250
11
110250
11
110335 110129
11 11
110129
11
110279
11
110279
11
110117 110067 110081
11 11 11
110082
11
110073
11
Seznam výrobků podle tříd vzduch (ohřívače -) vzduch (zařízení na filtraci)
TŘÍDA 11 Reheaters (Air -) Air filtering installations
vzduch (zařízení na Air deodorising apparatus osvěžení -) vzduch nebo voda (ionizační Air or water (Ionization přístroje pro úpravu -) apparatus for the treatment of -) vzduchové sterilizátory Air sterilisers vzduchové sušiče Dryers (Air -) vzduchové sušiče Dryers (Air -) vzduchové ventily pro parní Air valves for steam heating vytápěcí tělesa installations zahradní grily (lávové kameny pro použití v -)
Barbecue grills (Lava rocks for use in -)
zahradní grily (lávové kameny pro použití v -) záchodová sedátka záchody (přenosné -)
Barbecue grills (Lava rocks for use in -) Toilet seats Toilets, portable
záchody splachovací zachycovač popílku
Toilets [water-closets] Ash conveyor installations, automatic
zapalovače (plynové -) zapalovače křesadlové pro vznícení plynu zapalovače plynu zapalovače* zařízení (přiváděcí) k vytápěcím a teplárenským kotlům zařízení a stroje na čištění a úpravu vody zařízení na dezinfekci zařízení na dodávku vody (zásobníky vody) zařízení na filtraci vzduchu
Lighters (Gas -) Friction lighters for igniting gas Gas lighters Lighters* Feeding apparatus for heating boilers
zařízení na filtrování vody zařízení na chlazení mléka zařízení na chlazení nápojů zařízení na chlazení vody zařízení na odsolování mořské vody zařízení na odvádění kouře a par zařízení na ohřívání zařízení na otáčení rožněm zařízení na pražení kávy zařízení na sušení rukou pro umývárny
air (réchauffeurs d' -) air (installations de filtrage d' -) air (appareils pour la désodorisation de l' -) air ou d’eau (appareils d’ionisation pour le traitement d’–) air (stérilisateurs d' -) air (sécheurs d' -) sécheurs d'air chauffage à vapeur (purgeurs non automatiques pour installations de -) barbecue (pierres de lave destinées aux grillades sur -) pierres de lave destinées aux grillades sur barbecue sièges de toilettes [W.-C.] cabinets d'aisances transportables toilettes [W.-C.] cendre (installations automatiques pour transporter la -) allume-gaz allumage du gaz (briquets pour l' -) allumeurs de gaz allumoirs* chaudières de chauffage (alimentateurs de -)
Water purifying apparatus and machines Disinfectant apparatus Water supply installations
eau (appareils et machines pour la purification de l' -) désinfection (appareils de -) eau (installations pour l'approvisionnement d' -) Air filtering installations air (installations de filtrage d' -) Water filtering apparatus eau (appareils à filtrer l' -) Milk cooling installations lait (installations pour le refroidissement du -) Beverage cooling apparatus boissons (appareils pour le refroidissement de -) Cooling installations eau (installations pour le for water refroidissement de l'–) Desalination plants eau de mer (installations de dessalement de l' -) Ventilation hoods aération (hottes d' -) Stoves Roasting jacks Coffee roasters Hand drying apparatus for washrooms
zařízení na sušení rukou pro Hand drying apparatus for umývárny washrooms zařízení na úpravu vody Water purification installations
chaufferettes tournebroches café (torréfacteurs à -) sécher les mains (appareils à -) pour l avabos mains (appareils à sécher les -) pour lavabos eau (installations pour la purification de l' -)
110012 110015
11 11
110009
11
110174
11
110245 110013 110013 110205
11 11 11 11
110326
11
110326
11
110236 110064
11 11
110105 110231
11 11
110019 110018
11 11
110019 110020 110273
11 11 11
110206
11
110115 110252
11 11
110015
11
110124 110177
11 11
110119
11
110125
11
110116
11
110006
11
110140 110056 110066 110223
11 11 11 11
110223
11
110123
11
187
TŘÍDA 11 zařízení na zpracování paliv Nuclear fuel and nuclear a jaderného materiálu moderating material (Installations for processing -) zařízení na zpracování paliv Nuclear fuel and nuclear a jaderného materiálu moderating material (Installations for processing -) zařízení pro klimatizaci Conditioning air (Installations for -) zařízení pro klimatizaci Conditioning air (Installations for -) zařízení vodovodní Water conduits installations
Seznam výrobků podle tříd
combustibles (installations pour le traitement de modérateurs nucléaires et -) modérateurs nucléaires (installations pour le traitement de combustibles et -) climatisation (installations de -) air (installations de conditionnement d'–) eau (installations de conduites d' -) zásobníky vodní tlakové Pressure water tanks eau sous pression (réservoirs d' -) zavlažovací zařízení, Watering installations, abreuvage (installations automatické automatic automatiques d' -) zavlažovací zařízení, pro Watering machines for irrigation (machines d'–) pour zemědělství agricultural purposes l'agriculture zavlažovače (kapkové -) Drip irrigation emitters diffuseurs d'irrigation [zavlažovací zařízení] [irrigation fittings] goutte-à-goutte [accessoires d' irrigation] změkčování vody Water softening apparatus adoucissement de l'eau (zařízení na -) and installations (appareils et installations pour l' -) zvlhčovače vzduchu na Humidifiers for central humidificateurs pour radiátory ústředního topení heating radiators radiateurs de chauffage central zvlhčovače vzduchu na Humidifiers for central chauffage central radiátory ústředního topení heating radiators (humidificateurs pour radiateurs de -) zvlhčovače vzduchu na Humidifiers for central radiateurs de chauffage radiátory ústředního topení heating radiators central (humidificateurs pour -) žárovky Light bulbs ampoules d'éclairage žárovky Light bulbs éclairage (ampoules d'–) žárovky (elektrické -) Light bulbs, electric ampoules électriques žárovky pro směrovky do Light bulbs for directional ampoules d'indicateurs de vozidel signals for vehicles direction pour véhicules žárovky pro směrovky do Light bulbs for directional véhicules (ampoules vozidel signals for vehicles d'indicateurs de direction pour -) žhavicí vlákna (výhřevná) Filaments, electric (Heating -) chauffants (filaments électriques -) žhavicí vlákna (výhřevná) Filaments, electric (Heating -) filaments électriques chauffants žhavicí vlákna do elektrických Filaments for electric lamps filaments de lampes lamp électriques
188
110193
11
110193
11
110014
11
110014
11
110104
11
110127
11
110001
11
110327
11
110323
11
110243
11
110084
11
110084
11
110084
11
110021 110021 110022 110071
11 11 11 11
110071
11
110293
11
110293
11
110145
11
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 12
akustické výstražné systémy (alarmy) pro jednostopá vozidla auta autobusy autobusy autokary automobilové pneumatiky
Audible warning systems for avertisseurs sonores pour cycles cycles
120098
12
Cars Motor buses Omnibuses Motor coaches Automobile tires [tyres]
120199 120018 120152 120019 120206
12 12 12 12 12
automobilové podvozky automobilové řetězy automobilové střechy, kapoty automobily automobily (karosérie -)
Chassis (Automobile -) Automobile chains Automobile hoods automobiles Automobile bodies
120025 120024 120023 120199 120207
12 12 12 12 12
120245
12
120245
12
120266
12
120105 120030 120030 120030
12 12 12 12
120234
12
120059
12
120059
12
120059
12
120244
12
120112
12
120049 120049 120049 120049 120087 120176 120254
12 12 12 12 12 12 12
120215
12
120216
12
120263
12
120236
12
120086 120086 120126 120275 120088
12 12 12 12 12
automobily (sluneční clony -) Automobiles (Sun-blinds adapted for -) automobily (sluneční clony -) Automobiles (Sun-blinds adapted for -) automobily (zapalovače Cigar lighters for cigaret pro -) automobiles bagry (na lodích) Dredgers [boats] balóny (řiditelné) Airships balóny (řiditelné) Airships balóny, vzducholodě Balloons (Dirigible -) (řiditelné) bezdušové pneumatiky Tubeless tires [tyres] for (galusky) jízdních kol, bicycles, cycles motocyklů bezpečnostní pásy pro Safety belts for vehicle seats sedadla vozidel bezpečnostní pásy pro Safety belts for vehicle seats sedadla vozidel bezpečnostní pásy pro Safety belts for vehicle seats sedadla vozidel bezpečnostní popruhy, pásy Security harness for vehicle pro sedadla vozidel seats bezpečnostní sedačky pro Safety seats for children [for děti (automobilové) vehicles] blatníky Mudguards blatníky Mudguards blatníky Mudguards blatníky Mudguards blatníky jízdních kol Cycle mudguards boční (přívěsné) vozíky Side cars brašny speciální pro Panniers adapted for cycles jednostopá vozidla brzdová obložení pro vozidla Brake linings for vehicles brzdové čelisti pro vozidla brzdové destičky pro automobily brzdové lamely pro vozidla brzdy jízdních kol brzdy pro jízdní kola brzdy vozidel civilní drony cyklistické ráfky
voitures autobus omnibus autocars automobiles (bandages pour -) automobiles (châssis pour -) automobiles (chaînes pour -) automobiles (capots pour -) automobiles automobiles (carrosseries pour -) automobiles (stores [pare-soleil] pour -) stores [pare-soleil] pour automobiles cigares (allume- -) pour automobiles dragueurs [bateaux] dirigeables (ballons -) ballons dirigeables ballons dirigeables boyaux pour cycles
ceintures de sécurité pour sièges de véhicules sécurité (ceintures de -) pour sièges de véhicules véhicules (ceintures de sécurité pour sièges de -) harnais de sécurité pour sièges de véhicules sièges de sécurité pour enfants [pour véhicules] garde-boue boue (garde- -) boue (pare- -) pare-boue cycles (garde-boue pour -) sidecars coffres spéciaux pour véhicules à deux roues garnitures de freins pour véhicules Brake shoes for vehicles sabots de freins pour véhicules Brake pads for plaquettes de freins pour automobiles automobiles Brake segments for vehicles segments de freins pour véhicules Cycle brakes bicyclettes (freins de -) Brakes for bicycles, cycles bicyclettes (freins de -) Brakes for vehicles freins de véhicules Civilian drones drones civils Bicycle rims cycles (jantes de -)
189
TŘÍDA 12
Seznam výrobků podle tříd
cyklistické ráfky cyklistické zvonky cyklistické zvonky čalounění vozidel
Bicycle rims Bicycle bells Cycle bells Upholstery for vehicles
čelisti brzd pro vozidla
Shoes (Brake -) for vehicles
čelisti brzd pro vozidla
Shoes (Brake -) for vehicles
čelní ochranná skla čelní ochranná skla čepy (ložiskové -) čepy (ložiskové -) čluny čluny čluny pomocné dálkové autobusy dálkově řízená vozidla [jiná než hračky] dětská skládací sedačka pojízdná dětské kočárky
Windshields Windshields Journals (Axle -) Journals (Axle -) Boats Boats Launches Motor buses Remote control vehicles [other than toys] Pushchairs
dětské kočárky dětské kočárky dětské kočárky (přikrývky -) dětské kočárky (přikrývky na -) dětské kočárky (přikrývky na -) dětské kočárky (přikrývky na -) dodávkové tříkolky dopravní pohon (trakční -) dopravní prostředky (dveře -) dopravní prostředky (lůžka -)
Prams Baby carriages Strollers Strollers Perambulator covers (Fitted -) Baby carriages (Covers for -) Baby carriages (Covers for -) Stroller covers [pushchairs]
Carrier tricycles Engines (Traction -) Doors for vehicles Berths (Sleeping -) for vehicles dopravní prostředky (lůžka -) Berths (Sleeping -) for vehicles dřevěné konstrukce (rámy) Ships (Timbers [frames] pro lodě for -) dřevěné konstrukce (rámy) Ships (Timbers [frames] pro lodě for -) duše (lepicí kaučukové Inner tubes (Adhesive rubber záplaty na opravy -) patches for repairing -) duše (lepicí kaučukové záplaty na opravy -) duše (nářadí na opravu -) duše (nářadí na opravu -) duše pneumatik duše pneumatik duše pro jízdní kola, motocykly
190
bicyclettes (jantes de -) sonnettes de bicyclettes sonnettes de cycles garnitures intérieures de véhicules [capitonnage] freins (sabots de -) pour véhicules sabots de freins pour véhicules brise (pare- -) pare-brise essieux (fusées d' -) fusées d'essieux bateaux canots chaloupes autobus véhicules télécommandés [autres que jouets] voitures d'enfants
120088 120269 120270 120195
12 12 12 12
120216
12
120216
12
120154 120154 120120 120120 120021 120021 120064 120018 120257
12 12 12 12 12 12 12 12 12
120163
12
landaus
120289
12
enfants (voitures d' -) voitures d'enfants bâches de voitures d'enfants
120163 120163 120164
12 12 12
voitures d'enfants (bâches de -) bâches de voitures d'enfants
120164
12
120164
12
bâches de voitures d'enfants
120164
12
triporteurs locomobiles véhicules (portes de -) véhicules (couchettes pour -)
120162 120137 120160 120081
12 12 12 12
couchettes pour véhicules
120081
12
navires (couples de -)
120082
12
couples de navires
120082
12
120194
12
120194
12
120008
12
120008
12
120007
12
120007
12
120214
12
caoutchouc (rondelles adhésives de -) pour la réparation des chambres à air Inner tubes (Adhesive rubber chambres à air (rondelles patches for repairing -) adhésives de caoutchouc pour la réparation des -) Inner tubes (Repair outfits chambres à air (trousses for -) pour la réparation des -) Inner tubes (Repair outfits trousses pour la réparation for -) des chambres à air Inner tubes for pneumatic chambres à air pour tires [tyres] pneumatiques Inner tubes for pneumatic air (chambres à -) pour tires [tyres] pneumatiques Inner tubes for bicycles, bicyclettes (chambres à air cycles pour -)
Seznam výrobků podle tříd duše pro jízdní kola, motocykly dveře dopravních prostředků dvojkolové vozíky elektromobily elektromobily elektromobily galusky (bezdušové pneu) jízdních kol, motocyklů golfové vozíky
TŘÍDA 12 Inner tubes for bicycles, cycles Doors for vehicles Trucks (Luggage -) Electric vehicles Electric vehicles Vehicles (Electric -) Tubeless tires [tyres] for bicycles, cycles Golf carts [vehicles]
cycles (chambres à air pour -) 120214
12
portes de véhicules diables véhicules électriques électriques (véhicules -) véhicules électriques cycles (boyaux pour -)
120160 120050 120110 120110 120110 120234
12 12 12 12 12 12
120068
12
120036 120036
12 12
120127 120143
12 12
120226
12
120139
12
120225
12
120006 120212
12 12
120155 120155 120155 120226
12 12 12 12
120246
12
120079
12
120134 120128 120129
12 12 12
120062 120281
12 12
120202 120172 120220 120044 120044 120044 120086 120086 120085 120094 120084 120084 120061 120045
12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12
voiturettes de golf / voitures de golf golfové vozíky Golf cars [vehicles] golfettes háky (lodní -) Hooks (Boat -) bateaux (crochets de -) háky (lodní -) Hooks (Boat -) crochets de bateaux [gaffes] hlavy kol Bands for wheel hubs frettes de moyeux hnací (pohonné) mechanismy Propulsion mechanisms for propulsion (mécanismes de -) pro pozemní vozidla land vehicles pour véhicules terrestres hnací hřídele pro pozemní Transmission chains for land motrices (chaînes -) pour vozidla vehicles véhicules terrestres hnací motory pro pozemní Driving motors for land motrices (machines -) pour vozidla vehicles véhicules terrestres hnací řetězy pozemních Driving chains for land commande (chaînes de -) vozidel vehicles pour véhicules terrestres horkovzdušné balóny Hot air balloons montgolfières houkačky pro vozidla Horns for vehicles cornets avertisseurs pour véhicules hroty do pneumatik Spikes for tires [tyres] clous pour pneus hřeby do pneumatik Studs for tires [tyres] pneus (clous pour -) hřeby do pneumatik Studs for tires [tyres] clous pour pneus hřídele (hnací -) pozemních Transmission chains for land chaînes motrices pour vozidel vehicles véhicules terrestres hřídele převodové pro Transmission shafts for land transmission (arbres de -) pozemní vozidla vehicles pour véhicules terrestres hydraulické obvody pro Hydraulic circuits for circuits hydrauliques pour vozidla vehicles véhicules hydroplány Seaplanes hydravions chladicí vozy Refrigerated vehicles véhicules frigorifiques chladicí železniční vozy Waggons (Refrigerated -) wagons frigorifiques (vagóny) [railroad vehicles] invalidní vozíky Wheelchairs fauteuils roulants invalidní vozítka Mobility scooters scooters pour personnes à mobilité réduite jachty Yachts yachts jídelní vozy Dining cars wagons-restaurants jídelní vozy (železniční -) Dining cars [carriages] buffets roulants [voitures] jízdní kola Bicycles bicyclettes jízdní kola Bicycles cycles jízdní kola Bicycles vélos jízdní kola (brzdy -) Bicycle brakes cycles (freins de -) jízdní kola (brzdy -) Bicycle brakes bicyclettes (freins de -) jízdní kola (ozubená kola -) Gears for cycles cycles (engrenages de -) jízdní kola (paprsky -) Cycle spokes bicyclettes (rayons de -) jízdní kola (pneumatiky -) Cycle tires [tyres] cycles (bandages pour -) jízdní kola (pneumatiky -) Cycle tires [tyres] bicyclettes (bandages pour -) jízdní kola (řetězy pro -) Chains (Cycle -) chaînes de cycles jízdní kola (směrovky -) Direction indicators for bicyclettes (indicateurs de bicycles direction pour -)
191
TŘÍDA 12 jízdní kola (stojany -)
Seznam výrobků podle tříd Stands for bicycles, cycles [parts of bicycles, cycles] Cycle rims
jízdní kola, motocykly (ráfky -) jízdní kola, řídítka Cycle handle bars jízdní kola, řídítka Cycle handle bars kabelová transportní zařízení Transport apparatus and a instalace installations (Cable -) kabelová transportní zařízení Transport apparatus and a instalace installations (Cable -) kabiny lanové drahy - instalace kabiny lanové dráhy (vozíky visuté kolejové (lanové) dráhy) kánoe kapoty (víka) na automobilové motory kapoty (vozidel) kapoty, střechy automobilové karosérie automobilů karosérie vozidel káry (vozíky), dvoukoláky katapultovací sedadla (pro letadla) kesony (dopravní prostředky -) klaksony vozidel klaksony vozidel
Cars for cable transport installations Cable cars Canoes Hoods for vehicle engines Hoods for vehicles Automobile hoods Automobile bodies Bodies for vehicles Carts Ejector seats [for aircraft] Caissons [vehicles]
120046
12
bicyclettes (jantes de -)
120088
12
cycles (guidons de -) guidons de cycles câbles (appareils et installations de transport par -) transport (appareils et installations de -) par câbles cabines pour installations de transport par câbles téléfériques
120080 120080 120188
12 12 12
120188
12
120051
12
120190
12
canoës capots de moteurs pour véhicules capotes de véhicules automobiles (capots pour -)
120274 120054
12 12
120055 120023
12 12
120207
12
120222 120219 120223
12 12 12
120052
12
120212
12
120212
12
120058
12
120089 120089 120135 120163 120163 120164
12 12 12 12 12 12
120053 120053 120169
12 12 12
120169
12
120148
12
120053 120043 120044 120044 120095
12 12 12 12 12
120060
12
automobiles (carrosseries pour -) carrosseries charrettes sièges éjectables [pour avions] caissons [véhicules]
Horns for vehicles
avertisseurs sonores pour véhicules Horns for vehicles véhicules (avertisseurs sonores pour -) Crankcases for land vehicle carters pour organes components [other than for de véhicules terrestres engines] [autres que pour moteurs] Cranks for cycles manivelles de cycles Cranks for cycles cycles (manivelles de -) Hydroplanes hydroglisseurs Pushchairs voitures d'enfants Baby carriages voitures d'enfants Pushchair covers bâches de voitures d'enfants
klikové skříně pozemních vozidel (součásti) - jiné než motorové kliky jízdních kol (motocyklů) kliky jízdních kol (motocyklů) kluzáky, hydroplány kočárky (dětské -) kočárky (dětské skládací) kočárky (přikrývky na dětské skládací -) kola (dopravní prostředky) Wheels (Vehicle -) kola (dopravní prostředky) Wheels (Vehicle -) kola (napínače paprsků -) Clips (Spoke -) for wheels kola (napínače paprsků -)
Clips (Spoke -) for wheels
kola (volnoběžná) pozemních vozidel kola dopravních prostředků kola důlních vozíků kola jízdní kola jízdní kola pro jízdní kola, motocykly kola vozidel (náboje pro -)
Freewheels for land vehicles Vehicle wheels Mine cart wheels Cycles Cycles Wheels for bicycles, cycles
192
bicyclettes (béquilles de -)
Vehicle wheels (Hubs for -)
véhicules (roues de -) roues de véhicules rayons de roues (tendeurs de -) tendeurs de rayons de roues roues libres pour véhicules terrestres roues de véhicules bennes (roues de -) bicycles bicyclettes cycles (roues de -) roues de véhicules (moyeux de -)
Seznam výrobků podle tříd kola vozidel (náboje pro -) kolečka kolečka (trakaře) kolečka pro vozíky (vozidla) komíny (lodní -) komíny lokomotiv konvertory (měniče pro pozemní vozidla) kormidelní zařízení pro lodě kormidla kosmické dopravní prostředky kosmické dopravní prostředky kosmické dopravní prostředky košíky speciální pro jízdní kola kotoučové brzdy pro vozidla kropicí vozy kryty na automobilová kola kryty na dětské kočárky kryty na dětské kočárky kryty na rezervní kola kryty na rezervní kola kryty na rezervní kola kryty na volanty vozidel lamely (brzdové -) pro vozidla lamely (brzdové -) pro vozidla lanové drahy (kabiny pro -) lanové dráhy visuté lanové dráhy visuté lanovky kolejové (pozemní) letadla letadla letadla (obojživelná -) letadla, vzducholodě letecké přístroje, stroje a zařízení licí vozíky lodě lodi (stěžně pro -) lodní háky lodní háky lodní komíny lodní kormidelní zařízení
TŘÍDA 12 Vehicle wheels (Hubs for -)
moyeux de roues de véhicules Luggage trucks diables Wheelbarrows brouettes Casters for trolleys [vehicles] roulettes pour chariots [carts (Am.)] [véhicules] Funnels for ships navires (cheminées de -) Funnels for locomotives cheminées de locomotives Torque converters for land convertisseurs de couple vehicles pour véhicules terrestres Steering gears for ships bateaux (dispositifs de commande pour -) Rudders gouvernails Space vehicles véhicules spatiaux
120060
12
120050 120218 120250
12 12 12
120073 120229 120227
12 12 12
120037
12
120070 120117
12 12
Space vehicles
spatiaux (véhicules -)
120117
12
Vehicles (Space -)
véhicules spatiaux
120117
12
Baskets adapted for cycles
paniers spéciaux pour cycles
120248
12
120267
12
120016 120124 120165 120165
12 12 12 12
120264
12
120264
12
120264
12
120260
12
120236
12
120236
12
120051
12
120190 120190 120189 120027 120005 120012 120184 120203
12 12 12 12 12 12 12 12
120067 120150 120259 120036
12 12 12 12
120036 120073 120037
12 12 12
Brake discs for vehicles
disques de freins pour véhicules Sprinkling trucks arroseuses [véhicules] Hub caps enjoliveurs Hoods for baby carriages poussettes (capotes de -) Hoods for baby carriages voitures d'enfants (capotes de -) Spare wheel covers housses pour roues de secours Spare tyre covers housses pour roues de secours Spare tire covers housses pour roues de secours Covers for vehicle steering housses pour volants de wheels véhicules Segments (Brake -) for freins (segments de -) pour vehicles véhicules Segments (Brake -) for segments de freins pour vehicles véhicules Cars for cable transport cabines pour installations installations de transport par câbles Telpher railways [cable cars] téléphériques Telpher railways [cable cars] téléfériques Funiculars funiculaires Aeroplanes avions Air vehicles aériens (véhicules -) Amphibious airplanes amphibies (avions -) Aircraft aéronefs Aeronautical apparatus, aéronautique (appareils, machines and appliances machines et dispositifs pour l' -) Casting carriages chariots de coulée Ships navires Boats (Masts for -) mâts pour bateaux Boat hooks crochets de bateaux [gaffes] Boat hooks gaffes [marine] Funnels for ships cheminées de navires Ships' steering gears commande (dispositifs de -) pour bateaux
193
TŘÍDA 12
Seznam výrobků podle tříd
lodní kormidelní zařízení
Ships' steering gears
120037
12
Timbers [frames] for ships
bateaux (dispositifs de commande pour -) couples de navires
lodní rámy (dřevěné konstrukce -) lodní rámy (dřevěné konstrukce -) lodní šrouby lodní trupy
120082
12
Timbers [frames] for ships
navires (hélices de -)
120082
12
120151 120035
12 12
120137 120138 120229 120120 120081 120081 120170 120227
12 12 12 12 12 12 12 12
120227
12
120213
12
120196 120091 120287
12 12 12
120147 120090 120093 120097 120109
12 12 12 12 12
120090 120286 120130
12 12 12
120060
12
120060
12
120060
12
120022 120022 120125 120125 120125 120039
12 12 12 12 12 12
120033
12
120033
12
120179 120169
12 12
120169 120169
12 12
Screws [propellers] for ships navires (hélices de -) Ships' hulls coques de bateaux / coques de navires lokomobily Traction engines locomobiles lokomotivy Locomotives locomotives lokomotivy (komíny pro -) Funnels for locomotives locomotives (cheminées de -) ložiskové čepy náprav Axle journals fusées d'essieux lůžka dopravních prostředků Sleeping berths for vehicles couchettes pour véhicules lůžka pro dopravní prostředky Sleeping berths for vehicles couchettes pour véhicules lyžařské vleky Ski lifts remonte-pentes měniče, konvertory (točivých) Converters (Torque -) couple (convertisseurs de -) pozemních vozidel for land vehicles pour véhicules terrestres měniče, konvertory (točivých) Converters (Torque -) convertisseurs de couple pozemních vozidel for land vehicles pour véhicules terrestres míchače betonu Concrete mixing vehicles bétonnières automobiles na vozidlech mopedy Mopeds vélomoteurs motocyklové hlavy Cycle hubs cycles (moyeux de -) motocyklové sedlové brašny Panniers adapter for coffres spéciaux pour motorcycles motocycles motocykly Motorcycles motocyclettes / motocycles motocykly (motory -) Motors for cycles cycles (moteurs de -) motocykly (pumpy -) Cycle pumps bicyclettes (pompes de -) motocykly (stojany -) Cycle stands cycles (béquilles de -) motory (elektrické -) pro Motors, electric, for land électriques (moteurs -) pour pozemní vozidla vehicles véhicules terrestres motory motocyklů Motors for cycles cycles (moteurs de -) motory pro motocykly Motorcycle engines moteurs de bicyclette motory pro pozemní vozidla Engines for land vehicles moteurs pour véhicules terrestres náboje kol (vozidla -) Wheel hubs (Vehicle -) véhicules (moyeux de roues de -) náboje kol (vozidla -) Wheel hubs (Vehicle -) moyeux de roues de véhicules náboje kol vozidel Hubs for vehicle wheels moyeux de roues de véhicules nákladní auta Trucks camions nákladní vozidla, kamióny Lorries camions nákladní, dodávkové (vozy) Vans [vehicles] fourgons [véhicules] nákladní, dodávkové (vozy) Vans [vehicles] camionnettes nákladní, dodávkové (vozy) Vans [vehicles] fourgonnettes nakloněné roviny pro Inclined ways for boats bateaux (plans inclinés spouštění člunů pour -) nákolky (obruby Railway wheel tires [tyres] bandages de roues de železničních kol -) (Flanges of -) chemins de fer (boudins de -) nákolky (obruby železničních Railway wheel tires [tyres] boudins de bandages de kol -) (Flanges of -) roues de chemins de fer námořní rohatinky Cleats [nautical] taquets [marine] napínače na paprsky (do kol) Wheels (Spoke clips for -) roues (tendeurs de rayons de -) napínače na paprsky (do kol) Wheels (Spoke clips for -) tendeurs de rayons de roues napínače paprsků na kola Spoke clips for wheels tendeurs de rayons de roues
194
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 12
nápravy vozidel Axles for vehicles nárazníky (pro vozidla) Vehicle bumpers nárazníky (tlumiče nárazů Buffers for railway rolling kolejových vozidel) stock nárazníky (tlumiče nárazů pro Buffers for railway rolling kolejová vozidla) stock nárazníky automobilů Bumpers for automobiles
120119 120077 120078
12 12 12
120078
12
120209
12
nosiče (zavazadlové) pro vozidla nosiče (zavazadlové) pro vozidla nosiče jízdních kol
120029
12
120029
12
120123
12
120161
12
120161
12
120215
12
120215
12
120012 120271
12 12
120033
12
120127 120127 120079
12 12 12
120079
12
120249 120123
12 12
120252
12
120122
12
120122
12
120133 120198 120015
12 12 12
120199 120243
12 12
120243
12
120243
12
120085 120085
12 12
120103
12
120113 120153 120278
12 12 12
nosiče lyží (automobilové -) nosiče lyží (automobilové -) obložení (brzdová -) pro vozidla obložení (brzdová -) pro vozidla obojživelná letadla obrněná vozidla obruby (železničních kol) obruče hlav kol obruče hlav kol obvody pro vozidla (hydraulické -) obvody pro vozidla (hydraulické -) obytné přívěsy automobilové odkladače (nosiče) jízdních kol odrazníky lodí ochranné kryty k jízdním kolům, motocyklům ochranné kryty k jízdním kolům, motocyklům okénka v boku lodi okna pro vozidla opěrky hlavy na sedadla vozidel osobní automobily ovládání zadních dveří [část pozemních vozidel] ovládání zadních dveří [část pozemních vozidel] ovládání zadních dveří [část pozemních vozidel] ozubená kola jízdních kol ozubená kola na jízdní kola ozubení, převody, soukolí pozemních vozidel padáky pádla (kanoistická -) pákové ovladače pro vozidla
essieux pare-chocs de véhicules tampons de choc [matériel ferroviaire roulant] choc (tampons de -) [matériel ferroviaire roulant] automobiles (pare-chocs pour -) Carriers (Luggage -) for bagages (porte- -) pour vehicles véhicules Carriers (Luggage -) for porte-bagages pour vehicles véhicules Luggage nets for vehicles filets porte-bagages pour véhicules Ski carriers for cars porte-skis pour automobiles Ski carriers for cars skis (porte- -) pour automobiles Linings (Brake -) for vehicles freins (garnitures de -) pour véhicules Linings (Brake -) for vehicles garnitures de freins pour véhicules Airplanes (Amphibious -) amphibies (avions -) Armoured vehicles / véhicules blindés Armored vehicles Flanges for railway wheel boudins de bandages de tires [tyres] roues de chemins de fer Wheel hubs (Bands for -) moyeux (frettes de -) Wheel hubs (Bands for -) frettes de moyeux Hydraulic circuits for hydrauliques (circuits -) pour vehicles véhicules Hydraulic circuits for véhicules (circuits vehicles hydrauliques pour -) Motor homes autocaravanes Luggage nets for vehicles filets porte-bagages pour véhicules Fenders for ships défenses pour bateaux [pare-battage] Dress guards for bicycles, filets pour bicyclettes cycles Dress guards for bicycles, bicyclettes (filets pour -) cycles Portholes hublots Windows for vehicles vitres de véhicules Head-rests for vehicle seats appuie-tête pour sièges de véhicules Motor cars voitures Tailboard lifts [parts of land hayons élévateurs [parties vehicles] de véhicules terrestres] Elevating tailgates (Am.) hayons élévateurs [parties [parts of land vehicles] de véhicules terrestres] Power tailgates (Am.) [parts hayons élévateurs [parties of land vehicles] de véhicules terrestres] Gears for cycles cycles (engrenages de -) Gears for cycles cycles (engrenages de -) Gearing for land vehicles
Parachutes Paddles for canoes Vehicle joysticks
engrenages pour véhicules terrestres parachutes pagaies leviers de commande pour véhicules
195
TŘÍDA 12
Seznam výrobků podle tříd
paprsky (dráty) kol vozidel paprsky (dráty) kol vozidel
Vehicle wheel spokes Vehicle wheel spokes
paprsky (dráty) pro jízdní kola, motocykly paprsky (kol vozidel -)
Spokes for bicycles, cycles
paprsky (kol vozidel -) paprsky pro motocykly paprsky pro motocykly pásky na protektorování pneumatik pásky na protektorování pneumatik
Spokes (Vehicle wheel -) Bicycle spokes Bicycle spokes Treads for retreading tires [tyres] Treads for retreading tires [tyres]
pásy (bezpečnostní -) pro sedadla automobilů pásy (bezpečnostní -) pro sedadla automobilů pásy pro vozidla
Harness (Security -) for vehicle seats Harness (Security -) for vehicle seats Treads for vehicles [tractor type] Treads for vehicles [roller belts] Treads for vehicles [roller belts] Pedals for cycles Pedals for cycles Shock absorbers for automobiles Casings for pneumatic tires [tyres] Dredgers [boats] Solid tyres for vehicle wheels Solid tires for vehicle wheels
pásy pro vozidla (pásové traktory) pásy pro vozidla (pásové traktory) pedály pro motocykly, kola pedály pro motocykly, kola pérování (tlumiče automobilů -) pláště pneumatik plovoucí rypadla (lodní) pneumatiky pneumatiky pneumatiky pneumatiky
Spokes (Vehicle wheel -)
pneumatiky (protismyková zařízení -) pneumatiky (protismyková zařízení) pneumatiky (protismyková zařízení) pneumatiky jízdních kol pneumatiky jízdních kol pneumatiky na jízdní kola pneumatiky pro jízdní kola pneumatiky pro kola vozidel
Pneumatic tires [tyres] Pneumatic tires [tyres] Tires, solid, for vehicle wheels Tyres, solid, for vehicle wheels Non-skid devices for vehicle tires [tyres] Tires (Non-skid devices for vehicle -) Tires (Non-skid devices for vehicle -) Tires for bicycles, cycles Tires for bicycles, cycles Bicycle tires [tyres] Tyres for bicycles, cycles Tires for vehicle wheels
pneumatiky pro kola vozidel
Tyres for vehicle wheels
pneumatiky pro kola vozidel
Tyres for vehicle wheels
pneumatiky pro kola vozidel
Tyres for vehicle wheels
podvozky (automobilové -) podvozky (rámy) vozidel podvozky automobilů
Automobile chassis Vehicle chassis Automobile chassis
pneumatiky
196
rayons de roues de véhicules véhicules (rayons de roues de -) bicyclettes (rayons de -)
120168 120168
12 12
120094
12
roues de véhicules (rayons de -) rayons de roues de véhicules cycles (rayons de -) bicyclettes (rayons de -) pneus (bandes de roulement pour le rechapage des -) rechapage des pneus (bandes de roulement pour le -) sécurité (harnais de -) pour sièges de véhicules harnais de sécurité pour sièges de véhicules chenilles pour véhicules
120168
12
120168 120094 120094 120156
12 12 12 12
120156
12
120244
12
120244
12
120074
12
véhicules (chenilles pour -)
120074
12
chenilles pour véhicules
120074
12
pédales de cycles cycles (pédales de -) automobiles (amortisseurs pour -) enveloppes [pneumatiques]
120092 120092 120210
12 12 12
120114
12
dragueurs [bateaux] bandages pleins pour roues de véhicule
120105 120288
12 12
pneus [pneumatiques] pneumatiques pneus [pneumatiques]
120157 120157 120157
12 12 12
pneus [pneumatiques]
120157
12
antidérapants pour bandages de véhicules bandages de véhicules (antidérapants pour -) antidérapants pour bandages de véhicules cycles (pneumatiques de -) bicyclettes (bandages pour -) bicyclettes (bandages pour -) bicyclettes (bandages pour -) bandages de roues pour véhicules bandages de roues pour véhicules roues (bandages de -) pour véhicules véhicules (bandages de roues pour -) automobiles (châssis pour -) châssis de véhicules automobiles (châssis pour -)
120013
12
120013
12
120013
12
120084 120084 120084 120084 120031
12 12 12 12 12
120031
12
120031
12
120031
12
120025 120069 120025
12 12 12
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 12
podvozky vozidel Undercarriages for vehicles podvozky vozidel Undercarriages for vehicles podvozky železničních vozů Bogies for railway cars
Ferry boats
trains de voitures voitures (trains de -) bogies pour wagons de chemins de fer wagons de chemins de fer (bogies pour -) coussins d'air gonflants [dispositifs de sécurité pour automobiles] chaloupes pontons cendriers pour autmobiles alarmes antivol pour véhicules housses pour sièges de véhicules selles (housses de -) pour bicyclettes ou motocyclettes housses de véhicules accouplements pour véhicules terrestres motrices (machines -) pour véhicules terrestres véhicules terrestres (moteurs pour -) moteurs pour véhicules terrestres véhicules (pneumatiques pour -) propulsion (mécanismes de -) pour véhicules terrestres transmission (mécanismes de -) pour véhicules terrestres embrayages pour véhicules terrestres réaction (moteurs à -) pour véhicules terrestres turbines pour véhicules terrestres bacs [bateaux]
Treads for retreading tires [tyres] Anti-dazzle devices for vehicles* Tyres (Non-skid devices for vehicle -) Tyres (Non-skid devices for vehicle -) Anti-skid chains
bandes de roulement pour le rechapage des pneus antiéblouissants (dispositifs -) pour véhicules* véhicules (antidérapants pour bandages de -) antidérapants pour bandages de véhicules chaînes antidérapantes
Chains (Anti-skid -) Suspension springs (Vehicle -) Suspension springs (Vehicle -) Shock absorbing springs for vehicles Shock absorbing springs for vehicles Vehicle suspension springs
chaînes antidérapantes suspension (ressorts de -) pour véhicules ressorts de suspension pour véhicules ressorts amortisseurs pour véhicules véhicules (ressorts amortisseurs pour -) ressorts de suspension pour véhicules
podvozky železničních vozů Bogies for railway cars polštáře vzduchové nafukovací (bezpečnostní zařízení pro automobily) pomocné čluny pontony popelníky pro automobily poplašná zabezpečovací zařízení pro vozidla potahy na sedadla vozidel
Air bags [safety devices for automobiles] Launches Pontoons Ashtrays for automobiles Anti-theft alarms for vehicles Seat covers for vehicles
potahy sedadel jízdních kol a motocyklů
Saddle covers for bicycles or motorcycles
potahy vozidel pozemní vozidla (spřahadla -) pozemní vozidla (hnací motory -) pozemní vozidla (motory pro -) pozemní vozidla (motory pro -) pozemní vozidla (pneumatiky -) pozemní vozidla (pohonné mechanismy -) pozemní vozidla (převody -)
Vehicle covers [shaped] Couplings for land vehicles Driving motors for land vehicles Motors for land vehicles Motors for land vehicles Wheel tires [tyres] (Vehicle -) Propulsion mechanisms for land vehicles Transmissions, for land vehicles
pozemní vozidla (spojky -)
Clutches for land vehicles
pozemní vozidla (tryskové motory -) pozemní vozidla (turbiny -)
Jet engines for land vehicles
pramice, trajektové lodě, čluny převozní protektorování pneumatik, (pásky pro -) protioslňovací zařízení (pomůcky) do vozidel protismyková zařízení na pneumatiky vozidel protismyková zařízení na pneumatiky vozidel protismykové (sněhové) řetězy protismykové řetězy pružiny (péra) vozidel pružiny (péra) vozidel pružiny (tlumiče -) pro vozidla pružiny (tlumiče -) pro vozidla pružiny vozidel
Turbines for land vehicles
120185 120185 120047
12 12 12
120047
12
120247
12
120064 120159 120282 120211
12 12 12 12
120132
12
120232
12
120224 120003
12 12
120139
12
120130
12
120130
12
120158
12
120143
12
120142
12
120111
12
120145
12
120192
12
120028
12
120156
12
120204
12
120013
12
120013
12
120014
12
120014 120171
12 12
120171
12
120011
12
120011
12
120171
12
197
TŘÍDA 12
Seznam výrobků podle tříd
převodové (rychlostní) skříně Gear boxes for land boîtes de vitesses pour pro vozidla vehicles véhicules terrestres převodové hřídele, tyče Transmission shafts for land arbres de transmission pour pozemních vozidel vehicles véhicules terrestres převodové soukolí Transmissions, for land transmission (mécanismes pozemních vozidel vehicles de -) pour véhicules terrestres převody (soukolí) redukční Reduction gears for land démultiplicateurs pour pro pozemní vozidla vehicles véhicules terrestres převody pozemních vozidel Transmissions, for land transmission (mécanismes vehicles de -) pour véhicules terrestres převody, ozubení, soukolí Gearing for land vehicles engrenages pour véhicules pozemních vozidel terrestres přikrývky na dětské pojízdné Covers for baby carriages bâches de voitures sedačky d'enfants příruby železničních kol Tires (Flanges of railway chemins de fer (boudins de wheel -) bandages de roues de -) příruby železničních kol Tires (Flanges of railway boudins de bandages de wheel -) roues de chemins de fer přívěsné (boční) vozíky Side cars sidecars přívěsný obytný vůz Caravans caravanes přívěsy (tažná zařízení pro Trailer hitches for vehicles attelages de remorques pour vozidla) véhicules přívěsy (tažná zařízení pro Trailer hitches for vehicles véhicules (attelages de vozidla) remorques pour -) přívěsy (za vozidla) Trailers [vehicles] remorques [véhicules] přívěsy obytné Camping cars autocaravanes k automobilům pumpy (vzduchové -) Pumps (Air -) [vehicle pompes à air [accessoires (výstroj vozidel) accessories] de véhicules] pumpy pro jízdní kola Bicycle pumps cycles (pompes de -) pumpy pro jízdní kola Bicycle pumps bicyclettes (pompes de -) pumpy pro jízdní kola Pumps for bicycles, cycles bicyclettes (pompes de -) a motocykly ráfky jízdních kol Rims for wheels of bicycles, bicyclettes (jantes de -) cycles ráfky kol vozidel Vehicle wheel rims roues de véhicules (jantes de -) ráfky kol vozidel Vehicle wheel rims jantes de roues de véhicules ráfky pro kola vozidel Rims for vehicle wheels jantes de roues de véhicules ráfky pro kola vozidel Rims for vehicle wheels véhicules (jantes de roues de -) rámy (podvozky) vozidel Chassis (Vehicle -) véhicules (châssis de -) rámy (podvozky) vozidel Chassis (Vehicle -) châssis de véhicules rámy jízdních kol, Frames for bicycles, cycles cadres de cycles motocyklů rámy jízdních kol, Frames for bicycles, cycles cycles (cadres de -) motocyklů rámy motocyklů Motorcycle frames cadres de motocycle rámy na jízdní kola Bicycle frames bicyclettes (cadres de -) rámy na jízdní kola Bicycle frames cadres de cycles rámy na jízdní kola Cycle frames cadres de cycles redukční převod (soukolí) pro Reduction gears for land démultiplicateurs pour pozemní vozidla vehicles véhicules terrestres rezervní kola (kryty na -) Spare wheel covers housses pour roues de secours rezervní kola (kryty na -) Spare tyre covers housses pour roues de secours rezervní kola (kryty na -) Spare tire covers housses pour roues de secours
198
120217
12
120246
12
120142
12
120235
12
120142
12
120103
12
120164
12
120033
12
120033
12
120176 120056 120017
12 12 12
120017
12
120057 120249
12 12
120009
12
120093 120093 120093
12 12 12
120088
12
120174
12
120174 120174 120174
12 12 12
120069 120069 120221
12 12 12
120221
12
120284 120221 120221 120221 120235
12 12 12 12 12
120264
12
120264
12
120264
12
Seznam výrobků podle tříd rohatiny (námořní) ruční vozíky rychlostní (převodové) skříně pro vozidla řetězy (automobilů) řetězy (hnací) pro pozemní vozidla řetězy (jízdní kola -) řetězy (protismykové -) (sněhové) řetězy jízdních kol řetězy na jízdní kola řetězy na motocykly řídítka jízdních kol řídítka jízdních kol řídítka jízdních kol
TŘÍDA 12 Cleats [nautical] Hand cars Gear boxes for land vehicles Automobile chains Driving chains for land vehicles Chains for bicycles, cycles Anti-skid chains
Bicycle chains Cycle chains Motorcycle chains Bicycle handle bars Bicycle handle bars Handle bars for bicycles, cycles řídítka motocyklů Motorcycle handlebars řízení (volanty) pro vozidla Steering wheels for vehicles saně Sleighs [vehicles] saně motorové Snowmobiles saně nemotorové Kick sledges sanitky Ambulances sedačkové výtahy Chairlifts sedačky bezpečnostní Seats (Safety -) for children dětské pro vozidla [for vehicles] sedačky bezpečnostní dětské Seats (Safety -) for children pro vozidla [for vehicles] sedadla (potahy -) jízdních Saddle covers for bicycles or kol a motocyklů motorcycles sedadla (potahy vozidel -) Vehicle covers [shaped] sedadla pro vozidla Seats (Vehicle -) sedadla pro vozidla Seats (Vehicle -) sedadla vozidel Vehicle seats sedadla vozidel Covers (Seat -) for vehicles (potahy pro -) sedadla vozidel Covers (Seat -) for vehicles (potahy pro -) sedadla vozidel (opěrky Head-rests for vehicle seats hlavy pro -) sedadlové potahy pro jízdní Saddle covers for bicycles or kola a motocykly motorcycles sedla jízdních kol sedla motocyklů sedla motocyklů sedla na jízdní kola a motocykly sedlové brašny upravené pro jízdu na kole signalizační zařízení automobilů pro jízdu vzad skla (čelní ochranná -) skla (stěrače -) skla (stěrače -) skládací kočárky dětské sklápěcí kryty (střechy) na dětské pojízdné sedačky
Bicycle saddles Cycle saddles Cycle saddles Saddles for bicycles, cycles or motorcycles Saddlebags adapter for bicycles Reversing alarms for vehicles Windscreens Windscreen wipers Windscreen wipers Pushchairs Pushchair hoods
taquets [marine] draisines vitesses (boîtes de -) pour véhicules terrestres automobiles (chaînes pour -) chaînes de commande pour véhicules terrestres chaînes de cycles chaînes antidérapantes
120179 120106 120217
12 12 12
120024 120225
12 12
120061 120014
12 12
chaînes de cycles chaînes de cycles chaines de motocycle bicyclettes (guidons de -) guidons de cycles guidons de cycles
120061 120061 120283 120080 120080 120080
12 12 12 12 12 12
guidons de motocycle véhicules (volants pour -)
120285 120230
12 12
traîneaux [véhicules] autoneiges traîneaux à pied ambulances télésièges enfants (sièges de sécurité pour -) pour véhicules sièges de sécurité pour enfants [pour véhicules] housses de selles pour bicyclettes ou motocyclettes véhicules (housses de -) véhicules (sièges de -) sièges de véhicules sièges de véhicules sièges de véhicules (housses pour -) housses pour sièges de véhicules sièges de véhicules (appuietête pour -) housses de selles pour bicyclettes ou motocyclettes bicyclettes (selles de -) cycles (selles de -) bicyclettes (selles de -) selles pour bicyclettes ou motocyclettes sacoches spéciales pour bicyclettes avertisseurs de marche arrière pour véhicules pare-brise glace (essuie- -) essuie-glace voitures d'enfants voitures d'enfants (capotes de -)
120186 120256 120253 120233 120180 120112
12 12 12 12 12 12
120112
12
120232
12
120224 120177 120177 120177 120132
12 12 12 12 12
120132
12
120015
12
120232
12
120096 120096 120096 120175
12 12 12 12
120268
12
120026
12
120154 120121 120121 120163 120165
12 12 12 12 12
199
TŘÍDA 12 skútry skútry (vozidla) směrovky pro dopravní prostředky směrovky pro dopravní prostředky směrovky pro jízdní kola směrovky vozidel směrovky vozidel součásti klikových skříní pozemních vozidel (ne motorové) soukolí (redukční -), převod pro pozemní vozidla soukolí, ozubení, převody, pozemních vozidel spací vozy spoilery pro vozidla spojky (pedál spojky) pro pozemní vozidla spojky pozemních vozidel spojovací tyče (táhla) pro pozemní vozidla, jiné než části motorů (strojů) sportovní auta sportovní kočárky (dětské -) sportovní kočárky (dětské -) spouštění člunů (zařízení pro) spřahadla pro pozemní vozidla spřahadla železniční
Seznam výrobků podle tříd Motor scooters Scooters [vehicles] Turn signals for vehicles
scooters trottinettes [véhicules] véhicules (indicateurs de direction pour -) Turn signals for vehicles indicateurs de direction pour véhicules Direction indicators for bicyclettes (indicateurs de bicycles direction pour -) Signals (Direction -) for direction (indicateurs de -) vehicles pour véhicules Signals (Direction -) for indicateurs de direction pour vehicles véhicules Crankcases for land vehicle carters pour organes de components [other than for véhicules terrestres [autres engines] que pour moteurs] Reduction gears for land démultiplicateurs pour vehicles véhicules terrestres Gearing for land vehicles engrenages pour véhicules terrestres Sleeping cars wagons-lits Spoilers for vehicles spoilers pour véhicules Clutches for land vehicles embrayages pour véhicules terrestres Clutches for land vehicles embrayages pour véhicules terrestres Connecting rods for land bielles pour véhicules vehicles, other than parts terrestres, autres que of motors and engines parties de moteurs Sports cars sport (voitures de -) Prams [baby carriages] poussettes Prams [baby carriages] voitures d'enfants Inclined ways for boats plans inclinés pour bateaux Couplings for land vehicles Couplings (Railway -)
spřahadla železniční
Couplings (Railway -)
stěrače pro reflektory stěrače skel stěžně pro lodi stínidla proti slunci pro automobily stínidla proti slunci pro automobily stojany jízdních kol stojany motocyklů stupačky vozidel šrouby (lodní -)
Headlight wipers Windshield wipers Masts for boats Sun-blinds adapted for automobiles Sun-blinds adapted for automobiles Bicycle stands Cycle stands Vehicle running boards Screw-propellers for boats
šrouby (lodní -)
Screws [propellers] for ships Trailer hitches for vehicles
tažná zařízení pro přívěsná vozidla tlumicí pružiny pro vozidla tlumicí pružiny pro vozidla tlumič kmitů (závěsný -) pro vozidla
200
accouplements pour véhicules terrestres chemins de fer (attelages de -) attelages de chemins de fer ou de wagons essuie-glace pour phares essuie-glace mâts pour bateaux stores [pare-soleil] pour automobiles pare-soleil [stores] pour automobiles bicyclettes (béquilles de -) béquilles de cycles marchepieds de véhicules bateaux (propulseurs à hélice pour -) hélices de navires
remorques (attelages de -) pour véhicules Springs (Shock absorbing -) amortisseurs (ressorts -) pour for vehicles véhicules Springs (Shock absorbing -) ressorts amortisseurs pour for vehicles véhicules Shock absorbers suspension (amortisseurs (Suspension -) de -) pour véhicules for vehicles
120280 120258 120228
12 12 12
120228
12
120045
12
120228
12
120228
12
120058
12
120235
12
120103
12
120136 120261 120111
12 12 12
120111
12
120242
12
120178 120163 120163 120039
12 12 12 12
120003
12
120002
12
120002
12
120262 120121 120259 120245
12 12 12 12
120245
12
120046 120097 120141 120040
12 12 12 12
120151
12
120017
12
120011
12
120011
12
120010
12
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 12
tlumič kmitů (závěsný -) pro Shock absorbers amortisseurs de suspension vozidla (Suspension -) for vehicles pour véhicules tlumiče pérování automobilů Shock absorbers for automobiles (amortisseurs automobiles pour -) torzní tyče pro vozidla Torsion bars for vehicles barres de torsion pour véhicules traktory Tractors tracteurs tramvajové vozy Tramcars tramways (voitures de -) transportéry visuté Aerial conveyors aériens (transporteurs -) transportní zařízení lanová Cable transport apparatus transport (appareils et and installations installations de -) par câbles trupy lodí Ships' hulls coques de bateaux / coques de navires tryskové motory pro pozemní Jet engines for land vehicles réaction (moteurs à -) pour vozidla véhicules terrestres tříkolky Tricycles tricycles tříkolky (dodávkové -) Tricycles (Carrier -) triporteurs turbíny pro pozemní vozidla Turbines for land vehicles turbines pour véhicules terrestres tyče (torzní -) pro vozidla Bars (Torsion -) for vehicles barres de torsion pour véhicules úchyty motorů pro pozemní Engine mounts for land úchyty motorů pro pozemní vozidla vehicles vozidla ukazatele směru vozidel Direction signals indicateurs de direction pour for vehicles véhicules uzávěry palivových nádrží Vehicle petrol [gas] tanks réservoirs à essence de vozidel (Caps for -) véhicules (bouchons pour -) uzávěry palivových nádrží Vehicle petrol [gas] tanks bouchons pour réservoirs vozidel (Caps for -) à essence de véhicules vagóny (chladicí -) Wagons (Refrigerated -) wagons frigorifiques (železniční -) [railroad vehicles] váhy na vyvažování kol Weights (Balance -) for véhicules (plombs pour vozidel vehicle wheels l'équilibrage des roues de -) váhy na vyvažování kol Weights (Balance -) for plombs pour l'équilibrage des vozidel vehicle wheels roues de véhicules ventily pneumatik vozidel Valves for vehicle tires bandages (valves de -) pour [tyres] véhicules ventily pneumatik vozidel Valves for vehicle tires véhicules (valves de [tyres] bandages pour -) ventily pro automobilové Valves for vehicle tires valves de bandages pour pneumatiky [tyres] véhicules vesla Oars rames de bateaux vesla Oars avirons vesla Oars bateaux (rames de -) veslové vidlice Rowlocks tolets veslové vidlice Rowlocks toletières víka (kapoty) na Hoods for vehicle engines moteurs (capots de -) pour automobilové motory véhicules víka pro palivové nádrže Caps for vehicle petrol [gas] bouchons pour réservoirs vozidel tanks à essence de véhicules visutý transportér Conveyors (Aerial -) aériens (transporteurs -) vlečné čluny Barges chalands vleky (lyžařské -) Lifts (Ski -) remonte-pentes vodní dopravní prostředky Water vehicles nautiques (véhicules -) vojenská vozidla transportní Military vehicles for transport véhicules militaires de transport vojenské drony Military drones drones militaires volanty (kryty na volanty Steering wheels (Covers for housses pour volants de vozidel) vehicle -) véhicules volanty vozidel Steering wheels for vehicles volants pour véhicules
120010
12
120210
12
120034
12
120075 120187 120004 120188
12 12 12 12
120035
12
120145
12
120191 120162 120192
12 12 12
120034
12
120272
12
120228
12
120241
12
120241
12
120129
12
120116
12
120116
12
120032
12
120032
12
120032
12
120041 120041 120041 120182 120182 120054
12 12 12 12 12 12
120241
12
120004 120063 120170 120149 120144
12 12 12 12 12
120273 120260
12 12
120230
12
201
TŘÍDA 12
Seznam výrobků podle tříd
volnoběh pozemních vozidel Freewheels for land vehicles roues libres pour véhicules terrestres vozidla (brzdy -) Brakes for vehicles véhicules (freins de -) vozidla (čalounění -) Upholstery for vehicles véhicules (garnitures intérieures de -) [capitonnage] vozidla (dálkově řízená -) Vehicles (Remote control -) véhicules télécommandés [jiná než hračky] [other than toys] [autres que jouets] vozidla (kapoty -) Hoods for vehicles véhicules (capotes de -) vozidla (klaksony -) Horns for vehicles véhicules (cornets avertisseurs pour -) vozidla (nárazníky -) Bumpers (Vehicle -) véhicules (pare-chocs de -) vozidla (nárazníky -) Bumpers (Vehicle -) pare-chocs de véhicules vozidla (okna -) Windows for vehicles véhicules (vitres de -) vozidla (podvozky -) Vehicle chassis châssis de véhicules vozidla (protioslňovací Vehicles (Anti-glare devices véhicules (dispositifs zařízení -) for -)* antiéblouissants pour -) vozidla (protioslňovací Vehicles (Anti-glare devices antiéblouissants (dispositifs -) zařízení -) for -)* pour véhicules* vozidla (spojovací tyče pro Vehicles (Connecting rods véhicules terrestres (bielles pozemní -), mimo tyčí jako for land -), other than parts pour -), autres que parties dílů motorů a strojů of motors and engines de moteurs vozidla (spojovací tyče pro Vehicles (Connecting rods bielles pour véhicules pozemní -), mimo tyčí jako for land -), other than parts terrestres, autres que dílů motorů a strojů of motors and engines parties de moteurs vozidla (stupačky -) Running boards (Vehicle -) marchepieds de véhicules vozidla (vojenská -) Vehicles for transport militaires (véhicules -) de transportní (Military -) transport vozidla (vojenská -) Vehicles for transport véhicules militaires de transportní (Military -) transport vozidla pozemní lanové Rolling stock for funicular funiculaires (matériel roulant dráhy (vozový park lanové railways de -) dráhy) vozidla pro cestování po Vehicles for locomotion véhicules à locomotion par zemi, vzduchu, vodě nebo by land, air, water or rail terre, par air, par eau et sur železnici rail vozidla s plachtou Tilt trucks chariots à bascule vozíky Trolleys* draisines vozíky (vidlicové stohovací Fork lift trucks élévateurs (chariots -) nebo nakládací -) vozíky (vidlicové stohovací Fork lift trucks chariots élévateurs nebo nakládací -) vozíky (zavazadlové -) Two-wheeled trolleys diables vozíky dvoukoláky, káry Carts chars vozíky kolejové Waggons wagonnets vozíky na čištění Cleaning trolleys chariots de nettoyage vozíky na hadice Hose carts chariots dévidoirs pour tuyaux flexibles vozíky na hadice Hose carts dévidoirs (chariots -) pour tuyaux flexibles vozíky na hadice Hose carts tuyaux flexibles (chariots dévidoirs pour -) vozíky na manipulaci se Handling carts chariots de manutention zbožím vozíky na manipulaci se Handling carts bascule (chariots à -) zbožím vozíky na odlitky Ladle cars chariots de coulée vozíky nákupní Shopping trolleys [carts chariots à provisions (Am.)] vozy (chladírenské) Vehicles (Refrigerated -) frigorifiques (véhicules -) vozy (chladírenské) Vehicles (Refrigerated -) véhicules frigorifiques
202
120148
12
120126 120195
12 12
120257
12
120055 120212
12 12
120077 120077 120198 120069 120204
12 12 12 12 12
120204
12
120242
12
120242
12
120141 120144
12 12
120144
12
120071
12
120193
12
120265 120106 120001
12 12 12
120001
12
120050 120219 120076 120251 120066
12 12 12 12 12
120066
12
120066
12
120065
12
120065
12
120067 120255
12 12
120128 120128
12 12
Seznam výrobků podle tříd vozy (vagóny) železniční vozy (železniční -), železniční vozový park vozy jídelní (železniční -) vozy licí vozy licí vozy s licí pánví vrtule letecká (lodní šroub) vrtule letecká (lodní šroub) vyklápěcí stěny nákladních aut vyklápěcí stěny nákladních aut vyklápěcí vozíky vyklápěcí zařízení (části nákladních vozidel) výložníky lodí výložníky pro lodě vyprošťovací zařízení pro lodě výtahy (sedačkové) vyvažovací zařízení kol pozemních vozidel vyvažovací zařízení kol pozemních vozidel vzducholodě vzduchové pumpy (výstroj vozidel) vznášedla vznášedlo jako dopravní prostředek zabezpečovací poplašná zařízení pro vozidla zabezpečovací zařízení proti zcizení vozidel záďová kormidla záďová vesla zapalovače cigaret do automobilů záplaty (lepicí gumové -) na opravu duší zařízení pro signalizaci zpětné jízdy automobilů zařízení pro vyklápění jako částí nákladních vozidel zařízení proti oslnění do vozidel* zásobovací tříkolky zavazadla (vozíky na -) zavazadlové nosiče pro vozidla zavazadlové nosiče pro vozidla závěsné tlumiče pro vozidla závěsné tlumiče pro vozidla zdvihací vozíky vidlicové zpětná zrcátka zrcátka (zpětná -)
TŘÍDA 12 Carriages [railways] Rolling stock for railways Dinner wagons [carriages] Casting cars Casting cars Ladle carriages Screw-propellers Screw-propellers Tipping bodies for lorries [trucks] Tipping bodies for lorries [trucks] Tilting-carts Tipping apparatus, parts of trucks and waggons Davits for boats Davits for boats Disengaging gear for boats Chairlifts Balance weights for vehicle wheels Balance weights for vehicle wheels Dirigible balloons [airships] Air pumps [vehicle accessories] Vehicles (Air cushion -) Air cushion vehicles
wagons chemins de fer (matériel roulant de -) buffets roulants [voitures] coulée (chariots de -) chariots de coulée chariots de coulée propulseurs à hélice hélice (propulseurs à -) bennes de camions
120140 120072
12 12
120220 120067 120067 120067 120166 120166 120042
12 12 12 12 12 12 12
camions (bennes de -)
120042
12
tombereaux culbuteurs de wagons [parties de wagons] embarcations (bossoirs d' -) bossoirs d'embarcations bateaux (dispositifs pour dégager les -) télésièges plombs pour l'équilibrage des roues de véhicules équilibrage des roues de véhicules (plombs pour l'–) ballons dirigeables pompes à air [accessoires de véhicules] aéroglisseurs aéroglisseurs
120183 120201
12 12
120048 120048 120038
12 12 12
120180 120116
12 12
120116
12
120030 120009
12 12
120237 120237
12 12
120211
12
120200
12
120131 120131 120266
12 12 12
120194
12
120026
12
120201
12
120204
12
120162 120050 120029
12 12 12
120029
12
120010
12
120010
12
120001 120173 120173
12 12 12
Anti-theft alarms for vehicles alarmes antivol pour véhicules Anti-theft devices for antivols pour véhicules vehicles Sculls godilles Stern oars godilles Cigar lighters for allume-cigares pour automobiles automobiles Patches (Adhesive rubber -) chambres à air (rondelles for repairing inner tubes adhésives de caoutchouc pour la réparation des -) Reversing alarms for vehicles véhicules (avertisseurs de marche arrière pour -) Tipping apparatus, parts wagons (culbuteurs de -) of trucks and waggons [parties de wagons] Anti-glare devices for antiéblouissants (dispositifs -) vehicles* pour véhicules* Delivery tricycles triporteurs Sack-barrows diables Luggage carriers for vehicles porte-bagages pour véhicules Luggage carriers for vehicles véhicules (porte-bagages pour -) Suspension shock absorbers amortisseurs de suspension for vehicles pour véhicules Suspension shock absorbers véhicules (amortisseurs de for vehicles suspension pour -) Lifting cars [lift cars] chariots élévateurs Mirrors (Rearview -) rétroviseurs Rearview mirrors rétroviseurs
203
TŘÍDA 12
Seznam výrobků podle tříd
železniční kola (příruby -)
Tyres (Flanges of railway wheel -) železniční kola (příruby -) Tyres (Flanges of railway wheel -) železniční spřahadla (spojky) Railway couplings železniční spřahadla (spojky) železniční vozy železniční vozy (podvozky na -) železniční vozy (podvozky na -) žerdě, ráhna pro lodě
204
Railway couplings Carriages [railways] Railway cars (Bogies for -) Railway cars (Bogies for -) Spars for ships
roues de chemins de fer (boudins de bandages de -) boudins de bandages de roues de chemins de fer attelages de chemins de fer ou de wagons wagons (attelages de -) wagons chemins de fer (bogies pour wagons de -) bogies pour wagons de chemins de fer espars [marine]
120033
12
120033
12
120002
12
120002 120140 120047
12 12 12
120047
12
120118
12
Seznam výrobků podle tříd acetyl-nitrocelulosa balistické střely balistické zbraně balistické zbraně bavlna (střelná -) bavlna (střelná -) bengálské ohně bengálské ohně broky (olovo) do loveckých pušek čepy (kolébkové -) pro těžké zbraně čisticí kartáče pro střelné zbraně děla děla, kanony dělové lafety dělové lafety detonační kapsle dusičnan amonný, výbušnina dusičnan amonný, výbušnina dynamit granáty, střely harpuny (střelné zbraně)
TŘÍDA 13 Acetyl-nitrocellulose Ballistic weapons Missiles (Ballistic -) Missiles (Ballistic -) Cotton (Gun -) Cotton (Gun -) Bengal lights Bengal lights Lead shot for hunting
acétyl-nitrocellulose engins balistiques balistiques (engins -) engins balistiques coton (fulmi- -) coton-poudre feux de bengale bengale (feux de -) grenaille [plomb de chasse]
130001 130015 130015 130015 130030 130030 130017 130017 130041
13 13 13 13 13 13 13 13 13
Trunnions for heavy weapons Cleaning brushes for firearms Artillery guns [cannons] Cannons Gun carriages [artillery] Gun carriages [artillery] Detonating plugs Nitrate of ammonia explosives Nitrate of ammonia explosives Dynamite Shells [projectiles] Harpoon guns [weapons]
armes lourdes (tourillons d' -)
130056
13
écouvillons pour nettoyer les armes à feu pièces d'artillerie canons affûts de canons canons (affûts de -) bouchons détonants ammonium (explosifs au nitrate d' -) nitrate d'ammonium (explosifs au -) dynamite obus fusils lance-harpons [armes] harpuny (střelné zbraně) Harpoon guns [weapons] lance-harpons (fusils -) [armes] hlavně (pušek -) Barrels (Gun -) fusils (canons de -) hlavně (pušek -) Barrels (Gun -) canons de fusils hlavně (střelných zbraní) Rifle barrels canons de fusils hlavně pušek Gun barrels canons de fusils hledáčky, zaměřovače, Sights, other than telescopic visée (dispositifs de -) pour mířidla pro střelné zbraně sights, for firearms armes à feu [autres que les (jiná než teleskopická) lunettes de visée] kanony, děla Guns (Artillery -) [cannons] artillerie (pièces d' -) kanony, děla Guns (Artillery -) [cannons] pièces d'artillerie kapsle (detonační -) Plugs (Detonating -) bouchons détonants kolébkové čepy pro těžké Trunnions for heavy tourillons d'armes lourdes zbraně weapons kulomety Machine guns mitrailleuses lovecké střelné zbraně Sporting firearms chasse (armes à feu de -) lovecké střelné zbraně Sporting firearms armes à feu de chasse lovecké zbraně (olovo -) Shot for hunting (Lead -) grenaille [plomb de chasse] lučíky spouští zbraní Trigger guards for guns and sous-gardes de fusils a pušek rifles minomety Mortars [firearms] mortiers [armes à feu] miny (výbušniny) Mines [explosives] mines [explosifs] miřidla, zaměřovače, Sights, other than telescopic dispositifs de visée pour ne teleskopická, pro sights, for artillery pièces d´artillerie autres dělostřelectvo que les lunettes de visée miřidla, zaměřovače, Sights, other than telescopic armes à feu (dispositifs de hledáčky, ne teleskopické, sights, for firearms visée pour -) [autres que les pro střelné zbraně lunettes de visée] motorizované zbraně Motorized weapons armes automotrices munice pro střelné zbraně Firearms (Ammunition for -) armes à feu (munitions pour -)
130010
13
130014 130020 130002 130002 130018 130005
13 13 13 13 13 13
130005
13
130032 130048 130069
13 13 13
130069
13
130021 130021 130021 130021 130058
13 13 13 13 13
130014 130014 130018 130056
13 13 13 13
130046 130026 130026 130041 130040
13 13 13 13 13
130047 130045 130065
13 13 13
130058
13
130007 130042
13 13
205
TŘÍDA 13 munice, střelivo muniční pásy muniční pásy pro automatické zbraně nábojnice nábojnice, náboje nábojnicové pásy (zařízení na plnění -) nábojnicové pouzdro nábojnicové pouzdro nábojnicové pouzdro nálože nárameníky na zbraně náramenné pásy na nošení zbraní nárazové zápalky ne jako hračky nitrát celulózy (pyroxylin) nitrocelulosa (acetyl -) ohňostroje ohňostroje palebné rampy (plošiny) pásy na rameno na nošení zbraní pažby zbraní pažby zbraní petardy pistole (zbraně) plničky nábojnic plynové zbraně (slzné) plynové zbraně (slzné) pouzdra na náboje (sumky) pouzdra na pušky pouzdra na střelné zbraně prachovnice projektily (zbraní) pušky pušky pušky (lučíky pro -) pušky (lučíky pro -) pušky (pouzdra pro -) pušky (pouzdra pro -) pušky (úderníky pro -) pušky (úderníky pro -) pušky (zaměřovací zrcadla pro -) pušky (zaměřovací zrcadla pro -) pyrotechnické výrobky pyroxylin (nitrát celulózy) pyroxylin (nitrát celulózy) raketomety, odpalovací zařízení
206
Seznam výrobků podle tříd Ammunition Belts adapted for ammunition Automatic firearm ammunition belts Explosive cartridges Cartridges Cartridge belts (Apparatus for filling -) Cartridge cases Cartridge cases Cases (Cartridge -) Primings [fuses] Bandoliers for weapons Shoulder straps for weapons Detonating caps other than toys Gun cotton Nitrocellulose (Acetyl -) Fireworks Fireworks Firing platforms Shoulder straps for weapons Gunstocks Gun stocks Firecrackers Pistols [arms] Cartridge loading apparatus
munitions veintures spéciales pour munitions bandes-chargeurs pour armes automatiques explosives (cartouches -) cartouches cartouchières (appareils à remplir les -) douilles de cartouches cartouches (douilles de -) douilles de cartouches amorces explosives bandoulières pour armes bandoulières pour armes
130027 130074
13 13
130075
13
130003 130023 130016
13 13 13
130019 130019 130019 130061 130063 130063
13 13 13 13 13 13
capsules d'allumage
130066
13
coton-poudre acétyl-nitrocellulose feux d'artifice artifice (feux d'–) tréteaux [supports] pour le tir bandoulières pour armes
130030 130001 130013 130013 130057 130063
13 13 13 13 13 13
130037 130037 130072 130049 130024
13 13 13 13 13
130008
13
130008
13
130025 130033 130033 130029 130052 130022 130022 130040 130040 130033 130033 130028 130028 130038
13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13
130038
13
130054 130030 130030 130043
13 13 13 13
fûts de fusils bois de fusils pétards pistolets [armes] charger les cartouches (appareils à -) Gas weapons (Tear -) gaz lacrymogène (armes de protection à base de -) Gas weapons (Tear -) armes de protection à base de gaz lacrymogène Cartridge pouches cartouchières Cases (Rifle -) étuis pour fusils Rifle cases étuis pour fusils Powder horns cornes d'amorce Projectiles [weapons] projectiles [armes] Carbines carabines Rifles carabines Rifles (Trigger guards for -) fusils (sous-gardes de -) Rifles (Trigger guards for -) sous-gardes de fusils Cases (Gun -) fusils (étuis pour -) Cases (Gun -) étuis pour fusils Guns (Hammers for -) fusils (chiens de -) Guns (Hammers for -) chiens de fusils Guns (Sighting mirrors for -) fusils (miroirs de pointage pour -) Guns (Sighting mirrors for -) miroirs de pointage pour fusils Pyrotechnic products pyrotechniques (produits -) Pyroxylin fulmicoton Pyroxylin coton-poudre Rocket launchers lance-roquettes
Seznam výrobků podle tříd raketomety, odpalovací zařízení rakety, prskavky, rachejtle (signální -) rakety, prskavky, rachejtle (signální -) rakety, prskavky, rachejtle, vrhací, metací rampy, plošiny (palebné -) rampy, plošiny (palebné -) revolvery rozbušky rozbušky pro výbušniny rozbušky pro výbušniny rozbušky, s výjimkou kapslí pro hračky roznětka, zápalnice pro výbušniny roznětka, zápalnice pro výbušniny roznětky (zápalky) pro výbušniny, užívané v dolech roznětky, kapsle, ne pro hračky roznětky, kapsle, ne pro hračky ruční granáty ruční zbraně [střelné zbraně] samozápalné látky signální pistole signální rakety, prskavky, rachejtle signální výstražné střely do mlhy slzotvorné zbraně slzotvorné zbraně sportovní střelné zbraně spreje pro účely osobní obrany střelná bavlna střelné zbraně střelné zbraně střelné zbraně (čisticí kartáče na -) střelné zbraně (čisticí kartáče na -) střelné zbraně (harpuny) (zbraně) střelné zbraně (harpuny) (zbraně) střelné zbraně (hlavně -) střelné zbraně (munice -) střelné zbraně (pouzdra -) střelné zbraně (pušky) (úderníky -) střelné zbraně (závěry -)
TŘÍDA 13 Rocket launchers
roquettes (lance- -)
130043
13
Rockets (Signal -)
signalisation (fusées de -)
130035
13
Rockets (Signal -)
fusées de signalisation
130035
13
Rockets [projectiles]
fusées [projectiles]
130068
13
Platforms (Firing -)
tir (tréteaux [supports] pour le -) tréteaux [supports] pour le tir revolvers détonateurs allumage (cordeaux d' -) pour explosifs cordeaux d'allumage pour explosifs amorces fulminantes autres que les jouets étoupilles
130057
13
130057 130055 130006 130062
13 13 13 13
130062
13
130066
13
130060
13
130060
13
130044
13
130066
13
Platforms (Firing -) Revolvers Detonators Firing lanyards for explosives Firing lanyards for explosives Detonating caps other than toys Fuses for explosives Fuses for explosives
mèches d'allumage pour explosifs Fuses for explosives, for use mèches de mines in mines Percussion caps other than allumage (capsules d' -) toys Percussion caps other than amorces fulminantes autres toys que les jouets Hand grenades Grenades à main Side arms [firearms] armes de poing [armes à feu] Pyrophoric substances pyrophoriques (matières -) Flare pistols pistolets lance-fusées Signal rockets fusées de signalisation
130066
13
130078 130077 130053 130079 130035
13 13 13 13 13
Fog signals, explosive
130064
13
130008
13
130008
13
130026 130073
13 13
130030 130009 130036 130010
13 13 13 13
130010
13
130069
13
130069
13
signaux de brume explosifs
Tear-gas weapons
armes de protection à base de gaz lacrymogène Tear-gas weapons lacrymogène (armes de protection à base de gaz -) Hunting firearms armes à feu de chasse Sprays for personal defense sprays de défense purposes personnelle Gun cotton coton-poudre Firearms armes à feu Guns [weapons] fusils [armes] Firearms (Cleaning brushes armes à feu (écouvillons pour for -) nettoyer les -) Firearms (Cleaning brushes écouvillons pour nettoyer les for -) armes à feu Guns (Harpoon -) [weapons] harpons (fusils lance- -) [armes] Guns (Harpoon -) [weapons] fusils lance-harpons [armes] Barrels (Rifle -) Firearms (Ammunition for -) Gun cases Rifles (Hammers for -)
canons de fusils armes à feu (munitions pour -) étuis pour fusils chiens de fusils
130021 130042 130033 130028
13 13 13 13
Breeches of firearms
armes à feu (culasses d' -)
130031
13
207
TŘÍDA 13 střelný prach střelný prach střely (balistické -) střely signální, výstražné do mlhy sumky (pouzdra na náboje) tanky (výzbroj) tlumiče pro zbraně torpéda trhaviny, výbušniny úderníky střelných zbraní vrhací, metací rakety, prskavky, rachejtle výbušniny (dusičnan amonný) výstražná zvuková znamení, výbušná, do mlhy výstražné signální střely do mlhy vzduchové pistole (zbraně) zaměřovací zrcadla pro zbraně a pušky zápalky (rozbušky) zápalky nárazové, ne jako hračky zápalky, roznětky pro výbušniny, miny zápalné šňůry pro výbušniny zápalnice, roznětky pro výbušniny zápalnice, roznětky pro výbušniny zařízení na plnění nábojnic závěry střelných zbraní zbraně (tlumiče pro -) zbraně (tlumiče pro -) zbraně (zaměřovací zrcadla -) zbraně (zaměřovací zrcadla -) zrcadla (zaměřovací -) pro zbraně a pušky
208
Seznam výrobků podle tříd Explosive powders Gunpowder Ballistic missiles Fog signals, explosive
poudres explosives poudre à canon engins balistiques brouillard (signaux de -) explosifs Pouches (Cartridge -) cartouchières Tanks [weapons] chars de combat Noise-suppressors for guns armes (silencieux pour -) Torpedoes torpilles Explosives explosifs / produits fulminants Hammers for guns and rifles chiens de fusils Rockets [projectiles] roquettes [projectiles] Ammonium nitrate explosives nitrate d'ammonium (explosifs au -) Fog signals, explosive brume (signaux de -) explosifs Fog signals, explosive signaux de brouillard explosifs Air pistols [weapons] air (pistolets à -) [armes] Sighting mirrors for guns and miroirs de pointage pour rifles fusils Detonators détonateurs Detonating caps other than capsules fulminantes autres toys que les jouets Fuses for explosives, for use mines (mèches de -) in mines Detonating fuses for cordeaux d'allumage pour explosives explosifs Fuses for explosives allumage (mèches d' -) pour explosifs Fuses for explosives explosifs (mèches d'allumage pour -) Cartridge loading apparatus cartouches (appareils à charger les -) Breeches of firearms culasses d'armes à feu Guns (Noise-suppressors silencieux pour armes for -) Guns (Noise-suppressors armes (silencieux pour -) for -) Mirrors (Sighting -) for guns pointage (miroirs de -) pour and rifles fusils Mirrors (Sighting -) for guns miroirs de pointage pour and rifles fusils Rifles (Sighting mirrors for -) miroirs de pointage pour fusils
130051 130050 130015 130064
13 13 13 13
130025 130071 130070 130076 130034 130028 130068
13 13 13 13 13 13 13
130005
13
130064
13
130064
13
130059 130038
13 13
130006 130066
13 13
130044
13
130062
13
130060
13
130060
13
130024
13
130031 130070
13 13
130070
13
130038
13
130038
13
130038
13
Seznam výrobků podle tříd acháty ambroid (perly z -) amulety (šperky) brože (šperky) budíky busty z drahých kovů ciferníky [hodinářství] diamanty drahé kameny drahé kovy (slitiny z -) drahé kovy jako surovina nebo polotovar figurky (sošky) z drahých kovů gagát (ozdoby z -) gagát jako surovina nebo polotovar hodinářské kotvičky hodinkové ručičky hodinky hodinky (pouzdra na -) hodinky (řetízky k -) hodinky (řetízky k -) hodinky (sklíčka do -) hodinky (sklíčka do -) hodinky narámkové hodinky náramkové (pásky k -) hodinky náramkové (pásky k -) hodinové ručičky hodinové skříňky hodinové skříňky hodinové stroje hodiny hodiny (schránky na -) hodiny atomové hodiny elektrické hodiny kontrolní (píchací) hodiny píchací hodiny sluneční chronografy (hodinky) chronometry chronometry (stopky) chronoskopy (přístroje na měření krátkých časových úseků) ingoty z drahých kovů
TŘÍDA 14 Agates Pearls made of ambroid [pressed amber] Amulets [jewellery, jewelry (Am.)] Brooches [jewellery, jewelry (Am.)] Alarm clocks Busts of precious metal Dials [clock- and watchmaking] Diamonds Precious stones Alloys of precious metal
agates ambroîne (perles d' -)
140001 140005
14 14
amulettes [bijouterie]
140006
14
broches [bijouterie]
140019
14
réveille-matin bustes en métaux précieux cadrans [horlogerie]
140082 140123 140021
14 14 14
diamants pierres précieuses métaux précieux (alliages de -) métaux précieux bruts ou mi-ouvrés figurines [statuettes] en métaux précieux ornements en jais jais brut ou mi-ouvré
140035 140074 140104
14 14 14
140055
14
140146
14
140047 140048
14 14
ancres [horlogerie]
140106
14
aiguilles de montre montres montres (boîtiers de -) montres (chaînes de -) chaînes de montres montres (verres de -) verres de montres montres-bracelets montres (bracelets de -)
140174 140057 140144 140025 140025 140059 140059 140016 140017
14 14 14 14 14 14 14 14 14
Straps for wristwatches
bracelets de montres
140017
14
Clock hands [clock- and watchmaking] Clock cases Clock cases
aiguilles [horlogerie]
140002
14
boîtes [cabinets] d'horloges horloges (cabinets [boîtes] d'–) cadratures horloges horlogerie (écrins pour l' -)
140044 140044
14 14
140023 140011 140145
14 14 14
140042 140032 140043
14 14 14
Precious metals, unwrought or semi-wrought Figurines [statuettes] of precious metal Ornaments of jet Jet, unwrought or semi-wrought Anchors [clock and watch-making] Watch hands Watches Watch cases Chains (Watch -) Chains (Watch -) Watch crystals Watch crystals Wristwatches Straps for wristwatches
Clockworks Clocks Cases for watches [presentation] Atomic clocks horloges atomiques Clocks and watches, electric horloges électriques Master clocks contrôle (horloges de -) [horloges mères] Control clocks [master contrôle (horloges de -) clocks] [horloges mères] Sundials cadrans solaires Chronographs [watches] chronographes [montres] Chronometers chronomètres Stopwatches chronomètres à arrêt Chronoscopes chronoscopes
140043
14
140022 140027 140028 140164 140029
14 14 14 14 14
Ingots of precious metals
140003
14
lingots de métaux précieux
209
TŘÍDA 14 ingoty z drahých kovů iridium jantar (šperky z -) jehlice (ozdobné -) jehlice (šperky) kabošony pro výrobu šperků
Seznam výrobků podle tříd
kameny (drahé -) klenoty klenoty klíčenky (bižutérie) klíčenky (bižutérie) klobouky (ozdoby na -) ze vzácných kovů knoflíky (manžetové -) komponenty pro výrobu šperků korálky pro výrobu šperků
Ingots of precious metals Iridium Jewellery of yellow amber Ornamental pins Pins [jewellery, jewelry (Am.)] Cabochons for making jewellery Cabochons for making jewelry Precious stones Jewelry Jewelry Key rings [trinkets or fobs] Key rings [trinkets or fobs] Hat ornaments of precious metal Cuff links Jewelry findings / Jewellery findings Beads for making jewelry
korálky pro výrobu šperků
Beads for making jewellery
kotvičky (hodinářské -)
Anchors [clock and watchmaking] kovy drahé jako surovina Precious metals, unwrought nebo polotovar or semi-wrought krabice z drahých kovů Boxes of precious metal krabičky na vystavení šperků Presentation boxes for jewellery Presentation boxes for jewelry kravaty (jehlice do -) Tie pins kravaty (spony do -) Clips (Tie -) kravaty (spony do -) Clips (Tie -) kroužky na klíče ze vzácných Split rings of precious metal kovů for keys kyvadla (hodinářská -) Pendulums [clock- and watchmaking] manžetové knoflíky Links (Cuff -) manžetové knoflíky Links (Cuff -) medaile Medals medailóny, přívěsky [šperky] Lockets [jewellery, jewelry (Am.)] měděné žetony Tokens (Copper -) mince Coins náhrdelníky Necklaces [jewellery, jewelry (Am.)] náramkové hodinky Wristwatches náramky (šperky) Bracelets [jewellery, jewelry (Am.)] nástroje na měření času Chronometric instruments (časomíry) náušnice Earrings nitě stříbrné Silver thread [jewellery, jewelry (Am.)] nitě stříbrné Silver thread [jewellery, jewelry (Am.)] nitě z drahých kovů Threads of precious metal [jewellery, jewelry (Am.)]
210
métaux précieux (lingots de -) iridium ambre jaune (parures d' -) épingles de parure épingles [bijouterie] cabochons pour la fabrication d´articles de bijouterie
140003 140045 140004 140069 140150 140171
14 14 14 14 14 14
pierreries joaillerie bijouterie (articles de -) porte-clefs de fantaisie clefs (porte-) de fantaisie chapeaux (ornements de -) en métaux précieux boutons de manchettes apprêts pour la bijouterie
140074 140050 140050 140162 140162 140117
14 14 14 14 14 14
140122 140169
14 14
perles pour la confection de bijoux perles pour la confection de bijoux ancres [horlogerie]
140167
14
140167
14
140106
14
140055
14
140113 140173
14 14
épingles de cravates cravates (fixe- -) fixe-cravates anneaux brisés en métaux précieux pour clés balanciers [horlogerie]
140151 140033 140033 140172
14 14 14 14
140013
14
manchettes (boutons de -) boutons de manchettes médailles médaillons [bijouterie]
140122 140122 140052 140051
14 14 14 14
jetons de cuivre monnaies colliers [bijouterie]
140049 140034 140031
14 14 14
bracelets (montres- -) bracelets [bijouterie]
140016 140015
14 14
instruments chronométriques
140030
14
boucles d'oreilles fils d'argent [bijouterie]
140118 140009
14 14
filés d'argent [bijouterie]
140009
14
fils de métaux précieux [bijouterie]
140040
14
métaux précieux bruts ou mi-ouvrés boîtes en métaux précieux écrins à bijoux
Seznam výrobků podle tříd obuv (ozdoby na -) z drahých kovů odznaky z drahých kovů olivin (drahý kámen) olivín (drahý kámen) osmium ozdobné jehlice ozdobné jehlice ozdoby (šperky) ozdoby gagátové ozdoby gagátové ozdoby na klobouky ze vzácných kovů ozdoby na obuv z drahých kovů ozdoby ze stříbra ozdoby ze stříbra paládium pásky k náramkovým hodinkám pásky k náramkovým hodinkám pera (hodinová -) pera (hodinová -) pera (hodinová -) perly (klenoty) perly z ambroidu pérovníky (do hodin) platina (kov) polodrahokamy pouzdra (kulatá) na šperky pouzdra na hodinky pouzdra na šperky [kazety nebo krabice] prsteny prsteny přívěsky (šperky) přívěsky (šperky) rhodium ručičky (hodinové -) ruthenium řetízky (šperky) řetízky k hodinkám schránky na hodiny schránky z drahých kovů sklíčka (hodinková -) sklo bižuterní k napodobení drahých kamenů (štras)
TŘÍDA 14 Ornaments (Shoe -) of precious metal Badges of precious metal Olivine [gems] Olivine [gems] Osmium Pins (Ornamental -) Pins (Ornamental -) Ornaments [jewellery, jewelry (Am.)] Jet (Ornaments of -) Jet (Ornaments of -) Ornaments (Hat -) of precious metal Shoe ornaments of precious metal Silver ornaments Silver ornaments Palladium Watch bands
parures pour chaussures [en métaux précieux] insignes en métaux précieux olivine [pierre précieuse] olivine [pierre précieuse] osmium parure (épingles de -) épingles de parure parures [bijouterie]
140119
14
140152 140062 140062 140066 140069 140069 140068
14 14 14 14 14 14 14
jais (ornements en -) ornements en jais ornements de chapeaux en métaux précieux parures pour chaussures [en métaux précieux] parures d'argent argent (parures d'–) palladium bracelets de montres
140047 140047 140117
14 14 14
140119
14
140010 140010 140067 140017
14 14 14 14
Watch straps
bracelets de montres
140017
14
Springs (Watch -) Watch springs Watch springs Pearls [jewellery, jewelry (Am.)] Pearls made of ambroid [pressed amber] Barrels [clock- and watchmaking] Platinum [metal] Semi-precious stones Jewellery rolls / Jewelry rolls Watch cases Jewellery cases [caskets or boxes] Rings [jewellery, jewelry (Am.)] Rings [jewellery, jewelry (Am.)] Charms [jewellery, jewelry (Am.)] Trinkets [jewellery, jewelry (Am.)] Rhodium Hands (Clock -) [clock- and watchmaking] Ruthenium Chains [jewellery, jewelry (Am.)] Watch chains Cases for watches [presentation] Boxes of precious metal Watch glasses Jewellery (Paste -)
ressorts de montres ressorts de montres montres (ressorts de -) perles [bijouterie]
140058 140058 140058 140070
14 14 14 14
ambroîne (perles d' -)
140005
14
barillets [horlogerie]
140014
14
platine [métal] pierres fines rouleaux à bijoux
140075 140073 140170
14 14 14
boîtiers de montres coffrets à bijoux [écrins ou boîtes] bagues [bijouterie]
140144 140166
14 14
140107
14
anneaux [bijouterie]
140107
14
breloques
140018
14
breloques
140018
14
rhodium aiguilles [horlogerie]
140083 140002
14 14
ruthénium chaînes [bijouterie]
140085 140024
14 14
chaînes de montres écrins pour l'horlogerie
140025 140145
14 14
boîtes en métaux précieux verres de montres strass
140113 140059 140097
14 14 14
211
TŘÍDA 14 sklo bižuterní k napodobení drahých kamenů (štras) skříňky hodinové skříňky hodinové slitiny drahých kovů slonovina (ozdoby z -) slonovina (ozdoby z -) sluneční hodiny sluneční hodiny sochy z drahých kovů sošky (figurky) z drahých kovů sošky (figurky) z drahých kovů spinely (drahé kameny) spony do kravat stroje hodinové strojky hodinové strojky hodinové stříbro surové nebo tepané špendlíky (šperky) špendlíky do kravat šperkovnice (kazety na šperky) šperky šperky vzorované metodou "cloisonné" [vzorování emailové keramiky pomocí kovových proužků] šperky vzorované metodou "cloisonné" [vzorování emailové keramiky pomocí kovových proužků] šperky z jantaru štras (bižuterní sklo k napodobení drahých kamenů) umělecká díla z drahých kovů vlákna z drahých kovů vlákno stříbrné vlákno stříbrné zapínání pro šperky zlato surové nebo tepané žetony (měděné -)
212
Seznam výrobků podle tříd Jewelry (Paste -) [costume jewelry] Clock cases Clock cases
strass
cabinets [boîtes] d'horloges horloges (cabinets [boîtes] d'–) Alloys of precious metal alliages de métaux précieux ivory jewelry bijoux en ivoire ivory jewellery bijoux en ivoire Dials (Sun -) solaires (cadrans -) Dials (Sun -) cadrans solaires Statues of precious metal statues en métaux précieux Statuettes of precious metal statuettes en métaux précieux Statuettes of precious metal figurines [statuettes] en métaux précieux Spinel [precious stones] spinelles [pierres précieuses] Tie clips fixe-cravates Clockworks cadratures Movements for clocks and mouvements d'horlogerie watches Movements for clocks and horlogerie (mouvements d'–) watches Silver, unwrought or beaten argent brut ou battu Pins [jewellery, jewelry épingles [bijouterie] (Am.)] Pins (Tie -) épingles de cravates Jewelry cases [caskets or coffrets à bijoux [écrins ou boxes], boîtes] Jewellery bijouterie (articles de -) Cloisonné jewellery [jewelry bijoux en cloisonné (Am.)]
140097
14
140044 140044
14 14
140104 140046 140046 140022 140022 140096 140146
14 14 14 14 14 14 14
140146
14
140095 140033 140023 140060
14 14 14 14
140060
14
140163 140150
14 14
140151 140166
14 14
140050 140165
14 14
Cloisonné jewellery [jewelry (Am.)]
cloisonné (bijoux en -)
140165
14
Jewelry of yellow amber Paste jewellery [costume jewelry (Am.)]
ambre jaune (parures d' -) strass
140004 140097
14 14
Works of art of precious metal Wire of precious metal [jewellery, jewelry (Am.)] Spun silver [silver wire] Spun silver [silver wire] Clasps for jewelry Gold, unwrought or beaten Copper tokens
art (objets d' -) en métaux précieux fils de métaux précieux [bijouterie] argent filé filé (argent -) fermoirs pour la bijouterie or brut ou battu jetons de cuivre
140109
14
140040
14
140008 140008 140168 140063 140049
14 14 14 14 14
Seznam výrobků podle tříd akordeony balalajky [strunné hudební nástroje] bambusové flétny bandoneóny basy (hudební nástroje) bendža / banja brumle (hudební nástroje) bubínky (hudební nástroje) bubny (hudební nástroje) bubny (kůže na -) bubny (paličky na -) citery činely dirigentské taktovky dirigentské taktovky dudy dusítka na hudební nástroje flašinety flétny flétny (bambusové -) gongy harfy harfy (struny pro -) harmonia harmoniky harmoniky chromatické tahací šestihranné harmoniky tahací hoboje housle housle (podbradky na -) hubičky dechových nástrojů hudební nástroje hudební nástroje (dusítka na -) hudební nástroje (klapky na -) hudební nástroje (klávesy pro -) hudební nástroje (klaviatury pro -) hudební nástroje (kobylky pro -) hudební nástroje (kolíky pro -) hudební nástroje (měchy pro -) hudební nástroje (nožní pedály pro -)
TŘÍDA 15 Accordions Balalaikas [stringed musical instruments] Bamboo flutes Bandonions Basses [musical instruments]
accordéons balalaikas [instruments de musique à cordes]
flûtes de bambou bandonéons basses [instruments de musique] Banjos banjos Jews' harps [musical guimbardes [instruments de instruments] musique] Drums [musical instruments] caisses [instruments de musique] Drums [musical instruments] tambours [instruments de musique] Drumheads / peaux de tambours Skins for drums Drumsticks baguettes de tambours Zithers cithares Cymbals cymbales Batons (Conductors' -) mesure (baguettes pour battre la -) Batons (Conductors' -) baguettes pour battre la mesure Bagpipes cornemuses Mutes for musical sourdines instruments Barrel organs Barbarie (orgues de -) Flutes flûtes flutes (Bamboo -) flûtes de bambou Gongs gongs Harps harpes Harp strings harpes (cordes de -) Harmoniums harmoniums Harmonicas harmonicas Concertinas concertinas Accordions Oboes Violins Chin rests for violins Mouthpieces for musical instruments Musical instruments Dampers for musical instruments Valves for musical instruments Keys for musical instruments Keyboards for musical instruments Bridges for musical instruments Pegs for musical instruments Bellows for musical instruments Pedals for musical instruments
accordéons hautbois violons mentonnières de violons becs d'instruments de musique instruments de musique sourdines musique (valves pour instruments de -) musique (touches pour instruments de -) musique (claviers d'instruments de -) instruments de musique (chevalets pour -) chevilles pour instruments de musique musique (souffleries d'instruments de -) musique (pédales d'instruments de -)
150001 150090
15 15
150082 150011 150013
15 15 15
150091 150038
15 15
150066
15
150066
15
150059
15
150010 150022 150032 150009
15 15 15 15
150009
15
150051 150065
15 15
150012 150036 150082 150037 150041 150042 150040 150014 150026
15 15 15 15 15 15 15 15 15
150001 150043 150075 150050 150034
15 15 15 15 15
150025 150065
15 15
150073
15
150077
15
150024
15
150054
15
150021
15
150064
15
150060
15
213
TŘÍDA 15 hudební nástroje (pouzdra na -) hudební nástroje elektronické hudební nástroje elektronické hudební nástroje (střeva pro struny na -) hudební nástroje strunné hudební skříně hudební stojany na noty hudební syntezátory huquin [čínské housle] jazýčky (na dechových nástrojích) kastaněty klapky na hudební nástroje
Seznam výrobků podle tříd Cases for musical instruments Electronic musical instruments Electronic musical instruments Catgut for musical instruments Stringed musical instruments Musical boxes Music stands Music synthesizers Huquin [Chinese violins] Reeds
Castanets Valves for musical instruments klarinety Clarionets klávesy (klavírní -) Piano keys klávesy pro hudební nástroje Keys for musical instruments klaviatury (pro klavíry Piano keyboards a pianina) klaviatury pro hudební Keyboards for musical nástroje instruments klavíry Pianos klavíry mechanické (válečky Music rolls [piano] pro -) klíče ladicí Tuning hammers klobouky čínské (čínská Hats with bells [musical zvonkohra) instruments] klobouky se zvonečky Hats with bells [musical (čínské hudební nástroje) instruments] kobylky hudebních nástrojů Bridges for musical instruments kobylky hudebních nástrojů Bridges for musical instruments kolíky pro hudební nástroje Pegs for musical instruments kolovrátky (flašinety) Barrel organs kontrabasy Double basses kornety (hudební nástroje) Cornets [musical instruments] kornety (hudební nástroje) Cornets [musical instruments] kotle (hudební nástroje) Kettledrums kůže na bubny kytary ladicí klíče ladičky lyry mandolíny mechanické klavíry (regulátory intenzity pro -)
Drumheads / Skins for drums Guitars Tuning hammers Tuning forks Lyres Mandolins Intensity regulators for mechanical pianos
měchy do hudebních nástrojů Bellows for musical instruments
214
musique (étuis pour instruments de -) instruments de musique électroniques musique (instruments de -) électroniques musique (boyaux d'instruments de -) cordes (instruments à -) [musique] boîtes à musique pupitres à musique synthétiseurs musicaux huqin [violons chinois] anches castagnettes valves pour instruments de musique clarinettes pianos (touches de -) touches pour instruments de musique pianos (claviers de -) claviers d'instruments de musique pianos musicales (bandes -)
150035
15
150044
15
150044
15
150015
15
150029
15
150052 150080 150087 150081 150003
15 15 15 15 15
150018 150073
15 15
150023 150063 150077
15 15 15
150061
15
150024
15
150008 150078
15 15
150002 150019
15 15
150019
15
150054
15
150054
15
accordoirs de cordes chapeaux chinois [instruments de musique] chapeaux chinois [instruments de musique] chevalets pour instruments de musique musique (chevalets pour instruments de -) musique (chevilles pour instruments de -) Barbarie (orgues de -) contrebasses cornets à pistons
150021
15
150012 150027 150031
15 15 15
pistons (cornets à -)
150031
15
timbales [instruments de musique] peaux de tambours
150069
15
150059
15
150039 150002 150033 150046 150049 150045
15 15 15 15 15 15
150064
15
guitares cordes (accordoirs de -) diapasons lyres mandolines pianos mécaniques (régulateurs d'intensité pour -) souffleries d'instruments de musique
Seznam výrobků podle tříd nástroje (hudební -)
TŘÍDA 15 Instruments (Musical -)
nástroje (hudební -) Instruments (Musical -) nástroje dechové (jazýčky Reeds na -) nátrubky na hudební nástroje Mouthpieces for musical instruments náustky na hudební nástroje Mouthpieces for musical instruments noty (hudebniny) (otáčecí Turning apparatus for sheet zařízení na -) music okaríny Ocarinas opěrky na housle Chin rests for violins otáčecí zařízení na noty Sheet music (Turning apparatus for -) otáčecí zařízení na noty
Sheet music (Turning apparatus for -)
paličky bubenické pedály nožní pro hudební nástroje piana pipa [čínské kytary] píšťaly varhan podbradky na housle pouzdra na hudební nástroje
Drumsticks Pedals for musical instruments Pianos Pipa [Chinese guitars] Wind pipes for organs Chin rests for violins Cases for musical instruments Sticks for bows [for musical instruments] Intensity regulators for mechanical pianos Horns [musical instruments]
pruty smyčců regulátory intenzity pro mechanické klavíry rohy [hudební nástroje] ruční zvonky [hudební nástroj] saxofony sheng [čínské hudební dechové nástroje] skříně hudební smyčce
Handbells [musical instruments] Saxophones Sheng [Chinese musical wind instruments] Musical boxes Bows for musical instruments smyčce Bows for musical instruments smyčce (pruty na -) Sticks for bows [for musical instruments] smyčce (žabky na -) Bow nuts for musical instruments smyčce (žíně na -) Horsehair for bows [for musical instruments] stojany (hudební -) na noty Stands (Music -) stojany (hudební -) na noty Stands (Music -) stojany na tympány Kettledrum frames stojany pro hudební nástroje Stands for musical instruments strunné nástroje (hudební -) Stringed musical instruments struny (klavírní -) Piano strings struny pro hudební nástroje Strings for musical instruments struny pro hudební nástroje Strings for musical instruments
musique (instruments de -) instruments de musique anches musique (embouchures d'instruments de -) embouchures d'instruments de musique musique (appareils à tourner les pages de cahiers de -) ocarinas violons (mentonnières de -) cahiers de musique (appareils à tourner les pages de -) musique (appareils à tourner les pages de cahiers de -) baguettes de tambours pédales d'instruments de musique pianos pipa [guitares chinoises] porte-vent pour orgues mentonnières de violons étuis pour instruments de musique baguettes d'archets régulateurs d'intensité pour pianos mécaniques cors [instruments de musique] clochettes [instruments de musique] saxophones sheng [instruments de musique à vent chinois] musique (boîtes à -) musique (archets pour instruments de -) archets pour instruments de musique archets (baguettes d' -) archets (hausses d' -) pour instruments de musique archets (crins pour -) musique (pupitres à -) pupitres à musique timbales (chevalets pour -) socles pour instruments de musique cordes (instruments à -) [musique] pianos (cordes de -) cordes d'instruments de musique musique (cordes d'instruments de -)
150025
15
150025 150003
15 15
150034
15
150034
15
150053
15
150056 150050 150053
15 15 15
150053
15
150010 150060
15 15
150008 150083 150058 150050 150035
15 15 15 15 15
150006
15
150045
15
150030
15
150086
15
150089 150084
15 15
150052 150004
15 15
150004
15
150006
15
150005
15
150007
15
150080 150080 150020 150088
15 15 15 15
150029
15
150062 150028
15 15
150028
15
215
TŘÍDA 15
Seznam výrobků podle tříd
střeva pro struny na hudební nástroje suona [čínské trumpety] syntezátory (hudební -) taktovky (dirigentské -)
Catgut for musical instruments Suona [Chinese trumpets] Synthesizers (Music -) Conductors' batons
tamburíny tamtamy triangly (hudební nástroje)
Tambourines Tom-toms Triangles [musical instruments] Trombones
trombóny trsátka trsátka pro strunné nástroje trsátka pro strunné nástroje trubky (hudební nástroje) trubky, trumpety trumpety tympány tympány (stojany na -) válečky perforované hudební válečky perforované hudební válečky pro mechanické klavíry varhany varhany (píšťaly pro -) violy xylofóny zvonkohry (hudební nástroje) žabky smyčců žíně na smyčce
216
Plectrums Picks for stringed instruments Picks for stringed instruments Clarions Buccins [trumpets] Trumpets Kettledrums Kettledrum frames Perforated music rolls Rolls (Perforated music -) Music rolls [piano] Organs Wind pipes for organs Violas Xylophones Carillons [musical instruments] Bow nuts for musical instruments Horsehair for bows [for musical instruments]
boyaux d'instruments de musique suona [trompettes chinoises] synthétiseurs musicaux baguettes pour battre la mesure tambourins tam-tams triangles [instruments de musique] trombones [instruments de musique] médiators plectres pour instruments à cordes médiators
150015
15
150085 150087 150009
15 15 15
150067 150068 150055
15 15 15
150070
15
150048 150048
15 15
150048
15
clairons buccins [trompettes] trompettes timbales [instruments de musique] timbales (chevalets pour -) bandes musicales perforées bandes musicales perforées bandes musicales
150071 150016 150072 150069
15 15 15 15
150020 150079 150079 150078
15 15 15 15
orgues orgues (porte-vent pour -) violes xylophones carillons [instruments de musique] hausses d'archets pour instruments de musique crins pour archets
150057 150058 150074 150076 150017
15 15 15 15 15
150005
15
150007
15
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 16
absorbující fólie z papíru nebo plastu pro balení potraviny
160355
16
160268
16
160268
16
160005
16
160005
16
160004 160004 160004 160020 160020 160020 160013 160021 160021 160074 160027
16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16
160034 160130 160365
16 16 16
160367 160143
16 16
160217
16
160166
16
160250 160336 160325
16 16 16
160227 160042 160046 160276 160023 160285
16 16 16 16 16 16
160288
16
160288
16
160043
16
160043
16
Absorbent sheets of paper or feuilles absorbantes en plastic for foodstuff papier ou matières packaging plastiques pour l´emballage de produits alimentaires adresové štítky do Plates for addressing adresses (plaques à -) pour adresovacích strojů machines (Address -) machines à adresser adresové štítky do Plates for addressing plaques à adresses pour adresovacích strojů machines (Address -) machines à adresser adresy (strojky pro tištění -) Addressing machines adresses (machines à imprimer des -) adresy (strojky pro tištění -) Addressing machines imprimer des adresses (machines à -) adresy (štítky pro -) Stamps (Address -) adresses (timbres à -) adresy (štítky pro -) Stamps (Address -) clichés à adresses adresy (štočky pro -) Address stamps adresses (clichés à -) akvarely Aquarelles aquarelles akvarely Watercolours [paintings] aquarelles akvarely (malby) Watercolors [paintings] aquarelles alba Albums albums architektonické makety Models (Architects' -) architecture (maquettes d' -) architektonické makety Models (Architects' -) maquettes d'architecture archy papíru Paper sheets [stationery] feuilles [papeterie] aritmetické tabulky Arithmetical tables / tables arithmétiques Calculating tables atlasy Atlases atlas balicí papír Packing paper emballage (papier d' -) balicí, výplňové, vycpávkové Packing cushioning, stuffing matières d´emballage materiály z papíru nebo materials of paper or rembourrage en papier lepenky cardboard ou en carton bankovky Banknotes billets de banque barvicí pásky do psacích Inking ribbons rubans encreurs strojů barvy (pouzdra s -) (školní Paint boxes [articles for use peinture (boîtes de -) pomůcky) in school] [matériel scolaire] barvy vodové (misky na -) Saucers (Watercolor godets pour la peinture [watercolour] -) for artists blahopřání Greeting cards souhaits (cartes de -) blahopřání hudební Musical greeting cards cartes de voeux musicales blány (přilnavé natahovací -) Plastic cling film, extensible, pellicules en matières na paletizaci (z umělých for palletization plastiques [adhérentes, hmot) extensibles] pour la palettisation blány (rozmnožovací -) Stencils stencils bloky (papírnické výrobky) Pads [stationery] blocs [papeterie] brožury Pamphlets brochures bryndáčky (papírové -) Bibs of paper bavettes en papier břidlicové tabulky Writing slates ardoises pour écrire bublinové obaly (z umělých Bubble packs (Plastic -) feuilles bullées [en matières hmot) [for wrapping plastiques] [pour or packaging] l'emballage ou le conditionnement] celofán (celulózové fólie) na Sheets of reclaimed cellulose régénérée (feuilles balení cellulose for wrapping de -) pour l'emballage celulóza regenerovaná Sheets of reclaimed cellulose régénérée (celofán) (fólie z -) cellulose for wrapping (feuilles de -) pour na balení l'emballage cívky na barvicí pásky (pro Spools for inking ribbons bobines pour rubans psací stroje) encreurs cívky na barvicí pásky (pro Spools for inking ribbons rubans encreurs (bobines psací stroje) pour -)
217
TŘÍDA 16 časopisy - komiksy časopisy (periodika) čínská tuš číslice (tiskařské typy) číslovačky dávkovače lepicí pásky (kancelářské potřeby) dávkovače lepicí pásky (kancelářské potřeby) děrovačky (kancelářské potřeby) děrovačky kancelářské desky (papírnické výrobky) desky (psací -) s klipsem [na přidržování papíru] desky (psací -) s klipsem [na přidržování papíru] desky na dokumenty (šanony, pořadače) desky rytecké diagramy dopisní papír držáky na psací potřeby držáky stránek elektrokardiogramy (papír pro -) elektrokardiogramy (papír pro -) etiketovací přístroje ruční etiketování (přístroje ruční na -) etikety, kromě textilních falce (papírové pásky pro vlepování příloh v knihařství) figurky (sošky) z papírové hmoty filtrační materiály (papír) filtrační papír filtry kávové (papírové -) fólie hliníková na balení potravin fólie viskózové na balení
Seznam výrobků podle tříd Comic books
journaux de bandes dessinées Magazines [periodicals] revues [périodiques] Indian inks Chine (encres de -) Numbers [type] chiffres [caractères d'imprimerie] Numbering apparatus numéroteurs Dispensers (Adhesive tape -) ruban adhésif (distributeurs [office requisites] de -) [articles de papeterie] Dispensers (Adhesive tape -) distributeurs de ruban [office requisites] adhésif [articles de papeterie] Punches [office requisites] emporte-pièce [articles de bureau] Office perforators perforateurs de bureau Covers [stationery] couvertures [papeterie] Clipboards planchettes à pince [articles de bureau] Clipboards pince (planchettes à -) [articles de bureau] Folders [stationery] plioirs [articles de bureau] Engraving plates Diagrams Writing paper Wristbands for the retention of writing instruments Page holders Paper (Electro-cardiograph -)
graver (planches à -) diagrammes lettres (papier à -) bracelets pour instruments à écrire bloque-pages électrocardiographes (papier pour -) Paper (Electro-cardiograph -) papier pour électrocardiographes Hand labelling appliances étiqueter (appareils à main à -) Hand labelling appliances étiqueter (appareils à main à -) Labels, not of textile étiquettes non en tissu Binding strips [bookbinding] onglets [reliure]
Figurines [statuettes] of papier mâché Filtering materials [paper] Filter paper Filters (Paper coffee -) Silver paper
figurines [statuettes] en papier mâché filtrantes (matières -) [papier] filtre (papier- -) filtres à café en papier papier d'argent
Viscose sheets for wrapping viscose (feuilles de -) pour l'emballage fólie z regenerované celulózy Sheets of reclaimed cellulose régénérée (feuilles (celofán) na balení cellulose for wrapping de -) pour l'emballage fólie z umělých hmot na Plastic film for wrapping pellicules en matières balení plastiques pour l'emballage formuláře Forms [printed] formules formy na modelovací hlíny Moulds for modelling clays moules pour argile à modeler (umělecké materiály) [artists’ materials] [matériel pour artistes] fotografie (přístroje na Mounting photographs collage des photographies lepení -) (Apparatus for -) (appareils pour le -)
218
160331
16
160243 160089 160088
16 16 16
160203 160003
16 16
160003
16
160141
16
160093 160108 160349
16 16 16
160349
16
160224
16
160170 160126 160182 160045
16 16 16 16
160362 160140
16 16
160140
16
160176
16
160176
16
160308 160205
16 16
160155
16
160157
16
160156 160324 160025
16 16 16
160310
16
160288
16
160218
16
160158 160352
16 16
160219
16
Seznam výrobků podle tříd fotografie (stojany na -) fotografie [tištěné] frankování (stroje na -) frankování (stroje na) pro kancelářské užití galvanotypy (polygrafie) galvanotypy (polygrafie) glóbusy (zemské -) gluten (kancelářské lepidlo nebo lepidlo pro domácnost) grafické reprodukce grafické znaky (pro kopírování) grafiky grafiky grafiky gumičky (kancelářské potřeby) gumy na mazání gumy na mazání hektografy hlína modelovací hmota papírová (papírmašé) hmota papírová (papírmašé) houbičky navlhčovací (kancelářské potřeby) hroty psacích per hroty psacích per ze zlata hřebeny mramorovací (potřeby pro umělce) chrániče prstů (kancelářské potřeby) chromolitografy (polygrafie)
TŘÍDA 16 Photograph stands
photographies (supports pour -) Photographs [printed] photographies [imprimées] Franking machines for office affranchissement de courrier use (machines d ´) [machines de bureau] Postage meters for office use affranchissement de courrier (machines d ´) [machines de bureau] Electrotypes galvanotypes Electrotypes galvanotypie (clichés de -) Terrestrial globes globes terrestres Gluten [glue] for stationery or gluten [colle] pour la household purposes papeterie ou le ménage
160220
16
160147 160009
16 16
160009
16
160163 160163 160165 160264
16 16 16 16
reproductions graphiques écriture (modèles d' -)
160167 160303
16 16
160121 160168 160168
16 16 16
Elastic bands for offices
dessins représentations graphiques graphiques (représentations -) élastiques de bureau
160275
16
Rubber erasers Rubber erasers Hectographs Modelling clay Papier mâché Papier mâché Moisteners [office requisites]
gommes à effacer effacer (gommes à -) hectographes argile à modeler papier mâché mâché (papier -) mouilleurs de bureau
160139 160139 160171 160026 160191 160191 160049
16 16 16 16 16 16 16
Nibs Nibs of gold
écrire (plumes à -) écrire (plumes à -) en or
160131 160134
16 16
Graining combs
peignes à marbrer
160122
16
doigtiers [articles de bureau]
160064
16
chromolithographies [chromos] / chromos encres à corriger [héliographie] encre (bâtons d' -) encre (pierres d' -) [récipients à encre]
160090
16
160104
16
160334 160335
16 16
160142 160309
16 16
160172 160144 160270 160188 160335
16 16 16 16 16
Reproductions (Graphic -) Handwriting specimens for copying Graphic prints Graphic representations Graphic representations
Finger-stalls [office requisites] chromolithographs [chromos] / chromos inkoust korekční (heliografie) Correcting ink [heliography] inkoust v tyčince inkoustové kameny (zásobníky inkoustu užívané v čínském umění, kde je smíchán suchý inkoust s vodou) inkousty* jehly na leptání jízdní řády (tiskoviny) kalamáře kalendáře kameny (litografické -) kameny inkoustové (zásobníky inkoustu užívané v čínském umění, kde je smíchán suchý inkoust s vodou)
Ink sticks Ink stones [ink reservoirs]
Ink* Etching needles Printed timetables Inkwells Calendars Lithographic stones Ink stones [ink reservoirs]
encres* échoppes pour graver à l'eauforte horaires imprimés encriers calendriers pierres lithographiques pierres d'encre [récipients à encre]
219
TŘÍDA 16
Seznam výrobků podle tříd
kamínky k psaní na břidlici Slate pencils kancelářské potřeby (skříňky Stationery (Cabinets for -) na -) [office requisites] kancelářské potřeby, kromě Office requisites, except nábytku furniture
160024 160289
16 16
160159
16
kancelářské sponky kancelářské sponky kancelářské sponky kapesníky (papírové -)
160202 160010 160010 160198
16 16 16 16
160075 160072 160070 160231
16 16 16 16
160231
16
160077
16
160077
16
160080 160324 160324 160115
16 16 16 16
160257
16
160076
16
160311
16
160311
16
160239 160095 160153 160013
16 16 16 16
livrets porte-chéquiers
160189 160333
16 16
160018 160331
16 16
Duplicators
livres (serre- -) bandes dessinées (journaux de -) duplicateurs
160128
16
Duplicators (Inking sheets for -)
duplicateurs (toiles d'encrage pour -)
160199
16
Duplicators (Inking sheets for -)
toiles d'encrage pour duplicateurs
160199
16
Tracing patterns
calques
160061
16
kartón* kartotéční lístky karty karty a pásky papírové na zaznamenání počítačových programů karty a pásky papírové na zaznamenání počítačových programů karty perforované pro žakárové stroje karty perforované pro žakárové stroje katalogy káva (filtry na -) papírové káva (filtry na -) papírové kelímky papírové na mléčné výrobky klávesy psacích strojů
ardoise (crayons d' -) coffrets pour la papeterie [articles de bureau] bureau (articles de -) [à l'exception des meubles] Paper-clips pince-notes Staples for offices bureau (agrafes de -) Staples for offices agrafes de bureau Handkerchiefs of paper mouchoirs de poche [en papier] Cardboard* carton* Index cards [stationery] fiches [papeterie] Cards cartes Computer programmes ordinateur (bandes en papier (Paper tapes and cards for ou cartes pour the recordal of -) l'enregistrement des programmes d' -) Computer programmes programmes d'ordinateur (Paper tapes and cards for (bandes en papier ou cartes the recordal of -) pour l'enregistrement des -) Perforated cards for cartons perforés pour métiers Jacquard looms Jacquard Perforated cards for métiers Jacquard (cartons Jacquard looms perforés pour -) Catalogues catalogues Coffee filters (Paper -) café (filtres à -) en papier Coffee filters (Paper -) filtres à café en papier Cream containers of paper crémières [petits vases] en papier Typewriter keys touches de machines à écrire Hat boxes of cardboard chapeaux (cartons à -) [boîtes] Gums [adhesives] for gommes [colles] pour la stationery or household papeterie ou le ménage purposes Gums [adhesives] for gommées (toiles -) pour la stationery or household papeterie purposes Bookbinding cords fils pour reliures Books livres Ledgers [books] registres [livres] Scrapbooks albums
klobouky (krabice na -) z lepenky klovatiny (lepidla) pro kancelářské účely nebo pro domácnost klovatiny (lepidla) pro kancelářské účely nebo pro domácnost knihařské nitě knihy knihy (účetní -) knihy k nalepování výstřižků (alba) knížky (brožované) Booklets knížky šekové (obaly na -) Checkbooks [cheque books] (Holders for -) knižní zarážky Bookends komiksy Comic books kopírovací zařízení (cyklostyly) kopírovací zařízení (cyklostyly) (plátno nanášecí pro -) kopírovací zařízení (cyklostyly) (plátno nanášecí pro -) kopírování (vzory na -)
220
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 16
korekční inkoust (heliografie) Correcting ink [heliography] korektory (tekuté -) (kancelářské potřeby) kornouty (papírové -) krabice lepenkové nebo papírové krabice na klobouky z lepenky krabice na poštu kreditní karty (přístroje na potisk -) [neelektrické] kreditní karty (přístroje na potisk -) [neelektrické] krejčovská křída krejóny (patentní tužky) kružítka křída (držáky na -) křída (držáky na -) křída (litografická -) křída krejčovská křída na psaní křída na značení křída na značení křída na značení křída ve spreji křidélka (papírové pásky pro vlepování příloh v knihařství) křivítka
Correcting fluids [office requisites] Bags (Conical paper -) Boxes of cardboard or paper Hat boxes of cardboard
corriger (encres à -) [héliographie] correcteurs (liquides -) [articles de bureau] cornets de papier boîtes en carton ou en papier cartons à chapeaux [boîtes]
Letter trays Imprinters (Credit card -), non-electric
corbeilles à courrier presses à cartes de crédit, non électriques
160101 160345
16 16
Imprinters (Credit card -), non-electric
cartes de crédit (presses à -), non électriques
160345
16
Tailors' chalk Pencil lead holders
tailleurs (craie pour -) mines (porte- -)
160111 160114
16 16
Compasses for drawing Chalk holders Chalk holders Chalk for lithography Tailors' chalk Writing chalk Chalk (Marking -) Marking chalk Marking chalk Spray chalk Binding strips [bookbinding]
compas de tracé porte-craie craie (porte- -) craie pour la lithographie craie pour tailleurs craie à écrire craie à marquer craie à marquer marquer (craie à -) craie en aérosol onglets [reliure]
160096 160112 160112 160110 160111 160109 160193 160193 160193 160380 160205
16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16
French curves
pistolets pour le tracé des courbes courbes (instruments pour le tracé des -) billes pour stylos stylos (billes pour -) pot (cache- -) en papier
160107
16
160107
16
160253 160253 160229
16 16 16
160229
16
060346
16
160346
16
160150 160219
16 16
160219
16
160278
16
160278
16
160278
16
160075
16
křivítka
French curves
kuličky do kuličkových per kuličky do kuličkových per květináče (obaly papírové pro -) květináče (obaly papírové pro -) laminovačky (- na dokumenty) pro použití vkanceláři laminovačky na dokumenty pro použití v kanceláři
Balls for ball-point pens Balls for ball-point pens Covers of paper for flower pots Covers of paper for flower cache-pot en papier pots Laminators (Document -) for documents (appareils pour office use plastifier des -) [articles de bureau] Document laminators for documents (appareils pour office use plastifier des -) [articles de bureau] Fabrics for bookbinding étoffes pour reliures Photographs (Apparatus for photographies (appareils mounting -) pour le collage des -) Photographs (Apparatus for collage des photographies mounting -) (appareils pour le -) Wood pulp board [stationery] carton de pâte de bois [papeterie] Wood pulp board [stationery] bois (carton de pâte de -) [papeterie] Wood pulp board [stationery] pâte de bois (carton de -) [papeterie] Cardboard* carton*
látky pro vázání knih lepení fotografií (přístroje na -) lepení fotografií (přístroje na -) lepenka dřevitá (papírenské výrobky) lepenka dřevitá (papírenské výrobky) lepenka dřevitá (papírenské výrobky) lepenka*
160104
16
160103
16
160102 160280
16 16
160076
16
221
TŘÍDA 16 lepenkové roury lepicí pásky pro kancelářské účely a použití v domácnosti lepidla (kancelářská nebo pro domácnost) lepidla adhezní pro kancelářské účely a použití v domácnosti lepidla adhezní pro kancelářské účely a použití v domácnosti lepidla pro kancelářské účely nebo pro domácnost lepidla škrobová pro domácnost a kancelářské účely lepty letáky letáky lístky lístky do kartoték litografická křída litografie litografie umělecké
Seznam výrobků podle tříd Cardboard tubes tubes en carton Adhesive tapes for stationery rubans adhésifs pour la or household purposes papeterie ou le ménage
160078 160266
16 16
Glue for stationery or household purposes Adhesives [glues] for stationery or household purposes Adhesives [glues] for stationery or household purposes Pastes for stationery or household purposes Starch paste [adhesive] for stationery or household purposes Etchings Flyers Flyers Tickets Index cards [stationery] Chalk for lithography Lithographs Lithographic works of art
colles pour la papeterie ou le ménage adhésifs [matières collantes] pour la papeterie ou le ménage collantes (matières -) pour la papeterie ou le ménage
160290
16
160265
16
160265
16
colles pour la papeterie ou le ménage amidon (colle d' -) pour la papeterie ou le ménage
160290
16
160271
16
eaux-fortes [gravures] flyers tracts billets [tickets] fiches [papeterie] lithographie (craie pour la -) lithographies art (objets d' -) lithographiés lithographiés (objets d'art -) maquettes d'architecture peintures [tableaux] encadrées ou non toiles pour la peinture chevalets pour la peinture peintres (brosses pour -) rouleaux de peintres en bâtiment manuels bracelets pour instruments à écrire cartes cartes géographiques stéatite [craie pour tailleurs] noeuds en papier [papeterie] noeuds en papier [papeterie] cacheter (matières à -)
160129 160360 160360 160038 160072 160110 160187 160029
16 16 16 16 16 16 16 16
160029 160021 160030
16 16 16
160216 160087 160050 160215
16 16 16 16
160180 160045
16 16
160070 160164 160251 160351 160351
16 16 16 16 16
160057
16
effacer (produits pour -) gabarits à effacer
160135 160138
16 16
micro-ondes (sachets pour la cuisson par -) sachets pour la cuisson par micro-ondes godets pour la peinture
160323
16
160323
16
160166
16
godets pour la peinture
160166
16
godets pour la peinture
160166
16
argile à modeler
160026
16
litografie umělecké makety (architektonické -) malby (obrazy) zarámované či nezarámované malířská plátna malířské stojany malířské štětce malířské válečky pro interiéry manuály manžety na upevnění psacích potřeb mapy mapy (zeměpisné -) mastek (krejčovská křída) mašle papírové mašle papírové
Lithographic works of art Architects' models Paintings [pictures] framed or unframed Canvas for painting Painters' easels Painters' brushes House painters' rollers
materiály na pečetění
Sealing compounds for stationery purposes Erasing products Erasing shields
mazání (pomůcky na -) mazání (šablony na -) (kancelářské potřeby) mikrovlnné trouby (sáčky pro -) mikrovlnné trouby (sáčky pro -) misky na vodové barvy misky na vodové barvy misky na vodové barvy modelovací hlína
222
Handbooks [manuals] Wristbands for the retention of writing instruments Charts Geographical maps Steatite [tailor's chalk] Bows (Paper -) Paper bows
Microwave cooking (Bags for -) Microwave cooking (Bags for -) Artists' watercolor [watercolour] saucers Watercolor saucers (Artists' -) Watercolour saucers (Artists' -) Modelling clay
Seznam výrobků podle tříd modelovací hlíny (formy na -) (umělecké materiály) modelovací hlíny do formy (umělecké materiály) modelovací pasty modelovací vosky, kromě dentálních modelování (materiály na -) modelování (materiály na -) modelování (umělé hmoty na -) modelování (umělé hmoty na -) mramorovací hřebeny (potřeby pro umělce) nálepky (lepicí pásky) pro kancelářské použití nebo pro domácnost nálepky (lepicí pásky) pro kancelářské použití nebo pro domácnost napínáčky napínáčky násadky na pera násadky na pera navlhčovací houbičky (kancelářské potřeby) navlhčovače [kancelářské potřeby] nitě knihařské noviny nože na papír (kancelářské potřeby) nože na papír (kancelářské potřeby) nože na papír (kancelářské potřeby) nože na rozřezávání papíru (kancelářské potřeby) nožíky k vyškrabávání písma pro kancelářské účely obálky (papírnické výrobky) obálky (stroje kancelářské na zalepování -) obaly (papírnické výrobky) obaly bublinové (z umělých hmot)
TŘÍDA 16 Modelling clays (Moulds for -) moules pour argile à modeler [artists’ materials] [matériel pour artistes] Molds for modelling clays moules pour argile à modeler [artists’ materials] [matériel pour Modelling paste pâte à modeler Modelling wax, not for dental cires à modeler non à usage purposes dentaire Modelling materials modelage (matériaux pour le -) Modelling materials modeler (matériaux à -) Plastics for modelling matières plastiques pour le modelage Plastics for modelling plastiques (matières -) pour le modelage Graining combs marbrer (peignes à -)
160352
16
160352
16
160197 160091
16 16
160196
16
160196 160195
16 16
160195
16
160122
16
bandes adhésives pour la papeterie ou le ménage
160267
16
Adhesive bands for stationery or household purposes Adhesive bands for stationery or household purposes Thumbtacks Thumbtacks Penholders Penholders Moisteners [office requisites]
bandes collantes pour la papeterie ou le ménage
160267
16
broquettes [punaises] punaises [pointes] porte-plume plume (porte- -) mouilleurs de bureau
160048 160048 160299 160299 160049
16 16 16 16 16
Moisteners for gummed surfaces [office requisites] Cords for bookbinding Newspapers Cutters (Paper -) [office requisites] Cutters (Paper -) [office requisites] Knives (Paper -) [office requisites] Paper knives [cutters] [office requisites] Scrapers [erasers] for offices
humecteurs [articles de bureau] fils pour reliures journaux papier (coupe- -) [articles de bureau] coupe-papier [articles de bureau] coupe-papier [articles de bureau] coupe-papier [articles de bureau] grattoirs de bureau
160173
16
160239 160032 160291
16 16 16
160291
16
160291
16
160291
16
160169
16
Envelopes [stationery] Envelope sealing machines, for offices Wrappers [stationery] Bubble packs (Plastic -) [for wrapping or packaging]
enveloppes [papeterie] enveloppes (machines de bureau à fermer les -) couvertures [papeterie] feuilles bullées [en matières plastiques] [pour l'emballage ou le conditionnement] cache-pot en papier emballages pour bouteilles [en carton ou en papier] bouteilles (emballages pour -) en carton ou en papier enveloppes pour bouteilles [en carton ou en papier] bouteilles (enveloppes pour -) en carton ou en papier documents (chemises pour -)
160127 160146
16 16
160108 160285
16 16
160229 160304
16 16
160304
16
160282
16
160282
16
160085
16
obaly na květináče papírové Flower-pot covers of paper obaly na lahve (lepenkové Bottle wrappers nebo papírové) of cardboard or paper obaly na lahve (lepenkové Bottle wrappers nebo papírové) of cardboard or paper obaly na lahve lepenkové nebo papírové obaly na lahve lepenkové nebo papírové
Bottle envelopes of cardboard or paper Bottle envelopes of cardboard or paper
obaly na spisy
Jackets for papers
223
TŘÍDA 16 obaly na spisy obaly škrobové
Seznam výrobků podle tříd
Jackets for papers Packaging material made of starches oběžníky Newsletters obchodní karty jiné než pro Trading cards other than for hry games obliterační razítka Obliterating stamps obrazy Pictures obrazy (malby) zarámované Paintings [pictures] framed či nezarámované or unframed obtisky Decalcomanias obtisky Transfers [decalcomanias] ocelová pera Steel pens odličovací ubrousky Tissues of paper for papírové removing make-up odpadky (sáčky na -) z papíru Bags (Garbage -) of paper or nebo umělých hmot of plastics olejotisky Oleographs opěradla na ruce pro malíře Hand-rests for painters oplatky na pečetění Sealing wafers opravné pásky [kancelářské Correcting tapes [office vybavení] requisites] ořezávací strojky na tužky Pencil sharpening machines ořezávátka na tužky oznámení (rodinné události) (papírnické výrobky) paginovačky paletizace (blány z umělých hmot přilnavé natahovací pro -) paletizace (blány z umělých hmot přilnavé natahovací pro -) palety palety pro malíře pantografy (kreslicí pomůcky)
chemises pour documents emballage en fécule ou amidon (matériaux d' -) circulaires cartes a échanger autres que pour jeux tampons d´oblitération images tableaux [peintures] encadrés ou non décalcomanies décalcomanies acier (plumes d' -) lingettes en papier pour le démaquillage sacs à ordures [en papier ou en matières plastiques] oléographies appuie-main pour peintres pains à cacheter rubans correcteurs [articles de bureau] tailler les crayons (machines à -) Pencil sharpeners [electric or taille-crayons, électriques non-electric] ou non électriques Announcement cards faire-part [papeterie] [stationery] Numbering apparatus numéroteurs Film (Plastic cling -) palettisation (pellicules en extensible, for palletization matières plastiques [adhérentes, extensibles] pour la -) Film (Plastic cling -) pellicules en matières extensible, for palletization plastiques [adhérentes, extensibles] pour la palettisation Paint trays bacs à peinture Palettes for painters palettes pour peintres Pantographs [drawing pantographes [instruments instruments] de dessin] Bags (Conical paper -) cornets de papier Paper shredders [for office déchiqueteurs de papier use] [articles de bureau] Wrapping paper emballage (papier d' -) Paper for recording machines papier pour appareils enregistreurs Paper for recording machines enregistreurs (papier pour appareils -) Writing paper lettres (papier à -) Filter paper papier-filtre Tracing paper papier calque Tracing paper calque (papier -) Drawer liners of paper papier d'armoire [parfumé [perfumed or not] ou non]
papír (kornouty z -) papír (řezačky na -) (kancelářské potřeby) papír balicí papír do registračních přístrojů papír do registračních přístrojů papír dopisní papír filtrační papír kopírovací (pauzovací) papír kopírovací (pauzovací) papír na vyložení zásuvek [pro prádelníky] (parfémovaný nebo neparfémovaný) papír pergamenový Parchment paper papír pro elektrokardiogramy Electrocardiograph paper
224
papier-parchemin papier pour électrocardiographes
160085 160338
16 16
160337 160354
16 16
160364 160014 160030
16 16 16
160119 160119 160002 160294
16 16 16 16
160292
16
160204 160019 160206 160357
16 16 16 16
160017
16
160293
16
160284
16
160203 160325
16 16
160325
16
160358 160207 160208
16 16 16
160102 160287
16 16
160130 160067
16 16
160067
16
160182 160156 160062 160062 060344
16 16 16 16 16
160210 160140
16 16
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 16
papír pro kopírování
Copying paper [stationery]
papír pro rentgenogramy papír sací papír svíticí papír toaletní papír toaletní papír uhlový (kopírovací) papír voskovaný papír Xuan [pro čínskou malbu a kaligrafii] papír* papírenské výrobky papírová prostírání papírové archy papírové nebo plastové fólie pro kontrolu vlhkosti pro balení potravin
Radiograms (Paper for -) Blotters Luminous paper Toilet paper Hygienic paper Carbon paper Paper (Waxed -) Xuan paper [for Chinese painting and calligraphy] Paper* Stationery Place mats of paper Paper sheets [stationery] Humidity control sheets of paper or plastic for foodstuff packaging
papírové pásky papírové podložky pod sklenice papírové ubrousky papírové ubrusy papírové ubrusy papírovina paragony páska lepicí (dávkovače pro -) (kancelářské potřeby) pásky (barvicí -) do psacích strojů pásky a karty papírové na zaznamenání počítačových programů pásky barvicí (cívky na -) (pro psací stroje) pásky barvicí do tiskáren k počítačům pásky do psacích strojů
Paper ribbons Coasters of paper
160332
16
160233 160051 160190 160094 160094 160066 160339 160347
16 16 16 16 16 16 16 16
160006 160209 160296 160074 160356
16 16 16 16 16
160244 160283
16 16
160295 160200 160200 160279 160192 160003
16 16 16 16 16 16
160143
16
160231
16
160043
16
160326
16
160245
16
pásky doutníkové pásky doutníkové pásky doutníkové pásky lepicí (papírnické výrobky) pásky lepicí pro kancelářské účely a použití v domácnosti pastelky pasy (pouzdra na -) patrony (malířské -) pauzovací plátno pečetě pečetě pečetní oplatky pečetní vosk penály
Cigar bands Cigar bands Cigar bands Gummed tape [stationery]
160016 160016 160016 160036
16 16 16 16
Adhesive tapes for stationery adhésifs (rubans -) pour la or household purposes papeterie ou le ménage
160266
16
Pastels [crayons] Passport holders Stencil plates Tracing cloth Seals [stamps] Seals [stamps] Sealing wafers Sealing wax Pen cases
160211 160340 160226 160063 160149 160149 160206 160055 160133
16 16 16 16 16 16 16 16 16
Table napkins of paper Tablecloths of paper Tablecloths of paper Wood pulp paper Manifolds [stationery] Adhesive tape dispensers [office requisites] Inking ribbons Paper tapes and cards for the recordal of computer programmes Spools for inking ribbons Inking ribbons for computer printers Typewriter ribbons
papier à copier [articles de papeterie] papier pour radiogrammes buvards papier lumineux papier hygiénique papier hygiénique papier carbone papier paraffiné papier Xuan [pour peinture et calligraphic chinoises] papier* papeterie (articles de -) sets de table en papier feuilles [papeterie] feuilles régulatrices d´humidité en papier ou matières plastiques pour l´emballage de produits alimentaires rubans de papier carafes (dessous de -) en papier serviettes de table en papier nappes en papier tapis de table en papier bois (papier de -) manifolds distributeurs de ruban adhésif [articles de papeterie] encreurs (rubans -) programmes d'ordinateur (bandes en papier ou cartes pour l'enregistrement des -) encreurs (bobines pour rubans -) rubans encreurs pour imprimantes d'ordinateurs rubans pour machines à écrire bagues [anneaux] de cigares anneaux de cigares bagues de cigares bandes gommées [papeterie]
pastels [crayons] passeports (pochettes pour -) pochoirs calquer (toile à -) sceaux [cachets] cachets [sceaux] cacheter (pains à -) cire à cacheter plumiers
225
TŘÍDA 16 pera (kancelářské potřeby) pera (rýsovací -) pera (rýsovací -) pera (utěráky na -) pera (utěráky na -) pera ocelová pera plnicí pera plnicí pergamenový papír periodika periodika (časopisy) pérové spony pisátka k psaní na břidlici písmena ocelová plakáty plány plány plátna malířská plátna pogumovaná (papírnické výrobky) plátna pogumovaná (papírnické výrobky) plátno knihařské plátno kopírovací (pauzovací) plátno nanášecí do kopírovacích strojů plátno nanášecí do kopírovacích strojů plátno nanášecí pro kopírovací zařízení (cyklostyly) plátno nanášecí pro kopírovací zařízení (cyklostyly) počítačové programy (papírové pásky a karty na zaznamenání -) podložky na stůl papírové podložky na stůl papírové podložky papírové pod sklenice podložky pod pivní sklenice podložky pod pivní sklenice podložky pod pivní sklenice podnosy na rozdělování a počítání mincí podnosy na rozdělování a počítání mincí podušky na razítkování podušky razítkovací podušky razítkovací pohlednice polymerová modelovací hmota pomůcky učební, kromě přístrojů
226
Seznam výrobků podle tříd Pens [office requisites] Drawing pens Drawing pens Pen wipers Pen wipers Steel pens Fountain pens Fountain pens Parchment paper Periodicals Magazines [periodicals] Pen clips Slate pencils Steel letters Posters Blueprints Plans Canvas for painting Gummed cloth for stationery purposes Gummed cloth for stationery purposes Bookbinding cloth Tracing cloth
plumes [articles de bureau] lignes (tire- -) plumes à dessin essuie-plumes plumes (essuie- -) acier (plumes d' -) stylographes stylos parchemin (papier- -) périodiques revues [périodiques] agrafes de porte-plume crayons d'ardoise acier (lettres d' -) affiches plans plans peinture (toiles pour la -) toiles gommées pour la papeterie gommées (toiles -) pour la papeterie toile pour reliures toile à calquer
160242 160185 160185 160148 160148 160002 160225 160225 160210 160033 160243 160011 160024 160001 160007 160223 160223 160216 160312
16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16
160312
16
160238 160063
16 16
toiles d'encrage de machines pour la reproduction de documents Inking sheets for document reproduction de documents reproducing machines (toiles d'encrage de machines pour la -) Inking sheets for duplicators toiles d'encrage pour duplicateurs
160241
16
160241
16
160199
16
Inking sheets for duplicators encrage (toiles d'–) pour duplicateurs
160199
16
Paper tapes and cards for the recordal of computer programmes Table mats of paper Table mats of paper Coasters of paper
160231
16
160254 160254 160283
16 16 16
160037 160037 160037 160059
16 16 16 16
160059
16
160247 160054 160054 160174 160363
16 16 16 16 16
160071
16
Inking sheets for document reproducing machines
Mats for beer glasses Mats for beer glasses Mats for beer glasses Trays for sorting and counting money Trays for sorting and counting money Stamp pads Inking pads Inking pads Postcards Polymer modelling clay
programmes d'ordinateur (bandes en papier ou cartes pour l'enregistrement des -) ronds de table [en papier] table (ronds de -) en papier dessous de carafes [en papier] dessous de chopes à bière bière (dessous de chopes à -) chopes à bière (dessous de -) plateaux pour ranger et compter la monnaie monnaie (plateaux pour ranger et compter la -) sceaux (tampons pour -) cachets (tampons pour -) encreurs (tampons -) postales (cartes -) pâtes à modeler polymeres
Teaching materials [except apparatus]
instruction (matériel d' -) [à l'exception des appareils]
Seznam výrobků podle tříd portréty pořadače (kancelářské potřeby) pořadače (spisové obaly) pořadače (šanony) pořadače (šanony) na dokumenty pošta (krabice na -) poštovní známky potahy tiskařské, kromě textilních potraviny (fólie hliníková na balení -) potřeby na psaní poutače z papíru nebo z lepenky pouzdra (držáky) na dokumenty pouzdra na doklady pouzdra na pasy pouzdra na pasy pouzdra na pera pouzdra na psací potřeby [papírnictví] pouzdra na razítka pouzdra na razítka pouzdra na střihy pouzdra s barvami (školní pomůcky) praporky (papírové -) pravítka pravítka pravítka (rýsovací -) preparáty histologické (učební pomůcky) prkna rýsovací prospekty prostírání papírová prostírání stolní z papíru prostírání stolní z papíru pruhy lepicí pro kancelářské účely nebo použití v domácnosti pruhy lepicí pro kancelářské účely nebo použití v domácnosti průsvitky (papírnické výrobky) příložníky (rýsovací -) připínáčky příručky přístroje na potisk kreditních karet [neelektrické] psací pera (hroty -) psací pera (hroty -) ze zlata psací podložky psací potřeby
TŘÍDA 16 Portraits Files [office requisites]
portraits classeurs [articles de bureau]
160228 160092
16 16
Document files [stationery] Loose-leaf binders Folders [stationery]
dossiers [papeterie] biblorhaptes plioirs [articles de bureau]
160022 160035 160224
16 16 16
Letter trays Postage stamps Printers' blankets, not of textile Silver paper
courrier (corbeilles à -) poste (timbres- -) blanchets pour l'imprimerie non en matières textiles argent (papier d' -)
160101 160260 160177
16 16 16
160025
16
Writing instruments Placards of paper or cardboard Document holders [stationary] Folders for papers Holders (Passport -) Holders (Passport -)
instruments d'écriture écriteaux en papier ou en carton pochettes pour documents
160343 160305
16 16
160361
16
chemises pour documents pochettes pour passeports passeports (pochettes pour -) plumiers nécessaires pour écrire [papeterie] coffrets à timbres [cachets] timbres [cachets] (coffrets à -) étuis pour patrons peinture (boîtes de -) [matériel scolaire] drapeaux [en papier] carrelets [règles] carrelets [règles] règles à dessiner coupes histologiques [matériel d'enseignement] planches à dessin prospectus sets de table en papier linge de table [en papier] table (linge de -) en papier adhésives (bandes -) pour la papeterie ou le ménage
160085 160340 160340
16 16 16
160133 160300
16 16
160259 160259 160214 160217
16 16 16 16
160286 160069 160069 160234 160106
16 16 16 16 16
160123 160232 160296 160186 160186 160267
16 16 16 16 16 16
collantes (bandes -) pour la papeterie ou le ménage
160267
16
transparents [papeterie]
160262
16
tés à dessin punaises [pointes] manuels presses à cartes de crédit, non électriques plumes à écrire plumes à écrire en or sous-main écriture (instruments d' -)
160298 160048 160180 160345
16 16 16 16
160131 160134 160255 160343
16 16 16 16
Boxes for pens Writing cases [stationery] Cases for stamps [seals] Cases for stamps [seals] Stencil cases Paint boxes [articles for use in school] Flags [of paper] Rulers (Square -) Square rulers Rulers (Drawing -) Histological sections for teaching purposes Drawing boards Prospectuses Place mats of paper Table linen of paper Table linen of paper Adhesive bands for stationery or household purposes Adhesive bands for stationery or household purposes Transparencies [stationery] Drawing T-squares Drawing pins Manuals [handbooks] Credit card imprinters, non-electric Nibs Nibs of gold desk mats Writing instruments
227
TŘÍDA 16
Seznam výrobků podle tříd
psací potřeby psací potřeby psací soupravy psací soupravy (sada psacích potřeb) psací soupravy (sada psacích potřeb) psací stroje (elektrické i neelektrické) psací stroje (klávesy pro -)
Writing materials Writing materials Inkstands Writing cases [sets]
psací stroje (pásky do -)
Typewriter ribbons
psací stroje (válce pro -)
Rollers for typewriters
Writing cases [sets] Typewriters [electric or non-electric] Typewriter keys
psaní (stroje na -) (elektrické Typewriters [electric or noni neelektrické) electric] publikace pytlíky jako obaly (z papíru nebo umělých hmot)
Printed publications Bags [envelopes, pouches] of paper or plastics, for packaging
rámy sazečské
Composing frames [printing]
rámy sazečské (polygrafie)
Composing frames [printing]
razítka razítka razítka razítka (pouzdra na -) razítka (pouzdra na -) razítka datovací razítka pro adresy razítkovací podušky reglety (pravítka) rejstříky (seznamy) rentgenogramy (papír pro -) reprodukce (grafické -) ročenky rozmnožování (přístroje a stroje na -) ručníky papírové ručníky papírové růžence růžence rydla na rýsování
Sealing stamps Sealing stamps Stamps [seals] Stamps [seals] (Cases for -) Stamps [seals] (Cases for -) Composing sticks Address stamps Inking pads Printers' reglets Indexes Radiograms (Paper for -) Graphic reproductions Almanacs Mimeograph apparatus and machines Towels of paper Towels of paper Chaplets Rosaries Tracing needles for drawing purposes Tracing needles for drawing purposes Drawing instruments Drawing pens Drawing materials Rulers (Drawing -) Drawing boards T-squares (Drawing -) Drawing sets Squares (Drawing -)
rydla na rýsování rýsovací nástroje rýsovací pera rýsovací potřeby rýsovací pravítka rýsovací prkna rýsovací příložníky rýsovací soupravy rýsovací trojúhelníky
228
écriture (fournitures pour l' -) écrire (fournitures pour -) écritoires nécessaires pour écrire [écritoires] écrire (nécessaires pour -) [écritoires] machines à écrire électriques ou non électriques] écrire (touches de machines à -) rubans pour machines à écrire écrire (cylindres de machines à -) écrire (machines à -) [électriques ou non électriques] publications imprimées sachets [enveloppes, pochettes] pour l'emballage [en papier ou en matières plastiques] cadres à composer [imprimerie] châssis à composer [imprimerie] timbres à cacheter cacheter (timbres à -) timbres [cachets] cachets [timbres] (coffrets à -) coffrets à timbres [cachets] composteurs timbres à adresses tampons encreurs réglettes [composteurs] répertoires radiogrammes (papier pour -) reproductions graphiques almanachs polycopier (appareils et machines à -) essuie-mains en papier mains (essuie- -) en papier chapelets chapelets pointes à tracer pour le dessin tracer (pointes à -) pour le dessin dessin (instruments de -) tire-lignes dessin (fournitures pour le -) règles à dessiner planches à dessin tés à dessin trousses à dessin équerres à dessin
160136 160136 160301 160302
16 16 16 16
160302
16
160132
16
160257
16
160245
16
160118
16
160132
16
160179 160246
16 16
160084
16
160084
16
160053 160053 160052 160259 160259 160098 160004 160054 160235 160154 160233 160167 160269 160230
16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16
160306 160306 160083 160083 160184
16 16 16 16 16
160184
16
160125 160185 160124 160234 160123 160298 160151 160297
16 16 16 16 16 16 16 16
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 16
rytecké desky rytiny rytiny rýžový papír* řezačky na papír (kancelářské potřeby) sací papír sáčky jako obaly (z papíru nebo umělých hmot)
Engraving plates Engravings Engravings Rice paper* Paper shredders [for office use] Blotters Bags [envelopes, pouches] of paper or plastics, for packaging sáčky na odpadky z papíru Garbage bags [of paper or nebo umělých hmot of plastics] sáčky pro mikrovlnné trouby Bags for microwave cooking samolepky (papírnické výrobky) samolepky pro domácnost a pro kancelářské účely
Stickers [stationery]
Self-adhesive tapes for stationery or household purposes sazebnice (polygrafie) Galley racks [printing] sešity Writing or drawing books sešívačky (kancelářské Stapling presses [office potřeby) requisites] sešívačky (kancelářské Stapling presses [office potřeby) requisites] sešívačky (kancelářské Stapling presses [office stroje) requisites] seznamy (rejstříky) Indexes skicáky Drawing pads skříňky na kancelářské Cabinets for stationery potřeby [office requisites] slintáčky (papírové -) Bibs of paper sošky (figurky) z papírové Figurines [statuettes] of hmoty papier mâché soupravy rýsovací (pouzdra) Drawing sets sponky (kancelářské -) Clips for offices sponky kancelářské Paper clasps spony na pera Pen clips stírátka na tabule Writing board erasers stojany (malířské -) Easels (Painters' -) stojany (malířské -) Easels (Painters' -) stojany na fotografie Photograph stands stojany na pera a tužky stojany na razítka stojany na razítka stroje kancelářské na zalepování stroje kancelářské na zalepování obálek střihy (pouzdra na -) střihy na šití svíticí papír svorky na peníze šablony (malířské -) šablony (papírnické výrobky)
planches à graver gravures art (objets d'–) gravés papier de riz* déchiqueteurs de papier [articles de bureau] buvards sacs [enveloppes, pochettes] pour l'emballage [en papier ou en matières plastiques] sacs à ordures [en papier ou en matières plastiques] sachets pour la cuisson par micro-ondes autocollants [articles de papeterie] auto-adhésifs (rubans -) pour la papeterie ou le ménage galées [typographie] cahiers brocheuses [papeterie]
160170 160028 160028 160370 160287
16 16 16 16 16
160051 160246
16 16
160292
16
160323
16
160328
16
160274
16
160162 160058 160012
16 16 16
presses à agrafer [papeterie]
160012
16
agrafer (presses à -) [papeterie] répertoires blocs à dessin coffrets pour la papeterie [articles de bureau] bavoirs en papier statuettes en papier mâché
160012
16
160154 160041 160289
16 16 16
160276 160155
16 16
160151 160010 160116 160011 160348 160087 160087 160220
16 16 16 16 16 16 16 16
160281
16
160258
16
160258
16
160056
16
160146
16
160214 160212 160190 160353 160226 160161
16 16 16 16 16 16
trousses à dessin agrafes de bureau crochets de bureau agrafes de porte-plume effaceurs pour tableaux peinture (chevalets pour la -) chevalets pour la peinture photographies (supports pour -) Stands for pens and pencils supports pour plumes et crayons Holders for stamps [seals] timbres [cachets] (supports à -) Holders for stamps [seals] cachets [timbres] (supports à -) Sealing machines for offices cacheter (machines à -) de bureau Envelope sealing machines, enveloppes (machines de for offices bureau à fermer les -) Stencil cases patrons (étuis pour -) Sewing patterns patrons pour la couture Luminous paper lumineux (papier -) Money clips pinces à billets Stencil plates pochoirs Stencils [stationery] gabarits [papeterie]
229
TŘÍDA 16 šanony (pořadače) šekové knížky (obaly na) školní potřeby školní potřeby škrob (obalové materiály ze -) škrob (obalové materiály ze -) škrobová lepidla pro domácnost a kancelářské účely štětce štětce štětce malířské štětce na psaní štětce na psaní štítky (papírové nálepky)
Seznam výrobků podle tříd Binders (Loose-leaf -) Holders for checkbooks [cheque books] School supplies [stationery] School supplies [stationery] Starches (Packaging material made of -) Starches (Packaging material made of -) Starch paste [adhesive] for stationery or household purposes Paintbrushes Paintbrushes Painters' brushes Writing brushes Writing brushes Shields [paper seals]
štítky do adresovacích strojů (adresové -) štítky na mazání (kancelářské potřeby) štítky na oznámkování štítky pro adresy štíty vývěsní z papíru nebo z lepenky štočky tiskařské štočky zinkografické tabule (stírátka na -) tabule (stírátka na -) tabule reklamní z papíru nebo lepenky tabule školní tabulky břidlicové těžítka tikety tiskárničky (přenosné -) (kancelářské potřeby) tiskárny počítačové (pásky barvicí pro -) tiskárny počítačové (pásky barvicí pro -)
Stamp stands Address stamps Signboards of paper or cardboard Printing blocks Photo-engravings Erasers (Writing board -) Erasers (Writing board -) Advertisement boards of paper or cardboard Blackboards Writing slates Paperweights Tickets Printing sets, portable [office requisites] Computer printers (Inking ribbons for -) Computer printers (Inking ribbons for -)
tiskařské lisy tiskařské potahy, kromě textilních
Paperweights Printers' blankets, not of textile
tiskařské štočky tiskařské typy (písmena a číslice) tiskařské typy (písmena a číslice) tiskopisy tiskové typy tiskoviny
Printing blocks Letters [type]
Forms [printed] Printing type Printed matter
tisky (rytiny)
Prints [engravings]
230
Address plates for addressing machines Erasing shields
Letters [type]
biblorhaptes porte-chéquiers
160035 160333
16 16
fournitures scolaires
160248
16
scolaires (fournitures -)
160248
16
matériaux d'emballage en fécule ou amidon emballage en fécule ou amidon (matériaux d'–) amidon (colle d' -) pour la papeterie ou le ménage
160338
16
160338
16
160271
16
pinceaux brosses [pinceaux] peintres (brosses pour -) brosses pour l'écriture écriture (brosses pour l'–) écussons [cachets en papier] plaques à adresses pour machines à adresser gabarits à effacer
160273 160273 160050 160342 160342 160137
16 16 16 16 16 16
160268
16
160138
16
timbrer (plaques à -) clichés à adresses enseignes en papier ou en carton clichés d'imprimerie photogravures tableaux (effaceurs pour -) effaceurs pour tableaux affiches (porte- -) en papier ou en carton tableaux noirs ardoises pour écrire presse-papiers tickets [billets] imprimeries portatives [articles de bureau] imprimantes d'ordinateurs (rubans encreurs pour -) rubans encreurs pour imprimantes d'ordinateurs papiers (presse- -) imprimerie (blanchets pour l' -) non en matières textiles imprimerie (clichés d' -) lettres [caractères d'imprimerie] caractères [chiffres et lettres]
160261 160004 160327
16 16 16
160040 160221 160348 160348 160008
16 16 16 16 16
160201 160023 160183 160038 160178
16 16 16 16 16
160326
16
160326
16
160183 160177
16 16
160040 160097
16 16
160097
16
160158 160065 160175
16 16 16
160015
16
formulaires imprimerie (caractères d' -) produits de l'imprimerie / impressions / imprimés planches [gravures]
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 16
tištěné jízdní řády tištěné kupóny tištěné publikace toaletní papír trojúhelníky (rýsovací -) tuhy do tužek tužky tužky (držátka na -) tužky (držátka na -) tužky (ořezávátka na -)
Timetables (Printed -) Printed coupons Publications (Printed -) Toilet paper Drawing squares Pencil leads Pencils Pencil holders Pencil holders Pencil sharpeners [electric or non-electric] tužky (strojky na ořezávání -) Pencil sharpening machines tužky (tuhy do -) Pencil leads tužky patentní (krejóny) Pencil lead holders tyčinka inkoustová Ink sticks typy tiskařské (písmena Type [numerals and letters] a číslice) typy tiskařské (písmena Type [numerals and letters] a číslice) typy tiskové Printing type ubrousky papírové Table napkins of paper ubrousky papírové toaletní ubrousky papírové toaletní
Face towels of paper
ubrusy (papírové -) učební pomůcky, kromě přístrojů
Table cloths of paper Teaching materials [except apparatus]
účetní knihy uhly na kreslení úchytky na kartotéční lístky úchytky na kartotéční lístky ukazovátka neelektrická
Ledgers [books] Charcoal pencils Tags for index cards Tags for index cards Chart pointers, non-electronic Pointers (Chart -), non-electronic Pointers (Chart -), non-electronic Plastic film for wrapping
ukazovátka neelektrická ukazovátka neelektrická umělé hmoty (fólie na balení z -)
Face towels of paper
válce do psacích strojů
Rollers for typewriters
vázání knih (látky pro -) vázání knih (materiály pro -) vázání knih (plátno na -) vázání knih (přístroje a stroje pro -) (kancelářské potřeby)
Fabrics for bookbinding Bookbinding material Cloth for bookbinding Bookbinding apparatus and machines [office equipment] Bookbindings Vignetting apparatus Viscose sheets for wrapping Flags [of paper] Wax (Sealing -)
vazby knihařské vinětovací strojky viskóza (fólie z -) na balení vlajky (papírové -) vosk (pečetní -)
horaires imprimés bons imprimés publications papier hygiénique équerres à dessin mines de crayons crayons porte-crayons crayons (porte- -) crayons (taille- -), électriques ou non électriques
160172 160369 160179 160094 160297 160105 160031 160113 160113 160293
16 16 16 16 16 16 16 16 16 16
crayons (machines à tailler les -) crayons (mines de -) porte-mines bâtons d'encre caractères [chiffres et lettres]
160017
16
160105 160114 160334 160097
16 16 16 16
typographiques (caractères -)
160097
16
imprimerie (caractères d' -) serviettes de table [en papier] serviettes de toilette [en papier] toilette (serviettes de -) en papier nappes en papier enseignement (matériel d' -) [à l'exception des appareils] registres [livres] fusains (crayons -) cavaliers pour fiches fiches (cavaliers pour -) baguettes pour tableaux, non électroniques tableaux (baguettes pour -), non électroniques baguettes pour tableaux, non électroniques pellicules en matières plastiques pour l'emballage cylindres de machines à écrire étoffes pour reliures reliures (articles pour -) toile pour reliures reliure (appareils et machines pour la -) [matériel de bureau] reliures vigneter (appareils à -) viscose (feuilles de -) pour l'emballage fanions [en papier] cacheter (cire à -)
160065 160295
16 16
160307
16
160307
16
160200 160071
16 16
160153 160160 160081 160081 160350
16 16 16 16 16
160350
16
160350
16
160218
16
160118
16
160150 160236 160238 160330
16 16 16 16
160237 160263 160310
16 16 16
160286 160055
16 16
231
TŘÍDA 16 vosk (pečetní -) voskovaný papír vosky modelovací, kromě dentálních vycpávkové materiály z papíru nebo kartonu výrobky papírenské výšivky (vzory pro -)
Seznam výrobků podle tříd Wax (Sealing -) Waxed paper Modelling wax, not for dental purposes Stuffing of paper or cardboard Stationery Embroidery designs [patterns] Isinglass for stationery or household purposes
vyzina (rybí klih) pro kancelářské účely a pro domácnost vzorky biologické pro použití Biological samples for use v mikroskopii (učební in microscopy [teaching pomůcky) material] vzorky biologické pro použití Biological samples for use v mikroskopii (učební in microscopy [teaching pomůcky) material] vzory na kopírování vzory pro výšivky
Tracing patterns Embroidery designs [patterns] záložky do knih Bookmarkers zápisníky (notesy) Note books zarážky na knihy Bookends zásuvky (papír na vyložení -) Drawer liners of paper [pro prádelníky] [perfumed or not] (parfémovaný nebo neparfémovaný) zeměpisné mapy Maps (Geographical -) zeměpisné mapy Maps (Geographical -) zemské glóbusy Globes (Terrestrial -) znaky grafické (pro Handwriting specimens for kopírování) copying známky (poštovní -) Postage stamps zpěvníky Song books zvýrazňovače [papírnictví] Marking pens [stationery]
cire à cacheter papier paraffiné cires à modeler non à usage dentaire matières de rembourrage en papier ou en carton papeterie (articles de -) broderie (modèles de -)
160055 160339 160091
16 16 16
160366
16
160209 160047
16 16
ichtyocolle pour la papeterie ou le ménage
160313
16
coupes biologiques pour la microscopie [matériel d'enseignement] microscopie (coupes biologiques pour la -) [matériel d'enseignement] calques modèles de broderie
160039
16
160039
16
160061 160047
16 16
signets carnets serre-livres armoire (papier d' -) [parfumé ou non]
160249 160068 160018 160344
16 16 16 16
géographiques (cartes -) cartes géographiques globes terrestres écriture (modèles d' -)
160164 160164 160165 160303
16 16 16 16
160260 160082 160359
16 16 16
160077
16
160077
16
timbres-poste chansonniers marqueurs [articles de papeterie] žakárové stroje (perforované Jacquard looms (Perforated Jacquard (cartons perforés karty do -) cards for -) pour métiers -) žakárové stroje (perforované Jacquard looms (Perforated cartons perforés pour métiers karty do -) cards for -) Jacquard
232
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 17
acetát celulózy jako Cellulose acetate polotovar [semi-processed] archy regenerované celulózy, Sheets of regenerated jiné než pro balicí účely celulose, other than for wrapping armatury potrubní na Compressed air pipe fittings, stlačený vzduch not of metal (nekovové) azbest Asbestos azbest (břidlice z -) Asbestos slate azbest (clony ochranné z -) Asbestos safety curtains
170001
17
170053
17
170086
17
170091 170005 170003
17 17 17
170087 170078
17 17
170080 170044 170035 170081 170079 170088 170003
17 17 17 17 17 17 17
170003
17
170071 170010
17 17
Brake lining materials, partly freins (matières mi-ouvrées processed pour garnitures de -)
170048
17
Slate asbestos Acetate (Cellulose -), semi-processed Acetate (Cellulose -), semi-processed Cellulose (Foil of regenerated -), other than for wrapping Safety curtains (Asbestos -)
170005 170001
17 17
170001
17
170053
17
170003
17
170034
17
170041
17
170047
17
170119
17
170100
17
caoutchouc durci [ébonite] conduites d'électricité (isolateurs pour -) filtrantes (matières -) [matières plastiques ou mousses mi-ouvrées] feuilles métalliques isolantes
170036 170098
17 17
170106
17
170059
17
feuilles antiéblouissantes pour vitres [feuilles teintées]
170115
17
azbest (lepenka z -) azbest (obklady z -)
Millboards (Asbestos -) Asbestos coverings
azbest (plátno z -) azbest (plst z -) azbest (sukno z -) azbest (těsnění z -) azbest (tkaniny z -) azbest (vlákna z -) azbestové ochranné clony
Cloth (Asbestos -) Felt (Asbestos -) Asbestos sheets Packing (Asbestos -) Fabrics (Asbestos -) Fibers (Asbestos -) Curtains of asbestos (Safety -) Curtains of asbestos (Safety -) Paper (Asbestos -) Balata
azbestové ochranné clony azbestový papír balata (surinamská gutaperča) brzdy (materiály pro obložení -) jako polotovary břidlice azbestové celulóza (acetát -) jako polotovar celulóza (acetát -) jako polotovar celulóza (fólie z regenerované -), jiné než pro balicí účely clony (azbestové ochranné -)
dielektrika (izolační Dielectrics [insulators] materiály) dilatační spoje (výplně pro -) Expansion joint fillers dráty (svařovací -) z umělých Threads of plastic for hmot soldering dveřní zarážky gumové Door stops of rubber ebonit (formy z -) ebonit (tvrdá pryž) elektrické vedení (izolační materiály pro -) filtrační (hmoty -) (umělé hmoty nebo polozpracované pěny) fólie (kovové izolační -) fólie (proti oslnění) na okna (tónované fólie)
ebonite [vulcanite] molds [moulds] Ebonite [vulcanite] Insulators for electric mains Filtering materials [semi-processed foams or films of plastic] Foils of metal for insulating Films (Anti-dazzle -) for windows [tinted films]
acétate de cellulose mi-ouvré feuilles de celulose régénérée autres que pour l´emballage air comprimé (armatures pour conduites d' -) non métalliques amiante ardoise d'amiante rideaux de sécurité en amiante cartons d'amiante amiante (revêtements d' -) toile d'amiante feutre d'amiante draps d'amiante tresses d'amiante tissus d'amiante filaments d'amiante amiante (rideaux de sécurité en -) rideaux de sécurité en amiante papiers d'amiante balata
ardoise d'amiante cellulose (acétate de -) mi-ouvré acétate de cellulose mi-ouvré feuilles de celulose régénérée autres que pour l´emballage rideaux de sécurité en amiante diélectriques [isolants] joints à expansion (garnitures pour -) souder (fils à -) en matières plastiques arrêts en caoutchouc pour portes moules en ébonite
233
TŘÍDA 17 fólie na okna proti oslnění (tónované fólie)
Seznam výrobků podle tříd
Anti-dazzle films for windows feuilles antiéblouissantes [tinted films] pour vitres [feuilles teintées] fólie z regenerované Foil of regenerated celulose, feuilles de celulose celulózy, kromě fólií na other than for wrapping régénérée autres que pour balení l´emballage fólie z umělých hmot pro Plastic sheeting for feuilles en matières zemědělské účely agricultural purposes plastiques à usage agricole fólie z umělých hmot, kromě Plastic film other than for pellicules en matières fólií na balení wrapping plastiques autres que pour l'emballage fólie z uměných hmot, kromě Film (Plastic -), not for pellicules en matières fólií na balení wrapping plastiques autres que pour l'emballage formy (ebonitové -) Ebonite [vulcanite] molds moules en ébonite [moulds] formy (ebonitové -) Vulcanite [ebonite] molds moules en ébonite [moulds] guma (kroužky z -) Rings of rubber anneaux en caoutchouc guma na protektorování Tyres (Rubber material for pneus (gomme pour le pneumatik recapping -) rechapage des -) guma na protektorování Tyres (Rubber material for rechapage des pneus pneumatik recapping -) (gomme pour le -) guma, surová nebo polotovar Gum, raw or semi-worked gomme brute ou mi-ouvrée gumové pytle na balení Bags [envelopes, pouches] sacs [enveloppes, pochettes] of rubber for packaging pour l'emballage [en caoutchouc] gumové šňůry Cords of rubber cordons en caoutchouc gumové záklopky Clack valves of rubber clapets en caoutchouc gumové zátky Stoppers (Rubber -) caoutchouc (bouchons en -) gumové zátky Stoppers (Rubber -) bouchons en caoutchouc gutaperča Guttapercha gutta-percha hadice (plátěné -) Canvas hose pipes lin (tuyaux de -) hadice (spojovací -) pro Vehicle radiators radiateurs de véhicules chladiče automobilů (Connecting hose for -) (tuyaux de raccordement pour -) hadice (spojovací -) pro Vehicle radiators tuyaux de raccordement pour chladiče automobilů (Connecting hose for -) radiateurs de véhicules hadice na zalévání Watering hose tuyaux d'arrosage hadice ohebné (nekovové) Flexible tubes, not of metal tuyaux flexibles non métalliques hadice z textilních materiálů Hoses of textile material tuyaux en matières textiles chladiče automobilů Connecting hose for vehicle tuyaux de raccordement (spojovací hadice pro -) radiators pour radiateurs de véhicules izolace (kovové fólie na -) Insulation (Metal foil for -) isolantes (feuilles métalliques -) izolace (kovové fólie na -) Insulation (Metal foil for -) feuilles métalliques isolantes izolace (látky na -) proti Insulating buildings against humidité dans les bâtiments vlhkosti staveb moisture (Substances for -) (compositions isolantes contre l'-) izolace (látky pro -) proti Insulating buildings against isolantes (compositions -) vlhkosti staveb moisture (Substances for -) contre l'humidité dans les bâtiments izolace (materiály na -) Insulating materials isolantes (matières -) izolace (materiály na -) Insulators isolants izolace (materiály na -) pro Railway tracks (Insulators voies ferrées (isolateurs železnice for -) pour -) izolace (materiály pro -) pro Electric mains (Insulators électricité (isolateurs pour elektrické vedení for -) conduites d' -) izolace (materiály pro -) pro Electric mains (Insulators conduites d'électricité elektrické vedení for -) (isolateurs pour -)
234
170115
17
170053
17
170111
17
170072
17
170072
17
170100
17
170100
17
170004 170109
17 17
170109
17
170117 170077
17 17
170031 170019 170018 170018 170050 170065 170074
17 17 17 17 17 17 17
170074
17
170006 170022
17 17
170025 170074
17 17
170059
17
170059 170058
17 17
170058
17
170023 170099 170084
17 17 17
170098
17
170098
17
Seznam výrobků podle tříd izolace (nátěry na -) izolace (nátěry na -) izolace (pásky na -) izolace (pásky na -) izolace (plst pro -) izolace (prostředky pro tepelnou -) izolace kabelů (materiály na -) izolační laky izolační laky izolační materiály izolační nátěry, omítky izolační oleje izolační papír izolační pásky izolační rukavice izolační rukavice izolační tkaniny izolační tkaniny izolační žáruvzdorné materiály kabely (izolační materiály pro -) kaučuk (syntetický -) kaučuk (tekutý -) kaučuk kapalný kaučukový roztok kondenzátory (papír do elektrických -) kondenzátory elektrické (papír pro -) kroužky (gumové -) kroužky (těsnicí -) kůra (jako zvuková izolace) kůra (jako zvuková izolace) květiny (pěnové hmoty pro aranžování -) laky (izolační -) latex (kaučuk) lepenka azbestová lepicí pásky kromě pásek pro léčebné účely, pro kancelářské účely a pro použití v domácnosti
letování (dráty na -) z umělých hmot minerální vlna (izolační materiál) nárazníky (gumové -) na tlumení nárazů
TŘÍDA 17 Paints (Insulating -) Paints (Insulating -) Tape (Insulating -) Tape (Insulating -) Felt (Insulating -) Non-conducting materials for retaining heat Cables (Insulators for -)
isolantes (peintures -) peintures isolantes isolants (rubans -) bandes isolantes feutre pour l'isolation calorifuges (produits -)
170060 170060 170107 170107 170045 170016
17 17 17 17 17 17
câbles (isolants pour -)
170094
17
Varnish (Insulating -) Varnish (Insulating -) Insulators Plaster (Insulating -) Oils (Insulating -) Paper (Insulating -) Duct tapes Gloves (Insulating -) Gloves (Insulating -) Fabrics (Insulating -) Fabrics (Insulating -) Insulating refractory materials Cables (Insulators for -)
isolants (vernis -) vernis isolants isolateurs enduits isolants huiles isolantes papier isolant rubans adhésifs toilés isolants (gants -) gants isolants isolants (tissus -) tissus isolants matériaux réfractaires isolants câbles (isolants pour -)
170057 170057 170099 170110 170052 170055 170118 170049 170049 170056 170056 170116
17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17
170094
17
Synthetic rubber Liquid rubber Rubber (Liquid -) Rubber solutions Paper for electrical capacitors Capacitors (Paper for electrical -) Rings of rubber Water-tight rings Bark coverings for sound insulation Bark coverings for sound insulation Flower arrangements (Foam supports for -) [servi-finished products] Insulating varnish Latex [rubber] Asbestos mill boards Adhesive bands, other than stationery and not for medical or household purposes / Adhesive tapes, other than stationery and not for medical or household purposes Threads of plastic for soldering Wool (Mineral -) [insulator]
caoutchouc synthétique caoutchouc liquide caoutchouc liquide dissolutions de caoutchouc papier pour condensateurs électriques condensateurs électriques (papier pour -) anneaux en caoutchouc bagues d'étanchéité écorces pour l'isolation acoustique isolation acoustique (écorces pour l'-) pique-fleurs en mousse [produits servi-finis]
170020 170113 170113 170114 170029
17 17 17 17 17
170029
17
170004 170009 170037
17 17 17
170037
17
170112
17
vernis isolants latex [caoutchouc] cartons d'amiante bandes adhésives autres que pour la médecine, la papeterie ou le ménage / rubans adhésifs autres que pour la médecine, la papeterie ou le ménage
170057 170064 170087 170085
17 17 17 17
souder (fils à -) en matières plastiques laine minérale [isolant]
170047
17
170062
17
Buffers of rubber (Shock-absorbing -)
amortisseurs (tampons -) en caoutchouc
170021
17
235
TŘÍDA 17 nárazníky (gumové -) na tlumení nárazů nátěry (izolační -) nitě (elastické -), kromě nití na textilní použití nitě (elastické -), kromě nití na textilní použití nitě z umělých hmot, kromě nití k textilním účelům obaly (pytle na -) gumové
Seznam výrobků podle tříd Buffers of rubber (Shock-absorbing -) Insulating paints Elastic threads, not for use in textiles Elastic yarns, not for use in textiles Threads of plastic materials, not for textile use
sachets [enveloppes, pochettes] pour l'emballage [en caoutchouc] obaly (sáčky na -) gumové Bags [envelopes, pouches] sachets [enveloppes, of rubber for packaging pochettes] pour l'emballage [en caoutchouc] objímky gumové na ochranu Rubber sleeves for manchons en caoutchouc částí strojů protecting parts of pour la protection de machines parties de machines objímky na potrubí Pipe muffs, not of metal manchons de tuyaux [non (nekovové) métalliques] objímky na trubky Muffs (Pipe -), not of metal manchons de tuyaux [non (nekovové) métalliques] obklady azbestové Asbestos coverings revêtements d'amiante obložení (spojkové -) Clutch linings garnitures d'embrayages obložení (spojkové -) Clutch linings embrayages (garnitures d'-) obložení brzdové (materiály Lining materials (Brake -), garnitures de freins na -) jako polotovary partly processed (matières mi-ouvrées pour -) obložení brzdové (materiály Lining materials (Brake -), freins (matières mi-ouvrées na -) jako polotovary partly processed pour garnitures de -) okenní zarážky gumové Window stops of rubber arrêts en caoutchouc pour fenêtres okna (fólie proti oslnění na -) Windows (Anti-dazzle films feuilles antiéblouissantes (tónované fólie) for -) [tinted films] teintées] pour vitres [feuilles teintées] oleje (izolační -) Insulating oils huiles isolantes oleje (izolační -) pro Transformers (Insulating oil transformateurs (huile transformátory for -) isolante pour -) omítky izolační Insulating plaster enduits isolants osinek Asbestos asbeste papír (azbestový -) Asbestos paper papiers d'amiante papír (izolační -) Insulating paper papier isolant papír do elektrických Capacitors (Paper for papier pour condensateurs kondenzátorů electrical -) électriques pásky izolační Insulating tape and band bandes isolantes pásky izolační Insulating tape and band rubans isolants pásky lepicí kromě pásek Adhesive bands, other than bandes adhésives autres que pro léčebné účely, pro stationery and not for pour la médecine, la kancelářské účely a pro medical or household papeterie ou le ménage / použití v domácnosti purposes / Adhesive tapes, rubans adhésifs autres que other than stationery and pour la médecine, la not for medical or papeterie ou le ménage household purposes pásky samolepicí, kromě Self-adhesive tapes, other auto-adhésifs (rubans -) pásek pro léčebné účely, than stationery and not for autres que pour la pro kancelářské účely medical or household médecine, la papeterie ou a pro použití purposes le ménage v domácnosti pěnové hmoty pro Foam supports for flower pique-fleurs en mousse aranžování květin arrangements [semi[produits servi-finis] finished products] plátno azbestové Asbestos cloth toile d'amiante
236
Bags [envelopes, pouches] of rubber for packaging
tampons amortisseurs en caoutchouc peintures isolantes fils élastiques non à usage textile fils élastiques non à usage textile fils en matières plastiques non à usage textile
170021
17
170060 170038
17 17
170038
17
170105
17
170077
17
170077
17
170068
17
170067
17
170067
17
170078 170039 170039 170048
17 17 17 17
170048
17
170120
17
170115
17
170052 170051
17 17
170110 170091 170071 170055 170029
17 17 17 17 17
170107 170107 170085
17 17 17
170092
17
170112
17
170080
17
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 17
plst azbestová plst izolační pneumatiky (guma na protektorování -) podkládání (materiál na -) z gumy nebo z umělých hmot podkládání (materiál na -) z gumy nebo z umělých hmot podložky (těsnicí -) z pryže nebo vulkanfíbru potrubí (nekovové spojky na -) potrubí (nekovové spojky na -) potrubí (objímky na -) (nekovové) potrubí (objímky na -) (nekovové) potrubí (těsnění na -) potrubí (těsnění pro -) potrubí (výztuže pro -) (nekovové) potrubí (výztuže pro -) (nekovové) pružné nitě, kromě nití na textilní použití pružné nitě, kromě nití na textilní použití pryskyřice akrylátové (polotovary) pryskyřice syntetické (polotovary) pryskyřice umělé (polotovary) pryskyřice umělé (polotovary) pryž (vlákna z -), kromě vláken k textilním účelům pryž tvrdá (ebonit) pryž tvrdá (ebonit)
Asbestos felt Insulating felt Rubber material for recapping tires [tyres] Stuffing of rubber or plastic
feutre d'amiante feutre pour l'isolation rechapage des pneus (gomme pour le -) capitons en caoutchouc ou en matières plastiques
170044 170045 170109
17 17 17
170014
17
Stuffing of rubber or plastic
rembourrage (matières de -) en caoutchouc ou en matières plastiques rondelles en caoutchouc ou en fibre vulcanisée tuyaux (raccords de -) non métalliques raccords de tuyaux [non métalliques] tuyaux (manchons de -) non métalliques manchons de tuyaux [non métalliques] conduites (joints pour -) conduites (joints pour -) conduites (armatures pour -) non métalliques armatures pour conduites [non métalliques] élastiques (fils -) non à usage textile fils élastiques non à usage textile acryliques (résines -) [produits semi-finis] résines artificielles [produits semi-finis] résines synthétiques [produits semi-finis] résines artificielles [produits semi-finis] caoutchouc (fils de -) non à usage textile ébonite caoutchouc durci [ébonite] caoutchouc brut ou mi-ouvré caoutchouc (dissolutions de -) gants isolants sachets [enveloppes, pochettes] pour l'emballage [en caoutchouc] rayonnement de la chaleur (matières pour empêcher le -) chaleur (matières pour empêcher le rayonnement de la -) chaudières (matières pour empêcher le rayonnement de la chaleur dans les -) fibres de verre (tissus en -) pour l'isolation tissus en fibres de verre pour l'isolation
170014
17
170076
17
170073
17
170073
17
170067
17
170067
17
Pipe gaskets Pipes (Joint packings for -) Pipes (Reinforcing materials, not of metal for -) Pipes (Reinforcing materials, not of metal for -) Yarns (Elastic -), not for use in textiles Yarns (Elastic -), not for use in textiles Acrylic resins [semi-finished products] Resins (Synthetic -) [semifinished products] Synthetic resins [semifinished products] Synthetic resins [semifinished products] Threads of rubber, not for use in textiles Vulcanite [ebonite] Vulcanite [ebonite]
170030 170030 170089
17 17 17
170089
17
170038
17
170038
17
170002
17
170075
17
170075
17
170075
17
170095
17
170036 170036
17 17
pryž, surová nebo polotovar roztok kaučukový
Rubber, raw or semi-worked Rubber solutions
170017 170114
17 17
rukavice (izolační -) sáčky na balení (gumové)
Insulating gloves Bags [envelopes, pouches] of rubber for packaging
170049 170077
17 17
sálání tepla (materiály zabraňující -)
Heat (Compositions to prevent the radiation of -)
170024
17
sálání tepla (materiály zabraňující -)
Heat (Compositions to prevent the radiation of -)
170024
17
sálání tepla (materiály zabraňující -) v kotlech
Boiler composition to prevent the radiation of heat
170026
17
skelná vlákna (tkaniny ze -) na izolaci skelná vlákna (tkaniny ze -) na izolaci
Fiberglass fabrics for insulation Fiberglass fabrics for insulation
170104
17
170104
17
Washers of rubber or vulcanized fiber [fibre] Pipes (Junctions for -), not of metal Pipes (Junctions for -), not of metal Jackets (Pipe -), not of metal Jackets (Pipe -), not of metal
237
TŘÍDA 17 skleněná vlna (izolační materiál) skleněná vlna (izolační materiál) sklo (vlákna ze -) na izolaci
Seznam výrobků podle tříd Wool (Glass -) for insulation Wool (Glass -) for insulation
verre (laine de -) pour l'isolation laine de verre pour l'isolation
Fibers (Glass -), verre (fibres de -) pour for insulation l'isolation sklo (vlákna ze -) na izolaci Fibres (Glass -), fibres de verre pour l'isolation for insulation slída surová nebo jako Mica, raw or partly mica brut ou mi-ouvré polotovar processed spoje (výplně dilatačních -) Joints (Fillers for expansion -) joints à expansion (garnitures pour -) spojky (obložení pro -) Linings (Clutch -) accouplements (garnitures d' -) spojky (obložení pro -) Linings (Clutch -) garnitures d'embrayages spojky na potrubí (nekovové) Junctions, not of metal, for raccords de tuyaux [non pipes métalliques] stroje (objímky gumové na Sleeves of rubber for manchons en caoutchouc ochranu částí -) protecting parts of pour la protection de machines parties de machines strusková vlna (izolační Wool (Slag -) [insulator] laitier (laine de -) [isolant] materiál) strusková vlna (izolační Wool (Slag -) [insulator] laine de laitier [isolant] materiál) sukno azbestové Sheets (Asbestos -) draps d'amiante svařování (dráty na -) Soldering threads of plastic souder (fils à -) en matières z umělých hmot plastiques syntetické pryskyřice Resins (Artificial -) [semirésines synthétiques (polotovary) finished products] [produits semi-finis] šňůry gumové Cords of rubber cordes en caoutchouc tepelně izolační prostředky Heat (Non-conducting calorifuges (produits -) materials for retaining -) teplo (materiály zabraňující Radiation of heat chaleur (matières pour sálání -) (Compositions to empêcher le rayonnement prevent the -) de la -) teplo (materiály zabraňující Boiler composition to prevent chaudières (matières pour sálání -) v kotlech the radiation of heat empêcher le rayonnement de la chaleur dans les -) těsnění (dveří nebo Draught excluder strips bourrelets d'étanchéité oken) těsnění (kroužky gumové Rubber seals for jars joints en caoutchouc pour na -) na víčka sklenic na bocaux zavařování těsnění (kroužky na -) Rings (Stuffing -) bagues d'étanchéité těsnění (kroužky na -) Rings (Water-tight -) bagues d'étanchéité těsnění (materiál na -) Weatherstripping calfeutrer (matières à -) compositions těsnění (materiály na -) Caulking materials étouper (matières à -) těsnění (okolo dveří nebo Weatherstripping bourrelets d'étanchéité oken) těsnění (podložky na -) Washers of rubber or rondelles en caoutchouc ou z pryže nebo vulkanfíbru vulcanized fiber [fibre] en fibre vulcanisée těsnění (tmely na -) Sealant compounds for mastics pour joints joints těsnění (válcové -) Cylinder jointings cylindres (joints de -) těsnění (vložky na -) Waterproof packings garnitures d'étanchéité těsnění (vložky na -) Waterproof packings étanchéité (garnitures d'-) těsnění azbestové Asbestos packing tresses d'amiante těsnění na potrubí Pipe gaskets conduites (joints pour -) těsnění* Gaskets joints* těsnění* Seals joints* tkaniny (izolační -) Insulating fabrics tissus isolants
238
170063
17
170063
17
170103
17
170103
17
170070
17
170041
17
170039
17
170039 170073
17 17
170068
17
170061
17
170061
17
170035 170047
17 17
170075
17
170031 170016
17 17
170024
17
170026
17
170013
17
170012
17
170009 170009 170015
17 17 17
170040 170013
17 17
170076
17
170069
17
170033 170011 170011 170081 170030 170043 170043 170056
17 17 17 17 17 17 17 17
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 17
tkaniny azbestové tkaniny ze skelných vláken na izolaci tlakovzdušné potrubní armatury (nekovové)
170079 170104
17 17
170086
17
170021
17
170066 170069 170051
17 17 17
170067
17
170022
17
170043 170105
17 17
170102
17
170102
17
170097
17
170097
17
170075
17
170042
17
170032
17
170083
17
170046 170088 170096
17 17 17
170095
17
170104
17
170104
17
170103 170103 170102
17 17 17
170058
17
170062
17
170061
17
170061
17
170063 170046
17 17
Asbestos fabrics tissus d'amiante Fabrics (Fiberglass tissus en fibres de verre pour [fibreglass] -), for insulation l'isolation Fittings (Compressed air air comprimé (armatures pour pipe -), not of metal conduites d' -) non métalliques tlumiče nárazů gumové Shock absorbing buffers of tampons amortisseurs en rubber caoutchouc tmel Lute lut tmely (těsnicí -) Sealant compounds for joints mastics pour joints transformátory (izolační oleje Transformers (Insulating oil transformateurs (huile pro -) for -) isolante pour -) trubky (objímky na -) Pipe jackets, not of metal manchons de tuyaux [non (nekovové) métalliques] trubky ohebné (nekovové) Tubes (Flexible -), not tuyaux flexibles non of metal métalliques ucpávky* Joint packings joints* umělé hmoty (nitě z -), kromě Threads of plastic materials, fils en matières plastiques nití k textilním účelům not for textile use non à usage textile umělé hmoty (vlákna z -), Fibers (Plastic -), not for use fibres en matières plastiques kromě vláken k textilním in textiles non à usage textile účelům umělé hmoty (vlákna z -), Fibres (Plastic -), not for use fibres en matières plastiques kromě vláken k textilním in textiles non à usage textile účelům umělé hmoty jako polotovary Plastic substances, semimatières plastiques processed mi-ouvrées umělé hmoty jako polotovary Plastic substances, semiplastiques (matières -) processed mi-ouvrées umělé pryskyřice Artificial resins [semi-finished résines synthétiques (polotovary) products] [produits semi-finis] utěsnění děr (chemické Leaks (Chemical fuites (compositions směsi na -) compositions for repairing -) chimiques pour obturer les -) vata na utěsňování Cotton wool for packing coton à étouper [caulking] viskóza (fólie z -) kromě fólií Viscose sheets, other than viscose (feuilles de -) autres na balení for packing que pour l'emballage vlákna (vulkanizovaná -) Vulcanized fiber [fibre] fibre vulcanisée vlákna azbestová Asbestos fibers [fibres] filaments d'amiante vlákna karbonová, kromě Carbon fibers [fibres], other fibres de carbone, autres vláken k textilním účelům than for textile use qu'à usage textile vlákna pryžová, kromě Threads of rubber, not for fils de caoutchouc non vláken k textilním účelům use in textiles à usage textile vlákna skelná (tkaniny ze -) Fibreglass fabrics for verre (tissus en fibres de -) na izolaci insulation pour l'isolation vlákna skelná (tkaniny ze -) Fibreglass fabrics for tissus en fibres de verre pour na izolaci insulation l'isolation vlákna skelná na izolaci Fiberglass for insulation fibres de verre pour l'isolation vlákna skelná na izolaci Fibreglass for insulation fibres de verre pour l'isolation vlákna z umělých hmot, Plastic fibers [fibres], not for fibres en matières plastiques kromě vláken k textilním textile use non à usage textile účelům vlhkost (izolační látky proti -) Moisture (Substances for humidité dans les bâtiments staveb insulating buildings (compositions isolantes against -) contre l' -) vlna (minerální -) (izolační Mineral wool [insulator] laine minérale [isolant] materiál) vlna (strusková -) (izolační Slag wool [insulator] laine de laitier [isolant] materiál) vlna (strusková -) (izolační Slag wool [insulator] scorie (laine de -) [isolant] materiál) vlna skleněná pro izolaci Glass wool for insulation laine de verre pour l'isolation vulkanfíbr Fiber (Vulcanized -) vulcanisée (fibre -)
239
TŘÍDA 17 vulkanfíbr vulkanfíbr vycpávky (materiál na -) z gumy nebo z umělých hmot vycpávky (materiál na -) z gumy nebo z umělých hmot vycpávky (materiál na -) z gumy nebo z umělých hmot vycpávky (výplně) (hmoty na -) z pryže nebo z umělých hmot
Seznam výrobků podle tříd
fibre vulcanisée fibre vulcanisée rembourrage (matières de -) en caoutchouc ou en matières plastiques Padding materials of rubber calage (matériel de -) en or plastics caoutchouc ou en matières plastiques Padding materials of rubber embourrage (matières d'-) en or plastics caoutchouc ou en matières plastiques Packing [cushioning, stuffing] emballage [rembourrage] materials of rubber (matières d' -) en or plastics caoutchouc ou en matières plastiques výplně pro dilatační spoje Fillers (Expansion joint -) joints à expansion (garnitures pour -) výztuže pro potrubí Reinforcing materials, not armatures pour conduites (nekovové) of metal, for pipes [non métalliques] zábrany (volné -) proti Anti-pollution barriers barrages flottants znečištění (Floating -) antipollution záklopky (gumové -) Clack valves of rubber clapets en caoutchouc záklopky (gumové nebo Valves of india-rubber or valves en caoutchouc ou vulkanfíbrové -) vulcanized fiber [fibre] en fibre vulcanisée zalévací hadice Hose (Watering -) arrosage (tuyaux d' -) zalévací hadice Hose (Watering -) tuyaux d'arrosage zarážky (gumové -) Stops of rubber butoirs en caoutchouc zátky (gumové -) Rubber stoppers bouchons en caoutchouc znečištění (zábrany volné Barriers (Floating antiantipollution (barrages proti -) pollution -) flottants -) znečištění (zábrany volné Barriers (Floating antibarrages flottants proti -) pollution -) antipollution zvukově-izolační materiály Soundproofing materials insonorisation (matières pour l' -) žáruvzdorné materiály Refractory materials matériaux réfractaires (izolační) (Insulating -) isolants železnice (izolační materiály Railway tracks voies ferrées (isolateurs pro -) (Insulators for -) pour -)
240
Fiber (Vulcanized -) Fibre (Vulcanized -) Padding materials of rubber or plastics
170046 170046 170014
17 17 17
170014
17
170014
17
170101
17
170041
17
170089
17
170108
17
170019 170082
17 17
170006 170006 170093 170018 170108
17 17 17 17 17
170108
17
170008
17
170116
17
170084
17
Seznam výrobků podle tříd aktovky (kožená galanterie) aktovky (tašky) školní aktovky diplomatky batohy batohy pro horolezce batohy pro horolezce batohy turistické biče blány (zlatotepecké -) brašny lovecké brašny na nářadí (prázdné) brusle (řemínky na -) brusle (řemínky na -) cepíny cestovní kufry desky na noty deštníky deštníky (kostice na a slunečníky) deštníky (kroužky na -) deštníky (rukojeti na -) diplomatky domácí zvířata (oblečky pro -) držadla kufrů držadla kufrů důtky guma (části třmenů z -) hole hole (deštníkové -) hole se sedátkem hole turistické hole vycházkové chlebníky chlebníky chomouty (koňské -) imitace kůže jelenice, kromě jelenice na čištění kabelky kabelky (kostry -) klapky (kožené -) klapky na oči (postroje pro koně) klapky na oči (postroje pro koně) klíčenky (pouzdra na klíče) klobouky (kožené krabice na -) kojenci (popruhy pro nošení kojenců) koně (chomouty na -) koně (nákolenice pro -)
TŘÍDA 18 Briefcases serviettes [maroquinerie] school bags / school satchels serviettes d'écoliers / cartables / sacs d'écoliers Briefcases porte-documents Rucksacks sacs à dos Bags for climbers sacs d'alpinistes Bags for climbers alpinistes (sacs d'-) Bags for campers sacs de campeurs Whips fouets Gold beaters' skin baudruche Game bags [hunting gibecières accessory] Tool bags of leather sacoches à outils [vides] [empty] Skates (Straps for -) patins (courroies de -) Skates (Straps for -) courroies de patins Alpenstocks alpenstocks Travelling trunks voyage (coffres de -) Music cases porte-musique Umbrellas parapluies Ribs (Umbrella or parasol -) baleines pour parapluies ou parasols Umbrella rings anneaux pour parapluies Umbrella handles poignées de parapluies Briefcases documents (porte- -) Pets (Clothing for -) habits pour animaux
180083 180020
18 18
180083 180058 180074 180074 180075 180049 180008 180019
18 18 18 18 18 18 18 18
180047
18
180035 180035 180001 180029 180013 180043 180007
18 18 18 18 18 18 18
180003 180068 180083 180054
18 18 18 18
Handles (Suitcase -) Handles (Suitcase -) Cat o' nine tails Stirrups (Parts of rubber for -) Canes Umbrella sticks Walking stick seats mountaineering sticks Walking sticks Nose bags [feed bags] Nose bags [feed bags] Horse collars Imitation leather Chamois leather, other than for cleaning purposes Handbags Frames (Handbag -) Valves of leather Blinders [harness]
valises (poignées de -) poignées de valises martinets [fouets] étriers (pièces en caoutchouc pour -) cannes cannes de parapluies cannes-sièges bâtons d'alpinistes cannes musettes mangeoires musettes à fourrage chevaux (colliers de -) cuir (imitations de -) peaux chamoisées autres que pour le nettoyage réticules [sacs à main] carcasses de sacs à main valves en cuir oeillères [harnachement]
180086 180086 180061 180045
18 18 18 18
180015 180014 180016 180001 180015 180050 180050 180025 180042 180094
18 18 18 18 18 18 18 18 18 18
180077 180065 180087 180056
18 18 18 18
Blinkers [harness]
oeillères [harnachement]
180056
18
Key cases Boxes of leather (Hat -)
étuis pour clés boîtes à chapeaux en cuir
180113 180023
18 18
Infants (Slings for carrying -) écharpes pour porter les bébés Horse collars chevaux (colliers de -) Knee-pads for horses genouillères pour chevaux
180122
18
180025 180053
18 18
241
TŘÍDA 18 koně (přikrývky na -) kostice na deštníky nebo slunečníky kostry deštníků a slunečníků kostry jezdeckých sedel kostry kabelek kozinka kožená lepenka kožené krabice na klobouky kožené šňůry (vodítka) kožené šňůry (vodítka) kožešiny (kůže zvířat) kožešiny (kůže zvířat) kožešiny (kůže zvířat) krabice kožené nebo z kožené lepenky krabice na klobouky (kožené -) krabice z vulkanfíbru kroužky na deštníky krupóny kufry kufry kufry (držadla pro -) kufry (lodní -) kufry cestovní kufříky diplomatické kufříky na doklady kufříky na toaletní potřeby prázdné kufříky* kůže kůže kůže (imitace -) kůže (imitace -) kůže (klapky z -) kůže (nitě z -) kůže (ozdoby z -) na nábytek kůže (pásky z -) kůže (pásky z -) kůže (pásy na nošení závěsné z -) kůže (podbradníky z -)
Seznam výrobků podle tříd Horse blankets Umbrella or parasol ribs Frames for umbrellas or parasols Saddle trees Handbag frames Kid Leatherboard Boxes of leather (Hat -) Leather leads Leather leashes Fur Fur Fur-skins Boxes of leather or leather board Hat boxes of leather Boxes of vulcanised fibre Umbrella rings Butts [parts of hides] Trunks [luggage] Valises Suitcase handles Trunks [luggage] Travelling trunks Attaché cases Attaché cases Vanity cases [not fitted] Suitcases Skins (Animal -) Skins (Animal -) Leather (Imitation -) Leather (Imitation -) Valves of leather Thread (Leather -) Trimmings of leather for furniture Straps (Leather -) Straps (Leather -) Straps (Leather shoulder -) Chin straps, of leather
kůže (popruhy z -) Girths of leather kůže (řemení z -) (sedlářské Straps of leather [saddlery] výrobky) kůže (řemeny závěsné z -) Leather shoulder belts kůže (zpracované -) kůže (zvířecí -) kůže (zvířecí -) kůže jatečních zvířat
242
Curried skins Pelts Pelts Cattle skins
chevaux (couvertures de -) baleines pour parapluies ou parasols carcasses de parapluies ou de parasols arçons de selles carcasses de sacs à main chevreau carton-cuir chapeaux (boîtes à -) en cuir laisses laisses fourrures [peaux d'animaux] pelleteries [peaux d'animaux] fourrures [peaux d'animaux] boîtes en cuir ou en cartoncuir boîtes à chapeaux en cuir
180026 180007
18 18
180018
18
180004 180065 180027 180022 180023 180005 180005 180067 180067 180067 180089
18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18
180023
18
boîtes en fibre vulcanisée anneaux pour parapluies croupons malles valises poignées de valises malles coffres de voyage mallettes pour documents mallettes pour documents coffrets destinés à contenir des articles de toilette dits "vanity cases" mallettes* animaux (peaux d' -) peaux d'animaux similicuir cuir (imitations de -) valves en cuir cuir (fils de -) meubles (garnitures de cuir pour -) cuir (lanières de -) lanières de cuir bandoulières [courroies] en cuir mentonnières [bandes en cuir] sangles de cuir courroies en cuir [sellerie]
180098 180003 180038 180092 180085 180086 180092 180029 180073 180073 180093
18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18
180115 180002 180002 180042 180042 180087 180040 180041
18 18 18 18 18 18 18 18
180036 180036 180096
18 18 18
180062
18
180080 180034
18 18
bandoulières [courroies] en cuir corroyées (peaux -) animaux (dépouilles d' -) peaux d'animaux boucherie (peaux d'animaux de -)
180096
18
180032 180002 180002 180088
18 18 18 18
Seznam výrobků podle tříd kůže stažené zvířecí kůže stažené zvířecí lepenka kožená mázdry (zlatotepecké -) moleskin (imitace kůže) mošny mošny nábytek (kožené ozdoby na -) nábytek (kožené ozdoby na -) nábytek (potahy kožené na -) náhubky nákolenice pro koně nákupní tašky náprsní tašky nářadí (brašny na -) (prázdné) navštívenky (pouzdra na -)
TŘÍDA 18 Animal skins Animal skins Leatherboard Skin (Goldbeaters' -) Moleskin [imitation of leather] Bags (Nose -) [feed bags] Bags (Nose -) [feed bags] Furniture (Leather trimmings for -) Furniture (Leather trimmings for -) Coverings (Furniture -) of leather Muzzles Knee-pads for horses Shopping bags Pocket wallets Tool bags of leather [empty] Card cases [notecases]
peaux d'animaux dépouilles d'animaux cuir (carton- -) baudruche moleskine [imitation du cuir]
180002 180002 180022 180008 180063
18 18 18 18 18
fourrage (musettes à -) musettes mangeoires cuir (garnitures de -) pour meubles garnitures de cuir pour meubles meubles (revêtements de -) en cuir muselières genouillères pour chevaux sacs à provisions portefeuilles sacoches à outils [vides]
180050 180050 180041
18 18 18
180041
18
180116
18
180028 180053 180071 180069 180047
18 18 18 18 18
180021
18
180084
18
180040 180040 180013 180051 180111
18 18 18 18 18
180054 180095 180030 180111
18 18 18 18
180111
18
180059
18
180072 180072 180041
18 18 18
180036 180096
18 18
180096
18
180010 180062
18 18
180121 180129 180117
18 18 18
180054 180080
18 18
cartes (porte- -) [portefeuilles] neceséry cestovní (kožená Travelling sets [leatherware] trousses de voyage galanterie) [maroquinerie] nitě kožené Leather thread cuir (fils de -) nitě kožené Leather twist cuir (fils de -) noty (desky na -) Music cases musique (porte- -) obaly na deštníky Covers (Umbrella -) fourreaux de parapluies obaly na oděvy (cestovní) Garment bags for travel sacs-housses pour vêtements [pour le voyage] oblečky pro domácí zvířata Clothing for pets habits pour animaux obojky (psí -) Dog collars chiens (colliers de -) obojky pro zvířata Collars for animals colliers pour animaux oděvy (obaly na -) (cestovní) Bags (Garment -) for travel vêtements (sacs-housses pour -) [pour le voyage] oděvy (obaly na -) (cestovní) Bags (Garment -) for travel sacs-housses pour vêtements [pour le voyage] ohlávky Halters / Head-stalls licous / licols / licous de chevaux opratě Reins rênes opratě Reins guides [rênes] ozdoby (kožené -) Trimmings of leather for garnitures de cuir pour na nábytek furniture meubles pásky (kožené -) Leather straps lanières de cuir pásy na nošení závěsné Bandoliers bandoulières [courroies] kožené en cuir pásy na nošení závěsné Belts (Leather shoulder -) bandoulières [courroies] kožené en cuir peněženky Purses bourses podbradníky kožené Chin straps, of leather mentonnières [bandes en cuir] podkovy Horseshoes fers à cheval podložky pod koňská sedla Saddlecloths for horses apis de selles d´équitation podložky pod koňská sedla Pads for horse saddles dessous de selles d'équitation pokrývky pro zvířata Covers for animals habits pour animaux popruhy kožené Girths of leather sangles de cuir
243
TŘÍDA 18
Seznam výrobků podle tříd
popruhy pro nošení kojenců
Slings for carrying infants
postraňky (postroje) postroje pro zvířata postroje pro zvířata potahy kožené na nábytek potahy kožené na nábytek potahy na koňská sedla
Traces [harness] Harness for animals Harness for animals Furniture coverings of leather Coverings (Furniture -) of leather Covers for horse-saddles
potahy na koňská sedla
Covers for horse-saddles
pouzdra (kožená -) na pružiny
casings, of leather, for springs / casings, of leather, for plate springs Umbrella covers Key cases Credit card cases [wallets]
pouzdra na deštníky pouzdra na klíče pouzdra na kreditní karty (peněženky) pouzdra na navštívenky, karty, průkazy (peněženky) pouzdra na vizitky, vizitkáře přikrývky na koně randsely [japonské školní tašky] rukojeti deštníků rukojeti holí
Card cases [notecases]
Business card cases Horse blankets Randsels [Japanese school satchels] Umbrella handles walking stick handles / walking cane handles ruksaky Backpacks ruksaky turistické Bags for campers řemení jako součást postrojů Harness straps / Harness (na koně) traces řemení kožené (sedlářské Straps of leather [saddlery] výrobky) řemení vojenské kožené Straps for soldiers' equipment řemeny závěsné kožené Shoulder belts [straps], of leather řemínky (kožené -) Leather thongs řemínky kožené Laces (Leather -) řemínky na brusle Straps for skates sáčky (pytle) jako obaly Bags [envelopes, pouches] (kožené -) of leather, for packaging sáčky (pytle) jako obaly Bags [envelopes, pouches] (kožené -) of leather, for packaging sedátka (hole s -) sedla (jezdecká -) sedla (podložky pod koňská -) sedla (upnutí na -) sedla koňská (potahy na -) sedla koňská (potahy na -) sedlářské výrobky semiš, kromě semiše na čištění
244
écharpes pour porter les bébés traits [harnachement] harnachements harnais pour animaux revêtements de meubles en cuir revêtements de meubles en cuir housses de selles pour chevaux selles (housses de -) pour chevaux gaines de ressorts en cuir
180122
18
180057 180055 180055 180116
18 18 18 18
180116
18
180097
18
180097
18
180052
18
fourreaux de parapluies clés (étuis pour -) porte-cartes de crédit [portefeuille] porte-cartes [portefeuilles]
180051 180113 180125
18 18 18
180021
18
porte-cartes de visite couvertures de chevaux randsels [sacs à dos d´écolier japonais] poignées de parapluies poignées de cannes
180126 180026 180127
18 18 18
180068 180060
18 18
sacs à dos campeurs (sacs de -) courroies de harnais
180058 180075 180033
18 18 18
courroies en cuir [sellerie]
180034
18
buffleterie
180012
18
180096
18
180036 180031 180035 180079
18 18 18 18
180079
18
180016 180081 180117
18 18 18
180006 180097
18 18
180097
18
180082 180094
18 18
bandoulières [courroies] en cuir lanières de cuir cordons en cuir courroies de patins sacs [enveloppes, pochettes] en cuir pour l'emballage sachets [enveloppes, pochettes] en cuir pour l'emballage Walking stick seats sièges (cannes- -) riding Saddles selles pour chevaux Saddles (Pads for horse -) dessous de selles d'équitation Fastenings for saddles selles (attaches de -) Saddle cloths for horses chevaux (housses de selles pour -) Saddle cloths for horses housses de selles pour chevaux Saddlery sellerie (articles de -) Skins of chamois, other than chamoisées (peaux -) autres for cleaning purposes que pour le nettoyage
Seznam výrobků podle tříd semiš, kromě semiše na čištění schránky kožené nebo z kožené lepenky schránky z vulkanfíbru síťky nákupní slunečníky slunečníky soupravy postrojů splétané peněženky sportovní tašky střeva pro uzeniny tašky (nákupní -) tašky (náprsní -) tašky (sportovní) tašky cestovní tašky cestovní tašky cestovní (kožená galanterie) tašky lovecké tašky lovecké tašky na kolečkách tašky na nošení dětí tašky plážové tašky* torby lovecké torny třmeny třmeny třmeny (gumové části -) turistika (hole pro -) udidla (postroje) upnutí na sedla usně jako surovina nebo polotovar uzdy uzdy (postroje) vaky na děti vaky na nošení dětí
TŘÍDA 18 Skins of chamois, other than for cleaning purposes Cases, of leather or leatherboard Boxes of vulcanised fibre Net bags for shopping Parasols Parasols Harness fittings Chain mesh purses Bags for sports* Gut for making sausages Shopping bags Wallets (Pocket -) Sports (Bags for -)* Travelling bags Travelling bags Travelling sets [leatherware] Bags (Game -) [hunting accessory] Bags (Game -) [hunting accessory] Wheeled shopping bags Sling bags for carrying infants Beach bags Bags* Game bags [hunting accessory] Haversacks Stirrups Stirrup leathers Stirrups (Parts of rubber for -) Leathers (Stirrup -) Bits for animals [harness] Fastenings for saddles Leather, unworked or semi-worked Bridoons Bridles [harness] Pouch baby carriers
visačky na zavazadla vulkanfíbr (krabice z -) vulkanfíbr (schránky z -) výstroj vojenská (části) z kůže zvířata (kůže z jatečných -)
Sling bags for carrying infants Luggage tags Boxes of vulcanised fibre Boxes of vulcanised fibre Soldiers' equipment (Straps for -) Skins (Cattle -)
zvířata (obojky na -) zvířata (pokrývky pro -) zvířata (postroje pro -)
Collars for animals Covers for animals Harness for animals
peaux chamoisées autres que pour le nettoyage caisses en cuir ou en cartoncuir boîtes en fibre vulcanisée filets à provisions parasols ombrelles garnitures de harnachement bourses de mailles sacs de sport* boyaux de saucisses provisions (sacs à -) portefeuilles sacs de sport* sacs de voyage voyage (sacs de -) voyage (trousses de -) [maroquinerie] carniers
180094
18
180091
18
180098 180114 180066 180066 180120 180090 180118 180009 180071 180069 180118 180078 180078 180084
18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18
180019
18
gibecières
180019
18
sacs à roulettes sacoches pour porter les enfants sacs de plage sacs* carnassières
180070 180044
18 18
180076 180124 180019
18 18 18
havresacs 180100 étriers 180119 étrivières 180046 étriers (pièces en caoutchouc 180045 pour -) étrivières 180046 mors [harnachement] 180017 attaches de selles 180006 cuir brut ou mi-ouvré 180039
18 18 18 18
bridons brides [harnais] sacs kangourou [porte-bébés] enfants (sacoches pour porter les -) porte-adresses pour bagages caisses en fibre vulcanisée boîtes en fibre vulcanisée buffleterie
180011 180112 180123
18 18 18
180044
18
180128 180098 180098 180012
18 18 18 18
180088
18
180030 180054 180055
18 18 18
boucherie (peaux d'animaux de -) animaux (colliers pour -) habits pour animaux bourrellerie
18 18 18 18
245
TŘÍDA 19 aglomeráty z vylisované cukrové třtiny (stavební hmoty) akvária (písek pro -) akvária (stavby) akvária (štěrk pro -) alabastr alabastrové sklo altány [nekovové]
Seznam výrobků podle tříd
agglomérés de bagasses de canne à sucre [matériau de construction] sable pour aquariums aquariums [constructions] gravier pour aquariums albâtre verre d'albâtre tonnelles [constructions non métalliques] armatury (pro stavebnictví) armatures pour la (nekovové) construction [non métalliques] asfalt Asphalt asphalte asfalt (bitumen) (výrobky z -) Bituminous products for bitumeux (produits -) pour la pro stavebnictví building construction azbestocement Asbestos cement ciment d'amiante / amianteciment / ciment d'asbeste azbestová malta Asbestos mortar amiante (mortier d' -) balustráda Balustrading balustres barvy (boxy na stříkání Paint spraying booths, not peinture au pistolet (cabines nátěrových -) (nekovové) of metal pour la -) non métalliques bazény plavecké (nekovové) Swimming pools [structures, piscines [constructions non not of metal] métalliques] bazény plavecké (stavby) Pools (Swimming -) bassins [piscines, (nekovové) [structures, not of metal] constructions non métalliques] bazény plavecké (stavby) Pools (Swimming -) piscines [constructions non (nekovové) [structures, not of metal] métalliques] bednění do betonu nekovová Shuttering, not of metal, for coffrages pour le béton non concrete métalliques beton Concrete béton beton (bednění, šalování Concrete (Shuttering, not béton (coffrages pour le -) do -) nekovová of metal, for -) non métalliques beton (bednění, šalování Concrete (Shuttering, not coffrages pour le béton non do -) nekovová of metal, for -) métalliques beton (stavební prvky z -) Concrete building elements béton (éléments de construction en -) bezpečnostní sklo Safety glass verre armé bitumen (asfalt) Bitumen bitume bóje (nekovové) (kromě Beacons, not of metal, balises non lumineuses svíticích) non-luminous [non métalliques] boxy na stříkání nátěrových Paint spraying booths, not cabines pour la peinture barev (nekovové) of metal au pistolet non métalliques boxy na stříkání nátěrových Paint spraying booths, not pistolet (cabines pour la barev (nekovové) of metal peinture au -) non métalliques břidlice Schists schistes břidlice Slate ardoise břidlice jako střešní krytina Roofing slates ardoises pour toitures břidlicová moučka Slate powder ardoise (poudre d' -) budky (telefonní -) (nekovové) Telephone booths, not cabines téléphoniques non of metal métalliques busty z kamene, betonu Busts of stone, concrete or bustes en pierre, en béton a mramoru marble ou en marbre cement (desky z -) Slabs (Cement -) ciment (plaques en -) cement (magnéziový -) Magnesia cement magnésie (ciment de -) cement (ochranné vrstvy z -) Fireproof cement coatings enduits de ciment pour ohnivzdorné l'ignifugation
246
Bagasses of cane (Agglomerated -) [building material] Aquarium sand Aquaria [structures] Aquarium gravel Alabaster Alabaster glass Arbours [structures not of metal] Reinforcing materials, not of metal, for building
190231
19
190234 190190 190233 190003 190002 190175
19 19 19 19 19 19
190191
19
190013 190025
19 19
190004
19
190005 190016 190205
19 19 19
190196
19
190196
19
190196
19
190198
19
190023 190198
19 19
190198
19
190024
19
190192 190017 190195
19 19 19
190205
19
190205
19
190059 190006 190007 190008 190041
19 19 19 19 19
190202
19
190057 190118 190056
19 19 19
Seznam výrobků podle tříd cement (ochranné vrstvy z -) ohnivzdorné cement (sloupy z -) cement* cesty (pojiva pro údržbu -)
TŘÍDA 19 Fireproof cement coatings
ignifugation (enduits de ciment pour l'-) ciment (poteaux en -) ciment* entretien des routes (liants pour l' -) routes (liaisons pour l'entretien des -) briques terre à briques briquetage (liants pour le -)
Cement posts Cement* Road repair (Binding material for -) cesty (pojiva pro údržbu -) Road repair (Binding material for -) cihly Bricks cihly (hlína na -) Earth for bricks cihly (pojiva na výrobu -) Stones (Binding agents for making -) cihly (pojiva na výrobu -) Stones (Binding agents for liants pour le briquetage making -) cukrová třtina (aglomeráty Bagasses of cane bagasses de canne à sucre z vylisované -) (stavební (Agglomerated -) [building (agglomérés de -) [matériau hmoty) material] de construction] dehet Tar brai [matériau de construction] dehet (lepenka dehtovaná) Building cardboard bitumé (carton -) [asphalted] dehet (nátěry dehtové Bituminous coatings for toitures (enduits bitumineux ochranné na střechy) roofing pour -) dehet (pro stavebnictví) Tar goudron dehet kamenouhelný Coal tar houille (goudron de -) dehtovaná lepenka (pro Tarred strips, for building bandes goudronnées stavby) [construction] desky cementové Cement slabs ciment (plaques en -) desky náhrobní nekovové Grave slabs, not of metal tumulaires (dalles -) non métalliques desky náhrobní nekovové Tomb slabs, not of metal tumulaires (dalles -) non métalliques dlažba asfaltová Asphalt paving matériaux de pavage en asphalte dlažba nekovová Paving blocks, pavés non métalliques not of metal dlažba světélkující Luminous paving blocks pavés lumineux dláždění dřevěné Wood paving matériaux de pavage en bois dlaždice (nekovové) Paving slabs, not of metal dalles de pavage non métalliques dlaždice na podlahy Floor tiles, not of metal carreaux non métalliques nekovové pour sols doky (plovoucí -) na kotvení Docks, not of metal, for amarrage des bateaux lodí (nekovové) mooring boats (Floating -) (quais flottants pour l' -), non métalliques doky (plovoucí -) na kotvení Docks, not of metal, for quais flottants pour lodí (nekovové) mooring boats (Floating -) l'amarrage des bateaux [non métalliques] doky (plovoucí -) na kotvení Mooring boats (Floating quais flottants pour lodí (nekovové) docks, not of metal, for -) l'amarrage des bateaux [non métalliques] drenáže (trubky pro -) Pipes (Drain -) not of metal drainage (tuyaux de -) [non (nekovové) métalliques] drenáže (trubky pro -) Pipes (Drain -) not of metal tuyaux de drainage [non (nekovové) métalliques] drenáže (ventily trubek pro -) Drain traps [valves], not of drainage (clapets de tuyaux (kromě ventilů kovových metal or plastic de -) ni en métal, ni en a ventilů z umělých hmot) matières plastiques drenáže (ventily trubek pro -) Drain traps [valves], not tuyaux de drainage (clapets (kromě ventilů kovových of metal or plastic de -) ni en métal, ni en a ventilů z umělých hmot) matières plastiques dřevěné podlahové desky Wooden floor boards lames de plancher en bois dřevo (dýhy ze -) Veneers placages en bois
190056
19
190058 190036 190110
19 19 19
190110
19
190038 190039 190040
19 19 19
190040
19
190231
19
190171
19
190046
19
190082
19
190171 190097 190018
19 19 19
190057 190088
19 19
190088
19
190014
19
190200
19
190115 190032 190219
19 19 19
190214
19
190188
19
190188
19
190188
19
190220
19
190220
19
190221
19
190221
19
190248 190033
19 19
247
TŘÍDA 19 dřevo (formovatelné -) dřevo (obložení ze -)
Seznam výrobků podle tříd
bois propre à être moulé lambrissage (baguettes en bois pour le -) dřevo (opracované -) Timber (Manufactured -) bois façonnés dřevo (stavební -) Building timber bois d´oeuvre dřevo (tvárné -) Mouldable wood bois propre à être moulé dřevo (užitkové -) Wood for making household bois pour la fabrication utensils d´ustensiles domestiques dřevo dýhové Veneer wood bois de placage dřevo dýhové Veneer wood placage (bois de -) dřevo jako polotovar Wood, semi-worked bois mi-ouvrés dřevo na výrobu sudů Cask wood merrains dřevo na výrobu sudů Stave wood merrains dveře (nekovové)* Doors, not of metal* portes non métalliques* dveře (výplně pro -) Door panels, not of metal portes (panneaux de -) non (nekovové) métalliques dveře (zárubně pro -) Door casings, not of metal armatures de portes [non (nekovové) métalliques] dveře (zárubně pro -) Door casings, not of metal châssis de portes [non (nekovové) métalliques] dveře křídlové kývací Folding doors, not of metal battantes (portes -) non (nekovové) métalliques dýhy dřevěné Wood veneers placages en bois elektrické vedení (sloupy Poles, not of metal, for poteaux non métalliques pour pro -) (nekovové) power lines lignes électriques elektrické vedení (sloupy Posts, not of metal, for poteaux non métalliques pour pro -) (nekovové) power lignes électriques figurky (sošky) z kamene, Figurines [statuettes] figurines [statuettes] en betonu a mramoru of stone, concrete pierre, en béton ou en or marble marbre fólie a desky z umělých hmot Road marking sheets and feuilles et bandes en na značení cest strips of synthetic material matières synthétiques pour le marquage de routes formy na slévání (nekovové) Foundry molds [moulds], moules pour la fonderie non not of metal métalliques geotextilie Geotextiles géotextiles granule (skleněné -) na Glass granules for road granulés de verre pour le značení cest marking marquage des routes granule (skleněné -) na Glass granules for road routes (granulés de verre značení cest marking pour le marquage des -) granule (skleněné -) na Glass granules for road verre (granulés de -) pour le značení cest marking marquage des routes hlína hrnčířská Potters' clay argile de potier hlína na cihly Bricks (Earth for -) briques (terre à -) hlína na cihly Bricks (Earth for -) terre à briques hmyz (sítě proti -) nekovové Insect screens not of metal moustiquaires [châssis non métalliques] hrazení nekovová Fences, not of metal clôtures non métalliques hrnčířská hlína Potters' clay potier (argile de -) hrobky (nekovové) Tombs, not of metal tombes non métalliques hrobky (nekovové) Vaults, not of metal [burial] caveaux non métalliques hřady Perches perchoirs izolace (sklo na -) Insulating glass [building] isolant (verre -) [construction] (pro stavby) jíl* Clay* argile* kabiny lázeňské (nekovové) Cabanas not of metal cabines de bain non métalliques kabiny lázeňské (nekovové) Cabanas not of metal bain (cabines de -) non métalliques kámen Stone pierre
248
Moldable wood Furrings of wood
190127 190015
19 19
190029 190027 190127 190030
19 19 19 19
190034 190034 190026 190125 190125 190069 190154
19 19 19 19 19 19 19
190209
19
190209
19
190022
19
190033 190079
19 19
190079
19
190224
19
190122
19
190091
19
190236 190121
19 19
190121
19
190121
19
190011 190039 190039 190239
19 19 19 19
190135 190011 190174 190215 190140 190180
19 19 19 19 19 19
190096 190203
19 19
190203
19
190094
19
Seznam výrobků podle tříd kámen (žáruvzdorný -) kámen stavební kámen umělý kamenické výrobky
TŘÍDA 19 Fire burrs Building stone Artificial stone Stonemasonry (Works of -)
pierres réfractaires pierres à bâtir pierre artificielle pierres (ouvrages de tailleurs de -) kamenické výrobky Stonemasonry (Works of -) tailleurs de pierres (ouvrages de -) kamenina pro stavebnictví Sandstone for building grès de construction kamenouhelný dehet Coal tar houille (goudron de -) kameny náhrobní Gravestones pierres funéraires kameny náhrobní Gravestones tombales (pierres -) keramika (suroviny pro -) Clay (Potters' -) céramique (matières [raw material] premières pour la -) kesony na stavební práce pod Caissons for construction caissons pour la construction vodou work under water sous l'eau kluziště (stavby) nekovová Skating rinks [structures, patinoires [constructions] non not of metal] métalliques kola (parkovací zařízení Bicycle parking installations, bicyclettes (installations pour nekovová pro jízdní -) not of metal parquer des -) non métalliques komín (pláště komínové) Mantlepieces manteaux de cheminées komín (pláště komínové) Mantlepieces cheminées (manteaux de -) komíny (nástavce na -) Chimney pots, not of metal cheminées (mitres de -) non (nekovové) métalliques komíny (nástavce na -) Lengthening pieces, not cheminées (rallonges de -) (nekovové) of metal, for chimneys non métalliques komíny (nekovové) Chimneys [not of metal] cheminées [non métalliques] komíny (poklopy na -) Chimney cowls, not cheminées (capuchons de -) (nekovové) of metal non métalliques konstrukce (nekovové) Buildings, not of metal constructions non métalliques konstrukce stavební Building (Framework for -), charpentes non métalliques (nekovové) not of metal konstrukce stavební Framework, not of metal, charpentes non métalliques (nekovové) for building korek lisovaný Cork [compressed] liège aggloméré koupelničky pro ptáky Bird baths [structures, not baignoires d'oiseaux (nekovové) of metal] [constructions non métalliques] koupelničky pro ptáky Bird baths [structures, not oiseaux (baignoires d'-) (nekovové) of metal] [constructions non métalliques] krokve (střešní -) Hips for roofing chevrons pour toitures krokve nárožní střešní Hips for roofing arêtiers de toits krytiny střešní (nekovové) Roof coverings, not of couvertures de toits metal [non métalliques] křemen Quartz quartz křemen Silica [quartz] silice [quartz] křemenný písek Sand (Silver -) argentifère (sable -) křemenný písek Sand (Silver -) sable argentifère křída (surová -) Chalk (Raw -) craie brute křišťál Rock crystal cristal de roche kůly (nekovové -) Posts, not of metal poteaux non métalliques kurníky (nekovové) Chicken-houses, not poulaillers non métalliques of metal latě Scantlings [carpentry] voliges lávky (nekovové) Duckboards, not of metal caillebotis non métalliques lemování střech (nekovové) Roof flashing, not of metal toitures (cornières pour -) non métalliques
190012 190141 190142 190146
19 19 19 19
190146
19
190100 190097 190144 190144 190047
19 19 19 19 19
190042
19
190139
19
190199
19
190049 190049 190216
19 19 19
190217
19
190055 190212
19 19
190061
19
190050
19
190050
19
190111 190194
19 19
190194
19
190009 190009 190071
19 19 19
190073 190168 190010 190010 190072 190253 190206 190156
19 19 19 19 19 19 19 19
190185 190241
19 19
190066
19
249
TŘÍDA 19 lepenka dehtovaná lepenka dehtovaná (pro stavby) lepenka papírová (pro stavebnictví) lepenka papírová (pro stavebnictví) lepenka pro stavební účely lepenka pro stavební účely lešení (nekovová) licí formy (nekovové) lisovaný korek lišty (nekovové) lišty pro římsy (nekovové) makadam malta (azbestová -) malta (stavební -) malta (stavební -) markýzy (ochranné stříšky nad vchodem) (nekovové) mola plovoucí na kotvení lodí (nekovová) montované domy, nikoliv z kovu mozaikové sklo (chrámové) mozaiky pro stavebnictví mramor mříže (nekovové) mříže (nekovové) mřížoví (nekovové) nádrže a vany (zednické -) náhrobky (desky náhrobní) (nekovové) náhrobky (desky náhrobní) (nekovové) náhrobky (kameny na -) náhrobky (kameny na -) náhrobky (nekovové) náhrobky (nekovové) náhrobky (nekovové) náhrobky (nekovové) náhrobní kameny nástavce komínové (nekovové) nástavce komínové (nekovové) nástupiště nekovová nástupiště nekovová
250
Seznam výrobků podle tříd Building cardboard [asphalted] Tarred strips, for building
carton bitumé
goudronnées (bandes -) [construction] Wood pulp board, for carton de pâte de bois building [construction] Wood pulp board, for pâte de bois (carton de -) building [construction] Cardboard (Building -) carton pour la construction Paperboard for building carton pour la construction Scaffolding, not of metal échafaudages non métalliques Foundry molds [moulds], fonderie (moules pour la -) not of metal non métalliques Cork [compressed] liège aggloméré Laths, not of metal lattes non métalliques Moldings, not of metal, corniches (moulures de -) for cornices non métalliques Macadam macadam Asbestos mortar amiante (mortier d' -) Grout mortier pour la construction Mortar for building mortier pour la construction Porches, not of metal, for marquises [construction] non building métalliques Floating docks, not of metal, quais flottants pour for mooring boats l'amarrage des bateaux [non métalliques] Prefabricated houses kits, maisons préfabriquées prêts not of metal à monter non métalliques Windows (Stained-glass -) vitraux Mosaics for building mosaîques pour la construction Marble marbre Latticework, not of metal treillis non métalliques Latticework, not of metal treillages non métalliques Trellises, not of metal treillages non métalliques Tanks of masonry réservoirs en maçonnerie Tombstone plaques, not of funéraires (plaques -) non metal métalliques Tombstone plaques, not of plaques funéraires non metal métalliques Tombstones pierres tumulaires Tombstones pierres funéraires Enclosures (Tomb or encadrements de tombes grave -), not of metal [non métalliques] Grave or tomb enclosures, encadrements de tombes not of metal [non métalliques] Tomb or grave enclosures, encadrements de tombes not of metal [non métalliques] Tomb or grave enclosures, tombes (encadrements de -) not of metal non métalliques Gravestones pierres tombales Chimney pots, not of metal mitres de cheminées [non métalliques] Lengthening pieces, cheminées (rallonges de -) not of metal, non métalliques for chimneys Platforms, prefabricated, quais préfabriqués non not of metal métalliques Platforms, prefabricated, quais préfabriqués non not of metal métalliques
190046
19
190018
19
190201
19
190201
19
190045 190045 190078
19 19 19
190091
19
190111 190109 190065
19 19 19
190116 190005 190053 190053 190123
19 19 19 19 19
190188
19
190243
19
190182 190126
19 19
190120 190177 190177 190177 190160 190247
19 19 19 19 19 19
190247
19
190144 190144 190081
19 19 19
190081
19
190081
19
190081
19
190144 190216
19 19
190217
19
190158
19
190158
19
Seznam výrobků podle tříd nátěrové hmoty pro stavebnictví nekovové podpěry pro stavebnictví nosníky (nekovové) nosníky (nekovové) nosníky (nekovové) obkládačky (dlaždice na stěny) (nekovové) obklady (dlaždice) stavební nekovové obklady (na stěny) nekovové obklady (ve stavebnictví) (nekovové) obklady stěn (nekovové) obklady vinylové (stavební hmoty) obklady zdí (nekovové) obložení (deštění) nekovová obložení (dřevěné -) obložení (ve stavebnictví) (nekovové) odbočky potrubí (nekovové) ohnivzdorné cementové ochranné vrstvy ohnivzdorné cementové ochranné vrstvy ohrady (nekovové) okapní žlaby (nekovové) okenice (nekovové) okenice, kromě kovových a textilních okénka dveřní nekovová okna (rámy na -) (nekovové)
okna (sklo na -) (kromě skel pro automobily) okna nekovová olivín pro stavebnictví omítky opuka opuka opuka ozdobné lišty (nekovové) ozdobné lišty (nekovové) památníky náhrobní (nekovové)
TŘÍDA 19 Coatings [building materials] Brackets, not of metal, for building Beams, not of metal Girders, not of metal Joists, not of metal Tiles, not of metal, for building Slabs, not of metal, for building Wall tiles, not of metal
enduits [matériaux de construction] béquerres non métalliques pour la construction poutres non métalliques poutres non métalliques poutrelles non métalliques carreaux non métalliques pour la construction dalles non métalliques pour la construction carreaux non métalliques pour murs Linings, not of metal, for revêtements [construction] building non métalliques Wall linings, not of metal, parois (revêtements de -) for building [construction] non métalliques Vinyl siding rails en vinyle [matériaux de construction] Wall claddings, not of metal, murs (revêtements de -) for building [construction] non métalliques Wainscotting, not of metal lambris non métalliques Furrings of wood baguettes en bois pour le lambrissage Facings, not of metal, for revêtements [construction] building non métalliques Branching pipes, not of embranchement (tuyaux d' -) metal non métalliques Cement coatings ciment (enduits de -) pour (Fireproof -) l'ignifugation Cement coatings enduits de ciment pour (Fireproof -) l'ignifugation Palisading, not of metal palissades non métalliques Gutters (Roof -), chéneaux non métalliques not of metal Shutters, not of metal volets non métalliques outdoor blinds, not of metal stores d'extérieur ni and not of textile métalliques, ni en matières textiles Casement windows, not vasistas non métalliques of metal Window frames, châssis de fenêtres non not of metal métalliques / cadres de fenêtres non métalliques Window glass [except glass vitres (verre pour -) for vehicle windows] [à l'exception du verre pour vitres de véhicules] Windows, not of metal fenêtres non métalliques Olivine for building olivine pour la construction Coatings [building enduits [matériaux de materials] construction] Calcareous marl marnes calcaires Calcareous marl calcaires (marnes -) Marl (Calcareous -) marnes calcaires Moldings, not of metal, for moulures [construction] non building métalliques Mouldings, not of metal, for moulures [construction] non building métalliques Tombs [monuments], not funéraires (monuments -) of metal non métalliques
190129
19
190257
19
190083 190083 190157 190213
19 19 19 19
190252
19
190251
19
190150
19
190138
19
190238
19
190130
19
190189 190015
19 19
190150
19
190080
19
190056
19
190056
19
190134 190044
19 19
190133 190107
19 19
190179
19
190208
19
190181
19
190068 190132 190129
19 19 19
190211 190211 190211 190128
19 19 19 19
190128
19
190225
19
251
TŘÍDA 19 pamětní tabule (nekovové) pancéřové dveře, nekovové pancéřové dveře, nekovové panely (stavební -) (nekovové) papír pro stavebnictví parkety parkování (zařízení pro -) jízdních kol nekovová pažnice (nekovové) pece (cement pro -) pece (cement pro -) pece vysoké (cement pro -) pece vysoké (cement pro -) piloty na kotvení lodí (nekovové) piloty na kotvení lodí (nekovové) písek (křemenný -) písek pro akvária písek, kromě písku slévárenského pláště budov (nekovové) pláště budov (nekovové) pláště budov (nekovové) pláště budov, nekovové ploty (nekovové) plst pro stavební účely podlaha (parketová -) podlahové desky dřevěné podlahové desky nekovové podlahy (nekovové) podlahy (vlysy u -) podlahy (vlysy u -) podpěry (nekovové) podpěry (nekovové) pojiva na výrobu briket pojiva na výrobu briket pojiva na výrobu briket pojiva pro údržbu vozovek pojiva pro údržbu vozovek
252
Seznam výrobků podle tříd Memorial plaques, not plaques commémoratives of metal non métalliques Armoured doors, not of portes blindées non metal métalliques Armored doors, not of metal portes blindées non métalliques Building panels, not panneaux pour la of metal construction non métalliques Building paper papier de construction Parquet flooring parquets Parking bicycles bicyclettes (installations pour (Installations, not of metal, parquer des -) non for -) métalliques Sheet piles, not of metal palplanches non métalliques Furnaces (Cement for -) ciment pour fourneaux Furnaces (Cement for -) fourneaux (ciment pour -) Blast furnaces hauts fourneaux (ciment (Cement for -) pour -) Blast furnaces fourneaux (ciment pour (Cement for -) hauts -) Mooring bollards, not pieux d'amarrage non of metal métalliques Mooring bollards, not amarrage (pieux d'-) non of metal métalliques Silver sand sable argentifère Aquarium sand aquariums (sable pour -) Sand [except foundry sand] sable [à l'exception du sable pour fonderie] Cladding, not of metal, revêtements [construction] for building non métalliques Coverings, not of metal, revêtements [construction] for building non métalliques Surfacings, not of metal, revêtements [construction] for building non métalliques Cladding, not of metal, for revêtements de placage non building métalliques pour la construction Palings, not of metal palissades non métalliques Felt for building feutre pour la construction Flooring (Parquet -) parquets Boards (Wooden floor -) plancher (lames de -) en bois Tile floorings, not of metal carrelages non métalliques pour sols Floors, not of metal planchers non métalliques Floor boards (Parquet -) parquets (lames de -) Floor boards (Parquet -) lames de parquets Props, not of metal étançons non métalliques Props, not of metal étais non métalliques Binding agents for making liants pour le briquetage briquettes Binding agents for making briquettes (liants pour la briquettes fabrication des -) Binding agents for making liaisons pour la fabrication briquettes des briquettes Road repair (Binding liants pour l'entretien des material for -) routes Road repair (Binding routes (liants pour l'entretien material for -) des -)
190089
19
190254
19
190254
19
190223
19
190062 190112 190199
19 19 19
190136
19
190092 190092 190093
19 19 19
190093
19
190187
19
190187
19
190010 190234 190166
19 19 19
190150
19
190150
19
190150
19
190258
19
190134
19
190090 190112 190248
19 19 19
190249
19
190147
19
190106 190106 190086 190086 190040
19 19 19 19 19
190040
19
190040
19
190110
19
190110
19
Seznam výrobků podle tříd poklopy na komíny (nekovové) poklopy průlezů (nekovové)
TŘÍDA 19 Chimney cowls, not of metal Manhole covers, not of metal Manhole covers, not of metal Monuments, not of metal
capuchons de cheminées [non métalliques] couvercles de trous d'homme [non métalliques] poklopy průlezů (nekovové) trous d'homme (couvercles de -) non métalliques pomníky (nekovové) monuments non métalliques pomníky náhrobní (nekovové) Tombs [monuments], not funéraires (monuments -) of metal non métalliques porfyr [kámen] Porphyry [stone] porphyre [pierre] poštovní schránky zděné Letter boxes of masonry boîtes aux lettres [en maçonnerie] potrubí (odbočky -) Branching pipes, embranchement (tuyaux d' -) (nekovové) not of metal non métalliques potrubí nekovová pro Ducts, not of metal, for conduits non métalliques ventilační a klimatizační ventilating and airpour installations de zařízení conditioning installations ventilation et de climatisation potrubí spádové (nekovové) Pipes (Gutter -) descente (tuyaux de -) non not of metal métalliques potrubí spádové (nekovové) Pipes (Gutter -) tuyaux de descente [non not of metal métalliques] potrubí tlakové (nekovové) Penstock pipes conduites forcées [non [not of metal] métalliques] prahy (dveřní) (nekovové) Sills, not of metal seuils non métalliques pražce železniční (nekovové) Railway sleepers, not of traverses de chemins de fer metal / Railroad ties, not of non métalliques metal prkna (stavební dřevo) Planks [wood for building] planches [bois de construction] prkna pro skoky do vody Diving boards, not of metal plongeoirs non métalliques nekovová překlady (okenní, dveřní) Lintels, not of metal linteaux non métalliques (nekovové) překližka Plywood contre-plaqués příčky (nekovové) Partitions, not of metal cloisons non métalliques rakety (rampy nekovové Rocket launching platforms, fusées (rampes de odpalovací pro -) not of metal lancement de -) non métalliques rákos pro stavební účely Reeds, for building roseau pour la construction rampy raketové odpalovací Rocket launching platforms, rampes de lancement de (nekovové) not of metal fusées [non métalliques] rampy raketové odpalovací Rocket launching platforms, lancement de fusées (nekovové) not of metal (rampes de -) non métalliques rámy okenní (nekovové) Window frames, châssis de fenêtres non not of metal métalliques / cadres de fenêtres non métalliques rámy pro skleníky (nekovové) Greenhouse frames, not châssis de serres [non of metal métalliques] roury kameninové Sandstone tubes grès (tuyaux en -) řezivo Lumber bois de construction řezivo neopracované Timber (Sawn -) bois de sciage řezivo neopracované Timber (Sawn -) sciage (bois de -) římsy (lišty pro -) (nekovové) Mouldings, not of metal, for corniches (moulures de -) cornices non métalliques římsy (nekovové) Cornices, not of metal corniches non métalliques sádra Plaster* plâtre sádrovec, sádra Gypsum gypse schodiště nekovová Staircases, not of metal escaliers non métalliques
190212
19
190070
19
190070
19
190117
19
190225
19
190244 190228
19 19
190080
19
190235
19
190075
19
190075
19
190232
19
190162 190176
19 19
190149
19
190152
19
190114
19
190028 190060 190108
19 19 19
190163 190108
19 19
190108
19
190208
19
190210
19
190101 190027 190031 190031 190065
19 19 19 19 19
190064 190054 190102 190222
19 19 19 19
253
TŘÍDA 19
Seznam výrobků podle tříd
schodnice (součásti schodišť) Stringers [parts of (nekovové) staircases], not of metal schody (stupně -) (nekovové) Stair-treads [steps], not of metal schody (stupně -) (nekovové) Stair-treads [steps], not of metal schránky (poštovní -) zděné Letter boxes of masonry signalizace (tabule pro -) nesvětelné a nekovové
limons [parties d'escaliers] non métalliques
190113
19
degrés [marches] d'escaliers [non métalliques] marches d'escaliers [non métalliques] lettres (boîtes aux -) en maçonnerie panneaux de signalisation ni lumineux, ni mécaniques [non métalliques]
190074
19
190074
19
190228
19
190137
19
silos non métalliques moustiquaires [châssis non métalliques] serres transportables non métalliques serres (châssis de -) non métalliques châssis de serres [non métalliques] marquage des routes (granulés de verre pour le -) granulés de verre pour le marquage des routes verre de construction verre isolant [construction] vitraux verre pour vitres [à l'exception du verre pour vitres de véhicules] Window glass, for building vitres [verre de construction] Plate glass [windows], for glaces [vitres] pour la building construction Posts, not of metal poteaux non métalliques Columns (Advertisement -), affichage (colonnes d' -), non not of metal métalliques Advertisement columns, not colonnes d'affichage non of metal métalliques Telegraph posts, not of poteaux télégraphiques non metal métalliques Telegraph posts, not of télégraphiques (poteaux -) metal non métalliques Enamelled glass, for building verre émaillé pour la construction Pitch poix Statues of stone, concrete statues en pierre, en béton or marble ou en marbre Statuettes of stone, statuettes en pierre, en béton concrete or marble ou en marbre Statuettes of stone, figurines [statuettes] en concrete or marble pierre, en béton ou en marbre Stables, not of metal étables non métalliques Huts baraques Timber (Building -) bois d´oeuvre Construction materials, not bâtir (matériaux à -) non of metal métalliques Construction materials, not matériaux de construction of metal non métalliques Building stone pierres de construction
190169 190239
19 19
190167
19
190210
19
190210
19
190121
19
190121
19
190063 190180 190182 190181
19 19 19 19
190183
19
190095
19
190206 190001
19 19
190001
19
190155
19
190155
19
190255
19
190037 190170
19 19
190224
19
190224
19
190085 190019 190027 190197
19 19 19 19
190197
19
190141
19
Signalling panels, non-luminous and non-mechanical, not of metal sila nekovová Silos, not of metal sítě proti hmyzu nekovové Screens (Insect -) not of metal skleníky (přenosné -) Greenhouses, transportable, (nekovové) not of metal skleníky (rámy pro -) Horticultural frames, not (nekovové) of metal skleníky (rámy pro -) Horticultural frames, not (nekovové) of metal sklo (granule ze -) na značení Granules for marking out cest roads (Glass -) sklo (granule ze -) na značení Granules for marking out cest roads (Glass -) sklo (stavební -) Building glass sklo izolační (pro stavby) Insulating glass [building] sklo mozaikové (chrámové) Stained-glass windows sklo okenní (kromě skel pro Window glass [except glass automobily) for vehicle windows] sklo tabulové (pro stavby) sklo tabulové (stavební materiál) sloupy (nekovové -) sloupy na inzerci (nekovové) sloupy reklamní (nekovové) sloupy telegrafní (nekovové) sloupy telegrafní (nekovové) smaltované sklo, pro stavebnictví smola sochy z kamene, betonu a mramoru sošky (figurky) z kamene, betonu a mramoru sošky (figurky) z kamene, betonu a mramoru stáje, nikoliv z kovu stánky stavby (dřevo pro -) stavby (hmoty pro -) (nekovové) stavby (hmoty pro -) (nekovové) stavby (kámen pro -)
254
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 19
stavby (panely pro -) (nekovové)
Panels (Building -) not of metal
stavby (papír pro -) stavby (plst pro -) stavby (sklo pro -) stavby přenosné (nekovové)
stély (náhrobní kameny) (nekovové) stély (náhrobní kameny) (nekovové) stojky (nekovové) stožáry (sloupy) (nekovové)
Paper (Building -) Felt for building Glass (Building -) Buildings, transportable, not of metal Building materials, not of metal Building materials, not of metal Tombstone stelae, not of metal Tombstone stelae, not of metal Props, not of metal Masts [poles], not of metal
stropy (nekovové)
Ceilings, not of metal
struska (stavební hmoty)
Slag [building material]
struska (stavební hmoty)
Slag [building material]
střechy (krokve na -) střechy (krokve na -) střechy (krokve nárožní na -) střechy (krytina na -) (nekovové) střechy (krytiny na -) (nekovové) střechy (lemování pro -) (nekovové) střechy (tašky na -) nekovové
Roofing (Hips for -) Roofing (Hips for -) Hips for roofing Roofing, not of metal
stavební hmoty (nekovové) stavební hmoty (nekovové)
stupně schodové (nekovové) svodidla (silniční -) nekovová svodidla (silniční -) nekovová svodidla (silniční -) nekovová šachty kouřové (u komínů) (nekovové) šachty kouřové (u komínů) (nekovové) šamot šamot šindele škvára škvára štěrk štěrk štěrk drcený štěrk pro akvária štítovnice, pilíře (nekovové)
panneaux pour la construction non métalliques papier de construction feutre pour la construction verre de construction constructions transportables non métalliques matériaux de construction non métalliques construction (matériaux de -) non métalliques stèles funéraires non métalliques funéraires (stèles -) non métalliques étrésillons mâts [poteaux] non métalliques plafonds non métalliques scories [matériaux de construction] laitiers [matériaux de construction] toits (arêtiers de -) chevrons pour toitures toitures (chevrons pour -) toitures non métalliques
Roof coverings, not of metal toits (couvertures de -) non métalliques Roof flashing, not of metal toitures (cornières pour -) non métalliques Roofing tiles, not of metal tuiles non métalliques pour toitures Stair-treads [steps], not of escaliers (degrés [marches] metal d' -) non métalliques Crash barriers, not of metal, glissières de sécurité pour for roads routes [non métalliques] Crash barriers, not of metal, routes (glissières de sécurité for roads pour -) non métalliques Crash barriers, not of metal, sécurité (glissières de -) for roads pour routes [non métalliques] Chimney shafts, not of metal tuyaux de cheminées [non métalliques] Chimney shafts, not of metal cheminées (tuyaux de -) [non métalliques] Fireclay chamotte Grog [fired refractory chamotte material] Roofing shingles bardeaux Clinker stone scories (pierres de -) Clinker stone pierres de scories Clinker ballast ballast Gravel gravier Rubble moellons Aquarium gravel aquariums (gravier pour -) Pilings, not of metal palplanches non métalliques
190223
19
190062 190090 190063 190119
19 19 19 19
190197
19
190197
19
190226
19
190226
19
190086 190124
19 19
190148
19
190104
19
190104
19
190009 190009 190009 190173
19 19 19 19
190071
19
190066
19
190151
19
190074
19
190227
19
190227
19
190227
19
190218
19
190218
19
190048 190048
19 19
190021 190143 190143 190105 190099 190237 190233 190136
19 19 19 19 19 19 19 19
255
TŘÍDA 19
Seznam výrobků podle tříd
tabule pamětní (nekovové)
Memorial plaques, not of metal tabule signalizační nesvětelné Signalling panels, a nekovové non-luminous and non-mechanical, not of metal tabulové sklo (stavební Plate glass [windows], for materiál) building táflování dřevěné Furrings of wood tašky telefonní budky (nekovové) telefonní budky (nekovové) terakota tlakové potrubí (nekovové) trámy (nekovové) trhové stánky trubky drenážní (nekovové)
Pantiles Telephone boxes, not of metal Telephone boxes, not of metal Terra cotta Pipes (Penstock -) [not of metal] Joists, not of metal Fair huts Drain pipes, not of metal
trubky kameninové trubky pevné (nekovové)
Sandstone tubes Pipes (Rigid -) not of metal [building]
trubky spádové (nekovové)
Gutter pipes, not of metal
trubky vodovodní (nekovové) Water-pipes, not of metal tuf turnikety, nikoliv z kovu
Tufa Turnstiles, not of metal
tvárnice úhelníky (nekovové) umělecká díla z kamene, betonu a mramoru vany a nádrže (zednické -) vápenec
Slag stone Angle irons, not of metal Works of art of stone, concrete or marble Tanks of masonry Limestone / Calcareous stone Lime Flashing, not of metal, for building Drain traps [valves], not of metal or plastic
vápno vázání (oplechování) střech nekovové ventily drenážních trubek, kromě ventilů kovových a ventilů z umělých hmot ventily vodovodní, kromě ventilů kovových a ventilů z umělých hmot vepříny, nikoliv z kovu vlysy podlahové vodovody (trubky pro -) (nekovové) vodovody (trubky pro -) (nekovové) vodovody (ventily pro -) kromě ventilů kovových a ventilů z umělých hmot voliéry (nekovové) vozovky (materiály na potahy -)
256
Water-pipe valves, not of metal or plastic Pigsties, not of metal Parquet floor boards Pipes (Water- -) not of metal Pipes (Water- -) not of metal Water-pipe valves, not of metal or plastic Aviaries, not of metal [structures] Road coating materials
plaques commémoratives non métalliques panneaux de signalisation ni lumineux, ni mécaniques [non métalliques]
190089
19
190137
19
glaces [vitres] pour la construction baguettes en bois pour le lambrissage pannes tuiles téléphoniques (cabines -) non métalliques cabines téléphoniques non métalliques terre cuite conduites forcées [non métalliques] poutrelles non métalliques foires (baraques de -) tuyaux de drainage [non métalliques] grès (tuyaux en -) tuyaux rigides non métalliques [construction] tuyaux de descente [non métalliques] conduites d'eau non métalliques tuf tourniquets portillons tournants non métalliques pierres de scories cornières non métalliques art (objets d' -) en pierre, en béton ou en marbre réservoirs en maçonnerie pierres calcaires / liais [pierre] chaux noues [construction] non métalliques clapets de tuyaux de drainage [ni en métal, ni en matières plastiques] clapets de conduites d'eau [ni en métal, ni en matières plastiques] porcheries non métalliques lames de parquets eau (conduites d' -) non métalliques conduites d'eau non métalliques conduites d'eau (clapets de -) ni en métal, ni en matières plastiques volières [constructions] non métalliques revêtement des chaussées (matériaux pour le -)
190095
19
190015
19
190250 190041
19 19
190041
19
190172 190232
19 19
190157 190020 190220
19 19 19
190101 190178
19 19
190075
19
190076
19
190145 190246
19 19
190143 190067 190193
19 19 19
190160 190043
19 19
190052 190131
19 19
190221
19
190077
19
190084 190106 190076
19 19 19
190076
19
190077
19
190184
19
190161
19
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 19
vozovky (materiály na stavbu Roads (Materials for making chaussées (matériaux a pokryv -) and coating -) pour la construction et le revêtement des -) vrata nekovová Gates, not of metal portails non métalliques výztuže (pro stavebnictví) Reinforcing materials, not armatures pour la (nekovové) of metal, for building construction [non métalliques] xylolit Xylolith xylolithe zábradlí sloupkovité Balustrading balustres zárubně dveří (nekovové) Door frames, not of metal châssis de portes [non métalliques] zárubně dveří (nekovové) Door frames, not of metal cadres de portes [non métalliques] zárubně dveří (nekovové) Door frames, not of metal huisseries non métalliques zárubně dveří (nekovové) Door frames, not of metal portes (cadres de -) non métalliques zárubně dveří (nekovové) Door frames, not of metal portes (châssis de -) non métalliques zastřešení, ne z kovu, Roofing, not of metal, toitures non métalliques obsahující solární články incorporating solar cells incorporant des cellules photovoltaïques značky signalizační Signs, not of metal signalisation non lumineuse (nekovové), kromě (Non-luminous and et non mécanique [non světelných a mechanických non-mechanical -) métallique] značky silniční (nekovové), Signs, non-luminous and bornes routières non kromě světelných non-mechanical, not of lumineuses et non a mechanických metal, for roads mécaniques [non métalliques] značky silniční (nekovové), Signs, non-luminous and routières (bornes -) non kromě světelných non-mechanical, not of lumineuses et non a mechanických metal, for roads mécaniques [non métalliques] žaluzie (nekovové) Jalousies, not of metal jalousies non métalliques žáruvzdorné stavební Refractory construction matériaux de construction materiály, ne z kovu materials, not of metal réfractaires non métalliques železniční pražce (nekovové) Railway sleepers, not of traverses de chemins de fer metal / Railroad ties, not of non métalliques metal žlaby (nekovové) Gutters (Street -), not of caniveaux non métalliques metal žlaby okapní (nekovové) Gutters (Roof -), not of metal chéneaux non métalliques žlaby okapní (nekovové) Gutters (Roof -), not of metal gouttières non métalliques žula Granite granit
190051
19
190153 190191
19 19
190186 190016 190209
19 19 19
190209
19
190209 190209
19 19
190209
19
190240
19
190165
19
190164
19
190164
19
190103 190242
19 19
190176
19
190245
19
190044 190044 190098
19 19 19
257
TŘÍDA 20 ambroid (desky z -) ambroid (tyče z -) bambus bambusové závěsy barely (nekovové) bečky (nekovové) bečky (nekovové) bedny laťové přepravní bedny na nářadí, nekovové, prázdné bedny ze dřeva nebo z umělých hmot bedny, boxy (nekovové)
Seznam výrobků podle tříd
ambroïne (plaques d'-) ambroïne (barres d'-) bambou rideaux de bambou barils non métalliques barriques non métalliques futailles harasses coffres à outils vides non métalliques caisses en bois ou en matières plastiques Bins, not of metal / caisses non métalliques / chests, not of metal huches non métalliques / coffrets [meubles] / coffres non métalliques / bahuts [coffres] non métalliques bidla nekovová Poles, not of metal perches non métalliques bóje (uvazovací -) Buoys (Mooring -) not bouées de corps-morts, non (nekovové) of metal métalliques [amarrage] bóje (uvazovací -) Mooring buoys, not of metal bouées de corps-morts, non (nekovové) métalliques [amarrage] boudy pro domácí zvířata Kennels for household pets animaux d'intérieur (niches pour -) busty ze dřeva, vosku, sádry Busts of wood, wax, plaster bustes en bois, en cire, nebo umělých hmot or plastic en plâtre ou en matières plastiques cívky (dřevěné -) na přízi, Reels of wood for yarn, silk, bobines en bois [pour fil, hedvábí a nitě cord soie, cordonnet] cívky navíjecí na hadice, Winding spools, not of metal, enrouleurs non mécaniques kromě kovových a non-mechanical, for flexible pour tuyaux flexibles [non mechanických hoses métalliques] časopisy (stojany na -) Magazine racks revues (porte- -) části nábytku ze dřeva Furniture (Partitions of wood boiseries (pans de -) pour for -) meubles čepy (do sudů) (nekovové) Plugs, not of metal bondes non métalliques čepy (nekovové) Pegs, not of metal [pins] chevilles non métalliques čísla domovní kromě House numbers, not of metal, numéros de maisons non kovových a svíticích non-luminous lumineux [non métalliques] dávkovače ručníků, Towel dispensers, fixed, not distributeurs fixes de upevněné, (nekovové) of metal serviettes [non métalliques] dekorační předměty Mobiles [decoration] mobiles [objets pour la (přenosné) décoration] desky (stolní -) Table tops plateaux de tables desky k vystavování zboží Display stands présentoirs desky pod psací stroje Shelves for typewriters tablettes pour machines à écrire desky skleněné pro zrcadla Tiles (Mirror -) plaques de verre pour miroirs deštníky (stojany na -) Umbrella stands parapluies (porte- -) dětské ohrádky (koberečky Infant playpens (Mats for -) tapis pour parcs pour bébés pro -) díla umělecká ze dřeva, Art (Works of -) of wood, art (objets d' -) en bois, en vosku, sádry nebo umělých wax, plaster or plastic cire, en plâtre ou en hmot matières plastiques domovní čísla, kromě House numbers, not of metal, maisons (numéros de -) non kovových a svíticích non-luminous lumineux [non métalliques] domovní zvonky nekovové, Door bells non of metal, non- sonnettes de portes ni neelektrické electric métalliques, ni électriques drápy (zvířecí -) Claws (Animal -) animaux (griffes d' -)
258
Ambroid plates Ambroid bars Bamboo Curtains (Bamboo -) Barrels, not of metal Casks, not of metal Casks, not of metal Crates Tool chests, not of metal, empty Cases of wood or plastic
200204 200203 200019 200255 200210 200119 200119 200128 200302
20 20 20 20 20 20 20 20 20
200228
20
200207
20
200242 200251
20 20
200251
20
200009
20
200223
20
200025
20
200104
20
200135 200148
20 20
200213 200217 200155
20 20 20
200084
20
200151
20
200169 200057 200095
20 20 20
200261
20
200164 200275
20 20
200205
20
200155
20
200283
20
200010
20
Seznam výrobků podle tříd držáky na kartáče držáky na noviny držáky na záclony a závěsy, kromě držáků z textilních materiálů dřevěné rolety
TŘÍDA 20 Brush mountings montures de brosses Newspaper display stands journaux (présentoirs pour -) Curtain holders, not of textile embrasses non en matières material textiles
Woven timber blinds [furniture] dřevo (cívky ze -) na přízi, Reels of wood for yarn, silk, hedvábí a nitě cord dřezy (snímatelné kryty nebo Mats, removable, for sinks vložky pro -) dřezy (snímatelné kryty nebo Mats, removable, for sinks vložky pro -) dřezy (snímatelné kryty nebo Sinks (Removable mats or vložky pro -) covers for -) dužiny (sudů) Staves of wood dveře (klepadla na -), nikoliv Door knockers, not of metal z kovu dveře (kování na -) Fittings, not of metal (Door -) (nekovové) dveře (závěsy u -) Hinges, not of metal (nekovové) dveřní kliky, ne z kovu Door handles, not of metal dveřní uzávěry nekovové
Door fasteners, not of metal
dveřní zarážky, nikoliv z kovu nebo gumy dvířka k nábytku figuríny krejčovské figurky (sošky) ze dřeva, vosku, sádry nebo umělých hmot fitinky na rakve (nekovové)
Door stops, not of metal or rubber Doors for furniture Dressmakers' dummies Figurines [statuettes] of wood, wax, plaster or plastic Fittings, not of metal (Coffin -) Divans Clothes hooks, not of metal
gauče háčky na oděvy (nekovové) háčky na záclony háčky na záclony háčky na záclony hadice (navijáky na -), kromě mechanických a kovových
Curtain hooks Curtain hooks Hooks (Curtain -) Hoses (Reels, not of metal, non-mechanical, for flexible -) háky k věšákům (nekovové) Coathooks, not of metal hmožděnky do zdi (nekovové) hmoždinky (nekovové) hnízda pro domácí zvířata hračky (skříňky na -) chodítka dětská chodítka dětská chodítka dětská identifikace (štítky na -) (nekovové) jantar jantar jelení parohy
Wall plugs, not of metal Dowels, not of metal Household pets (Nesting boxes for -) Chests for toys Infant walkers Infant walkers Walkers (Infant -) Identity plates, not of metal Amber (Yellow -) Yellow amber Antlers (Stag -)
200033 200134 200101
20 20 20
stores en bois tissé [mobilier]
200269
20
bobines en bois [pour fil, soie, cordonnet] revêtements amovibles pour éviers éviers (revêtements amovibles pour -) revêtements amovibles pour éviers douves portes (marteaux de- ) non métalliques portes (garnitures de -) non métalliques charnières non métalliques
200025
20
200099
20
200099
20
200099
20
200087 200286
20 20
200125
20
200056
20
200273
20
200300
20
200296
20
200170 200064 200239
20 20 20
200048
20
200085 200166
20 20
200176 200176 200176 200103
20 20 20 20
200080
20
200232
20
200217 200008
20 20
200256 200258 200258 200258 200154
20 20 20 20 20
200005 200005 200049
20 20 20
poignées de portes non métalliques éléments de fermeture non métalliques pour portes arrêts pour portes, ni en métal ni en caoutchouc meubles (portes de -) mannequins figurines [statuettes] en bois, en cire, en plâtre ou en matières plastiques cercueils (garnitures de -) non métalliques divans patères [crochets] pour vêtements, non métalliques crochets de rideaux rideaux (crochets de -) crochets de rideaux tuyaux flexibles (dévidoirs non mécaniques pour -) non métalliques crochets de portemanteaux [non métalliques] tampons [chevilles] non métalliques chevilles non métalliques animaux d'intérieur (nids pour -) jouets (coffres à -) trotteurs pour enfants enfants (trotteurs pour -) trotteurs pour enfants identité (plaques d' -) non métalliques ambre jaune ambre jaune cerfs (ramures de -)
259
TŘÍDA 20 kabáty (věšáky na -) (nábytek) kádě (nekovové) kádě na míchání malty (nekovové) kancelářský nábytek kartáče (držáky na -) kartotéky (nábytek) kartotéky (nábytek) kladky z umělých hmot pro rolety klapky (nekovové) (kromě klapek jako součástí strojů) klepadla na dveře, nikoliv z kovu klíče (tabule s háčky na zavěšení -) kliky (dveřní), ne z kovu klobouky (stojany na -) knoflíky nekovové koberce (tyče na přidržení schodišťového -) koberce (tyče na přidržení schodišťového -) koberečky pro dětské ohrádky kočky (sloupky na drápání pro -) kohoutky pro sudy (nekovové) kohoutky pro sudy (nekovové) kolébky kolébky kolébky kolečka k nábytku nekovová
Seznam výrobků podle tříd Coatstands
200144
20
200081 200206
20 20
200037 200033 200043 200043 200262
20 20 20 20 20
200186
20
200286
20
200197
20
200273
20
200053 200277
20 20
200105
20
200105
20
Mats for infant playpens
tapis d'escaliers (tringles de -) tapis pour parcs pour bébés
200275
20
Scratching posts for cats
arbres à griffes pour chats
200264
20
Taps for casks, not of metal
robinets de tonneaux non métalliques cannelles de tonneaux non métalliques berceaux berceaux berceaux roulettes de meubles [non métalliques] lits (roulettes de -) non métalliques chevilles non métalliques piquets de tente non métalliques commodes conteneurs non métalliques
200042
20
200042
20
200023 200023 200023 200149
20 20 20 20
200139
20
200217 200168
20 20
200066 200068
20 20
200069
20
200069
20
200171 200179 200071 200167
20 20 20 20
200076 200018
20 20
200111
20
Vats, not of metal Mortar (Troughs, not of metal, for mixing -) Furniture (Office -) Brush mountings Index cabinets [furniture] Index cabinets [furniture] Pulleys of plastics for blinds
cuves non métalliques mortier (auges à -) non métalliques bureau (meubles de -) brosses (montures de -) fichiers [meubles] cartothèques [meubles] poulies en matières plastiques pour stores Valves, not of metal, other soupapes [autres que parties than parts of machines de machines] non métalliques Door knockers, not of metal marteaux de portes non métalliques Keyboards for hanging keys clefs (tableaux accroche- -)
Handles (Door -), not of metal Hat stands Knobs, not of metal Stair rods Stair rods
Taps for casks, not of metal
Bassinettes Cots Cradles Furniture casters, not of metal kolečka k postelím nekovová Bed casters, not of metal kolíčky (nekovové) kolíky stanové (nekovové) komody kontejnery (nekovové)
Pins, not of metal [pegs] Tent pegs, not of metal
Chests of drawers Containers, not of metal [storage, transport] kontejnery přepravní Floating containers, not (nekovové) of metal kontejnery přepravní Floating containers, not (nekovové) of metal konzole na záclony a závěsy Curtain rails kopyta (zvířecí -) Animal hooves korál Coral korálky (závěsy z -) ozdobné Curtains (Bead -) for decoration korozo (olejová palma) Corozo kost (z velryb) jako surovina Whalebone, unworked or nebo polotovar semi-worked kosy (násady na -) Scythe handles, not of metal (nekovové)
260
portemanteaux [meubles]
poignées de portes non métalliques chapeaux (porte- -) boutons poignées non métalliques tringles de tapis d'escaliers
conteneurs flottants non métalliques flottants (conteneurs -) non métalliques rails pour rideaux sabots d'animaux corail perles (rideaux de -) pour la décoration corozo baleine brute ou mi-ouvrée manches de faux [non métalliques]
Seznam výrobků podle tříd koše koše rybářské košíky (nekovové) kování na dveře (nekovové)
TŘÍDA 20 Hampers [baskets] Baskets (Fishing -) Baskets, not of metal Door fittings, not of metal
mannes [paniers] paniers de pêche corbeilles non métalliques garnitures de portes [non métalliques] kování na okna (nekovové) Window fittings, not of metal garnitures de fenêtres [non métalliques] kování na postele Bed fittings, not of metal garnitures de lits [non (nekovové) métalliques] kozy (na položení materiálu) Trestles [furniture] tréteaux [mobilier] kozy na řezání Saw horses chevalets de sciage krabice ze dřeva nebo Bins of wood or plastic boîtes en bois ou en matières z umělých hmot plastiques krejčovské panny Tailors' dummies mannequins krejčovské stojany Costume stands bustes pour tailleurs krmelce Fodder racks râteliers à fourrage kroužky na klíče, nekovové Rings, not of metal, for keys anneaux non métalliques pour clés kroužky na záclony Curtain rings anneaux de rideaux křesla Armchairs fauteuils křesla (kadeřnická -) Hairdressers' chairs coiffeurs (fauteuils de -) kukaně Nesting boxes nichoirs květináče (podstavce na -) Flower-pot pedestals piédestaux pour pots à fleurs květiny (stolky na -) Flower-stands [furniture] jardinières [meubles] lahve (obaly na -) dřevěné Casings of wood (Bottle -) bouteilles (enveloppes pour -) en bois lahve (stojany na -) Bottle racks bouteilles (casiers à -) lahve (uzávěry na -) Caps, not of metal (Bottle -) bouteilles (capsules de -) non (nekovové) métalliques lahve (uzávěry na -) Closures (Bottle -), not bouteilles (fermetures de -) (nekovové) of metal non métalliques lahve (zátky do -) Bottles (Corks for -) bouteilles (bouchons de -) lastury ústřic Oyster shells écailles d'huîtres lavičky (nábytek) Benches [furniture] bancs [meubles] lehátka skládací Deck chairs transatlantiques [chaises longues] lékárničky Medicine cabinets armoires à pharmacie lenošky Armchairs fauteuils lištové rolety vnitřní Blinds (Slatted indoor -) stores d'intérieur à lamelles (žaluzie) lišty na rámy obrazů Picture frames (Moldings moulures pour cadres [mouldings] for -) [encadrements] lišty rámů na obrazy Picture frame brackets liteaux [baguettes] d'encadrement lišty u nábytku z umělých Edgings of plastic meubles (finitions en hmot for furniture matières plastiques pour -) ložné míry (u železnic) Railway waggons [wagons] chemins de fer (gabarits de (nekovové) (Loading gauge rods, not chargement pour -) non of metal, for -) métalliques lůžka (hydrostatická -), kromě Beds (Hydrostatic [water] -) lits hydrostatiques, non lůžek pro léčebné účely not for medical purposes à usage médical lůžka (vodní -), kromě lůžek Water beds, not for medical lits hydrostatiques, non pro léčebné účely purposes à usage médical lůžkoviny (s výjimkou Bedding [except linen] literie [à l'exception du linge ložního prádla) de lit] lůžkoviny (s výjimkou Bedding [except linen] couchage (matériel de -) ložního prádla) [à l'exclusion du linge] madla u van, nekovová Bathtub grab bars, not of barres d´appui non metal métalliques pour baignoires
200143 200021 200243 200125
20 20 20 20
200123
20
200124
20
200196 200263 200228
20 20 20
200064 200038 200117 200294
20 20 20 20
200011 200063 200241 200109 200116 200115 200238
20 20 20 20 20 20 20
200031 200219
20 20
200220
20
200029 200090 200020 200194
20 20 20 20
200015 200063 200136
20 20 20
200190
20
200226
20
200173
20
200055
20
200230
20
200230
20
200077
20
200077
20
200290
20
261
TŘÍDA 20 malta (kádě na míchání -) (nekovové) masáže (stoly na -) matice (nekovové) matky (ke šroubům) (nekovové) matrace matrace nafukovací, kromě matrací k léčebným účelům matrace nafukovací, kromě matrací k léčebným účelům matrace* mořská pěna mušle nábytek nábytek (bytové zařízení) nábytek (části -) ze dřeva nábytek (dvířka k -) nábytek (kancelářský -) nábytek (kolečka k -) nekovová nábytek (kovový -) nábytek (lišty u -) z umělých hmot nábytek (obložení -) (nekovové) nábytek (školní -) nádobí (stojany na odkapávání -) nádoby (nekovové uzávěry na -) nádoby z umělých hmot (jako obaly) nádrže na tekutá paliva (nekovové) nádrže, kromě nádrží kovových a nádrží zděných nádrže, kromě nádrží kovových a nádrží zděných nafukovací nábytek náramky identifikační nekovové nářadí (násady a rukojeti k -) (nekovové) násady na kosy (nekovové)
Seznam výrobků podle tříd Troughs, not of metal, for mixing mortar Massage tables Nuts, not of metal Nuts, not of metal
auges à mortier non métalliques tables de massage écrous non métalliques écrous non métalliques
200206
20
200229 200097 200097
20 20 20
Bed bases Air mattresses, not for medical purposes
sommiers de lits air (matelas à -) non à usage médical
200185 200202
20 20
Air mattresses, not for medical purposes Mattresses* Meerschaum Shells Furniture Furniture Furniture partitions of wood
200202
20
200079 200098 200233 200041 200041 200148
20 20 20 20 20 20
Doors for furniture Office furniture Casters, not of metal (Furniture -) Furniture of metal Edgings of plastic for furniture Furniture fittings, not of metal School furniture Plate racks
matelas à air non à usage médical matelas* écume de mer coquilles [coquillages] meubles ameublement (pièces d' -) meubles (pans de boiseries pour -) portes de meubles meubles de bureau meubles (roulettes de -) non métalliques meubles métalliques meubles (finitions en matières plastiques pour -) garnitures de meubles [non métalliques] mobilier scolaire vaisseliers
200170 200037 200149
20 20 20
200132 200173
20 20
200113
20
200094 200198
20 20
Closures, not of metal, for containers Packaging containers of plastic Containers, not of metal, for liquid fuel Reservoirs, not of metal nor of masonry
fermetures de récipients [non métalliques] récipients d'emballage en matières plastiques récipients pour combustibles liquides [non métalliques] réservoirs ni en métal, ni en maçonnerie
200112
20
200100
20
200065
20
200174
20
200174
20
200288 200221
20 20
200142
20
200111
20
200142
20
200208
20
200103
20
200104
20
200280
20
200138
20
réservoirs ni en métal, ni en maçonnerie meubles gonflables bracelets d´identification non métalliques manches d'outils [non métalliques] Scythe handles, not of metal faux (manches de -) [non métalliques] násady na nářadí Tool handles, not of metal manches d'outils [non (nekovové) métalliques] násady na smetáky Broom handles, not of metal manches à balais [non (nekovové) métalliques] navijáky na hadice, kromě Reels, not of metal, dévidoirs non mécaniques mechanických a kovových non-mechanical, for flexible pour tuyaux flexibles [non hoses métalliques] navíjecí cívky na hadice, Hoses (Winding spools, not tuyaux flexibles (enrouleurs kromě kovových a of metal, non-mechanical, non mécaniques pour -) mechanických for flexible -) non métalliques nekovové závory na dveře Bolts (Door -) not of metal verrous de porte non métalliques nemocniční postele Hospital beds lits d'hôpital
262
Tanks, not of metal nor of masonry Inflatable furniture Identification bracelets, not of metal Tool handles, not of metal
Seznam výrobků podle tříd noviny (držáky na -) nože (rukojeti -) (nekovové)
TŘÍDA 20 Newspaper display stands Handles, not of metal (Knife -) Rivets, not of metal Bottle casings of wood
journaux (présentoirs pour -) couteaux (manches de -) non métalliques nýty (nekovové) rivets non métalliques obaly (dřevěné -) na lahve emballages pour bouteilles [en bois] obaly (dřevěné -) na lahve Bottle casings of wood enveloppes pour bouteilles [en bois] obaly (nádoby na -) Containers of plastic emballage (récipients d' -) z umělých hmot (Packaging -) en matières plastiques obaly ochranné na oděvy Covers for clothing housses à vêtements [wardrobe] [penderie] objímky nekovové, pro Collars, not of metal, for colliers d´attache non upevnění potrubí fastening pipes métalliques pour tuyaux obložení nábytku (nekovové) Fittings, not of metal meubles (garnitures de -) (Furniture -) non métalliques obrazy (lišty na rámy -) Moldings for picture frames cadres [encadrements] (moulures pour -) obrazy (lišty na rámy -) Mouldings for picture moulures pour cadres frames [encadrements] obrazy (lišty rámů na -) Brackets (Picture frame -) baguettes [liteaux] d'encadrement obrazy (rámy na -) Frames (Picture -) cadres [encadrements] obruby ze slámy Straw edgings paille (rubans de -) obruče na sudy (nekovové) Cask hoops, not of metal / cercles non métalliques pour Barrel hoops, not of metal tonneaux / cerceaux non métalliques pour barils obrysnice (u železnic) Loading gauge rods, not gabarits de chargement pour (nekovové) of metal, for railway chemins de fer [non waggons [wagons] métalliques] obrysnice (u železnic) Loading gauge rods, not of chargement (gabarits de -) (nekovové) metal, for railway waggons pour chemins de fer [non [wagons] métalliques] oděvy (háčky na -) Clothes hooks, not of metal vêtements (patères (nekovové) [crochets] pour -) non métalliques oděvy (ochranné obaly na -) Covers for clothing vêtements (housses à -) [wardrobe] [penderie] oděvy (povlaky na -) Covers (Garment -) vêtements (housses pour -) ochranné [storage] [rangement] oděvy (ramínka na -) Hangers (Coat -) hangers (Clothes -) ohrádky (dětské Playpens (Mats for infant -) tapis pour parcs pour bébés koberečky) ohrádky pro děti Playpens for babies parcs pour bébés ohrádky pro děti Playpens for babies bébés (parcs pour -) okenní uzávěry, nekovové Window fasteners, not of éléments de fermeture non metal métalliques pour fenêtres okenní zarážky nikoliv z kovu Window stops, not of metal arrêts pour fenêtres, ni en nebo z gumy or rubber métal ni en caoutchouc okna (kování na -) Fittings, not of metal fenêtres (garnitures de -) non (nekovové) (Window -) métalliques opěrky na hlavu (u nábytku) Head-rests [furniture] appuie-tête [meubles] opěrky na hlavu (u nábytku) Head-rests [furniture] tête (appuie- -) [meubles] ošatky Bakers' bread baskets panetons ošatky Bread baskets (Bakers' -) panetons ozdoby pohyblivé (ozdobné Wind chimes [decoration] mobiles décoratifs produisant pohyblivé předměty des sons vydávající zvuky, zpravidla zvonečky nebo tyčinky) ozdoby z umělých hmot pro Decorations of plastic for décorations en matières potraviny foodstuffs plastiques pour aliments
200134 200075
20 20
200216 200238
20 20
200238
20
200100
20
200129
20
200291
20
200113
20
200190
20
200190
20
200226
20
200225 200162 200211
20 20 20
200055
20
200055
20
200166
20
200129
20
200252
20
200059 200275
20 20
200022 200022 200299
20 20 20
200297
20
200123
20
200052 200052
20 20
200163 200163 200268
20 20 20
200003
20
263
TŘÍDA 20 palety (nakládací -) (nekovové)
Seznam výrobků podle tříd
chargement (plateaux 200054 [palettes] de -) non métalliques palety na manipulaci se Handling pallets, not palettes de manutention non 200146 zbožím (nekovové) of metal métalliques palety na manipulaci se Handling pallets, not manutention (palettes de -) 200146 zbožím (nekovové) of metal non métalliques palety přepravní (nekovové) Transport pallets, not palettes de transport non 200145 of metal métalliques palety přepravní (nekovové) Transport pallets, not transport (palettes de -) non 200145 of metal métalliques paliva (nádrže nekovové na Liquid fuel (Containers, not combustibles liquides 200065 tekutá -) of metal, for -) (récipients pour -) non métalliques panny krejčovské Mannequins mannequins 200064 papírové rolety Paper blinds stores en papier 200281 paravány (nábytek) Screens [furniture] paravents [meubles] 200165 parohy (jelení -) Stag antlers ramures de cerfs 200049 pásy dřevěné Wood ribbon rubans de bois 200027 pelesti postelí dřevěné Bedsteads [wood] bois de lit 200026 perleť jako surovina nebo Mother-of-pearl [unworked or nacre brute ou mi-ouvrée 200153 polotovar semi-worked] pily (stolové kotoučové), Saw benches [furniture] bancs de sciage [meubles] 200287 (nábytek) plastové klíčové karty, Plastic key cards, not cartes-clés en matières 200260 nezakódované encoded and not magnetic plastiques non codées a ne magnetické et non magnétiques plástve Honeycombs rayons de miel 200150 plástve voskové (voštiny) pro Comb foundations for cire gaufrée pour ruches 200039 včelí úly beehives počítací stroje (podstavce Stands for calculating bâtis de machines à calculer 200212 na -) machines počítače (stolky pojízdné Carts for computers dessertes pour ordinateurs 200266 pro -) [furniture] podhlavníky Bolsters traversins 200195 podložky na spaní, karimatky Sleeping pads / nattes pour le couchage tapis 200293 Sleeping mats de sol pour le couchage podnosy (nekovové) Trays, not of metal* plateaux non métalliques 200072 podnožky Footstools tabourets 200235 podstavce (nosiče) na sudy Cask stands, not of metal chantiers [supports] pour fûts 200120 (nekovové) [non métalliques] podstavce (nosiče) na sudy Cask stands, not of metal tonneaux (chantiers 200120 (nekovové) [supports] pour -) non métalliques podstavce na květináče Pedestals (Flower-pot -) fleurs (piédestaux pour 200116 pots à -) podstavce pro počítací stroje Stands for calculating calculer (bâtis de 200212 machines machines à -) podušky Pillows oreillers 200157 podušky nafukovací, kromě Air pillows, not for medical oreillers à air non à usage 200158 podušek k léčebným purposes médical účelům pohovky Divans divans 200085 pohovky Settees canapés 200184 pohovky čalouněné Easy chairs chaises longues 200051 s podnožkou police Racks [furniture] étagères 200108 police Shelves for storage tablettes de rangement 200191 police (nábytkové -) Furniture shelves rayons de meubles 200172 police do registračních skříní Shelves for filing-cabinets classeurs (rayons pour -) 200062 [furniture] [meubles]
264
Pallets, not of metal (Loading -)
20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20
Seznam výrobků podle tříd police na knihy police na knihy [nábytek] police na knihy [nábytek] polštáře polštáře nafukovací (kromě polštářů k léčebným účelům) polštáře nafukovací (kromě polštářů k léčebným účelům) polštáře pro domácí zvířata
TŘÍDA 20 Library shelves
étagères de bibliothèques / rayons de bibliothèques Book rests [furniture] porte-livres Book rests [furniture] livres (porte- -) Cushions coussins Air cushions, not for medical coussins à air non à usage purposes médical
200024
20
200270 200270 200078 200201
20 20 20 20
Air cushions, not for medical air (coussins à -) non purposes à usage médical
200201
20
Pet cushions
200271
20
200106 200109 200124
20 20 20
200138 200026 200230
20 20 20
200102 200244
20 20
200244
20
200003
20
200096
20
200252
20
200066 200199 200279 200278
20 20 20 20
200278
20
200054
20
200054
20
200054
20
200034 200036 200095
20 20 20
200058 200156 200141 200067 200178
20 20 20 20 20
200047 200048
20 20
coussins pour animaux de compagnie ponky Benches (Work -) établis posady pro drůbež Boxes (Nesting -) nichoirs postele (kování na -) Fittings, not of metal (Bed -) lits (garnitures de -) non (nekovové) métalliques postele (nemocniční -) Beds (Hospital -) hôpital (lits d' -) postele (pelesti -) dřevěné Bedsteads [wood] lit (bois de -) postele (vodní -), kromě Hydrostatic beds, not for hydrostatiques (lits -) non postelí pro léčebné účely medical purposes à usage médical postele* Beds* lits* poštovní schránky, kromě Letter boxes, not of metal or boîtes aux lettres [ni en zděných a kovových masonry métal, ni en maçonnerie] poštovní schránky, kromě Letter boxes, not of metal or lettres (boîtes aux -), ni en zděných a kovových masonry métal, ni en maçonnerie potraviny (ozdoby z umělých Foodstuffs (Decorations aliments (décorations en hmot pro -) of plastic for -) matières plastiques pour -) poutače ze dřeva nebo Placards of wood écriteaux en bois ou en z umělých hmot or plastics matières plastiques povlaky na oděvy (ochranné) Garment covers [storage] housses pour vêtements [rangement] prádelníky (se zásuvkami) Chests of drawers commodes proutěné zboží Wickerwork vannerie přebalovací podložky Baby changing mats tapis de change pour bébés přebalovací stoly upevněné Wall-mounted diaper [napkin] tables à langer murales na zdi changing platforms přebalovací stoly upevněné Baby changing platforms tables à langer murales na zdi přepravky (nekovové) Loading pallets, not of metal palettes [plateaux] de chargement non métalliques přepravky (nekovové) Loading pallets, not of metal plateaux [palettes] de chargement non métalliques přepravky (nekovové) Pallets, not of metal palettes [plateaux] de (Loading -) chargement non métalliques příborníky Sideboards buffets psací stoly Desks bureaux [meubles] psací stroje (stolky pod -) Typing desks tablettes pour machines à écrire psí boudy Dog kennels chiens (niches de -) ptáci vycpaní Birds (Stuffed -) oiseaux empaillés pultíky (pro zpěváky) Lecterns lutrins pulty Counters [tables] comptoirs [tables] rákos (jako materiál na Reeds [plaiting material] roseau [matière à tresser] splétání) rakve Coffins cercueils rakve (součásti pro -) Coffin fittings, not of metal garnitures de cercueils [non (nekovové) métalliques]
265
TŘÍDA 20
Seznam výrobků podle tříd
ramínka na oděvy rámy (lišty -) na obrazy
Coat hangers Rods (Picture -) [frames]
rámy (na obrazy) rámy na vyšívání rámy na vyšívání ratan regály regály regály regály do registračních skříní registratury reklamní předměty nafukovací rohovina jako surovina nebo polotovar rohy (zvířecí -) rolety (válce k -) rolety (vnitřní okenní -) [žaluzie] rolety lištové vnitřní (žaluzie) rolety papírové ruční zrcátka (toaletní zrcátka) ručníky (dávkovače na -) upevněné (nekovové) rukojeti na nářadí (nekovové)
Picture frames Embroidery frames Embroidery frames Rattan Shelving units Racks [furniture] Shelves for storage Shelves for filing-cabinets [furniture] Filing cabinets Inflatable publicity objects
rukojeti nožů (nekovové)
Knife handles, not of metal
sádky (rybářské -) sedadla (kovová -) sekretáře servírovací stolky pojízdné
Fishing baskets Seats of metal Writing desks Wagons (Dinner -) [furniture] Rods (Stair -)
schodiště (tyče na přidržení koberce na -) schránky na nářadí, nekovové, prázdné schránky ze dřeva nebo z umělých hmot schůdky nekovové
Horn, unworked or semi-worked Animal horns Curtain rollers Indoor window blinds [shades] [furniture] Slatted indoor blinds Paper blinds Hand-held mirrors [toilet mirrors] Dispensers (Towel -), not of metal, fixed Handles (Tool -) not of metal
clothes hangers encadrement (baguettes [liteaux] d' -) cadres [encadrements] métiers à broder cadres à broderie rotin / jonc d'Inde étageres [meubles] rayonnages tablettes de rangement classeurs (rayons pour -) [meubles] casiers objets de publicité gonflables
200059 200226
20 20
200225 200032 200032 200133 200303 200108 200191 200062
20 20 20 20 20 20 20 20
200044 200259
20 20
corne brute ou mi-ouvrée
200074
20
cornes d'animaux galets pour rideaux stores d'intérieur pour fenêtres [mobilier] stores d'intérieur à lamelles stores en papier miroirs tenus à la main [miroirs de toilette] serviettes (distributeurs fixes de -) non métalliques outils (manches d' -) [non métalliques] manches de couteaux [non métalliques] paniers de pêche sièges métalliques secrétaires buffets roulants [meubles]
200035 200121 200272
20 20 20
200136 200281 200274
20 20 20
200084
20
200142
20
200075
20
200021 200182 200180 200222
20 20 20 20
200105
20
200301
20
200228
20
200289
20
200093
20
200093
20
200093
20
200013
20
200013
20
200013
20
escaliers (tringles de tapis d' -) Tool boxes, not of metal, boites à outils vides non empty métalliques Boxes of wood or plastic caisses en bois ou en matières plastiques Step stools, not of metal marchepieds, non métalliques schůdky pohyblivé pro Boarding stairs, not of metal, échelles mobiles pour nastupování cestujících mobile, for passengers l'embarquement des (nekovové) passagers [non métalliques] schůdky pohyblivé pro Boarding stairs, not of metal, embarquement des nastupování cestujících mobile, for passengers passagers (échelles (nekovové) mobiles pour l'-) non métalliques schůdky pohyblivé pro Stairs (Mobile boarding -), échelles mobiles pour nastupování cestujících not of metal, for l'embarquement des (nekovové) passengers passagers [non métalliques] sklo (stříbřené -) (pro výrobu Glass (Silvered -) [mirrors] verre argenté [miroiterie] zrcadel) sklo (stříbřené -) (pro výrobu Silvered glass [mirrors] verre argenté [miroiterie] zrcadel) sklo (stříbřené -) (pro výrobu Silvered glass [mirrors] argenté (verre -) [miroiterie] zrcadel)
266
Seznam výrobků podle tříd skříně skříně registrační skříňky na hračky skříňky na jídlo (spížky) (nekovové) skříňky na jídlo (spížky) (nekovové) skříňky na léky sláma (obruby ze -) sláma (pletené předměty ze -) sláma (pletené předměty ze -) sláma (pletené předměty ze -) sláma pletená (s výjimkou rohoží) slamníky slamníky slamníky slonovina jako surovina nebo polotovar slonovina rostlinná (korozo) sloupky na drápání pro kočky smetáky (násady na -) (nekovové) sofa sochy ze dřeva, vosku, sádry nebo umělých hmot
TŘÍDA 20 Cupboards Filing cabinets Chests for toys Meat chests, not of metal
200014 200044 200256 200122
20 20 20 20
200122
20
Cabinets (Medicine -) Straw edgings Plaits (Straw -)
armoires casiers coffres à jouets garde-manger non métalliques manger (garde- -) non métalliques pharmacie (armoires à -) rubans de paille tresses de paille
200015 200162 200161
20 20 20
Straw plaits
tresses de paille
200161
20
Straw plaits
paille (tresses de -)
200161
20
Plaited straw [except matting] Mattress (Straw -) Straw mattresses Straw mattresses Ivory, unworked or semiworked Corozo Scratching posts for cats
paille tressée [à l'exception des nattes] paillasses paillasses paillots ivoire brut ou mi-ouvré
200160
20
200159 200159 200159 200131
20 20 20 20
corozo chats (arbres à griffes pour -)
200076 200264
20 20
200208
20
200183 200187
20 20
200239
20
200119
20
200234
20
200168
20
200130
20
200038 200057 200135 200164 200053 200198
20 20 20 20 20 20
200118 200235 200115 200082 200082 200266
20 20 20 20 20 20
200222
20
Meat chests, not of metal
Broom handles, balais (manches à -) non not of metal métalliques Sofas sofas Statues of wood, wax, plaster statues en bois, en cire, en or plastic plâtre ou en matières plastiques sošky (figurky) ze dřeva, Statuettes of wood, wax, statuettes en bois, en cire, vosku, sádry nebo umělých plaster or plastic en plâtre ou en matières hmot plastiques soudky (nekovové) Casks, not of metal fûts [tonneaux] non métalliques spací pytle Sleeping bags for camping sacs de couchage pour le camping stany (kolíky pro -) Pegs, not of metal (Tent -) tente (piquets de -) non (nekovové) métalliques státní poznávací značky Numberplates, not of metal / plaques d'immatriculation (nekovové) Registration plates, not of non métalliques / plaques metal minéralogiques non métalliques stojany (krejčovské -) Stands (Costume -) tailleurs (bustes pour -) stojany k vystavování zboží Display stands présentoirs stojany na časopisy Magazine racks porte-revues stojany na deštníky Umbrella stands porte-parapluies stojany na klobouky Hat stands porte-chapeaux stojany na odkapávání Plate racks vaisseliers nádobí stojany na střelné zbraně Gun racks fusils (râteliers à -) stoličky Stools tabourets stolky na květiny Flower-stands [furniture] jardinières [meubles] stolky odkládací Tea carts dessertes stolky odkládací Tea trolleys dessertes stolky pojízdné pro počítače Trolleys for computers dessertes pour ordinateurs [furniture] stolky pojízdné servírovací Dinner wagons buffets roulants [meubles] [furniture]
267
TŘÍDA 20
Seznam výrobků podle tříd
stolky pracovní (školní lavice) stolky toaletní stolky toaletní
Desks (Standing -)
pupitres
200152
20
Dressing tables Washstands [furniture]
200189 200137
20 20
stoly (desky na -) stoly (kovové) stoly (rýsovací -) stoly masážní stoly pracovní stoly psací stoly zámečnické (nekovové) stoly* sudy (čepy do -) (nekovové) sudy (dužiny pro -) sudy (kohoutky pro -) (nekovové) sudy (nekovové)
Table tops Tables of metal Drafting tables Massage tables Work benches Desks Vice benches, not of metal
tables de toilette tables de toilette [mobilier] tables (plateaux de -) tables métalliques tables à dessin tables de massage établis bureaux [meubles] étaux-établis [non métalliques] tables* bondes non métalliques
200169 200188 200083 200229 200106 200036 200209
20 20 20 20 20 20 20
200070 200213
20 20
200087 200042
20 20
200119
20
200211
20
200120
20
200017
20
200224
20
200094 200186
20 20
200232
20
200126
20
200126
20
200285
20
200215 200218
20 20
200154
20
200253
20
200197
20
200002 200214
20 20
200214
20
200189 200088
20 20
Tables* Bungs, not of metal
douves cannelles de tonneaux [non métalliques] tonneaux non métalliques sudy (obruče na -) Cask hoops, not of metal / cercles non métalliques pour (nekovové) Barrel hoops, not of metal tonneaux / cerceaux non métalliques pour barils sudy (podstavce na -) Cask stands, not of metal fûts (chantiers [supports] (nekovové) pour -) non métalliques sudy dřevěné na odkalování Casks of wood for decanting fûts en bois pour décanter le vína wine vin svorky kabelové (nekovové) Binding screws, not of metal, serre-câbles non métalliques for cables školní nábytek Furniture (School -) scolaire (mobilier -) šoupátka nekovová (kromě Valves, not of metal, other vannes [autres que parties šoupátek jako součástí than parts of machines de machines] non strojů) métalliques špalíčky do zdi (nekovové) Plugs [dowels] not of metal tampons [chevilles] non métalliques špalky na krájení a sekání Chopping blocks [tables] hachoirs masa [tables de bouchers] špalky na krájení a sekání Chopping blocks [tables] hachoirs [tables de bouchers] masa (pro řezníky) šroubovatelná víčka lahví, Screw tops not of metal bouchons à vis non jiná než koová for bottles métalliques, pour bouteilles šrouby (nekovové) Screws, not of metal vis non métalliques šrouby s hlavou a maticí Bolts, not of metal boulons non métalliques (nekovové) štítky (identifikační -) Nameplates, not of metal plaques d'identité non (nekovové) métalliques štíty (vývěsní -) ze dřeva Signboards of wood or enseignes en bois ou en nebo umělých plastics matières plastiques hmot tabule s háčky na zavěšení Keyboards for hanging keys tableaux accroche-clefs klíčů tabule vývěsní Display boards tableaux d'affichage těsnicí uzávěry (nekovové) Caps, not of metal bouchage (capsules de -) (Sealing -) non métalliques těsnicí uzávěry (nekovové) Sealing caps, not of metal capsules de bouchage non métalliques toaletní stolky Dressing tables toilette (tables de -) truhlářské umělecké Cabinet work ébénisterie (produits d´ -) výrobky
268
Staves of wood Casks (Taps for -) [not of metal] Casks, not of metal
Seznam výrobků podle tříd truhly (nekovové)
TŘÍDA 20 Bins, not of metal / chests, not of metal
caisses non métalliques / huches non métalliques / coffrets [meubles] / coffres non métalliques / bahuts [coffres] non métalliques tyče záclonové Curtain rods tringles de rideaux tyčky k rostlinám Stakes for plants or trees échalas úchytky, nekovové, pro Clips, not of metal, for cables pattes d´attache non kabely a trubky and pipes métalliques pour cables et tubes ulity Shells coquillages [coquilles] úly (výdřevy u včelích -) Sections of wood for cadres de ruches beehives úly včelí Beehives ruches pour abeilles úly včelí (voskové plástve Comb foundations for ruches (cere gaubrée pour -) pro -) beehives umělecká díla ze dřeva, Works of art, of wood, wax, art (objets d' -) en bois, en vosku, sádry nebo umělých plaster or plastic cire, en plâtre ou en hmot matières plastiques umělecké truhlářské Cabinet work ébénisterie (produits d´ -) výrobky urny pohřební Funerary urns urnes funéraires urny pohřební Urns (Funerary -) urnes funéraires ústřice (lastury z -) Oyster shells huîtres (écailles d' -) uzávěry (nekovové) na Containers (Closures, not récipients (fermetures de -) nádoby of metal, for -) non métalliques uzávěry drenážních trubek Traps of plastic (Drain -) drainage (clapets de tuyaux z umělých hmot [valves] de -) en matières plastiques uzávěry lahvové (nekovové) Bottle caps, not of metal capsules de bouteilles [non métalliques] uzávěry na lahve (nekovové) Bottle closures, not of metal fermetures de bouteilles [non métalliques] uzávěry na lahve (nekovové) Stoppers for bottles, not fermetures de bouteilles [non of glass, metal or rubber métalliques] uzávěry pro vysouvací okna Sash fasteners, not of metal, loqueteaux non métalliques nekovové for windows pour fenêtres uzávěry těsnicí (nekovové) Stoppers, not of metal capsules de bouchage non métalliques váhy na nošení břemen Shoulder poles [yokes] palanches de transport váhy na nošení břemen Shoulder poles [yokes] transport (palanches de -) válce k roletám Rollers (Curtain -) rideaux (galets pour -) včely (úly pro -) Beehives abeilles (ruches pour -) vějíře Fans for personal use éventails [non-electric] ventily (nekovové) (kromě Valves, not of metal, other soupapes [autres que parties ventilů jako součástí strojů) than parts of machines de machines] non métalliques ventily (vodovodní -) Water-pipe valves of plastic clapets de conduites d'eau z umělých hmot [en matières plastiques] věšáky (háky na -) Hooks, not of metal, for portemanteaux (crochets (nekovové) clothes rails de -) non métalliques věšáky na kabáty (nábytek) Coatstands portemanteaux [meubles] věšáky na ručníky Towel stands [furniture] porte-serviettes [meubles] [nábytek] víno (sudy dřevěné na Wine (Casks of wood for décanter le vin (fûts en bois odkalování -) decanting -) pour -) vitríny (nábytek) Showcases [furniture] vitrines [meubles] vitríny na šperky Jewellery organizer display / présentoirs à bijoux Jewelry organizer displays vodovody (ventily -) Valves of plastic (Waterconduites d'eau (clapets de -) z umělých hmot pipe -) en matières plastiques
200207
20
200175 200091 200016
20 20 20
200233 200040
20 20
200001 200004
20 20
200205
20
200088
20
200267 200267 200090 200112
20 20 20 20
200231
20
200219
20
200220
20
200220
20
200298
20
200214
20
200265 200265 200121 200001 200110
20 20 20 20 20
200186
20
200236
20
200080
20
200144 200276
20 20
200017
20
200200 200292
20 20
200236
20
269
TŘÍDA 20 volně stojící příčky [nábytek] vozidla (zámky pro -) (nekovové) vozíky (servírovací stolky) vycpaná zvířata výdřevy pro včelí úly vývěsní (návěštní) tabule záclony (držáky na - a závěsy), kromě držáků z textilních materiálů záclony (háčky na -) záclony (háčky na -) záclony (konzole na -) záclony (kroužky na -) záclony (tyče na -) záklopky drenážních trubek (z umělých hmot)
Seznam výrobků podle tříd Freestanding partitions [furniture] Locks, not of metal, for vehicles Trolleys [furniture] Animals (Stuffed -) Beehives (Sections of wood for -) Boards (Display -) Curtain holders, not of textile material
affichage (tableaux d' -) embrasses non en matières textiles
patères de rideaux rideaux (patères de -) rideaux (rails pour -) rideaux (anneaux de -) rideaux (tringles de -) clapets de tuyaux de drainage [en matières plastiques] záklopky drenážních trubek Drain traps [valves] of plastic tuyaux de drainage (clapets (z umělých hmot) de -) en matières plastiques zámečnické stoly Benches (Vice -) not établis (étaux- -) [non (nekovové) of metal métalliques] zámky pro vozidla Locks, not of metal, for serrures pour véhicules [non (nekovové) vehicles métalliques] zámky, (kromě kovových Locks [other than electric], serrures [autres a elektrických) not of metal qu'électriques] non métalliques zásobníky tašek na psí Dispensers for dog waste distributeurs non métalliques výkaly, upevněné, bags, fixed, not of metal fixes de sacs pour déjections nekovové canines zástěny Screens [furniture] paravents [meubles] zástěny pro krby (nábytek) Screens for fireplaces écrans de cheminée [furniture] [mobilier] zásuvky Lockers tiroirs zátky do lahví Corks for bottles bouchons de bouteilles zátky korkové Corks bouchons de liège zátky korkové Corks liège (bouchons de -) závěsy bambusové Bamboo curtains rideaux de bambou závěsy korálkové ozdobné Bead curtains for decoration rideaux de perles pour la décoration závory (nekovové) Latches, not of metal loquets non métalliques zbraně střelné (stojany na -) Gun racks râteliers à fusils zrcadla Mirrors [looking glasses] glaces [miroirs] zrcadla Mirrors [looking glasses] miroirs [glaces] zrcadla (desky skleněné Mirror tiles miroirs (plaques de verre pro -) pour -) zrcátka (ruční) (toaletní Mirrors (Hand-held -) [toilet miroirs tenus à la main zrcátka) mirrors] [miroirs de toilette] zvířata (boudy pro domácí -) Kennels for household pets niches pour animaux d'intérieur zvířata (hnízda pro domácí -) Nesting boxes for household nids pour animaux d'intérieur pets zvířata (kopyta -) Hooves (Animal -) animaux (sabots d' -) zvířata (pelechy pro Beds for household pets couchettes pour animaux domácí -) d'intérieur zvířata (polštáře pro Cushions (Pet -) animaux de compagnie domácí -) (coussins pour -)
270
Curtain tie-backs Curtain tie-backs Rails (Curtain -) Rings (Curtain -) Rods (Curtain -) Drain traps [valves] of plastic
cloisons autoportantes [meubles] véhicules (serrures pour -) non métalliques chariots [mobilier] empaillés (animaux -) ruches (cadres de -)
200284
20
200181
20
200254 200006 200040
20 20 20
200002 200101
20 20
200177 200177 200171 200011 200175 200231
20 20 20 20 20 20
200231
20
200209
20
200181
20
200240
20
200295
20
200165 200046
20 20
200192 200029 200030 200030 200255 200167
20 20 20 20 20 20
200140 200118 200193 200193 200261
20 20 20 20 20
200274
20
200009
20
200008
20
200179 200007
20 20
200271
20
Seznam výrobků podle tříd zvířata (rohy -) zvířata (vycpaná -) žaluzie (lištové rolety) (vnitřní -) žebříky (stupně -) (nekovové) žebříky ze dřeva nebo z umělých hmot želvovina želvovina (imitace -) žerdě (vlajkové) židle židle židle židle vysoké pro děti židle vysoké pro děti
TŘÍDA 20 Horns (Animal -) Stuffed animals Slatted indoor blinds
animaux (cornes d' -) animaux empaillés stores d'intérieur à lamelles
200035 200006 200136
20 20 20
Steps [ladders], not of metal escabeaux non métalliques
200147
20
Ladders of wood or plastics
200092
20
200089 200045 200127 200050 200050 200050 200257 200257
20 20 20 20 20 20 20 20
Tortoiseshell Tortoiseshell imitation Flagpoles Chairs [seats] Seats Seats High chairs for babies High chairs for babies
échelles en bois ou en matières plastiques écaille écaille (succédanés de l' -) hampes chaises [sièges] chaises [sièges] sièges chaises hautes pour enfants enfants (chaises hautes pour -)
271
TŘÍDA 21 aerosolové dávkovače, s výjimkou dávkovačů na lékařské účely akvária (bytová -) akvária (bytová -) akvária (bytová -) akvária (poklopy pro bytová -) amfory ampule skleněné (nádobky, baňky) autoklávy tlakové, s výjimkou elektrických automobily (skla na okna -) (polotovar) baňky, lahve (skleněné nádoby) bibeloty čínské porcelánové boxy chladicí, neelektrické, přenosné brčka na pití brčka na pití
Seznam výrobků podle tříd Aerosol dispensers, not for medical purposes Aquaria (Indoor -) Indoor aquaria Tanks [indoor aquaria] Aquarium hoods Pitchers Glass bulbs [receptacles] Pressure cookers [autoclaves], non-electric Glass for vehicle windows [semi-finished product] Glass flasks [containers] China ornaments Coldboxes (Non-electric portable -) Drinking straws Drinking straws
brusné houby na kůži
Abrasive sponges for scrubbing the skin busty z porcelánu, keramiky, Busts of porcelain, ceramic, kameniny nebo skla earthenware or glass bytová terária pro pěstování rostlin cedníky cedníky pro domácnost cukřenky cylindry u svítidel (kartáče na -) čajová nálevka čajová vajíčka (sítka) čajové servisy [stolní nádobí] česnek (lisy na -) [kuchyňské potřeby] čisticí nástroje čištění (koudel na -) čištění (koudel na -) čištění (utěrky na -)
Terrariums (Indoor -) [plant cultivation] Strainers Strainers for household purposes Sugar bowls Lamp-glass brushes Tea infusers Tea balls Tea services [tableware] Presses (Garlic -) [kitchen utensils] Cleaning instruments [hand-operated] Cleaning tow Cleaning tow Rags for cleaning
čištění odpadu (zvony přísavné na -) dávkovače aerosolové, s výjimkou dávkovačů pro lékařské účely dávkovače mýdla dávkovače toaletního papíru
Soap dispensers Toilet paper dispensers
dávkování papírových ručníků (zásobníky na -) dávkování papírových ručníků (zásobníky na -) demižóny demižóny
Dispensing paper towels (Boxes for -) Dispensing paper towels (Boxes for -) Demijohns Glass jars [carboys]
272
Plungers for clearing blocked drains Aerosol dispensers, not for medical purposes
aérosols (appareils destinés à la projection d' -) non à usage médical aquariums d'appartement aquariums d'appartement aquariums d'appartement couvercles pour aquariums d'appartement cruches ampoules en verre [récipients] autocuiseurs non électriques
210233
21
210336 210336 210336 210337
21 21 21 21
210271 210009
21 21
210236
21
vitres de véhicules (verre pour -) [produit semi-fini] ballons en verre [récipients]
210231
21
210022
21
chinoiseries [porcelaines] glacières portatives non électriques chalumeaux [pailles] pour la dégustation des boissons pailles pour la dégustation des boissons éponges abrasives pour la peau bustes en porcelaine, en céramique, en faience, en céramique ou en verre terrariums d'appartement [culture des plantes] passoires filtres pour le ménage
210078 210261
21 21
210342
21
210342
21
210331
21
210252
21
210305
21
210174 210088
21 21
210218 210052
21 21
210248 210248 210209 210332
21 21 21 21
210104
21
210312 210312 210077
21 21 21
210329
21
210233
21
210117 210116
21 21
210036
21
210036
21
210040 210033
21 21
sucriers lampes (brosses pour verres de -) boules à thé boules à thé thé (services à -) presse-ail [ustensiles de cuisine] nettoyage (instruments de -) actionnés manuellement nettoyage (étoupe de -) étoupe de nettoyage nettoyage (torchons [chiffons] de -) débouchoirs à ventouse aérosols (appareils destinés à la projection d' -) non à usage médical distributeurs de savon distributeurs de papier hygiénique distribution de serviettes en papier (boites pour la -) serviettes en papier (boites pour la distribution de -) dames-jeannes bocaux
Seznam výrobků podle tříd demižony (tech. - druh demižónu) destičky proti vykypění mléka destičky proti vykypění mléka dětské vaničky přenosné
TŘÍDA 21 Demijohns
dames-jeannes
Plates to prevent milk boiling lait (plaques pour empêcher over le -) de déborder Plates to prevent milk boiling déborder (plaques pour over empêcher le lait de -) Baths (Baby -) [portable] bébés (baignoires pour -) [portatives] dětské vaničky přenosné Baths (Baby -) [portable] baignoires pour bébés [portatives] domácí zvířata (klece pro -) Pets (Cages for household -) animaux de compagnie (cages pour -) domácí zvířata (klece pro -) Pets (Cages for household -) cages pour animaux de compagnie drátěnka na čištění Wool (Steel -) for cleaning fer (paille de -) pour le nettoyage drátěnky na použití v kuchyni Abrasive pads for kitchen tampons abrasifs pour la purposes cuisine drátky na čištění parket Steel wool for cleaning paille de fer pour le nettoyage drobty (smetáček a lopatka Crumb trays ramasse-miettes na -) drtiče pro kuchyňské použití, Crushers for kitchen use, broyeurs de cuisine non neelektrické non-electric électriques drůbež (kroužky pro -) Poultry rings volaille (anneaux pour la -) držáky (toaletního papíru) Holders (Toilet paper -) porte-rouleaux pour papier hygiénique držáky na jídelní lístky Menu card holders cartes de menus (porte- -) držáky na mýdlo Soap holders porte-savon držáky na svíce Candle rings bobèches držáky toaletního papíru Toilet paper holders porte-rouleaux pour papier hygiénique držáky ubrousků Napkin holders porte-serviettes džbánky, džbánečky Jugs cruches džbány Jugs cruches elektrické zařízení na vábení Electric devices for attracting dispositifs électriques pour a ničení hmyzu and killing insects attirer et détruire les insectes espresa (kávovary) Percolators (Coffee -), percolateurs à café non neelektrické non-electric électriques ešusy Mess-tins gamelles figurky [sošky] z porcelánu, Figurines [statuettes] of figurines [statuettes] en keramiky, kameniny nebo porcelain, ceramic, porcelaine, en céramique, skla earthenware or glass en faïence ou en verre filtry kávové, s výjimkou Coffee filters, non-electric filtres à café non électriques elektrických filtry kávové, s výjimkou Coffee filters, non-electric café (filtres à -) non elektrických électriques flakóny* Flasks* flacons* formičky, tvořítka na pečení Molds [kitchen utensils] moules [ustensiles de (kuchyňské -) cuisine] formy kuchyňské Cookery molds [moulds] moules de cuisine formy kuchyňské Cookery molds [moulds] cuisine (moules de -) formy na koláče Cake molds [moulds] gâteaux (moules à -) formy na led Molds (Ice cube -) glaçons (moules à -) formy na ledové kostky Ice cube molds [moulds] moules à glaçons formy na pečení Moulds [kitchen utensils] moules [ustensiles de (kuchyňské -) cuisine] formy na pečení oplatek Waffle irons, non-electric gaufriers non électriques (vaflí), s výjimkou elektrických
210040
21
210107
21
210107
21
210301
21
210301
21
210302
21
210302
21
210005
21
210259
21
210005
21
210160
21
210355
21
210011 210335
21 21
210064
21
210191 210242 210335
21 21 21
210210 210271 210271 210345
21 21 21 21
210257
21
210140 210285
21 21
210256
21
210256
21
210289 210079
21 21
210103 210103 210142 210099 210099 210079
21 21 21 21 21 21
210309
21
273
TŘÍDA 21
Seznam výrobků podle tříd
formy na pečení oplatek (vaflí), s výjimkou elektrických fritézy, s výjimkou elektrických grily pro použití na pečení háčky pro zapínání knoflíků háčky pro zapínání knoflíků hadry na čištění
Waffle irons, non-electric
fers à bricelets [non électriques]
210309
21
Deep fryers, non-electric
friteuses non électriques
210260
21
Grills [cooking utensils] Buttonhooks Buttonhooks Cleaning (Rags [cloth] for -)
210145 210223 210223 210077
21 21 21 21
hadry na umývání podlah hadry na utírání prachu
Cloth for washing floors Dusting cloths [rags]
210303 210282
21 21
hadříky na prach z nábytku hluboké misky hluboké mísy hluboké mísy hmyz (pasti na -) holicí štětky houbičky na čištění
Furniture dusters
grils [ustensiles de cuisson] tire-boutons boutons (tire- -) torchons [chiffons] de nettoyage serpillières [wassingues] épousseter (torchons [chiffons] pour -) essuie-meubles
210125
21
jattes cuvettes bols insectes (pièges à -) barbe (blaireaux à -) récurer (tampons à -) métalliques éponges pour le maquillage peau (éponges abrasives pour la -) éponges abrasives pour la peau toilette (éponges de -) éponges de ménage
210039 210039 210039 210150 210240 210066
21 21 21 21 21 21
210354 210331
21 21
210331
21
210123 210280
21 21
ménage (éponges de -)
210280
21
éponges de toilette pots marmites cocottes pour cuire à l'étuvée, non électriques autocuiseurs non électriques casseroles à pression non électriques autoclaves (marmites -) non électriques faîence poteries mugs peignes électriques démêloirs
210123 210153 210101 210322
21 21 21 21
210236
21
210236
21
210236
21
210129 210193 210232 210176 210110
21 21 21 21 21
peignes* animaux (peignes pour -)
210076 210075
21 21
Currycombs Currycombs Nozzles for watering cans
étrilles bétail (étrilles pour le -) pommes d'arrosoirs
210028 210028 210183
21 21 21
Nozzles for watering hose
lances pour tuyaux d'arrosage baguettes [instruments de cuisine]
210012
21
210311
21
houbičky na make-up houby (brusné -) na kůži houby (brusné -) na kůži houby mycí houby na použití v domácnosti houby na použití v domácnosti houby toaletní hrnce hrnce kuchyňské hrnce na vaření, dušení neelektrické hrnce tlakové, s výjimkou elektrických hrnce tlakové, s výjimkou elektrických hrnce tlakové, s výjimkou elektrických hrnčířské zboží hrnčířské zboží hrnky hřebeny elektrické hřebeny řídké na vlasy hřebeny* hřebeny, česadla na zvířata hřebla na zvířata hřebla na zvířata hubice (rozprašovadla) na kropicí konve hubice rozprašovací k hadicím na zalévání hůlky, tyčinky jídelní (kuchyňské náčiní)
274
Bowls [basins] Basins [bowls] Basins [bowls] Traps (Insect -) Shaving brushes Saucepan scourers of metal Make-up sponges Skin (Abrasive sponges for scrubbing the -) Skin (Abrasive sponges for scrubbing the -) Toilet sponges Sponges for household purposes Sponges for household purposes Toilet sponges Pots Cooking pots Hot pots [not electrically heated] Autoclaves [pressure cookers], non-electric Autoclaves [pressure cookers], non-electric Pressure cookers [autoclaves], non-electric Earthenware Pottery Mugs Combs (Electric -) Combs for the hair (Largetoothed -) Combs* Combs for animals
Chopsticks
Seznam výrobků podle tříd hygienické toaletní nádoby pro domácí zvířata hygienické toaletní nádoby pro domácí zvířata chladicí boxy přenosné, neelektrické chladicí nádoby chladicí nádoby na led chladicí, mrazicí lahve chladicí, mrazicí lahve chléb (prkénka na krájení -) chléb (schránky na -) chňapky chňapky (na hrnce) / kuchyňské rukavice
TŘÍDA 21 Trays (Litter -) [for pets]
litière (bacs à -)
210306
21
Trays (Litter -) [for pets]
bacs de propreté pour animaux glacières portatives, non électriques glace (seaux à -) glace (seaux à -) réfrigérantes (bouteilles -) bouteilles réfrigérantes pain (planches à -) boîtes à pain maniques gants de cuisine / gants de barbecue
210306
21
210261
21
210196 210196 210047 210047 210169 210310 210356 210357
21 21 21 21 21 21 21 21
210262
21
210049
21
210263
21
210263
21
210263
21
210263
21
210064 210064 210007
21 21 21
210165 210129 210057 210063 210147
21 21 21 21 21
210176 210251
21 21
210052
21
210278
21
210278
21
210073 210364
21 21
210071 210071 210304
21 21 21
210304
21
210014 210050 210215
21 21 21
Coolers (Non-eletric portable -) (Am.) Ice buckets Ice buckets Bottles (Refrigerating -) Bottles (Refrigerating -) Bread boards Bread bins potholders Oven mitts / Kitchen mitts / Barbecue mitts irigátory vodní na čištění Water apparatus for cleaning douches buccales zubů a masáž dásní teeth and gums jehlice, špejle (kovové) na Cooking skewers, of metal brochettes [aiguilles pečení, grilování métalliques] pour la cuisson jelenice na čištění Chamois leather for peaux de daim pour le cleaning nettoyage jelenice na čištění Chamois leather for peaux chamoisées pour le cleaning nettoyage jelenicová kůže na čištění Skins of chamois for chamoisées (peaux -) pour le cleaning nettoyage jelenicová kůže na čištění Skins of chamois for peaux de daim pour le cleaning nettoyage jídelní lístek (pouzdra na -) Menu card holders menus (porte-cartes de -) jídelní lístky (držáky na -) Menu card holders menus (porte-cartes de -) jídlo (tepelněizolační nádoby, Thermally insulated aliments (récipients termosky na -) containers for food calorifuges pour les -) kalíšky na vajíčka Egg cups coquetiers kamenina Crockery faîence karafy Cruets burettes karafy, stolní lahve Decanters carafes kartáče dehtovací s dlouhou Tar-brushes, long handled guipons rukovětí kartáče elektrické Combs (Electric -) peignes électriques kartáče elektrické, Brushes, electric [except brosses électriques s výjimkou kartáčů jako parts of machines] [à l'exception des parties součástí strojů de machines] kartáče na čištění cylindrů Lamp-glass brushes verres de lampes (brosses u svítidel pour -) kartáče na čištění nádrží Brushes for cleaning tanks écouvillons pour nettoyer les a nádob and containers récipients kartáče na čištění nádrží Brushes for cleaning tanks récipients (écouvillons pour a nádob and containers nettoyer les -) kartáče na koně Horse brushes chevaux (brosses pour -) kartáče na nanášení Ski wax brushes brosses de fartage lyžařského vosku kartáče na obuv Brushes for footwear chaussures (brosses à -) kartáče na obuv Shoe brushes chaussures (brosses à -) kartáče na umývání nádobí Dishwashing brushes pinceaux [brosses] pour laver la vaisselle kartáče na umývání nádobí Dishwashing brushes brosses pour laver la vaisselle kartáče* Brushes* brosses* kartáčky na nehty Nail brushes ongles (brosses à -) kartáčky na obočí Eyebrow brushes sourcils (brosses à -)
275
TŘÍDA 21
Seznam výrobků podle tříd
kartáčky na umývání nádobí Brushes (Dishwashing -) kartáčky zubní kartáčky zubní (elektrické -)
Toothbrushes Toothbrushes, electric
kartáčnické zboží kastroly kávovary neelektrické
Brush goods Stew-pans Percolators (Coffee -), non-electric Coffee services [tableware]
kávové servisy [stolní nádobí] kazety na bonbóny kbelíky kbelíky kbelíky na led kbelíky na smetí, odpadky kbelíky s nástavci na ždímání mopu kelímky na lepidlo keramika na použití v domácnosti klece pro domácí zvířata
Candy boxes Buckets Buckets Ice buckets Bins (Dust -) Mop wringer buckets
brosses [pinceaux] pour laver la vaisselle brosses à dents brosses à dents [électriques] brosserie casseroles café (percolateurs à -) non électriques café (services à -)
210304
21
210250 210276
21 21
210053 210065 210257
21 21 21
210255
21
210244 210023 210023 210196 210194 210362
21 21 21 21 21 21
210084 210068
21 21
210302
21
210059 210313 210016 210222 210287
21 21 21 21 21
klece pro ptáky, voliéry kolíčky na prádlo konve kropicí konvice na čaj konvice na kávu, ne elektrické konvice na vaření vody, s výjimkou elektrických kopyta (napínáky na obuv - vysoké boty) kopyta (napínáky na obuv, nikoliv vysoké boty)
Birdcages Clothes-pegs Watering cans Teapots Coffeepots, non-electric
bonbonnières seaux seaux glace (seaux à -) poubelles faux pour l´essorage de balais à franges colle (pots à -) céramiques (produits -) pour le ménage cages pour animaux de compagnie cages à oiseaux pinces à linge arrosoirs théières cafetières non électriques
Kettles, non-electric
bouilloires non électriques
210246
21
Boot trees [stretchers]
210347
21
210120
21
korbele kořenáče ozdobné, s výjimkou papírových kořenáče ozdobné, s výjimkou papírových kořenky (souprava -) kosmetické náčiní kosmetické špachtle
Tankards Covers, not of paper, for flower pots Covers, not of paper, for flower pots Spice sets Cosmetic utensils Cosmetic spatulas
forms [embauchoirs, tendeurs], pour bottles formes [embauchoirs, tendeurs], pour chaussures hanaps pot (cache- -) non en papier
210291 210253
21 21
cache-pot non en papier
210253
21
210122 210087 210349
21 21 21
210194 210340 210266
21 21 21
Picnic baskets (Fitted -) [including dishes] Bread baskets [domestic]
épices (services à -) cosmétiques (ustensiles -) spatules à usage cosmétique poubelles corbeilles a papier corbeilles à usage domestique nécessaires pour piqueniques [vaisselle] pain (corbeilles à -)
210170
21
210017
21
Wine tasters [siphons] Pipettes [wine-tasters] Cauldrons Kettles, non-electric
tâte-vin [pipettes] tâte-vin [pipettes] chaudrons bouilloires non électriques
210178 210178 210070 210246
21 21 21 21
Cleaning tow Cleaning tow
étoupe de nettoyage nettoyage (étoupe de -)
210312 210312
21 21
Glue-pots Ceramics for household purposes Cages for household pets
Shoe trees [stretchers]
koše na odpadky Garbage cans koše na papír Waste paper baskets koše na použití v domácnosti Baskets, for domestic use koše piknikové (včetně nádobí) košíky na chléb (pro použití v domácnosti) koštýře na ochutnávání vína koštýře na víno kotlíky kotlíky na vaření vody, s výjimkou elektrických koudel na čištění koudel na čištění
276
Seznam výrobků podle tříd koule skleněné krabice na bonboniéry krabice na jídlo, přesnídávku krabičky na čaj krabičky na mýdlo kráječe na pečivo kropáče (růžice) na kropicí konve kropáče (růžice) na kropicí konve kropítka kroužky (věšáky a -) na ručníky kroužky na ubrousky kroužky pro drůbež kroužky pro ptáky křemenné sklo (polotovar), jiné než pro stavebnictví křišťálové sklo (výrobky z -) kufříky toaletní, neceséry (vybavené) kufříky toaletní, neceséry (vybavené) kuchyňské náčiní kuchyňské nádobí (soupravy) kuličky skleněné kůže na leštění květináče květináče květníky labutěnky do pudřenky lahve lahve kapesní lahve na pití (pro sport) lahve skleněné opletené (bombona -tech.-druh demižónu) lahve skleněné opletené (demižony) lahve, nádoby chladicí, mrazicí lapače hmyzu led (formy na -) led (nádoby na -) led (nádoby na -) ledové kostky (formy na -) leštění (kůže na -) leštění (kůže na -) lešticí materiály (s výjimkou přípravků, papíru a kamene) lešticí rukavice
TŘÍDA 21 Glass bowls Boxes for sweetmeats Lunch boxes
boules de verre bonbonnières boîtes à casse-croûte
210044 210244 210325
21 21 21
Tea caddies Soap boxes Pastry cutters
210038 210037 210328
21 21 21
Roses for watering cans
boîtes à thé boîtes à savon coupe-pâte [couteau de boulanger] arrosoirs (pommes d' -)
210183
21
Roses for watering cans
pommes d'arrosoirs
210183
21
Sprinklers arroseurs Rings (Rails and -) for towels barres et anneaux porteserviettes Napkin rings ronds de serviettes Poultry rings anneaux pour la volaille Rings for birds bagues pour oiseaux Silica (Fused -) silice fondue [produits mi[semi-worked goods] other ouvrés] autre que pour la than for building construction Crystal [glassware] cristaux [verrerie]
210015 210334
21 21
210200 210011 210018 210308
21 21 21 21
210098
21
Vanity cases (Fitted -)
toilette (nécessaires de -)
210115
21
Vanity cases (Fitted -)
nécessaires de toilette
210115
21
Kitchen utensils Cooking pot sets
ustensiles de cuisine batteries de cuisine*
210273 210026
21 21
Bowls (Glass -) Polishing leather Flower pots Pots (Flower -) Pots (Flower -) Powder puffs Bottles Hip flasks Drinking bottles for sports
boules de verre cuir à polir pots à fleurs pots à fleurs fleurs (pots à -) poudrer (houppes à -) bouteilles flasques de poche gourdes
210044 210100 210133 210133 210133 210148 210045 210348 210144
21 21 21 21 21 21 21 21 21
Carboys
dames-jeannes
210040
21
Carboys
bonbonnes
210040
21
Refrigerating bottles
bouteilles réfrigérantes
210047
21
Insect traps Molds (Ice cube -) Ice pails Ice pails Moulds (Ice cube -) Leather (Polishing -) Leather (Polishing -) Polishing materials [for making shiny] [except preparations, paper and stone] Gloves (Polishing -)
pièges à insectes moules à glaçons rafraîchir (seaux à -) glace (seaux à -) moules à glaçons polir (cuir à -) cuir à polir polir [rendre brillant] (matériel pour -) [à l'exception des préparations, du papier et de la pierre] gants à polir
210150 210099 210196 210196 210099 210100 210100 210187
21 21 21 21 21 21 21 21
210294
21
277
TŘÍDA 21 lešticí stroje a zařízení pro domácnost, neelektrické
Polishing apparatus and machines, for household purposes, non-electric lešticí zařízení na čištění bot, Wax-polishing appliances, s výjimkou non-electric, for shoes elektrických lešticí zařízení na čištění bot, Wax-polishing appliances, s výjimkou elektrických non-electric, for shoes leštiče parket, s výjimkou Wax-polishing (Apparatus elektrických for -), non-electric likérové soupravy Liqueur sets lisy na česnek [kuchyňské Garlic presses [kitchen potřeby] utensils] lisy na ovoce pro domácnost, Fruit presses, non-electric, s výjimkou elektrických for household purposes lisy na výrobu tortill, Tortilla presses, non-electric neelektrické [kuchyňské [kitchen utensils] náčiní] lopatka a smetáček na drobty Crumb trays lopatky na dorty Pie servers lopatky na pečivo Tart scoops lopatky na pečivo Tart scoops lopatky na pečivo, dorty Scoops [tableware] lžíce na boty Shoe horns lžíce na míchání (kuchyňské Mixing spoons [kitchen náčiní) utensils] majolika Majolica mandly na kalhoty Trouser presses mandly na žehlení kalhot Presses (Trouser -) mandly na žehlení kalhot Presses (Trouser -) máselničky Butter dishes materiál na výrobu kartáčů Brush-making (Material for -)
Seznam výrobků podle tříd polir (appareils et machines non électriques à -) à usage domestique cireuses pour chaussures [non électriques]
chaussures (cireuses pour -) non électriques cireuses [appareils non électriques] liqueurs (services à -) presse-ail [ustensiles de cuisine] presse-fruits non électriques à usage ménager presses à tortillas, non électriques [ustensiles de cuisine] miettes (ramasse- -) pelles à tartes tartes (pelles à -) pelles à tartes pelles [accessoires de table] chaussures (cornes à -) cuillers à mélanger [ustensiles de cuisine] majolique presses pour pantalons pantalons (presses pour -) presses pour pantalons beurriers brosserie (matériaux pour la -) misky hluboké Bowls [basins] bols misky na mycí houby Sponge holders porte-éponges misky na mýdlo Dishes for soap savon (porte- -) misky na mýdlo Dishes for soap porte-savon misky na ovoce Cups (Fruit -) fruits (coupes à -) misky na uchovávání másla Dishes (Butter -) beurriers misky pod svíčky, s výjimkou Candle rings, not of precious bobèches non en métaux misek z drahých kovů metal précieux mísy hluboké Bowls [basins] écuelles mísy hygienické na Pets (Litter boxes [trays] animaux (bacs de propreté vylučování pro domácí for -) pour -) zvířata mísy hygienické na Pets (Litter boxes [trays] bacs de propreté pour vylučování pro domácí for -) animaux zvířata mísy na zeleninu Vegetable dishes légumiers mísy polévkové Soup bowls soupières mísy salátové Salad bowls saladiers mísy, misky (nádobí) Basins [receptacles] bassins [récipients] mixéry, s výjimkou Blenders, non-electric, for émulseurs non électriques elektrických pro použití household purposes à usage domestique v domácnosti mlýnky na kávu ruční Coffee grinders, handcafé (moulins à -) à main operated mlýnky na pepř ruční Pepper mills, hand-operated poivre (moulins à -) à main mlýnky ruční pro domácnost Mills for domestic purposes, moulins à usage domestique hand-operated à main
278
210186
21
210264
21
210264
21
210080
21
210155 210332
21 21
210138
21
210363
21
210160 210177 210177 210177 210102 210213 210326
21 21 21 21 21 21 21
210157 210171 210171 210171 210030 210054
21 21 21 21 21 21
210039 210124 210191 210191 210089 210030 210242
21 21 21 21 21 21 21
210039 210306
21 21
210306
21
210154 210214 210203 210025 210096
21 21 21 21 21
210254
21
210184 210162
21 21
Seznam výrobků podle tříd mopy mozaiky skleněné, s výjimkou mozaik pro použití ve stavebnictví mycí houby (misky na -) mycí rukavice na auta mýdlo (pouzdra na -) náčiní kuchyňské, neelektrické náčiní pro použití v domácnosti nádobí nádobí (jiné než příbory)“ nádobí kuchyňské (soupravy) nádoby hygienické pro domácí zvířata nádoby kuchyňské
TŘÍDA 21 Mops Mosaics of glass, not for building
balais à franges mosaîques en verre non pour la construction
210135 210161
21 21
Sponge holders Car washing mitts
éponges (porte- -) gants pour le lavage de voitures savon (boîtes à -) ustensiles de cuisson non électriques ustensiles de ménage
210124 210360
21 21
210037 210274
21 21
210159
21
plats vaisselle
210208 210227
21 21
batteries de cuisine*
210026
21
bacs de propreté pour animaux cuisine (récipients pour la -) glace (seaux à -) poubelles récipients à boire sorbetières
210306
21
210272
21
210196 210194 210034 210211
21 21 21 21
poubelles parfums (brûle- -)
210194 210056
21 21
Containers for household or kitchen use Glasses [receptacles] Jars (Glass -) [carboys] Heat-insulated containers
récipients pour le ménage ou la cuisine verres [récipients] bocaux calorifuges (récipients -)
210199
21
210085 210033 210062
21 21 21
Funnels Drinking troughs Stretchers for clothing Tie presses
entonnoirs abreuvoirs vêtements (tendeurs de -) cravates (dispositifs pour maintenir en forme les -) tendeurs de vêtements
210121 210001 210221 210094
21 21 21 21
210221
21
forms [embauchoirs, tendeurs], pour bottles formes [embauchoirs, tendeurs], pour chaussures ouvre-gants récipients calorifuges pour boissons nettoyage (instruments de -) actionnés manuellement nécessaires de toilette fil dentaire fils de verre non à usage textile pots de chambre / vases de nuit nouilles [instruments à main] (appareils à faire des -) cache-pot non en papier
210347
21
210120
21
210141 210035
21 21
210104
21
210115 210320 210286
21 21 21
210192
21
210327
21
210253
21
Boxes (Soap -) Cooking utensils, non-electric Utensils for household purposes Dishes Tableware, other than knives, forks and spoons Cooking pot sets Litter boxes [trays] for pets Kitchen containers
nádoby na led nádoby na odpadky nádoby na pití nádoby na přípravu zmrzliny a ledových nápojů nádoby na smetí nádoby na vykuřování vonných látek nádoby pro použití v domácnosti a v kuchyni nádoby skleněné nádoby skleněné opletené nádoby tepelněizolační (termosky) nálevky, trychtýře napajedla napínací rámy na oděvy napínače na kravaty
Coolers [ice pails] Trash cans Drinking vessels Vessels of metal for making ices and iced drinks Refuse bins Burners (Perfume -)
napínače, napínadla na oblečení napínáky (kopyta na obuv - vysoké boty), napínáky (kopyta na obuv, nikoliv vysoké boty) napínáky na rukavice nápoje (tepelněizolační nádoby, termosky na -) nástroje na čištění
Clothing stretchers
neceséry niť zubní nitě skleněné, ne na textilní účely nočníky (noční nádoby)
Boot trees [stretchers] Shoe trees [stretchers] Glove stretchers Heat-insulated containers for beverages Cleaning instruments [hand-operated] Toilet cases Floss for dental purposes Fibreglass thread, not for textile use Chamber pots
nudle (ruční strojky na výrobu Noodle machines -) [hand-operated] obaly na květináče kormě Flower-pot covers, not papírových of paper
279
TŘÍDA 21
Seznam výrobků podle tříd
obaly na květináče kromě papírových obaly na mýdlo obouvací lžíce / obouváky
Flower-pot covers, not of paper Soap boxes Shoe horns
obuv (kartáče na -) oděvy (napínací rámy na -) odháněčky na mouchy odkapávače tuku odličovací přístroje odpad bavlněný na čištění
Footwear (Brushes for -) Stretchers for clothing Fly swatters Dripping pans Make-up removing appliances Cotton waste for cleaning
odpad vlněný na čištění
Wool waste for cleaning
odpad vlněný na čištění
Wool waste for cleaning
odprašovače, s výjimkou elektrických odstřižky (hadrové -) na čištění ohřívače neelektrické na kojenecké lahve ohřívače neelektrické na sací lahve ohřívače neelektrické na sací lahve okna automobilová (skla pro -) (polotovar)
Dusting apparatus, nonelectric Cleaning (Rags [cloth] for -)
omáčníky, podšálky opálové sklo oplatkové formy na pečení, s výjimkou elektrických oplatkové formy na pečení, s výjimkou elektrických otvíráky na lahve, elektrické a neelektrické ovoce (misky na -) ozdobné stolní mísy panenky čajové (textilní poklopy na čajové konvice nebo kalíšky s vajíčky) pánve na smažení pánvičky, kastrolky (kameninové -) párátka parní hrnce, neelektrické pasti na hmyz pasti na krysy, potkany pasti na myši pastičky na krysy, potkany pečivo (kráječe na -) pečivo (schránky na -) pepřenky péřové oprašovače piknikové koše (včetně nádobí)
280
Heaters for feeding bottles, non-electric Feeding bottles (Heaters for -), non-electric Feeding bottles (Heaters for -), non-electric Glass for vehicle windows [semi-finished product] Saucers Opal glass Waffle irons, non-electric
cache-pot non en papier
210253
21
boîtes à savon chausse-pieds / cornes à chaussures / cornes à souliers chaussures (brosses à -) tendeurs de vêtements tapettes à mouches lèchefrites démaquillage (appareils pour le -) coton (déchets de -) pour le nettoyage déchets de laine pour le nettoyage nettoyage (déchets de laine pour le -) dépoussiéreurs non électriques torchons [chiffons] de nettoyage chauffe-biberons non électriques biberons (chauffe- -) non électriques chauffe-biberons non électriques véhicules (verre pour vitres de -) [produit semi-fini]
210037 210213
21 21
210071 210221 210069 210350 210344
21 21 21 21 21
210268
21
210163
21
210163
21
210111
21
210077
21
210239
21
210239
21
210239
21
210231
21
210212 210166 210309
21 21 21
210309
21
Bottle openers, electric and non-electric Cups (Fruit -) Epergnes Cosies (Tea -)
soucoupes verre opale bricelets (fers à -) non électriques fers à bricelets [non électriques] ouvre-bouteilles, électriques et non électriques coupes à fruits surtouts de table théières (cosys pour -)
210048
21
210089 210219 210343
21 21 21
Frying pans Saucepans (Earthenware -)
poêles à frire poêlons
210136 210181
21 21
210105 210353
21 21
210150 210198 210216 210198 210328
21 21 21 21 21
210317 210185 210281 210170
21 21 21 21
Waffle irons, non-electric
Toothpicks cure-dents Food steamers, non-electric cuiseurs à vapeur non électriques Traps (Insect -) pièges à insectes Rat traps ratières Mouse traps souricières Traps (Rat -) ratières Pastry cutters coupe-pâte [couteau de boulanger] Cookie jars boîtes à biscuits Pepper pots poivriers Feather-dusters plumeaux Picnic baskets (Fitted -) pique-niques (nécessaires [including dishes] pour -) [vaisselle]
Seznam výrobků podle tříd pipety na ochutnávání vína pivo (žejdlíky na -) plácačky na koberce
TŘÍDA 21 Wine tasters [siphons]
pipettes [tâte-vin]
210178
21
bière (chopes à -) tapettes pour battre les tapis
210032 210008
21 21
plácačky na mouchy podkladky pro slepice podlévací lžíce, kuchyňské náčiní
Beer mugs Carpet beaters [hand instruments] Fly traps Nest eggs [artificial] Basting spoons [cooking utensils]
210351 210164 210156
21 21 21
podložky kromě papírových a určených k prostírání
Coasters, not of paper and other than table linen
210258
21
podložky na krájení pro použití v kuchyni podložky na pečení podložky pod horké nádobí
Cutting boards for the kitchen Baking mats Trivets [table utensils]
210108
21
210346 210270
21 21
podnosy kromě papírových a určených k prostírání
Coasters, not of paper and other than table linen
210258
21
podnosy pro domácí použití
Trays for domestic purposes Holders for flowers and plants [flower arranging] Stands (Flat-iron -) Coasters, not of paper and other than table linen
pieges à mouches nichets cuillères pour arroser la viande [ustensiles de cuisson] dessous de carafes, non en papier et autres que linge de table découper (planches à -) pour la cuisine tapis à patisserie dessous-de-plat [ustensiles de table] dessous de carafes, non en papier et autres que linge de table plateaux à usage domestique fleurs (supports pour -) [arrangements floraux]
210267
21
210132
21
210112 210258
21 21
210318
21
podpory pro rostliny (aranžování květin) podstavce na žehličky podtácky kromě papírových a určených k prostírání pohárky z papíru nebo umělých hmot poháry na ovoce pohlcovače dýmu pro domácnost pokladničky (kasičky), nekovové poklice poklice na nádobí pokličky poklopy na máslo (víčka na máselničky) poklopy na máslo (víčka na máselničky) poklopy na nádobí poklopy na nádobí poklopy na sýr poklopy na sýr poklopy pro bytová akvária poklopy textilní na čajové konvice nebo kalíšky s vajíčky polévací pipety polštářky na čištění pomůcky kosmetické popelnice porcelán porcelánové čínské bibeloty postřikovače na zalévání květin a rostlin
Fruit cups Smoke absorbers for household purposes Piggy banks
dessous de fers à repasser dessous de carafes, non en papier et autres que linge de table gobelets en papier ou en matières plastiques coupes à fruits fumivores à usage domestique tirelires
210089 210139
21 21
210224
21
Pot lids Dish covers Pot lids Butter-dish covers
couvercles de pots couvercles de plats pots (couvercles de -) cloches à beurre
210092 210269 210092 210031
21 21 21 21
Butter-dish covers
beurre (cloches à -)
210031
21
Covers for dishes Covers for dishes Cheese-dish covers Cheese-dish covers Aquarium hoods
210269 210269 210265 210265 210337
21 21 21 21 21
Tea cosies
plats (couvercles de -) couvercles de plats cloches à fromage fromage (cloches à -) aquariums d'appartement (couvercles pour -) cosys pour théières
210343
21
Bulb basters Scouring pads Cosmetic utensils Dustbins Porcelain ware China ornaments Syringes for watering flowers and plants
poires à jus tampons à nettoyer cosmétiques (ustensiles -) poubelles porcelaines chinoiseries [porcelaines] seringues pour l'arrosage des fleurs et des plantes
210359 210168 210087 210194 210189 210078 210206
21 21 21 21 21 21 21
Cups of paper or plastic
281
TŘÍDA 21 potahy na žehlicí prkna potřeby kuchyňské, neelektrické potřeby toaletní pouzdra na česací potřeby pouzdra na hřebeny pouzdra na hřebeny pouzdra na jídelní lístek pouzdra na mýdlo prádelní kolíčky prádelní kolíčky prachovky prachovky na nábytek práškové sklo pro dekoraci prkénka kuchyňská na krájení prkénka na krájení chleba prkna žehlicí prkna žehlicí předměty umělecké z porcelánu, keramiky, kameniny nebo skla překapávače kávy, neelektrické přesnídávka, jídlo (krabice na -) přístroje na odstraňování zápachu pro osobní potřebu ptáci (kroužky pro -) pudrovátka pudřenky rejžáky rohy na pití rozprašovače na parfémy / rozprašovače na voňavky
Seznam výrobků podle tříd Ironing board covers [shaped] Cooking utensils, non-electric Toilet utensils Cases (Comb -) Cases (Comb -) Comb cases Menu card holders Boxes (Soap -) Clothes-pins Clothes-pins Dusting cloths [rags] Furniture dusters Powdered glass for decoration Cutting boards for the kitchen Bread boards Boards (Ironing -) Ironing boards Works of art of porcelán, ceramic, earthenware or glass Coffee percolators, non-electric Lunch boxes
housses pour planches à repasser cuisson (ustensiles de -) non électriques toilette (ustensiles de -) étuis pour peignes peignes (étuis pour -) étuis pour peignes porte-cartes de menus boîtes à savon linge (pinces à -) pinces à linge épousseter (torchons [chiffons] pour -) essuie-meubles verre en poudre pour la décoration planches à découper pour la cuisine planches à pain planches à repasser planches à repasser art (objets d´-) en porcelaine, en céramique, en faience ou en verre percolateurs à café non électriques boîtes à casse-croûte
Deodorising apparatus for personal use
désodorisation (appareils de -) à usage personnel
210277
21
Rings for birds Powder puffs Powder compacts Scrubbing brushes Horns (Drinking -) Perfume vaporizers / Perfume sprayers
oiseaux (bagues pour -) houppes à poudrer poudriers frottoirs [brosses] cornes à boire vaporisateurs à parfum / pulvérisateurs de parfum seringues pour l'arrosage des fleurs et des plantes arrosage (instruments d' -)
210018 210148 210195 210137 210086 210228
21 21 21 21 21 21
210206
21
210013
21
Griddles [cooking utensils] Stretchers (Glove -) Stretchers (Glove -) Polishing gloves Gloves for household purposes Gloves for household purposes Gardening gloves
grils [ustensiles de cuisson] gants (ouvre- -) ouvre-gants gants à polir gants de ménage
210145 210141 210141 210294 210290
21 21 21 21 21
gants de ménage
210290
21
gants de jardinage
210321
21
Isothermic bags Confectioners' decorating bags [pastry bags] Buckskin for cleaning
sacs isothermes poches à douilles
210323 210315
21 21
daim (peaux de -) pour le nettoyage
210263
21
rozstřikovače na zalévání květin a rostlin
Syringes for watering flowers and plants
rozstřikovače, kropicí zařízení rožně pro použití na pečení rukavice (napínáky na -) rukavice (napínáky na -) rukavice na leštění rukavice pro domácí použití
Sprinkling devices
rukavice pro domácnost rukavice pro práce na zahradě sáčky izotermické sáčky na zdobení (pečiva, cukroví) semiš na čištění
282
210093
21
210274
21
210225 210128 210128 210128 210064 210037 210313 210313 210282
21 21 21 21 21 21 21 21 21
210125 210114
21 21
210108
21
210169 210179 210179 210234
21 21 21 21
210257
21
210325
21
Seznam výrobků podle tříd semiš na čištění
TŘÍDA 21 Buckskin for cleaning
peaux de daim pour le nettoyage servisy (stolní) Services [dishes] services [vaisselle] schránky na chléb Bread bins boîtes à pain schránky na pečivo Cookie jars boîtes à biscuits schránky ze skla Boxes of glass boîtes en verre sifónové láhve na výrobu Siphon bottles for carbonated siphons à faux gazeuses sodové vody water síta na prosívání popelu pro Cinder sifters [household tamiseurs de cendres domácnost utensils] [ustensiles de ménage] síta na prosívání popelu pro Cinder sifters [household cendres (tamiseurs de -) domácnost utensils] [ustensiles de ménage] síta pro domácnost Sifters [household utensils] cribles [ustensiles de ménage] sítka čajová (čajová vajíčka), Tea infusers, not of precious boules à thé [non en métaux s výjimkou sítek z drahých metal précieux] kovů sítka na čaj Tea strainers passe-thé sítka pro domácnost Sieves [household utensils] tamis [ustensiles de ménage] skla do oken automobilů Glass for vehicle windows verre pour vitres de véhicules (polotovar) [semi-finished product] [produit semi-fini] skleněná vlákna, jiná než na Fiberglass other than for verre (fibres de -) autres que izolaci a textilní účely insulation or textile use pour l'isolation ou à usage textile skleněná vlákna, jiná než na Fiberglass other than for fibres de verre autres que izolaci a textilní účely insulation or textile use pour l'isolation ou à usage textile skleněná vlna, jiná než na Glass wool other than for verre (laine de -) autre que izolaci insulation pour l'isolation skleněné ampule (nádobky, Glass vials [receptacles] ampoules en verre baňky) [récipients] skleněné baňky, lahve Glass flasks [containers] ballons en verre [récipients] (nádoby) skleněné lahve opletené, Demijohns dames-jeannes demižóny skleněné mozaiky, s výjimkou Mosaics of glass, not for mosaîques en verre mozaik pro použití ve building non pour la construction stavebnictví skleněné nitě, ne na textilní Fiberglass thread, not for verre (fils de -) non à usage účely textile use textile skleněné nitě, ne na textilní Fiberglass thread, not for fils de verre non à usage účely textile use textile skleněné zátky, uzávěry Stoppers (Glass -) bouchons de verre sklenice na pití Drinking glasses verres à boire sklenice se svíčkou Candle jars [holders] photophores pour recevoir une bougie sklo emailované Enamelled glass verre émaillé sklo křemenné jako Fused silica [semi-worked silice fondue [produits mipolotovar, jiné než pro goods] other than for ouvrés] autre que pour la stavebnictví building construction sklo křišťálové (výrobky z -) Crystal [glassware] cristaux [verrerie] sklo malované Glassware (Painted -) verre peint sklo obsahující jemné Glass incorporating fine verre auquel sont incorporés elektrické vodiče electrical conductors de fins conducteurs électriques sklo opalinové Opaline glass opalines sklo práškové na dekoraci Powdered glass for verre en poudre pour la decoration décoration sklo smaltované Enamelled glass émaillé (verre -) sklo surové nebo jako Glass, unworked or semiverre brut ou mi-ouvré polotovar, s výjimkou worked [except building [à l'exception du verre de stavebního skla glass] construction]
210263
21
210207 210310 210317 210243 210118
21 21 21 21 21
210067
21
210067
21
210061
21
210248
21
210288 210097
21 21
210231
21
210284
21
210284
21
210152
21
210009
21
210022
21
210040
21
210161
21
210286
21
210286
21
210042 210319 210352
21 21 21
210119 210308
21 21
210098 210230 210229
21 21 21
210167 210114
21 21
210119 210149
21 21
283
TŘÍDA 21
Seznam výrobků podle tříd
sklo tabulové (surovina)
Plate glass [raw material]
slámky (brčka) na pití
Straws for drinking
slánky smetáček a lopatka na drobty smetáky smetáky mechanické sochy z porcelánu, keramiky, kameniny nebo skla
Salt cellars Crumb trays Brooms Carpet sweepers Statues of porcelain, ceramic, earhenware or glass solničky Salt shakers sošky z porcelánu, keramiky, Statuettes of porcelain, kameniny nebo skla ceramic, earthenware or glass soupravy kuchyňského Cooking pot sets nádobí soupravy likérové Liqueur sets stěrky (kuchyňské náčiní) Spatulas [kitchen utensils] stojánky na odkládání nožů stojánky na odkládání nožů stojánky na olej a ocet stojánky na párátka stojánky na vajíčka stojany na grily stojany na holicí štětky stojany na rožně stojany na štětky na holení stojany na žehličky stojany na žehličky stolky otočné servírovací strojky na přípravu zmrzliny a ledových nápojů strojky na výrobu nudlí
liqueurs (services à -) spatules [ustensiles de cuisine] Knife rests for the table porte-couteaux pour la table Knife rests for the table couteaux (porte- -) pour la table Cruet sets for oil and vinegar huiliers Toothpick holders porte-cure-dents Cups (Egg -) coquetiers Grill supports grils (supports de -) Shaving brush stands porte-blaireaux Gridiron supports grils (supports de -) Stands for shaving brushes blaireaux (porte- -) Flat-iron stands fers à repasser (supports de -) Flat-iron stands repasser (supports de fers à -) Lazy susans carrousels [articles de cuisine] Vessels of metal for making sorbetières ices and iced drinks Noodle machines nouilles [instruments à main] [hand-operated] (appareils à faire des -) Graters for kitchen use râpes de cuisine Syringes for watering flowers seringues pour l'arrosage des and plants fleurs et des plantes Drying racks for laundry étendoirs à linge Candlesticks chandeliers Candelabra [candlesticks] chandeliers Cups tasses Cocktail shakers shakers Buckets seilles Kitchen grinders, moulins de cuisine non non-electric électriques Beaters, non-electric batteurs non électriques
struhadla pro domácnost stříkačky na zalévání květin a rostlin sušáky na prádlo svícny svícny víceramenné (lustry) šálky šejkry škopky šlehače kuchyňské, s výjimkou elektrických šlehače, s výjimkou elektrických šlehače, s výjimkou Whisks, non-electric, for elektrických, pro domácnost household purposes špejle (kovové) na pečení, Pins of metal (Cooking -) grilování štětce na podlévání štětce pro nanášení líčidel
284
glaces [matières premières] boissons (pailles pour la dégustation des -) salières ramasse-miettes balais balais mécaniques statues en porcelaine, en céramique, en faience ou en verre salières statuettes en porcelaine, en céramique, en faïence ou en verre cuisine (batteries de -)*
Basting brushes Make-up brushes
fouets non électriques à usage ménager brochettes [aiguilles métalliques] pour la cuisson pinceaux de cuisine pinceaux de maquillage
210143
21
210342
21
210204 210160 210020 210021 210217
21 21 21 21 21
210204 210285
21 21
210026
21
210155 210330
21 21
210090 210090
21 21
210292 210275 210165 210146 210241 210146 210241 210112
21 21 21 21 21 21 21 21
210112
21
210324
21
210211
21
210327
21
210197 210206
21 21
210126 210245 210245 210220 210082 210023 210158
21 21 21 21 21 21 21
210238
21
210134
21
210049
21
210358 210361
21 21
Seznam výrobků podle tříd štětiny vepřové štětiny ze zvířat na kartáče a štětce štětky holicí štětky na čištění záchodů štětky na dehet s dlouhou rukojetí štětky na holení (stojany na -) štíty vývěsní, reklamní z porcelánu nebo skla štoudve štoudve tácky kromě papírových a určených k prostírání tácky papírové tácky papírové na použití v domácnosti tácy (podnosy) talíře talíře - mísy talíře (na jedno použití) talíře na jedno použití talíře papírové tampóny na čištění tampóny na čištění tepelně izolační nádoby tepelně izolační nádoby tepelně izolační nádoby (termosky) terária (bytová -)
TŘÍDA 21 Pig bristles Bristles (Animal -) [brushware] Shaving brushes Toilet brushes Tar-brushes, long handled
porc (soies de -) soies d'animaux [brosserie et pinceaux] blaireaux toilette (brosses de -) guipons
210188 210010
21 21
210240 210051 210147
21 21 21
Stands for shaving brushes
porte-blaireaux
210241
21
210279
21
210023 210023 210258
21 21 21
210173 210180
21 21
210058 210235 210208 210333 210333 210173 210168 210168 210046 210046 210062
21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21
210338
21
210305
21
210046 210062
21 21
210007
21
210236
21
210115 210116
21 21
210270
21
210341 210121 210314 210311
21 21 21 21
210132
21
210210
21
210060 210303 210226
21 21 21
Signboards of porcelain or glass Pails Pails Coasters, not of paper and other than table linen
enseignes en porcelaine ou en verre baquets seaux carafes (dessous de -) [non en papier et autres que linge de table] Paper plates plats en papier Trays for domestic purposes, plateaux à usage domestique of paper en papier Cabarets [trays] cabarets [plateaux à servir] Table plates assiettes Dishes plats Table plates (Disposable -) assiettes jetables Disposable table plates assiettes jetables Plates (Paper -) plats en papier Pads for cleaning nettoyer (tampons à -) Pads for cleaning tampons à nettoyer Vacuum bottles isolantes (bouteilles -) Vacuum bottles bouteilles isolantes Heat-insulated containers récipients calorifuges
Indoor terrariums [vivariums] terrariums d'appartement [vivariums] terária do bytu pro pěstování Indoor terrariums [plant terrariums d'appartement rostlin cultivation] [culture des plantes] termosky Insulating flasks bouteilles isolantes termosky (tepelně izolační Heat-insulated containers récipients calorifuges nádoby) termosky na jídlo Thermally insulated aliments (récipients containers for food calorifuges pour les -) tlakové hrnce, s výjimkou Autoclaves [pressure marmites autoclaves non elektrických cookers], non-electric électriques toaletní kufříky, neceséry Toilet cases nécessaires de toilette toaletní papír (dávkovače -) Toilet paper holders papier hygiénique (distributeurs de -) trojnožky (kuchyňské Trivets [table utensils] dessous-de-plat [ustensiles potřeby) pod horké nádobí de table] truhlíky na květiny Window-boxes bacs à fleurs trychtýře Funnels entonnoirs tyčinky na míchání koktailů Cocktail stirrers bâtonnets pour cocktails tyčinky, hůlky jídelní Chopsticks baguettes [instruments de (kuchyňské náčiní) cuisine] tyčky opěrné pro rostliny Holders for flowers and plantes (supports pour -) a květiny (na aranžování) plants [flower arranging] [arrangements floraux] ubrousky (držáky na -), Napkin holders, not of serviettes (porte- -) non en ne z drahých kovů precious metal métaux précieux uhláky, kbelíky na uhlí Coal scuttles charbon (seaux à -) umývání podlah (hadry na -) Washing floors (Cloth for -) serpillières [wassingues] urny Urns* urnes*
285
TŘÍDA 21
Seznam výrobků podle tříd
utěrky na čištění
Rags for cleaning
Rolling pins [domestic]
torchons [chiffons] de nettoyage meubles (essuie- -) essuie-meubles chiffons de nettoyage torchons [chiffons] de nettoyage torchons imprégnés d'un détergent pour le nettoyage détergent (torchons imprégnés d'un -) pour le nettoyage fermetures pour couvercles de marmites marmites (fermetures pour couvercles de -) rouleaux à pâtisserie
utěrky na nábytek utěrky na nábytek utěrky na úklid utěrky na úklid
Dusters (Furniture -) Dusters (Furniture -) Cloths for cleaning Cloths for cleaning
utěrky napuštěné čisticími přípravky na čištění
Cloths impregnated with a detergent for cleaning
utěrky napuštěné čisticími přípravky na čištění
Cloths impregnated with a detergent for cleaning
Rolling pins [domestic] Washing boards Washing boards Baby baths [portable]
uzávěry na poklice od hrnců Closures for pot lids uzávěry na poklice od hrnců Closures for pot lids válečky na těsto (pro domácnost) válečky na těsto (pro domácnost) valchy valchy vaničky (dětské, přenosné)
vaničky na praní Washtubs vaničky pro ptáky Bird baths* (koupátka)* vaničky pro ptáky (koupátka)* Bird baths* vázy Vases vědra Buckets vědra látková Fabrics (Buckets made of woven -) vědra na led Ice buckets věšáky (kroužky na -) na Rails and rings for towels ručníky věšáky a kroužky na ručníky Towel rails and rings
210077
21
210125 210125 210077 210077
21 21 21 21
210113
21
210113
21
210091
21
210091
21
210175
21
pâtisserie (rouleaux à -)
210175
21
planches à laver laver (planches à -) baignoires pour bébés [portatives] cuviers à lessive baignoires d'oiseaux*
210006 210006 210301
21 21 21
210106 210019
21 21
oiseaux (baignoires d'-)* vases seaux étoffe (seaux en -)
210019 210190 210023 210127
21 21 21 21
210196 210334
21 21
210334
21
210178 210338
21 21
210284
21
210283
21
210283
21
210152
21
210163
21
210163
21
210262
21
210059 210059 210056
21 21 21
210316
21
glace (seaux à -) barres et anneaux porteserviettes barres et anneaux porteserviettes víno (koštýře na -) Pipettes [wine-tasters] vin (tâte- -) [pipettes] vivária (terária) (bytová -) Terrariums (Indoor -) terrariums d'appartement [vivariums] [vivariums] vlákna skleněná, jiná než na Fibreglass other than for fibres de verre autres que izolaci a textilní účely insulation or textile use pour l'isolation ou à usage textile vlákna ze skelné křemeliny, Vitreous silica fibers [fibres], fibres de silice vitrifiée non ne pro textilní účely not for textile use à usage textile vlákna ze skelné křemeliny, Vitreous silica fibers [fibres], silice vitrifiée (fibres de -) non ne pro textilní účely not for textile use à usage textile vlna skleněná, jiná než na Glass wool other than for laine de verre autre que pour izolaci insulation l'isolation vlněný odpad na čištění Wool waste for cleaning laine (déchets de -) pour le nettoyage vlněný odpad na čištění Wool waste for cleaning nettoyage (déchets de laine pour le -) vodní přístroje na čištění Water apparatus for cleaning douches buccales zubů a masáž dásní teeth and gums voliéry, klece pro ptáky Birdcages volières [cages à oiseaux] voliéry, klece pro ptáky Birdcages oiseaux (cages à -) vonné látky (nádoby na Burners (Perfume -) brûle-parfums vykuřování -) vykrajovátka na pečivo Cookie [biscuit] cutters emporte-pièces [articles de (kuchyňské náčiní) cuisine]
286
Seznam výrobků podle tříd vykuřovadla na vonné látky, parfémy výlevky výlevky vymačkávače ovoce (lisy na ovoce), s výjimkou elektrických, na domácí použití výrobky z křišťálového skla vývrtky, elektrické a neelektrické zahradnické rukavice zahradnické rukavice zařízení kropicí zařízení lešticí na parkety, s výjimkou elektrických zásobníky papírových ručníků zásobníky, nádržky na mýdlo zásobníky, nádržky na mýdlo zátky, uzávěry skleněné zátky, uzávěry skleněné zavírání na poklice od hrnců
TŘÍDA 21 Perfume burners
brûle-parfums
210056
21
Spouts Spouts Fruit presses, non-electric, for household purposes
becs verseurs verseurs (becs -) fruits (presse- -) non électriques à usage ménager
210027 210027 210138
21 21 21
Crystal [glassware] Corkscrews, electric and non-electric Gloves (Gardening -) Gloves (Gardening -) Watering devices Wax-polishing (Apparatus for -), non-electric
cristaux [verrerie] tire-bouchons, électriques et non électriques jardinage (gants de -) gants de jardinage arrosage (instruments d' -) cireuses [appareils non électriques]
210098 210043
21 21
210321 210321 210013 210080
21 21 21 21
Boxes for dispensing paper towels Dispensers (Soap -)
boîtes pour la distribution de serviettes en papier savon (distributeurs de -)
210036
21
210117
21
Dispensers (Soap -)
distributeurs de savon
210117
21
Glass caps Glass stoppers Closures for pot lids
bouchons de verre bouchons de verre couvercles de marmites (fermetures pour -) marmites (fermetures pour couvercles de -) arroseurs arrosage des fleurs et des plantes (seringues pour l' -) seringues pour l'arrosage des fleurs et des plantes éteignoirs sorbetières
210042 210042 210091
21 21 21
210091
21
210015 210206
21 21
210206
21
210295 210211
21 21
tire-bottes bottes (tire -) tire-bottes dents (brosses à -) dents (brosses à -) électriques animaux (soies d' -) [brosserie et pinceaux] débouchoirs à ventouse
210041 210041 210041 210250 210276
21 21 21 21 21
210010
21
210329
21
essoreuses de balais a franges repasser (planches à -) planches à repasser (housses pour -) fers à repasser (supports de -) chopes à bière poils pour la brosserie auges* mangeoires pour animaux
210339
21
210179 210093
21 21
210112
21
210032 210055 210002 210074
21 21 21 21
zavírání na poklice od hrnců Closures for pot lids zavlažovače zavlažovače na zalévání květin a rostlin zavlažovače na zalévání květin a rostlin zhášeče svíček zmrzlina (nádoby na přípravu -) zouváky zouváky zouváky zubní kartáčky zubní kartáčky (elektrické -)
Sprinklers Sprinklers for watering flowers and plants Sprinklers for watering flowers and plants Candle extinguishers Vessels of metal for making ices and iced drinks Boot jacks Boot jacks Jacks (Boot -) Toothbrushes Toothbrushes, electric
zvířecí štětiny na kartáče a štětce zvony přísavné na čištění odtoku ždímače mopů
Bristles (Animal -) [brushware] Plungers for clearing blocked drains Mop wringers
žehlicí prkna žehlicí prkna (potahy na -)
Boards (Ironing -) Ironing board covers [shaped] Stands (Flat-iron -)
žehličky (podstavce na -) žejdlíky na pivo žíně, vlasy pro kartáče žlaby pro krmivo, krmení žlaby, koryta, krmné jesle pro zvířata
Beer mugs Hair for brushes Feeding troughs Mangers for animals
287
TŘÍDA 22 automobily (lana vlečná pro -) automobily (lana vlečná pro -) balení (provazy, šňůry na -) balicí materiály, [tlumící, vycpávkové], s výjimkou gumových, plastových, papírových nebo lepenkových balicí nebo vázací pásky nekovové bavlna surová bavlněný odpad jako vycpávkový materiál bavlněný odpad jako vycpávkový materiál cupanina čalounická sláma na vycpávání čalounická tráva (jako náplň)
Seznam výrobků podle tříd
cordes de remorquage de véhicules Ropes (Car towing -) véhicules (cordes de remorquage de -) Packing rope emballage (cordes d' -) Packing [cushioning, stuffing] matières d´emballage materials, not of rubber, rembourrage ni en plastics, paper or caouchouc, ni en matières cardboard plastiques, ni en papier ou en carton Wrapping or binding bands, bandes à lier non métalliques not of metal Raw cotton coton brut Waste [flock] (Cotton -) for coton (déchets de -) [bourre] padding and stuffing Waste [flock] (Cotton -) for déchets de coton [bourre] padding and stuffing Linters linters Upholstery (Straw for paille pour le rembourrage stuffing -) Upholstering (Grasses for -) rembourrage (herbes pour le -) čalounická tráva (jako náplň) Upholstering (Grasses for -) herbes pour le rembourrage česaná vlna Wool (Combed -) laine peignée dratve Wax ends ligneuls dřevitá vlna Wool (Wood -) bois (laine de -) espartová vlákna (vlákna Grass (Esparto -) spart (fibres de -) kavylu obyčejného) filtrační vata Wadding for filtering ouate à filtrer filtrační vata (hmoty) Filtering (Wadding for -) filtrantes (matières -) [ouate] floretové odpadové hedvábí Flock (Silk -) soie (fleurets de -) floretové odpadové hedvábí Flock (Silk -) fleurets de soie hedvábí floretové odpadové Silk flock fleurets de soie hedvábí surové Raw silk soie brute hedvábí šapové Schappe [raw silk waste] schappe [bourre] hmota vycpávková, Stuffing, not of rubber, matières de rembourrage s výjimkou gumové, plastics, paper or ni en caoutchouc, ni en plastové, papírové nebo cardboard matières plastiques, ni en lepenkové papier ou en carton hobliny dřevěné Shavings (Wood -) bois (copeaux de -) hobliny dřevěné Shavings (Wood -) copeaux de bois chaluhy mořské jako Seaweed for stuffing algues de mer pour le čalounický materiál rembourrage chlupy zvířat Animal hair animaux (poils d' -) juta Jute jute kabely, s výjimkou Cables, not of metal câbles non métalliques kovových kajčí peří Eiderdown édredon [plumes] kapok Kapok capoc / kapok karbonová vlákna na textilní Carbon fibers [fibres] for fibres de carbone à usage užití textile use textile kavylová vlákna Esparto grass spart (fibres de -) kokosová vlákna Fibre (Coconut -) coco (fibres de -) konopí (materiál) Hemp chanvre konopné popruhy Bands (Hemp -) sangles de chanvre koudel Tow étoupe koudel bavlněná Cotton tow coton (étoupe de -) lahve (slaměné, proutěné Bottles (Straw wrappers for -) bouteilles (paillons pour -) obaly na -)
288
Ropes (Car towing -)
220103
22
220103
22
220091 220031
22 22
220078
22
220025 220090
22 22
220090
22
220101 220062
22 22
220044
22
220044 220052 220055 220005 220070
22 22 22 22 22
220060 220095 220040 220040 220040 220008 220016 220030
22 22 22 22 22 22 22 22
220004 220004 220074
22 22 22
220065 220046 220084
22 22 22
220029 220047 220087
22 22 22
220070 220018 220013 220015 220014 220026 220080
22 22 22 22 22 22 22
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 22
lana lodní svinovací lana vlečná pro automobily
220036 220103
22 22
220020
22
220088
22
220056 220036 220059 220057 220054 220058
22 22 22 22 22 22
220102
22
220009 220030
22 22
220035 220032 220082
22 22 22
220082
22
220080
22
220080
22
220080
22
220080
22
220080
22
220090
22
220041 220088
22 22
220088
22
220072 220038 220003
22 22 22
220003
22
220003
22
220082
22
220057 220057
22 22
Gaskets (Fibrous -) for ships garcettes Car towing ropes véhicules (cordes de remorquage de -) lana, s výjimkou kovových Ropes, not of metal cordages non métalliques lanka svisle posuvného okna Sash cords cordons de fenêtres s protizávažím à guillotine len surový Raw linen [flax] lin brut [teillé] lodní lana svinovací Gaskets (Fibrous -) for ships garcettes lodní plachty Sails voiles [gréement] lůžkoviny (peří do -) Bedding (Feathers for -) literie (plumes pour la -) lýko Liber liber markýzy z textilních Awnings of textile auvents en matières textiles materiálů markýzy ze syntetických Awnings of synthetic auvents en matières materiálů materials synthétiques maskovací sítě Camouflage (Nets for -) camouflage (filets de -) materiály vycpávkové, Padding materials, not of matières d'embourrage ni en s výjimkou gumových, rubber, plastics, paper or caoutchouc, ni en matières plastových, papírových cardboard plastiques, ni en papier ou nebo lepenkových en carton / capitons ni en caoutchouc, ni en matières plastiques, ni en papier ou en carton motouzy String ficelles motouzy na balení Packing string emballage (ficelles d' -) náklad (řemeny, s výjimkou Loads (Belts, not of metal, manutention de fardeaux kovových na for handling -) (sangles pour la -) non manipulování s -) métalliques náklad (řemeny, s výjimkou Loads (Belts, not of metal, sangles pour la manutention kovových na for handling -) de fardeaux [non manipulování s -) métalliques] obaly na lahve ze slámy Envelopes (Bottle -) of straw bouteilles (enveloppes pour -) en paille obaly na lahve ze slámy Envelopes (Bottle -) of straw emballages pour bouteilles [en paille] obaly slaměné na lahve Bottles (Straw wrappers emballages pour bouteilles for -) [en paille] obaly slaměné, proutěné na Straw wrappers for bottles emballages pour bouteilles lahve [en paille] obaly slaměné, proutěné na Straw wrappers for bottles enveloppes pour bouteilles lahve [en paille] odpad bavlněný Cotton waste [flock] for déchets de coton [bourre] na čalounění a vycpávky padding and stuffing odpad vlněný Wool flock flocons de laine okna svisle posuvná (lanka Cords (Sash -) fenêtres à guillotine (cordons s protizávažím pro -) de -) okna svisle posuvná (lanka Cords (Sash -) cordons de fenêtres s protizávažím pro -) à guillotine ovčí rouno Fleece wool toisons [poils d'animaux] papírové provazy Paper (Twine made of -) papier (ficelles en -) pásky na uvazování vinné Strips for tying-up vines bandelettes pour attacher la révy vigne pásky na uvazování vinné Vines (Strips for tying-up -) vigne (bandelettes pour révy attacher la -) pásky na uvazování vinné Vines (Strips for tying-up -) bandelettes pour attacher la révy vigne pásy, s výjimkou kovových, Belts, not of metal, for sangles pour la manutention na manipulování s handling loads de fardeaux [non nákladem métalliques] peří do lůžkovin Bedding (Feathers for -) plumes pour la literie peří do lůžkovin Feathers for bedding plumes pour la literie
289
TŘÍDA 22
Seznam výrobků podle tříd
peří jako čalounický materiál Feathers for stuffing upholstery peří kajčí Eiderdown peří na čalounění Upholstery (Feathers for stuffing -) peří na čalounění Upholstery (Feathers for stuffing -) peří prachové Down [feathers] piliny Sawdust plachtovina na maskování Camouflage (Covers for -) plachtovina nepromokavá Tarpaulins dehtová plachtoviny plachty lodní plachty na maskování plachty pro plachtění na lyžích plachty vozové pletené provazy na zhotovování bičů pletené provazy na zhotovování bičů pletené provazy na zhotovování bičů podpěry, s výjimkou kovových, na manipulování s nákladem podpěry, s výjimkou kovových, na manipulování s nákladem popruhy (nekovové) na manipulaci s břemeny
plumes pour le rembourrage
220064
22
édredon [plumes] rembourrage (plumes pour le -) plumes pour le rembourrage
220029 220064
22 22
220064
22
duvet [plumes] sciure de bois camouflage (bâches de -)
220028 220006 220085
22 22 22
220002
22
Canvas for sails Sails Camouflage (Covers for -) Sails for ski sailing
bâches* / toile goudronnée / prélarts* toile a voiles voiles [gréement] camouflage (bâches de -) voiles pour ski à voile
220110 220059 220085 220105
22 22 22 22
Vehicle covers [not fitted] Whipcord
véhicules (bâches de -) fouets (cordes de -)
220075 220022
22 22
Whipcord
fouets (mèches de -)
220022
22
Whipcord
mèches de fouets
220022
22
Harness, not of metal, for handling loads
manutention de fardeaux (bretelles pour la -) non métalliques bretelles pour la manutention de fardeaux [non métalliques] sangles pour la manutention de fardeaux [non métalliques] rubans de jalousies
220081
22
220081
22
220082
22
220045
22
rubans de jalousies
220045
22
sangles de chanvre bretelles pour la manutention de fardeaux [non métalliques] paillons pour bouteilles emballages pour bouteilles [en paille] fils de filets échelles de corde ficelles cordes de fouets / mèches de fouets emballage (cordes d' -) papier (ficelles en -) cordes*
220015 220081
22 22
220080 220080
22 22
220039 220023 220035 220022
22 22 22 22
220091 220038 220021
22 22 22
laine cardée fils de filets liens non métalliques à usage agricole
220051 220039 220086
22 22 22
sacs postaux
220104
22
Harness, not of metal, for handling loads Straps, not of metal, for handling loads
popruhy k okenním žaluziím Ladder tapes for venetian blinds popruhy k okenním žaluziím Ladder tapes or webbing for venetian blinds popruhy konopné Hemp bands popruhy na manipulování Braces, not of metal, for s nákladem, s výjimkou handling loads kovových proutěné obaly na lahve Packing, of straw, for bottles proutěné obaly na lahve Packing, of straw, for bottles provázky pro sítě provazové žebříky provazy provazy (pevně pletené -) na zhotovování bičů provazy na balení provazy papírové provazy, lana, struny, šňůry příze mykaná vlněná příze na sítě příze nekovová na použití v zemědělství pytle na poštu
290
Twine for nets Ladders (Rope -) String Whipcord Packing rope Twine made of paper Ropes* Carded wool Twine for nets Binding thread, not of metal, for agricultural purposes Mail bags
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 22
pytle na přepravu Bags [sacks] for the transport sacs pour le transport et a uskladnění volně and storage of materials in l'emmagasinage de loženého (sypaného) zboží bulk marchandises en vrac pytle pro praní pleteného Bags for washing hosiery sacs de lavage de bonneterie zboží pytlíky textilní na balení Sacks [bags] of textile, for sacs [enveloppes, pochettes] packaging pour l'emballage [en matières textiles] rafie (lýko z rafiové palmy) Raffia raphia rafiové lýko Raffia raphia ramie (vlákna z -) Ramie fibre ramie (fibres de -) ramiová vlákna Ramie fibre ramie (fibres de -) rouno ovčí Fleece wool toisons [poils d'animaux] rybářské sítě Fishing nets filets de pêche řasy mořské jako čalounický Seaweed for stuffing algues de mer [matières de materiál rembourrage] řemeny nekovové na Loads (Straps, not of metal, sangles pour la manutention manipulaci s nákladem for handling -) de fardeaux [non métalliques] řemeny závěsné, s výjimkou Slings, not of metal, for élingues pour la manutention kovových, na manipulaci handling loads de fardeaux [non s nákladem métalliques] sáčky textilní na balení Sacks [bags] of textile, for sacs [enveloppes, pochettes] packaging pour l'emballage [en matières textiles] sáčky textilní na balení Sacks [bags] of textile, for sachets [enveloppes, packaging pochettes] pour l'emballage [en matières textiles] sisal Sisal sisal sítě houpací, visutá lůžka Hammocks hamacs sítě na maskování Camouflage (Nets for -) camouflage (filets de -) sítě* Nets* filets* síťky Snares [nets] lacets [pièges] síťovina Network lacis skelná vlákna k textilním Vitreous silica fibers [fibres] silice vitrifiée (fibres de -) účelům for textile use à usage textile skleněná vlákna na textilní Glass fibers [fibres] for textile verre (fibres de -) à usage užití use textile sláma jako čalounický Straw for stuffing upholstery paille pour le rembourrage materiál slaměné obaly na lahve Bottle envelopes of straw enveloppes pour bouteilles [en paille] smyčky závěsné, s výjimkou Loads (Slings, not of metal, manutention de fardeaux kovových, na manipulaci for handling -) (élingues pour la -) non s nákladem métalliques smyčky závěsné, s výjimkou Loads (Slings, not of metal, élingues pour la manutention kovových, na manipulaci for handling -) de fardeaux [non s nákladem métalliques] srst velbloudí (materiál) Camel hair chameau (poils de -) srst zvířat Animal hair crin* stany Tents tentes struny* Ropes* cordes* stříž z ovčí vlny Wool (Shorn -) tonte surová bavlna Cotton (Raw -) coton brut surová nebo zpracovaná vlna Wool (Raw or treated -) laine brute ou traitée surové hedvábí Silk (Raw -) bourrette surové hedvábí Silk (Raw -) soie brute suroviny textilní vláknité Raw fibrous textile textiles (matières -) fibreuses brutes surový len Linen (Raw -) [flax] lin brut [teillé]
220068
22
220106
22
220069
22
220067 220067 220066 220066 220072 220011 220074
22 22 22 22 22 22 22
220082
22
220083
22
220069
22
220069
22
220077 220043 220009 220094 220048 220049 220037
22 22 22 22 22 22 22
220093
22
220062
22
220080
22
220083
22
220083
22
220012 220065 220071 220021 220073 220025 220050 220008 220008 220010
22 22 22 22 22 22 22 22 22 22
220056
22
291
TŘÍDA 22 svinovací lodní lana šapové hedvábí šňůry na věšení obrazů tašky textilní (obaly a pošetky) na balení textilní suroviny vláknité textilní vlákna tráva na čalounění (jako náplň) třísky dřevěné umělohmotná vlákna pro textilní účely vaky na zesnulé vata (hmoty) filtrační vata filtrační vata na vycpávání a polstrování (jako čalounický materiál) vazače snopů, s výjimkou kovových vázání, nikoliv kovové venkovní žaluzie z textilu větrní clony, větrní plachty vlákna espartová, kavylová vlákna karbonová na textilní použití vlákna kokosová vlákna nekovová na použití v zemědělství vlákna skelná k textilním účelům vlákna skleněná na textilní užití vlákna textilní vlákna umělohmotná pro textilní účely vlákna, s výjimkou kovových, na uvazování vlákna, s výjimkou kovových, na vázání vlna česaná vlna dřevitá vlna jako plnicí materiál pro čalouníky vlna na čalounění vlna na čalounění vlna střižní vlna surová nebo zpracovaná vlněná mykaná příze vozové plachty vycpávky zámotky bource morušového
292
Seznam výrobků podle tříd Gaskets (Fibrous -) for ships garcettes Silk waste schappe [bourre] Cords for hanging pictures cordons pour la suspension de cadres Bags [envelopes, pouches] sacs [enveloppes, pochettes] of textile, for packaging pour l'emballage [en matières textiles] Textile (Raw fibrous -) textiles (matières -) fibreuses brutes Fibres (Textile -) fibres textiles Grasses for upholstering herbes pour le rembourrage
220036 220016 220089
22 22 22
220069
22
220010
22
220076 220044
22 22
Wood shavings Plastic fibers [fibres] for textile use Body bags Filtering (Wadding for -) Wadding for filtering Wadding for padding and stuffing upholstery
copeaux de bois fibres en matières plastiques à usage textile sacs mortuaires filtrantes (matières -) [ouate] ouate à filtrer ouate pour le rembourrage ou le capitonnage
220004 220092
22 22
220107 220095 220060 220061
22 22 22 22
Sheaf-binding yarns
gerbes (liens de -) non métalliques liens non métalliques stores d´extérieur en matières textiles toiles d'aérage
220042
22
220112 220111
22 22
220001
22
220070 220087
22 22
220018 220086
22 22
220037
22
220093
22
Bindings, not of metal Outdoor blinds of textile Brattice cloth Esparto grass Carbon fibers [fibres] for textile use Coconut fiber [fibre] Binding thread, not of metal, for agricultural purposes Vitreous silica fibers [fibres] for textile use Glass fibers [fibres] for textile use Textile fibers [fibres] Plastic fibers [fibres] for textile use Thread, not of metal, for wrapping or binding Thread, not of metal, for wrapping or binding Combed wool Wood wool Upholstery wool [stuffing]
spart (fibres de -) fibres de carbone à usage textile coco (fibres de -) liens non métalliques à usage agricole fibres de silice vitrifiée à usage textile fibres de verre à usage textile fibres textiles fibres en matières plastiques à usage textile fils à lier non métalliques
220076 220092
22 22
220079
22
lier (fils à -) non métalliques
220079
22
laine peignée laine de bois laine de rembourrage
220052 220005 220033
22 22 22
rembourrage (laine de -)
220033
22
Wool (Upholstery -) [stuffing] Wool (Upholstery -) [stuffing] Shorn wool Raw or treated wool
laine de rembourrage
220033
22
tonte laine brute ou traitée
220073 220050
22 22
Wool (Carded -) Vehicle covers [not fitted] Flock [stuffing] Cocoons
laine cardée véhicules (bâches de -) bourres [rembourrures] cocons
220051 220075 220007 220019
22 22 22 22
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 22
zátahové sádky pro chov ryb zátahové sítě
Net pens for fish farming
žebříky (provazové) žíně žíně koňské
Rope ladders Animal hair Horsehair
Purse seines
parcs en filet pour la pisciculture seines coulissantes / sennes coulissantes échelles de corde poils d'animaux crins de cheval
220109
22
220108
22
220023 220065 220027
22 22 22
293
TŘÍDA 23 elastické nitě a příze na textilní použití hedvábí předené hedvábí umělé (nitě a příze z -) kaučuková příze na textilní účely látací nitě a příze nitě a příze elastické na textilní použití nitě a příze hedvábné nitě a příze jutové nitě a příze lněné nitě a příze na šití nitě a příze na vyšívání nitě a příze pružné na textilní použití nitě a příze vlněné nitě, příze bavlněné nitě, příze* předená vlna příze česaná vlněná příze kaučuková pro textilní účely příze tkalcovská příze tkalcovská bavlněná příze, nitě* skleněná vlákna na textilní účely skleněná vlákna na textilní účely tkalcovská příze umělohmotná vlákna na využití v textilním průmyslu vlákna kokosová vlákna konopná vlákna kovová postříbřená nebo pozlacená k vyšívání a pro prýmkařství vlákna kovová postříbřená nebo pozlacená k vyšívání a pro prýmkařství vlákna z umělých hmot na textilní použití vlákna žinylková vlna předená
294
Seznam výrobků podle tříd Elastic thread and yarn for textile use Spun silk Rayon thread and yarn
élastiques (fils -) à usage textile soie filée rayonne (fils de -)
Rubber thread for textile use caoutchouc (fils de -) à usage textile Darning thread and yarn repriser (fils à -) Elastic thread and yarn for fils élastiques à usage textile textile use Silk thread and yarn soie (fils de -) Jute thread and yarn jute (fils de -) Linen thread and yarn lin (fils de -) Sewing thread and yarn coudre (fils à -) Embroidery thread and yarn broder (fils à -) Elastic thread and yarn for fils élastiques à usage textile textile use Woollen thread and yarn laine (fils de -) Cotton thread and yarn coton (fils de -) Yarn* fils* Wool (Spun -) laine filée Spun wool laine filée Rubber thread for textile use fils de caoutchouc à usage textile Spun thread and yarn filés Spun cotton coton (filés de -) Thread* fils* Fiberglass thread for textile verre (fils de -) à usage use textile Fiberglass thread for textile fils de verre à usage textile use Spun thread and yarn filés Threads of plastic materials fils en matières plastiques for textile use à usage textile Coir thread and yarn coco (fils de -) Hemp thread and yarn chanvre (fils de -) Embroidery (Thread of metal cannetilles for -)
230019
23
230016 230014
23 23
230018
23
230015 230019
23 23
230007 230011 230013 230009 230003 230019
23 23 23 23 23 23
230004 230002 230001 230012 230012 230018
23 23 23 23 23 23
230010 230008 230001 230017
23 23 23 23
230017
23
230010 230020
23 23
230006 230005 230032
23 23 23
Thread of metal for embroidery
cannetilles
230032
23
Threads of plastic materials for textile use Chenille yarn Worsted
fils en matières plastiques à usage textile chenille [fil] laine filée
230020
23
230031 230012
23 23
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 24
balóny vzdušné (textilie Balloons (Fabric impervious ballons aérostatiques (étoffes nepropouštějící plyn pro -) to gases for aeronautical -) imperméables aux gaz pour -) barchet Fustian basins barchet dvojitý Fustian basins bavlněné látky, textilie Cotton fabrics coton (tissus de -) běhouny na stůl (pokrývky na Table runners chemins de table stůl) brokát Brocades brocarts cestovní přikrývky Travelling rugs [lap robes] plaids čalouny nástěnné textilní Tapestry [wall hangings], murales (tentures -) en of textile matières textiles damašek (tkanina) Damask damas [étoffe] deky pro domácí zvířata Blankets for household pets couvertures pour animaux de compagnie drožet (vzorovaná Drugget droguet protkávaná tkanina jako damašek) držáky na záclony a závěsy Curtain holders of textile embrasses en matières z textilních materiálů material textiles dvojitý barchet Dimity futaine esparto (textilie) Esparto fabric spart (tissus de -) etamín (záclonovina) Bolting cloth étamine de blutoir filtrační materiál (textilní -) Filtering materials of textile filtrantes (matières -) [matières textiles] flanel (textilie) Flannel [fabric] flanelle [tissu] flauš (tkanina), frýz (hrubá Frieze [cloth] frise [étoffe] vlněná tkanina) frýz (hrubá silná vlněná Frieze [cloth] frise [étoffe] mykaná tkanina) gáza jako tkanina Gauze [cloth] gaze [tissu] hedvábí (textilie z -) Silk [cloth] soie (tissus de -) hedvábné tkaniny pro tištěné Silk fabrics for printing imprimerie (tissus de soie vzory patterns pour patrons d' -) jutové textilie Jute fabric jute (tissus de -) kaliko Calico cloth (Printed -) indienne kanava na vyšívání Canvas for tapestry or canevas pour la tapisserie a tapiserie embroidery ou la broderie kapesníky látkové Handkerchiefs of textile mouchoirs de poche [en matières textiles] kartoun Calico calicot kartoun tištěný (kaliko) Calico cloth (Printed -) indienne klobouky textilní (podšívky Linings (Hat -), of textile, chapeaux (coiffes de -) pro -) in the piece korouhve, praporce Banners bannières koupelnové textilie, Bath linen [except clothing] bain (linge de -) [à l'exception s výjimkou oblečení de l'habillement] krep (textilie) Crepe [fabric] crêpe [tissu] krepon (jemná vlněná Crepon crépon tkanina) látky* Cloth* toile* látky* Cloth* étoffes* ložní pokrývky a přikrývky Blankets (Bed -) lit (couvertures de -) ložní prádlo Linen (Bed -) lit (linge de -) lůžkové přehozy Coverlets [bedspreads] courtepointes lůžkoviny Bed clothes literie [linge] manšestry Fustian basins marabutová textilie (jemná Marabouts [cloth] marabout [étoffe] hedvábná látka)
240002
24
240054 240054 240028 240022
24 24 24 24
240011 240034 240103
24 24 24
240037 240121
24 24
240044
24
240047
24
240054 240090 240009 240105
24 24 24 24
240050 240052
24 24
240052
24
240056 240088 240060
24 24 24
240063 240061 240015
24 24 24
240078
24
240095 240061 240019
24 24 24
240006 240005
24 24
240035 240036
24 24
240013 240013 240114 240068 240029 240099 240054 240073
24 24 24 24 24 24 24 24
295
TŘÍDA 24 matrace (povlaky na -) matracovina matracovina moleskin (textilie) moskytiéry nábytek (potahy na -) z textilních materiálů nábytkové potahy ochranné
Seznam výrobků podle tříd
obuv (textilie pro -) odličovací ubrousky textilní
Mattress covers Ticks [mattress covers] Ticks [mattress covers] Moleskin [fabric] Mosquito nets Coverings (Furniture -) of textile Furniture (Loose covers for -) Footwear (Fabric for -) Cloths for removing make-up
pásy textilní pro tisk
Printers' blankets of textile
plátno hrubé ztužené (i voskované) plátno knihařské nebo krejčovské hrubé ztužené plátno na výrobu sýra (řídké plátno) plátno na výrobu sýra (řídké plátno) plátno, ubrus voskovaný
Buckram
matelas (enveloppes de -) toile à matelas matelas (toile à -) moleskine [tissu] moustiquaires meubles (revêtements de -) en matières textiles meubles (housses de protection pour -) chaussures (tissus pour -) serviettes pour le démaquillage imprimerie (blanchets pour l' -) en matières textiles bougran
Buckram
bougran
240010
24
Cheese cloth
toiles à fromage
240053
24
Cheese cloth
fromage (toiles à -)
240053
24
Oilcloth [for use as tablecloths] Oilcloth [for use as tablecloths] Travelling rugs [lap robes] Felt* Coasters [table linen]
cirées (toiles -) [nappes]
240025
24
toiles cirées [nappes]
240025
24
couvertures de voyage feutre* dessous de carafes [linge de table] doublures [étoffes] coiffes de chapeaux
240034 240027 240096
24 24 24
240039 240019
24 24
240020
24
Gummed cloth, other than for stationery Runners (Table -)
chaussures (étoffes à doublure pour -) gommées (toiles -) autres que pour la papeterie table (chemins de -)
240057
24
240022
24
Pillow shams Cushions (Covers for -)
couvre-oreillers housses pour coussins
240112 240115
24 24
240082 240030 240075
24 24 24
240117
24
240029 240059
24 24
240075
24
240080 240080 240118
24 24 24
240115 240032
24 24
plátno, ubrusy voskované
plédy plst* podložky na stůl pod sklenice, talíře (prostírání) podšívky textilní Linings [textile] podšívky textilní pro klobouky Hat linings, of textile, in the piece podšívky textilní pro obuv Lining fabric for shoes pogumované textilie, ne pro papírenské účely pokrývky na stůl (běhouny na stůl) pokrývky polštářové ozdobné polštáře (ochranné povlaky na -) portiéry (závěsy) potahy na matrace potahy na nábytek (ze syntetických materiálů) potahy na nábytek z textilních materiálů potahy na postele potahy ochranné na nábytek
portières [rideaux] enveloppes de matelas meubles (revêtements de -) en matières plastiques revêtements de meubles en matières textiles Bedspreads couvre-pieds Covers [loose] for furniture housses de protection pour meubles povlaky na nábytek, ze Furniture coverings revêtements de meubles [en syntetických materiálů of plastic matières plastiques] povlaky na polštáře Pillowcases taies d'oreillers povlaky na polštáře Pillowcases oreillers (taies d'-) povlaky na sklápěcí kryty Fitted toilet lid covers [fabric] housses pour abattants de toalet toilettes povlaky ochranné na polštáře Covers for cushions coussins (housses pour -) povlečení (ložní prádlo) Bed covers of paper couvertures de lit en papier z papíru
296
Door curtains Mattress covers Coverings of plastic for furniture Furniture coverings of textile
240030 240074 240074 240077 240079 240117
24 24 24 24 24 24
240059
24
240021 240101
24 24
240106
24
240010
24
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 24
povlečení (ložní prádlo) Bed covers of paper lit (couvertures de -) en z papíru papier prádlo ložní Bed linen linge de lit prádlo ložní a stolní (pro Linen (Household -) maison (linge de -) domácnost) prádlo pro domácnost Household linen linge de maison prádlo stolní Table linen [not of paper] linge de table non en papier prádlo vyšívané Diapered linen linge ouvré praporce (ne z papíru) Flags [not of paper] drapeaux [non en papier] praporce, korouhve Banners bannières praporky, s výjimkou Flags [not of paper] pavillons [drapeaux] papírových praporovina (tkanina) Bunting étamine prapory, s výjimkou Flags [not of paper] drapeaux [non en papier] papírových prostěradla, povlečení Sheets [textile] draps prostírání (podložky na stůl) Coasters [table linen] carafes (dessous de -) [linge pod sklenice, talíře de table] prostírání anglické, kromě Table mats [not of paper] ronds de table [non en papírového papier] přebalovací ubrousky pro děti Diaper changing cloths for tissus à langer pour bébés babies přehoz vlněný, houně, Travelling rugs [lap robes] couvertures de voyage pléd přehozy na postele Bed covers couvre-lits přehozy na postele Bed covers lits (couvre- -) [dessus-de-lit] přehozy na postele Bed covers lit (dessus-de- -) [couvre-lits] přehozy na postele Bed covers couvre-pieds přehozy na postele Bed covers dessus-de-lit [couvre-lits] přehozy na stůl, s výjimkou Table cloths [not of paper] nappes [non en papier] papírových přikrývky a pokrývky ložní Bed blankets couvertures de lit přikrývky cestovní Rugs (Travelling -) [lap robes] voyage (couvertures de -) přikrývky prošívané Eiderdowns édredons [couvre-pieds de prachové nebo [down coverlets] duvet] péřové přikrývky včetně přehozů Quilts dessus-de-lit [couvre-lits] přes postele pytlovina (žíněné tkaniny) Haircloth [sackcloth] haire [étoffe] rajón (umělé viskózové Rayon fabric rayonne (tissus de -) hedvábí) ramie (textilie z -) Ramie fabric ramie (tissus de -) rubáše Shrouds linceuls ručníky látkové Towels of textile toilette (serviettes d e-) en matière textiles ručníky látkové Towels of textile serviettes de toilette en matières textiles ručníky látkové na obličej Face towels of textile toilette (serviettes d e-) en matière textiles pour le visage ručníky látkové na obličej Face towels of textile serviettes de toilette en matière textiles pour le visage rukavice (mycí -) Bath mitts gants de toilette samet Velvet velours sítě proti moskytům Nets (Mosquito -) moustiquaires síťové záclony Net curtains voilages rideaux síťovina konopná (bytová Trellis [cloth] treillis [toile de chanvre] textilie) spací pytle (povlaky) Sleeping bag liners draps pour sacs de couchage
240032
24
240068 240071
24 24
240071 240070 240069 240042 240006 240042
24 24 24 24 24 24
240043 240042
24 24
240040 240096
24 24
240097
24
240120
24
240034
24
240029 240029 240029 240029 240029 240033
24 24 24 24 24 24
240114 240034 240045
24 24 24
240029
24
240058 240084
24 24
240083 240041 240072
24 24 24
240072
24
240087
24
240087
24
240055 240026 240079 240093 240016
24 24 24 24 24
240100
24
297
TŘÍDA 24 sprchové závěsy z textilu nebo umělé hmoty
Seznam výrobků podle tříd Shower curtains of textile or plastic
stolní ubrousky látkové
Napkins of textile (Table -)
stolní ubrousky látkové
Serviettes of textile
stolní ubrusy (ne z papíru)
Table cloths [not of paper]
sukno na kulečníkový (biliardový) stůl sukno na kulečníkový (biliardový) stůl syntetické materiály (náhražkové tkaniny) sypkovina ševiot (vlněné tkaniny) štítky textilní taft tapety textilní
Billiard cloth
rideaux de douche en matières textiles ou en matières plastiques tapis de table [non en papier] table (serviettes de -) en matières textiles serviettes de table [en matières textiles] table (tapis de -) [non en papier] tapis de billards
Billiard cloth
billards (tapis de -)
240007
24
Plastic material [substitute for fabrics] Tick [linen] Cheviots [cloth] Labels [cloth] Taffeta [cloth] Wall hangings of textile
plastiques (matières -) [succédanés du tissu] coutil cheviottes [étoffes] étiquettes en tissu taffetas [tissu] tentures murales en matières textiles textiles (matières -) peau d'animaux (tissus imitant la -) non-tissés [textile]
240081
24
240031 240023 240102 240091 240103
24 24 24 24 24
240012 240003
24 24
240098
24
240005
24
240021 240064 240063 240081
24 24 24 24
240111 240028 240002
24 24 24
240020
24
240106
24
240046 240060
24 24
240018 240116 240017 240067 240003
24 24 24 24 24
240057
24
240004 240004 240004 240038
24 24 24 24
stolní pokrývky (ne z papíru) Table cloths [not of paper]
textilie (materiály) textilie imitující kůži textilie netkané textilie pro koupelny, s výjimkou oděvů textilie pro obuv textilie vlněné textilie z juty textilie ze syntetických materiálů (náhražkové tkaniny) textilie žinylkové textilie, látky bavlněné textilie, nepropouštějící plyn, pro vzdušné balóny
Material (Textile -) Fabric of imitation animal skins Non-woven textile fabrics Bath linen [except clothing] Fabric for footwear Woollen cloth Jute fabric Plastic material [substitute for fabrics]
linge de bain [à l'exception de l'habillement] tissus pour chaussures laine (étoffes de -) jute (tissus de -) matières plastiques [succédanés du tissu]
Chenille fabric tissu chenillé Cotton fabrics cotonnades Fabric, impervious to gases, ballons aérostatiques for aeronautical balloons (étoffes imperméables aux gaz pour -) textilní podšívky (pro obuv) Lining fabric for shoes chaussures (étoffes à doublure pour -) tiskařská podložka (textilní) Printers' blankets of textile blanchets pour l'imprimerie en matières textiles tkaniny elastické Elastic woven material tissus élastiques tkaniny hedvábné pro potisk Silk fabrics for printing patrons d'imprimerie (tissus vzorů patterns de soie pour -) tkaniny jutové Hemp cloth chanvre (toile de -) tkaniny k textilnímu užití Fabrics for textile use tissus à usage textile tkaniny konopné Hemp fabric chanvre (tissus de -) tkaniny lněné Linen cloth lin (tissus de -) tkaniny napodobující kůži Fabric of imitation animal tissus imitant la peau skins d'animaux tkaniny pogumované, ne pro Gummed cloth, other than toiles gommées autres que papírenské účely for stationery pour la papeterie tkaniny pro čalouníky Upholstery fabrics meubles (étoffe pour -) tkaniny pro čalouníky Upholstery fabrics meubles (tissu pour -) tkaniny pro čalouníky Upholstery fabrics ameublement (tissus d'-) tkaniny pro luxusní Lingerie fabric lingerie (tissus pour la -) prádlo
298
240119
24
240033
24
240076
24
240076
24
240033
24
240007
24
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 24
tkaniny přilnavé za tepla
Adhesive fabric for application by heat tkaniny přilnavé za tepla Adhesive fabric for application by heat tkaniny s předkresleným Traced cloths for vzorem na vyšívání embroidery tkaniny sisalové Hemp cloth tkaniny ze skleněných vláken Fibreglass fabrics for textile pro textilní užití use tkaniny žíněné (pytlovina) Haircloth [sackcloth] tkaniny* Fabric* toalety (povlaky na sklápěcí Covers (Fitted toilet lid -) kryty -) [fabric] tyl Tulle ubrousky stolní látkové Table napkins of textile ubrousky textilní pod talíře, atd. ubrusy, s výjimkou papírových úplet utěrky na sklo vlaječky (ne z papíru) vlajkovina vlákna skleněná (textilie z -) pro textilní užití vlákna skleněná (textilie z -) pro textilní užití vlněné textilie vyšívací tkaniny s předkresleným vzorem
Place mats, not of paper
tissus adhésifs collables à chaud adhésifs (tissus -) collables à chaud tissus recouverts de motifs dessinés pour la broderie chanvre (toile de -) tissus en fibres de verre à usage textile haire [étoffe] tissus* toilettes (housses pour abattants de -) tulles serviettes de table [en matières textiles] sets de table non en papier
Table cloths [not of paper]
nappes [non en papier]
Knitted fabric Glass-cloth [towels] Flags [not of paper] Bunting Fibreglass fabrics for textile use Fiberglass fabrics, for textile use Woollen fabric Embroidery (Traced cloth for -)
tricots [tissus] essuie-verres fanions [non en papier] étamine tissus en fibres de verre à usage textile tissus en fibres de verre à usage textile laine (tissus de -) broderie (tissus recouverts de motifs dessinés pour la -) vyšívané prádlo Linen (Diapered -) linge ouvré vzdušné balóny (textilie Aeronautical balloons (Fabric aérostatiques (étoffes nepropouštějící plyn pro -) impervious to gases for -) imperméables aux gaz pour ballons -) záclonovina (etamín) Bolting cloth blutoir (étamine de -) záclony síťové Net curtains voilages rideaux závěsy na dveře Door curtains portières [rideaux] závěsy na stěnu (textilní -) Wall hangings of textile tentures murales en matières textiles závěsy textilní nebo plastové Curtains of textile or plastic rideaux en matières textiles ou en matières plastiques zefír (textilie) Zephyr [cloth] zéphyr [tissu] značky textilní Labels [cloth] étiquettes en tissu žerzej (tkaniny) Jersey [fabric] jersey [tissu] žínky hygienické Sanitary flannel flanelle de santé
240001
24
240001
24
240049
24
240018 240104
24 24
240058 240008 240118
24 24 24
240089 240076
24 24
240113
24
240033
24
240092 240048 240042 240043 240104
24 24 24 24 24
240104
24
240064 240049
24 24
240069 240002
24 24
240009 240093 240082 240103
24 24 24 24
240085
24
240094 240102 240062 240051
24 24 24 24
299
TŘÍDA 25 alby bačkory barety boa (kožešinové límce) body (spodní prádlo) body (spodní prádlo) boty šněrovací bryndáčky (ne z papíru) bundy sportovní bundy sportovní s kapucí (s kožešinovou nebo plyšovou vložkou) čapky (přiléhavé) čelenky
Seznam výrobků podle tříd Albs Slippers Berets Boas [necklets] Teddies [undergarments] Teddies [undergarments] Lace boots Bibs, not of paper Jackets (Stuff -) [clothing] Parkas
aubes pantoufles bérets boas [tours de cou] body [justaucorps] justaucorps [body] brodequins bavoirs non en papier vareuses
250174 250101 250009 250011 250147 250147 250019 250128 250120
25 25 25 25 25 25 25 25 25
parkas
250143
25
Skull caps Headbands [clothing]
calottes bandeaux pour la tête [habillement] guimpes [vêtements] bonnets barrettes [bonnets] casquettes coiffes douche (bonnets de -) bonnets de douche bain (bonnets de -) visières de casquettes couvre-oreilles [habillement]
250024 250142
25 25
250084 250012 250012 250012 250012 250158 250158 250124 250030 250059
25 25 25 25 25 25 25 25 25 25
250076 250110 250075 250075 250077 250077 250080 250015 250014 250120 250115 250171
25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25
250058 250064 250063 250062 250083 250083 250161
25 25 25 25 25 25 25
čepce jeptišek čepice čepice čepice čepice čepice (sprchovací -) čepice (sprchovací -) čepice koupací čepice se štítkem chrániče uší (proti chladu, jako pokrývka hlavy) cylindry dřeváky fotbalová obuv fotbalová obuv gabardén (oděvy z -) gabardénové oděvy galoše holínky polovysoké holínky vysoké* kabátky krátké kabáty (svrchní -) kalhotky
Wimples Caps [headwear] Caps [headwear] Caps [headwear] Caps [headwear] Caps (Shower -) Caps (Shower -) Bathing caps Cap peaks Ear muffs [clothing]
kalhotky dětské [oděvy] kalhoty kalhoty jezdecké krátké kamaše kamaše (pásky ke -) kamaše (pásky ke -) kapesníčky do vrchní kapsy saka kapuce klapky na uši (proti chladu, jako pokrývka hlavy) kloboukové formy kloboukové formy kloboukové konstrukce klobouky
Babies’ pants [clothing] Trousers / Pants (Am.) Breeches [for wear] Spats Straps (Gaiter -) Straps (Gaiter -) Pocket squares
hauts-de-forme sabots [chaussures] football (chaussures de -) chaussures de football gabardines [vêtements] gabardines [vêtements] galoches bottines bottes* vareuses pardessus culottes [sous-vêtements] culottes (couches -) pantalons culottes guêtres pieds (sous- -) sous-pieds pochettes [habillement]
Hoods [clothing] Ear muffs [clothing]
capuchons [vêtements] couvre-oreilles [habillement]
250027 250059
25 25
Frames (Hat -) [skeletons] Frames (Hat -) [skeletons] Hat frames [skeletons] Hats
chapeaux (carcasses de -) carcasses de chapeaux carcasses de chapeaux chapeaux
250028 250028 250028 250046
25 25 25 25
300
Top hats Wooden shoes Football boots Football boots Gabardines [clothing] Gabardines [clothing] Galoshes Half-boots Boots* Stuff jackets [clothing] Overcoats Knickers / Panties
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 25
klobouky (papírové) (oděvy) Hats (Paper -) [clothing] kolíky k fotbalovým kopačkám kolíky k fotbalovým kopačkám kombiné (spodní prádlo)
250162
25
250134
25
250134
25
250146
25
250053 250052
25 25
250052
25
250010 250057 250055
25 25 25
250025 250078 250042 250072
25 25 25 25
Costumes (Masquerade -) Suits Ankle boots Gowns (Dressing -) Gowns (Dressing -) Robes (Bath -) Fittings of metal for footwear Stoles (Fur -) Furs [clothing] Skorts Neckties Leather (Clothing of imitations of -) Leather (Clothing of -) Leather (Clothing of -) Leggins leg warmers Leg warmers Leggins [trousers] Collars [clothing] Detachable collars Liveries Boots (Ski -) Boots (Ski -) Ski gloves Maniples
camisoles corsets chemises chemises (empiècements de -) costumes de mascarade costumes bottines chambre (robes de -) peignoirs bain (peignoirs de -) ferrures de chaussures
250153 250056 250175 250033 250033 250127 250048
25 25 25 25 25 25 25
étoles [fourrures] fourrures [vêtements] jupes-shorts cravates cuir (vêtements en imitations du -) cuir (vêtements en -) vêtements en cuir jambières jambières leggins [pantalons] cols faux-cols livrées ski (chaussures de -) chaussures de ski gants de ski manipules [liturgie]
250074 250049 250164 250060 250150
25 25 25 25 25
250151 250151 250088 250088 250168 250020 250050 250093 250145 250145 250167 250098
25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25
Mantillas Cuffs Wristbands [clothing] Masquerade costumes Masks (Sleep -) Sleep masks Mitres [hats]
mantilles manchettes [habillement] manchettes [habillement] costumes de mascarade masques pour dormir masques pour dormir mitres [habillement]
250152 250095 250095 250153 250163 250163 250100
25 25 25 25 25 25 25
Football boots (Studs for -) Studs for football boots Slips [undergarments]
kombinézy (oděvy) Combinations [clothing] kombinézy gumové pro vodní Wet suits for water-skiing lyžování kombinézy gumové pro vodní Wet suits for water-skiing lyžování kombinézy pracovní Overalls konfekce Ready-made clothing korzety (kombinace Corselets podvazkového pásu a podprsenky) korzety (prádlo) Bodices [lingerie] korzety (spodní prádlo) Corsets [underclothing] košile Shirts košilová sedla Yokes (Shirt -) kostýmy (maškarní -) kostýmy, obleky kotníčkové boty koupací pláště koupací pláště koupací pláště kování na obuv kožešinové štóly kožešiny (oděvy) krátké kalhotové minisukně kravaty kůže (oděvy z napodobenin -) kůže (oděvy z -) kůže (oděvy z -) leginy leginy leginy [kalhoty] límce (límečky) límce snímatelné livrej lyžařská obuv lyžařská obuv lyžařské rukavice manipuly (části mešních rouch) mantily manžety manžety (části oděvů) maškarní kostýmy masky (na spaní) masky na spaní mitry (prelátské -)
chapeaux en papier [habillement] chaussures de football (crampons de -) crampons de chaussures de football combinaisons [sousvêtements] combinaisons [vêtements] combinaisons de ski nautique ski nautique (combinaisons de -) blouses confectionnés (vêtements -) corselets
301
TŘÍDA 25 nánožníky (ne elektricky vyhřívané) náprsenky (části košile) noční kabátky oblečení* oblečení* obuv (kování na -)
Seznam výrobků podle tříd
obuv (okolky pro -) obuv (podpatky pro -)
Footmuffs, not electrically heated Shirt fronts Dressing gowns Clothing* Clothing* Footwear (Fittings of metal for -) Footwear (Welts for -) Footwear (Heelpieces for -)
obuv (protiskluzné pomůcky pro -) obuv (špičky pro -) obuv (špičky pro -) obuv (svršky) obuv (svršky) obuv gymnastická obuv koupací obuv lyžařská obuv plátěná obuv plážová obuv plážová obuv pro fotbal obuv sportovní* obuv sportovní* obuv* oděv svrchní oděvy (potítka pro -) oděvy (potítka pro -) oděvy koupací oděvy koupací oděvy nepromokavé oděvy papírové oděvy plážové oděvy pletené oděvy pro cyklisty
Footwear (Non-slipping devices for -) Footwear (Tips for -) Footwear (Tips for -) Uppers (Footwear -) Uppers (Footwear -) Gymnastic shoes Bath slippers Ski boots Esparto shoes or sandals Beach shoes Beach shoes Football shoes Boots for sports* Sports shoes* Footwear* Outerclothing Shields (Dress -) Shields (Dress -) Suits (Bathing -) Suits (Bathing -) Waterproof clothing Paper clothing Beach clothes Knitwear [clothing] Cyclists' clothing
oděvy pro motoristy
Motorists' clothing
oděvy tělocvičné oděvy z kůže oděvy z napodobenin kůže oděvy* oděvy* okolek pro obuv opasky opasky na peníze [oděvy]
Clothing for gymnastics Clothing of leather Clothing of imitations of leather Clothing* Clothing* Welts for footwear Belts [clothing] Money belts [clothing]
pánské plavky pánské plavky pantofle papírové klobouky (oděvy)
Bathing drawers Bathing trunks Slippers Paper hats [clothing]
pásky ke kalhotám
Trouser straps
302
chancelières non chauffées électriquement plastrons de chemises peignoirs habillement (articles d' -)* habits* chaussures (ferrures de -) trépointes de chaussures chaussures (talonnettes pour -) chaussures (antidérapants pour -) chaussures (bouts de -) bouts de chaussures chaussures (empeignes de -) empeignes gymnastique (souliers de -) bain (souliers de -) chaussures de ski espadrilles chaussures de plage plage (chaussures de -) chaussures de football chaussures de sport* sport (souliers de -)* chaussures* dessus (vêtements de -) bras (dessous-de- -) dessous-de-bras bain (costumes de -) bain (maillots de -) vêtements imperméables vêtements en papier plage (costumes de -) tricots [vêtements] cyclistes (habillement pour -) automobilistes (habillement pour -) vêtements de gymnastique vêtements en cuir vêtements en imitations du cuir vêtements* habits* chaussures (trépointes de -) ceintures [habillement] ceintures porte-monnaie [habillement] caleçons de bain caleçons de bain pantoufles chapeaux en papier [habillement] sous-pieds
250133
25
250043 250033 250045 250045 250048
25 25 25 25 25
250118 250116
25 25
250001
25
250016 250016 250061 250061 250085 250005 250145 250073 250105 250105 250075 250141 250132 250003 250066 250017 250017 250126 250126 250087 250122 250104 250071 250065
25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25
250002
25
250149 250151 250150
25 25 25
250045 250045 250118 250031 250160
25 25 25 25 25
250125 250125 250101 250162
25 25 25 25
250083
25
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 25
pásky ke kamaším paty u punčoch peníze (opasky na -)
Gaiter straps Heelpieces for stockings Belts (Money -) [clothing]
peníze (opasky na -)
Belts (Money -) [clothing]
pláště plášte koupací pláště pracovní pláštěnky pláštěnky dámské (peleríny) plastróny [nevázané kravaty] plavky plavky dámské plavky pánské pletené zboží (stávkové zboží) podešve pro obuv podešve vnitřní podpatky podpatky pro obuv podprsenky podprsenky podrážky k obuvi podrážky vnitřní podšívky hotové konfekční (jako části oděvů) podvazkové pásy podvazky podvazky k ponožkám podvazky k ponožkám podvazky k ponožkám podvazky na punčochy podvazky pánské podvazky pánské podvazky pánské pokrývky hlavy pokrývky hlavy ponča ponožky ponožky pohlcující pot
Coats Bath robes Smocks Pelisses Pelerines Ascots Bathing suits Bathing suits Trunks (Bathing -) Hosiery
potítka přehozy kolem ramen prelátské mitry převlečníky (kabáty) převlečníky (kabáty) přezůvky přes boty protiskluzné pomůcky pro obuv psí dečky (nízké kamaše) punčocháče (punčochové kalhoty) punčochy punčochy (paty pro -)
Dress shields Scarfs Miters [hats] Topcoats Topcoats Goloshes Non-slipping devices for footwear Gaiters Tights
Soles for footwear Inner soles Heels Heelpieces for footwear Brassieres Brassieres Soles for footwear Inner soles Ready-made linings [parts of clothing] Girdles Garters Sock suspenders Sock suspenders Sock suspenders Stocking suspenders Sock suspenders Sock suspenders Sock suspenders Headgear for wear Headgear for wear Ponchos Socks Sweat-absorbent socks
sous-pieds talonnettes pour les bas porte-monnaie (ceintures -) [habillement] ceintures porte-monnaie [habillement] manteaux bain (peignoirs de -) blouses pelisses pèlerines lavallières bain (maillots de -) bain (maillots de -) bain (caleçons de -) bonneterie semelles semelles intérieures talons talonnettes pour chaussures soutiens-gorge gorge (soutiens- -) semelles semelles intérieures doublures confectionnées [parties de vêtements] gaines [sous-vêtements] jarretières fixe-chaussettes chaussettes (supports- -) supports-chaussettes jarretelles chaussettes (fixe- -) chaussettes (supports- -) supports-chaussettes coiffures [chapellerie] chapellerie ponchos chaussettes chaussettes absorbant la transpiration dessous-de-bras foulards mitres [habillement] surtouts [vêtements] pardessus galoches antidérapants pour chaussures guêtres collants
Stockings bas Stockings (Heel pieces for -) bas (talonnettes pour les -)
250083 250008 250160
25 25 25
250160
25
250086 250127 250010 250103 250102 250157 250126 250126 250125 250013
25 25 25 25 25 25 25 25 25 25
250129 250041 250131 250116 250114 250114 250129 250041 250068
25 25 25 25 25 25 25 25 25
250079 250038 250037 250037 250037 250039 250037 250037 250037 250047 250047 250165 250036 250176
25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25
250017 250069 250100 250115 250115 250080 250001
25 25 25 25 25 25 25
250062 250051
25 25
250006 250008
25 25
303
TŘÍDA 25
Seznam výrobků podle tříd
punčochy (paty pro -) punčochy (pohlcující pot)
Stockings (Heel pieces for -) Stockings (Sweat-absorbent -) pytle na oděvy Pockets for clothing pyžama Pajamas (Am.) pyžama Pyjamas ramínka u dámského prádla Suspenders řemínky prošívací pro obuv Welts for footwear (okolky) roucha mešní, ornáty Chasubles rukavice Gloves [clothing] rukavice (dámské dlouhé -) Mittens rukavice bez prstů Mittens rukavice palcové Mittens rukávníky Muffs [clothing] rybářské vesty Fishing vests saka Jackets [clothing] šály Shawls šály na krk (duté šály) Neck scarves [mufflers] / Neck scarfs [mufflers] / Mufflers [neck scarves] sandály Sandals sandály koupací Bath sandals sárí (oděv indických žen) Saris sarongy Sarongs šátky kolem krku Bandanas [neckerchiefs] šátky, šály Scarves šatové sukně Jumper dresses šatové sukně inafore dresses šaty dámské Dresses sedlo u košil Shirt yokes šerpy Sashes for wear šle, ramínka u dámského Braces for clothing prádla [suspenders] slintáčky (ne z papíru) Bibs, not of paper šněrovací boty Lace boots snímatelné límce Detachable collars špičky pro obuv Tips for footwear spodky (trenýrky) Boxer shorts spodky pánské Underpants spodní prádlo Underwear / Underclothing spodní prádlo pohlcující pot
spodničky sportovní kšilt sportovní obuv* sportovní obuv* sportovní tílka sprchovací čepice špunty k fotbalové obuvi
Weat-absorbent underclothing / Sweat-absorbent underwear Petticoats Visors [headwear] Sports (Boots for -)* Sports (Boots for -)* Sports singlets Shower caps Football boots (Studs for -)
špunty k fotbalové obuvi
Studs for football boots
304
talonnettes pour les bas bas sudorifuges
250008 250007
25 25
poches de vêtements pyjamas pyjamas bretelles chaussures (trépointes de -)
250106 250108 250108 250018 250118
25 25 25 25 25
chasubles gants [habillement] mitons mitaines mitaines manchons [habillement] vestes de pêcheurs vestes châles cache-cols
250035 250067 250099 250099 250099 250097 250159 250121 250032 250021
25 25 25 25 25 25 25 25 25 25
sandales bain (sandales de -) saris sarongs bandanas [foulards] foulards robes-chasubles robes-chasubles robes empiècements de chemises écharpes bretelles
250111 250004 250154 250166 250148 250069 250169 250169 250109 250072 250070 250018
25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25
bavettes non en papier brodequins cols (faux- -) bouts de chaussures caleçons [courts] slips dessous [sous-vêtements] / sous-vêtements corps (lingerie de -) sudorifuge
250128 250019 250050 250016 250023 250112 250026
25 25 25 25 25 25 25
250054
25
jupons visières [chapellerie] sport (chaussures de -)* chaussures de sport* débardeurs de sport bonnets de douche chaussures de football (crampons de -) crampons de chaussures de football
250144 250170 250141 250141 250172 250158 250134
25 25 25 25 25 25 25
250134
25
Seznam výrobků podle tříd stávkové zboží (pletené) štóly kožešinové střevíce domácí střevíce* sukně svetry / pulovry
TŘÍDA 25 Hosiery Fur stoles Slippers Shoes* Skirts Sweaters / pullovers / jumpers [pullovers] Jerseys [clothing] Sports jerseys
svetry silné vlněné svetry, bundy sportovní (dresy) svrchní kabáty Coats (Top -) svrchní kabáty Coats (Top -) svrchníky (kabáty) Overcoats svršky (na obuv) Boot uppers svršky (na obuv) Boot uppers svršky obuvi Footwear uppers tílka, košilky Waistcoats tógy Togas trepky Slippers trička Tee-shirts turbany Turbans úbor koupací Swimsuits uniformy Uniforms vaky na oděvy Pockets for clothing válenky Valenki [felted boots] vesty Vests vložky hotové konfekční (jako Linings (Ready-made -) součást oděvu) [parts of clothing] výbavička pro novorozeně Layettes [clothing] zástěry Aprons [clothing] závoje Veils [clothing] závoje Veils [clothing] zimníky Overcoats živůtky Short-sleeve shirts živůtky (krátké kabátky) Camisoles župany Dressing gowns župany Dressing gowns
bonneterie étoles [fourrures] chaussons souliers* jupes chandails / pull-overs
250013 250074 250101 250130 250090 250034
25 25 25 25 25 25
jerseys [vêtements] maillots de sport
250089 250094
25 25
paletots pardessus pardessus tiges de bottes bottes (tiges de -) empeignes gilets toges pantoufles tee-shirts turbans bain (maillots de -) uniformes vêtements (poches de -) valenki [bottes en feutre] gilets doublures confectionnées [parties de vêtements] layettes tabliers [vêtements] voiles [vêtements] voilettes pardessus chemisettes cache-corset robes de chambre peignoirs
250115 250115 250115 250040 250040 250061 250082 250117 250101 250155 250156 250126 250119 250106 250173 250082 250068
25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25
250092 250096 250123 250123 250115 250044 250022 250033 250033
25 25 25 25 25 25 25 25 25
305
TŘÍDA 26 bambule brože (jako oděvní doplňky) cedulky na prádlo cedulky na prádlo cetky lesklé (ozdoby na oděvy) cetky lesklé (ozdoby na oděvy) cívky pro navíjení vyšívací příze nebo vlny [nikoliv části stroje] copy (vlasové) cyklisté (kalhotové svorky pro -) cyklisté (kalhotové svorky pro -) čelenky čepice s otvory pro prameny vlasů (pomůcka kadeřnická) čepice s otvory pro prameny vlasů (pomůcka kadeřnická) čísla startovní člunky na zhotovování rybářských sítí člunky na zhotovování rybářských sítí dracouny (prýmkařské zboží) elastické stuhy elastické stuhy entomologické špendlíky etikety na prádlo a oděvy flitry na oděvy flitry na oděvy galanterie textilní pro vyšívání galanterie textilní pro vyšívání galanterie textilní vyjma vláken a přízí girlandy gumy do prádla háčky (textilní galanterie) háčky ke korzetům háčky ke šněrovačkám háčky na obuv háčky na obuv háčky na živůtek háčky pro háčkování háčky pro vyšívání háčky pro vyšívání
306
Seznam výrobků podle tříd Top-knots [pompoms] Brooches [clothing accessories] Linen (Numerals for marking -) Linen (Numerals for marking -) Orsedew [trimmings for clothing] Orsedew [trimmings for clothing] Bobbins for retaining embroidery floss or wool [not parts of machines]
pompons broches [accessoires d'habillement] linge (chiffres pour marquer le -) chiffres pour marquer le linge
260083 260027
26 26
260045
26
260045
26
oripeaux [ornements de vêtements] clinquant [passementerie]
260075
26
260075
26
260124
26
Plaited hair Cyclists (Trouser clips for -)
bobines pour l´enroulement de fil à broder ou laine [autres que parties de machines] tresses de cheveux cyclistes (pinces de -)
260044 260119
26 26
Cyclists (Trouser clips for -)
pinces de cyclistes
260119
26
Bows for the hair Hair coloring caps
noeuds pour les cheveux bonnets à mèches
260114 260115
26 26
Hair colouring caps
bonnets à mèches
260115
26
Competitors' numbers Shuttles for making fishing nets Shuttles for making fishing nets Tinsels [trimmings for clothing] Ribbons (Elastic -) Ribbons (Elastic -) Entomological pins Tabs (Monogram -) for marking linen Spangles for clothing Spangles for clothing Fancy goods [embroidery]
dossards navettes pour la confection des filets de pêche filets de pêche (navettes pour la confection des -) clinquant [passementerie]
260112 260058
26 26
260058
26
260075
26
élastiques (rubans -) rubans élastiques épingles d´entomologie marquer le linge (chiffres ou lettres pour -) paillettes pour vêtements vêtements (paillettes pour -) colifichets [broderies]
260095 260095 260131 260032
26 26 26 26
260077 260077 260028
26 26 26
Fancy goods [embroidery]
broderies
260028
26
Haberdashery*, except thread Festoons [embroidery] Elastic ribbons Hooks [haberdashery] Corsets (Hooks for -) Hooks for corsets Shoe hooks Shoe hooks Blouse fasteners Embroidering crochet hooks Crochet hooks (Embroidering -) Crochet hooks (Embroidering -)
mercerie* (articles de -) [à l'exception des fils] festons [broderies] rubans élastiques crochets [mercerie] corsets (agrafes de -) corsets (agrafes de -) crochets pour chaussures souliers (crochets de -) corsages (agrafes de -) crochets à broder
260070
26
260057 260095 260052 260098 260098 260033 260033 260048 260051
26 26 26 26 26 26 26 26 26
broder (crochets à -)
260051
26
crochets à broder
260051
26
Seznam výrobků podle tříd háčky pro vyšívání hříbky na látání, spravování hříbky na látání, spravování jehelníčky jehelníky jehlice (vyjma šperků) jehlice pletací jehlice pletací jehly knihařské jehly knihvazačské jehly látací jehly na vyšívání jehly navlékací jehly obuvnické jehly pro stroje na česání vlny jehly sedlářské jehly sedlářské jehly šicí jehly* kalhotové svorky pro cyklisty kaloun na lemování kalouny, stuhy rezervní kanýry kanýry klínky pro límce klínky pro připínací límce kloboukové ozdoby (ne z drahých kovů) kloboukové ozdoby (ne z drahých kovů) knihařské jehly knihvazačské jehly knihvazačské jehly kníry umělé knoflíky* koberce (úchytky na -) koberce (úchytky na -) kokardy (textilní galanterie) korálky jiné než pro výrobu šperků korálky jiné než pro výrobu šperků korzetové kostice korzetové kostice kostice (velrybí) do korzetů krabice na šicí potřeby krabičky na jehly krajky krajky (pro oděvy) kroužky ke šněrovacím dírkám (na obuv) kroužky na oděvy
TŘÍDA 26 Hooks (Embroidering crochet -) Darning lasts Darning lasts Pin cushions Needle cushions Pins [other than jewellery, jewelry (Am.)] Knitting needles Knitting needles Binding needles Binding needles Darning needles Embroidery needles Bodkins Shoemakers' needles Needles for wool combing machines Saddlers' needles Saddlers' needles Sewing needles Needles* Trouser clips fot cyclists
crochets à broder
260051
26
boules à ravauder [repriser] repriser (boules à -) pelotes d'épingles pelotes d'aiguilles épingles [autres qu'articles de bijouterie] aiguilles à tricoter tricoter (aiguilles à -) aiguilles à relier aiguilles à relier aiguilles à repriser aiguilles à broder passe-cordons aiguilles de cordonniers aiguilles pour peigneuses de laine aiguilles de selliers selliers (aiguilles de -) aiguilles à coudre aiguilles* pinces de cyclistes
260020 260020 260055 260078 260100
26 26 26 26 26
260009 260009 260006 260006 260007 260132 260090 260003 260005
26 26 26 26 26 26 26 26 26
260008 260008 260004 260002 260119
26 26 26 26 26
Braids Ribbons (Prize -) Flounces (Skirt -) Flounces (Skirt -) Collar supports Collar supports Ornaments (Hat -) [not of precious metal] Ornaments (Hat -) [not of precious metal] Binding needles Needles (Binding -) Needles (Binding -) False moustaches Buttons* Hooks (Rug -) Hooks (Rug -) Rosettes [haberdashery] Beads, other than for making jewelry Beads, other than for making jewellery Busks (Corset -) Busks (Corset -) Corset busks Sewing boxes Boxes for needles Lace trimming Trimmings for clothing Shoe eyelets
tresses rubans [récompenses] robes (volants de -) volants de robes baguettes pour cols baguettes de faux-cols chapeaux (ornements de -) [non en métaux précieux] ornements de chapeaux [non en métaux précieux] aiguilles à relier reliure (aiguilles pour la -) aiguilles pour la reliure moustaches postiches boutons* tapis (crochets à -) crochets à tapis rosettes [passementerie] perles autres que pour la confection de bijoux perles autres que pour la confection de bijoux corsets (baleines de -) baleines de corsets baleines de corsets boîtes à couture cassettes à aiguilles dentelles guimperie [passementerie] oeillets pour chaussures
260062 260117 260084 260084 260046 260046 260016
26 26 26 26 26 26 26
260016
26
260006 260006 260006 260072 260021 260122 260122 260085 260123
26 26 26 26 26 26 26 26 26
260123
26
260012 260012 260012 260049 260092 260054 260064 260036
26 26 26 26 26 26 26 26
Eyelets for clothing
oeillets pour vêtements
260073
26
307
TŘÍDA 26 kufříky na šicí potřeby květiny umělé květiny umělé (věnce z -) květiny umělé (věnce z -) lacetky lacetky lemovací lacety lamety (pro oděvy) látací hříbky látací hříbky látací jehly lemování lemovky lemovky lemovky (pro oděvy)
Seznam výrobků podle tříd Sewing boxes Artificial flowers Flowers (Wreaths of artificial -) Flowers (Wreaths of artificial -) Braids Cords for rimming, for clothing Braids Tinsels [trimmings for clothing] Lasts (Darning -) Lasts (Darning -) Darning needles Braids Braids Cords for rimming, for clothing Edgings for clothing
boîtes à couture fleurs artificielles fleurs artificielles (couronnes en -) couronnes en fleurs artificielles lacets [cordons] border (cordons à -)
260049 260059 260099
26 26 26
260099
26
260062 260096
26 26
lacets [cordons] clinquant [passementerie]
260062 260075
26 26
ravauder (boules à -) boules à ravauder [repriser] repriser (aiguilles à -) lacets [cordons] soutaches cordons à border
260020 260020 260007 260062 260062 260096
26 26 26 26 26 26
260018
26
260019 260120
26 26
260018
26
260023
26
260023
26
260126 260032
26 26
260023
26
260050 260024 260128 260127
26 26 26 26
260127
26
260121 260081
26 26
260018 260018
26 26
260056 260033 260033 260036
26 26 26 26
260036
26
260035
26
260035
26
bordures [bords] pour vêtements lemovky na obruby Edgings (Lace for -) border (galons à -) lemovky na záclony Tapes for curtain headings rubans fronceurs pour rideaux lemy (pro oděvy) Edgings for clothing vêtements (bords [bordures] pour -) lemy elastické na rukávy Bands (Expanding -) for manches (bracelets pour holding sleeves remonter les -) lemy elastické na rukávy Bands (Expanding -) for bracelets pour remonter les holding sleeves manches lidské vlasy Human hair cheveux monogramy (značky na Marking linen (Numerals or marquer le linge (chiffres ou prádlo) letters for -) lettres pour -) náplety elastické na Expanding bands for holding bracelets pour remonter les přidržování rukávů sleeves manches náprstky na šití Sewing thimbles dés à coudre nárameníky Brassards brassards nášivky [galanterie] Appliqués [haberdashery] motifs à appliquer natáčky do vlasů jiné než Hair curlers, other than hand onduler les cheveux elektrické implements (appareils électrothermiques à -) natáčky do vlasů jiné než Hair curlers, other than hand bigoudis elektrické implements natáčky na vlasy papírové Hair curling papers papillotes [bigoudis] nažehlovací záplaty na Patches (Heat adhesive -) pièces collables à chaud opravu textilu for repairing textile articles pour la réparation d'articles textiles obruby (pro oděvy) Clothing (Edgings for -) bords pour vêtements obruby (pro oděvy) Clothing (Edgings for -) bordures [bords] pour vêtements obruby stehované False hems faux ourlets obuv (háčky na -) Hooks (Shoe -) chaussures (crochets pour -) obuv (háčky na -) Hooks (Shoe -) crochets pour chaussures obuv (kroužky ke šněrovacím Eyelets (Shoe -) chaussures (oeillets pour -) dírkám) obuv (kroužky ke šněrovacím Eyelets (Shoe -) oeillets pour chaussures dírkám) obuv (ozdoby na -) Ornaments (Shoe -) [not chaussures (parures pour -) ne z drahých kovů of precious metal] [non en métaux précieux] obuv (ozdoby na -) Ornaments (Shoe -) [not parures pour chaussures ne z drahých kovů of precious metal] [non en métaux précieux]
308
Seznam výrobků podle tříd obuvnické jehly obuvnické jehly očka na oděvy očka na oděvy oděvní šňůrky oděvy (nárameníky do -) (epolety vojenské) oděvy (nárameníky do -) (epolety vojenské) oděvy (uzávěry, spony na -) odznaky ozdobné (knoflíky)
Needles (Shoemakers' -) Needles (Shoemakers' -) Clothing (Eyelets for -) Clothing (Eyelets for -) Cords for clothing Clothing (Shoulder pads for -) Clothing (Shoulder pads for -) Fastenings for clothing Ornamental novelty badges [buttons] odznaky, ne z drahých kovů Badges for wear, not of precious metal okruží (pro oděvy) Frills for clothing ovoce umělé Artificial fruit ozdobné jehlice Bodkins ozdobné knoflíky (odznaky) Badges [buttons] (Ornamental novelty -) ozdobné knoflíky (odznaky) Badges [buttons] (Ornamental novelty -) ozdobné lemování Pasmenterie ozdoby blýskavé (pro oděvy) Tinsels [trimmings for clothing] ozdoby do vlasů Decorative articles for the hair ozdoby kloboukové Hat ornaments [not (ne z drahých kovů) of precious metal] ozdoby na obuv ne z drahých Shoe ornaments [not kovů of precious metal] ozdoby stříbrné (výšivky) Silver embroidery ozdoby textilních výrobků Decoration of textile articles (nažehlovací -) (Heat adhesive patches for -) [haberdashery] ozdoby textilních výrobků Decoration of textile articles (nažehlovací -) (Heat adhesive patches for -) [haberdashery] ozdoby zlaté (výšivky) Gold embroidery pajetky Mica spangles paruky Wigs pásky na ruce [oděvní Arm bands [clothing doplňky] accessories] pásky samozáchytné Hook and pile fastening (výrobky galanterní) tapes pásky služební na rukávy Brassards paspulky Cords for rimming, for clothing patentky Snap fasteners patentky Snap fasteners patentky k halenkám Dress body fasteners pera pštrosí (jako oděvní Ostrich feathers [clothing doplňky) accessories] peří (oděvní doplňky) Feathers [clothing accessories] peří ptačí (oděvní doplňky) Birds' feathers [clothing accessories] pikoty (zoubky krajky) Picot [lace] pletence z vlasů Plaited hair podvazkové spony Suspenders (Fastenings for -)
TŘÍDA 26 cordonniers (aiguilles de -) aiguilles de cordonniers vêtements (oeillets pour -) oeillets pour vêtements cordelières [cordons] vêtements (épaulettes pour -)
260003 260003 260073 260073 260047 260118
26 26 26 26 26 26
épaulettes pour vêtements
260118
26
fermetures pour vêtements badges ornementaux
260010 260113
26 26
insignes non en métaux précieux ruches [habillement] fruits artificiels lacets (passe- -) ornementaux (badges -)
260101
26
260086 260061 260090 260113
26 26 26 26
badges ornementaux
260113
26
passementerie clinquant [passementerie]
260068 260075
26 26
articles décoratifs pour la chevelure ornements de chapeaux [non en métaux précieux] parures pour chaussures [non en métaux précieux] argent (broderies en -) ornement d'articles textiles (pièces collables à chaud pour l' -) [mercerie] pièces collables à chaud pour l'ornement d'articles textiles [mercerie] or (broderies en -) mica (paillettes de -) perruques brassards
260038
26
260016
26
260035
26
260093 260111
26 26
260111
26
260094 260071 260079 260024
26 26 26 26
260116
26
260024 260096
26 26
260022 260022 260048 260011
26 26 26 26
260082
26
260074
26
260080 260044 260026
26 26 26
bandes auto-agrippantes [articles de mercerie] brassards lacets à border boutons-pression pression (boutons- -) corsages (agrafes de -) autruche (plumes d' -) [accessoires d'habillement] plumes [accessoires d'habillement] oiseaux (plumes d' -) [accessoires d'habillement] picots [dentelles] tresses de cheveux bretelles (attaches de -)
309
TŘÍDA 26
Seznam výrobků podle tříd
polštářky na jehly polštářky na jehly polštářky na špendlíky popruhy na vodění dětí
Cushions (Needle -) Cushions (Needle -) Pin cushions Reins for guiding children
porta pouzdra na jehly
Lace trimming Needle cases
prýmkařské zboží prýmky prýmky na obruby přezky (oděvní doplňky)
Lace trimmings Braids Lace for edgings Buckles [clothing accessories] Fasteners (Shoe -) Fasteners (Shoe -) Clasp (Belt -) Clasp (Belt -) Toupees
přezky na obuv přezky na obuv přezky na opasky přezky na opasky příčesky jako část paruky (tupé) příčesky z vlasů rozety (textilní galanterie) sady na šití schránky na šicí potřeby schránky na šicí potřeby síťky do vlasů síťky na vlasy sponky do vlasů spony (na obuv) spony na obuv spony na opasky spony ozdobné do vlasů spony, upínadla na podvazky startovní čísla stroje na česání vlny (jehly pro -) stroje na česání vlny (jehly pro -) střapce (prýmkařské zboží) stuhy (textilní galanterie) stuhy (vlasové -) stuhy, kalouny rezervní sutašky šicí jehly šicí náprstky šněrovací jehly šněrovadlo do bot šňůrky do oděvů šňůry na vodění dětí šňůry pletené šňůry pro oděvy špendlíky (vyjma šperků)
310
aiguilles (pelotes d' -) pelotes d'aiguilles pelotes d'épingles enfants (brides pour guider les -) dentelles aiguilliers / étuis à aiguilles passementerie lacets [cordons] border (galons à -) boucles [accessoires d'habillement] chaussures (agrafes pour -) agrafes pour chaussures ceintures (fermoirs de -) fermoirs de ceintures toupets
260078 260078 260055 260025
26 26 26 26
260054 260091
26 26
260068 260062 260019 260097
26 26 26 26
260001 260001 260031 260031 260089
26 26 26 26 26
Plaited hair Rosettes [haberdashery] Sewing kits Boxes (Sewing -) Boxes (Sewing -) Hair nets Hair nets Hair barrettes / Hair slides Shoe fasteners Shoe buckles Belt clasps Hair grips / Bobby pins Fastenings for suspenders
tresses de cheveux cocardes [passementerie] nécessaires de couture couture (boîtes à -) boîtes à couture résilles filets pour les cheveux barrettes à cheveux
260044 260085 260130 260049 260049 260042 260042 260040
26 26 26 26 26 26 26 26
agrafes pour chaussures boucles de souliers fermoirs de ceintures pinces à cheveux
260001 260088 260031 260015
26 26 26 26
bretelles (attaches de -)
260026
26
Numbers (Competitors' -) Wool combing machines (Needles for -) Wool combing machines (Needles for -) Tassels [haberdashery]
dossards peigneuses de laine (aiguilles pour -) aiguilles pour peigneuses de laine houppes [passementerie]
260112 260005
26 26
260005
26
260063
26
Ribbons [haberdashery] Hair bands Prize ribbons Braids Sewing needles Sewing thimbles Bodkins Shoe laces Cords for clothing Reins for guiding children
rubans [passementerie] bandeaux pour les cheveux rubans [récompenses] galons coudre (aiguilles à -) dés à coudre cordons (passe- -) lacets de chaussures cordons pour vêtements brides pour guider les enfants lacets [cordons] cordelières [cordons] épingles [autres qu'articles de bijouterie]
260076 260013 260117 260062 260004 260050 260090 260034 260047 260025
26 26 26 26 26 26 26 26 26 26
260062 260047 260100
26 26 26
Braids Cords for clothing Pins [other than jewellery, jewelry (Am.)]
Seznam výrobků podle tříd tkalouny lemovací tkanice vlněné tkaničky do bot třapce (prýmkařské zboží) třásně třpytky slídové (flitry) tupé (částečná paruka) úchytky na koberce umělé kníry umělé kníry umělé květiny umělé ovoce umělé rostliny umělé věnce umělé vlasy umělé vlasy umělé, falešné vousy upínadla, spony na šle vázačky místo kravaty věnce umělé věnce z umělých květů
TŘÍDA 26 Cords for rimming, for clothing Woollen laces Shoe laces Tassels [haberdashery] Fringes Mica spangles Toupees Rug hooks Moustaches (False -) Moustaches (False -) Flowers (Artificial -) Fruit (Artificial -) Artificial plants Garlands (Artificial -) Hair (False -) Hair (False -) Beards (False -) Braces (Fastenings for -) Cords for clothing Artificial garlands Wreaths of artificial flowers
vlásenky Hair pins vlásenky pro tvarování účesů Hair curling pins vlasové copy vlasové copy vlasové pletence vlasové pletence vlasové síťky vlasy (natáčky na -) papírové vlasy (síťky na -) vlasy (síťky na -) vlasy (stužky do -) vlasy (stužky do -) vlasy pro prodloužení vlasů vlasy umělé vlněné tkanice volány (krajkovina) volány (oděvní) vousy (umělé, falešné -) vrkoče (vlasové) vrkoče (vlasové) vrkoče (zapletené vlasy) vrkoče z vlasů vycpávky ramenní do oděvů výšivky výztuže (korzetové -) (kostice do -) výztuže límců výztuže pro připínací límce výztuže pro připínací límce
Hair (Tresses of -) Hair (Tresses of -) Hair (Plaited -) Hair (Plaited -) Hair nets Papers (Hair curling -) Nets (Hair -) Nets (Hair -) Bands (Hair -)
cordons à border / lacets à border laine (cordons en -) lacets de chaussures glands [passementerie] franges mica (paillettes de -) toupets crochets à tapis postiches (moustaches -) moustaches postiches fleurs artificielles fruits artificiels plantes artificielles guirlandes artificielles postiches (cheveux -) cheveux postiches postiches (barbes -) bretelles (attaches de -) cordelières [cordons] guirlandes artificielles couronnes en fleurs artificielles cheveux (épingles à -) cheveux (épingles à onduler les -) cheveux (tresses de -) tresses de cheveux cheveux (nattes de -) tresses de cheveux filets pour les cheveux papillotes [bigoudis]
260096
26
260067 260034 260063 260060 260071 260089 260122 260072 260072 260059 260061 260129 260065 260043 260043 260014 260026 260047 260065 260099
26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26
260041 260039
26 26
260044 260044 260044 260044 260042 260121
26 26 26 26 26 26
260042 260042 260013
26 26 26
Bands (Hair -) Hair extensions False hair Laces (Woollen -) Frills [lacework] Skirt flounces False beards Tresses of hair Tresses of hair Plaited hair Plaited hair Shoulder pads for clothing Embroidery Whalebones for corsets
cheveux (filets pour les -) filets pour les cheveux cheveux (bandeaux pour les -) bandeaux pour les cheveux extensions capillaires cheveux postiches laine (cordons en -) jabots [dentelles] volants de robes barbes postiches nattes de cheveux tresses de cheveux tresses de cheveux tresses de cheveux épaulettes pour vêtements broderies baleines de corsets
260013 260125 260043 260067 260066 260084 260014 260044 260044 260044 260044 260118 260028 260012
26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26
Collar supports Supports (Collar -) Supports (Collar -)
faux-cols (baguettes de -) cols (baguettes pour -) baguettes pour cols
260046 260046 260046
26 26 26
311
TŘÍDA 26
Seznam výrobků podle tříd
záclony (lemovky na -)
Curtain headings (Tapes for -) záclony (lemovky na -) Curtain headings (Tapes for -) záplaty nažehlovací jako Patches (Heat adhesive -) for textilní ozdoby (galanterie) decoration of textile articles [haberdashery] záplaty nažehlovací na Heat adhesive patches for opravu textilu repairing textile articles zdrhovadla zdrhovadla zdrhovadla zdrhovadla zipy zipy na tašky
Fasteners (Slide -) [zippers] Fasteners (Slide -) [zippers] Slide fasteners [zippers] Zippers Zip fasteners Zippers for bags
značení pro prádlo a oděvy značky na prádlo
Letters for marking linen Linen (Letters for marking -)
značky na prádlo značky na prádlo
Linen (Letters for marking -) Monogram tabs for marking linen Numerals for marking linen Bodkins Chenille [passementerie]
značky na prádlo žengle žinylka (prýmkařské zboží)
312
rideaux (rubans fronceurs pour -) rubans fronceurs pour rideaux pièces collables à chaud pour l'ornement d'articles textiles [mercerie] pièces collables à chaud pour la réparation d'articles textiles glissière (fermetures à -) fermetures à glissière fermetures à glissière fermetures à glissière fermetures à glissière fermetures à glissière pour sacs lettres pour marquer le linge linge (lettres pour marquer le -) lettres pour marquer le linge marquer le linge (chiffres ou lettres pour -) chiffres pour marquer le linge passe-lacets chenille [passementerie]
260120
26
260120
26
260111
26
260081
26
260053 260053 260053 260053 260053 260087
26 26 26 26 26 26
260069 260069
26 26
260069 260032
26 26
260045 260090 260037
26 26 26
Seznam výrobků podle tříd dekorativní čalouny nástěnné, s výjimkou textilních koberce koberečky koberečky koberečky do automobilů krytina podlahová vinylová
TŘÍDA 27 decorative wall hangings, not tentures murales décoratives, 270013 of textile non en matières textiles
27
Carpets Rugs* Rugs* Carpets for automobiles / Automobile carpets Vinyl floor coverings
lana (rohože z tkaného -) pro Ski slopes (Mats of woven lyžařské svahy rope for -) lana (rohože z tkaného -) pro Ski slopes (Mats of woven lyžařské svahy rope for -) plátno voskované (linoleum) Linoleum
tapis* carpettes tapis* tapis pour automobiles
270011 270011 270011 270010
27 27 27 27
revêtements de sols en vinyle ski (nattes de corde tissée pour pistes de -) nattes de corde tissée pour pistes de ski toile cirée [linoléum] / linoléum revêtements de planchers / produits servant à recouvrir les planchers / revêtements de sols sous-tapis antiglissants (tapis -) tapis* tapis pour automobiles
270016
27
270017
27
270017
27
270014
27
270002
27
270015 270012 270011 270010
27 27 27 27
podlahové krytiny
Floor coverings
podložky pod koberec protiskluzné rohože předložky předložky do automobilů
Carpet underlay Non-slip mats Carpets Carpets for automobiles / Automobile carpets Bath mats
descentes de bain [tapis]
270001
27
Non-slip mats Reed mats Mats of woven rope for ski slopes Door mats Door mats Door mats Mats* Wallpaper Wallpaper Wallpaper Gymnastic mats Gymnasium mats Textile wallpaper Artificial turf Turf (Artificial -) Linoleum Gymnastic mats
tapis antiglissants roseau (nattes de -) nattes de corde tissée pour pistes de ski gratte-pieds [paillassons] paillassons tapis-brosses [paillassons] nattes papiers peints papiers de tenture peints (papiers -) gymnastique (tapis de -) tapis de gymnastique papiers peints textiles gazon artificiel gazon artificiel linoléum tapis de gymnastique
270012 270009 270017
27 27 27
270008 270008 270008 270006 270007 270007 270007 270004 270004 270018 270003 270003 270014 270004
27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27
předložky koupelnové (rohožky) rohože protiskluzné rohože rákosové rohože z tkaného lana pro lyžařské svahy rohožky u dveří (nekovové) rohožky u dveří (nekovové) rohožky u dveří (nekovové) rohožky* tapety tapety tapety tělocvičné žíněnky tělocvičné žíněnky textilní tapety trávníky umělé umělé trávníky voskované plátno (linoleum) žíněnky do tělocvičny
313
TŘÍDA 28 autíčka (rádiem řízená na hraní) autíčka na hraní automobilové modely zmenšené automobilové modely zmenšené balónky na hraní baseballové rukavice baseballové rukavice bazény plavecké (potřeby pro hru) biliardové (kulečníkové) koule biliardové (kulečníkové) stoly biliardové (kulečníkové) mantinely biliardové špičky (na tága)
Seznam výrobků podle tříd Vehicles (Radio-controlled toy -) Toy vehicles Model vehicles (Scale -)
véhicules télécommandés [jouets] véhicules [jouets] modèles réduits de véhicules
280185
28
280163 280091
28 28
Vehicles (Scale model -)
modèles réduits de véhicules
280091
28
Play balloons Gloves (Baseball -) Gloves (Baseball -) Swimming pools [play articles] Billiard balls
ballons de jeu base-ball (gants de -) gants de base-ball piscines [articles de jeu]
280012 280141 280141 280095
28 28 28 28
billard (billes de -)
280019
28
Billiard tables
billard (tables de -)
280123
28
Billiard table cushions
billard (bandes de -)
280013
28
Cue tips (Billiard -)
billard (procédés pour queues de -) procédés pour queues de billard cartes de bingo bobsleighs brassards de natation bonbons à pétards
280122
28
280122
28
280178 280026 280211 280027
28 28 28 28
bottines-patins [combiné]
280028
28
jeu de quilles (machinerie et appareils pour le -) boxe (gants de -) patins à roulettes patins à glace bulles de savon [jouets] savon (bulles de -) [jouets] écrans de camouflage [articles de sport] body boards punching-balls haltères longs haltères courts dames (jeux de -) dames (jeux de -) disques pour le sport maisons de poupées dominos (jeux de -) manèges forains cerfs-volants drones jouets chambres à air pour ballons de jeu air (chambres à -) pour ballons de jeu ballons de jeu (chambres à air pour -) cibles électroniques figurines [jouets]
280031
28
280032 280098 280099 280162 280162 280195
28 28 28 28 28 28
280177 280184 280075 280221 280049 280049 280052 280086 280054 280157 280036 280230 280001
28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28
280001
28
280001
28
280193 280219
28 28
biliardové špičky (na tága)
Cue tips (Billiard -)
bingo (karty na -) boby bóje; plováky bonbóny třaskavé jako petardy (zábavná pyrotechnika) boty (obuv) na bruslení s upevněnými bruslemi bowling (zařízení a náčiní na -) boxerské rukavice brusle kolečkové brusle lední bublifuk (hračka) bublifuk (hračka) clony (maskovací) (sportovní vybavení) cvičební prkna cvičné pytle činky činky dáma dáma (stolní hra) disky (sportovní nářadí) domečky pro panenky domino (stolní hra) dostihy (hra) draci létající drony hračky duše hracího míče
Cards (Bingo -) Bob-sleighs Water wings Explosive bonbons [Christmas crackers] / Cosaques [toy fireworks] Skating boots with skates attached Bowling apparatus and machinery Gloves (Boxing -) Roller skates Ice skates Soap bubbles [toys] Soap bubbles [toys] Screens (Camouflage -) [sports articles] Bodyboards Punching bags Bar-bells Dumb-bells Checkers [games] Draughts [games] Discuses for sports Dolls' houses Dominoes Fairground ride apparatus Kites Drones [toys] Bladders of balls for games
duše hracího míče
Bladders of balls for games
duše hracího míče
Bladders of balls for games
elektronické terče figurky (hračky)
Electronic targets Toy figures
314
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 28
flerety pro šerm Foils for fencing fotbal (stoly pro stolní -) Foosball tables golf (nástroje na úpravu drnů Tools (Divot repair -) [golf pro -) accessories] golfové bagy (k upnutí na vozíky) golfové hole golfové hole golfové vaky na kolečkách nebo bez koleček gymnastické zařízení
Golf bag carts Clubs (Golf -) Clubs (Golf -)
fleurets pour l'escrime babyfoot outils de remise en place des mottes de terre [accessoires de golf] golfové bagy (k upnutí na vozíky) cannes de golf crosses de golf [clubs de golf] golf (sacs pour crosses de -), avec ou sans roulettes gymnastique (appareils de -)
Golf bags, with or without wheels Gymnastics (Appliances for -) gyroskopy a stabilizátory letu Gyroscopes and flight gyroscopes et stabilisateurs do modelů letadel stabilizers for model aircraft de vol pour modeles réduits d´aéronefs háčky na ryby Hooks (Fish -) hameçons harpunovací puška (jako Harpoon guns [sports fusils lance-harpons [articles sportovní potřeby) articles] de sport] harpunovací puška (jako Harpoon guns [sports lance-harpons (fusils -) sportovní potřeby) articles] [articles de sport] hokejky Hockey sticks crosses de hockey hokejové hole Hockey sticks hockey (crosses de -) hole golfové Golf clubs crosses de golf [clubs de golf] hole golfové Golf clubs golf (crosses de -) [clubs de golf] hole golfové Golf clubs golf (cannes de -) hole golfové (vaky na -) (na Golf bags, with or without crosses de golf (sacs pour -), kolečkách nebo bez wheels avec ou sans roulettes koleček) holenní chrániče (sportovní Shin guards [sports articles] tibias (protège- -) [articles de zboží) sport] holubi asfaltoví (zařízení na Clay pigeon traps tirs au pigeon vypouštění terčů v podobě -) holubi hlinění (terče) Clay pigeons [targets] pigeons d'argile [cibles] horolezecká výstroj Harness (Climbers' -) escalade (baudriers d' -) horolezecká výstroj Harness (Climbers' -) baudriers d'escalade houpačky Swings balançoires hra v kostky Dice dés [jeux] hra v kuželky Ninepins quilles [jeu] hra v šachy Chess games échecs (jeux d' -) hrací karty Playing cards cartes à jouer / jeux de cartes hrací koule Playing balls jeu (boules de -) hrací kuličky Games (Marbles for -) billes pour jeux hrací žetony Counters [discs] for games jetons pour jeux hračky plyšové Plush toys peluches [jouets] hračky pohyblivé Mobiles [toys] mobiles [jouets] hračky pro domácí zvířata Toys for domestic pets jouets pour animaux domestiques hračky pro domácí zvířata Toys for domestic pets animaux domestiques (jouets pour -) Hračky* Toys* Jouets* hráčské pálky (sportovní Games (Bats for -) raquettes náčiní) hry (zařízení pro -) Games (Apparatus for -) jeux (appareils pour -) hry „pačinko“ Pachinkos jeux de pachinko hry společenské Parlour games société (jeux de -)
280068 280070 280179
28 28 28
280225
28
280034 280034
28 28
280061
28
280129
28
280227
28
280076 280071
28 28
280071
28
280048 280048 280034
28 28 28
280034
28
280034 280061
28 28
280046
28
280080
28
280101 280142 280142 280010 280050 280106 280055 280191
28 28 28 28 28 28 28 28
280030 280023 280040 280161 280145 280004
28 28 28 28 28 28
280004
28
280024 280081
28 28
280128 280199 280078
28 28 28
315
TŘÍDA 28 hry stolní hry* hůlky pro mažoretky chrániče kolen - nákoleníky (sportovní potřeby) chrániče na holeně (sportovní zboží) chrániče na lokty (jako sportovní potřeby) chrastítka in-line brusle jízdní kola nehybná určená pro trénink jízdní kola nehybná, trénovací (válce pro -)
Seznam výrobků podle tříd
jeux de table jeux* cannes de majorettes protège-genoux [articles de sport] Shin guards [sports articles] protège-tibias [articles de sport] Elbow guards [sports protège-coudes [articles de articles] sport] Rattles [playthings] hochets In-line roller skates patins à roulettes en ligne Exercise bicycles bicyclettes fixes (Stationary -) d'entraînement Exercise bicycles (Rollers for bicyclettes fixes stationary -) d'entraînement (rouleaux pour -) jízdní kola nehybná, Exercise bicycles (Rollers for rouleaux pour bicyclettes trénovací (válce pro -) stationary -) fixes d'entraînement káča, vlček (hračky) Spinning tops [toys] toupies [jouets] kaleidoskopy Kaleidoscopes kaléidoscopes kapsle do kapslových pistolí Pistols (Caps for -) [toys] pistolets (amorces pour -) (hračky) [jouets] kapsle do kapslových pistolí Pistols (Caps for -) [toys] amorces pour pistolets (hračky) [jouets] kapsle do pistolí na hraní Caps for pistols [toys] amorces pour pistolets [jouets] kapsle nárazové (zábavná Detonating caps [toys] capsules fulminantes [jouets] pyrotechnika) jako hračky kapsle nárazové (zábavná Detonating caps [toys] amorces fulminantes [jouets] pyrotechnika) jako hračky kapsle třaskavé Percussion caps [toys] amorces fulminantes [jouets] (pyrotechnika) jako hračky karnevalové masky Carnival masks masques de carnaval karty na bingo Bingo cards cartes de bingo kesery (rybářské sítě určené Nets (Landing -) for anglers épuisettes pour la pêche pro rychlé přenášení ulovených ryb) kluzáky závěsné (rogalla) Hang gliders ailes delta kola jízdní nehybná cvičná Bicycles (Stationary entraînement (bicyclettes exercise -) fixes d' -) kola jízdní nehybná cvičná Bicycles (Stationary bicyclettes fixes exercise -) d'entraînement kola jízdní nehybná určená Stationary exercise bicycles bicyclettes fixes pro trénink d'entraînement kola rulety Roulette wheels plateaux tournants de roulette kolečkové brusle Skates (Roller -) patins à roulettes kolenní chrániče-nákoleníky Knee guards [sports articles] protège-genoux [articles de (sportovní potřeby) sport] koloběžky (hračky) Scooters [toys] trottinettes [jouets] koně houpací Rocking horses chevaux à bascule [jouets] koně houpací Rocking horses bascule (chevaux à -) [jouets] konfety Confetti confettis kostky (stolní hra) Dice dés [jeux] kostky hrací (pohárky na -) Dice (Cups for -) gobelets pour jeux kostky stavebnicové (hračky) Building blocks [toys] blocs de construction [jouets] kotiliony (plesové ozdoby) Novelties for parties, dances cotillon (objets de -) [party favors, favours] koule hrací Playing balls boules de jeu koule kulečníkové (biliardové) Billiard balls billes de billard
316
Board games Games* Twirling batons Knee guards [sports articles]
280156 280079 280164 280144
28 28 28 28
280046
28
280143
28
280077 280182 280017
28 28 28
280059
28
280059
28
280112 280190 280003
28 28 28
280003
28
280003
28
280118
28
280118
28
280118
28
280090 280178 280060
28 28 28
280127 280017
28 28
280017
28
280017
28
280181
28
280098 280144
28 28
280115 280014 280014 280192 280050 280074 280025 280045
28 28 28 28 28 28 28 28
280030 280019
28 28
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 28
kouzelnické potřeby
Conjuring apparatus
280105
28
Ring games
prestidigitateurs (appareils de -) anneaux (jeux d' -)
kroužky (hra, při které se kroužky házejí na kolíky) kroužky (společenská hra, při které se kroužky házejí na kolíky) kruhy plovací křída na biliardová tága křída na biliardová tága
280005
28
Quoits
palets
280097
28
Swimming belts Chalk for billiard cues Chalk for billiard cues
280212 280020 280020
28 28 28
280020
28
Paragliders Cues (Billiard -) Cues (Billiard -) Billiard tables (Coin-operated -)
natation (ceintures de -) craie pour queues de billards billard (craie pour queues de -) queues de billard (craie pour -) parapentes billard (queues de -) queues de billard billard (tables de -) à prépaiement
křída na biliardová tága
Chalk for billiard cues
křídla padáková (paragliding) kulečníková tága kulečníková tága kulečníkové (biliardové) stoly uváděné do chodu vhozením mince kulečníkové (biliardové) stoly uváděné do chodu vhozením mince kulečníkové špičky (na tága)
280146 280121 280121 280124
28 28 28 28
Billiard tables (Coin-operated -)
tables de billard à prépaiement
280124
28
Tips (Billiard cue -)
280122
28
280122
28
Marbles for games Seal skins [coverings for skis] Skittles Skittles Skittles [games] Dolls' feeding bottles Skates (Ice -) Elbow guards [sports articles] Puppets Archery implements
queues de billard (procédés pour -) procédés pour queues de billard jeux (billes pour --- ) peaux de phoques [revêtements de skis] quilles de billard billard (quilles de -) quilles [jeu] biberons de poupées patins à glace protège-coudes [articles de sport] marionnettes arc (matériel pour le tir à l' -)
280023 280100
28 28
280022 280022 280106 280016 280099 280143
28 28 28 28 28 28
280087 280008
28 28
Archery implements Bows for archery Ski bindings Skis (Wax for -) Skis Edges of skis Surf skis Surf skis Waterskis Mah-jong
tir à l'arc (matériel pour le -) arcs de tir skis (fixations de -) fart skis arêtes de skis kayaks de mer kayaks de mer skis nautiques mah-jongs
280008 280007 280066 280063 280110 280009 280125 280125 280152 280160
28 28 28 28 28 28 28 28 28 28
Sailboards Marionettes Billiard table cushions
planches à voile marionnettes bandes de billard
280126 280087 280013
28 28 28
Markers (Billiard -)
billards (dispositifs à marquer les points pour -) billards (dispositifs à marquer les points pour -)
280021
28
280021
28
kulečníkové špičky (na tága) Tips (Billiard cue -) kuličky hrací kůže tulení (obaly na lyžařské skluznice proti klouzání) kuželky kuželky kuželky lahve sací pro panenky lední brusle loketní chrániče (jako sportovní potřeby) loutky lukostřelba (náčiní na lukostřelbu) lukostřelecké náčiní luky na lukostřelbu lyžařské vázání lyžařské vosky lyže lyže (hrany na -) lyže pro surfaře lyže surfovací lyže vodní mah-jong (hra společenská čínská podobná dominu) malé plachetnice maňásci (prstová loutka) mantinely biliardového (kulečníkového) stolu markéry (biliardové -)
markéry (kulečníkové) Billiard markers (tabulky na zaznamenávání stavu hry)
317
TŘÍDA 28 maskovací clony (sportovní vybavení) masky (hračky) masky divadelní matrjošky medvídci plyšoví míče na hraní míčky badmintonové míčky na hraní míčky na hraní mincovní automaty [hrací automaty] modelové stavebnice [hračky] modely (hračky) modely zmenšených automobilů motýli (sítě na -) motýli (sítě na -) můstky odrazové (sportovní nářadí) náčiní rybářské nárazové kapsle (zábavná pyrotechnika) jako hračky nástroje na úpravu drnů pro golf
Seznam výrobků podle tříd Camouflage screens [sports articles] Masks [playthings] Theatrical masks Matryoshka dolls [wooden nested Russian dolls] Teddy bears Balls for games Shuttlecocks Balloons (Play -) Balloons (Play -) Slot machines [gaming machines] Scale model kits [toys]
écrans de camouflage [articles de sport] masques [jouets] masques de théâtre poupées matriochkas [poupées russes en bois]
280195
28
280222 280089 280223
28 28 28
280151 280011 280116 280012 280012 280203
28 28 28 28 28 28
ours en peluche balles de jeu volants [jeux] jeu (ballons de -) ballons de jeu machines à sous [machines de jeu] modeles réduits prêts-à-monter [jouets] maquettes [jouets] modèles réduits de véhicules
280198
28
280218 280091
28 28
papillons (filets à -) filets à papillons tremplins [articles de sport]
280165 280165 280150
28 28 28
pêche (attirail de -) amorces fulminantes [jouets]
280083 280118
28 28
outils de remise en place des mottes de terre [accessoires de golf] nástroje na úpravu golfových Pitch mark repair tools [golf outils de remise en place des značek accessories] mottes de terre [accessoires de golf] navijáky na draky Kite reels tournettes pour cerfs-volants navijáky na draky Kite reels cerfs-volants (tournettes pour -) navijáky rybářské Reels for fishing moulinets pour la pêche návnady (pachové) Lures (Scent -) for hunting leurres odorants pour la pro lov a rybaření or fishing chasse ou la pêche návnady pro lov a rybolov Decoys for hunting or fishing leurres pour la chasse ou la pêche návnady pro rybáře Bite sensors [fishing tackle] détecteurs de touche [attirail de pêche] návnady umělé rybářské Bait (Artificial fishing -) amorces artificielles pour la pêche obaly (kryty, povlaky) na lyže Sole coverings for skis revêtements de skis ochranné fólie přizpůsobené Protective films adapted for films de protection concus na počítačové obrazovky screens for portable games pour écrans de jeux pro přenosné hry portatifs ochranné vycpávky jako části Paddings (Protective -) protection (rembourrages sportovní výstroje [parts of sports suits] de -) [parties d'habillement de sport] ochranné vycpávky jako části Paddings (Protective -) rembourrages de protection sportovní výstroje [parts of sports suits] [parties d'habillement de sport] ovladače pro herní konzole Controllers for game commandes pour consoles consoles de jeu ozdoby na vánoční Ornaments for Christmas décorations pour arbres de stromečky (s výjimkou trees [except illumination Noël [excepté les articles osvětlení a cukrovinek) articles and confectionery] d'éclairage et les sucreries]
280179
28
280179
28
280037
28
280037
28
280092 280194
28 28
280082
28
280155
28
280002
28
280109 280229
28 28
280147
28
280147
28
280217
28
280119
28
318
Toy models Scale model vehicles Nets (Butterfly -) Nets (Butterfly -) Spring boards [sporting articles] Tackle (Fishing -) Percussion caps [toys] Divot repair tools [golf accessories]
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 28
pachové návnady pro lov a rybaření paintball (náboje pro pistole na -) [sportovní nářadí]
Scent lures for hunting or fishing Paintballs [ammunition for paintball guns] [sporting apparatus] paintball (pistole na -) Guns (Paintball -) [sporting [sportovní nářadí] apparatus] paintball (pistole na -) Guns (Paintball -) [sporting [sportovní nářadí] apparatus] pákové ovladače na videohry Joysticks for video games (joysticky) pálkařské rukavice na kriket Batting gloves [accessories nebo baseball (herní for games] potřeby) pálky hráčské (sportovní Rackets náčiní) panenky Dolls panenky (domečky pro -) Dolls' houses panenky (postýlky pro -) Dolls' beds panenky (sací lahve pro -) Feeding bottles (Dolls' -) panenky (šatičky pro -) Dolls' clothes papírové party klobouky Paper party hats paragliding (padáková křídla) pásy plovací peněžní hrací stroje
Paragliders
Swimming belts Gaming machines for gambling pinatas [hra] Piñatas pistole (hračky) Toy pistols pistole na paintball [sportovní Paintball guns [sporting nářadí] apparatus] pistolky (hračky) Pistols (Toy -) pistolky vzduchové (hračky) Air pistols [toys] plachetnice malé Sailboards plavecké bazény (potřeby pro Pools (Swimming -) [play hru) articles] plavecké bazény (potřeby pro Pools (Swimming -) [play hru) articles] plavecké, potápěčské Swimming webs [flippers] ploutve plavecké, potápěčské Swimming webs [flippers] ploutve ploutve na plavání, potápění Flippers for swimming plovací desky pro koupání Swimming kick boards plovací kruhy plovací pásy plovací vesty plováky pro rybáře podběráky pro rybáře podkovy koňské na hraní pohárky na hrací kostky pokoje pro panenky pokoje pro panenky pokojíčky pro panenky posilovací stroje posilovače svalů postýlky pro panenky
leurres odorants pour la chasse ou la pêche munitions pour pistolets à peinture [accessoires de sport] peinture (pistolets à -) [articles de sport] pistolets à peinture [articles de sport] joysticks pour jeux vidéo
280194
28
280171
28
280170
28
280170
28
280228
28
batteurs (gants pour -) [accessoires de jeux]
280015
28
raquettes
280081
28
poupées poupées (maisons de -) poupées (lits de -) poupées (biberons de -) poupées (vêtements de -) chapeaux de cotillon en papier parapentes
280088 280086 280085 280016 280103 280204
28 28 28 28 28 28
280146
28
sangles de natation machines pour jeux d´argent
280212 280202
28 28
piñatas pistolets [jouets] pistolets à peinture [articles de sport] pistolets [jouets] air (pistolets à -) [jouets] planches à voile bassins [piscines, articles de jeu ou de sport] piscines [articles de jeu]
280183 280058 280170
28 28 28
280058 280117 280126 280095
28 28 28 28
280095
28
nageurs (palmes pour -)
280093
28
palmes pour nageurs
280093
28
280093 280205
28 28
280212 280212 280213 280069 280060 280159 280074 280104 280104 280104 280044
28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28
280051 280085
28 28
palmes pour nageurs planches de natation pour battements de pieds Swimming belts natation (sangles de -) Swimming belts ceintures de natation Swimming jackets natation (gilets de -) Floats for fishing flottes pour la pêche Landing nets for anglers épuisettes pour la pêche Horseshoe games fers à cheval pour jeux Cups for dice gobelets pour jeux Rooms (Dolls' -) poupées (chambres de -) Rooms (Dolls' -) chambres de poupées Dolls' rooms chambres de poupées Body-building apparatus culturisme (appareils pour le -) Chest expanders [exercisers] exerciseurs [extenseurs] Dolls' beds lits de poupées
319
TŘÍDA 28 prkna na paddleboarding
Seznam výrobků podle tříd
planches à rames [paddleboards] pruty rybářské Rods for fishing cannes à pêche pryskyřice pro atlety Rosin used by athletes résine utilisée par les athlètes přenosné hry s displeji Portable games with liquid jeux portatifs pourvus d´un z tekutých krystalů crystal displays écran a cristaux liquides přístroje na arkádové Arcade video game machines machines de jeu vidéo videohry électroniques přístroje pro tělesná cvičení Machines for physical engins pour exercices exercises corporels přístroje pro videohry Video game machines machines de jeux vidéo puky hokejové Quoits palets pušky harpunovací (jako Guns (Harpoon -) [sports harpons (fusils lance- -) sportovní potřeby) articles] [articles de sport] pušky harpunovací (jako Guns (Harpoon -) [sports fusils lance-harpons [articles sportovní potřeby) articles] de sport] puzzles Jigsaw puzzles puzzles pytle s kriketovými potřebami Cricket bags cricket (sacs de -) rádiem řízená autíčka na Radio-controlled toy véhicules télécommandés hraní vehicles [jouets] rakety (výplety pro -) Gut for rackets boyaux de raquettes rakety s pružným výpletem Bats for games raquettes (sportovní náčiní) regulátory pro hračky Controllers for toys commandes pour jouets rozbušky (pyrotechnika) jako Percussion caps [toys] amorces fulminantes [jouets] hračky roznětky (zábavná Percussion caps [toys] amorces fulminantes [jouets] pyrotechnika) (jako hračky) rukavice (pro sportovní hry) Gloves for games gants [accessoires de jeux] rukavice baseballové Baseball gloves gants de base-ball rukavice boxerské Boxing gloves gants de boxe rukavice golfové golf gloves gants de golf rukavice pro pálkaře Batting gloves [accessories batteurs (gants pour -) na kriket nebo baseball for games] [accessoires de jeux] (herní potřeby) rukavice šermířské Fencing gauntlets / gants d'escrime Fencing gloves ruleta (kola pro -) Roulette wheels roulette (plateaux tournants de -) rybářské náčiní Fishing tackle pêche (attirail de -) rybářské navijáky Reels for fishing moulinets pour la pêche sací lahve pro panenky Feeding bottles (Dolls' -) biberons de poupées sáňky (sportovní potřeby) Sleds [sports articles] luges [articles de sport] sedule (materiál na rybářské Gut for fishing racines pour la pêche vlasce) síliče svalů Exercisers [expanders] exerciseurs [extenseurs] sítě (sportovní potřeby) Nets for sports filets [articles de sport] sítě na motýly Butterfly nets filets à papillons sítě tenisové Tennis nets tennis (filets de -) skateboardy Skateboards planches à roulettes skluzavky (hry) Slides [playthings] toboggan [jeu] sněhové koule Snow globes boules à neige sněžnice Snowshoes raquettes à neige sníh umělý na vánoční Snow for Christmas trees neige artificielle pour arbres stromečky (Artificial -) de Noël snowboardy Snowboards snowboards planches de surf des neiges
320
Paddleboards
280226
28
280035 280186
28 28
280215
28
280216
28
280043
28
280214 280097 280071
28 28 28
280071
28
280168 280047 280185
28 28 28
280033 280081
28 28
280224 280118
28 28
280118
28
280072 280141 280032 280153 280015
28 28 28 28 28
280132
28
280181
28
280083 280092 280016 280113 280107
28 28 28 28 28
280051 280064 280165 280065 280148 280149 280175 280187 280096
28 28 28 28 28 28 28 28 28
280197
28
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 28
splávky (rybářská výstroj)
Bite indicators [fishing tackle] splávky pro rybáře Floats for fishing společenské hry Parlor games sportovní disky Discuses for sports sportovní suspenzory pro Men’s athletic supporters muže (sportovní vybavení) [sports articles] startovací bloky [pro sporty] Starting blocks for sports stavebnice (hračky) Building games stavebnicové kostky (hračky) Blocks (Building -) [toys] stěrky na lyže Scrapers for skis stěžně pro malé plachetnice Masts for sailboards stírací karty pro loterijní hry Scratch cards for playing lottery games stojany na vánoční Christmas tree stands stromečky stoly biliardové (kulečníkové) Billiard tables stoly biliardové (kulečníkové), Coin-operated billiard tables uváděné do činnosti vhozením mince stoly biliardové (kulečníkové), Coin-operated billiard tables uváděné do činnosti vhozením mince stoly na stolní tenis Tables for table tennis stoupačky [horolezecké Ascenders (mountaineering vybavení] equipment stroje na házení míčů Ball pitching machines stromečky vánoční umělé Christmas trees of synthetic material střely do praku [sportovní Sling shots [sports articles] nářadí] surfovací lyže Surf skis surfovací prkna Surfboards suspenzory (sportovní pro Supporters (Men’s athletic -) muže) (sportovní [sports articles] vybavení) svícínky na svíčky pro Candle holders for Christmas vánoční stromečky trees šachovnice Checkerboards šachovnice Chessboards šachovnice pro dámu Draughtboards šachy Chess games šatičky pro panenky Dolls' clothes šermířské masky Fencing masks šermířské zbraně Fencing weapons šipky (hra) Darts škrabky na lyže Scrapers for skis šňůry na surfovací prkna Surfboard leashes špičky biliardových (kulečníkových) tág tága kulečníková talíře létající (hračky) tašky (brašny, vaky) speciální pro lyže a surfovací prkna tašky s kriketovými potřebami tenis (zařízení na vrhání míčků na -)
bouchons [flotteurs] [attirail de pêche] flotteurs pour la pêche société (jeux de -) disques pour le sport slips de soutien pour sportifs [articles de sport] blocs de départ pour le sport construction (jeux de -) blocs de construction [jouets] skis (racloirs pour -) mâts pour planches à voile tickets à gratter pour jeux de loterie arbres de Noël (supports pour -) tables de billard tables de billard à prépaiement
280154
28
280069 280078 280052 280196
28 28 28 28
280174 280041 280025 280108 280169 280207
28 28 28 28 28 28
280120
28
280123 280124
28 28
prépaiement (tables de billard à -)
280124
28
tables pour tennis de table ascendeurs équipements d´alpinisme machines lance-balles arbres de Noël en matières synthétiques lance-pierres [articles de sport] skis pour le surfing planches pour le surf slips de soutien pour sportifs [articles de sport]
280111 280201
28 28
280220 280006
28 28
280188
28
280125 280102 280196
28 28 28
280029
28
280057 280056 280057 280055 280103 280131 280130 280067 280108 280172
28 28 28 28 28 28 28 28 28 28
280122
28
280121 280158 280166
28 28 28
280047
28
280173
28
bougies (porte- -) pour arbres de Noël damiers échiquiers damiers échecs (jeux d' -) vêtements de poupées masques d'escrime armes d'escrime fléchettes racloirs pour skis sangles pour planches de surf Billiard cue tips procédés pour queues de billard Billiard cues queues de billard Flying discs [toys] disques volants [jouets] Bags especially designed for housses spécialement skis and surfboards conçues pour skis et planches de surf Cricket bags sacs de cricket Tennis ball throwing apparatus
balles de tennis (appareils de jet de -)
321
TŘÍDA 28 tenisové sítě terče terče (elektronické) tobogan (hry) trampolíny trenažéry
Seznam výrobků podle tříd
tennis (filets de -) cibles cibles électroniques toboggan [jeu] trampolines culturisme (appareils pour le -) tulení kůže na skluznice lyží Seal skins [coverings for phoques (peaux de -) (stoupací pásy) skis] [revêtements de skis] tyče pro skoky o tyči Poles for pole vaulting perches pour les au à la perche udičky na ryby Fish hooks hameçons úchytky na svíčky pro Candle holders for Christmas bougies (porte- -) pour arbres vánoční stromečky trees de Noël umělý sníh na vánoční Snow for Christmas trees neige artificielle pour arbres stromečky (Artificial -) de Noël vábničky (lovecké -) Hunting game calls appeaux pour la chasse vaky na golfové hole, Golf bags, with or without sacs pour crosses de golf, na kolečkách nebo wheels avec ou sans roulettes bez koleček válce pro jízdní kola Rollers for stationary rouleaux pour bicyclettes nehybná, trénovací exercise bicycles fixes d'entraînement vánoční ozdoby na Christmas trees (Ornaments arbres de Noël (décorations stromeček (s výjimkou for -) [except illumination pour -) [excepté les articles osvětlení a cukrovinek) articles and confectionery] d'éclairage et les sucreries] vánoční ozdoby na Christmas trees (Ornaments décorations pour arbres de stromeček (s výjimkou for -) [except illumination Noël [excepté les articles osvětlení a cukrovinek) articles and confectionery] d'éclairage et les sucreries] vánoční stromečky, umělé Christmas trees of synthetic arbres de Noël en matières material synthétiques vázání na lyže Ski bindings fixations de skis vesty plovací Swimming jackets gilets de natation vlasce rybářské Lines for fishing lignes pour la pêche vlček, káča (hračky) Tops (Spinning -) [toys] toupies [jouets] vnadidla pro lov a rybolov Lures for hunting or fishing leurres pour la chasse ou la pêche vosky na lyže Wax for skis fart vrhcáby (lurč) - hra Backgammon games trictracs s kostkami a kameny vrše [rybářské pasti] Creels [fishing traps] nasses [casiers de pêche] vycpané hračky Stuffed toys jouets rembourrés vycpávky ochranné jako části Protective paddings [parts rembourrages de protection sportovní výstroje of sports suits] [parties d'habillement de sport] výplety strunové pro rakety Strings for rackets cordes de raquettes výstroj pro horolezce Climbers' harness baudriers d'escalade výstroje na malé plachetnice harness for sailboards harnais pour planches à voile zábavné stroje, automatické Amusement machines, jeux automatiques a automaty automatic and coin[machines] à prépaiement operated zápalky nárazové (zábavná Percussion caps [toys] amorces fulminantes [jouets] pyrotechnika) jako hračky zařízení gymnastické Gymnastics (Appliances for -) culture physique (appareils de-) zařízení na vypouštění terčů Traps (Clay pigeon -) tirs au pigeon v podobě asfaltových holubů zařízení pro kulturistiku Rehabilitation apparatus culturisme (appareils (Body -) pour le -) zdvihací pásy na závaží Weight lifting belts [sports ceintures d'haltérophilie [sportovní nářadí] articles] [articles de sport]
322
Tennis nets Targets Targets (Electronic -) Slides [playthings] Trampolines Body-training apparatus
280065 280038 280193 280149 280209 280044
28 28 28 28 28 28
280100
28
280210
28
280076 280029
28 28
280096
28
280180 280061
28 28
280059
28
280119
28
280119
28
280006
28
280066 280213 280084 280112 280082
28 28 28 28 28
280063 280114
28 28
280094 280208 280147
28 28 28
280042 280142 280167 280189
28 28 28 28
280118
28
280129
28
280080
28
280044
28
280176
28
Seznam výrobků podle tříd zvonky na vánoční Bells for Christmas trees stromečky žertovné předměty pro Practical jokes [novelties] oklamání, žertíky kanadské (atrapy) žetony pro hraní o peníze Chips for gambling
TŘÍDA 28 clochettes pour arbres de Noël farces [attrapes] / attrapes [farces] jetons pour jeux d´argent
280039
28
280062
28
280206
28
323
TŘÍDA 29 ajvar [konzervované papriky] Ajvar [preserved peppers] algináty pro kulinářské účely Alginates for culinary purposes aloe vera připravená pro Aloe vera prepared for lidskou konzumaci human consumption ančovičky (sardele) Anchovy aranžované zpracované Arrangements of processed ovoce fruit arašídové máslo Butter (Peanut -) arašídové máslo Butter (Peanut -) arašídové mléko pro Peanut milk for culinary kuchařské účely purposes arašídy (zpracované -) Peanuts, prepared artyčoky konzervované Artichokes, preserved bílek (vaječný -) White of eggs bílek (vaječný -) White of eggs bílkovina pro kulinářské Albumen for culinary účely purposes bílkovinové mléko / Albumin milk / protein milk proteinové mléko bobuloviny, konzervované Berries, preserved bramborové lupínky Potato crisps / Potato chips
Seznam výrobků podle tříd ajvar [poivrons conservés] alginates à usage culinaire
290165 290116
29 29
aloe vera préparé pout l´alimentation humaine anchois compositions de fruits transformés arachides (beurre d' -) beurre d'arachides lait d´arachides à usage culinaire arachides préparées artichauts conservés blanc d'oeuf oeuf (blanc d'-) albumine à usage culinaire
290172
29
290006 290191
29 29
290007 290007 290187
29 29 29
290118 290190 290012 290012 290001
29 29 29 29 29
lait albumineux
290174
29
290198 290019
29 29
290176
29
290148
29
290154 290156 290014 290015
29 29 29 29
290194
29
290089 290173 290077
29 29 29
290038 290112 290114 290045 290024 290123 290178
29 29 29 29 29 29 29
290138
29
290159 290139
29 29
290139
29
290143 290096 290019
29 29 29
290027
29
baies conservées pommes chips / chips [pommes de terre] bramborové lupínky s nízkým Low-fat potato chips chips de pomme de terre obsahem tuku pauvres en matières grasses bramborové smaženky Potato fritters beignets aux pommes de terre bramborové vločky Potato flakes flocons de pommes de terre brusinkový kompot [kompot] Cranberry sauce [compote] compote de canneberges bujón, vývar Bouillon bouillons bujóny, vývary (přípravky Bouillon (Preparations for bouillons (préparations pour na -) making -) faire des -) bulgogi [korejský hovězí Bulgogi [Korean beef dish] bulgogi [plat coréen à base pokrm] boeuf] cibule (konzervovaná -) Onions, preserved oignons [légumes] conservés česnek (konzervovaný -) Garlic (Preserved -) ail conservé čočka konzervovaná Lentils, preserved lentilles [légumes] conservées datle Dates dattes droby, vnitřnosti, dršťky Tripe tripes drůbež (neživá) Poultry, not live volaille [viande] dřeň (ovocná -) Fruit pulp pulpes de fruits džemy Jams confitures fazole (konzervované -) Beans, preserved fèves conservées fermenty (mléčné) pro Ferments (milk -) for culinary ferments lactiques à usage kulinářské účely purposes culinaire garnát (mořský rak) (neživý) Shrimps [not live] crevettes grises [non vivantes] grilované mořské řasy Toasted laver varech comestible grillé hlemýždí vejce (na Snail eggs [for consumption] oeufs d'escargots [pour la konzumaci) consommation] hlemýždí vejce (na Snail eggs [for consumption] escargots (oeufs d'-) [pour la konzumaci) consommation] hnízda ptačí jedlá Edible birds' nests nids d'oiseaux comestibles hrách (konzervovaný -) Peas, preserved pois conservés hranolky (bramborové) Potato crisps / Potato chips pommes chips / chips [pommes de terre] hrozinky Raisins raisins secs
324
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 29
hummus [pasta z cizrny]
Hummus [chickpea paste]
humři (neživí) huspeniny chaluhy (výtažky z -) jako potrava jablečné pyré jablečné pyré játra játrová paštika játrová paštika játrová paštika jedlá želatina jedlé oleje jedlé tuky jelito jelito, krvavá tlačenka jelito, krvavá tlačenka
Lobsters [not live] Meat jellies Seaweed extracts for food
jogurt jogurt kakaové máslo kakaové máslo kandované ořechy kandované ovoce kaviár kefír kefír kefír kimči [fermentovaný zeleninový pokrm] klobásy, salámy, párky klobásy, salámy, párky kokos sušený (kokosová moučka) kokos sušený (kokosová moučka) kokosové máslo kokosové máslo kokosový olej kokosový tuk kokosový tuk kompoty kompoty koncentráty (bujónové -) koncentráty (vývary) koncentrované vývary kondenzované mléko konzervy masové konzervy rybí konzervy zeleninové korýši (s výjimkou živých) kostní olej, konzumní
290158
29
290057 290049 290002
29 29 29
290155 290155 290124 290088 290088 290088 290048 290032 290005 290013 290013 290013
29 29 29 29 29 29 29 29 29 29 29 29
yaourt yaourt beurre de cacao beurre de cacao fruits à coque confits confits (fruits -) caviar képhir képhir koumys
290065 290065 290009 290009 290195 290035 290016 290070 290070 290071
29 29 29 29 29 29 29 29 29 29
kimchi [plat à base de légumes fermentés] saucisses saucissons noix de coco séchées
290162
29
290097 290097 290021
29 29 29
Coconut, desiccated
coco (noix de -) séchées
290021
29
Butter (Coconut -) Butter (Coconut -) Coconut oil Fat (Coconut -) Fat (Coconut -) Fruit, stewed Compotes Concentrates (Broth -) Bouillon concentrates Concentrates (Bouillon -) Condensed milk Meat, tinned [canned (Am.)] Fish, tinned [canned (Am.)] Vegetables, tinned [canned (Am.)] Crustaceans [not live] Bone oil, edible
coco (beurre de -) beurre de coco coco (huile de -) coco (graisse de -) graisse de coco fruits cuits à l´étuvée compotes concentrés [bouillons] concentrés [bouillons] concentrés [bouillons] lait concentré sucré conserves de viande conserves de poisson conserves de légumes
290010 290010 290122 290121 290121 290043 290179 290023 290023 290023 290180 290147 290144 290152
29 29 29 29 29 29 29 29 29 29 29 29 29 29
crustacés [non vivants] os (huile d' -) comestible
290037 290092
29 29
Apple purée Apple purée Liver Pastes (Liver -) Pastes (Liver -) Pâté (Liver -) Jellies for food Edible oils Edible fats Blood sausage Black pudding Pudding (Black -) [blood sausage] Yoghurt Yogurt Butter (Chocolate nut -) Cocoa butter Candied nuts Crystallized fruits Caviar Kefir [milk beverage] Kephir [milk beverage] Kumys [kumyss] [milk beverage] Kimchi [fermented vegetace dish] Sausages Sausages Coconut, desiccated
hoummos [pâte de pois chiches] homards [non vivants] viande (gelées de -) algues (extraits de -) à usage alimentaire compote de pommes pommes (compote de -) foie foie (pâtés de -) pâtés de foie foie (pâtés de -) gelées comestibles huiles comestibles alimentaires (graisses -) boudin [charcuterie] boudin [charcuterie] boudin [charcuterie]
325
TŘÍDA 29
Seznam výrobků podle tříd
krevety (neživé)
Prawns [not live]
krevety (neživé)
Prawns [not live]
krokety kukly housenek bource morušového k lidské výživě kukuřičný olej kukuřičný olej kumys (mléčný nápoj) kůry ovocné kůry ovocné kysané mléko kyselé zelí langusty (neživé) langusty, s výjimkou živých lanýže (konzervované -) lecitin pro kulinářské účely lněný olej pro kulinářské účely lněný olej pro kulinářské účely losos, nikoliv živý
Croquettes Silkworm chrysalis, for human consumption Corn oil Maize oil Koumiss [kumiss] [milk beverage] Fruit peel Fruit peel Prostokvasha [soured milk] Sauerkraut Spiny lobsters [not live] Lobsters (Spiny -) [not live] Truffles, preserved Lecithin for culinary purposes Flaxseed oil for culinary purposes Linseed oil for culinary purposes Salmon, not live
lůj (jedlý -) mandle mleté mandlové mléko pro kuchařské účely margarín marmeláda máslo máslo (arašídové -) máslo (kakaové) máslo (kakaové) máslo (kokosové -) máslo (oříškočokoládové) maso maso (konzervované -) masové extrakty měkkýši (neživí) mléčné koktejly
Suet for food Almonds, ground Milk of almonds for culinary purposes Margarine Marmalade Butter Peanut butter Butter (Cocoa -) Chocolade nut butter Coconut butter Butter (Chocolate nut -) Meat Meat, preserved Meat extracts Shellfish [not live] Milk shakes
mléčné nápoje (s vysokým obsahem mléka) mléčné nápoje (s vysokým obsahem mléka) mléčné výrobky mléko morek jako potrava morek jako potrava mořské řasy (grilované) moučka rybí pro lidskou spotřebu mražené ovoce mražené ovoce mušle (neživé)
Milk beverages [milk predominating] Milk beverages [milk predominating] Milk products Milk Animal marrow for food Marrow (Animal -) for food Laver (Toasted -) Fishmeal for human consumption Crystallized fruits Frozen fruits Mussels, not live
326
bouquets [crevettes roses] [non vivants] crevettes roses [bouquets] [non vivantes] croquettes alimentaires chrysalides de vers à soie pour l'alimentation humaine maïs (huile de -) maïs (huile de -) koumys écorces [zestes] de fruits zestes de fruits prostokvasha [lait caillé] choucroute langoustes [non vivantes] langoustes [non vivantes] truffes conservées lécithine à usage culinaire lin (huile de graines de -) ausage culinaire lin (huile de graines de -) ausage culinaire saumon poissons non vivants suif comestible amandes moulues lait d´amandes à usage culinaire margarine marmelades beurre beurre d'arachides beurre de cacao beurre de cacao beurre de coco beurre de cacao viande viande conservée viande (extraits de -) coquillages [non vivants] milk-shakes [boissons frappées à base de lait] boissons lactées où le lait prédomine lactées (boissons -) où le lait prédomine laitiers (produits -) lait moelle à usage alimentaire moelle à usage alimentaire varech comestible grillé farine de poisson pour l'alimentation humaine confits (fruits -) congelés (fruits -) moules non vivantes
290135
29
290135
29
290036 290151
29 29
290058 290058 290071
29 29 29
290115 290115 290183 290020 290075 290075 290113 290177 290175
29 29 29 29 29 29 29 29 29
290175
29
290107
29
290108 290117 290188
29 29 29
290078 290079 290008 290007 290009 290009 290010 290009 290046 290137 290068 290082 290164
29 29 29 29 29 29 29 29 29 29 29 29 29
290072
29
290072
29
290074 290039 290081 290081 290159 290145
29 29 29 29 29 29
290035 290025 290083
29 29 29
Seznam výrobků podle tříd nakládaná zelenina nakládané okurky nasolené potraviny občerstvení (na bázi ovoce) občerstvení na bázi ovoce ochucené ořechy okurky nakládané olej řepkový jedlý
TŘÍDA 29 Pickles Gherkins Meats (Salted -) Snack food (Fruit-based -) Fruit-based snack food Flavoured nuts Flavored nuts Gherkins Colza oil for food
pickles cornichons salaisons en-cas à base de fruits en-cas à base de fruits fruits à coque aromatisés
290095 290028 290098 290160 290160 290196
29 29 29 29 29 29
cornichons navette (huile de -) comestible colza (huile de -) comestible colza (huile de -) comestible olive (huile d' -) comestible olives conservées beurre de cacao noisettes préparées fruits à coque préparés confits (fruits -) fruits conservés fruits (chips de -) confits (fruits -)
290028 290022
29 29
290022 290022 290091 290090 290009 290197 290085 290035 290017 290131 290035
29 29 29 29 29 29 29 29 29 29 29
cristallisés (fruits -) confits (fruits -) confits (fruits -) conserves de fruits
290035 290035 290035 290146
29 29 29 29
290025 290133
29 29
290045 290045 290115 290115 290131 290044 290104 290104 290059
29 29 29 29 29 29 29 29 29
290084
29
290186
29
290088 290093
29 29
290167 290169 290041 290026 290099
29 29 29 29 29
290098 290125 290035
29 29 29
olej řepkový jedlý olej řepkový jedlý olivový olej (jedlý -) olivy konzervované oříškočokoládové máslo oříšky lískové, zpracované oříšky zpracované ovoce (kandované -) ovoce (konzervované -) ovoce (lupínky z -) ovoce (zavařené přislazené -) ovoce (zavařené slazené -) ovoce (zavařené slazené -) ovoce kandované ovoce konzervované
Colza oil for food Rape oil for food Olive oil for food Olives, preserved Cocoa butter Hazelnuts, prepared Nuts, prepared Crystallized fruits Fruit, preserved Fruit chips Frosted fruits
ovoce mražené ovoce naložené v alkoholu
congelés (fruits -) fruits conservés dans l'alcool Pulp (Fruit -) fruits (pulpes de -) Pulp (Fruit -) pulpes de fruits Peel (Fruit -) fruits (écorces [zestes] de -) Peel (Fruit -) écorces [zestes] de fruits Fruit chips chips de fruits Fruit jellies fruits (gelées de -) Salads (Fruit -) fruits (salades de -) Salads (Fruit -) salades de fruits Palm kernel oil for food huile de palmiste à usage alimentaire Palm oil for food palme (huile de -) [alimentation] Aubergine paste / Eggplante pâte d´aubergine paste Liver pâté pâtés de foie Pectin for culinary pectine à usage culinaire purposes Mousses (Fish -) mousses de poisson Mousses (Vegetable -) mousses de légumes Fish fillets filets de poissons Soups potages Soup (Preparations for potage (préparations pour making -) faire du -) Salted meats salaisons Foods made from fish mets à base de poisson Fruits (Crystallized -) confits (fruits -)
ovocná dřeň ovocná dřeň ovocné kůry ovocné kůry ovocné lupínky ovocné rosoly ovocné saláty ovocné saláty palmové ořechy (jedlý olej z -) palmový olej (jedlý) pasta z lilku paštika (játrová -) pektin pro kulinářské účely pěny (rybí -) pěny (zeleninové –) plátky (rybí -) polévky polévky (přípravky na výrobu -) potraviny (solené -) potraviny z ryb přislazené ovoce (naložené v cukru)
Fruits (Frosted -) Fruits (Frosted -) Crystallized fruits Fruits, tinned [canned (Am.)] Frozen fruits Fruit preserved in alcohol
327
TŘÍDA 29 pyl jako potrava raci (s výjimkou živých) rajčatová šťáva na vaření rajčatový protlak rajčatový protlak rajčatový protlak ryazhenka [fermentované pečené mléko] rybí jikry (zpracované -) rybí plátky (filé) ryby (konzervované -) ryby (solené -) ryby ve slaném nálevu ryby, s výjimkou živých rýžové mléko [náhražka mléka] řepkový olej, jedlý saláty (ovocné -) saláty (zeleninové -) saláty ovocné sardinky, nikoliv živé semena (zpracovaná -) semena (zpracovaná slunečnicová -) sezamový olej slanečci, sledi, nikoliv živí slanina slunečnicový olej (jedlý -) smetana smetana smetana [zakysaná] sójové boby, konzervované jako potrava sójové boby, konzervované jako potrava sójové mléko (náhražka mléka) sumýši [neživí] sušená vejce sušené mléko syrovátka syrovátka sýry sýřidlo škeble (neživé) šlehačka šlehačka šťávy (zeleninové -) na vaření šunka
328
Seznam výrobků podle tříd Pollen prepared as foodstuff pollen préparé pour l'alimentation Crayfish [not live] écrevisses [non vivantes] Tomato juice for cooking tomates (jus de -) pour la cuisine Tomato purée purée de tomates Tomato purée tomates (purée de -) Tomato paste concentré de tomates Ryazhenka [fermented ryazhenka [lait fermenté cuit baked milk] au four] Fish roe, prepared œufs de poisson préparé Fillets (Fish -) filets de poissons Fish, preserved poisson conservé Fish (Salted -) poisson saumuré Salted fish poisson saumuré Fish [not live] poissons [non vivant] Rice milk [milk substitute] lait de riz succédané de lait Rape oil for food
colza (huile de -) comestible Fruit salads salades de fruits Vegetable salads salades de légumes Fruit salads salades de fruits Sardines, not live sardines non vivantes Seeds, prepared graines préparées Sunflower seeds, prepared graines de tournesol préparées Sesame oil sésame (huile de -) Herrings, not live harengs non vivants Bacon lard Sunflower oil for food tournesol (huile de -) comestible Buttercream beurre (crème de -) Cream [dairy products] crème [produit laitier] Smetana [sour cream] smetana [crème aigre] Soya beans, preserved, graines de soja conservées for food à usage alimentaire Soya beans, preserved, soja (graines de -) for food conservées à usage alimentaire Soya milk [milk substitute] lait de soja [succédané du lait] Sea-cucumbers [not live] holothuries concombres de mer [non vivantes] Eggs (Powdered -) oeufs en poudre Powdered milk* lait en poudre* Whey petit-lait Whey lait (petit- -) Cheese fromages Rennet présure Clams, not live palourdes non vivantes Cream (Whipped -) crème fouettée Whipped cream crème fouettée Vegetable juices for cooking jus végétaux pour la cuisine Ham
jambon
290134
29
290040
29
290110
29
290101 290101 290184 290182
29 29 29 29
290170 290041 290136 290149 290149 290047 290189
29 29 29 29 29 29 29
290022
29
290104 290102 290104 290106 290171 290166
29 29 29 29 29 29
290060 290055 290076 290111
29 29 29 29
290011 290033 290181 290052
29 29 29 29
290052
29
290163
29
290150
29
290087 290192 290073 290073 290034 290042 290132 290141 290141 290067
29 29 29 29 29 29 29 29 29 29
290063
29
Seznam výrobků podle tříd tahini [pasta ze sezamových semínek] tofu tuk (kokosový -) tukové pomazánky na chléb
TŘÍDA 29 Tahini [sesame seed paste] Tofu Coconut fat Fat-containing mixtures for bread slices
tukové pomazánky na chléb Fat-containing mixtures for bread slices tukové pomazánky na chléb Fat-containing mixtures for bread slices tukové substance na výrobu Fatty substances for the jedlých tuků manufacture of edible fats tuky jedlé Edible fats tuňák, nikoliv živý Tuna, not live tvaroh Curd ústřice, s výjimkou živých Oysters [not live] uzeniny Charcuterie uzeniny v těstě Sausages in batter vaječný likér (nealkoholický -) Non-alcoholic eggnog vejce (sušená -) Powdered eggs vejce hlemýždí (na Eggs (Snail -) [for konzumaci) consumption] vejce* Eggs* vepřové maso Pork vepřové sádlo Lard vločky (bramborové -) Flakes (Potato -) vločky (bramborové -) vnitřnosti, droby, dršťky výtažky masové výtažky z chaluhy jako potrava vývar (bujón) vývary vývary (koncentráty pro -) vývary, bujóny (přípravky na -) yakitori (japonský kuřecí špíz) zázvorový džem zelenina (konzervovaná -) zelenina (sušená -) zelenina (vařená -) zelenina v pikantním nálevu zeleninová dřeň zeleninové polévky zeleninové polévky (přípravky na -) zeleninové saláty zeleninové saláty zeleninové šťávy na vaření zvěřina zvěřina žampióny, konzervované
Flakes (Potato -) Tripe Meat extracts Seaweed extracts for food Broth Soups Broth concentrates Bouillon (Preparations for making -) Yakitori Ginger jam Vegetables, preserved Vegetables, dried Vegetables, cooked Piccalilli Vegetable marrow paste Vegetable soup preparations Soup preparations (Vegetable -) Salads (Vegetable -) Salads (Vegetable -) Juices (Vegetable -) for cooking Game [dead] Game [dead] Mushrooms, preserved
tahini [pâte de graines de sésame] tofu graisse de coco mélanges contenant de la graisse pour tartines graisse (mélanges contenant de la -) pour tartines tartines (mélanges contenant de la graisse pour -) graisses comestibles (matières grasses pour la fabrication de -) graisses comestibles thon poissons non vivants lait caillé huîtres [non vivantes] charcuterie saucisses panées lait de poule sans alcool oeufs en poudre escargots (oeufs d' -) [pour la consommation] oeufs* viande de porc saindoux pommes de terre (flocons de -) flocons de pommes de terre tripes viande (extraits de -) algues (extraits de -) à usage alimentaire bouillons consommés concentrés [bouillons] bouillons (préparations pour faire des -) yakitori
290157
29
290140 290121 290054
29 29 29
290054
29
290054
29
290053
29
290005 290109 290161 290061 290018 290153 290168 290087 290139
29 29 29 29 29 29 29 29 29
290086 290142 290103 290154
29 29 29 29
290154 290112 290068 290002
29 29 29 29
290014 290026 290023 290015
29 29 29 29
290193
29
gingembre [confiture] légumes conservés légumes séchés légumes cuits piccalilli pâte de courge à moelle juliennes [potages]
290051 290029 290031 290030 290094 290185 290066
29 29 29 29 29 29 29
juliennes [potages]
290066
29
légumes (salades de -) salades de légumes jus végétaux pour la cuisine
290102 290102 290067
29 29 29
chasse [gibier] gibier champignons conservés
290050 290050 290120
29 29 29
329
TŘÍDA 29
Seznam výrobků podle tříd
želatina želatina
Gelatine* Isinglass for food
želatina jedlá žloutek žloutek
Jellies for food Yolk of eggs Yolk of eggs
330
gélatine* ichtyocolle à usage alimentaire gelées comestibles jaune d'oeuf oeuf (jaune d'-)
290003 290062
29 29
290048 290064 290064
29 29 29
Seznam výrobků podle tříd anýz (semena) arašídové cukrovinky aromatické přípravky do potravin badyán baozi [nadívané bochánky] bonbóny bramborová moučka* burritos [pšeničné tortilly] bylinky zahradní, konzervované [ochucovadla] cereální tyčinky cereální tyčinky s vysokým obsahem proteinů cikorka (čekanka) jako kávová náhražka cukr* cukrové ozdoby na dorty cukroví cukroví cukroví (mentolové -) cukrovinky cukrovinky k ozdobení vánočních stromků cukrovinky k ozdobení vánočních stromků čaj (ledový -) čaj (nápoje na bázi -) čaj (nápoje na bázi -) čaj* čátní (indické směsi) [chuťové přísady] čokoláda čokoládové nápoje
TŘÍDA 30 Aniseed Peanut confectionery
anis [grains] arachides (confiserie à base d' -) Aromatic preparations for aromatiques (préparations -) food à usage alimentaire Star aniseed anis étoilé Baozi [stuffed buns] baozi [petits pains farcis] Sweetmeats [candy] bonbons Potato flour* farine de pommes de terre* burritos burritos Garden herbs, preserved herbes potagères [seasonings] conservées [assaisonnements] Cereal bars barres de céréales High-protein cereal bars barres de céréales hyperprotéinées Chicory [coffee substitute] chicorée [succédané du café] Sugar* sucre* Candy decorations for cakes sucreries pour la décoration de gâteaux Sugar confectionery sucreries Sugar confectionery confiserie Peppermint sweets menthe (bonbons à la -) Confectionery confiserie Confectionery for decorating sucreries pour la décoration Christmas trees d'arbres de Noël Confectionery for decorating arbres de Noël (sucreries Christmas trees pour la décoration d'-) Tea (Iced -) thé glacé Beverages (Tea-based -) thé (boissons à base de -) Beverages (Tea-based -) boissons à base de thé Tea* thé* Chutneys [condiments] chutneys [condiments]
Chocolate Beverages (Chocolate-based -) čokoládové nápoje Beverages (Chocolate-based -) čokoládové nápoje Chocolate beverages with s mlékem milk čokoládové ozdoby na dorty Chocolate decorations for cakes dorty Tarts droždí* Yeast* fazole (moučka z -) Bean meal fondány (cukrovinky) Fondants [confectionery] gimbap [korejský rýžový Gimbap [Korean rice dish] pokrm] glazura na šunku Ham glaze glukóza pro kulinářské účely Glucose for culinary purposes hořčice Mustard hořčicová moučka Mustard meal housky Bread rolls housky Bread rolls hřebíček (koření) Cloves [spice]
300006 300139
30 30
300011
30
300007 300231 300020 300114 300237 300201
30 30 30 30 30 30
300218 300214
30 30
300036
30
300069 300226
30 30
300042 300042 300019 300042 300008
30 30 30 30 30
300008
30
300186 300187 300187 300037 300182
30 30 30 30 30
chocolat chocolat (boissons à base de -) boissons à base de chocolat
300038 300151
30 30
300151
30
lait (chocolat au -) [boisson]
300085
30
décorations au chocolat pour gâteaux tartes levure* fèves (farine de -) fondants [confiserie] gimbap [plat coreen à base de riz] préparations de glaçage pour jambons glucose à usage culinaire
300225
30
300129 300087 300058 300067 300238
30 30 30 30 30
300210
30
300077
30
300101 300060 300110 300110 300040
30 30 30 30 30
moutarde moutarde (farine de -) petits pains pains (petits -) clous de girofle
331
TŘÍDA 30 hřebíček (koření) chaluhy [koření] chalva [cukroví] cheesburgry [ sendviče] chléb chuťové přísady jarní závitky ječmen (loupaný -) ječmen (mletý -) ječmen (mouka z -) jedlý papír jedlý rýžový papír jemné pečivo jiaozi [plněné knedlíky]
Seznam výrobků podle tříd
girofle (clous de -) algues [condiments] halvas cheeseburgers [sandwichs] pain condiments rouleaux de printemps orge mondé orge égrugé orge (farine d' -) papier comestible papier de riz comestible pâtisserie jiaozi [boulettes de pâte facies] jogurtová zmrzlina Frozen yogurt [confectionery yaourt glacé [glaces ices] alimentaires] jogurtová zmrzlina Frozen yogurt [confectionery yaourt glacé [glaces ices] alimentaires] kakao Cocoa cacao kakaové nápoje Beverages cacao (boissons à base de -) (Cocoa-based -) kakaové nápoje Beverages boissons à base de cacao (Cocoa-based -) kakaové nápoje s mlékem Cocoa beverages with milk lait (cacao au -) kandys* Candy* sucre candi* kandys* Candy* candi (sucre)* kapary Capers câpres karamely (bonbóny) Caramels [candy] caramels [bonbons] kari (koření) Curry [spice] curry [condiment] kari (koření) Curry [spice] cari [condiment] kari (koření) Curry [spice] cary [condiment] káva Coffee café káva, nepražená Coffee (Unroasted -) café vert kávové náhražky Coffee (Artificial -) succédanés du café kávové náhražky rostlinného Vegetal preparations for use café (préparations végétales původu as coffee substitutes remplaçant le -) kávové nápoje Beverages (Coffee-based -) café (boissons à base de -) kávové nápoje Beverages (Coffee-based -) boissons à base de café kávové nápoje s mlékem Coffee beverages with milk lait (café au -) kávové příchutě Coffee flavorings [flavourings] café (aromates de -) kečup Ketchup [sauce] ketchup [sauce] keksy Petits fours [cakes] petits fours [pâtisserie] koláče s náplní Pies tourtes konzervační sůl Preserving foodstuffs (Salt sel pour conserver les for -) aliments koření Seasonings assaisonnements koření Spices épices krekry Crackers crackers kroupy pro lidskou spotřebu Groats for human food gruaux pour l'alimentation humaine krupice Semolina semoule kuchyňská sůl Salt (Cooking -) cuisine (sel de -) kuchyňská sůl Salt (Cooking -) sel de cuisine kukuřice (mletá -) Corn [milled] maïs moulu
332
Cloves [spice] Seaweed [condiment] Halvah Cheesburgers [sandwiches] Bread Condiments Spring rolls Barley (Husked -) Barley (Crushed -) Barley meal Edible paper Edible rice paper Pastries Jiaozi [stuffed dumplings]
300040 300002 300191 300208 300093 300041 300183 300100 300105 300061 300239 300240 300108 300233
30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30
300181
30
300181
30
300024 300150
30 30
300150
30
300083 300153 300153 300031 300032 300033 300033 300033 300026 300027 300152 300028
30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30
300149 300149 300084 300010 300082 300068 300104 300014
30 30 30 30 30 30 30 30
300012 300054 300174 300080
30 30 30 30
300124 300049 300049 300091
30 30 30 30
Seznam výrobků podle tříd kukuřice (mletá -) kukuřice (pražená -) kukuřice (pražená) kukuřičná kaše kukuřičná mouka kukuřičné vločky kukuřičný škrob kukuřičný šrot kurkuma* kvas do těsta (kvasnice) kvas do těsta (kvasnice) kvasinky, kvasnice květiny nebo listy užívané jako čajové náhražky kypřicí prášek led (přírodní nebo umělý) led na osvěžení led na osvěžení ledový čaj lékořice lepek (přídavky pro kulinářské účely) lepek jako potravina lněné semeno pro lidskou spotřebu lněné semeno pro lidskou spotřebu loupaný ječmen loupaný oves lupínky, vločky (obilné) lupínky, vločky (obilné) majonéza makarony makarony maltosa (sladový cukr) mandlové cukrovinky mandlové těsto mandlové těsto marcipán marinády marinády (chuťové přísady) maso (látky na zjemnění -) pro domácnost maso (látky na zjemnění -) pro domácnost masové paštiky zapečené v těstě masové pirožky masové pirožky masové šťávy [omáčka]
TŘÍDA 30 Maize [milled] Corn [roasted] Maize [roasted] Hominy
maïs moulu maïs grillé maïs grillé bouillie de farine de maïs à l’eau ou au lait Corn meal maïs (farine de -) Corn flakes / Maize flakes flocons de maïs / corn flakes / paillettes de maïs Maize flour maïs (farine de -) Hominy grits semoule de maïs Turmeric* curcuma* Ferments for pastes ferments pour pâtes Ferments for pastes pâtes (ferments pour -) Leaven levain Flowers or leaves for use as fleurs ou feuilles en tant quo tea substitutes succédanés de thé Powder (Cake -) poudre pour gâteaux Ice, natural or artificial glace brute, naturelle ou artificielle Ice for refreshment glace à rafraîchir Ice for refreshment rafraîchir (glace à -) Iced tea thé glacé Liquorice [confectionery] réglisse [confiserie] Gluten additives for culinary gluten (additifs de -) à usage purposes culinaire Gluten prepared as foodstuff gluten préparé pour l´alimentation Linseed for human lin (graines de-) pour consumption l´alimentation humaine Flaxseed for human lin (graines de-) pour consumption l´alimentation humaine Husked barley orge mondé Husked oats avoine mondée Chips [cereal products] flocons de céréales séchées Chips [cereal products] céréales séchées (flocons de -) Mayonnaise mayonnaises Macaroni macaronis Macaroons [pastry] macarons [pâtisserie] Maltose maltose Almond confectionery amandes (confiserie à base d' -) Paste (Almond -) amandes (pâte d' -) Paste (Almond -) pâte d'amandes Marzipan massepain Marinades marinades Chow-chow [condiment] chow-chow [condiment] Meat tenderizers, for viande (produits pour household purposes attendrir la -) à usage domestique Meat tenderizers, for attendrir la viande (produits household purposes pour -) à usage domestique Pâtés en croûte pâtés en croûte Pies (Meat -) Pies (Meat -) Gravies (Meat -)
pâtés à la viande viande (pâtés à la -) jus de viande [sauces]
300091 300092 300092 300197
30 30 30 30
300059 300043
30 30
300059 300198 300051 300066 300066 300086 300221
30 30 30 30 30 30 30
300071 300075
30 30
300076 300076 300186 300118 300216
30 30 30 30 30
300078
30
300212
30
300212
30
300100 300143 300161 300161
30 30 30 30
300172 300090 300089 300094 300138
30 30 30 30 30
300004 300004 300039 300207 300162 300135
30 30 30 30 30 30
300135
30
300134
30
300133 300133 300193
30 30 30
333
TŘÍDA 30 masové šťávy [omáčka] med medovníky, perníky melasa melasový sirup mentol do cukrovinek mentolové cukroví miso [koření] mletý česnek [koření] mořská voda (na vaření)
Seznam výrobků podle tříd Meat gravies Honey Bread (Ginger -) Molasses for food Golden syrup Mint for confectionery Sweets (Peppermint -) Miso [condiment] Minced garlic [condiment] Water (Sea -) [for cooking] Corn flour Maize meal Flour* Muesli Nutmegs Artificial coffee Chocolate-based beverages Cocoa-based beverages Coffee-based beverages Flavorings, other than essential oils, for beverages Flavourings, other than essential oils, for beverages Tea-based beverages Unleavened bread Coffee (Unroasted -) Allspice Noodles Vermicelli [noodles] Snack food (Cereal-based -)
jus de viande [sauces] miel pain d'épice mélasse mélasse (sirop de -) menthe pour la confiserie menthe (bonbons à la -) miso [condiment] ail émince [condiment] eau de mer [pour la cuisine]
300193 300098 300055 300095 300096 300097 300019 300194 300230 300169
30 30 30 30 30 30 30 30 30 30
maïs (farine de -) maïs (farine de -) farines* muesli muscade (noix -) succédanés du café boissons à base de chocolat
300059 300059 300057 300177 300102 300152 300151
30 30 30 30 30 30 30
boissons à base de cacao boissons à base de café boissons (aromates pour -) autres que les huiles essentielles boissons (aromates pour -) autres que les huiles essentielles boissons à base de thé azyme (pain -) café vert quatre-épices nouilles vermicelles en-cas à base de
300150 300149 300141
30 30 30
300141
30
300187 300013 300027 300056 300103 300132 300195
30 30 30 30 30 30 30
Snack food (Rice-based -) Cereal-based snack food
en-cas à base de riz en-cas à base de céréales
300196 300195
30 30
en-cas à base de riz vinaigres okonomiyaki [galettes salees japonaises]
300196 300081 300235
30 30 30
omáčka na těstoviny
Rice-based snack food Vinegar Okonomizaki [Japanese savoury pancakes] Okonomiyaki [Japanese savory pancakes] Pasta sauce
300217
30
omáčka sójová ostrá omáčka sójová ostrá omáčky (chuťové přísady) omáčky (masové -) oplatky oplatky ořechová mouka ořechy muškátové ořechy v čokoládě
Soya sauce Soya sauce Sauces [condiments] Meat gravies Waffles Waffles Nut flours Nutmegs Chocolate-coated nuts
300179 300179 300122 300193 300022 300022 300229 300102 300227
30 30 30 30 30 30 30 30 30
oves (loupaný -)
Oats (Husked -)
sauces pour pâtes alimentaires sauce piquante de soja soja (sauce piquante de -) sauces [condiments] viande (jus de -) [sauces] gaufres bricelets farines de fruits à coque noix muscade fruits à coque enrobés de chocolat avoine mondée
300143
30
mouka kukuřičná mouka kukuřičná mouka* muesli muškátové ořechy náhražky (kávové -) nápoje (čokoládové -) nápoje (kakaové -) nápoje (kávové -) nápoje (přísady do -), jiné než esence nápoje (přísady do -), jiné než esence nápoje na bázi čaje nekynutý chléb nepražená káva nové koření nudle nudle občerstvení (na bázi cereálií) občerstvení (na bázi rýže) občerstvení na bázi cereálií občerstvení na bázi rýže ocet okonomiyaki [japonské ochucené placky]
334
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 30
oves (mletý -) ovesná mouka ovesné vločky ovesné vločky palačinky palmový cukr paprika (koření)
Oats (Crushed -) Oatmeal Flakes (Oat -) Flakes (Oat -) Pancakes Palm sugar Peppers [seasonings]
pasta (ze sojových bobů) (přísada) pasta ze sojových bobů (přísada) pastilky (cukrovinky) pečivo (příchutě do -), s výjimkou esencí
Paste (Soya bean -) [condiment] Soya bean paste [condiment] Pastilles [confectionery] Flavorings, other than essential oils, for cakes
pečivo (příchutě do -), s výjimkou esencí
Flavourings, other than essential oils, for cakes
pečivo jemné pečivo s masovou náplní pelmeně
Pastries Pâtés en croûte Pelmeni [dumplings stuffed with meat] Mousses (Chocolate -) Mousses (Dessert -) [confectionery] Pepper Gingerbread Pesto [sauce] Meat pies Beer vinegar Pizzas Sausage binding materials
pěny (čokoládové -) pěny (dezerty -) [zákusky] pepř perníky, medovníky pesto [omáčka] pirožky s masem pivní ocet pizzy pojiva do uzenin pokrmy z nudlí (hotové) polevy polevy (ovocné -) [omáčky] popcorn (vločky obilní)
Noodle-based prepared meals Frosting [icing] (Cake -) Coulis (Fruit -) [sauces] Popcorn
potravinářská mouka potraviny (příchutě do -), s výjimkou esencí a éterických olejů
Meal* Essences for foodstuffs [except etheric essences and essential oils]
potraviny (škrobovité -) potraviny na bázi ovsa pralinky prášek do pečiva prášek do pečiva prášek do pečiva prášky (zmrzlinové -)
Foods (Farinaceous -) Oat-based food Pralines Baking powder Cake powder Cake powder Ices (Powder for edible -)
prášky na výrobu zmrzliny
Powders for ice cream
prášky na výrobu zmrzliny
Powders for ice cream
propolis*
Propolis / Bee glue*
avoine écachée avoine (gruau d' -) avoine (flocons d' -) flocons d'avoine crêpes [alimentation] sucre de palme piments [assaisonnements] pâte de fèves de soja [condiment] pâte de fèves de soja [condiment] pastilles [confiserie] gâteaux (aromates pour -) autres que les huiles essentielles gâteaux (aromates pour -) autres que les huiles essentielles pâtisserie pâtés en croûte pelmeni [boulettes de pâte farcies à la viande] mousses au chocolat mousses (desserts sous forme de -) [confiserie] poivre pain d'épice pesto [sauce] viande (pâtés à la -) bière (vinaigre de -) pizzas liants pour saucisses / liaisons pour saucisses nouilles (repas préparés à base de -) glaçages pour gâteaux coulis de fruits [sauces] maïs grillé et éclaté [pop corn] farines* essences pour l'alimentation [à l'exception des essences éthériques et des huiles essentielles] mets à base de farine avoine (aliments à base d' -) pralines poudre à lever poudre pour gâteaux gâteaux (poudre pour -) glaces alimentaires (poudres pour -) glaces alimentaires (poudres pour -) alimentaires (poudres pour glaces -) propolis*
300142 300146 300145 300145 300047 300219 300111
30 30 30 30 30 30 30
300194
30
300194
30
300107 300070
30 30
300070
30
300108 300134 300224
30 30 30
300204 300205
30 30
300113 300055 300209 300133 300148 300112 300088
30 30 30 30 30 30 30
300202
30
300203 300206
30 30
300044
30
300057 300048
30 30
300046 300144 300116 300199 300071 300071 300137
30 30 30 30 30 30 30
300137
30
300137
30
300166
30
335
TŘÍDA 30
Seznam výrobků podle tříd
příchutě (aroma) Relish [condiment] příchutě do nápojů, Beverages (Flavorings s výjimkou éterických olejů [flavourings], other than essential oils, for -) příchutě do pečiva, Cakes (Flavorings s výjimkou éterických olejů [flavourings], other than essential oils, for -) příchutě do pečiva, Cakes (Flavorings s výjimkou éterických olejů [flavourings], other than essential oils, for -) příchutě do potravin Foodstuffs (Essences for -) (s výjimkou esencí [except etheric essences a éterických olejů) and essential oils]
300167 300141
30 30
300070
30
300070
30
300048
30
příchutě pokrmů, jiné než esenciální oleje
relish [condiment] boissons (aromates pour -) autres que les huiles essentielles gâteaux (aromates pour -) autres que les huiles essentielles aromates pour gâteaux, autres que les huiles essentielles essences pour l'alimentation [à l'exception des essences éthériques et des huiles essentielles] Food flavourings, other than arômes alimentaires, autres essential oils / qu'huiles essentielles Food flavorings, other than essential oils Aromatic preparations for aromatiques (préparations -) food à usage alimentaire Binding agents for ice cream liants pour glaces [edible ices] / alimentaires / liaisons pour glaces alimentaires Binding agents for ice cream / Binding agents for edible ices Wheat flour fleur de farine
300140
30
300011
30
300074
30
300063
30
Wheat flour
blé (farine de -)
300063
30
Wheat germ for human consumption Puddings Quiches Sauce (Tomato -) Ramen [Japanese noodlebased dish] Ravioli Rolls (Bread -) Coffee substitutes (Vegetal preparations for use as -) Rice Rice pulp for culinary purposes Pies Cakes (Rice -) Rice pudding Sago Salad (Dressings for -) Salad (Dressings for -) Custard Couscous [semolina]
germes de blé pur l´alimentation humaine poudings quiches sauce tomate ramen [plat japonais à base de nouilles] ravioli petits pains café (préparations végétales remplaçant le -)
300213
30
300115 300192 300171 300234
30 30 30 30
300117 300110 300028
30 30 30
riz Pâte de riz à usage culinaire
300119 300232
30 30
gateaux de riz cake au riz riz au lait sagou salade (sauces à -) sauces à salade crème anglaise couscous [semoule]
300178 300178 300228 300121 300188 300188 300175 300163
30 30 30 30 30 30 30 30
sandwiches sirop de mélasse cannelle [épice] malt pour l'alimentation humaine édulcorants naturels
300106 300096 300030 300165
30 30 30 30
300053
30
přípravky do potravin aromatické přísady do zmrzlin (pojiva)
pšeničná mouka (výražková -) pšeničná mouka (výražková -) pšeničné klíčky pro lidskou spotřebu pudinky quiche [slaný koláč] rajčatová omáčka ramen [japonské polévky na bázi nudlí] ravioli rohlíky rostlinné přípravky jako kávové náhražky rýže rýžová drť pro kulinářské účely rýžové koláčky rýžové koláčky rýžový puding ságo saláty (zálivky na -) saláty (zálivky na -) sedlina vaječná semolina (pšeničná hrubá mouka) sendviče sirup melasový skořice (koření) slad pro lidskou spotřebu sladidla (přírodní -)
336
Sandwiches Golden syrup Cinnamon [spice] Malt for human consumption Sweeteners (Natural -)
Seznam výrobků podle tříd sladké dřevo (cukrovinka) sladový výtažek jako potravina sladový výtažek jako potravina směsi na těsto pro přípravu okonomiyaki [japonských ochucených placek]
soda bikarbona pro kuchyňské účely (soda na pečení) soda na pečení (soda bikarbona pro kuchyňské účely) sójová mouka strouhanka suchary sůl (kuchyňská -) sůl na konzervování potravin sůl s přídavkem mletých semen celeru sušenky sušenky sušenky (máslové) sušenky, suchary, keksy, biskvity suši šafrán (koření) šerbet (zmrzlinový nápoj) škrob jako potrava škrob jako potrava škrobové výrobky jako potrava šlehačka (přípravky na ztužení -) šlehačka (ztužovače -) špagety šťáva (rajčatová -) šťáva (rajčatová -) tabbouleh [libanonský salát] tabletky (cukrovinky) tacos tapioka tapioková mouka* těsta těsta těsto těsto (mandlové -) těsto na dorty těsto na koláče těstoviny
TŘÍDA 30 Stick liquorice [confectionery] Malt extract for food
bâtons de réglisse [confiserie] extraits de malt pour l'alimentation Malt extract for food malt (extraits de -) pour l'alimentation Batter mixes for okonomiyaki mélanges pour okonomiyaki [Japanese savoury [galettes salées japonaises] pancakes] Batter mixes for okonomiyaki [Japanese savory pancakes] Bicarbonate of soda for bicarbonate de soude pour la cooking purposes [baking cuisson soda] Baking soda [bicarbonate of bicarbonate de soude pour la soda for cooking purposes] cuisson
300147
30
300164
30
300164
30
300236
30
300200
30
300200
30
Soya flour Breadcrumbs Rusks Cooking salt Salt for preserving foodstuffs Celery salt
soja (farine de -) chapelure biscottes sel de cuisine sel pour conserver les aliments céleri (sel de -)
300062 300189 300015 300049 300014
30 30 30 30 30
300123
30
Malt biscuits Biscuits Petit-beurre biscuits Biscuits
malt (biscuits de -) biscuits petits-beurre biscuits
300017 300216 300109 300016
30 30 30 30
Sushi Saffron [seasoning] Sherbets [ices] Starch for food Starch for food Starch products for food
sushi safran [assaisonnement] sorbets [glaces alimentaires] amidon à usage alimentaire fécule à usage alimentaire amylacés (produits -) à usage alimentaire crème fouettée (produits pour stabiliser la -)
300170 300120 300125 300065 300065 300005
30 30 30 30 30 30
300045
30
crème fouettée (produits pour stabiliser la -) spaghetti sauce tomate tomate (sauce -) taboulé
300045
30
300126 300171 300171 300190
30 30 30 30
pastilles [confiserie] tacos tapioca farine de tapioca* alimentaires (pâtes -) pâtes alimentaires pate à cuire pâte d'amandes pâte à tarte pâte à gâteaux pâtes alimentaires
300107 300184 300127 300128 300003 300003 300220 300004 300222 300072 300003
30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30
Whipped cream (Preparations for stiffening -) Stiffening whipped cream (Preparations for -) Spaghetti Tomato sauce Tomato sauce Tabbouleh Lozenges [confectionery] Tacos Tapioca Tapioca flour* Pastes (Farinaceous food -) Pastes (Farinaceous food -) dough Almond paste pastry dough Cake dough / Cake batter Farinaceous food pastes
337
TŘÍDA 30 těstoviny tortily tresti (do potravin), nikoliv pro lékařské účely vanilín (vanilková náhražka)
Seznam výrobků podle tříd Pasta Tortillas Infusions, not medicinal
pâtes alimentaires tortillas infusions non médicinales
300003 300185 300009
30 30 30
Vanillin [vanilla substitute]
vanilline [succédané de la vanille] vanille [aromate]
300131
30
300130
30
sucreries pour la décoration d'arbres de Noël
300008
30
300223
30
Royal jelly* Vermicelli (Ribbon -)
vareniki [boulettes de pâte farcies] gelée royale* nouilles
300168 300103
30 30
Cream of tartar for culinary purposes Ribbon vermicelli
crème de tartre à usage culinaire nouilles
300215
30
300103
30
300145 300044
30 30
300169 300034
30 30
300050
30
300050
30
300029 300122 300188 300073 300135
30 30 30 30 30
300135
30
300136 300046 300074
30 30 30
300181
30
300125 300125 300176
30 30 30
300176 300023 300035
30 30 30
vanilka (příchuť)
Vanilla [flavoring] [flavouring] vánoční stromky (cukrovinky Christmas trees na zdobení -) (Confectionery for decorating -) vareniky Vareniki [stuffed dumplings] včelí mateří kašička vermicelli (vlasové nudle, svitky) vinný kámen pro kulinářské účely vlasové nudle (svitky), vermicelli vločky (ovesné -) vločky kukuřičné
flocons d'avoine maïs grillé et éclaté [pop corn] voda (mořská -), na vaření Sea water [for cooking] eau de mer [pour la cuisine] výrobky z obilnin Cereal preparations céréales (préparations faites de -) zahušťovací přípravky na Thickening agents for épaississants pour la cuisson kuchyňské použití cooking foodstuffs de produits alimentaires zahušťovací přípravky na Thickening agents for cuisson de produits kuchyňské použití cooking foodstuffs alimentaires (épaississants pour la -) zákusky, koláče Cakes gâteaux zálivky (na ochucení) Sauces [condiments] sauces [condiments] zálivky na saláty Dressings for salad sauces à salade zázvor Ginger [spice] gingembre [condiment] zjemňující látky (na maso -) Meat tenderizers, for viande (produits pour pro domácnost household purposes attendrir la -) à usage domestique zjemňující látky (na maso -) Meat tenderizers, for attendrir la viande (produits pro domácnost household purposes pour -) à usage domestique zmrzlina Edible ices glaces alimentaires zmrzlina Ice cream crèmes glacées zmrzlina (pojiva jako přísady Binding agents for ice cream liants pour glaces do -) [edible ices] / Binding alimentaires / liaisons pour agents for ice cream / glaces alimentaires Binding agents for edible ices zmrzlina jogurtová Yogurt (Frozen -) yaourt glacé [glaces [confectionery ices] alimentaires] zmrzlinové poháry Sherbets [ices] sorbets [glaces alimentaires] zmrzlinové poháry Sorbets [ices] sorbets [glaces alimentaires] želé (ovocné) (cukrovinky) Jellies (Fruit -) pâtes de fruits [confiserie] [confectionery] želé ovocné (cukrovinky) Fruit jellies [confectionery] pâtes de fruits [confiserie] žemle (sladké -) Buns brioches žvýkačky* Chewing gum* gommes à macher*
338
Oat flakes Corn (Pop -)
Seznam výrobků podle tříd algarovila (řasa) pro živočišnou spotřebu aloe vera rostliny aranžované čerstvé ovoce arašídové pokrutiny pro zvířata arašídy čerstvé artyčoky, čerstvé bobule jalovce bobule, čerstvé ovoce boby kakaové syrové boby kakaové syrové bochnice borové šišky borové šišky bourec morušový bourec morušový brambory čerstvé bylinky čerstvé polévkové jako koření cibule čerstvá (zelenina) cibule květinové citróny čerstvé citrusové ovoce, čerstvé cukrová třtina vylisovaná (surovina) čekanka, čerstvá čerstvé kaštany čerstvé ovoce česnek, čerstvý čočka (čerstvá) dobytek (potrava pro -) dobytek (potrava pro -) domácí zvířata (pískový papír pro -) [stelivo]
TŘÍDA 31 Algarovilla for animal consumption Aloe vera plant Arrangements of fresh fruit Cake (Peanut -) for animals Peanuts, fresh Artichokes, fresh Juniper berries Berries, fresh fruits Cocoa beans, raw Cocoa beans, raw Cattle cake Cones (Pine -) Cones (Pine -) Silkworms Silkworms Potatoes, fresh Garden herbs, fresh Onions, fresh vegetables Flower bulbs Lemons, fresh Citrus fruit, fresh Bagasses of cane [raw material] Chicory, fresh Chestnuts, fresh Fruit, fresh Garlic, fresh Lentils, fresh Forage Forage Pets (Sanded paper for -) [litter]
Yeast for animal consumption Poultry, live Wood chips for the manufacture of wood pulp
oignons [légumes] frais oignons [bulbes de fleurs] citrons frais Agrumes frais bagasses de canne à sucre [à l'état brut] chicorée fraiche marrons frais fruits frais ail frais lentilles [légumes] fraîches bestiaux (aliments pour -) fourrages animaux domestiques (papier sablé pour -) [litière] papier sablé pour animaux domestiques [litière] animaux domestiques (sable aromatique pout -) [litière] sable aromatique pour animaux domestiques [litière] levure pour l´alimentation animale volaille [animaux vivants] bois (copeaux de -) pour la fabrication de pâte de bois
domácí zvířata (pískový Pets (Sanded paper for -) papír pro -) [stelivo] [litter] domácí zvířata (vonný písek Pets (Aromatic sand for -) pro -) [stelivo] [litter] domácí zvířata (vonný písek Pets (Aromatic sand for -) pro -) [stelivo] [litter] droždí pro zvířecí spotřebu
algarobilla [aliments pour animaux] aloe vera (plantes d´-) compositions de fruits frais arachides (tourteaux d' -) pour animaux arachides fraîches artichauts frais genévrier (baies de -) baies [fruits] fèves brutes de cacao cacao (fèves brutes de -) tourteaux pin (pommes de -) pommes de pin vers à soie soie (vers à -) pommes de terre herbes potagères fraîches
310124
31
310148 310161 310128
31 31 31
310126 310153 310064 310013 310020 310020 310026 310105 310105 310119 310119 310110 310070
31 31 31 31 31 31 31 31 31 31 31 31 31
310092 310091 310032 310002 310131
31 31 31 31 31
310030 310027 310062 310158 310076 310060 310060 310146
31 31 31 31 31 31 31 31
310146
31
310147
31
310147
31
310077
31
310123 310018
31 31
drůbež (živá zvířata) dřevěné třísky na výrobu papírenské buničiny (celulózy) dřevěné třísky na výrobu papírenské buničiny (celulózy) dřevo surové fazole čerstvé hlávkový salát čerstvý
Wood chips for the manufacture of wood pulp
pâte de bois (copeaux pour la fabrication de -)
310018
31
Unsawn timber Beans, fresh Lettuce, fresh
310017 310054 310075
31 31 31
hospodářská zvířata hospodářská zvířata
Animals (Menagerie -) Animals (Menagerie -)
bois bruts fèves fraîches salades vertes [plantes] fraîches ménagerie (animaux de -) animaux de ménagerie
310005 310005
31 31
339
TŘÍDA 31
Seznam výrobků podle tříd
hospodářské zvířectvo Livestock fattening (přípravky na výkrm -) preparations houby čerstvé Mushrooms, fresh hrách čerstvý Peas, fresh hrozny čerstvé Grapes, fresh humři živí Lobsters [live] chaluhy pro lidskou Seaweed for human or konzumaci nebo pro zvířata animal consumption chléb svatojánský (lusky Locust beans, raw rohovníku), syrový chmel Hops chmelové šišky Cones (Hop -) chovatelské, pěstitelské Bred stock produkty ječmen* Barley* jedlé lněné semínko, Edible linseed, unprocessed / nezpracované Edible flaxseed, unprocessed jedlý sezam, nezpracovaný Edible sesame, unprocessed jikry rybí kaštany čerstvé keře, křoví klíčky semen pro botanické účely kmeny stromů kolové oříšky (plody kolovníku) kolové oříšky (plody kolovníku) kopra kopřivy korek surový korýši živí kořeny čekankové kořeny jedlé krmiva suchá pro zvířata krmivo pro zvířata (vápno do -) krmivo pro zvířata (vápno do -) krmivo suché krmivo, píce krmné směsi na výkrm hospodářskych zvířat kroupy pro drůbež křoví, keře kukuřice kulatina dřevěná neodkorněná kultura houbová na výsev (podhoubí) kůra surová květinové cibule květinové cibule květiny (věnce z přírodních -)
engraissement des animaux (produits pour l' -) champignons frais pois frais raisins frais homards [vivants] algues pour l´alimentation humaine ou animale caroubes brutes
310052
31
310024 310109 310115 310135 310003
31 31 31 31 31
310022
31
houblon cônes de houblon élevage (produits de l' -)
310073 310038 310050
31 31 31
orge* graines de lin comestibles non transformées
310095 310160
31 31
sésame comestible non transformé oeufs de poissons châtaignes fraîches arbustes germes [botanique]
310120
31
310089 310027 310011 310065
31 31 31 31
troncs d'arbres cola (noix de -)
310010 310074
31 31
Cola nuts
noix de cola
310074
31
Copra Nettles Rough cork Crustaceans [live] Chicory roots Roots for food Stall food for animals Animal forage (Lime for -)
copra orties liège brut crustacés [vivants] chicorée (racines de -) racines alimentaires pouture fourrage (chaux pour -)
310040 310096 310078 310134 310029 310114 310112 310028
31 31 31 31 31 31 31 31
Animal forage (Lime for -)
chaux pour fourrage
310028
31
Fodder Fodder Mash for fattening livestock
fourrages fourrages pâtées
310060 310060 310102
31 31 31
Groats for poultry Bushes Maize Undressed timber
gruaux pour la volaille arbustes maïs bois en grume
310069 310011 310082 310019
31 31 31 31
Spawn (Mushroom -)
blanc de champignon [semis] écorces brutes bulbes oignons [bulbes de fleurs] fleurs naturelles (couronnes en -) couronnes en fleurs naturelles
310025
31
310139 310091 310091 310044
31 31 31 31
310044
31
Fish spawn Chestnuts, fresh Shrubs Germ (Seed -) for botanical purposes Trunks of trees Cola nuts
Raw barks Bulbs Bulbs Flowers (Wreaths of natural -) květiny (věnce z přírodních -) Flowers (Wreaths of natural -)
340
Seznam výrobků podle tříd květiny sušené na ozdobu květiny živé langusty (živé) langusty (živé) lanýže čerstvé lihovarnický odpad pro živočišnou spotřebu lihovarnický odpad pro živočišnou spotřebu listy palmovníku, palmové listy lněná mouka pro zvířecí spotřebu lněná mouka pro zvířecí spotřebu lněné semeno pro zvířecí spotřebu lněné semeno pro zvířecí spotřebu losos, živý mandle (ovoce) matoliny (výlisky ovoce) měkkýši (živí) mláto moučka arašídová pro zvířata moučka lněná (suché krmivo) moučka lněná (suché krmivo) moučka pro zvířata moučka rybí pro zvířecí spotřebu moučka rýžová jako krmivo moučka rýžová jako krmivo mulč slaměný (materiál na přikrytí povrchu půdy) mušle (živí) nápoje pro domácí zvířata
TŘÍDA 31 Flowers, dried, for decoration Flowers, natural Lobsters (Spiny -) [live] Spiny lobsters [live] Truffles, fresh Waste (Distillery -) for animal consumption Waste (Distillery -) for animal consumption Palms [leaves of the palm tree] Flaxseed meal for animal consumption Linseed meal for animal consumption Linseed for animal consumption Flaxseed for animal consumption Salmon, live Almonds [fruits] Fruit residue [marc] Shellfish [live] Draff Peanut meal for animals
fleurs séchées pour la décoration fleurs naturelles langoustes [vivantes] langoustes [vivantes] truffes fraîches distillerie (résidus de -) [aliments pour animaux] résidus de distillerie [aliments pour animaux] palmes [feuilles de palmiers]
310056
31
310055 310140 310140 310121 310048
31 31 31 31 31
310048
31
310100
31
310151
31
310151
31
310150
31
310150
31
310155 310125 310086 310041 310049 310127
31 31 31 31 31 31
310079
31
Flax meal [fodder]
lin (farine de -) pour l´alimentation animale lin (farine de -) pour l´alimentation animale lin (graines de -) pour l´alimentation animale lin (graines de -) pour l´alimentation animale saumons vivants amandes [fruits] marc [résidu de fruits] coquillages [vivants] drêches arachides (farine d' -) pour animaux farine de lin [fourrage]
Flax meal [fodder]
lin (farine de -) [fourrage]
310079
31
Meal for animals Fish meal for animal consumption Rice meal for forage Rice meal for forage Straw mulch
farines pour animaux farine de poisson pour l’alimentation animale farine de riz [fourrage] riz (farine de -) [fourrage] paillis [couverture d'humus]
310088 310143
31 31
310053 310053 310046
31 31 31
310136 310142
31 31
310132
31
310111
31
310111
31
310023
31
310129
31
310129
31
310048
31
310037 310026 310093 310034
31 31 31 31
Mussels, live Beverages for pets
moules vivantes animaux de compagnie (boissons pour -) návnady (živé rybářské -) Fishing bait [live] appâts pour la pêche [vivants] nosnice (přípravky pro -), Egg laying poultry ponte de la volaille (produits drůbež (Preparations for -) pour la -) nosnice (přípravky pro -), Egg laying poultry volaille (produits pour la drůbež (Preparations for -) ponte de la -) obilná zrna v nezpracovaném Cereal seeds, unprocessed céréales en grains non stavu travaillés obilninové zbytkové produkty By-products of the résidus du traitement des pro živočišnou spotřebu processing of cereals, for grains de céréales pour animal consumption l’alimentation animale obilniny (zbytkové produkty -) Cereals (Residual products céréales (résidus du pro živočišnou spotřebu of -) for animal consumption traitement des grains de -) pour l’alimentation animale odpad lihovarnický pro Distillery waste for animal résidus de distillerie [aliments živočišnou spotřebu consumption pour animaux] okurky čerstvé Cucumbers, fresh concombres frais olejná pokrutina Cake (Oil -) tourteaux olivy čerstvé Olives, fresh olives fraîches ořechy kokosové Coconuts noix de coco
341
TŘÍDA 31 oříšky [ovoce] oříšky kolové (plody kolovníku) oříšky lískové otruby otruby jako krmná směs pro živočišnou spotřebu oves setý ovoce čerstvé palmy, palmovníky paprika (rostlina) píce, krmivo píce, krmivo pískový papír pro domácí zvířata [stelivo] podestýlka (výrobky pro zvířata) podhoubí (houbová kultura na výsev) pochoutky a odměny ke žvýkání pro zvířata pokrutina kukuřičná pro dobytek pokrutina olejná pokrutina řepková pro dobytek pokrutiny arašídové pro zvířata polévkové bylinky čerstvé (jako koření) pomeranče, čerstvé pór čerstvý pórek čerstvý potěr (jikry) potěr (jikry) potrava pro domácí zvířata
Seznam výrobků podle tříd Nuts [fruits] Kola nuts / Cola nuts
fruits à coque noix de cola / noix de kola
310004 310074
31 31
Hazelnuts Bran Bran mash for animal consumption Oats Fruit, fresh Palm trees Peppers [plants] Cattle food Cattle food Sanded paper for pets [litter] Animal litter (Products for -)
noisettes son de céréales confits [aliments pour animaux] avoine fruits frais palmiers piments [plantes] pâture fourrages papier sablé pour animaux domestiques [litière] litières (produits pour -)
310087 310016 310039
31 31 31
310012 310062 310101 310106 310060 310060 310146
31 31 31 31 31 31 31
310080
31
310025
31
Mushroom spawn for blanc de champignon propagation [semis] Animals (Edible chews for -) animaux (objets comestibles à mâcher pour -) Maize cake for cattle maïs (tourteaux de -)
310141
31
310083
31
Oil cake Rape cake for cattle
tourteaux colza (tourteaux de -)
310026 310036
31 31
Peanut cake for animals
arachides (tourteaux d' -) pour animaux herbes potagères fraîches
310128
31
310070
31
310094 310108 310108 310089 310089 310138
31 31 31 31 31 31
310138
31
310060 310035 310007 310007 310059
31 31 31 31 31
310059
31
310059
31
310059
31
310031 310031 310061 310152
31 31 31 31
310057
31
Herbs, fresh (Garden -)
potrava pro domácí zvířata
Food (Pet -)
potrava pro hovězí dobytek potrava pro ptactvo potrava pro zvířata potrava pro zvířata přípravky posilňující pro zvířata
Fodder Bird food Animal foodstuffs Animal foodstuffs Strengthening animal forage
přípravky posilňující pro zvířata
Strengthening animal forage
přípravky posilňující pro zvířata
Strengthening animal forage
přípravky posilňující pro zvířata psí suchary psí suchary pšenice pšeničné klíčky pro zvířecí spotřebu pyl (surovina)
Strengthening animal forage
oranges fraiches porreaux [poireaux] frais poireaux [porreaux] frais poissons (oeufs de -) oeufs de poissons animaux de compagnie (nourriture pour -) nourriture pour animaux de compagnie bétail (aliments pour le -) oiseaux (aliments pour -) aliments pour animaux animaux (aliments pour -) fortifiantes (substances alimentaires -) pour animaux alimentaires fortifiantes (substances -) pour les animaux animaux (substances alimentaires fortifiantes pour fortifiants (fourrages -)
Biscuits (Dog -) Biscuits (Dog -) Wheat Wheat germ for animal consumption Pollen [raw material]
chiens (biscuits pour -) biscuits pour chiens blé / froment germes de blé pur l´alimentation animale pollen [matière première]
342
Oranges, fresh Leeks, fresh Leeks, fresh Spawn (Fish -) Spawn (Fish -) Food (Pet -)
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 31
raci živí rašelina jako podestýlka rašelinová podestýlka rebarbora, reveň réva vinná rostliny rostliny, sušené pro dekoraci
Crayfish [live] Litter peat Peat (Litter -) Rhubarb Vine plants Plants Plants, dried, for decoration
růže (keře) ryby (živé návnady na -)
Rose bushes Bait (Fishing -) [live]
ryby (živé návnady na -)
Bait (Fishing -) [live]
ryby živé rýže neopracovaná (natural) řepa jedlá, čerstvá řepková pokrutina pro dobytek řezivo neočištěné od kůry sadba salát hlávkový čerstvý sardinky, živé sazenice semena k sázení
Fish, live Rice, unprocessed Beet, fresh Cake (Rape -) for cattle
écrevisses [vivantes] tourbe pour litières tourbe pour litières rhubarbe vigne (pieds de -) plantes plantes séchées pour la décoration rosiers pêche (appâts pour la -) [vivants] appâts pour la pêche [vivants] poissons vivants riz non travaillé Betteraves fraiches colza (tourteaux de -)
Timber (Undressed -) Seedlings Lettuce, fresh Sardines, live Seedlings seeds for planting / plant seeds Hay Cuttle bone for birds Cuttle bone for birds Coconut shell
bois en grume plants laitues fraîches sardines vivantes plants graines à planter / semences à planter foin os de seiche pour oiseaux seiche (os de -) pour oiseaux coques de noix de coco
seno sépie (kosti pro ptáky) sépiové kosti pro ptáky skořápky kokosového ořechu slad na výrobu piva a lihovin Malt for brewing and distilling malt pour brasserie et distillerie sláma jako krmivo Straw [forage] paille [fourrage] sláma jako podestýlka Straw litter paille [tiges de céréales] slaměnky pro dekoraci Flowers, dried, for decoration fleurs séchées pour la décoration slaměný mulč (materiál na Mulch (Straw -) paillis [couverture d'humus] přikrytí povrchu půdy) slanečci, sledi, živí Herrings, live harengs vivants stelivo (výrobky pro zvířata) Litter (Products for animal -) litières (produits pour -) stromečky vánoční* Christmas trees* arbres de Noël* stromy (jako rostliny) Trees arbres [végétaux] stromy (kmeny -) Trees (Trunks of -) troncs d'arbres suchary psí Dog biscuits biscuits pour chiens suché krmivo Forage bestiaux (aliments pour -) suché krmivo Forage fourrages sůl pro dobytek Salt for cattle sel pour le bétail sumýši [živí] Sea-cucumbers [live] holothuries concombres de mer [vivantes] surová kůra Barks (Raw -) écorces brutes surové dřevo Timber (Unsawn -) bois bruts surový korek Cork (Rough -) liège brut sušené rostliny (slaměnky) Plants, dried, for decoration plantes séchées pour la pro dekoraci décoration šišky borové Pine cones pommes de pin šišky chmelové Hop cones cônes de houblon špenát, čerstvý Spinach, fresh epinards frais
310133 310081 310081 310116 310104 310071 310107
31 31 31 31 31 31 31
310117 310132
31 31
310132
31
310103 310144 310015 310036
31 31 31 31
310019 310072 310075 310156 310072 310068
31 31 31 31 31 31
310058 310097 310097 310033
31 31 31 31
310084
31
310099 310098 310056
31 31 31
310046
31
310154 310080 310009 310008 310010 310031 310060 310060 310014 310145
31 31 31 31 31 31 31 31 31 31
310139 310017 310078 310107
31 31 31 31
310105 310038 310149
31 31 31
343
TŘÍDA 31 šrot pro zvířata trávníky (přírodní -) trávníky přírodní třísky dřevěné na výrobu papírenské buničiny (celulózy) třísky dřevěné na výrobu papírenské buničiny (celulózy) třtina cukrová třtina cukrová tuňák, živý tykev, čerstvá tykev, čerstvá / tykev turek
Seznam výrobků podle tříd Meal for animals Sod Turf, natural Wood chips for the manufacture of wood pulp
farines pour animaux gazon naturel gazon naturel copeaux de bois pour la fabrication de pâte de bois
310088 310063 310063 310018
31 31 31 31
Wood chips for the manufacture of wood pulp
pâte de bois (copeaux pour la fabrication de -)
310018
31
cannes à sucre sucre (cannes à -) thons vivants courges à la moelle fraîches courges fraîches
310021 310021 310157 310159 310043
31 31 31 31 31
huîtres [vivantes] oeufs de vers à soie vers à soie (oeufs de -) arbres de Noël* chaux pour fourrage oeufs à couver
310137 310090 310090 310009 310028 310045
31 31 31 31 31 31
310044
31
310147
31
310052
31
310052
31
310086 310122
31 31
310138
31
310042 310023
31 31
310066 310067
31 31
310067
31
310007
31
310007 310141
31 31
310141
31
310142
31
310005 310006 310118 310006
31 31 31 31
Sugarcane Sugarcane Tuna, live Vegetable marrows, fresh Squashes, fresh / Marrows, fresh ústřice živé Oysters [live] vajíčka bource morušového Silkworm eggs vajíčka bource morušového Silkworm eggs vánoční stromečky* Christmas trees* vápno do krmiva pro zvířata Lime for animal forage vejce na líhnutí Eggs for hatching [fertilised] (oplodněná -) věnce z přírodních květů Wreaths of natural flowers
couronnes en fleurs naturelles vonný písek pro domácí Aromatic sand fot pets [litter] sable aromatique pour zvířata [stelivo] animaux domestiques [litière] výkrm zvířat (přípravky pro -) Animal fattening engraissement des animaux preparations (produits pour l' -) vykrmovací přípravky pro Fattening preparations engraissement des animaux zvířata (Animal -) (produits pour l' -) výlisky ovoce (matoliny) Marc marc [résidu de fruits] výpalky vinné (zbytky od Residue in a still after vinasse [résidu de výroby vína) distillation vinification] výživa pro domácí zvířata Pet food nourriture pour animaux de compagnie zelenina čerstvá Vegetables, fresh légumes frais zrna obilná v nezpracovaném Cereal seeds, unprocessed céréales en grains non stavu travaillés zrní (obilniny) Grains [cereals] grains [céréales] zrní pro živočišnou spotřebu Grains for animal graines pour l'alimentation consumption animale zrní pro živočišnou spotřebu Grains for animal graines pour l'alimentation consumption animale zvířata (krmivo pro -) Foodstuffs (Animal -) alimentaires (produits -) pour animaux zvířata (krmivo pro -) Foodstuffs (Animal -) aliments pour animaux zvířata (pochoutky a odměny Chews for animals (Edible -) objets comestibles à mâcher ke žvýkání pro -) pour animaux zvířata (pochoutky a odměny Chews for animals (Edible -) animaux (objets comestibles ke žvýkání pro -) à mâcher pour -) zvířata domácí (nápoje pro -) Beverages for pets boissons pour animaux de compagnie zvířata hospodářská Menagerie animals animaux de ménagerie zvířata živá Live animals animaux vivants žito Rye seigle živá zvířata Animals (Live -) animaux vivants
344
Seznam výrobků podle tříd aloe vera, nápoje nealkoholické aperitivy nealkoholické
TŘÍDA 32 Aloe vera drinks, non-alcoholi Aperitifs, non-alcoholic
citronády Lemonades hroznový mošt Grape must [unfermented] (nekvašený) chmel (výtažky z -) Hops (Extracts of -) for na výrobu piva making beer jablečný mošt Cider [non-alcoholic] [nealkoholický] koktejly na bázi piva Beer-based cocktails koktejly nealkoholické Cocktails, non-alcoholic kvas (nealkoholické nápoje) Kvass non -alcoholic beverage likéry (přípravky na výrobu -) Liqueurs (Preparations for making -) lithná voda Water (Lithia -) lithná voda Water (Lithia -) mandlové mléko Almonds (Milk of -) (jako nápoj) [beverage] mandlové mléko Almonds (Milk of -) (jako nápoj) [beverage] minerální vody (nápoje) Mineral water [beverages] minerální vody (nápoje) Mineral water [beverages] minerální vody (přípravky Mineral water (Preparations na výrobu -) for making -) minerální vody (přípravky Mineral water (Preparations na výrobu -) for making -) mixované ovocné nebo Smoothies zeleninové nápoje mléko (arašídové -) (nápoj nealkoholický) mléko (mandlové -) (nápoj) mléko arašídové (nápoje nealkoholické) mošt (jablečný -) [nealkoholický] mošty nápoje (nealkoholické na bázi medu) nápoje (nealkoholické -) nápoje (nealkoholické -) nápoje (přípravky na výrobu -) nápoje (syrovátkové -) nápoje (syrovátkové -)
boissons sans alcool à l´aloe 320051 vera apéritifs sans alcool 3200425 736 limonades 320020 raisin (moût de -) 320026
32 32 32 32
houblon (extraits de -) pour la 320021 fabrication de la bière jus de pommes 320047
32
cocktails à base de biere cocktails sans alcool kwas boisson sans alcool
320052 320043 320048
32 32 32
liqueurs (préparations pour faire des -) lithinées (eaux -) eaux lithinées amandes (lait d' -) [boisson]
320024
32
320014 320014 320032
32 32 32
lait d'amandes [boisson]
320032
32
eaux minérales [boissons] minérales (eaux -) [boissons] eaux minérales (produits pour la fabrication des -) minérales (produits pour la fabrication des eaux -) boissons de fruits ou de légumes mixés [smoothies] / smoothies [boissons de fruits ou de légumes mixés] Milk (Peanut -) non-alcoholic lait d´arachides boisson sans beverage alcool Milk of almonds [beverage] lait d'amandes [boisson]
320015 320015 320016
32 32 32
320016
32
320050
32
320046
32
320032
32
Peanut milk non-alcoholic beverage Cider [non-alcoholic]
320046
32
320047
32
320019 320049
32 32
320031 320031 320008
32 32 32
320007 320007
32 32
320045 320049
32 32
320055
32
320053
32
320031 320031
32 32
Must Non-alcoholic honey-based beverages Beverages (Non-alcoholic -) Non-alcholic beverages Beverages (Preparations for making -) Whey beverages Whey beverages
lait d´arachides boisson sans alcool pommes (jus de -)
moûts boissons sans alcool à base de miel boissons sans alcool alcool (boissons sans -) boissons (préparations pour faire des -) boissons à base de petit-lait petit-lait (boissons à base de -) nápoje iontové Isotonic beverages boissons isotoniques nápoje na bázi medu Honey-based beverages miel (boissons sans alcool (nealkoholické) (Non-alcoholic -) à base de -) nápoje na bázi rýže, jiné než Rice-based beverages, other boissons à base de riz, náhražky mléka than milk substitutes autres quo succédanés de lait nápoje na bázi sóji, jiné než Soya-based beverages, other boissons à base de soja, náhražky mléka than milk substitutes autres que succédanés de lait nealkoholické nápoje Beverages (Non-alcoholic -) boissons sans alcool nealkoholické nápoje Non-alcholic beverages alcool (boissons sans -)
32
345
TŘÍDA 32 nealkoholické nápoje s příchutí čaje nealkoholické nápoje s příchutí kávy nealkoholické šťávy (nápoje z -) nealkoholické výtažky z ovoce nealkoholické výtažky z ovoce nektar (ovocný -) (nealkoholický) nektar ovocný (nealkoholický) orgeada (nealkoholický nápoj) ovocné šťávy ovocné šťávy ovocné šťávy (nealkoholické nápoje z -) ovocné výtažky (nealkoholické -) ovocné výtažky (nealkoholické -) pivní mladinka pivo prášky na přípravu šumivých nápojů prášky na přípravu šumivých nápojů proteinové nápoje pro sport příchutě na výrobu nápojů příchutě na výrobu nápojů přípravky na výrobu sodovky přípravky na výrobu (nápojů -) přípravky na výrobu likérů rajčatová šťáva (nápoj) sarsaparilový nápoj nealkoholický selterská voda, minerálka selterská voda, minerálka sirupy na výrobu nápojů sirupy na výrobu nápojů sirupy pro limonády sladové nápoje sladové pivo soda sodovka (přípravky na výrobu -) stolní vody stolní vody
346
Seznam výrobků podle tříd Non-alcoholic beverages flavoured with tea / Non alcoholic beverages flavored with tea Non-alcoholic beverages flavoured with coffee Non-alcoholic beverages flavored with coffee Non-alcoholic fruit juice beverages Fruit extracts (Non-alcoholic --) Fruit extracts (Non-alcoholic -) Nectars (Fruit -) [non-alcoholic] Fruit nectars [non-alcoholic]
boissons sans alcool aromatisées au thé
320057
32
boissons sans alcool aromatisées au café
320056
32
Fruits (boissons de -) sans alcool alcool (extraits de fruits sans -) extraits de fruits sans alcool
320006
32
320001
32
320001
32
nectars de fruits
320044
32
nectars de fruits
320044
32
Orgeat
orgeat
320027
32
Fruit juices Fruit juice Fruit juice beverages (Non-alcoholic -) Non-alcoholic fruit extracts
jus de fruits jus de fruits fruits (boissons de -) sans alcool extraits de fruits sans alcool
320010 320010 320006
32 32 32
320001
32
320001
32
320005 320002 320034
32 32 32
320034
32
320054
32
320009
32
320009
32
320013
32
320008
32
320024
32
320030
32
320041
32
320017 320017 320011 320011 320023 320025 320004 320028 320013
32 32 32 32 32 32 32 32 32
320018 320018
32 32
Non-alcoholic fruit extracts
fruits (extraits de -) sans alcool Beer wort bière (moût de -) Beer bières Powders for effervescing boissons gazeuses (poudres beverages pour -) Powders for effervescing gazeuses (poudres pour beverages boissons -) Protein-enriched sports boissons protéinées pour beverages sportifs Essences for making essences pour la préparation beverages de boissons Essences for making boissons (essences pour la beverages préparation de -) Aerated water (Preparations gazeuses (produits pour la for making -) fabrication des eaux -) Beverages (Preparations for boissons (préparations pour making -) faire des -) Liqueurs (Preparations for liqueurs (préparations pour making -) faire des -) Tomato juice [beverage] tomates (jus de -) [boissons] Sarsaparilla non-alcoholic salsepareille boisson sans beverage alcool Seltzer water eau de Seltz Seltzer water Seltz (eau de -) Syrups for beverages sirops pour boissons Syrups for beverages boissons (sirops pour -) Syrups for lemonade limonades (sirops pour -) Malt wort malt (moût de -) Malt beer malt (bière de -) Soda water sodas Aerated water (Preparations eaux gazeuses (produits for making -) pour la fabrication des -) Waters (Table -) table (eaux de -) Waters (Table -) eaux de table
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 32
syrovátkové nápoje
Beverages (Whey -)
syrovátkové nápoje šerbety (nápoje) šerbety (slazené ovocné nápoje) šťávy (ovocné -) šťávy zeleninové (nápoje)
Beverages (Whey -) Sherbets [beverages] Sorbets [beverages]
Fruit juices Vegetable juices [beverages] šumivá voda Aerated water šumivá voda Aerated water šumivé nápoje (pastilky na Pastilles for effervescing výrobu -) beverages šumivé nápoje (pastilky na Pastilles for effervescing výrobu -) beverages šumivé nápoje (prášky na Effervescing beverages výrobu -) (Powders for -) tablety na přípravu šumivých Effervescing beverages nápojů (Pastilles for -) tablety na přípravu šumivých Effervescing beverages nápojů (Pastilles for -) voda (sodová -) Water (Seltzer-) voda obsahující lithium Lithia water vody (nápoje) Waters [beverages] vody (stolní -) Table waters výtažky z chmele na výrobu Hops (Extracts of -) for piva making beer zázvorové pivo Ginger ale zázvorové pivo Ginger beer zeleninové šťávy (nápoje) Vegetable juices [beverages]
lait (boissons à base de petit- -) boissons à base de petit-lait sorbets [boissons] sorbets [boissons]
320007
32
320007 320029 320029
32 32 32
jus de fruits jus végétaux [boissons]
320010 320022
32 32
eaux gazeuses gazeuses (eaux -) pastilles pour boissons gazeuses gazeuses (pastilles pour boissons -) boissons gazeuses (poudres pour -) boissons gazeuses (pastilles pour -) pastilles pour boissons gazeuses eau de Seltz eaux lithinées eaux [boissons] eaux de table houblon (extraits de -) pour la fabrication de la bière gingembre (bière de -) gingembre (bière de -) jus végétaux [boissons]
320035 320035 320033
32 32 32
320033
32
320034
32
320033
32
320033
32
320017 320014 320012 320018 320021
32 32 32 32 32
320007 320003 320022
32 32 32
347
TŘÍDA 33
Seznam výrobků podle tříd
alkoholické esence alkoholické esence alkoholické nápoje obsahující ovoce alkoholické nápoje, s výjimkou piv alkoholické výtažky z ovoce alkoholické výtažky z ovoce
Alcoholic essences Alcoholic essences Alcoholic beverages containing fruit Alcoholic beverages, except beer Fruit extracts [alcoholic] Fruit extracts [alcoholic]
alkoholické výtažky z ovoce
Fruit extracts [alcoholic]
alkoholové extrakty anýzový likér aperitivy* arak arak (likér) arak (likér) baijiu (čínský destilovaný alkoholický nápoj) brandy curaçao (pomerančový likér) destilované nápoje digestiva (likéry a pálenky)
essences alcooliques alcooliques (essences -) boissons alcoolisées contenant des fruits alcoolisées (boissons -) à l´exception des bières extraits de fruits avec alcool alcool (extraits de fruits avec -) fruits (extraits de -) avec alcool alcooliques (extraits -) anis [liqueur] apéritifs* arac [arack] arak arac [arack] baijiu boisson chinone d´alcool distillé eaux-de-vie curaçao boissons distillées digestifs [alcools et liqueurs]
Alcoholic extracts Anise [liqueur] Aperitifs* Arak [arrack] Arrack [arak] Arrack [arak] Baijiu (Chinese distilled alcoholic beverage) Brandy Curacao Beverages (Distilled -) Digesters [liqueurs and spirits] digestiva (likéry hořké) Bitters amers [liqueurs] esence do lihovin Alcoholic essences essences alcooliques esence do lihovin Alcoholic essences alcooliques (essences -) extrakty alkoholové Alcoholic extracts extraits alcooliques gin Gin genièvre [eau-de-vie] griotka Kirsch kirsch hruškový mošt (s alkoholem) Perry poiré jablečné mošty Cider cidres (s alkoholem) koktejly* Cocktails* cocktails* lihoviny Spirits [beverages] spiritueux likér anýzový Anisette [liqueur] anisette likéry Liqueurs liqueurs matolinové víno Piquette piquette medovina Hydromel [mead] hydromel medovina Mead [hydromel] hydromel mentolový likér Peppermint liqueurs alcool de menthe mentolový likér Peppermint liqueurs menthe (alcool de -) nápoje (alkoholické -) Beverages (Alcoholic -), boissons alcoolisées (kromě piva) except beer à l´exception des bières nápoje (destilované -), Distilled beverages boissons distillées pálenky nápoje obsahující ovoce Alcoholic beverages boissons alcoolisées (alkoholické -) containing fruit contenant des fruits neera (alkoholický nápoj Nira (sugarcane based nira (boissons alcoolisées na bázi cukrové třtiny) alcoholic beverage) à base de canne à sucre) ovoce (alkoholické nápoje Fruit (Alcoholic beverages fruits (boissons alcoolisées obsahující -) containing -) contenant des -) předmíchané alkoholické Pre-mixed alcoholic boissons alcoolisées prénápoje jiné než z piva beverages, other than beer- mélangées autres qu´a bas based de bière rum Rum rhum rýže (lihovina z -) Alcohol (Rice -) riz (alcool de -) rýže (lihovina z -) Alcohol (Rice -) alcool de riz
348
330024 33 330024 33 330031 33 330026 33 330002 33 330002 33 330002 33 330025 330004 330006 330007 330007 330007 330037
33 33 33 33 33 33 33
330019 330011 330008 330012
33 33 33 33
330003 330024 330024 330025 330014 330017 330021 330009
33 33 33 33 33 33 33 33
330010 330018 330005 330015 330020 330016 330016 330001 330001 330026
33 33 33 33 33 33 33 33 33 33
330008 33 330031 33 330036 33 330031 33 330035 33 330033 33 330032 33 330032 33
Seznam výrobků podle tříd saké víno víno rýžové vodka výtažky z ovoce (alkoholické -) výtažky z ovoce (alkoholické -) výtažky z ovoce (alkoholické -) whisky
TŘÍDA 33 Sake Wine Rice alcohol Vodka Fruit extracts [alcoholic]
saké vins alcool de riz vodka extraits de fruits avec alcool
330022 330013 330032 330034 330002
Fruit extracts [alcoholic]
alcool (extraits de fruits avec -) fruits (extraits de -) avec alcool whisky
330002 33
Fruit extracts [alcoholic] Whisky
33 33 33 33 33
330002 33 330023 33
349
TŘÍDA 34 absorbční papíry do dýmek
Seznam výrobků podle tříd
Absorbent paper for tobacco pipe (papier absorbant pour pipes la -) bloky cigaretového papíru Cigarette papers (Books of -) cahiers de papier à cigarettes byliny na kouření* Herbs for smoking* herbes à fumer* byliny na kouření* Herbs for smoking* fumer (herbes à -)* cigaretová pouzdra Cigarette cases étuis à cigarettes [ cigaretové filtry Filters (Cigarette -) cigarettes (filtres pour -) cigaretové filtry Filters (Cigarette -) filtres pour cigarettes cigaretové kapesní strojky Cigarettes (Pocket machines cigarettes (appareils de na plnění cigaret for rolling -) poche à rouler les -) cigaretové papíry (bloky -) Books of cigarette papers cahiers de papier à cigarettes cigaretové špičky Tips (Cigarette -) cigarettes (bouts de -) cigaretové špičky Tips (Cigarette -) bouts de cigarettes cigaretové špičky Cigarette holders fume-cigarette cigaretové špičky (náustky Mouthpieces for cigarette bouts pour fume-cigarette na -) holders cigaretové špičky (náustky Mouthpieces for cigarette fume-cigarette (bouts pour -) na -) holders cigaretový papír Cigarette paper cigarettes (papier à -) cigarety Cigarettes cigarettes cigarety s obsahem Cigarettes containing cigarettes contenant des tabákových náhražek (bez tobacco substitutes, succédanés du tabac non léčebného účelu) not for medical à usage médical purposes cigarillos Cigarillos cigarillos čističe dýmek Pipe cleaners [for tobacco cure-pipes pipes] čističe dýmek Pipe cleaners [for tobacco pipes (cure- -) pipes] doutníkové odřezávače Cutters (Cigar -) cigares (coupe- -) (kutery) doutníkové odřezávače Cutters (Cigar -) coupe-cigares (kutery) doutníkové špičky Cigar holders fume-cigare doutníky Cigars cigares doutníky (skříňky na -) se Humidors cigares (boîtes à -) zvlhčovačem [pourvues d'un humidificateur] dózy na tabák Tobacco jars pots à tabac držáky na zápalky Match holders porte-allumettes dýmky Tobacco pipes pipes dýmky (stojany na -) Pipe racks [for tobacco râteliers à pipes pipes] dýmky (stojany na -) Pipe racks [for tobacco pipes (râteliers à -) pipes] dýmky na tabák Pipes (Tobacco -) pipes elektronické cigarety Electronic cigarettes cigarettes électroniques filtry (cigaretové -) Cigarette filters filtres pour cigarettes jantarové náustky na Yellow amber (Tips of -) ambre jaune (bouts d' -) doutníky a cigaretové for cigar and cigarette pour fume-cigare et fumešpičky holders cigarette kapalné roztoky nikotinu pro Liquid nicotine solutions liquides contenant de la použití v elektronických for use in electronic nicotine pour cigarettes cigaretách cigarettes électroniques krabičky na zápalky Match boxes allumettes (boîtes à křesadla Firestones pierres à feu křesadla Firestones feu (pierres à -)
350
340011
34
340010
34
340028 340028 340016 340006 340006 340021
34 34 34 34 34 34
340010
34
340005
34
340005 340022 340023
34 34 34
340023
34
340024 340020 340019
34 34 34
340025 340026
34 34
340026
34
340014
34
340014
34
340017 340013 340038
34 34 34
340032 340031 340009 340030
34 34 34 34
340030
34
340009 340039 340006 340002
34 34 34 34
340040
34
340035 340027 340027
34 34 34
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 34
náustky na cigaretové špičky Cigarette holders (Mouthpieces for -) náustky na cigaretové špičky Cigarette holders (Mouthpieces for -) náustky z jantaru na doutníky Tips of yellow amber a cigaretové špičky for cigar and cigarette holders odřezávače doutníků Cigar cutters (kutery) papír cigaretový Cigarette paper papíry absorbční do dýmek Absorbent paper for tobacco pipes plivátka pro uživatele tabáku Spittoons for tobacco users plyn (zásobníky pro -) do zapalovačů doutníků plyn (zásobníky pro -) do zapalovačů doutníků popelníky pro kuřáky
Gas containers for cigar lighters Gas containers for cigar lighters Ashtrays, not of precious metal, for smokers pouzdra (na cigarety) Cases (Cigarette -) pouzdra (na doutníky) Cases (Cigar -) pouzdra na doutníky Cigar cases příchutě, s výjimkou Flavourings, other than éterických olejů, pro použití essential oils, for use in v elektronických cigaretách electronic cigarettes / Flavorings, other than essential oils, for use in electronic cigarettes příchutě, s výjimkou Flavourings, other than éterických olejů, pro tabák essential oils, for tobacco / Flavorings, other than essential oils, for tobacco skřínky na doutníky se Humidors zvlhčovačem stojany na dýmky Pipe racks [for tobacco pipes] stojany na dýmky Pipe racks [for tobacco pipes] strojky (kapesní) na plnění Cigarettes (Pocket machines cigaret for rolling -) šňupavý tabák Snuff špičky (cigaretové -) Cigarette tips tabák Tobacco tabák (dózy na -) Tobacco jars tabák, (pouzdra na -) Pouches (Tobacco -) tabatěrky Tobacco pouches tabatěrky Tobacco pouches tabatěrky (šňupací krabičky) Snuff boxes ústní odpařovače pro kuřáky Oral vaporizers for smokers zápalky zapalovače doutníků (zásobníky plynu pro -) zapalovače doutníků (zásobníky plynu pro -) zapalovače kuřácké zapalovače pro kuřáky žvýkací tabák
Matches Cigar lighters (Gas containers for -) Cigar lighters (Gas containers for -) Smokers (Lighters for -) Lighters for smokers Chewing tobacco
bouts pour fume-cigarette
340023
34
cigarette (fume- -) non en métaux précieux ambre jaune (bouts d' -) pour fume-cigare et fumecigarette coupe-cigares
340023
34
340002
34
340014
34
papier à cigarettes 340024 papier absorbant pour la pipe 340011
34 34
crachoirs pour consommateurs de tabac réservoirs à gaz pour briquets gaz (réservoirs à -) pour briquets cendriers pour fumeurs
340037
34
340008
34
340008
34
340036
34
étuis à cigarettes étuis à cigares étuis à cigares arômes, autres qu´huiles essentielles, à utiliser dans des cigarettes électroniques
340016 340015 340015 340043
34 34 34 34
arômes, autres qu´huiles essentielles, pour tabacs
340042
34
boites à cigares [pourvues d'un humidificateur] râteliers à pipes
340038
34
340030
34
pipes (râteliers à -)
340030
34
rouler les cigarettes (appareils de poche à -) priser (tabac à -) bouts de cigarettes tabac tabac (pots à -) blagues à tabac blagues à tabac tabac (blagues à -) tabatières vaporisateurs oraux pour fumeurs allumettes briquets (réservoirs à gaz pour -) réservoirs à gaz pour briquets briquets pour fumeurs briquets pour fumeurs chiquer (tabac à -)
340021
34
340033 340005 340003 340032 340004 340004 340004 340034 340041
34 34 34 34 34 34 34 34 34
340001 340008
34 34
340008
34
340007 340007 340012
34 34 34
351