SEZNAM VÝROBKŮ PODLE TŘÍD
Seznam výrobků podle tříd abraziva (přídavné kapaliny pro použití s -) absorpce oleje (syntetické materiály pro -) acetanhydrid, anhydrid kyseliny octové acetát celulózy, v surovém stavu acetáty, octany, etanáty (chemikálie) * aceton, propanon, dimetylketon acetylen acetylen tetrachlorid (tetrachloretan) adhezivní přípravky na chirurgické bandážování adhezivní přípravky na chirurgické bandážování aditiva (chemická) do olejů agar-agar agrochemikálie, s výjimkou fungicidů, herbicidů, insekticidů a přípravků na hubení parazitů akrylové pryskyřice surové aktinium aktivní uhlí aktivní uhlí akumulátory (okyselená voda na doplnění -) akumulátory (protipěnové roztoky do -) albuminový papír aldehyd amonný aldehydy * algináty pro potravinářský průmysl algináty pro průmyslové účely alkalické jodidy pro průmyslové účely alkalické kovy alkalické kovy alkalické kovy (soli -) alkalické kovy (soli -) alkalickozemité kovy alkálie alkaloidy * alkohol (etyl -) alkohol * americium amoniak (čpavek) * amoniak (čpavek) pro průmyslové účely amoniak (čpavek) pro průmyslové účely
TŘÍDA 1
Auxiliary fluids for use with abrasives Absorbing oil (Synthetic materials for -) Acetic anhydride
fluides auxiliaires pour abrasifs absorption d'huile (matières synthétiques pour l' -) acétique (anhydride -)
Acetate of cellulose, unprocessed Acetates [chemicals] * Acetone
acétate de cellulose à l'état brut acétates [produits chimiques ]* acétone
Acetylene Acetylene tetrachloride
acétylène acétylène (tétrachlorure d' -)
Bandages (Adhesive preparations for surgical -) Bandages (Adhesive preparations for surgical -) Additives (Chemical -) for oils Agar-agar Agricultural chemicals, except fungicides, herbicides, insecticides and parasiticides Resins (Acrylic -), unprocessed Actinium activated carbon activated charcoal Acidulated water for recharging batteries
bandages chirurgicaux (adhésifs pour -) adhésifs pour bandages chirurgicaux additifs chimiques pour huiles agar-agar produits chimiques pour l´agriculture à l´exception des fongicides, herbicides, insecticides et parasiticides acryliques (résines -) à l'état brut actinium charbon actif charbon actif eau acidulée pour la recharge des accumulateurs Batteries (Anti-frothing accumulateurs (solutions solutions for -) pour prévenir la formation d'écume dans les -) Albuminized paper albuminé (papier –) Ammonium aldehyde ammoniaque (aldéhyde -) Aldehydes * aldéhydes * Alginates for the food industry alginates pour l´industrie alimentaire Aginates for industrial alginates à usage industriel purposes Alkaline iodides for industrial alcalins (iodures -) à usage purposes industriel Metals (Alkaline -) alcalins (métaux -) Metals (Alkaline -) métaux alcalins Alkaline metals (Salts of -) métaux alcalins (sels de -) Alkaline metals (Salts of -) alcalins (sels de métaux –) Metals (Alkaline-earth -) alcalino-terreux (métaux -) Alkalies alcalis Alkaloids * alcaloîdes * Ethyl alcohol alcool éthylique Alcohol * alcool * Americium américium Ammonia * ammoniaque * Alkali (Volatile -) [ammonia] ammoniaque [alcali volatil] for industrial purposes à usage industriel Alkali (Volatile -) [ammonia] alcali volatil [ammoniaque] for industrial purposes à usage industriel
010004
1
010620
1
010010
1
010008
1
010007
1
010011
1
010012 010013
1 1
010022
1
010022
1
010654 010029 010031
1 1 1
010461
1
010018 010025 010025 010251
1 1 1 1
010006
1
010036 010062 010042 010669
1 1 1 1
010564
1
010559
1
010560 010560 010561 010561 010039 010037 010562 010041 010040 010054 010061 010558
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
010558
1
29
TŘÍDA 1
Seznam výrobků podle tříd
amoniak (kamencový -, Ammonia alum ammoniaque (alun d' -) ledkový -) amonné soli Ammoniacal salts sels ammoniacaux amonné soli Ammonium salts sels d'ammonium amylacetát, octan amylnatý Amyl acetate amyle (acétate d' -) amylalkohol Amyl alcohol amylique (alcool -) anhydridy Anhydrides anhydrides antidetonační látky pro Anti-knock substances for antidétonants pour moteurs spalovací motory internal combustion engines à explosion antimon Antimony antimoine antistatické přípravky, Antistatic preparations, other électricité statique (produits s výjimkou přípravků pro than for household contre l' -) non à usage domácnost purposes ménager antistatické přípravky, Antistatic preparations, other statique (produits contre s výjimkou přípravků pro than for household l'électricité –) non à usage domácnost purposes ménager antranilová (kyselina -) Anthranilic acid anthranilique (acide -) apretace (chemické) Starch size [chemical apprêts * preparations] apretační a natírací klih Size for finishing and priming colles [apprêts] apretování (přípravky pro – Dressing and finishing apprêts * a konečnou úpravu textilií) preparations for textiles arabská guma pro Gum arabic for industrial gomme arabique à usage průmyslové účely purposes industriel argon Argon argon arsen Arsenic arsenic arseničnan olovnatý Lead arsenate arséniate de plomb arsenové kyseliny Arsenious acid arsénieux (acide -) astat Astatine astate atomové reaktory (palivo Atomic piles (Fuel for -) atomiques (combustibles pro -) pour piles -) atomové reaktory (palivo Atomic piles (Fuel for -) combustibles pour piles pro -) atomiques automobilové karosérie Automobile body fillers mastic pour carrosseries (plniva pro -) bakteriální přípravky jiné než Bacterial preparations other bactériennes (préparations -) pro lékařské a than for medical and autres qu'à usage médical zvěrolékařské účely veterinary use ou vétérinaire baktericidní látky Oenological bactericides bactéricides œnologiques (enologické -) (chemické [chemical preparations for [produits chimiques utilisés přípravky pro použití při use in wine making] dans la fabrication de vin] výrobě a ošetřování vína) bakteriologické přípravky jiné Bacteriological preparations bactériologiques než pro lékařské other than for medical and (préparations -) autres a zvěrolékařské účely veterinary use qu'à usage médical ou vétérinaire bakteriologické přípravky pro Acetification (Bacteriological acétification (préparations octové kvašení preparations for -) bactériologiques pour l' -) bakteriologické přípravky pro Acetification (Bacteriological bactériologiques octové kvašení preparations for -) (préparations –) pour l'acétification balzám gurjunský na výrobu Balm of gurjun [gurjon, gurjan] baume de gurjun [gurgu, laků for making varnish gurgum ou gurjum] pour la fabrication de vernis balzám gurjunský na výrobu Balm of gurjun [gurjon, gurjan] gurjum [gurjun] (baume de –) laků for making varnish pour la fabrication de vernis bandážování (adhezivní Adhesive preparations for adhésifs pour bandages přípravky pro chirurgické -) surgical bandages chirurgicaux bandážování (adhezivní Adhesive preparations for collantes (matières –) pour přípravky pro chirurgické -) surgical bandages bandages chirurgicaux barium Barium baryum barium (sloučeniny s -) Barium compounds baryum (composés du -)
30
010063
1
010060 010567 010064 010065 010067 010071
1 1 1 1 1 1
010074 010260
1 1
010260
1
010070 010077
1 1
010202 010077
1 1
010078
1
010082 010084 010083 010085 010086 010087
1 1 1 1 1 1
010087
1
010649
1
010594
1
010096
1
010595
1
010009
1
010009
1
010343
1
010343
1
010022
1
010022
1
010101 010104
1 1
Seznam výrobků podle tříd barvení kovů (soli na -)
Salts for coloring [colouring] metal
barvy (chemické přípravky pro výrobu -) barvy (zjasňující chemické přípravky pro -) pro průmyslové účely barvy (zjasňující chemické přípravky pro -) pro průmyslové účely baryt barytový papír baterie, akumulátory (okyselená voda na doplnění -)
Chemicals for the manufacture of paints Color-brightening chemicals for industrial purposes
TŘÍDA 1 010207
1
010575
1
010570
1
010570
1
010495 010103 010251
1 1 1
bauxite huiles (produits pour blanchir les -) graisses (produits pour blanchir les -) blanchiment (produits de -) [décolorants] à usage industriel décolorants à usage industriel
010108 010353
1 1
010339
1
010580
1
010580
1
bentonite benzène (dérivés du -) benzène (acides de la série du -) benzoová kyselina Benzoic acid benzoïque (acide -) Berkelium Berkelium berkélium beton (chemické látky na Concrete-aeration chemicals béton (produits chimiques provzdušnění -) pour l'aération du -) beton (konzervační přípravky Concrete preservatives, béton (produits pour la na -), s výjimkou barev except paints and oils conservation du -) a olejů [à l'exception des peintures et des huiles] beton (pojiva do -) Agglutinants for concrete agglutinants pour le béton bezvodý amoniak Anhydrous ammonia anhydre (ammoniaque -) bezvodý uhličitan sodný Soda ash soude de barille bílkovina (jodidovaná -) Iodised albumen albumine iodée bílkovina (sladová -) Malt albumen albumine de malt bílkovina (živočišná nebo Albumin [animal or vegetable, albumine [animale ou rostlinná, jako surovina) raw material] végétale, matière première] bílkoviny živočišné Animal albumen [raw material] animale (albumine -) [matière (surovina) première] bílkoviny, protein (surovina) Protein [raw material] protéine [matière première] biochemické katalyzátory Biochemical catalysts biochimiques (catalyseurs -) biologické přípravky, Biological preparations biologiques (préparations -) jiné než pro lékařské [other than for medical autres qu'à usage médical a zvěrolékařské účely or veterinary purposes] ou vétérinaire biologické tkáňové kultury Biological tissue cultures cultures de tissus bilogiques jiné než pro zdravotní nebo other than for medical or autres qu´à usage médical veterinární účely veterinary purposes ou vétérinaire bizmut Bismuth bismuth bramborová moučka pro Potato flour for industrial pommes de terre (farine de -) průmyslové účely purposes à usage industriel brom pro chemické účely Bromine for chemical brome à usage chimique purposes
010109 010111 010110
1 1 1
010112 010115 010116
1 1 1
010117
1
010030 010066 010100 010034 010035 010033
1 1 1 1 1 1
010069
1
010452 010122 010579
1 1 1
010658
1
010125 010444
1 1
010585
1
bauxit bělení olejů (chemické přípravky na -) bělení tuku (chemické přípravky na -) bělicí (odbarvovací) přípravky pro průmyslové účely bělicí (odbarvovací) přípravky pro průmyslové účely bentonit benzenové deriváty benzeny (kyseliny na bázi -)
Color-brightening chemicals for industrial purposes Barytes Baryta paper acidulated water for recharging batteries / acidulated water for recharging accumulators Bauxite Oil-bleaching chemicals Fat-bleaching chemicals Bleaching preparations [decolorants] for industrial purposes Bleaching preparations [decolorants] for industrial purposes Bentonite Benzene derivatives Benzene-based acids
sels pour colorer les métaux / sels pour la coloration des métaux produits chimiques pour la fabrication de peintures couleurs (produits chimiques pour l'avivage des -) à usage industriel avivage des couleurs (produits chimiques pour l'–) à usage industriel spath pesant barytique (papier -) eau acidulée pour la recharge des accumulateurs
31
TŘÍDA 1 brzdové kapaliny celulóza celulóza (acetát -), v surovém stavu celulózové deriváty
Fluids (Brake -) Cellulose Cellulose (Acetate of -), unprocessed Cellulose derivatives [chemicals] cement (konzervační Preservatives (Cement -), přípravky na -), s výjimkou except paints and oils barev a olejů
Seznam výrobků podle tříd
freins (liquides pour -) cellulose cellulose (acétate de -) à l'état brut cellulose (dérivés chimiques de la -) ciment (produits pour la conservation du –) [à l'exception des peintures et des huiles] cement (konzervační Cement preservatives, except ciment (produits pour la přípravky pro -), s výjimkou paints and oils conservation du -) barev a olejů [à l'exception des peintures et des huiles] cementační látky pro Cement [metallurgy] céments metalurgii cer Cerium cérium cesium Caesium césium cihly (ochranné přípravky Preservatives (Brickwork -), briques (produits pour la na -), s výjimkou nátěrů except paints and oils conservation des –) a olejů [à l'exception des peintures et des huiles] citlivá tkanina pro fotografii Sensitized cloth for toile sensibilisée pour la photography photographie citlivé desky pro tisk ofsetový Plates for offset printing plaques sensibilisées pour (Sensitized -) offset citlivé filmy neexponované Sensitized films, unexposed pellicules sensibilisées mais non exposées citlivý papír Sensitized paper sensible (papier –) curium Curium curium cymen (izopropyltoluen) Cymene cymène čeření moštů (přípravky Fining preparation (Must -) collage des moûts (produits pro -) pour le –) čeření moštů (přípravky Fining preparation (Must -) moûts (produits pour le pro -) collage des -) čeření tekutin (prostředky Clarification preparations clarification (préparations pro -) de -) čeřidlo na víno Wine finings colle à vin činění kůží (přípravky pro -) Leather-dressing chemicals cuirs (produits pour l'habillage des -) činidla chemická, s výjimkou Chemical reagents réactifs chimiques [autres činidel pro lékařské [other than for medical qu'à usage médical ou a zvěrolékařské účely or veterinary purposes] vétérinaire] činidla chemická, s výjimkou Chemical reagents chimiques (réactifs -) autres činidel pro lékařské [other than for medical or qu'à usage médical ou a zvěrolékařské účely veterinary purposes] vétérinaire čisticí chemické preparáty Cleaners, chemical nettoyage des cheminées pro komíny (Chimney -) (produits chimiques pour le -) čisticí chemické preparáty Cleaners, chemical cheminées (produits pro komíny (Chimney -) chimiques pour le nettoyage des –) čištění olejů (chemické Oil-purifying chemicals purification des huiles prostředky pro -) (produits pour la -) čištění plynu (přípravky Purification of gas épuration du gaz (produits pro -) (Preparations pour l' -) for the -) čištění tekutin (prostředky Purification preparations clarification (préparations pro -) de -) čočky (přípravky proti Lenses (Preparations for lentilles (produits contre la zakalení, zamžení -) preventing the tarnishing ternissure des -) of -) čpavek (amoniak) pro Ammonia [volatile alkali] for alcali volatil [ammoniaque] průmyslové účely industrial purposes à usage industriel
32
010315 010155 010008
1 1 1
010592
1
010196
1
010196
1
010158
1
010161 010163 010381
1 1 1
010212
1
010406
1
010581
1
010418 010226 010230 010200
1 1 1 1
010200
1
010254
1
010205 010223
1 1
010178
1
010178
1
010174
1
010174
1
010354
1
010275
1
010254
1
010377
1
010558
1
Seznam výrobků podle tříd defolianty (chemické prostředky pro opad listí) degumování (přípravky k odstraňování gumy) dehydratační prostředky pro průmyslové účely dekarbonizace motorů (chemické přípravky pro -)
TŘÍDA 1
Defoliants
défoliants
010236
1
Degumming preparations
décreusage (produits de -)
010234
1
010239
1
010089
1
010269
1
010406
1
010213 010213 010269
1 1 1
010246
1
010247 010021
1 1
010021
1
010241
1
010242 010243
1 1
010244
1
010245 010352 010605
1 1 1
010605
1
010361 010540
1 1
010540
1
010251
1
010251
1
010248
1
010448 010447 010123 010132 010132
1 1 1 1 1
Dehydrating preparations for déshydratants à usage industrial purposes industriel Engine-decarbonising décalaminage des moteurs chemicals (produits chimiques pour le -) desky (fotocitlivé -) Sensitized photographic plaques photographiques plates sensibilisées desky citlivé pro ofsetový tisk Sensitized plates for offset plaques sensibilisées pour printing offset desky fotocitlivé Photosensitive plates plaques photosensibles desky fotocitlivé Plates (Photosensitive -) plaques photosensibles desky fotografické se Plates (Sensitized plaques photographiques světlocitlivou vrstvou photographic -) sensibilisées desky gramofonové Renovating preparations for disques acoustiques (přípravky na renovaci -) phonograph records (produits pour la rénovation des -) destilovaná voda Distilled water eau distillée detergentní přísady do Gasoline (Detergent essence (additifs détergents motorového benzínu additives to -) pour l' -) detergentní přísady do Gasoline (Detergent additifs détergents pour motorového benzínu additives to -) l'essence detergenty průmyslové Detergents for use in détergents [détersifs] utilisés manufacturing processes au cours d'opérations de fabrication dextrin (apretura) Dextrin size dextrine [apprêt] diagnostické preparáty mimo Diagnostic preparations, diagnostic (préparations pour preparátů pro lékařské other than for medical le -) autres qu'à usage a veterinární účely or veterinary purposes médical ou vétérinaire diastáza (enzym) pro Diastase for industrial diastases à usage industriel průmyslové účely purposes diazopapír Diazo paper papier diazo dispergační činidla pro olej Oil dispersants dispersants d'huiles disperze plastické hmoty Plastics (Dispersions of -) dispersions de matières plastiques disperzní látky z plastů Dispersions of plastics dispersions de matières plastiques ditioničitany Hyposulfites hyposulfites dlaždice, obkládačky Tiles (Preservatives for -), conservation des tuiles (ochranné přípravky pro -), except paints and oils (produits pour la -) s výjimkou barev a olejů [à l'exception des peintures et des huiles] dlaždice, obkládačky Tiles (Preservatives for -), tuiles (produits pour la (ochranné přípravky pro -), except paints and oils conservation des –) s výjimkou barev a olejů [à l'exception des peintures et des huiles] dobíjení, doplnění Batteries (Acidulated water accumulateurs (eau acidulée akumulátorů (okyselená for recharging -) pour la recharge des -) voda na -) dobíjení, doplnění Batteries (Acidulated water eau acidulée pour la akumulátorů (okyselená for recharging -) recharge des voda na -) accumulateurs dolomit pro průmyslové Dolomite for industrial dolomite à usage industriel účely purposes draselná voda Potash water potassiques (eaux -) draslík Potassium potassium draslík (dioxalát -) Dioxalate (Potassium -) bioxalate de potasse drť, kaše ze dřeva Pulp (Wood -) pâte de bois dřevná kaše, drť Wood pulp pâte de bois
33
TŘÍDA 1
Seznam výrobků podle tříd
dřevný líh dřevný líh (produkty destilace -) dřevný ocet, kyselina octová
Wood alcohol Wood alcohol (Preparations of the distillation of -) Wood vinegar [pyroligneous acid] / Pyroligneous acid [wood vinegar]
dřevo (tříslivo) duběnky dusičnan bizmutitý pro chemické účely dusičnan stříbrný
Tan-wood Gallnuts Bismuth subnitrate for chemical purposes Silver nitrate
dusičnan uranu dusičnany dusík duše pneumatik (směsi na opravu -)
Nitrate of uranium Nitrates Nitrogen Inner tubes of tires [tyres] (Compositions for repairing -) dutiny stromů (výplně pro -) Tree cavity fillers [forestry] (lesnictví)
bois (esprit-de -) bois (produits de distillation de l'esprit-de -) vinaigre de bois [acide pyroligneux] / acide pyroligneux [vinaigre de bois] bois à tanner noix de galle sous-nitrate de bismuth à usage chimique nitrate d'argent / azotate d'argent urane (nitrate d' -) nitrates / azotates azote chambres à air (compositions pour la réparation des -)
mastic pour remplir les cavités des arbres [arboriculture] dvojchroman draselný Bichromate of potassium bichromate de potasse dvojchroman sodný Bichromate of soda bichromate de soude dysprosium Dysprosium dysprosium elektroforézní gely, jiné než Electrophoresis gels, other gels électrophorétiques pro lékařské nebo than for medical or autres qu'à usage médical veterinární účely veterinary purposes ou vétérinaire emulgátory Emulsifiers émulsifiants emulgátory Emulsifiers émulsificateurs emulze (fotografické -) Emulsions (Photographic -) photographiques (émulsions -) emulze (fotografické -) Emulsions (Photographic -) émulsions photographiques emulze pro řezání závitů Threading (Compositions filetage (compositions for -) pour le -) emulze vrtné (přísady Additives, chemical, to drilling additifs chimiques pour chemické do -) (výplach muds / Chemical additives boues de forage kalů) to drilling muds emulze vrtné (výplach) Drilling muds boues pour faciliter le forage enzymatické přípravky pro Enzyme preparations for the enzymatiques potravinářský průmysl food industry (préparations -) pour l´industrie alimentaire enzymatické přípravky pro Enzyme preparations for enzymatiques průmyslové účely industrial purposes (préparations -) à usage industriel enzymy pro potravinářský Enzymes for the food industry enzymes pour l´industrie průmysl alimentaire enzymy pro průmyslové Enzymes for industrial enzymes à usage industriel účely purposes enzymy, kvasinky pro Ferments for chemical ferments à usage chimique chemický průmysl purposes epoxidové pryskyřice Resins (Epoxy -), époxy (résines -) à l'état brut v surovém stavu unprocessed erbium Erbium erbium esence octová (zředěná Spirits of vinegar [dilute esprit de vinaigre kyselina octová) acetic acid] esence octová (zředěná Spirits of vinegar [dilute vinaigre (esprit de –) kyselina octová) acetic acid] estery * Esters * esters * estery celulózy pro Cellulose esters for industrial cellulose (esters de -) průmyslové účely purposes à usage industriel
34
010131 010582
1 1
010133
1
010130 010319 010494
1 1 1
010569
1
010405 010572 010092 010032
1 1 1 1
010080
1
010119 010120 010250 010650
1 1 1 1
010268 010268 010267
1 1 1
010267 010295
1 1
010019
1
010136
1
010660
1
010272
1
010661
1
010273
1
010291
1
010274
1
010276 010277
1 1
010277
1
010279 010590
1 1
Seznam výrobků podle tříd etan éter kyseliny sírové étery étery celulózy pro průmyslové účely etylalkohol etylenglykol etyléter europium expandovaný jíl pro hydroponické pěstování rostlin farmaceutické konzervační přísady fenol pro průmyslové účely fermenty (mléčné) pro potravinářský průmysl fermenty (mléčné) pro průmyslové účely fermenty, kvasinky (mléčné -) pro chemické účely fermium fermium ferokyanidy ferotypové desky (pro fotografii) Filmy (kinematografické), opatřené citlivou vrstvou, neexponované filmy (rentgenové) citlivé, neexponované
Ethane Sulfuric ether Ethers * Cellulose ethers for industrial purposes Ethyl alcohol Glycol ether Ethyl ether Europium Expanded-clay for hydroponic plant growing [substrate]
éthane éther sulfurique éthers * cellulose (éthers de -) à usage industriel alcool éthylique glycol (éthers de -) éthylique (éther -) europium argile expansée pour la culture hydroponique [substrat] Preservatives for pharmaceutiques (produits pharmaceutical preparations pour la conservation des produits -) Phenol for industrial phénol à usage industriel purposes Fermetns (milk -) for the food ferements (milk -) for culinary industry purposes Ferments (milk -) for industrial ferments lactiques à usage purposes industriel Milk ferments for chemical lactiques (ferments -) purposes à usage chimique
Fermium Fermium Ferrocyanides Ferrotype plates [photography] Films (Cinematographic -), sensitized but not exposed
fermium [centurium] centurium [fermium] ferrocyanures ferrotypiques (plaques -) [photographie] Films cinématographiques sensibilisés mais non exposés Films (X-ray -) sensitized but films radiographiques not exposed sensibilisés mais non exposés filmy citlivé neexponované Films (Sensitized -), films sensibilisés mais non unexposed exposé filtrační keramické materiály Ceramic materials matériaux céramiques en ve formě částic in particulate form, for use particules utilisés en tant as filtering media que milieux filtrants filtrační materiály (chemické Filtering materials [chemical filtrantes (matières -) přípravky) preparations] [produits chimiques] filtrační materiály (minerální Filtering materials [mineral filtrantes (matières -) látky) substances] [substances minérales] filtrační materiály (plastické Filtering materials filtrantes (matières -) látky v surovém stavu) [unprocessed plastics] [matières plastiques à l'état brut] filtrační materiály (rostlinné Filtering materials [vegetable filtrantes (matières -) látky) substances] [substances végétales] filtrační přípravky pro Filtering preparations for the boissons (agents de filtrage nápojový průmysl beverages industry pour l'industrie des -) filtrační přípravky pro Filtering preparations for the filtrage (agents de –) pour nápojový průmysl beverages industry l'industrie des boissons filtry (uhlík do -) Carbon for filters filtres (charbon pour -) flokulační (vločkovací) Flocculants floculants činidla fluor Fluorine fluor formaldehyd pro chemické Formic aldehyde for chemical formique (aldéhyde -) účely purposes à usage chimique formy (prostředek na Mould-release preparations démoulage (produits pour vyjímání odlitku z -) faciliter le -) formy (přípravky pro výrobu - Foundry molding [moulding] fonderie (produits de pro odlévání) preparations moulage pour la -)
TŘÍDA 1 010280 010285 010281 010593
1 1 1 1
010041 010283 010282 010287 010652
1 1 1 1 1
010210
1
010426
1
010675
1
010676
1
010374
1
010159 010159 010229 010292
1 1 1 1
010598
1
010464
1
010581
1
010621
1
010611
1
010612
1
010610
1
010613
1
010296
1
010296
1
010166 010587
1 1
010302 010311
1 1
010237
1
010307
1
35
TŘÍDA 1 fosfatidy fosfáty (hnojiva) fosfor fotocitlivé desky fotografická redukční činidla
Seznam výrobků podle tříd
fotografické desky se světlocitlivou vrstvou fotografické emulze fotografické senzibilizátory
Phosphatides Phosphates [fertilisers] Phosphorus Plates (Photosensitive -) Reducing agents for use in photography Plates (Sensitized photographic -) Photographic emulsions Sensitizers (Photographic -)
fotografické vývojky
Developers (Photographic -)
fotografické vývojky fotografický papír
Developers (Photographic -) Photographic paper
fotografie (chemické přípravky pro použití ve -) fotometrický papír francium fungicidy (chemické přísady do -) gadolinium galan bizmutu galát bizmutu, hydroxid bizmutitý galáty (zásadité -) bizmutu, hydroxid bizmutitý galium galotaninová kyselina galová kyselina na výrobu inkoustu galvanické lázně galvanizační přípravky
Photography (Chemical preparations for use in -) Photometric paper Francium Additives, chemical, to fungicides Gadolinium Gallate (Basic –) of bismuth Basic gallate of bismuth Bismuth (Basic gallate of -) Gallium Gallotannic acid Gallic acid for the manufacture of ink Galvanizing baths Galvanizing preparations
gely (elektroforézní), jiné Gels (Electrophoresis -), než pro lékařské nebo other than for medical or veterinární účely veterinary purposes geneticky vyšlechtěná Genes of seeds for semena pro zemědělskou agricultural production výrobu glazury (chemické přípravky Enamel (Chemical kromě pigmentů pro preparations, except výrobu -) pigments, for the manufacture of -) glazury (pro keramiku) Ceramic glazings glukóza pro potravinářský Glucose for the food industry průmysl glukóza pro průmyslové Glucose for industrial účely purposes gluten (lepidlo) jiné než Gluten [glue], other than for kancelářské a než pro stationery or household domácnost purposes glyceridy Glycerides glycerin pro průmyslové Glycerine for industrial účely purposes glykol Glycol glykoléter Glycol ether glykosidy Glucosides grafit pro průmyslové účely Graphite for industrial purposes
36
phosphatides phosphates [engrais] phosphore photosensibles (plaques -) affaiblisseurs photographiques photographiques (plaques -) sensibilisées émulsions photographiques sensibilisateurs photographiques photographiques (révélateurs -) révélateurs photographiques photographie (papier pour la -) photographie (produits chimiques pour la -) photométrique (papier -) francium fongicides (additifs chimiques aux -) gadolinium gallate basique de bismuth gallate basique de bismuth
010429 010427 010430 010213 010027
1 1 1 1 1
010269
1
010267 010436
1 1
010435
1
010435 010322
1 1
010211
1
010417 010314 010309
1 1 1
010318 010126 010126
1 1 1
bismuth (gallate basique de -) gallium gallotannique (acide -) gallique (acide -) pour la fabrication de l'encre bains de galvanisation galvanisation (produits pour la -) gels électrophorétiques autres qu'à usage médical ou vétérinaire gènes de semences pour la production agricole
010126
1
010321 010323 010320
1 1 1
010098 010324
1 1
010650
1
010656
1
émaux (produits chimiques pour la préparation des -) [à l'exception des couleurs]
010107
1
glaçures pour la céramique glucose pour l´industrie alimentaire glucose à usage industriel
010160 010662
1 1
010614
1
gluten [colle] autre que pour la papeterie ou le ménage
010615
1
glycérides glycérine à usage industriel
010336 010252
1 1
glycol glycol (éthers de -) glucosides graphite à usage industriel
010337 010283 010335 010305
1 1 1 1
Seznam výrobků podle tříd Phonograph records (Renovating preparations for -) gramofonové desky Phonograph records (přípravky na renovaci -) (Renovating preparations for -) gramofonové desky (směsi Compositions for the pro výrobu -) manufacture of phonograph records guáno (hnojivo) Guano guma (rozpouštědla na -) Gum solvents guma tragantová pro Gum tragacanth for industrial průmyslové užití purposes gurjunský balzám na výrobu Gurjun [gurjon, gurjan] (Balm laků of -) for making varnish gurjunský balzám na výrobu Gurjun [gurjon, gurjan] (Balm laků of -) for making varnish
TŘÍDA 1
gramofonové desky (přípravky na renovaci -)
acoustiques (produits pour la 010246 rénovation des disques -)
1
010246
1
010603
1
010342 010234 010024
1 1 1
010343
1
010343
1
hasicí směsi
disques acoustiques (produits pour la rénovation des –) compositions pour la fabrication de disques acoustiques guano décreusage (produits de -) gomme tragante à usage industrial gurgu [gurgum] (baume de -) pour la fabrication de vernis baume de gurjun [gurgu, gurgum ou gurjum] pour la fabrication de vernis extinctrices (compositions -)
010288
1
010344 010525
1 1
010565 010565 010293 010271
1 1 1 1
010659
1
010094 010345 010346
1 1 1
010346
1
010681 010355 010641 010641 010048 010356 010197
1 1 1 1 1 1 1
010197
1
010197
1
010197
1
010358 010578
1 1
010184 010558
1 1
010558
1
010126
1
helium hlína valchařská pro textilní průmysl hlinitý octan * hlinitý octan * hnojení (přípravky pro -) hnojiva pro zemědělství
Fire extinguishing compositions Helium Fuller's earth for use in the textile industry Acetate (Aluminium -) * Acetate (Aluminium -) * Fertilizing preparations Fertilizers / Manure for agriculture Fish meal fertilizers
hélium terre de foulage pour l'industrie textile alumine (acétate d' -) * acétate d'alumine * fertilisants (produits -) engrais pour les terres / engrais pour l'agriculture hnojiva z rybí moučky fertilisants de farine de poisson hnojivo dusíkaté Nitrogenous fertilisers azotés (engrais -) holmium Holmium holmium hormony pro urychlení Hormones for hastening the hormones pour activer la dozrávání ovoce ripening of fruit maturation des fruits hormony pro urychlení Hormones for hastening the maturation des fruits dozrávání ovoce ripening of fruit (hormones pour activer la –) hrnčířská hlína Potting soil terreau humus Humus humus humus (vrstva -u) Humus top dressing humus (couvertures d' -) humus (vrstva -u) Humus top dressing couvertures d'humus hydrát hlinitý Aluminium hydrate alumine (hydrate d' -) hydráty Hydrates hydrates hydraulické kapaliny Hydraulic circuits (Fluids for -) circuits hydrauliques (liquides pour -) hydraulické kapaliny Hydraulic circuits (Fluids for -) liquides pour circuits hydrauliques hydraulické obvody (kapaliny Hydraulic circuits (Liquids hydrauliques (liquides pour pro -) for -) circuits -) hydraulické obvody (kapaliny Hydraulic circuits (Liquids liquides pour circuits pro -) for -) hydrauliques hydrazin Hydrazine hydrazine hydrogen uhličitan sodný Bicarbonate of soda for bicarbonate de soude pro chemické účely chemical purposes à usage chimique hydrochlorečnany Hydrochlorates chlorhydrates hydroxid amonný pro Volatile alkali [ammonia] for volatil (alcali -) [ammoniaque] průmyslové účely industrial purposes à usage industriel hydroxid amonný pro Volatile alkali [ammonia] for alcali volatil [ammoniaque] průmyslové účely industrial purposes à usage industriel hydroxid bizmutitý, galát Basic gallate of bismuth gallate basique de bismuth bizmutu
37
TŘÍDA 1
Seznam výrobků podle tříd
hydroxid bizumutitý, galáty (zásadité -) hydroxidy alkalických kovů chemická aditiva do olejů
Bismuth (Basic gallate of -)
gallate basique de bismuth
010126
1
Caustic alkali Chemical additives for oils
010038 010654
1 1
chemické látky pro impregnaci cementu, s výjimkou barev
Cement-waterproofing chemicals, except paints
010195
1
chemické látky pro výrobu pigmentů chemické přípravky na čištění, bělení vosku chemické přípravky na čištění, bělení vosku chemické přípravky pro výrobu slitin kovů
Chemicals for the manufacture of pigments Bleaching chemicals (Wax -)
alcali caustique additifs chimiques pour huiles produits chimiques pour l'imperméabilisation du ciment à l'exception des peintures produits chimiques pour la fabrication de pigments blanchir les cires (produits chimiques pour -) cires (produits chimiques pour blanchir les –) chimiques (produits -) destinés à faciliter l'alliage de métaux alliage de métaux (produits chimiques destinés à faciliter l'–) radiateurs (produits chimiques de curage pour -) analyses en laboratoire (produits chimiques pour -) autres qu'à usage médical ou vétérinaire produits chimiques pour la sylviculture à l´exception des fongicides, herbicides, insecticides et parasiticides chimiques (produits -) pour l'industrie chimiques (préparations -) à usage scientifique [autres qu'à usage médical ou vétérinaire] produits chimiques contre l'humidité de la maçonnerie à l'exception des peintures produits chimiques hydrofuges pour la maçonnerie à l'exception des peintures bandages chirurgicaux (matières collantes pour -) adhésifs pour bandages chirurgicaux moteurs (préparations contre l'ébullition pour agents de refroidissement de -) ébullition pour agents de refroidissement de moteurs (préparations contre l'–) agents de refroidissement pour moteurs de véhicules fluides frigorigènes chlore chlorates ammoniac (sel -) bichlorure d'étain étain (bichlorure d'–) aluminium (chlorure d' -)
010679
1
010128
1
010128
1
010045
1
010045
1
010648
1
010181
1
010505
1
010176
1
010177
1
010617
1
010617
1
010022
1
010022
1
010645
1
010645
1
010647
1
010459 010183 010182 010057 010118 010118 010050
1 1 1 1 1 1 1
chemické přípravky pro výrobu slitin kovů
Bleaching chemicals (Wax -) Alloying of metals (Chemical preparations for facilitating the -) Alloying of metals (Chemical preparations for facilitating the -) Radiator flushing chemicals
chemikálie pro čištění radiátorů chemikálie pro laboratorní analýzy (s výjimkou analýz pro lékařské a zvěrolékařské účely) chemikálie pro lesnictví, s výjimkou fungicidů, herbicidů, insekticidů a přípravků pro hubení parazitů chemikálie pro průmysl
Industrial chemicals
chemikálie pro vědecké účely (kromě užití v lékařství a zvěrolékařství) chemikálie proti vlhkosti zdiva, s výjimkou barev
Chemical preparations for scientific purposes [other than for medical or veterinary use] damp-proofing chemicals, except paints, for masonry
chemikálie proti vlhkosti zdiva, s výjimkou barev
damp-proofing chemicals, except paints, for masonry
Chemical substances for analyses in laboratories [other than for medical or veterinary purposes] Chemicals for use in forestry, except fungicides, herbicides, insecticides and parasiticides
chirurgické bandáže Surgical bandages (Adhesive (adhezivní přípravky pro -) preparations for -) chirurgické bandáže Surgical bandages (Adhesive (adhezivní přípravky pro -) preparations for -) chladicí kapaliny motorů Engine coolants (Anti-boil (přípravky proti vření -) preparations for -) chladicí kapaliny motorů (přípravky proti vření -)
Engine coolants (Anti-boil preparations for -)
chladicí kapaliny pro motory vozidel chladicí přípravky chlor chlorečnany chlorid amonný chlorid cínatý chlorid cínatý chlorid hlinitý
Coolants for vehicle engines
38
Refrigerants Chlorine Chlorates Sal ammoniac Bichloride of tin Bichloride of tin Aluminium chloride
Seznam výrobků podle tříd chlorid hořečnatý chlorid uhličitý, tetrachlormetan chlorid vápenatý chloridy chloristany chlornan sodný chlorovodík chromany impregnační chemické přípravky pro kůže impregnační chemické přípravky pro textil
Magnesium chloride Carbon tetrachloride
magnésium (chlorure de -) carbone (tétrachlorure de -)
010383 010528
1 1
Lime chloride Chlorides Perchlorates Hypochlorite of soda Spirits of salt Chromates Leather-impregnating chemicals Textile-impregnating chemicals
chaux (chlorure de -) chlorures perchlorates hypochlorite de soude esprit de sel chromates cuir (produits chimiques pour l'imprégnation du -) textiles (produits chimiques pour l'imprégnation des matières -) essais (papier chimique pour -) diatomées (terre à -) terre à diatomées insecticides (additifs chimiques aux -) échangeurs d'ions [produits chimiques] isotopes à usage industriel
010173 010554 010423 010360 010058 010187 010224
1 1 1 1 1 1 1
010363
1
010278
1
010632 010632 010308
1 1 1
010255
1
010369
1
réacteurs nucléaires (modérateurs pour -) modérateurs pour réacteurs nucléaires gambir argile expansée pour la culture hydroponique [substrat] iode à usage chimique iodures à usage industriel aluminium (iodure d' -) iodée (albumine -) albumine iodée camphre à usage industriel
010179
1
010179
1
010325 010652
1 1
010365 010368 010051 010034 010034 010638
1 1 1 1 1 1
kaînite forage (boues pour faciliter le -) boues pour faciliter le forage
010140 010136
1 1
010136
1
soude calcinée produits pour durcir les métaux / produits pour la trempe des métaux californium désincrustants
010488 010249
1 1
010142 010240
1 1
Scale removing preparations, détartrants, autres qu'à other than for household usage domestique purposes Tartar other than for tartre non à usage pharmaceutical purposes pharmaceutique
010635
1
010514
1
Alum Aluminium alum Rock salt
010052 010047 010331
1 1 1
indikátorový papír Test paper, chemical (chemický) infuzoriová hlinka, křemelina Earth (Diatomaceous -) infuzoriová hlinka, křemelina Earth (Diatomaceous -) insekticidy (chemické Additives, chemical, přísady do -) to insecticides iontoměniče ion exchangers [chemicals] (chemické látky) izotopy pro průmyslové účely Isotopes for industrial purposes jaderné reaktory Nuclear reactors (Moderating (zpomalovače reakcí pro -) materials for -) jaderné reaktory Nuclear reactors (Moderating (zpomalovače reakcí pro -) materials for -) japonská rudka Gambier jíl (expandovaný) pro Clay (Expanded -) for hydroponické pěstování hydroponic plant growing rostlin (substrát) [substrate] jod pro chemické účely Iodine for chemical purposes jod pro průmyslové účely Iodine for industrial purposes jodid hlinitý Aluminium iodide jodidované bílkoviny Albumen (Iodised -) jodidované bílkoviny Albumen (Iodised -) kafr pro průmyslové účely Camphor, for industrial purposes kainit Kainite kal (emulze na vrtný Muds (Drilling -) výplach -) kal (emulze na vrtný Muds (Drilling -) výplach -) kalcinovaná soda Soda (Calcined -) kalení kovů (prostředky Metal hardening preparations pro -) kalifornium kámen kotelní (prostředky proti -) kámen kotelní (přípravky pro odstraňovaní -) jiné než pro domácnost kámen vinný, s výjimkou kamene pro farmaceutické účely kamenec, ledek kamenec, ledek (hlinitý -) kamenná sůl
TŘÍDA 1
Californium Disincrustants
alun alumine (alun d' -) gemme (sel –)
39
TŘÍDA 1 kaolin
Kaolin / China slip / China clay kapalina pro ovládání řízení Power steering fluid
Seznam výrobků podle tříd kaolin
fluides pour direction assistée kapalina převodová Transmission fluid fluides de transmission / liquides de transmission kapaliny brzdové Brake fluid liquides pour freins kapaliny do hydraulických Fluids for hydraulic circuits liquides pour circuits obvodů hydrauliques kapaliny pro použití Auxiliary fluids for use with fluides auxiliaires pour s abrazivy (přídavné) abrasives abrasifs karbid Carbide carbures karbid vápenatý Calcium carbide calcium (carbure de -) karbonyl pro ochranu rostlin Carbolineum for the protection carbonyle pour la protection of plants des plantes karoserie automobilu (plniva Car body fillers mastic pour carrosseries pro -) kasein pro potravinářský Casein for the food industry caséine pour l´industrie průmysl alimentaire kasein pro průmyslové Casein for industrial caséine à usage industriel účely purposes kasiopeum (lutecium) Cassiopium [lutetium] cassiopeium [lutécium] katalyzátory Catalysts catalyseurs chimiques katalyzátory biochemické Biochemical catalysts biochimiques (catalyseurs -) katechu (extrakt Catechu cachou východoindické akácie) kaučuk (látky na ochranu -) Rubber preservatives caoutchouc (produits pour la conservation du -) kazivec, fluorid vápenatý Fluorspar compounds fluor (composés de -) kebračo pro průmyslové Quebracho for industrial quebracho à usage účely purposes industriel keramické glazury Ceramic glazings glaçures pour la céramique keramické směsi pro Ceramic compositions for compositions céramiques slinování [granule sintering [granules and pour le frittage [granules a prášky] powders] et poudres] keramika technická (směsi Ceramics (Compositions for céramique technique pro výrobu -) the manufacture of (compositions pour la technical -) fabrication de la -) ketony Ketones cétones kinofilmy (neexponované, Cinematographic film, cinématographiques (films -) opatřené citlivou vrstvou) sensitized but not exposed sensibilisés mais non exposés klíčivost zeleniny (přípravky Anti-sprouting preparations germination des légumes proti -) for vegetables (produits contre la -) klížicí přípravky Sizing preparations encollage (produits pour l' -) klovatiny (lepidla) jiné než Gums [adhesives] other than gommes [colles] autres que kancelářské a než pro for stationery or household pour la papeterie ou le domácnost purposes ménage kmenové buňky pro jiné než Stem cells other than for cellules souches autres lékařské nebo veterinární medical or veterinary qu´à usage médical ou účely purposes vétérinaire kolodium * Collodion * collodion * komíny (chemické přípravky Chimney cleaners, chemical cheminées (produits na čistění -) chimiques pour le nettoyage des -) kompost Compost compost / paillis [engrais] kompost, lesní hrabanka Humus humus kondenzace (chemické látky Condensation preparations condensation (produits pro -) (Chemical -) chimiques de -) kondenzaci zabraňující Condensation-preventing buée (produits chemikálie chemicals pour éviter la -)
40
010370
1
010643
1
010644
1
010315 010197
1 1
010004
1
010151 010152 010586
1 1 1
010649
1
010677
1
010591
1
010153 010154 010122
1 1 1
010139
1
010145
1
010303 010454
1 1
010160 010646
1 1
010631
1
010164 010598
1 1
010571
1
010270 010616
1 1
010657
1
010206 010174
1 1
010622 010355 010015
1 1 1
010138
1
Seznam výrobků podle tříd konečná úprava oceli (přípravky pro -)
Steel (Finishing preparations acier (préparations pour le for use in the perfectionnement de l' -) manufacture of -) konzervační oleje pro Oils for the preservation huiles pour la conservation potraviny of food des aliments konzervační přípravky na Preservatives (Cement -), conservation du ciment cement, s výjimkou barev except paints and oils (produits pour la -) a olejů [à l'exception des peintures et des huiles] konzervační přísady do Preservatives for conservation des produits farmaceutických přípravků pharmaceutical preparations pharmaceutiques (produits pour la -) konzervační sůl jiná než pro Preserving (Salt for -), other sel pour conserver, autre que konzervování potravin than for foodstuffs pour les aliments konzervování potravin Chemical substances for produits chimiques pour la (chemické látky na -) preserving foodstuffs conservation des aliments korozívní přípravky Corrosive preparations corrosifs (produits -) kostní uhlí Bone charcoal charbon d'os kotelní kámen (prostředky Disincrustants désincrustants proti tvorbě -) kovová mýdla pro Soap [metallic] for industrial savons métalliques à usage průmyslové účely purposes industriel kovy (alkalické -) Alkaline metals métaux alcalins kovy (mořidla na -) Mordants for metals mordants pour métaux kovy (prostředky Hardening preparations métaux (produits pour pro kalení -) (Metal -) durcir les -) kovy (-přípravky pro Metal tempering preparations préparations pour la trempe popouštění) des métaux kovy (-přípravky pro Metal tempering preparations préparations pour le revenu popouštění) des métaux kovy alkalickozemité Alkaline-earth metals métaux alcalino-terreux kovy vzácných zemin (soli -) Rare earth metals (Salts sels de métaux des terres from -) rares kovy zemité Earth metals métaux terreux kreozot pro chemické účely Creosote for chemical créosote à usage chimique purposes krevní uhlí Charcoal (Blood -) sang (charbon de -) krevní uhlí Charcoal (Blood -) charbon de sang krotonaldehyd Crotonic aldehyde crotonique (aldéhyde -) kryogenní přípravky Cryogenic preparations cryogéniques (produits -) krypton Krypton krypton krypton Krypton crypton křemelina, infuzoriová hlinka Kieselgur kieselgur křemelina, infuzoriová hlinka Diatomaceous earth terre à diatomées křemičitan hlinitý Aluminium silicate aluminium (silicate d´-) křemík Silicon silicium kultury mikroorganizmů jiné Cultures of microorganisms, cultures de micro-organismes než pro lékařské other than for medical and autres qu'à usage médical a zvěrolékařské účely veterinary use ou vétérinaire kůže (apretury n. mořidla Bate for dressing skins confits [mégisserie] mimo olejů na -) pro kožedělný průmysl kůže (chemické impregnační Impregnating chemicals imprégnation du cuir přípravky pro -) (Leather- -) (produits chimiques pour l' -) kůže (chemické impregnační Impregnating chemicals cuir (produits chimiques pour přípravky pro -) (Leather- -) l'imprégnation du –) kůže (chemické přípravky na Leather-renovating chemicals cuir (produits chimiques pour renovaci -) rafraîchir le -) kůže (chemické přípravky Waterproofing chemicals imperméabilisation du cuir pro vodovzdornou (Leather- -) (produits chimiques úpravu -) pour l' -)
TŘÍDA 1 010017
1
010348
1
010196
1
010210
1
010003
1
010044
1
010214 010167 010240
1 1 1
010472
1
010560 010633 010249
1 1 1
010682
1
010682
1
010039 010162
1 1
010392 010602
1 1
010168 010168 010220 010221 010372 010372 010371 010632 010049 010483 010596
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
010208
1
010224
1
010224
1
010175
1
010364
1
41
TŘÍDA 1 kůže (chemické přípravky pro vodovzdornou úpravu -) kůže (lepidla na -) kůže (mastix, tmel na -) kůže (mastix, tmel na -) kůže (oleje na činění -) kůže (oleje na zpracování -)
Seznam výrobků podle tříd Waterproofing chemicals (Leather- -)
cuir (colles pour le -) cuir (mastics pour le -) mastics pour le cuir tannerie (huiles pour la -) huiles pour l'habillage des cuirs kůže (oleje pro činění -) huiles pour le corroyage des cuirs kůže (přípravky pro činění -) Dressing chemicals habillage des cuirs (produits (Leather- -) pour l' -) kůže (přípravky pro činění -) Dressing chemicals cuirs (produits pour (Leather- -) l'habillage des –) kůže (přípravky pro Skins (Currying preparations corroyage des peaux zpracování -) for -) (produits pour le -) kůže (přípravky pro Skins (Currying preparations peaux (produits pour le zpracování -) for -) corroyage des –) kůže surové (přípravky pro Currying preparations for corroyage des cuirs (produits zpracování -) leather pour le -) květináče rašelinové pro Peat pots for horticulture pots en tourbe pour zahradnické účely l'horticulture (sadbovače) květiny (přípravky na Flower preservatives fleurs (produits pour la ochranu -) conservation des -) květiny (přípravky na Preservatives (Flower -) fleurs (produits pour la ochranu -) conservation des –) kyanamid vápenatý, calcium cyanamide [fertilizer] cyanamide calcique [engrais] dusíkaté vápno (hnojivo) kyanidování (roztoky pro -) Cyanotyping (Solutions for -) cyanotypie (solutions pour la -) kyanidy Cyanides [prussiates] cyanures [prussiates] kyanidy Cyanides [prussiates] prussiates kyanidy Prussiates cyanures [prussiates] kyselina boritá pro Boric acid for industrial borique (acide -) à usage průmyslové účely purposes industriel kyselina citrónová pro Citric acid for industrial citrique (acide -) à usage průmyslové účely purposes industriel kyselina dusičná Nitric acid azotique (acide -) kyselina fluorovodíková Hydrofluoric acid fluorhydrique (acide -) kyselina fosforečná Phosphoric acid phosphorique (acide -) kyselina galová na výrobu Gallic acid for the gallique (acide -) pour la inkoustu manufacture of ink fabrication de l'encre kyselina chlorovodíková Hydrochloric acid chlorhydrique (acide -) kyselina cholová Cholic acid cholique (acide -) kyselina jodičná Iodic acid iodique (acide -) kyselina mléčná Lactic acid lactique (acide -) kyselina mravenčí Formic acid formique (acide -) kyselina olejová Oleic acid oléique (acide -) kyselina oxalová (kyselina Oxalic acid oxalique (acide -) šťavelová) kyselina persírová Persulfuric acid acide persulfurique kyselina pikrová Picric acid picrique (acide -) kyselina pyrogalová Pyrogallic acid pyrogallique (acide -) kyselina salicylová Salicylic acid salicylique (acide -) kyselina sebaková Sebacic acid sébacique (acide -) kyselina sírová Sulfuric acid acide sulfurique kyselina siřičitá Sulfurous acid acide sulfureux kyselina stearová Stearic acid stéarique (acide -)
42
Leather glues Leather (Mastic for -) Leather (Mastic for -) Oils for tanning leather Oils for preparing leather in the course of manufacture Oils for currying leather
cuir (produits chimiques pour 010364 l'imperméabilisation du –)
1
010222 010192 010192 010350 010349
1 1 1 1 1
010601
1
010223
1
010223
1
010216
1
010216
1
010215
1
010445
1
010209
1
010209
1
010141
1
010227
1
010228 010228 010228 010135
1 1 1 1
010199
1
010095 010304 010433 010320
1 1 1 1
010185 010186 010367 010373 010310 010407 010412
1 1 1 1 1 1 1
010425 010437 010453 010468 010474 010503 010502 010497
1 1 1 1 1 1 1 1
Seznam výrobků podle tříd kyselina sulfonová Sulfonic acids kyselina taninová Tannic acid kyselina uhličitá Carbonic acid kyselina vinná Tartaric acid kyselina wolframová Tungstic acid kyselinovzdorné chemické Acid proof chemical sloučeniny compositions kyselinovzdorné chemické Acid proof chemical sloučeniny compositions kyseliny * Acids * kyseliny arsenu Arsenious acid kyseliny chromu Chromic acid kyseliny minerální Mineral acids kyslík Oxygen laboratorní analýzy Analyses in laboratories (chemické přípravky pro -), (Chemical preparations s výjimkou analýz pro for -) other than for medical lékařské nebo or veterinary purposes zvěrolékařské účely laboratorní analýzy Analyses in laboratories (chemické přípravky pro -), (Chemical preparations s výjimkou analýz pro for -) other than for medical lékařské nebo or veterinary purposes zvěrolékařské účely laktóza [surovina] Lactose [raw material] laktóza pro potravinářský Lactose for the food industry průmysl laktóza pro průmyslové účely Lactose for industrial purposes laky (rozpouštědla pro -) Varnishes (Solvents for -) laky (rozpouštědla pro -) Varnishes (Solvents for -) lantan Lanthanum látky podporující hoření Combusting preparations (chemické přísady do [chemical additives to motor motorových paliv) fuel] lázně (galvanizační -) Baths for galvanizing lázně (galvanizační -) Baths for galvanizing lázně tónovací (fotografie) Baths (Toning -) [photography] lázně tónovací (fotografie) Baths (Toning -) [photography] lázně ustalovací (fotografie) Baths (Fixing -) [photography] lázně ustalovací (fotografie) lecitin jako surovina lecitin pro potravinářský průmysl lecitin pro průmyslové účely led suchý (oxid uhličitý) ledek ledek, kamenec ledek, kamenec (hlinitý -) lep na ptáky lepek pro potravinářský průmysl lepek pro průmyslové účely lepidla jiná než kancelářská a než pro domácnost
TŘÍDA 1 acidos sulfoniques tannique (acide -) carbonique (acide -) tartrique (acide -) tungstique (acide -) acides (compositions chimiques résistant aux -) chimiques (compositions –) résistant aux acides acides * arsénieux (acide -) chromique (acide -) minéraux (acides -) oxygène chimiques (produits -) pour analyses en laboratoire [autres qu'à usage médical ou vétérinaire]
010501 010511 010150 010515 010541 010016
1 1 1 1 1 1
010016
1
010014 010085 010191 010396 010413 010181
1 1 1 1 1 1
analyses en laboratoire 010181 (produits chimiques pour –) autres qu'à usage médical ou vétérinaire
1
lactose [matiere premiére] lactose pour l´industrie alimentaire lactose à usage industriel
010674 010672
1 1
010673
1
010606 010606 010375 010001
1 1 1 1
010098 010098 010099
1 1 1
010099
1
010097
1
010097
1
010588 010663
1 1
010664
1
010333 010469 010052 010047 010334 010670
1 1 1 1 1 1
010671 010615
1 1
vernis (dissolvants pour -) dissolvants pour vernis lanthane comburants [additifs chimiques pour carburants]
galvanisation (bains de -) bains de galvanisation virage (bains de -) [photographie] bains de virage [photographie] fixage (bains de -) [photographie] Baths (Fixing -) [photography] bains de fixage [photographie] Lecithin [raw material] lécithine [matière première] Lecithin for the food industry lécithine pour l´industrie alimentaire Lecithin for industrial lécithine à usage industriel purposes Dry ice [carbon dioxide] glace sèche [carbonique] Saltpeter / Salpetre salpêtre Alum alun Aluminium alum alumine (alun d' -) Birdlime glu Gluten for the food industry gluten pour ĺ´industrie alimentaire Gluten or industrial purposes gluten à usage industriel Gluten [glue], other than for gluten [colle] autre que pour stationery or household la papeterie ou le ménage
43
TŘÍDA 1 purposes lepidla na obuv Cement for footwear lepidla na papírové tapety Paperhanging (Adhesives for -) lepidla na papírové tapety Paperhanging (Adhesives for -) lepidla na plakáty Adhesives for billposting lepidla pro průmyslové účely Adhesives for industrial purposes
Seznam výrobků podle tříd
mastics pour chaussures papiers peints (colles pour -)
010170 010203
1 1
colles pour papiers peints
010203
1
010028 010002
1 1
010600 010566
1 1
010573
1
010202
1
010222 010618
1 1
010079
1
010232
1
010079
1
010079
1
010079
1
010238
1
010131 010582
1 1
010236
1
010379 010490
1 1
010153 010153 010642
1 1 1
010382 010384 010124 010385
1 1 1 1
010317
1
010317
1
010545
1
010506
1
colles pour affiches adhésifs [matières collantes] pour l'industrie / matières collantes pour l'industrie lepidla pro průmyslové účely Glue for industrial purposes colles pour l'industrie lepidla škrobová, s výjimkou Starch paste [adhesive], other amidon (colle d' -) autre que kancelářských lepidel a than for stationery or pour la papeterie ou le lepidel pro domácnost household purposes ménage lepidla, tmely, pojiva pro Adhesives for wall tiles adhésifs pour carreaux de obkládačky revêtement lepidlo (klih) pro apretaci Size for finishing and priming colles [apprêts] a nátěr lepidlo na kůže Leather glues cuir (colles pour le -) lepidlo, želatina jiná než pro Isinglass other than for ichtyocolle autre que pour la domácnost, kancelářské stationery, household or papeterie ou le ménage účely a potravinářské alimentary purposes ou à usage alimentaire účely lepivé přípravky pro Tree-grafting (Glutinous arboriculture (produits ošetřování stromů preparations for -) d'engluement pour l' -) lepivost (přípravky pro Separating and unsticking décoller (produits pour -) odstranění -) [ungluing] preparations lepkavé přípravky štěpařské Glutinous tree-banding arboriculture (produits pro ošetřování stromů preparations d'engluement pour l'–) lepkavé přípravky štěpařské Tree-banding (Glutinous engluement (produits d' -) pro ošetřování stromů preparations for -) pour l'arboriculture lepkavé přípravky štěpařské Tree-banding (Glutinous arboriculture (produits pro ošetřování stromů preparations for -) d'engluement pour l'–) leštidla (přípravky na Removing polish dépolir (matières à -) odstraňovaní -) (Substances for -) líh dřevný Wood alcohol esprit-de-bois líh dřevný (produkty Wood alcohol (Preparations of esprit-de-bois (produits de destilace -) the distillation of -) distillation de l' -) listí (chemické prostředky Defoliants défoliants pro opad -) lithium Lithium lithium louh sodný pro průmyslové Caustic soda for industrial soude caustique à usage účely purposes industriel lutecium (kasiopeum) Lutetium [cassiopium] lutécium [cassiopeium] lutecium (kasiopeum) Lutetium [cassiopium] cassiopeium [lutécium] magnetické fluidum pro Magnetic fluid for industrial fluide magnétique à usage průmyslové účely purposes industriel magnezit Magnesite magnésite manganany Manganate manganate manganičitý oxid Manganese dioxide manganèse (bioxyde de –) manglový strom, kořenovník Mangrove bark for industrial manglier (écorce de -) (kůra - pro průmyslové purposes à usage industriel účely) maso (chemické přípravky Meat (Chemical preparations fumiger la viande (produits pro uzení -) for smoking -) pour -) maso (chemické přípravky Meat (Chemical preparations viande (produits pour pro uzení -) for smoking -) fumiger la -) maso (přípravky na Meat tenderizers for industrial viande (produits pour změkčení nebo purposes attendrir la -) à usage nakládání -) pro industriel průmyslové účely mastek (křemičitan Talc [magnesium silicate] talc [silicate de magnésium] hořečnatý)
44
Seznam výrobků podle tříd mastix, tmel na kůže Mastic for leather mastix, tmel na pneumatiky Mastic for tires [tyres] mastné kyseliny Fatty acids metaloidy (polokovy, nekovy) Metalloids metan Methane metylbenzen Methyl benzene metylbenzol Methyl benzol metyléter Methyl ether mléčné kvasinky pro Ferments (Milk -) for chemical chemické účely purposes modráky (papír pro -) - tisk Blueprint paper technických výkresů modráky (plátno pro -) - tisk Cloth (Blueprint -) technických výkresů modráky (plátno pro -) - tisk Cloth (Blueprint -) technických výkresů mořidla na kovy Mordants for metals mořidla na kůže, s výjimkou Dressing, except oils, for olejů pro kožedělný skins průmysl mořidla na kůže, s výjimkou Skins (Dressing, except oils, olejů pro kožedělný for -) průmysl mořidla pro tabák Sauce for preparing tobacco mořská voda pro průmyslové seawater for industrial účely purposes mošty (přípravky na čeření -) Must-fining preparations motorový benzín (detergentní přísady do -) motorový benzín (detergentní přísady do -) motory (dekarbonizační přípravky pro -)
Detergent additives to petrol [gasoline] Detergent additives to petrol [gasoline] Decarbonising engines (Chemical preparations for -) motory (dekarbonizační Decarbonising engines přípravky pro -) (Chemical preparations for -) motory (přípravky proti vření Coolants (Anti-boil chladicí kapaliny pro -) preparations for engine -) motory (přípravky proti vření Coolants (Anti-boil chladicí kapaliny pro -) preparations for engine -) moučky pro průmyslové účely mýdla (kovová -) pro průmyslové účely naftalin, naftalen nakládání masa (přípravky pro -) pro průmyslové účely namáčecí přípravky (bělení) nelepivé přípravky (chemické přídavky pro tekutý škrob) nelepivé přípravky (chemické přídavky pro tekutý škrob) nemrznoucí látky (chemikálie)
Flour for industrial purposes
TŘÍDA 1 mastics pour le cuir mastics pour pneumatiques gras (acides -) métalloïdes méthane benzène méthylé benzol méthylé méthylique (éther -) lactiques (ferments -) à usage chimique photocalques (papier pour -)
010192 010193 010340 010390 010394 010577 010576 010284 010374
1 1 1 1 1 1 1 1 1
010432
1
photocalques (tissu pour -)
010434
1
tissu pour photocalques
010434
1
mordants pour métaux confits [mégisserie]
010633 010208
1 1
confits [mégisserie]
010208
1
sauce pour le tabac eau de mer à usage industriel collage des moûts (produits pour le -) additifs détergents pour l'essence détergents (additifs –) pour l'essence moteurs (produits chimiques pour le décalaminage des -) décalaminage des moteurs (produits chimiques pour le -) moteurs (préparations contre l'ébullition pour agents de refroidissement de -) ébullition pour agents de refroidissement de moteurs (préparations contre l'–) farines à usage industriel
010471 010636
1 1
010200
1
010021
1
010021
1
010089
1
010089
1
010645
1
010645
1
010289
1
010472
1
010399 010545
1 1
010127
1
010056
1
010056
1
010072
1
Soap [metallic] for industrial savons métalliques à usage purposes industriel Naphtalene naphtalène Meat tenderizers for industrial attendrir la viande (produits purposes pour -) à usage industriel Moistening [wetting] mouillage (produits de -) preparations for use in [blanchisserie] bleaching Liquifying chemicals décollage (agents de -) (Starch- -) [ungluing agents] [agents chimiques pour fluidifier l'amidon] Liquifying chemicals amidon (agents chimiques (Starch- -) [ungluing agents] pour fluidifier l'–) [agents de décollage] Antifreeze antigels
45
TŘÍDA 1
Seznam výrobků podle tříd
neodym Neodymium neon Neon neptunium Neptunium neutralizační přípravky pro Toxic gas neutralizers toxické plyny obilniny (vedlejší produkty při By-products of the processing zpracování -) pro of cereals for industrial průmyslové účely purposes obkládačky (lepidla, pojiva, Wall tiles (Adhesives for -) tmely pro -) obkládačky (lepidla, pojiva, Wall tiles (Adhesives for -) tmely pro -) obuv (lepidla na -) Footwear (Cement for -) ocel (přípravky na konečnou Finishing preparations for use úpravu -) in the manufacture of steel octan hlinitý * Aluminium acetate * octan olovnatý Lead acetate octan vápenatý Lime acetate octové kvašení Bacteriological preparations (bakteriologické for acetification přípravky pro -) očka punčoch (přípravky, Stockings (Substances for zabraňující pouštění -) preventing runs in -) očka punčoch (přípravky, Stockings (Substances for zabraňující pouštění -) preventing runs in -) odbarvovací přípravky pro průmyslové účely odlepování a separování (přípravky k -) odlévání (přípravky pro výrobu forem pro -) odlévání (přípravky pro výrobu forem pro -) odlitky (mazadla , separační přípravky pro vyjímání z formy) odlučování, separování olejů (chemikálie pro -) odmašťovací přípravky pro výrobní procesy odstranění leštidel (prostředky na -) ofset (citlivé desky pro -) oheň (prostředky na hašení -) ohnivzdorné přípravky ochrana květin (přípravky na -) ochrana rostlin (karbonyl pro -) ochrana zdiva (látky na -), s výjimkou nátěrů a olejů
Decolorants for industrial purposes Unsticking and separating preparations Molding preparations (Foundry -) Molding preparations (Foundry -) Mold-release preparations Oil-separating chemicals Degreasing preparations for use in manufacturing processes Polish removing substances Plates for offset printing (Sensitized -) Extinguishing compositions (Fire -) Fireproofing preparations Preservatives (Flower -)
néodyme néon neptunium neutralisants de gaz toxiques
010400 010401 010402 010403
1 1 1 1
résidus du traitement des grains de céréales [à usage industriel] carreaux de revêtement (adhésifs pour -) adhésifs pour carreaux de revêtement chaussures (mastics pour -) acier (préparations pour le perfectionnement de l' -) acétate d'alumine * plomb (acétate de -) chaux (acétate de -) bactériologiques (préparations -) pour l'acétification bas (produits pour empêcher le démaillage des -) démaillage des bas (produits pour empêcher le –) décolorants à usage industriel décoller (produits pour -)
010460
1
010573
1
010573
1
010170 010017
1 1
010565 010440 010171 010009
1 1 1 1
010105
1
010105
1
010580
1
010232
1
moulage (produits de -) pour la fonderie fonderie (produits de moulage pour la –) démoulage (produits pour faciliter le -)
010307
1
010307
1
010237
1
huiles (produits pour la dissociation des -) dégraissage (produits de -) utilisés au cours d'opérations de fabrication dépolir (matières à -)
010233
1
010231
1
010238
1
010406
1
010288
1
010294 010209
1 1
010586
1
010380
1
010404
1
010381
1
offset (plaques sensibilisées pour -) extinctrices (compositions -)
ignifuges conservation des fleurs (produits pour la -) Carbolineum for the protection carbonyle pour la protection of plants des plantes Preservatives (Masonry -), conservation de la except paints and oils maçonnerie (produits pour la -) [à l'exception des peintures et des huiles] ochranné chemické Wheat blight [smut] (Chemical nielle (produits chimiques přípravky k prevenci proti preparations for protection pour la protection sněti obilné against -) contre la -) ochranné přípravky na cihly, Preservatives (Brickwork -), conservation des briques s výjimkou nátěrů a olejů except paints and oils (produits pour la -) [à l'exception des peintures et des huiles]
46
Seznam výrobků podle tříd ochranné přípravky pro beton, s výjimkou barev a olejů
Preservatives (Concrete -), except paints and oils
béton (produits pour la conservation du -) [à l'exception des peintures et des huiles] ochranné přípravky pro cihly Brickwork preservatives, briques (produits pour la (s výjimkou barev a olejů) except paints and oils conservation des -) [à l'exception des peintures et des huiles] ochranné přípravky pro Preservatives for tiles, except tuiles (produits pour la dlaždice, s výjimkou barev paints and oils conservation des -) a olejů [à l'exception des peintures et des huiles] ochranné přípravky pro zdivo Masonry preservatives, maçonnerie (produits pour la (s výjimkou nátěrů a olejů) except paints and oils conservation de la -) [à l'exception des peintures et des huiles] okenní sklo (chemické Windows (Anti-tarnishing vitres (produits contre la přípravky proti zmatnění -) chemicals for -) ternissure des -) okyselená voda na doplnění Acidulated water for eau acidulée pour la akumulátorů, baterií recharging accumulators recharge des accumulateurs okyselená voda na doplnění Recharging accumulators recharge des accumulateurs akumulátorů, baterií (Acidulated water for -) (eau acidulée pour la -) okyselená voda na doplnění Recharging accumulators eau acidulée pour la akumulátorů, baterií (Acidulated water for -) recharge des accumulateurs olej (chemické látky na Bleaching chemicals (Oil- -) blanchir les huiles (produits bělení -) pour -) olej (chemické látky na Bleaching chemicals (Oil- -) huiles (produits pour blanchir bělení -) les –) olej (chemikálie na čištění -) Purifying chemicals (Oil- -) purification des huiles (produits pour la -) olej (syntetické materiály pro Oil (Synthetic materials for huile (matières synthétiques absorpci -) absorbing -) pour l'absorption d' -) olej (syntetické materiály pro Oil (Synthetic materials for absorption d'huile (matières absorpci -) absorbing -) synthétiques pour l'–) oleje (chemická aditiva do Oils (Chemical additives for -) additifs chimiques pour huiles olejů) oleje (chemické Oil-separating chemicals huiles (produits pour la odlučovače -) dissociation des -) oleje na činění kůže Oils for tanning leather huiles pour la tannerie oleje na konzervování Oils for the preservation huiles pour la conservation potravin of food des aliments oleje na zpracování kůže Oils for preparing leather in huiles pour l'habillage des the course of manufacture cuirs oleje pro činění kůží Oils for currying leather huiles pour le corroyage des cuirs olejový tmel sklenářský (kyt) Cement (Oil -) [putty] mastic à l'huile olivin (silikátový nerost) Olivine [silicate mineral] olivine [minéral silicaté] oprava pneumatik (směsi Tire repairing compositions bandages de roues pro -) (compositions pour la réparation des -) oprava pneumatik (směsi Tire repairing compositions pneumatiques (compositions pro -) pour la réparation des –) ovoce (hormony pro Fruit (Hormones for hastening fruits (hormones pour activer urychlení dozrávání -) the ripening of -) la maturation des -) ovoce (hormony pro Fruit (Hormones for hastening hormones pour activer la urychlení dozrávání -) the ripening of -) maturation des fruits oxaláty (šťavelany) Oxalates oxalates oxid antimonitý Antimony oxide oxyde d'antimoine oxid antimonitý Antimony oxide antimoine (oxyde d'–) oxid barnatý Baryta baryte oxid dusný nitrous oxide oxyde nitreux / oxyde de diazote / protoxyde d'azote
TŘÍDA 1 010117
1
010381
1
010540
1
010380
1
010523
1
010251
1
010251
1
010251
1
010353
1
010353
1
010354
1
010620
1
010620
1
010654
1
010233
1
010350 010348
1 1
010349
1
010601
1
010655 010408 010465
1 1 1
010465
1
010346
1
010346
1
010411 010075 010075 010102 010093
1 1 1 1 1
47
TŘÍDA 1 oxid hlinitý oxid kobaltnatý pro průmyslové účely oxid kobaltnatý pro průmyslové účely oxid lithný oxid manganičitý oxid olovnatý oxid rtuťnatý oxid titaničitý pro průmyslové účely oxid uranu oxid zirkoničitý oxidy chromu oxidy chromu pájecí pasty pájení (chemické přípravky pro -) pájení (přípravky pro -) pájení (tavidla pro -) pájení (tavidla pro -) paládium (chloridy -) paliva (přípravky pro úsporu -) paliva (přípravky pro úsporu -) palivo motorové (chemická aditiva do -) palivo pro atomové reaktory
Seznam výrobků podle tříd
alumine oxyde de cobalt à usage industriel cobalt (oxyde de –) à usage industriel lithine bioxyde de manganèse oxyde de plomb oxyde mercurique anhydride titanique à usage industriel urane zircone oxyde de chrome chrome (oxyde de –) fondants pour le soudage soudage (préparations chimiques pour le -) Brazing preparations brasage (produits pour le -) Fluxes (Brazing -) brasage (fondants pour le -) Fluxes (Brazing -) fondants pour le brasage Palladium chloride chlorure de palladium Fuel-saving preparations économiser les combustibles (produits pour –) Fuel-saving preparations combustibles (produits pour économiser les -) Additives, chemical, to motor additifs chimiques pour fuel carburants Fuel for atomic piles combustibles pour piles atomiques palivo pro atomové reaktory Fuel for atomic piles piles atomiques (combustibles pour –) papír (diazo -) Paper (Diazo -) papier diazo papír albuminový Albuminized paper papier albuminé papír barytový Baryta paper papier barytique papír citlivý Sensitized paper papier sensible papír fotografický Photographic paper papier pour la photographie papír fotometrický Photometric paper papier photométrique papír indikátorový Test paper, chemical papier chimique pour essais (chemický) papír lakmusový Litmus paper papier de tournesol papír nitrátový Nitrate paper papier nitré papír pro modráky, pro tisk Blueprint paper papier pour photocalques kopií technického výkresu papír samotónovací Self-toning paper papier autovireur (fotografie) [photography] [photographie] papír samotónovací Self-toning paper autovireur (papier –) (fotografie) [photography] [photographie] papírová vláknina, papírová Paper pulp pâte à papier drť pasty pájecí Fluxes (Soldering -) soudage (fondants pour le -) pasty pájecí Fluxes (Soldering -) fondants pour le soudage pektin (fotografický) Pectin [photography] pectine à usage photographique pektin pro potravinářský Pectin for the food industry pectine pour l´industrie průmysl alimentaire pektin pro průmyslové Pectin for industrial puproses pectine à usage industriel účely
48
Alumina Cobalt oxide for industrial purposes Cobalt oxide for industrial purposes Lithia [lithium oxide] Manganese dioxide Lead oxide Mercuric oxide Titanium dioxide for industrial purposes Uranium oxide Zirconia Chromium oxide Chromium oxide Soldering fluxes Soldering chemicals
010046 010599
1 1
010599
1
010378 010124 010441 010389 010536
1 1 1 1 1
010543 010556 010189 010189 010584 010487
1 1 1 1 1 1
010137 010583 010583 010415 010257
1 1 1 1 1
010257
1
010020
1
010087
1
010087
1
010245 010036 010103 010418 010322
1 1 1 1 1
010417 010278
1 1
010419 010416 010432
1 1 1
010090
1
010090
1
010156
1
010584 010584 010420
1 1 1
010665
1
010666
1
Seznam výrobků podle tříd peroxid vodíku peroxoboritan sodný peroxouhličitany persírany pěstování (zemina pro -) písek slévárenský pivo (činidla na čeření a konzervování -)
Hydrogen peroxide / Dioxide of hydrogen Perborate of soda Percarbonates Persulfates Earth for growing Foundry sand Beer-clarifying and preserving agents
eau oxygénée
010414
1
010421 010422 010424 010524 010467 010121
1 1 1 1 1 1
010619
1
010605
1
010438
1
010438
1
Plasticizers Plastisols
perborate de soude percarbonates persulfates culture (terre pour la -) sable de fonderie bière (produits pour la clarification et la conservation de la -) conservation de la bière (produits pour la -) matières plastiques (dispersions de -) matières plastiques à l'état brut plastiques (matières –) à l'état brut plastifiants plastisols
010143 010439
1 1
Blueprint cloth
tissu pour photocalques
010434
1
Mildew (Chemical preparations to prevent -)
mildiou (produits chimiques pour la protection contre le -) mastic pour carrosseries
010395
1
010649
1
010649 010442 010275
1 1 1
010275
1
010026
1
010326
1
010328
1
010328
1
010465
1
010193
1
010193
1
010332
1
010332
1
010030 010306
1 1
010390 010443 010446 010348
1 1 1 1
pivo (konzervační látky pro -) Beer preserving agents plastické hmoty (disperze -) Plastics (Dispersions of -) plastické hmoty jako suroviny, nezpracované plastické hmoty jako suroviny, nezpracované plastifikátory plastisoly (pasty z práškového polymeru a změkčovadla) plátno pro modráky, pro tisk kopií technického výkresu plísně, padlí (chemické přípravky pro prevenci -) plniva pro automobilové karoserie plniva pro karoserie aut Plutonium plyn (látky pro čištění -)
TŘÍDA 1
Plastics, unprocessed Plastics, unprocessed
Fillers for automobile bodies Fillers for car body Plutonium Gas purifying preparations
mastic pour carrosseries plutonium gaz (produits pour l'épuration du -) plyn (přípravky pro čištění -) Purification of gas gaz (produits pour l'épuration (Preparations for the -) du -) plyny hnací do aerosolů Propellant gases for aerosols gaz propulseurs pour aérosols plyny ochranné pro sváření Protective gases for welding gaz protecteurs pour le soudage plyny ztužené pro Gases (Solidified –) for gaz solidifiés à usage průmyslové účely industrial purposes industriel plyny ztužené pro Solidified gases for industrial gaz solidifiés à usage průmyslové účely purposes industriel pneumatiky (směsi pro Repairing tires [tyres] pneumatiques (compositions opravu -) (Compositions for -) pour la réparation des -) pneumatiky (tmely na -) Tires (Mastic for -) pneumatiques (mastics pour -) pneumatiky (tmely na -) Mastic for tires [tyres] / mastics pour pneumatiques Cement for pneumatic tires [tyres] pohlcovače plynu (chemicky Getters [chemically active getters [matières réactives] aktivní látky) substances] pohlcovače plynu (chemicky Getters [chemically active réactives (matières –) aktivní látky) substances] [getters] pojiva (betonová -) Agglutinants for concrete agglutinants pour le béton pojiva pro slévárenství Foundry binding substances liants pour la fonderie / liaisons pour la fonderie polokovy, nekovy Metalloids métalloïdes polonium Polonium polonium potaš (uhličitan draselný) Potash potasse potraviny (oleje pro Oils for the preservation of huiles pour la conservation konzervaci -) food des aliments
49
TŘÍDA 1 povrchově aktivní chemická činidla praseodym prometium prostředky pro kalení (kovy -) protaktinium protein (surovina), bílkoviny protipěnové roztoky do baterií
Seznam výrobků podle tříd Surface-active chemical agents Praseodymium Promethium Hardening preparations (Metal -) Protactinium Protein [raw material] Anti-frothing solutions for accumulators
tensio-actifs (agents -)
praséodyme prométhium durcir les métaux (produits pour -) protactinium protéine [matière première] accumulateurs (solutions pour prévenir la formation d'écume dans les -) protipožární přípravky Fireproofing preparations feu (produits pour la protection contre le -) průmyslové chemikálie Chemicals (Industrial -) industrie (produits chimiques pour l' -) průmyslové chemikálie Chemicals (Industrial -) chimiques (produits –) pour l'industrie prvky chemické (štěpitelné -) Fissionable chemical chimiques (éléments -) elements fissiles prvky chemické (štěpitelné -) Chemical elements chimiques (éléments -) (Fissionable -) fissiles prvky stopové (přípravky Trace elements (Preparations oligo-éléments (préparations obsahující -) pro rostliny of -) for plants d' -) pour les plantes pryskyřice (epoxidové -) Epoxy resins, unprocessed époxy (résines -) à l'état brut (surovina) pryskyřice akrylové Acrylic resins, unprocessed acryliques (résines -) à l'état v surovém stavu brut pryskyřice syntetické Synthetic resins, résines synthétiques à l'état (surovina) unprocessed brut pryskyřice umělé v surovém Artificial resins, unprocessed résines artificielles à l'état stavu brut přípravky pro zlepšování Soil conditioning amendement des sols půdy preparations (préparations pour l’ -) přípravky proti vření chladicí Anti-boil preparataions for ébullition pour agents de kapaliny motorů engine coolants refroidissement de moteurs (préparatîons contre l'-) přípravky z mikroorganizmů, Preparations of préparations jiné než pro lékařské microorganisms, other than de micro-organismes a zvěrolékařské použití for medical and veterinary autres qu´a usage médical use ou vétérinaire přísady detergentní do Additives (Detergent -) détergents (additifs -) pour motorového benzínu to gasoline [petrol] l'essence přísady detergentní do Additives (Detergent –) additifs détergents pour motorového benzínu to gasoline [petrol] l'essence přísady chemické do Fungicides (Chemical fongicides (additifs chimiques fungicidů additives to -) aux -) přísady chemické do Insecticides (Chemical insecticides (additifs insekticidů additives to -) chimiques aux -) přísady chemické do Motor fuel (Chemical carburants (additifs motorových paliv additives to -) chimiques pour -) přísady chemické do Motor fuel (Chemical additifs chimiques pour motorových paliv additives to -) carburants půda, humus Loam terre végétale punčochy (látky zabraňující Runs in stockings démaillage des bas (produits pouštění oček na -) (Substances for pour empêcher le -) preventing -) radioaktivní prvky pro Radioactive elements for radioactifs (éléments -) vědecké účely scientific purposes à usage scientifique radium pro vědecké účely Radium for scientific radium à usage scientifique purposes radon Radon radon rašelina (hnojivo) Peat [fertiliser] tourbe [engrais] rašelinové květináče pro Pots (Peat -) for horticulture tourbe (pots en -) pour zahradnické účely l'horticulture
50
010518
1
010449 010450 010249
1 1 1
010451 010452 010006
1 1 1
010294
1
010176
1
010176
1
010180
1
010180
1
010637
1
010274
1
010461
1
010455
1
010462
1
010053
1
010645
1
010680
1
010021
1
010021
1
010309
1
010308
1
010020
1
010020
1
010527 010105
1 1
010456
1
010458
1
010457 010539 010445
1 1 1
Seznam výrobků podle tříd rašelinové květináče pro zahradnické účely reagencie, s výjimkou činidel pro lékařské nebo zvěrolékařské účely reagencie, s výjimkou činidel pro lékařské nebo zvěrolékařské účely reagenční papír, jiný než pro lékařské nebo veterinární účely reagenční papír, jiný než pro lékařské nebo veterinární účely renium renovace gramofonových desek (přípravky na -) renovace gramofonových desek (přípravky na -) renovace kůží (chemické přípravky na -) rentgenové filmy s citlivou vrstvou, neexponované
Pots (Peat -) for horticulture
010445
1
010178
1
010178
1
010259
1
010259
1
010463 010246
1 1
010246
1
010175
1
010464
1
010179
1
010546
1
010351
1
010634
1
010634
1
010606
1
Liquids for removing sulfates liquides pour désulfater les from batteries accumulateurs électriques
010500
1
Liquids for removing sulfates liquides pour désulfater les from accumulators accumulateurs électriques
010500
1
Anti-frothing solutions for batteries
010006
1
010081
1
010387 010466 010634
1 1 1
010043 010295
1 1
010643
1
010114 010057
1 1
Reagents (Chemical -) other than for medical or veterinary purposes Reagents (Chemical -) other than for medical or veterinary purposes Reagent paper, other than for medical or veterinary purposes Reagent paper, other than for medical or veterinary purposes Rhenium Records (Renovating preparations for phonograph -) Records (Renovating preparations for phonograph -) Renovating chemicals (Leather- -) X-ray films, exposed
retardéry (zpomalovací látky) Moderating materials for do jaderných reaktorů nuclear reactors réva vinná (preventivní Vine disease preventing ochranné chemické chemicals přípravky pro -) ropa (dispergační činidla Petroleum dispersants pro -) rostliny (přípravky na Growth regulating regulaci růstu -) preparations (Plant -) rostliny (přípravky na regulaci růstu -)
Growth regulating preparations (Plant -)
rozpouštědla pro fermeže, laky roztoky pro odstraňování síranů z akumulátorů, baterií roztoky pro odstraňování síranů z akumulátorů, baterií roztoky protipěnové do akumulátorů/baterií
Solvents for varnishes
roztoky stříbrných solí pro stříbření rtuť rubidium růst rostlin (přípravky na regulaci -)
Silver salt solutions for silvering Mercury Rubidium Plant growth regulating preparations
řasy mořské (hnojivo) řezání závitů (směsi pro -)
Seaweeds [fertilizers] Threading (Compositions for -) Fluid (Power steering -)
řízení asistované (kapalina pro -) sacharin salmiak
TŘÍDA 1
Saccharin Sal ammoniac
pots en tourbe pour l'horticulture chimiques (réactifs -) autres qu'à usage médical ou vétérinaire réactifs chimiques [autres qu'à usage médical ou vétérinaire] papier réactif autre qu´à usage médical ou vétérinaire réactif (papier -) autre qu´à usage médical our vétérinaire rhénium rénovation des disques acoustiques (produits pour la -) disques acoustiques (produits pour la rénovation des –) cuir (produits chimiques pour rafraîchir le -) radiographiques (films ) sensibilisés mais non exposés modérateurs pour réacteurs nucléaires vigne (produits chimiques pour la protection contre les maladies de la -) dispersants de pétrole plantes (préparations pour la régulation de la croissance des -) régulation de la croissance des plantes (préparations pour la –) dissolvants pour vernis
accumulateurs (solutions pour prévenir la formation d'écume dans les -) argenture (solutions pour l' -) mercure rubidium régulation de la croissance des plantes (préparations pour la -) algues [fertilisants] filetage (compositions pour le -) fluides pour direction assistée saccharine ammoniac (sel -)
51
TŘÍDA 1
Seznam výrobků podle tříd
salmiakový líh samarium saze pro průmyslové nebo zemědělské účely saze pro průmyslové účely
Sal ammoniac spirits Samarium Soot for industrial or agricultural purposes Black (Lamp –) for industrial purposes saze pro průmyslové účely Lamp black for industrial purposes saze pro průmyslové účely Lamp black for industrial purposes saze uhelné pro průmyslové Carbon black for industrial účely purposes saze uhelné pro průmyslové Carbon black for industrial účely purposes selen Selenium semena (mořidla na Seed preserving substances ochranu -) senzibilizátory Photographic sensitizers (pro fotografii) senzibilizátory fotografické Sensitizers (Photographic -) separační a protilepivé přípravky silikáty silikony síra síran barnatý síran chromito-draselný síran mědnatý (modrá sklalice/vitriol) síran mědnatý (modrá sklalice, vitriol) sirný květ pro chemické účely sirouhlík, disulfid uhličitý skandium sklenářský tmel sklo (chemické látky pro matování -) sklo (chemické látky pro zmatnění -) sklo (chemické přípravky proti ztrátě lesku -) sklo (prostředky pro zakalování -) sklo (přípravky proti orosení -)
Ungluing preparations
esprit de sel ammoniac samarium suie à usage industriel ou agricole noir de fumée à usage industriel noir de fumée à usage industriel fumée (noir de –) à usage industriel noir de charbon à usage industriel charbon (noir de –) à usage industriel sélénium semences (produits pour préserver les -) sensibilisateurs photographiques photographiques (sensibilisateurs -) décoller (produits pour -)
Silicates Silicones Sulfur Barium sulfate Chrome alum Blue vitriol
silicates silicones soufre sulfate de baryum chrome (alun de -) vitriol bleu
010481 010484 010493 010574 010188 010225
1 1 1 1 1 1
Copper sulfate [blue vitriol]
sulfate de cuivre [vitriol bleu] fleur de soufre à usage chimique
010225
1
010299
1
010149 010473 010651 010386
1 1 1 1
010521
1
010523
1
010263
1
010522
1
verre soluble [silicate] 010544 taches (produits chimiques 010286 pour empêcher la formation de -) sur les étoffes édulcorants artificiels 010607 [produits chimiques]
1 1
Flowers of sulfur for chemical purposes Carbon disulfide Scandium Putty (Glaziers' -) Glass-frosting chemicals Glass-staining chemicals Anti-tarnishing chemicals for windows Glass (Opacifiers for -)
Glass (Preparations for preventing the tarnishing of -) sklo vodní Water glass [soluble glass] skvrny na textilu (chemikálie Stain-preventing chemicals zabraňující tvoření -) for use on fabrics sladidla umělá (chemické přípravky) sladová bílkovina sladová bílkovina slévárenské formy (přípravky pro výrobu -) slévárenský písek
52
disulfure de carbone scandium vitrier (mastic de -) produits chimiques pour mater le verre verre (produits chimiques pour la ternissure du -) vitres (produits contre la ternissure des -) verre (produits pour opacifier le -) verre (produits contre la ternissure du -)
010678 010470 010499
1 1 1
010316
1
010316
1
010316
1
010597
1
010597
1
010479 010480
1 1
010436
1
010436
1
010232
1
Artificial sweeteners [chemical preparations] Albumen (Malt -) Albumen (Malt -) Moulding preparations (Foundry -)
1
malt (albumine de -) albumine de malt fonderie (produits de moulage pour la -)
010035 010035 010307
1 1 1
Sand (Foundry -)
sable de fonderie
010467
1
Seznam výrobků podle tříd slinování (keramické směsi pro -) [granule a prášky] slinování (keramické směsi pro -) [granule a prášky] slitiny kovů (chemické přípravky na výrobu -) slitiny kovů (chemické přípravky na výrobu -) smáčecí přípravky pro barvení smáčecí přípravky pro textilní průmysl smalt (látky pro zneprůhlednění -) smalt, glazura (chemikálie pro zmatnění -) směsi pro opravu pneumatik směsi pro opravu pneumatik směsi pro výrobu gramofonových desek směsi pro výrobu gramofonových desek sněť obilná (chemické ochranné přípravky k prevenci proti -) soda (kalcinovaná -) sodík soli (hnojiva) soli (chemické přípravky) soli alkalických kovů soli amonné soli drahých kovů pro průmyslové účely soli chromité soli chromové soli jodové soli kovů vzácných zemin soli kovů vzácných zemin soli na barvení kovů soli pro galvanické články / baterie soli pro průmyslové účely soli rtuti soli sodíku (chemické sloučeniny) soli tónovací (pro fotografii)
Sintering (Ceramic compositions for -) [granules and powders] Sintering (Ceramic compositions for -) [granules and powders] Chemical preparations for facilitating the alloying of metals Chemical preparations for facilitating the alloying of metals Wetting preparations for use in dyeing Moistening [wetting] preparations for use in the textile industry Enamel (Opacifiers for -) Enamel-staining chemicals Tyre repairing compositions Tyre repairing compositions Phonograph records (Compositions for the manufacture of -) Phonograph records (Compositions for the manufacture of -) Wheat smut (Chemical preparations to prevent -) Calcined soda Sodium Salts [fertilisers] Salts [chemical preparations] Salts of alkaline metals Ammoniacal salts Salts of precious metals for industrial purposes Chromic salts Chrome salts Iodised salts Rare earth metals (Salts from -) Salts from rare earth metals
TŘÍDA 1 frittage (compositions céramiques pour le -) [granules et poudres] compositions céramiques pour le frittage [granules et poudres]
010646
1
010646
1
alliage de métaux (produits chimiques destinés à faciliter l' -) métaux (produits chimiques destinés à faciliter l'alliage de –) mouillage (produits de -) [teinturerie] mouillage (produits de -) pour l'industrie textile
010045
1
010045
1
010398
1
010530
1
émail (produits pour opacifier l' -) émaux (produits chimiques pour la ternissure des -) roues (compositions pour la réparation des bandages de -) pneumatiques (compositions pour la réparation des –) disques acoustiques (compositions pour la fabrication de -) compositions pour la fabrication de disques acoustiques nielle (produits chimiques pour la protection contre la -) soude calcinée sodium sels [engrais] sels [produits chimiques]
010262
1
010265
1
010465
1
010465
1
010603
1
010603
1
010404
1
010488 010485 010478 010475
1 1 1 1
010561 010060 010391
1 1 1
010477 010190 010366 010162
1 1 1 1
010162
1
010207
1
010261
1
010397 010388 010491
1 1 1
010548
1
alcalins (sels de métaux -) ammoniacaux (sels -) sels de métaux précieux à usage industriel chromiques (sels -) chrome (sels de -) iode (sels d' -) métaux des terres rares (sels de -) sels de métaux des terres rares Salts for coloring [colouring] sels pour colorer les métaux / metal sels pour la coloration des métaux Salts for galvanic cells / Salts sels pour éléments for galvanic batteries galvaniques Salts for industrial purposes sels à usage industriel Mercury salts mercure (sels de -) sodium salts [chemical sels de sodium [composés compounds] chimiques] Toning salts [photography] sels de virage [photographie]
53
TŘÍDA 1 soli tónovací (pro fotografii) soli vápníku soli zlata soli zlata soli železa spalovací motory (antidetonační látky pro -)
Seznam výrobků podle tříd Toning salts [photography]
Calcium salts Gold salts Gold salts Iron salts Internal combustion engines (Anti-knock substances for -) spalovací motory Internal combustion engines (antidetonační látky pro -) (Anti-knock substances for -) spárování, plátování Flashlight preparations (přípravky pro -) spinely (oxidy minerální) Spinel [oxide mineral] stromy (lepivé přípravky na Glutinous tree-grafting ošetřování -) preparations stroncium Strontium struska (hnojivo) Slag [fertilisers] stříbro (roztoky obsahující - Silver salt solutions for pro stříbření) silvering substráty (bezzeminové Substrates for soil-free rostlinné -) growing [agriculture] suchý led (oxid uhličitý) Ice (Dry -) [carbon dioxide] sůl (surovina) Salt, raw sůl kamenná Rock salt sůl kyseliny štavelové Sorrel salt (šťavelan) sůl kyseliny štavelové Sorrel salt (šťavelan) sůl pro konzervaci, Salt for preserving, other than s výjimkou soli na for foodstuffs konzervování potravin sulfáty Sulfates sulfid antimonitý Antimony sulfide sulfidy Sulfides sulfimid kyseliny benzoové Benzoic sulfimide superfosfáty (hnojiva) Superphosphates [fertilisers] sváření (chemické přípravky Welding chemicals pro -) sváření (ochranné Gases (Protective -) for plyny pro -) welding sváření (ochranné Gases (Protective -) for plyny pro -) welding sváření (ochranné Welding (Protective gases plyny pro -) for -) syntetické pryskyřice Resins (Synthetic -), v surovém stavu unprocessed škrob (chemické přísady pro Ungluing agents [chemical zkapalnění -) (odstraňující preparations for liquifying lepivost) starch] škrob pro průmyslové účely Starch for industrial purposes škrob pro průmyslové účely Starch for industrial purposes škumpa (tříslovina) Sumac for use in tanning škumpa (tříslovina) Sumac for use in tanning šťavelan draselný Potassium dioxalate štěpařské vosky (tmely) Grafting mastic for trees štěpařské vosky na stromy Wax (Grafting -) for trees štěpařské vosky na stromy Wax (Grafting -) for trees
54
virage (sels de –) [photographie] calcium (sels de -) sels d'or or (sels d'–) fer (sels de -) moteurs à explosion (antidétonants pour -)
010548
1
010510 010409 010409 010290 010071
1 1 1 1 1
antidétonants pour moteurs à explosion
010071
1
flashes (produits pour la production de -) spinelles [minéral oxydé] arboriculture (produits d'engluement pour l' -) strontium scories [engrais] sels d'argent (solutions de -) pour l'argenture substrats pour la culture hors sol [agriculture] glace sèche [carbonique]
010256
1
010496 010079
1 1
010498 010428 010081
1 1 1
010589
1
010333
1
sel brut sel gemme sel d'oseille
010476 010331 010410
1 1 1
oseille (sel d'–)
010410
1
sel pour conserver, autre que 010003 pour les aliments
1
sulfates antimoine (sulfure d' -) sulfures sulfimide benzoïque superphosphates [engrais] soudage (préparations chimiques pour le -) soudage (gaz protecteurs pour le -) gaz protecteurs pour le soudage gaz protecteurs pour le soudage résines synthétiques à l'état brut amidon (agents chimiques pour fluidifier l' -) [agents de décollage] amidon à usage industriel fécule à usage industriel sumac pour la tannerie tannerie (sumac pour la –) bioxalate de potasse mastic à greffer les arbres greffer les arbres (cire à -) cire à greffer les arbres
010555 010076 010486 010113 010431 010487
1 1 1 1 1 1
010326
1
010326
1
010326
1
010455
1
010056
1
010055 010055 010504 010504 010123 010341 010198 010198
1 1 1 1 1 1 1 1
Seznam výrobků podle tříd štěpné materiály pro jadernou energetiku tanin tapety (přípravky na odstraňování -) tapety (přípravky na odstraňování -) tapety papírové (lepidla na -) tapety papírové (lepidla na -) tapioková mouka pro průmyslové účely tavidla na pájení technecium telur tenzní činidla terbium tetraboritan disodný, borax tetrachloridy textil (chemické přípravky pro vodovzdornou úpravu -) textil (chemické přípravky proti tvoření skvrn na -)
Fissionable material for nuclear energy Tannin Wallpaper removing preparations Wallpaper removing preparations Adhesives for paperhanging
fissiles pour l’énergie nucléaire (corps -) tannin / tanin papiers peints (produits pour l'enlèvement des -) papiers peints (produits pour l'enlèvement des -) colles pour papiers peints
Wallpaper (Adhesives for -) Tapioca flour for industrial purposes Brazing fluxes Technetium Tellurium Tensio-active agents Terbium Borax Tetrachlorides Textile-waterproofing chemicals Fabrics (Stain-preventing chemicals for use on -)
textil (chemické přípravky proti tvoření skvrn na -)
Fabrics (Stain-preventing chemicals for use on -)
textil (chemické zjasňovací přípravky pro -)
Textile-brightening chemicals
textil (impregnační látky chemické pro -)
Impregnating chemicals (Textile- -)
textil (impregnační látky chemické pro -)
Impregnating chemicals (Textile- -)
těžká voda thalium thiokarbanilid thorium thulium tiskařské desky pro ofsetový tisk s citlivou vrstvou titan dioxid pro průmyslové účely titan dioxid pro průmyslové účely titaničitany tkanina citlivá pro fotografii
Heavy water Thallium Thiocarbanilide Thorium Thulium Printing plates (Sensitized -) for offset
tmel (sklenářský -) tmel na pneumatiky tmel olejový sklenářský (kyt) tmely na opravu rozbitých předmětů tmely na opravu rozbitých předmětů
TŘÍDA 1 010297
1
010508 010653
1 1
010653
1
010203
1
colles pour papiers peints
010203
1
tapioca (farine de -) à usage industriel fondants pour le brasage technétium tellure tensio-actifs (agents -) terbium borax tétrachlorures produits chimiques pour l'imperméabilisation des matières textiles étoffes (produits chimiques pour empêcher la formation de taches sur les -) taches (produits chimiques pour empêcher la formation de –) sur les étoffes textiles (produits chimiques pour l'avivage des matières -) imprégnation des matières textiles (produits chimiques pour l' -) textiles (produits chimiques pour l'imprégnation des matières -) eau lourde thallium thiocarbanilide thorium thulium plaques sensibilisées pour offset
010512
1
010583 010516 010517 010518 010519 010134 010529 010362
1 1 1 1 1 1 1 1
010286
1
010286
1
010091
1
010363
1
010363
1
010253 010532 010533 010535 010534 010406
1 1 1 1 1 1
010536
1
010536
1
Dioxide (Titanium -) for industrial purposes Dioxide (Titanium -) for industrial purposes Titanite Sensitized cloth for photography Glaziers' putty Cement for pneumatic tires [tyres] Oil cement [putty]
titanique (anhydride -) à usage industriel anhydride titanique à usage industriel titanite toile sensibilisée pour la photographie mastic de vitrier mastics pour pneumatiques
010537 010212
1 1
010651 010193
1 1
mastic à l'huile
010655
1
Cement for mending broken articles Cement for mending broken articles
ciments pour la réparation des objets cassés réparation des objets cassés (ciments pour la –)
010194
1
010194
1
55
TŘÍDA 1
Seznam výrobků podle tříd
tmely na vyplňování dutin stromů
Fillers (Tree cavity -) [forestry]
tmely na vyplňování dutin stromů
Fillers (Tree cavity -) [forestry]
toluen tónovací lázně (fotografie)
Toluol / Toluene Toning baths [photography]
toxické plyny (neutralizační přípravky pro -) třísloviny třísloviny tuk (chemikálie pro bělení -)
Neutralizers (Toxic gas -) Tan Tanning substances Fat-bleaching chemicals
tuk (přípravky na Grease-removing odstranění -) ve výrobních preparations for use in procesech manufacturing processes tuky (přípravky pro oddělování -) uhlí (přípravky spořící -)
Greases (Preparations for the separation of -) Coal saving preparations
uhlí (přípravky ze živočišného -) uhlí (živočišné -) uhlí kostní uhlí krevní uhlí živočišné uhlí živočišné uhličitan hořečnatý uhličitan vápenatý uhličitany uhlík uhlík do filtrů uhlohydráty umělá sladidla (chemické přípravky) umělé pryskyřice v surovém stavu uran urychlení vaření (přípravky pro -) pro průmyslové účely urychlovače vulkanizace
Animal carbon preparations
urychlovače vulkanizace usazeniny (látky proti vytváření nebo na odstraňování -) ustalovací roztoky (fotografie) ustalovače (fotografie) uzení masa (chemické přípravky pro -) valchářské přípravky valchářské přípravky pro textilní průmysl vápenec (látky na kalení, tvrzení)
56
Animal charcoal Bone charcoal Blood charcoal Animal carbon Animal carbon Magnesium carbonate Lime carbonate Carbonates Carbon Carbon for filters Carbonic hydrates Sweeteners (Artificial -) [chemical preparations] Resins (Artificial -), unprocessed Uranium Cooking (Preparations for stimulating -) for industrial purposes Accelerators (Vulcanisation -) Accelerators (Vulcanisation -) Anti-incrustants Fixing baths [photography]
arbres (mastic pour remplir les cavités des -) [arboriculture] mastic pour remplir les cavités des arbres [arboriculture] toluène / toluol bains de virage [photographie] neutralisants de gaz toxiques tan tannantes (matières -) produits pour blanchir les graisses dégraissage (produits de -) utilisés au cours d'opérations de fabrication graisses (produits pour la dissociation des -) charbon (produits pour économiser le -) charbon animal (préparations de -) noir animal charbon d'os charbon de sang charbon animal animal (charbon –) magnésie (carbonate de -) chaux (carbonate de -) carbonates carbone charbon pour filtres carbone (hydrates de -) édulcorants artificiels [produits chimiques] résines artificielles à l'état brut uranium cuisson (produits pour activer la -) à usage industriel vulcanisation (accélérateurs de -) accélérateurs de vulcanisation anti-incrustants
bains de fixage [photographie] Fixing solutions [photography] fixateurs [photographie] Smoking meat (Chemical viande (produits pour fumiger preparations for -) la -) Fulling preparations foulon (matières à -) Fulling preparations for use produits de foulage pour in the textile industry l'industrie textile Hardening substances fluatation (produits pour la -) (Limestone -)
010080
1
010080
1
010538 010099
1 1
010403
1
010507 010509 010339
1 1 1
010231
1
010604
1
010169
1
010165
1
010068 010167 010168 010568 010568 010147 010172 010146 010148 010166 010357 010607
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
010462
1
010542 010557
1 1
010005
1
010005
1
010073
1
010097
1
010298 010317
1 1
010313 010312
1 1
010301
1
Seznam výrobků podle tříd vápenec (uhličitan vápenatý) vaření (přípravky pro urychlení -) pro průmyslové účely vedlejší produkty při zpracování obilnin pro průmyslové účely vedlejší produkty při zpracování obilnin pro průmyslové účely vinný alkohol vinný kámen pro chemické účely vinný kámen pro potravinářský průmysl vinný kámen pro průmyslové účely víno (přípravky na čeření -) viskóza voda (destilovaná -) voda (draselná -) voda (chemické přípravky pro čištění) voda (přípravky na změkčování -) voda okyselená na doplnění akumulátorů voda těžká vodík vodní kámen (látky proti tvoření -) vodní sklo vodovzdorná úprava kůže (chemické přípravky pro -) vosk (chemické přípravky pro bělení -) vosk štěpařský vosk, tmel na štěpování, roubování stromů vrtné emulze (chemické přísady k -) (výplach kalů) vrtné emulze (chemické přísady k -) (výplach kalů) vulkanizace (urychlovače pro -) vulkanizační přípravky vytvrzovací látky (vápenec)
Lime carbonate chaux (carbonate de -) Cooking (Preparations for cuisson (produits pour activer stimulating -) for industrial la -) à usage industriel purposes Cereals (By-products of the céréales (résidus du processing of -) for industrial traitement des grains de -) purposes à usage industriel Cereals (By-products of the résidus du traitement des processing of -) for industrial grains de céréales [à usage purposes industriel] Vinic alcohol vinique (alcool -) Cream of tartar of chemical crème de tartre à usage purposes chimique Cream of tartar for the food crème de tartre pour industry l´industrie alimentaire Cream of tartar for industrial crème de tartre à usage purposes industriel wine finings colle à vin Viscose viscose Distilled water eau distillée Potash water eaux potassiques Water-purifying chemicals produits chimiques pour la purification de l'eau Softening preparations eau (produits pour (Water -) adoucir l' -) Water (Acidulated -) for eau acidulée pour la recharging accumulators recharge des accumulateurs Heavy water eau lourde Hydrogen hydrogène Anti-incrustants antitartriques (produits -) Glass (Water -) [soluble glass] verre soluble [silicate] Leather-waterproofing cuir (produits chimiques pour chemicals l'imperméabilisation du -) Wax-bleaching chemicals cires (produits chimiques pour blanchir les -) Grafting wax for trees cire à greffer les arbres Grafting mastic for trees mastic à greffer les arbres
Additives, chemical, to drilling additifs chimiques pour muds boues de forage Additives, chemical, to drilling forage (additifs chimiques muds pour boues de –) Vulcanisation accelerators accélérateurs de vulcanisation Vulcanising preparations vulcanisation (produits de -) Limestone hardening fluatation (produits pour la -) substances vývojky pro fotografii Photographic developers révélateurs photographiques vzácné zeminy Earths (Rare -) terres rares witerit (přírodní minerál) Witherite withérite xenon Xenon xénon yterbium Ytterbium ytterbium ytrium Yttrium yttrium zahradnické chemikálie, Horticultural chemicals, produits chimiques pour s výjimkou fungicidů, except fungicides, l´horticulture à l´exception herbicidů, insekticidů herbicides, insecticides and des fongicides, herbicides, a přípravků proti parazitům parasiticides insecticides et parasiticides zakalování smaltu a skla Opacifiers for enamel opacifier l'émail ou le verre (prostředky pro -) or glass (produits pour -)
TŘÍDA 1 010172 010557
1 1
010460
1
010460
1
010547 010219
1 1
010667
1
010668
1
010205 010157 010247 010448 010608
1 1 1 1 1
010023
1
010251
1
010253 010359 010073
1 1 1
010544 010364
1 1
010128
1
010198 010341
1 1
010019
1
010019
1
010005
1
010549 010301
1 1
010435
1
010526 010550 010551 010552 010553 010347
1 1 1 1 1 1
010264
1
57
TŘÍDA 1 zásady (chemické látky, hydroxidy, louhy) zásady * zdivo (látky na ochranu -), s výjimkou nátěrů a olejů zemědělská hnojiva zemina pro pěstování zeminy vzácné zesilovače chemické pro kaučuk zesilovače chemické pro papír zeslabovače (negativů) pro fotografické účely zjasňující chemické přípravky pro barvy pro průmyslové účely zjasňující chemické přípravky pro barvy pro průmyslové účely zkapalňující chemikálie pro škrob (pro odstranění lepivosti) zkvalitnění půdy (chemické přípravky pro -) změkčovadla (plastifikátory) změkčovadla pro průmyslové účely změkčování vody (přípravky na -) změkčování vody (přípravky na -) zpracování kůží (přípravky pro -) zpracování kůží surových (přípravky pro -) zpracování kůží surových (přípravky pro -) zvlhčovací přípravky pro barvení zvlhčovací přípravky pro bělení zvlhčovací přípravky pro textilní průmysl želatina pro fotografické účely želatina pro průmyslové účely železo (soli -) žíhání kovů (přípravky pro -) žíraviny pro průmyslové účely živočišné uhlí živočišné uhlí (přípravky z -)
58
Seznam výrobků podle tříd Bases [chemical preparations] bases [produits chimiques]
010106
1
Alkalies Preservatives (Masonry -), except paints and oils
010037 010380
1 1
010271
1
010524 010526 010640
1 1 1
010639
1
010027
1
010570
1
010570
1
010056
1
010053
1
010143 010609
1 1
010023
1
010023
1
010216
1
010215
1
010215
1
010398
1
010127
1
010530
1
010329
1
010330
1
010290 010393
1 1
010489
1
010068 010165
1 1
alcalis maçonnerie (produits pour la conservation de la –) [à l'exception des peintures et des huiles] Fertilizers / Manure for engrais pour les terres / agriculture engrais pour l'agriculture Earth for growing terre pour la culture Rare earths terres rares Chemical intensifiers for renforçateurs chimiques pour rubber caoutchouc Chemical intensifiers for renforçateurs chimiques pour paper papier Reducing agents for use in affaiblisseurs photography photographiques Brightening chemicals (Color- avivage des couleurs [colour-] -) for industrial (produits chimiques purposes pour l' -) à usage industriel Colour-brightening chemicals avivage des couleurs for industrial purposes (produits chimiques pour l'–) à usage industriel Starch-liquifying chemicals amidon (agents chimiques [ungluing agents] pour fluidifier l' -) [agents de décollage] Soil-conditioning chemicals amendement des sols (produits chimiques pour l' -) Plasticizers plastifiants Emollients for industrial émollients pour l'industrie purposes Softening preparations adoucir l'eau (produits (Water -) pour -) Water-softening preparations adoucir l'eau (produits pour -) Currying preparations for peaux (produits pour le skins corroyage des -) Leather (Currying cuirs (produits pour le preparations for -) corroyage des -) Leather (Currying corroyage des cuirs preparations for -) (produits pour le –) Moistening [wetting] mouillage (produits de -) preparations for use [teinturerie] in dyeing Wetting preparations for use mouillage (produits de -) in bleaching [blanchisserie] Wetting preparations for use mouillage (produits de -) in the textile industry pour l'industrie textile Gelatine for photographic gélatine à usage purposes photographique Gelatine for industrial gélatine à usage industriel purposes Iron salts fer (sels de -) Metal annealing preparations préparations pour le recuit des métaux Caustics for industrial caustiques à usage purposes industriel Charcoal (Animal -) noir animal Animal carbon preparations préparations de charbon animal
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 2
akvarely (ustalovací přípravky pro -) alizarinové barvy aluminiové barvy anilinové barvy antikorozní přípravky
Fixatives for watercolors [watercolours] Alizarine dyes Aluminium paints Aniline dyes Anti-corrosive preparations
antikorozní přípravky antikorozní přípravky (ochranné -) antikorozní přípravky (ochranné -)
Anti-corrosive preparations Anti-rust preparations [for preservation] Anti-rust preparations [for preservation]
aquarelle (fixatifs pour l' -)
020011
2
alizarine (colorants d´-) aluminium (peintures -) aniline (colorants d´-) corrosion (produits contre la -) anticorrosion (produits –) préservatifs contre la rouille
020006 020007 020052 020010
2 2 2 2
020010 020107
2 2
020107
2
020107
2
020079 020018 020009 020019 020022 020066 020033 020111
2 2 2 2 2 2 2 2
020005
2
020112 020047
2 2
020088 020023 020004 020024 020048 020085 020055
2 2 2 2 2 2 2
020001 020067
2 2
020067
2
020041 020065 020037
2 2 2
020019 020121
2 2
020038 020031 020032 020017 020069 020036
2 2 2 2 2 2
020082
2
antirouille (produits –) [préservatifs contre la rouille] antikorozní přípravky Anti-rust preparations rouille (préservatifs (ochranné -) [for preservation] contre la -) antikorozní tuky a oleje Greases (Anti-rust -) graisses contre la rouille auramín Auramine auramine azbestové barvy Asbestos paints amiante (peintures à l' -) baktericidní nátěry, barvy Bactericidal paints peintures bactéricides balzám (kanadský -) Balsam (Canada -) baume du Canada barva (tiskařská -) Ink (Printing -) imprimerie (encres d' -) barva na kůži Ink for leather encres pour le cuir barvířské dřevo Dyewood / Coloring bois colorant / bois de [colouring] wood teinture barviva (potravinářská -, food dyes / food colorants colorants pour aliments / potraviny) teintures pour aliments barviva (výtažky ze dřeva) Dyestuffs (Wood -) colorant (extraits de bois -) barviva * colorants* / dyestuffs colorants* / couleurs / matières tinctoriales barviva na likéry Liqueurs (Colorants for -) Liqueurs (colorants pour -) barviva na máslo Colorants for butter beurre (colorants pour le -) barviva pro nápoje Colorants for beverages boissons (colorants pour -) barviva pro pivo Colorants for beer bière (colorants pour la -) barviva sladová Colorants (Malt -) colorant (malt- -) barvy (ohnivzdorné -) Paints (Fireproof -) ignifuges (peintures -) barvy (zahušťovače pro -) Paints (Thickeners for -) couleurs (épaississants pour -) barvy * Paints * peintures * barvy ke značkování zvířat Marking ink for animals encres pour marquer les animaux barvy ke značkování zvířat Marking ink for animals marquer les animaux (encres pour –) barvy na obuv Shoe dyes chaussures (teintures pour -) barvy pro emaily Paints (Enamel -) peinture (émaux pour la -) barvy pro keramiku Ceramic paints céramique (couleurs pour la -) barvy, nátěry (baktericidní -) Paints (Bactericidal -) bactéricides (peintures -) barvy, tonery pro Ink [toners] for photocopiers photocopier (encres [toner] fotokopírky pour appareils et machines à -) běloba olovnatá White lead céruse bronzové laky Bronzing lacquers bronzage (laques de -) bronzový prášek Bronze powder bronze (poudre de -) čerň japonská Black japan asphalte (vernis d' -) čerň obuvnická, čerň na kůže Ink for skin-dressing encres pour la peausserie dehtový papír (nátěry na -) Tarred felt (Coatings for -) carton bitumé (enduits pour (barvy) [paints] le -) [peintures] dřevo (konzervační Wood (Preservative oils for -) bois (huiles pour la oleje na -) conservation du -)
59
TŘÍDA 2 dřevo (konzervační přípravky pro -) dřevo (mořidla na -) dřevo (mořidla na -) dřevo (ochranný nátěr na -) (barvy) dřevo (oleje na konzervování -) emaily (barvy) emaily (laky) emulze (stříbrné) (barviva) fixativy (laky) fixativy pro akvarely fólie (kovové -) pro malíře, dekoratéry, tiskaře a umělce fólie (stříbrná -) (plátek) glazury (barvy, laky) grafika (barva pro grafické práce) gumiguta na malování
Seznam výrobků podle tříd Wood preservatives Wood mordants Stains (Wood -) Wood coatings [paints] Wood (Oils for the preservation of –) Enamels for painting Enamels [varnishes] Silver emulsions [pigments] Fixatives [varnishes] Watercolors (Fixatives for -) Foil (Metal -) for painters, decorators, printers and artists Silver foil [leaf] Glazes [paints, lacquers] Engraving ink
gommes-guttes pour la peinture gumiguta na malování Gamboge for painting guttes (gommes- -) pour la peinture hliníkový prášek na barvení, Aluminium powder for poudre d'aluminium pour la malování painting peinture hlinka (siena -) Earth (Sienna -) Sienne (terre de -) indigo (barvivo) Indigo [colorant] indigo [colorant] japonská (čerň -) Japan (Black -) asphalte (vernis d' -) kalafuna Colophony colophane kanadský balzám Canada balsam baume du Canada karamel, kulér (potravinářské Caramel [food colorant] caramels [colorants barvivo) alimentaires] karbonová čerň Carbon black [pigment] noir de charbon [pigment] karbonová čerň Carbon black [pigment] charbon (noir de –) [pigment] karbonyl (k ochraně dřeva) Carbonyl [wood preservative] carbonyle pour la préservation du bois karmínová červeň (barvivo Cochineal carmine carmin de cochenille z červce nopálového) keramika (barvy pro -) Paints (Ceramic -) céramique (couleurs pour la -) klejopryskyřice Resins (Gum -) résines (gommes- -) klihová barva Badigeon badigeons klovatiny pryskyřičné Gum resins gommes-résines kobaltový kysličník (barvivo) Cobalt oxide [colorant] cobalt (oxyde de -) [colorant] kopál Copal copal kopálový lak Copal varnish copal (vernis au -) koroze (ochranné pásky Anti-corrosive bands bandes protectrices contre la proti -) corrosion košenila, šarlatová červeň Carmine (Cochineal -) cochenille (carmin de -) (barvivo) kovové fólie pro malíře, Metal foil for painters, métaux en feuilles pour dekoratéry, tiskaře decorators, printers and peintres, décorateurs, a umělce artists imprimeurs et artistes kovy (prostředky proti Anti-tarnishing preparations ternissure des métaux zmatnění, zašlosti -) for metals (produits contre la -) kovy práškové pro malíře, Metals in powder form for métaux en poudre pour dekoratéry a umělce painters, decorators, peintres, décorateurs, printers and artists imprimeurs et artistes
60
Gamboge for painting
bois (produits pour la conservation du -) bois (mordants pour le -) bois (teintures pour le -) bois (enduits pour le -) [peintures] huiles pour la conservation du bois émaux pour la peinture émaux [vernis] émulsions d'argent [pigments] fixatifs [vernis] aquarelle (fixatifs pour l' -) métaux en feuilles pour peintres, décorateurs, imprimeurs et artistes argent en feuilles glaçures [enduits] gravure (encres pour la -)
020049
2
020027 020028 020026
2 2 2
020082
2
020065 020064 020015
2 2 2
020072 020011 020092
2 2 2
020013 020075 020080
2 2 2
020076
2
020076
2
020008
2
020029 020086 020017 020046 020022 020034
2 2 2 2 2 2
020039 020039 020113
2 2 2
020045
2
020037
2
020078 020020 020078 020044 020050 020114 020021
2 2 2 2 2 2 2
020045
2
020092
2
020093
2
020090
2
Seznam výrobků podle tříd kreozot na konzervování dřeva kurkuma (barvivo) kůže (barva na -) kůže (mořidla a barviva na -) kůže (mořidla a barviva na -) kůže surové (barva na -) kysličník titaničitý (barvivo)
TŘÍDA 2 Creosote for wood preservation Turmeric [colorant] Leather (Ink for -) Leather (Mordants for –)
créosote pour la conservation du bois curcuma [colorant] cuir (encres pour le -) cuir (mordants pour le –)
020056
2
020060 020033 020057
2 2 2
Leather (Stains for -)
cuir (mordants pour le -)
020057
2 2 2
020106
2
kysličník titaničitý (barvivo)
Titanium dioxide [pigment]
020106
2
kysličník zinečnatý (zinková běloba) laky laky (ředidla pro -) laky * lepidla pro barvy likéry (barviva na -) malované záplaty
Oxide (Zinc -) [pigment]
peausserie (encres pour la -) anhydride titanique [pigment] anhydride titanique [pigment] titanique (anhydride –) [pigment] gris de zinc [pigment]
020069 020106
kysličník titaničitý (barvivo)
Skin-dressing (Ink for -) Dioxide (Titanium –) [pigment] Titanium dioxide [pigment]
020081
2
Lacquers Lacquers (Thinners for -) Varnishes * Agglutinants for paints Colorants for liqueurs Paint patches (Repositionable- ) Butter (Colorants for -) Mastic [natural resin] Wash (Lime -) Mordants * Wood stains Mordants for leather Stains for leather Coatings [paints] Dyes * Coatings for roofing felt [paints] Anti-fouling paints Shoe dyes Fireproof paints
laques * laques (diluants pour -) vernis * Agglutinants pour peintures liqueurs (colorants pour -) pastilles de peinture repositonnables beurre (colorants pour le -) mastic [résine naturelle] chaux (lait de -) mordants * bois (teintures pour le -) cuir (mordants pour le –) cuir (mordants pour le -) enduits [peintures] teintures * carton bitumé (enduits pour le -) [peintures] peintures antifouling chaussures (teintures pour -) peintures ignifuges
020115 020054 020003 020087 020088 020125
2 2 2 2 2 2
020023 020091 020042 020002 020028 020057 020057 020070 020058 020036
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
020122 020041 020085
2 2 2
Wood coatings [paints]
bois (enduits pour le -) [peintures] châssis de véhicules (revêtements de protection pour -) conservation du bois (produits pour la -) protection des métaux (produits pour la -) métaux (produits pour la protection des –) huiles contre la rouille huiles pour la conservation du bois céruse litharge
020026
2
020040
2
020049
2
020094
2
020094
2
020083 020082
2 2
020038 020089
2 2
020098 020098 020096
2 2 2
máslo (barviva na -) mastix (pryskyřice přírodní) mléko vápenné mořidla * mořidla na dřevo mořidla na kůže mořidla na kůže nátěry (barvy) nátěry * nátěry na střešní krytiny nátěry proti usazeninám obuv (barvy na -) ohnivzdorné barvy (nátěry) ochranná vrstva na dřevo (barvy) ochranné nátěry na podvozky vozidel ochranné přípravky pro dřevo ochranné přípravky na kovy
Chassis of vehicles (Undercoating for -) Preservatives (Wood -)
Protective preparations for metals ochranné přípravky na kovy Protective preparations for metals oleje (antikorozní -) Anti-rust oils oleje na konzervování dřeva Oils for the preservation of wood olovnatá běloba Lead (White -) oranžový suřík / klejt / orange lead / litharge (kysličník olovnatý) orelin (barvivo) Annatto [dyestuffs] rocou orleán (barvivo) Annotto [dyestuffs] rocou papíry na obarvení Paper for dyeing Easter eggs papier pour teindre les oeufs velikonočních vajec de Pâques
61
TŘÍDA 2 pásky (protikorozní -)
Seznam výrobků podle tříd Bands (Anti-corrosive -)
020021
2
020014 020059 020024 020040
2 2 2 2
020087
2
020063 020032 020090
2 2 2
020016 020061
2 2
020053
2
Thinners for lacquers Sandarac Soot [colorant] Lamp black [pigment]
dorures bronze (poudre de -) métaux en poudre pour peintres, décorateurs, imprimeurs et artistes argenter (poudres à -) résines naturelles à l'état brut diluants pour peintures / diluants pour couleurs diluants pour laques sandaraque suie [couleur] noir de fumée [pigment]
020054 020100 020101 020073
2 2 2 2
Lamp black [pigment]
fumée (noir de –) [pigment]
020073
2
Sienna earth Siccatives [drying agents] for paints Malt colorants Malt caramel [food colorant]
terre de Sienne siccatifs pour couleurs
020029 020068
2 2
020048 020035
2 2
020035
2
020013 020014 020015
2 2 2
020016 020102 020102 020095 020099 020077 020062 020124
2 2 2 2 2 2 2 2
020123
2
020043 020043
2 2
020066 020121
2 2
020079 020122 020011
2 2 2
pasta (stříbrná -) pigmenty pivo (barviva pro -) podvozky vozidel (ochranné nátěry pro -) pojiva pro barvy
Silver paste Pigments Beer (Colorants for -) Undercoating for vehicle chassis Binding preparations for paints pozlátka Gildings prášek (bronzový -) (barva) Powder (Bronze -) [paint] prášky (kovové -) pro malíře, Powder form (Metals in -) for tiskaře, dekoratéry painters, decorators, a umělce printers and artists prášky ke stříbření Powders (Silvering -) pryskyřice (přírodní -) Resins (Natural -) [raw] (surovina) ředidla pro barvy Thinners for paints ředidla pro laky sandarak (pryskyřice) saze (barvivo) saze vzniklé hořením (barvivo) saze vzniklé hořením (barvivo) siena (hlinka) sikativy (sušicí činidla) na barvy sladová barviva sladový karamel (potravinářské barvivo) sladový karamel (potravinářské barvivo) stříbrná fólie (plátek) stříbrná pasta stříbrné emulze (barviva)
bandes protectrices contre la corrosion argent sous forme de pâte pigments bière (colorants pour la -) revêtements de protection pour châssis de véhicules liants pour peintures
malt-colorant malt caramélisé [colorant alimentaire] Malt caramel [food colorant] caramélisé (malt –) [colorant alimentaire] Foil (Silver -) [leaf] argent en feuilles Paste (Silver -) argent sous forme de pâte Emulsions (Silver -) argent (émulsions d' -) [pigments] [pigments] stříbření (prášky ke -) Silvering powders argenter (poudres à -) sumach (tříslovina) pro laky Sumac for varnishes sumac pour les vernis sumach (tříslovina) pro laky Sumac for varnishes vernis (sumac pour les –) suřík (červený -), mínium Red lead / Minium minium šafrán (barvivo) Saffron [colorant] safran [colorant] šelak Gum-lac / Shellac gommes-laques tempery (barvy) Distempers détrempes terpentýn [ředidlo pro barvy] Turpentine [thinner for térébenthine [diluant pour paints] peintures] tiskárny a kopírovací přístroje toner cartridges, filled, for cartouches de toner remplies (tonerové náplně pro -) printers and photocopiers pour imprimantes et photocopieurs tiskařské barvy Printers' pastes [ink] pâtes d'imprimerie [encres] tiskařské pasty Printing compositions [ink] imprimerie (pâtes d' -) [encres] tiskové barvy, tuše Printing ink encres d'imprimerie tonery pro kopírovací stroje Toners [ink] for photocopiers encres [toner] pour a zařízení photocopieurs tuky na ochranu proti korozi Anti-rust greases graisses contre la rouille usazeniny (nátěry proti -) Paints (Anti-fouling -) peintures antifouling ustalovací přípravky pro Watercolours (Fixatives for -) aquarelle (fixatifs pour l' -) akvarely
62
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 2
vápenné mléko vápenné mléko vápenné mléko velikonoční vejce (papíry na obarvení -) výtažky z barvířského dřeva zahušťovače barev základní nátěrové barvy základní ochranný nátěr na podvozky vozidel základní ochranný nátěr na podvozky vozidel základní ochranný nátěr na podvozky vozidel základní ochranný nátěr na podvozky vozidel zinková běloba (barvivo) zmatnění, zašlost kovů (prostředky proti -) značkovací barvy pro zvířata
Lime wash Whitewash Whitewash Easter eggs (Paper for dyeing -) Dyewood extracts Thickeners for paints Primers Chassis of vehicles (Undersealing for -) Undersealing for vehicle chassis Vehicle chassis (Undercoating for –) Vehicle chassis (Undersealing for –) Zinc oxide [pigment] Anti-tarnishing preparations for metals Inks (Marking -) for animals
živičné (bitumenové) laky žluté dřevo (barvivo)
Bitumen varnish Yellowwood [colorant]
lait de chaux blanc de chaux chaux (blanc de –) oeufs de Pâques (papier pour teindre les -) bois colorant (extraits de -) épaississants pour couleurs apprêts peintures revêtements de protection pour châssis de véhicules revêtements de protection pour châssis de véhicules revêtements de protection pour châssis de véhicules revêtements de protection pour châssis de véhicules gris de zinc [pigment] métaux (produits contre la ternissure des -) animaux (encres pour marquer les -) bitume (vernis au -) fustine [colorant]
020042 020110 020110 020096
2 2 2 2
020112 020055 020108 020040
2 2 2 2
020040
2
020040
2
020040
2
020081 020093
2 2
020067
2
020025 020074
2 2
63
TŘÍDA 3
Seznam výrobků podle tříd
adstringentní přípravky pro kosmetické účely alkálie (prchavé -) (amoniak) (čisticí prostředek) aloe vera pro kosmetické účely (přípravky -) ambra (parfumérie) amoniak (alkálie prchavé) (čisticí prostředek) antiperspirační mýdlo
Astringents for cosmetic purposes Alkali (Volatile -) [ammonia] [detergent] Aloe vera preparations for cosmetic purposes Amber [perfume] Ammonia [volatile alkali] [detergent] Soap (Antiperspirant -)
antistatické přípravky pro použití v domácnosti
Antistatic preparations for household purposes
antistatické přípravky pro použití v domácnosti
Antistatic preparations for household purposes
apretační přípravky pro žehlení prádla aroma (éterické oleje)
Smoothing preparations [starching] Aromatics [essential oils]
astringents à usage cosmétique alcali volatil [ammoniaque] utilisé comme détergent préparations d´aloe vera à usage cosmétique ambre [parfumerie] ammoniaque [alcali volatil] utilisé comme détergent savons contre la transpiration électricité statique (produits contre l' -) à usage ménager statique (produits contre l'électricité –) à usage ménager lisser (produits pour -)
aromates [huiles essentielles] aroma do nápojů (éterický Beverages (Flavorings boissons (aromates pour -) olej) [flavourings] for -) [essential [huiles essentielles] oils] badyánová esence Badian essence badiane (essence de -) balzámy jiné než pro léčebné Balms other than for medical baumes autres qu´à usage účely purposes médical barviva na vlasy Hair dyes cheveux (teintures pour -) barviva toaletní Colorants for toilet purposes colorants pour la toilette barviva toaletní Colorants for toilet purposes toilette (colorants pour la –) barviva toaletní Colorants for toilet purposes toilette (teintures pour la –) barvy (kosmetické -) Dyes (Cosmetic -) teintures cosmétiques barvy (přípravky pro Paint stripping preparations couleurs (produits pour odstraňování -) enlever les -) barvy na vousy Beard dyes barbe (teintures pour la -) bělení pokožky (krémy na -) Skin whitening creams peau (crème pour blanchir la -) bělení pokožky (krémy na -) Whitening the skin (Cream peau (crème pour blanchir for -) la –) bělení prádla (vosk pro -) Wax (Laundry -) blanchisserie (cire pour la -) bělicí a čisticí přípravky na Leather bleaching cuir (produits pour blanchir kůži preparations le -) bělicí přípravky Bleaching preparations décolorants à usage (odbarvovače) pro [decolorants] for cosmetic cosmétique kosmetické účely purposes bělicí přípravky na prádlo Laundry bleach blanchissage (produits de -) bělící přípravky na praní Laundry bleaching blanchiment (produits de -) preparations pour la lessive bělicí soda Soda (Bleaching -) blanchir (soude pour -) bělicí soli Bleaching salts blanchir (sels pour -) bergamotový olej Bergamot oil bergamote (essence de -) brusiva * Abrasives * abrasifs * brusné plátno Emery cloth toile émeri brusné plátno lešticí Sandcloth toile à polir [rendre lisse] brusné přípravky Grinding preparations aiguiser (produits pour -) brusný papír Abrasive paper papiers abrasifs brusný papír lešticí Polishing paper polir (papier à -) cedrové dřevo (éterické Cedarwood (Essential cèdre (huiles essentielles oleje z -) oils of -) de -) cídidlo Furbishing preparations astiquer (matières à -)
64
030191
3
030167
3
030219
3
030008 030167
3 3
030163
3
030083
3
030083
3
030127
3
030172
3
030173
3
030015 030222
3 3
030040 030060 030060 030060 030156 030179
3 3 3 3 3 3
030176 030023
3 3
030023
3
030051 030025
3 3
030192
3
030028 030028
3 3
030027 030026 030021 030165 030086 030160 030003 030166 030139 030037
3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
030044
3
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 3
citrón (esenciální oleje z -)
Citron (Essential oils of -)
citronový olej (silice)
Lemon (Essential oils of -)
červeň (klenotnická -) čisticí křída čisticí mléko pro toaletní účely čisticí oleje čisticí prostředky čisticí roztoky čištění umělého chrupu (přípravky pro -)
Jewellers' rouge Chalk (Cleaning -) Milk (Cleansing -) for toilet purposes Oils for cleaning purposes Cleaning preparations Scouring solutions Dentures (Preparations for cleaning -)
cédrats (huiles essentielles de -) citrons (huiles essentielles de -) polir (rouge à -) craie pour le nettoyage toilette (laits de -)
huiles de nettoyage nettoyage (produits de -) décapants prothèses dentaires (préparations pour le nettoyage des -) deodoranty pro domácí Deodorants for pets déodorants pour animaux mazlíčky de compagnie deodoranty pro lidskou Deodorants for human beings déodorants [perfumerie] potřebu nebo pro zvířata or for animals depilace (přípravky pro -) Depilatory preparations dépilatoires depilační přípravky Depilatories dépilatoires (produits -) depilační vosk Wax (Depilatory -) cire à épiler detergenty (čisticí Detergents other than for use détergents [détersifs] autres prostředky), s výjimkou pro in manufacturing operations que ceux utilisés au cours použití při průmyslových and for medical purposes d'opérations de fabrication procesech a lékařství et ceux à usage médical dezodorizační mýdlo Soap (Deodorant -) désodorisants (savons -) diamantinové brusivo Diamantine [abrasive] diamantine [abrasif] domácí zvířata (šampóny Shampoos for pets shampooings pour animaux pro -) de compagnie éterické esence Ethereal essences essences éthériques éterické oleje Ethereal oils huiles éthérées éterické oleje Ethereal oils huiles essentielles gaultierový olej Gaultheria oil huile de gaulthérie gely (zubní bělicí -) Gels (Dental bleaching -) gels pour blanchir les dents geraniol Geraniol géraniol heliotropin Heliotropine héliotropine henna [kosmetické barvivo] Henna [cosmetic dyes] henné [teinture cosmétique] hladicí kameny Smoothing stones pierres à adoucir holení (přípravky na -) Shaving preparations rasage (produits de -) holicí mýdlo Shaving soap barbe (savon à -) chlorečnan draselný Hypochloride (Potassium -) Javel (eau de -) ionón (parfumerie) Ionone [perfumery] ionone [parfumerie] jasmínový olej Jasmine oil jasmin (huile de -) jemný lešticí kámen (tripoli) Tripoli stone for polishing tripoli pour le polissage kadidlo Incense encens kámen vodní (přípravky na Scale removing preparations détartrants à usage odstraňování -) pro užití for household purposes domestique v domácnosti kamenec (antiseptický) Shaving stones [astringents] pierres à barbe [astringents] kamenec (antiseptický) Alum stones [astringents] pierres d’alun [astringents] kamenec (antiseptický) Alum stones [astringents] alun (pierres d’–) [astringents] kameny lešticí Polishing stones pierre à polir kapaliny na mytí skel do Windshield cleaning liquids lave-glaces (liquides pour -) ostřikovačů vozidel karbidy kovů (brusiva) Carbides of metal [abrasives] carbures métalliques [abrasifs] klenotnická červeň Rouge (Jewellers' -) rouge à polir
030226
3
030056
3
030011 030067 030123
3 3 3
030117 030104 030076 030194
3 3 3 3
030217
3
030180
3
030096 030096 030097 030075
3 3 3 3
030149 030082 030196
3 3 3
030099 030100 030100 030108 030210 030110 030113 030227 030002 030148 030017 030089 030121 030115 030164 030095 030081
3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
030005 030168 030168
3 3 3
030144 030126
3 3
030035
3
030011
3
65
TŘÍDA 3
Seznam výrobků podle tříd
kolínská voda kolínská voda korund (brusivo) kosmetické neceséry
Eau de Cologne Eau de Cologne Corundum [abrasive] Kits (Cosmetic -)
kosmetické přípravky kosmetické přípravky pro zeštíhlení
Cosmetics Slimming purposes (Cosmetic preparations for -) Cosmetics for animals
kosmetické přípravky pro zvířata kosmetické tužky kosmetika koupele (kosmetické přípravky do -) koupelové soli, nikoliv pro medicinální účely krejčovský vosk krém na obuv krém na obuv krémy (kosmetické -) krémy na bělení pokožky
eau de Cologne 030058 Cologne (eau de –) 030058 corindon [abrasif] 030062 cosmétique (nécessaires 030064 de -) cosmétiques 030065 amincissement (préparations 030177 cosmétiques pour l' -) cosmétiques pour animaux
Pencils (Cosmetic -) crayons à usage cosmétique Cosmetics cosmétiques Baths (Cosmetic preparations bain (préparations for -) cosmétiques pour le -) Bath salts, not for medical bain (sels pour le -) non purposes à usage médical Wax (Tailors' -) tailleurs (cire pour -) Shoe cream crèmes pour chaussures Shoe polish cirages pour chaussures Creams (Cosmetic -) crèmes cosmétiques Creams (Skin whitening -) blanchir la peau (crème pour -) krémy na kůži Creams for leather crèmes pour le cuir křída (na čištění) Cleaning chalk craie pour le nettoyage kůra quillaji na praní Bark (Quillaia -) for washing quillaja (écorce de -) pour le lavage kůže (bělicí a čisticí přípravky Bleaching (Leather- -) blanchir le cuir (produits na -) preparations pour -) kůže (krémy na -) Leather (Creams for -) cuir (crèmes pour le -) kůže (ochranné prostředky -) Preservatives for leather conservation du cuir (produits (leštidla) [polishes] pour la -) [cirages] květinové parfémy (základní Flower perfumes (Bases fleurs (bases pour parfums látky -) for -) de -) květiny (výtažky z -) Extracts of flowers [perfumes] extraits de fleurs [parfumerie] (parfumerie) lak (přípravky na Lacquer-removing laques (produits pour enlever odstraňování -) preparations les -) lak na vlasy Hair spray laques pour les cheveux laky na nehty Nail varnish / Nail polish laques pour les ongles lepidla pro kosmetické účely Adhesives for cosmetic adhésifs [matières collantes] purposes à usage cosmétique lepidla pro připevnění Adhesives for affixing false adhésifs pour fixer les umělých vlasů hair postiches lepidla pro upevnění umělých Eyelashes (Adhesives for cils postiches (adhésifs pour řas affixing false -) fixer les -) lesk (přípravky pro vytváření Shiny (Preparations to make plantes (produits pour faire lesku na listech rostlin) the leaves of plants -) briller les feuilles des -) lesky na rty Lip glosses brillants a levres lešticí červeň Polishing rouge rouge à polir lešticí kameny Polishing stones polir (pierre à -) lešticí přípravky Polishing preparations polir (préparations pour -) lešticí přípravky na nábytek Polish for furniture and encaustiques a podlahy flooring lešticí přípravky pro umělý Denture polishes polir les prothèses dentaires chrup (préparations pour –) lešticí vosky Wax (Polishing -) cire à polir levandulová voda Lavender water eau de lavande levandulová voda Lavender water lavande (eau de –) levandulový olej Lavender oil lavande (huile de -)
66
3 3 3 3 3 3
030063
3
030069 030065 030016
3 3 3
030175
3
030055 030039 030228 030071 030023
3 3 3 3 3
030074 030067 030093
3 3 3
030025
3
030074 030061
3 3
030105
3
030101
3
030085
3
030201 030032 030199
3 3 3
030001
3
030178
3
030212
3
030221 030011 030144 030045 030047
3 3 3 3 3
030198
3
030054 030090 030090 030116
3 3 3 3
Seznam výrobků podle tříd líčidla líčidla listy rostlin (přípravky pro vytváření lesku na listech rostlin) louh javelský louh sodný na praní mandlové mléko pro kosmetické účely mandlové mýdlo mandlový olej masážní gely jiné než pro léčebné účely maskara (barvy a stíny na oční víčka a řasy) masky (krášlicí -) mastkový prášek, toaletní medicinální mýdla mentol pro voňavkářství mentolová silice (výtažkový olej) mléko (čisticí -) pro toaletní účely mléko pro kosmetické účely (mandlové -) mycí přípravky pro intimní hygienu a deodorační přípravky mydélka mydélka mýdla mýdla (dezinfekční -) mýdla medicinální mýdla pro oživení, zjasnění tkanin mýdlo (dezodorizační -) mýdlo proti pocení mýdlo proti pocení nohou mýdlové přípravky pro oživení, zjasnění tkanin nálepky pro zdobení nehtů
TŘÍDA 3 Make-up preparations Make-up Leaves of plants (Preparations to make shiny the -) Javelle water Soda lye Almond milk for cosmetic purposes Almond soap Almond oil Massage gels other than for medical purposes Mascara
maquillage (produits de -) fards plantes (produits pour faire briller les feuilles des -)
030033 030102 030212
3 3 3
eau de Javel soude (lessive de -) lait d'amandes à usage cosmétique amandes (savon d' -) huile d'amandes gels de massage autres qu´à usage médical mascara
030089 030153 030169
3 3 3
030007 030006 030220
3 3 3
030202
3
Beauty masks Talcum powder, for toilet use Medicated soap Mint for perfumery Mint essence [essential oil]
masques de beauté talc pour la toilette savons médicinaux menthe pour la parfumerie menthe (essence de -)
030020 030155 030130 030129 030128
3 3 3 3 3
Cleansing milk for toilet purposes Almond milk for cosmetic purposes Douching preparations for personal sanitary or deodorant purposes [toiletries] Cakes of toilet soap Soap (Cakes of –) Soap Disinfectant soap Medicated soap Soap for brightening textile
laits de toilette
030123
3
amandes (lait d'–) à usage cosmétique préparations de lavage pour la toilette intime, déodorantes ou pour l´hygiène savonnettes savonnettes savons savons désinfectants savons médicinaux savons d'avivage
030169
3
030218
3
030152 030152 030012 030080 030130 030013
3 3 3 3 3 3
030149 030163 030143
3 3 3
030013
3
030224
3
030098
3
030173
3
030064 030136 030208
3 3 3
030207
3
030133
3
030131
3
030154
3
Deodorant soap Antiperspirant soap Soap for foot perspiration Soap for brightening textile Nail art stickers
savons désodorisants savons contre la transpiration pieds (savons contre la transpiration des -) avivage (savons d' -)
autocollants de stylisme ongulaire namáčení prádla (přípravky Laundry soaking preparations linge (matières à essanger pro -) le -) nápoje (příchutě do -) Beverages (Flavorings boissons (aromates pour -) (éterické oleje) [flavourings] for -) [essential [huiles essentielles] oils] neceséry (kosmetické -) Cosmetic kits nécessaires de cosmétique nehty (umělé -) False nails ongles postiches neklouzavé tekutiny na Non-slipping liquids for floors liquides antidérapants pour podlahy planchers neklouzavý vosk na podlahy Non-slipping wax for floors cire antidérapante pour planchers neutralizační přípravky na Neutralizers for permanent neutralisants pour trvalou ondulaci waving permanentes obočí (kosmetické přípravky Eyebrow cosmetics sourcils (cosmétiques pour na -) les -) obočí (tužky na -) Pencils (Eyebrow -) sourcils (crayons pour les -)
67
TŘÍDA 3 obtahovací řemeny (pasta na -) obtisky (ozdobné -) pro kosmetické použití obtisky (ozdobné -) pro kosmetické použití oční řasy (umělé -) odbarvování (přípravky pro -)
Seznam výrobků podle tříd Razor strops (Pastes for -)
cuirs à rasoir (pâtes pour -)
030073
3
Transfers (Decorative -) for cosmetic purposes Transfers (Decorative -) for cosmetic purposes Eyelashes (False -) Paint stripping preparations
décoratifs (motifs -) à usage cosmétique cosmétique (motifs décoratifs à usage –) postiches (cils -) peinture (produits pour enlever la -) vernis (produits pour enlever les -) laques (produits pour enlever les -) démaquillage (produits de -)
030181
3
030181
3
030042 030179
3 3
030088
3
030085
3
030078
3
dégraissage (produits de -) 030077 autres que ceux utilisés au cours d'opérations de fabrication déboucher les tuyaux 030195 d'écoulement (préparations pour -) produits pour enlever les 030087 teintures
3
peinture (produits pour enlever la -) cuir (produits pour la conservation du -) [cirages] gaulthérie (huile de –) huiles de nettoyage huiles pour la parfumerie
030179
3
030061
3
030108 030117 030118
3 3 3
030100 030114 030120 030120 030041
3 3 3 3 3
030225
3
030171
3
030003 030126
3 3
030204
3
030216
3
030215 030084 030166 030139 030091 030135 030105
3 3 3 3 3 3 3
030053
3
030070
3
odlakovače
Varnish-removing preparations odlakovače, přípravky na Lacquer-removing odstraňování laků preparations odličování (přípravky na -) Make-up removing preparations odmašťovací přípravky, Degreasers other than for s výjimkou těch, které jsou use in manufacturing užívány při průmyslových processes postupech nebo při výrobě odpadní roury (přípravky na Unblocking drain pipes čištění -) (preparations for -) odstraňování barev (přípravky na -) odstraňování barev (přípravky pro -) ochranné prostředky na kůži (leštidla) olej (gaultierový -) oleje čisticí oleje do voňavek oleje éterické, silice oleje pro kosmetické účely oleje pro toaletní účely oleje pro toaletní účely ondulace (přípravky na -) opalovací přípravky opalovací přípravky (kosmetika)
Colour-removing preparations / Colorremoving preparations Paint stripping preparations Leather preservatives [polishes] Gaultheria oil Oils for cleaning purposes Oils for perfumes and scents Ethereal oils Oils for cosmetic purposes Oils for toilet purposes Oils for toilet purposes Hair waving preparations
éthérées (huiles -) huiles à usage cosmétique huiles de toilette toilette (huiles de –) cheveux (préparations pour l'ondulation des -) Sunscreen preparations préparations d´écrans solaires Sun-tanning preparations bronzage de la peau [cosmetics] (préparations cosmétiques pour le -) Sharpening preparations affûtage (produits pour l' -) Windscreen cleaning liquids glaces (liquides pour lave -)
ostření (přípravky na -) ostřikovače předních skel vozidel (kapaliny do -) osvěžení dechu (spreje pro -) Sprays (Breath freshening -) haleine (aérosols pour rafraîchir l' -) osvěžovače dechu (pásky) Breath freshening strips bandelettes rafraîchissantes Strips (Breath freshening -) pour l´haleine osvěžovače vzduchu Air fragrancing preparations parfums d´ambiance papír brusný Emery paper papier émeri papír brusný Abrasive paper abrasifs (papiers -) papír lešticí Polishing paper papier à polir parfémovaná voda Scented water senteur (eaux de –) parfémy Perfumes parfums parfémy květinové (základní Flower perfumes (Bases parfums de fleurs (bases látky -) for -) pour -) parketové podlahy (vosky Wax (Parquet floor -) cire à parquet na -) pasty lešticí Polishing creams crèmes à polir
68
3 3
Seznam výrobků podle tříd pasty na obtahovací řemeny Pastes for razor strops pasty na obtahovací řemeny Pastes for razor strops pemza pemza peroxid vodíku pro kosmetické účely peroxid vodíku pro kosmetické účely pískové plátno pískový papír pižmo (parfumerie) plavená křída pleťová voda pro kosmetické účely pleťové vody (kosmetické ubrousky napuštěné -)
TŘÍDA 3 pâtes pour cuirs à rasoir rasoir (pâtes pour cuirs à –) pierre ponce ponce (pierre –) peroxyde d'hydrogène à usage cosmétique hydrogène (peroxyde d'–) à usage cosmétique polir [rendre lisse] (toile à -) papier de verre [verré] musc [parfumerie] blanc de craie lotions à usage cosmétique
Pumice stone Pumice stone Hydrogen peroxide for cosmetic purposes Hydrogen peroxide for cosmetic purposes Abrasive cloth Sandpaper Musk [perfumery] Whiting Lotions for cosmetic purposes Lotions (Tissues impregnated lotions cosmétiques with cosmetic -) (serviettes imprégnées de -) pocení (přípravky proti -) Antiperspirants [toiletries] transpiration (produits de (toaletní potřeby) toilette contre la -) pocení (přípravky proti -) Antiperspirants [toiletries] toilette (produits de –) contre (toaletní potřeby) la transpiration pocení nohou (mýdla proti -) Foot perspiration pieds (savons contre la (Soap for -) transpiration des -) podlahy (neklouzavé tekutiny Floors (Non-slipping liquids liquides antidérapants pour na -) for -) planchers podlahy (neklouzavý vosk Floors (Non-slipping wax cire antidérapante pour na -) for -) planchers pokožka (kosmetické Skin care (Cosmetic peau (produits cosmétiques přípravky pro pěstění -) preparations for -) pour les soins de la -) pokožka (kosmetické Skin care (Cosmetic soins de la peau (produits přípravky pro pěstění -) preparations for -) cosmétiques pour les –) politury (leštidla) Shining preparations briller (produits pour faire -) [polish] pomády pro kosmetické účely Pomades for cosmetic pommades à usage purposes cosmétique popel (vulkanický -) k čištění Volcanic ash for cleaning cendres volcaniques pour le nettoyage potpourri (směsi voňavých Potpourris [fragrances] pots-pourris odorants látek) pouzdra na rtěnky Lipstick cases étuis pour rouge à lèvres prací prostředky Laundry preparations lessives prádlo (přípravek pro Glaze (Laundry -) blanchissage (produits de saténování -) glaçage pour le -) prádlo (přípravky pro Soaking laundry essanger le linge namáčení -) (Preparations for -) (matières à -) prádlo (vonné sáčky do -) Linen (Sachets for parfumer le linge (produits perfuming -) pour -) prchavé alkálie [amoniak] Volatile alkali [ammonia] ammoniaque [alcali volatil] [čisticí prostředek] [detergent] utilisé comme détergent prostředky na odstraňování Rust removing preparations rouille (produits pour rzi l'enlèvement de la –) protézy zubní (lešticí Polishes (Denture -) dentaires (préparations pour přípravky pro -) polir les prothèses -) protézy zubní (přípravky pro Cleaning dentures nettoyage des prothèses čištění -) (Preparations for -) dentaires (préparations pour le -) příchutě do nápojů (éterické Flavourings for beverages boissons (aromates pour -) oleje) [essential oils] [huiles essentielles] přípravky do koupele, nikoliv Bath preparations, not for préparations pour le bain, pro léčebné účely medical purposes non à usage médical přípravky pro chemické Dry-cleaning preparations nettoyage á sec (produits čištění de -)
030073 030073
3 3
030145 030145 030112
3 3 3
030112
3
030160 030140 030132 030022 030122
3 3 3 3 3
030197
3
030162
3
030162
3
030143
3
030208
3
030207
3
030142
3
030142
3
030048
3
030146
3
030038
3
030203
3
030229 030124 030029
3 3 3
030098
3
030150
3
030167
3
030170
3
030198
3
030194
3
030173
3
030230
3
030205
3
69
TŘÍDA 3 přípravky pro odstranění vosku na podlahy [přípravky pro drhnutí] přípravky pro péči o nehty pudr (líčidlo) pudr na líčení quillaja, kůra na praní rez, prostředky na odstraňování rez, prostředky na odstraňování rostliny (přípravky pro vytváření lesku na listech) rtěnky růžový olej řasy (kosmetické přípravky na -) řasy oční umělé řasy umělé (lepidla pro upevnění -) safrol saténování prádla (přípravky pro -) silice, éterické oleje silikonový karbid (brusivo)
Seznam výrobků podle tříd Floor wax removers [scouring décapants pour cire preparations] à parquet
030206
3
Nail care preparations
030137
3
030147 030147 030093
3 3 3
030170
3
030170
3
030212
3
rouge à lèvres rose (huile de -) cils (cosmétiques pour -)
030018 030119 030043
3 3 3
cils postiches cils postiches (adhésifs pour fixer les -) safrol glaçage (produits de -) pour le blanchissage essentielles (huiles -) silicium (carbure de -) [abrasif] toile verrée verre (papier de -) détachants émeri poix pour cordonniers soude pour blanchir cristaux de soude pour le nettoyage sels pour blanchir sels pour le bain non à usage médical aérosols pour rafraîchir l'haleine air pressurisé, conservé en boîte, pour le nettoyage et l’époussetage
030042 030178
3 3
030151 030029
3 3
030100 030036
3 3
030161 030140 030068 030094 030050 030027 030072
3 3 3 3 3 3 3
030026 030175
3 3
030204
3
030209
3
030223 030214
3 3
030134 030196
3 3
030050 030009
3 3
030010
3
030014 030167
3 3
ongles (produits pour le soin des -) Powder (Make-up -) poudre pour le maquillage Make-up powder poudre pour le maquillage Quillaia bark for washing écorce de quillaja pour le lavage Rust removing preparations dérouillement (produits pour le -) Rust removing preparations antirouille (produits –) [pour l'enlèvement de la rouille] Plants (Preparations to make plantes (produits pour faire shiny the leaves of -) briller les feuilles des -) Lipsticks Rose oil Eyelashes (Cosmetic preparations for -) False eyelashes Eyelashes (Adhesives for affixing false -) Safrol Laundry glaze Essential oils Silicon carbide [abrasive]
skelné plátno skelný papír skvrny (odstraňovače na -) smirek smůla ševcovská soda (bělicí -) soda na praní, na čištění
Glass cloth Glass paper Stain removers Emery Cobblers' wax Bleaching soda Washing soda, for cleaning
soli bělicí soli koupelové, ne pro medicinální účely spreje pro osvěžení dechu
Bleaching salts Bath salts, not for medical purposes Breath freshening sprays
stlačený vzduch uchovávaný v plechovkách pro účely čištění a odstraňování prachu suché šampony sušící prostředky pro myčky nádobí šampóny šampóny pro domácí zvířata
Canned pressurized air for cleaning and dusting purposes
ševcovská smůla škrob leskový na prádlo škrob na prádlo šmolka špavek (alkálie prchavé) (čisticí prostředek)
70
Dry shampoos Drying agents for dishwashing machines Shampoos Pets (Shampoos for -)
shampooings secs agents de séchage pour lave-vaisselle shampooings animaux de compagnie (shampooings pour -) cordonniers (poix pour -) amidon à lustrer
Wax (Cobblers' -) Starch glaze for laundry purposes Starch for laundry purposes / amidon [apprêt] / apprêt Laundry starch d'amidon / empois Laundry blueing bleu de lessive Ammonia [volatile alkali] volatil (alcali –) [detergent] [ammoniaque] utilisé comme détergent
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 3
tapety (přípravky na čištění -) Wallpaper cleaning preparations tekutiny (neklouzavé) na Liquids for floors (Nonpodlahy slipping -) terpentýn, jako odmašťovací Turpentine, for degreasing přípravek terpentýnová silice Terpenes [essential oils] terpentýnový olej na Oil of turpentine for odmašťování degreasing toaletní přípravky Toiletries toaletní voda Toilet water toaletní voda Toilet water tresti do jemného pečiva cake flavourings [essential (éterické oleje) oils] tresti do jemného pečiva cake flavorings [essential (éterické oleje) oils] tresti do nápojů (éterické Flavorings for beverages oleje) [essential oils] trvalá ondulace Permanent waving (neutralizační přípravky (Neutralizers for -) pro -) tuky pro kosmetické účely Greases for cosmetic purposes tužky (kosmetické -) Pencils (Cosmetic -) tužky na obočí ubrousky kosmetické napuštěné pleťovou vodou umělé nehty umělé vlasy (lepidla pro připevnění -) umělý chrup (lešticí přípravky pro -)
Eyebrow pencils Tissues impregnated with cosmetic lotions Nails (False -) False hair (Adhesives for affixing -) Denture polishes
ústní vody, nikoliv pro lékařské účely
Mouth washes, not for medical purposes
ústní vody, nikoliv pro lékařské účely
Mouth washes, not for medical purposes
utěrky napuštěné čisticími přípravky na čištění
Cloths impregnated with a detergent for cleaning
vata na špejli (toaletní potřeby) vata pro kosmetické účely
Cotton sticks for cosmetic purposes Cotton wool for cosmetic purposes Swabs [toiletries]
vatové tyčinky pro kosmetické účely vazelína z ropy pro kosmetické účely vazelína z ropy pro kosmetické účely vazelína z ropy pro kosmetické účely vlasové vody vlasy (barviva na -) vlasy (přípravky na ondulaci -) voda parfémovaná voda po holení voňavkářské výrobky
Jelly (Petroleum –) for cosmetic purposes Petroleum jelly for cosmetic purposes Petroleum jelly for cosmetic purposes Hair lotions Hair colorants Waving preparations for the hair Scented water After-shave lotions Perfumery
papiers peints (produits pour le nettoyage des -) liquides antidérapants pour planchers térébenthine [produit de dégraissage] terpènes essence de térébenthine [produit de dégraissage] toilette (produits de -) eaux de toilette toilette (eaux de –) aromates pour gâteaux [huiles essentielles] aromates pour gâteaux [huiles essentielles] boissons (aromates pour -) [huiles essentielles] permanentes (neutralisants pour -) graisses à usage cosmétique crayons à usage cosmétique sourcils (crayons pour les -) serviettes imprégnées de lotions cosmétiques postiches (ongles -) postiches (adhésifs pour fixer les -) prothèses dentaires (préparations pour polir les -) bouche (produits pour les soins de la -) non à usage médical soins de la bouche (produits pour les –) non à usage médical torchons imprégnés d'un détergent pour le nettoyage bâtonnets ouatés à usage cosmétique ouate à usage cosmétique bâtonnets ouatés à usage cosmétique gelée de pétrole à usage cosmétique gelée de pétrole à usage cosmétique pétrole (gelée de –) à usage cosmétique lotions capillaires cheveux (colorants pour -) ondulation des cheveux (préparations pour l' -) eaux de senteur lotions après-rasage parfumerie (produits de -)
030138
3
030208
3
030157
3
030159 030158
3 3
030125 030092 030092 030107
3 3 3 3
030107
3
030173
3
030133
3
030111
3
030069
3
030154 030197
3 3
030136 030001
3 3
030198
3
030031
3
030031
3
030211
3
030019
3
030066
3
030019
3
030109
3
030109
3
030109
3
030034 030040
3 3
030041
3
030091 030200 030141
3 3 3
71
TŘÍDA 3 vonná dřeva vonné sáčky do prádla
Seznam výrobků podle tříd Scented wood Sachets for perfuming linen
vonné tyčinky Joss sticks vosk (depilační -) Wax (Depilatory -) vosk (neklouzavý) na podlahy Wax for floors (Non-slipping -) vosk krejčovský Tailors' wax vosk na leštění Polishing wax vosk na obuv Shoe wax vosk na parketové podlahy Floor wax vosk na podlahy Parquet floor wax vosk na podlahy (přípravky Removers (Floor wax -) pro odstranění -) [přípravky [scouring preparations] pro drhnutí] vosk na vousy Moustache wax vosk na vousy Mustache wax vosk pro bělení prádla Laundry wax vosky na kůži Waxes for leather vosky obuvnické Shoemakers' wax vosky obuvnické Shoemakers' wax vousy (vosk na -) Wax (Moustache -) vulkanický popel k čištění Ash (Volcanic -) for cleaning
bois odorants linge (produits pour parfumer le -) bâtons d’encens cire à épiler cire antidérapante pour planchers cire pour tailleurs cire à polir cire à chaussures parquet (cire à -) cire à parquet cire à parquet (décapants pour -) cire à moustaches cire à moustaches cire pour la blanchisserie crèmes pour le cuir cire pour cordonniers cordonniers (cire pour –) moustaches (cire à -) volcaniques (cendres -) pour le nettoyage fumigations (produits pour -) [parfums] fleurs (extraits de -) [parfumerie] air pressurisé, conservé en boîte, pour le nettoyage et l’époussetage
vykuřování (přípravky pro -) Fumigation preparations (parfumérie) [perfumes] výtažky z květů (parfumerie) Flowers (Extracts of -) [perfumes] vzduch (stlačený, Air (Canned pressurized -) v plechovkách) pro účely for cleaning and dusting čištění a odstraňování purposes prachu zeštíhlení (kosmetické Cosmetic preparations for cosmétiques (préparations -) přípravky pro -) slimming purposes pour l'amincissement zjasňovače barev (chemické Brightening chemicals (Color- avivage des couleurs přípravky pro -) pro použití [colour-] -) for household (produits chimiques v domácnosti (prádlo) purposes [laundry] pour l' -) à usage domestique [blanchisserie] zjasňovače barev chemické Color-brightening chemicals couleurs (produits chimiques pro použití v domácnosti for household purposes pour l'avivage des -) (prádlo) [laundry] à usage domestique [blanchisserie] změkčovače tkanin (pro Softeners (Fabric -) [for assouplisseurs praní) laundry use] změkčovače tkaniny (pro Fabric softeners [for laundry assouplisseurs praní) use] zubní bělicí gely Dental bleaching gels gels pour blanchir les dents zubní pasty Dentifrices dentifrices zvířata (kosmetické přípravky Cosmetics for animals cosmétiques pour animaux pro -)
72
030030 030150
3 3
030213 030097 030207
3 3 3
030055 030054 030046 030053 030053 030206
3 3 3 3 3 3
030052 030052 030051 030074 030049 030049 030052 030038
3 3 3 3 3 3 3 3
030106
3
030101
3
030209
3
030177
3
030174
3
030174
3
030193
3
030193
3
030210 030079 030063
3 3 3
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 4
aditiva nechemická, do motorových paliv alkohol (jako palivo)
Additives, non-chemical, to motor-fuel Alcohol [fuel]
antracit barvy (olej pro -)
Anthracite Paints (Oils for -)
bednění (oleje pro Oils for releasing form work odstranění -) [stavebnictví] [building] benzen Benzene benzín (pohonná směs) Benzine
additifs non chimiques pour carburants alcool utilisé comme combustible anthracite peinture (huiles pour la -)
040085
4
040003
4
040008 040102
4 4
décoffrage (huiles de -)
040036
4
benzène benzine
040082 040043
4 4
benzín motorový
Petrol
essences [carburants]
040043
4
benzín těžký
Naphta
naphte
040066
4
benzol
Benzol
benzol
040083
4
brikety (dřevěné -)
Wood briquettes
briquettes de bois
040018
4
brikety (palivové -) brikety rašelinové (palivo)
Briquettes (Combustible -) Peat briquettes [fuel]
040019 040017
4 4
brikety uhelné
Coal briquettes
briquettes combustibles briquettes de tourbe [combustibles] boulets de charbon
040016
4
ceresin dehtový uhelný olej
Ceresine Coal tar oil
040022 040053
4 4
dřevěné brikety
Briquettes (Wood -)
cérésine houille (huile de goudron de -) bois (briquettes de -)
040018
4
dřevěné uhlí (palivo)
Charcoal [fuel]
040014
4
dřevo palivové elektrická energie
Firewood
bois (charbon de -) [combustible] bois à brûler
040013
4
Electrical energy
énergie électrique
040106
4
energie (elektrická) etanol [palivo]
Energy (Electrical -) Ethanol [fuel]
énergie électrique éthanol [carburant]
040106 040107
4 4
gazolin, lehký benzín
Gasoline
gazoline
040051
4
generátorový plyn
Gas (Producer -)
gaz pauvre
040103
4
grafit (pro mazání)
Lubricating graphite
graphite lubrifiant
040052
4
kapaliny olejové pro řezání
Fluids (Cutting -)
coupe (huile de -)
040101
4
karnaubový vosk kerosin, rafinovaný petrolej
Carnauba wax Kerosene
carnauba (cire de -) kérosène
040021 040059
4 4
knoty (lampové -)
Lamp wicks
lampes (mèches de -)
040061
4
knoty pro svíčky
Wicks for candles
mèches pour bougies
040046
4
koks
Coke
coke
konzervační přípravky pro kůži (oleje a tuky)
Preservatives for leather [oils and greases]
040031
4
cuir (produits pour la conservation du -) [huiles et graisses] konzervování kůže Oil for the preservation huiles pour la conservation (olej pro -) of leather du cuir kůže (konzervační přípravky Leather (Preservatives for -) conservation du cuir pro -) oleje a tuky [oils and greases] (produits pour la -) [huiles et graisses] kůže (tuky pro -) Leather (Grease for -) graisses pour le cuir lampy (knoty do -) Wicks (Lamp -) lampes (mèches de -)
040086
4
040090
4
040086
4
040034 040061
4 4
lanolin
Lanolin
lanolin
040074
4
lignit
Lignite
lignite
040062
4 4
ligroin
Ligroin
ligroïne
040045
líh denaturovaný
Methylated spirit
alcool à brûler
040002
4
lůj mazací oleje
Tallow Lubricating oil
dégras graissage (huiles de -)
040037 040042
4 4
mazací tuky
Lubricating grease
graissage (graisses de -)
040060
4
mazadla
Lubricants
lubrifiants
040063
4
mazadla na obuv
Grease for boots
graisses pour chaussures
040026
4
73
TŘÍDA 4 mazadla na obuv
Seznam výrobků podle tříd Grease for boots
souliers (graisses pour –)
040026
4
mazadla na obuv
Grease for shoes
graisses pour chaussures
040026
4
mazadla pro řemeny
Grease for belts
courroies (graisse pour -)
040033
4
mazání (grafit pro -) mazivo pro zbraně
Graphite (Lubricating -) Grease for arms [weapons]
graphite lubrifiant armes (graisse pour -)
040052 040011
4 4
mazut
Mazut
mazout
040064
4
minerální paliva
Mineral fuel
motorová paliva (aditiva, Motor fuel (Additives, s vyjimkou chemikálií do -) non-chemical, to -) nafta motorová Diesel oil
minéraux (combustibles -)
040032
4
carburants (additifs non chimiques pour -) gasoil
040085
4
040048
4
nafta topná
Coal naphtha
houille (huile de -)
040054
4
obuv (mazadla pro -)
Boots (Grease for -)
chaussures (graisses pour -)
040026
4
obuv (mazadla pro -) odprašnění (směsi pro -)
Shoes (Grease for –) Dust laying compositions
graisses pour chaussures agglomérants de poussière
040026 040079
4 4
odprašnění (směsi pro -)
Dust laying compositions
040079
4
ochrana zdiva (olej pro -)
Preservation of masonry (Oil for the -) Oleine
poussière (agglomérants de –) maçonnerie (huiles pour la conservation de la -) oléine
040055
4
040068
4
olej (kostní -) pro průmyslové Bone oil for industrial účely purposes olej jako palivo Fuel oil
os (huile d' -) industrielle
040067
4
huiles combustibles
040084
4
olej motorový
huiles pour moteurs
040104
4
040090
4
040055
4
040089
4
040057
4
040065
4
040075
4
040058
4
040053
4
040056
4
040042
4
olein
Motor oil
olej pro konzervování kůže
Oil for the preservation of leather olej pro ochranu, konzervaci Oil for the preservation zdiva of masonry olej ricinový pro technické Castor oil for technical účely purposes olej rybí nejedlý Fish oil, not edible
olej uhelný dehtový
Coal tar oil
olej zvlhčující
Moistening oil
huiles pour la conservation du cuir huiles pour la conservation de la maçonnerie huile de ricin à usage technique poisson (huile de -) non comestible navette (huile de -) industrielle tournesol (huile de -) industrielle soja (préparations d'huile de -) pour le revêtement anti-adhésif des ustensiles de cuisson goudron de houille (huile de -) huiles de mouillage
oleje mazací
Lubricating oil
huiles de graissage
oleje pro barvy
Oils for paints
huiles pour la peinture
040102
4
huiles de décoffrage
040036
4
huiles industrielles
040087
4
olej řepkový pro průmyslové Rape oil for industrial účely purposes olej slunečnicový pro Sunflower oil for industrial průmyslové účely purposes olej sójový (přípravky z -) Soya bean oil preparations proti přilnavosti for non-stick treatment of kuchyňského nádobí cooking utensils
oleje pro odstranění bednění Oils for releasing form work (stavebnictví) [building] oleje průmyslové Industrial oil olejový plyn
Oil-gas
gaz d'huile
040050
4
osvětlení (plyn pro -) ozokerit, zemní vosk
Lighting (Gas for -) Ozocerite [ozokerite]
éclairage (gaz d' -) ozocérite [ozokérite]
040040 040069
4 4
paliva
Fuel
combustibles
040025
4
paliva na bázi alkoholu
Fuel with an alcoholic base
040004
4
paliva, pohonné látky
Carburants
alcool (combustibles à base d' -) carburants
040081
4
palivové dřevo
Firewood
bois de feu
040013
4
palivové těkavé směsi
Fuel mixtures (Vaporized -)
040020
4
palivový olej
Combustible oil
carburants gazéifiés (mélanges -) huiles combustibles
040084
4
74
Seznam výrobků podle tříd parafín
TŘÍDA 4 Paraffin
paraffine
040070
4
parfémované svíčky
Perfumed candles
bougies parfumées
040105
4
petrolejový éther
Petroleum ether
éther de pétrole
040044
4
plyn (olejový -) plyn generátorový
Oil-gas Producer gas
huile (gaz d'–) gaz pauvre
040050 040103
4 4
plyn pro osvětlení
Gas for lighting
gaz d'éclairage
040040
4
plyn ztužený (palivo)
Solidified gases [fuel]
gaz solidifiés [combustibles]
040088
4
plynový olej
Gas oil
gasoil
040048
4
plyny palivové, pohonné
Fuel gas
gaz combustibles
040049
4
podpalovače podpalovače
Firelighters Firelighters
allume-feu feu (allume- -)
040007 040007
4 4
pohonné látky
Motor fuel
carburants
040081
4
pohonné směsi (těkavé -)
Vaporized fuel mixtures
040020
4
prach (přípravky pro odstraňování -) protiskluzové přípravky pro hnací řemeny přísady (nechemické) do motorových paliv rašelina (brikety z -) jako palivo rašelina (palivo) ropa
Dust removing preparations
carburants gazéifiés (mélanges -) Dépoussiérage (produits pour le -) antidérapants pour courroies [préparations] additifs non chimiques pour carburants briquettes de tourbe [combustibles] tourbe [combustible] pétrole (éther de -)
040038
4
040009
4
040085
4
040017
4
040024 040044
4 4
pétrole [brut ou raffiné]
040071
4
Non-slipping preparations for belts Additives, non-chemical, to motor-fuel Peat (Blocks of -) [fuel] Peat [fuel] Ether (Petroleum -)
ropa, surová nebo rafinovaná Petroleum [raw or refined] řemeny (maziva pro -)
Belts (Grease for -)
courroies (graisse pour -)
040033
4
řemeny (vosky pro -)
Belting wax
courroies (cire pour -)
040028
4
řemeny hnací (protiskluzové přípravky pro -) řepkový olej pro průmyslové účely řezání (chladicí olejové kapaliny pro -) slitiny (látky) pohlcující prach
Belts (Non-slipping preparations for -) Rape oil for industrial purposes Cutting fluids
courroies (antidérapants pour -) [préparations] navette (huile de -) industrielle huile de coupe
040009
4
040065
4
040101
4
040109
4
040005
4
040058
4
stearin
Dust absorbing compositions compositions pour absorber la poussiere Paper spills for lighting allumage (bandes de papier pour -l' -) Soya bean oil preparations huile de soja (préparations for non-stick treatment of d' -) pour le revêtement cooking utensils anti-adhésif des ustensiles de cuisson Stearine stéarine
040073
4
střelný prach, troud
Tinder
smotky papírové pro zapalování sójový olej (přípravky z -) proti přilnavosti kuchyňského nádobí
amadou
040108
4
svícení (prostředky, pohonné Lighting fuel látky ke -) svícení (tuky pro -) Grease (Illuminating -)
éclairantes (matières -)
040041
4
éclairage (graisses pour l' -)
040039
4
svíčky
Candles
bougies [éclairage]
040015
4
svíčky
Candles
cierges
040015
4
svíčky
Candles
chandelles
040015
4
svíčky
Tapers
bougies [éclairage]
040015
4
svíčky (parfémované -) svíčky na vánoční stromky
Candles (Perfumed -) Christmas tree candles
bougies parfumées bougies pour arbres de Noël
040105 040010
4 4
svíčky pro noční osvětlení
Nightlights [candles]
veilleuses [bougies]
040076
4
textil (olej na -)
Textile oil
huiles pour les tissus
040080
4
textil (olej na -)
Textile oil
ensimage (huiles d'–)
040080
4
textil (olej na -)
Textile oil
tissus (huiles pour les –)
040080
4
topná nafta
Coal naphtha
houille (huile de -)
040054
4
75
TŘÍDA 4
Seznam výrobků podle tříd
třísky dřevěné pro zapalování třísky dřevěné pro zapalování tuk z vlny tuky pro kůži
Wood spills for lighting
Wool grease Grease for leather
copeaux de bois pour l'allumage bois (copeaux de –) pour l'allumage suint graisses pour le cuir
tuky pro svícení
Illuminating grease
graisses pour l'éclairage
040039
4
tuky průmyslové
Industrial grease
graisses industrielles
040035
4
Wood spills for lighting
040006
4
040006
4
040074 040034
4 4
uhelný prach (palivo)
Coal dust [fuel]
poussier [combustible]
040072
4
uhlí
Coal
charbon [combustible]
040023
4
uhlí uhlí dřevěné (palivo)
Coal Charcoal [fuel]
040023 040014
4 4
040010
4
040012
4
040047
4
040047
4
040027
4
houille charbon de bois [combustible] vánoční stromky (svíčky na -) Candles (Christmas tree -) arbres de Noël (bougies pour -) vázání prachu (přípravky Dust binding compositions for balayage (compositions pour na -) pro zametání sweeping le -) pour lier la poussière vazelína pro průmyslové Petroleum jelly for industrial gelée de pétrole à usage účely purposes industriel vazelína pro průmyslové Petroleum jelly for industrial pétrole (gelée de –) à usage účely purposes industriel vosk jako surovina Wax [raw material] cires [matières premières] vosk na svícení
Illuminating wax
cire pour l'éclairage
040029
4
vosk na svícení vosk pro průmyslové účely
Illuminating wax Industrial wax
éclairage (cire pour l'–) cires à usage industriel
040029 040030
4 4
vosk včelí
Beeswax
abeilles (cire d' -)
040001
4
vosk z karnaubové palmy
Carnauba wax
carnauba (cire de -)
040021
4
vosky pro hnací řemeny
Belting wax
cire pour courroies
040028
4
xylén
Xylene
xylène
040078
4
xylol zametání (přípravky na vázání prachu při -) zapalování (dřevěné třísky pro -) zapalování (papírové smotky pro -) zbraně (mazadla pro -)
Xylol Sweeping (Dust binding compositions for -) Lighting (Wood spills for -)
xylol balayage (compositions pour le -) pour lier la poussière allumage (copeaux de bois pour l' -) papier (bandes de -) pour l'allumage armes (graisse pour -)
040077 040012
4 4
040006
4
040005
4
040011
4
040055
4
040088
4
040056
4
zdivo (oleje pro ochranu, impregnaci -)
Lighting (Paper spills for -) Arms [weapons] (Grease for -) Masonry (Oil for the preservation of -)
ztužené plyny (palivo)
Gas (Solidified -) [fuel]
conservation de la maçonnerie (huiles pour la -) gaz solidifiés [combustibles]
zvlhčování (olej ke -)
Moistening oil
mouillage (huiles de -)
76
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 5
adjuvanty pro lékařské účely Adjuvants for medical [pomocné látky] purposes
adjuvants à usage médical
050396
5
akonitin albuminová potrava (bílkovinná) pro lékařské účely aldehydy pro farmaceutické účely
Aconitine Albuminous foodstuffs for medical purposes
aconitine albumine (aliments à base d' -) à usage médical Aldehydes for pharmaceutical aldéhydes à usage purposes pharmaceutique
050002 050006
5 5
050009
5
algicidy algináty - potravinové doplňky algináty pro farmaceutické účely alkalické jodidy pro farmaceutické účely
Algicides algicides Alginate dietary supplements alginates (compléments alimentaires d´-) Alginates for pharmaceutical alginates à usage purposes pharmaceutique Alkaline iodides for alcalins (iodures -) à usage pharmaceutical purposes pharmaceutique
050312 050432
5 5
050433
5
050348
5
alkaloidy pro lékařské účely
alcaloïdes à usage médical
050296
5
alkohol pro farmaceutické potřeby alkohol pro léčebné účely aloe vera pro léčebné účely (přípravky z -) amalgamy (zubní -) amalgamy zubní ze zlata
Alkaloids for medical purposes Alcohol for pharmaceutical purposes Medicinal alcohol Aloe vera preparations for pharmaceutical purposes Dental amalgams Gold (Dental amalgams of -)
050438
5
050008 050409
5 5
050012 050230
5 5
aminokyseliny pro lékařské účely
Amino acids for medical purposes
alcools à usage pharmaceutique alcools médicinaux préparation d´aloe vera à usage pharmaceutique amalgames dentaires or (amalgames dentaires en -) aminoacides à usage médical
050376
5
aminokyseliny pro veterinární Amino acids for veterinary účely purposes
aminoacides à usage vétérinaire
050377
5
analgetika anestetika angostura (kůra -) pro lékařské účely
Analgesics Anaesthetics Angostura bark for medical purposes
analgésiques anesthésiques angosture (écorce d' -) à usage médical
050124 050017 050020
5 5 5
angostura (kůra -) pro lékařské účely
Angostura bark for medical purposes
angusture (écorce d'–) à usage médical
050020
5
anthelmintika (léky na vypuzení červů z těla)
Anthelmintics
vermifuges
050154
5
antibakteriální, dezinfekční přípravky
Germicides
germicides
050159
5
antibiotika antikoncepční přípravky (chemické)
Antibiotics antibiotiques Contraceptives (Chemical -) contraceptifs chimiques
050388 050095
5 5
antioxidační tablety
Antioxidant pills
antioxydantes (pilules -)
050418
5
antipyretika (léky proti horečce) antiseptická vata antiseptika antiurika (přípravky proti močení)
Febrifuges
fébrifuges
050146
5
Antiseptic cotton Antiseptics Anti-uric preparations
antiseptique (coton -) antiseptiques antiuriques (produits -)
050031 050030 050032
5 5 5
aseptická vata bahno (léčivé -) bahno pro koupele
Aseptic cotton Mud (Medicinal -) Mud for baths
aseptique (coton -) boues médicinales bains (boue pour -)
050034 050058 050059
5 5 5
bakteriální jedy bakteriální přípravky pro lékařské a zvěrolékařské účely
Bacterial poisons bactériens (poisons -) 050038 Bacterial preparations for bactériennes (préparations -) 050039 medical and veterinary use à usage médical ou vétérinaire
5 5
77
TŘÍDA 5 bakteriologické kultury (bujóny, živné půdy pro -)
Seznam výrobků podle tříd Bouillons for bacteriological cultures
bakteriologické přípravky pro Bacteriological preparations lékařské a zvěrolékařské for medical and veterinary účely use balzamování (přípravky pro -) Balsamic preparations for pro lékařské účely medical purposes
bouillons de culture pour la bactériologie
050036
5
bactériologiques (préparations -) à usage médical ou vétérinaire balsamiques à usage médical
050037
5
050046
5
balzámy pro lékařské účely bavlna pro lékařské účely bikarbonát sodný pro farmaceutické účely
Balms for medical purposes baumes à usage médical Cotton for medical purposes coton à usage médical Bicarbonate of soda for bicarbonate de soude pharmaceutical purposes à usage pharmaceutique
050050 050099 050304
5 5 5
bílkovina potravinový doplněk bílkovinná potrava pro lékařské účely
Albumin dietary supplements compléments alimentaires d´albumine Albuminous foodstuffs for albumine (aliments à base medical purposes d' -) à usage médical
050420
5
050006
5
bílkovinné přípravky pro lékařské účely
050007
5
biocidy (pesticidy) biologické přípravky pro lékařské účely
Albuminous preparations for albumineuses medical purposes (préparations -) à usage médical Biocides biocides Biological preparations for biologiques (préparations -) medical purposes à usage médical
050052 050305
5 5
biologické přípravky pro zvěrolékařské účely
Biological preparations for veterinary purposes
050361
5
biologické tkáňové kultury pro Biological tissue cultures for cultures de tissus biologiques 050405 lékařské účely medical purposes à usage médical
5
biologické tkáňové kultury pro Biological tissue cultures for cultures de tissus biologiques 050406 veterinární účely veterinary purposes à usage vétérinaire
5
bizmutové přípravky pro farmaceutické účely
Bismuth preparations for pharmaceutical purposes
bismuth (préparations de -) à usage pharmaceutique
050053
5
bolest hlavy (prostředky proti -) bolest hlavy (tyčinky proti -) bradavice (tyčinky proti -) brom pro farmaceutické účely
Headache (Articles for -)
antimigraineux (articles -)
050027
5
Headache pencils Wart pencils Bromine for pharmaceutical purposes
crayons antimigraineux crayons antiverrue brome à usage pharmaceutique
050101 050033 050306
5 5 5
biologiques (préparations -) à usage vétérinaire
bronchodilatační přípravky
Bronchodilating preparations bronchodilatateurs (préparations pour -)
050390
5
brusné prostředky (zubní) bujóny, (živné půdy) pro bakteriologické kultury
Dental abrasives Mediums (Bacteriological culture -)
abrasifs à usage dentaire bouillons de culture pour la bactériologie
050001 050036
5 5
bylinné čaje pro lékařské účely
Herbal teas for medicinal purposes
tisanes
050240
5
byliny (léčivé -) byliny na kouření pro lékařské účely
Medicinal herbs Smoking herbs for medical purposes
herbes médicinales herbes à fumer à usage médical
050170 050336
5 5
cement (tmel) na zvířecí kopyta cementy zubní cigarety (netabákové -) pro lékařské účely
Cement for animal hooves
050083
5
Dental cements Cigarettes (Tobacco-free -) for medical purposes
ciment pour sabots d'animaux ciments dentaires cigarettes [sans tabac] à usage médical
050082 050081
5 5
cigarety bez obsahu tabáku pro lékařské účely
Tobacco-free cigarettes for medical purposes
cigarettes [sans tabac] à usage médical
050081
5
cukr kandovaný pro lékařské Candy for medical purposes sucre candi à usage médical účely
050310
5
cukr pro lékařské účely cupanina pro farmaceutické účely
050278 050073
5 5
78
Sugar for medical purposes Lint for medical purposes
sucre à usage médical charpie
Seznam výrobků podle tříd čaj astmatický čaje léčivé čichací soli čichací soli čichací soli
TŘÍDA 5 Asthmatic tea Medicinal tea Smelling salts Smelling salts Smelling salts
činidla (chemická -) pro Chemical reagents for lékařské a zvěrolékařské medical or veterinary účely purposes čípky Suppositories čisticí přípravky pro kontaktní Cleaning preparations čočky (Contact lens -) čisticí přípravky pro kontaktní Cleaning preparations čočky (Contact lens -) čištění vzduchu (přípravky na -)
Air purifying preparations
čočky kontaktní (roztoky pro -)
Solutions for contact lenses
deodoranty jiné než pro Deodorants, other than for lidskou potřebu nebo pro human beings or for zvířata animals deodoranty pro oděvy a textil Deodorants for clothing and textiles
antiasthmatique (thé -) thé médicinal sels contre l'évanouissement odorants (sels –) évanouissement (sels contre l'–) réactifs chimiques à usage médical ou vétérinaire
050022 050149 050224 050224 050224
5 5 5 5 5
050364
5
suppositoires verres de contact (préparations pour le nettoyage des -) nettoyage des verres de contact (préparations pour le -) purification de l'air (produits pour la -)
050280 050365
5 5
050365
5
050005
5
verres de contact (solutions pour -)
050094
5
désodorisants
050119
5
désodorisants pour vêtements ou matières textiles détergents [détersifs] à usage médical
050400
5
050108
5
050413
5
050441 050118
5 5
detergenty pro lékařské účely
Detergents for medical purposes
dětské plenkové kalhotky dezifenkční prostředky dezinfekční přípravky pro hygienické účely
Babies’ napkin-pants [diaper- Couches-culottes pants] Disinfectants désinfectants Disinfectants for hygiene désinfectants à usage purposes hygiénique
dezinfekční přípravky pro chemická WC
Disinfectants for chemical toilets
désinfectants pour W.-C. chimiques
050380
5
diabetický chléb upravený pro léčebné účely diagnostické přípravky pro lékařské účely
Diabetic bread adapted for medical use Diagnostic preparations for medical purposes
diabétiques (pain pour -) 050121 à usage médical diagnostic (produits pour le -) 050330 à usage médical
5
grossesse (préparations chimiques pour diagnostiquer la -)
050166
5
diastáza (enzym měnící Diastase for medical diastases à usage médical škrob na maltozu) pro purposes lékařské účely dietetické látky upravené pro Dietetic substances adapted diététiques (substances -) lékařské účely for medical use à usage médical
050366
5
050350
5
dietetické nápoje upravené pro lékařské účely
diététiques (boissons -) à usage médical
050307
5
diététiques (aliments -) à usage médical
050297
5
050122
5
diagnostikování těhotenství Diagnosis of pregnancy (chemické přípravky pro -) (Chemical preparations for the -)
Dietetic beverages adapted for medical purposes
dietní potraviny upravené pro Dietetic foods adapted for lékařské účely medical purposes digestiva pro farmaceutické účely
Digestives for pharmaceutical digestifs à usage purposes pharmaceutique
5
digitalin Digitalin dobytek (přípravky na mytí -) Cattle washes
digitaline bestiaux (produits pour laver les -)
050123 050051
5 5
doplňky potravy, minerální
suppléments alimentaires minéraux
050382
5
Mineral food supplements
79
TŘÍDA 5
Seznam výrobků podle tříd
doplňky výživové
Nutritional supplements
compléments nutritionnels
050384
5
drogy pro léčebné účely droždí pro farmaceutické účely
Drugs for medical purposes Yeast for pharmaceutical purposes
drogues à usage médical levure à usage pharmaceutique
050125 050194
5 5
dřevo cedrové s repelentním Cedar wood for use as an účinkem insect repellent
bois de cèdre anti-insectes
050379
5
dutina ústní (přípravky pro Mouthwashes for medical péči o -) pro lékařské účely purposes
soins de la bouche (produits 050383 pour les -) à usage médical
5
elektrody (chemické vodiče pro elektrokardiografy) elektrody (chemické vodiče pro elektrokardiografy) elektrody elektrokardiografů (chemické vodiče pro -) enzymatické přípravky pro lékařské účely enzymatické přípravky pro zvěrolékařské účely enzymy – potravinové doplňky enzymy pro lékařské účely enzymy pro zvěrolékařské účely
Electrocardiograph electrodes (Chemical conductors for -) Electrocardiograph electrodes (Chemical conductors for -) Chemical conductors for electrocardiograph electrodes Enzyme preparations for medical purposes
électrocardiographe (conducteurs chimiques pour électrodes d' -) conducteurs chimiques pour électrodes d'électrocardiographe conducteurs chimiques pour électrodes d'électrocardiographe enzymatiques (préparations -) à usage médical Enzyme preparations for enzymatiques veterinary purposes (préparations -) à usage vétérinaire Enzyme dietary supplements enzymes (compléments alimentaires d´-)
050091
5
050091
5
050091
5
050370
5
050371
5
050429
5
Enzymes for medical purposes Enzymes for veterinary purposes
enzymes à usage médical
050368
5
enzymes à usage vétérinaire
050369
5
ergot (paličkovice nachová) pro farmaceutické účely (námel) estery celulózy pro farmaceutické účely
Ergot for pharmaceutical purposes
seigle ergoté à usage pharmaceutique
050269
5
Cellulose esters for pharmaceutical purposes
cellulose (esters de -) à usage pharmaceutique
050318
5
estery pro farmaceutické účely
Esters for pharmaceutical purposes
esters à usage pharmaceutique
050138
5
étery celulózy pro farmaceutické účely
Cellulose ethers for pharmaceutical purposes
cellulose (éthers de -) à usage pharmaceutique
050320
5
éthers à usage pharmaceutique
050139
5
eukalyptol pro farmaceutické Eucalyptol for pharmaceutical eucalyptol à usage účely purposes pharmaceutique
050141
5
eukalyptus pro farmaceutické Eucalyptus for účely pharmaceutical purposes
050142
5
farmaceutické přípravky Pharmaceutical preparations pharmaceutiques (produits -) farmaceutické přípravky proti Dandruff (Pharmaceutical pellicules (produits lupům preparations for treating -) pharmaceutiques contre les -) fenol pro farmaceutické účely Phenol for pharmaceutical phénol à usage purposes pharmaceutique
050069 050241
5 5
050236
5
fenykl pro lékařské účely fermenty (mléčné -) pro farmaceutické účely
Fennel for medical purposes fenouil à usage médical Milk ferments for lactiques (ferments -) pharmaceutical purposes à usage pharmaceutique
050147 050187
5 5
fermenty pro farmaceutické účely
Ferments for pharmaceutical ferments à usage purposes pharmaceutique
050333
5
formaldehyd pro farmaceutické účely
Formic aldehyde for pharmaceutical purposes
050335
5
étery pro farmaceutické účely Ethers for pharmaceutical purposes
80
eucalyptus à usage pharmaceutique
formique (aldéhyde -) à usage pharmaceutique
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 5
fosfáty pro farmaceutické účely
Phosphates for pharmaceutical purposes
phosphates à usage pharmaceutique
fungicidy galová (kyselina -) pro farmaceutické účely
Fungicides fongicides Gallic acid for pharmaceutical gallique (acide -) à usage purposes pharmaceutique
gáza na obvazování Gauze for dressings gaze pour pansements glukóza potravinové doplňky Glucose dietary supplements glucose (compléments alimentaires de -) glukóza pro lékařské účely Glucose for medical glucose à usage médical purposes glycerin pro lékařské účely Glycerine for medical glycérine à usage médical purposes glycerofosfáty Glycerophosphates glycérophosphates guajakol pro farmaceutické Guaiacol for pharmaceutical gaîacol à usage účely purposes pharmaceutique guajakol pro farmaceutické účely
Guaiacol for pharmaceutical gayacol à usage purposes pharmaceutique
050245
5
050151 050338
5 5
050155 050430
5 5
050340
5
050331
5
050160 050153
5 5
050153
5
050161 050341
5 5
guma pro lékařské účely Gum for medical purposes gumiguta pro lékařské účely Gamboge for medical purposes gumiguta pro lékařské účely Gamboge for medical purposes
gommes à usage médical gommes-guttes à usage médical guttes (gommes- -) à usage médical
050341
5
gurjunský balzám pro lékařské účely
baume de gurjun [gurgu, 050342 gurgum ou gurjum] à usage médical gurgu [gurgum] (baume de –) 050342 à usage médical
5
gurjum [gurjun] (baume de –) 050342 à usage médical
5
hématogène hématogène hémoglobine hémoglobine antihémorroîdaux (produits -) antihémorroïdaux (produits –) crayons hémostatiques herbicides herbicides
050168 050168 050169 050169 050025 050025 050104 050204 050204
5 5 5 5 5 5 5 5 5
Gurjun [gurjon, gurjan] balsam for medical purposes gurjunský balzám pro Gurjun [gurjon, gurjan] lékařské účely balsam for medical purposes gurjunský balzám pro Gurjun [gurjon, gurjan] lékařské účely balsam for medical purposes hematogen Haematogen hematogen Hematogen hemoglobin Haemoglobin hemoglobin Hemoglobin hemoroidy (přípravky proti -) Haemorrhoid preparations hemoroidy (přípravky proti -) Hemorrhoid preparations hemostatické tyčinky Haemostatic pencils herbicidy Herbicides herbicidy Noxious plants (Preparations for destroying –)
5
herbicidy
Plants (Preparations for destroying noxious –)
herbicides
050204
5
herbicidy hlísti (prostředky proti -) hmyz (repelenty proti -) hmyz odpuzující kadidla hojivé (léčivé) houby (ne potraviny)
Weedkillers Vermifuges Repellents (Insect -) Insect repellent incense Sponges (Vulnerary -)
herbicides vermifuges insectifuges encens répulsif pour insectes vulnéraires (éponges -)
050204 050154 050178 050386 050136
5 5 5 5 5
hojivé (léčivé) houby (ne potraviny)
Sponges (Vulnerary -)
éponges vulnéraires
050136
5
hormony pro lékařské účely
hormones à usage médical
050171
5
hořčice pro farmaceutické účely
Hormones for medical purposes Mustard for pharmaceutical purposes
moutarde à usage pharmaceutique
050219
5
hořčicové obklady
Plasters (Mustard -)
sinapismes
050271
5
81
TŘÍDA 5
Seznam výrobků podle tříd
hořčicový olej pro lékařské účely
Mustard oil for medical purposes
moutarde (huile de -) à usage 050172 médical
5
hořčičné náplasti hořec pro farmaceutické účely
Mustard plasters Gentian for pharmaceutical purposes
sinapismes gentiane à usage pharmaceutique
050271 050158
5 5
hořké dřevo pro lékařské účely houby hojivé (ne potravina) hubnutí (lékařské přípravky pro -)
Quassia for medical quassia à usage médical 050254 purposes Vulnerary sponges éponges vulnéraires 050136 Slimming purposes (Medical amincissement (préparations 050317 preparations for -) médicales pour l' -)
5
hydrastin hydrastinin hygienické kalhotky hygienické kalhotky hygienické ubrousky hygienické ubrousky hygienické ubrousky hygienické vložky chemická činidla pro lékařské a zvěrolékařské účely
hydrastine hydrastinine hygiéniques (culottes -) culottes hygiéniques hygiéniques (serviettes -) serviettes hygiéniques serviettes hygiéniques bandes périodiques réactifs chimiques à usage médical ou vétérinaire
050174 050175 050200 050200 050234 050234 050234 050233 050364
5 5 5 5 5 5 5 5 5
chemické prostředky pro léčení révy vinné
Hydrastine Hydrastinine Knickers (Sanitary -) Knickers (Sanitary -) Sanitary napkins Sanitary napkins Towels (Sanitary –) Sanitary pads Reagents (Chemical -) for medical or veterinary purposes Vine disease treating chemicals
vigne (produits chimiques pour le traitement des maladies de la -)
050288
5
chemické přípravky pro farmaceutické účely
Chemical preparations for pharmaceutical purposes
chimiques (préparations -) à usage pharmaceutique
050323
5
chemické přípravky pro lékařské účely
Chemical preparations for medical purposes
chimiques (préparations -) à usage médical
050362
5
chemické přípravky pro zvěrolékařské účely
Chemical preparations for veterinary purposes
chimiques (préparations -) à usage vétérinaire
050363
5
050091
5
chemické vodiče pro Conductors (Chemical -) elektrody elektrokardiografů for electrocardiograph electrodes chemicko-farmaceutické Chemico-pharmaceutical přípravky preparations
électrodes d'électrocardiographe (conducteurs chimiques pour -) conducteurs chimiques pour électrodes d'électrocardiographe chimico-pharmaceutiques (produits -)
050091
5
050077
5
chemicko-farmaceutické přípravky
Chemico-pharmaceutical preparations
pharmaceutiques (produits chimico- –)
050077
5
chinin pro lékařské účely
quinquina à usage médical
050255
5
quinine à usage médical quinoléine à usage médical
050256 050257
5 5
chinovník n. jeho kůra pro lékařské účely
Cinchona for medical purposes Quinine for medical purposes Chinoline for medical purposes Quinquina for medical purposes
quinquina à usage médical
050255
5
chirurgická lepidla chirurgická plátna chirurgické implantáty [živé tkáně]
Surgical glues Surgical cloth [tissues] Surgical implants [living tissues]
colles chirurgicales tissus chirurgicaux implants chirurgicaux [tissus vivants]
050442 050078 050397
5 5 5
chirurgické obvazy chirurgické roušky chirurgické roušky chladivé spreje pro lékařské účely
Dressings (Surgical -) Surgical tissues Surgical tissues Cooling sprays for medical purposes
étoffes pour pansements chirurgicaux (tissus -) tissus chirurgicaux sprays réfrigérants à usage médical
050140 050078 050078 050407
5 5 5 5
chemické vodiče pro Conductors (Chemical -) elektrody elektrokardiografů for electrocardiograph electrodes
chinin pro lékařské účely chinolin pro lékařské účely
82
5 5
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 5
chléb (diabetický) upravený pro léčebné účely chloralhydrát pro farmaceutické účely
Bread (diabetic -) adapted for pain pour diabétiques medical use à usage médical Hydrated chloral for chloral hydraté à usage pharmaceutical purposes pharmaceutique
050121
5
050079
5
chloroform chmel (výtažky z -) pro farmaceutické účely
Chloroform Hops (Extracts of -) for pharmaceutical purposes
chloroforme houblon (extraits de -) à usage pharmaceutique
050080 050343
5 5
implantáty (chirurgické -) [živé tkáně]
Implants (Surgical -) [living tissues]
implants chirurgicaux [tissus vivants]
050397
5
infuze (medicinální -) inkontinentní pacienti (absorpční kalhotky pro -)
Medicinal infusions Incontinents (Pants, absorbent, for -)
infusions médicinales incontinents (culottes hygiéniques pour -)
050148 050372
5 5
inkontinentní pacienti (absorpční kalhotky pro -)
Incontinents (Pants, absorbent, for -)
culottes hygiéniques pour incontinents
050372
5
inkontinentní pacienti (hygienické vložky pro -)
Napkins for incontinents
couches hygiéniques pour incontinents
050351
5
insekticidy inseminace (semeno pro umělou -)
Insecticides Semen for artificial insemination
insecticides sperme pour l'insémination artificielle
050055 050177
5 5
irský mech (karagen) pro lékařské účely
Moss (Irish -) for medical purposes
mousse d'Irlande à usage médical
050182
5
izotopy pro lékařské účely
Isotopes for medical purposes Jalap
isotopes à usage médical
050349
5
jalap
050183
5
jedy jedy bakteriální jod pro farmaceutické účely
Poisons Bacterial poisons Iodine for pharmaceutical purposes
poisons bactériens (poisons -) iode à usage pharmaceutique
050249 050038 050346
5 5 5
jodidy pro farmaceutické účely
Iodides for pharmaceutical purposes
iodures à usage pharmaceutique
050347
5
jodoform jodová tinktura jojoba jojoba kadidla (hmyz odpuzující -)
Iodoform Tincture of iodine Jujube [medicated] Jujube [medicated] Incense (Insect repellent -)
050181 050179 050184 050184 050386
5 5 5 5 5
kadidla (hmyz odpuzující -) kafr pro lékařské účely
050386 050309
5 5
kafrový olej k lékařským účelům
Incense (Insect repellent -) Camphor for medical purposes Camphor oil for medical purposes
iodoforme iode (teinture d' -) pâte de jujube jujube (pâte de –) insectes (encens répulsif pour -) encens répulsif pour insectes camphre à usage médical huile camphrée à usage médical
050308
5
kalhotky (absorpční -) pro inkontinentní pacienty
Pants, absorbent, for incontinents
culottes hygiéniques pour incontinents
050372
5
kalhotky (hygienické -) kalhotky (hygienické -) kalhotky (hygienické)
Panties (Sanitary -) Sanitary panties Panty liners [sanitary]
culottes hygiéniques culottes hygiéniques protège-slips [produits hygiéniques]
050200 050200 050315
5 5 5
kalhotky menstruační kalhotky menstruační kalhotky menstruační kalhotky zdravotní kalomel, chlorid rtuťnatý kámen vinný pro farmaceutické účely
Knickers (Menstruation -) Knickers (Menstruation -) Menstruation knickers Sanitary knickers Calomel Tartar for pharmaceutical purposes
slips périodiques culottes hygiéniques culottes hygiéniques culottes hygiéniques calomel tartre à usage pharmaceutique
050200 050200 050200 050200 050064 050281
5 5 5 5 5 5
jalap (výtažek z jalapového kořene - projímadlo)
83
TŘÍDA 5
Seznam výrobků podle tříd
kandovaný cukr pro lékařské Candy for medical purposes candi (sucre -) à usage účely médical
050310
5
kantharidy (prášek z -) kapsle pro farmaceutické účely
Powder of cantharides Cachets for pharmaceutical purposes
cantharide (poudre de -) cachets à usage pharmaceutique
050065 050243
5 5
kapsle pro léky karbol (přípravek na hubení parazitů)
Capsules for medicines Carbolineum [parasiticide]
capsules pour médicaments carbonyle [antiparasitaire]
050068 050311
5 5
caséine (compléments alimentaires de -) cachou à usage pharmaceutique
050434
5
050062
5
caoutchouc à usage dentaire 050066
5
quebracho à usage médical
050253
5
cellules souches à usage médical
050403
5
kasein - potravinové doplňky Casein dietary supplements katechu pro farmaceutické Cachou for pharmaceutical účely (výtažek z indického purposes dřeva) kaučuk pro zubolékařské Rubber for dental purposes účely kebračo pro lékařské účely Quebracho for medical purposes kmenové buňky pro lékařské Stem cells for medical účely purposes kmenové buňky pro veterinární účely
Stem cells for veterinary purposes
cellules souches à usage vétérinaire
050404
5
knoty sírové pro dezinfekci
Sulfur sticks [disinfectants]
mèches soufrées pour la désinfection
050205
5
kokain kolodium pro farmaceutické účely
Cocaine cocaïne Collodion for pharmaceutical collodion à usage purposes pharmaceutique
050086 050324
5 5
kondurango (kůra -) pro lékařské účely
Condurango bark for medical condurango (écorce de -) purposes
050092
5
kontaktní čočky (přípravky pro čištění -)
Contact lens cleaning preparations
nettoyage des verres de contact (préparations pour le -) kontrastní látky (pro Radiological contrast radiologique (substances de radiologii) pro lékařské substances for medical contraste -) à usage účely purposes médical koprový výtažek Dill oil for medical purposes essence d'aneth à usage médical kopyta zvířecí (cement, tmel Hooves (Cement for animal -) animaux (ciment pour sabots na -) d' -)
050365
5
050096
5
050018
5
050083
5
kopyta zvířecí (cement, tmel Hooves (Cement for animal -) ciment pour sabots na -) d'animaux
050083
5
kořenovník (mangl) (kůra) pro Mangrove bark for farmaceutické účely pharmaceutical purposes
050199
5
kořeny (léčivé -) Medicinal roots racines médicinales kostní cement pro chirurgické Bone cement for surgical and ciment d'os pour la chirurgie a ortopedické účely orthopaedic purposes et l'orthopédie
050260 050385
5 5
koupel (terapeutické přípravky do -)
Bath (Therapeutic preparations for the -)
bain (préparations thérapeutiques pour le -)
050045
5
koupel (terapeutické přípravky do -)
Bath (Therapeutic preparations for the -)
thérapeutiques 050045 (préparations -) pour le bain
5
koupele (bahno pro -) Mud for baths koupele (soli minerální vody Baths (Salts for mineral pro -) water -)
bains (boue pour -) eaux minérales (sels pour bains d' -)
050059 050042
5 5
koupele (soli minerální vody Baths (Salts for mineral pro -) water -)
bains d'eaux minérales (sels pour –)
050042
5
koupele okysličené koupele zdravotní (mořská voda pro -)
bains d'oxygène bains médicinaux (eau de mer pour -)
050043 050044
5 5
84
Oxygen baths Water (Sea -) for medicinal bathing
manglier (écorce de -) à usage pharmaceutique
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 5
koupele zdravotní (mořská voda pro -)
Water (Sea -) for medicinal bathing
eau de mer pour bains médicinaux
050044
5
koupelové soli (léčivé -)
Bath salts for medical purposes
bain (sels pour le -) à usage médical
050302
5
kreozot (olejovitá směs fenolických látek) pro farmaceutické účely
Creosote for pharmaceutical créosote à usage purposes pharmaceutique
050326
5
krev pro lékařské účely krevní plazma krevní plazma krotonová kůra kryptogamní rostliny (přípravky proti -)
Blood for medical purposes Plasma (Blood -) Plasma (Blood -) Croton bark Anticryptogamic preparations
sang à usage médical sanguin (plasma -) plasma sanguin croton (écorce de -) anticryptogamiques (produits -)
050265 050248 050248 050105 050135
5 5 5 5 5
kultury bakteriologické (media pro -)
Bacteriological cultures (Media for -)
bactériologie (bouillons de culture pour la -)
050036
5
kultury bakteriologické (media pro -)
Bacteriological cultures (Media for -)
bouillons de culture pour la bactériologie
050036
5
kultury mikroorganizmů pro lékařské a zvěrolékařské účely kultury mikroorganizmů pro lékařské a zvěrolékařské účely kurare kůry pro farmaceutické účely
Microorganisms (Cultures of -) for medical and veterinary use Microorganisms (Cultures of -) for medical and veterinary use Curare Barks for pharmaceutical purposes
micro-organismes (cultures de -) à usage médical ou vétérinaire cultures de micro-organismes à usage médical ou vétérinaire curare écorces à usage pharmaceutique
050213
5
050213
5
050106 050132
5 5
kuřácké bylinky pro lékařské Herbs (Smoking -) for účely medical purposes
fumer (herbes à -) à usage médical
050336
5
kuřácké bylinky pro lékařské Herbs (Smoking -) for účely medical purposes
herbes à fumer à usage médical
050336
5
kuří oka (kroužky na -) kuří oka (léčiva na -)
Corn rings for the feet Corn remedies
bagues pour cors aux pieds cors aux pieds (produits contre les -)
050040 050098
5 5
kuří oka (léčiva na -) kuří oka (náplasti na -) kyseliny pro farmaceutické účely
Corn remedies Corn rings for the feet Acids for pharmaceutical purposes
coricides anneaux pour cors aux pieds acides à usage pharmaceutique
050098 050040 050292
5 5 5
kyslík pro lékařské účely kyslíkaté koupele kyslíkaté koupele laktóza pro farmaceutické účely laky (zubní -) larvy (přípravky pro hubení -)
Oxygen for medical purposes Baths (Oxygen -) Baths (Oxygen -) Lactose for pharmaceutical purposes Dental lacquer Larvae exterminating preparations
oxygène à usage médical oxygène (bains d' -) bains d'oxygène lactose à usage pharmaceutique laques dentaires larves (produits pour détruire les -)
050399 050043 050043 050192
5 5 5 5
050112 050193
5 5
050156 050431
5 5
050313 050327
5 5
050327
5
050328
5
050328
5
laxativa Laxatives laxatifs lecitin (potravinové doplňky) Lecithin dietary supplements lécithine (compléments alimentaires de -) lecitin pro lékařské účely Lecithin for medical purposes lécithine à usage médical léčiva na zuby Medicines for dental médicaments à usage purposes dentaire léčiva na zuby Medicines for dental remèdes à usage dentaire purposes léčiva pro humánní medicínu Medicines for human médicaments pour la purposes médecine humaine léčiva pro humánní medicínu Medicines for human purposes
remèdes pour la médecine humaine
85
TŘÍDA 5
Seznam výrobků podle tříd
léčiva pro zvěrolékařské účely
Medicines for veterinary purposes
médicaments à usage vétérinaire
050329
5
léčiva pro zvěrolékařské účely
Medicines for veterinary purposes
remèdes à usage vétérinaire
050329
5
léčivé čaje léčivé kořeny léčivé rostliny lékárničky (přenosné -) včetně obsahu
Medicinal tea Roots (Medicinal -) Herbs (Medicinal -) Medicine cases [portable] [filled]
thé médicinal racines médicinales herbes médicinales droguiers de voyage
050149 050260 050170 050126
5 5 5 5
lékárničky (přenosné -) včetně obsahu
Medicine cases [portable] [filled]
voyage (droguiers de –)
050126
5
lékárničky včetně obsahu lékařské přípravky pro podporu růstu vlasů
First-aid boxes [filled] Medicinal hair growth preparations
pharmacies portatives cheveux (préparations médicinales pour la croissance des -)
050244 050394
5 5
lékořice (tyčinky z -) pro farmaceutické účely
Stick liquorice for pharmaceutical purposes
bâtons de réglisse à usage pharmaceutique
050303
5
léky tekuté lep na mouchy lepicí přípravky na chytání much (na mucholapky)
Medicinal drinks Fly glue Adhesives (Fly catching -)
potions médicinales glu contre les mouches mouches (glu contre les -)
050332 050217 050217
5 5 5
lepicí přípravky na chytání much (na mucholapky)
Adhesives (Fly catching -)
glu contre les mouches
050217
5
lepidla pro umělé chrupy
Adhesives for dentures
adhésifs pour prothèses dentaires
050003
5
lepidla pro umělé chrupy
Adhesives for dentures
prothèses dentaires (adhésifs 050003 pour –)
5
leptací tyčinky leukoplast linimenty (tekuté masti) lněná mouka pro farmaceutické účely
Caustic pencils Adhesive plasters Liniments Flaxseed meal for pharmaceutical purposes
crayons caustiques sparadraps liniments farine de lin à usage pharmaceutique
050102 050019 050196 050190
5 5 5 5
lněná semena mletá pro farmaceutické účely
Linseed meal for pharmaceutical purposes
lin (farine de –) à usage pharmaceutique
050190
5
lněná semena pro farmaceutické účely lněné potravinové doplňky
Linseed for pharmaceutical purposes Flaxseed dietary supplements
lin (graines de -) à usage pharmaceutique lin (compléments alimentaires de graines de -) lněné potravinové doplňky Linseed dietary supplements lin (compléments alimentaires de graines de -) lněné semeno pro Flaxseed for pharmaceutical graines de lin à usage farmaceutické účely purposes pharmaceutique lotiony (ubrousky napuštěné Lotions (Tissues impregnated lotions pharmaceutiques farmaceutickými -) with pharmaceutical -) (serviettes imprégnées de -) lotiony (ubrousky napuštěné Lotions (Tissues impregnated serviettes imprégnées de farmaceutickými -) with pharmaceutical -) lotions pharmaceutiques
050162
5
050421
5
050421
5
050162
5
050374
5
050374
5
lupulin pro farmaceutické účely
050197
5
050241
5
050127
5
Lupulin for pharmaceutical purposes
lupuline à usage pharmaceutique
lupy (farmaceutické přípravky Pharmaceutical preparations pellicules (produits pro léčení -) for treating dandruff pharmaceutiques contre les -) magnezie (oxid hořečnatý) Magnesia for pharmaceutical magnésie à usage pro farmaceutické účely purposes pharmaceutique
86
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 5
mandlové mléko pro farmaceutické účely
Milk of almonds for pharmaceutical purposes
lait d'amandes à usage pharmaceutique
050300
5
masti na popáleniny od slunce
Sunburn ointments
antisolaires (produits -) [onguents contre les brûlures du soleil]
050301
5
masti na popáleniny od slunce
Sunburn ointments
brûlures du soleil (onguents contre les –)
050301
5
masti pro farmaceutické účely
Ointments for pharmaceutical onguents à usage purposes pharmaceutique
050225
5
masti rtuťové mateří kašička pro lékařské účely
Mercurial ointments mercuriels (onguents -) Royal jelly for pharmaceutical gelée royale à usage purposes pharmaceutique
050211 050316
5 5
média pro bakteriologické kultury
Mediums (Bacteriological culture -)
bouillons de culture pour la bactériologie
050036
5
medicinální infuze Infusions (Medicinal -) mech irský pro lékařské účely Irish moss for medical purposes melissová voda pro Melissa water for farmaceutické účely pharmaceutical purposes
infusions médicinales mousse d'Irlande à usage médical eau de mélisse à usage pharmaceutique
050148 050182
5 5
050128
5
melissová voda pro farmaceutické účely
Melissa water for pharmaceutical purposes
mélisse (eau de –) à usage pharmaceutique
050128
5
menstruační kalhotky menstruační tampóny
Pants (Sanitary -) Menstruation tampons
050200 050232
5 5
menstruační vložky mentol mentol pro farmaceutické účely
Bandages (Menstruation -) Menthol Mint for pharmaceutical purposes
culottes hygiéniques tampons pour la menstruation bandes périodiques menthol menthe à usage pharmaceutique
050233 050210 050201
5 5 5
mikroorganizmy (kultury -) pro lékařské a zvěrolékařské účely mikroorganizmy (kultury -) pro lékařské a zvěrolékařské účely mikroorganizmy (výživné látky pro -)
Cultures of microorganisms for medical and veterinary use Cultures of microorganisms for medical and veterinary use Nutritive substances for microorganisms
050213
5
050213
5
050212
5
mikroorganizmy (výživné látky pro -)
Nutritive substances for microorganisms
050212
5
mikroorganizmy pro použití Microorganisms micro-organismes 050213 v lékařství a zvěrolékařství (Preparations of -) for (préparations de -) à usage medical and veterinary use médical ou vétérinaire
5
mikroorganizmy pro použití Microorganisms v lékařství a zvěrolékařství (Preparations of -) for medical and veterinary use minerální voda (soli -) Salts (Mineral water -) minerální voda (soli -) Salts (Mineral water -) minerální vody pro lékařské Mineral waters for medical účely purposes
cultures de micro-organismes à usage médical ou vétérinaire eaux minérales (sels d' -) sels d'eaux minérales minérales (eaux -) à usage médical
050213
5
050130 050130 050129
5 5 5
mléčné fermenty pro farmaceutické účely
Ferments (Milk -) for pharmaceutical purposes
lactiques (ferments -) à usage pharmaceutique
050187
5
mléčný cukr pro farmaceutické účely mléko (mandlové -) pro farmaceutické účely
Milk sugar for pharmaceutical sucre de lait a usage purposes pharmaceutique Almonds (Milk of -) for amandes (lait d' -) à usage pharmaceutical purposes pharmaceutique
050192
5
050300
5
mléko (mandlové -) pro farmaceutické účely
Almonds (Milk of -) for pharmaceutical purposes
lait d'amandes à usage pharmaceutique
050300
5
mléko sušené (pro kojence)
Lacteal flour [for babies]
farines lactées [pour bébés]
050145
5
cultures de micro-organismes à usage médical ou vétérinaire organismes (cultures de micro- -) à usage médical ou vétérinaire micro-organismes (substances nutritives pour -) organismes (substances nutritives pour micro- -)
87
TŘÍDA 5
Seznam výrobků podle tříd
mléko sušené (pro kojence)
Lacteal flour [for babies]
modelovací vosky (dentální -)
Molding wax for dentists
modelovací vosky (dentální -) moleskin pro lékařské účely [imitace kůže]
Molding wax for dentists
050145
5
050084
5
050084
5
050392
5
moli (papír proti -) moli (přípravky proti -) mořská voda pro zdravotní koupele
Mothproofing paper Mothproofing preparations Sea water for medicinal bathing
papier antimite antimites (produits -) mer (eau de -) pour bains médicinaux
050286 050028 050044
5 5 5
moučka rybí pro farmaceutické účely
Fish meal for pharmaceutical farine de poisson à usage purposes pharmaceutique
050381
5
mouchy (lepy pro -) mouchy (papírové pásky pro chytání -)
Glue (Fly -) Fly catching paper
glu contre les mouches attrape-mouches
050217 050035
5 5
mouchy (přípravky pro hubení -)
Fly destroying preparations
tue-mouches
050218
5
mouchy (přípravky pro hubení -)
Fly destroying preparations
mouches (tue- -)
050218
5
mouka pro farmaceutické účely
Flour for pharmaceutical purposes
farines à usage pharmaceutique
050144
5
mouka pro farmaceutické účely
Meal for pharmaceutical purposes
farines à usage pharmaceutique
050144
5
Callouses (Preparations for -) callosité (produits contre la -) 050063 Phylloxera (Chemical phylloxéra (produits 050246 preparations for treating -) chimiques pour le traitement du -) mucholapky Fly catching paper mouches (attrape- -) 050035 mucholapky (lepicí přípravky Fly catching adhesives glu contre les mouches 050217 pro -)
5 5
Moleskin for médical purposes
lactées (farines –) pour bébés modeler (cires à -) à usage dentaire cires à modeler à usage dentaire moleskine à usage médical
mozoly (přípravky na -) mšice (chemické přípravky proti -)
5 5
mycí přípravky pro lékařské účely
Douching preparations for medical purposes
préparations de lavage vaginal à usage médical
050402
5
myrobalánová kůra pro farmaceutické účely
Myrobalan bark for pharmaceutical purposes
myrobalan [myrobolan] (écorce de -) à usage pharmaceutique souris (produits pour détruire les -)
050221
5
050120
5
mytí dobytka (přípravky pro -) Cattle washes
bestiaux (produits pour laver les -)
050051
5
mytí zvířat (přípravky pro -)
Animal washes
laver les animaux (produits pour -)
050189
5
náplasti náplasti (- na kuří oka) náplasti (- na kuří oka) náplasti (hořčičné -) náplasti (rozpouštědla pro odstraňování -)
Adhesive plasters Pads (Bunion -) Pads (Bunion -) Poultices (Mustard -) Solvents for removing adhesive plasters
sparadraps oignons (coussinets pour -) coussinets pour oignons sinapismes sparadrap (solvants pour enlever le -)
050019 050391 050391 050271 050134
5 5 5 5 5
náplasti na kuří oka náplasti pro lékařské účely
Bunion pads Adhesive tapes for medical purposes
coussinets pour oignons bandes adhésives pour la médecine
050391 050294
5 5
nápoje dietetické, upravené pro lékařské účely
Dietetic beverages adapted for medical purposes
boissons diététiques à usage 050307 médical
5
nápoje léčivé
Drinks (Medicinal -)
potions médicinales
5
myši (přípravky na hubení -) Mice (Preparations for destroying -)
88
050332
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 5
nápoje sladové mléčné pro lékařské účely
Malted milk beverages for medical purposes
malté (lait -) à usage médical
050188
5
náramky pro lékařské účely
Bracelets for medical purposes Anti-rheumatism bracelets Narcotics Nervines
bracelets à usage médical
050060
5
bracelets antirhumatismaux narcotiques nervins
050015 050223 050152
5 5 5
náramky protirevmatické narkotika nervová soustava (léčiva posilující -) nohy (přípravky proti pocení -)
Foot perspiration (Remedies pieds (remèdes contre la for -) transpiration des -)
050247
5
obilná sněť (chemické přípravky proti -)
Wheat smut (Chemical preparations to treat -)
nielle (produits chimiques pour le traitement de la -)
050222
5
obilniny, (vedlejší produkty By-products of the zpracování -), pro dietetické processing of cereals for a lékařské účely dietetic or medical purposes obinadla hygienická Hygienic bandages obinadla pro ošetření ran Bandages for dressings obklady Poultices obklady (hořčičné -) Mustard poultices obojky pro zvířata Antiparasitic collars for (protiparazitické -) animals
résidus du traitement des grains de céréales à usage diététiques ou médical
050321
5
bandes hygiéniques bandes pour pansements cataplasmes sinapismes colliers antiparasitaires pour animaux
050047 050049 050070 050271 050087
5 5 5 5 5
obvazový materiál obvazy (gáza pro -) obvazy (chirurgické -) obvazy tlakové octan hlinitý pro farmaceutické účely
Dressings [medical] Gauze for dressings Surgical dressings Compresses Aluminium acetate for pharmaceutical purposes
pansements (articles pour -) gaze pour pansements étoffes pour pansements compresses alumine (acétate d' -) à usage pharmaceutique
050114 050155 050140 050089 050299
5 5 5 5 5
octany pro farmaceutické účely
Acetates for pharmaceutical acétates à usage purposes pharmaceutique
050291
5
oči (přípravky pro vyplachování -)
Collirium
collyre
050088
5
oční záslepky pro lékařské účely
Eyepatches for medical purposes
caches oculaires à usage médical
050398
5
oděvy (deodoranty pro -) a textil
Clothing (Deodorants for -) and textiles
050400
5
odvary pro farmaceutické účely
Decoctions for pharmaceutical purposes
désodorisants pour vêtements ou matières textiles décoctions à usage pharmaceutique
050109
5
olej kafrový k lékařským účelům
Camphor oil for medical purposes
camphrée (huile -) à usage médical
050308
5
olej z tresčích jater olej z tresčích jater oleje pro lékařské použití oleje pro lékařské účely olovnatá voda olovnatá voda omrzliny (masti proti -) pro farmaceutické účely
Cod liver oil Cod liver oil Medicinal oils Oils (Medicinal –) Goulard water Goulard water Frostbite salve for pharmaceutical purposes
huile de foie de morue morue (huile de foie de –) huiles à usage médical huiles à usage médical blanche (eau -) eau blanche antigel (baume -) à usage pharmaceutique
050150 050150 050167 050167 050054 050054 050023
5 5 5 5 5 5 5
omrzliny (přípravky na -)
Chilblain preparations
050103
5
opalovací tablety
Tanning pills
engelures (produits contre les -) autobronzantes (pilules -)
050417
5
opiáty opium
Opiates Opium
opiats opium
050226 050227
5 5
89
TŘÍDA 5
Seznam výrobků podle tříd
oplatkové kapsle pro farmaceutické účely
Capsules for pharmaceutical cachets à usage purposes pharmaceutique
050243
5
opodeldok opoterapeutické preparáty organoterapeutické preparáty osobní sexuální lubrikanty
Opodeldoc opodeldoch Organotherapy preparations opothérapiques (produits -) Opotherapy preparations opothérapiques (produits -)
050228 050229 050229
5 5 5
Personal sexual lubricants
lubrifiants sexuels
050408
5
oxidodusičnan bizmutitý pro farmaceutické účely
Bismuth subnitrate for pharmaceutical purposes
bismuth (sous-nitrate de -) à usage pharmaceutique
050263
5
papír pro hořčicové obklady (placky)
Paper for mustard plasters
papier à sinapismes
050237
5
papír pro hořčičné náplasti papír proti molům paraziti (přípravky proti -) paraziti (přípravky proti -) pásky (adhezní -) pro lékařské účely
Paper for mustard poultices Paper (Mothproof -) Antiparasitic preparations Parasiticides Tapes (Adhesive -), for medical purposes
papier à sinapismes papier antimite antiparasitaires (produits -) parasiticides adhésives (bandes -) pour la médecine
050237 050286 050029 050238 050294
5 5 5 5 5
pásky (adhezní -) pro lékařské účely
Tapes (Adhesive -), for medical purposes
bandes adhésives pour la médecine
050294
5
pásky (lepicí -) pro lékařské účely
Adhesive bands for medical purposes
rubans adhésifs pour la médecine
050294
5
pásky (lepicí -) pro lékařské účely
Adhesive bands for medical purposes
bandes adhésives pour la médecine
050294
5
pásky přilnavé pro lékařské účely
Bands (Adhesive -), for medical purposes
adhésifs (rubans -) pour la médecine
050294
5
pásky přilnavé pro lékařské účely
Bands (Adhesive -), for medical purposes
bandes adhésives pour la médecine
050294
5
pastilky pro farmaceutické účely
Lozenges for pharmaceutical pastilles à usage purposes pharmaceutique
050214
5
pastilky pro farmaceutické účely
Pastilles for pharmaceutical purposes
pastilles à usage pharmaceutique
050214
5
pásy pro hygienické vložky
Belts for sanitary napkins [towels]
ceintures pour serviettes périodiques
050071
5
pásy pro hygienické vložky
Belts for sanitary napkins [towels]
serviettes périodiques (ceintures pour –)
050071
5
pektin pro farmaceutické účely
Pectin for pharmaceutical purposes
pectine à usage pharmaceutique
050231
5
pepsiny pro farmaceutické účely
Pepsins for pharmaceutical purposes
pepsines à usage pharmaceutique
050242
5
peptony pro farmaceutické účely
Peptones for pharmaceutical peptones à usage purposes pharmaceutique
050180
5
perlový pudr pro léčebné účely peroxid vodíku pro lékařské účely
Pearl powder for medical purposes Hydrogen peroxide for medical purposes
Poudre de perles a usage médical peroxyde d'hydrogène à usage médical
050410
5
050345
5
peroxid vodíku pro lékařské účely
Hydrogen peroxide for medical purposes
hydrogène (peroxyde d'–) à usage médical
050345
5
pesticidy pesticidy pesticidy (přípravky pro hubení škůdců)
Pesticides Pesticides Noxious animals (Preparations for destroying -) Noxious animals (Preparations for destroying -)
pesticides pesticides animaux nuisibles (produits pour la destruction des -)
050439 050021 050021
5 5 5
pesticides
050021
5
pesticidy (přípravky pro hubení škůdců)
90
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 5
pijavice pro lékařské účely
Leeches for medical purposes plachetky (chirurgické -) Tissues (Surgical -) plazma krevní Blood plasma plenkové kalhotky (dětské -) Diaper-pants (Babies’-) plenkové kalhotky (dětské -) Napkin-pants (Babies’-) plenky Diapers [babies´napkins] Napkins (Babies´-) [diapers] plenky pro domácí mazlíčky Diapers for pets
sangsues à usage médical
050266
5
tissus chirurgicaux plasma sanguin Couches-culottes Couches-culottes couches pour bébés
050078 050248 050413 050413 050412
5 5 5 5 5
couches pour animaux de compagnie mildiou (produits chimiques pour le traitement du -)
050440
5
plíseň (chemické přípravky pro ošetřování -)
Mildew (Chemical preparations to treat -)
050202
5
plyn pro lékařské účely pocení (přípravky proti -)
Gases for medical purposes gaz à usage médical 050314 Remedies for perspiration transpiration (remèdes contre 050285 la -)
5 5
pocení nohou (přípravky proti -)
Remedies for foot perspiration
pieds (remèdes contre la transpiration des -)
050247
5
pokožka (farmaceutické přípravky pro péči o -)
Skin care (Pharmaceutical preparations for -)
050239
5
pokožka (farmaceutické přípravky pro péči o -)
Skin care (Pharmaceutical preparations for -)
050239
5
polštářek pro kojení polštářky pro kojení pomády pro lékařské účely
Breast-nursing pads Pads (Breast-nursing –) Pomades for medical purposes Burns (Preparations for the treatment of -)
peau (produits pharmaceutiques pour les soins de la -) soins de la peau (produits pharmaceutiques pour les –) coussinets d'allaitement coussinets d'allaitement pommades à usage médical
050378 050378 050207
5 5 5
brûlures (produits contre les -)
050061
5
popáleniny (přípravky pro ošetření -) porcelán na zubní protézy
Porcelain for dental prostheses
porcelaine pour prothèses dentaires
050115
5
posilující přípravky, tonika potkani, krysy (jedy na -) potrava pro kojence potrava pro kojence potravinové doplňky pro zvířata potravinové doplňky z droždí
Tonics [medicine] Rat poison Food for babies Food for babies Dietary supplements for animals Yeast dietary supplements
050262 050216 050298 050298 050419
5 5 5 5 5
050424
5
potravinové doplňky z lněného oleje
Flaxseed oil dietary supplements
050422
5
potravinové doplňky z lněného oleje
Linseed oil dietary supplements
050422
5
potravinové doplňky z pšeničných klíčků
Wheat germ dietary supplements
reconstituants [médicaments] mort-aux-rats aliments pour bébés bébés (aliments pour –) compléments alimentaires pour animaux levure (compléments alimentaires de -) lin (compléments alimentaires d´huile de graines de -) lin (compléments alimentaires d´huile de graines de -) germes de blé (compléments alimentaires de -)
050423
5
prášek kantharidový pročišťující přípravky projímadla projímadla projímadla propolis pro farmaceutické účely
Cantharides (Powder of -) Depuratives Evacuants Evacuants Purgatives Propolis for pharmaceutical purposes
cantharide (poudre de -) dépuratifs évacuants purgatifs purgatifs propolis à usage pharmaceutique
050065 050117 050143 050143 050143 050426
5 5 5 5 5 5
propolisové potravinové doplňky
Propolis dietary supplements propolis (compléments alimentaires de -)
050427
5
91
TŘÍDA 5
Seznam výrobků podle tříd
prořezávání zubů (přípravky Teething (Preparations to pro usnadnění -) facilitate -)
dentition (préparations pour faciliter la -)
050116
5
prostředí pro bakteriologické Bacteriological cultures kultury (Bouillons for -)
culture pour la bactériologie (bouillons de -)
050036
5
prostředí pro bakteriologické Bacteriological cultures kultury (Bouillons for -)
bouillons de culture pour la bactériologie
050036
5
proteinové doplňky pro Protein supplements for protéine (compléments de -) zvířata animals pour animaix proteinové potravinové Protein dietary supplements protéine (compléments doplňky alimentaires de -) protézy zubní (lepidla a tmely Dentures (Adhesives for -) dentaires (adhésifs pour pro -) prothèses -)
050436
5
050435
5
050003
5
protézy zubní (lepidla a tmely Dentures (Adhesives for -) pro -)
adhésifs pour prothèses dentaires
050003
5
protiparazitické obojky pro zvířata
Collars for animals (Antiparasitic -)
antiparasitaires (colliers -) pour animaux
050087
5
protiparazitické obojky pro zvířata
Collars for animals (Antiparasitic -)
colliers antiparasitaires pour animaux
050087
5
protiparazitické přípravky protirevmatické náramky
Antiparasitic preparations Anti-rheumatism bracelets
050029 050015
5 5
protirevmatické náramky
Anti-rheumatism bracelets
antiparasitaires (produits -) antirhumatismaux (bracelets -) rhumatismes (bracelets contre les –)
050015
5
protirevmatické prsteny
Rings (Anti-rheumatism -)
050016
5
protirevmatické prsteny prsteny (protirevmatické -) prsteny (protirevmatické -)
Rings (Anti-rheumatism -) Anti-rheumatism rings Anti-rheumatism rings
antirhumatismaux (anneaux -) anneaux antirhumatismaux anneaux antirhumatismaux rhumatismes (anneaux contre les -)
050016 050016 050016
5 5 5
050041
5
050387 050389
5 5
přípravky do koupele pro Bath preparations for medical préparations pour le bain léčebné účely purposes à usage médical přípravky na hubení roztočů Acaricides acaricides přípravky potlačující chuť Appetite suppressants for coupe-faim à usage médical k jídlu pro lékařské účely medical purposes přípravky pro podporu růstu vlasů (lékařské -)
Hair growth preparations (Medicinal –)
cheveux (préparations médicinales pour la croissance des -)
050394
5
psi (přípravky na mytí -)
Dog washes
050075
5
psi (repelenty pro -) psi (repelenty pro -) půda (přípravky pro sterilizaci -)
Dogs (Repellents for -) Dogs (Repellents for -) Sterilising (Soil- -) preparations
chiens (produits pour laver les -) chiens (répulsifs pour -) répulsifs pour chiens stérilisants (produits -) pour sols
050076 050076 050272
5 5 5
půda (přípravky pro sterilizaci -)
Sterilising (Soil- -) preparations
sols (produits stérilisants pour –)
050272
5
puchýře (přípravky způsobující -)
Vesicants
vésicants
050290
5
pylové potravinové doplňky
Pollen dietary supplements
050428
5
pyretový prášek (z vratiče, kopretiny)
Pyrethrum powder
pollen (compléments alimentaires de -) pyrèthre (poudre de -)
050252
5
050258
5
050096
5
050259
5
radioaktivní látky pro lékařské Radioactive substances for účely medical purposes radiologicky kontrastní látky pro lékařské účely radium pro lékařské účely
92
radioactifs (produits -) à usage médical
Radiological contrast contraste radiologique substances for medical (substances de -) à usage purposes médical Radium for medical purposes radium à usage médical
Seznam výrobků podle tříd ramenní obvazy pro chirurgické účely
TŘÍDA 5 Scapulars for surgical purposes
reagenční papír pro lékařské Reagent paper for medical nebo veterinární účely or veterinary purposes
scapulaires à usage chirurgical
050267
5
050437
5
050261
5
050076 050178 050344
5 5 5
050344
5
rebarborové kořeny pro farmaceutické účely
Rhubarb roots for pharmaceutical purposes
papier réactif à usage médical ou vétérinaire réactif (papier -) à usage médical ou vétérinaire rhubarbe (racines de -) à usage pharmaceutique
repelenty pro psy repelenty proti hmyzu ricinový olej pro lékařské účely ricinový olej pro lékařské účely rozpouštědla pro odstraňování náplastí
Repellents for dogs Insect repellents Castor oil for medical purposes Castor oil for medical purposes Solvents for removing adhesive plasters
répulsifs pour chiens insectifuges huile de ricin à usage médical ricin (huile de –) à usage médical solvants pour enlever le sparadrap
050134
5
roztoky pro kontaktní čočky
Contact lenses (Solutions for contact (solutions pour verres 050094 use with -) de -)
5
roztoky pro kontaktní čočky
Contact lenses (Solutions for verres de contact (solutions use with -) pour -)
050094
5
rtuťové masti sedativa
Mercurial ointments Sedatives
050211 050268
5 5
050058 050209 050270
5 5 5
050373
5
mercuriels (onguents -) calmants
sediment léčebný (bahno) séra séroterapeutická léčiva
Sediment (Medicinal -) [mud] boues médicinales Serums sérums Serotherapeutic medicines sérothérapiques (médicaments -) sikativa (vysoušecí látky) pro Siccatives [drying agents] for siccatifs à usage médical lékařské účely medical purposes sirný květ pro farmaceutické Flowers of sulfur for účely pharmaceutical purposes
fleur de soufre à usage pharmaceutique
050334
5
sirupy pro farmaceutické účely
sirops à usage pharmaceutique
050067
5
malt à usage pharmaceutique
050203
5
sladké dřevo pro farmaceutické účely
Liquorice for pharmaceutical réglisse à usage purposes pharmaceutique
050185
5
sladkosti s léčivými přísadami sladové mléčné nápoje pro lékařské účely
Confectionery, medicated
bonbons médicamenteux
050057
5
Malted milk beverages for medical purposes
lait malté à usage médical
050188
5
slimáci (přípravky na hubení -)
Slug exterminating preparations
limaces (produits pour détruire les -)
050195
5
slitiny drahých kovů pro zubolékařské účely
Alloys of precious metals for alliages de métaux précieux dental purposes à usage dentaire
050010
5
slitiny drahých kovů pro zubolékařské účely
Alloys of precious metals for métaux précieux (alliages dental purposes de -) à usage dentaire
050010
5
smilax (sarsaparila) pro lékařské účely
Sarsaparilla for medical purposes
salsepareille à usage médical 050264
5
sněť obilná (chemické přípravky proti -)
Wheat blight [smut] nielle (produits chimiques (Chemical preparations to pour le traitement de la -) treat -) Reducing sexual activity réduire l´activité sexuelle (Preparations for -) (préparations pour -) Salts for mineral water baths bains d'eaux minérales (sels pour -)
Syrups for pharmaceutical purposes
slad pro farmaceutické účely Malt for pharmaceutical purposes
snížení sexuální aktivity (přípravky pro -) soli do minerálních koupelí
050222
5
050411
5
050042
5
soli draselné pro lékařské účely
Potassium salts for medical purposes
potassium (sels de -) à usage 050251 médical
5
soli koupelové (léčivé -)
Bath salts for medical
sels pour le bain à usage
5
050302
93
TŘÍDA 5
soli minerálních vod soli minerálních vod soli pro lékařské účely
Seznam výrobků podle tříd purposes Mineral water salts Mineral water salts
médical sels d'eaux minérales minérales (sels d'eaux –) sels à usage médical
050130 050130
5 5
050137
5
soude (sels de -) à usage médical
050274
5
soli sodné pro lékařské účely
Salts for medical purposes Sodium salts for medical purposes
spermie pro umělou inseminaci
Insemination (Semen for artificial -)
insémination artificielle (sperme pour l' -)
050177
5
spermie pro umělou inseminaci
Insemination (Semen for artificial -)
sperme pour l'insémination artificielle
050177
5
sterilizace půdy (přípravky pro -)
Soil-sterilising preparations
sols (produits stérilisants pour -)
050272
5
sterilizační přípravky
Sterilising preparations
stérilisation (produits pour la -) Steroids stéroïdes Trace elements (Preparations oligo-éléments (préparations of -) for human and animal d' -) pour la consommation use humaine et animale
050275
5
050395 050375
5 5
strychnin styptika (přípravky pro zastavení krvácení)
Strychnine Styptic preparations
strychnine styptiques
050276 050277
5 5
suchá hniloba (přípravky na ničení -)
Dry rot fungus (Preparations antimérule for destroying -)
050026
5
sulfoamidy (léčiva) škrob pro dietetické nebo farmaceutické účely
sulfonamides [medicines] Starch for dietetic or pharmaceutical purposes
sulfamides [médicaments] amidon à usage diététique ou pharmaceutique
050279 050013
5 5
škůdci (přípravky pro hubení -)
Vermin destroying preparations
vermine (produits pour détruire la -)
050289
5
tabákové výtažky (jako insekticidy)
Tobacco extracts [insecticides]
tabac (extraits de -) [insecticides]
050186
5
tabletky pro farmaceutické účely
Pills for pharmaceutical purposes
pilules à usage pharmaceutique
050235
5
tablety na snížení chuti k jídlu
Appetite supressant pills
coupe-faim (pilules -)
050415
5
tablety pro snížení váhy
Slimming pills
pilules amaigrissantes / pilules amincissantes
050416
5
tablety vykuřovací tajnosnubné (kryptogamní) rostliny (přípravky proti -)
Pastilles (Fumigating -) Anticryptogamic preparations
clous fumants anticryptogamiques (produits -)
050085 050135
5 5
těhotenství (chemické přípravky pro určení -)
Pregnancy (Chemical preparations for the diagnosis of -)
grossesse (préparations chimiques pour diagnostiquer la -)
050166
5
terpentin pro farmaceutické účely
Turpentine for pharmaceutical purposes
térébenthine à usage pharmaceutique
050282
5
terpentinový olej pro farmaceutické účely
Oil of turpentine for pharmaceutical purposes
essence de térébenthine à usage pharmaceutique
050283
5
textil (deodoranty pro oděvy a -)
Textiles (Deodorants for clothing and -)
050400
5
tinktury (farmaceutické přípravky)
Elixirs [pharmaceutical preparations]
désodorisants pour vêtements ou matières textiles élixirs [préparations pharmaceutiques]
050133
5
tinktury pro lékařské účely
Tinctures for medical purposes Cement for animal hooves
teintures à usage médical
050208
5
ciment pour sabots d'animaux
050083
5
steroidy stopové prvky (přípravky obsahující -) pro lidi a zvířata
tmel na zvířecí kopyta
94
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 5
tmely (zubní -) tresčí játra (olej) tresčí játra (olej) tuk mléčný tuk mléčný tuky pro lékařské účely
Dental mastics Oil (Cod liver -) Oil (Cod liver -) Milking grease Milking grease Greases for medical purposes tuky pro zvěrolékařské účely Greases for veterinary purposes tyčinky hemostatické Hemostatic pencils tyčinky hemostatické Hemostatic pencils tyčinky proti bradavicím Wart pencils tyčinky vykuřovací Sticks (Fumigating -) tymol pro farmacutické účely Thymol for pharmaceutical purposes
mastics dentaires foie de morue (huile de -) huile de foie de morue graisse à traire traire (graisse à –) graisses à usage médical
050113 050150 050150 050165 050165 050163
5 5 5 5 5 5
graisses à usage vétérinaire
050164
5
hémostatiques (crayons -) crayons hémostatiques antiverrue (crayons -) clous fumants thymol à usage pharmaceutique
050104 050104 050033 050085 050284
5 5 5 5 5
ubrousky napuštěné farmaceutickými vodičkami uhlí živočišné pro farmaceutické účely
Tissues impregnated with pharmaceutical lotions
serviettes imprégnées de lotions pharmaceutiques
050374
5
Charcoal for pharmaceutical charbon de bois à usage purposes pharmaceutique
050056
5
uklidnění (přípravky pro -) uklidnění (přípravky pro -) úpal sluneční (přípravky proti -) pro farmaceutické účely úpal sluneční (přípravky proti -) pro farmaceutické účely uspávací přípravky ústní dutina (přípravky pro péči o -) pro lékařské účely utišení (prostředky pro -) utišující prostředky vaginální výplachy vakcíny vápno (přípravky na bázi -) pro farmaceutické účely
Tranquillizers Tranquillizers Sunburn preparations for pharmaceutical purposes
050268 050268 050100
5 5 5
050100
5
050273 050383
5 5
050268 050268 050393 050107 050074
5 5 5 5 5
050176
5
050031 050034 050072
5 5 5
Sunburn preparations for pharmaceutical purposes Soporifics Mouthwashes for medical purposes Sedatives Sedatives Vaginal washes Vaccines Lime (Preparations of -) for pharmaceutical purposes
vata absorpční / tampóny absorpční vata antiseptická vata aseptická vata pro lékařské účely
sédatifs calmants soleil (produits contre les coups de -) à usage pharmaceutique coups de soleil (produits contre les –) à usage pharmaceutique somnifères bouche (produits pour les soins de la -) à usage médical calmants calmants bains vaginaux vaccins chaux (produits à base de -) à usage pharmaceutique
absorbent cotton / absorbent wadding Antiseptic cotton Aseptic cotton Wadding for medical purposes vazelína z ropy pro lékařské Petroleum jelly for medical účely purposes
ouate hydrophile / coton hydrophile antiseptique (coton -) aseptique (coton -) ouate à usage médical gelée de pétrole à usage médical
050339
5
včelí mateří kašička Royal jelly dietary (potravinové doplňky) supplements vedlejší produkty zpracování By-products of the obilnin pro dietetické nebo processing of cereals for lékařské účely dietetic or medical purposes vinný kámen (pasta z -) pro Cream of tartar for farmaceutické účely pharmaceutical purposes
gelée royale (compléments alimentaires de -) céréales (résidus du traitement des grains de -) à usage diététique ou médical crème de tartre à usage pharmaceutique
050425
5
050321
5
050325
5
vitamínové přípravky vlákniny (dietetické -)
vitamines (préparations de -) fibres alimentaires
050090 050367
5 5
Vitamin preparations Fibers (Dietary -)
95
TŘÍDA 5
Seznam výrobků podle tříd
vlákniny výživové
Fibres alimentaires
fibres alimentaires
050367
5
vložky (menstruační -) vložky dámské vložky dámské vložky hygienické pro inkontinentní pacienty
Menstruation bandages Sanitary towels Sanitary towels Incontinents (Napkins for -)
bandes périodiques serviettes hygiéniques serviettes périodiques incontinents (couches hygiéniques pour -)
050233 050234 050234 050351
5 5 5 5
vložky hygienické pro inkontinentní pacienty
Incontinents (Napkins for -)
couches hygiéniques pour incontinents
050351
5
voda mořská pro zdravotní koupele
Sea water for medicinal bathing
eau de mer pour bains médicinaux
050044
5
voda olovnatá Lead water vodiče (chemické -) pro Electrodes (Chemical elektrody conductors for elektrokardiografů electrocardiograph -) vodičky pro veterinární účely Lotions for veterinary purposes vody (minerální -) pro Waters (Mineral -) for lékařské účely medical purposes
eau blanche conducteurs chimiques pour électrodes d'électrocardiographe lotions à usage vétérinaire
050054 050091
5 5
050220
5
eaux minérales à usage médical
050129
5
vody termální vody termální vosky modelovací pro dentisty vykuřovací přípravky pro lékařské účely
Thermal water Thermal water Moulding wax for dentists
050131 050131 050084
5 5 5
Fumigation preparations for medical purposes
eaux thermales thermales (eaux –) cires à modeler à usage dentaire fumigations (produits pour -) à usage médical
050337
5
vykuřovací tablety vykuřovací tyčinky vykuřovací tyčinky vymývací prostředky, lotiony pro farmaceutické účely
Fumigating sticks Fumigating pastilles Fumigating pastilles Lotions for pharmaceutical purposes
clous fumants fumants (clous -) clous fumants lotions à usage pharmaceutique
050085 050085 050085 050191
5 5 5 5
vymývací přípravky, lotiony pro psy
Dog lotions
chiens (lotions pour -)
050322
5
výtažky z kopru pro lékařské Dill oil for medical purposes účely
aneth (essence d' -) à usage médical
050018
5
vývary pro bakteriologické kultury
Media for bacteriological cultures
bouillons de culture pour la bactériologie
050036
5
výživné látky pro mikroorganizmy
Microorganisms (Nutritive substances for -)
nutritives (substances -) pour 050212 micro-organismes
5
výživné látky pro mikroorganizmy
Microorganisms (Nutritive substances for -)
050212
5
vzduch (přípravky pro čištění -)
Air purifying preparations
micro-organismes (substances nutritives pour –) air (produits pour la purification de l' -)
050005
5
vzduch deodorizující přípravky
Air deodorising preparations désodorisants d´atmosphère
050401
5
constipation (remèdes contre 050093 la -)
5
zácpa (léčiva pro zmírnění -) Constipation (Medicines for alleviating -) zdravotní tampony zlato (zubní amalgamy ze -) zubní amalgamy zubní amalgamy zubní brusné prostředky zubní cementy zubní laky zubní laky
96
Sanitary tampons tampons hygiéniques Gold (Dental amalgams of -) or (amalgames dentaires en -) Amalgams (Dental -) dentaires (amalgames -) Amalgams (Dental -) amalgames dentaires Abrasives (Dental -) abrasifs à usage dentaire Dental cements dentaires (ciments -) Lacquer (Dental -) laques dentaires Dental lacquer dentaires (laques -)
050232 050230
5 5
050012 050012 050001 050082 050112 050112
5 5 5 5 5 5
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 5
zubní otisky (materiály na -)
Dental impression materials
empreintes dentaires (matières pour -)
050111
5
zubní otisky (materiály na -)
Dental impression materials
dentaires (matières pour empreintes –)
050111
5
zubní protézy (porcelán pro -) Porcelain for dental prostheses
dentaires (porcelaine pour prothèses -)
050115
5
zubní protézy (porcelán pro -) Porcelain for dental prostheses
prothèses dentaires (porcelaine pour –)
050115
5
zubní tmely zubní tmely zuby (materiály pro plombování -)
Mastics (Dental -) Mastics (Dental -) Teeth filling material
dentaires (mastics -) 050113 mastics dentaires 050113 dents (matières pour plomber 050110 les -)
5 5 5
zuby (materiály pro plombování -)
Teeth filling material
plomber les dents (matières pour -)
050110
5
zvěrolékařské přípravky Veterinary preparations zvířata (přípravky pro mytí -) Animal washes
vétérinaires (produits -) animaux (produits pour laver les -)
050287 050189
5 5
želatina pro lékařské účely
gélatine à usage médical
050157
5
caustiques à usage pharmaceutique
050319
5
050056
5
050198
5
žíravé (leptavé) látky pro farmaceutické účely
Gelatine for medical purposes Caustics for pharmaceutical purposes
živočišné uhlí pro farmaceutické účely
Charcoal for pharmaceutical bois (charbon de -) à usage purposes pharmaceutique
žvýkací gumy, žvýkačky pro Chewing gum for medical lékařské účely purposes
gommes à mâcher à usage médical
97
TŘÍDA 6 alobal (hliníková fólie)* alpaka (nové stříbro) argentan, niklová mosaz (slitina mědi, niklu a zinku) armatury (kovové) do betonu armatury pro potrubí na stlačený vzduch
Seznam výrobků podle tříd Aluminium foil * German silver Nickel-silver
armatures métalliques pour béton air comprimé (armatures pour conduites d' -) métalliques balicí fólie (kovové) Wrapping and packaging emballage et empaquetage (Foils of metal for -) (feuilles métalliques pour -) balicí fólie (kovové) Wrapping and packaging feuilles métalliques pour (Foils of metal for -) emballage et empaquetage barely (kovové) Barrels of metal tonneaux métalliques bazény (kovové) Swimming pools [metal piscines [constructions structures] métalliques] bečky (kovové) Casks of metal barriques métalliques bednění (kovové) pro Shuttering of metal for coffrages pour le béton betonování concrete métalliques bedny (kovové) Bins of metal bahuts [coffres] métalliques bedny (kovové) Bins of metal coffres métalliques bedny na nářadí (kovové), Tool chests of metal [empty] coffres à outils en métal (prázdné) [vides] berylium (glucinium) Beryllium [glucinium] beryllium [glucinium] berylium (lehký vzácný kov) Glucinium [beryllium] glucinium [beryllium] berylium (lehký vzácný kov) Glucinium [beryllium] beryllium [glucinium] besídky [kovové konstrukce] Arbours [structures of metal] tonnelles [constructions métalliques] bezpečnostní řetězy Safety chains of metal chaînes de sûreté (kovové) bezpečnostní řetězy Safety chains of metal sûreté (chaînes de -) (kovové) bezpečnostní schránky Safes [strong boxes] coffres-forts bezpečnostní schránky Safety cashboxes cassettes de sûreté bílé kovy White metal blanc (métal -) bloky, předvalky (hutnické Blooms [metallurgy] loupes [métallurgie] materiály) bóje (kovové), s výjimkou Beacons of metal, balises non lumineuses světelných non-luminous [métalliques] bóje přístavní, uvazovací Mooring buoys of metal bouées de corps-morts en (kovové) métal [amarrage] botičky (zajišťovací kleštiny Wheel clamps [boots] sabots de Denver na znehybnění kol automobilů) bramy (plosky) železné Iron slabs brames desky bronz Bronze bronze bronz (umělecká díla z -) Bronzes [works of art] bronzes [objets d'art] bronz na náhrobky Bronzes for tombstones bronzes [monuments funéraires] břidlicová krytina (kovové Hooks for slate [metal ardoises (crochets pour -) háčky na -) hardware] bubny navíjecí (kovové), Winding spools of metal, non- enrouleurs non mécaniques s výjimkou mechanických mechanical, for flexible pour tuyaux flexibles pro navíjení hadic hoses [métalliques] budky telefonní (kovové) Telephone booths of metal cabines téléphoniques en métal busty z obecných kovů Busts of common metal bustes en métaux communs cermet (kovo-keramický Cermets cermets materiál) cín Tin étain
98
Reinforcing materials, of metal, for concrete Fittings of metal for compressed air ducts
aluminium (feuilles d' -) * maillechort argent-nickel (alliage -)
060270 060031 060016
6 6 6
060033
6
060267
6
060416
6
060416
6
060287 060290
6 6
060289 060292
6 6
060398 060398 060424
6 6 6
060043 060043 060043 060436
6 6 6 6
060071
6
060071
6
060034 060066 060046 060168
6 6 6 6
060282
6
060412
6
060426
6
060052
6
060018 060056 060055
6 6 6
060351
6
060369
6
060422
6
060307 060401
6 6
060373
6
Seznam výrobků podle tříd cínové desky, plechy cisterny (kovové) cisterny (kovové) čelisti svěráků (kovové)
Tinplate Tanks of metal Reservoirs of metal Vice claws of metal
TŘÍDA 6 fer-blanc réservoirs en métal
mordaches [quincaillerie métallique] čepy (kovové) Bungs of metal bondes métalliques čísla domovní (kovová), House numbers of metal, numéros de maisons non nesvíticí non-luminous lumineux [métalliques] číslice a písmena Numerals (Letters and -) chiffres (lettres et -) z obecných kovů, [of common metal], except [en métaux communs], s výjimkou tiskařského type à l'exception des písma caractères d'imprimerie číslice a písmena Numerals (Letters and -) lettres et chiffres [en métaux z obecných kovů, [of common metal], communs], à l'exception s výjimkou tiskařského except type des caractères písma d'imprimerie desky kotevní Tie plates ancrage (plaques d' -) desky náhrobní (kovové) Grave slabs of metal / Tomb dalles funéraires métalliques slabs of metal / dalles tumulaires métalliques desky pamětní (kovové) Memorial plates of metal plaques commémoratives métalliques dlažba (kovová) Paving blocks of metal pavés métalliques dláždění (kovové) Tile floorings of metal carrelages métalliques pour sols dlaždice (kovové) pro stavby Tiles of metal for building carreaux métalliques pour la construction dlaždice kovové Paving slabs of metal dalles de pavage métallique dlaždice kovové podlahové Floor tiles of metal carreaux métalliques pour sols domovní čísla (kovová), House numbers of metal, maisons (numéros de -) non nesvíticí non-luminous lumineux [métalliques] domovní zvonky kovové, Door bells of metal, sonnettes métalliques de jiné než elektrické non-electric portes non électriques dopravní značky (kovové), Signs, non-luminous and routières (bornes -) non s výjimkou světelných non-mechanical, of metal, lumineuses et non a mechanických for roads mécaniques [métalliques] drát hliníkový Aluminium wire aluminium (fils d' -) drátěné pletivo Wire cloth tissus métalliques drátěné pletivo (jemné -) Wire cloth tissus métalliques drátěné pletivo (jemné -) Wire cloth toiles métalliques drátěné tkaniny Wire cloth tissus métalliques dráty (kovové napínače Wire stretchers fils métalliques (tendeurs pro -) [tension links] de -) [étriers de tension] dráty (železné) Iron wire fer (fil de -) dráty svařovací a pájecí Soldering wire of metal souder (fils à -) en métal (kovové) dráty z obecných kovů Wire of common metal fils métalliques dráty ze slitin obecných Wire of common metal alloys fils en alliages de métaux kovů - netavitelné [except fuse wire] communs [à l'exception des fusibles] dráty ze slitin obecných Wire of common metal alloys alliages de métaux communs kovů - netavitelné [except fuse wire] (fils en -) [à l'exception des fusibles] drenážní roury (kovové) Drain pipes of metal drainage (tuyaux de -) métalliques drenážní roury (ventily Drain traps [valves] of metal clapets de tuyaux de a klapky kovové pro -) drainage [en métal] držadla (kovová) Knobs of metal boutons [poignées] en métal držadla nožů (kovová) Knife handles of metal couteaux (manches de -) métalliques
060374 060232 060232 060191
6 6 6 6
060296 060196
6 6
060419
6
060419
6
060020 060385
6 6
060389
6
060294 060322
6 6
060321
6
060446 060040
6 6
060196
6
060121
6
060228
6
060019 060184 060184 060184 060184 060230
6 6 6 6 6 6
060132 060242
6 6
060108 060268
6 6
060268
6
060114
6
060335
6
060301
6
060342
6
99
TŘÍDA 6
Seznam výrobků podle tříd
dveře (klepadla na -) (kovová) dveře (kovové) * dveřní kliky (kovové)
Door knockers of metal
060180
6
060100 060216
6 6
dveřní kování dveřní kování dveřní kování (kovové)
Ironwork for doors Ironwork for doors Door fittings, of metal
060347 060347 060394
6 6 6
dveřní kování (kovové)
Door fittings, of metal
060394
6
060135
6
060135
6
arrêts de portes métalliques
060036
6
060329
6
Poles of metal for power lines Posts of metal for power lines Chrome iron
châssis de portes métalliques / armatures de portes métalliques / cadres de portes métalliques / huisseries métalliques poteaux métalliques pour lignes électriques poteaux métalliques pour lignes électriques ferrochrome
060365
6
060365
6
060080
6
Iron (Chrome -)
ferrochrome
060080
6
Iron (Molybdenum -) Iron (Silicon -) Silicon iron Ferrotitanium Titanium iron Tungsten iron Fittings of metal for compressed air ducts
ferromolybdène ferrosilicium ferrosilicium ferrotitane ferrotitane ferrotungstène air comprimé (armatures pour conduites d' -) métalliques feuilles d'étain étain (feuilles d'-) feuilles métalliques pour emballage et empaquetage moules à glace métalliques glace (moules à -) métalliques moules pour la fonderie métalliques galène [minerai] germanium beryllium [glucinium] crochets [quincaillerie métallique] ardoises (crochets pour -)
060136 060137 060137 060138 060138 060139 060267
6 6 6 6 6 6 6
060375 060375 060416
6 6 6
060150 060150
6 6
060384
6
060145 060147 060043 060105
6 6 6 6
060351
6
patères [crochets] 060202 métalliques pour vêtements crochets de portemanteaux 060352 [métalliques] tuyaux flexibles (dévidoirs 060357 non mécaniques pour -) métalliques
6
Doors of metal * Door handles of metal
dveřní uzávěry, s výjimkou Door springs [non-electric] elektrických dveřní uzávěry, s výjimkou Door springs [non-electric] elektrických dveřní zarážky (kovové) / door stops of metal / gate zarážky pro dveře (kovové) stops of metal dveřní zárubně (kovové) door frames of metal / door casings of metal
elektrické vedení (kovové sloupy (stožáry) pro -) elektrické vedení (kovové sloupy (stožáry) pro -), ferochrom (slitina železa a chromu) ferochrom (slitina železa a chromu) feromolybden ferosilicium ferosilicium ferotitan ferotitan ferowolfram fitinky kovové pro potrubí na stlačený vzduch fólie cínové (staniol) fólie cínové (staniol) fólie pro balení (kovové) formy na led (kovové) formy na led (kovové)
Tinfoil Tinfoil Foils of metal for wrapping and packaging Ice moulds of metal Ice moulds of metal
formy slévárenské (kovové) Foundry molds [moulds] of metal galenit (olověná ruda) Galena [ore] germánium Germanium glucinium (berylium) Beryllium [glucinium] háčky (železářské zboží) Hooks [metal hardware] háčky na břidlicovou krytinu Hooks for slate [metal (kovové) hardware] háčky na věšení šatů Clothes hooks of metal (kovové) háčky pro věšáky (kovové) Hooks of metal for clothes rails hadice (kovové navijáky Reels of metal, nonnemechanické pro mechanical, for flexible navíjení -) hoses
100
portes (marteaux de -) métalliqeus portes métalliques * portes (poignées de -) en métal ferrures de portes portes (ferrures de -) garnitures de portes [métalliques] portes (garnitures de -) métalliques porte (ferme- -) [non électriques] ferme-porte [non électriques]
6 6
Seznam výrobků podle tříd hafnium (kov) hafnium (kov) hafnium (kov) háky (kovové) hliník hmoždinky (kovové)
Celtium [hafnium] Celtium [hafnium] Hafnium [celtium] Pot hooks of metal Aluminium Wall plugs of metal
celtium [hafnium] hafnium [celtium] celtium [hafnium] crémaillères aluminium tampons [chevilles] en métal hořčík (magnesium) Magnesium magnésium hrobky (kovové) Tombs of metal tombes métalliques hřebíky Nails clous hřebíky Nails clouterie (articles de -) hřebíky (bez hlavičky) Brads semences [clous] hřebíky (bez hlavičky) Brads pointes [clous] hřebíky pro podkovy Horseshoe nails fers à cheval (crampons (podkováky) pour -) chrániče (kovové) pro Tree protectors of metal protections d'arbres stromy [métalliques] chrániče (kovové) pro Tree protectors of metal arbres (protections d'-) stromy métalliques chrom Chromium chrome chromové rudy Chrome ores chrome (minerais de -) identifikační náramky kovové Identification bracelets of bracelets d´identification metal métalliques identifikační štítky (kovové) Identity plates of metal identité (plaques d' -) métalliques indium Indium indium ingoty z obecných kovů Ingots of common metal lingots de métaux communs ingoty z obecných kovů Ingots of common metal métaux communs (lingots de -) jízdní kola (parkovací Bicycle parking installations bicyclettes (installations pour konstrukce kovové pro -) of metal parquer des -) métalliques kabely (kovové) Cables of metal, non-electric câbles métalliques non neelektrické électriques kabely a roury (spojky Cables and pipes (Clips attache de câbles ou de a příchytky kovové pro -) of metal for -) tubes (pattes d' -) métalliques kabely a roury (spojky Cables and pipes (Clips pattes d'attache de câbles a příchytky kovové pro -) of metal for -) ou de tubes [métalliques] kabiny (kovové) na Cabanas of metal cabines de bain métalliques převlékání kabiny (kovové) na stříkání Paint spraying booths, cabines pour la peinture au barev of metal pistolet métalliques kabiny (kovové) na stříkání Paint spraying booths, pistolet (cabines pour la barev of metal peinture au -) métalliques kádě (kovové) Vats of metal cuves métalliques kadmium Cadmium cadmium kladky (kovové) pro posuvné Runners of metal for sliding galets de portes dveře doors kladky (kovové), jiné než pro Pulleys of metal [other than poulies métalliques [autres stroje for machines] que pour machines] kladky vodicí pro okna Window pulleys galets de fenêtres klapky (kovové), jiné než Valves of metal [other than soupapes [autres que části strojů parts of machines] parties de machines] métalliques klapky pro vodovodní potrubí Water-pipe valves of metal conduites d'eau (kovové) (clapets de -) en métal klece (kovové) pro divoká Cages (Metal -) for wild cages métalliques pour zvířata animals animaux sauvages klenby (kovové) Vaults of metal [burial] caveaux métalliques klepadla na dveře kovová Door knockers of metal marteaux de portes métalliques
TŘÍDA 6 060067 060067 060067 060103 060017 060087
6 6 6 6 6 6
060169 060254 060085 060085 060086 060086 060077
6 6 6 6 6 6 6
060028
6
060028
6
060079 060081 060051
6 6 6
060399
6
060154 060164 060164
6 6 6
060293
6
060311
6
060313
6
060313
6
060308
6
060310
6
060310
6
060354 060061 060348
6 6 6
060207
6
060075 060243
6 6
060359
6
060433
6
060323 060180
6 6
101
TŘÍDA 6 kleštiny (zařízení pro znehybnění nesprávně parkujícího vozidla) klíče klíče klíče (kroužky z obecných kovů na -) klíče (kroužky z obecných kovů na -) kliky dveřní (kovové)
Seznam výrobků podle tříd Wheel clamps [boots]
sabots de Denver
060426
6
Keys Keys Keys (Rings of common metal for -) Keys (Rings of common metal for -) Door handles of metal
clefs [clés] clés [clefs] clefs (anneaux métalliques pour -) anneaux métalliques pour clefs poignées de portes [en métal] conduits métalliques d'installations de ventilation et de climatisation clavettes métalliques patinoires [constructions] métalliques cobalt brut [métal] robinets de tonneaux [métalliques] coquilles [fonderie] lits (roulettes de -) métalliques roulettes de meubles [métalliques] rails éclisses de rails rails (éclisses de -) coudes de tuyaux [métalliques] fiches [quincaillerie]
060083 060083 060221
6 6 6
060221
6
060216
6
060415
6
060082 060203
6 6
060088 060402
6 6
060096 060166
6 6
060187
6
060129 060116 060116 060099
6 6 6 6
060141
6
060078 060087
6 6
060318
6
060413 060027
6 6
060170
6
060074
6
060339 060290
6 6
060290
6
060231
6
060340
6
060093
6
060093
6
060123
6
060148
6
060148
6
klimatizační zařízení (kovové potrubí pro -)
Ducts of metal for ventilating and air conditioning installations klíny kovové Cotter pins of metal kluziště (kovové konstrukce Skating rinks [structures pro -) of metal] kobalt (surovina) Cobalt [raw] kohouty pro sudy (kovové) Taps for casks [of metal] kokily (slévárenské) Chill-moulds [foundry] kolečka k postelím (kovová) Bed casters of metal kolečka pro nábytek (kovová) kolejnice (kovové) kolejnicové spojky kolejnicové spojky kolena (kovová) pro potrubí kolíčky (drobné železářské zboží) kolíky (kovové) kolíky (kovové) komínové nástavce (kovové) komíny (kovové) kompozice (ložiskové kovy) konstrukce (kovové přenosné) konstrukce (kovové stavební) konstrukce (kovové) konstrukce (kovové) pro bazény konstrukce (kovové) pro bazény kontejnery (jako obal) (kovové) kontejnery plovoucí (kovové) konzervové krabice (kovové) konzervové krabice (kovové) konzoly (kovové) pro stavebnictví korouhvičky (kovové) korouhvičky (kovové)
102
Furniture casters of metal Rails of metal Fish plates [rails] Fish plates [rails] Elbows of metal for pipes Pins [hardware] Pegs of metal Plugs of metal (Wall -) Chimney cowls of metal Chimneys of metal Anti-friction metal Buildings, transportable, of metal Frames of metal for building Buildings of metal Pools (Swimming -) [metal structures] Pools (Swimming -) [metal structures] Packaging containers of metal Floating containers of metal Tin cans Tin cans Brackets of metal for building Vanes of metal (Weatheror wind- -) Wind vanes of metal
chevilles métalliques tampons [chevilles] en métal capuchons de cheminées [métalliques] cheminées métalliques antifriction (métal -) constructions transportables métalliques châssis métalliques [construction] constructions métalliques bassins [piscines, constructions métalliques] piscines [constructions métalliques] emballage (récipients d' -) en métal conteneurs flottants métalliques conserves (boîtes à -) métalliques boîtes à conserves [métalliques] équerres métalliques [construction] girouettes girouettes
Seznam výrobků podle tříd kosy (kovové násady na -)
Scythe handles of metal
koše (kovové)
Baskets of metal
koše (kovové) košťata (kovové násady pro -) kotevní desky kotevní piloty (kovové)
Baskets of metal Broom handles of metal Anchor plates Mooring bollards of metal
kotvení lodí (kovové plovoucí doky pro -)
Floating docks of metal for mooring boats
kotvy * koule (ocelové) kouřové roury, kouřovody (kovové) kovadliny kovadliny kovadliny (přenosné)
Anchors * Balls of steel Chimney shafts of metal Beak-irons [bick-irons] Anvils Anvils [portable]
kování (kovové) pro postele Fittings of metal for beds kování (úhelníky) kování na okna kování na rakve
Angle irons Ironwork for windows Coffins (Fittings of metal for -) kování na rakve Coffins (Fittings of metal for -) kování na rukojeti (kovová) Handles (Ferrules of metal for -) kování na vycházkové hole Walking sticks (Ferrules (kovové) of metal for -) kování na vycházkové hole Walking sticks (Ferrules (kovové) of metal for -) kování pro nábytek Furniture (Fittings of metal (kovové) for -) kování pro nábytek Furniture (Fittings of metal (kovové) for -) kování z niklové mosazi Building or furniture fittings (pro stavebnictví nebo pro of nickel-silver nábytek) kovová lana Ropes of metal kovová škrabadla na obuv Foot scrapers kovové barely Barrels of metal kovové konstrukce kluzišť Skating rinks [structures of metal] kovové konstrukce voliér Aviaries of metal [structures] kovové korouhvičky kovové kroužky * kovové nádoby na skladování a přepravu kovové nádoby na skladování kyselin kovové nádoby na stlačený plyn nebo zkapalněný vzduch kovové obruče na sudy kovové okenní rámy
TŘÍDA 6 faux (manches de -) [métalliques] corbeilles métalliques paniers métalliques balais (manches à -) métalliques ancrage (plaques d' -) amarrage (pieux d' -) métalliques quais flottants pour l'amarrage des bateaux [métalliques] ancres * acier (billes d' -) cheminées (tuyaux de -) métalliques bigornes enclumes tasseaux [enclumes portatives] garnitures de lits [métalliques] cornières métalliques ferrures de fenêtres cercueils (garnitures de -) métalliques garnitures de cercueils [métalliques] manches (viroles pour -)
cannes (embouts métalliques de -) embouts de cannes [métalliques] meubles (garnitures de -) métalliques garnitures de meubles [métalliques] alfénide (garnitures en -) pour bâtiments ou pour meubles cordages métalliques décrottoirs tonneaux métalliques patinoires [constructions] métalliques volières [constructions] métalliques Weather vanes of metal girouettes Stop collars of metal * anneaux métalliques * Containers of metal [storage, conteneurs métalliques transport] Containers of metal for récipients métalliques pour storing acids acides Containers of metal for gaz sous pression compressed gas or liquid (récipients pour le -) air métalliques Barrel hoops of metal tonneaux (cercles pour -) métalliques Window frames of metal fenêtres (cadres de -) métalliques
060378
6
060199
6
060199 060281
6 6
060020 060271
6 6
060272
6
060273 060265 060414
6 6 6
060045 060097 060248
6 6 6
060393
6
060345 060106 060324
6 6 6
060324
6
060172
6
060064
6
060064
6
060380
6
060380
6
060015
6
060341 060113 060287 060203
6 6 6 6
060263
6
060148 060038 060094
6 6 6
060065
6
060112
6
060288
6
060315
6
103
TŘÍDA 6 kovové pokladničky kovové popruhy pro manipulaci s nákladem kovové popruhy pro manipulaci s nákladem kovové potrubí kovové potrubí kovové roury kovové řetězy * kovové spojky na řetězy kovové spojky pro kabely a lana, s výjimkou elektrických kovové spojky pro kabely a lana, s výjimkou elektrických kovové sudy kovové trubky pro ústřední topení kovové trubky pro ústřední topení kovové uzávěry na lahve
Seznam výrobků podle tříd Cashboxes of metal
argent (cassettes à -) métalliques Load handling (Braces manutention de fardeaux of metal for -) (bretelles pour la -) métalliques Load handling (Braces bretelles pour la manutention of metal for -) de fardeaux [métalliques] Pipes of metal tubes métalliques Pipework of metal tuyauteries métalliques Tubes of metal tuyaux métalliques Chains of metal * chaînes métalliques * Couplings of metal for chains chaînes (raccords pour -) Linkages of metal (Cable -) câbles (raccords métalliques [non-electric] de -) non électriques
6
060026
6
060026
6
060127 060258 060127 060068 060073 060059
6 6 6 6 6 6
Linkages of metal (Cable -) [non-electric]
raccords métalliques de câbles [non électriques]
060059
6
Barrels of metal Central heating installations (Ducts and pipes of metal for -) Central heating installations (Ducts and pipes of metal for -) Caps (Bottle -) of metal
barils métalliques chauffage central (conduits métalliques de -)
060287 060076
6 6
conduits métalliques de chauffage central
060076
6
060299
6
060299
6
060280
6
060280
6
060428
6
060428
6
060227 060435
6 6
060182
6
060431
6
060093
6
060295 060102 060038 060221
6 6 6 6
060328
6
060098
6
060350
6
060318
6
060260
6
060265 060205
6 6
bouteilles (capsules de -) métalliques kovové uzávěry na lahve Caps (Bottle -) of metal capsules de bouteilles [métalliques] kovové vaničky pro ptáky Baths (Bird -) [structures oiseaux (baignoires d' -) of metal] [constructions métalliques] kovové vaničky pro ptáky Baths (Bird -) [structures baignoires d'oiseaux of metal] [constructions métalliques] kovové zástěny (- proti Screens of metal (Insect -) moustiquaires [châssis hmyzu) métalliques] kovové zástěny proti hmyzu Insect screens of metal moustiquaires [châssis [moskytiéry] métalliques] kovové zboží (drobné) * Hardware * of metal [small] quincaillerie métallique * kovové žáruvzdorné Refractory construction matériaux de construction stavební materiály materials of metal réfractaires métalliques kovy obecné (surové nebo Common metals, unwrought métaux communs bruts jako polotovary) or semi-wrought ou mi-ouvrés kozlíky krbové [podpěry Fire-dogs [andirons] chenets ohniště] krabice konzervové (kovové) Preserve tins boîtes à conserves [métalliques] krabice z obecných kovů Boxes of common metal boîtes en métaux communs kramle (kovové) Crampons of metal [cramps] crampons métalliques kroužky (kovové) * Rings of metal * anneaux métalliques * kroužky na klíče z obecných Rings of common metal for anneaux métalliques pour kovů keys clefs krovy (kovové) Framework of metal for charpentes métalliques building krytina střešní (kovová) Roof flashing of metal toitures (cornières pour -) métalliques krytina střešní (kovová) Roof coverings of metal couvertures de toits [métalliques] kryty komínové (kovové) Chimney cowls of metal cheminées (capuchons de -) métalliques křídlová okna (vyhlídky) Casement windows of metal vasistas métalliques (kovová) kuličky (ocelové) Balls of steel billes d'acier kůly (kovové) Posts of metal poteaux métalliques
104
060029
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 6
kurníky (kovové) Chicken-houses, of metal lahve (kovové uzávěry na -) Sealing caps of metal for bottles lahve na stlačený plyn Bottles [metal containers] a zkapalněný vzduch for compressed gas or liquid air
060425 060299
6 6
060050
6
lamely (kovové)
060063
6
060341 060311
6 6
060427 060057 060330
6 6 6
060058 060058 060057 060360 060163 060344
6 6 6 6 6 6
060095 060160 060133
6 6 6
060027
6
boutons [poignées] en métal auges à mortier métalliques
060301 060279
6 6
mortier (auges à -) métalliques manganèse bretelles pour la manutention de fardeaux [métalliques] palettes de manutention métalliques sangles pour la manutention de fardeaux [métalliques] colliers d'attache métalliques pour tuyaux marquises métalliques [construction] écrous métalliques raccords de graissage graissage (raccords de -) raccords de graissage cuivre brut ou mi-ouvré
060279
6
060174 060026
6 6
060175
6
060305
6
060312
6
060179
6
060364 060151 060151 060151 060109
6 6 6 6 6
cuivre (anneaux de -) cuivre (fils de -) non isolés molybdène maisons préfabriquées prêts-à-monter métalliques laiton brut ou mi-ouvré
060110 060353 060189 060439
6 6 6 6
060157
6
grilles métalliques
060152
6
lana (kovová) lana (kovová) neelektrická lana ocelová lana pro lanovky lanové dráhy pozemní (kovové materiály pro -) lanové úvazky (kovové) lanové úvazky (kovové) lanovky (lana pro -) lešení (kovová) limonit (železná ruda) lišty (kovové) pro římsy lišty vodicí (kovové) lišty, latě (kovové) litina (surová nebo polotovar) ložiskové kovy (kompozice) madla (kovová) malta (kovové kádě na míchání -) malta (kovové kádě na míchání -) mangan manipulace s nákladem (kovové popruhy na -) manipulační palety (kovové) manipulační pásy (kovové) manžety (kovové) pro trubkové spoje markýzy (kovové) matice šroubové (kovové) mazací čepy maznice tlakové maznice tlakové měď (surovina nebo polotovar) měděné kroužky měděný drát, neizolovaný molybdén montované domy kovové mosaz (surová nebo polotovar) mříže kovové
poulaillers métalliques capsules de bouteilles [métalliques] bouteilles [récipients métalliques] pour le gaz sous pression ou l'air liquide Shims calage (lames métalliques de -) Ropes of metal cordages métalliques Cables of metal, non-electric câbles métalliques non électriques Wire rope filins d'acier Telpher cables câbles téléphériques Materials of metal for funiculaires (matériel fixe funicular railway permanent de -) ways Rope thimbles of metal cosses de câbles Rope thimbles of metal câbles (cosses de -) Telpher cables câbles téléphériques Scaffolding of metal échafaudages métalliques Limonite limonite Mouldings of metal for corniches (moulures de -) cornices métalliques Guard rails of metal contre-rails Laths of metal lattes métalliques Cast iron, unwrought fonte brute ou mi-ouvrée or semi-wrought Anti-friction metal antifriction (métal -) Knobs of metal Mortar (Troughs of metal for mixing -) Mortar (Troughs of metal for mixing -) Manganese Load handling (Harness of metal for -) Handling pallets of metal Belts of metal for handling loads Pipes (Clips of metal for -)
Porches of metal [building] Nuts of metal Grease nipples Nipples (Grease -) Nipples (Grease -) Copper, unwrought or semi-wrought Copper rings Copper wire, not insulated Molybdenum Prefabricated houses [kits] of metal Brass, unwrought or semi-wrought Grilles of metal
105
TŘÍDA 6 mřížovina (kovová) nábytek (kolečka pro -)
Seznam výrobků podle tříd
Trellis of metal treillis métalliques Casters of metal (Furniture -) meubles (roulettes de -) métalliques nábytek (kolečka pro -) Casters of metal (Furniture -) roulettes de meubles [métalliques] nábytkové kování (kovové) Fittings of metal for furniture garnitures de meubles [métalliques] nádoby (jako obal) (kovové) Packaging containers récipients d'emballage en of metal métal nádoby (kovové) na Containers of metal for récipients métalliques pour skladování kyselin storing acids acides nádoby (kovové) na stlačený Containers of metal for récipients métalliques pour le plyn nebo zkapalněný compressed gas or liquid gaz sous pression ou l'air vzduch air liquide nádrže (kovové) na tekutá Containers of metal for liquid récipients pour combustibles paliva fuel liquides [métalliques] nádrže plovoucí (kovové) Floating containers of metal flottants (conteneurs -) métalliques náhrobky (kovové obruby Tombs (Enclosures of metal tombes (encadrements de -) pro -) for -) métalliques náhrobky (kovové obruby Tombs (Enclosures of metal encadrements de tombes pro -) for -) [métalliques] náhrobky (pomníky kovové Tombstone stelae of metal stèles funéraires na -) métalliques náhrobky (pomníky kovové Tombstone stelae of metal funéraires (dalles -) na -) métalliques náhrobky (pomníky kovové Tombstone stelae of metal funéraires (stèles -) na -) métalliques náhrobní desky (kovové) Tombstone plaques of metal plaques funéraires métalliques náhrobní desky (kovové) Tombstone plaques of metal funéraires (plaques -) métalliques náklad (kovové popruhy na Harness of metal for handling bretelles pour la manutention manipulaci s -) loads de fardeaux [métalliques] nakládací palety (kovové) Pallets of metal (Loading -) chargement (plateaux [palettes] de -) métalliques nakládací palety (kovové) Pallets of metal (Loading -) palettes [plateaux] de chargement métalliques napínací zařízení na kovové Iron bands (Stretchers for -) fer (tendeurs de bandes de -) pásky [tension links] [étriers de tension] napínače (svorky pro -) Tension links tension (étriers de -) napínače drátů (kovové) Wire stretchers [tension tendeurs de fils métalliques links] [étriers de tension] napínače drátů (kovové) Wire stretchers [tension raidisseurs [quincaillerie links] métallique] napínače řemenů (kovové) Belt stretchers of metal tendeurs de courroies [métalliques] nářadí (kovové bedny, Tool chests of metal [empty] outils (coffres à -) en métal prázdné na -) [vides] nářadí (kovové skříňky, Tool boxes of metal [empty] outils (boîtes à -) en métal prázdné na -) [vides] násady na kosy (kovové) Scythe handles of metal manches de faux [métalliques] násady pro košťata Broom handles of metal manches à balais (kovové) [métalliques] násady pro nářadí Tool handles of metal manches d'outils (kovové) [métalliques] nástavce komínové Chimney pots of metal cheminées (mitres de -) (kovové) métalliques násypky (kovové), Hoppers [non-mechanical] trémies métalliques [non nemechanické of metal mécaniques] nátrubky (kovové) Jets of metal ajutages métalliques
106
060256 060187
6 6
060187
6
060380
6
060231
6
060065
6
060112
6
060338
6
060340
6
060367
6
060367
6
060388
6
060388
6
060388
6
060387
6
060387
6
060026
6
060325
6
060325
6
060284
6
060249 060230
6 6
060230
6
060101
6
060424
6
060423
6
060378
6
060281
6
060171
6
060331
6
060418
6
060021
6
Seznam výrobků podle tříd navijáky (kovové), s výjimkou mechanických na navíjení hadic navíjecí bubny (kovové), s výjimkou mechanických na navíjení hadic nikl niklová mosaz (pakfong) niklová mosaz, argentan (slitina) niob nosníky (kovové) nové stříbro (alpaka) nýty (kovové) obaly z pocínovaného plechu obecné kovy (slitiny z -) obecné kovy (surové nebo jako polotovary) objímky (kovové) objímky, prstence (kovové) obklady (na stěny), kovové obklady stavební kovové obklady stěn (kovové) obložení stavební (kovová) obložení stěn (kovová) obložení vnitřní lamelové (kovové) obruby (kovové) pro náhrobky obruče na sudy (kovové) obruče na sudy (kovové) obrysnice pro železnice (kovové) obrysnice pro železnice (kovové) ocel pásová ocel, nezpracovaná nebo jako polotovar ocelolitina, ocel na odlitky ocelové konstrukce ocelové koule ocelové kuličky ocelové pásy ocelové roury ocelové stožáry ocelové trubky ocelové trubky ocelový drát ocelový plech
TŘÍDA 6
Reels of metal, non-mechanical, for flexible hoses Winding spools of metal, nonmechanical, for flexible hoses Nickel German silver Nickel-silver
dévidoirs non mécaniques pour tuyaux flexibles [métalliques] tuyaux flexibles (enrouleurs non mécaniques pour -) métalliques nickel maillechort alliage argent-nickel
Niobium Girders of metal German silver Rivets of metal Tinplate packings
niobium poutres métalliques argentan rivets métalliques emballages en fer-blanc
Alloys of common metal
métaux communs (alliages de -) Common metals, unwrought métaux communs bruts ou or semi-wrought mi-ouvrés Sleeves [metal hardware] manchons [quincaillerie métallique] Ferrules of metal viroles Wall tiles of metal carreaux métalliques pour murs Slabs of metal for buidling dalles métalliques pour la construction Wall linings of metal [building] parois (revêtements de -) [construction] métalliques Cladding of metal for revêtements [construction] construction and building métalliques Wall claddings of metal murs (revêtements de -) [building] [construction] métalliques Wainscotting of metal lambris métalliques Enclosures of metal for tombs Hoops of metal (Barrel -)
encadrements de tombes [métalliques] barils (cerceaux pour -) métalliques Hoops of metal (Barrel -) cercles pour tonneaux [métalliques] Loading gauge rods, of metal, gabarits de chargement pour for railway waggons chemins de fer [métalliques] Loading gauge rods, of metal, chargement (gabarits de -) for railway waggons pour chemins de fer [métalliques] Iron strip feuillards de fer Steel, unwrought or acier brut ou mi-ouvré semi-wrought Cast steel acier (fonte d' -) Steel buildings acier (constructions en -) Balls of steel boules d'acier Balls of steel acier (boules d' -) Steel strip feuillards d'acier Steel tubes acier (tuyaux d' -) Steel masts acier (mâts en -) Steel pipes acier (tubes d' -) Steel pipes acier (tuyaux d'-) Steel wire acier (fils d' -) Steel sheets acier (tôles d' -)
060357
6
060369
6
060193 060031 060016
6 6 6
060194 060224 060031 060217 060119
6 6 6 6 6
060269
6
060182
6
060092
6
060262 060445
6 6
060447
6
060201
6
060211
6
060192
6
060274
6
060367
6
060288
6
060288
6
060326
6
060326
6
060131 060001
6 6
060005 060266 060265 060265 060003 060011 060006 060011 060011 060004 060010
6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
107
TŘÍDA 6 odpalovací rampy (kovové)
Seznam výrobků podle tříd
fusées (rampes de lancement de -) métalliques odpalovací rampy (kovové) lancement de fusées (rampes de -) métalliques odvodňovací roury drainage (tuyaux de -) métalliques ohrady (kovové) Fences of metal clôtures métalliques okapové roury (kovové) Gutter pipes of metal descente (tuyaux de -) métalliques okapy - žlaby (kovové) Flashing of metal, for building noues [construction] métalliques okapy (pouliční-) kovové Gutters (Street -) of metal caniveaux métalliques okapy (střešní) kovové Gutters (Roof -) of metal okenice (kovové) Shutters of metal volets métalliques okenní kování Fittings of metal for windows garnitures de fenêtres [métalliques] okenní rámy (kovové) Window frames of metal châssis de fenêtres [métalliques] okenní rámy (kovové) Window frames of metal cadres de fenêtres [métalliques] okenní uzávěry (kovové) Window fasteners of metal espagnolettes métalliques okenní zarážky (kovové) / window stops of metal / sash arrêts de fenêtres zarážky pro okna (kovové) fasteners of metal for métalliques windows okna (kování na -) Windows (Fittings of metal fenêtres (garnitures de -) for -) métalliques okna (kování na -) Windows (Fittings of metal garnitures de fenêtres for -) [métalliques] okna (kovová) Windows of metal fenêtres métalliques olověné plomby Seals (Lead -) garantie (plombs de -) olověné plomby Seals (Lead -) plombs de garantie olovo (jako surovina nebo Lead, unwrought or semiplomb brut ou mi-ouvré polotovar) wrought oplocení (kovové) Palings of metal palissades métalliques ostnatý drát Barbed wire barbelé (fil de fer -) ostruhy Spurs éperons otevírače dveří, s výjimkou Door openers, non-electric portes (dispositifs non elektrických électriques pour l'ouverture des -) otvírače oken, neelektrické Window openers, dispositifs non électriques non electric pour l´ouverture de fenêtres pájecí dráty (kovové) Soldering wire of metal souder (fils à -) en métal pájení natvrdo (kovové Brazing (Rods of metal for -) brasage (baguettes tyčinky pro -) métalliques pour le -) pájky (měkké), stříbrné Silver solder soudure d'argent pájky (měkké), zlaté Gold solder soudure d'or pájky (na pájení natvrdo) Brazing alloys brasures pakfong (slitina mědi, niklu German silver maillechort a zinku) palety (kovové manipulační) Pallets of metal (Handling -) manutention (palettes de -) métalliques palety (kovové manipulační) Pallets of metal (Handling -) palettes de manutention métalliques palety (kovové přepravní) Transport pallets of metal palettes de transport métalliques palety nakládací (kovové) Loading pallets, of metal palettes [plateaux] de chargement métalliques palety nakládací (kovové) Loading pallets, of metal plateaux [palettes] de chargement métalliques pamětní desky (kovové) Memorial plaques, of metal plaques commémoratives métalliques
108
Rocket launching platforms of metal Rocket launching platforms of metal Drain pipes of metal
060159
6
060159
6
060114
6
060368 060356
6 6
060195
6
060441 060332 060197 060130
6 6 6 6
060315
6
060315
6
060125 060035
6 6
060130
6
060130
6
060346 060146 060146 060214
6 6 6 6
060198 060041 060122 060320
6 6 6 6
060443
6
060242 060302
6 6
060030 060417 060053 060031
6 6 6 6
060175
6
060175
6
060176
6
060325
6
060325
6
060389
6
Seznam výrobků podle tříd pancéře (pancéřové desky) pancéře (pancéřové desky) panely signalizační, s výjimkou světelných a mechanických (kovové) panely stavební (kovové)
Armour-plating Armor-plating Signalling panels, non-luminous and non-mechanical, of metal Building boards of metal
panty dveřní panty, závěsy (kovové) parkovací konstrukce (kovové) pro jízdní kola pásková ocel pásková ocel pásková ocel pásky (kovové) na vázání nebo balení pásky kovové pro použití v zemědělství pásová ocel pásová ocel pasti na divokou zvěř *
Strap-hinges of metal Hinges of metal Bicycle parking installations of metal Strip (Steel -) Strip (Steel -) Hoop iron Bands of metal for tying-up purposes Binding thread of metal for agricultural purposes Strip (Iron -) Strip (Iron -) Traps for wild animals *
TŘÍDA 6 blindages blindages panneaux de signalisation ni lumineux, ni mécaniques [métalliques] panneaux pour la construction métalliques pentures charnières métalliques bicyclettes (installations pour parquer des -) métalliques acier (feuillards d' -) feuillards d'acier feuillards de fer bandes à lier métalliques
060047 060047 060200
6 6 6
060381
6
060039 060327 060293
6 6 6
060003 060003 060131 060285
6 6 6 6
liens métalliques à usage 060319 agricole fer (feuillards de -) 060131 feuillards de fer 060131 pièges pour animaux 060025 sauvages * pásy (kovové) pro Straps of metal for handling sangles pour la manutention 060305 manipulaci s břemeny loads de fardeaux [métalliques] pásy ocelové Hoop steel feuillards d'acier 060003 pažnice (fošny) (kovové) Sheet piles of metal palplanches métalliques 060188 piliny (kovové) Filings of metal limailles 060161 piloty upevňovací (kovové) Mooring bollards of metal pieux d'amarrage 060271 métalliques písmena a číslice z Letters and numerals lettres et chiffres [en métaux 060419 obecných kovů, s výjimkou [of common metal], except communs], à l'exception tiskařského písma type des caractères d'imprimerie plechové sudy Tins estagnons 060126 plechovky Preserving boxes of metal boîtes à conserves 060093 [métalliques] plechy ocelové Steel sheets acier (tôles d' -) 060010 plechy, pásy kovové Sheets and plates tôles 060376 of metal pletivo (kovové) Latticework of metal treillis métalliques 060256 pletivo drátěné Wire cloth tissus métalliques 060184 plomby olověné Lead seals plombs de garantie 060146 plošiny prefabrikované Platforms, prefabricated, quais préfabriqués 060226 (kovové) of metal métalliques plovoucí mola pro kotvení Mooring boats (Floating quais flottants pour 0602720 lodí (kovová) docks of metal, for -) l'amarrage des bateaux [métalliques] plovoucí rampy pro kotvení Docks of metal for mooring amarrage des bateaux 060272 lodí (kovové) boats (Floating -) (quais flottants pour l' -), métalliques plovoucí rampy pro kotvení Docks of metal for mooring quais flottants pour 060272 lodí (kovové) boats (Floating -) l'amarrage des bateaux [métalliques] pocínovaný plech (obaly z -) Packings (Tin-plate -) emballages en fer-blanc 060119 podkovy koňské (hřebíky Horseshoe nails fers à cheval (crampons 060077 pro -) pour -) podlahy (kovové) Floors of metal planchers métalliques 060210 podlážky roštové (kovové) Duckboards of metal caillebotis métalliques 060317 podložky (kovové) Washers of metal rondelles en métal 060037 podložky (kovové) (na Shims calage (plaques métalliques 060063 vyrovnání vůle) de -)
6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
109
TŘÍDA 6 podnosy kovové* podpěry (kovové) pojízdné kladky (kovové) pro dveře pojízdné schody (mobilní -) z kovu pro cestující
Seznam výrobků podle tříd Trays of metal* Props of metal Runners of metal for sliding doors Boarding staires (Mobile -) of metal for passengers
plateaux métalliques* étançons métalliques portes (galets de -)
embarquement de passagers (escaliers mobiles métalliques pour l´-) pokladničky (kovové) (na Cashboxes of metal cassettes à argent mince) métalliques pokladny bezpečnostní Boxes (Safety cash -) sûreté (cassettes de -) pokladny bezpečnostní Boxes (Safety cash -) cassettes de sûreté poklopy průlezů (kovové) Manhole covers of metal couvercles de trous d'homme [métalliques] pomníky (bronzové Tombs (Monuments bronzes [monuments náhrobní) of bronze for -) funéraires] pomníky (kovové) Monuments of metal monuments métalliques pomníky náhrobní (kovové) Tombs (Monuments of metal funéraires (monuments -) for -) métalliques popruhy (kovové) na Load handling (Straps manutention de fardeaux manipulaci s břemeny of metal for -) (sangles pour la -) métalliques popruhy (kovové) na Load handling (Straps sangles pour la manutention manipulaci s břemeny of metal for -) de fardeaux [métalliques] popruhy (kovové) pro Braces of metal for handling bretelles pour la manutention manipulování s nákladem loads de fardeaux [métalliques] postele (kovové kování Beds (Fittings of metal for -) lits (garnitures de -) pro -) métalliques postele (kovové kování Beds (Fittings of metal for -) garnitures de lits pro -) [métalliques] postříbřené cínové slitiny Silver plated tin alloy argenté (alliage d'étain -) poštovní schránky (kovové) Letter boxes of metal boîtes aux lettres [métalliques] poštovní schránky (kovové) Letter boxes of metal lettres (boîtes aux -) métalliques potrubí (kovové spojky na -) Pipe muffs of metal tuyaux (manchons de -) métalliques potrubí (kovové vyztužovací Reinforcing materials armatures pour conduites materiály pro -) of metal for pipes [métalliques] potrubí (kovové) Pipework of metal tuyauteries métalliques potrubí (kovové) pro ústřední Pipes of metal, for central conduits métalliques de topení heating installations chauffage central potrubí (kovové) pro větrací Air conditioning installations climatisation (conduits a klimatizační zařízení (Ducts of metal for métalliques d'installations ventilating and -) de ventilation et de -) potrubí (kovové) pro větrací Air conditioning installations conduits métalliques a klimatizační zařízení (Ducts of metal for d'installations de ventilation ventilating and -) et de climatisation potrubí (rozdělovací kusy Manifolds of metal for manifolds métalliques pour pro -) pipelines canalisations potrubí ocelové Steel tubes acier (tuyaux d' -) potrubí tlakové (kovové) Penstock pipes [of metal] conduites forcées [métalliques] potrubí tlakové (kovové) Pipes (Penstock -) [of metal] conduites forcées [métalliques] potrubí vodovodní (kovové) Water-pipes of metal eau (conduites d' -) métalliques pouta Handcuffs menottes pouzdra z obecných kovů Boxes of common metal boîtes en métaux communs pozemní lanové dráhy Materials of metal for funiculaires (matériel fixe (kovové materiály pro -) funicular railway permanent de -) ways poznávací značky (kovové) Numberplates, of metal immatriculation (plaques d' -) métalliques
110
060440 060372 060348
6 6 6
060362
6
060029
6
060066 060066 060349
6 6 6
060055
6
060190 060386
6 6
060305
6
060305
6
060026
6
060393
6
060393
6
060032 060120
6 6
060120
6
060173
6
060275
6
060258 060076
6 6
060415
6
060415
6
060420
6
060011 060421
6 6
060421
6
060091
6
060181 060295 060330
6 6 6
060400
6
Seznam výrobků podle tříd poznávací značky (kovové)
Numberplates, of metal
prahy (kovové) pražce železniční (kovové)
Sills of metal Railway sleepers of metal
pražce železniční (kovové)
Ties of metal (Railroad -)
prefabrikáty stavební (kovové) profilové konzoly (kovové) pro stavebnictví průlezy (kovové poklopy pro -) pružinové zámky pružiny (drobné kovové zboží) překlady (kovové) přepravní palety (kovové)
Linings of metal [building]
Lintels of metal Pallets of metal (Transport -)
přepravní palety (kovové)
Pallets of metal (Transport -)
převlékací kabiny (kovové)
Cabanas of metal
přezky z obecných kovů (železářství) příčky kovových zábradlí
Buckles of common metal [hardware] Bars for metal railings
příčky stavební (kovové) příchytky (hřebíky) přípojky a odbočky potrubní (kovové) příruby (nákružky) (kovové) přístavní (uvazovací) bóje (kovové) pyroforické kovy pyroforické kovy rakve (kování na -)
Partitions of metal Tacks [nails] Branching pipes of metal
rampy odpalovací (kovové) rámy okenní (kovové)
Rocket launching platforms of metal Window frames of metal
rámy skleníků (kovové)
Greenhouse frames of metal
registrační (poznávací) značky (kovové) registrační (poznávací) značky (kovové) reklamní sloupy (kovové)
Plates (Registration -) of metal Plates (Registration -) of metal Advertisement columns of metal Irons (Beak -) [bick-irons] Roller blinds of steel Outdoor blinds of metal Casings of metal for oilwells
rohatiny (druh kovadliny) rolety ocelové rolety vnější (kovové) ropné vrty (kovové výztuže pro -) roštové podlážky (kovové) rošty (kovové) roury (kovové) roury (kovové) roury kouřové (kovové)
Brackets of metal for building Manhole covers of metal Spring locks Springs [metal hardware]
Flanges of metal [collars] Buoys (Mooring -) of metal Pyrophoric metals Pyrophoric metals Fittings of metal for coffins
Duckboards of metal Gratings of metal Tubes of metal Tubes of metal Chimney shafts of metal
TŘÍDA 6 plaques d'immatriculation métalliques seuils métalliques traverses de chemins de fer [métalliques] traverses de chemins de fer [métalliques] revêtements [construction] métalliques équerres métalliques [construction] trous d'homme (couvercles de -) métalliques houssets [serrures] ressorts [quincaillerie métallique] linteaux métalliques transport (palettes de -) métalliques palettes de transport métalliques bain (cabines de -) métalliques boucles en métaux communs [quincaillerie] grilles métalliques (barreaux de -) cloisons métalliques pointes [clous] embranchement (tuyaux d' -) métalliques brides [colliers] métalliques bouées de corps-morts en métal [amarrage] métaux pyrophoriques pyrophoriques (métaux -) garnitures de cercueils [métalliques] rampes de lancement de fusées [métalliques] fenêtres (châssis de -) métalliques serres (châssis de -) métalliques minéralogiques (plaques -) métalliques plaques d'immatriculation métalliques colonnes d'affichage métalliques bigornes acier (stores en -) stores d'extérieur métalliques coffrages métalliques pour puits de pétrole caillebotis métalliques grilles métalliques tuyaux métalliques tubes métalliques cheminées (tuyaux de -) métalliques
060400
6
060233 060245
6 6
060245
6
060211
6
060123
6
060349
6
060153 060206
6 6
060165 060176
6 6
060176
6
060308
6
060298
6
060042
6
060336 060086 060366
6 6 6
060054 060412
6 6
060185 060185 060324
6 6 6
060159
6
060315
6
060316
6
060400
6
060400
6
060411
6
060045 060009 060158 060337
6 6 6 6
060317 060152 060127 060127 060414
6 6 6 6 6
111
TŘÍDA 6
Seznam výrobků podle tříd
roury ocelové Steel tubes rozdělovací potrubí (kovová) Pipelines (Manifolds of metal for -) rozdělovací potrubí (kovová) Pipelines (Manifolds of metal for -) ručníky (kovové zásobníky Towel dispensers, fixed, pevné na -) of metal rudy kovové Ores of metal rudy železné Iron ores rukojeti (kovové kroužky Ferrules of metal for handles na -) rukojeti nožů (kovové) Knife handles of metal rukojeti pro nářadí (kovové) Tool handles of metal řemenové napínače (kovové) řemenové napínače (kovové) řemenové spony (kovové) (pro stroje) řemenové spony (kovové) (pro stroje) řemeny (kovové vyztužovací materiály pro -) řetězy kovové * řetězy pro dobytek řetízky pro psy římsy (kovové) římsy (lišty kovové pro -)
Stretchers of metal (Belt -) Stretchers of metal (Belt -) Machine belt fasteners of metal Machine belt fasteners of metal Reinforcing materials of metal for machine belts Chains of metal * Cattle chains Chains for dogs Cornices of metal Moldings of metal for cornices Stair treads [steps] of metal
acier (tuyaux d' -) canalisations (manifolds métalliques pour -) manifolds métalliques pour canalisations serviettes (distributeurs fixes de -) métalliques minerais métalliques fer (minerais de -) manches (viroles pour -) manches de couteaux [métalliques] outils (manches d' -) [métalliques] courroies (tendeurs de -) métalliques tendeurs de courroies [métalliques] agrafes de courroies de machines [métalliques] courroies de machines (agrafes de -) métalliques armatures pour courroies [métalliques]
chaînes métalliques * bestiaux (chaînes pour -) chiens (chaînes de -) corniches métalliques corniches (moulures de -) métalliques schodiště (kovové stupně) marches d'escaliers [métalliques] schodiště (kovové stupně) Stair treads [steps] of metal escaliers (degrés [marches] d'-) métalliques schodiště kovová Staircases of metal escaliers métalliques schodišťové stupně (kovové) Stair treads [steps] of metal degrés [marches] d'escaliers [métalliques] schody (kovové) Steps [ladders] of metal escabeaux métalliques schody pojízdné (mobilní -) Boarding staires (Mobile -) escaliers mobiles métalliques z kovu pro cestující of metal for passengers pour l´embarquement de passagers schránky (bezpečnostní) Safety cashboxes cassettes de sûreté schránky (kovové) Chests of metal coffres métalliques schránky (kovové) Towel dispensers, fixed, distributeurs fixes de na ručníky of metal serviettes [métalliques] schůdky kovové Step stools of metal marchepieds métalliques signalizační panely, Signalling panels, nonpanneaux de signalisation s výjimkou světelných luminous and nonni lumineux, ni mécaniques a mechanických (kovové) mechanical, of metal [métalliques] silniční svodidla (kovová) Barriers (Crash -) of metal routes (glissières de sécurité for roads pour -) métalliques silniční svodidla (kovová) Barriers (Crash -) of metal glissières de sécurité pour for roads routes [métalliques] silniční značky, Signs, non-luminous and bornes routières non s výjimkou světelných non-mechanical, of metal, lumineuses et non a mechanických (kovové) for roads mécaniques [métalliques] skleníkové konstrukce Greenhouse frames of metal châssis de serres (kovové) [métalliques] skleníky (kovové přenosné) Greenhouses of metal, serres transportables transportable métalliques
112
060011 060420
6 6
060420
6
060358
6
060183 060134 060172
6 6 6
060342
6
060171
6
060101
6
060101
6
060012
6
060012
6
060277
6
060068 060044 060069 060343 060344
6 6 6 6 6
060355
6
060355
6
060124 060355
6 6
060177 060362
6 6
060066 060398 060358
6 6 6
060448 060200
6 6
060397
6
060397
6
060228
6
060316
6
060236
6
Seznam výrobků podle tříd skoby (kovové) skoby kovové skoby stoupací (náledníky) skříně (kovové) na uchovávání potravin skříně (kovové) na uchovávání potravin skříňky (kovové) skříňky (kovové) skříňky na nářadí (kovové), (prázdné) skříňky z obecných kovů slévárenské formy (kovové) slévárenské kokily slitiny oceli slitiny z obecných kovů sloupy (kovové) sloupy (kovové) sloupy (kovové) pro stavebnictví sloupy reklamní (kovové)
Cramps of metal [crampons] Pitons of metal Crampons [climbing irons] Meat safes of metal Meat safes of metal Chests of metal Chests of metal Tool boxes of metal [empty] Boxes of common metal Foundry molds [moulds] of metal Chill-molds [foundry] Steel alloys Alloys of common metal Masts of metal Posts of metal Pillars of metal for buildings
sloupy telegrafní (kovové)
Columns (Advertisement -) of metal Columns (Advertisement -) of metal Telegraph posts of metal
smyčky (kovové) pro manipulaci s nákladem
Loads (Slings of metal for handling -)
smyčky (kovové) pro manipulaci s nákladem sochy z obecných kovů sošky z obecných kovů sošky z obecných kovů
Loads (Slings of metal for handling -) Statues of common metal Figurines [statuettes] of common metal Statuettes of common metal
sošky z obecných kovů
Statuettes of common metal
spíže (kovové) na uchovávání potravin spojky (kovové) na řetězy spojky (kovové) pro potrubí
Chests of metal for food
sloupy reklamní (kovové)
spojky na neelektrické kabely (kovové) spojky na potrubí (kovové)
Couplings of metal for chains Collars of metal for fastening pipes Cable joints of metal, non-electric Pipe muffs of metal
spojky pro trubky (kovové)
Junctions of metal for pipes
spojky trubkové (kovové)
Junctions of metal for pipes
spojovací kroužky (kovové) pro trubky spojovací kroužky (kovové) pro trubky spojovací šrouby (kovové) pro lana stáje kovové stanové kolíky (kovové)
Fastening pipes (Collars of metal for -) Fastening pipes (Collars of metal for -) Binding screws of metal for cables Stables of metal Tent pegs of metal
TŘÍDA 6 crampons métalliques pitons métalliques crampons d´éscalade manger (garde- -) métalliques garde-manger métalliques
060102 060430 060149 060392
6 6 6 6
060392
6
huches métalliques caisses en métal boîtes à outils en métal [vides] boîtes en métaux communs fonderie (moules pour la -) métalliques coquilles [fonderie] acier (alliages d' -) alliages de métaux communs mâts [poteaux] métalliques poteaux métalliques colonnes métalliques [parties de constructions] affichage (colonnes d' -) métalliques colonnes d'affichage métalliques poteaux télégraphiques métalliques manutention de fardeaux (élingues pour la -) métalliques élingues pour la manutention de fardeaux [métalliques] statues en métaux communs figurines [statuettes] en métaux communs statuettes en métaux communs figurines [statuettes] en métaux communs garde-manger métalliques
060398 060398 060423
6 6 6
060295 060384
6 6
060096 060002 060269
6 6 6
060023 060205 060090
6 6 6
060411
6
060411
6
060222
6
060306
6
060306
6
060244 060382
6 6
060382
6
060382
6
060392
6
060073 060312
6 6
060059
6
060173
6
060229
6
060229
6
060312
6
060312
6
060314
6
060437 060208
6 6
raccords pour chaînes colliers d'attache métalliques pour tuyaux raccords métalliques de câbles [non électriques] manchons de tuyaux [métalliques] tuyaux (raccords de -) métalliques raccords de tuyaux [métalliques] attache (colliers d' -) métalliques pour tuyaux colliers d'attache métalliques pour tuyaux serre-câbles métalliques étables métalliques piquets de tente métalliques
113
TŘÍDA 6 stanové kolíky (kovové) stavby (kovové krovy pro -) stavby (kovové příslušenství pro -) stavby (kovové výztuže pro -) stavby (panely kovové) stavební konstrukce (kovové) stavební kování stavební materiály (kovové) stavební materiály (kovové) stavební materiály (kovové) stavební nebo nábytkové kování z niklové mosazi stavební panely (kovové) stojany pro sudy (kovové) stojany pro sudy (kovové) stojky (kovové) stoly se svěráky (kovové) stožáry ocelové stropní desky (kovové) střechy (kovové) střešní krytina (kovová) střešní krytiny (kovové) stříbrné pájky stříbrné pájky stříkací kabiny (kovové) stříkací kabiny (kovové) sudy (kovové kohouty pro -) sudy (kovové kohouty pro -) sudy (kovové obruče na -) sudy (kovové obruče na -) sudy (kovové stojany nebo podstavce pro -) sudy (kovové stojany nebo podstavce pro -) sudy (kovové) svařovací a pájecí dráty (kovové) svařovací dráty (kovové) svařování (kovové tyčinky pro -)
114
Seznam výrobků podle tříd Tent pegs of metal
tente (piquets de -) métalliques Building (Framework of metal charpentes métalliques for -) Buildings (Fittings of metal ferrures pour la construction for -) Building (Reinforcing armatures pour la materials of metal for -) construction [métalliques] Building panels of metal panneaux pour la construction métalliques Frames of metal for building châssis métalliques [construction] Fittings of metal for building ferrures pour la construction Building materials of metal matériaux de construction métalliques Building materials of metal bâtir (matériaux à -) métalliques Building materials of metal construction (matériaux de -) métalliques Building or furniture fittings alfénide (garnitures en -) of nickel-silver pour bâtiments ou pour meubles Panels of metal (Building -) panneaux pour la construction métalliques Stands of metal (Cask -) fûts (chantiers [supports] pour -) métalliques Stands of metal (Cask -) chantiers [supports] pour fûts [métalliques] Props of metal étais métalliques Vice benches of metal étaux-établis [métalliques] Steel masts acier (mâts en -) Ceilings of metal plafonds métalliques Roofing of metal toitures métalliques Roof flashing of metal toitures (cornières pour -) métalliques Roof coverings of metal toits (couvertures de -) métalliques Solder (Silver -) argent (soudure d' -) Solder (Silver -) soudure d'argent Paint (Booths of metal for peinture au pistolet (cabines spraying -) pour la -) métalliques Paint (Booths of metal for cabines pour la peinture au spraying -) pistolet métalliques Casks (Taps for -) of metal tonneaux (robinets de -) métalliques Casks (Taps for -) of metal robinets de tonneaux [métalliques] Barrel hoops of metal cercles pour tonneaux [métalliques] Barrel hoops of metal cerceaux pour barils [métalliques] Cask stands of metal chantiers [supports] pour fûts [métalliques] Cask stands of metal tonneaux (chantiers [supports] pour -) métalliques Barrels of metal tonneaux métalliques Rods of metal for brazing baguettes métalliques pour le and welding brasage et le soudage Soldering wire of metal souder (fils à -) en métal Welding (Rods of metal for -) soudage (baguettes métalliques pour le -)
060208
6
060328
6
060140
6
060276
6
060381
6
060074
6
060140 060291
6 6
060291
6
060291
6
060015
6
060381
6
060391
6
060391
6
060372 060283 060006 060209 060252 060098
6 6 6 6 6 6
060350
6
060030 060030 060310
6 6 6
060310
6
060402
6
060402
6
060288
6
060288
6
060391
6
060391
6
060287 060303
6 6
060242 060304
6 6
Seznam výrobků podle tříd svěrky (kovové) svodidla silniční (kovová) svodidla silniční (kovová) svorky (kovové) na kabely a roury šalování (kovové) pro betonování šaty (kovové háčky na věšení -) škrabadla na boty (kovová) šoupátka (kovová), ne jako části strojů šroubovatelná víčka lahví kovová šroubové matice (kovové) šrouby (kovové) šrouby (kovové) šrouby s okem šrouby spojovací (kovové) pro kabely štětovnice (kovové) štítky identifikační (kovové) štíty vývěsní (kovové) tanky (kovové) na tekutá paliva
Bindings of metal Crash barriers of metal for roads Crash barriers of metal for roads Clips of metal for cables and pipes Shuttering of metal for concrete Clothes hooks of metal Door scrapers Valves of metal [other than parts of machines] Screw tops of metal for bottles Nuts of metal Bolts of metal Screws of metal Screw rings Binding screws of metal for cables Pilings of metal Identity plates of metal Signboards of metal Containers of metal for liquid fuel
TŘÍDA 6 liens métalliques glissières de sécurité pour routes [métalliques] sécurité (glissières de -) pour routes [métalliques] pattes d'attache de câbles ou de tubes [métalliques] béton (coffrages pour le -) métalliques vêtements (patères [crochets] métalliques pour -) décrottoirs vannes [autres que parties de machines] métalliques bouchons à vis métalliques pour bouteilles écrous métalliques boulons métalliques vis métalliques tire-fond câbles (serre- -) métalliques
palplanches métalliques plaques d'identité métalliques enseignes en métal combustibles liquides (récipients pour -) métalliques tantal Tantalum [metal] tantale [métal] tašky střešní kovové Roofing tiles of metal tuiles métalliques pour toitures telefonní budky (kovové) Telephone boxes of metal cabines téléphoniques en métal telegrafní sloupy (kovové) Telegraph posts of metal télégraphiques (poteaux -) métalliques těsnicí uzávěry (kovové) Sealing caps of metal capsules de bouchage métalliques těsnicí uzávěry (kovové) Sealing caps of metal bouchage (capsules de -) métalliques titan Titanium titane tkaniny drátěné Wire gauze toiles métalliques tlakové potrubí (kovové) Manifolds of metal for manifolds métalliques pour pipelines canalisations točny (železnice) Turntables [railways] plaques tournantes tombak (měkká mosaz) Tombac tombac trámy (kovové) Joists of metal poutrelles métalliques traverzy (kovové železniční) Railroad ties of metal traverses de chemins de fer [métalliques] trubkové komínové nástavce Chimney pots of metal mitres de cheminées (kovové) [métalliques] trubky (kovové) Tubes of metal tuyaux métalliques trubky (přípojky kovové Wall hooks of metal for pipes colliers d'attache métalliques pro -) pour tuyaux trubky ocelové Steel tubes acier (tuyaux d' -) trysky (kovové) Nozzles of metal tuyères métalliques třmeny napínací (kovové) Stretchers for metal bands bandes métalliques pro kovové pásy [tension links] (tendeurs de -) [étriers de tension] turnikety kovové Turnstiles of metal tourniquets portillons tournants métallques
060363 060397
6 6
060397
6
060313
6
060292
6
060202
6
060113 060243
6 6
060442
6
060364 060049 060118 060143 060314
6 6 6 6 6
060188 060399 060370 060338
6 6 6 6
060246 060213
6 6
060422
6
060222
6
060297
6
060297
6
060251 060184 060420
6 6 6
060212 060253 060225 060245
6 6 6 6
060331
6
060127 060312
6 6
060011 060014 060383
6 6 6
060255
6
115
TŘÍDA 6 tyče (kovové) tyče pro kovové zábradlí
Seznam výrobků podle tříd
perches métalliques barreaux de grilles métalliques tyčinky (kovové) pro Rods of metal for brazing baguettes métalliques svařování a pájení and welding pour le brasage et le soudage úhelníky (kovové) Angle irons cornières métalliques umělecká díla z obecných Works of art of common art (objets d' -) en métaux kovů metal communs upínací stoly (kovové) Benches (Vice -) of metal établis (étaux- -) métalliques upínací stoly (kovové) Benches (Vice -) of metal étaux-établis [métalliques] ústřední topení (potrubí Ducts of metal, for central conduits métalliques de a roury pro -) heating installations chauffage central úvazky lanové (kovové) Thimbles (Rope -) of metal cordages (cosses de -) úvazky lanové (kovové) Thimbles (Rope -) of metal cosses de câbles uzávěry (kovové) pro brašny Locks of metal for bags fermetures pour sacs a tašky [métalliques] uzávěry (kovové) pro Closures of metal for récipients (fermetures de -) nádoby containers métalliques uzávěry lahví (kovové) Bottle caps of metal capsules de bouteilles [métalliques] uzávěry lahví (kovové) Capsules of metal for bottles capsules de bouteilles [métalliques] uzávěry na kufry, bedny Box fasteners of metal fermetures de boîtes a kazety [métalliques] uzávěry na kufry, bedny Box fasteners of metal boîtes (fermetures de -) a kazety métalliques uzávěry na lahve (kovové) Bottle closures of metal fermetures de bouteilles [métalliques] uzávěry na lahve (kovové) Bottle fasteners of metal bouteilles (fermetures de -) métalliques uzávěry na lahve (kovové) Bottle fasteners of metal fermetures de bouteilles [métalliques] vanad Vanadium vanadium vaničky ptačí (kovové) Bird baths [structures baignoires d'oiseaux of metal] [constructions métalliques] vany (kovové vany na Troughs of metal for mixing auges à mortier métalliques míchání malty) mortar vázací dráty (kovové) Thread of metal for tying-up fils à lier métalliques purposes vázací dráty (kovové) Thread of metal for tying-up lier (fils à -) métalliques purposes vázací pásky (kovové) Wrapping or binding bands lier (bandes à -) métalliques of metal vázací pásky (kovové) Wrapping or binding bands bandes à lier métalliques of metal vázací pásky (kovové) pro Binding thread of metal for liens métalliques à usage použití v zemědělství agricultural purposes agricole vázací pásky na snopy Sheaf binders of metal gerbes (liens de -) (kovové) métalliques vázací smyčky (kovové) pro Slings of metal for handling élingues pour la manutention manipulaci s nákladem loads de fardeaux [métalliques] ventilační zařízení (kovové Ventilating and air ventilation et de climatisation potrubí pro -) conditioning installations (conduits métalliques (Ducts of metal for -) d'installations de -) ventilační zařízení (kovové Ventilating and air conduits métalliques potrubí pro -) conditioning installations d'installations de ventilation (Ducts of metal for -) et de climatisation ventily (kovové) pro drenážní Drain traps [valves] of metal drainage (clapets de tuyaux roury de -) en métal ventily (kovové) pro drenážní Drain traps [valves] of metal tuyaux de drainage (clapets roury de -) en métal
116
Poles of metal Bars for metal railings
060024 060042
6 6
060303
6
060345 060278
6 6
060283
6
060283 060076
6 6
060058 060058 060379
6 6 6
060395
6
060299
6
060299
6
060048
6
060048
6
060300
6
060300
6
060300
6
060259 060280
6 6
060279
6
060286
6
060286
6
060285
6
060285
6
060319
6
060396
6
060306
6
060415
6
060415
6
060335
6
060335
6
Seznam výrobků podle tříd ventily (kovové), ne jako části strojů
Valves of metal [other than parts of machines]
ventily pro vodovodní Water-pipe valves of metal potrubí (kovové) ventily pro vodovodní potrubí Water-pipe valves of metal (kovové) vepříny kovové Pigsties of metal věšáky (kovové háčky pro -) Hooks of metal for clothes rails větrem poháněná zařízení Wind-driven bird-repelling na odhánění ptáků devices made of metal vyrobená z kovu věže na skoky do vody (kovové) víka (kovová) na nádoby
Diving boards of metal
visací zámky visutá dráha (lana pro -) vložky (kovové)
Closures of metal for containers Padlocks Telpher cables Shims
vnější žaluzie (kovové)
Outdoor blinds of metal
vodicí kladky pro okna vodicí kladky pro okna vodicí lišty (kovové) vodítka pro psy (kovová) vodovodní potrubí (kovové) voliéry (kovové konstrukce pro -) vozidla (kovové zámky pro -)
Sash pulleys Sash pulleys Guard rails of metal Dogs (Chains for -) Water-pipes of metal
TŘÍDA 6 soupapes [autres que parties de machines] métalliques eau (clapets de conduites d'-) en métal clapets de conduites d'eau [en métal] porcheries métalliques portemanteaux (crochets de -) métalliques oiseaux (dispositifs métalliques répulsifs actionnés par le vent contre les -) plongeoirs métalliques fermetures de récipients [métalliques] cadenas câbles téléphériques calage (plaques métalliques de -) stores d'extérieur métalliques fenêtres (galets de -) galets de fenêtres contre-rails chiens (chaînes de -) conduites d'eau métalliques
Aviaries of metal [structures] volières [constructions] métalliques Locks of metal for vehicles véhicules (serrures pour -) métalliques vozidla (kovové značky Badges of metal for vehicles écussons pour véhicules pro -) [métalliques] vrata (kovová) Gates of metal portails métalliques vruty (šrouby do dřeva) Eye bolts tire-fond výdřevy (kovové) Tubbing of metal cuvelages métalliques výhybky železniční (pro Railway points / Railway changements de voie železnice) switches [chemins de fer] / aiguilles de chemins de fer vycházkové hole (kovové Ferrules of metal for walking embouts de cannes hroty na -) sticks [métalliques] výplně dveří (kovové) Door panels of metal portes (panneaux de -) métalliques výplně stavební (kovové) Boards of metal (Building -) panneaux pour la construction métalliques výztuže (kovové) (tybinky) Tubbing of metal cuvelages métalliques výztuže (kovové) do betonu Reinforcing materials, béton (armatures of metal, for concrete métalliques pour -) výztuže (kovové) pro ropné Oilwells (Casings of metal puits de pétrole (coffrages vrty for -) métalliques pour -) výztuže (kovové) pro ropné Oilwells (Casings of metal coffrages métalliques pour vrty for -) puits de pétrole výztuže (kovové) pro Reinforcing materials armatures pour la stavebnictví of metal for building construction [métalliques] vyztužovací materiály Pipes (Reinforcing materials conduites (armatures pour -) (kovové) pro potrubí of metal for -) métalliques vyztužovací materiály Pipes (Reinforcing materials armatures pour conduites (kovové) pro potrubí of metal for -) [métalliques] vyztužovací materiály Machine belts (Reinforcing courroies (armatures pour -) (kovové) pro řemeny materials of metal for -) métalliques
060243
6
060359
6
060359
6
060438 060352
6 6
060432
6
060215
6
060395
6
060062 060057 060063
6 6 6
060158
6
060075 060075 060095 060069 060091
6 6 6 6 6
060263
6
060237
6
060155
6
060218 060143 060111 060013
6 6 6 6
060064
6
060219
6
060381
6
060111 060033
6 6
060337
6
060337
6
060276
6
060275
6
060275
6
060277
6
117
TŘÍDA 6
Seznam výrobků podle tříd
vyztužovací materiály (kovové) pro řemeny wolfram wolfram zábradlí (kovová), jako části schodišť zámky (kovové) pro brašny a tašky zámky (kovové), s výjimkou elektrických zámky pro vozidla (kovové)
Machine belts (Reinforcing materials of metal for -) Tungsten Tungsten Stringers [parts of staircases] of metal Locks of metal for bags
zámky visací západky (kovové) západky zámků zarážky (kovové) zařízení na odhánění ptáků vyrobená z kovu (větrem poháněná -)
Padlocks Latch bars of metal Bolts (Lock -) Stops of metal Bird-repelling devices made of metal (Winddriven -)
zásobníky (kovové), sila zástěny pro topeniště nebo krby (kovové) zástrčky (dveřní -) kovové zástrčky (dveřní) zástrčky (kovové) tyče, tyčovina zástrčky okenní zátky (kovové) zátky na sudy (kovové -)
Silos of metal Furnace fireguards of metal
závěsy dveřní (panty) zavírače dveří (neelektrické) zavírače oken, neelektrické závory závory (kovové) závory dveřní zinek zirkonium zlaté pájky zlaté pájky značky (kovové) pro vozidla značky dopravní (kovové), s výjimkou světelných a mechanických značky poznávací (kovové) značky poznávací (kovové) značky signalizační, s výjimkou světelných a mechanických (kovové) zvířata (kovové klece pro divoká -) zvonečky * zvonečky * zvonečky pro zvířata
118
Locks [other than electric] of metal Locks of metal for vehicles
Bolts (Door -) of metal Bolts [flat] Bars (Latch -) of metal Window casement bolts Plugs of metal Taps for casks [of metal]
armatures pour courroies [métalliques] tungstène wolfram limons [parties d'escaliers] métalliques sacs (fermetures pour -) métalliques serrures métalliques [autres qu'électriques] serrures pour véhicules [métalliques] cadenas clenches pênes de serrures butoirs en métal oiseaux (dispositifs métalliques répulsifs actionnés par le vent contre les -) silos métalliques garde-feu métalliques pour fourneaux verrous de porte métalliques targettes clenches
crémones bondes métalliques robinets de tonneaux [métalliques] Strap-hinges of metal pentures Door closers [non-electric] ferme-porte [non électriques] Window closers, dispositifs non électriques non electric pour la fermeture de fenêtres Bolts verrous Latches of metal loquets métalliques Door bolts portes (verrous de -) Zinc zinc Zirconium zirconium Solder (Gold -) or (soudure d' -) Solder (Gold -) soudure d'or Badges of metal for vehicles écussons pour véhicules [métalliques] Signs, non-luminous and non- bornes routières non mechanical, of metal, for lumineuses et non roads mécaniques [métalliques] Registration plates, of metal plaques d'immatriculation métalliques Registration plates, of metal plaques minéralogiques métalliques Signs, non-luminous and non- signalisation non lumineuse mechanical, of metal et non mécanique [métallique] Animals (Metal cages for cages métalliques pour wild -) animaux sauvages Bells * clochettes Bells * grelots Bells for animals sonnailles
060277
6
060257 060257 060162
6 6 6
060379
6
060144
6
060237
6
060062 060022 060204 060238 060432
6 6 6 6 6
060239 060390
6 6
060220 060247 060022
6 6 6
060104 060296 060402
6 6 6
060039 060135 060444
6 6 6
060261 060167 060220 060223 060264 060417 060417 060155
6 6 6 6 6 6 6 6
060228
6
060400
6
060400
6
060235
6
060433
6
060241 060241 060240
6 6 6
Seznam výrobků podle tříd zvony * zvony * žaluzie (kovové) žebříky (kovové) železářské zboží (drobné) * železné pásky (napínače na -) železné rudy železnice (kovový materiál pro -) železnice (kovový materiál pro -) železniční ložné míry obrysnice (kovové) železniční ložné míry obrysnice (kovové) železniční pražce (kovové) železniční pražce (kovové) železo (surovina nebo polotovar)
Bells * Bells * Jalousies of metal Ladders of metal Ironmongery * Iron bands (Stretchers for -) [tension links] Iron ores Railway material of metal
sonnettes * cloches jalousies métalliques échelles métalliques quincaillerie métallique * fer (tendeurs de bandes de -) [étriers de tension] fer (minerais de -) voies ferrées (matériaux pour -) métalliques Railway material of metal ferrées (matériaux pour voies -) métalliques Loading gauge rods, of metal, chemins de fer (gabarits de for railway wagons chargement pour -) métalliques Loading gauge rods, of metal, gabarits de chargement pour for railway wagons chemins de fer [métalliques] Sleepers of metal (Railway -) chemins de fer (traverses de -) métalliques Sleepers of metal (Railway -) traverses de chemins de fer [métalliques] Iron, unwrought or semifer brut ou mi-ouvré wrought
TŘÍDA 6 060241 060241 060156 060361 060227 060284
6 6 6 6 6 6
060134 060089
6 6
060089
6
060326
6
060326
6
060245
6
060245
6
060115
6
119
TŘÍDA 7 acetylén (čisticí zařízení na -) Acetylene cleaning apparatus adhezní (třecí) řemeny pro Bands (Adhesive -) for řemenice pulleys adhezní (třecí) řemeny pro Bands (Adhesive -) for řemenice pulleys akvária (vzduchová čerpadla Aquaria (Aerating pumps pro -) for -) akvária (vzduchová čerpadla Aquaria (Aerating pumps pro -) for -) alternátory Alternators armatury pro parní kotle Fittings for engine boilers
Seznam výrobků podle tříd
purification de l'acétylène (appareils pour la -) poulies (bandages adhésifs pour les -) bandages adhésifs pour les poulies aquariums (pompes d'aération pour -) pompes d'aération pour aquariums alternateurs chaudières de machines (garnitures de -) asfalt (stroje na -) Bitumen making machines bitume (machines à faire le -) asfaltovací stroje Bitumen making machines bitume (machines à faire le -) asfaltování (stroje na -) Tarring machines goudronneuses automatické kotvy pro Grapnels (Automatic -) for grappins automatiques námořní účely marine purposes [marine] automaty prodejní Distribution machines, automatiques automatic (distributeurs -) automobily (mycí linky pro -) Vehicle washing lavage (installations de -) installations pour véhicules balení (stroje pro -) Packaging machines emballage (machines d' -) balicí stroje Packing machines empaquetage (machines pour l' -) balicí stroje Wrapping machines envelopper (machines à -) barvicí stroje Dyeing machines teinture (machines pour la -) barvicí zařízení pro tiskařské Inking apparatus for printing encreurs (appareils -) stroje machines [imprimerie] barvy (stříkací pistole na -) Guns (Spray -) for paint peinture (pistolets pour la -) beranidla (stroje) Grinding machines broyeurs [machines] beranidla (stroje) Rams [machines] béliers [machines] běžce pro pletací stroje Carriages for knitting tricoter (chariots pour machines machines à -) běžce pro pletací stroje Carriages for knitting chariots pour machines machines à tricoter brány zemědělské Harrows herses brázdicí stroje důlní Coalcutting machines haveuses brázdicí stroje důlní Coalcutting machines charbon (découpeurs de -) brusky (stroje) Trueing machines rectifieuses brusky nástrojové (ostřičky) Blade sharpening [stropping] lames (machines pour le machines repassage des -) brusné kameny (části strojů) Sharpening wheels [parts aiguisage (meules pour l' -) of machines] [parties de machines] brusné kameny (části strojů) Sharpening wheels [parts meules à aiguiser [parties of machines] de machines] brusné kotouče (části strojů) Grindstones [parts meules à aiguiser [parties of machines] de machines] brzdová obložení, s výjimkou Brake linings other than for garnitures de freins autres brzdových obložení pro vehicles que pour véhicules vozidla brzdová obložení, s výjimkou Brake linings other than for freins (garnitures de -) autres brzdových obložení pro vehicles que pour véhicules vozidla brzdové čelisti, s výjimkou Brake shoes other than for sabots de freins autres que brzdových čelistí pro vehicles pour véhicules vozidla brzdové čelisti, s výjimkou Brake shoes other than for freins (sabots de -) autres brzdových čelistí pro vehicles que pour véhicules vozidla brzdové destičky jiné než pro Brake pads other than for plaquettes de freins autres vozidla vehicles que pour véhicules
120
070002
7
070314
7
070314
7
070005
7
070005
7
070018 070101
7 7
070050 070050 070202 070073
7 7 7 7
070537
7
070235
7
070499 070294
7 7
070177 070362 070175
7 7 7
070298 070263 070404 070097
7 7 7 7
070097
7
070213 070094 070094 070326 070225
7 7 7 7 7
070389
7
070389
7
070389
7
070405
7
070405
7
070406
7
070406
7
070524
7
Seznam výrobků podle tříd brzdy (díly -), nikoliv pro motorová vozidla brzdy (díly -), nikoliv pro motorová vozidla bubny (části strojů) bubny (části tiskařských lisů) bubny pro vyšívací stroje
TŘÍDA 7 Brake segments other than for vehicles Brake segments other than for vehicles Drums [parts of machines] Tympans [parts of printing presses] Tambours for embroidery machines Power hammers Power hammers Bulldozers Bulldozers Centrifuges [machines] Reels [parts of machines] Bobbins for weaving looms Sugar making machines
segments de freins autres que pour véhicules freins (segments de -) autres que pour véhicules tambours de machines tympans [imprimerie]
broder (tambours pour machines à -) buchary marteaux-pilons buchary pilons (marteaux- -) buldozéry bouteurs [bouldozeurs] buldozéry bouldozeurs centrifugy centrifugeuses [machines] cívky (části strojů) bobines pour machines cívky pro tkalcovské stavy bobines de métiers à tisser cukr (stroje na výrobu -) sucrière (machines pour l'industrie -) čerpadla (části strojů, motorů Pumps [parts of machines, pompes [parties de machines a hnacích strojů) engines or motors] ou de moteurs] čerpadla (stroje) Pumps [machines] pompes [machines] čerpadla mazací Lubricating pumps pompes de graissage čerpadla mazací Lubricating pumps graissage (pompes de -) čerpadla na pivo Beer pumps pompes à bière čerpadla na stlačený vzduch Compressed air pumps pompes à air comprimé čerpadla na stlačený vzduch Compressed air pumps air comprimé (pompes à -) čerpadla odstředivá Centrifugal pumps pompes centrifuges čerpadla odstředivá Centrifugal pumps centrifuges (pompes -) čerpadla palivová Self-regulating fuel pumps pompes autorégulatrices samoregulační à combustible čerpadla pro akvária Aerating pumps for aquaria pompes d'aération pour (vzduchová) aquariums čerpadla pro vytápěcí Pumps for heating chauffage (pompes pour zařízení installations installations de -) čerpadlové membrány Diaphragms (Pump -) pompes (membranes de -) čerpadlové membrány Diaphragms (Pump -) membranes de pompes čisticí centrální vakuové Central vacuum cleaning nettoyage (installations zařízení installations centrales de -) par le vide čisticí filtry ochlazovacího Filters for cleaning cooling air air de refroidissement (filtres vzduchu (pro motory) [for engines] pour le nettoyage de l' -) pour moteurs čisticí přístroje parní Cleaning appliances utilizing nettoyage (appareils de -) steam à vapeur čisticí stroje silniční Road sweeping machines balayeuses automotrices (s vlastním pohonem) [self propelled] čisticí zařízení pro acetylen Cleaning apparatus acétylène (appareils pour la (Acetylene -) purification de l' -) čisticí zařízení pro acetylen Cleaning apparatus purification de l'acétylène (Acetylene -) (appareils pour la -) čisticí zařízení vysokotlaká High pressure washers nettoyage (appareils de -) à haute pression čističky obilí Winnowers vanneuses čištění (stroje a přístroje Cleaning (Machines and nettoyage (machines et na -), elektrické apparatus for -) [electric] appareils de -) [électriques] člunky (části strojů) Shuttles [parts of machines] navettes [parties de machines] čluny (motory pro -) Motors for boats bateaux (moteurs de -) dávkovače (části strojů) Feeders [parts of machines] entraîneurs [parties de machines] dávkovače lepicí pásky Adhesive tape dispensers distributeurs de ruban (stroje) [machines] adhésif [machines]
070407
7
070407
7
070039 070377
7 7
070067
7
070248 070248 070069 070069 070086 070408 070054 070356
7 7 7 7 7 7 7 7
070179
7
070309 070205 070205 070390 070393 070393 070088 070088 070543
7 7 7 7 7 7 7 7 7
070005
7
070311
7
070257 070257 070483
7 7 7
070010
7
070485
7
70034
7
070002
7
070002
7
070495
7
070379 070281
7 7
070280
7
070402 070176
7 7
070004
7
121
TŘÍDA 7
Seznam výrobků podle tříd
dávkovače lepicí pásky (stroje) dělicí stroje děrovačky desky pro plochý tisk
Adhesive tape dispensers [machines] Dividing machines Punching machines Plates (Printing -)
desky pro plochý tisk dezintegrátory diamanty sklenářské (části strojů) dmychadla pro kompresi dmychadla pro stlačování, odsávání a dopravu plynů
Plates (Printing -) Disintegrators Glaziers' diamonds [parts of machines] Superchargers Blowing machines for the compression, exhaustion and transport of gases
dmychadla, výtlačné ventilátory dojicí stroje dojicí stroje (strukové gumy (odsávačky) pro -) dojicí stroje (strukové gumy (odsávačky) pro -) dokončovací obráběcí stroje dopravníky (pásy pro -) dopravníky (stroje) dopravníky pásové dopravníky pneumatické
Bellows [machines]
ruban adhésif (distributeurs de -) [machines] diviseuses poinçonneuses impression (planches pour l' -) planches pour l'impression désintégrateurs diamants de vitriers [parties de machines] surcompresseurs souffleries pour la compression, l'aspiration et le transport des gaz soufflantes (machines -)
Milking machines Suction cups for milking machines Suction cups for milking machines Finishing machines
traire (machines à -) traire (ventouses pour machines à -) ventouses pour machines à traire finisseuses [machines]
Belts for conveyors Conveyors [machines] Belt conveyors Pneumatic transporters
dopravníky potrubní pneumatické
Pneumatic tube conveyors
dopřádací stroje drážkovací stroje drážkovací stroje drážkovače (příslušenství strojů) drticí zařízení drtiče drtiče (stroje) drtiče (stroje) drtiče (stroje) pro průmyslové účely drtiče kuchyňské, elektrické
Spinning frames Paring machines Paring machines Notchers [machine tools] Grinding machines Grinding machines Rammers [machines] Rammers [machines] Shredders [machines] for industrial use Kitchen grinders, electric
dřevoobráběcí stroje
Woodworking machines
důlní stroje
Mineworking machines
důlní vrtáky důlní vrtáky dynama dynama (řemeny pro -) dynama (řemeny pro -) dynama pro jízdní kola
Borers (Mine -) Borers (Mine -) Dynamos Belts (Dynamo -) Belts (Dynamo -) Bicycle dynamos
ejektory (proudová čerpadla) ekonomizéry paliva pro motory a hnací stroje
Ejectors
122
070004
7
070448 070306 070217
7 7 7
070217 070153 070494
7 7 7
070358 070199
7 7
070350
7
070367 070368
7 7
070368
7
070193
7
bandes transporteuses transporteurs courroie (transporteurs à -) pneumatiques (transporteurs -) transport (installations pneumatiques de -) par tubes filer (métiers à -) buriner (machines à -) mortaiseuses grugeoirs [machines-outils]
070036 070371 070037 070304
7 7 7 7
070370
7
070260 070071 070071 070208
7 7 7 7
pilons [machines] broyeurs [machines] concasseurs broyeurs [machines] déchiqueteurs [machines] à usage industriel moulins de cuisine électriques bois (machines à travailler le -) mines (machines pour l'exploitation des -) mines (tarières de -) tarières de mines dynamos dynamo (courroies de -) courroies de dynamo bicyclettes (dynamos pour -) éjecteurs
070263 070263 070263 070263 070419
7 7 7 7 7
070553
7
070055
7
070342
7
070264 070264 070160 070126 070126 070047
7 7 7 7 7 7
070170
7
070400
7
Fuel economisers for motors économiseurs de carburant and engines pour moteurs
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 7
elektrická zařízení k ovládání Curtain drawing devices, záclon nebo rolet electrically operated Generators of electricity Generators (Current -)
rideaux (dispositifs électriques à manoeuvrer les -) électricité (générateurs d' -) courant (générateurs de -)
Crushers for kitchen use, electric Openers (Can -), electric
broyeurs de cuisine électriques boîtes (ouvre- -) électriques
070256
7
070287
7
Openers (Can -), electric
ouvre-boîtes électriques
070287
7
Electroplating machines
galvanoplastie (machines 070535 de -) soudure électrique (appareils 070526 de -) brosses électriques [parties 070413 de machines]
7
elektrické generátory elektrické generátory (zdroje) elektrické mlýnky (pro domácnost) elektrické otvírače plechovek elektrické otvírače plechovek elektrické pokovování - stroje elektrické svářecí zařízení
Electric welding apparatus
elektricky poháněné kartáče Brushes, electrically (části strojů) operated [parts of machines] elektrody pro svářecí stroje Electrodes for welding électrodes pour machines machines à souder elektrody pro svářecí stroje Electrodes for welding souder (électrodes pour machines machines à -) elektrody pro svařování Soldering irons, fers à souder à gaz plynem gas-operated elevátory (řetězy pro -), části Elevator chains [parts élévateurs (chaînes d' -) strojů of machines] [parties de machines] elevátory (výtahy) Elevators [lifts] élévateurs eskalátory, pohyblivá Staircases (Moving -) escaliers roulants schodiště [escalators] etiketovací stroje Labellers [machines] étiqueteuses extraktory (vyhazovače) Extractors for mines extracteurs [mines] důlní filtrační zařízení (vložky Cartridges for filtering cartouches pour machines pro -) machines à filtrer filtrovací stroje Filtering machines filtrer (machines à -) filtry (části strojů nebo Filters [parts of machines or filtres [parties de machines motorů) engines] ou de moteurs] filtry na čištění ochlazovacího Filters for cleaning cooling air air de refroidissement (filtres vzduchu (pro motory) [for engines] pour le nettoyage de l' -) pour moteurs formy (části strojů) Moulds [parts of machines] moules [parties de machines] fotosazba (sázecí stroje Type-setting machines photocomposition (machines pro -) [photocomposition] pour la -) frézky (stroje) Milling machines fraiseuses fukary (obilní odstředivky) Winnowers vanneuses fukary na obilí Blowing machines for the souffleries pour la compression, sucking and compression, l'aspiration carrying of grain et le transport des grains galvanizační stroje Galvanizing machines galvanisation (machines de -) generátorová soustrojí Emergency power groupes électrogènes de nouzová generators secours generátory elektrické Generators of electricity générateurs d'électricité generátory proudu Current generators courant (générateurs de -) generátory střídavého Alternators alternateurs proudu hadice k vysavačům prachu Vacuum cleaner hoses tuyaux d'aspirateurs de poussière hadice pružné (navijáky Reels, mechanical, for dévidoirs mécaniques pour pro -) flexible hoses tuyaux flexibles hadice pružné (navijáky Reels, mechanical, for tuyaux flexibles (enrouleurs pro -) flexible hoses mécaniques pour -) hevery (stroje) Jacks [machines] vérins [machines]
070331
7
070171 070124
7 7
7 7
070525
7
070525
7
070505
7
070491
7
070024 070178
7 7
070182 070185
7 7
070424
7
070192 070457
7 7
070010
7
070276 070112
7 7
070090 070379 070203
7 7 7
070536 070492
7 7
070171 070124 070018
7 7 7
070507
7
070376
7
070376
7
070135
7
123
TŘÍDA 7 hladicí lisy hlavy válců pro motory hlavy válců pro motory hnací motory, s výjimkou motorů pro pozemní vozidla hnací řetězy, s výjimkou řetězů pro pozemní vozidla
Seznam výrobků podle tříd
lisseuses culasses de moteurs moteurs (culasses de -) motrices (machines -) autres que pour véhicules terrestres Chains (Driving -) other than commande (chaînes de -) for land vehicles autres que pour véhicules terrestres hnací řetězy, s výjimkou Chains (Driving -) other than chaînes de commande řetězů pro pozemní vozidla for land vehicles autres que pour véhicules terrestres hnací stroje lodní Boats (Engines for -) bateaux (machines de -) hnací stroje, s výjimkou Engines, other than for land véhicules terrestres (moteurs hnacích strojů pro pozemní vehicles autres que pour -) vozidla hnací stroje, s výjimkou Engines, other than for land moteurs autres que pour hnacích strojů pro pozemní vehicles véhicules terrestres vozidla hnětací stroje Kneading machines pétrins mécaniques hnětací stroje Paper machines papier (machines à -) hoblovky Planing machines raboteuses hořáky na řezání, plynové Cutting blow pipes, gaschalumeaux à découper operated à gaz hořáky řezací (stroje) Thermic lances [machines] lances thermiques [à oxygène] [machines] hořáky svařovací plynové Soldering blow pipes, chalumeaux à souder à gaz gas-operated hrabací stroje (hrabačky) Raking machines râteleuses hrabací stroje (hrábě pro -) Rakes for raking machines râteaux de râteleuses hrábě pro hrabací stroje Rakes for raking machines râteleuses (râteaux de -) hrnčířské kruhy (strojní) Potters' wheels tours de potiers hřídele (ložiska pro -) Shafts (Bearings for transmission (paliers pour transmission -) arbres de -) hřídele (ložiska pro -) Shafts (Bearings for paliers pour arbres de transmission -) transmission hřídele klikové Crank shafts arbres à manivelle hřídele pro stroje Axles for machines arbres de machines hřídele převodové (jiné než Transmission shafts [other arbres de transmission pro pozemní vozidla) than for land vehicles] [autres que pour véhicules terrestres] hřídelové spojky (stroje) Shaft couplings [machines] arbres (accouplements d' -) [machines] hydraulická ovládací zařízení Controls (Hydraulic -) for hydrauliques (commandes -) pro stroje, motory a hnací machines, motors and pour machines et moteurs stroje engines hydraulické hnací stroje Hydraulic engines and hydrauliques (moteurs -) a motory motors hydraulické turbíny Turbines (Hydraulic -) hydrauliques (turbines -) chladicí zařízení (kompresory Compressors for r compresseurs pour pro -) efrigerators réfrigérateurs chladiče pro motory a hnací Radiators [cooling] for radiateurs de refroidissement stroje motors and engines pour moteurs chladiče vzduchové Air condensers air (condenseurs à -) chléb (stroje na krájení -) Bread cutting machines pain (machines à couper le -) chodníky [pohyblivé Sidewalks [moving tapis roulant chodníky] pavement] jeřáby Cranes [lifting and hoisting grues [appareils de levage] apparatus] jeřáby mostové Roller bridges ponts roulants jeřáby otočné sloupové Derricks mâts de charge
124
Presses (Smoothing -) Cylinder heads for engines Cylinder heads for engines Driving motors other than for land vehicles
070240 070137 070137 070241
7 7 7 7
070425
7
070425
7
070401 070433
7 7
070433
7
070295 070293 070321 070486
7 7 7 7
070229
7
070504
7
070324 070323 070323 070420 070290
7 7 7 7 7
070290
7
070021 070020 070022
7 7 7
070001
7
070472
7
070461
7
070215 070437
7 7
070464
7
070011 070288 070518
7 7 7
070453
7
070313 070251
7 7
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 7
jeřáby otočné sloupové jízdní kola (dynama pro -) jízdní kola (stroje pro montáž -) kalandry (hladicí stroje) kalolisy kalolisy kámen (stroje na opracování -) karburátory karburátory (přívody pro -)
Derricks Bicycle dynamos Bicycle assembling machines Mangles Filter presses Filter presses Stone working machines
kardanové spojky
Joints (Universal -) [Cardan joints] Joints (Universal -) [Cardan joints de cardan joints] Brushes [parts of machines] brosses [parties de machines] Brushes (Dynamo -) dynamo (balais de -) Brushes (Dynamo -) balais de dynamo Carbon brushes [electricity] charbon (balais de -) [électricité] Anti-pollution devices for antipollution (dispositifs -) motors and engines pour moteurs
kardanové spojky kartáče (části strojů) kartáče sběrné pro dynama kartáče sběrné pro dynama kartáče uhlíkové (elektr.) katalyzátory pro motory a stroje (nikoliv pro motorová vozidla) kazety na matrice (tiskárenské -) kladiva (části strojů)
Carburetters Carburetter feeders
charge (mâts de -) bicyclettes (dynamos pour -) bicyclettes (machines pour l'assemblage de -) calandres [machines] filtres-presses presses (filtres- -) pierre (machines à travailler la -) carburateurs alimentateurs pour carburateurs cardan (joints de -)
Boxes for matrices [printing] cassettes pour matrices [imprimerie] Hammers [parts of marteaux [parties de machines] machines] kladiva elektrická Electric hammers marteaux électriques kladiva pneumatická Pneumatic hammers marteaux pneumatiques kladkostroje Pulleys * palans kladky Pulleys * moufles [mécanique] kladky (části strojů) Pulleys [parts of machines] poulies [parties de machines] klapky zpětné (části strojů) Valves (Clack -) [parts clapets de machines of machines] klece pro kuličková ložiska Ball rings for bearings bagues à billes pour roulements klepací stroje Beating machines battre (machines à -) klikové hřídele Crank shafts arbres à manivelle klikové skříně pro stroje, Crankcases for machines, carters pour machines et motory a hnací stroje motors and engines moteurs kliky (části strojů) Cranks [parts of machines] manivelles [parties de machines] kloubové spojky Universal joints [Cardan joints de cardan joints] knihvazačská zařízení Bookbinding apparatus and reliure à usage industriel a stroje pro průmyslové machines for industrial (appareils et machines účely purposes pour la -) koberce (stroje a přístroje na Carpet shampooing shampouineuses čištění pomocí šamponů, (Machines and apparatus [électriques] pour tapis et elektrické) for -) [electric] moquettes kola strojů Machine wheels roues de machines kolejnice (stroje na Rail-laying machines rails (machines pour la pose pokládání -) des -) kolovraty spřádací Spinning wheels rouets à filer kompresory (stroje) Compressed air machines air comprimé (machines à -) kompresory (stroje) Compressors [machines] compresseurs [machines] kompresory pro chladicí Compressors for compresseurs pour zařízení refrigerators réfrigérateurs
070251 070047 070512
7 7 7
070292 070109 070109 070301
7 7 7 7
070078 070015
7 7
070479
7
070479
7
070068
7
070033 070033 070093
7 7 7
070273
7
070081
7
070247
7
070489 070249 070099 070099 070117
7 7 7 7 7
070108
7
070339
7
070044 070021 070474
7 7 7
070230
7
070479
7
070327
7
070481
7
070336 070322
7 7
070191 070392 070113 070437
7 7 7 7
125
TŘÍDA 7 kompresory vzduchové (zařízení garáží) kondenzační zařízení kondenzát (odvaděče -) kondenzátory vzduchové konvertory pro katalýzu konvertory pro ocelárny konzoly (nosné -) pro stroje kopyta obuvnická (části strojů) kopyta obuvnická (části strojů) kotlové trubky (části strojů) kotlové trubky (části strojů) kotvy (automatické) pro námořní účely kouřovody parních kotlů kovací stroje kovářské měchy kovoobráběcí stroje kovoobráběcí stroje kráječe chleba (stroje) krajky (stroje na výrobu -) krmiče (mechanizované pro dobytek) krmiče (mechanizované pro dobytek) kroužky (klece) pro kuličková ložiska kroužky (klece) pro kuličková ložiska kroužky mazací (části strojů) kroužky mazací (části strojů) kroužky pístní kryty (části strojů) kuchyňské elektrické roboty kuchyňské stroje, elektrické * kuličková ložiska kuličková ložiska kuličková ložiska kultivátory (motorové -) kultivátory (stroje) kůže (stroje na zpracování -) látací stroje látací stroje
126
Seznam výrobků podle tříd Air pumps [garage installations] Condensing installations
pompes à air [installations de garages] condensation (installations de -) Traps (Steam -) purgeurs automatiques Aerocondensers aérocondenseurs Catalytic converters convertisseurs catalytiques Converters for steel works convertisseurs d'aciéries Bearing brackets for chaises de paliers machines [machines] Shoe lasts [parts chaussures (formes pour -) of machines] [parties de machines] Shoe lasts [parts formes pour chaussures of machines] [parties de machines] Tubes (Boiler -) [parts of chaudières (tubes de -) machines] [parties de machines] Tubes (Boiler -) [parts of tubes de chaudières [parties machines] de machines] Automatic grapnels for grappins automatiques marine purposes [marine] Flues for engine boilers carneaux de chaudières de machines Swaging machines emboutisseuses Forge bellows forge (souffleries [soufflets] de -) Metalworking machines métaux (machines à travailler les -) Metalworking machines façonner les métaux (machines à -) Bread cutting machines pain (machines à couper le -) Lace making machines dentellières [machines] Feeders (Mechanized distribution d'aliments au livestock -) bétail (machines mécaniques pour la -) Feeders (Mechanized aliments au bétail (machines livestock -) mécaniques pour la distribution d'-) Bearings (Ball rings for -) billes (bagues à -) pour roulements Bearings (Ball rings for -) bagues à billes pour roulements Rings (Grease -) [parts graissage (bagues de -) of machines] [parties de machines] Rings (Grease -) [parts bagues de graissage [parties of machines] de machines] Piston segments segments de pistons Cowlings [parts of machines] capots [parties de machines] Food processors [electric] robots de cuisine [électriques] Kitchen machines, electric * cuisine (machines de -) électriques * Ball-bearings billes (paliers à -) Ball-bearings butées à billes Ball-bearings billes (roulements à -) Cultivators (Motorized -) motoculteurs Cultivators [machines] cultivateurs [machines] Leather-working machines cuir (machines à travailler le -) Darning machines repriser [ravauder] (machines à -) Darning machines ravauder (machines à -)
070310
7
070116
7
070320 070006 070482 070003 070091
7 7 7 7 7
070352
7
070352
7
070471
7
070471
7
070073
7
070416
7
070173 070351
7 7
070258
7
070258
7
070288 070151 070517
7 7 7
070517
7
070339
7
070339
7
070031
7
070031
7
070032 070075
7 7
070475
7
070445
7
070049 070049 070049 070513 070138 070136
7 7 7 7 7 7
070329
7
070329
7
Seznam výrobků podle tříd lepicí pásky (dávkovací stroje) lepidla (pistole elektrické na -) lepidla (pistole elektrické na -) leštění (stroje a přístroje na -), elektrické lešticí přístroje na obuv, elektrické lešticí stroje lešticí stroje na parkety, elektrické letadlové motory letecké motory
TŘÍDA 7 Adhesive tape dispensers [machines] Guns (Glue -), electric Guns (Glue -), electric Polishing (Machines and apparatus for -) [electric] Shoe polishers, electric
adhésif (distributeurs de ruban -) [machines] colle (pistolets à -), électriques pistolets à colle, électriques
polir (machines et appareils à -) [électriques] cireuses pour chaussures [électriques] Satinizing machines satiner (machines à -) Parquet wax-polishers, cireuses à parquet electric électriques Aeroplane engines avions (moteurs d' -) Aeronautical engines aéronautique (moteurs pour l' -) licí formy (části strojů) Molds [parts of machines] moules [parties de machines] líhně umělé pro kuřata Incubators for eggs incubateurs [couveuses] pour oeufs líhně umělé pro kuřata Incubators for eggs oeufs (incubateurs [couveuses] pour -) lisovací stroje Moulding machines moulurer (machines à -) lisovací stroje Stamping machines timbrer (machines à -) lisovací stroje na odpad Trash compacting machines compacteurs pour les détritus lisovací stroje zápustkové Die-stamping machines estampes [machines] lisování, vakuování a Fans for the compression, grains (souffleries pour la doprava obilí (stroje na -) sucking and carrying compression, l'aspiration of grain et le transport des -) lisování, vakuování a Fans for the compression, souffleries pour la doprava obilí (stroje na -) sucking and carrying of compression, l'aspiration et grain le transport des grains lisy (stroje pro průmyslové Presses [machines for presses [machines à usage účely) industrial purposes] industriel] lisy hladicí Smoothing presses lisseuses lisy košíkové Basket presses pressoirs lisy na krmivo Fodder presses presses à fourrage lisy na krmivo Fodder presses fourrage (presses à -) lisy na ovoce (elektrické), Fruit presses, electric, for presse-fruits électriques pro domácnost household purposes à usage ménager lisy na víno Presses (Wine -) pressoirs a vin lisy tiskařské Printing presses presses d'imprimerie lisy typografické Typographic presses typographiques (presses -) lodě (motory pro -) Boats (Motors for -) canots (moteurs de -) lodě (motory pro -) Boats (Motors for -) bateaux (moteurs de -) lodní motory Engines for boats bateaux (machines de -) lopatky (části strojů) Blades [parts of machines] lames [parties de machines] lopaty mechanické Shovels, mechanical pelles mécaniques loupací stroje Peeling machines éplucheuses [machines] loupací stroje na kukuřici Husking machines (Corn céréales (décortiqueurs de -) a zrno and grain -) loupací stroje na kukuřici Husking machines (Corn décortiqueurs de céréales a zrno and grain -) loupání obilí (stroje na -) Grain husking machines décortiqueurs de céréales ložiska (části strojů) Bearings [parts of machines] coussinets [parties de machines] ložiska (klece pro kuličková -) Rings (Ball -) for bearings roulements (bagues à billes pour -) ložiska (klece pro kuličková -) Rings (Ball -) for bearings bagues à billes pour roulements
070004
7
070476
7
070476
7
070308
7
070501
7
070345 070500
7 7
070029 070386
7 7
070276 070442
7 7
070442
7
070278 070180 070418
7 7 7
070181 070203
7 7
070203
7
070316
7
070240 070533 070195 070195 070460
7 7 7 7 7
070102 070219 070303 070402 070402 070401 070189 070070 070454 070089
7 7 7 7 7 7 7 7 7 7
070089
7
070089 070130
7 7
070339
7
070339
7
127
TŘÍDA 7 ložiska kuličková ložiska pro převodové hřídele ložiska samomazná ložiska válečková ložiska valivá pro stroje ložiskové čepy (části strojů) ložiskové skříně (části strojů) magneto zapalovací mandly manipulační zařízení (na principu vzduchového polštáře) manipulační zařízení pro nakládání a vykládání manipulátory (stroje), automatické máselnice strojní masové mlýnky (stroje) matrice (kazety na -) (tiskárenské) matrice (kazety na -) (tiskárenské) matrice tiskárenské matrice tiskárenské mazací kroužky (části strojů) maznice (části strojů) maznice (Staufferovy) (části strojů) maznice (Staufferovy) (části strojů) mechanické ruční nástroje a nářadí mechanismy pohonné, jiné než pro pozemní vozidla mechanismy převodové pro pletací stroje mechanizované krmiče pro dobytek měchy (stroje) měchy kovářské měchy kovářské membrány pro čerpadla měniče točivého momentu, jiné než pro pozemní vozidla měniče točivého momentu, jiné než pro pozemní vozidla míchací zařízení míchačky míchačky na betonovou směs (stroje) míchačky na betonovou směs (stroje)
128
Seznam výrobků podle tříd Ball-bearings Bearings for transmission shafts Self-oiling bearings Roller bearings Anti-friction bearings for machines Journals [parts of machines] Journal boxes [parts of machines] Igniting magnetos Calenders Air cushion devices for moving loads
roulements à billes paliers pour arbres de transmission autograisseurs (paliers -) aiguilles (roulements à -) antifriction (coussinets -) pour machines tourillons tourillons (paliers de -)
allumage (magnétos d' -) calandres [machines] coussins d'air (dispositifs pour le déplacement de charges sur -) Handling apparatus for manutention [chargement et loading and unloading déchargement] (appareils de -) Handling machines, manipulateurs industriels automatic [manipulators] [machines] Churns barattes Meat choppers [machines] hache-viande [machines] Matrices (Boxes for -) matrices (cassettes pour -) [printing] [imprimerie] Matrices (Boxes for -) cassettes pour matrices [printing] [imprimerie] Matrices for use in printing matrices d'imprimerie Matrices for use in printing imprimerie (matrices d'-) Grease rings [parts bagues de graissage [parties of machines] de machines] Lubricators [parts graisseurs [parties de of machines] machines] Grease boxes [parts boîtes de graissage of machines] [machines] Grease boxes [parts graissage (boîtes de -) of machines] [machines] Hand-held tools, outils tenus à la main mechanically operated actionnés mécaniquement Propulsion mechanisms propulsion (mécanismes other than for land vehicles de -) pour véhicules non terrestres Gears for weaving looms tisser (harnais de métiers à -) Mechanized livestock feeders
aliments au bétail (machines mécaniques pour la distribution d' -) Blowing engines soufflantes (machines -) Forge bellows soufflets [souffleries] de forge Forge bellows souffleries de forge Pump diaphragms membranes de pompes Torque converters other than convertisseurs de couple for land vehicles autres que pour véhicules terrestres Torque converters other than couple (convertisseurs de -) for land vehicles autres que pour véhicules terrestres Agitators agitateurs Mixing machines malaxeurs Concrete mixers [machines] bétonnières de chantier Concrete mixers [machines] béton (malaxeurs de -)
070049 070290
7 7
070027 070338 070396
7 7 7
070366 070289
7 7
070244 070292 070129
7 7 7
070245
7
070421
7
070038 070211 070081
7 7 7
070081
7
070436 070436 070031
7 7 7
070085
7
070204
7
070204
7
070284
7
070252
7
070212
7
070517
7
070350 070351 070351 070257 070426
7 7 7 7 7
070426
7
070007 070026 070045
7 7 7
070045
7
Seznam výrobků podle tříd minerální vody (zařízení na výrobu -) minerální vody (zařízení na výrobu -) mísicí kuchyňské stroje elektrické mixéry (stroje) mízdřicí stroje mlátičky mlecí stroje mlékárenské stroje mlýnky na kávu, jiné než na ruční pohon mlýnky na koření, s výjimkou mlýnků na ruční pohon mlýnky pro domácnost, s výjimkou ručních mlýnské kameny mlýnské kameny mlýny (stroje) mostové jeřáby motocykly (nožní startéry pro -) motocykly (nožní startéry pro -) motorové kultivátory motory (vstřikovací zařízení pro -) motory a hnací stroje (tlumiče na -) motory elektrické, s výjimkou motorů pro pozemní vozidla motory hydraulické motory letecké motory lodní motory pro letadla motory, s výjimkou motorů pro pozemní vozidla mycí linky na automobily
TŘÍDA 7 Mineral water making machines Mineral water making machines Blenders, electric, for household purposes Mixers [machines] Fleshing machines Threshing machines Grinding machines Dairy machines Coffee grinders, other than hand-operated Pepper mills other than hand-operated Mills for household purposes [other than hand-operated] Millstones Millstones Mills [machines] Bridges (Roller -) Motorcycles (Kick starters for -) Motorcycles (Kick starters for -) Motorized cultivators Injectors for engines
eaux minérales (appareils pour la fabrication des -) minérales (appareils pour la fabrication des eaux -) émulseurs électriques à usage domestique mixeurs écharneuses batteuses broyeurs [machines] laiterie (machines pour la -) café (moulins à -) autres qu'à main poivre (moulins à -) autres qu'à main moulins à usage domestique autres qu'à main meules de moulin moulin (meules de -) moulins [machines] ponts roulants motocycles (démarreurs au kick pour -) démarreurs au kick pour motocycles motoculteurs moteurs (injecteurs pour -)
Mufflers for motors and engines Motors, electric, other than for land vehicles Hydraulic engines and motors Aeronautical engines
070164
7
070164
7
070444
7
070267 070166 070043 070263 070222 070415
7 7 7 7 7 7
070307
7
070277
7
070262 070262 070042 070313 070516
7 7 7 7 7
070516
7
070513 070077
7 7
moteurs (silencieux pour -)
070519
7
électriques (moteurs -) autres que pour véhicules terrestres hydrauliques (moteurs -)
070452
7
070461
7
070386
7
070402 070386 070433
7 7 7
070235
7
070233 070065 070065 070231
7 7 7 7
070079
7
070364 070231
7 7
070493
7
070096 070096 070271
7 7 7
070271
7
aéronautique (moteurs pour l' -) bateaux (moteurs de -) aérostation (moteurs pour l' -) moteurs autres que pour véhicules terrestres lavage (installations de -) pour véhicules lavage (appareils de -) rince-bouteilles bouteilles (rince- -) vaisselle (machines à laver la -) cardes (garnitures de -)
mycí zařízení myčky lahví myčky lahví myčky na nádobí
Motors for boats Aeronautical engines Motors, other than for land vehicles Washing installations for vehicles Washing apparatus Bottle washing machines Bottle washing machines Dishwashers
mykací povlaky (části mykacích strojů) mykací stroje nádobí (myčky na -)
Card clothing [parts of carding machines] Carding machines Dishwashers
nádrže expanzní (části strojů) nakládací rampy nakládací rampy nákladní vozy (zdvižná zařízení pro -) nákladní vozy (zdvižná zařízení pro -)
Expansion tanks [parts of machines] Loading ramps Loading ramps Truck lifts
cardes [machines] vaisselle (machines à laver la -) vases d'expansion [parties de machines] ponts de chargement chargement (ponts de -) wagon (monte- -)
Truck lifts
monte-wagon
129
TŘÍDA 7
Seznam výrobků podle tříd
nákladní výtahy napájecí voda (odvzdušňovače -) napájecí voda (odvzdušňovače -)
Hoists De-aerators for feedwater
napájecí voda (odvzdušňovače -)
De-aerators for feedwater
napájecí zařízení pro parní stroje nápoje (stroje na výrobu -), elektromechanické nápravy pro stroje nástroje (části strojů) nástroje (upínací zařízení pro -) nástroje (upínací zařízení pro -) nástroje a nářadí (ruční), mechanické
Feeding apparatus for engine boilers Beverage preparation machines, electromechanical Axles for machines Tools [parts of machines] Tools (Holding devices for machine -) Tools (Holding devices for machine -) Tools (Hand-held -), mechanically operated
nástrojové brusky (ostřičky) nástrojové brusky (ostřičky)
Sharpening machines Sharpening machines
natěračské stroje navijáky (části strojů)
Painting machines Reels [parts of machines]
navijáky (mechanické) pro pružné hadice navijáky sítí (rybářské)
Reels, mechanical, for flexible hoses Net hauling machines [fishing] Reeling apparatus, mechanical Weaving loom (Bobbins for -) Weaving loom (Bobbins for -) Brackets (Bearing -) for machines Brackets (Bearing -) for machines Knives [parts of machines]
navíjecí zařízení (mechanická) navíječky pro tkalcovské stavy navíječky pro tkalcovské stavy nosné konzoly pro stroje nosné konzoly pro stroje nože (části strojů) nože (elektrické) nože pro žací stroje nožní pohony pro šicí stroje
De-aerators for feedwater
Knives, electric Mowing machines (Knives for -) Drives (Pedal -) for sewing machines
charge (monte- -) dégazeurs [désaérateurs] d'eau d'alimentation eau d'alimentation (dégazeurs [désaérateurs] d'-) eau d'alimentation (désaérateurs [dégazeurs] d'-) alimentateurs de chaudières de machines boissons (appareils électromécaniques pour la préparation de -) arbres de machines outils [parties de machines] outils (porte- -) [parties de machines] porte-outils [parties de machines] outils tenus à la main actionnés autrement que manuellement affûtage (machines pour l' -) aiguisage (machines pour l'-) peinture (machines pour la -) canettes [parties de machines] enrouleurs mécaniques pour tuyaux flexibles treuils pour la pêche
070095 070147
7 7
070147
7
070147
7
070430
7
070315
7
070020 070285 070286
7 7 7
070286
7
070284
7
070387 070387
7 7
070297 070408
7 7
070376
7
070478
7
dévidoirs mécaniques
070155
7
métiers à tisser (bobines de -) bobines de métiers à tisser
070054
7
070054
7
070091
7
070091
7
070080
7
070131 070188
7 7
070111
7
070111
7
070516
7
070431
7
070106 070332 070332 070203
7 7 7 7
paliers (chaises de -) [machines] chaises de paliers [machines] couteaux [parties de machines] couteaux électriques faucheuses (couteaux de -)
machines à coudre (commandes à pédale pour -) nožní pohony pro šicí stroje Drives (Pedal -) for sewing commandes à pédale pour machines machines à coudre nožní startéry pro motocykly Kick starters for motorcycles démarreurs au kick pour motocycles nůžky (strojky) na stříhání Hair clipping machines for tondeuses pour les animaux zvířecí srsti animals [machines] nůžky elektrické Scissors, electric ciseaux électriques nýtovací stroje Riveting machines riveteuses nýtovačky Riveting machines riveuses obilí (dmychadla nebo fukary Grain (Blowing machines or souffleries pour la na lisování, odsávaní fans for the compression, compression, l'aspiration a dopravu -) sucking and carrying of -) et le transport des grains
130
Seznam výrobků podle tříd obilí (stroje na loupání -) obilní mlýny obilní mlýny (stroje) obilní žací stroje obráběcí stroje obráběcí stroje obrábění (zařízení na -) obraceče sena (stroje) obrážecí stroje obrubovací - lemovací stroje obtahovací brusky (ostřičky) obtahovací brusky (ostřičky)
TŘÍDA 7 Corn husking machines Flour mills Flour mill machines
décortiqueurs de céréales blé (moulins à -) minoterie (machines pour la -) Reapers moissonneuses Machine tools machines-outils Machine tools outils (machines- -) Trimming machines dresseuses Tedding machines faneuses Mortising machines mortaiseuses Hemming machines ourler (machines à -) Stropping machines repassage des lames (machines pour le -) Stropping machines lames (machines pour le repassage des -) Shoe polishers, electric chaussures (cireuses pour -) électriques Lasts for shoes [parts formes pour chaussures of machines] [parties de machines] Lasts for shoes [parts souliers (formes pour -) of machines] [parties de machines] Steelworks (Converters for -) aciéries (convertisseurs d' -) Steelworks (Converters for -) convertisseurs d'aciéries Typecasting machines couler les caractères d'imprimerie (machines à -) Typecasting machines imprimerie (machines à couler les caractères d'-) Separators séparateurs Steam/oil separators déshuileurs de vapeur Water separators eau (séparateurs d' -)
obuv (lešticí přístroje pro -, elektrické) obuvnická kopyta (části strojů) obuvnická kopyta (části strojů) ocelárny (konvertory pro -) ocelárny (konvertory pro -) odlévání tiskařských písmen (stroje pro -) odlévání tiskařských písmen (stroje pro -) odlučovače odlučovače oleje (parní) odlučovače vody, odvodňovače odmašťovací zařízení Degreasers [machines] dégraisseuses (stroje) odpad (stroje na lisování -) Waste compacting machines compacteurs pour les détritus odpad (stroje na třídění -) Waste disposers [machines] broyeurs d'ordures odpad (zařízení na třídění Disposals (Garbage broyeurs d'ordures a zpracování -) [waste] -) odprašnění (čisticí zařízení Dust removing installations dépoussiérage (installations pro -) for cleaning purposes de -) pour le nettoyage odsávací stroje pro Suction machines for aspiration (machines d' -) průmyslové účely industrial purposes à usage industriel odsávače prachu a jiných Air suction machines aspiration d´air nečistot (machines d´-) odsávačky pro dojicí stroje Milking machines (Teat cups ventouses pour machines [suction cups] for -) à traire odstopkovačky (stroje) Stalk separators [machines] égrappoirs [machines] odstředivé mlýny Centrifugal mills centrifuges (moulins -) odstředivky (stroje) Centrifugal machines centrifugeuses [machines] odstředivky [bez ohřevu] Spin driers [not heated] essoreuses odstředivky na smetanu Cream/milk separators crème (séparateurs de -) nebo mléko odstředivky na smetanu nebo Cream/milk separators écrémeuses mléko odvaděče kondenzátu Steam traps purgeurs automatiques odvodňovací stroje Drainage machines drainage (machines de -) odvzdušňovače napájecí De-aerators for feedwater désaérateurs [dégazeurs] vody d'eau d'alimentation ohřívače vody (části strojů) Water heaters [parts of réchauffeurs d'eau [parties machines] de machines]
070089 070053 070266
7 7 7
070268 070243 070243 070159 070186 070071 070283 070225
7 7 7 7 7 7 7 7
070225
7
070501
7
070352
7
070352
7
070003 070003 070120
7 7 7
070120
7
070142 070152 070439
7 7 7
070149
7
070418
7
070414 070414
7 7
070488
7
070282
7
070398
7
070368
7
070168 070087 070086 070084 070083
7 7 7 7 7
070083
7
070320 070158 070147
7 7 7
070165
7
131
TŘÍDA 7
Seznam výrobků podle tříd
ohýbací stroje Bending machines ochranné kryty (části strojů) Aprons [parts of machines] ochranné kryty (části strojů) Guards [parts of machines] ojnice pro stroje, motory Connecting rods for a hnací stroje machines, motors and engines oplachovací stroje Rinsing machines oplétací stroje Braiding machines ořezávací stroje Machining (Apparatus for -) otočné parní lisy pojízdné, Steam presses (Rotary -), pro výrobu tkanin portable, for fabrics otočné parní lisy pojízdné, Steam presses (Rotary -), pro výrobu tkanin portable, for fabrics otvírače (na plechovky) Tin openers, electric elektrické otvírače dveří (elektrické -) Door openers, electric otvírače dveří, hydraulické
Door openers, hydraulic
otvírače dveří, pneumatické
Door openeres, pneumatic
otvírače konzerv, elektrické otvírače oken, elektrické
Can openers, electric
otvírače oken, hydraulické otvírače oken, pneumatické
070104 070360 070075 070048
7 7 7 7
rinceuses tresser (machines à -) dresseuses tissus (calandres à vapeur pour -) [portatives] calandres à vapeur pour tissus [portatives] ouvre-boîtes électriques
070063 070372 070159 070480
7 7 7 7
070480
7
070287
7
070539
7
070515
7
070520
7
070287
7
070545
7
070547
7
070549
7
070287
7
câbles de commande de machines ou de moteurs commande de machines ou de moteurs (câbles de -) commande de machines ou de moteurs (dispositifs de -) commandes hydrauliques pour machines et moteurs
070434
7
070434
7
070435
7
070472
7
commandes pneumatiques pour machines et moteurs
070473
7
fruits (presse- -) électriques à usage ménager engrenages autres que pour véhicules terrestres engrenages autres que pour véhicules terrestres lampes à souder souder (lampes à -) chalumeaux à gaz
070460
7
070443
7
070443
7
070532 070532 070522
7 7 7
fers à souder électriques souder (fers à -) électriques souder (appareils à -) à gaz
070529 070529 070503
7 7 7
martinets [marteaux d'usines] 070250 distributeurs de carburants 070542 pour stations-service
7 7
portes (dispositifs électriques pour l'ouverture des -) dispositifs hydrauliques pour l´ouverture de portes dispositifs pneumatiques pour l´ouverture de portes ouvre-boîtes électriques
Window openers, electric
dispositifs électriques pour l´ouverture de fenêtres Window openers, hydraulic dispositifs hydrauliques pour l´ouverture de fenêtres Window openers, pneumatic dispositifs pneumatiques pour l´ouverture de fenêtres Openers (Tin -), electric ouvre-boîtes électriques
otvíráky (na konzervy) elektrické ovládací kabely pro stroje, Control cables for machines, motory a hnací stroje engines or motors ovládací kabely pro stroje, Control cables for machines, motory a hnací stroje engines or motors ovládací mechanismy pro Control mechanisms for stroje, motory a hnací machines, engines or stroje motors ovládací zařízení Controls (Hydraulic -) for (hydraulická) pro stroje, machines, motors and motory a hnací stroje engines ovládací zařízení Controls (Pneumatic -) for (pneumatická) pro stroje, machines, motors and motory a hnací stroje engines ovoce (elektrické lisy na -), Fruit presses, electric, for pro domácnost household purposes ozubená kola, jiná než pro Gears, other than for land pozemní vozidla vehicles ozubená soukolí, jiná než pro Gears, other than for land pozemní vozidla vehicles pájecí (letovací) lampy Soldering lamps pájecí (letovací) lampy Soldering lamps pájecí lampy na plynový Gas-operated blow torches pohon páječky (elektrické -) Soldering irons, electric páječky (elektrické -) Soldering irons, electric pájení (plynové přístroje Welding apparatus, pro -) gas-operated pákové buchary Tilt hammers palivová čerpadla pro Fuel dispensing pumps for čerpací stanice (výdejní service stations stojany pro -)
132
cintreuses tabliers de machines capots [parties de machines] bielles de machines ou de moteurs
Seznam výrobků podle tříd palivová čerpadla samoregulační palivové konvertory pro zážehové motory palivové konvertory pro zážehové motory papírenské stroje papírenské stroje parkety (elektrické leštiče na -) parkety (elektrické leštiče na -) parní generátory parní kondenzátory (části strojů) parní kotle parní kotle (armatury, fitinky pro -) parní kotle (kouřovody pro -) parní kotle (napájecí zařízení pro -) parní kotle (sběrače kotelního kamene pro -) parní lisy (otočné), pojízdné, pro výrobu tkanin parní motory parní motory parní válce pásové dopravníky pastování (elektrické stroje a přístroje na -) pásy pro dopravníky pásy pro dopravníky pásy pro dopravníky pečeticí stroje (na lahve) pěchovací stroje pěchovací stroje pěchovadla (stroje) pilové listy (části strojů) pilové listy (části strojů) pily (stroje) pily řetězové pily stolové kotoučové (části strojů) pily stolové kotoučové (části strojů) pístní kroužky pístní kroužky pístní segmenty pistole (nářadí s užitím výbušniny)
TŘÍDA 7 Fuel pumps (Self-regulating -) Conversion apparatus (Fuel -) for internal combustion engines Conversion apparatus (Fuel -) for internal combustion engines Paper machines Papermaking machines
combustible (pompes autorégulatrices à -) combustible (convertisseurs de -) pour moteurs à combustion interne convertisseurs de combustible pour moteurs à combustion interne papier (machines à -) papier (machines pour la fabrication du -) Parquet wax-polishers, parquet (cireuses à -) electric électriques Parquet wax-polishers, cireuses à parquet electric électriques Steam engine boilers chaudières de machines Steam condensers [parts of condenseurs de vapeur machines] [parties de machines] Steam engine boilers chaudières de machines Fittings for engine boilers garnitures de chaudières de machines Flues for engine boilers chaudières de machines (carneaux de -) Feeding apparatus for chaudières de machines engine boilers (alimentateurs de -) Scale collectors for machine collecteurs d'incrustations boilers pour chaudières de machines Rotary steam presses, calandres à vapeur pour portable, for fabrics tissus [portatives] Steam engines machines à vapeur Steam engines vapeur (machines à -) Steamrollers rouleaux compresseurs Belt conveyors bande (transporteurs à -) Wax-polishing (Machines encaustiquer (machines et and apparatus for -) appareils à -) [électriques] [electric] Belts for conveyors courroies de transporteurs Belts for conveyors transporteurs (courroies de -) Belts for conveyors transporteuses (bandes -) Bottle sealing machines bouteilles (machines à plomber les -) Crushing machines meuler (machines à -) Crushing machines broyeurs [machines] Rams [machines] moutons [machines] Saw blades [parts lames de scies [parties de of machines] machines] Saw blades [parts scies (lames de -) [parties de of machines] machines] Saws [machines] scies [machines] Chain saws scies à chaîne Saw benches [parts chevalets pour scier [parties of machines] de machines] Saw benches [parts scier (chevalets pour -) of machines] [parties de machines] Rings (Piston -) pistons (bagues de -) Rings (Piston -) segments de pistons Piston segments bagues de pistons Guns [tools using pistolets [outils à cartouches explosives] explosives]
070543
7
070463
7
070463
7
070293 070291
7 7
070500
7
070500
7
070429 070115
7 7
070429 070101
7 7
070416
7
070430
7
070110
7
070480
7
070242 070242 070014 070037 070510
7 7 7 7 7
070036 070036
7 7
070036 070412
7 7
070263 070263 070404 070226
7 7 7 7
070226
7
070341 070484 070035
7 7 7
070035
7
070032 070032 070032 070477
7 7 7 7
133
TŘÍDA 7 pistole (stříkací - na -)
Seznam výrobků podle tříd Colour (Air brushes for applying -)
pistole (stříkací - na -)
Colour (Air brushes for applying -) pistole lepicí elektrické Glue guns, electric pistole na vytlačování tmelů Compressed air guns for the (na stlačený vzduch) extrusion of mastics pistole stříkací na barvy Spray guns for paint pistole stříkací na barvy Spray guns for paint písty (části strojů nebo Pistons [parts of machines or hnacích strojů) engines] písty (pro válce) Pistons for cylinders písty pro motory Pistons for engines písty tlumičů (části strojů) Plunger pistons pivní čerpadla pivo (zařízení na stáčení -) pod tlakem pivovary (stroje pro -) plecí stroje plečky (stroje) pletací stroje pletací stroje pletací stroje pletací stroje (běžce pro -)
Beer pumps Beer (Apparatus for drawing up - under pressure) Brewing machines Weeding machines Weeding machines Hosiery looms Knitting machines Knitting machines Sliders for knitting machines
pletací stroje (převodová zařízení pro -) pletací stroje (sáně, suporty pro -) pletací stroje (smykadla pro -) plnicí dmychadla plnicí stroje plničky lahví pluhy pluhy (radlice pro -) pluhy (radlice pro -) pluhy na odstraňování drnů pluhy sněhové pluhy vinařské plunžrové písty
Gears for weaving looms
couleurs (brosses à air [machines] pout appliquer les -) brosses à air [machines] pour appliquer les couleurs pistolets à colle, électriques pistolets à air comprimé pour l’extrusion de mastics pistolets pour la peinture peinture (pistolets pour la -) pistons [parties de machines ou de moteurs] cylindres (pistons de -) moteurs (pistons de -) amortisseurs (pistons d' -) [parties de machines] bière (pompes à -) bière (appareils pour tirer la -) sous pression brasserie (machines de -) sarcler (machines à -) sarcler (machines à -) bonneterie (métiers pour -) tricoteuses tricoter (machines à -) chariots pour machines à tricoter harnais de métiers à tisser
Sliders for knitting machines chariots pour machines à tricoter Sliders for knitting machines coulisseaux de tricoteuses
Superchargers surcompresseurs Filling machines soutirer (machines à -) Bottle filling machines remplisseuses Ploughs charrues Shares (Plough -) charrues (socs de -) Shares (Plough -) socs Turf removing ploughs dégazonneuses Snow ploughs chasse-neige Ditchers [ploughs] fossoirs [charrues] Dashpot plungers [parts amortisseurs (pistons d' -) of machines] [parties de machines] plyny (dmychadla pro Gases (Blowing machines gaz (souffleries pour la compression, l'aspiration stlačování, odsávaní for the compression, a dopravu -) exhaustion and transport et le transport des -) of -) plyny (dmychadla pro Gases (Blowing machines for souffleries pour la stlačování, odsávaní the compression, compression, l'aspiration a dopravu -) exhaustion and transport et le transport des gaz of -) pneumatická kladiva Hammers (Pneumatic -) pneumatiques (marteaux -) pneumatická kladiva Hammers (Pneumatic -) marteaux pneumatiques pneumatická ovládací Controls (Pneumatic -) for pneumatiques zařízení pro stroje, motory machines, motors and (commandes -) pour a hnací stroje engines machines et moteurs pneumatické dopravníky Transporters (Pneumatic -) pneumatiques (transporteurs -) podavače papíru (tisk) Paper feeders [printing] margeurs [imprimerie]
134
070514
7
070514
7
070476 070456
7 7
070298 070298 070302
7 7 7
070197 070274 070395
7 7 7
070390 070012
7 7
070066 070344 070344 070057 070374 070374 070097
7 7 7 7 7 7 7
070212
7
070097
7
070097
7
070358 070353 070064 070028 070100 070100 070148 070502 070458 070395
7 7 7 7 7 7 7 7 7 7
070199
7
070199
7
070249 070249 070473
7 7 7
070304
7
070246
7
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 7
podpatky (stroje na výrobu -) Heel-making machines podstavce strojů pohonné mechanismy, jiné než pro pozemní vozidla pohony (nožní -) pro šicí stroje pohyblivé schody (eskalátory) pohyblivý chodník [chodníky] pokrmy (elektrickomechanické stroje na přípravu -) polygrafické lisy potrubí výfukové pro motory
Stands for machines Propulsion mechanisms other than for land vehicles Pedal drives for sewing machines Escalators
talonnage (machines pour le -) bâtis [machinerie] propulsion (mécanismes de -) pour véhicules non terrestres commandes à pédale pour machines à coudre escaliers roulants
Moving pavement [sidewalks] tapis roulant Food preparation machines, aliments (appareils electromechanical électromécaniques pour la préparation d' -) Printing presses imprimerie (presses d' -) Manifold (Exhaust -) for manifolds d'échappement engines pour moteurs potrubní dopravníky Tube conveyors, pneumatic pneumatiques (installations -) (pneumatické) de transport par tubes potrubní dopravníky Tube conveyors, pneumatic transport (installations (pneumatické) pneumatiques de -) par tubes pouzdra (části strojů) Housings [parts cages de machines of machines] prací stroje Washing machines laver (machines à -) prací stroje Washing machines lessiveuses pračky [prádlo] Washing machines [laundry] lave- linge pračky [prádlo] Washing machines [laundry] linge (machines à laver le -) pračky na praní a barvení Whitewashing machines badigeonnage (machines pour le -) pračky uváděné do chodu Coin-operated washing laver (machines à -) vhozením mince machines à prépaiement pračky uváděné do chodu Washing machines laver (machines à -) vhozením mince (Coin-operated -) à prépaiement prach (čisticí zařízení na Dust exhausting installations aspiration de poussières odstraňování -) for cleaning purposes (installations pour l' -) pour le nettoyage prach (čisticí zařízení pro Dust exhausting installations poussières (installations pour vysávání - u) for cleaning purposes l'aspiration de -) pour le nettoyage praní a bělení (pračky na -) Colour-washing machines badigeonnage (machines pour le -) práškovací stroje Spraying machines pulvérisateurs [machines] prodejní automaty Vending machines distributeurs automatiques prosívací zařízení Sifting installations criblage (installations de -) prosívačky Sifters cribleurs proudové motory, s výjimkou Jet engines other than for réaction (moteurs à -) autres motorů pro pozemní land vehicles que pour véhicules vozidla terrestres provzdušňovací čerpadla do Aerating pumps for aquaria pompes d'aération pour akvárií aquariums průbojníky pro děrovací Punches for punching poinçons de poinçonneuses stroje machines průbojníky pro děrovací Punches for punching poinçonneuses (poinçons stroje machines de -) průmysl chemický Electromechanical machines industrie chimique (machines (elektromechanické stroje for chemical industry électromécaniques pro -) pour l' -) pružiny (části strojů) Springs [parts of machines] ressorts [parties de machines] přehřívače Superheaters surchauffeurs přepravníky (důlní) Haulage apparatus [mining] extracteurs [mines]
070361
7
070041 070252
7 7
070111
7
070178
7
070518 070423
7 7
070219 070497
7 7
070370
7
070370
7
070040
7
070232 070232 070234 070234 070030
7 7 7 7 7
070236
7
070236
7
070487
7
070487
7
070030
7
070214 070537 070133 070134 070272
7 7 7 7 7
070005
7
070305
7
070305
7
070490
7
070330
7
070357 070185
7 7
135
TŘÍDA 7
Seznam výrobků podle tříd
převodová zařízení pletacích Gears for weaving looms strojů převodové hřídele (jiné než Transmission shafts [other pro pozemní vozidla) than for land vehicles] převodové hřídele (ložiska pro -) převodové mechanismy, s výjimkou mechanismů pro pozemní vozidla převodové skříně, s výjimkou převodovek pro pozemní vozidla převodové skříně, s výjimkou převodovek pro pozemní vozidla převodovky strojů převody pro stroje převody redukční, jiné než pro pozemní vozidla převody, jiné než pro pozemní vozidla přístroje na zpracování plastů přívody pro karburátory pudlovací stroje pumpy vakuové (stroje) pumpy vakuové (stroje) radlice rafinace ropy (stroje pro -) rakety (stroje na vyplétání -) ratinovací stroje razicí stroje razicí stroje razicí stroje redukční převody, jiné než pro pozemní vozidla redukční ventily (části strojů) redukční ventily (části strojů) regulátory (části strojů) regulátory otáček pro stroje, motory a hnací stroje regulátory tlaku (části strojů) revolverové hlavy svislé roboty (elektrické kuchyňské) roboty (stroje)
136
Transmission shafts (Bearings for -) Transmissions, other than for land vehicles Gear boxes other than for land vehicles Gear boxes other than for land vehicles
harnais de métiers à tisser
070212
7
transmission (arbres de -) autres que pour véhicules terrestres paliers pour arbres de transmission transmission (mécanismes de -) pour véhicules non terrestres boîtes de vitesses autres que pour véhicules terrestres
070022
7
070290
7
070253
7
070409
7
070409
7
070369
7
070369
7
070447
7
070253
7
070544
7
070015
7
070319 070312
7 7
070312
7
070100 070498
7 7
070511
7
070325 070206 070206
7 7 7
070206 070447
7 7
070154
7
070154
7
070254
7
070275
7
070317
7
070072 070475
7 7
070422
7
vitesses (boîtes de -) autres que pour véhicules terrestres Transmissions for machines transmissions de machines Transmissions for machines transmissions de machines Reduction gears other than démultiplicateurs autres for land vehicles que pour véhicules terrestres Transmissions, other than transmission (mécanismes for land vehicles de -) pour véhicules non terrestres Machines for processing transformation de matières plastics plastiques (machines pour la -) Carburetter feeders carburateurs (alimentateurs pour -) Puddling machines puddler (machines à -) Pumps (Vacuum -) vide (pompes à -) [machines] [machines] Pumps (Vacuum -) pompes à vide [machines] [machines] Ploughshares socs Oil refining machines raffinage du pétrole (machines de -) Racket stringing machines raquettes (machines pour corder les -) Friezing machines ratineuses Embossing machines gaufreuses Embossing machines bosselage (machines pour le -) Embossing machines repousser (machines à -) Reduction gears other than démultiplicateurs autres for land vehicles que pour véhicules terrestres Reducers (Pressure -) [parts pression (détendeurs de -) of machines] [parties de machines] Reducers (Pressure -) [parts détendeurs de pression of machines] [parties de machines] Regulators [parts of régulateurs [parties de machines] machines] Speed governors for régulateurs de vitesse de machines, engines and machines et de moteurs motors Pressure regulators [parts régulateurs de pression of machines] [parties de machines] Capstans cabestans Food processors [electric] robots de cuisine [électriques] Robots [machines] robots [machines]
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 7
rolety (elektrická zařízení k ovládání -)
Curtain drawing devices, electrically operated
rotační tiskové stroje (rotačky) rovnací stroje rozmělňovače (stroje) rozprašovače (stroje) rozprašovače odpadních vod rozprašovače odpadních vod rozprašovače vůní nebo dezinfekčních prostředků (jako příslušenství k vysavačům) rozstřikovače odpadních vod
Rotary printing presses Dressing (Apparatus for -) Atomisers [machines] Pulverisers [machines] Pulverisers (Sewage -)
rideaux (dispositifs électriques à manoeuvrer les -) rotatives
dresseuses pulvérisateurs [machines] pulvérisateurs [machines] eaux d'égouts (pulvérisateurs pour -) Pulverisers (Sewage -) pulvérisateurs pour eaux d'égouts Vacuum cleaner attachments poussière (accessoires for disseminating perfumes d'aspirateurs de -) pour and disinfectants répandre les parfums et les désinfectants Sewage pulverizers pulvérisateurs pour eaux d'égouts rozstřikovače odpadních vod Sewage pulverizers égouts (pulvérisateurs pour eaux d'-) rozvaděče automatické, Distribution machines, distributeurs automatiques automatické distribuční automatic stroje rudy (stroje na zpracování -) Ore treating machines minerais (appareils pour le traitement des -) rydla [stroje] Diggers [machines] arracheuses [machines] rypadla Excavators excavateurs rytecké stroje Engraving machines graver (machines à -) řemenice (adhezní pásy Pulleys (Adhesive bands bandages adhésifs pour les pro -) for -) poulies řemenice (části strojů) Pulleys [parts of machines] poulies [parties de machines] řemeny pro dopravníky Elevator belts courroies d'élévateurs řemeny pro dynama Dynamo belts courroies de dynamo řemeny pro motory Belts for motors and engines courroies pour moteurs řemeny pro motory (jiné než Belts for motors and engines courroies pour moteurs pro pozemní vozidla) řemeny pro stroje Belts for machines courroies de machines řemeny pro výtahy Lift belts élévateurs (courroies d' -) řemeny pro výtahy Lift belts courroies d'élévateurs řemeny třecí pro řemenice Adhesive bands for pulleys bandages adhésifs pour les poulies řemeny ventilátorů pro Fan belts for motors and ventilateurs (courroies de -) motory a hnací stroje engines pour moteurs řetěz k elevátoru (část stroje) Elevator chains [parts of chaînes d'élévateurs [parties machines] de machines] řetězy hnací, jiné než pro Transmission chains other chaînes motrices autres que pozemní vozidla than for land vehicles pour véhicules terrestres řetězy hnací, jiné než pro Transmission chains other motrices (chaînes -) autres pozemní vozidla than for land vehicles que pour véhicules terrestres řetězy hnací, s výjimkou Driving chains other than for chaînes de commande řetězů pro pozemní land vehicles autres que pour véhicules vozidla terrestres řezací hořáky termické Thermic lances [machines] lances thermiques (stroje) [à oxygène] [machines] řezací přístroje (elektrický Cutting apparatus (Electric coupe a l´arc électrique oblouk) arc -) (appareils de -) řezací stroje Cutters [machines] coupeuses [machines] řezací stroje Cutting machines découpeuses řezačky na slámu Straw [chaff] cutters hache-paille řezačky slámy (nože pro -) Chaff cutter blades lames de hache-paille
070331
7
070334
7
070159 070214 070214 070162
7 7 7 7
070162
7
070506
7
070162
7
070162
7
070537
7
070265
7
070397 070184 070207 070314
7 7 7 7
070117 070127 070126 070343 070343
7 7 7 7 7
070074 070127 070127 070314
7 7 7 7
070441
7
070491
7
070427
7
070427
7
070425
7
070229
7
070531
7
070123 070146 070210 070223
7 7 7 7
137
TŘÍDA 7 řezání (hořák plynový pro -) řezání závitů (stroje na -) řezné nože (části stojů) řezné nože pro řezačky řezné nože pro řezačky sací dmychadla sací stroje pro průmyslové účely sáčky pro vysavače samomazná ložiska samoregulační palivová čerpadla samovazače obilní sáně pro pletací stroje sázecí stroje (fotosazba) sázecí stroje (tiskárny) sběrné kartáče pro dynama secí stroje segmenty pístní sekáče (strojní) sekáče na maso (stroje) sekáče na maso (stroje) sekačky (stroje)
Seznam výrobků podle tříd Cutting blow pipes, gasoperated Threading machines Blades [parts of machines] Blades (Chaff cutter -) Blades (Chaff cutter -) Blowing machines Suction machines for industrial purposes Vacuum cleaner bags Self-oiling bearings Fuel pumps (Self-regulating -) Sheaf-binding machines Sliders for knitting machines Type-setting machines [photocomposition] Type-setting machines [printing] Dynamo brushes
découper (chalumeaux à -) à gaz fileter (machines à -) fers [parties de machines] paille (lames de hache- -) lames de hache-paille soufflantes (machines -) aspiration (machines d' -) à usage industriel sacs pour aspirateurs autograisseurs (paliers -) combustible (pompes autorégulatrices à -) lieuses chariots pour machines à tricoter photocomposition (machines pour la -) composeuses [imprimerie]
Sowers [machines] Piston segments Chisels for machines Meat mincers [machines]
sekačky na trávu (stroje)
Meat mincers [machines] Mowing and reaping machines Lawnmowers [machines]
sekačky na trávu (stroje)
Lawnmowers [machines]
seno (vázací stroje na -) separátory separátory oleje (parní) separátory oleje (parní) sešívací stroje (drátovky) setrvačníky (části strojů) setrvačníky pro stroje schody pohyblivé (eskalátory) silnice (stroje pro -)
Trussing apparatus for hay Separators Separators (Steam/oil -) Separators (Steam/oil -) Stitching machines Machine fly-wheels Fly-wheels (Machine -) Moving staircases [escalators] Road making machines
070486
7
070062 070189 070223 070223 070534 070282
7 7 7 7 7 7
070521 070027 070543
7 7 7
070052 070097
7 7
070112
7
070076
7
balais de dynamo
070033
7
semoirs [machines] pistons (segments de -) ciseaux de machines viande (hache- -) [machines] hache-viande [machines] faucheuses
070348 070032 070107 070211
7 7 7 7
070211 070051
7 7
070201
7
070201
7
070058 070142 070152 070152 070128 070337 070337 070178
7 7 7 7 7 7 7 7
070340
7
070034
7
070340
7
070014
7
070014 070187
7 7
070082
7
070082
7
070478
7
tondeuses à gazon [machines] gazon (tondeuses à -) [machines] botteleuses séparateurs vapeur (déshuileurs de -) déshuileurs de vapeur couseuses volants de machines volants de machines escaliers roulants
construction des routes (machines pour la -) silniční čisticí stroje Sweeping machines (Road -) balayeuses automotrices (s vlastním pohonem) [self-propelled] silniční stroje Road making machines routes (machines pour la construction des -) silniční válce Road rollers compresseurs (rouleaux -) silniční válce Road rollers rouleaux compresseurs síta (stroje nebo části strojů) Sieves [machines or parts tamis [machines ou parties of machines] de machines] síta na škváru (stroje) Cinder sifters [machines] tamiseurs de cendres [machines] síta na škváru (stroje) Cinder sifters [machines] cendres (tamiseurs de -) [machines] sítě (navijáky na rybářské -) Hauling machines (Net -) pêche (treuils pour la -) [fishing]
138
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 7
sítě (navijáky na rybářské -)
Hauling machines (Net -) [fishing] sklíčidla upínací (části strojů) Chucks [parts of machines]
treuils pour la pêche
070478
7
070194
7
sklo (stroje na zpracování -) Glass working machines
mandrins [parties de machines] verre (machines à travailler le -) cages de machines
070382
7
070040
7
carters pour machines et moteurs paille (hache- -) fonderie (machines de -) convertisseurs de combustible pour moteurs à combustion interne tricoteuses (coulisseaux de -) chariots pour machines à tricoter eaux gazeuses (appareils pour la fabrication des -) rouages de machines rouages de machines
070474
7
070210 070196 070463
7 7 7
070097 070097
7 7
070163
7
070335 070335
7 7
070098 070016
7 7
070001
7
070174
7
070385
7
070118 070400
7 7
070191 070191 070190 070150
7 7 7 7
070354 070259 070355 070355 070391
7 7 7 7 7
070041 070359 070512
7 7 7
070412
7
070119 070414 070411
7 7 7
070103
7
070046
7
skříně (části strojů) skříně klikové pro stroje, motory a hnací stroje sláma (řezačky na -) slévárny (stroje pro -) směšovací zařízení (palivová) pro spalovací motory smykadla pro pletací stroje smykadla pro pletací stroje
Housings [parts of machines] Crankcases for machines, motors and engines Chaff cutters Foundry machines Fuel conversion apparatus for internal combustion engines Slides for knitting machines Slides for knitting machines
sodová voda (zařízení na Aerated water making výrobu -) apparatus soukolí (části strojů) Machine wheelwork soukolí jiná než pro motorová Wheelwork (Machine -) vozidla soustruhy (obráběcí stroje) Lathes [machine tools] spalovací motory (zapalovací Igniting devices for internal zařízení pro -) combustion engines spojky hřídelové (stroje) spojky, s výjimkou spojek pro pozemní vozidla spojky, s výjimkou spojek pro pozemní vozidla
tours [machines-outils] moteurs à explosion (dispositifs d'allumage pour -) Shaft couplings [machines] arbres (accouplements d' -) [machines] Clutches other than for land embrayages autres que pour vehicles véhicules terrestres Couplings other than for land accouplements autres que vehicles pour véhicules terrestres Joints [parts of engines] joints [parties de moteurs] Fuel economisers for motors carburant (économiseurs and engines de -) pour moteurs Wheels (Spinning -) filer (rouets à -) Wheels (Spinning -) rouets à filer Spinning machines filature (machines de -) Starters for motors and démarreurs pour moteurs engines Stators [parts of machines] stators Looms métiers [machines] Stereotype machines stéréotyper (machines à -) Stereotype machines stéréotyper (machines à -) Compressed air engines air comprimé (moteurs à -)
spojovací části (části strojů) spořiče paliva pro motory a hnací stroje spřádací kolovraty spřádací kolovraty spřádací stroje startéry pro motory a hnací stroje statory (části strojů) stavy tkalcovské stereotypové stroje (pro tisk) stereotypy (stroje), pro tisk stlačený vzduch (hnací stroje na -) stojany strojů Stands for machines bâtis [machinerie] stoly pro stroje Tables for machines tables de machines stroje na montáž jízdních kol Bicycle assembling machines bicyclettes (machines pour l'assemblage de -) stroje na pečetění lahví Bottle sealing machines bouteilles (machines à plomber les -) stroje na splétání provazů Cord making machines cordonner (machines à -) stroje na třídění odpadu Waste disposals broyeurs d'ordures stroje na uzavírání lahví Bottle capping machines bouteilles (machines à capsuler les -) stroje na výrobu cigaret pro Cigarette machines for cigarettes (machines à -) průmyslové účely industrial purposes [à usage industriel] stroje na výrobu másla Butter machines beurre (machines à -)
139
TŘÍDA 7 stroje na výrobu nápojů sycených kysličníkem uhličitým stroje na výrobu nápojů sycených kysličníkem uhličitým stroje na zpracování usní stroje pro vyplétání raket stroje sázecí pro fotosazbu
Seznam výrobků podle tříd Aerated beverage-making machines Aerated beverage-making machines Leather paring machines Racket stringing machines
Type-setting machines [photocomposition] stroje, motory a hnací stroje Crankcases for machines, (klikové skříně pro -) motors and engines strojní kola Wheels (Machine -) strojní kola Wheels (Machine -) strojní nůžky Clippers [machines] strouhací stroje na zeleninu Grating machines for vegetables strukové gumy pro dojicí Teat cups for milking stroje machines střihací stroje elektrické Shears, electric střihací strojky na zvířecí srst Shearing machines for animals stříkací pistole na barvu Paint (Spray guns for -) stříkací pistole na barvy Air brushes for applying colour
boissons gazeuses (appareils pour la fabrication des -) gazeuses (appareils pour la fabrication des boissons -)
070056
7
070056
7
doleuses raquettes (machines pour corder les -) photocomposition (machines pour la -) carters pour machines et moteurs machines (roues de -) roues de machines tondeuses [machines] râper les légumes (machines à -) ventouses pour machines à traire cisailles électriques tondeuses pour les animaux [machines] pistolets pour la peinture brosses à air [machines] pour appliquer les couleurs tabliers de machines
070157 070511
7 7
070112
7
070474
7
070336 070336 070122 070455
7 7 7 7
070368
7
070105 070431
7 7
070298 070514
7 7
070360
7
070365
7
070365
7
070528
7
070526
7
070541
7
070530
7
070349
7
070503
7
070505
7
070394
7
070061
7
070481
7
070440 070455
7 7
070403 070459
7 7
070263
7
suportové skříně (krycí desky Carriage aprons soustruhu) suporty (části strojů) Slide rests [parts supports à chariot of machines] [parties de machines] suporty (části strojů) Slide rests [parts chariot (supports à -) of machines] [parties de machines] svářecí přístroje (elektrické -) Soldering apparatus, electric souder (appareils à -) électriques svářecí zařízení elektrické Welding appartus (Electric-) Soudure électrique (appareils de -) svářečky obalů z plastických Sealing plastics (Electrical souder des emballages hmot (elektrické -) apparatus for -) en matières plastiques [packaging] (appareils électriques pour -) sváření elektrickým Electric arc welding arc (appareils de soudure obloukem (zařízení na -) apparatus électrique à l' -) svařovací stroje elektrické Welding machines, electric souder (machines électriques à -) svařování (plynové přístroje Soldering apparatus, souder (appareils à -) à gaz pro -) gas-operated svařování (želízka pro -) Soldering irons, souder (fers à -) à gaz plynem gas-operated svíčky zapalovací pro Sparking plugs for internal bougies d'allumage pour spalovací motory combustion engines moteurs à explosion svíčky žhavicí pro naftové Glow plugs for Diesel bougies de réchauffage pour motory engines moteurs Diesel šamponovací stroje Carpet shampooing shampouineuses a přístroje na koberce, (Machines and apparatus [électriques] pour tapis et elektrické for -) [electric] moquettes šicí stroje Sewing machines coudre (machines à -) škrabací stroje na zeleninu Grating machines for légumes (machines à râper vegetables les -) šlehače (elektrické) Beaters, electric batteurs électriques šlehače (elektrické) pro Whisks, electric, for fouets électriques à usage domácnost household purposes ménager šrotovníky (stroje) Grinding machines broyeurs [machines]
140
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 7
tabák (stroje na zpracování -) Tobacco processing machines tažení kovů (stroje na -) Metal drawing machines těstoviny (stroje na výrobu -) Machines for making pasta textilní průmysl (stroje pro -) Machines for the textile industry tiskárenské kazety na Boxes for matrices [printing] matrice tiskařská písmena (stroje na Typecasting machines odlévání -) tiskařské desky Printing plates tiskařské lisy pro tisk na Printing machines for use on plech sheet metal tiskařské lisy pro tisk na Printing machines for use on plech sheet metal tiskařské stroje Printing machines tiskařské stroje (barvicí Inking apparatus for printing zařízení pro -) machines tiskařské válce Printing cylinders tiskařské válce (části strojů) Rollers (Printing -) for machines tiskařské válce (části strojů) Rollers (Printing -) for machines tkalcovské stavy (cívky pro -) Reels for weaving looms tkalcovské stavy (cívky pro -) tkalcovské stavy (vřetena pro -) tlakové regulátory (části strojů) tlouky (stroje) tlumiče (písty pro -), části strojů tlumiče na motory a hnací stroje tlumiče pro motory a hnací stroje trubky kotlové (části strojů)
Reels for weaving looms Loom shafts
Pressure regulators [parts of machines] Grinding machines Shock absorber plungers [parts of machines] Mufflers for motors and engines Exhausts for motors and engines Boiler tubes [parts of machines] třídicí a loupací stroje Sifting machines třídicí stroje Sizing machines třídicí stroje pro průmysl Sorting machines for industry třídiče odpadu Garbage disposals třídiče odpadu Garbage disposals třídičky obilí Grain separators turbíny (hydraulické) Hydraulic turbines turbíny, s výjimkou turbín pro Turbines other than for land pozemní vozidla vehicles turbokompresory Turbocompressors tvářecí stroje Molding machines tyče (spojovací -) pro stroje, Rods (Connecting -) for motory a hnací stroje machines, motors and engines typografické lisy Typographic presses typografické stroje Typographic machines ucpávková pouzdra (části Sealing joints [parts strojů) of engines] ucpávky (části strojů) Stuffing boxes [parts of machines]
tabac (machines à travailler le -) étireuses Machines pour la fabrication de pâtes alimentaires industrie textile (machines pour l' -) cassettes pour matrices [imprimerie] caractères d'imprimerie (machines à couler les -) planches pour l'impression tôle (machines pour l'impression sur la -) impression (machines pour l'-) sur la tôle imprimer (machines à -) encreurs (appareils -) [imprimerie] cylindres d'imprimerie imprimerie (rouleaux d' -) [machines] rouleaux d'imprimerie [machines] tisser (bobines de métiers à -) bobines de métiers à tisser lames de métiers à tisser
070255
7
070183 070296
7 7
070496
7
070081
7
070120
7
070217 070216
7 7
070216
7
070218 070175
7 7
070140 070220
7 7
070220
7
070054
7
070054 070224
7 7
070317
7
070263 070395
7 7
070519
7
070451
7
070471
7
070454 070013 070143
7 7 7
070414 070414 070169 070215 070375
7 7 7 7 7
070114 070278 070048
7 7 7
presses typographiques typographiques (machines -) joints [parties de moteurs]
070303 070378 070118
7 7 7
boîtes à étoupe [parties de machines]
070198
7
pression (régulateurs de -) [parties de machines] broyeurs [machines] amortisseurs (pistons d' -) [parties de machines] silencieux pour moteurs pots d'échappement pour moteurs tubes de chaudières [parties de machines] éplucheuses [machines] ajuster (machines à -) trier (machines à -) pour l'industrie ordures (broyeurs d' -) broyeurs d'ordures égreneuses hydrauliques (turbines -) turbines autres que pour véhicules terrestres turbocompresseurs moulurer (machines à -) bielles de machines ou de moteurs
141
TŘÍDA 7 uhlíkové kartáče (elektr.) umělé líhně pro kuřata upínací desky (stoly) pro stroje upínací zařízení strojního nářadí a nástrojů upínače nožů (části strojů)
Seznam výrobků podle tříd Carbon brushes [electricity] Incubators for eggs Tables for machines
Holding devices for machine tools Blade holders [parts of machines] upínače nožů (části strojů) Blade holders [parts of machines] usně (stroje na zpracování -) Leather paring machines ústrojí převodová, jiná než Transmissions, other than pro pozemní vozidla for land vehicles
070286
7
070227
7
070227
7
070157 070253
7 7
7
cylindres (pistons de -) cylindres de moteurs
070197 070446
7 7
moteurs (cylindres de -)
070446
7
cylindres de machines laminoirs (cylindres de -) imprimerie (cylindres d' -) rouleaux d'imprimerie [machines] Rolling mills laminoirs Roller bearings roulements à rouleaux Roller bearings rouleaux (roulements à -) Roller bearings roulements à aiguilles Anti-friction bearings for antifriction (paliers -) pour machines machines Binding apparatus for hay botteleuses Fan belts for motors and courroies de ventilateurs engines pour moteurs Fans for motors and engines ventilateurs pour moteurs
070139 070141 070140 070220
7 7 7 7
070228 070338 070338 070338 070396
7 7 7 7 7
070058 070441
7 7
070381
7
Valves [parts of machines]
070019
7
070019
7
070333
7
Cylinders (Pistons for -) Cylinders for motors and engines Cylinders for motors and engines Cylinders for machines Rolling mill cylinders Printing cylinders Printing rollers for machines
Valves [parts of machines]
ventily (kohouty) [části strojů, Taps [parts of machines, motorů a hnacích strojů] engines or motors] ventily redukční (části strojů) Pressure reducers [parts of machines] ventily zpětné (části strojů) Clack valves [parts of machines] větráky pro motory a hnací Fans for motors and stroje engines větrné turbíny Wind turbines vibrátory (stroje pro Vibrators [machines] for průmyslové účely) industrial use víka (části strojů) Hoods [parts of machines]
142
7 7
070346
Sausage machines
vnitřní závitovky (matkořezy)
070442 070359
7
uzenářské výrobky (stroje na výrobu -) válce (písty do -) válce pro motory a hnací stroje válce pro motory a hnací stroje válce pro stroje válce pro válcovací stolice válce tiskařské válce tiskařské pro tiskařské stroje válcovací tratě válečková ložiska válečková ložiska válečková ložiska valivá ložiska pro stroje
vinné hrozny (lisy na -) vložky pro filtrační zařízení
7
070411
Bottle capping machines
ventily (jako části strojů)
070093
porte-outils [parties de machines] porte-lames [parties de machines] lames (porte- -) [parties de machines] doleuses transmission (mécanismes de -) pour véhicules non terrestres capsuler les bouteilles (machines à -) saucisses (machines à -)
uzavírání lahví (stroje na -)
vázací stroje na seno ventilátory (řemeny pro -), pro motory a hnací stroje ventilátory pro motory a hnací stroje ventily (jako části strojů)
balais de charbon [électricité] couveuses pour oeufs tables de machines
Presses (Wine -) Cartridges for filtering machines Nut-tapping machines
soupapes [parties de machines] vannes [parties de machines] robinets [parties de machines ou de moteurs] détendeurs de pression [parties de machines] clapets de machines
070154
7
070108
7
ventilateurs pour moteurs
070381
7
éoliennes vibrateurs [machines] à usage industriel capots [parties de machines] pressoirs a vin filtrer (cartouches pour machines à -) taraudeuses
070523 070509
7 7
070075
7
070102 070424
7 7
070167
7
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 7
vodicí zařízení (části strojů) Guides for machines vodní ohřívače (části strojů) Water heaters [parts of machines] volnoběžky, s výjimkou Freewheels other than for volnoběžek pro pozemní land vehicles vozidla vrátky (bubnová zdvihadla) Winches vrtací hlavy (části strojů) Drilling heads [parts of machines] vrtací hlavy (části strojů) Drilling heads [parts of machines] vrtací korunky (části strojů) Drilling bits [parts of machines] vrtací korunky (části strojů) Drilling bits [parts of machines] vrtací stroje Drilling machines vrtačky (elektrické ruční) Drills (Electric hand -) vrtáková sklíčidla (části strojů) vrtáková sklíčidla (části strojů) vrtáky (důlní) vrtná zařízení, včetně plovoucích vrtná zařízení, včetně plovoucích vřetena pro tkalcovské stavy vřetena pro tkalcovské stavy vstřikovací zařízení pro motory vulkanizační zařízení výdejní stojany pro čerpací stanice, (palivová výdejní čerpadla) výměníky tepla (části strojů)
guidages de machines eau (réchauffeurs d' -) [parties de machines] roues libres autres que pour véhicules terrestres
070209 070165
7 7
070279
7
070373 070125
7 7
070125
7
070449
7
070449
7
070299 070300
7 7
Drill chucks [parts of machines] Drill chucks [parts of machines] Mine borers Drilling rigs [floating or non-floating] Drilling rigs [floating or non-floating] Shafts (Loom -) Shafts (Loom -) Injectors for engines
treuils couronnes de sondage [parties de machines] sondage (couronnes de -) [parties de machines] couronnes de forage [parties de machines] forage (couronnes de -) [parties de machines] foreuses perceuses à main électriques porte-forets [parties de machines] forets (porte- -) [parties de machines] tarières de mines tours de forage [flottantes ou non flottantes] forage (tours de -) flottantes ou non flottantes tisser (lames de métiers à -) lames de métiers à tisser injecteurs pour moteurs
070428
7
070428
7
070264 070462
7 7
070462
7
070224 070224 070077
7 7 7
Vulcanisation apparatus Fuel dispensing pumps for service stations
vulcanisation (appareils de -) carburants (distributeurs de -) pour stations-service
070384 070542
7 7
échangeurs thermiques [parties de machines] traire (machines à -) eau (séparateurs d' -) aspirateurs (sacs pour -) sacs pour aspirateurs aspirateurs de poussière poussière (aspirateurs de -) aspirateurs de poussière (tuyaux d' -) Vacuum cleaner attachments aspirateurs de poussière for disseminating perfumes (accessoires d' -) pour and disinfectants répandre les parfums et les désinfectants
070450
7
070367 070439 070521 070521 070508 070508 070507
7 7 7 7 7 7 7
070506
7
070487
7
070396
7
070396
7
070145
7
070067
7
070237
7
Heat exchangers [parts of machines] vyorávače (stroje) Milking machines vypouštěcí kohouty Drain cocks vysavače (sáčky pro -) Bags (Vacuum cleaner -) vysavače (sáčky pro -) Bags (Vacuum cleaner -) vysavače prachu Vacuum cleaners vysavače prachu Vacuum cleaners vysavače prachu (hadice k -) Vacuum cleaner hoses vysavače prachu (příslušenství pro rozptylování vůní a desinfekčních přípravků pro -) vysávání prachu (čisticí zařízení pro -)
Dust exhausting installations aspiration de poussières for cleaning purposes (installations pour l' -) pour le nettoyage výstelky ložisek pro stroje Anti-friction pads for paliers [parties de machines machines ou de moteurs] výstelky ložisek pro stroje Anti-friction pads for antifriction (coussinets -) machines pour machines výsypky (mechanické) Hoppers [mechanical trémies pour le discharging] déchargement mécanique vyšívací stroje (bubny pro -) Tambours for embroidery tambours pour machines machines à broder výtahová zařízení Lifting apparatus levage (appareils de -)
143
TŘÍDA 7 výtahy (jiné než lyžařské vleky) výtahy (zařízení pro ovládání -) výtahy nákladní vytápěcí zařízení (čerpadla pro -) výtlačné ventily (části strojů) vytlačování tmelů (pistole pro - na stlačený vzduch) vývěvy (stroje) vzduchové chladiče vzduchové kompresory (zařízení garáží) vzduchové pistole na vytlačování tmelů vzduchové polštáře (zařízení na manipulaci s nákladem) vznášedla (hnací stroje pro -) vznášedla (hnací stroje pro -) vznášedla (pohony pro -) zachytávače a sběrače bláta (stroje) zachytávače a sběrače bláta (stroje) zapalovací induktory zapalovací svíčky pro spalovací motory zapalovací zařízení spalovacích motorů zápustkové lisovací stroje zařízení na řezání elektrickým obloukem zařízení na sváření elektrickým obloukem zařízení na výrobu sodovky zařízení pro ovládání výtahů zásobníky s mechanickým výsypem zatavovací stroje pro průmyslové účely zatavovací stroje pro průmyslové účely zátkovače lahví (stroje) závěsy (části strojů) závěsy (části strojů) zavírače dveří elektrické zavírače dveří, hydraulické zavírače dveří, pneumatické
144
Seznam výrobků podle tříd Lifts [other than ski-lifts]
ascenseurs
Elevator operating apparatus ascenseurs (dispositifs de commande pour -) Hoists monte-charge Pumps for heating pompes pour installations installations de chauffage Pressure valves [parts pression (soupapes de -) of machines] [parties de machines] Compressed air guns for extrusion de mastics the extrusion of mastics (pistolets à air comprimé pour l’ -) Vacuum pumps [machines] pompes à vide [machines] Air condensers air (condenseurs à -) Air pumps [garage pompes à air [installations installations] de garages] Compressed air guns for the mastics (pistolets à air extrusion of mastics comprimé pour l'extrusion de -) Air cushion devices for coussins d'air (dispositifs moving loads pour le déplacement de charges sur -) Air cushion vehicles véhicules à coussin d'air (Engines for -) (moteurs de -) Air cushion vehicles coussin d'air (moteurs (Engines for -) de véhicules à -) Air cushion vehicles coussin d'air (moteurs (Engines for -) de véhicules à -) Mud catchers and collectors collecteurs de boue [machines] [machines] Mud catchers and collectors boue (collecteurs de -) [machines] [machines] Igniting magnetos magnétos d'allumage Sparking plugs for internal allumage (bougies d' -) pour combustion engines moteurs à explosion Igniting devices for internal allumage (dispositifs d' -) combustion engines pour moteurs à explosion Die-stamping machines estampilleuses Electric arc cutting apparatus arc électrique (appareils de coupe a l´-) Welding apparatus (Electric arc (appareils de soudure arc -) électrique à l' -) Aerated water making eaux gazeuses (appareils apparatus pour la fabrication des -) Lift operating apparatus commande (dispositifs de -) pour ascenseurs Hoppers [mechanical déchargement mécanique discharging] (trémies pour le -) Sealing machines for sceller [cacheter] industrial purposes (machines à -) à usage industriel Sealing machines for cacheter [sceller] industrial purposes (machines à -) à usage industriel Bottle stoppering machines bouteilles (machines à boucher les -) Hangers [parts of machines] chaises pour machines Hangers [parts of machines] thermiques (échangeurs -) [parties de machines] Door closers, electric ferme-porte électriques Door closers, hydraulic dispositifs hydrauliques pour la fermeture de portes Door closers, pneumatic dispositifs pneumatiques pour la fermeture de portes
070023
7
070540
7
070095 070311
7 7
070318
7
070456
7
070312 070011 070310
7 7 7
070456
7
070129
7
070380
7
070380
7
070380
7
070059
7
070059
7
070244 070394
7 7
070016
7
070181 070531
7 7
070530
7
070163
7
070540
7
070145
7
070347
7
070347
7
070410
7
070092 070092
7 7
070538 070551
7 7
070552
7
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 7
zavírače oken, elektrické
Window closers, electric
zavírače oken, hydraulické
Window closers, hydraulic
závitořezné stroje závitořezy
Threading machines Die-cutting and tapping machines Cotter pins of metal Watering machines for agricultural purposes Elevating apparatus Jacks [machines] Waggon lifts Jacks [machines] Lifts [other than ski-lifts]
závlačky z kovu zavlažovací stroje pro zemědělské účely zdvihací zařízení zdvihací zařízení (stroje) zdvihadla pro vagóny zdviháky (stroje) zdviže (jiné než lyžařské vleky) zemědělské dopravníky zemědělské nářadí velké (s výjimkou ručního) zemědělské stroje zemní práce (stroje na -), exkavátory znečišťování motorů (zařízení zabraňující -) (nikoliv pro motorová vozidla) zvedací stroje zvedáky (stroje) zvedáky s hřebenovým pohonem zvířecí srst (strojky na stříhání -) žací a vázací stroje žací a vázací stroje žací mlátičky žací mlátičky žací stroje žací stroje žací stroje (nože pro -) ždímačky pro prádelny ždímačky pro prádelny žehlicí stroje železnice (stroje na stavbu -) žhavicí svíčky pro naftové motory
dispositifs électriques pour la fermeture de fenêtres dispositifs hydrauliques pour la fermeture de fenêtres fileter (machines à -) taraudeuses clavettes métalliques irrigation (machines d' -) pour l'agriculture élévatoires (appareils -) vérins [machines] monte-wagon vérins [machines] ascenseurs
Agricultural elevators
agriculture (élévateurs pour l' -) Agricultural implements other agricoles (instruments -) than hand-operated autres que ceux actionnés manuellement Agricultural machines agricoles (machines -) Earth moving machines terrassement (machines pour les travaux de -) Anti-pollution devices for moteurs (dispositifs motors and engines antipollution pour -)
070546
7
070548
7
070062 070167
7 7
060082 070221
6 7
070172 070135 070271 070135 070023
7 7 7 7 7
070009
7
070388
7
070008 070417
7 7
070273
7
Jacks [machines] Jacks [machines] Rack and pinion jacks
crics [machines] vérins [machines] crémaillère (crics à -)
070135 070135 070132
7 7 7
Hair cutting machines for animals Reapers and binders Reapers and binders Reapers and threshers Reapers and threshers
tondeuses pour les animaux [machines] moissonneuses-lieuses lieuses (moissonneuses- -) moissonneuses-batteuses batteuses (moissonneuses- -) faucheuses moissonneuses faucheuses (couteaux de -)
070431
7
070269 070269 070270 070270
7 7 7 7
070051 070268 070188
7 7 7
linge (machines à tordre le -)
070239
7
tordre le linge (machines à -)
070239
7
repasseuses 070328 voies ferrées (machines pour 070383 la construction des -) Diesel (bougies de 070061 réchauffage pour moteurs -)
7 7
Harvesting machines Reapers Knives for mowing machines Wringing machines for laundry Wringing machines for laundry Ironing machines Railroad constructing machines Glow plugs for Diesel engines
7
145
TŘÍDA 8 bednářské sekery beranidla (ruční nástroje) berany (dlaždičské nářadí ruční) berany (ruční nástroje) bodáky, bajonety boxery boxery (americké) [zabijáky] brázdicí tyče (pro hornictví) brousky brousky (držáky na -) brousky na kosy brousky na kosy brousky na kosy brousky ocelové na nože brusné kameny (ruční nástroje) brusné kotouče (ruční nástroje) brusné kotouče (smirkové -) brusné nástroje (pro ruční broušení) brusy brusy (ruční nástroje) břitvy (obtahovací řemeny na -) břitvy (obtahovací řemeny na -) břity, hroty (části ručních nástrojů a nářadí) čepele (nástroje na ostření -)
Seznam výrobků podle tříd Hoop cutters [hand tools] Rams [hand tools] Rammers (Earth -) [hand tools] Rams [hand tools] Bayonets Punch rings [knuckle dusters] Knuckle dusters Cutting bars Stones (Sharpening -) Whetstone holders Scythe stones Scythe stones Scythe stones Sharpening steels Wheels (Sharpening -) [hand tools] Sharpening wheels [hand tools] Emery grinding wheels Abrading instruments [hand instruments] Stropping instruments Grindstones [hand tools] Razor strops
hachottes béliers [outils] dames [outils de paveurs]
080139 080211 080083
8 8 8
béliers [outils] baïonnettes coups-de-poing coups-de-poing barres de havage affûter (pierres à -) coffins pierres à faux faux (pierres à -) queux à faux fusils à aiguiser aiguiser (meules à -) à main meules à aiguiser à main
080211 080025 080015 080015 080027 080003 080068 080115 080115 080115 080037 080201
8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8
080201
8
émeri (meules en -) abraser (instruments à main pour -) affiloirs meules à aiguiser à main cuirs à rasoir
080226 080002
8 8
080091 080201 080082
8 8 8
Razor strops
rasoir (cuirs à -)
080082
8
Bits [parts of hand tools]
mèches [parties d'outils]
080016
8
080093
8
080093
8
080150 080148 080079
8 8 8
080079
8
080167 080167 080242
8 8 8
080212
8
080229 080089
8 8
080164 080159 080129 080255
8 8 8 8
080033 080218 080218 080175 080246 080009 080085 080118 080140 080170
8 8 8 8 8 8 8 8 8 8
Blade sharpening instruments lames (instruments pour le repassage des -) čepele (nástroje na ostření -) Blade sharpening instruments repassage des lames (instruments pour le -) čepelky (zbraně) Blades [weapons] lames [armes] čepelky holicí Razor blades rasoirs (lames de -) česáčky na ovoce (ruční Fruit pickers [hand tools] cueille-fruits nářadí) česáčky na ovoce (ruční Fruit pickers [hand tools] fruits (cueille- -) nářadí) číslovací kleště Numbering punches pinces à numéroter číslovací kleště Numbering punches numéroter (pinces à -) depilační přístroje, elektrické Depilation appliances, épilation (appareils pour l' -), a neelektrické electric and non-electric électriques ou non électriques děrovací nástroje na lístky Tickets (Instruments for billets (instruments pour punching -) poinçonner les -) děrovací trny (ruční nástroje) Punches [hand tools] poinçons [outils] diamanty pro sklenáře (části Glaziers' diamonds [parts diamants de vitriers [parties ručních nástrojů) of hand tools] d'outils à main] dlabací nástroje Wick trimmers [scissors] mouchettes [ciseaux] dláta Chisels matoirs dláta žabková (dutá) Gouges [hand tools] gouges dmychadla (krbová -) [ruční Bellows (Fireplace -) [hand cheminées (soufflets pour -) nástroje] tools] [instruments à main] dobytek (střihací strojky na -) Cattle shearers bétail (tondeuses pour le -) držáky vrtáků (ruční nářadí) Drill holders [hand tools] porte-forets [outils] držáky vrtáků (ruční nářadí) Drill holders [hand tools] forets (porte- -) [outils] důlkovače (ruční nástroje) Centre punches [hand tools] pointeaux [outils] dýky Daggers poignards frézovací trny Cutter bars alésage (barres d' -) frézy (nástroje) Milling cutters [hand tools] fraises [outils] glazovací nástroje Glazing irons glacer (fers à -) harpuny Harpoons harpons harpuny (rybářské náčiní) Harpoons for fishing pêche (harpons pour la -)
146
Seznam výrobků podle tříd hevery (ruční) hlavy závitové (ruční nástroje) hmoždíře na drcení hoblíkové nože hoblíkové nože hoblíky hoblíky (nože pro -) hoblíky drážkovací (drážkovníky) holicí soupravy holicí strojky, břitvy (pouzdra na -) holicí strojky, elektrické nebo neelektrické hrábě (ruční nářadí) hrabla na písek [pro golfová hřiště] hřebíkové zásobníky [elektrické nebo neelektrické] hřebíky (vytahovače -) hřebíky (vytahovače -) hřebíky (vytahováky na -) insekticidy (ruční rozprašovače na -) jehlové pilníky jehly (navlékače pro -) kameny brusné kameny brusné kameny brusné kapesní nože kazety na holicí strojky kladiva (ruční) kladiva na kámen kladiva na kámen kladiva nýtovací kladiva zednická kleště kleště na natáčení očních řas kleště na nehty kleště na nehty kleště na odizolování [ruční nářadí] kleště štípací kleště, kleštičky kleštičky na cukr kleštičky na cukr kleštičky na kůži kleštiny (upínací nářadí) klíče [ruční nářadí] kolovrátky truhlářské (vrtací nástroje) konzervy (otvírače neelektrické na -) kopyta (obuvnická) kopyta (obuvnická) kopyta (obuvnická) kosíře kosíře kosy
TŘÍDA 8 Lifting jacks, hand-operated Screw-thread cutters [hand tools] Mortars for pounding Plane irons Plane irons Planes Blades for planes Rabbeting planes
crics à main filières [outils]
080024 080066
8 8
mortiers pour le pilage fers de rabots rabots (fers de -) rabots fers de guillaumes guillaumes
080163 080177 080177 080071 080119 080135
8 8 8 8 8 8
Shaving cases Cases (Razor -)
nécessaires de rasage rasoirs (étuis pour -)
080166 080107
8 8
Razors, electric or non-electric Rakes [hand tools] Sand trap rakes
rasoirs électriques ou non électriques râteaux [outils] râteaux de golf
080179
8
080109 080254
8 8
Nail buffers [electric or non-electric]
polissoirs d'ongles [électriques ou non électriques] pieds-de-biche [outils] biche (pieds-de- -) [outils] clous (arrache- -) insecticides (vaporisateurs pour -) [outils] aiguilles (limes à -) enfile-aiguilles pierres à aiguiser aiguiser (pierres à -) pierres à affûter canifs gaines de rasoirs marteaux [outils] casse-pierres pierres (casse- -) matoirs massettes [marteaux] tenailles pinces pour recourber les cils
080214
8
080034 080034 080023 080144
8 8 8 8
080005 080004 080003 080003 080003 080046 080107 080156 080047 080047 080159 080158 080206 080252
8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8
080074 080074 080259
8 8 8
080207 080207 080173 080173 080101 080206 080064 080199
8 8 8 8 8 8 8 8
080169
8
080056
8
080056
8
080056
8
080112 080183 080113
8 8 8
Nail drawers [hand tools] Nail drawers [hand tools] Extractors (Nail -) Atomizers (Insecticide -) [hand tools] Needle files Needle-threaders Sharpening stones Sharpening stones Sharpening stones Penknives Razor cases Hammers [hand tools] Stone hammers Stone hammers Chisels Masons' hammers Pliers Eyelash curlers Nail nippers Nail nippers Wire strippers[ hand tools] Nippers Pincers Sugar tongs Sugar tongs Cuticle nippers Pliers Wrenches [hand tools] Breast drills Tin openers, non-electric Lasts [shoemakers' hand tools] Lasts [shoemakers' hand tools] Lasts [shoemakers' hand tools] Border shears Hainault scythes Scythes
pinces à ongles ongles (pinces à -) pinces à dénuder [outils à main] pincettes pincettes pinces à sucre sucre (pinces à -) envies (pinces à -) pinces clefs [outils] vilebrequins [outils] boîtes (ouvre- -) non électriques formes pour chaussures [outils de cordonniers] chaussures (formes pour -) [outils de cordonniers] souliers (formes pour -) [outils de cordonniers] fauchettes sapes [petites faux] faux
147
TŘÍDA 8
Seznam výrobků podle tříd
kosy (brousky na -) kosy (kroužky na -) kovotlačitelská razidla kráječe na zeleninu kráječe pizzy [neelektrické] kráječe sýrů [neelektrické]
Scythe stones Scythe rings Pin punches Vegetable slicers Pizza cutters [non-electric] Cheese slicers [non-electric]
kráječe vajec [neelektrické]
Egg slicers [non-electric]
krbová dmychadla [ruční nástroje] krbové náčiní krumpáče kulmy (na ondulování vlasů) lešticí (glazovací) nástroje leštičky na nehty (elektrické nebo neelektrické -)
Fireplace bellows [hand tools] Fire irons Picks [hand tools] Curling tongs Polishing irons [glazing tools] Fingernail polishers [electric or non-electric]
licí pánve
Foundry ladles [hand tools]
lisovací nástroje Moulding irons lístky (nástroje na děrování -) Tickets (Instruments for punching -) lopatky sázecí (pro Trowels [gardening] zahradnické práce) lopaty (ruční nářadí) Shovels [hand tools] louskáčky na ořechy Nutcrackers lupénkové pily Jig-saws lžíce * Spoons * mačety Machetes malířské špachtle Palette knives manikúrové soupravy Manicure sets manikúrové soupravy Manicure sets, electric (elektrické) manikúrové soupravy Manicure sets, electric (elektrické) meče Swords mízdřicí nože Meat choppers [hand tools] motyčky (na okopávání) Weeding forks [hand tools] motyky Mattocks motyky Pickaxes naběračka na víno Ladles for wine nabírací lžíce (ruční nářadí) Ladles [hand tools] napínače kovových drátů Metal wire stretchers [hand (ruční nářadí) tools] napínání drátů a kovových metal band stretchers [hand pásků (ruční nástroje na -) tools] nářadí (opasky na -) Belts (Tool -) [holders] [držáky] nástavce pro závitnice Screw taps (Extension pieces for braces for -) nástroje a nářadí ruční Hand tools, hand-operated
faux (queux à -) faux (anneaux de -) repoussoirs coupe-légumes coupe-pizza non électriques tranchoirs à fromage non électriques tranchoirs à oeufs non électriques soufflets pour cheminées [instruments à main] ringards [tisonniers] pics [outils] fers à friser fers à glacer
080115 080114 080180 080073 080249 080248
8 8 8 8 8 8
080251
8
080255
8
080181 080171 080058 080118
8 8 8 8
polissoirs d'ongles [électriques ou non électriques] fonte (instruments à main pour transporter la -) fers à moulurer billets (instruments pour poinçonner les -) déplantoirs
080214
8
080176
8
080120 080212
8 8
080086
8
080110 080215 080048 080080 080154 080013 080231 080243
8 8 8 8 8 8 8 8
080243
8
080208 080236 080184 080142 080044 080260 080081 080263
8 8 8 8 8 8 8 8
080160
8
080247
8
080012
8
080072
8
080032
8
080018
8
080031
8
080126
8
080126
8
pelles [outils] casse-noix chantourner (scies à -) cuillers * machettes amassettes trousses de manucures nécessaires de manucure [électriques] manucure (nécessaires de -) [électriques] épées hache-viande [outils] houes [outils] hoyaux pioches louches a vin cuillers [outils] tendeurs de fils [métalliques outils] tendeurs de bandes métalliques [outils] outils (ceintures porte- -)
tarauds (allonges de vilebrequins pour -) outils à main actionnés manuellement nástroje na omráčení dobytka Stunning apparatus (Cattle -) étourdir le bétail (appareils à -) nástroje na stahování kůže Skinning butcher´s animals dépouiller des animaux de dobytka (Apparatus and instruments boucherie (appareils et for -) instruments pour -) nástroje na značkování skotu Cattle marking tools marquer les bestiaux (instruments à -) natáčení vlasů (ruční nářadí) Hair curling (hand cheveux (appareils a main, implements for -) à friser les -) natáčení vlasů (ruční nářadí) Hair curling (hand friser les cheveux (appareils implements for -) à main a -)
148
Seznam výrobků podle tříd navlékače nití nebozezy (ruční nástroje) nebozezy, vrtáky tesařské neceséry na holicí potřeby nože (lovecké) nože * nože na odstraňování okují nože na otvírání ústřic nože na otvírání ústřic nože na zeleninu nože pro hobby použití (skalpely) nože pro hoblíky nože štěpařské nožířské zboží, příbory * nůžky nůžky (nože pro -) nůžky (nože pro -) nůžky * nůžky na nehty (elektrické nebo neelektrické -) nůžky na nehty (elektrické nebo neelektrické -) nůžky na stříhání vousů
TŘÍDA 8 Needle-threaders Gimlets [hand tools] Carpenters' augers Shaving cases Hunting knives Knives * Scaling knives Oyster openers Oyster openers Vegetable knives Hobby knives [scalpels]
enfile-aiguilles vrilles [outils] esserets rasage (nécessaires de -) chasse (couteaux de -) couteaux * écaillères [couteaux] ouvre-huîtres huîtres (ouvre- -) légumes (coupe- -) couteaux pour loisirs créatifs [scalpels] Blades for planes guillaumes (fers de -) Pruning knives serpettes Cutlery * coutellerie * Shears cisailles Shear blades lames de cisailles Shear blades cisailles (lames de -) Scissors * ciseaux * Nail clippers [electric or non- coupe-ongles [électriques electric] ou non électriques] Nail clippers [electric or non- ongles (coupe- -) [électriques electric] ou non électriques] Beard clippers coupe de la barbe (tondeuses pour la -) nůžky na stříhání zvířat Hair clippers for animals poil des animaux (tondeuses [hand instruments] pour la coupe du -) nůžky na větve Pruning shears échenilloirs nůžky zahradnické Pruning scissors sécateurs nýtovací kladiva (ruční Riveting hammers [hand bouterolles [outils] nástroje) tools] nýtovačky (ruční nástroje) Riveters [hand tools] rivetiers [outils] oblé sedlíky (ruční nástroje) Fullers [hand tools] chasses [outils] obloukové pily Bow saws scies à archet obtahovací brousky na kosy, Whetstones dalles pour aiguiser les faux nože obtahovací řemeny Leather strops cuirs à aiguiser (na břitvy) obušky Truncheons matraques ocílky Knife steels aiguiser (fusils à -) odstraňování chloupků Depilation appliances, electric épilation (appareils pour l' -), (přístroje elektrické and non-electric électriques ou non a neelektrické na -) électriques ohýbání trubek (nástroje na -) Crimping irons fers à tuyauter ohýbání trubek (nástroje na -) Crimping irons tuyauter (fers à -) opasky na nářadí [držáky] Tool belts [holders] ceintures porte-outils ostření (nástroje na -) Sharpening instruments aiguisage (instruments pour l’ -) otvíráky konzerv, Can openers, non-electric ouvre-boîtes non électriques neelektrické páky (nářadí) Levers leviers palice (ruční nářadí) Mallets [hand instruments] battes [instruments à main] pedikúrové soupravy Pedicure sets trousses de pédicures pěchovačky (ruční nástroje) Fulling tools [hand tools] fouloirs [outils] pěchovadla (ruční nástroje) Rammers [hand tools] pilons [outils] pěchovadla na zeminu (ruční Earth rammers [hand tools] dames [outils de paveurs] nářadí) perforovačky (ruční nástroje) Perforating tools [hand tools] perforateurs [outils] perforování ušních boltců Ear-piercing apparatus percer les oreilles (appareils (zařízení na -) pour -) perlíky Sledgehammers masses [maillets] perlíky Sledgehammers maillets perlíky (kladiva) Pickhammers bouchardes pilky (ruční nářadí) Saws [hand tools] scies [outils] pilníky (nástroje) Files [tools] limes
080004 080124 080104 080166 080053 080205 080095 080143 080143 080073 080264
8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8
080119 080146 080078 080060 080061 080061 080040 080221
8 8 8 8 8 8 8 8
080221
8
080026
8
080222
8
080098 080097 080038
8 8 8
080182 080051 080021 080115
8 8 8 8
080006
8
080130 080037 080242
8 8 8
080121 080121 080247 080092
8 8 8 8
080169
8
080153 080155 080106 080052 080172 080083
8 8 8 8 8 8
080062 080241
8 8
080157 080157 080036 080055 080227
8 8 8 8 8
149
TŘÍDA 8 pilníky na nehty pilníky na nehty elektrické pilové listy (části ručních nástrojů) pilové listy (části ručních nástrojů) pinzety pinzety pinzety pinzety (epilační) pinzety (epilační) písek (hrabla na -) [pro golfová hřiště] pistole ruční na vytlačování tmelu
Seznam výrobků podle tříd Nail files Nail files, electric Saw blades [parts of hand tools] Saw blades [parts of hand tools] Cuticle tweezers Tongs Tweezers Hair-removing tweezers Hair-removing tweezers Rakes (Sand trap -)
ongles (limes à -) limes à ongles [électriques] lames de scies [parties d'outils] scies (lames de -) [parties d'outils] pinces à envies pincettes brucelles pinces à épiler épiler (pinces à -) golf (râteaux de -)
Guns, hand-operated, for the pistolets actionnés extrusion of mastics manuellement pour l'extrusion de mastics pistole ruční na vytlačování Guns, hand-operated, for the mastics (pistolets actionnés tmelu extrusion of mastics manuellement pour l'extrusion de -) pistole stříkací (ruční nářadí) Guns [hand tools] pistolets [outils] pizza (kráječe -) Cutters (Pizza -) [non-electric] coupe-pizza non électriques [neelektrické] plecí motyčky (ruční nářadí) Thistle extirpators [hand échardonnettes tools] [échardonnets, échardonnoirs] plečky (ruční nářadí) Hoes [hand tools] sarcloirs podkovářské nože na kopyta Farriers' knives rogne-pied podkovářské nože na kopyta Farriers' knives pied (rogne- -) pohrabáče Fire irons tisonniers pochvy na šavle Scabbards (Sword -) sabres (fourreaux de -) pokosnice [ruční nářadí] Mitre [Miter (am.)] boxes boîtes à onglets [hand tools] pokosnice [ruční nářadí] Mitre [Miter (am.)] boxes onglets (boîtes à -) [hand tools] policejní obušky Bludgeons matraques policejní obušky Police batons matraques pořízy Drawing knives planes postruhovadla (ruční Paring irons [hand tools] boutoirs [outils] nástroje) postřikovače insekticidní Sprayers (Insecticide -) vaporisateurs pour (ruční) [hand tools] insecticides [outils] pouzdra na břitvy, žiletky, Razor cases étuis pour rasoirs holicí strojky profilovací nástroje Wick trimmers [scissors] mouchettes [ciseaux] (hoblíky) prořezávače stromů Tree pruners élagueurs prostřihovadla (ruční Cutting tools [hand tools] découpoirs [outils] nástroje) protahovací dráty [ruční Fish tapes [hand tools] rubans de tirage [outils nářadí] Draw wires [hand tools] à main] průbojníky Borers perçoirs průbojníky (děrovače) (ruční Punch pliers [hand tools] emporte-pièce [outils] nástroje) příbory (nože, vidličky a lžíce) Table cutlery [knives, forks couverts [coutellerie, and spoons] fourchettes et cuillers] příbory postříbřené Silver plate [knives, forks and argenterie [coutellerie, spoons] fourchettes et cuillers] příkopy (nástroje na kopání -) Ditchers [hand tools] fossoirs [outils] přípravky proti hmyzu Insecticide atomizers [hand pulvérisateurs pour (rozprašovače ruční na -) tools] insecticides [outils] pumpy ruční* Hand pumps* pompes à main* rámy na ruční pily Frames for handsaws scies à main (châssis de -) rámy pro pily Saw holders porte-scie rámy pro pily Saw holders scie (porte- -) rašple (ruční nástroje) Rasps [hand tools] râpes [outils]
150
080168 080213 080151
8 8 8
080151
8
080101 080207 080042 080102 080102 080254
8 8 8 8 8 8
080232
8
080232
8
080174 080249
8 8
080096
8
080185 080132 080132 080181 080125 080253
8 8 8 8 8 8
080253
8
080130 080130 080049 080039
8 8 8 8
080144
8
080107
8
080164
8
080100 080230
8 8
080258
8
080067 080228
8 8
080059
8
080203
8
080234 080144
8 8
080245 080054 080186 080186 080178
8 8 8 8 8
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 8
razidla (ruční nářadí) razidla (ruční nástroje)
Embossers [hand tools] Stamping-out tools [hand tools] rozmetače insekticidů, Syringes for spraying stříkačky, pumpičky insecticides rozprašovače insekticidů Insecticide vaporizers [hand (ruční) tools] rozprašovače na insekticidy Vaporizers (Insecticide -) (ruční) [hand tools] rozprašovače přípravků proti Insecticide vaporizers [hand hmyzu (ruční nářadí) tools] rozstřikovače insekticidů Insecticide sprayers [hand (ruční) tools] rozvodky (na pily) Tap wrenches ruční nástroje a nářadí Hand tools, hand-operated
estampeurs [outils] étampes [outils]
080105 080084
8 8
080202
8
080144
8
080144
8
080144
8
080144
8
080063 080072
8 8
ruční nůžky ruční pily (rámy na -) ruční zdviháky
insecticides (seringues pour projeter des -) pulvérisateurs pour insecticides [outils] pulvérisateurs pour insecticides [outils] pulvérisateurs pour insecticides [outils] insecticides (pulvérisateurs pour -) [outils] tourne-à-gauche outils à main actionnés manuellement forces [ciseaux] châssis de scies à main vérins à main
080060 080054 080024
8 8 8
080024 080170 080111 080131 080043 080161 080252
8 8 8 8 8 8 8
Leather strops
crics à main pêche (harpons pour la -) bêches gravoirs burins molettes [outils] cils (pinces pour recourber les -) aiguiser (cuirs à -)
080006
8
Tube cutters [hand tools]
coupe-tube [outils]
080075
8
Tube cutters [hand tools]
tube (coupe- -) [outils]
080075
8
Blades [hand tools] Cutters * Bushhammers Paring knives Priming irons [hand tools]
lames [outils] coupoirs * bouchardes tranchets tranches [outils]
080149 080076 080036 080133 080196
8 8 8 8 8
Mortise chisels Cleavers Ice picks Ice picks Fleshing knives [hand tools]
bédanes couperets piolets à glace glace (piolets à -) viande (hache- -) [outils]
080029 080077 080128 080128 080236
8 8 8 8 8
Vegetable choppers Vegetable choppers Axes Axes Axes Hatchets Diamonds (Glaziers' -) [parts of hand tools] Livestock marking tools
hache-légumes légumes (hache- -) haches cognées haches hachettes vitriers (diamants de -) [parties d'outils à main] bestiaux (instruments à marquer les -) émeri (meules en -) limes émeri barres à mine manucures (trousses de -) pédicures (trousses de -) faucilles soutirer (appareils à main à -)
080136 080136 080069 080069 080069 080137 080089
8 8 8 8 8 8 8
080031
8
080226 080257 080250 080231 080106 080189 080191
8 8 8 8 8 8 8
ruční zvedáky rybolov (harpuny pro -) rýče rydla rydla (ruční nástroje) rýhovací nástroje (rádla) řasy (kleště na natáčení očních -) řemeny obtahovací (na břitvy) řezačky trubek (ruční nástroje) řezačky trubek (ruční nástroje) řezné nástroje (ruční) řezné nástroje * sbíjecí kladiva sekáče (kovářské) sekáče kovářské (ruční nástroje) sekáče křížové sekáčky sekáčky na led sekáčky na led sekáčky na maso (ruční nástroje) sekáčky na zeleninu sekáčky na zeleninu sekery sekery dřevorubecké sekery tesařské sekyrky sklenářské diamanty (části ručních nástrojů) skot (nástroje na značkování) smirkové brusné kotouče smirkové pilníky sochory soupravy manikúrové soupravy pro pedikúru srpy stáčení tekutin (ruční zařízení na -)
Shears Frames for handsaws Jacks (Lifting -), hand-operated Lifting jacks, hand-operated Fishing (Harpoons for -) Spades [hand tools] Engraving needles Graving tools [hand tools] Braiders [hand tools] Curles (Eyelash -)
Grinding wheels (Emery -) Emery files Crow bars Manicure sets Pedicure sets Sickles Decanting liquids (Implements for -) [hand tools]
151
TŘÍDA 8 stahováky (pro tesaře a bednáře) stahování zvířecí kůže (zařízení a nástroje pro -)
Seznam výrobků podle tříd Clamps [for carpenters or coopers] Skinning animals (instruments and tools for -) Tableware [knives, forks and spoons] Table forks Beard clippers
080147
8
dépouiller des animaux 080019 (instruments et outils pour -)
8
couverts [coutellerie, 080059 fourchettes et cuillers] fourchettes 080070 barbe (tondeuses pour la 080026 coupe de la -) hache-viande [outils] 080236 tondeuses [instruments 080223 à main] strojky na stříhání vlasů Hair clippers for personal use tondeuses pour la coupe des 080219 (elektrické a neelektrické -) [electric and non-electric] cheveux, électriques et non électriques střihací strojky na dobytek Cattle shearers bétail (tondeuses pour le -) 080033 stříkačky pro rozptyl Syringes for spraying seringues pour projeter des 080202 insekticidů insecticides insecticides svěráky Vices étaux 080244 svěráky (ruční nářadí) Bench vices [hand faux pour établis [appareils 080261 implements] à main] svěrky (pro tesaře Clamps [for carpenters serre-joints 080147 a bednáře) or coopers] sýry (kráječe -) [neelektrické] Slicers (Cheese -) tranchoirs à fromage non 080248 [non-electric] électriques šavle Sabres sabres 080209 šavle (pochvy na -) Sword scabbards fourreaux de sabres 080125 šídla Awls alênes 080008 šídla na rozplétání lan Marline spikes épissoirs 080103 škrabáky (zahradnické) Scraping tools [hand tools] racloirs 080237 škrabáky (zahradnické) Scraping tools [hand tools] ratissoires 080237 škrabky (ruční nástroje) Scraping tools [hand tools] ripes 080237 škrabky na odstraňování Scaling knives écaillères [couteaux] 080095 šupin škrabky na zeleninu Vegetable shredders coupe-légumes 080073 špachtle malířské Palette knives amassettes 080013 špachtle, stěrky (ruční Spatulas [hand tools] spatules [outils] 080014 nářadí) šroubováky Screwdrivers tournevis 080195 štěpařské nástroje Grafting tools [hand tools] greffoirs 080134 štěpařské nože Budding knives écussonnoirs 080099 tácky na mince Money scoops ramasse-monnaie 080162 tácky na mince Money scoops monnaie (ramasse- -) 080162 temovadla, tužlíky Caulking irons calfater (fers à -) 080045 tesařské sekery (teslice) Holing axes besaiguës 080030 teslice (tesařské sekery) Adzes [tools] herminettes [outils] 080141 teslice (tesařské sekery) Mortise axes bisaiguës 080030 těsnící pistole Non-electric caulking guns pistolets à calfeutrer non 080262 électriques tetování (zařízení pro Tattooing (Apparatus for -) tatouages (appareils pour 080256 vytváření tetování) imprimer des -) tlouky pro rozmělňování Pestles for pounding pilons [outils] 080172 [hmoždířové paličky] tmel (ruční pistole Mastics (Guns, extrusion de mastics 080232 na vytlačování -) hand-operated, (pistolets actionnés for the extrusion of -) manuellement pour l' -) trubky (nástroje na řezání -) Tube cutting instruments tuyaux (instruments 080198 à tronçonner les -) trubky (nástroje na řezání -) Tube cutting instruments tronçonner les tuyaux 080198 (instruments à -) tvářecí nástroje Molding irons moulurer (fers à -) 080120 tyče brázdicí Bars (Cutting -) havage (barres de -) 080027 (pro hornictví)
8
stolní příbory (nože, vidličky a lžíce) stolní vidličky strojky (mechanické) na stříhání vousů strojky na mletí masa (ruční) Mincing knives [hand tools] strojky na stříhání (ruční) Shearers [hand instruments]
152
joints (serre- -)
8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8
8 8 8 8
Seznam výrobků podle tříd úhelníky (ruční nářadí) upínací pouzdra - sklíčidla (nářadí) upínací pouzdra pro výstružníky vejce (kráječe -) [neelektrické] vidle vidličky stolní vochle (česáky textilní) (ruční nářadí) vratidla na závitníky vrtáčky (ruční nástroje) vrtáčky ruční (nářadí) vrtáky vrtáky korunové (ruční nástroje) vrtáky spirálové (ruční nástroje) výhrubníky vyorávače (nářadí) vypalovací želízka (značkovače) vypalovací želízka (značkovače) vyrážeče hřebíků vyrážeče hřebíků výstružníky výstružníky (upínací pouzdra pro -) vytahováky hřebíků vytlačovací (gofrovací) nástroje vytlačovací (gofrovací) nástroje vzduchové pumpy, ruční zahradnické nářadí (ruční) zahradnické nůžky západky (řehtačky) zápustky (ruční nářadí) zařízení na hubení rostlinných škůdců zařízení na propichování ušních boltců zaškrabávací nástroje (škrabáky) závitnice závitnice (ruční nástroje) závitníky (prodlužovací nástavce pro -) závitníky (ruční nástroje) závitořezné hlavy (ruční nástroje) zbraně sečné a bodné zdviháky (ruční) zednická kladiva zednické lžíce zelenina, maso (sekáčky a nože na -)
TŘÍDA 8 Squares [hand tools] Expanders [hand tools]
équerres [outils] mandrins [outils]
080017 080090
8 8
Reamer sockets
alésoirs (manchons d' -)
080011
8
Slicers (Egg -) [non-electric]
080251
8
Forks Table forks Hackles [hand tools]
tranchoirs à oeufs non électriques fourches fourchettes sérans [outils]
080220 080070 080187
8 8 8
Wrenches [hand tools] Gimlets [hand tools] Hand drills [hand tools] Drills Bits [hand tools]
tourne-à-gauche forets [outils] bastringues [outils] drilles trépans [outils]
080063 080124 080028 080094 080197
8 8 8 8 8
Augers [hand tools]
tarières [outils]
080194
8
Hollowing bits [parts of hand évidoirs tools] Diggers [hand tools] arracheuses [outils] Branding irons fers à marquer au feu
080108
8
080204 080122
8 8
Branding irons
marquer au feu (fers à -)
080122
8
Nail punches Nail punches Reamers Reamer sockets
chasse-pointes pointes (chasse- -) alésoirs manchons d'alésoirs
080050 080050 080010 080011
8 8 8 8
Nail extractors Goffering irons
arrache-clous fers à gaufrer
080023 080117
8 8
Goffering irons
gaufrer (fers à -)
080117
8
080265
8
080145
8
080097 080065 080084 080088
8 8 8 8
080241
8
080235
8
080020 080066
8 8 8
Air pumps, hand-operated
pompes à air actionnées manuellement Garden tools [hand-operated] jardinage (outils à main pour le -) actionnés manuellement Secateurs sécateurs Ratchets [hand tools] cliquets [outils] Stamps [hand tools] estampes [outils] plant parasite killing appareils pour détruire les apparatus parasites des plantes Piercing apparatus (Ear -) oreilles (appareils pour percer les -) Scrapers [hand tools] grattoirs [outils] Annular screw plates Screw stocks [hand tools] Extension pieces for braces for screwtaps Taps [hand tools] Dies [hand tools]
annulaires (filières -) filières [outils]
allonges de vilebrequins pour 080012 tarauds tarauds [outils] 080193 filières [outils] 080066
8 8
Side arms, other than firearms Lifting jacks, hand-operated Masons' hammers Trowels Choppers [knives]
armes blanches
080022
8
crics à main massettes [marteaux] truelles hachoirs [couteaux]
080024 080158 080087 080138
8 8 8 8
153
TŘÍDA 8
Seznam výrobků podle tříd
zemědělské nástroje a nářadí Agricultural implements (ruční) [hand-operated]
080200
8
zvedáky (ruční) žabky (nože) zahradnické žabky (zahradnické nože) žací strojky na trávníky (ruční) žací strojky na trávníky (ruční) žehličky žehličky žehličky neelektrické železné nářadí a řezné nástroje (ruční) žiletky
080024 080146 080188 080127
8 8 8 8
080127
8
080224 080224 080116 080192
8 8 8 8
080148
8
154
agricoles (instruments -) à main actionnés manuellement Lifting jacks, hand-operated crics à main Pruning knives serpettes Bill-hooks serpes Lawn clippers [hand tondeuses à gazon instruments] [instruments à main] Lawn clippers [hand gazon (tondeuses à -) instruments] [instruments à main] Irons (flat -) repasser (fers à -) Flat irons fers à reppasser Irons [non-electric hand tools] fers [outils non électriques] Edge tools [hand tools] taillanderie (produits de -) Razor blades
lames de rasoirs
Seznam výrobků podle tříd 3D brýle acidometry (kyselinoměry) agregáty nabíjecí pro elektrické baterie
3D spectacles lunettes 3D Acid hydrometers pèse-acide Chargers for electric batteries recharge des accumulateurs électriques (appareils pour la -) aktinometry Actinometers actinomètres akumulátorové měřiče Acidimeters for batteries accumulateurs (pèse-acide kyseliny pour -) akumulátorové nádoby Battery jars bacs d'accumulateurs akumulátorové skříně Accumulator boxes caisses d'accumulateurs akumulátorové skříně Battery boxes caisses d'accumulateurs akumulátory (desky do -) Plates for batteries accumulateurs électriques (plaques pour -) akumulátory (nádoby pro -) Jars (Accumulator -) bacs d'accumulateurs akumulátory elektrické pro Batteries, electric, for accumulateurs électriques vozidla vehicles pour véhicules akumulátory, elektrické Accumulators, electric accumulateurs électriques akustická (zvuková) poplašná Sound alarms acoustiques (avertisseurs -) zařízení akustická (zvuková) poplašná Sound alarms avertisseurs acoustiques zařízení akustické konektory, vazební Couplers (Acoustic -) coupleurs acoustiques členy, propojovací jednotky akustické membrány Diaphragms [acoustics] diaphragmes [acoustique] akustické trubice, Acoustic conduits conduits acoustiques zvukovody ampérmetry Ammeters ampèremètres amplióny, reproduktory Horns for loudspeakers pavillons de haut-parleurs (ozvučnice pro -) analyzátory plynů (přístroje Gas testing instruments gaz (appareils pour l'analyse na rozbor plynů) des -) anemometry, větroměry Anemometers anémomètres anodové baterie Anode batteries batteries d'anodes anodové baterie High tension batteries batteries d'anodes anody Anodes anodes antény Aerials antennes antény Antennas antennes antikatody Anticathodes anticathodes apertometry (optika) Apertometers [optics] apertomètres [optique] astrofotografické objektivy Lenses for astrophotography astrophotographie (objectifs (čočky) pour l' -) astronomie (přístroje Astronomy (Apparatus and astronomie (appareils et a zařízení pro -) instruments for -) instruments pour l' -) audiovizuální zařízení pro Audiovisual teaching audiovisuel (appareils výuku apparatus d'enseignement -) automatická řízení pro Steering apparatus, pilotage automatique vozidla automatic, for vehicles (dispositifs de -) pour véhicules automatická zařízení Tires (Automatic indicators pneumatiques (avertisseurs signalizující nízký tlak of low pressure in vehicle -) automatiques de perte de v pneumatikách pression dans les -) automatická zařízení Tires (Automatic indicators avertisseurs automatiques de signalizující nízký tlak of low pressure in vehicle -) perte de pression dans les v pneumatikách pneumatiques automaty hudební, hrací Musical automata musique (automates à -) skříně uváděné do chodu (Coin-operated -) [juke à prépaiement vhozením mince boxes] automaty hudební, hrací Musical automata automates à musique skříně uváděné do chodu (Coin-operated -) à prépaiement vhozením mince [juke boxes]
TŘÍDA 9 090726 090387 090083
9 9 9
090018 090010
9 9
090008 090009 090009 090012
9 9 9 9
090008 090007
9 9
090361 090014
9 9
090014
9
090593
9
090182 090015
9 9
090036 090575
9 9
090278
9
090039 090044 090044 090043 090045 090045 090507 090050 090059
9 9 9 9 9 9 9 9 9
090384
9
090061
9
090396
9
090069
9
090069
9
090062
9
090062
9
155
TŘÍDA 9 automaty na lístky
Seznam výrobků podle tříd
distributeurs de billets [tickets] automaty na lístky Ticket dispensers billets [tickets] (distributeurs de -) automobilové výstražné Warning triangles (Vehicle signalisation (triangles de -) trojúhelníky breakdown -) pour véhicules en panne automobilové výstražné Warning triangles (Vehicle triangles de signalisation pour trojúhelníky breakdown -) véhicules en panne autorádia Vehicle radios radio (appareils de -) pour véhicules azbest (štíty ochranné z -) Asbestos screens for firemen paravents d'asbeste pour pro požárníky pompiers azbestové oděvy na ochranu Asbestos clothing for amiante (vêtements en -) proti ohni protection against fire pour la protection contre le feu azbestové rukavice Asbestos gloves for amiante (gants en -) pour la ochranné protection against accidents protection contre les accidents azimut (nástroje na Azimuth instruments azimutaux (instruments -) určování -) balóny (meteorologické -) Balloons (Meteorological -) météorologiques (ballons -) balóny (meteorologické -) Balloons (Meteorological -) ballons météorologiques bankomaty (atm) Automated teller machines guichets automatiques [DAB] [ATM] bankomaty (atm) Teller machines guichets automatiques [DAB] (Automated -) [ATM] barometry Barometers baromètres baterie anodové High tension batteries anodes (batteries d' -) baterie na zapalování Batteries for lighting batteries d'allumage baterie, články (elektrické -) Batteries, electric piles électriques baterie, články (elektrické -) Batteries, electric batteries électriques benzín (měřidla na -) Petrol gauges essence (niveaux d' -) benzín (měřidla na -) Petrol gauges niveaux d'essence betatrony (urychlovače Betatrons bêtatrons částic) bezdrátové telegrafy (stožáry Wireless aerials (Masts for -) T.S.F. (pylônes de -) pro -) bezdrátové telegrafy (stožáry Wireless aerials (Masts for -) pylônes de T.S.F. pro -) bezpečnostní pásy, Safety restraints [other than harnais de sécurité [autres s výjimkou pásů na sedadla for vehicle seats and sports que pour sièges de aut a sportovní vybavení equipment] véhicules ou équipement de sport] bezpečnostní sítě (ochranné) Nets (Safety -) filets de sauvetage bleskojistky, bleskosvody Conductors (Lightning -) paratonnerres bleskosvody, bleskojistky Lightning conductors [rods] paratonnerres bleskosvody, bleskojistky Lightning conductors [rods] parafoudres blesky (fotografické -) Flash-bulbs [photography] flashes [photographie] blikače, světelná signalizace Blinkers [signalling lights] clignotants [signaux lumineux] bóje signalizační Buoys (Signalling -) signalisation (bouées de -) bóje signalizační Buoys (Signalling -) bouées de signalisation bóje signální, značkovací Buoys (Marking -) bouées de repérage bóje záchranné Life buoys bouées de sauvetage bóje, majáky světelné Beacons, luminous balises lumineuses brýle Spectacles [optics] lunettes [optique] brýle (pouzdra na -) Cases (Eyeglass -) pince-nez (étuis pour -) brýle (pouzdra na -) Cases (Eyeglass -) étuis pour pince-nez brýle (pouzdra na -) Spectacle cases lunettes (étuis à -) brýle proti slunci Anti-glare glasses antiéblouissantes (lunettes -)
156
Ticket dispensers
090086
9
090086
9
090446
9
090446
9
090417
9
090689
9
090035
9
090034
9
090512
9
090075 090075 090686
9 9 9
090686
9
090079 090044 090031 090360 090360 090243 090243 090085
9 9 9 9 9 9 9 9
090471
9
090471
9
090621
9
090260 090381 090381 090381 090206 090126
9 9 9 9 9 9
090518 090518 090583 090517 090513 090331 090248 090248 090567 090046
9 9 9 9 9 9 9 9 9 9
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 9
brýle sluneční brýlové čočky brýlové obroučky brýlové obroučky
Sunglasses Spectacle lenses Spectacle frames Spectacle frames
brýlové řetízky buzoly, kompasy (směrové -) bzučáky centrální procesorové jednotky (procesory) centrální procesorové jednotky (procesory) cívky (elektrické -) cívky (fotografie) cívky elektromagnetické cívky indukční, tlumivky (impedance) clony (fotografické -) clony (stínítka) proti oslnění clony (stínítka) proti oslnění clony na oči clony na oči clony objektivu clony proti radiaci pro průmyslové účely clony proti radiaci pro průmyslové účely cukroměry, sacharimetry cvikrové (lorňonové) řetízky cvikrové (lorňonové) řetízky cvikry (lorňony, skřipce) cvikry, skřipce (pouzdra na -) cyklotrony čárový kód (čtečky -) čárový kód (čtečky -) čas (přístroje na zaznamenávání -) čas (přístroje na zaznamenávání -) časové spínače (automatické -), s výjimkou pro hodinářství částice (urychlovače -) čerpadla hasičská čipy (integrované obvody) čipy (s dna) čipy s dna čističe nosičů zvukových záznamů
Chains (Eyeglass -) Compasses (Directional -) Buzzers Central processing units [processors] Central processing units [processors] Coils, electric Spools [photography] Electromagnetic coils Choking coils [impedance]
článkový přepínač (elektrotechnika) články (galvanické -) články (galvanické -) články pro elektrické akumulátory články solární články, baterie (elektrické -)
Reducers [electricity]
Diaphragms [photography] Anti-glare visors Anti-glare visors Eyeshades Eyeshades Close-up lenses Radiology screens for industrial purposes Radiology screens for industrial purposes Saccharometers Chains (Eyeglass -) Chains (Eyeglass -) Eyeglasses Pince-nez cases Cyclotrons Readers (Bar code -) Readers (Bar code -) Time recording apparatus Time recording apparatus Time switches, automatic Particle accelerators Fire pumps Chips [integrated circuits] Chips (DNA -) DNA chips Cleaning apparatus for phonograph records
Galvanic batteries Galvanic batteries Grids for batteries Solar batteries Batteries, electric
lunettes de soleil verres de lunettes châsses de lunettes lunettes (châsses [montures] de -) pince-nez (chaînettes de -) boussoles ronfleurs unités centrales de traitement [processeurs] processeurs [unités centrales de traitement] bobines électriques enrouleurs [photographie] aimants (bobines d'électro- -) self (bobines de -)
090648 090334 090359 090359
9 9 9 9
090115 090523 090522 090619
9 9 9 9
090619
9
090001 090233 090024 090441
9 9 9 9
diaphragmes [photographie] antiéblouissantes (visières -) visières antiéblouissantes garde-vue vue (garde- -) bonnettes d´approche écrans radiologiques à usage industriel radiologiques (écrans -) à usage industriel saccharimètres pince-nez (chaînettes de -) chaînettes de pince-nez pince-nez étuis pour pince-nez cyclotrons codes à barres (lecteurs de -) lecteurs de codes à barres temps (appareils pour l'enregistrement de -) enregistrement de temps (appareils pour l'–) minuteries [à l'exception de celles pour l'horlogerie]
090562 090047 090047 090277 090277 090088 090526
9 9 9 9 9 9 9
090526
9
090435 090115 090115 090397 090248 090172 090581 090581 090478
9 9 9 9 9 9 9 9 9
090478
9
090353
9
particules (accélérateurs de -) incendie (pompes à -) puces [circuits intégrés] puces à ADN puces à ADN disques acoustiques (dispositifs de nettoyage pour -) réducteurs [électricité]
090002 090298 090540 090684 090684 090230
9 9 9 9 9 9
090168
9
piles galvaniques galvaniques (piles -) grilles pour accumulateurs électriques piles solaires électriques (piles -)
090272 090272 090287
9 9 9
090557 090360
9 9
157
TŘÍDA 9 články, baterie (elektrické -) čluny a lodi požárnické čluny a lodi požárnické čočky kontaktní čočky kontaktní čočky optické čtecí zařízení (v televizi) čtecí zařízení (zpracování dat) čtečky čárového kódu čtečky elektronických knih dalekohledy dálkoměry
Seznam výrobků podle tříd Batteries, electric Boats (Fire -)
électriques (batteries -) incendie (bateaux-pompes à -) bateaux-pompes à incendie contact (verres de -) verres de contact lentilles optiques téléprompteurs lecteurs [équipments de traitement de données] lecteurs de codes à barres liseuses électroniques jumelles [optique] mesure des distances (appareils pour la -) diastimètres
Boats (Fire -) Contact lenses Contact lenses Lenses (Optical -) Teleprompters Readers [data processing equipment] Bar code readers Electronic book readers Binoculars Distance measuring apparatus dálkoměry Distance measuring apparatus dálkoměry, telemetry Telemeters télémètres dálkové ovladače Remote control apparatus téléguidage (appareils de -) dálkové ovládání Electric installations for the commande à distance průmyslových procesů remote control of industrial d'opérations industrielles (elektrické zařízení pro -) operations (installations électriques pour la -) dálkové ovládání Remote control of railway chemins de fer (appareils železničních uzlů points (Electro-dynamic électrodynamiques pour la (elektrodynamické zařízení apparatus for the -) commande à distance des pro -) aiguilles de -) dálkové ovládání Remote control of railway aiguilles de chemins de fer železničních uzlů points (Electro-dynamic (appareils (elektrodynamické zařízení apparatus for the -) électrodynamiques pour la pro -) commande à distance des -) dálkové řízení signalizace Electro-dynamic apparatus signaux (appareils (elektrodynamické zařízení for the remote control électrodynamiques pour la pro -) of signals commande à distance des -) dálkové zapalování Ignition (Electric apparatus for allumage à distance [mise remote -) à eu] (dispositifs (elektrické zařízení pro -) électriques d' -) dálnopisy Teleprinters téléscripteurs data (přístroje pro Data processing apparatus données (appareils de zpracování -) traitement de -) dávkovače Dosimeters dosage (appareils de -) dávkovače Dosimeters doseurs dekompresní komory Decompression chambers caissons de décompression demagnetizační zařízení na Tapes (Demagnetizing bandes magnétiques magnetické pásky apparatus for magnetic -) (appareils démagnétiseurs de -) demagnetizační zařízení na Tapes (Demagnetizing démagnétiseurs de bandes magnetické pásky apparatus for magnetic -) magnétiques (appareils -) densitometry Densitometers densitomètres děrovací stroje (na děrné Punched card machines for bureau (machines de -) štítky) kancelářské offices à cartes perforées desky do akumulátorů Plates for batteries accumulateurs électriques (plaques pour -) desky tištěných obvodů Printed circuit boards cartes de circuits imprimés destilační přístroje laboratorní Stills for laboratory alambics pour expériences en experiments laboratoire destilační přístroje pro Distillation apparatus for distillation (appareils pour vědecké účely scientific purposes la -) à usage scientifique detektory Detectors détecteurs
158
090360 090601
9 9
090601 090554 090554 090324 090472 090620
9 9 9 9 9 9
090581 090718 090475 090187
9 9 9 9
090187
9
090195 090470 090130
9 9 9
090022
9
090022
9
090447
9
090030
9
090464 090306
9 9
090565 090565 090595 090076
9 9 9 9
090076
9
090532 090097
9 9
090012
9
090699 090504
9 9
090564
9
090180
9
Seznam výrobků podle tříd detektory kouře, požární hlásiče detektory kouře, požární hlásiče detektory kovů k průmyslovým nebo vojenským účelům detektory pravosti mincí dětské chůvičky dětské video chůvičky diagnostické přístroje jiné než k lékařským účelům diapozitivy diapozitivy diapozitivy (promítací přístroje na -) diapozitivy (rámečky na -) diapozitivy (rámečky na -) diapozitivy (rámovací přístroje na -) diaprojektory, promítací žárovky diaprojektory, promítací žárovky difrakční zařízení (mikroskopie) diktovací stroje, diktafony disky (magnetické -) disky kompaktní (audio-video) disky kompaktní (audio-video) disky nahrané (se zvukovými nahrávkami), gramofonové desky disky optické docházkový systém (zařízení pro evidenci docházky) dopravní kužely dopravní semafory (signalizační zařízení) dopravní značky světelné nebo mechanické dozimetry dráty (elektrické -) dráty (telefonní -) dráty magnetické dráty telegrafní dráty ze slitin kovů (pojistkové) držáky (fotografických kazet) dvd přehrávače dýchací masky, (filtry pro -)
TŘÍDA 9 Detectors (Smoke -)
fumée (détecteurs de -)
090623
9
Detectors (Smoke -)
détecteurs de fumée
090623
9
090178
9
090173
9
090721
9
090722
9
Metal detectors for industrial détecteurs d'objets or military purposes métalliques à usage industriel ou militaire Counterfeit [false] coin détecteurs de fausse detectors monnaie Baby monitors dispositfs audio et vidéo pour la surveillance de bébés Video baby monitors dispositifs vidéo pour la surveillance de bébés Diagnostic apparatus, not for diagnostic (appareils pour medical purposes le -) non à usage médical Slides [photography] diapositives Transparencies diapositives [photography] Transparency projection diapositives (appareils de apparatus projection de -) Photographic transparencies diapositives (cadres pour -) (Frames for -) Photographic transparencies cadres pour diapositives (Frames for -) Photographic transparencies diapositives (appareils de (Centering apparatus cadrage pour -) for -) Lanterns (Optical -) lanternes optiques
090633
9
090185 090185
9 9
090186
9
090099
9
090099
9
090183
9
090319
9
Optical lamps
lampes optiques
090319
9
Diffraction apparatus [microscopy] Dictating machines Disks [magnetic] Discs (Compact -) [audio-video] Discs (Compact -) [audio-video] Phonograph records
diffraction (appareils de -) [microscopie] dicter (machines à -) disques magnétiques compacts (disques -) [audiovidéo] disques compacts [audiovidéo] disques acoustiques
090189
9
090188 090533 090587
9 9 9
090587
9
090016
9
Discs (Optical -) Time clocks [time recording devices] Traffic cones
disques optiques pointeurs [horloges pointeuses] cônes de signalisation routière feux de signalisation pour la circulation bornes routières lumineuses ou mécaniques doseurs fils électriques téléphoniques (fils -) magnétiques (fils -) télégraphiques (fils -) alliages métalliques (fils en -) [fusibles] intermédiaires [photographie]
090617 090649
9 9
090715
9
090687
9
090516
9
090565 090255 090572 090256 090469 090505
9 9 9 9 9 9
090309
9
090685 090263
9 9
Traffic-light apparatus [signalling devices] Road signs, luminous or mechanical Dosage dispensers Wires, electric Wires (Telephone -) Magnetic wires Telegraph wires Metal alloys (Wires of -) [fuse wire] Carriers for dark plates [photography] DVD players Filters for respiratory masks
lecteurs DVD masques respiratoires (filtres pour -)
159
TŘÍDA 9 dýchací přístroje pro plavání Breathing apparatus for pod vodou underwater swimming
Seznam výrobků podle tříd
nage subaquatique (appareils respiratoires pour la -) dýchací přístroje, respirátory, Respiratory masks [other masques respiratoires [autres s výjimkou pro umělé than for artificial respiration] que pour la respiration dýchání artificielle] dýchací přístroje, s výjimkou Breathing apparatus, except respiration (appareils pour přístrojů na umělé dýchání for artificial respiration la -), à l'exception de ceux pour la respiration artificielle dynamometry Dynamometers dynamomètres elektrické akumulátory Grids for batteries accumulateurs électriques (mřížky, články pro -) (grilles pour -) elektrické akumulátory pro Accumulators, electric, for accumulateurs électriques vozidla vehicles pour véhicules elektrické dráty Wires, electric fils électriques elektrické dveřní zvonky Electric door bells sonnettes de portes, électriques elektrické kabely Cables, electric câbles électriques elektrické kabely (pláště -) Sheaths for electric cables câbles électriques (gaines pour -) elektrické měniče Converters, electric convertisseurs électriques elektrické spojky, svorky, Connections, electric électriques (raccordements -) konektory elektrické spojky, svorky, Connections, electric raccordements électriques konektory elektrické vedení Electricity conduits conduites d'électricité elektrické vedení (materiály Electricity mains (Material électricité (matériel pour na -) for -) [wires, cables] conduites d' -) [fils, câbles] elektrické vedení (materiály Electricity mains (Material conduites d'électricité na -) for -) [wires, cables] (matériel pour -) [fils, câbles] elektrické zařízení pro Remote control of industrial commande à distance dálkové ovládání operations (Electric d'opérations industrielles průmyslových procesů installations for the -) (installations électriques pour la -) elektrické zásuvky (kryty Covers for electric outlets prise (cache- -) pro -) elektrifikované ohrady Electrified fences clôtures électrifiées elektrodynamická zařízení Remote control of signals signaux (appareils pro dálkové řízení (Electro-dynamic apparatus électrodynamiques signalizace for the -) pour la commande à distance des -) elektroluminiscenční diody Light-emitting diodes [LED] diodes électroluminescentes (LED) [DEL] elektrolyzéry Electrolysers électrolyseurs elektromagnetické cívky Coils (Electromagnetic -) aimants (bobines d'électro- -) elektronická pera (vizuální Electronic pens [visual crayons électroniques [pour zobrazovací jednotky) display units] unités d'affichage visuel] elektronické oznamovací Electronic notice boards tableaux d'affichage tabule électroniques elektronické publikace Electronic publications publications électroniques [s možností stažení] [downloadable] [téléchargeables] elektronky (radio) Vacuum tubes [radio] tubes vacuum [T.S.F.] elektronky se žhavenou Thermionic valves tubes thermoioniques katodou elektronky se žhavenou Thermionic tubes tubes à cathode chaude katodou elektronky zesilovací Amplifying tubes tubes amplificateurs epidiaskopy Epidiascopes épidiascopes ergometry Ergometers ergomètres etikety elektronické pro zboží Electronic tags for goods étiquettes électroniques pour marchandises
160
090355
9
090113
9
090431
9
090203 090287
9 9
090007
9
090255 090566
9 9
090215 090098
9 9
090153 090220
9 9
090220
9
090142 090553
9 9
090553
9
090130
9
090667
9
090669 090447
9 9
090704
9
090226 090024 090598
9 9 9
090643
9
090657
9
090491 090060
9 9
090060
9
090038 090235 090239 090637
9 9 9 9
Seznam výrobků podle tříd exponované kinofilmy
TŘÍDA 9
Cinematographic film [exposed] expozimetry Exposure meters [light meters] expozimetry Exposure meters [light meters] fakturovací (účtovací) stroje Invoicing machines faxy, faxovací přístroje Facsimile machines figuríny pro testování nárazů Crash test dummies film (řezací přístroje na -) filmové kamery filmy (exponované -) filmy (exponované -) filmy (kreslené -) filmy (rentgenové), exponované filmy (stříhací zařízení na -) filmy (stříhací zařízení na -) filtrace vzduchu (respirátory na -) filtry (fotografické -) filtry pro dýchací masky filtry pro dýchací masky filtry ultrafialových paprsků pro fotografické účely fluorescenční štíty fotoaparáty fotoelektrické buňky, fotobuňky fotografické aparáty (speciální pouzdra na -) fotografické snímky - pozitivy (sušičky na -) fotografické snímky - pozitivy (sušičky na -) fotografické snímky (pozitivy) (lešticí zařízení na -) fotografické snímky (pozitivy) (lešticí zařízení na -) fotografie digitální (rámečky na -) fotokomory fotokomory (lampy do -) fotolampy do temných komor fotometry fyzika (přístroje a nástroje pro -) galvanické články galvanické články
cinématographiques (films -) exposés exposimètres [posemètres]
090550
9
090251
9
posemètres
090251
9
facturer (machines à -) télécopieurs mannequins pour essais de collision Film cutting apparatus films (appareils à couper les -) Cinematographic cameras caméras [appareils cinématographiques] Films, exposed films, exposés Films, exposed pellicules exposées Animated cartoons dessins animés Films (X-ray -), exposed radiographiques (films -) exposés Cinematographic film cinématographiques (Apparatus for editing -) (dispositifs pour le montage des films -) Cinematographic film films cinématographiques (Apparatus for editing -) (dispositifs pour le montage des -) Respirators for filtering air respirateurs pour le filtrage de l'air Filters [photography] filtres pour la photographie Filters for respiratory masks filtres pour masques respiratoires Filters for respiratory masks respiratoires (filtres pour masques -) Filters for ultraviolet rays, for filtres pour rayons ultraviolets photography pour la photographie Fluorescent screens écrans fluorescents Cameras [photography] photographiques (appareils -) Photovoltaic cells cellules photovoltaïques
090252 090600 090697
9 9 9
090262
9
090107
9
090515 090515 090176 090573
9 9 9 9
090124
9
090124
9
090430
9
090264 090263
9 9
090263
9
090574
9
090208 090184 090531
9 9 9
Cases especially made for photographiques (étuis photographic apparatus and spéciaux pour appareils et instruments instruments -) Photographic prints (Drying photographiques (appareils apparatus for -) à sécher les épreuves -) Photographic prints (Drying épreuves photographiques apparatus for -) (appareils à sécher les -) Photographic prints (Glazing glacer les épreuves apparatus for -) photographiques (appareils à -) Photographic prints (Glazing épreuves photographiques apparatus for -) (appareils à glacer les -) Digital photo frames photos numériques (cadres de -) Darkrooms [photography] chambres noires [photographie] Lamps (Darkroom -) lampes pour chambres noires [photography] [photographie] Darkroom lamps lampes pour chambres noires [photography] [photographie] Photometers photomètres Physics (Apparatus and physique (appareils et instruments for -) instruments de -) Galvanic cells éléments galvaniques Galvanic cells galvaniques (éléments -)
090246
9
090282
9
090282
9
090283
9
090283
9
090711
9
090117
9
090318
9
090318
9
090393 090395
9 9
090218 090218
9 9
161
TŘÍDA 9 galvanometry geodetické (zeměměřičské) nástroje geodetické (zeměměřičské) nástroje geodetické (zeměměřičské) nástroje GPS (navigační přístroje)
Seznam výrobků podle tříd Galvanometers Surveying instruments
levés de plans (instruments pour -) Surveying instruments plans (instruments pour levés de -) Global Positioning GPS [systèmes de repérage Systems [GPS] apparatus universel] (appareils pour -) repérage universel [GPS] (appareils pour systèmes de -) gramofonové desky Sound recording discs acoustiques (disques -) gramofonové desky Sound recording discs disques acoustiques gramofonové desky (přístroje Cleaning apparatus for sound disques acoustiques na čištění -) recording discs (dispositifs de nettoyage pour -) gramofonové jehly (zařízení Record player needles aiguilles de tourne-disques na výměnu -) (Apparatus for changing -) (dispositifs pour changer les -) gramofonové jehly (zařízení Record player needles tourne-disques (dispositifs na výměnu -) (Apparatus for changing -) pour changer les aiguilles de -) gramofonové rameno Tone arms for record tourne-disques (bras přenosky players acoustiques pour -) gramofony Record players tourne-disques gramofony Record players disques (tourne- -) hadice (požární -) Fire hose tuyaux à incendie hands-free sady Hands free kits for phones nécessaires mains libres pro telefony pour téléphones hasicí přístroje Fire extinguishers extincteurs hasičská čerpadla Fire pumps pompes à incendie hasičské pumpy Fire engines I´incendie (fourgons d´-) hasičské pumpy Fire engines fourgons d´incendie heliografické přístroje Heliographic apparatus héliographiques (appareils -) helmy (ochranné -) pro Helmets (Protective -) for sport (casques de protection sportovní účely sports pour le -) helmy (ochranné -) pro Helmets (Protective -) for casques de protection pour le sportovní účely sports sport hlasovací zařízení (stroje) Voting machines voter (machines à -) hledáčky (fotografické -) Viewfinders, photographic viseurs photographiques hledáčky (fotografické -) Viewfinders, photographic photographiques (viseurs -) hloubkoměry, přístroje Sounding apparatus and sondage (appareils et a stroje hloubkoměrné machines machines de -) hloubkoměry, sonometry Sound locating instruments sonomètres hloubkovací lana Sounding lines lignes de sondes (námořnictví) hloubkovací lana Sounding lines sondes (lignes de -) (námořnictví) hodiny časoměrné pro Egg timers [sandglasses] sabliers použití v kuchyni (přesýpací) hodiny časoměrné pro použití Egg timers [sandglasses] sabliers v kuchyni (přesýpací) hodiny na měření doby vaření Egg timers [sandglasses] sabliers vajec (na principu přesýpacích hodin) hodiny parkovací Parking meters parcomètres [parcmètres] hodiny píchací Clocks (Time -) [time pointeurs [horloges recording devices] pointeuses] hole požárnické Fire beaters incendie (battes pour -)
162
Surveying instruments
galvanomètres arpentage (instruments d' -)
090092 090055
9 9
090055
9
090055
9
090701
9
090016 090016 090230
9 9 9
090503
9
090503
9
090095
9
090192 090192 090708 090688
9 9 9 9
090041 090298 090297 090297 090290 090656
9 9 9 9 9 9
090656
9
090499 090392 090392 090453
9 9 9 9
090455 090327
9 9
090327
9
090683
9
090683
9
090683
9
090383 090649
9 9
090082
9
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 9
hologramy hovorové trubky, zvukovody (lodní) hrací skříně (pro počítače)
Holograms Speaking tubes
hologrammes acoustiques (tubes -)
090291 090017
9 9
Juke boxes [for computers]
090604
9
hrací skříně (pro počítače)
Juke boxes [for computers]
090604
9
hrací skříně uváděné do chodu vhozením mince, hudební automaty hranoly (optika) hromosvody hubice rozprašovací protipožární hubice, trysky požárních hadic hubice, trysky požárních hadic hustoměry hvězdářské dalekohledy, refraktory chemické přístroje a zařízení
Juke boxes [musical]
changeurs de disques [informatique] disques (changeurs de -) [informatique] automates à musique à prépaiement
090062
9
Prisms [optics] Lightning arresters Sprinkler systems for fire protection Nozzles (Fire hose -)
prismes [optique] paratonnerres gicleurs d'incendie
090365 090381 090646
9 9 9
incendie (lances à -)
090296
9
Nozzles (Fire hose -)
lances à incendie
090296
9
Densimeters Refractors
densimètres réfracteurs
090175 090424
9 9
090549
9
090676
9
090414 090585
9 9
090586
9
090719 090529
9 9
090692
9
090294
9
090293
9
090293
9
090213
9
090213
9
090213
9
090304
9
chrániče (- proti přepětí) chrániče zubů chromatografické přístroje pro laboratorní účely chronografy, přístroje zaznamenávající čas chytré telefony identifikační karty (magnetické -) identifikační náramky (kódované), magnetické identifikační obaly pro elektrické dráty identifikační vlákna pro elektrické dráty identifikační vlákna pro elektrické dráty indikátory ztrát elektrické energie indikátory ztrát elektrické energie indikátory ztráty elektrické energie induktory, tlumicí cívky, tlumivky (elektřina) inklinometry, sklonoměry, svahoměry inklinometry, sklonoměry, svahoměry inkubátory pro kultivaci bakterií integrované obvody interkomy, zařízení pro vnitřní spojení invertory (elektrotechnika) ionizační přístroje jiné než pro úpravu vzduchu nebo vody jednotka disková pro počítače
Chemistry apparatus and instruments Protectors (Voltage surge -)
chimie (appareils et instruments de -) régulateurs contre les surtension Teeth protectors protège-dents Chromatography apparatus chromatographie (appareils for laboratory use de -) de laboratoire Chronographs [time recording chronographes [appareils apparatus] enregistreurs de durées] Smartphones ordiphones smartphones Identity cards, magnetic cartes magnétiques d'identification Identification bracelets bracelets magnétiques (Encoded -), magnetic d’identification Identification sheaths for fils électriques (gaines electric wires d'identification pour -) Threads (Identification -) for fils électriques (fils electric wires d'identification pour -) Threads (Identification -) for fils d'identification pour fils electric wires électriques Electric loss indicators indicateurs de perte électrique Electric loss indicators électrique (indicateurs de perte -) Loss indicators (Electric -) indicateurs de perte électrique Inductors [electricity] inducteurs [électricité] Gradient indicators
inclinomètres
090299
9
Gradient indicators
indicateurs de pente
090299
9
090556
9
090538 090308
9 9
090310 090311
9 9
090634
9
Incubators for bacteria culture couveuses pour la culture bactérienne Integrated circuits circuits intégrés Intercommunication intercommunication apparatus (appareils d' -) Inverters [electricity] inverseurs [électricité] Ionization apparatus not for ionisation (appareils d’–) the treatment of air or water non pour le traitement d’air ou d’eau Drives (Disk -) mécanismes d'entraînement [for computers] de disques [informatique]
163
TŘÍDA 9 jehly, snímací hroty gramofonové jezdecké přilby jiskrojemy, lapače jisker jiskrojemy, lapače jisker jističe, pojistky kabely (koaxiální -) kabely (spojky pro elektrické -) kabely (spojky pro elektrické -) kabely elektrické kabely startovací pro motory kabely z optických vláken kalibrační kroužky kalibry, rejsky, rýsovací nástroje (truhlářství) kalkulačky kalkulačky kapesní kamery filmové kamery filmové kapiláry, kapilární trubičky karty (kódované) magnetické karty s pamětí nebo mikroprocesorem karty s pamětí nebo s mikroprocesorem katodové protikorozní přístroje katody kazety (fotografie) kazety na sklíčka pro mikroskopy kazety na sklíčka pro mikroskopy kazety pro videohry kelímky (laboratorní) kinofilmy (stříhací zařízení na -)
Seznam výrobků podle tříd Needles for record players
saphirs de tourne-disques
090462
9
Riding helmets Spark-guards Spark-guards Fuses Cables (Coaxial -) Cables (Junction sleeves for electric -) Cables (Junction sleeves for electric -) Cables, electric Starter cables for motors
bombes [équitation] pare-étincelles étincelles (pare- -) fusibles câbles coaxiaux câbles électriques (manchons de jonction pour -) manchons de jonction pour câbles électriques câbles électriques câbles de démarrage pour moteurs câbles à fibres optiques
090690 090245 090245 090269 090665 090626
9 9 9 9 9 9
090626
9
090215 090647
9 9
090666
9
anneaux à calibrer trusquins
090040 090490
9 9
090103 090644 090107
9 9 9
090107
9
090109 090599
9 9
090640
9
090640
9
090412
9
090543 090309
9 9
090128
9
090128
9
090651 090170 090124
9 9 9
090124
9
090550
9
090537 090655
9 9
090655
9
090268 090665 090608
9 9 9
Fibre [fiber (Am.)] optic cables Calibrating rings Marking gauges [joinery]
Calculating machines calculer (machines à -) Pocket calculators calculatrices de poche Cameras (Cinematographic -) cinématographiques (appareils -) Cameras (Cinematographic -) caméras [appareils cinématographiques] Capillary tubes tubes capillaires Encoded magnetic cards cartes magnétiques codées Smart cards [integrated circuit cards] Integrated circuit cards [smart cards] Cathodic anti-corrosion apparatus Cathodes Plates (Carriers for dark -) [photography] Microscope slides (Containers for -) Microscope slides (Containers for -) Video game cartridges Crucibles [laboratory] Films (Editing appliances for cinematographic -)
cartes à mémoire ou à microprocesseur cartes à mémoire ou à microprocesseur rouille (dispositifs cathodiques pour la protection contre la -) cathodes intermédiaires [photographie]
lames de microscopes (coffrets pour -) coffrets pour lames de microscopes cartouches de jeux vidéo creusets montage des films cinématographiques (dispositifs pour le -) kinofilmy (stříhací zařízení Films (Editing appliances for films cinématographiques na -) cinematographic -) (dispositifs pour le montage des -) kinofilmy exponované Films cinematographic, films cinématographiques exposed exposés klávesnice počítačové Computer keyboards claviers d'ordinateur klipsy pro potápěče a plavce Clips for divers and nageurs (pinces nasales pour (nosní -) swimmers (Nose -) plongeurs et -) klipsy pro potápěče a plavce Clips for divers and pinces nasales pour (nosní -) swimmers (Nose -) plongeurs et nageurs kmitoměry, měřiče frekvence Frequency meters fréquencemètres koaxiální kabely Coaxial cables câbles coaxiaux kodéry a dekodéry Magnetic encoders encodeurs magnétiques magnetické
164
Seznam výrobků podle tříd kódované identifikační magnetické náramky kódované klíčové karty kolejnice elektrické jako podpěra projektorů nebo reflektorů kolektory elektrické komory dekompresní kompaktní disky (audiovideo) kompaktní optické disky, CD ROM komparátory kompasy kompasy námořnické komutátory komutátory (elektrické přístroje) koncovky (elektrotechnika) kondenzátory (elektrické -) kondenzátory (elektrické -) kondenzory (optické -) konektory (akustické -) konektory [elektrické] konektory, spojky elektrického vedení konektory, spojky, svorky elektrické kontaktní čočky kontaktní čočky (pouzdra na -) kontaktní čočky (pouzdra na -) kontakty elektrické kontrola práce (zrcadla pro -)
TŘÍDA 9 Encoded identification bracelets, magnetic Encoded key cards Electrified rails for mounting spot lights
bracelets magnétiques d’identification cartes clefs codées rails électriques pour le montage de projecteurs
090692
9
090725 090635
9 9
090129 090595
9 9
090587
9
090588
9
090067 090200
9 9
090133 090132 090163
9 9 9
090089 090140 090140 090592 090593 090144 090219
9 9 9 9 9 9 9
090220
9
lentilles de contact verres de contact (étuis pour -) étuis pour verres de contact
090554 090555
9 9
090555
9
contacts électriques inspection (miroirs d' -) pour travaux photocopieurs
090148 090307
9 9
090154
9
verres correcteurs [optique] correcteurs (verres -) [optique] cosmographie (instruments de -) induits [électricité]
090159 090159
9 9
090161
9
090305
9
090178
9
Collectors, electric Decompression chambers
collecteurs électriques décompression (caissons de -) Compact discs [audio-video] disques compacts [audio-vidéo] Compact discs [read-only disques optiques compacts memory] Comparators comparateurs Compasses [measuring compas [instruments de instruments] mesure] Marine compasses compas de marine Commutators commutateurs Commutation (Electric commutation (appareils apparatus for -) électriques de -) Terminals [electricity] bornes [électricité] Capacitors condensateurs électriques Condensers [capacitors] condensateurs électriques Condensers (Optical -) condensateurs optiques Acoustic couplers coupleurs acoustiques Connectors [electricity] connexions [électricité] Connections for electric lines raccords de lignes électriques Couplings, electric accouplements électriques Contact lenses Contact lenses (Containers for -) Contact lenses (Containers for -) Contacts, electric Mirrors for inspecting work
kopírovací zařízení a stroje (fotografické, elektrostatické, termické) korekční čočky (optika) korekční čočky (optika)
Photocopiers [photographic, electrostatic, thermic] Correcting lenses [optics] Correcting lenses [optics]
kosmografické nástroje
Cosmographic instruments
kotvy magnetů (elektrotechnika) kovy - detektory k průmyslovým nebo vojenským účelům krabice odbočné, odbočnice (elektrotechnika) krabice, skříňky na reproduktory krádež (zabezpečovací zařízení proti -) krejčovské metry kreslené filmy krokoměry krokoměry
Armatures [electricity] Detectors (Metal -) for industrial or military purposes Branch boxes [electricity]
090094
9
Cabinets for loudspeakers
détecteurs d'objets métalliques à usage industriel ou militaire dérivation (boîtes de -) [électricité] boîtiers de haut-parleurs
090087
9
Anti-theft warning apparatus
vol (avertisseurs contre le -)
090511
9
Dressmakers' measures Cartoons (Animated -) Pedometers Pedometers
couturières (mètres de -) dessins animés podomètres [compte-pas] compte-pas [podomètres]
090169 090176 090137 090137
9 9 9 9
165
TŘÍDA 9 kroužky kalibrační kruhová logaritmická pravítka kruhová logaritmická pravítka krystalové detektory (leštěncové) kryty ochranné proti ohni kryty pro elektrické zásuvky křivule, retorty kukátka, průzory dveřní kukátka, průzory dveřní kultivační inkubátory pro kultivaci bakterií kůže (přístroje na měření tloušťky -) kůže (přístroje na měření tloušťky -) kůže (přístroje na měření tloušťky -) kůže (přístroje na měření tloušťky -) kvantoměry, měřiče množství kvašení, fermentace (přístroje na -) kyselinoměry kyslík (zařízení pro přenos -) laboratorní kelímky laboratorní nábytek speciální laboratorní odstředivky laboratorní pece laboratorní pícky laboratorní podnosy laboratoře (speciální oděvy pro -) laktodenzimetry, mlékoměry laktometry, mlékoměry lampy do fotokomor laptopy (počítače) lasery, ne pro lékařské účely laterna magica laterna magica leštičky na pozitivy pro fotografii leštičky na pozitivy pro fotografii letecké ochranné oděvy libely (lihové -), vodováhy lihoměry, alkoholometry logaritmické pravítko
166
Seznam výrobků podle tříd Calibrating rings Circular slide rules Circular slide rules Galena crystals [detectors]
calibrer (anneaux à -) disques à calcul regles à calcul circulaires galènes [détecteurs]
090040 090101 090101 090271
9 9 9 9
Fire blankets Covers for electric outlets
couvertures coupe-feu cache-prise
090638 090667
9 9
090157 090312
9 9
090312
9
090556
9
090171
9
090171
9
090386
9
090386
9
090301 090253
9 9
090387 090377
9 9
090170 090315
9 9
090698 090568 090568 090177 090691
9 9 9 9 9
090316 090317 090318
9 9 9
090707 090323
9 9
090321 090321 090283
9 9 9
090283
9
090070
9
090096 090027 090102
9 9 9
Retorts cornues Peepholes [magnifying judas optiques pour portes lenses] for doors Peepholes [magnifying portes (judas optiques pour -) lenses] for doors Incubators for bacteria culture culture bactérienne (couveuses pour la -) Leather (Appliances for cuirs (appareils à mesurer measuring the thickness l'épaisseur des -) of -) Leather (Appliances for épaisseur des cuirs measuring the thickness (appareils à mesurer l'–) of -) Skins (Apparatus for peaux (appareils à mesurer measuring the thickness l'épaisseur des -) of -) Skins (Apparatus for épaisseur des peaux measuring the thickness (appareils à mesurer l'–) of -) Indicators (Quantity -) indicateurs de quantité Fermentation (Apparatus fermentation (appareils de -) for -) [laboratory apparatus] [appareils de laboratoire] Acid hydrometers acide (pèse- -) Oxygen transvasing oxygène (appareils pour apparatus transvaser l' -) Cupels [laboratory] creusets Furniture especially made for mobilier spécial de laboratoire laboratories Laboratory centrifuges centrifugeuses de laboratoire Furnaces for laboratory use fourneaux de laboratoire Ovens for laboratory use fours de laboratoire Laboratory trays laboratoire (plateaux de -) Laboratories (Clothing vêtements spéciaux pour especially made for -) laboratoires Lactodensimeters lacto-densimètres Lactometers lait (pèse- -) Lamps (Darkroom -) chambres noires (lampes [photography] pour -) [photographie] Laptop computers ordinateurs portables Lasers, not for medical lasers non à usage médical purposes Lanterns (Magic -) lanternes magiques Magic lanterns lanternes magiques Glazing apparatus for épreuves photographiques photographic prints (appareils à glacer les -) Glazing apparatus for photographiques (appareils photographic prints à glacer les épreuves -) Protective suits for aviators combinaisons spéciales de protection pour aviateurs Spirit levels bulle (niveaux à -) Alcoholmeters alcoomètres Slide-rules règles à calcul
Seznam výrobků podle tříd lorňony (cvikry, skřipce) lžíce dávkovací (odměřovací) magnetická média magnetické disky magnetické dráty magnetické karty (kódované -) magnetické kódéry a dekódéry magnetické náramky (kódované, identifikační) magnetické nosiče dat
TŘÍDA 9 Pince-nez Measuring spoons
pince-nez cuillers doseuses
Data media (Magnetic -)
090397 090641
9 9
données (supports de -) magnétiques Disks [magnetic] disques magnétiques Magnetic wires fils magnétiques Cards (Encoded magnetic -) cartes magnétiques codées
090607
9
090533 090256 090599
9 9 9
Encoders (Magnetic -)
encodeurs magnétiques
090608
9
Bracelets (Encoded identification -), magnetic Data media (Magnetic -)
090692
9
090607
9
Magnetic tape units [for computers]
bracelets magnétiques d’identification supports de données magnétiques unités à bande magnétique [informatique]
090609
9
magnetické páskové jednotky pro počítače, páskové mechaniky magnetické pásky magnetické pásky (demagnetizační zařízení pro -) magnetofony
Magnetic tapes Demagnetizing apparatus for magnetic tapes
rubans magnétiques démagnétiseurs de bandes magnétiques (appareils -)
090078 090076
9 9
Tape recorders
090077
9
magnetofony
Tape recorders
090077
9
magnetoskopy, videorekordéry magnety magnety (dekorační -)
Video recorders
enregistreurs à bande magnétique bande magnétique (enregistreurs à -) magnétoscopes
090536
9
090023 090660
9 9
090513 090302 090336 090338 090338 090338 090597 090597 090339
9 9 9 9 9 9 9 9 9
090558 090341 090234 090634
9 9 9 9
090064
9
090182 090439
9 9
090153 090202 090346
9 9 9
090347 090138
9 9
majáky, bóje světelné manometry vakuové manometry, tlakoměry masky ochranné * masky ochranné * masky ochranné * masky potápěčské masky potápěčské matematické přístroje měděný drát, izolovaný megafony mechanické značky mechanismus pro vkládání disků do počítače mechanismy pro turnikety membrány (akustické -) membrány pro vědecké účely měniče elektrické měřicí přístroje měřicí přístroje přesné měřicí přístroje, měřítka měřicí přístroje, počítadla, počítací strojky
Magnets Magnets (Decorative -)
aimants aimants décoratifs [magnets] Beacons, luminous balises lumineuses Vacuum gauges indicateurs de vide Manometers manomètres Masks (Protective -)* masques de protection * Protective masks * masques de protection * Protective masks * protection (masques de -) * Masks (Divers' -) plongée (masques de -) Masks (Divers' -) masques de plongée Mathematical instruments mathématiques (instruments -) Copper wire, insulated cuivre (fils de -) isolés Megaphones mégaphones Mechanical signs enseignes mécaniques Disk drives [for computers] mécanismes d'entraînement de disques [informatique] Counter-operated apparatus jeton (mécanismes pour (Mechanisms for -) appareils déclenchés par l'introduction d'un -) Diaphragms [acoustics] diaphragmes [acoustique] Diaphragms for scientific scientifiques (membranes apparatus pour appareils -) Converters, electric commutatrices Measuring apparatus mesureurs Precision measuring mesure de précision apparatus (appareils de -) Measuring instruments mesure (instruments de -) Counters compteurs
167
TŘÍDA 9
Seznam výrobků podle tříd
měřicí zařízení (elektřina)
Measuring devices, electric
měřič kyseliny pro akumulátory měřiče množství, kvantoměry měřiče rychlosti, rychloměry, tachometry měřiče sklonu, svahu měřiče sklonu, svahu měřiče vzdálenosti, tachometry pro vozidla měřičský stůl (pomůcka pro zeměměřiče) měřidla měřidla na benzín měřidla, měřítka měřítka posuvná meteorologické balóny meteorologické přístroje
Acidimeters for batteries
metronomy metry krejčovské mikrofony mikrometrická měřítka, mikrometry mikrometrická měřítka, mikrometry mikrometrické šrouby pro optické přístroje mikrometry mikroprocesory mikroskopy mikrotomy mince (detektory pravosti -) mince (detektory pravosti -) mincíře, přezmeny, váhy mincová zařízení (mechanismy pro -) mincové mechanismy pro televizory misky (fotografické -) misky (fotografické -) misky odkapávací k použití ve fotolaboratoři mlékoměry, laktometry mlékoměry, laktometry mlhové signály, s výjimkou výbušných mlhové signály, s výjimkou výbušných modemy monitorovací přístroje elektrické monitory monitory (počítače - hardware)
168
Quantity indicators Speed indicators Clinometers Clinometers Kilometer recorders for vehicles Plane tables [surveying instruments] Gauges Gasoline gauges Measures Slide calipers Meteorological balloons Meteorological instruments
mesure (appareils électriques de -) accumulateurs (pèse-acide pour -) indicateurs de quantité indicateurs de vitesse
090214
9
090010
9
090301 090303
9 9
090299 090299 090232
9 9 9
090399
9
090242 090243 090201 090104 090075 090348
9 9 9 9 9 9
Metronomes Dressmakers' measures Microphones Micrometer gauges
clinomètres indicateurs de pente véhicules (enregistreurs kilométriques pour -) planchettes [instruments d'arpentage] jauges niveaux d'essence mesures pieds à coulisse ballons météorologiques météorologiques (instruments -) métronomes couturières (mètres de -) microphones palmers
090139 090169 090351 090379
9 9 9 9
Micrometer gauges
micromètres
090379
9
090350
9
090379 090610 090193 090352 090173
9 9 9 9 9
090173
9
090433 090063
9 9
090340
9
090390
9
090390
9
090212
9
090317 090317 090524
9 9 9
090524
9
090611 090151
9 9
090652 090612
9 9
Micrometer screws for optical instruments Micrometers Microprocessors Microscopes Microtomes False coin detectors
micrométriques (vis -) pour instruments d'optique micromètres microprocesseurs microscopes microtomes monnaie (détecteurs de fausse -) False coin detectors détecteurs de fausse monnaie Steelyards [lever scales] romaines [balances] Coin-operated apparatus prépaiement (mécanismes (Mechanisms for -) pour appareils à -) Coin-operated mechanisms télévision (mécanismes for television sets à prépaiement pour appareils de -) Washing trays [photography] bacs de rinçage [photographie] Washing trays [photography] rinçage (bacs de -) [photographie] Drainers for use in égouttoirs pour travaux photography photographiques Lactometers lactomètres Lactometers pèse-lait Fog signals, non-explosive signaux de brume non explosifs Fog signals, non-explosive signaux de brouillard non explosifs Modems modems Monitoring apparatus, electric surveillance (appareils électriques de -) Video screens écrans vidéo Monitors [computer moniteurs [matériel] hardware]
Seznam výrobků podle tříd monitory (počítače - programy) mostové váhy
TŘÍDA 9 Monitors [computer programs] Weighbridges
moniteurs [programmes d'ordinateurs] bascules [appareils de pesage] mřížky pro výrobu štočků Screens for photoengraving trames pour la photogravure myš (podložky pod -) Pads (Mouse -) souris (tapis de -) myš (podložky pod -) Pads (Mouse -) tapis de souris myši (počítačové periferní) Mouse [computer peripheral] souris [périphériques d´ordinateurs] nabíječky akumulátorů Battery chargers chargeurs de piles et batteries nabíječky pro elektrické Chargers for electric accumulateurs électriques baterie batteries (appareils pour la recharge des -) nábytek speciální laboratorní Furniture especially made for laboratoire (mobilier spécial laboratories de -) nádoby akumulátorové Accumulator jars bacs d'accumulateurs nádoby pro akumulátory Jars (Accumulator -) accumulateurs (bacs d' -) nahrávací hlavy (pásky na Head cleaning tapes bandes de nettoyage de têtes čištění -) [recording] de lecture nákolenice ochranné pro Knee-pads for workers genouillères pour ouvriers dělníky námořní hloubkoměry Marine depth finders sondeurs de fonds marins námořní signalizační zařízení Naval signalling apparatus navale (appareils de signalisation -) námořnické kompasy Marine compasses compas de marine napětí (regulátory -) pro Voltage regulators (for tension (régulateurs de -) vozidla vehicles pour véhicules návěstí světelná, signální Signal lanterns lanternes à signaux lucerny návěstí, světelná nebo Signals, luminous or signalisation lumineuse ou mechanická mechanical mécanique navigační přístroje Navigational instruments navigation (instruments pour la -) navigační přístroje (satelitní -) Satellite navigational navigation (appareils de -) apparatus par satellite navigační přístroje a nástroje Nautical apparatus and nautiques (appareils instruments et instruments -) navigační přístroje pro Navigation apparatus for véhicules (appareils vozidla [palubní počítače] vehicles [on-board de navigation pour -) computers] [ordinateurs de bord] neónové značení Neon signs tubes lumineux pour la publicité neónové značení Neon signs lumineux (tubes -) pour la publicité neprůstřelné vesty ochranné Bullet-proof waistcoats gilets pare-balles [vests (Am.)] nivelační přístroje a nástroje Levelling instruments nivellement (instruments de -) nivelační přístroje, libely, Surveyors' levels lunettes (niveaux à -) vodováhy nivelační tyče, trasírky Levelling staffs [surveying jalons [instruments instruments] d'arpentage] nosiče dat magnetické, Magnetic data media supports de données magnetická média magnétiques nosiče dat optické Data media (Optical -) données optiques (supports de -) nosiče zvukových nahrávek Sound recording carriers enregistrements sonores (supports d' -) nosiče zvukových záznamů Cleaning apparatus for nettoyage (dispositifs de -) (čističe pro -) phonograph records pour disques acoustiques nosní klipsy pro potápěče Nose clips for divers and pinces nasales pour a plavce swimmers plongeurs et nageurs notebooky (počítače) Notebook computers ordinateurs blocs-notes
090613
9
090081
9
090286 090662 090662 090614
9 9 9 9
090266
9
090083
9
090315
9
090008 090008 090535
9 9 9
090605
9
090668 090357
9 9
090133 090498
9 9
090322
9
090434
9
090358
9
090674
9
090356
9
090659
9
090330
9
090330
9
090582
9
090363 090333
9 9
090281
9
090607
9
090616
9
090111
9
090230
9
090655
9
090642
9
169
TŘÍDA 9
Seznam výrobků podle tříd
nouzové východy, požární schodiště nebo žebříky obaly identifikační pro elektrické dráty obaly identifikační pro elektrické dráty obaly na přenosné počítače
Fire escapes
échelles de sauvetage
090205
9
Identification sheaths for electric wires Identification sheaths for electric wires Sleeves for laptops
090294
9
090294
9
090710
9
objektivy (čočky) pro astrofotografii objektivy, čočky (optika) objímky elektrických kabelů
Astrophotography (Lenses for -) Objectives [lenses] [optics] Junction sleeves for electric cables Holders for electric coils
identification (gaines d'–) pour fils électriques gaines d'identification pour fils électriques housses pour ordinateurs portables astrophotographie (objectifs pour l' -) objectifs [optique] manchons de jonction pour câbles électriques bobines électriques (supports de -) vêtements de protection contre les accidents, les radiations et le feu écrans vidéo montures [châsses] de lunettes montures de pince-nez pince-nez (montures de -) montures de pince-nez chaussures de protection contre les accidents, les radiations et le feu imprimés (circuits -) branchement (boîtes de -) [électricité] connexion (boîtes de -)
090059
9
090160 090626
9 9
090514
9
090005
9
090652 090359
9 9
090364 090364 090364 090645
9 9 9 9
090125 090094
9 9
090145
9
090094
9
090094
9
090035
9
090070
9
090162 090162 090212
9 9 9
090212
9
090285 090427 090003
9 9 9
090003
9
090048
9
090368 090669 090120
9 9 9
objímky, svorky na cívky (elektrické -) obleky ochranné proti úrazům, radiaci a ohni obrazovky obroučky brýlové obroučky cvikrů obroučky skřipců obroučky skřipců obuv ochranná proti úrazům, radiaci a ohni obvody polygrafické odbočné krabice, odbočnice (elektrotechnika) odbočné krabice, spojovací skříňky (elektrotechnika) odbočnice, odbočné krabice (elektrotechnika) odbočnice, odbočné krabice (elektrotechnika) oděvy azbestové na ochranu proti ohni
Clothing for protection against accidents, irradiation and fire Video screens Spectacle frames Pince-nez mountings Eyeglass frames Eyeglass frames Shoes for protection against accidents, irradiation and fire Printed circuits Branch boxes [electricity] Junction boxes [electricity]
boîtes de dérivation [électricité] Branch boxes [electricity] boîtes de branchement [électricité] Asbestos clothing for asbeste (vêtements en -) protection against fire pour la protection contre le feu oděvy ochranné pro letce Aviators (Protective suits combinaisons spéciales de for -) protection pour aviateurs oděvy potápěčské Diving suits costumes de plongée oděvy potápěčské Diving suits scaphandres odkapávače k fotografickým Racks (Photographic -) photographiques (égouttoirs účelům pour travaux -) odkapávače k fotografickým Racks (Photographic -) égouttoirs pour travaux účelům photographiques odměrné sklo Measuring glassware verrerie graduée odpory (elektrické -) Resistances, electric résistances électriques odrazové nášivky na oděvy Reflecting discs for wear, for disques réflecteurs (prevence dopravních the prevention of traffic individuels pour la nehod) accidents prévention des accidents de la circulation odrazové nášivky na oděvy Traffic accidents (Reflecting disques réflecteurs (prevence dopravních discs, for wear, for the individuels pour la nehod) prevention of -) prévention des accidents de la circulation odrušovače (elektrotechnika) Anti-interference devices antiparasites (dispositifs -) [electricity] [électricité] ohmmetry Ohmmeters ohmmètres ohrady (elektrifikované -) Fences (Electrified -) clôtures électrifiées ohřívače horké vody Boiler control instruments contrôle de chaudières (regulátory -) (instruments de -)
170
Branch boxes [electricity]
Seznam výrobků podle tříd ochranná zařízení pro rentgenovému záření, ne pro lékařské účely ochranné (obleky) proti úrazům, radiaci a ohni
Protection devices against X- protection (dispositifs de -) rays, not for medical contre les rayons X purposes non à usage médical Clothing for protection protection (vêtements de -) against accidents, contre les accidents, les irradiation and fire irradiations et le feu ochranné brýle pro sportovní Goggles for sports lunettes de sport účely ochranné helmy pro Protective helmets for sports casques de protection sportovce pour le sport ochranné masky * Protective masks * masques de protection * ochranné nákolenice pro Knee-pads for workers genouillères pour ouvriers dělníky ochranné neprůstřelné Waistcoats (Bullet-proof -) gilets pare-balles vesty ochranné oděvy pro letce Aviators (Protective suits aviateurs (combinaisons for -) spéciales de protection pour -) ochranné oděvy proti ohni Clothing for protection against habillement pour la protection fire contre le feu ochranné oděvy proti ohni Garments for protection vêtements pour la protection against fire contre le feu ochranné plachty Safety tarpaulins bâches de sauvetage ochranné prostředky osobní Protection devices for protection personnelle proti nehodám personal use against (dispositifs de -) contre les accidents accidents ochranné přilby Helmets (Protective -) protection (casques de -) ochranné rukavice Gloves for protection against gants pour la protection accidents contre les accidents ochranné rukavice proti rtg Gloves for protection against gants de protection contre les záření pro průmyslové X-rays for industrial rayons X à usage industriel účely purposes ochranné sítě proti nehodám Nets for protection against filets de protection contre les accidents accidents ochranné štíty na obličej Workmen´s protective face- protection faciaux pour pro dělníky shields ouvriers (écrans de -) oktanty Octants octants okuláry (k optickým Eyepieces oculaires přístrojům) okuláry (nástroje vybavené -) Eyepieces (Instruments lunettes (instruments à -) containing -) olovnice Plumb lines fils à plomb olovnice Plumb lines plomb (fils à -) olůvka Plumb bobs plombs de fils à plomb olůvka Plumb bobs fils à plomb (plombs de -) omezovače Limiters [electricity] limiteurs [électricité] (elektrotechnika) operační systémy (nahrané Computer operating programmes du système programy -) programs, recorded d'exploitation enregistrés [pour ordinateurs] opěrky zápěstní pro práci Wrist rests for use with repose-poignets à utiliser s počítačem computers avec un ordinateur optická vlákna (kabely z -) Cables (Fibre [fiber (Am.)] fibres optiques (câbles à -) optic -) optická vlákna (kabely z -) Cables (Fibre [fiber (Am.)] câbles à fibres optiques optic -) optická vlákna, vodiče ve Optical fibers [fibres] [light fibres optiques [fils tvaru vláken conducting filaments] conducteurs de rayons lumineux] optické čočky Optical lenses lentilles optiques optické disky Optical discs disques optiques optické disky kompaktní Discs (Compact -) [read-only compacts (disques CD ROM memory] optiques -)
TŘÍDA 9 090422
9
090005
9
090654
9
090656
9
090338 090605
9 9
090582
9
090070
9
090288
9
090288
9
090261 090004
9 9
090112 090274
9 9
090276
9
090259
9
090210
9
090367 090134
9 9
090332
9
090258 090258 090257 090257 090165
9 9 9 9 9
090589
9
090664
9
090666
9
090666
9
090571
9
090324 090617 090588
9 9 9
171
TŘÍDA 9 optické disky kompaktní CD ROM optické kondenzory optické nosiče dat
Seznam výrobků podle tříd
Discs (Compact -) [read-only disques optiques compacts memory] Optical condensers condensateurs optiques Optical data media supports de données optiques optické přístroje a nástroje Optical apparatus and optiques (appareils instruments et instruments -) optické sklo Optical glass verre optique optické snímače znaků Optical character readers lecteurs optiques optické výrobky Optical goods lunetterie (articles de -) orazítkování dopisů (přístroje Stamping mail (Apparatus contrôle de l'affranchissement na kontrolu -) to check -) (appareils de -) orazítkování dopisů (přístroje Stamping mail (Apparatus affranchissement (appareils na kontrolu -) to check -) de contrôle de l'–) oscilografy Oscillographs oscillographes osobní ochranné prostředky Protection devices for accidents (dispositifs de proti nehodám personal use against protection personnelle accidents contre les -) osobní stereo soupravy Personal stereos baladeurs osvětlovací přístroje Lighting ballasts éclairage (ballasts pour (stabilizátory pro -) appareils d' -) otáčkoměry Revolution counters compte-tours ovládání železničních uzlů Electro-dynamic apparatus aiguilles de chemins de fer dálkové (elektrodynamické for the remote control of (appareils zařízení pro -) railway points électrodynamiques pour la commande à distance des -) ozonizátory Ozonisers [ozonators] ozoniseurs [ozonisateurs] ozvučnice reproduktorů, Horns for loudspeakers pavillons de haut-parleurs ampliónů pagery (rádiové -) [zařízení Radio pagers radio (appareils de pro rádiové přenášení téléappel -) zpráv] paměťové karty pro video Memory cards for video partes mémoire pour hrací stroje game machines machines de jeux vidéo panely rozvodné Switchboards connexion (tableaux de -) panely signalizační (světelné Signalling panels, luminous or panneaux de signalisation nebo mechanické -) mechanical lumineux ou mécaniques panna (resuscitační -) [učební Mannequins (Resuscitation -) mannequins pour exercices pomůcka] [teaching apparatus] de secours [appareils d'instruction] parkovací hodiny Parking meters parcomètres [parcmètres] páskové jednotky magnetické Tape units (Magnetic -) bande magnétique pro počítače, páskové [for computers] (unités à -) [informatique] mechaniky páskové jednotky magnetické Tape units (Magnetic -) unités à bande magnétique pro počítače, páskové [for computers] [informatique] mechaniky pásky magnetické Magnetic tapes bandes [rubans] magnétiques pásky na čištění nahrávacích Head cleaning tapes bandes de nettoyage de têtes hlav [recording] de lecture pásky pro zvukové záznamy Sound recording strips films pour l'enregistrement des sons pásy (bezpečnostní -), Restraints (Safety -) [other sécurité (harnais de -) [autres s výjimkou pásů na sedadla than for vehicle seats and que pour sièges de aut a sportovní vybavení sports equipment] véhicules ou équipement de sport] pásy (bezpečnostní -), Restraints (Safety -) [other harnais de sécurité [autres s výjimkou pásů na sedadla than for vehicle seats and que pour sièges de aut a sportovní vybavení sports equipment] véhicules ou équipement de sport] pásy záchranné Life belts ceintures de sauvetage
172
090588
9
090592 090616
9 9
090370
9
090371 090615 090335 090149
9 9 9 9
090149
9
090374 090004
9 9
090663 090672
9 9
090485 090022
9 9
090378 090575
9 9
090673
9
090727
9
090146 090380
9 9
090680
9
090383 090609
9 9
090609
9
090078
9
090535
9
090231
9
090621
9
090621
9
090547
9
Seznam výrobků podle tříd pece laboratorní pera elektronická (vizuální zobrazovací jednotky) periferie počítačové, periferní zařízení počítačů periferie počítačové, periferní zařízení počítačů periskopy petriho misky pícky laboratorní pipety píšťalky na psy píšťalky na psy píšťalky signalizační píšťalky výstražné pitotovy trubice plachty ochranné planimetry pláště elektrických kabelů plátna promítací plátna promítací plomby sondážní plotry, vynášecí přístroje plyn (přístroje na rozbor -, analyzátory -) plynoměry [měřící přístroje] pneumatiky (automatická zařízení signalizující nízký tlak v -) počítací stroje, kalkulačky počítače (laptopy) počítačová paměť (zařízení pro -) počítačové klávesnice počítačové periferie, periferní zařízení počítačů počítačové programy (nahrané -) počítačové programy (nahrané -) počítačové programy [s možností stažení] počítačové tiskárny počítačové, softwarové aplikace stahovatelné počítačový software (nahraný -) počítadla, čítače, počítací strojky počitadlo kuličkové počitadlo kuličkové podložky pod myš podnosy (laboratorní -)
TŘÍDA 9 Furnaces for laboratory use Pens (Electronic -) [visual display units] Peripheral devices (Computer -) Peripheral devices (Computer -) Periscopes Petri dishes Ovens for laboratory use Pipettes Dog whistles
fourneaux de laboratoire crayons électroniques [pour unités d'affichage visuel] ordinateurs (périphériques d' -) périphériques d'ordinateurs
090568 090598
9 9
090590
9
090590
9
090337 090712 090568 090398 090508
9 9 9 9 9
090508
9
090445 090013
9 9
090713 090261 090400 090098
9 9 9 9
090209 090211 090454 090596 090278
9 9 9 9 9
090279
9
090069
9
090103 090707 090342
9 9 9
claviers d'ordinateur périphériques d'ordinateurs
090537 090590
9 9
programmes d'ordinateurs enregistrés ordinateurs (programmes d'–) enregistrés programmes d'ordinateurs [logiciels téléchargeables] ordinateurs (imprimantes d' -)
090373
9
090373
9
090658
9
090618
9
090717
9
090591
9
090138
9
090627 090627
9 9
090662 090177
9 9
périscopes boîtes de Petri fours de laboratoire pipettes sifflets pour appeler les chiens Dog whistles chiens (sifflets pour appeler les -) Signalling whistles sifflets de signalisation Whistle alarms avertisseurs à sifflet d'alarme Pitot tubes tubes de Pitot Safety tarpaulins bâches de sauvetage Planimeters planimètres Sheaths for electric cables gaines pour câbles électriques Projection screens projection (écrans de -) Screens [photography] écrans [photographie] Sounding leads sondes (plombs de -) Plotters tables traçantes [traceurs] Gas testing instruments gaz (appareils pour l'analyse des -) Gasometers [measuring gazometres [instruments de instruments] mesure] Pressure in vehicle tires avertisseurs automatiques [tyres] (Automatic indicators de perte de pression dans of low -) les pneumatiques Calculating machines arithmétiques (machines -) Laptop computers ordinateurs portables Computer memory devices ordinateurs (mémoires pour -) Computer keyboards Computer peripheral devices Computer programmes [programs], recorded Computer programmes [programs], recorded Computer programs [downloadable software] Computers (Printers for use with -) Computer software applications downloadable Software (Computer -) [recorded] Meters
applications logicielles informatiques téléchargeables logiciels [programmes enregistrés] compteurs
Abacuses Cables (Junction sleeves for electric -) Mouse pad Laboratory trays
bouliers compteurs câbles électriques (manchons de jonction pour -) tapis de souris plateaux de laboratoire
173
TŘÍDA 9
Seznam výrobků podle tříd
pojistkový drát
Fuse wire
pojistky, jističe pokladny registrační pokladny registrační polarimetry polovodiče polygrafické obvody ponožky elektricky vyhřívané poplašná zařízení poplašná zařízení zvuková posuvná měřítka posuvné měřítko posuvné měřítko poštovní razítkovače, zařízení na kontrolu frankování potápěčské masky potápěčské oděvy potápěčské oděvy potápěčské oděvy potápěčské rukavice potraviny (zařízení pro rozbor -) pouzdra na brýle pouzdra na cvikry, skřipce pouzdra na kontaktní čočky
Fuses Cash registers Registers (Cash -) Polarimeters Semi-conductors Printed circuits Socks, electrically heated
pouzdra na skřipce, cvikry požární hadice požární hadice (hubice, trysky pro -) požární hlásiče požární hlásiče, detektory kouře požární hlásiče, signalizační zařízení požární schodiště nebo žebříky (nouzové východy) požárnické čluny a lodi požárnické hole práce (zrcadla pro kontrolu -) pravítka (měřicí nástroje)
090505
9
090269 090525 090525 090404 090539 090125 090121
9 9 9 9 9 9 9
090026 090014 090104 090066 090494 090149
9 9 9 9 9 9
090597 090162 090162 090162 090275 090029
9 9 9 9 9 9
Spectacle cases Cases (Pince-nez -) Containers for contact lenses Eyeglass cases Hose (Fire -) Fire hose nozzles
masques de plongée combinaisons de plongée plongée (combinaisons de -) plongée (costumes de -) plongée (gants de -) aliments (appareils pour l'analyse des -) étuis à lunettes étuis pour pince-nez étuis pour verres de contact
090567 090248 090555
9 9 9
étuis pour pince-nez incendie (tuyaux à lances à incendie
090248 090708 090296
9 9 9
Alarms (Fire -) Smoke detectors
avertisseurs d'incendie détecteurs de fumée
090068 090623
9 9
Fire alarms
avertisseurs d'incendie
090068
9
Fire escapes
échelles de sauvetage
090205
9
Fire boats Fire beaters Mirrors for inspecting work
bateaux-pompes à incendie battes pour incendie miroirs d'inspection pour travaux règles [instruments de mesure] mètres [instruments de mesure] réglets [règles à coulisse] calcul (règles à -) accidents de la circulation (disques réflecteurs individuels pour la prévention des -) processeurs [unités centrales de traitement] ordinateurs (programmes d' -) [logiciels téléchargeables]
090601 090082 090307
9 9 9
090284
9
090349
9
090343 090102 090003
9 9 9
090619
9
090658
9
Alarms * Acoustic [sound] alarms Slide calipers Calipers Verniers Franking (Apparatus to check -) Divers' masks Diving suits Diving suits Diving suits Gloves for divers Food analysis apparatus
pravítka tesařská pravítko logaritmické prevence dopravních nehod (odrazové nášivky na oděvy)
Rulers [measuring instruments] Rules [measuring instruments] Carpenters' rules Slide-rules Traffic accidents (Reflecting discs, for wear, for the prevention of -)
procesory (centrální procesorové jednotky) programy (počítačové -) [s možností stažení]
Processors [central processing units] Programs (Computer -) [downloadable software]
pravítka (měřicí přístroje)
174
alliages métalliques (fils en -) [fusibles] fusibles caisses enregistreuses caisses enregistreuses polarimètres semi-conducteurs circuits imprimés chaussettes chauffées électriquement alarme (instruments d' -) avertisseurs acoustiques coulisse (pieds à -) calibres verniers affranchissement (appareils de contrôle de l' -)
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 9
programy (počítačové -) [s možností stažení]
Programs (Computer -) [downloadable software]
programy operačních systémů (nahrané -)
Programs (Computer operating -) recorded
programy počítačových her promítací plátna promítací přístroje promítací žárovky, diaprojektory promítačky na diapozitivy, diaprojektory propojovací mezičlánky (počítače) prosvěcovače vajec protikorozní přístroje katodové proudové usměrňovače pružné disky, diskety přehrávače (dvd) přehrávače kazet přehrávače kompaktních disků překládací přístroje elektronické kapesní přenosné přehrávače médií přenosné telefony přepěťové chrániče
Computer game programs
programmes d'ordinateurs [logiciels téléchargeables] programmes du système d'exploitation enregistrés [pour ordinateurs] logiciels de jeux
Projection screens Projection apparatus Optical lanterns Slide projectors Interfaces [for computers] Egg-candlers Cathodic anti-corrosion apparatus Current rectifiers Floppy disks Players (DVD -) Cassette players Compact disc players
090658
9
090589
9
090670
9
écrans de projection projection (appareils de -) lampes optiques
090209 090411 090319
9 9 9
diapositives (appareils de projection de -) interfaces [informatique]
090186
9
090603
9
090241 090412
9 9
090167 090534 090685 090631 090632
9 9 9 9 9
090636
9
090702 090661 090676
9 9 9
090168
9
090474
9
090191 090191 090346
9 9 9
090489
9
090683 090433 090289
9 9 9
090690 090112 090112 090355
9 9 9 9
090041 090230
9 9
090451
9
090452
9
090025
9
090423
9
mire-oeufs protection contre la rouille (dispositifs cathodiques pour la -) courant (redresseurs de -) disquettes souples lecteurs DVD lecteurs de cassettes lecteurs de disques compacts
Electronic pocket translators traducteurs électroniques de poche Portable media players baladeurs multimédias Portable telephones téléphones portables Voltage surge protectors régulateurs contre les surtension přepínač článků, řadič článků Cell switches [electricity] réducteurs [électricité] (elektrotechnika) přerušovače, dálkové Telerupters télérupteurs spínače, jističe přerušovače, vypínače Circuit breakers disjoncteurs přerušovače, vypínače Circuit breakers coupe-circuit přesné měřicí přístroje Precision measuring mesure de précision apparatus (appareils de -) přesné váhy, analytické Balances (Precision -) trébuchets [balances] váhy přesýpací hodiny Hourglasses sabliers přezmeny, váhy, mincíře Scales (Lever -) [steelyards] romaines [balances] přijímače (audio- a video- -) Receivers récepteurs [audio, vidéo] (Audio- and video- -) přilby (jezdecké) Helmets (Riding -) bombes [équitation] přilby ochranné Helmets (Protective -) casques de protection přilby ochranné Protective helmets casques de protection přístroje dýchací pro plavání Breathing apparatus for subaquatique (appareils pod vodou underwater swimming respiratoires pour la nage -) přístroje hasicí Fire extinguishers extincteurs přístroje na čištění Cleaning apparatus for sound acoustiques (dispositifs de gramofonových desek recording discs nettoyage pour disques -) přístroje pro nahrávání Sound recording apparatus enregistrement du son zvuku (appareils pour l' -) přístroje pro reprodukci Sound reproduction reproduction du son zvuku apparatus (appareils pour la -) přístroje pro rozbor vzduchu Air analysis apparatus air (appareils pour l'analyse de l' -) přístroje telefonní Telephone apparatus téléphoniques (appareils -)
175
TŘÍDA 9
Seznam výrobků podle tříd
publikace (elektronické -) [s možností stažení] pyrometry pytle (větrné -) [indikátory směru větru] radary rádia
Publications (Electronic -) [downloadable] Pyrometers Wind socks [for indicating wind direction] Radar apparatus Radios
radiologické přístroje pro průmyslové účely radiotelefonní zařízení radiotelegrafická zařízení rádiové pagery [zařízení pro rádiové přenášení zpráv] rámečky na diapozitivy
Radiological apparatus for industrial purposes Radiotelephony sets Radiotelegraphy sets Radio pagers
rámečky na digitální fotografie rameno přenosky (gramofonové -) rámovací přístroje na diapozitivy
Frames for photographic transparencies Digital photo frames
publications électroniques [téléchargeables] pyromètres air (manches à -) [indicateurs de vent] radars appareils de radio / postes de T.S.F. radiologie (appareils de -) à usage industriel postes radiotéléphoniques postes radiotélégraphiques téléappel radio (appareils de -) cadres pour diapositives
090657
9
090415 090678
9 9
090416 090270
9 9
090418
9
090407 090408 090673
9 9 9
090099
9
cadres de photos numériques 090711
9
Tone arms for record players bras acoustiques pour tournedisques Centering apparatus for diapositives (appareils de photographic cadrage pour -) transparencies rastry pro výrobu štočků Screens for photoengraving photogravure (trames pour la -) refraktometry Refractometers réfractomètres registrační pokladny Registers (Cash -) enregistreuses (caisses -) regulátory elektrické Regulating apparatus, contrôle (appareils electric électriques de -) regulátory napětí Voltage regulators for régulateurs de tension pour pro vozidla vehicles véhicules regulátory napětí pro vozidla Voltage regulators for régulateurs de voltage pour vehicles véhicules regulátory napětí pro vozidla Voltage regulators for voltage (régulateurs de -) vehicles pour véhicules regulátory ohřívačů horké Boiler control instruments chaudières (instruments vody de contrôle de -) regulátory osvětlení jeviště Stage lighting regulators régulateurs d'éclairage de scène regulátory osvětlení jeviště Stage lighting regulators scène (régulateurs d'éclairage de -) regulátory osvětlení jeviště Stage lighting regulators éclairage de scène (régulateurs d'–) regulátory otáček pro Speed regulators for record régulateurs de vitesse přehrávače zvuku players de tourne-disques regulátory otáček pro Speed regulators for record tourne-disques (régulateurs přehrávače zvuku players de vitesse de -) regulátory otáček pro Speed regulators for record vitesse (régulateurs de -) přehrávače zvuku players de tourne-disques regulátory světla, reostaty, Regulators [dimmers] (Light -) variateurs [régulateurs] de stmívače (elektrické) [electric] lumière regulátory tepelné Heat regulating apparatus contrôle de chaleur (appareils de -) relé (elektrická -) Relays, electric relais électriques relé (elektrická -) Relays, electric électriques (relais -) rentgenové filmy, X-ray films, exposed films radiographiques exponované exposés rentgenové přístroje, ne pro X-ray apparatus not for rayons X (appareils à -) lékařské účely medical purposes non à usage médical rentgenové záření (přístroje X-rays (Apparatus and rayons X (appareils et a zařízení pro výrobu -), installations for the installations pour la nikoliv pro lékařské účely production of -), not for production de -) non medical purposes à usage médical
176
090095
9
090183
9
090286
9
090250 090525 090150
9 9 9
090498
9
090498
9
090498
9
090120
9
090682
9
090682
9
090682
9
090486
9
090486
9
090486
9
090606
9
090116
9
090222 090222 090573
9 9 9
090425
9
090420
9
Seznam výrobků podle tříd rentgenové zářiče, ne pro lékařské účely reostaty reostaty, stmívače, regulátory světla (elektrické) reproduktory, amplióny reproduktory, amplióny (ozvučnice -) respirátory na filtraci vzduchu respirátory, dýchací přístroje, s výjimkou pro umělé dýchání respirátory, dýchací přístroje, s výjimkou pro umělé dýchání resuscitační panna [učební pomůcka] retorty, křivule roentgenové snímky ne pro lékařské účely rozbor potravin (přístroje pro -) rozbor vzduchu (přístroje pro -) rozhlasové přijímače do vozidel rozvodné panely rozvodné panely (elektřina) rozvodné panely (elektřina) rozvodné pulty (elektřina) rozvodné pulty (elektřina) rozvodné skříně, spínací skříně rtuťové libely, rtuťové vodováhy rukavice (ochranné -)
TŘÍDA 9 X-ray tubes not for medical purposes Rheostats Light dimmers [regulators] [electric] Loudspeakers Horns for loudspeakers Respirators for filtering air
rychloměry (fotografie) rychloměry (lodní měřicí přístroje rychlosti) rychloměry, tachometry, měřiče rychlosti rychloměry, tachometry, měřiče rychlosti řetězy zeměměřičské řetízky k cvikrům
090421
9
090432 090606
9 9
090190 090575
9 9
090430
9
090113
9
090113
9
090680
9
090157 090625
9 9
090029
9
090025
9
090417
9
090146 090197
9 9
090197
9
090198
9
respirateurs pour le filtrage de l'air Respirators [other than for respiratoires (masques -) artificial respiration] autres que pour la respiration artificielle Respirators [other than for masques respiratoires [autres artificial respiration] que pour la respiration artificielle] Resuscitation mannequins mannequins pour exercices [teaching apparatus] de secours [appareils d'instruction] Retorts cornues X-ray photographs, other than radiographies autres for medical purposes qu'à usage médical Food analysis apparatus aliments (appareils pour l'analyse des -) Air analysis apparatus air (appareils pour l'analyse de l' -) Radios (Vehicle -) radio (appareils de -) pour véhicules Switchboards tableaux de connexion Distribution boards tableaux de distribution [electricity] [électricité] Distribution boards distribution (tableaux de -) [electricity] [électricité] Distribution consoles pupitres de distribution [electricity] [électricité] Distribution consoles distribution (pupitres de -) [electricity] [électricité] Switchboxes [electricity] boîtes à clapets [électricité]
090198
9
090131
9
Mercury levels
090344
9
gants pour la protection 090274 contre les accidents gants de protection contre les 090276 rayons X à usage industriel
9
Gloves for protection against accidents rukavice (ochranné -) proti Gloves for protection against rentgenovému záření pro X-rays for industrial průmyslové účely purposes rukavice (potápěčské -) Gloves for divers rukavice azbestové ochranné Asbestos gloves for protection against accidents rychloměry (fotografie)
rayons X (tubes a -) non à usage médical rhéostats variateurs [régulateurs] de lumière haut-parleurs pavillons de haut-parleurs
mercure (niveaux à -)
gants de plongée amiante (gants en -) pour la protection contre les accidents Speed measuring apparatus vitesse (appareils pour le [photography] mesurage de la -) [photographie] Speed measuring apparatus mesurage de la vitesse [photography] (appareils pour le -) [photographie] Logs [measuring instruments] lochs Indicators (Speed -)
9
090275 090034
9 9
090345
9
090345
9
090326
9
vitesse (indicateurs de -)
090303
9
Indicators (Speed -)
indicateurs de vitesse
090303
9
Surveying chains Pince-nez chains
arpenteur (chaînes d' -) chaînettes de pince-nez
090056 090115
9 9
177
TŘÍDA 9
Seznam výrobků podle tříd
řetízky ke skřipcům řezací přístroje na filmy
Eyeglass chains Film cutting apparatus
řídicí, kontrolní panely
Control panels [electricity]
řídicí, kontrolní panely
Control panels [electricity]
řízení automatická pro vozidla
Steering apparatus, automatic, for vehicles
sady (hands-free) pro telefony sacharimetry salinometry satelitní navigační přístroje
Kits (Hands free -) for phones Saccharometers Salinometers Satellite navigational apparatus satelity pro vědecké účely Satellites for scientific purposes sčítací stroje, kalkulačky Adding machines sextanty Sextants sférometry Spherometers signalizační bóje Signalling buoys signalizační panely (světelné Signalling panels, luminous nebo mechanické -) or mechanical signalizační píšťalky Signalling whistles signalizační zařízení námořní Naval signalling apparatus signalizační zařízení v případě požáru signalizační zvonky (elektrické -) signalizační zvonky (elektrické -) signalizační zvony, návěstí signální bóje, značkovací signální lucerny, světelná návěstí signály (vysílače elektronických -) signály, s výjimkou výbušných, (mlhové -) simulátory řízení a ovládání vozidel sirény sítě (ochranné -) proti nehodám sítě (ochranné -) proti nehodám sítě bezpečnostní (ochranné) sklíčka pro mikroskopy (obaly na -) sklo (kalibrované výrobky ze -) sklonoměry, svahoměry, inklinometry skříně akumulátorové skříňky, krabice na reproduktory skříňové rozvaděče (elektřina) skříňové rozvaděče (elektřina)
178
Alarms (Fire -) Bells (Alarm -), electric Bells (Alarm -), electric Signal bells Marking buoys Signal lanterns Transmitters of electronic signals Fog signals, non-explosive
chaînettes de pince-nez films (appareils à couper les -) tableaux de commande [électricité] commande (tableaux de -) [électricité] pilotage automatique (dispositifs de -) pour véhicules nécessaires mains libres pour téléphones saccharimètres pèse-sels satellite (appareils de navigation par -) satellites à usage scientifique additionner (machines à -) sextants sphéromètres bouées de signalisation panneaux de signalisation lumineux ou mécaniques sifflets de signalisation navale (appareils de signalisation -) incendie (avertisseurs d' -) avertisseurs (timbres -) électriques timbres avertisseurs électriques cloches de signalisation bouées de repérage lanternes à signaux
090115 090262
9 9
090217
9
090217
9
090396
9
090688
9
090435 090389 090674
9 9 9
090437
9
090019 090444 090458 090518 090380
9 9 9 9 9
090445 090357
9 9
090068
9
090071
9
090071
9
090127 090583 090322
9 9 9
090227
9
090524
9
090448
9
090449 090259
9 9
090259
9
Simulators for the steering and control of vehicles Sirens Nets for protection against accidents Nets for protection against accidents Life nets Containers for microscope slides Glassware (Graduated -)
émetteurs de signaux électroniques signaux de brouillard non explosifs simulateurs pour la conduite ou le contrôle de véhicules sirènes accidents (filets de protection contre les -) protection (filets de -) contre les accidents filets de sauvetage coffrets pour lames de microscopes verrerie graduée
090260 090128
9 9
090285
9
Slope indicators
indicateurs de pente
090299
9
Accumulator boxes Cabinets for loudspeakers
accumulateurs (caisses d' -) haut-parleurs (boîtiers de -)
090009 090087
9 9
090054
9
090054
9
Distribution boxes [electricity] armoires de distribution [électricité] Distribution boxes distribution (armoires de -) [electricity] [électricité]
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 9
sledovací přístroje slitiny kovů (pojistkové dráty ze -) sluchátka sluchátka sluchátka (telefonní -) sluchátka (telefonní -) sluneční brýle sluneční clony
Observation instruments Wires of metal alloys [fuse wire] Headphones Headphones Receivers (Telephone -) Receivers (Telephone -) Anti-glare glasses Lens hoods
snímací hroty, jehly gramofonové snímací hroty, jehly gramofonové snímací zařízení pro vlákna snímací zařízení pro vlákna snímače obrazu, skenery (zpracování dat)
Styli for record players
observation (instruments d' -) alliages métalliques (fils en -) [fusibles] casques à écouteurs écouteurs (casques à -) téléphoniques (écouteurs -) écouteurs téléphoniques antiéblouissantes (lunettes -) pare-soleil pour objectifs photographiques tourne-disques (saphirs de -)
Styli for record players
snímače obrazu, skenery (zpracování dat)
Scanners [data processing equipment]
snímače znaků (optické)
Readers (Optical character -) Computer software [recorded] Computer game software Solar batteries Solenoid valves [electromagnetic switches]
software počítačový (nahraný -) software pro počítačové hry solární články solenoidové ventily [elektromagnetické spínače] solenoidové ventily [elektromagnetické spínače] sonary, ultrazvukové lokátory sondážní plomby sondy pro vědecké účely
090366 090505
9 9
090671 090671 090207 090207 090046 090723
9 9 9 9 9 9
090462
9
saphirs de tourne-disques
090462
9
Thread counters
compte-fils
090136
9
Waling glasses
compte-fils
090136
9
Scanners [data processing equipment]
explorateurs scanneurs équipements de traitement de données scanneurs explorateurs équipements de traitement de données lecteurs optiques
090622
9
090622
9
090615
9
090591
9
090670 090557 090675
9 9 9
090675
9
090179 090454 090436
9 9 9
090455 090691
9 9
090246
9
090709
9
090457 090426 090131
9 9 9
090143 090353
9 9
090219
9
090219
9
090626
9
logiciels [programmes enregistrés] logiciels de jeux piles solaires valves solénoïdes [interrupteurs électromagnétiques] Valves (Solenoid -) valves solénoïdes [electromagnetic switches] [interrupteurs électromagnétiques] Sonars sonars Sounding leads plombs de sondes Probes for scientific sondes à usage scientifique purposes sonometry, hloubkoměry Sound locating instruments sonomètres speciální oděvy pro Clothing especially made for vêtements spéciaux pour laboratoře laboratories laboratoires speciální pouzdra na Cases especially made for étuis spéciaux pour appareils fotografické aparáty photographic apparatus et instruments and instruments photographiques speciální tašky na přenosné Bags adapter for laptops sacoches concues pour počítače ordinateurs portables spektrografy Spectrograph apparatus spectrographes spektroskopy Spectroscopes spectroscopes spínací skříně, rozvodné Switchboxes [electricity] clapets (boîtes à -) skříně [électricité] spínače Circuit closers conjoncteurs spínače časové Time switches, automatic minuteries [à l'exception de (automatické -), s výjimkou celles pour l'horlogerie] pro hodinářství spojky elektrického vedení, Connections for electric lines lignes électriques (raccords konektory de -) spojky elektrického vedení, Connections for electric lines électriques (raccords de konektory lignes -) spojky na elektrické kabely Sleeves (Junction -) for manchons de jonction pour electric cables câbles électriques
179
TŘÍDA 9 spojky, svorky, konektory elektrické spojovací skříňky, svorkovnice (elektrotechnika) sport (ochranné brýle pro -) sport (ochranné brýle pro -) sport (ochranné helmy pro -)
Seznam výrobků podle tříd Couplings, electric
raccordements électriques
090220
9
Junction boxes [electricity]
boîtes de jonction [électricité]
090145
9
sport (lunettes de -) lunettes de sport protection (casques de -) pour le sport casques de protection pour le sport déclencheurs [photographie]
090654 090654 090656
9 9 9
090656
9
090174
9
090672
9
090694
9
090695
9
090696
9
090391
9
090663 090461 090460 090047 090606
9 9 9 9 9
090606
9
090158 090158 090471
9 9 9
090471
9
090714 090097
9 9
090053
9
090124
9
090703
9
090463 090122
9 9
090122
9
090282
9
090282
9
090299
9
Sports (Goggles for -) Sports (Goggles for -) Sports (Protective helmets for -) sport (ochranné helmy pro -) Sports (Protective helmets for -) spouště uzávěrek (fotografie Shutter releases jako obor) [photography] stabilizátory pro osvětlovací Lighting ballasts přístroje stahovatelná zvonění pro Downloadable ring tones for mobilní telefony mobile phones stahovatelné hudební soubory stahovatelné obrazové soubory stativy na fotoaparáty stereo soupravy (osobní -) stereoskopické přístroje stereoskopy stínítka (clony) proti oslnění stmívače, regulátory světla, reostaty (elektrické) stmívače, regulátory světla, reostaty (elektrické) stojanový kruh stojanový kruh stožáry pro bezdrátové telegrafy stožáry pro bezdrátové telegrafy stroboskopy stroje kancelářské děrovací na děrné štítky stroje na počítání a třídění peněz střihací zařízení na stříhání filmů
ballasts pour appareils d'éclairage tonalités de sonnerie téléchqrageables pour téléphones mobiles Downloadable music files fichiers de musique téléchargeables Downloadable image files fichiers d´images téléchargeables Stands for photographic pieds d'appareils apparatus photographiques Stereos (Personal -) baladeurs Stereoscopic apparatus stéréoscopiques (appareils -) Stereoscopes stéréoscopes Anti-dazzle shades visières antiéblouissantes Dimmers [regulators] (Light -) régulateurs [variateurs] [electric] de lumière Dimmers [regulators] (Light -) variateurs [régulateurs] [electric] de lumière Retorts' stands dessous de cornues Retorts' stands cornues (dessous de -) Masts for wireless aerials pylônes de T.S.F.
stuhy závěsné pro mobilní telefony sulfitometry sušičky na fotografie
Sulfitometers Drying racks [photography]
sušičky na fotografie
Drying racks [photography]
sušičky na pozitivy pro fotografie sušičky na pozitivy pro fotografie
Drying apparatus for photographic prints Drying apparatus for photographic prints
svahoměry, inklinometry, sklonoměry svahoměry, inklinometry, sklonoměry svářečské přilby
Inclinometers
téléphonie sans fil (pylônes de -) stroboscopes bureau (machines de -) à cartes perforées argent (machines à compter et trier l' -) films cinématographiques (dispositifs pour le montage des -) cordonnets pour téléphones mobiles sulfitomètres sécheuses pour la photographie photographie (sécheuses pour la -) épreuves photographiques (appareils à sécher les -) sécher les épreuves photographiques (appareils à -) pente (indicateurs de -)
Inclinometers
indicateurs de pente
090299
9
Solderers' helmets
soudeurs (masques de -)
090114
9
180
Masts for wireless aerials Stroboscopes Punched card machines for offices Money counting and sorting machines Editing appliances for cinematographic films Cell phone straps
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 9
světelná signalizace, blikače Flashing lights [luminous signals] světelná ukazovátka Light-emitting electronic [elektronická] pointers světelné bóje, majáky Beacons, luminous světelné značení Signs, luminous světla (dopravní) Light (Traffic- -) apparatus (signalizační zařízení) [signalling devices] světlotiskové (planografické) Blueprint apparatus přístroje svorkovnice, spojovací Junction boxes [electricity] skříňky (elektrotechnika) svorky (elektrotechnika) Wire connectors [electricity] svorky (elektrotechnika) Wire connectors [electricity] svorky na cívky, objímky Coils (Holders for electric -) (elektrické -) svorky, spojky, konektory Couplings, electric elektrické šňůrky na cvikry Pince-nez cords šňůrky na cvikry Pince-nez cords šňůrky na skřipce Eyeglass cords šrouby mikrometrické pro Micrometer screws for optické přístroje optical instruments štíty (ochranné obličejové -) Face-shields (workmen´s protective- ) štíty fluorescenční Fluorescent screens štíty ochranné azbestové pro Firemen (Asbestos screens požárníky for -) štíty ochranné azbestové pro Screens for firemen požárníky (Asbestos -) tabletové počítače Tablet computers tabule oznamovací Notice boards (Electronic -) elektronické tachometry Tachometers tachometry Tachometers tachometry pro vozidla Kilometer recorders for vehicles tachometry pro vozidla Speed checking apparatus for vehicles tachometry pro vozidla Speed checking apparatus for vehicles tachometry, měřiče Milage recorders for vzdálenosti pro vozidla vehicles tampóny do uší pro potápěče Earplugs for divers tampóny do uší pro potápěče Earplugs for divers taxametry telefonní dráty telefonní dráty telefonní mikrofony
Taximeters Telephone wires Wires (Telephone -) Telephone transmitters
telefonní přístroje telefonní sluchátka telefony (přenosné -) telefotografická zařízení, zařízení pro obrazovou telegrafii telegrafní dráty telegrafy (přístroje) telemetry, dálkoměry
Telephone apparatus Telephone receivers Telephones (Portable -) Phototelegraphy apparatus Telegraph wires Telegraphs [apparatus] Range finders
clignotants [signaux lumineux] pointeurs électroniques à émission de lumière balises lumineuses enseignes lumineuses feux de signalisation pour la circulation photocalques (appareils pour -) jonction (boîtes de -) [électricité] serre-fils [électricité] fils (serre- -) [électricité] bobines électriques (supports de -) raccordements électriques pince-nez (cordons de -) cordons de pince-nez cordons de pince-nez vis micrométriques pour instruments d'optique écrans de protection faciaux pour ouvriers fluorescents (écrans -) paravents d'asbeste pour pompiers paravents d'asbeste pour pompiers tablettes électroniques tableaux d'affichage électroniques tachomètres tachymètres enregistreurs kilométriques pour véhicules contrôleurs de vitesse pour véhicules véhicules (contrôleurs de vitesse pour -) enregistreurs kilométriques pour véhicules oreilles (tampons d' -) pour la plongée plongée (tampons d'oreilles pour la -) taximètres fils téléphoniques fils téléphoniques téléphoniques (transmetteurs -) téléphoniques (appareils -) écouteurs téléphoniques téléphones portables phototélégraphie (appareils pour la -) fils télégraphiques télégraphes [appareils] télémètres
090126
9
090679
9
090513 090329 090687
9 9 9
090106
9
090145
9
090442 090442 090514
9 9 9
090220
9
090156 090156 090156 090350
9 9 9 9
090210
9
090208 090689
9 9
090689
9
090724 090643
9 9
090465 090465 090232
9 9 9
090152
9
090152
9
090232
9
090401
9
090401
9
090300 090572 090572 090473
9 9 9 9
090423 090207 090661 090394
9 9 9 9
090469 090467 090195
9 9 9
181
TŘÍDA 9
Seznam výrobků podle tříd
teleskopy Telescopes teleskopy pro střelné zbraně Sighting telescopes for firearms teleskopy pro střelné zbraně Sighting telescopes for firearms teletypy, dálnopisné přístroje Teletypewriters televizní přístroje Television apparatus teodolity Theodolites tepelné regulátory Heat regulating apparatus teploměry, s výjimkou lékařských teploměry, teplota (snímače -) teplota (snímače -), teploměry termostaty termostaty pro dopravní prostředky termoštítky, nikoliv pro lékařské použití
Thermometers, not for medical purposes Temperature indicators
télescopes / longues-vues lunettes de visée pour armes à feu visée (lunettes de -) pour armes à feu téléscripteurs télévision (appareils de -) théodolites chaleur (appareils de contrôle de -) thermomètres, non à usage médical indicateurs de température
090477
9
Temperature indicators
température (indicateurs de -) 090477
9
Thermostats Thermostats for vehicles
thermostats thermostats pour véhicules
090238 090481
9 9
etiquettes indicatrices de temperature, autres qu´à usage médical imprimantes d'ordinateurs
090716
9
090618
9
imprimantes d'ordinateurs
090618
9
boutons de sonnerie avertisseurs automatiques de perte de pression dans les pneumatiques bouchons indicateurs de pression pour valves manomètres pression (mesureurs de -)
090093 090069
9 9
090090
9
090336 090409
9 9
inducteurs [électricité] self (bobines de -)
090304 090441
9 9
cartouches de toner vides pour imprimantes et photocopieurs totalisateurs transformateurs
090720
9
090484 090049
9 9
090049
9
090706 090693 090624 090281
9 9 9 9
090705 090577
9 9
triangles de signalisation pour 090446 véhicules en panne capillaires (tubes -) 090109 porte-voix 090017
9 9 9
tubes acoustiques
9
Temperature indicator labels, not for medicical purposes tiskárny počítačové Computers (Printers for use with -) tiskárny pro počítače Printers for use with computers tlačítka ke zvonkům Push buttons for bells tlak v automobilových Tyres (Automatic indicators pneumatikách (automatické of low pressure indikátory nízkého -) in vehicle -) tlakoměry (manometry) Pressure indicator plugs for pro ventily valves tlakoměry, manometry Pressure gauges tlakoměry, zařízení Pressure measuring na měření tlaku apparatus tlumivky (elektřina), induktory Inductors [electricity] tlumivky, cívky indukční Coils (Choking -) [impedance] (impedance) tonerové kazety, neplněné, Toner cartridges, unfilled, pro tiskárny a kopírovací for printers and přístroje photocopiers totalizátory Totalizators transformátory Transformers [electricity] (elektrotechnika) transformátory Transformers [electricity] (elektrotechnika) transformátory (napěťové) Step-up transformers transpondéry Transponders tranzistory (elektronika) Transistors [electronic] trasírky, výtyčky, nivelační Rods [surveying tyče instruments] triody Triodes trojnožky nebo stativy pro Tripods for cameras fotografické přístroje a kamery trojúhelníky výstražné pro Vehicle breakdown warning vozidla triangles trubičky kapilární, kapiláry Capillary tubes trubky hovorové, zvukovody Speaking tubes (lodní) trubky hovorové, zvukovody Speaking tubes (lodní)
182
électriques (transformateurs -) survolteurs transpondeurs transistors [électronique] jalons [instruments d'arpentage] triodes trépieds pour appareils photographiques
090476 090509
9 9
090509
9
090464 090468 090479 090116
9 9 9 9
090429
9
090017
Seznam výrobků podle tříd turnikety (mechanismy pro -) Counter-operated apparatus jeton (mécanismes pour (Mechanisms for -) appareils déclenchés par l'introduction d'un -) tvárnicové vedení Ducts [electricity] canalisations électriques (na kabely) tvárnicové vedení Ducts [electricity] électriques (canalisations -) (na kabely) úhloměry, protraktory (měřicí Protractors [measuring rapporteurs [instruments de přístroje) instruments] mesure] ukazatele tlaku, tlakoměry Pressure indicators enregistreurs de pression ukazatele tlaku, tlakoměry Pressure indicators pression (enregistreurs de -) ukazatele výšky hladiny vody, Indicators (Water level -) eau (indicateurs de vodoznaky niveau d' -) ukazatele výšky hladiny vody, Indicators (Water level -) indicateurs de niveau d'eau vodoznaky ukazovátka (světelná -) Pointers (Light-emitting pointeurs électroniques [elektronická] electronic -) à émission de lumière úrazy, radiace a oheň Clothing for protection accidents, les radiations (obleky ochranné proti -) against accidents, et le feu (vêtements irradiation and fire de protection contre les -) urinometry Urinometers uromètres urychlovače částic Particle accelerators accélérateurs de particules USB disky USB flash drives clés USB usměrňovače proudu Current rectifiers redresseurs de courant ušní tampóny pro potápěče Earplugs for divers tampons d'oreilles pour la plongée UV filtry pro fotografické Filters for ultraviolet rays, for rayons ultraviolets (filtres účely photography pour -) pour la photographie UV filtry pro fotografické Filters for ultraviolet rays, for ultraviolets (filtres pour účely photography rayons -) pour la photographie uzávěrky - spouště (fotografie Releases (Shutter -) déclencheurs [photographie] jako obor) [photography] uzávěrky (fotografie jako Shutters [photography] obturateurs [photographie] obor) váhy Scales balances váhy (listové -) Letter scales pèse-lettres váhy (listové -) Letter scales lettres (pèse- -) váhy (přesné, analytické -) Precision balances trébuchets [balances] váhy, mincíře, přezmeny Balances [steelyards] romaines [balances] váhy, přístroje a nástroje na Weighing apparatus and pesage (appareils et vážení instruments instruments de -) vakuové manometry Vacuum gauges vacuomètres vakuové manometry Vacuum gauges vide (indicateurs de -) variometry Variometers variomètres vazební členy (zařízení pro Couplers [data processing coupleurs [équipements de zpracování dat) equipment] traitement de données] vážicí přístroje, váhy Balancing apparatus équilibrage (dispositifs d' -) vážicí stroje Weighing machines pesage (machines de -) vedení elektrické, Conduits (Electricity -) électricité (conduites d' -) elektroinstalační potrubí vedení elektrické, Conduits (Electricity -) conduites d'électricité elektroinstalační potrubí vejce (prosvěcovače -) Egg-candlers oeufs (mire- -) ventily (tlakoměry pro -) Pressure indicator plugs for indicateurs de pression valves (bouchons -) pour valves ventily (tlakoměry pro -) Pressure indicator plugs for pression (bouchons valves indicateurs de -) pour valves vesty neprůstřelné ochranné Vests (Am.) (Bullet-proof -) pare-balles (gilets -) vesty neprůstřelné ochranné Vests (Am.) (Bullet-proof -) gilets pare-balles
TŘÍDA 9 090064
9
090216
9
090216
9
090419
9
090410 090410 090204
9 9 9
090204
9
090679
9
090005
9
090492 090002 090700 090167 090401
9 9 9 9 9
090574
9
090574
9
090174
9
090181
9
090074 090325 090325 090489 090433 090388
9 9 9 9 9 9
090302 090302 090493
9 9 9 9
090237 090080 090142
9 9 9
090142
9
090241 090090
9 9
090090
9
090582 090582
9 9
183
TŘÍDA 9 větrné pytle [pro indikaci směru větru] větroměry, anemometry videokamery videokazety videopásky videopásky videorekordéry, magnetoskopy videotelefony virgule, proutky pro proutkaře virgule, proutky pro proutkaře viskozimetry vlákna (identifikační -) pro elektrické dráty vlákna (identifikační -) pro elektrické dráty vlhkoměry, hygrometry vlnoměry vodicí šablony, přípravky (nástroje na měření) vodiče (elektrické -) vodiče ve tvaru vláken, optická vlákna vodiče ve tvaru vláken, optická vlákna
Seznam výrobků podle tříd Wind socks [for indicating wind direction] Anemometers Camcorders Video cassettes Videotapes Videotapes Video recorders
manches à air [indicateurs de vent] anémomètres caméras vidéo cassettes vidéo bandes vidéo vidéo (bandes -) magnétoscopes
090678
9
090039 090630 090650 090495 090495 090536
9 9 9 9 9 9
Video telephones Rods for water diviners
visiophones baguettes de sourciers
090653 090072
9 9
Rods for water diviners
sourciers (baguettes de -)
090072
9
Viscosimeters Identification threads for electric wires Identification threads for electric wires Hygrometers Wavemeters Jigs [measuring instruments]
viscosimètres fils d'identification pour fils électriques identification (fils d'–) pour fils électriques hygromètres ondemètres gabarits [instruments de mesure] conducteurs électriques fils conducteurs de rayons lumineux [fibres optiques] fibres optiques [fils conducteurs de rayons lumineux] hydromètres niveaux [instruments pour donner l'horizontale]
090496 090293
9 9
090293
9
090292 090369 090105
9 9 9
090141 090571
9 9
090571
9
090011 090362
9 9
090204
9
niveau d'eau (indicateurs 090204 de -) voltmètres 090500 radeaux de sauvetage 090073 navigation (appareils de -) 090659 pour véhicules [ordinateurs de bord] véhicules (appareils de 090659 navigation pour -) [ordinateurs de bord] véhicules (régulateurs de 090498 tension pour -) vitesse (contrôleurs de -) 090152 pour véhicules véhicules en panne (triangles 090446 de signalisation pour -) décharges électriques 090559 (tubes à -) autres que pour l'éclairage Tubes (Electric discharge -), tubes à décharges 090559 other than for lighting électriques autres que pour l'éclairage Discharge tubes, electric, tubes à décharges 090559 other than for lighting électriques autres que pour l'éclairage Plotters traceurs [tables traçantes] 090596 Switches, electric interrupteurs 090164
9
Conductors, electric Light conducting filaments [optical fibers [fibres]] Light conducting filaments [optical fibers [fibres]]
vodoměry, hydroměry Hydrometers vodováhy, libely (přístroje pro Levels [instruments for určování horizontu) determining the horizontal] vodoznaky, ukazatele výšky Water level indicators hladiny vody vodoznaky, ukazatele výšky Water level indicators hladiny vody voltmetry Voltmeters vory záchranné Life-saving rafts vozidla (navigační přístroje Vehicles (Navigation pro -) [palubní počítače] apparatus for -) [on-board computers] vozidla (navigační přístroje Vehicles (Navigation pro -) [palubní počítače] apparatus for -) [on-board computers] vozidla (regulátory napětí Vehicles (voltage regulators pro -) for -) vozidla (tachometry pro -) Speed checking apparatus for vehicles vozidla (trojúhelníky Vehicle breakdown warning výstražné pro -) triangles výbojky (elektrotechnika), Tubes (Electric discharge -), ne pro osvětlení other than for lighting výbojky (elektrotechnika), ne pro osvětlení výbojky, elektrické, s výjimkou výbojek na osvětlení vynášecí přístroj, kreslička vypínače
184
indicateurs de niveau d'eau
9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9
Seznam výrobků podle tříd vypínače
TŘÍDA 9 Switches, electric
poires électriques [interrupteurs] vypínače, přerušovače Circuit breakers circuit (coupe- -) vysílací zařízení, vysílačky Transmitting sets émetteurs (telekomunikace) [telecommunication] [télécommunication] vysílače (telekomunikace) Transmitters transmetteurs [telecommunication] [télécommunication] vysílače elektronických Signals (Transmitters signaux électroniques signálů of electronic -) (émetteurs de -) vysílače elektronických Signals (Transmitters of émetteurs de signaux signálů electronic -) électroniques vysílačky [osobní vysílačky] Walkie-talkies talkies-walkies vysokofrekvenční přístroje High-frequency apparatus fréquence (appareils à haute -) výstražné píšťalky Whistle alarms alarme (avertisseurs à sifflet d' -) výstražné zvukové znamení Fog signals, non-explosive brouillard (signaux de -), v mlze (nevýbušné) non explosifs výškoměry Altimeters altimètres vyučovací stroje Teaching apparatus enseignement (appareils d' -) vyučovací stroje Teaching apparatus scolaires (appareils -) vzduchoměry Aerometers aéromètres wafery pro integrované Wafers for integrated plaquettes pour circuits obvody circuits intégrés zabezpečovací zařízení proti Anti-theft warning apparatus avertisseurs contre le vol krádeži zabezpečovací zařízení proti Theft prevention installations, vol (installations électriques krádeži, elektrická electric pour préserver du -) záchranné bóje Life buoys bouées de sauvetage záchranné pásy Life belts ceintures de sauvetage záchranné přístroje Life saving apparatus and secours (dispositifs de -) a vybavení equipment záchranné přístroje Life saving apparatus and sauvetage (dispositifs de -) a vybavení equipment záchranné sítě Safety nets filets de sauvetage záchranné vesty Life jackets gilets de sauvetage záchranné vory Life-saving rafts radeaux de sauvetage záměrná pravítka Alidades alidades à lunettes (zeměměřičství), alidády záměrná pravítka Alidades lunettes (alidades à -) (zeměměřičství), alidády zaměřovací dalekohledy, Telescopes for firearms armes à feu (lunettes de teleskopy pro střelné (Sighting -) visée pour -) zbraně zaměřovací dalekohledy, Telescopes for firearms lunettes de visée pour teleskopy pro střelné (Sighting -) armes à feu zbraně zámky (elektrické -) Locks, electric serrures électriques zapalování (baterie na -) Lighting (Batteries for -) allumage (batteries d' -) zapalování (baterie na -) Lighting (Batteries for -) batteries d'allumage zapalování (elektrické Igniting apparatus, electric, allumage à distance zařízení pro dálkové -) for igniting at a distance [mise à feu] (dispositifs électriques d' -) zápisník elektronický Agendas (Electronic -) agendas électroniques zařízení mincová Coin-operated apparatus prépaiement (mécanismes (mechanismy pro -) (Mechanisms for -) pour appareils à -) zařízení na měření tlaku, Pressure measuring pression (mesureurs de -) tlakoměry apparatus zařízení na přenášení zvuku Sound transmitting son (appareils pour la apparatus transmission du -) zařízení na záznam Recording distance enregistrement des distances vzdálenosti, tachometry (Apparatus for -) (appareils pour l' -)
090164
9
090191 090228
9 9
090488
9
090227
9
090227
9
090677 090267
9 9
090013
9
090524
9
090033 090440 090440 090020 090584
9 9 9 9 9
090511
9
090497
9
090517 090547 090295
9 9 9
090295
9
090260 090546 090073 090028
9 9 9 9
090028
9
090509
9
090509
9
090443 090031 090031 090030
9 9 9 9
090628 090063
9 9
090409
9
090450
9
090194
9
185
TŘÍDA 9 zařízení pro počítačovou paměť zařízení radiotelegrafická zástrčky, zásuvky a ostatní elektrické spojky
závaží závěsné stuhy pro mobilní telefony závitníkové kalibry záznam vzdálenosti (zařízení na -), tachometry záznamníky telefonní zeměměřičské přístroje a nástroje zeměměřičské řetězy zesilovací elektronky zesilovací výbojky zesilovače zesilování zvuku (přístroje pro -) zkoušení materiálu (stroje a zařízení na -)
Seznam výrobků podle tříd Computer memory devices
mémoires pour ordinateurs
090342
9
Radiotelegraphy sets Sockets, plugs and other contacts [electric connections] / Plugs, sockets and other contacts [electric connections] Weights Cell phone straps
radiotélégraphiques (postes -) 090408 prises de courant 090166
9 9
poids cordonnets pour téléphones mobiles taraudage (jauges de -) enregistrement des distances (appareils pour l' -)
090403 090703
9 9
090466 090194
9 9
répondeurs téléphoniques géodésiques (appareils et instruments -) chaînes d'arpenteur tubes amplificateurs lampes amplificatrices amplificateurs amplification des sons (appareils pour l'–) essais de matériaux (instruments et machines pour -) éprouvettes analyse (appareils pour l' -) non à usage médical arrondisseurs pour la couture
090629 090280
9 9
090056 090038 090038 090037 090037
9 9 9 9 9
090240
9
090236 090249
9 9
090313
9
routières (bornes -) lumineuses ou mécaniques traitement de données (appareils de -) miroirs [optique] miroirs d'inspection pour travaux perte électrique (indicateurs de -) dents (protège- -) agrandissements (appareils pour -) [photographie] loupes [optique] timbres avertisseurs électriques sonneries [appareils avertisseurs] sonnerie (boutons de -) sonnettes de portes, électriques cloches de signalisation enregistrement du son (appareils pour l' -) reproduction du son (appareils pour la -) son (appareils pour la transmission du -) brume (signaux de -) non explosifs
090516
9
090306
9
090354 090307
9 9
090213
9
090414 090021
9 9
090328 090071
9 9
090402
9
090093 090566
9 9
090127 090451
9 9
090452
9
090450
9
090524
9
Screw-tapping gauges Distance recording apparatus Answering machines Surveying apparatus and instruments Surveying chains Amplifying tubes Amplifying valves Amplifiers Amplifiers Material testing instruments and machines
zkumavky zkušební přístroje, ne pro lékařské účely značkovače (krejčovské pomůcky) značky dopravní světelné nebo mechanické
Test tubes Testing apparatus not for medical purposes Hemline markers
zpracování dat (přístroje pro -) zrcadla (optika) zrcadla pro kontrolu práce
Data processing apparatus
ztráty elektrické energie indikátory zuby (chrániče -) zvětšovací přístroje (fotografie jako obor) zvětšovací skla, lupy zvonky (elektrické signalizační -) zvonky (poplašné zařízení)
Loss indicators (Electric -) Teeth protectors Enlarging apparatus [photography] Magnifying glasses [optics] Alarm bells, electric
zvonky (tlačítka ke -) zvonky dveřní elektrické
Push buttons for bells Electric door bells
zvony signalizační, návěstí zvuk (přístroje pro nahrávání -) zvuk (přístroje pro reprodukci -), přehrávače zvuk (zařízení na přenášení -) zvukové výstražné znamení v mlze (nevýbušné)
Bells (Signal -) Sound recording apparatus
186
Road signs, luminous or mechanical
Mirrors [optics] Mirrors for inspecting work
Bells [warning devices]
Sound reproduction apparatus Sound transmitting apparatus Fog signals, non-explosive
Seznam výrobků podle tříd zvukové záznamy (pásky se -) zvukové záznamy (pásky se -) zvukovody, akustické trubice zvukovody, akustické trubice žárovky pro fotoblesk žárovky promítací, diaprojektory žárovky promítací, diaprojektory železniční doprava (bezpečnostní zařízení pro -) železniční doprava (bezpečnostní zařízení pro -)
TŘÍDA 9 Strips (Sound recording -)
Conduits (Acoustic -) Conduits (Acoustic -) Flashlights [photography] Optical lanterns
enregistrement des sons (films pour l' -) films pour l'enregistrement des sons acoustiques (conduits -) conduits acoustiques ampoules de flash lampes optiques
090231
9
090231
9
090015 090015 090639 090319
9 9 9 9
Optical lanterns
lanternes optiques
090319
9
Railway traffic safety appliances
trafic ferroviaire (appareils pour la sûreté du -)
090254
9
Railway traffic safety appliances
sûreté du trafic ferroviaire (appareils pour la -)
090254
9
Strips (Sound recording -)
187
TŘÍDA 10
Seznam výrobků podle tříd
aerosolové dávkovače pro lékařské účely
Aerosol dispensers for medical purposes
akupunktura (elektrické nástroje na -) ambulantní nosítka ambulantní nosítka ampule s radioaktivními preparáty pro lékařské účely analýzy (přístroje a zařízení na lékařské -) anesteziologické masky anesteziologické přístroje antikoncepční prostředky, s výjimkou chemických bandáže (ortopedické)
Electric acupuncture instruments Stretchers (Ambulance -) Stretchers (Ambulance -) Radium tubes for medical purposes
aérosols (appareils destinés à la projection d' -) à usage médical acupuncture (instruments électriques pour l' -) civières brancards pour malades ampoules radiogènes à usage médical
Testing apparatus for medical purposes Anaesthetic masks Anaesthetic apparatus Contraceptives, non-chemical
analyse (appareils pour l' -) à usage médical anesthésiques (masques -) anesthésie (appareils d' -) contraceptifs non chimiques
Bandages for joints [anatomical] Bandages (Suspensory -) Bandages (Supportive -)
bandages orthopédiques pour les articulations suspensoirs [bandages] articulations (bandages orthopédiques pour les -) bandages orthopédiques pour les articulations genouillères orthopédiques
bandáže (suspenzory) bandáže na klouby (anatomické) bandáže na klouby (anatomické) bandáže na kolenní klouby (ortopedické) baňky lékařské berle pro invalidy (chrániče na -) berle pro tělesně postižené boty pro lékařské účely břišní korzety břišní korzety čelisti umělé čepy pro umělé zuby čepy pro umělé zuby čištění tělních dutin (pomůcky na -) čočky (nitrooční protézy) pro chirurgické implantace dávkovače aerosolové pro lékařské účely dávkovače pilulek defibrilátory dětské dudlíky (šidítka) dětské dudlíky (šidítka) dětské lahve dětské lahve (dudlíky na -) dětské lahve (dudlíky na -) dětské lahve (uzávěry na -) diagnostické přístroje pro lékařské účely dialyzátory dlahy (chirurgické) dlahy (chirurgické) dráty (Lékařské vodicí -) drenáže pro lékařské účely
188
Bandages (Supportive -) Bandages (Knee -) [orthopedic] Cupping glasses Tips for crutches for invalids Crutches Boots for medical purposes Corsets (Abdominal -) Corsets (Abdominal -) Artificial jaws Pins for artificial teeth Pins for artificial teeth Brushes for cleaning body cavities Lenses [intraocular prostheses] for surgical implantation Aerosol dispensers for medical purposes Balling guns Defibrillators Teats Teats Feeding bottles Teats (Feeding bottle -) Teats (Feeding bottle -) Feeding bottle valves Diagnostic apparatus for medical purposes Dialyzers Splints [surgical] Splints [surgical] Guidewires (Medical -) Drainage tubes for medical purposes
ventouses médicales embouts de béquilles pour infirmes béquilles pour infirmes bottes à usage médical abdominaux (corsets -) corsets abdominaux mâchoires artificielles pivots dentaires dentaires (pivots -) écouvillons pour nettoyer les cavités du corps lentilles [prothèses intraoculaires] pour implantation chirurgicale aérosols (appareils destinés à la projection d' -) à usage médical pilulaires défibrillateurs tétines [sucettes] sucettes [tétines] biberons biberons (tétines de -) tétines de biberons fermetures de biberons diagnostic (appareils pour le -) à usage médical dialyseurs éclisses [attelles] attelles [chirurgie] fils de guidage médicaux drains à usage médical
100160
10
100202
10
100037 100037 100017
10 10 10
100180
10
100112 100057 100184
10 10 10
100020
10
100148 100020
10 10
100020
10
100193
10
100155 100126
10 10
100168 100031 100003 100003 100111 100074 100074 100178
10 10 10 10 10 10 10 10
100194
10
100160
10
100127 100211 100145 100145 100028 100170 100170 100169 100201
10 10 10 10 10 10 10 10 10
100212 100021 100021 100213 100081
10 10 10 10 10
Seznam výrobků podle tříd dudlíky na dětské lahve dudlíky pro děti dudlíky pro kojence elastické punčochy pro chirurgické účely elektrody pro lékařské použití elektrokardiografy erotické panny [sexuální pomůcky] filtry na ultrafialové paprsky, pro lékařské účely filtry na ultrafialové paprsky, pro lékařské účely
TŘÍDA 10 Babies' pacifiers [teats] Pacifiers for babies Dummies [teats] for babies Stockings (Elastic -) [surgery] Electrodes for medical use Electrocardiographs Love dolls [sex dolls]
sucettes [tétines] sucettes [tétines] sucettes [tétines] bas élastiques [chirurgie]
100145 100145 100145 100165
10 10 10 10
électrodes à usage médical
100174
10
100084 100219
10 10
100181
10
100181
10
100072 100176
10 10
100196
10
100091
10
100023
10
100023
10
100093 100095
10 10
100053 100096
10 10
100096
10
100053 100065
10 10
100056 100054
10 10
100007 100009 100118 100226
10 10 10 10
100098 100079
10 10
100124
10
100076 100208
10 10
100099 100100
10 10
100014
10
100177
10
électrocardiographes poupées érotiques [poupées sexuelles] Filters for ultraviolet rays, for filtres pour rayons ultraviolets medical purposes à usage médical Filters for ultraviolet rays, for ultraviolets (filtres pour medical purposes rayons -) à usage médical frézky zubolékařské Burs (Dental -) fraises à usage dentaire fyzická cvičení (zařízení na -) Physical exercise apparatus, exercices corporels pro lékařské účely for medical purposes (appareils médicaux pour -) fyzioterapeutická zařízení Physiotherapy apparatus physiothérapie (appareils pour la -) galvanická terapeutická Galvanic therapeutic thérapeutiques galvaniques zařízení appliances (appareils -) galvanické pásy pro lékařské Galvanic belts for medical bandes galvaniques à usage účely purposes médical galvanické pásy pro lékařské Galvanic belts for medical galvaniques (bandes -) účely purposes à usage médical gastroskopy Gastroscopes gastroscopes hematimetry hemocytometers / hémocytomètres haemocytometers houby chirurgické Sponges (Surgical -) chirurgicales (éponges -) hydrostatické postele pro Hydrostatic beds for medical hydrostatiques (lits -) lékařské účely purposes à usage médical hydrostatické postele pro Hydrostatic beds for medical lits hydrostatiques à usage lékařské účely purposes médical chirurgické houby Sponges (Surgical -) éponges chirurgicales chirurgické nástroje Cutlery [surgical] coutellerie chirurgicale (operační) chirurgické nitě Thread [surgical] chirurgiens (fils de -) chirurgické přístroje Surgical apparatus and chirurgicaux (appareils et a nástroje instruments instruments -) chirurgické svorky Clips [surgical] chirurgicales (agrafes -) chirurgické šicí jehly Suture needles sutures (aiguilles pour -) chirurgie (zrcadla pro -) Mirrors for surgeons chirurgiens (miroirs pour -) chodítka pro invalidní osoby Walking frames for disabled déambulateurs pour persons personnes handicapées chrániče břišní (peloty) Abdominal pads pelotes hypogastriques chrániče prstů pro lékařské Finger guards for medical doigtiers à usage médical účely purposes chrániče sluchu Hearing protectors ouïe (appareils pour la protection de l' -) chrupy umělé Dentures dentiers implantáty chirurgické Surgical implants [artificial implants artificiels materials] inhalátory Inhalers inhalateurs injekční stříkačky pro Injectors for medical injecteurs à usage médical lékařské účely purposes inkontinence (pomočování) Sheets (Incontinence -) draps pour incontinents (prostěradla pro použití při -) inkubátory pro kojence Incubators for babies couveuses pour bébés
189
TŘÍDA 10
Seznam výrobků podle tříd
inkubátory pro kojence Incubators for babies inkubátory pro lékařské Incubators for medical účely purposes insuflátory (zařízení na Insufflators zavádění vzduchu nebo látek do tělních dutin) intraokulární (nitrooční) čočky Prostheses (Intraocular -) pro chirurgické implantace [lenses] for surgical implantation intraokulární (nitrooční) čočky Prostheses (Intraocular -) pro chirurgické implantace [lenses] for surgical implantation irigátory děložní Uterine syringes irigátory pro lékařské účely Enema apparatus for medical purposes irigátory vaginální Vaginal syringes jehly na sešívání ran Suture needles jehly pro akupunkturu Acupuncture needles jehly pro lékařské účely Needles for medical purposes kanyly Cannulae kapátka pro lékařské účely Droppers for medical purposes kastrovací kleště Pincers (Castrating -) kastrovací kleště Pincers (Castrating -) katetry Catheters katgut (chirurgické nitě) Catgut kleště (kastrovací) Castrating pincers kleště porodnické Forceps kojení (pomůcky pro -) Nursing appliances kompresory chirurgické končetiny umělé končetiny umělé kondomy, prezervativy korzety (břišní) korzety pro zdravotnické účely kování na berle pro invalidy kování na berle pro invalidy
Crutches for invalids (Tips for -) Crutches for invalids (Tips for -) Sphygmomanometers
kroužky na prořezávání zubů Rings (Teething -)
190
100177 100067
10 10
insufflateurs
100103
10
prothèses intra-oculaires [lentilles] pour implantation chirurgicale lentilles [prothèses intraoculaires] pour implantation chirurgicale utérines (seringues -) irrigateurs à usage médical
100194
10
100194
10
100142 100104
10 10
100143 100009 100199 100008 100042 100061
10 10 10 10 10 10
100049 100049 100015 100035 100049 100090 100016
10 10 10 10 10 10 10
100060 100117 100117 100128 100003 100183
10 10 10 10 10 10
béquilles (embouts de -) pour 100126 infirmes embouts de béquilles pour 100126 infirmes sphygmomanomètres 100129
10
10
sphygmotensiomètres
100129
10
dentition (anneaux pour calmer ou faciliter la -) anneaux pour calmer ou faciliter la dentition quartz (lampes à -) à usage médical fauteuils à usage médical ou dentaire mallettes spéciales pour instruments médicaux cors (coupe- -) coupe-cors peau artificielle à usage chirurgical bandages herniaires
100018
10
100018
10
100130
10
100088
10
100116
10
100062 100062 100125
10 10 10
100039
10
vaginales (seringues -) sutures (aiguilles pour -) aiguilles d'acupuncture aiguilles à usage médical canules compte-gouttes à usage médical châtrer (tenailles à -) tenailles à châtrer cathéters catgut tenailles à châtrer forceps allaitement (appareils pour l' -) Compressors [surgical] compresseurs [chirurgie] Limbs (Artificial -) membres artificiels Limbs (Artificial -) prothèses Condoms préservatifs Abdominal corsets corsets abdominaux Corsets for medical purposes gaines à usage médical
krevní tlak (přístroje na měření -) krevní tlak (přístroje na Sphygmomanometers měření -) kroužky na prořezávání zubů Rings (Teething -)
křemíkové lampy pro lékařské účely křesla pro lékařské nebo zubolékařské účely kufříky speciální na lékařské nástroje kuří oka (nože na -) kuří oka (nože na -) kůže umělá pro chirurgické účely kýlní pásy
bébés (couveuses pour -) couveuses médicales
Quartz lamps for medical purposes Armchairs for medical or dental purposes Cases fitted for medical instruments Knives (Corn -) Knives (Corn -) Artificial skin for surgical purposes Hernia bandages
10
Seznam výrobků podle tříd kýlní pásy lahve kojenecké (dudlíky na -) lahve pro kojence lahve sací pro kojence lampy křemíkové pro lékařské účely lampy na ultrafialové paprsky (pro lékařské účely) lampy pro lékařské účely lasery pro lékařské účely lékařské a chirurgické tašky lékařské přístroje a nástroje lékařské vodicí dráty léky (lžíce na podávání -) léky (lžíce na podávání -) lůžka nemocniční (podložky pro -) lůžka speciální pro lékařské účely lůžkové vibrátory lžíce na podávání léků masáže (rukavice na -) masáže (rukavice na -) masážní přístroje masážní přístroje (pro estetickou masáž) masážní přístroje (pro estetickou masáž) masky anesteziologické matrace nafukovací pro lékařské účely matrace porodnické mikrodermální obrušovače
TŘÍDA 10 Hernia bandages Feeding bottle teats
brayers [bandages herniaires] 100039 tétines de biberons 100170
10 10
Babies' bottles Feeding bottles Quartz lamps for medical purposes Ultraviolet ray lamps for medical purposes Lamps for medical purposes Lasers for medical purposes Cases fitted for use by surgeons and doctors Medical apparatus and instruments Medical guidewires Medicine (Spoons for administering -) Medicine (Spoons for administering -) Draw-sheets for sick beds
biberons biberons quartz (lampes à -) à usage médical rayons ultraviolets (lampes à -) à usage médical lampes à usage médical lasers à usage médical médecins (trousses de -)
100028 100028 100130
10 10 10
100105
10
100108 100106 100152
10 10 10
médicaux (appareils et instruments -) fils de guidage médicaux médicaments (cuillers pour -)
100114
10
100213 100069
10 10
cuillers pour médicaments
100069
10
alèses
100013
10
lits construits spécialement pour les soins médicaux vibratoires (appareils -) pour lits cuillers pour médicaments
100173
10
100157
10
100069
10
100092 100092 100113 100063
10 10 10 10
100063
10
100112 100163
10 10
100004 100220
10 10
100025 100026 100119
10 10 10
100115
10
100115
10
100218
10
100110 100141 100163
10 10 10
100193 100005
10 10
100006 100065
10 10
Beds, specially made for medical purposes Bed vibrators Spoons for administering medicine Massage (Gloves for -) Massage (Gloves for -) Massage apparatus Esthetic massage apparatus
massages (gants pour -) gants pour massages massage (appareils de -) massages esthétiques (appareils pour -) Esthetic massage apparatus esthétiques (appareils pour massages -) Anaesthetic masks masques anesthésiques Air mattresses, for medical matelas à air à usage purposes médical Childbirth mattresses matelas pour l'accouchement Microdermabrasion microdermabrasion apparatus (appareils de -) misky hygienické Bed pans bassins hygiéniques misky pro lékařské účely Basins for medical purposes bassins à usage médical nábytek speciální pro Furniture especially made for mobilier spécial à usage lékařské účely medical purposes médical nádobky pro aplikaci léků Receptacles for applying médicaments (récipients pour medicines l'application de -) nádobky pro podávání léků Receptacles for applying récipients pour l'application medicines de médicaments nádobky pro vaginální sprchy Douche bags poches pour douches vaginales nádoby na moč Urinals [vessels] urinaux ňadra umělá Breasts (Artificial -) seins artificiels nafukovací matrace pro Air mattresses, for medical air (matelas à -) à usage lékařské účely purposes médical nákoleníky ortopedické Knee bandages [orthopedic] genouillères orthopédiques naslouchací aparáty pro Hearing aids for the deaf acoustiques (appareils -) neslyšící pour malentendants naslouchátka Ear trumpets cornets acoustiques nástroje chirurgické Cutlery [surgical] coutellerie chirurgicale (operační)
191
TŘÍDA 10
Seznam výrobků podle tříd
nitě (chirurgické) nočník (židle s -) nosítka pojízdná nosítka pro pacienty nože chirurgické nože chirurgické
Thread [surgical] Chairs (Commode -) Stretchers, wheeled Ambulance stretchers Knives for surgical purposes Knives for surgical purposes
nože chirurgické nože na kuří oka nožní klenba (výztuže do bot pro podporu -) nůžky chirurgické obaly na lékařské přístroje
Knives for surgical purposes Corn knives Arch supports for footwear
fils de chirurgiens chaises percées brancards roulants brancards pour malades couteaux de chirurgie inciseurs à usage chirurgical bistouris coupe-cors soutiens de voûtes plantaires pour chaussures ciseaux pour la chirurgie trousses de médecins
Scissors for surgery Instruments cases for use by doctors obklady termoelektrické Thermo-electric compresses compresses (chirurgické) [surgery] thermoélectriques [chirurgie] obvazy [elastické] Bandages [elastic] bandages élastiques oči umělé Artificial eyes yeux artificiels oční protézy Eyes (Artificial -) yeux artificiels oděvy speciální pro operační Clothing especially for vêtements spéciaux pour sály operating rooms salles d'opération odpad (speciální nádoby Waste (Containers especially récipients spéciaux pour na medicínský odpad) made for medical -) déchets médicaux odsávačky mateřského Breast pumps tire-lait mléka odsávačky mateřského Breast pumps lait (tire- -) mléka oftalmometry Ophthalmometers ophtalmomètres oftalmoskopy (oční Ophthalmoscopes ophtalmoscopes zrcátka) ochranná zařízení proti Protection devices against X- protection (dispositifs de -) rentgenovým paprskům pro rays, for medical purposes contre les rayons X à usage lékařské účely médical ochranné podušky proti Sores (Pads [pouches] escarres (coussinets pour proleženinám for preventing pressure -) empêcher la formation d' -) on patient bodies ochranné podušky proti Sores (Pads [pouches] coussinets pour empêcher la proleženinám for preventing pressure -) formation d'escarres on patient bodies ochranné štíty radiologické Radiology screens for écrans radiologiques à usage pro lékařské účely medical purposes médical ochranné štíty radiologické Radiology screens for radiologiques (écrans -) pro lékařské účely medical purposes à usage médical operační stoly Tables (Operating -) opération (tables d' -) operační stoly Tables (Operating -) tables d'opération ortopedická obuv Orthopedic footwear chaussures orthopédiques ortopedická obuv Orthopaedic footwear chaussures orthopédiques ortopedické bandáže na Supportive bandages bandages orthopédiques pour zpevnění kloubů les articulations ortopedické pásy Orthopaedic belts ceintures orthopédiques ortopedické pásy Orthopedic belts ceintures orthopédiques ortopedické pomůcky Orthopaedic articles orthopédiques (articles -) ortopedické vložky do bot orthopaedic soles / orthopedic semelles orthopédiques soles ortopedické výrobky Orthopedic articles orthopédiques (articles -) párátka na čištění uší Picks (Ear -) oreilles (cure- -) párátka na čištění uší Picks (Ear -) cure-oreilles pásy (elektrické) pro lékařské Belts, electric, for medical ceintures médicales účely purposes électriques
192
100056 100210 100036 100037 100029 100029
10 10 10 10 10 10
100029 100062 100040
10 10 10
100058 100055
10 10
100059
10
100022 100159 100159 100200
10 10 10 10
100216
10
100107
10
100107
10
100122 100123
10 10
100137
10
100195
10
100195
10
100083
10
100083
10
100150 100150 100051 100051 100020
10 10 10 10 10
100047 100047 100038 100171
10 10 10 10
100038 100071 100071 100175
10 10 10 10
Seznam výrobků podle tříd pásy břišní pásy hypogastrické pásy kýlní pásy kýlní pásy ortopedické
TŘÍDA 10 abdominales (ceintures -) hypogastriques (ceintures -) brayers [bandages herniaires] herniaires (bandages -) ceintures orthopédiques
100001 100002 100039 100039 100047
10 10 10 10 10
ceintures médicales grossesse (ceintures de -) hypogastriques (pelotes -) pelotes hypogastriques pessaires scies à usage chirurgical crachoirs à usage médical
100045 100046 100098 100098 100010 100140 100034
10 10 10 10 10 10 10
pieds plats (supports pour -) hypodermiques (seringues -)
100146 100097
10 10
100050
10
100013
10
Heating cushions [pads], coussins chauffés 100050 electric, for medical électriquement à usage purposes médical Cushions for medical coussins à usage médical 100064 purposes podušky vyhřívané elektricky, Blankets, electric, for medical couvertures chauffantes, 100191 pro léčebné účely purposes à usage médical pokrývky vyhřívané Blankets, electric, for medical couvertures chauffantes, 100191 elektricky, pro léčebné purposes à usage médical účely polštáře nafukovací pro Air cushions for medical coussins à air à usage 100162 lékařské účely purposes médical polštáře proti proleženinám Pads [pouches] for preventing coussinets pour empêcher 100195 pressure sores on patient la formation d'escarres bodies polštáře vzduchové pro Air cushions for medical air (coussins à -) à usage 100162 lékařské účely purposes médical polštářky (elektricky Cushions (Heating -), electric, coussins chauffés 100050 vyhřívané) pro lékařské for medical purposes électriquement à usage účely médical polštářky (uspávací) při Soporific pillows for insomnia oreillers contre l'insomnie 100101 nespavosti popruhy (nosné pásy) Slings [supporting bandages] écharpes [bandages de 100217 soutien] porodnické matrace Mattresses (Childbirth -) accouchement (matelas 100004 pour l' -) porodnické matrace Mattresses (Childbirth -) matelas pour l'accouchement 100004 porodnické nástroje Obstetric apparatus obstétricaux (appareils -) 100120 porodnické nástroje pro Cattle (Obstetric apparatus bestiaux (appareils 100027 dobytek for -) obstétricaux pour -) postele (hydrostatické vodní) Beds (Hydrostatic [water] -) lits hydrostatiques à usage 100096 pro lékařské účely for medical purposes médical postele speciální pro Beds, specially made for lits construits spécialement 100173 lékařské účely medical purposes pour les soins médicaux pouzdra na lékařské nástroje Cases fitted for medical médicaux (mallettes 100116 instruments spéciales pour instruments -) prezervativy, kondomy Condoms préservatifs 100128 prostěradla pro pomočující se Incontinence sheets draps pour incontinents 100014 osoby
10
pásy pro lékařské účely pásy pro těhotné peloty (břišní chrániče) peloty (břišní chrániče) pesary pilky pro chirurgické účely plivátka pro lékařské účely ploché nohy (vložky pro -) podkožní (hypodermické) stříkačky podložky (elektricky vyhřívané) pro lékařské účely podložky pro nemocniční lůžka podušky (elektricky vyhřívané) pro lékařské účely podušky pro lékařské účely
Abdominal belts Hypogastric belts Trusses Trusses Belts (Orthopaedic [orthopedic] -) Belts for medical purposes Maternity belts Pads (Abdominal -) Pads (Abdominal -) Pessaries Saws for surgical purposes Spittoons for medical purposes Flat feet (Supports for -) Hypodermic syringes
Pads (Heating -), electric, for coussins chauffés medical purposes électriquement à usage médical Draw-sheets for sick beds alaises
10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10
193
TŘÍDA 10 prostěradla pro pomočující se Incontinence sheets osoby prostěradla sterilní Sterile sheets [surgical] (chirurgická) protézy (umělé končetiny) Artificial limbs protézy vlasové Prostheses (Hair -) prsy umělé Artificial breasts přemísťování invalidních Invalids' hoists osob (zařízení na -) přístroje pro léčení hluchoty Deafness (Apparatus for the treatment of -) pulzometry Pulse meters pumpy pro lékařské účely Pumps for medical purposes punčochy elastické Elastic stockings for surgical (chirurgie) purposes punčochy na křečové žíly Stockings for varices punčochy na křečové žíly Stockings for varices pupeční pásy Umbilical belts radioaktivní preparáty Radium tubes for medical (ampule s -) pro lékařské purposes účely radioléčebné přístroje Radiotherapy apparatus
Seznam výrobků podle tříd incontinents (draps pour -)
100014
10
champs opératoires [draps stériles] prothèses prothèses capillaires seins artificiels dispositifs pour déplacer les invalides surdité (appareils pour le traitement de la -) Sphygmomètres pulsomètres pompes à usage médical bas élastiques [chirurgie]
100172
10
100117 100192 100141 100204
10 10 10 10
100147
10
100222 100086 100165
10 10 10
100166 100166 100121 100017
10 10 10 10
100134
10
100133
10
100132
10
100134
10
100221
10
100131
10
100024
10
100136
10
100138
10
100135 100033 100205
10 10 10
100207 100172
10 10
100214 100087
10 10
100087
10
100109
10
100109
10
100109
10
100092 100043
10 10
bas pour les varices varices (bas pour les -) ombilicales (ceintures -) radiogènes (ampoules -) à usage médical
radiothérapie (appareils pour la -) radiologické přístroje pro Radiological apparatus for radiologie (appareils de -) lékařské účely medical purposes à usage médical radiologické přístroje pro X-ray photographs [for radiographies à usage lékařské účely medical purposes] médical radioterapie (přístroje pro -) Radiotherapy apparatus radiothérapie (appareils pour la -) rehabilitační přístroje pro Rehabilitation apparatus rééducation physique lékařské účely (Body -) for medical (appareils de -) à usage purposes médical rentgenové paprsky (zařízení X-rays (Apparatus and rayons X (appareils et na tvorbu -), pro lékařské installations for the installations pour la účely production of -), for medical production de -) à usage purposes médical rentgenové přístroje pro X-ray apparatus for medical Rayons X (appareils à -) lékařské účely purposes à usage médical rentgenové trubice pro X-ray tubes for medical rayons X (tubes à -) à usage lékařské účely purposes médical respirátory (dýchací přístroje Respirators for artificial respirateurs pour la pro umělé dýchání) respiration respiration artificielle resuscitační přístroje Resuscitation apparatus réanimation (appareils de -) rourky chirurgické Bougies [surgery] bougies [chirurgie] roušky (obličejové) pro Masks for use by medical masques utilisés par le lékařský personál personnel personnel médical roušky chirurgické Surgical drapes draps chirurgicaux roušky sterilní (chirurgické) Sterile sheets [surgical] champs opératoires [draps stériles] rovnátka na zuby Orthodontic appliances orthodontie (appareils d' -) rozbor krve (zařízení pro -) Blood testing apparatus analyse du sang (appareils pour l' -) rozbor krve (zařízení pro -) Blood testing apparatus sang (appareils pour l'analyse du -) rozprašovače pro lékařské Vaporizers for medical vaporisateurs à usage účely purposes médical rozstřikovače pro lékařské Sprayers for medical pulvérisateurs à usage účely purposes médical rozstřikovače pro lékařské Sprayers for medical vaporisateurs à usage účely purposes médical rukavice masážní Gloves for massage gants pour massages rukavice pro lékařské účely Gloves for medical purposes gants à usage médical
194
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 10
sádrové obvazy pro ortopedické účely
Plaster bandages for orthopaedic (orthopedic) purposes sešívání ran (materiály pro -) Suture materials skalpely Scalpels skalpely, lancety Lancets sondy (cévky) chirurgické Bougies [surgery] sondy pro lékařské účely Probes for medical purposes sondy uretrální Urethral probes speciální nádoby na Containers especially made medicínský odpad for medical waste spirometry (přístroje na Spirometers [medical měření dechové kapacity) apparatus] stenty Stents stetoskopy Stethoscopes stimulátory kardiologické Heart pacemakers stoly operační Operating tables stříkačky injekční Syringes for injections stříkačky injekční Syringes for injections stříkačky injekční pro Injectors for medical lékařské účely purposes stříkačky pro lékařské účely Syringes for medical purposes stříkačky uretrální Urethral syringes suspenzory (bandáže) Suspensory bandages svěrací kazajky Strait jackets svorky (chirurgické) Clips [surgical] škrabadla na jazyk, špachtle Tongue scrapers krční, tahové [trakční] přístroje pro Traction apparatus for lékařské účely medical purposes tašky lékařské Cases fitted for use by a chirurgické surgeons and doctors těhotenské pásy Maternity belts teploměry pro lékařské účely Thermometers for medical purposes teplovzdušná terapeutická Hot air therapeutic apparatus zařízení terapeutické přístroje Galvanic therapeutic (galvanické) appliances termoelektrické obvazy Compresses (chirugie) (Thermo-electric -) [surgery] termoštítky pro lékařské použití testovací přístroje pro lékařské účely tlakoměry na měření krevního tlaku tlakoměry na měření krevního tlaku tonometry na měření krevního tlaku tonometry na měření krevního tlaku trokary (nástroje na nabodnutí tělní dutiny) trubičky drenážní pro lékařské účely
bandages platrées à usage orthopédique
100206
10
sutures (matériel pour -) scalpels lancettes bougies [chirurgie] sondes à usage médical urétrales (sondes -) récipients spéciaux pour déchets médicaux spiromètres [appareils médicaux] stents stéthoscopes stimulateurs cardiaques tables d'opération bocks à injections injections (bocks à -) injecteurs à usage médical
100149 100030 100077 100033 100085 100153 100216
10 10 10 10 10 10 10
100197
10
100223 100144 100203 100150 100080 100080 100100
10 10 10 10 10 10 10
seringues à usage médical
100164
10
urétrales (seringues -) suspensoirs [bandages] camisoles de force agrafes chirurgicales cure-langue
100154 100148 100041 100007 100070
10 10 10 10 10
100215
10
100152
10
100046 100198
10 10
100011
10
100091
10
100059
10
100225
10
extension (appareils d' -) à usage médical trousses de chirurgiens ou de médecins grossesse (ceintures de -) thermomètres à usage médical air chaud (appareils thérapeutiques à -) galvaniques (appareils thérapeutiques -) compresses thermoélectriques [chirurgie] Temperature indicator labels etiquettes indicatrices de for medical purposes temperature, à usage médical Analysis (Apparatus for use in analyse (appareils pour l' -) medical -) à usage médical Sphygmotensiometers sphygmotensiomètres
100180
10
100129
10
Sphygmotensiometers
100129
10
Arterial blood pressure measuring apparatus Arterial blood pressure measuring apparatus Trocars Tubes (Drainage -) for medical purposes
tension artérielle (appareils pour la mesure de la -) mesure de la tension artérielle (appareils pour la -) sphygmotensiomètres
100129
10
100129
10
trocarts
100151
10
drains à usage médical
100081
10
195
TŘÍDA 10 ucpávky (ušní)
Plugs (Ear -) ear protection devices údy umělé Artificial limbs ultrafialové záření pro Ultraviolet rays for medical lékařské účely (filtry na -) purposes (Filters for -) ultrafialové záření pro Ultraviolet rays for medical lékařské účely (filtry na -) purposes (Filters for -) umělá kůže pro chirurgické Artificial skin for surgical účely purposes umělé čelisti Jaws (Artificial -) umělé dýchání (přístroje Artificial respiration pro -) (Apparatus for -) umělé končetiny Artificial limbs umělé údy Artificial limbs umělé zuby Teeth (Artificial -) umělé zuby (sady -) Artificial teeth (Sets of -) urologické přístroje a nástroje Urological apparatus and instruments uspávací polštářky proti Pillows (Soporific -) for nespavosti insomnia uspávací polštářky proti Pillows (Soporific -) for nespavosti insomnia ušní kyrety Ear picks ušní ucpávky Ear plugs [ear protection [zařízení na ochranu uší] devices] ušní ucpávky Ear plugs [ear protection [zařízení na ochranu uší] devices] UV-lampy pro lékařské účely Ultraviolet ray lamps for medical purposes uzávěry kojeneckých lahví Valves (Feeding bottle -) uzávěry kojeneckých lahví Valves (Feeding bottle -) vaky na led pro lékařské Ice bags for medical účely purposes vaky na led pro lékařské Ice bags for medical účely purposes vibrační zařízení pro postele Bed vibrators vibrátory na horký vzduch Hot air vibrators for medical (lékařské) purposes vibrátory na horký vzduch Hot air vibrators for medical (lékařské) purposes vibromasážní přístroje Vibromassage apparatus vlasové protézy Hair prostheses vložky pro ploché nohy Supports for flat feet vodní postele pro lékařské Water beds for medical účely purposes vodní vaky pro lékařské účely Water bags for medical purposes vykuřovací přístroje Fumigation apparatus for (fumigátory) pro lékařské medical purposes účely výplachy tělních dutin Body cavities (Appliances for (zařízení na -) washing -) vzduchové polštářky pro Air pillows for medical lékařské účely purposes vzduchové polštářky pro Air pillows for medical lékařské účely purposes zábaly ohřívací pro první Thermal packs for first aid pomoc purposes zařízení na fyzické cvičení Physical exercise apparatus, pro lékařské účely for medical purposes zařízení na výplachy Body cavities (Appliances for a vymývání tělních dutin washing -)
196
Seznam výrobků podle tříd tampons pour les oreilles
100224
10
prothèses rayons ultraviolets (filtres pour -) à usage médical filtres pour rayons ultraviolets à usage médical peau artificielle à usage chirurgical mâchoires artificielles respiration artificielle (appareils pour la -) prothèses prothèses dents artificielles dentiers urologiques (appareils et instruments -) insomnie (oreillers contre l' -)
100117 100181
10 10
100181
10
100125
10
100111 100139
10 10
100117 100117 100052 100076 100102
10 10 10 10 10
100101
10
oreillers contre l'insomnie
100101
10
cure-oreilles oreilles (bouchons [tampons] pour les -) bouchons pour les oreilles
100071 100224
10 10
100224
10
ultraviolets (lampes à rayons -) à usage médical biberons (fermetures de -) fermetures de biberons sacs à glace à usage médical
100105
10
100169 100169 100094
10 10 10
100094
10
100157
10
100012
10
100012
10
100158 100192 100146 100096
10 10 10 10
100082
10
100182
10
100044
10
100161
10
100161
10
100209
10
100176
10
100044
10
glace (sacs à -) à usage médical vibratoires (appareils -) pour lits vibrateurs à air chaud à usage médical air chaud (vibrateurs à -) à usage médical vibromasseurs prothèses capillaires pieds plats (supports pour -) lits hydrostatiques à usage médical eau (poches à -) à usage médical fumigations (appareils pour -) à usage médical cavités du corps (appareils à rincer les -) oreillers à air à usage médical air (oreillers à -) à usage médical coussinets thermiques pour premiers soins corporels (appareils médicaux pour exercices -) corps (appareils à rincer les cavités du -)
Seznam výrobků podle tříd zařízení na výplachy a vymývání tělních dutin zrcadla pro chirurgy zrcátka zubolékařská zubařská křesla zubní přístroje a nástroje zubolékařská zrcátka zubolékařské přístroje (elektrické) zuby (kroužky pro usnadnění prořezávání -) zuby (umělé) zvěrolékařské přístroje a nástroje židle s nočníkem
TŘÍDA 10 Body cavities (Appliances for washing -) Mirrors for surgeons Mirrors for dentists Dentists' armchairs Dental apparatus and instruments Mirrors for dentists Dental apparatus, electric Teething rings Artificial teeth Veterinary apparatus and instruments Commode chairs
rincer les cavités du corps (appareils à -) miroirs pour chirurgiens miroirs pour dentistes dentistes (fauteuils de -) dentaires (appareils et instruments - ) dentistes (miroirs pour -) dentaires (appareils -) électriques anneaux pour calmer ou faciliter la dentition dents artificielles vétérinaires (appareils et instruments -) chaises percées
100044
10
100118 100078 100048 100073
10 10 10 10
100078 100179
10 10
100018
10
100052 100156
10 10
100210
10
197
TŘÍDA 11
Seznam výrobků podle tříd
acetylénové generátory Acetylene generators acetylénové hořáky, kahany Acetylene burners acetylénové reflektory (světlomety) akumulátory (parní -) akumulátory tepelné akvária (svítidla pro -)
Acetylene flares
accumulateurs de vapeur accumulateurs de chaleur lampes d'éclairage pour aquariums akvarijní (přístroje Aquarium filtration filtration pour aquariums pro čištění) apparatus (appareils de -) akvarijní (přístroje na Aquarium heaters chauffage pour aquariums vytápění) (appareils de -) atomové reaktory Atomic piles piles atomiques atomové reaktory Atomic piles réacteurs nucléaires Auerův hořák Burners (Incandescent -) incandescence (becs à -) Auerův hořák Burners (Incandescent -) becs à incandescence autoklávy (elektrické Pressure cookers autoclaves (marmites -) nízkotlakové -) [autoclaves], electric électriques autoklávy (elektrické Pressure cookers marmites autoclaves nízkotlakové -) [autoclaves], electric électriques automobilové reflektory Headlights for automobiles automobiles (phares pour -) automobilové reflektory Vehicle headlights phares de véhicules automobilové reflektory Reflectors (Vehicle -) véhicules (réflecteurs pour -) automobilové reflektory Reflectors (Vehicle -) réflecteurs pour véhicules automobilové reflektory Lights for automobiles automobiles (feux pour -) automobily (světelné zařízení Anti-dazzle devices for automobiles (dispositifs proti oslnění pro -) automobiles [lamp-fittings] antiéblouissants pour -) [garnitures de lampes] baňky (lampové -) Lamps (Globes for -) lampes (globes de -) baňky (lampové -) Lamps (Globes for -) globes de lampes baterie směšovací (pákové) Mixer taps for water pipes robinets mélangeurs pour pro vodovodní potrubí conduites d'eau baterky Searchlights torches pour l'éclairage benzínové hořáky Petrol burners becs à pétrole benzínové hořáky Petrol burners pétrole (brûleurs à -) bezpečnostní lampy Safety lamps lampes de sûreté bezpečnostní zařízení pro Safety accessories for water sûreté (accessoires de -) vodovodní nebo plynové or gas apparatus and pipes pour appareils à eau zařízení a potrubí ou à gaz et pour conduites d'eau ou de gaz bidety Bidets bidets bojlery (kotle) plynové Gas boilers gaz (chaudières à -) bojlery (kotle), s výjimkou Boilers [other than parts chaudières à bouilleur bojlerů (kotlů) jako součástí of machines] strojů cylindry (lampové -) Lamp chimneys tubes de lampes cylindry do svítidel Lamp chimneys tubes de lampes cylindry skleněné Lamp glasses verres de lampes čerpací pumpy (tepelné) Heat pumps pompes à chaleur čísla domovní (světelná) Luminous house numbers numéros de maisons lumineux čisté komory [sanitární Clean chambers [sanitary chambres blanches zařízení] installations] [installations sanitaires] čisticí lampy vzduchu od Germicidal lamps for germicides (lampes -) pour la bakterií (germicidní) purifying air purification de l'air čisticí zařízení na odpadní Purification installations for purification des eaux d'égouts vodu sewage (installations pour la -)
198
Steam accumulators Heat accumulators Aquarium lights
générateurs d'acétylène becs à acétylène / brûleurs à acétylène acétylène (phares à -)
110004 110003
11 11
110005
11
110242 110002 110309
11 11 11
110307
11
110308
11
110253 110253 110043 110043 110254
11 11 11 11 11
110254
11
110031 110200 110212 110212 110256 110030
11 11 11 11 11 11
110169 110169 110239
11 11 11
110202 110248 110248 110182 110217
11 11 11 11 11
110046 110162 110047
11 11 11
110092 110092 110091 110268 110196
11 11 11 11 11
110325
11
110166
11
110135
11
Seznam výrobků podle tříd čistírny odpadních vod čistírny odpadních vod články (topné -) články (topné -) desky (pláty) výhřevné destilační přístroje
TŘÍDA 11 Sewage (Purification installations for -) Sewage (Purification installations for -) Elements (Heating -) Elements (Heating -) Heating plates Distillation apparatus
destilační přístroje * destilační věže
Stills * Refining towers for distillation destilační zařízení Distillation columns destilační zařízení Distillation columns dezinfekční dávkovače pro Disinfectant dispensers for toalety toilets dezinfekční hořáky Burners (Germicidal -) dezinfekční hořáky Burners (Germicidal -) dezinfekční kontejner pro Disinfectant distributors for toalety toilets dezinfekční kontejner pro Disinfectant distributors for toalety toilets difuzéry světla - rozptylovače Diffusers (Light -) dmychadlo komínové, Chimney blowers ventilátor držáky pro plynové hořáky Brackets for gas burners dřezy Sinks důlní lampy (báňské) Miners' lamps elektrické kávovary Percolators (Coffee -), - filtrační electric elektrické kávovary Percolators (Coffee -), - filtrační electric elektrické vyhřívací přikrývky, Blankets, electric, not for ne pro lékařské účely medical purposes elektricky vyhřívané podušky, Electrically heated carpets koberečky filtry (klimatizační -) Filters for air conditioning filtry na pitnou vodu fontány fontány (ozdobné -) fontány (zřídla) fritézy, elektrické (fritovací hrnce) generátory parní, s výjimkou generátorů jako součástí strojů grily grily na opékání hořáky hořáky hořáky (desinfekční) hořáky (lampové -) hořáky (lampové -) hořčíková vlákna k osvětlení hrnce tlakové (elektrické -) hrnce tlakové (elektrické -)
Filters for drinking water Fountains Ornamental fountains Fountains Deep fryers, electric Steam boilers [other than parts of machines] Rotisseries Roasting apparatus Incandescent burners Burners Germicidal burners Lamps (Burners for -) Lamps (Burners for -) Magnesium filaments for lighting Saucepans (Pressure cooking -), electric Saucepans (Pressure cooking -), electric
égouts (installations pour la purification des eaux d' -) purification des eaux d'égouts (installations pour la -) chauffants (corps -) corps chauffants plaques de chauffage distillation (appareils pour la -) alambics * tours de raffinage pour la distillation colonnes à distiller distiller (colonnes à -) distributeurs de désinfectants pour toilettes germicides (brûleurs -) brûleurs germicides désinfectants (distributeurs de -) pour toilettes distributeurs de désinfectants pour toilettes diffuseurs [éclairage] tiroirs de cheminées appliques pour becs de gaz éviers mineurs (lampes de -) café (percolateurs à -) électriques percolateurs à café électriques couvertures chauffantes, non à usage médical tapis chauffés électriquement air (filtres à -) pour la climatisation eau potable (filtres pour l' -) fontaines jets d'eau ornementaux fontaines friteuses électriques
110135
11
110135
11
110085 110085 110201 110120
11 11 11 11
110246 110208
11 11
110101 110101 110114
11 11 11
110061 110061 110114
11 11 11
110114
11
110118 110094
11 11
110251 110299 110192 110261
11 11 11 11
110261
11
110305
11
110310
11
110011
11
110147 110126 110175 110126 110266
11 11 11 11 11
générateurs de vapeur [autres que parties de machines] rôtissoires grils [appareils de cuisson] becs à incandescence brûleurs brûleurs germicides lampes (becs de -) becs de lampes fils de magnésium [éclairage]
110165
11
110220 110172 110043 110060 110061 110044 110044 110190
11 11 11 11 11 11 11 11
autocuiseurs électriques
110029
11
casseroles à pression [autocuiseurs] électriques
110029
11
199
TŘÍDA 11 hubice protiostřikovací hydranty hydranty hydromasážní přístroje chladicí komory chladicí nádoby chladicí přístroje a zařízení chladicí vitríny (výkladní skříně) chladicí zařízení a stroje chladicí zařízení a stroje chladicí zařízení na chlazení tabáku chladicí zařízení na chlazení vody chladicí zařízení na kapaliny chladicí zařízení na kapaliny chladicí zařízení pro pece
Seznam výrobků podle tříd Anti-splash tap nozzles brise-jet Hydrants bouches à eau Hydrants eau (bouches à -) Hydromassage bath appareils pour bains appatus d´hydromassage Refrigerating chambers chambres frigorifiques Refrigerating containers récipients frigorifiques Cooling appliances and refroidissement (appareils et installations installations de -) Refrigerating display cabinets vitrines frigorifiques
110055 110049 110049 110334
11 11 11 11
110156 110157 110214
11 11 11
110330
11
Refrigerating apparatus and machines Cooling installations and machines Cooling installations for tobacco Cooling installations for water Cooling installations for liquids Cooling installations for liquids Coolers for furnaces
110155
11
110209
11
110227
11
110125
11
110188
11
110188
11
110032
11
110168 110318
11 11
110292
11
110278
11
110037 110174
11 11
110193
11
chladničky chlorování bazénů (přístroje pro -) chromatografické přístroje (pro průmyslové účely) inhalační přístroje, s výjimkou přístrojů pro lékařské účely instalační materiál pro vany ionizační přístroje pro úpravu vzduchu nebo vody
Ice boxes Swimming pool chlorinating apparatus Chromatography apparatus [for industrial purposes] Fumigation apparatus, not for medical purposes
jaderná paliva a jaderné zpomalovače (zařízení na zpracování -)
Processing installations for fuel and nuclear moderating material
jaderná paliva a jaderné zpomalovače (zařízení na zpracování -)
Processing installations for fuel and nuclear moderating material
jaderné reaktory jízdní kola - světla jízdní kola - svítidla jogurt (elektrická zařízení pro výrobu -) jogurtovače elektrické
Nuclear reactors Cycle lights Bicycle lights Yogurt (Electric appliances for making -) Electric appliances for making yogurt Cubicles [enclosures (Am.)] (Shower -) Cubicles [enclosures (Am.)] (Shower -) Burners (Gas -) Burners (Gas -) Laboratory burners
kabiny (sprchovací -) kabiny (sprchovací -) kahany (plynové -) kahany (plynové -) kahany, hořáky (laboratorní -) kamna
200
Fittings (Bath -) Ionization apparatus for the treatment of air or water
Stoves [heating apparatus]
frigorifiques (appareils et machines -) rafraîchir (installations et machines à -) tabac (installations pour le refroidissement du -) eau (installations pour le refroidissement de l' -) refroidisseurs de liquides [installations] liquides (refroidisseurs de -) [installations] bacs refroidisseurs pour fours glacières chloration pour piscines (appareils de -) chromatographie (appareils de -) à usage industriel fumigations (appareils pour -) non à usage médical bains (appareils pour -) ionisation (appareils d’–) pour le traitement d’air ou d’eau nucléaires (installations pour le traitement de combustibles et modérateurs -) modérateurs nucléaires (installations pour le traitement de combustibles et -) réacteurs nucléaires cycles (feux pour -) bicyclettes (feux pour -) yaourtières électriques
110193
11
110253 110110 110045 110312
11 11 11 11
yaourtières électriques
110312
11
douche (cabines de -)
110298
11
cabines de douche
110298
11
gaz (becs de -) becs de gaz brûleurs de laboratoire
110161 110161 110058
11 11 11
poêles [appareils de chauffage]
110143
11
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 11
kamna, pece, sporáky kapesní ohřívače kapesní svítilny kapesní svítilny elektrické káva (pražiče na-) kávovary (elektrické filtrační -) kávovary elektrické klimatizační zařízení
Stoves Pocket warmers Pocket searchlights Torches (Pocket -), electric Roasters (Coffee -) Coffee percolators, electric Coffee machines, electric Air conditioning installations
klimatizační zařízení
Air conditioning installations
klimatizační zařízení klimatizační zařízení
Air conditioning apparatus Air conditioning apparatus
klimatizační zařízení pro automobily
Ventilation [air-conditioning] installations for vehicles
klimatizační zařízení pro vozidla
Air conditioners for vehicles
koberce (elektricky vytápěné -) kohoutky * kohoutky a kohouty pro potrubí kohoutky potrubní kohoutky potrubní kojenecké lahve (elektrické ohřívače pro -) kojenecké lahve (elektrické ohřívače pro -) kolektory solární tepelné [vytápění]
Carpets (Electrically heated -) Taps [faucets] * Taps [cocks, spigots] [faucets (Am.)] for pipes Faucets for pipes (Am.) Faucets for pipes (Am.) Feeding bottles (Heaters, electric, for -) Feeding bottles (Heaters, electric, for -) Solar thermal collectors [heating]
komínové dmychadlo, ventilátor komínové roury, kouřovody komory (čisté -) [sanitární zařízení] komory chladicí
Chimney blowers
chaufferettes chaufferettes de poche lampes de poche lampes de poche café (brûloirs à -) percolateurs à café électriques cafetières électriques air (installations de conditionnement d' -) conditionnement d'air (installations de -) climatisation (appareils de -) conditionnement d'air (appareils de -) ventilation [climatisation] (installations de -) pour véhicules installations de climatisation pour véhicules / installations de conditionnement d'air pour véhicules tapis chauffés électriquement
110140 110280 110051 110051 110062 110261
11 11 11 11 11 11
110262 110014
11 11
110014
11
110099 110099
11 11
110234
11
110079
11
110310
11
robinets * robinets de canalisation
110218 110068
11 11
canalisation (robinets de -) robinets de canalisation biberons (chauffe- -) électriques chauffe-biberons électriques
110068 110068 110257
11 11 11
110257
11
110269
11
110094
11
110093 110325
11 11
110156
11
capteurs solaires à conversion thermique [chauffage] cheminées (tiroirs de -) carneaux de cheminées chambres blanches [installations sanitaires] chambres frigorifiques
kondenzátory (plynové -), s výjimkou kondenzátorů jako součástí strojů kontejnery proplachovací
Chimney flues Chambres (Clean -) [sanitary installation] Refrigerating chambers / Walk-in refrigerators Gas condensers [other than parts of machines]
condenseurs de gaz [autres que parties de machines]
110294
11
Flushing tanks
110075
11
konvice (elektrické -) kostry pro pece a trouby kotle (výhřevné -) kotle pro prádelny kotle pro prádelny kotlové trouby do vytápěcích zařízení koupací vany koupel (ohřívače pro -) koupel (ohřívače pro -) koupele parní (přenosné kabiny pro -)
Kettles, electric Structural plates for ovens Heating boilers Washing coppers Washing coppers Boiler pipes [tubes] for heating installations Bath tubs Baths (Heaters for -) Baths (Heaters for -) Turkish bath cabinets, portable
chasses d'eau (réservoirs de -) bouilloires électriques armatures de fours chauffage (chaudières de -) buanderie (chaudières de -) chaudières de buanderie chaudières de chauffage (tubes de -) baignoires bains (chauffe- -) chauffe-bains cabines transportables pour bains turcs
110303 110025 110077 110063 110063 110078
11 11 11 11 11 11
110033 110038 110038 110036
11 11 11 11
201
TŘÍDA 11 koupelnové armatury kovové konstrukce pro pece a trouby krby krby (pro domácnost) krmivo (sušicí zařízení na sušení -) krmivo (sušicí zařízení na sušení -) kryty pro svítidla kryty pro svítidla křesadlové zapalovače pro vznícení plynu kuchyňská odsávací zařízení
Seznam výrobků podle tříd Bath installations Framework of metal for ovens Hearths Fireplaces [domestic] Forage drying apparatus Forage drying apparatus
Lamp casings Lamp casings Friction lighters for igniting gas Hoods (Extractor -) for kitchens kuchyňské potřeby, elektrické Cooking utensils, electric kuchyňské potřeby, elektrické Cooking utensils, electric kyslíko-vodíkové hořáky (autogeny) laboratorní kahan, hořák laboratorní kahan, hořák laboratorní lampy laboratorní lampy lampióny lampióny pro slavnostní osvětlení - dekorativní lampióny pro slavnostní osvětlení - dekorativní lampová stínidla lampové hořáky lampy (elektrické -) lampy (plynové -) lampy bezpečnostní lampy na čištění vzduchu od bakterií (germicidní -ničící bakterie) lampy na kadeření vlasů lampy na svícení lampy na ultrafialové paprsky, s výjimkou lamp pro lékařské účely lampy obloukové lampy olejové lampy pouliční lampy pro směrové signály (směrovky) lávové kameny pro použití v zahradních grilech lázeňské vany lázeňské vybavení (teplovzdušné lázně) led (stroje a zařízení na výrobu -) LED elektroluminiscenční diody (svítidla)
202
Oxhydrogen burners Burners (Laboratory -) Burners (Laboratory -) Laboratory lamps Laboratory lamps Chinese lanterns Fairy lights for festive decoration Fairy lights for festive decoration Lamp shades Burners for lamps Electric lamps Gas lamps Safety lamps Germicidal lamps for purifying air
bain (installations de -) armatures de fours
110039 110025
11 11
foyers cheminées d'appartement étuver le fourrage (appareils pour -) fourrage (appareils pour étuver le -) lampes (manchons de -) manchons de lampes briquets pour l'allumage du gaz hottes aspirantes de cuisine
110153 110267 110141
11 11 11
110141
11
110042 110042 110018
11 11 11
110314
11
ustensiles de cuisson électriques cuisson (ustensiles de -) électriques oxhydriques (brûleurs -)
110107
11
110107
11
110197
11
laboratoire (brûleurs de -) brûleurs de laboratoire lampes de laboratoire laboratoire (lampes de -) lampions lanternes vénitiennes
110058 110058 110176 110176 110185 110185
11 11 11 11 11 11
lampions
110185
11
abat-jour becs de lampes lampes électriques lampes à gaz lampes de sûreté lampes germicides pour la purification de l'air
110237 110044 110024 110163 110182 110166
11 11 11 11 11 11
110158 110040 110180
11 11 11
110023 110179 110263 110255
11 11 11 11
110326
11
110291 110017
11 11
110167
11
110333
11
Curling lamps lampes à friser Lamps lampes d'éclairage Ultraviolet ray lamps, not for rayons ultraviolets medical purposes (lampes à -) non à usage médical Arc lamps lampes à arc Oil lamps lampes à huile Standard lamps lampadaires Lamps for directional signals automobiles (ampoules of automobiles d'indicateurs de direction pour -) Lava rocks for use in pierres de lave barbecue grills destinées aux grillades sur barbecue Spa baths [vessels] bains à remous Hot air bath fittings bains d'air chaud (appareils pour -) Ice machines and glace (appareils et apparatus machines à -) Light-emitting diodes [LED] diodes électroluminescentes lighting apparatus [DEL] (appareils d´éclairage à -)
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 11
ledničky ledničky letadla (osvětlovací zařízení -)
Refrigerating cabinets Refrigerators Air vehicles (Lighting installations for -)
lihové hořáky, kahany lihové hořáky, kahany lihové hořáky, kahany lucerny na svícení lustry mikrovlnné trouby pro průmyslové účely mlékárenská zařízení na chlazení mrazicí boxy mrazicí přístroje a zařízení
Alcohol burners Alcohol burners Alcohol burners Lanterns for lighting Chandeliers Microwave ovens for industrial purposes Milk cooling installations
mrazicí zařízení, mrazničky mycí dřezy nádoby (chladicí -)
armoires frigorifiques réfrigérateurs aériens (installations d'éclairage pour véhicules -) becs à alcool alcool (becs à -) alcool (brûleurs à -) lanternes d'éclairage lustres fours à micro-ondes à usage industriel lait (installations pour le refroidissement du -) glacières réfrigération (appareils et installations de -) congélateurs
110026 110274 110007
11 11 11
110247 110247 110247 110041 110133 110328
11 11 11 11 11 11
110177
11
110168 110213
11 11
110106
11
éviers frigorifiques (récipients -) récipients frigorifiques vases d'expansion pour installations de chauffage central chargement (appareils de -) pour fours chancelières chauffées électriquement alimentateurs de chaudières de chauffage
110299 110157
11 11
110157 110313
11 11
110074
11
110088
11
110273
11
110300
11
110331
11
110253 110122
11 11
110122
11
110238 110042 110072 110151
11 11 11 11
110151
11
garnitures façonnées de 110151 fourneaux garnitures façonnées de fours 110151
11
Ovens (Shaped fittings for -) fourneaux (garnitures 110151 façonnées de -) Ovens (Shaped fittings for -) garnitures façonnées de fours 110151
11
Ash conveyor installations, automatic
110231
11
110112 110112
11 11
Ice chests Refrigerating appliances and installations Freezers Sinks Containers (Refrigerating -)
nádoby (chladicí -) Containers (Refrigerating -) nádrže expanzní pro ústřední Expansion tanks for central topení heating installations nakladače pro pece nánožníky (elektricky vyhřívané -) napájecí zařízení k vytápěcím a teplárenským kotlům napařovací přístroje pro kosmetické účely napařovací žehličky
Loading apparatus for furnaces Footmuffs, electrically heated Feeding apparatus for heating boilers Steam facial apparatus [saunas] Steamers (Fabric -)
nukleární reaktory objímky na elektrická světla
Nuclear reactors Sockets for electric lights
objímky na elektrická světla
Sockets for electric lights
objímky na lampy objímky na svítidla obloukové lampy (uhlík do -) obložení (tvarované -) pro pece obložení (tvarované -) pro pece obložení pro kamna (tvarované -) obložení pro kamna (tvarované -) obložení tvarované pro kamna obložení tvarované pro kamna odlučovač popílku (automatické dopravníky)
Lampshade holders Lamp mantles Carbon for arc lamps Furnaces (Shaped fittings for -) Furnaces (Shaped fittings for -) Fittings, shaped, for ovens
odmrazovače automobilů odmrazovače automobilů
Vehicles (Defrosters for -) Vehicles (Defrosters for -)
Fittings, shaped, for ovens
vaporisateurs faciaux [saunas] défroisseurs de tissus à vapeur réacteurs nucléaires douilles de lampes électriques lampes électriques (douilles de -) abat-jour (porte- -) manchons de lampes arc (charbon pour lampes à -) fours (garnitures façonnées de -) garnitures façonnées de fours
cendre (installations automatiques pour transporter la -) véhicules (dégivreurs pour -) dégivreurs pour véhicules
11
11
203
TŘÍDA 11 odpařovače odsávací zařízení pro kuchyně odsávací zařízení, digestoře odsolovací zařízení pro mořskou vodu odstraňování zápachu (prostředky na), s výjimkou prostředků pro osobní potřebu ohřev teplé vody (zařízení na -) ohřev teplé vody (zařízení na -) ohřívací lahve ohřívače (ponorné -) ohřívače do lůžek ohřívače do lůžek ohřívače lepidla a klihu
Seznam výrobků podle tříd Evaporators évaporateurs Extractor hoods for kitchens hottes aspirantes de cuisine
110142 110314
11 11
Ventilation hoods
hottes d'aération
110006
11
Desalination plants
dessalement de l'eau de mer (installations de -) désodorisation (appareils de -) non à usage personnel
110116
11
110275
11
110076
11
110076
11
110302 110090 110304 110304 110100
11 11 11 11 11
110087
11
110087
11
110087
11
110257
11
110089 110089 110052 110052 110038 110012
11 11 11 11 11 11
110306 110277
11 11
Deodorising apparatus, not for personal use Heating installations (Hot water -) Heating installations (Hot water -) Hot water bottles Immersion heaters Bedwarmers Bedwarmers Glue-heating appliances
eau chaude (installations de chauffage à -) chauffage à eau chaude (installations de -) bouillottes thermoplongeurs chauffe-lits lits (chauffe-) colle (appareils à chauffer la -) Footwarmers [electric or chauffe-pieds [électriques non-electric] ou non électriques] Footwarmers [electric or pieds (chauffe- -) [électriques non-electric] ou non électriques] Footwarmers [electric or pieds (chaufferettes pour non-electric] les -) Heaters, electric, for feeding chauffe-biberons électriques bottles Plate warmers chauffe-plats Plate warmers plats (chauffe- -) Water heaters chauffe-eau Water heaters eau (chauffe- -) Heaters for baths chauffe-bains Air reheaters réchauffeurs d'air
ohřívače na nohy, nánožníky (elektrické i neelektrické -) ohřívače na nohy, nánožníky (elektrické i neelektrické -) ohřívače na nohy, nánožníky (elektrické i neelektrické -) ohřívače pro kojenecké lahve (elektrické -) ohřívače talířů ohřívače talířů ohřívače vody ohřívače vody ohřívače vody pro koupele ohřívače vzduchu (opakovaný ohřívač vzduchu) ohřívadla Warming pans oleje (přístroje na čištění -) Oil-scrubbing apparatus oleje (přístroje na čištění -)
Oil-scrubbing apparatus
olejové hořáky olejové lampy opékací přístroje - grily opékače chleba opékače chleba oplatková forma elektrická (lívanečník na pečení oplatek - elektrický) oplatková forma elektrická (lívanečník na pečení oplatek - elektrický) oplatková forma elektrická (lívanečník na pečení oplatek - elektrický) oplatková forma elektrická (lívanečník na pečení oplatek - elektrický) oplatková forma elektrická (lívanečník na pečení oplatek - elektrický)
Oil burners Oil lamps Grills [cooking appliances] Bread toasters Bread toasters Waffle irons, electric
bassinoires huile (appareils pour l'épuration de l' -) épuration de l'huile (appareils pour l'–) huile (brûleurs à -) huile (lampes à -) grils [appareils de cuisson] grille-pain toasteurs gaufriers électriques
Waffle irons, electric
bricelets (fers à -) électriques
110258
11
Waffle irons, electric
fers à bricelets [électriques]
110258
11
Waffle irons, electric
fers à pâtisserie électriques
110258
11
Waffle irons, electric
pâtisserie (fers à -) électriques
110258
11
204
110277
11
110199 110179 110172 110171 110171 110258
11 11 11 11 11 11
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 11
oslnění (zařízení pro automobily proti -)
Anti-glare devices for vehicles [lamp fittings]
osvětlovací přístroje a zařízení osvětlovací trubice
Lighting apparatus and installations Luminous tubes for lighting
osvětlovací trubice
Tubes (Luminous -) for lighting Tubes (Luminous -) for lighting Lighting apparatus for vehicles Lighting installations for air vehicles
osvětlovací trubice osvětlovací zařízení pro dopravní prostředky osvětlovací zařízení pro vzdušné dopravní prostředky ovoce (pražiče na -) ozdobné fontány ozdobné fontány pára (zařízení na výrobu -)
Fruit roasters Fountains (Ornamental -) Fountains (Ornamental -) Steam generating installations parní akumulátory Accumulators (Steam -) parní akumulátory Accumulators (Steam -) parní generátory, s výjimkou Steam boilers [other than generátorů jako součástí parts of machines] strojů parní koupele (přenosné Turkish bath cabinets, kabiny pro -) portable pasterizační přístroje Pasteurisers (zařízení na pasterizaci) pece (chladicí vany pro -) Furnaces (Coolers for -)
antiéblouissants (dispositifs -) pour véhicules [garnitures de lampes] éclairage (appareils et installations d' -) tubes lumineux pour l'éclairage lumineux (tubes -) pour l'éclairage tubes lumineux pour l'éclairage éclairage (appareils d' -) pour véhicules aériens (installations d'éclairage pour véhicules -) fruits (torréfacteurs à -) eau (jets d' -) ornementaux jets d'eau ornementaux vapeur (installations de production de -) vapeur (accumulateurs de -) accumulateurs de vapeur vapeur (générateurs de -), autres que parties de machines bains turcs (cabines transportables pour -) pasteurisateurs
fours (bacs refroidisseurs pour -) pece (chladicí vany pro -) Furnaces (Coolers for -) bacs refroidisseurs pour fours pece (chladicí zařízení pro -) Furnaces (Cooling vats for -) bacs refroidisseurs pour fours pece (nakladače pro -) Furnaces (Loading fours (appareils de apparatus for -) chargement pour -) pece (nakladače pro -) Furnaces (Loading chargement (appareils de -) apparatus for -) pour fours pece (pro rozličné účely) Kilns cuiseurs pece (rošty do -) Grates (Furnace -) foyers (grilles de -) pece (rošty do -) Grates (Furnace -) grilles de foyers pece jiné než laboratorní Furnaces, other than for fourneaux à l’exception des laboratory use fourneaux de laboratoires pece spalovací, spalovny Incinerators incinérateurs pece zubařské Dental ovens fours dentaires pecové popelníky Ash boxes (Furnace -) foyers (cendriers de -) pecové popelníky Ash boxes (Furnace -) cendriers de foyers pečicí trouby Bakers' ovens boulangerie (fours de -) pícky jiné než laboratorní Ovens, other than for fours à l’exception des fours laboratory use de laboratoires pisoáry, mušle Urinals [sanitary fixtures] urinoirs pitná voda (filtry na -) Drinking water (Filters for -) eau potable (filtres pour l' -) plechy tvarované pro trouby Fittings, shaped, garnitures façonnées de fours for furnaces plyn (čističe - jako součásti Scrubbers [parts of gas gaz (laveurs de -) [parties plynových zařízení) installations] d'installations à gaz] plyn (čističe - jako součásti Scrubbers [parts of gas laveurs de gaz [parties plynových zařízení) installations] d'installations à gaz] plyn (přístroje na čištění -) Gas scrubbing apparatus gaz (appareils pour l'épuration du -)
110249
11
110130
11
110189
11
110189
11
110189
11
110229
11
110007
11
110159 110175 110175 110232
11 11 11 11
110242 110242 110165
11 11 11
110036
11
110178
11
110032
11
110032
11
110032
11
110074
11
110074
11
110048 110152 110152 110150
11 11 11 11
110173 110311 110154 110154 110053 110150
11 11 11 11 11 11
110301 110147 110151
11 11 11
110160
11
110160
11
110138
11
205
TŘÍDA 11 plyn (regulační a bezpečnostní zařízení pro přístroje na -) plynové bojlery (kotle) plynové hořáky plynové hořáky plynové hořáky (držáky na -)
Seznam výrobků podle tříd
gaz (accessoires de réglage et de sûreté pour appareils à -) gaz (chaudières à -) becs de gaz gaz (brûleurs à -) becs de gaz (appliques pour -) plynové hořáky (držáky na -) Gas burners (Brackets for -) appliques pour becs de gaz plynové kondenzátory, Condensers (Gas -) [other gaz (condenseurs de -) s výjimkou kondenzátorů than parts of machines] [autres que parties de jako součástí strojů machines] plynové kondenzátory, Condensers (Gas -) [other condenseurs de gaz [autres s výjimkou kondenzátorů than parts of machines] que parties de machines] jako součástí strojů plynové potrubí (regulační Regulating and safety conduites de gaz a bezpečnostní accessories for gas pipes (accessoires de réglage et příslušenství k -) de sûreté pour -) podložka (elektricky Pads [cushions] (Heating -), coussins chauffés vyhřívaná), s výjimkou electric, not for medical électriquement, podložek pro lékařské účely purposes non à usage médical podušky (výhřevné), Heating cushions [pads], coussins chauffés elektrické, s výjimkou electric, not for medical électriquement, podušek pro lékařské purposes non à usage médical účely polymerizační zařízení Polymerisation installations polymérisation (installations de -) ponorné ohřívače Heaters (Immersion -) thermoplongeurs popelníky pro pece Furnace ash boxes cendriers de foyers potápěčské reflektory Diving lights projecteurs de plongée potrubí (části hygienických Pipes [parts of sanitary conduits [parties zařízení) installations] d'installations sanitaires] potrubí jako části Water-pipes for sanitary conduits [parties hygienických instalací installations d'installations sanitaires] potrubní kohouty Pipe line cocks [spigots] robinets de canalisation pouliční lampy Street lamps lampadaires prádelní kotle Laundry room boilers chaudières de buanderie pražicí stroje Roasters torréfacteurs pražiče kávy Roasters (Coffee -) brûloirs à café pražiče na kávu Coffee roasters café (torréfacteurs à -) pražiče na ovoce Fruit roasters fruits (torréfacteurs à -) proplachovací kontejnery Flushing tanks réservoirs de chasses d'eau přenosné výhně Forges, portable forges portatives přikrývky, elektrické Blankets, electric, not for couvertures chauffantes, vyhřívací, ne pro lékařské medical purposes non à usage médical účely přístroje na čištění plynu Gas scrubbing apparatus épuration du gaz (appareils pour l' -) přístroje na chlazení vzduchu Air cooling apparatus air (dispositifs pour le refroidissement de l' -) přístroje na odstraňování Dehydrating (Apparatus déshydratation (appareils vody z biologického for –) food waste de -) de déchets odpadu alimentaires přístroje na opékání - grily Griddles [cooking grils [appareils de cuisson] appliances] přístroje pro výrobu chleba Bread-making machines machines à pain radiátorové uzávěry Radiator caps bouchons de radiateurs radiátory (elektrické -) Radiators, electric radiateurs électriques radiátory (elektrické -) Radiators, electric électriques (radiateurs -) radiátory (topení) Radiators [heating] radiateurs [chauffage]
206
Gas apparatus (Regulating and safety accessories for -) Gas boilers Gas burners Gas burners Gas burners (Brackets for -)
110259
11
110162 110161 110161 110251
11 11 11 11
110251 110294
11 11
110294
11
110240
11
110296
11
110296
11
110203
11
110090 110154 110322 110103
11 11 11 11
110103
11
110068 110263 110063 110230 110062 110066 110159 110075
11 11 11 11 11 11 11 11
110149 110305
11 11
110138
11
110010
11
110321
11
110172
11
110332 110050 110137 110137 110198
11 11 11 11 11
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 11
radiátory ústředního topení
Central heating radiators
rámy kovové pro pece a trouby reaktory (nukleární -) reaktory atomové reaktory atomové reaktory jaderné reflektory (automobilové -) reflektory (automobilové -) reflektory (automobilové -) reflektory (potápěčské -) reflektory (potápěčské -) reflektory (světelné -) regenerátory tepla regenerátory tepla regulačně-bezpečnostní přídavná zařízení pro plynová zařízení regulačně-bezpečnostní zařízení pro plynová potrubí regulačně-bezpečnostní zařízení pro plynová potrubí regulačně-bezpečnostní zařízení pro vodovodní zařízení regulační ventily pro kontrolu hladiny v nádržích
Framework of metal for ovens Nuclear reactors Reactors (Nuclear -) Reactors (Nuclear -) Nuclear reactors Headlights for automobiles Vehicle headlights Vehicle reflectors Lights (Diving -) Lights (Diving -) Lamp reflectors Regenerators (Heat -) Regenerators (Heat -) Regulating and safety accessories for gas apparatus Gas pipes (Regulating and safety accessories for -)
chauffage central (radiateurs de -) fours (armatures de -)
regulátory [topení]
Dampers [heating]
regulátory [topení]
Dampers [heating]
regulátory [topení]
Dampers [heating]
regulátory pro vodní nebo plynové zařízení a potrubí
Regulating accessories for water or gas apparatus and pipes
roštnice roštnice roštnice - topeniště rošty do pecí rošty na opékání masa rošty pro pece roury (komínové -) roury (komínové -) rozmrazovací zařízení pro vozidla rozmrazovače skel vozidel (ohřívače -)
Fire bars Fire bars Furnace grates Furnace grates Barbecues Furnace grates Flues (Chimney -) Flues (Chimney -) Defrosters for vehicles
réacteurs nucléaires atomiques (piles -) réacteurs nucléaires réacteurs nucléaires automobiles (phares pour -) véhicules (phares de -) réflecteurs pour véhicules plongée (projecteurs de -) projecteurs de plongée réflecteurs de lampes chaleur (récupérateurs de -) récupérateurs de chaleur gaz (accessoires de réglage et de sûreté pour appareils à -) gaz (accessoires de réglage et de sûreté pour conduites de -) conduites de gaz (accessoires de réglage et de sûreté pour -) eau (accessoires de réglage et de sûreté pour appareils à -) niveau (soupapes régulatrices de -) dans les réservoirs soupapes régulatrices de niveau dans les réservoirs registres de tirage [chauffage] régulateurs de tirage [chauffage] tirage (registres de -) [chauffage] tirage (régulateurs de -) [chauffage] réglage (accessoires de -) pour appareils à eau ou à gaz et pour conduites d'eau ou de gaz fourneaux (grilles de -) grilles de foyers grilles de fourneaux grilles de foyers barbecues grilles de foyers cheminées (carneaux de -) carneaux de cheminées dégivreurs pour véhicules
Heating apparatus for defrosting windows of vehicles Light diffusers
véhicules (dispositifs chauffants antibuée [antigivre] pour -) diffuseurs [éclairage]
Gas pipes (Regulating and safety accessories for -) Regulating and safety accessories for water apparatus Valves (Level controlling -) in tanks
regulační ventily pro kontrolu Valves (Level controlling -) hladiny v nádržích in tanks regulátory [topení] Dampers [heating]
rozptylovače světla (difuzéry)
110083
11
110025
11
110253 110253 110253 110253 110031 110200 110212 110322 110322 110183 110069 110069 110259
11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11
110240
11
110240
11
110241
11
110194
11
110194
11
110215
11
110215
11
110215
11
110215
11
110216
11
110152 110152 110152 110152 110265 110152 110093 110093 110112
11 11 11 11 11 11 11 11 11
110250
11
110118
11
207
TŘÍDA 11 rožeň (bodec) rožeň (bodec) řetězy barevných žárovek (dekorativní -) sanitární (toaletní) přístroje a zařízení sauna (zařízení pro -) saunová zařízení saunovací zařízení, lázeňské vybavení (teplovzdušné lázně) saunovací zařízení, lázeňské vybavení (teplovzdušné lázně) sedací koupele (vany pro -)
Seznam výrobků podle tříd Roasting spits Roasting spits Chinese lanterns
broches de rôtisserie rôtisserie (broches de -) lampions
110057 110057 110185
11 11 11
Sanitary apparatus and installations Bath installations (Sauna -) Sauna bath installations Bath fittings (Hot air -)
sanitaires (appareils et installations -) sauna (installations de -) sauna (installations de -) air chaud (appareils pour bains d' -)
110221
11
110297 110297 110017
11 11 11
Bath fittings (Hot air -)
bains d'air chaud (appareils pour -)
110017
11
110035
11
110035
11
110236 110236 110148 110091 110160
11 11 11 11 11
110026 110191 110255
11 11 11
110071
11
110071
11
110239
11
110271
11
110269
11
110270 110173 110224
11 11 11
110272 110272
11 11
110272
11
110108 110204 110102
11 11 11
110298
11
110121 110324
11 11
bains de siège (baignoires pour -) sedací koupele (vany pro -) Sitz-baths (Bath tubs for -) baignoires pour bains de siège sedátka (záchodová -) Seats (Toilet -) toilettes [W.-C.] (sièges de -) sedátka (záchodová -) Seats (Toilet -) sièges de toilettes [W.-C.] signalizační světlo Flares flambeaux skleněné cylindry Lamp glasses lampes (verres de -) skrubr (pračky plynu) Gas scrubbers [parts of gas laveurs de gaz [parties installations] d'installations à gaz] skříně pro lednice Refrigerating cabinets frigorifiques (armoires -) slad (pražicí stroje na -) Malt roasters malt (torréfacteurs à -) směrová světla pro Lamps for directional signals automobiles (ampoules automobily of automobiles d'indicateurs de direction pour -) směrové žárovky pro vozidla Light bulbs for directional direction (ampoules signals for vehicles d'indicateurs de -) pour véhicules směrové žárovky pro vozidla Light bulbs for directional indicateurs de direction signals for vehicles (ampoules d'–) pour véhicules směšovací (pákové) baterie Mixer taps for water pipes conduites d'eaux (robinets pro vodovodní potrubí mélangeurs pour -) solária (přístroje Tanning apparatus bronzer (appareils à -) k opalování) [sun beds] solární kolektory tepelné Solar thermal collectors collecteurs solaires [vytápění] [heating] à conversion thermique [chauffage] solární pece Solar furnaces fours solaires spalovny, spalovací pece Incinerators incinérateurs spirály, jako součásti Coils [parts of distilling, serpentins [parties destilačních, ohřívacích heating or cooling d'installations de distillation, a ochlazovacích zařízení installations] de chauffage ou de refroidissement] splachovací zařízení Water flushing installations chasses d'eau splachovače, splachovací Flushing apparatus eau (chasses d' -) zařízení splachovače, splachovací Flushing apparatus chasses d'eau zařízení sporáky Cookers cuisinières sporáky do kuchyní Kitchen ranges [ovens] potagers [fourneaux] spořiče paliva * Fuel economisers * économiseurs de combustibles * sprchovací kouty Shower cubicles [enclosures cabines de douche (Am.)] sprchy * Showers douches * sterilizace (jednoúčelové Disposable sterilization poches jetables de vaky pro -) pouches stérilisation
208
Sitz-baths (Bath tubs for -)
Seznam výrobků podle tříd sterilizátory sterilizátory vody stínidla na lampy stojany násypné pro vypalovací pece stolní vařiče stroje a přístroje na čištění vzduchu stroje a přístroje na čištění vzduchu stroje na pečení chleba
TŘÍDA 11 Sterilizers Water sterilizers Lamp shades Kiln furniture [supports]
stérilisateurs eau (stérilisateurs d' -) abat-jour chargement des fours (supports pour le -) Plates (Hot -) plaques chauffantes Air purifying apparatus and purification de l'air (appareils machines et machines pour la -) Air purifying apparatus and air (appareils et machines machines pour la purification de l'–) Bread baking machines pain (machines pour cuire du -) stropní světla Ceiling lights plafonniers sušení krmiva (zařízení na -) Drying apparatus for fodder fourrage (appareils pour and forage étuver le -) sušiče (vzduchové -) Driers (Air -) sécheurs d'air sušiče na vlasy Hair driers [dryers] sèche-cheveux sušičky (přístroje a zařízení Drying apparatus and séchage (appareils et na -) installations installations de -) sušičky jako přístroje Drying apparatus séchoirs [appareils] sušičky prádla elektrické Laundry dryers, electric sécheurs de linge électriques sušičky vzduchu Air driers [dryers] sécheurs d'air světelná domovní čísla House numbers maisons (numéros de -) (Luminous -) lumineux světelná domovní čísla House numbers numéros de maisons (Luminous -) lumineux světelné koule, baňky Lamp globes globes de lampes světelné lampy Lamps éclairage (lampes d' -) světelné reflektory (světla) Reflectors (Lamp -) lampes (réflecteurs de -) světelné reflektory (světla) Reflectors (Lamp -) réflecteurs de lampes světelné vybavení Automobiles (Anti-dazzle automobiles (dispositifs automobilů proti oslnění devices for -) [lamp fittings] antiéblouissants pour -) [garnitures de lampes] světla (elektrická -) Lights, electric, for Christmas lampes électriques pour na vánoční stromky trees arbres de Noël světla pro auta Automobile lights automobiles (feux pour -) světla pro dopravní Lights for vehicles feux pour véhicules prostředky světla pro jízdní kola Cycle lights cycles (feux pour -) světlomety pro vozidla Vehicles (Lights for -) véhicules (feux pour -) světlomety pro vozidla Vehicles (Lights for -) feux pour véhicules světlomety, reflektory Flashlights [torches] torches pour l'éclairage svítidla (cylindry) Chimneys (Lamp -) lampes (tubes de -) svítidla (cylindry) Chimneys (Lamp -) tubes de lampes svítidla pro jízdní kola Bicycle lights bicyclettes (feux pour -) svítilny (baterky) Torches for lighting torches pour l'éclairage svítilny (elektrické kapesní -) Pocket torches, electric lampes de poche šachty, trubky (vyzařovací) - Flare stacks for use in the tuyaux flamboyants [industrie (ropný průmysl) oil industry du pétrole] šamot (příslušenství pro Oven fittings made chamotte (garnitures trouby) of fireclay de fours en -) šetřiče paliva * Economizers (Fuel -) * combustibles (économiseurs de -) * šetřiče paliva * Economizers (Fuel -) * économiseurs de combustibles * tabák (zařízení na chlazení -) Tobacco (Cooling tabac (installations pour le installations for -) refroidissement du -) tabákové pražiče Tobacco roasters tabac (torréfacteurs à -) tepelná čerpadla (pumpy) Heat pumps pompes à chaleur
110226 110128 110237 110279
11 11 11 11
110170 110207
11 11
110207
11
110329
11
110136 110141
11 11
110013 110095 110222
11 11 11
110097 110316 110013 110196
11 11 11 11
110196
11
110169 110040 110183 110183 110030
11 11 11 11 11
110195
11
110256 110027
11 11
110110 110027 110027 110202 110092 110092 110045 110202 110051 110059
11 11 11 11 11 11 11 11 11 11
110070
11
110102
11
110102
11
110227
11
110228 110268
11 11
209
TŘÍDA 11 tepelné akumulátory tepelné akumulátory tepelné regenerátory teplovodní vytápěcí zařízení
Seznam výrobků podle tříd Accumulators (Heat -) Accumulators (Heat -) Heat regenerators Water heaters [apparatus]
teplovodní vytápěcí zařízení Water heaters [apparatus] teplovzdušná zařízení teplovzdušné trouby termostatické ventily (části topných zařízení)
Hot air apparatus Hot air ovens Thermostatic valves [parts of heating installations]
těsnění (vodovodní -), (těsnicí kroužky) tlakové hrnce (elektrické -)
Washers for water taps
chaleur (accumulateurs de -) accumulateurs de chaleur récupérateurs de chaleur réchauffeurs d'eau [appareils] eau (réchauffeurs d'–) [appareils] air chaud (appareils à -) aérothermes vannes thermostatiques [parties d'installations de chauffage] rondelles de robinets d'eau
Pressure cooking saucepans, casseroles à pression electric [autocuiseurs] électriques tlakové hrnce (elektrické -) Autoclaves [electric pressure marmites autoclaves cookers] électriques tlakové vodní zásobníky Pressure water tanks réservoirs d'eau sous pression toaletní (záchodové) mísy Toilet bowls cuvettes de toilettes [W.-C.] toaletní (záchodové) mísy Toilet bowls toilettes [W.-C.] (cuvettes de -) toalety (záchody splachovací) Water closets toilettes [W.-C.] topení (vytápěcí tělesa pro Heaters for vehicles véhicules (installations de automobily) chauffage pour -) topení teplovodní Heating installations [water] chauffage à eau chaude (installations de -) topeniště pecí Furnace grates grilles de foyers topná tělíska pro žehličky Heaters for heating irons chauffe-fers topná tělíska pro žehličky Heaters for heating irons fers (chauffe- -) topná zařízení pro topení Heating apparatus for solid, chauffage (appareils de -) tuhými, tekutými nebo liquid or gaseous fuels à combustible solide, plynovými palivy liquide ou gazeux topné články Heating elements corps chauffants toustovače Toasters pain (grille- -) toustovače Toasters grille-pain trouby (mikrovlnné) pro Ovens (Microwave -) for fours à micro-ondes à usage průmyslové účely industrial purposes industriel trouby (tvarovky pro -) Fittings, shaped, garnitures façonnées for furnaces de fours trouby mikrovlnné Microwave ovens [cooking cuisson à micro-ondes apparatus] (appareils de -) trubky pro kotle k vytápěcím Boiler pipes [tubes] for tubes de chaudières de zařízením heating installations chauffage trubky pro vytápěcí kotle Flues for heating boilers carneaux de chaudières de chauffage trubky pro vytápěcí kotle Flues for heating boilers chaudières de chauffage (carneaux de -) truhlíky na popel (pecové -) Ash pits for furnaces cendriers de foyers tryska (protiostřikovací Anti-splash tap nozzles brise-jet kohoutek) tvarované obložení pro pece Fittings, shaped, for furnaces garnitures façonnées de fours tvarované plechy pro pece Fittings, shaped, for furnaces garnitures façonnées de fours tvarovky pro trouby Fittings, shaped, for furnaces garnitures façonnées de fours uhlík do obloukové lampy Carbon for arc lamps charbon pour lampes à arc uhlík do obloukové lampy Carbon for arc lamps lampes à arc (charbon pour -) ultrafialové paprsky (lampy Ultraviolet ray lamps, not for ultraviolets (lampes na -), s výjimkou lamp pro medical purposes à rayons -) non à usage lékařské účely médical
210
110002 110002 110069 110211
11 11 11 11
110211
11
110016 110008 110319
11 11 11
110219
11
110029
11
110254
11
110127
11
110235 110235
11 11
110105 110081
11 11
110076
11
110152 110086 110086 110080
11 11 11 11
110085 110171 110171 110328
11 11 11 11
110151
11
110317
11
110078
11
110264
11
110264
11
110154 110055
11 11
110151 110151 110151 110072 110072
11 11 11 11 11
110180
11
Seznam výrobků podle tříd umyvadla umyvadla umývárny (zařízení pro sušení rukou - sušiče) umývárny (zařízení pro sušení rukou - sušiče) úprava vody (zařízení a stroje na čištění nebo -) uzávěry radiátorové vaky (jednoúčelové sterilizační -) vaky (jednoúčelové sterilizační -) vánoční světla na stromky vánoční světla na stromky vanové příslušenství (armatury) vanové zařízení vany (lázeňské) vany pro sedací koupele varné plotýnky varné přístroje a zařízení
TŘÍDA 11 Wash-hand basins [parts of sanitary installations] Wash-hand bowls [parts of sanitary installations] Washrooms (Hand drying apparatus for -) Washrooms (Hand drying apparatus for -) Water purifying apparatus and machines Radiator caps Pouches (Disposable sterilization -) Pouches (Disposable sterilization -) Christmas trees (Electric lights for -) Christmas trees (Electric lights for -) Bath fittings Bath plumbing fixtures Baths (Spa -) [vessels] Bath tubs for sitz baths
lavabos
110186
11
lavabos
110186
11
lavabos (appareils à sécher les mains pour -) sécher les mains (appareils à -) pour lavabos purification de l'eau (appareils et machines pour la -) radiateurs (bouchons de -) stérilisation (poches jetables de -) poches jetables de stérilisation arbres de Noël (lampes électriques pour -) lampes électriques pour arbres de Noël bains (appareils pour -)
110223
11
110223
11
110206
11
110050 110324
11 11
110324
11
110195
11
110195
11
110037
11
110039 110291 110035
11 11 11
110210 110109
11 11
110170 110244
11 11
110244
11
110065 110225
11 11
110315
11
110194
11
110194
11
110319
11
110205
11
110233
11
110208
11
110320
11
110293
11
110145
11
110190
11
bains (installations de -) bains à remous baignoires pour bains de siège réchauds cuisson (appareils et installations de -) plaques chauffantes hottes d'aération pour laboratoires aération (hottes d'–) pour laboratoires ventilateurs [climatisation] souffleries [parties d'installations d'aération]
Cooking rings Cooking apparatus and installations vařič stolní Hot plates ventilační zařízení pro Ventilation hoods for laboratoře (digestoř) laboratories ventilační zařízení pro Ventilation hoods for laboratoře (digestoř) laboratories ventilátory Fans [air-conditioning] ventilátory (jako součásti Fans [parts of air větracích zařízení) conditioning installations] ventilátory elektrické pro Fans (Electric -) for personal ventilateurs électriques osobní potřebu use à usage personnel ventily (regulační) na regulaci Level controlling valves soupapes régulatrices de hladiny v nádržích in tanks niveau dans les réservoirs ventily (regulační) na regulaci Level controlling valves réservoirs (soupapes hladiny v nádržích in tanks régulatrices de niveau dans les -) ventily termostatické (části Valves (Thermostatic -) vannes thermostatiques topných zařízení) [parts of heating [parties d'installations de installations] chauffage] ventily vzduchové pro parní Air valves for steam heating purgeurs non automatiques vytápěcí tělesa installations pour installations de chauffage à vapeur větrací zařízení Ventilation [air-conditioning] ventilation [climatisation] installations and (appareils de -) apparatus věže destilační Refining towers for distillation raffinage (tours de -) pour la distillation víření vody (přístroje pro -) Whirlpool-jet apparatus remous dans l'eau (appareils pour faire des -) vlákna (elektrická vyhřívací) Heating filaments, electric filaments électriques chauffants vlákna do elektrických lamp Filaments for electric lamps filaments de lampes électriques vlákna k osvětlení - hořčíková Filaments (Magnesium -) for magnésium (fils de -) lighting [éclairage]
211
TŘÍDA 11 vlákna k osvětlení - hořčíková Filaments (Magnesium -) for lighting vlasové sušiče Driers (Hair -) vlasové sušiče Driers (Hair -) vlasy (sušiče na -) Dryers (Hair -) voda (ohřívače -) Water heaters voda (přístroje a zařízení na Softening apparatus změkčování -) (Water -) voda (zařízení na filtrování -) Water filtering apparatus voda (zařízení na úpravu -) Water purification installations voda (zařízení pro přívod) Water intake apparatus voda (zařízení pro přívod) Water intake apparatus vodní (sterilizátory -) Water sterilizers vodní nebo plynová zařízení Water or gas apparatus and a potrubí (bezpečnostní pipes (Safety accessories příslušenství pro -) for -)
Seznam výrobků podle tříd fils de magnésium [éclairage]
cheveux (sèche- -) sèche-cheveux sèche-cheveux bouilleurs eau (appareils et installations pour l'adoucissement de l' -) eau (appareils à filtrer l' -) eau (installations pour la purification de l' -) prise d'eau (appareils de -) eau (appareils de prise d'–) eau (stérilisateurs d' -) sûreté (accessoires de -) pour appareils à eau ou à gaz et pour conduites d'eau ou de gaz vodní nebo plynová zařízení Water or gas apparatus and réglage (accessoires de -) a potrubí (regulátory pro -) pipes (Regulating pour appareils à eau accessories for -) ou à gaz et pour conduites d'eau ou de gaz vodovodní potrubní zařízení Water conduits installations conduites d'eau (installations de -) vodovodní těsnění (těsnicí Washers for water taps rondelles de robinets d'eau kroužky) vodovodní zařízení Water distribution distribution d'eau installations (installations de -) vodovodní zařízení Water distribution eau (installations de installations distribution d'–) vozidla (ohřívací zařízení pro Defrosting windows of antibuée (dispositifs rozmrazování skel -) vehicles (Heating chauffants -) pour véhicules apparatus for -) vozidla (ohřívací zařízení pro Defrosting windows of véhicules (dispositifs rozmrazování skel -) vehicles (Heating chauffants antibuée apparatus for -) [antigivre] pour -) vozidla (osvětlovací zařízení Vehicles (Lighting apparatus véhicules (appareils pro -) for -) d'éclairage pour -) vozidla (osvětlovací zařízení Vehicles (Lighting apparatus éclairage (appareils d'–) pour pro -) for -) véhicules vozidla (zařízení pro - proti Vehicles (Anti-dazzle devices véhicules (dispositifs oslnění) for -) [lamp fittings] antiéblouissants pour -) [garnitures de lampes] vozidla (zařízení pro - proti Vehicles (Anti-dazzle devices antiéblouissants (dispositifs -) oslnění) for -) [lamp fittings] pour véhicules [garnitures de lampes] výbojky (elektrické -) pro Tubes (Discharge -), electric, décharges électriques osvětlení for lighting (tubes à -) pour l'éclairage výbojky (elektrické -) pro Tubes (Discharge -), electric, tubes à décharges osvětlení for lighting électriques pour l'éclairage výbojky, elektrické, na Discharge tubes, electric, for tubes à décharges osvětlení lighting électriques pour l'éclairage výhně (přenosné -) Forges, portable forges portatives výhřevné desky (pláty) Heating plates plaques de chauffage výhřevné kotle Heating boilers chaudières de chauffage vyhřívací podušky Cushions [pads] (Heating -), coussins chauffés (elektrické -), s výjimkou electric, not for medical électriquement, podušek pro lékařské účely purposes non à usage médical vyhřívací zařízení pro Vehicles (Heating apparatus antigivre (dispositifs rozmrazování oken vozidel for defrosting windows of -) chauffants -) pour véhicules vyhřívací zařízení pro Vehicles (Heating apparatus véhicules (dispositifs rozmrazování oken vozidel for defrosting windows of -) chauffants antibuée [antigivre] pour -)
212
110190
11
110095 110095 110095 110052 110243
11 11 11 11 11
110124 110123
11 11
110276 110276 110128 110217
11 11 11 11
110216
11
110104
11
110219
11
110096
11
110096
11
110250
11
110250
11
110229
11
110229
11
110249
11
110249
11
110111
11
110111
11
110111
11
110149 110201 110077 110296
11 11 11 11
110250
11
110250
11
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 11
vyhřívané vitríny výměníky tepla, s výjimkou výměníků jako součástí strojů výměníky tepla, s výjimkou výměníků jako součástí strojů vypalovací pece (stojany)
Heated display cabinets Heat exchangers [not parts of machines]
vitrines chauffantes échangeurs thermiques
110335 110129
11 11
Heat exchangers [not parts of machines]
thermiques (échangeurs -)
110129
11
Kiln furniture [supports]
110279
11
vypalovací pece (stojany)
Kiln furniture [supports]
110279
11
vysoušecí zařízení vytápěcí tělesa vytápěcí tělesa (topení) pro automobily vytápěcí zařízení (elektrická -) vytápěcí zařízení, vyhřívací zařízení vyzařovací šachty pro použití v ropných rafinériích vzduch (ohřívače -) vzduch (zařízení na filtraci)
Desiccating apparatus Heating apparatus Heaters for vehicles
supports pour le chargement des fours fours (supports pour le chargement des -) dessiccation (appareils de -) calorifères chauffage pour véhicules (installations de -) chauffage (appareils électriques de -) chauffe (installations de -)
110117 110067 110081
11 11 11
110082
11
110073
11
110059
11
110012 110015
11 11
110009
11
110174
11
110245 110013 110013 110205
11 11 11 11
110326
11
110326
11
110236 110064
11 11
110105 110231
11 11
110019 110020 110018
11 11 11
110019 110189
11 11
110273
11
110206
11
110115 110252
11 11
Heating apparatus, electric Heating installations
Stacks (Flare -) for use in oil tuyaux flamboyants [industrie refineries du pétrole] Reheaters (Air -) air (réchauffeurs d' -) Air filtering installations air (installations de filtrage d' -) vzduch (zařízení na Air deodorising apparatus air (appareils pour la osvěžení -) désodorisation de l' -) vzduch nebo voda (ionizační Air or water (Ionization air ou d’eau (appareils přístroje pro úpravu -) apparatus for d’ionisation pour le the treatment of -) traitement d’–) vzduchové sterilizátory Air sterilisers air (stérilisateurs d' -) vzduchové sušiče Dryers (Air -) air (sécheurs d' -) vzduchové sušiče Dryers (Air -) sécheurs d'air vzduchové ventily pro parní Air valves for steam heating chauffage à vapeur (purgeurs vytápěcí tělesa installations non automatiques pour installations de -) zahradní grily (lávové Barbecue grills (Lava rocks barbecue (pierres de lave kameny pro použití v -) for use in -) destinées aux grillades sur -) zahradní grily (lávové Barbecue grills (Lava rocks pierres de lave destinées aux kameny pro použití v -) for use in -) grillades sur barbecue záchodová sedátka Toilet seats sièges de toilettes [W.-C.] záchody (přenosné -) Toilets, portable cabinets d'aisances transportables záchody splachovací Toilets [water-closets] toilettes [W.-C.] zachycovač popílku Ash conveyor installations, cendre (installations automatic automatiques pour transporter la -) zapalovače (plynové -) Lighters (Gas -) allume-gaz zapalovače * Lighters * allumoirs * zapalovače křesadlové pro Friction lighters for igniting allumage du gaz (briquets vznícení plynu gas pour l' -) zapalovače plynu Gas lighters allumeurs de gaz zářivky pro osvětlení Wash-hand basins [parts of lavabos sanitary installations] zařízení (přiváděcí) Feeding apparatus for chaudières de chauffage k vytápěcím heating boilers (alimentateurs de -) a teplárenským kotlům zařízení a stroje na čištění Water purifying apparatus eau (appareils et machines a úpravu vody and machines pour la purification de l' -) zařízení na dezinfekci Disinfectant apparatus désinfection (appareils de -) zařízení na dodávku vody Water supply installations eau (installations pour (zásobníky vody) l'approvisionnement d' -)
213
TŘÍDA 11 zařízení na filtraci vzduchu zařízení na filtrování vody zařízení na chlazení mléka zařízení na chlazení nápojů zařízení na chlazení vody zařízení na odsolování mořské vody zařízení na odvádění kouře a par zařízení na ohřívání zařízení na otáčení rožněm zařízení na pražení kávy zařízení na sušení rukou pro umývárny zařízení na sušení rukou pro umývárny zařízení na úpravu vody zařízení na zpracování paliv a jaderného materiálu zařízení na zpracování paliv a jaderného materiálu zařízení pro klimatizaci zařízení pro klimatizaci zařízení vodovodní zásobníky vodní tlakové zavlažovací zařízení, automatické zavlažovací zařízení, pro zemědělství zavlažovače (kapkové -) [zavlažovací zařízení] změkčování vody (zařízení na -) zvlhčovače vzduchu na radiátory ústředního topení zvlhčovače vzduchu na radiátory ústředního topení zvlhčovače vzduchu na radiátory ústředního topení žárovky žárovky žárovky (elektrické -) žárovky pro směrovky do vozidel
214
Seznam výrobků podle tříd Air filtering installations
air (installations de filtrage d' -) Water filtering apparatus eau (appareils à filtrer l' -) Milk cooling installations lait (installations pour le refroidissement du -) Beverage cooling apparatus boissons (appareils pour le refroidissement de -) Cooling installations eau (installations pour le for water refroidissement de l'–) Desalination plants eau de mer (installations de dessalement de l' -) Ventilation hoods aération (hottes d' -) Stoves Roasting jacks Coffee roasters Hand drying apparatus for washrooms
chaufferettes tournebroches café (torréfacteurs à -) sécher les mains (appareils à -) pour l avabos Hand drying apparatus for mains (appareils à sécher washrooms les -) pour lavabos Water purification eau (installations pour la installations purification de l' -) Nuclear fuel and nuclear combustibles (installations moderating material pour le traitement de (Installations modérateurs for processing -) nucléaires et -) Nuclear fuel and nuclear modérateurs nucléaires moderating material (installations pour le (Installations for traitement de processing -) combustibles et -) Conditioning air (Installations climatisation (installations for -) de -) Conditioning air (Installations air (installations de for -) conditionnement d'–) Water conduits installations eau (installations de conduites d' -) Pressure water tanks eau sous pression (réservoirs d' -) Watering installations, abreuvage (installations automatic automatiques d' -) Watering machines for irrigation (machines d'–) pour agricultural purposes l'agriculture Drip irrigation emitters diffuseurs d'irrigation [irrigation fittings] goutte-à-goutte [accessoires d' irrigation] Water softening apparatus adoucissement de l'eau and installations (appareils et installations pour l' -) Humidifiers for central humidificateurs pour heating radiators radiateurs de chauffage central Humidifiers for central chauffage central heating radiators (humidificateurs pour radiateurs de -) Humidifiers for central radiateurs de chauffage heating radiators central (humidificateurs pour -) Light bulbs ampoules d'éclairage Light bulbs éclairage (ampoules d'–) Light bulbs, electric ampoules électriques Light bulbs for directional ampoules d'indicateurs de signals for vehicles direction pour véhicules
110015
11
110124 110177
11 11
110119
11
110125
11
110116
11
110006
11
110140 110056 110066 110223
11 11 11 11
110223
11
110123
11
110193
11
110193
11
110014
11
110014
11
110104
11
110127
11
110001
11
110327
11
110323
11
110243
11
110084
11
110084
11
110084
11
110021 110021 110022 110071
11 11 11 11
Seznam výrobků podle tříd žárovky pro směrovky do vozidel
TŘÍDA 11 Light bulbs for directional signals for vehicles
véhicules (ampoules d'indicateurs de direction pour -) žhavicí vlákna (výhřevná) Filaments, electric (Heating -) chauffants (filaments électriques -) žhavicí vlákna (výhřevná) Filaments, electric (Heating -) filaments électriques chauffants žhavicí vlákna do elektrických Filaments for electric lamps filaments de lampes lamp électriques
110071
11
110293
11
110293
11
110145
11
215
TŘÍDA 12
Seznam výrobků podle tříd
akustické výstražné systémy (alarmy) pro jednostopá vozidla auta autobusy autobusy autokary automobilové pneumatiky
Audible warning systems for avertisseurs sonores pour cycles cycles
120098
12
Cars Motor buses Omnibuses Motor coaches Automobile tires [tyres]
120199 120018 120152 120019 120206
12 12 12 12 12
automobilové podvozky automobilové řetězy automobilové střechy, kapoty automobily automobily (karosérie -)
Chassis (Automobile -) Automobile chains Automobile hoods automobiles Automobile bodies
120025 120024 120023 120199 120207
12 12 12 12 12
120245
12
120245
12
120266
12
120105 120030 120030 120006
12 12 12 12
120006 120030
12 12
120234
12
120059
12
120059
12
120059
12
120244
12
120112
12
120049 120049 120049 120049 120087 120176 120254
12 12 12 12 12 12 12
120215
12
120216
12
120263
12
120236
12
120086 120086
12 12
automobily (sluneční clony -) Automobiles (Sun-blinds adapted for -) automobily (sluneční clony -) Automobiles (Sun-blinds adapted for -) automobily (zapalovače Cigar lighters for cigaret pro -) automobiles bagry (na lodích) Dredgers [boats] balóny (řiditelné) Airships balóny (řiditelné) Airships balóny (vzdušné -) Air balloons balóny (vzdušné -) balóny, vzducholodě (řiditelné) bezdušové pneumatiky (galusky) jízdních kol, motocyklů bezpečnostní pásy pro sedadla vozidel bezpečnostní pásy pro sedadla vozidel bezpečnostní pásy pro sedadla vozidel bezpečnostní popruhy, pásy pro sedadla vozidel bezpečnostní sedačky pro děti (automobilové) blatníky blatníky blatníky blatníky blatníky jízdních kol boční (přívěsné) vozíky brašny speciální pro jednostopá vozidla brzdová obložení pro vozidla brzdové čelisti pro vozidla brzdové destičky pro automobily brzdové lamely pro vozidla brzdy jízdních kol brzdy pro jízdní kola
216
Air balloons Balloons (Dirigible -) Tubeless tires [tyres] for bicycles, cycles
voitures autobus omnibus autocars automobiles (bandages pour -) automobiles (châssis pour -) automobiles (chaînes pour -) automobiles (capots pour -) automobiles automobiles (carrosseries pour -) automobiles (stores [pare-soleil] pour -) stores [pare-soleil] pour automobiles cigares (allume- -) pour automobiles dragueurs [bateaux] dirigeables (ballons -) ballons dirigeables ballons aérostatiques [aérostats] aérostatiques (ballons -) ballons dirigeables boyaux pour cycles
Safety belts for vehicle seats ceintures de sécurité pour sièges de véhicules Safety belts for vehicle seats sécurité (ceintures de -) pour sièges de véhicules Safety belts for vehicle seats véhicules (ceintures de sécurité pour sièges de -) Security harness for vehicle harnais de sécurité pour seats sièges de véhicules Safety seats for children [for sièges de sécurité pour vehicles] enfants [pour véhicules] Mudguards garde-boue Mudguards boue (garde- -) Mudguards boue (pare- -) Mudguards pare-boue Cycle mudguards cycles (garde-boue pour -) Side cars sidecars Panniers adapted for cycles coffres spéciaux pour véhicules à deux roues Brake linings for vehicles garnitures de freins pour véhicules Brake shoes for vehicles sabots de freins pour véhicules Brake pads for plaquettes de freins pour automobiles automobiles Brake segments for vehicles segments de freins pour véhicules Cycle brakes bicyclettes (freins de -) Brakes for bicycles, cycles bicyclettes (freins de -)
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 12
brzdy vozidel cyklistické ráfky cyklistické ráfky cyklistické zvonky cyklistické zvonky čalounění vozidel
Brakes for vehicles Bicycle rims Bicycle rims Bicycle bells Cycle bells Upholstery for vehicles
čelisti brzd pro vozidla
Shoes (Brake -) for vehicles
čelisti brzd pro vozidla
Shoes (Brake -) for vehicles
čelní ochranná skla čelní ochranná skla čepy (ložiskové -) čepy (ložiskové -) čluny čluny čluny pomocné dálkové autobusy dálkové autobusy dálkově řízená vozidla [jiná než hračky] dětská skládací sedačka pojízdná dětské kočárky dětské kočárky dětské kočárky (přikrývky -)
Windshields Windshields Journals (Axle -) Journals (Axle -) Boats Boats Launches Buses (Motor -) Coaches (Motor -) Remote control vehicles [other than toys] Pushchairs
dětské kočárky (přikrývky na -) dětské kočárky (přikrývky na -) dětské kočárky (přikrývky na -) dodávkové tříkolky dopravní pohon (trakční -) dopravní prostředky (dveře -) dopravní prostředky (lůžka -)
freins de véhicules cycles (jantes de -) bicyclettes (jantes de -) sonnettes de bicyclettes sonnettes de cycles garnitures intérieures de véhicules [capitonnage] freins (sabots de -) pour véhicules sabots de freins pour véhicules brise (pare- -) pare-brise essieux (fusées d' -) fusées d'essieux bateaux canots chaloupes autobus autobus véhicules télécommandés [autres que jouets] voitures d'enfants
120126 120088 120088 120269 120270 120195
12 12 12 12 12 12
120216
12
120216
12
120154 120154 120120 120120 120021 120021 120064 120018 120018 120257
12 12 12 12 12 12 12 12 12 12
120163
12
Strollers Strollers Perambulator covers (Fitted -) Baby carriages (Covers for -) Baby carriages (Covers for -) Stroller covers [pushchairs]
enfants (voitures d' -) voitures d'enfants bâches de voitures d'enfants
120163 120163 120164
12 12 12
voitures d'enfants (bâches de -) bâches de voitures d'enfants
120164
12
120164
12
bâches de voitures d'enfants
120164
12
Carrier tricycles Engines (Traction -) Doors for vehicles
triporteurs locomobiles véhicules (portes de -)
120162 120137 120160
12 12 12
véhicules (couchettes pour -)
120081
12
couchettes pour véhicules
120081
12
navires (couples de -)
120082
12
couples de navires
120082
12
120194
12
120194
12
120008
12
120008
12
120007
12
120007
12
Berths (Sleeping -) for vehicles dopravní prostředky (lůžka -) Berths (Sleeping -) for vehicles dřevěné konstrukce (rámy) Ships (Timbers [frames] pro lodě for -) dřevěné konstrukce (rámy) Ships (Timbers [frames] pro lodě for -) duše (lepicí kaučukové Inner tubes (Adhesive rubber záplaty na opravy -) patches for repairing -) duše (lepicí kaučukové záplaty na opravy -) duše (nářadí na opravu -) duše (nářadí na opravu -) duše pneumatik duše pneumatik
caoutchouc (rondelles adhésives de -) pour la réparation des chambres à air Inner tubes (Adhesive rubber chambres à air (rondelles patches for repairing -) adhésives de caoutchouc pour la réparation des -) Inner tubes (Repair outfits chambres à air (trousses for -) pour la réparation des -) Inner tubes (Repair outfits trousses pour la réparation for -) des chambres à air Inner tubes for pneumatic chambres à air pour tires [tyres] pneumatiques Inner tubes for pneumatic air (chambres à -) pour tires [tyres] pneumatiques
217
TŘÍDA 12 duše pro jízdní kola, motocykly duše pro jízdní kola, motocykly dveře dopravních prostředků dvojkolové vozíky elektromobily elektromobily elektromobily galusky (bezdušové pneu) jízdních kol, motocyklů golfové vozíky golfové vozíky háky (lodní -) háky (lodní -)
Seznam výrobků podle tříd Inner tubes for bicycles, cycles Inner tubes for bicycles, cycles Doors for vehicles Trucks (Luggage -) Electric vehicles Electric vehicles Vehicles (Electric -) Tubeless tires [tyres] for bicycles, cycles Golf carts Golf carts Hooks (Boat -) Hooks (Boat -)
bicyclettes (chambres à air 120214 pour -) cycles (chambres à air pour -) 120214
12
portes de véhicules diables véhicules électriques électriques (véhicules -) véhicules électriques cycles (boyaux pour -)
120160 120050 120110 120110 120110 120234
12 12 12 12 12 12
120068 120068 120036 120036
12 12 12 12
120127 120143
12 12
120226
12
120139
12
120225
12
120212
12
120155 120155 120155 120226
12 12 12 12
120246
12
120079
12
120134 120128 120129
12 12 12
120062 120202 120172 120220 120044 120044 120044 120086 120086 120085 120094 120084 120084 120061 120045
12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12
120046
12
charrettes de golf golf (charrettes de -) bateaux (crochets de -) crochets de bateaux [gaffes] hlavy kol Bands for wheel hubs frettes de moyeux hnací (pohonné) mechanismy Propulsion mechanisms for propulsion (mécanismes de -) pro pozemní vozidla land vehicles pour véhicules terrestres hnací hřídele pro pozemní Transmission chains for land motrices (chaînes -) pour vozidla vehicles véhicules terrestres hnací motory pro pozemní Driving motors for land motrices (machines -) pour vozidla vehicles véhicules terrestres hnací řetězy pozemních Driving chains for land commande (chaînes de -) vozidel vehicles pour véhicules terrestres houkačky pro vozidla Horns for vehicles cornets avertisseurs pour véhicules hroty do pneumatik Spikes for tires [tyres] clous pour pneus hřeby do pneumatik Studs for tires [tyres] pneus (clous pour -) hřeby do pneumatik Studs for tires [tyres] clous pour pneus hřídele (hnací -) pozemních Transmission chains for land chaînes motrices pour vozidel vehicles véhicules terrestres hřídele převodové pro Transmission shafts for land transmission (arbres de -) pozemní vozidla vehicles pour véhicules terrestres hydraulické obvody pro Hydraulic circuits for circuits hydrauliques pour vozidla vehicles véhicules hydroplány Seaplanes hydravions chladicí vozy Refrigerated vehicles véhicules frigorifiques chladicí železniční vozy Waggons (Refrigerated -) wagons frigorifiques (vagóny) [railroad vehicles] invalidní vozíky Wheelchairs fauteuils roulants jachty Yachts yachts jídelní vozy Dining cars wagons-restaurants jídelní vozy (železniční -) Dining cars [carriages] buffets roulants [voitures] jízdní kola Bicycles bicyclettes jízdní kola Bicycles cycles jízdní kola Bicycles vélos jízdní kola (brzdy -) Bicycle brakes cycles (freins de -) jízdní kola (brzdy -) Bicycle brakes bicyclettes (freins de -) jízdní kola (ozubená kola -) Gears for cycles cycles (engrenages de -) jízdní kola (paprsky -) Cycle spokes bicyclettes (rayons de -) jízdní kola (pneumatiky -) Cycle tires [tyres] cycles (bandages pour -) jízdní kola (pneumatiky -) Cycle tires [tyres] bicyclettes (bandages pour -) jízdní kola (řetězy pro -) Chains (Cycle -) chaînes de cycles jízdní kola (směrovky -) Direction indicators for bicyclettes (indicateurs de bicycles direction pour -) jízdní kola (stojany -) Stands for bicycles, cycles bicyclettes (béquilles de -) [parts of bicycles, cycles]
218
12
Seznam výrobků podle tříd jízdní kola, motocykly (ráfky -) jízdní kola, řídítka jízdní kola, řídítka kabelová transportní zařízení a instalace
TŘÍDA 12 Cycle rims
bicyclettes (jantes de -)
120088
12
Cycle handle bars Cycle handle bars Transport apparatus and installations (Cable -)
cycles (guidons de -) guidons de cycles câbles (appareils et installations de transport par -) transport (appareils et installations de -) par câbles cabines pour installations de transport par câbles téléfériques
120080 120080 120188
12 12 12
120188
12
120051
12
120190
12
capots de moteurs pour véhicules capotes de véhicules automobiles (capots pour -)
120054
12
120055 120023
12 12
120207
12
120222 120219 120223
12 12 12
120052
12
120212
12
120212
12
120058
12
120089 120089 120135 120163 120163 120164
12 12 12 12 12 12
120053 120053 120169
12 12 12
120169
12
120148
12
120053 120043 120044 120044 120095
12 12 12 12 12
120060
12
120060
12
120050 120218
12 12
kabelová transportní zařízení a instalace kabiny lanové drahy - instalace kabiny lanové dráhy (vozíky visuté kolejové (lanové) dráhy) kapoty (víka) na automobilové motory kapoty (vozidel) kapoty, střechy automobilové karosérie automobilů
Transport apparatus and installations (Cable -) Cars for cable transport installations Cable cars
karosérie vozidel káry (vozíky), dvoukoláky katapultovací sedadla (pro letadla) kesony (dopravní prostředky -) klaksony vozidel
Bodies for vehicles Carts Ejector seats [for aircraft]
klaksony vozidel
Hoods for vehicle engines Hoods for vehicles Automobile hoods Automobile bodies
Caissons [vehicles]
automobiles (carrosseries pour -) carrosseries charrettes sièges éjectables [pour avions] caissons [véhicules]
Horns for vehicles
avertisseurs sonores pour véhicules Horns for vehicles véhicules (avertisseurs sonores pour -) Crankcases for land vehicle carters pour organes components [other than for de véhicules terrestres engines] [autres que pour moteurs] Cranks for cycles manivelles de cycles Cranks for cycles cycles (manivelles de -) Hydroplanes hydroglisseurs Pushchairs voitures d'enfants Baby carriages voitures d'enfants Pushchair covers bâches de voitures d'enfants
klikové skříně pozemních vozidel (součásti) - jiné než motorové kliky jízdních kol (motocyklů) kliky jízdních kol (motocyklů) kluzáky, hydroplány kočárky (dětské -) kočárky (dětské skládací) kočárky (přikrývky na dětské skládací -) kola (dopravní prostředky) Wheels (Vehicle -) kola (dopravní prostředky) Wheels (Vehicle -) kola (napínače paprsků -) Clips (Spoke -) for wheels kola (napínače paprsků -)
Clips (Spoke -) for wheels
kola (volnoběžná) pozemních vozidel kola dopravních prostředků kola důlních vozíků kola jízdní kola jízdní kola pro jízdní kola, motocykly kola vozidel (náboje pro -)
Freewheels for land vehicles Vehicle wheels Mine cart wheels Cycles Cycles Wheels for bicycles, cycles
kola vozidel (náboje pro -)
Vehicle wheels (Hubs for -)
kolečka kolečka (trakaře)
Luggage trucks Wheelbarrows
Vehicle wheels (Hubs for -)
véhicules (roues de -) roues de véhicules rayons de roues (tendeurs de -) tendeurs de rayons de roues roues libres pour véhicules terrestres roues de véhicules bennes (roues de -) bicycles bicyclettes cycles (roues de -) roues de véhicules (moyeux de -) moyeux de roues de véhicules diables brouettes
219
TŘÍDA 12 kolečka pro vozíky (vozidla) komíny (lodní -) komíny lokomotiv konvertory (měniče pro pozemní vozidla) kormidelní zařízení pro lodě kormidla kosmické dopravní prostředky kosmické dopravní prostředky kosmické dopravní prostředky košíky speciální pro jízdní kola kotoučové brzdy pro vozidla kropicí vozy kryty na automobilová kola kryty na dětské kočárky kryty na dětské kočárky kryty na rezervní kola kryty na rezervní kola kryty na rezervní kola kryty na volanty vozidel lamely (brzdové -) pro vozidla lamely (brzdové -) pro vozidla lanové drahy (kabiny pro -) lanové dráhy vysuté lanové dráhy vysuté lanovky kolejové (pozemní) letadla letadla letadla (obojživelná -) letadla, vzducholodě letecké přístroje, stroje a zařízení licí vozíky lodě lodi (stěžně pro -) lodní háky lodní háky lodní komíny lodní kormidelní zařízení lodní kormidelní zařízení lodní rámy (dřevěné konstrukce -)
220
Seznam výrobků podle tříd Casters for trolleys [vehicles] [carts (Am.)] Funnels for ships Funnels for locomotives Torque converters for land vehicles Steering gears for ships Rudders Space vehicles
roulettes pour chariots [véhicules] navires (cheminées de -) cheminées de locomotives convertisseurs de couple pour véhicules terrestres bateaux (dispositifs de commande pour -) gouvernails véhicules spatiaux
120250
12
120073 120229 120227
12 12 12
120037
12
120070 120117
12 12
Space vehicles
spatiaux (véhicules -)
120117
12
Vehicles (Space -)
véhicules spatiaux
120117
12
Baskets adapted for cycles
paniers spéciaux pour cycles
120248
12
120267
12
120016 120124 120165 120165
12 12 12 12
120264
12
120264
12
120264
12
120260
12
120236
12
120236
12
120051
12
120190 120190 120189 120027 120005 120012 120184 120203
12 12 12 12 12 12 12 12
120067 120150 120259 120036
12 12 12 12
120036 120073 120037
12 12 12
120037
12
120082
12
Brake discs for vehicles
disques de freins pour véhicules Sprinkling trucks arroseuses [véhicules] Hub caps enjoliveurs Hoods for baby carriages poussettes (capotes de -) Hoods for baby carriages voitures d'enfants (capotes de -) Spare wheel covers housses pour roues de secours Spare tyre covers housses pour roues de secours Spare tire covers housses pour roues de secours Covers for vehicle steering housses pour volants de wheels véhicules Segments (Brake -) for freins (segments de -) pour vehicles véhicules Segments (Brake -) for segments de freins pour vehicles véhicules Cars for cable transport cabines pour installations installations de transport par câbles Telpher railways [cable cars] téléphériques Telpher railways [cable cars] téléfériques Funiculars funiculaires Aeroplanes avions Air vehicles aériens (véhicules -) Amphibious airplanes amphibies (avions -) Aircraft aéronefs Aeronautical apparatus, aéronautique (appareils, machines and appliances machines et dispositifs pour l' -) Casting carriages chariots de coulée Ships navires Boats (Masts for -) mâts pour bateaux Boat hooks crochets de bateaux [gaffes] Boat hooks gaffes [marine] Funnels for ships cheminées de navires Ships' steering gears commande (dispositifs de -) pour bateaux Ships' steering gears bateaux (dispositifs de commande pour -) Timbers [frames] for ships couples de navires
Seznam výrobků podle tříd lodní rámy (dřevěné konstrukce -) lodní šrouby lodní trupy
TŘÍDA 12 Timbers [frames] for ships
navires (hélices de -)
Screws [propellers] for ships navires (hélices de -) Ships' hulls coques de bateaux / coques de navires lokomobily Traction engines locomobiles lokomotivy Locomotives locomotives lokomotivy (komíny pro -) Funnels for locomotives locomotives (cheminées de -) ložiskové čepy náprav Axle journals fusées d'essieux lůžka dopravních prostředků Sleeping berths for vehicles couchettes pour véhicules lůžka pro dopravní prostředky Sleeping berths for vehicles couchettes pour véhicules lyžařské vleky Ski lifts remonte-pentes měniče, konvertory (točivých) Converters (Torque -) couple (convertisseurs de -) pozemních vozidel for land vehicles pour véhicules terrestres měniče, konvertory (točivých) Converters (Torque -) convertisseurs de couple pozemních vozidel for land vehicles pour véhicules terrestres míchače betonu Concrete mixing vehicles bétonnières automobiles na vozidlech mopedy Mopeds vélomoteurs motocyklové hlavy Cycle hubs cycles (moyeux de -) motocykly Motorcycles motocyclettes / motocycles motocykly (motory -) Motors for cycles cycles (moteurs de -) motocykly (pumpy -) Cycle pumps bicyclettes (pompes de -) motocykly (stojany -) Cycle stands cycles (béquilles de -) motorové tříkolky Cycle cars cyclecars motory (elektrické -) pro Motors, electric, for land électriques (moteurs -) pour pozemní vozidla vehicles véhicules terrestres motory motocyklů Motors for cycles cycles (moteurs de -) motory pro pozemní vozidla Engines for land vehicles moteurs pour véhicules terrestres náboje kol (vozidla -) Wheel hubs (Vehicle -) véhicules (moyeux de roues de -) náboje kol (vozidla -) Wheel hubs (Vehicle -) moyeux de roues de véhicules náboje kol vozidel Hubs for vehicle wheels moyeux de roues de véhicules nákladní auta Trucks camions nákladní vozidla, kamióny Lorries camions nákladní, dodávkové (vozy) Vans [vehicles] fourgons [véhicules] nákladní, dodávkové (vozy) Vans [vehicles] camionnettes nákladní, dodávkové (vozy) Vans [vehicles] fourgonnettes nakloněné roviny pro Inclined ways for boats bateaux (plans inclinés spouštění člunů pour -) nákolky (obruby Railway wheel tires [tyres] bandages de roues de železničních kol -) (Flanges of -) chemins de fer (boudins de -) nákolky (obruby železničních Railway wheel tires [tyres] boudins de bandages de kol -) (Flanges of -) roues de chemins de fer námořní rohatinky Cleats [nautical] taquets [marine] napínače na paprsky (do kol) Wheels (Spoke clips for -) roues (tendeurs de rayons de -) napínače na paprsky (do kol) Wheels (Spoke clips for -) tendeurs de rayons de roues napínače paprsků na kola Spoke clips for wheels tendeurs de rayons de roues nápravy vozidel Axles for vehicles essieux nárazníky (pro vozidla) Vehicle bumpers pare-chocs de véhicules nárazníky (tlumiče nárazů Buffers for railway rolling tampons de choc [matériel kolejových vozidel) stock ferroviaire roulant] nárazníky (tlumiče nárazů pro Buffers for railway rolling choc (tampons de -) [matériel kolejová vozidla) stock ferroviaire roulant]
120082
12
120151 120035
12 12
120137 120138 120229 120120 120081 120081 120170 120227
12 12 12 12 12 12 12 12
120227
12
120213
12
120196 120091 120147 120090 120093 120097 120099 120109
12 12 12 12 12 12 12 12
120090 120130
12 12
120060
12
120060
12
120060
12
120022 120022 120125 120125 120125 120039
12 12 12 12 12 12
120033
12
120033
12
120179 120169
12 12
120169 120169 120119 120077 120078
12 12 12 12 12
120078
12
221
TŘÍDA 12 nárazníky automobilů nosiče (zavazadlové) pro vozidla nosiče (zavazadlové) pro vozidla nosiče jízdních kol nosiče lyží (automobilové -) nosiče lyží (automobilové -) obložení (brzdová -) pro vozidla obložení (brzdová -) pro vozidla obojživelná letadla obruby (železničních kol) obruče hlav kol obruče hlav kol obvody pro vozidla (hydraulické -) obvody pro vozidla (hydraulické -) obytné přívěsy automobilové odkladače (nosiče) jízdních kol odrazníky lodí ochranné kryty k jízdním kolům, motocyklům ochranné kryty k jízdním kolům, motocyklům okénka v boku lodi okna pro vozidla opěrky hlavy na sedadla vozidel opravářské nářadí na opravu pneumatik osobní automobily ovládání zadních dveří [část pozemních vozidel] ovládání zadních dveří [část pozemních vozidel] ovládání zadních dveří [část pozemních vozidel] ozubená kola jízdních kol ozubená kola na jízdní kola ozubení, převody, soukolí pozemních vozidel padáky pádla (kanoistická -) paprsky (dráty) kol vozidel paprsky (dráty) kol vozidel paprsky (dráty) pro jízdní kola, motocykly paprsky (kol vozidel -) paprsky (kol vozidel -) paprsky pro motocykly
222
Seznam výrobků podle tříd Bumpers for automobiles
automobiles (pare-chocs pour -) Carriers (Luggage -) for bagages (porte- -) pour vehicles véhicules Carriers (Luggage -) for porte-bagages pour vehicles véhicules Luggage nets for vehicles filets porte-bagages pour véhicules Ski carriers for cars porte-skis pour automobiles Ski carriers for cars skis (porte- -) pour automobiles Linings (Brake -) for vehicles freins (garnitures de -) pour véhicules Linings (Brake -) for vehicles garnitures de freins pour véhicules Airplanes (Amphibious -) amphibies (avions -) Flanges for railway wheel boudins de bandages de tires [tyres] roues de chemins de fer Wheel hubs (Bands for -) moyeux (frettes de -) Wheel hubs (Bands for -) frettes de moyeux Hydraulic circuits for hydrauliques (circuits -) pour vehicles véhicules Hydraulic circuits for véhicules (circuits vehicles hydrauliques pour -) Motor homes autocaravanes Luggage nets for vehicles filets porte-bagages pour véhicules Fenders for ships défenses pour bateaux [pare-battage] Dress guards for bicycles, filets pour bicyclettes cycles Dress guards for bicycles, bicyclettes (filets pour -) cycles Portholes hublots Windows for vehicles vitres de véhicules Head-rests for vehicle seats appuie-tête pour sièges de véhicules Repair outfits for inner trousses pour la réparation tubes des chambres à air Motor cars voitures Tailboard lifts [parts of land hayons élévateurs [parties vehicles] de véhicules terrestres] Elevating tailgates (Am.) hayons élévateurs [parties [parts of land vehicles] de véhicules terrestres] Power tailgates (Am.) [parts hayons élévateurs [parties of land vehicles] de véhicules terrestres] Gears for cycles cycles (engrenages de -) Gears for cycles cycles (engrenages de -) Gearing for land vehicles engrenages pour véhicules terrestres Parachutes parachutes Paddles for canoes pagaies Vehicle wheel spokes rayons de roues de véhicules Vehicle wheel spokes véhicules (rayons de roues de -) Spokes for bicycles, cycles bicyclettes (rayons de -) Spokes (Vehicle wheel -) Spokes (Vehicle wheel -) Bicycle spokes
roues de véhicules (rayons de -) rayons de roues de véhicules cycles (rayons de -)
120209
12
120029
12
120029
12
120123
12
120161 120161
12 12
120215
12
120215
12
120012 120033
12 12
120127 120127 120079
12 12 12
120079
12
120249 120123
12 12
120252
12
120122
12
120122
12
120133 120198 120015
12 12 12
120008
12
120199 120243
12 12
120243
12
120243
12
120085 120085 120103
12 12 12
120113 120153 120168 120168
12 12 12 12
120094
12
120168
12
120168 120094
12 12
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 12
paprsky pro motocykly pásky na protektorování pneumatik pásky na protektorování pneumatik
Bicycle spokes Treads for retreading tires [tyres] Treads for retreading tires [tyres]
pásy (bezpečnostní -) pro sedadla automobilů pásy (bezpečnostní -) pro sedadla automobilů pásy pro vozidla
Harness (Security -) for vehicle seats Harness (Security -) for vehicle seats Treads for vehicles [tractor type] Treads for vehicles [roller belts] Treads for vehicles [roller belts] Pedals for cycles Pedals for cycles Shock absorbers for automobiles Casings for pneumatic tires [tyres] Dredgers [boats] Pneumatic tires [tyres] Pneumatic tires [tyres] Tires, solid, for vehicle wheels Tyres, solid, for vehicle wheels Vehicle wheel tires [tyres]
pásy pro vozidla (pásové traktory) pásy pro vozidla (pásové traktory) pedály pro motocykly, kola pedály pro motocykly, kola pérování (tlumiče automobilů -) pláště pneumatik plovoucí rypadla (lodní) pneumatiky pneumatiky pneumatiky pneumatiky pneumatiky (pozemních vozidel -) pneumatiky (protismyková zařízení -) pneumatiky (protismyková zařízení) pneumatiky (protismyková zařízení) pneumatiky jízdních kol pneumatiky jízdních kol pneumatiky na jízdní kola pneumatiky pro jízdní kola pneumatiky pro kola vozidel
bicyclettes (rayons de -) pneus (bandes de roulement pour le rechapage des -) rechapage des pneus (bandes de roulement pour le -) sécurité (harnais de -) pour sièges de véhicules harnais de sécurité pour sièges de véhicules chenilles pour véhicules
120094 120156
12 12
120156
12
120244
12
120244
12
120074
12
véhicules (chenilles pour -)
120074
12
chenilles pour véhicules
120074
12
pédales de cycles cycles (pédales de -) automobiles (amortisseurs pour -) enveloppes [pneumatiques]
120092 120092 120210
12 12 12
120114
12
dragueurs [bateaux] pneus [pneumatiques] pneumatiques pneus [pneumatiques]
120105 120157 120157 120157
12 12 12 12
pneus [pneumatiques]
120157
12
120158
12
120013
12
120013
12
120013
12
120084 120084 120084 120084 120031
12 12 12 12 12
120031
12
120031
12
120031
12
120025 120069 120025 120185 120185 120047
12 12 12 12 12 12
120047
12
120247
12
120064
12
véhicules (pneumatiques pour -) Non-skid devices for vehicle antidérapants pour bandages tires [tyres] de véhicules Tires (Non-skid devices for bandages de véhicules vehicle -) (antidérapants pour -) Tires (Non-skid devices for antidérapants pour bandages vehicle -) de véhicules Tires for bicycles, cycles cycles (pneumatiques de -) Tires for bicycles, cycles bicyclettes (bandages pour -) Bicycle tires [tyres] bicyclettes (bandages pour -) Tyres for bicycles, cycles bicyclettes (bandages pour -) Tires for vehicle wheels bandages de roues pour véhicules pneumatiky pro kola vozidel Tyres for vehicle wheels bandages de roues pour véhicules pneumatiky pro kola vozidel Tyres for vehicle wheels roues (bandages de -) pour véhicules pneumatiky pro kola vozidel Tyres for vehicle wheels véhicules (bandages de roues pour -) podvozky (automobilové -) Automobile chassis automobiles (châssis pour -) podvozky (rámy) vozidel Vehicle chassis châssis de véhicules podvozky automobilů Automobile chassis automobiles (châssis pour -) podvozky vozidel Undercarriages for vehicles trains de voitures podvozky vozidel Undercarriages for vehicles voitures (trains de -) podvozky železničních vozů Bogies for railway cars bogies pour wagons de chemins de fer podvozky železničních vozů Bogies for railway cars wagons de chemins de fer (bogies pour -) polštáře vzduchové Air bags [safety devices coussins d'air gonflants nafukovací (bezpečnostní for automobiles] [dispositifs de sécurité pour zařízení pro automobily) automobiles] pomocné čluny Launches chaloupes
223
TŘÍDA 12 pontony poplašná zabezpečovací zařízení pro vozidla potahy na sedadla vozidel potahy sedadel jízdních kol a motocyklů potahy vozidel pozemní vozidla (spřahadla -) pozemní vozidla (hnací motory -) pozemní vozidla (motory pro -) pozemní vozidla (motory pro -) pozemní vozidla (pneumatiky -) pozemní vozidla (pohonné mechanismy -) pozemní vozidla (převody -) pozemní vozidla (spojky -) pozemní vozidla (tryskové motory -) pozemní vozidla (turbiny -) pramice, trajektové lodě, čluny převozní protektorování pneumatik, (pásky pro -) protioslňovací zařízení (pomůcky) do vozidel protismyková zařízení na pneumatiky vozidel protismyková zařízení na pneumatiky vozidel protismykové (sněhové) řetězy protismykové řetězy pružiny (péra) vozidel
Seznam výrobků podle tříd Pontoons pontons Anti-theft alarms for vehicles avertisseurs contre le vol des véhicules Seat covers for vehicles housses pour sièges de véhicules Saddle covers for bicycles or selles (housses de -) motorcycles pour bicyclettes ou motocyclettes Vehicle covers [shaped] housses de véhicules Couplings for land vehicles accouplements pour véhicules terrestres Driving motors for land motrices (machines -) pour vehicles véhicules terrestres Motors for land vehicles véhicules terrestres (moteurs pour -) Motors for land vehicles moteurs pour véhicules terrestres Wheel tires [tyres] (Vehicle -) véhicules (pneumatiques pour -) Propulsion mechanisms for propulsion (mécanismes de -) land vehicles pour véhicules terrestres Transmissions, for land transmission (mécanismes vehicles de -) pour véhicules terrestres Clutches for land vehicles embrayages pour véhicules terrestres Jet engines for land vehicles réaction (moteurs à -) pour véhicules terrestres Turbines for land vehicles turbines pour véhicules terrestres Ferry boats bacs [bateaux] Treads for retreading tires [tyres] Anti-dazzle devices for vehicles * Tyres (Non-skid devices for vehicle -) Tyres (Non-skid devices for vehicle -) Anti-skid chains
chaînes antidérapantes suspension (ressorts de -) pour véhicules pružiny (péra) vozidel ressorts de suspension pour véhicules pružiny (tlumiče -) ressorts amortisseurs pour pro vozidla véhicules pružiny (tlumiče -) véhicules (ressorts pro vozidla amortisseurs pour -) pružiny vozidel ressorts de suspension pour véhicules převodové (rychlostní) skříně Gear boxes for land boîtes de vitesses pour pro vozidla vehicles véhicules terrestres převodové hřídele, tyče Transmission shafts for land arbres de transmission pour pozemních vozidel vehicles véhicules terrestres převodové soukolí Transmissions, for land transmission (mécanismes pozemních vozidel vehicles de -) pour véhicules terrestres převody (soukolí) redukční Reduction gears for land démultiplicateurs pour pro pozemní vozidla vehicles véhicules terrestres převody pozemních vozidel Transmissions, for land transmission (mécanismes vehicles de -) pour véhicules terrestres
224
Chains (Anti-skid -) Suspension springs (Vehicle -) Suspension springs (Vehicle -) Shock absorbing springs for vehicles Shock absorbing springs for vehicles Vehicle suspension springs
bandes de roulement pour le rechapage des pneus antiéblouissants (dispositifs -) pour véhicules * véhicules (antidérapants pour bandages de -) antidérapants pour bandages de véhicules chaînes antidérapantes
120159 120211
12 12
120132
12
120232
12
120224 120003
12 12
120139
12
120130
12
120130
12
120158
12
120143
12
120142
12
120111
12
120145
12
120192
12
120028
12
120156
12
120204
12
120013
12
120013
12
120014
12
120014 120171
12 12
120171
12
120011
12
120011
12
120171
12
120217
12
120246
12
120142
12
120235
12
120142
12
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 12
převody, ozubení, soukolí Gearing for land vehicles pozemních vozidel přikrývky na dětské pojízdné Covers for baby carriages sedačky příruby železničních kol Tires (Flanges of railway wheel -)
Trailers [vehicles] Camping cars
engrenages pour véhicules terrestres bâches de voitures d'enfants chemins de fer (boudins de bandages de roues de -) boudins de bandages de roues de chemins de fer sidecars caravanes attelages de remorques pour véhicules véhicules (attelages de remorques pour -) remorques [véhicules] autocaravanes
Pumps (Air -) [vehicle accessories] Bicycle pumps Bicycle pumps Pumps for bicycles, cycles
pompes à air [accessoires de véhicules] cycles (pompes de -) bicyclettes (pompes de -) bicyclettes (pompes de -)
120009
12
120093 120093 120093
12 12 12
bicyclettes (jantes de -)
120088
12
ráfky kol vozidel
Rims for wheels of bicycles, cycles Vehicle wheel rims
120174
12
ráfky kol vozidel ráfky pro kola vozidel ráfky pro kola vozidel
Vehicle wheel rims Rims for vehicle wheels Rims for vehicle wheels
120174 120174 120174
12 12 12
rámy (podvozky) vozidel rámy (podvozky) vozidel rámy jízdních kol, motocyklů rámy jízdních kol, motocyklů rámy na jízdní kola rámy na jízdní kola rámy na jízdní kola redukční převod (soukolí) pro pozemní vozidla rezervní kola (kryty na -)
Chassis (Vehicle -) Chassis (Vehicle -) Frames for bicycles, cycles
roues de véhicules (jantes de -) jantes de roues de véhicules jantes de roues de véhicules véhicules (jantes de roues de -) véhicules (châssis de -) châssis de véhicules cadres de cycles
120069 120069 120221
12 12 12
Frames for bicycles, cycles
cycles (cadres de -)
120221
12
Bicycle frames Bicycle frames Cycle frames Reduction gears for land vehicles Spare wheel covers
120221 120221 120221 120235
12 12 12 12
120264
12
rezervní kola (kryty na -)
Spare tyre covers
120264
12
rezervní kola (kryty na -)
Spare tire covers
120264
12
rohatiny (námořní) ruční vozíky rychlostní (převodové) skříně pro vozidla řetězy (automobilů) řetězy (hnací) pro pozemní vozidla řetězy (jízdní kola -) řetězy (protismykové -) (sněhové) řetězy jízdních kol řetězy na jízdní kola
Cleats [nautical] Hand cars Gear boxes for land vehicles Automobile chains Driving chains for land vehicles Chains for bicycles, cycles Anti-skid chains
bicyclettes (cadres de -) cadres de cycles cadres de cycles démultiplicateurs pour véhicules terrestres housses pour roues de secours housses pour roues de secours housses pour roues de secours taquets [marine] draisines vitesses (boîtes de -) pour véhicules terrestres automobiles (chaînes pour -) chaînes de commande pour véhicules terrestres chaînes de cycles chaînes antidérapantes
120179 120106 120217
12 12 12
120024 120225
12 12
120061 120014
12 12
Bicycle chains Cycle chains
chaînes de cycles chaînes de cycles
120061 120061
12 12
příruby železničních kol přívěsné (boční) vozíky přívěsný obytný vůz přívěsy (tažná zařízení pro vozidla) přívěsy (tažná zařízení pro vozidla) přívěsy (za vozidla) přívěsy obytné k automobilům pumpy (vzduchové -) (výstroj vozidel) pumpy pro jízdní kola pumpy pro jízdní kola pumpy pro jízdní kola a motocykly ráfky jízdních kol
Tires (Flanges of railway wheel -) Side cars Caravans Trailer hitches for vehicles Trailer hitches for vehicles
120103
12
120164
12
120033
12
120033
12
120176 120056 120017
12 12 12
120017
12
120057 120249
12 12
225
TŘÍDA 12 řídítka jízdních kol řídítka jízdních kol řídítka jízdních kol
Bicycle handle bars Bicycle handle bars Handle bars for bicycles, cycles řízení (volanty) pro vozidla Steering wheels for vehicles saně Sleighs [vehicles] saně motorové Snowmobiles saně nemotorové Kick sledges sanitky Ambulances sedačkové výtahy Chairlifts sedačky bezpečnostní Seats (Safety -) for children dětské pro vozidla [for vehicles] sedačky bezpečnostní dětské Seats (Safety -) for children pro vozidla [for vehicles] sedadla (potahy -) jízdních Saddle covers for bicycles or kol a motocyklů motorcycles sedadla (potahy vozidel -) Vehicle covers [shaped] sedadla pro vozidla Seats (Vehicle -) sedadla pro vozidla Seats (Vehicle -) sedadla vozidel Vehicle seats sedadla vozidel Covers (Seat -) for vehicles (potahy pro -) sedadla vozidel Covers (Seat -) for vehicles (potahy pro -) sedadla vozidel (opěrky Head-rests for vehicle seats hlavy pro -) sedadlové potahy pro jízdní Saddle covers for bicycles or kola a motocykly motorcycles
Seznam výrobků podle tříd bicyclettes (guidons de -) guidons de cycles guidons de cycles
120080 120080 120080
12 12 12
véhicules (volants pour -)
120230
12
120186 120256 120253 120233 120180 120112
12 12 12 12 12 12
120112
12
120232
12
120224 120177 120177 120177 120132
12 12 12 12 12
120132
12
120015
12
120232
12
120096 120096 120096 120175
12 12 12 12
120268
12
120026
12
120154 120121 120121 120163 120165
12 12 12 12 12
120258 120228
12 12
120228
12
120045
12
120228
12
120228
12
120058
12
120235
12
traîneaux [véhicules] autoneiges traîneaux à pied ambulances télésièges enfants (sièges de sécurité pour -) pour véhicules sièges de sécurité pour enfants [pour véhicules] housses de selles pour bicyclettes ou motocyclettes véhicules (housses de -) véhicules (sièges de -) sièges de véhicules sièges de véhicules sièges de véhicules (housses pour -) housses pour sièges de véhicules sièges de véhicules (appuietête pour -) housses de selles pour bicyclettes ou motocyclettes sedla jízdních kol Bicycle saddles bicyclettes (selles de -) sedla motocyklů Cycle saddles cycles (selles de -) sedla motocyklů Cycle saddles bicyclettes (selles de -) sedla na jízdní kola Saddles for bicycles, cycles selles pour bicyclettes ou a motocykly or motorcycles motocyclettes sedlové brašny upravené pro Saddlebags adapter for sacoches spéciales pour jízdu na kole bicycles bicyclettes signalizační zařízení Reversing alarms avertisseurs de marche automobilů pro jízdu vzad for vehicles arrière pour véhicules skla (čelní ochranná -) Windscreens pare-brise skla (stěrače -) Windscreen wipers glace (essuie- -) skla (stěrače -) Windscreen wipers essuie-glace skládací kočárky dětské Pushchairs voitures d'enfants sklápěcí kryty (střechy) na Pushchair hoods voitures d'enfants (capotes dětské pojízdné sedačky de -) skútry (vozidla) Scooters [vehicles] trottinettes [véhicules] směrovky pro dopravní Turn signals for vehicles véhicules (indicateurs de prostředky direction pour -) směrovky pro dopravní Turn signals for vehicles indicateurs de direction pour prostředky véhicules směrovky pro jízdní kola Direction indicators for bicyclettes (indicateurs de bicycles direction pour -) směrovky vozidel Signals (Direction -) for direction (indicateurs de -) vehicles pour véhicules směrovky vozidel Signals (Direction -) for indicateurs de direction pour vehicles véhicules součásti klikových skříní Crankcases for land vehicle carters pour organes de pozemních vozidel components [other than for véhicules terrestres [autres (ne motorové) engines] que pour moteurs] soukolí (redukční -), převod Reduction gears for land démultiplicateurs pour pro pozemní vozidla vehicles véhicules terrestres
226
Seznam výrobků podle tříd soukolí, ozubení, převody, pozemních vozidel spací vozy spoilery pro vozidla spojky (pedál spojky) pro pozemní vozidla spojky pozemních vozidel
TŘÍDA 12 Gearing for land vehicles Sleeping cars Spoilers for vehicles Clutches for land vehicles Clutches for land vehicles
spojovací tyče (táhla) pro pozemní vozidla, jiné než části motorů (strojů) sportovní auta sportovní kočárky (dětské -) sportovní kočárky (dětské -) spouštění člunů (zařízení pro) spřahadla pro pozemní vozidla spřahadla železniční
Connecting rods for land vehicles, other than parts of motors and engines Sports cars Prams [baby carriages] Prams [baby carriages] Inclined ways for boats
spřahadla železniční
Couplings (Railway -)
stěrače pro reflektory stěrače skel stěžně pro lodi stínidla proti slunci pro automobily stínidla proti slunci pro automobily stojany jízdních kol stojany motocyklů stupačky vozidel šrouby (lodní -)
Headlight wipers Windshield wipers Masts for boats Sun-blinds adapted for automobiles Sun-blinds adapted for automobiles Bicycle stands Cycle stands Vehicle running boards Screw-propellers for boats
šrouby (lodní -)
Screws [propellers] for ships Trailer hitches for vehicles
tažná zařízení pro přívěsná vozidla tlumicí pružiny pro vozidla
Couplings for land vehicles Couplings (Railway -)
engrenages pour véhicules terrestres wagons-lits spoilers pour véhicules embrayages pour véhicules terrestres embrayages pour véhicules terrestres bielles pour véhicules terrestres, autres que parties de moteurs sport (voitures de -) poussettes voitures d'enfants plans inclinés pour bateaux accouplements pour véhicules terrestres chemins de fer (attelages de -) attelages de chemins de fer ou de wagons essuie-glace pour phares essuie-glace mâts pour bateaux stores [pare-soleil] pour automobiles pare-soleil [stores] pour automobiles bicyclettes (béquilles de -) béquilles de cycles marchepieds de véhicules bateaux (propulseurs à hélice pour -) hélices de navires
remorques (attelages de -) pour véhicules Springs (Shock absorbing -) amortisseurs (ressorts -) pour for vehicles véhicules tlumicí pružiny pro vozidla Springs (Shock absorbing -) ressorts amortisseurs pour for vehicles véhicules tlumič kmitů (závěsný -) pro Shock absorbers suspension (amortisseurs vozidla (Suspension -) de -) pour véhicules for vehicles tlumič kmitů (závěsný -) pro Shock absorbers amortisseurs de suspension vozidla (Suspension -) for vehicles pour véhicules tlumiče pérování automobilů Shock absorbers for automobiles (amortisseurs automobiles pour -) torzní tyče pro vozidla Torsion bars for vehicles barres de torsion pour véhicules traktory Tractors tracteurs tramvajové vozy Tramcars tramways (voitures de -) transportéry visuté Aerial conveyors aériens (transporteurs -) transportní zařízení lanová Cable transport apparatus transport (appareils et and installations installations de -) par câbles trupy lodí Ships' hulls coques de bateaux / coques de navires tryskové motory pro pozemní Jet engines for land vehicles réaction (moteurs à -) pour vozidla véhicules terrestres tříkolky Tricycles tricycles tříkolky (dodávkové -) Tricycles (Carrier -) triporteurs
120103
12
120136 120261 120111
12 12 12
120111
12
120242
12
120178 120163 120163 120039
12 12 12 12
120003
12
120002
12
120002
12
120262 120121 120259 120245
12 12 12 12
120245
12
120046 120097 120141 120040
12 12 12 12
120151
12
120017
12
120011
12
120011
12
120010
12
120010
12
120210
12
120034
12
120075 120187 120004 120188
12 12 12 12
120035
12
120145
12
120191 120162
12 12
227
TŘÍDA 12
Seznam výrobků podle tříd
turbíny pro pozemní vozidla
Turbines for land vehicles
tyče (torzní -) pro vozidla
Bars (Torsion -) for vehicles
ukazatele směru vozidel
Direction signals for vehicles Vehicle petrol [gas] tanks (Caps for -) Vehicle petrol [gas] tanks (Caps for -) Wagons (Refrigerated -) [railroad vehicles] Weights (Balance -) for vehicle wheels Weights (Balance -) for vehicle wheels Valves for vehicle tires [tyres] Valves for vehicle tires [tyres] Valves for vehicle tires [tyres] Oars Oars Oars Rowlocks Rowlocks Hoods for vehicle engines
uzávěry palivových nádrží vozidel uzávěry palivových nádrží vozidel vagóny (chladicí -) (železniční -) váhy na vyvažování kol vozidel váhy na vyvažování kol vozidel ventily pneumatik vozidel ventily pneumatik vozidel ventily pro automobilové pneumatiky vesla vesla vesla veslové vidlice veslové vidlice víka (kapoty) na automobilové motory víka pro palivové nádrže vozidel visutý transportér vlečné čluny vleky (lyžařské -) vodní dopravní prostředky vojenská vozidla transportní
Caps for vehicle petrol [gas] tanks Conveyors (Aerial -) Barges Lifts (Ski -) Water vehicles Military vehicles for transport
volanty (kryty na volanty Steering wheels (Covers for vozidel) vehicle -) volanty vozidel Steering wheels for vehicles volnoběh pozemních vozidel Freewheels for land vehicles vozidla (brzdy -) vozidla (čalounění -)
Brakes for vehicles Upholstery for vehicles
vozidla (dálkově řízená -) [jiná než hračky] vozidla (kapoty -) vozidla (klaksony -)
Vehicles (Remote control -) [other than toys] Hoods for vehicles Horns for vehicles
vozidla (nárazníky -) vozidla (nárazníky -) vozidla (okna -) vozidla (podvozky -) vozidla (protioslňovací zařízení -) vozidla (protioslňovací zařízení -) vozidla (spojovací tyče pro pozemní -), mimo tyčí jako dílů motorů a strojů
Bumpers (Vehicle -) Bumpers (Vehicle -) Windows for vehicles Vehicle chassis Vehicles (Anti-glare devices for -) * Vehicles (Anti-glare devices for -) * Vehicles (Connecting rods for land -), other than parts of motors and engines
228
turbines pour véhicules terrestres barres de torsion pour véhicules indicateurs de direction pour véhicules réservoirs à essence de véhicules (bouchons pour -) bouchons pour réservoirs à essence de véhicules wagons frigorifiques véhicules (plombs pour l'équilibrage des roues de -) plombs pour l'équilibrage des roues de véhicules bandages (valves de -) pour véhicules véhicules (valves de bandages pour -) valves de bandages pour véhicules rames de bateaux avirons bateaux (rames de -) tolets toletières moteurs (capots de -) pour véhicules bouchons pour réservoirs à essence de véhicules aériens (transporteurs -) chalands remonte-pentes nautiques (véhicules -) véhicules militaires de transport housses pour volants de véhicules volants pour véhicules roues libres pour véhicules terrestres véhicules (freins de -) véhicules (garnitures intérieures de -) [capitonnage] véhicules télécommandés [autres que jouets] véhicules (capotes de -) véhicules (cornets avertisseurs pour -) véhicules (pare-chocs de -) pare-chocs de véhicules véhicules (vitres de -) châssis de véhicules véhicules (dispositifs antiéblouissants pour -) antiéblouissants (dispositifs -) pour véhicules * véhicules terrestres (bielles pour -), autres que parties de moteurs
120192
12
120034
12
120228
12
120241
12
120241
12
120129
12
120116
12
120116
12
120032
12
120032
12
120032
12
120041 120041 120041 120182 120182 120054
12 12 12 12 12 12
120241
12
120004 120063 120170 120149 120144
12 12 12 12 12
120260
12
120230 120148
12 12
120126 120195
12 12
120257
12
120055 120212
12 12
120077 120077 120198 120069 120204
12 12 12 12 12
120204
12
120242
12
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 12
vozidla (spojovací tyče pro pozemní -), mimo tyčí jako dílů motorů a strojů vozidla (stupačky -) vozidla (vojenská -) transportní vozidla (vojenská -) transportní vozidla pozemní lanové dráhy (vozový park lanové dráhy) vozidla pro cestování po zemi, vzduchu, vodě nebo železnici vozidla s plachtou vozíky vozíky (vidlicové stohovací nebo nakládací -) vozíky (vidlicové stohovací nebo nakládací -) vozíky (zavazadlové -) vozíky dvoukoláky, káry vozíky kolejové vozíky na čištění vozíky na hadice
Vehicles (Connecting rods for land -), other than parts of motors and engines Running boards (Vehicle -) Vehicles for transport (Military -) Vehicles for transport (Military -) Rolling stock for funicular railways
bielles pour véhicules terrestres, autres que parties de moteurs marchepieds de véhicules militaires (véhicules -) de transport véhicules militaires de transport funiculaires (matériel roulant de -)
120242
12
120141 120144
12 12
120144
12
120071
12
Vehicles for locomotion by land, air, water or rail
120193
12
Tilt trucks Trolleys * Fork lift trucks
véhicules à locomotion par terre, par air, par eau et sur rail chariots à bascule draisines élévateurs (chariots -)
120265 120106 120001
12 12 12
Fork lift trucks
chariots élévateurs
120001
12
Two-wheeled trolleys Carts Waggons Cleaning trolleys Hose carts
120050 120219 120076 120251 120066
12 12 12 12 12
120066
12
120066
12
Handling carts
diables chars wagonnets chariots de nettoyage chariots dévidoirs pour tuyaux flexibles dévidoirs (chariots -) pour tuyaux flexibles tuyaux flexibles (chariots dévidoirs pour -) chariots de manutention
vozíky na hadice
Hose carts
vozíky na hadice
Hose carts
vozíky na manipulaci se zbožím vozíky na manipulaci se zbožím vozíky na odlitky vozíky nákupní
120065
12
Handling carts
bascule (chariots à -)
120065
12
chariots de coulée chariots à provisions
120067 120255
12 12
frigorifiques (véhicules -) véhicules frigorifiques wagons chemins de fer (matériel roulant de -) buffets roulants [voitures] coulée (chariots de -) chariots de coulée chariots de coulée propulseurs à hélice hélice (propulseurs à -) bennes de camions
120128 120128 120140 120072
12 12 12 12
120220 120067 120067 120067 120166 120166 120042
12 12 12 12 12 12 12
camions (bennes de -)
120042
12
tombereaux culbuteurs de wagons [parties de wagons] embarcations (bossoirs d' -) bossoirs d'embarcations bateaux (dispositifs pour dégager les -) télésièges
120183 120201
12 12
120048 120048 120038
12 12 12
120180
12
Ladle cars Shopping trolleys [carts (Am.)] vozy (chladírenské) Vehicles (Refrigerated -) vozy (chladírenské) Vehicles (Refrigerated -) vozy (vagóny) železniční Carriages [railways] vozy (železniční -), železniční Rolling stock for railways vozový park vozy jídelní (železniční -) Dinner wagons [carriages] vozy licí Casting cars vozy licí Casting cars vozy s licí pánví Ladle carriages vrtule letecká (lodní šroub) Screw-propellers vrtule letecká (lodní šroub) Screw-propellers vyklápěcí stěny nákladních Tipping bodies for lorries aut [trucks] vyklápěcí stěny nákladních Tipping bodies for lorries aut [trucks] vyklápěcí vozíky Tilting-carts vyklápěcí zařízení (části Tipping apparatus, parts nákladních vozidel) of trucks and waggons výložníky lodí Davits for boats výložníky pro lodě Davits for boats vyprošťovací zařízení pro Disengaging gear for boats lodě výtahy (sedačkové) Chairlifts
229
TŘÍDA 12
Seznam výrobků podle tříd
vyvažovací zařízení kol pozemních vozidel vyvažovací zařízení kol pozemních vozidel vzducholodě vzduchové pumpy (výstroj vozidel) vzdušné balóny vzdušné balóny
Balance weights for vehicle wheels Balance weights for vehicle wheels Dirigible balloons [airships] Air pumps [vehicle accessories] Balloons (Air -) Balloons (Air -)
vznášedla vznášedlo jako dopravní prostředek zabezpečovací poplašná zařízení (alarmy) do vozidel zabezpečovací poplašná zařízení pro vozidla zabezpečovací zařízení proti zcizení vozidel záďová kormidla záďová vesla zapalovače cigaret do automobilů záplaty (lepicí gumové -) na opravu duší
Vehicles (Air cushion -) Air cushion vehicles
zařízení pro signalizaci zpětné jízdy automobilů zařízení pro vyklápění jako částí nákladních vozidel zařízení proti oslnění do vozidel * zásobovací tříkolky zavazadla (vozíky na -) zavazadlové nosiče pro vozidla zavazadlové nosiče pro vozidla závěsné tlumiče pro vozidla
plombs pour l'équilibrage des roues de véhicules équilibrage des roues de véhicules (plombs pour l'–) ballons dirigeables pompes à air [accessoires de véhicules] aérostats ballons aérostatiques [aérostats] aéroglisseurs aéroglisseurs
Anti-theft alarms for vehicles vol de véhicules (avertisseurs contre le -) Anti-theft alarms for vehicles véhicules (avertisseurs contre le vol des -) Anti-theft devices for antivols pour véhicules vehicles Sculls godilles Stern oars godilles Cigar lighters for allume-cigares pour automobiles automobiles Patches (Adhesive rubber -) chambres à air (rondelles for repairing inner tubes adhésives de caoutchouc pour la réparation des -) Reversing alarms for vehicles véhicules (avertisseurs de marche arrière pour -) Tipping apparatus, parts wagons (culbuteurs de -) of trucks and waggons [parties de wagons] Anti-glare devices for antiéblouissants (dispositifs -) vehicles * pour véhicules * Delivery tricycles triporteurs Sack-barrows diables Luggage carriers for vehicles porte-bagages pour véhicules
Luggage carriers for vehicles véhicules (porte-bagages pour -) Suspension shock absorbers amortisseurs de suspension for vehicles pour véhicules závěsné tlumiče pro vozidla Suspension shock absorbers véhicules (amortisseurs de for vehicles suspension pour -) zdvihací vozíky vidlicové Lifting cars [lift cars] chariots élévateurs zpětná zrcátka Mirrors (Rearview -) rétroviseurs zrcátka (zpětná -) Rearview mirrors rétroviseurs železniční kola (příruby -) Tyres (Flanges of railway roues de chemins de fer wheel -) (boudins de bandages de -) železniční kola (příruby -) Tyres (Flanges of railway boudins de bandages de wheel -) roues de chemins de fer železniční spřahadla (spojky) Railway couplings attelages de chemins de fer ou de wagons železniční spřahadla (spojky) Railway couplings wagons (attelages de -) železniční vozy Carriages [railways] wagons železniční vozy Railway cars (Bogies for -) chemins de fer (bogies pour (podvozky na -) wagons de -) železniční vozy (podvozky Railway cars (Bogies for -) bogies pour wagons de na -) chemins de fer žerdě, ráhna pro lodě Spars for ships espars [marine]
230
120116
12
120116
12
120030 120009
12 12
120006 120006
12 12
120237 120237
12 12
120211
12
120211
12
120200
12
120131 120131 120266
12 12 12
120194
12
120026
12
120201
12
120204
12
120162 120050 120029
12 12 12
120029
12
120010
12
120010
12
120001 120173 120173 120033
12 12 12 12
120033
12
120002
12
120002 120140 120047
12 12 12
120047
12
120118
12
Seznam výrobků podle tříd acetyl-nitrocelulosa balistické střely balistické zbraně balistické zbraně bavlna (střelná -) bavlna (střelná -) bengálské ohně bengálské ohně broky (olovo) do loveckých pušek čepy (kolébkové -) pro těžké zbraně čisticí kartáče pro střelné zbraně děla děla, kanony dělové lafety dělové lafety detonační kapsle dusičnan amonný, výbušnina dusičnan amonný, výbušnina dynamit granáty, střely harpuny (střelné zbraně) harpuny (střelné zbraně)
TŘÍDA 13 Acetyl-nitrocellulose Ballistic weapons Missiles (Ballistic -) Missiles (Ballistic -) Cotton (Gun -) Cotton (Gun -) Bengal lights Bengal lights Lead shot for hunting
acétyl-nitrocellulose engins balistiques balistiques (engins -) engins balistiques coton (fulmi- -) coton-poudre feux de bengale bengale (feux de -) grenaille [plomb de chasse]
130001 130015 130015 130015 130030 130030 130017 130017 130041
13 13 13 13 13 13 13 13 13
Trunnions for heavy weapons Cleaning brushes for firearms Artillery guns [cannons] Cannons Gun carriages [artillery] Gun carriages [artillery] Detonating plugs Nitrate of ammonia explosives Nitrate of ammonia explosives Dynamite Shells [projectiles] Harpoon guns [weapons]
armes lourdes (tourillons d' -)
130056
13
écouvillons pour nettoyer les armes à feu pièces d'artillerie canons affûts de canons canons (affûts de -) bouchons détonants ammonium (explosifs au nitrate d' -) nitrate d'ammonium (explosifs au -) dynamite obus fusils lance-harpons [armes] Harpoon guns [weapons] lance-harpons (fusils -) [armes] Barrels (Gun -) fusils (canons de -) Barrels (Gun -) canons de fusils Rifle barrels canons de fusils Gun barrels canons de fusils Sights, other than telescopic visée (dispositifs de -) pour sights, for firearms armes à feu [autres que les lunettes de visée] Guns (Artillery -) [cannons] artillerie (pièces d' -) Guns (Artillery -) [cannons] pièces d'artillerie Plugs (Detonating -) bouchons détonants Trunnions for heavy tourillons d'armes lourdes weapons Machine guns mitrailleuses Sporting firearms chasse (armes à feu de -) Sporting firearms armes à feu de chasse Shot for hunting (Lead -) grenaille [plomb de chasse] Trigger guards for guns and sous-gardes de fusils rifles Mortars [firearms] mortiers [armes à feu] Mines [explosives] mines [explosifs] Firearm sights mires d'armes à feu
130010
13
130014 130020 130002 130002 130018 130005
13 13 13 13 13 13
130005
13
130032 130048 130069
13 13 13
130069
13
130021 130021 130021 130021 130058
13 13 13 13 13
130014 130014 130018 130056
13 13 13 13
130046 130026 130026 130041 130040
13 13 13 13 13
130047 130045 130011
13 13 13
130058
13
130065
13
130007
13
hlavně (pušek -) hlavně (pušek -) hlavně (střelných zbraní) hlavně pušek hledáčky, zaměřovače, mířidla pro střelné zbraně (jiná než teleskopická) kanony, děla kanony, děla kapsle (detonační -) kolébkové čepy pro těžké zbraně kulomety lovecké střelné zbraně lovecké střelné zbraně lovecké zbraně (olovo -) lučíky spouští zbraní a pušek minomety miny (výbušniny) miřidla, hledáčky střelných zbraní miřidla, zaměřovače, Sights, other than telescopic armes à feu (dispositifs de hledáčky, ne teleskopické, sights, for firearms visée pour -) [autres que les pro střelné zbraně lunettes de visée] miřidla, zaměřovače, Sights, other than telescopic canons (dispositifs de visée ne teleskopická, pro děla, sights, for guns [artillery] pour -) [autres que les kanóny lunettes de visée] motorizované zbraně Motorized weapons armes automotrices
231
TŘÍDA 13
Seznam výrobků podle tříd
munice pro střelné zbraně
Firearms (Ammunition for -)
munice, střelivo muniční pásy muniční pásy pro automatické zbraně nábojnice nábojnice, náboje nábojnicové pásy (zařízení na plnění -) nábojnicové pouzdro nábojnicové pouzdro nábojnicové pouzdro nálože nálože nárameníky na zbraně náramenné pásy na nošení zbraní nárazové zápalky ne jako hračky nitrát celulózy (pyroxylin) nitrocelulosa (acetyl -) nitrocelulosa (acetyl -) ohňostroje ohňostroje palebné rampy (plošiny) pásy na rameno na nošení zbraní pažby pažby pažby pažby zbraní pažby zbraní petardy pistole (zbraně) plničky nábojnic
Ammunition Belts adapted for ammunition Automatic firearm ammunition belts Explosive cartridges Cartridges Cartridge belts (Apparatus for filling -) Cartridge cases Cartridge cases Cases (Cartridge -) Primings [fuses] Primings [fuses] Bandoliers for weapons Shoulder straps for weapons Detonating caps other than toys Gun cotton Nitrocellulose (Acetyl -) Nitrocellulose (Acetyl -) Fireworks Fireworks Firing platforms Shoulder straps for weapons Gunstocks Gunstocks Gunstocks Stocks (Gun -) Stocks (Gun -) Firecrackers Pistols [arms] Cartridge loading apparatus
plynové zbraně (slzné)
Gas weapons (Tear -)
plynové zbraně (slzné)
Gas weapons (Tear -)
pouzdra na náboje (sumky) pouzdra na pušky pouzdra na střelné zbraně prachovnice prachovnice prachovnice projektily (zbraní) pušky pušky pušky (lučíky pro -) pušky (lučíky pro -) pušky (pouzdra pro -) pušky (pouzdra pro -) pušky (úderníky pro -)
Cartridge pouches Cases (Rifle -) Rifle cases Horns (Powder -) Powder horns Powder horns Projectiles [weapons] Carbines Rifles Rifles (Trigger guards for -) Rifles (Trigger guards for -) Cases (Gun -) Cases (Gun -) Guns (Hammers for -)
232
armes à feu (munitions pour -) munitions veintures spéciales pour munitions bandes-chargeurs pour armes automatiques explosives (cartouches -) cartouches cartouchières (appareils à remplir les -) douilles de cartouches cartouches (douilles de -) douilles de cartouches amorces explosives explosives (amorces -) bandoulières pour armes bandoulières pour armes
130042
13
130027 130074
13 13
130075
13
130003 130023 130016
13 13 13
130019 130019 130019 130061 130061 130063 130063
13 13 13 13 13 13 13
capsules d'allumage
130066
13
coton-poudre nitrocellulose (acétyl- -) acétyl-nitrocellulose feux d'artifice artifice (feux d'–) tréteaux [supports] pour le tir bandoulières pour armes
130030 130001 130001 130013 130013 130057 130063
13 13 13 13 13 13 13
fûts de fusils bois de fusils fusils (bois de -) fusils (fûts de -) fûts de fusils pétards pistolets [armes] charger les cartouches (appareils à -) gaz lacrymogène (armes de protection à base de -) armes de protection à base de gaz lacrymogène cartouchières étuis pour fusils étuis pour fusils cornes d'amorce cornes d'amorce amorce (cornes d'–) projectiles [armes] carabines carabines fusils (sous-gardes de -) sous-gardes de fusils fusils (étuis pour -) étuis pour fusils fusils (chiens de -)
130037 130037 130037 130037 130037 130072 130049 130024
13 13 13 13 13 13 13 13
130008
13
130008
13
130025 130033 130033 130029 130029 130029 130052 130022 130022 130040 130040 130033 130033 130028
13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 13
pušky (úderníky pro -) pušky (zaměřovací zrcadla pro -) pušky (zaměřovací zrcadla pro -) pyrotechnické výrobky pyroxylin (nitrát celulózy) pyroxylin (nitrát celulózy) raketomety, odpalovací zařízení raketomety, odpalovací zařízení rakety, prskavky, rachejtle (signální -) rakety, prskavky, rachejtle (signální -) rakety, prskavky, rachejtle, vrhací, metací rampy, plošiny (palebné -)
Guns (Hammers for -) chiens de fusils Guns (Sighting mirrors for -) fusils (miroirs de pointage pour -) Guns (Sighting mirrors for -) miroirs de pointage pour fusils Pyrotechnic products pyrotechniques (produits -) Pyroxylin fulmicoton Pyroxylin coton-poudre Rocket launchers lance-roquettes Rocket launchers
rampy, plošiny (palebné -) revolvery rozbušky rozbušky pro výbušniny
Platforms (Firing -) Revolvers Detonators Firing lanyards for explosives Firing lanyards for explosives Detonating caps other than toys Fuses for explosives
rozbušky pro výbušniny rozbušky, s výjimkou kapslí pro hračky roznětka, zápalnice pro výbušniny roznětka, zápalnice pro výbušniny roznětky (zápalky) pro výbušniny, užívané v dolech roznětky, kapsle, ne pro hračky roznětky, kapsle, ne pro hračky ruční granáty ruční zbraně [střelné zbraně] samozápalné látky signální pistole signální rakety, prskavky, rachejtle signální výstražné střely do mlhy slzotvorné zbraně slzotvorné zbraně sportovní střelné zbraně spreje pro účely osobní obrany střelná bavlna střelné zbraně střelné zbraně střelné zbraně (čisticí kartáče na -) střelné zbraně (čisticí kartáče na -)
130028 130038
13 13
130038
13
130054 130030 130030 130043
13 13 13 13
roquettes (lance- -)
130043
13
Rockets (Signal -)
signalisation (fusées de -)
130035
13
Rockets (Signal -)
fusées de signalisation
130035
13
Rockets [projectiles]
fusées [projectiles]
130068
13
Platforms (Firing -)
tir (tréteaux [supports] pour le -) tréteaux [supports] pour le tir revolvers détonateurs allumage (cordeaux d' -) pour explosifs cordeaux d'allumage pour explosifs amorces fulminantes autres que les jouets étoupilles
130057
13
130057 130055 130006 130062
13 13 13 13
130062
13
130066
13
130060
13
130060
13
130044
13
130066
13
Fuses for explosives
mèches d'allumage pour explosifs Fuses for explosives, for use mèches de mines in mines Percussion caps other than allumage (capsules d' -) toys Percussion caps other than amorces fulminantes autres toys que les jouets Hand grenades Grenades à main Side arms [firearms] armes de poing [armes à feu] Pyrophoric substances pyrophoriques (matières -) Flare pistols pistolets lance-fusées Signal rockets fusées de signalisation
130066
13
130078 130077 130053 130079 130035
13 13 13 13 13
Fog signals, explosive
130064
13
130008
13
130008
13
130026 130073
13 13
130030 130009 130036 130010
13 13 13 13
130010
13
Tear-gas weapons
signaux de brume explosifs
armes de protection à base de gaz lacrymogène Tear-gas weapons lacrymogène (armes de protection à base de gaz -) Hunting firearms armes à feu de chasse Sprays for personal defense sprays de défense purposes personnelle Gun cotton coton-poudre Firearms armes à feu Guns [weapons] fusils [armes] Firearms (Cleaning brushes armes à feu (écouvillons pour for -) nettoyer les -) Firearms (Cleaning brushes écouvillons pour nettoyer les for -) armes à feu
233
TŘÍDA 13 střelné zbraně (harpuny) (zbraně) střelné zbraně (harpuny) (zbraně) střelné zbraně (hlavně -) střelné zbraně (hledáčky -) střelné zbraně (munice -) střelné zbraně (pouzdra -) střelné zbraně (pušky) (úderníky -) střelné zbraně (závěry -) střelný prach střelný prach střely (balistické -) střely signální, výstražné do mlhy sumky (pouzdra na náboje) tanky (výzbroj) tlumiče pro zbraně torpéda trhaviny, výbušniny úderníky střelných zbraní vrhací, metací rakety, prskavky, rachejtle výbušniny (dusičnan amonný) výstražná zvuková znamení, výbušná, do mlhy výstražné signální střely do mlhy vzduchové pistole (zbraně) zaměřovací zrcadla pro zbraně a pušky zápalky (rozbušky) zápalky nárazové, ne jako hračky zápalky, roznětky pro výbušniny, miny zápalné šňůry pro výbušniny zápalnice, roznětky pro výbušniny zápalnice, roznětky pro výbušniny zařízení na plnění nábojnic závěry střelných zbraní zbraně (tlumiče pro -) zbraně (tlumiče pro -) zbraně (zaměřovací zrcadla -) zbraně (zaměřovací zrcadla -) zrcadla (zaměřovací -) pro zbraně a pušky
234
Seznam výrobků podle tříd Guns (Harpoon -) [weapons] harpons (fusils lance- -) [armes] Guns (Harpoon -) [weapons] fusils lance-harpons [armes]
130069
13
130069
13
Barrels (Rifle -) Firearm sights Firearms (Ammunition for -) Gun cases Rifles (Hammers for -)
130021 130011 130042 130033 130028
13 13 13 13 13
130031 130051 130050 130015 130064
13 13 13 13 13
130025 130071 130070 130076 130034 130028 130068
13 13 13 13 13 13 13
130005
13
130064
13
130064
13
130059 130038
13 13
130006 130066
13 13
130044
13
130062
13
130060
13
130060
13
130024
13
130031 130070
13 13
130070
13
130038
13
130038
13
130038
13
canons de fusils armes à feu (mires d' -) armes à feu (munitions pour -) étuis pour fusils chiens de fusils
Breeches of firearms Explosive powders Gunpowder Ballistic missiles Fog signals, explosive
armes à feu (culasses d' -) poudres explosives poudre à canon engins balistiques brouillard (signaux de -) explosifs Pouches (Cartridge -) cartouchières Tanks [weapons] chars de combat Noise-suppressors for guns armes (silencieux pour -) Torpedoes torpilles Explosives explosifs / produits fulminants Hammers for guns and rifles chiens de fusils Rockets [projectiles] roquettes [projectiles] Ammonium nitrate explosives nitrate d'ammonium (explosifs au -) Fog signals, explosive brume (signaux de -) explosifs Fog signals, explosive signaux de brouillard explosifs Air pistols [weapons] air (pistolets à -) [armes] Sighting mirrors for guns and miroirs de pointage pour rifles fusils Detonators détonateurs Detonating caps other than capsules fulminantes autres toys que les jouets Fuses for explosives, for use mines (mèches de -) in mines Detonating fuses for cordeaux d'allumage pour explosives explosifs Fuses for explosives allumage (mèches d' -) pour explosifs Fuses for explosives explosifs (mèches d'allumage pour -) Cartridge loading apparatus cartouches (appareils à charger les -) Breeches of firearms culasses d'armes à feu Guns (Noise-suppressors silencieux pour armes for -) Guns (Noise-suppressors armes (silencieux pour -) for -) Mirrors (Sighting -) for guns pointage (miroirs de -) pour and rifles fusils Mirrors (Sighting -) for guns miroirs de pointage pour and rifles fusils Rifles (Sighting mirrors for -) miroirs de pointage pour fusils
Seznam výrobků podle tříd acháty ambroid (perly z -) amulety (šperky) brože (šperky) budíky busty z drahých kovů ciferníky [hodinářství] diamanty drahé kameny drahé kovy (slitiny z -) drahé kovy jako surovina nebo polotovar figurky (sošky) z drahých kovů gagát (ozdoby z -) gagát jako surovina nebo polotovar hodinářské kotvičky hodinky hodinky (pouzdra na -) hodinky (řetízky k -) hodinky (řetízky k -) hodinky (sklíčka do -) hodinky (sklíčka do -) hodinky narámkové hodinky náramkové (pásky k -) hodinky náramkové (pásky k -) hodinové ručičky hodinové skříňky hodinové skříňky hodinové stroje hodiny hodiny (schránky na -) hodiny atomové hodiny elektrické hodiny kontrolní (píchací) hodiny píchací hodiny sluneční chronografy (hodinky) chronometry chronometry (stopky) chronoskopy (přístroje na měření krátkých časových úseků) ingoty z drahých kovů ingoty z drahých kovů
TŘÍDA 14 Agates Pearls made of ambroid [pressed amber] Amulets [jewellery, jewelry (Am.)] Brooches [jewellery, jewelry (Am.)] Alarm clocks Busts of precious metal Dials [clock- and watchmaking] Diamonds Precious stones Alloys of precious metal
agates ambroîne (perles d' -)
140001 140005
14 14
amulettes [bijouterie]
140006
14
broches [bijouterie]
140019
14
réveille-matin bustes en métaux précieux cadrans [horlogerie]
140082 140123 140021
14 14 14
diamants pierres précieuses métaux précieux (alliages de -) métaux précieux bruts ou mi-ouvrés figurines [statuettes] en métaux précieux ornements en jais jais brut ou mi-ouvré
140035 140074 140104
14 14 14
140055
14
140146
14
140047 140048
14 14
ancres [horlogerie]
140106
14
montres montres (boîtiers de -) montres (chaînes de -) chaînes de montres montres (verres de -) verres de montres montres-bracelets montres (bracelets de -)
140057 140144 140025 140025 140059 140059 140016 140017
14 14 14 14 14 14 14 14
Straps for wristwatches
bracelets de montres
140017
14
Clock hands [clock- and watchmaking] Clock cases Clock cases
aiguilles [horlogerie]
140002
14
boîtes [cabinets] d'horloges horloges (cabinets [boîtes] d'–) cadratures horloges horlogerie (écrins pour l' -)
140044 140044
14 14
140023 140011 140145
14 14 14
140042 140032 140043
14 14 14
140043
14
140022 140027 140028 140164 140029
14 14 14 14 14
lingots de métaux précieux 140003 métaux précieux (lingots de -) 140003
14 14
Precious metals, unwrought or semi-wrought Figurines [statuettes] of precious metal Ornaments of jet Jet, unwrought or semi-wrought Anchors [clock and watch-making] Watches Watch cases Chains (Watch -) Chains (Watch -) Watch crystals Watch crystals Wristwatches Straps for wristwatches
Clockworks Clocks Cases for watches [presentation] Atomic clocks horloges atomiques Clocks and watches, electric horloges électriques Master clocks contrôle (horloges de -) [horloges mères] Control clocks [master contrôle (horloges de -) clocks] [horloges mères] Sundials cadrans solaires Chronographs [watches] chronographes [montres] Chronometers chronomètres Stopwatches chronomètres à arrêt Chronoscopes chronoscopes Ingots of precious metals Ingots of precious metals
235
TŘÍDA 14
Seznam výrobků podle tříd
iridium jantar (šperky z -) jehlice (ozdobné -) jehlice (šperky) kameny (drahé -) kazety na šperky klenoty klenoty klíčenky (bižutérie) klíčenky (bižutérie) klobouky (ozdoby na -) ze vzácných kovů knoflíky (manžetové -) korálky pro výrobu šperků
Iridium Jewellery of yellow amber Ornamental pins Pins [jewellery, jewelry (Am.)] Precious stones Jewellery cases [caskets] Jewelry Jewelry Key rings [trinkets or fobs] Key rings [trinkets or fobs] Hat ornaments of precious metal Cuff links Beads for making jewelry
korálky pro výrobu šperků
Beads for making jewellery
kotvičky (hodinářské -)
Anchors [clock and watchmaking] kovy drahé jako surovina Precious metals, unwrought nebo polotovar or semi-wrought krabice z drahých kovů Boxes of precious metal kravaty (jehlice do -) Tie pins kravaty (spony do -) Clips (Tie -) kravaty (spony do -) Clips (Tie -) kyvadla (hodinářská -) Pendulums [clock- and watchmaking] manžetové knoflíky Links (Cuff -) manžetové knoflíky Links (Cuff -) medaile Medals medailóny, přívěsky [šperky] Lockets [jewellery, jewelry (Am.)] měděné žetony Tokens (Copper -) mince Coins náhrdelníky Necklaces [jewellery, jewelry (Am.)] náramkové hodinky Wristwatches náramky (šperky) Bracelets [jewellery, jewelry (Am.)] nástroje na měření času Chronometric instruments (časomíry) náušnice Earrings nitě stříbrné Silver thread [jewellery, jewelry (Am.)] nitě stříbrné Silver thread [jewellery, jewelry (Am.)] nitě z drahých kovů Threads of precious metal [jewellery, jewelry (Am.)] obuv (ozdoby na -) Ornaments (Shoe -) of z drahých kovů precious metal odznaky z drahých kovů Badges of precious metal olivin (drahý kámen) Olivine [gems] olivín (drahý kámen) Olivine [gems] osmium Osmium ozdobné jehlice Pins (Ornamental -) ozdobné jehlice Pins (Ornamental -) ozdoby (šperky) Ornaments [jewellery, jewelry (Am.)]
236
iridium ambre jaune (parures d' -) épingles de parure épingles [bijouterie] pierreries coffrets à bijoux joaillerie bijouterie (articles de -) porte-clefs de fantaisie clefs (porte-) de fantaisie chapeaux (ornements de -) en métaux précieux boutons de manchettes perles pour la confection de bijoux perles pour la confection de bijoux ancres [horlogerie]
140045 140004 140069 140150 140074 140166 140050 140050 140162 140162 140117
14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14
140122 140167
14 14
140167
14
140106
14
métaux précieux bruts ou mi-ouvrés boîtes en métaux précieux épingles de cravates cravates (fixe- -) fixe-cravates balanciers [horlogerie]
140055
14
140113 140151 140033 140033 140013
14 14 14 14 14
manchettes (boutons de -) boutons de manchettes médailles médaillons [bijouterie]
140122 140122 140052 140051
14 14 14 14
jetons de cuivre monnaies colliers [bijouterie]
140049 140034 140031
14 14 14
bracelets (montres- -) bracelets [bijouterie]
140016 140015
14 14
instruments chronométriques
140030
14
boucles d'oreilles fils d'argent [bijouterie]
140118 140009
14 14
filés d'argent [bijouterie]
140009
14
fils de métaux précieux [bijouterie] parures pour chaussures [en métaux précieux] insignes en métaux précieux olivine [pierre précieuse] olivine [pierre précieuse] osmium parure (épingles de -) épingles de parure parures [bijouterie]
140040
14
140119
14
140152 140062 140062 140066 140069 140069 140068
14 14 14 14 14 14 14
Seznam výrobků podle tříd ozdoby gagátové ozdoby gagátové ozdoby na klobouky ze vzácných kovů ozdoby na obuv z drahých kovů ozdoby ze stříbra ozdoby ze stříbra paládium pásky k náramkovým hodinkám pásky k náramkovým hodinkám pera (hodinová -) pera (hodinová -) pera (hodinová -) perly (klenoty) perly z ambroidu pérovníky (do hodin) platina (kov) polodrahokamy pouzdra na hodinky pouzdra na hodiny a hodinky pouzdra na hodiny a hodinky pozdra na šperky prsteny prsteny přívěsky (šperky) přívěsky (šperky) rhodium ručičky (hodinové -) ruthenium řetízky (šperky) řetízky k hodinkám schránky na hodiny schránky z drahých kovů sklíčka (hodinková -) sklo bižuterní k napodobení drahých kamenů (štras) sklo bižuterní k napodobení drahých kamenů (štras) skříňky hodinové skříňky hodinové skříňky na šperky slitiny drahých kovů slonovina (ozdoby z -) slonovina (ozdoby z -)
TŘÍDA 14 Jet (Ornaments of -) Jet (Ornaments of -) Ornaments (Hat -) of precious metal Shoe ornaments of precious metal Silver ornaments Silver ornaments Palladium Watch bands
jais (ornements en -) ornements en jais ornements de chapeaux en métaux précieux parures pour chaussures [en métaux précieux] parures d'argent argent (parures d'–) palladium bracelets de montres
Watch straps Springs (Watch -) Watch springs Watch springs Pearls [jewellery, jewelry (Am.)] Pearls made of ambroid [pressed amber] Barrels [clock- and watchmaking] Platinum [metal] Semi-precious stones Watch cases Cases for clock- and watchmaking Cases for clock- and watchmaking Jewellery cases [caskets] Rings [jewellery, jewelry (Am.)] Rings [jewellery, jewelry (Am.)] Charms [jewellery, jewelry (Am.)] Trinkets [jewellery, jewelry (Am.)] Rhodium Hands (Clock -) [clock- and watchmaking] Ruthenium Chains [jewellery, jewelry (Am.)] Watch chains Cases for watches [presentation] Boxes of precious metal Watch glasses Jewellery (Paste -) Jewelry (Paste -) [costume jewelry] Clock cases Clock cases Jewellery cases [caskets] Alloys of precious metal ivory jewelry ivory jewellery
140047 140047 140117
14 14 14
140119
14
140010 140010 140067 140017
14 14 14 14
bracelets de montres
140017
14
ressorts de montres ressorts de montres montres (ressorts de -) perles [bijouterie]
140058 140058 140058 140070
14 14 14 14
ambroîne (perles d' -)
140005
14
barillets [horlogerie]
140014
14
platine [métal] pierres fines boîtiers de montres étuis pour l'horlogerie
140075 140073 140144 140039
14 14 14 14
horlogerie (étuis pour l'–)
140039
14
écrins bagues [bijouterie]
140166 140107
14 14
anneaux [bijouterie]
140107
14
breloques
140018
14
breloques
140018
14
rhodium aiguilles [horlogerie]
140083 140002
14 14
ruthénium chaînes [bijouterie]
140085 140024
14 14
chaînes de montres écrins pour l'horlogerie
140025 140145
14 14
boîtes en métaux précieux verres de montres strass
140113 140059 140097
14 14 14
strass
140097
14
cabinets [boîtes] d'horloges horloges (cabinets [boîtes] d'–) coffrets à bijoux alliages de métaux précieux bijoux en ivoire bijoux en ivoire
140044 140044
14 14
140166 140104 140046 140046
14 14 14 14
237
TŘÍDA 14 sluneční hodiny sluneční hodiny sochy z drahých kovů sošky (figurky) z drahých kovů sošky (figurky) z drahých kovů spinely (drahé kameny) spony do kravat stroje hodinové strojky hodinové strojky hodinové stříbro surové nebo tepané špendlíky (šperky) špendlíky do kravat špendlíky do kravat šperkovnice (kazety na šperky) šperky šperky vzorované metodou "cloisonné" [vzorování emailové keramiky pomocí kovových proužků] šperky vzorované metodou "cloisonné" [vzorování emailové keramiky pomocí kovových proužků] šperky z jantaru štras (bižuterní sklo k napodobení drahých kamenů) umělecká díla z drahých kovů vlákna z drahých kovů vlákno stříbrné vlákno stříbrné zapínání pro šperky zlato surové nebo tepané žetony (měděné -)
238
Seznam výrobků podle tříd Dials (Sun -) Dials (Sun -) Statues of precious metal Statuettes of precious metal
solaires (cadrans -) cadrans solaires statues en métaux précieux statuettes en métaux précieux Statuettes of precious metal figurines [statuettes] en métaux précieux Spinel [precious stones] spinelles [pierres précieuses] Tie clips fixe-cravates Clockworks cadratures Movements for clocks and mouvements d'horlogerie watches Movements for clocks and horlogerie (mouvements d'–) watches Silver, unwrought or beaten argent brut ou battu Pins [jewellery, jewelry épingles [bijouterie] (Am.)] Pins (Tie -) cravates (épingles de -) Pins (Tie -) épingles de cravates Jewelry cases [caskets], bijoux (coffrets à -)
140022 140022 140096 140146
14 14 14 14
140146
14
140095 140033 140023 140060
14 14 14 14
140060
14
140163 140150
14 14
140151 140151 140166
14 14 14
Jewellery Cloisonné jewellery [jewelry (Am.)]
bijouterie (articles de -) bijoux en cloisonné
140050 140165
14 14
Cloisonné jewellery [jewelry (Am.)]
cloisonné (bijoux en -)
140165
14
Jewelry of yellow amber Paste jewellery [costume jewelry (Am.)]
ambre jaune (parures d' -) strass
140004 140097
14 14
Works of art of precious metal Wire of precious metal [jewellery, jewelry (Am.)] Spun silver [silver wire] Spun silver [silver wire] Clasps for jewelry Gold, unwrought or beaten Copper tokens
art (objets d' -) en métaux précieux fils de métaux précieux [bijouterie] argent filé filé (argent -) fermoirs pour la bijouterie or brut ou battu jetons de cuivre
140109
14
140040
14
140008 140008 140168 140063 140049
14 14 14 14 14
Seznam výrobků podle tříd akordeony bambusové flétny bandoneóny basy (hudební nástroje) brumle (hudební nástroje) bubínky (hudební nástroje) bubny (hudební nástroje) bubny (kůže na -) bubny (kůže na -) bubny (paličky na -) bubny (paličky na -) citery činely dirigentské taktovky dirigentské taktovky dudy dusítka na hudební nástroje flašinety flétny flétny (bambusové -) gongy harfy harfy (struny pro -) harmonia harmoniky harmoniky chromatické tahací šestihranné harmoniky tahací hoboje housle housle (podbradky na -) hubičky dechových nástrojů hudební nástroje hudební nástroje (dusítka na -) hudební nástroje (klapky na -) hudební nástroje (klávesnice pro -) hudební nástroje (klávesy pro -) hudební nástroje (kobylky pro -) hudební nástroje (kolíky pro -) hudební nástroje (měchy pro -) hudební nástroje (nožní pedály pro -) hudební nástroje (pouzdra na -)
TŘÍDA 15 Accordions Bamboo flutes Bandonions Basses [musical instruments]
accordéons flûtes de bambou bandonéons basses [instruments de musique] Jews' harps [musical guimbardes [instruments de instruments] musique] Drums [musical instruments] caisses [instruments de musique] Drums [musical instruments] tambours [instruments de musique] Skins for drums tambours (peaux de -) Skins for drums peaux de tambours Sticks (Drum -) tambours (baguettes de -) Sticks (Drum -) baguettes de tambours Zithers cithares Cymbals cymbales Batons (Conductors' -) mesure (baguettes pour battre la -) Batons (Conductors' -) baguettes pour battre la mesure Bagpipes cornemuses Mutes for musical sourdines instruments Barrel organs Barbarie (orgues de -) Flutes flûtes flutes (Bamboo -) flûtes de bambou Gongs gongs Harps harpes Harp strings harpes (cordes de -) Harmoniums harmoniums Harmonicas harmonicas Concertinas concertinas Accordions Oboes Violins Chin rests for violins Mouthpieces for musical instruments Musical instruments Dampers for musical instruments Valves for musical instruments Keyboards for musical instruments Keys for musical instruments Bridges for musical instruments Pegs for musical instruments Bellows for musical instruments Pedals for musical instruments Cases for musical instruments
accordéons hautbois violons mentonnières de violons becs d'instruments de musique instruments de musique sourdines musique (valves pour instruments de -) musique (claviers d'instruments de -) musique (touches pour instruments de -) instruments de musique (chevalets pour -) chevilles pour instruments de musique musique (souffleries d'instruments de -) musique (pédales d'instruments de -) musique (étuis pour instruments de -)
150001 150082 150011 150013
15 15 15 15
150038
15
150066
15
150066
15
150059 150059 150010 150010 150022 150032 150009
15 15 15 15 15 15 15
150009
15
150051 150065
15 15
150012 150036 150082 150037 150041 150042 150040 150014 150026
15 15 15 15 15 15 15 15 15
150001 150043 150075 150050 150034
15 15 15 15 15
150025 150065
15 15
150073
15
150024
15
150077
15
150054
15
150021
15
150064
15
150060
15
150035
15
239
TŘÍDA 15 hudební nástroje elektronické hudební nástroje elektronické hudební nástroje (střeva pro struny na -) hudební nástroje strunné hudební skříně hudební stojany na noty hudební syntezátory huquin [čínské housle] jazýčky (na dechových nástrojích) kastaněty klapky na hudební nástroje
Seznam výrobků podle tříd Electronic musical instruments Electronic musical instruments Catgut for musical instruments Stringed musical instruments Musical boxes Music stands Music synthesizers Huquin [Chinese violins] Reeds
instruments de musique électroniques musique (instruments de -) électroniques musique (boyaux d'instruments de -) cordes (instruments à -) [musique] boîtes à musique pupitres à musique synthétiseurs musicaux huqin [violons chinois] anches
Castanets Valves for musical instruments Clarionets Piano keyboards
klarinety klávesnice (pro klavíry a pianina) klávesnice pro hudební Keyboards for musical nástroje instruments klávesy (klavírní -) Piano keys klávesy pro hudební nástroje Keys for musical instruments klavíry Pianos klavíry mechanické (válečky Music rolls [piano] pro -) klíče ladicí Tuning hammers klobouky čínské (čínská Hats with bells [musical zvonkohra) instruments] klobouky se zvonečky Hats with bells [musical (čínské hudební nástroje) instruments] kobylky hudebních nástrojů Bridges for musical instruments kobylky hudebních nástrojů Bridges for musical instruments kolíky pro hudební nástroje Pegs for musical instruments kolovrátky (flašinety) Barrel organs kontrabasy Double basses kornety (hudební nástroje) Cornets [musical instruments] kornety (hudební nástroje) Cornets [musical instruments] kotle (hudební nástroje) Kettledrums kůže na bubny kytary ladicí klíče ladičky lyry mandolíny mechanické klavíry (regulátory intenzity pro -)
Drumheads Guitars Tuning hammers Tuning forks Lyres Mandolins Intensity regulators for mechanical pianos
měchy do hudebních nástrojů Bellows for musical instruments nástroje (hudební -) Instruments (Musical -) nástroje (hudební -)
240
Instruments (Musical -)
150044
15
150044
15
150015
15
150029
15
150052 150080 150087 150081 150003
15 15 15 15 15
castagnettes valves pour instruments de musique clarinettes pianos (claviers de -)
150018 150073
15 15
150023 150061
15 15
claviers d'instruments de musique pianos (touches de -) touches pour instruments de musique pianos musicales (bandes -)
150024
15
150063 150077
15 15
150008 150078
15 15
150002 150019
15 15
150019
15
150054
15
150054
15
accordoirs de cordes chapeaux chinois [instruments de musique] chapeaux chinois [instruments de musique] chevalets pour instruments de musique musique (chevalets pour instruments de -) musique (chevilles pour instruments de -) Barbarie (orgues de -) contrebasses cornets à pistons
150021
15
150012 150027 150031
15 15 15
pistons (cornets à -)
150031
15
timbales [instruments de musique] peaux de tambours guitares cordes (accordoirs de -) diapasons lyres mandolines pianos mécaniques (régulateurs d'intensité pour -) souffleries d'instruments de musique musique (instruments de -) instruments de musique
150069
15
150059 150039 150002 150033 150046 150049 150045
15 15 15 15 15 15 15
150064
15
150025
15
150025
15
Seznam výrobků podle tříd nástroje dechové (jazýčky Reeds na -) nátrubky na hudební nástroje Mouthpieces for musical instruments náustky na hudební nástroje Mouthpieces for musical instruments noty (hudebniny) (otáčecí Turning apparatus for sheet zařízení na -) music okaríny Ocarinas opěrky na housle Chin rests for violins otáčecí zařízení na noty Sheet music (Turning apparatus for -) otáčecí zařízení na noty
Sheet music (Turning apparatus for -) paličky bubenické Drumsticks pedály nožní pro hudební Pedals for musical nástroje instruments piana Pianos pipa [čínské kytary] Pipa [Chinese guitars] píšťaly varhan Wind pipes for organs podbradky na housle Chin rests for violins pouzdra na hudební nástroje Cases for musical instruments pruty smyčců Sticks for bows [for musical instruments] regulátory intenzity pro Intensity regulators for mechanické klavíry mechanical pianos rohy [hudební nástroje] Horns [musical instruments] ruční zvonky [hudební nástroj] saxofony sheng [čínské hudební dechové nástroje] skříně hudební smyčce
Handbells [musical instruments] Saxophones Sheng [Chinese musical wind instruments] Musical boxes Bows for musical instruments smyčce Bows for musical instruments smyčce (pruty na -) Sticks for bows [for musical instruments] smyčce (žabky na -) Bow nuts for musical instruments smyčce (žíně na -) Horsehair for bows [for musical instruments] stojany (hudební -) na noty Stands (Music -) stojany (hudební -) na noty Stands (Music -) stojany na tympány Kettledrum frames stojany pro hudební nástroje Stands for musical instruments strunné nástroje (hudební -) Stringed musical instruments struny (klavírní -) Piano strings struny pro hudební nástroje Strings for musical instruments struny pro hudební nástroje Strings for musical instruments střeva pro struny na hudební Catgut for musical nástroje instruments suona [čínské trumpety] Suona [Chinese trumpets] syntezátory (hudební -) Synthesizers (Music -)
TŘÍDA 15 anches
150003
15
musique (embouchures d'instruments de -) embouchures d'instruments de musique musique (appareils à tourner les pages de cahiers de -) ocarinas violons (mentonnières de -) cahiers de musique (appareils à tourner les pages de -) musique (appareils à tourner les pages de cahiers de -) baguettes de tambours pédales d'instruments de musique pianos pipa [guitares chinoises] porte-vent pour orgues mentonnières de violons étuis pour instruments de musique baguettes d'archets
150034
15
150034
15
150053
15
150056 150050 150053
15 15 15
150053
15
150010 150060
15 15
150008 150083 150058 150050 150035
15 15 15 15 15
150006
15
150045
15
150030
15
150086
15
150089 150084
15 15
150052 150004
15 15
150004
15
150006
15
150005
15
150007
15
150080 150080 150020 150088
15 15 15 15
150029
15
150062 150028
15 15
150028
15
150015
15
150085 150087
15 15
régulateurs d'intensité pour pianos mécaniques cors [instruments de musique] clochettes [instruments de musique] saxophones sheng [instruments de musique à vent chinois] musique (boîtes à -) musique (archets pour instruments de -) archets pour instruments de musique archets (baguettes d' -) archets (hausses d' -) pour instruments de musique archets (crins pour -) musique (pupitres à -) pupitres à musique timbales (chevalets pour -) socles pour instruments de musique cordes (instruments à -) [musique] pianos (cordes de -) cordes d'instruments de musique musique (cordes d'instruments de -) boyaux d'instruments de musique suona [trompettes chinoises] synthétiseurs musicaux
241
TŘÍDA 15
Seznam výrobků podle tříd
taktovky (dirigentské -)
Conductors' batons
tamburíny tamtamy triangly (hudební nástroje)
Tambourines Tom-toms Triangles [musical instruments] Trombones
trombóny trsátka trsátka pro strunné nástroje trsátka pro strunné nástroje trubky (hudební nástroje) trubky, trumpety trumpety tympány tympány (stojany na -) válečky perforované hudební válečky perforované hudební válečky pro mechanické klavíry varhany varhany (píšťaly pro -) violy xylofóny zvonkohry (hudební nástroje) žabky smyčců žíně na smyčce
242
Plectrums Picks for stringed instruments Picks for stringed instruments Clarions Buccins [trumpets] Trumpets Kettledrums Kettledrum frames Perforated music rolls Rolls (Perforated music -) Music rolls [piano] Organs Wind pipes for organs Violas Xylophones Carillons [musical instruments] Bow nuts for musical instruments Horsehair for bows [for musical instruments]
baguettes pour battre la mesure tambourins tam-tams triangles [instruments de musique] trombones [instruments de musique] médiators plectres pour instruments à cordes médiators
150009
15
150067 150068 150055
15 15 15
150070
15
150048 150048
15 15
150048
15
clairons buccins [trompettes] trompettes timbales [instruments de musique] timbales (chevalets pour -) bandes musicales perforées bandes musicales perforées bandes musicales
150071 150016 150072 150069
15 15 15 15
150020 150079 150079 150078
15 15 15 15
orgues orgues (porte-vent pour -) violes xylophones carillons [instruments de musique] hausses d'archets pour instruments de musique crins pour archets
150057 150058 150074 150076 150017
15 15 15 15 15
150005
15
150007
15
Seznam výrobků podle tříd absorbující fólie z papíru nebo plastu pro balení potraviny adresové štítky do adresovacích strojů adresové štítky do adresovacích strojů adresy (strojky pro tištění -) adresy (strojky pro tištění -) adresy (štítky pro -) adresy (štítky pro -) adresy (štočky pro -) akvarely akvarely akvarely (malby) alba architektonické makety architektonické makety archy papíru aritmetické tabulky aritmetické tabulky aritmetické tabulky atlasy balicí papír barvicí pásky do psacích strojů barvy (pouzdra s -) (školní pomůcky) barvy vodové (misky na -)
TŘÍDA 16 Absorbent sheets of paper or feuilles absorbantes en plastic for foodstuff papier ou matières packaging plastiques pour l´emballage de produits alimentaires Plates for addressing adresses (plaques à -) pour machines (Address -) machines à adresser Plates for addressing plaques à adresses pour machines (Address -) machines à adresser Addressing machines adresses (machines à imprimer des -) Addressing machines imprimer des adresses (machines à -) Stamps (Address -) adresses (timbres à -) Stamps (Address -) clichés à adresses Address stamps adresses (clichés à -) Aquarelles aquarelles Watercolours [paintings] aquarelles Watercolors [paintings] aquarelles Albums albums Models (Architects' -) architecture (maquettes d' -) Models (Architects' -) maquettes d'architecture Paper sheets [stationery] feuilles [papeterie] Arithmetical tables tables arithmétiques Tables (Arithmetical -) tables arithmétiques Tables (Calculating -) tables arithmétiques Atlases atlas Packing paper emballage (papier d' -) Inking ribbons rubans encreurs
Paint boxes [articles for use in school] Saucers (Watercolor [watercolour] -) for artists blahopřání Greeting cards blahopřání hudební Musical greeting cards blány (přilnavé natahovací -) Plastic cling film, extensible, na paletizaci (z umělých for palletization hmot) blány (rozmnožovací -) bloky (papírnické výrobky) brožury bryndáčky (papírové -) břidlicové tabulky bublinové obaly (z umělých hmot)
Stencils Pads [stationery] Pamphlets Bibs of paper Writing slates Bubble packs (Plastic -) [for wrapping or packaging]
celofán (celulózové fólie) na balení celulóza regenerovaná (celofán) (fólie z -) na balení cívky na barvicí pásky (pro psací stroje) cívky na barvicí pásky (pro psací stroje) časopisy - komiksy
Sheets of reclaimed cellulose for wrapping Sheets of reclaimed cellulose for wrapping
Comic books
časopisy (periodika)
Magazines [periodicals]
Spools for inking ribbons Spools for inking ribbons
peinture (boîtes de -) [matériel scolaire] godets pour la peinture souhaits (cartes de -) cartes de voeux musicales pellicules en matières plastiques [adhérentes, extensibles] pour la palettisation stencils blocs [papeterie] brochures bavettes en papier ardoises pour écrire feuilles bullées [en matières plastiques] [pour l'emballage ou le conditionnement] cellulose régénérée (feuilles de -) pour l'emballage cellulose régénérée (feuilles de -) pour l'emballage bobines pour rubans encreurs rubans encreurs (bobines pour -) journaux de bandes dessinées revues [périodiques]
160355
16
160268
16
160268
16
160005
16
160005
16
160004 160004 160004 160020 160020 160020 160013 160021 160021 160074 160027 160027 160027 160034 160130 160143
16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16
160217
16
160166
16
160250 160336 160325
16 16 16
160227 160042 160046 160276 160023 160285
16 16 16 16 16 16
160288
16
160288
16
160043
16
160043
16
160331
16
160243
16
243
TŘÍDA 16 čínská tuš číslice (tiskařské typy) číslovačky dávkovače lepicí pásky (kancelářské potřeby) dávkovače lepicí pásky (kancelářské potřeby) děrovačky (kancelářské potřeby) děrovačky kancelářské desky (papírnické výrobky) desky (psací -) sklipsem [na přidržování papíru] desky (psací -) sklipsem [na přidržování papíru] desky na dokumenty (šanony, pořadače) desky rytecké diagramy dopisní papír držáky na psací potřeby držáky stránek elektrokardiogramy (papír pro -) elektrokardiogramy (papír pro -) etiketovací přístroje ruční etiketování (přístroje ruční na -) etikety, kromě textilních falce (papírové pásky pro vlepování příloh v knihařství) figurky (sošky) z papírové hmoty filtrační materiály (papír) filtrační papír filtry kávové (papírové -) fólie hliníková na balení potravin fólie viskózové na balení
Seznam výrobků podle tříd Indian inks Numbers [type]
Chine (encres de -) chiffres [caractères d'imprimerie] Numbering apparatus numéroteurs Dispensers (Adhesive tape -) ruban adhésif (distributeurs [office requisites] de -) [articles de papeterie] Dispensers (Adhesive tape -) distributeurs de ruban adhésif [office requisites] [articles de papeterie] Punches [office requisites] emporte-pièce [articles de bureau] Office perforators perforateurs de bureau Covers [stationery] couvertures [papeterie] Clipboards planchettes à pince [articles de bureau] Clipboards pince (planchettes à -) [articles de bureau] Folders [stationery] plioirs [articles de bureau] Engraving plates Diagrams Writing paper Wristbands for the retention of writing instruments Page holders Paper (Electro-cardiograph -)
graver (planches à -) diagrammes lettres (papier à -) bracelets pour instruments à écrire bloque-pages électrocardiographes (papier pour -) Paper (Electro-cardiograph -) papier pour électrocardiographes Hand labelling appliances étiqueter (appareils à main à -) Hand labelling appliances étiqueter (appareils à main à -) Labels, not of textile étiquettes non en tissu Binding strips [bookbinding] onglets [reliure]
Figurines [statuettes] of papier mâché Filtering materials [paper] Filter paper Filters (Paper coffee -) Silver paper
figurines [statuettes] en papier mâché filtrantes (matières -) [papier] filtre (papier- -) filtres à café en papier papier d'argent
Viscose sheets for wrapping viscose (feuilles de -) pour l'emballage fólie z regenerované celulózy Sheets of reclaimed cellulose régénérée (feuilles (celofán) na balení cellulose for wrapping de -) pour l'emballage fólie z umělých hmot na Plastic film for wrapping pellicules en matières balení plastiques pour l'emballage formuláře Forms [printed] formules formy na modelovací hlíny Moulds for modelling clays moules pour argile à modeler (umělecké materiály) [artists’ materials] [matériel pour artistes] fotografie (přístroje na Mounting photographs collage des photographies lepení -) (Apparatus for -) (appareils pour le -) fotografie (stojany na -) Photograph stands photographies (supports pour -) fotografie [tištěné] Photographs [printed] photographies [imprimées] frankování (stroje na -) Franking machines for office affranchissement de courrier use (machines d ´) [machines de bureau]
244
160089 160088
16 16
160203 160003
16 16
160003
16
160141
16
160093 160108 160349
16 16 16
160349
16
160224
16
160170 160126 160182 160045
16 16 16 16
160362 160140
16 16
160140
16
160176
16
160176
16
160308 160205
16 16
160155
16
160157
16
160156 160324 160025
16 16 16
160310
16
160288
16
160218
16
160158 160352
16 16
160219
16
160220
16
160147 160009
16 16
Seznam výrobků podle tříd frankování (stroje na) pro kancelářské užití galvanotypy (polygrafie) galvanotypy (polygrafie) glóbusy (zemské -) gluten (kancelářské lepidlo nebo lepidlo pro domácnost) grafické reprodukce grafické znaky (pro kopírování) grafiky grafiky grafiky gumičky (kancelářské potřeby) gumy na mazání gumy na mazání hektografy hlína modelovací hmota papírová (papírmašé) hmota papírová (papírmašé) houbičky navlhčovací (kancelářské potřeby) hroty psacích per hroty psacích per ze zlata hřebeny mramorovací (potřeby pro umělce) chrániče prstů (kancelářské potřeby) chromolitografy (polygrafie) chromolitografy (polygrafie) chromolitografy (polygrafie)
TŘÍDA 16 Postage meters for office use affranchissement de courrier (machines d ´) [machines de bureau] Electrotypes galvanotypes Electrotypes galvanotypie (clichés de -) Terrestrial globes globes terrestres Gluten [glue] for stationery or gluten [colle] pour la household purposes papeterie ou le ménage
160009
16
160163 160163 160165 160264
16 16 16 16
reproductions graphiques écriture (modèles d' -)
160167 160303
16 16
160121 160168 160168
16 16 16
Elastic bands for offices
dessins représentations graphiques graphiques (représentations -) élastiques de bureau
160275
16
Rubber erasers Rubber erasers Hectographs Modelling clay Papier mâché Papier mâché Moisteners [office requisites]
gommes à effacer effacer (gommes à -) hectographes argile à modeler papier mâché mâché (papier -) mouilleurs de bureau
160139 160139 160171 160026 160191 160191 160049
16 16 16 16 16 16 16
Nibs Nibs of gold Graining combs
écrire (plumes à -) écrire (plumes à -) en or peignes à marbrer
160131 160134 160122
16 16 16
Finger-stalls [office requisites] Chromolithographs [chromos] Chromolithographs [chromos] Chromos
doigtiers [articles de bureau]
160064
16
chromolithographies [chromos] chromos
160090
16
160090
16
160090
16
160104
16
160334 160335
16 16
160142 160309
16 16
160172 160144 160270 160188 160188 160188 160335
16 16 16 16 16 16 16
Reproductions (Graphic -) Handwriting specimens for copying Graphic prints Graphic representations Graphic representations
inkoust korekční (heliografie) Correcting ink [heliography] inkoust v tyčince inkoustové kameny (zásobníky inkoustu užívané v čínském umění, kde je smíchán suchý inkoust s vodou) inkousty * jehly na leptání
Ink sticks Ink stones [ink reservoirs]
jízdní řády (tiskoviny) kalamáře kalendáře kameny (litografické -) kameny (litografické -) kameny (litografické -) kameny inkoustové (zásobníky inkoustu užívané v čínském umění, kde je smíchán suchý inkoust s vodou)
Printed timetables Inkwells Calendars Lithographic stones Lithographic stones Stones (Lithographic -) Ink stones [ink reservoirs]
Ink * Etching needles
chromolithographies [chromos] encres à corriger [héliographie] encre (bâtons d' -) encre (pierres d' -) [récipients à encre]
encres * échoppes pour graver à l'eauforte horaires imprimés encriers calendriers pierres lithographiques lithographiques (pierres -) pierres lithographiques pierres d'encre [récipients à encre]
245
TŘÍDA 16 kamínky k psaní na břidlici kancelářské potřeby (skříňky na -) kancelářské potřeby, kromě nábytku kancelářské sponky kancelářské sponky kancelářské sponky kapesníky (papírové -) kartón (výrobky z -) kartón * kartotéční lístky karty karty a pásky papírové na zaznamenání počítačových programů karty a pásky papírové na zaznamenání počítačových programů karty perforované pro žakárové stroje karty perforované pro žakárové stroje katalogy káva (filtry na -) papírové káva (filtry na -) papírové kelímky papírové na mléčné výrobky klávesy psacích strojů
Seznam výrobků podle tříd Slate pencils Stationery (Cabinets for -) [office requisites] Office requisites, except furniture Paper-clips Staples for offices Staples for offices Handkerchiefs of paper
ardoise (crayons d' -) coffrets pour la papeterie [articles de bureau] bureau (articles de -) [à l'exception des meubles] pince-notes bureau (agrafes de -) agrafes de bureau mouchoirs de poche [en papier] Cardboard articles cartonnages Cardboard * carton * Index cards [stationery] fiches [papeterie] Cards cartes Computer programmes ordinateur (bandes en papier (Paper tapes and cards for ou cartes pour the recordal of -) l'enregistrement des programmes d' -) Computer programmes programmes d'ordinateur (Paper tapes and cards for (bandes en papier ou cartes the recordal of -) pour l'enregistrement des -) Perforated cards for cartons perforés pour métiers Jacquard looms Jacquard Perforated cards for métiers Jacquard (cartons Jacquard looms perforés pour -) Catalogues catalogues Coffee filters (Paper -) café (filtres à -) en papier Coffee filters (Paper -) filtres à café en papier Cream containers of paper crémières [petits vases] en papier Typewriter keys touches de machines à écrire Hat boxes of cardboard chapeaux (cartons à -) [boîtes] Gums [adhesives] for gommes [colles] pour la stationery or household papeterie ou le ménage purposes Gums [adhesives] for gommées (toiles -) pour la stationery or household papeterie purposes Bookbinding cords fils pour reliures Books livres Ledgers [books] registres [livres] Scrapbooks albums
160024 160289
16 16
160159
16
160202 160010 160010 160198
16 16 16 16
160079 160075 160072 160070 160231
16 16 16 16 16
160231
16
160077
16
160077
16
160080 160324 160324 160115
16 16 16 16
160257
16
160076
16
160311
16
160311
16
160239 160095 160153 160013
16 16 16 16
livrets porte-chéquiers
160189 160333
16 16
160018 160331
16 16
Duplicators
livres (serre- -) bandes dessinées (journaux de -) duplicateurs
160128
16
Duplicators (Inking sheets for -)
duplicateurs (toiles d'encrage pour -)
160199
16
Duplicators (Inking sheets for -)
toiles d'encrage pour duplicateurs
160199
16
Tracing patterns
calques
160061
16
klobouky (krabice na -) z lepenky klovatiny (lepidla) pro kancelářské účely nebo pro domácnost klovatiny (lepidla) pro kancelářské účely nebo pro domácnost knihařské nitě knihy knihy (účetní -) knihy k nalepování výstřižků (alba) knížky (brožované) Booklets knížky šekové (obaly na -) Checkbooks [cheque books] (Holders for -) knižní zarážky Bookends komiksy Comic books kopírovací zařízení (cyklostyly) kopírovací zařízení (cyklostyly) (plátno nanášecí pro -) kopírovací zařízení (cyklostyly) (plátno nanášecí pro -) kopírování (vzory na -)
246
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 16
korekční inkoust (heliografie) Correcting ink [heliography] Correcting fluids [office requisites] Bags (Conical paper -) Boxes of cardboard or paper Hat boxes of cardboard
corriger (encres à -) [héliographie] correcteurs (liquides -) [articles de bureau] cornets de papier boîtes en carton ou en papier cartons à chapeaux [boîtes]
Letter trays Imprinters (Credit card -), non-electric
corbeilles à courrier presses à cartes de crédit, non électriques
160101 160345
16 16
Imprinters (Credit card -), non-electric
cartes de crédit (presses à -), non électriques
160345
16
Tailors' chalk Pencil lead holders Compasses for drawing Flower-pot covers of paper
tailleurs (craie pour -) mines (porte- -) compas de tracé cache-pot en papier
160111 160114 160096 160229
16 16 16 16
Chalk holders Chalk holders Chalk for lithography Tailors' chalk Writing chalk Chalk (Marking -) Marking chalk Marking chalk Binding strips [bookbinding]
porte-craie craie (porte- -) craie pour la lithographie craie pour tailleurs craie à écrire craie à marquer craie à marquer marquer (craie à -) onglets [reliure]
160112 160112 160110 160111 160109 160193 160193 160193 160205
16 16 16 16 16 16 16 16 16
French curves
pistolets pour le tracé des courbes courbes (instruments pour le tracé des -) billes pour stylos stylos (billes pour -) pot (cache- -) en papier
160107
16
160107
16
160253 160253 160229
16 16 16
160229
16
060346
16
160346
16
160150 160219
16 16
160219
16
160079 160075 160278
16 16 16
160278
16
160278
16
korektory (tekuté -) (kancelářské potřeby) kornouty (papírové -) krabice lepenkové nebo papírové krabice na klobouky z lepenky krabice na poštu kreditní karty (přístroje na potisk -) [neelektrické] kreditní karty (přístroje na potisk -) [neelektrické] krejčovská křída krejóny (patentní tužky) kružítka kryty papírové pro květináče křída (držáky na -) křída (držáky na -) křída (litografická -) křída krejčovská křída na psaní křída na značení křída na značení křída na značení křidélka (papírové pásky pro vlepování příloh v knihařství) křivítka křivítka
French curves
kuličky do kuličkových per kuličky do kuličkových per květináče (kryty papírové pro -) květináče (kryty papírové pro -) laminovačky (- na dokumenty) pro použití vkanceláři laminovačky na dokumenty pro použití v kanceláři
Balls for ball-point pens Balls for ball-point pens Covers of paper for flower pots Covers of paper for flower cache-pot en papier pots Laminators (Document -) for documents (appareils pour office use plastifier des -) [articles de bureau] Document laminators for documents (appareils pour office use plastifier des -) [articles de bureau] Fabrics for bookbinding étoffes pour reliures Photographs (Apparatus for photographies (appareils mounting -) pour le collage des -) Photographs (Apparatus for collage des photographies mounting -) (appareils pour le -) Cardboard articles cartonnages Cardboard * carton * Wood pulp board [stationery] carton de pâte de bois [papeterie] Wood pulp board [stationery] bois (carton de pâte de -) [papeterie] Wood pulp board [stationery] pâte de bois (carton de -) [papeterie]
látky pro vázání knih lepení fotografií (přístroje na -) lepení fotografií (přístroje na -) lepenka (výrobky z -) lepenka * lepenka dřevitá (papírenské výrobky) lepenka dřevitá (papírenské výrobky) lepenka dřevitá (papírenské výrobky)
160104
16
160103
16
160102 160280
16 16
160076
16
247
TŘÍDA 16 lepenkové roury lepenkové roury lepicí pásky pro kancelářské účely a použití v domácnosti lepidla (kancelářská nebo pro domácnost) lepidla adhezní pro kancelářské účely a použití v domácnosti lepidla adhezní pro kancelářské účely a použití v domácnosti lepidla pro kancelářské účely nebo pro domácnost lepidla škrobová pro domácnost a kancelářské účely lepty letáky letáky lístky lístky do kartoték litografická křída litografie litografie umělecké litografie umělecké makety (architektonické -) malby (obrazy) zarámované či nezarámované malířská plátna malířské stojany malířské štětce malířské válečky pro interiéry manuály manžety na upevnění psacích potřeb mapy mapy (zeměpisné -) mastek (krejčovská křída) mašle papírové mašle papírové materiály na pečetění mazání (pomůcky na -) mazání (šablony na -) (kancelářské potřeby) mikrovlnné trouby (sáčky pro -) mikrovlnné trouby (sáčky pro -) misky na vodové barvy misky na vodové barvy misky na vodové barvy modelovací hlína
248
Seznam výrobků podle tříd Tubes (Cardboard -) carton (tubes en -) Tubes (Cardboard -) tubes en carton Adhesive tapes for stationery rubans adhésifs pour la or household purposes papeterie ou le ménage
160078 160078 160266
16 16 16
Glue for stationery or household purposes Adhesives [glues] for stationery or household purposes Adhesives [glues] for stationery or household purposes Pastes for stationery or household purposes Starch paste [adhesive] for stationery or household purposes Etchings Flyers Flyers Tickets Index cards [stationery] Chalk for lithography Lithographs Lithographic works of art Lithographic works of art Architects' models Paintings [pictures] framed or unframed Canvas for painting Painters' easels Painters' brushes House painters' rollers
colles pour la papeterie ou le ménage adhésifs [matières collantes] pour la papeterie ou le ménage collantes (matières -) pour la papeterie ou le ménage
160290
16
160265
16
160265
16
colles pour la papeterie ou le ménage amidon (colle d' -) pour la papeterie ou le ménage
160290
16
160271
16
eaux-fortes [gravures] flyers tracts billets [tickets] fiches [papeterie] lithographie (craie pour la -) lithographies art (objets d' -) lithographiés lithographiés (objets d'art -) maquettes d'architecture peintures [tableaux] encadrées ou non toiles pour la peinture chevalets pour la peinture peintres (brosses pour -) rouleaux de peintres en bâtiment manuels bracelets pour instruments à écrire cartes cartes géographiques stéatite [craie pour tailleurs] noeuds en papier [papeterie] noeuds en papier [papeterie] cacheter (matières à -)
160129 160360 160360 160038 160072 160110 160187 160029 160029 160021 160030
16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16
160216 160087 160050 160215
16 16 16 16
160180 160045
16 16
160070 160164 160251 160351 160351
16 16 16 16 16
160057
16
effacer (produits pour -) gabarits à effacer
160135 160138
16 16
micro-ondes (sachets pour la cuisson par -) sachets pour la cuisson par micro-ondes godets pour la peinture
160323
16
160323
16
160166
16
godets pour la peinture
160166
16
godets pour la peinture
160166
16
argile à modeler
160026
16
Handbooks [manuals] Wristbands for the retention of writing instruments Charts Geographical maps Steatite [tailor's chalk] Bows (Paper -) Paper bows Sealing compounds for stationery purposes Erasing products Erasing shields Microwave cooking (Bags for -) Microwave cooking (Bags for -) Artists' watercolor [watercolour] saucers Watercolor saucers (Artists' -) Watercolour saucers (Artists' -) Modelling clay
Seznam výrobků podle tříd modelovací hlíny (formy na -) (umělecké materiály) modelovací hlíny do formy (umělecké materiály) modelovací pasty modelovací vosky, kromě dentálních modelování (materiály na -) modelování (materiály na -) modelování (umělé hmoty na -) modelování (umělé hmoty na -) mramorovací hřebeny (potřeby pro umělce) nálepky (lepicí pásky) pro kancelářské použití nebo pro domácnost nálepky (lepicí pásky) pro kancelářské použití nebo pro domácnost napínáčky napínáčky násadky na pera násadky na pera navlhčovací houbičky (kancelářské potřeby) navlhčovače [kancelářské potřeby] nitě knihařské noviny nože na papír (kancelářské potřeby) nože na papír (kancelářské potřeby) nože na papír (kancelářské potřeby) nože na rozřezávání papíru (kancelářské potřeby) nožíky k vyškrabávání písma pro kancelářské účely obálky (papírnické výrobky) obálky (stroje kancelářské na zalepování -) obaly (papírnické výrobky) obaly bublinové (z umělých hmot)
TŘÍDA 16 Modelling clays (Moulds for -) moules pour argile à modeler [artists’ materials] [matériel pour artistes] Molds for modelling clays moules pour argile à modeler [artists’ materials] [matériel pour Modelling paste pâte à modeler Modelling wax, not for dental cires à modeler non à usage purposes dentaire Modelling materials modelage (matériaux pour le -) Modelling materials modeler (matériaux à -) Plastics for modelling matières plastiques pour le modelage Plastics for modelling plastiques (matières -) pour le modelage Graining combs marbrer (peignes à -)
160352
16
160352
16
160197 160091
16 16
160196
16
160196 160195
16 16
160195
16
160122
16
bandes adhésives pour la papeterie ou le ménage
160267
16
Adhesive bands for stationery or household purposes Adhesive bands for stationery or household purposes Thumbtacks Thumbtacks Penholders Penholders Moisteners [office requisites]
bandes collantes pour la papeterie ou le ménage
160267
16
broquettes [punaises] punaises [pointes] porte-plume plume (porte- -) mouilleurs de bureau
160048 160048 160299 160299 160049
16 16 16 16 16
Moisteners for gummed surfaces [office requisites] Cords for bookbinding Newspapers Cutters (Paper -) [office requisites] Cutters (Paper -) [office requisites] Knives (Paper -) [office requisites] Paper knives [cutters] [office requisites] Scrapers [erasers] for offices
humecteurs [articles de bureau] fils pour reliures journaux papier (coupe- -) [articles de bureau] coupe-papier [articles de bureau] coupe-papier [articles de bureau] coupe-papier [articles de bureau] grattoirs de bureau
160173
16
160239 160032 160291
16 16 16
160291
16
160291
16
160291
16
160169
16
Envelopes [stationery] Envelope sealing machines, for offices Wrappers [stationery] Bubble packs (Plastic -) [for wrapping or packaging]
enveloppes [papeterie] enveloppes (machines de bureau à fermer les -) couvertures [papeterie] feuilles bullées [en matières plastiques] [pour l'emballage ou le conditionnement] emballages pour bouteilles [en carton ou en papier] bouteilles (emballages pour -) en carton ou en papier enveloppes pour bouteilles [en carton ou en papier] bouteilles (enveloppes pour -) en carton ou en papier documents (chemises pour -) chemises pour documents
160127 160146
16 16
160108 160285
16 16
160304
16
160304
16
160282
16
160282
16
160085 160085
16 16
obaly na lahve (lepenkové nebo papírové) obaly na lahve (lepenkové nebo papírové)
Bottle wrappers of cardboard or paper Bottle wrappers of cardboard or paper
obaly na lahve lepenkové nebo papírové obaly na lahve lepenkové nebo papírové
Bottle envelopes of cardboard or paper Bottle envelopes of cardboard or paper
obaly na spisy obaly na spisy
Jackets for papers Jackets for papers
249
TŘÍDA 16 obaly škrobové
Seznam výrobků podle tříd
Packaging material made of starches oběžníky Newsletters obchodní karty jiné než pro Trading cards other than for hry games obrazy Pictures obrazy (malby) zarámované Paintings [pictures] framed či nezarámované or unframed obtisky Decalcomanias obtisky Transfers [decalcomanias] ocelová pera Steel pens oděvy (střihy na -) Patterns for making clothes odpadky (sáčky na -) z papíru nebo umělých hmot olejotisky opěradla na ruce pro malíře opěradla na ruce pro malíře oplatky na pečetění opravné pásky [kancelářské vybavení] ořezávací strojky na tužky ořezávátka na tužky oznámení (rodinné události) (papírnické výrobky) paginovačky paletizace (blány z umělých hmot přilnavé natahovací pro -) paletizace (blány z umělých hmot přilnavé natahovací pro -) palety palety pro malíře pantografy (kreslicí pomůcky)
emballage en fécule ou amidon (matériaux d' -) circulaires cartes a échanger autres que pour jeux images tableaux [peintures] encadrés ou non décalcomanies décalcomanies acier (plumes d' -) vêtements (patrons pour la confection de -) Bags (Garbage -) of paper or sacs à ordures [en papier of plastics ou en matières plastiques] Oleographs oléographies Hand-rests for painters appuie-main pour peintres Hand-rests for painters peintres (appuie-main pour -) Sealing wafers pains à cacheter Correcting tapes [office rubans correcteurs [articles requisites] de bureau] Pencil sharpening machines tailler les crayons (machines à -) Pencil sharpeners [electric or taille-crayons, électriques non-electric] ou non électriques Announcement cards faire-part [papeterie] [stationery] Numbering apparatus numéroteurs Film (Plastic cling -) palettisation (pellicules en extensible, for palletization matières plastiques [adhérentes, extensibles] pour la -) Film (Plastic cling -) pellicules en matières extensible, for palletization plastiques [adhérentes, extensibles] pour la palettisation Paint trays bacs à peinture Palettes for painters palettes pour peintres Pantographs [drawing pantographes [instruments instruments] de dessin] Bags (Conical paper -) cornets de papier Paper shredders [for office déchiqueteurs de papier use] [articles de bureau] Paper * papier * Wrapping paper emballage (papier d' -) Paper for recording machines papier pour appareils enregistreurs Paper for recording machines enregistreurs (papier pour appareils -) Writing paper lettres (papier à -) Filter paper papier-filtre Tracing paper papier calque Tracing paper calque (papier -) Drawer liners of paper papier d'armoire [parfumé [perfumed or not] ou non]
papír (kornouty z -) papír (řezačky na -) (kancelářské potřeby) papír * papír balicí papír do registračních přístrojů papír do registračních přístrojů papír dopisní papír filtrační papír kopírovací (pauzovací) papír kopírovací (pauzovací) papír na vyložení zásuvek [pro prádelníky] (parfémovaný nebo neparfémovaný) papír pergamenový Parchment paper papír pro elektrokardiogramy Electrocardiograph paper
250
papier-parchemin papier pour électrocardiographes
160338
16
160337 160354
16 16
160014 160030
16 16
160119 160119 160002 160213
16 16 16 16
160292
16
160204 160019 160019 160206 160357
16 16 16 16 16
160017
16
160293
16
160284
16
160203 160325
16 16
160325
16
160358 160207 160208
16 16 16
160102 160287
16 16
160006 160130 160067
16 16 16
160067
16
160182 160156 160062 160062 060344
16 16 16 16 16
160210 160140
16 16
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 16
papír pro kopírování
Copying paper [stationery]
papír pro rentgenogramy papír sací papír svíticí papír toaletní papír toaletní papír uhlový (kopírovací) papír uhlový (kopírovací) papír voskovaný papír Xuan [pro čínskou malbu a kaligrafii] papírenské výrobky papírová prostírání papírové archy papírové nebo plastové fólie pro kontrolu vlhkosti pro balení potravin
Radiograms (Paper for -) Blotters Luminous paper Hygienic paper Hygienic paper Carbon paper Carbon paper Paper (Waxed -) Xuan paper [for Chinese painting and calligraphy] Stationery Place mats of paper Paper sheets [stationery] Humidity control sheets of paper or plastic for foodstuff packaging
papírové pásky papírové pásky papírové podložky pod sklenice papírové ubrousky
Paper ribbons Ribbons (Paper -) Coasters of paper
160332
16
160233 160051 160190 160094 160094 160066 160066 160339 160347
16 16 16 16 16 16 16 16 16
160209 160296 160074 160356
16 16 16 16
160244 160244 160283
16 16 16
160295
16
papírové ubrousky papírové ubrusy papírové ubrusy papírovina paragony páska lepicí (dávkovače pro -) (kancelářské potřeby) pásky (barvicí -) do psacích strojů pásky a karty papírové na zaznamenání počítačových programů pásky barvicí (cívky na -) (pro psací stroje) pásky barvicí do tiskáren k počítačům pásky do psacích strojů
Napkins of paper (Table -) Table cloths of paper Table cloths of paper Wood pulp paper Manifolds [stationery] Adhesive tape dispensers [office requisites] Inking ribbons
160295 160200 160200 160279 160192 160003
16 16 16 16 16 16
160143
16
160231
16
160043
16
160326
16
160245
16
pásky doutníkové
Cigar bands
160016
16
pásky doutníkové pásky doutníkové pásky lepicí (papírnické výrobky) pásky lepicí pro kancelářské účely a použití v domácnosti pastelky pasy (pouzdra na -) patrony (malířské -) pauzovací plátno pečetě pečetě
Cigar bands Cigar bands Gummed tape [stationery]
160016 160016 160036
16 16 16
Adhesive tapes for stationery adhésifs (rubans -) pour la or household purposes papeterie ou le ménage
160266
16
Pastels [crayons] Passport holders Stencil plates Tracing cloth Seals [stamps] Seals [stamps]
160211 160340 160226 160063 160149 160149
16 16 16 16 16 16
Napkins of paper (Table -)
Paper tapes and cards for the recordal of computer programmes Spools for inking ribbons Inking ribbons for computer printers Typewriter ribbons
papier à copier [articles de papeterie] papier pour radiogrammes buvards papier lumineux hygiénique (papier -) papier hygiénique papier carbone carbone (papier -) papier paraffiné papier Xuan [pour peinture et calligraphic chinoises] papeterie (articles de -) sets de table en papier feuilles [papeterie] feuilles régulatrices d´humidité en papier ou matières plastiques pour l´emballage de produits alimentaires rubans de papier rubans de papier carafes (dessous de -) en papier table (serviettes de -) en papier serviettes de table [en papier] table (tapis de -) en papier tapis de table [en papier] bois (papier de -) manifolds distributeurs de ruban adhésif [articles de papeterie] encreurs (rubans -) programmes d'ordinateur (bandes en papier ou cartes pour l'enregistrement des -) encreurs (bobines pour rubans -) rubans encreurs pour imprimantes d'ordinateurs rubans pour machines à écrire cigares (bagues [anneaux] de -) anneaux de cigares bagues de cigares bandes gommées [papeterie]
pastels [crayons] passeports (pochettes pour -) pochoirs calquer (toile à -) sceaux [cachets] cachets [sceaux]
251
TŘÍDA 16 pečetní oplatky pečetní vosk penály pera (kancelářské potřeby) pera (rýsovací -) pera (rýsovací -) pera (utěráky na -) pera (utěráky na -) pera ocelová pera plnicí pera plnicí pergamenový papír periodika periodika (časopisy) pérové spony pisátka k psaní na břidlici písmena ocelová plakáty plány plány plátna malířská plátna pogumovaná (papírnické výrobky) plátna pogumovaná (papírnické výrobky) plátno knihařské plátno kopírovací (pauzovací) plátno nanášecí do kopírovacích strojů plátno nanášecí do kopírovacích strojů plátno nanášecí pro kopírovací zařízení (cyklostyly) plátno nanášecí pro kopírovací zařízení (cyklostyly) počítačové programy (papírové pásky a karty na zaznamenání -) podložky na stůl papírové podložky na stůl papírové podložky papírové pod sklenice podložky pod pivní sklenice podložky pod pivní sklenice podložky pod pivní sklenice podnosy na rozdělování a počítání mincí podnosy na rozdělování a počítání mincí podušky na razítkování podušky razítkovací podušky razítkovací pohlednice
252
Seznam výrobků podle tříd Sealing wafers Sealing wax Pen cases Pens [office requisites] Drawing pens Drawing pens Pen wipers Pen wipers Steel pens Fountain pens Fountain pens Parchment paper Periodicals Magazines [periodicals] Pen clips Slate pencils Steel letters Posters Blueprints Plans Canvas for painting Gummed cloth for stationery purposes Gummed cloth for stationery purposes Bookbinding cloth Tracing cloth
cacheter (pains à -) cire à cacheter plumiers plumes [articles de bureau] lignes (tire- -) plumes à dessin essuie-plumes plumes (essuie- -) acier (plumes d' -) stylographes stylos parchemin (papier- -) périodiques revues [périodiques] agrafes de porte-plume crayons d'ardoise acier (lettres d' -) affiches plans plans peinture (toiles pour la -) toiles gommées pour la papeterie gommées (toiles -) pour la papeterie toile pour reliures toile à calquer
160206 160055 160133 160242 160185 160185 160148 160148 160002 160225 160225 160210 160033 160243 160011 160024 160001 160007 160223 160223 160216 160312
16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16
160312
16
160238 160063
16 16
toiles d'encrage de machines pour la reproduction de documents Inking sheets for document reproduction de documents reproducing machines (toiles d'encrage de machines pour la -) Inking sheets for duplicators toiles d'encrage pour duplicateurs
160241
16
160241
16
160199
16
Inking sheets for duplicators encrage (toiles d'–) pour duplicateurs
160199
16
Paper tapes and cards for the recordal of computer programmes Table mats of paper Table mats of paper Coasters of paper
160231
16
160254 160254 160283
16 16 16
160037 160037 160037 160059
16 16 16 16
160059
16
160247 160054 160054 160174
16 16 16 16
Inking sheets for document reproducing machines
Mats for beer glasses Mats for beer glasses Mats for beer glasses Trays for sorting and counting money Trays for sorting and counting money Stamp pads Inking pads Inking pads Postcards
programmes d'ordinateur (bandes en papier ou cartes pour l'enregistrement des -) ronds de table [en papier] table (ronds de -) en papier dessous de carafes [en papier] dessous de chopes à bière bière (dessous de chopes à -) chopes à bière (dessous de -) plateaux pour ranger et compter la monnaie monnaie (plateaux pour ranger et compter la -) sceaux (tampons pour -) cachets (tampons pour -) encreurs (tampons -) postales (cartes -)
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 16
pomůcky učební, kromě přístrojů portréty pořadače (kancelářské potřeby) pořadače (spisové obaly) pořadače (šanony) pořadače (šanony) na dokumenty pošta (krabice na -) poštovní známky potahy tiskařské, kromě textilních potraviny (fólie hliníková na balení -) potřeby na psaní poutače z papíru nebo z lepenky pouzdra (držáky) na dokumenty pouzdra na doklady pouzdra na pasy pouzdra na pasy
Teaching materials [except apparatus] Portraits Files [office requisites]
instruction (matériel d' -) [à l'exception des appareils] portraits classeurs [articles de bureau]
160071
16
160228 160092
16 16
Document files [stationery] Loose-leaf binders Folders [stationery]
dossiers [papeterie] biblorhaptes plioirs [articles de bureau]
160022 160035 160224
16 16 16
Letter trays Postage stamps Printers' blankets, not of textile Silver paper
courrier (corbeilles à -) poste (timbres- -) blanchets pour l'imprimerie non en matières textiles argent (papier d' -)
160101 160260 160177
16 16 16
160025
16
Writing instruments Placards of paper or cardboard Document holders [stationary] Folders for papers Holders (Passport -) Holders (Passport -)
instruments d'écriture écriteaux en papier ou en carton pochettes pour documents
160343 160305
16 16
160361
16
160085 160340 160340
16 16 16
pouzdra na pera pouzdra na psací potřeby [papírnictví] pouzdra na razítka pouzdra na razítka pouzdra na střihy pouzdra s barvami (školní pomůcky) praporky (papírové -) pravítka pravítka pravítka (rýsovací -) preparáty histologické (učební pomůcky) prkna rýsovací prospekty prostírání papírová prostírání stolní z papíru prostírání stolní z papíru pruhy lepicí pro kancelářské účely nebo použití v domácnosti pruhy lepicí pro kancelářské účely nebo použití v domácnosti průsvitky (papírnické výrobky) příložníky (rýsovací -) připínáčky příručky přístroje na potisk kreditních karet [neelektrické] psací pera (hroty -) psací pera (hroty -) ze zlata psací podložky
Boxes for pens Writing cases [stationery]
chemises pour documents pochettes pour passeports passeports (pochettes pour -) plumiers nécessaires pour écrire [papeterie] coffrets à timbres [cachets] timbres [cachets] (coffrets à -) étuis pour patrons peinture (boîtes de -) [matériel scolaire] drapeaux [en papier] carrelets [règles] carrelets [règles] règles à dessiner coupes histologiques [matériel d'enseignement] planches à dessin prospectus sets de table en papier linge de table [en papier] table (linge de -) en papier adhésives (bandes -) pour la papeterie ou le ménage
160133 160300
16 16
160259 160259 160214 160217
16 16 16 16
160286 160069 160069 160234 160106
16 16 16 16 16
160123 160232 160296 160186 160186 160267
16 16 16 16 16 16
collantes (bandes -) pour la papeterie ou le ménage
160267
16
transparents [papeterie]
160262
16
tés à dessin punaises [pointes] manuels presses à cartes de crédit, non électriques plumes à écrire plumes à écrire en or sous-main
160298 160048 160180 160345
16 16 16 16
160131 160134 160255
16 16 16
Cases for stamps [seals] Cases for stamps [seals] Stencil cases Paint boxes [articles for use in school] Flags [of paper] Rulers (Square -) Square rulers Rulers (Drawing -) Histological sections for teaching purposes Drawing boards Prospectuses Place mats of paper Table linen of paper Table linen of paper Adhesive bands for stationery or household purposes Adhesive bands for stationery or household purposes Transparencies [stationery] Drawing T-squares Drawing pins Manuals [handbooks] Credit card imprinters, non-electric Nibs Nibs of gold desk mats
253
TŘÍDA 16
Seznam výrobků podle tříd
psací potřeby psací potřeby psací potřeby psací soupravy psací soupravy (sada psacích potřeb) psací soupravy (sada psacích potřeb) psací stroje (elektrické i neelektrické) psací stroje (klávesy pro -)
Writing instruments Writing materials Writing materials Inkstands Writing cases [sets]
psací stroje (pásky do -)
Typewriter ribbons
psací stroje (válce pro -)
Rollers for typewriters
Writing cases [sets] Typewriters [electric or non-electric] Typewriter keys
psaní (stroje na -) (elektrické Typewriters [electric or noni neelektrické) electric] publikace pytlíky jako obaly (z papíru nebo umělých hmot)
Printed publications Bags [envelopes, pouches] of paper or plastics, for packaging
rámy sazečské
Composing frames [printing]
rámy sazečské
Composing frames [printing]
rámy sazečské (polygrafie)
Composing frames [printing]
rámy sazečské (polygrafie)
Composing frames [printing]
razítka razítka razítka razítka (pouzdra na -) razítka (pouzdra na -) razítka datovací razítka datovací razítka pro adresy razítkovací podušky reglety (pravítka) rejstříky (seznamy) rentgenogramy (papír pro -) reprodukce (grafické -) ročenky roury (lepenkové -) rozmnožování (přístroje a stroje na -) ručníky papírové ručníky papírové růžence růžence rydla na rýsování
Sealing stamps Sealing stamps Stamps [seals] Stamps [seals] (Cases for -) Stamps [seals] (Cases for -) Composing sticks Obliterating stamps Address stamps Inking pads Printers' reglets Indexes Radiograms (Paper for -) Graphic reproductions Almanacs Cardboard tubes Mimeograph apparatus and machines Towels of paper Towels of paper Chaplets Rosaries Tracing needles for drawing purposes Tracing needles for drawing purposes Drawing instruments Drawing pens
rydla na rýsování rýsovací nástroje rýsovací pera
254
écriture (instruments d' -) écriture (fournitures pour l' -) écrire (fournitures pour -) écritoires nécessaires pour écrire [écritoires] écrire (nécessaires pour -) [écritoires] machines à écrire électriques ou non électriques] écrire (touches de machines à -) rubans pour machines à écrire écrire (cylindres de machines à -) écrire (machines à -) [électriques ou non électriques] publications imprimées sachets [enveloppes, pochettes] pour l'emballage [en papier ou en matières plastiques] cadres à composer [imprimerie] composer (châssis à -) [imprimerie] composer (cadres à -) [imprimerie] châssis à composer [imprimerie] timbres à cacheter cacheter (timbres à -) timbres [cachets] cachets [timbres] (coffrets à -) coffrets à timbres [cachets] composteurs composteurs timbres à adresses tampons encreurs réglettes [composteurs] répertoires radiogrammes (papier pour -) reproductions graphiques almanachs tubes en carton polycopier (appareils et machines à -) essuie-mains en papier mains (essuie- -) en papier chapelets chapelets pointes à tracer pour le dessin tracer (pointes à -) pour le dessin dessin (instruments de -) tire-lignes
160343 160136 160136 160301 160302
16 16 16 16 16
160302
16
160132
16
160257
16
160245
16
160118
16
160132
16
160179 160246
16 16
160084
16
160084
16
160084
16
160084
16
160053 160053 160052 160259 160259 160098 160098 160004 160054 160235 160154 160233 160167 160269 160078 160230
16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16
160306 160306 160083 160083 160184
16 16 16 16 16
160184
16
160125 160185
16 16
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 16
rýsovací potřeby rýsovací pravítka rýsovací prkna rýsovací příložníky rýsovací soupravy rýsovací trojúhelníky rytecké desky rytiny rytiny řezačky na papír (kancelářské potřeby) sací papír sáčky jako obaly (z papíru nebo umělých hmot)
Drawing materials Rulers (Drawing -) Drawing boards T-squares (Drawing -) Drawing sets Squares (Drawing -) Engraving plates Engravings Engravings Paper shredders [for office use] Blotters Bags [envelopes, pouches] of paper or plastics, for packaging sáčky na odpadky z papíru Garbage bags [of paper or nebo umělých hmot of plastics] sáčky pro mikrovlnné trouby Bags for microwave cooking samolepky (papírnické výrobky) samolepky pro domácnost a pro kancelářské účely
Stickers [stationery]
Self-adhesive tapes for stationery or household purposes sazebnice (polygrafie) Galley racks [printing] sešity Writing or drawing books sešívačky (kancelářské Stapling presses [office potřeby) requisites] sešívačky (kancelářské Stapling presses [office potřeby) requisites] sešívačky (kancelářské Stapling presses [office stroje) requisites] seznamy (rejstříky) Indexes skicáky Drawing pads skříňky na kancelářské Cabinets for stationery potřeby [office requisites] slintáčky (papírové -) Bibs of paper sošky (figurky) z papírové Figurines [statuettes] of hmoty papier mâché soupravy rýsovací (pouzdra) Drawing sets sponky (kancelářské -) Clips for offices sponky kancelářské Paper clasps spony na pera Pen clips stírátka na tabule Writing board erasers stojany (malířské -) Easels (Painters' -) stojany (malířské -) Easels (Painters' -) stojany na fotografie Photograph stands stojany na pera a tužky stojany na razítka stojany na razítka stroje kancelářské na zalepování stroje kancelářské na zalepování obálek střihy (pouzdra na -) střihy na šití
dessin (fournitures pour le -) règles à dessiner planches à dessin tés à dessin trousses à dessin équerres à dessin planches à graver gravures art (objets d'–) gravés déchiqueteurs de papier [articles de bureau] buvards sacs [enveloppes, pochettes] pour l'emballage [en papier ou en matières plastiques] sacs à ordures [en papier ou en matières plastiques] sachets pour la cuisson par micro-ondes autocollants [articles de papeterie] auto-adhésifs (rubans -) pour la papeterie ou le ménage galées [typographie] cahiers brocheuses [papeterie]
160124 160234 160123 160298 160151 160297 160170 160028 160028 160287
16 16 16 16 16 16 16 16 16 16
160051 160246
16 16
160292
16
160323
16
160328
16
160274
16
160162 160058 160012
16 16 16
presses à agrafer [papeterie]
160012
16
agrafer (presses à -) [papeterie] répertoires blocs à dessin coffrets pour la papeterie [articles de bureau] bavoirs en papier statuettes en papier mâché
160012
16
160154 160041 160289
16 16 16
160276 160155
16 16
160151 160010 160116 160011 160348 160087 160087 160220
16 16 16 16 16 16 16 16
160281
16
160258
16
160258
16
160056
16
160146
16
160214 160212
16 16
trousses à dessin agrafes de bureau crochets de bureau agrafes de porte-plume effaceurs pour tableaux peinture (chevalets pour la -) chevalets pour la peinture photographies (supports pour -) Stands for pens and pencils supports pour plumes et crayons Holders for stamps [seals] timbres [cachets] (supports à -) Holders for stamps [seals] cachets [timbres] (supports à -) Sealing machines for offices cacheter (machines à -) de bureau Envelope sealing machines, enveloppes (machines de for offices bureau à fermer les -) Stencil cases patrons (étuis pour -) Patterns for dressmaking patrons pour la couture
255
TŘÍDA 16
Seznam výrobků podle tříd
střihy na šití
Patterns for dressmaking
střihy na šití svíticí papír svorky na peníze šablony (malířské -) šablony (papírnické výrobky) šanony (pořadače) šekové knížky (obaly na)
Patterns for dressmaking Luminous paper Money clips Stencil plates Stencils [stationery]
školní potřeby školní potřeby škrob (obalové materiály ze -) škrob (obalové materiály ze -) škrobová lepidla pro domácnost a kancelářské účely štětce štětce štětce malířské štětce na psaní štětce na psaní štítky (papírové nálepky)
Binders (Loose-leaf -) Holders for checkbooks [cheque books] School supplies [stationery] School supplies [stationery] Starches (Packaging material made of -) Starches (Packaging material made of -) Starch paste [adhesive] for stationery or household purposes Paintbrushes Paintbrushes Painters' brushes Writing brushes Writing brushes Shields [paper seals]
štítky do adresovacích strojů (adresové -) štítky na mazání (kancelářské potřeby) štítky na oznámkování štítky pro adresy štíty vývěsní z papíru nebo z lepenky štočky tiskařské štočky zinkografické tabule (stírátka na -) tabule (stírátka na -) tabule reklamní z papíru nebo lepenky tabule školní tabulky (aritmetické -) tabulky (aritmetické -) tabulky břidlicové těžítka tikety tiskárničky (přenosné -) (kancelářské potřeby) tiskárny počítačové (pásky barvicí pro -) tiskárny počítačové (pásky barvicí pro -)
Stamp stands Address stamps Signboards of paper or cardboard Printing blocks Photo-engravings Erasers (Writing board -) Erasers (Writing board -) Advertisement boards of paper or cardboard Blackboards Calculating tables Calculating tables Writing slates Paperweights Tickets Printing sets, portable [office requisites] Computer printers (Inking ribbons for -) Computer printers (Inking ribbons for -)
tiskařské lisy tiskařské potahy, kromě textilních
Paperweights Printers' blankets, not of textile
256
Address plates for addressing machines Erasing shields
confection de vêtements (patrons pour la -) couture (patrons pour la -) lumineux (papier -) pinces à billets pochoirs gabarits [papeterie]
160212
16
160212 160190 160353 160226 160161
16 16 16 16 16
biblorhaptes porte-chéquiers
160035 160333
16 16
fournitures scolaires
160248
16
scolaires (fournitures -)
160248
16
matériaux d'emballage en fécule ou amidon emballage en fécule ou amidon (matériaux d'–) amidon (colle d' -) pour la papeterie ou le ménage
160338
16
160338
16
160271
16
pinceaux brosses [pinceaux] peintres (brosses pour -) brosses pour l'écriture écriture (brosses pour l'–) écussons [cachets en papier] plaques à adresses pour machines à adresser gabarits à effacer
160273 160273 160050 160342 160342 160137
16 16 16 16 16 16
160268
16
160138
16
timbrer (plaques à -) clichés à adresses enseignes en papier ou en carton clichés d'imprimerie photogravures tableaux (effaceurs pour -) effaceurs pour tableaux affiches (porte- -) en papier ou en carton tableaux noirs arithmétiques (tables -) tables arithmétiques ardoises pour écrire presse-papiers tickets [billets] imprimeries portatives [articles de bureau] imprimantes d'ordinateurs (rubans encreurs pour -) rubans encreurs pour imprimantes d'ordinateurs papiers (presse- -) imprimerie (blanchets pour l' -) non en matières textiles
160261 160004 160327
16 16 16
160040 160221 160348 160348 160008
16 16 16 16 16
160201 160027 160027 160023 160183 160038 160178
16 16 16 16 16 16 16
160326
16
160326
16
160183 160177
16 16
Seznam výrobků podle tříd tiskařské štočky tiskařské typy (písmena a číslice) tiskařské typy (písmena a číslice) tiskopisy tiskové typy tiskoviny
TŘÍDA 16 Printing blocks Letters [type] Letters [type] Forms [printed] Printing type Printed matter
tisky (rytiny) tištěné jízdní řády tištěné publikace toaletní papír trojúhelníky (rýsovací -) tuhy do tužek tužky tužky (držátka na -) tužky (držátka na -) tužky (ořezávátka na -)
Prints [engravings] Timetables (Printed -) Publications (Printed -) Toilet paper Drawing squares Pencil leads Pencils Pencil holders Pencil holders Pencil sharpeners [electric or non-electric] tužky (strojky na ořezávání -) Pencil sharpening machines tužky (tuhy do -) Pencil leads tužky patentní (krejóny) Pencil lead holders tyčinka inkoustová Ink sticks typy tiskařské (písmena Type [numerals and letters] a číslice) typy tiskařské (písmena Type [numerals and letters] a číslice) typy tiskové Printing type ubrousky (papírové -) na Tissues of paper for odličování removing make-up ubrousky (papírové -) na Tissues of paper for odličování removing make-up ubrousky kosmetické na Napkins of paper for odličování (papírové) removing make-up ubrousky papírové Table napkins of paper ubrousky papírové toaletní ubrousky papírové toaletní
Face towels of paper
ubrusy (papírové -) učební pomůcky, kromě přístrojů
Table cloths of paper Teaching materials [except apparatus]
účetní knihy uhly na kreslení úchytky na kartotéční lístky úchytky na kartotéční lístky ukazovátka neelektrická
Ledgers [books] Charcoal pencils Tags for index cards Tags for index cards Chart pointers, non-electronic Pointers (Chart -), non-electronic Pointers (Chart -), non-electronic Plastic film for wrapping
ukazovátka neelektrická ukazovátka neelektrická umělé hmoty (fólie na balení z -)
Face towels of paper
imprimerie (clichés d' -) lettres [caractères d'imprimerie] caractères [chiffres et lettres]
160040 160097
16 16
160097
16
formulaires imprimerie (caractères d' -) produits de l'imprimerie / impressions / imprimés planches [gravures] horaires imprimés publications papier hygiénique équerres à dessin mines de crayons crayons porte-crayons crayons (porte- -) crayons (taille- -), électriques ou non électriques
160158 160065 160175
16 16 16
160015 160172 160179 160094 160297 160105 160031 160113 160113 160293
16 16 16 16 16 16 16 16 16 16
crayons (machines à tailler les -) crayons (mines de -) porte-mines bâtons d'encre caractères [chiffres et lettres]
160017
16
160105 160114 160334 160097
16 16 16 16
typographiques (caractères -)
160097
16
imprimerie (caractères d' -) démaquiller (serviettes à -) en papier serviettes à démaquiller en papier serviettes à démaquiller en papier serviettes de table [en papier] serviettes de toilette [en papier] toilette (serviettes de -) en papier nappes en papier enseignement (matériel d' -) [à l'exception des appareils] registres [livres] fusains (crayons -) cavaliers pour fiches fiches (cavaliers pour -) baguettes pour tableaux, non électroniques tableaux (baguettes pour -), non électroniques baguettes pour tableaux, non électroniques pellicules en matières plastiques pour l'emballage
160065 160294
16 16
160294
16
160294
16
160295
16
160307
16
160307
16
160200 160071
16 16
160153 160160 160081 160081 160350
16 16 16 16 16
160350
16
160350
16
160218
16
257
TŘÍDA 16 válce do psacích strojů
Seznam výrobků podle tříd
cylindres de machines à écrire vázání knih (látky pro -) Fabrics for bookbinding étoffes pour reliures vázání knih (materiály pro -) Bookbinding material reliures (articles pour -) vázání knih (plátno na -) Cloth for bookbinding toile pour reliures vázání knih (přístroje a stroje Bookbinding apparatus and reliure (appareils et machines pro -) (kancelářské potřeby) machines [office pour la -) [matériel de equipment] bureau] vazby knihařské Bookbindings reliures vinětovací strojky Vignetting apparatus vigneter (appareils à -) viskóza (fólie z -) na balení Viscose sheets for viscose (feuilles de -) pour wrapping l'emballage vlajky (papírové -) Flags [of paper] fanions [en papier] vosk (pečetní -) Wax (Sealing -) cacheter (cire à -) vosk (pečetní -) Wax (Sealing -) cire à cacheter voskovaný papír Waxed paper papier paraffiné vosky modelovací, kromě Modelling wax, not for dental cires à modeler non à usage dentálních purposes dentaire výrobky papírenské Stationery papeterie (articles de -) výšivky (vzory pro -) Embroidery designs broderie (modèles de -) [patterns] vyzina (rybí klih) pro Isinglass for stationery or ichtyocolle pour la papeterie kancelářské účely a pro household purposes ou le ménage domácnost vzorky biologické pro použití Biological samples for use coupes biologiques pour la v mikroskopii (učební in microscopy [teaching microscopie [matériel pomůcky) material] d'enseignement] vzorky biologické pro použití Biological samples for use microscopie (coupes v mikroskopii (učební in microscopy [teaching biologiques pour la -) pomůcky) material] [matériel d'enseignement] vzory na kopírování Tracing patterns calques vzory pro výšivky Embroidery designs modèles de broderie [patterns] záložky do knih Bookmarkers signets zápisníky (notesy) Note books carnets zarážky na knihy Bookends serre-livres zásuvky (papír na vyložení -) Drawer liners of paper armoire (papier d' -) [pro prádelníky] [perfumed or not] [parfumé ou non] (parfémovaný nebo neparfémovaný) zeměpisné mapy Maps (Geographical -) géographiques (cartes -) zeměpisné mapy Maps (Geographical -) cartes géographiques zemské glóbusy Globes (Terrestrial -) globes terrestres znaky grafické (pro Handwriting specimens for écriture (modèles d' -) kopírování) copying známky (poštovní -) Postage stamps timbres-poste zpěvníky Song books chansonniers zvýrazňovače [papírnictví] Marking pens [stationery] marqueurs [articles de papeterie] žakárové stroje (perforované Jacquard looms (Perforated Jacquard (cartons perforés karty do -) cards for -) pour métiers -) žakárové stroje (perforované Jacquard looms (Perforated cartons perforés pour métiers karty do -) cards for -) Jacquard
258
Rollers for typewriters
160118
16
160150 160236 160238 160330
16 16 16 16
160237 160263 160310
16 16 16
160286 160055 160055 160339 160091
16 16 16 16 16
160209 160047
16 16
160313
16
160039
16
160039
16
160061 160047
16 16
160249 160068 160018 160344
16 16 16 16
160164 160164 160165 160303
16 16 16 16
160260 160082 160359
16 16 16
160077
16
160077
16
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 17
acetát celulózy jako Cellulose acetate polotovar [semi-processed] archy regenerované celulózy, Sheets of regenerated jiné než pro balicí účely celulose, other than for wrapping armatury potrubní na Compressed air pipe fittings, stlačený vzduch not of metal (nekovové) azbest Asbestos azbest (břidlice z -) Asbestos slate azbest (clony ochranné z -) Asbestos safety curtains azbest (lepenka z -) azbest (obklady z -) azbest (plátno z -) azbest (plst z -) azbest (sukno z -) azbest (těsnění z -) azbest (tkaniny z -) azbest (vlákna z -) azbestové ochranné clony azbestové ochranné clony azbestový papír balata (surinamská gutaperča) brzdy (materiály pro obložení -) jako polotovary břidlice azbestové celulóza (acetát -) jako polotovar celulóza (acetát -) jako polotovar celulóza (fólie z regenerované -), jiné než pro balicí účely clony (azbestové ochranné -)
170001
17
170053
17
170086
17
170091 170005 170003
17 17 17
170087 170078 170080 170044 170035 170081 170079 170088 170003
17 17 17 17 17 17 17 17 17
170003
17
170071 170010
17 17
Brake lining materials, partly freins (matières mi-ouvrées processed pour garnitures de -)
170048
17
Slate asbestos Acetate (Cellulose -), semi-processed Acetate (Cellulose -), semi-processed Cellulose (Foil of regenerated -), other than for wrapping Safety curtains (Asbestos -)
170005 170001
17 17
170001
17
170053
17
170003
17
170034
17
joints à expansion (garnitures 170041 pour -) souder (fils à -) en matières 170047 plastiques moules en ébonite 170100
17
Millboards (Asbestos -) Asbestos coverings Cloth (Asbestos -) Felt (Asbestos -) Asbestos sheets Packing (Asbestos -) Fabrics (Asbestos -) Fibers (Asbestos -) Curtains of asbestos (Safety -) Curtains of asbestos (Safety -) Paper (Asbestos -) Balata
dielektrika (izolační Dielectrics [insulators] materiály) dilatační spoje (výplně pro -) Expansion joint fillers dráty (svařovací -) z umělých Threads of plastic for hmot soldering ebonit (formy z -) ebonite [vulcanite] molds [moulds] ebonit (tvrdá pryž) Ebonite [vulcanite] elektrické vedení (izolační Insulators for electric mains materiály pro -) filtrační (hmoty -) (umělé Filtering materials hmoty nebo [semi-processed foams or polozpracované pěny) films of plastic] fólie (kovové izolační -) Foils of metal for insulating fólie (proti oslnění) na okna Films (Anti-dazzle -) for (tónované fólie) windows [tinted films] fólie na okna proti oslnění (tónované fólie)
acétate de cellulose mi-ouvré feuilles de celulose régénérée autres que pour l´emballage air comprimé (armatures pour conduites d' -) non métalliques amiante ardoise d'amiante rideaux de sécurité en amiante cartons d'amiante amiante (revêtements d' -) toile d'amiante feutre d'amiante draps d'amiante tresses d'amiante tissus d'amiante filaments d'amiante amiante (rideaux de sécurité en -) rideaux de sécurité en amiante papiers d'amiante balata
ardoise d'amiante cellulose (acétate de -) mi-ouvré acétate de cellulose mi-ouvré feuilles de celulose régénérée autres que pour l´emballage rideaux de sécurité en amiante diélectriques [isolants]
caoutchouc durci [ébonite] conduites d'électricité (isolateurs pour -) filtrantes (matières -) [matières plastiques ou mousses mi-ouvrées] feuilles métalliques isolantes
feuilles antiéblouissantes pour vitres [feuilles teintées] Anti-dazzle films for windows feuilles antiéblouissantes [tinted films] pour vitres [feuilles teintées]
17 17
170036 170098
17 17
170106
17
170059
17
170115
17
170115
17
259
TŘÍDA 17
Seznam výrobků podle tříd
fólie z regenerované Foil of regenerated celulose, feuilles de celulose celulózy, kromě fólií na other than for wrapping régénérée autres que pour balení l´emballage fólie z umělých hmot pro Plastic sheeting for feuilles en matières zemědělské účely agricultural purposes plastiques à usage agricole fólie z umělých hmot, kromě Plastic film other than for pellicules en matières fólií na balení wrapping plastiques autres que pour l'emballage fólie z uměných hmot, kromě Film (Plastic -), not for pellicules en matières fólií na balení wrapping plastiques autres que pour l'emballage formy (ebonitové -) Ebonite [vulcanite] molds moules en ébonite [moulds] formy (ebonitové -) Vulcanite [ebonite] molds moules en ébonite [moulds] guma (jako surovina nebo Rubber, raw or semi-worked gomme brute ou mi-ouvrée polotovar) guma (kroužky z -) Rings of rubber anneaux en caoutchouc guma na protektorování Tyres (Rubber material for pneus (gomme pour le pneumatik recapping -) rechapage des -) guma na protektorování Tyres (Rubber material for rechapage des pneus pneumatik recapping -) (gomme pour le -) guma surová nebo polotovar Gum, raw or partly caoutchouc brut ou mi-ouvré processed guma surová nebo polotovar Gum, raw or partly gomme brute ou mi-ouvrée processed gumové pytle na balení Bags [envelopes, pouches] sacs [enveloppes, pochettes] of rubber for packaging pour l'emballage [en caoutchouc] gumové šňůry Cords of rubber cordons en caoutchouc gumové záklopky Clack valves of rubber clapets en caoutchouc gumové zátky Stoppers (Rubber -) caoutchouc (bouchons en -) gumové zátky Stoppers (Rubber -) bouchons en caoutchouc gutaperča Guttapercha gutta-percha hadice (plátěné -) Canvas hose pipes lin (tuyaux de -) hadice (spojovací -) pro Vehicle radiators radiateurs de véhicules chladiče automobilů (Connecting hose for -) (tuyaux de raccordement pour -) hadice (spojovací -) pro Vehicle radiators tuyaux de raccordement pour chladiče automobilů (Connecting hose for -) radiateurs de véhicules hadice na zalévání Watering hose tuyaux d'arrosage hadice ohebné (nekovové) Flexible tubes, not of metal tuyaux flexibles non métalliques hadice z textilních materiálů Hoses of textile material tuyaux en matières textiles chladiče automobilů Connecting hose for vehicle tuyaux de raccordement (spojovací hadice pro -) radiators pour radiateurs de véhicules izolace (kovové fólie na -) Insulation (Metal foil for -) isolantes (feuilles métalliques -) izolace (kovové fólie na -) Insulation (Metal foil for -) feuilles métalliques isolantes izolace (látky na -) proti Insulating buildings against humidité dans les bâtiments vlhkosti staveb moisture (Substances for -) (compositions isolantes contre l'-) izolace (látky pro -) proti Insulating buildings against isolantes (compositions -) vlhkosti staveb moisture (Substances for -) contre l'humidité dans les bâtiments izolace (materiály na -) Insulating materials isolantes (matières -) izolace (materiály na -) Insulators isolants izolace (materiály na -) pro Railway tracks (Insulators voies ferrées (isolateurs železnice for -) pour -) izolace (materiály pro -) pro Electric mains (Insulators électricité (isolateurs pour elektrické vedení for -) conduites d' -)
260
170053
17
170111
17
170072
17
170072
17
170100
17
170100
17
170017
17
170004 170109
17 17
170109
17
170017
17
170017
17
170077
17
170031 170019 170018 170018 170050 170065 170074
17 17 17 17 17 17 17
170074
17
170006 170022
17 17
170025 170074
17 17
170059
17
170059 170058
17 17
170058
17
170023 170099 170084
17 17 17
170098
17
Seznam výrobků podle tříd izolace (materiály pro -) pro elektrické vedení izolace (nátěry na -) izolace (nátěry na -) izolace (pásky na -) izolace (pásky na -) izolace (plst pro -) izolace (prostředky pro tepelnou -) izolace kabelů (materiály na -) izolační laky izolační laky izolační materiály izolační nátěry, omítky izolační oleje izolační papír izolační rukavice izolační rukavice izolační tkaniny izolační tkaniny izolační žáruvzdorné materiály kabely (izolační materiály pro -) kaučuk (jako surovina nebo polotovar) kaučuk (syntetický -) kaučuk (syntetický -) kaučuk (tekutý -) kaučuk kapalný kaučuk surový nebo polotovar kaučukový roztok kondenzátory (papír do elektrických -) kondenzátory elektrické (papír pro -) kroužky (gumové -) kroužky (těsnicí -) kůra (jako zvuková izolace) kůra (jako zvuková izolace) květiny (pěnové hmoty pro aranžování -) laky (izolační -) latex (kaučuk) lepenka azbestová lepicí pásky kromě pásek pro léčebné účely, pro kancelářské účely a pro použití v domácnosti lepicí pásky kromě pásek pro léčebné účely, pro kancelářské účely a pro použití v domácnosti
TŘÍDA 17 Electric mains (Insulators for -) Paints (Insulating -) Paints (Insulating -) Tape (Insulating -) Tape (Insulating -) Felt (Insulating -) Non-conducting materials for retaining heat Cables (Insulators for -)
conduites d'électricité (isolateurs pour -) isolantes (peintures -) peintures isolantes isolants (rubans -) bandes isolantes feutre pour l'isolation calorifuges (produits -)
170098
17
170060 170060 170107 170107 170045 170016
17 17 17 17 17 17
câbles (isolants pour -)
170094
17
Varnish (Insulating -) Varnish (Insulating -) Insulators Plaster (Insulating -) Oils (Insulating -) Paper (Insulating -) Gloves (Insulating -) Gloves (Insulating -) Fabrics (Insulating -) Fabrics (Insulating -) Insulating refractory materials Cables (Insulators for -)
isolants (vernis -) vernis isolants isolateurs enduits isolants huiles isolantes papier isolant isolants (gants -) gants isolants isolants (tissus -) tissus isolants matériaux réfractaires isolants câbles (isolants pour -)
170057 170057 170099 170110 170052 170055 170049 170049 170056 170056 170116
17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17
170094
17
Rubber, raw or semi-worked Rubber (Synthetic -) Synthetic rubber Liquid rubber Rubber (Liquid -) Rubber, raw or semi-worked Rubber solutions Paper for electrical capacitors Capacitors (Paper for electrical -) Rings of rubber Water-tight rings Bark coverings for sound insulation Bark coverings for sound insulation Flower arrangements (Foam supports for -) [servi-finished products] Insulating varnish Latex [rubber] Asbestos mill boards Bands (Adhesive -) other than stationery and not for medical or household purposes Bands (Adhesive -) other than stationery and not for medical or household purposes
gomme brute ou mi-ouvrée
170017
17
caoutchouc synthétique caoutchouc synthétique caoutchouc liquide caoutchouc liquide gomme brute ou mi-ouvrée
170020 170020 170113 170113 170017
17 17 17 17 17
dissolutions de caoutchouc papier pour condensateurs électriques condensateurs électriques (papier pour -) anneaux en caoutchouc bagues d'étanchéité écorces pour l'isolation acoustique isolation acoustique (écorces pour l'-) pique-fleurs en mousse [produits servi-finis]
170114 170029
17 17
170029
17
170004 170009 170037
17 17 17
170037
17
170112
17
vernis isolants latex [caoutchouc] cartons d'amiante bandes adhésives autres que pour la médecine, la papeterie ou le ménage
170057 170064 170087 170085
17 17 17 17
adhésifs (rubans -) autres que pour la médecine, la papeterie ou le ménage
170085
17
261
TŘÍDA 17 letování (dráty na -) z umělých hmot minerální vlna (izolační materiál) nárazníky (gumové -) na tlumení nárazů nárazníky (gumové -) na tlumení nárazů nátěry (izolační -) nitě (elastické -), kromě nití na textilní použití nitě (elastické -), kromě nití na textilní použití nitě z umělých hmot, kromě nití k textilním účelům obaly (pytle na -) gumové
Seznam výrobků podle tříd Threads of plastic for soldering Wool (Mineral -) [insulator]
souder (fils à -) en matières plastiques laine minérale [isolant]
Buffers of rubber (Shock-absorbing -) Buffers of rubber (Shock-absorbing -) Insulating paints Elastic threads, not for use in textiles Elastic yarns, not for use in textiles Threads of plastic materials, not for textile use
amortisseurs (tampons -) en caoutchouc tampons amortisseurs en caoutchouc peintures isolantes fils élastiques non à usage textile fils élastiques non à usage textile fils en matières plastiques non à usage textile
sachets [enveloppes, pochettes] pour l'emballage [en caoutchouc] obaly (sáčky na -) gumové Bags [envelopes, pouches] sachets [enveloppes, of rubber for packaging pochettes] pour l'emballage [en caoutchouc] objímky gumové na ochranu Rubber sleeves for manchons en caoutchouc částí strojů protecting parts of pour la protection de machines parties de machines objímky na potrubí Pipe muffs, not of metal manchons de tuyaux [non (nekovové) métalliques] objímky na trubky Muffs (Pipe -), not of metal manchons de tuyaux [non (nekovové) métalliques] obklady azbestové Asbestos coverings revêtements d'amiante obložení (spojkové -) Clutch linings garnitures d'embrayages obložení (spojkové -) Clutch linings embrayages (garnitures d'-) obložení brzdové (materiály Lining materials (Brake -), garnitures de freins na -) jako polotovary partly processed (matières mi-ouvrées pour -) obložení brzdové (materiály Lining materials (Brake -), freins (matières mi-ouvrées na -) jako polotovary partly processed pour garnitures de -) okna (fólie proti oslnění na -) Windows (Anti-dazzle films feuilles antiéblouissantes (tónované fólie) for -) [tinted films] teintées] pour vitres [feuilles teintées] oleje (izolační -) Insulating oils huiles isolantes oleje (izolační -) pro Transformers (Insulating oil transformateurs (huile transformátory for -) isolante pour -) omítky izolační Insulating plaster enduits isolants osinek Asbestos asbeste papír (azbestový -) Asbestos paper papiers d'amiante papír (izolační -) Insulating paper papier isolant papír do elektrických Capacitors (Paper for papier pour condensateurs kondenzátorů electrical -) électriques pásky izolační Insulating tape and band bandes isolantes pásky izolační Insulating tape and band rubans isolants pásky lepicí kromě pásek Adhesive bands other than bandes adhésives autres pro léčebné účely, pro stationery and not for que pour la médecine, kancelářské účely a pro medical or household la papeterie ou le ménage použití v domácnosti purposes pásky lepicí kromě pásek Adhesive bands other than adhésives (bandes -) autres pro léčebné účely, pro stationery and not for que pour la médecine, la kancelářské účely a pro medical or household papeterie ou le ménage použití v domácnosti purposes pásky lepicí kromě pásek Adhesive bands other than rubans adhésifs autres que pro léčebné účely, pro stationery and not for pour la médecine, la kancelářské účely a pro medical or household papeterie ou le ménage použití v domácnosti purposes
262
Bags [envelopes, pouches] of rubber for packaging
170047
17
170062
17
170021
17
170021
17
170060 170038
17 17
170038
17
170105
17
170077
17
170077
17
170068
17
170067
17
170067
17
170078 170039 170039 170048
17 17 17 17
170048
17
170115
17
170052 170051
17 17
170110 170091 170071 170055 170029
17 17 17 17 17
170107 170107 170085
17 17 17
170085
17
170085
17
Seznam výrobků podle tříd pásky lepicí kromě pásek pro léčebné účely, pro kancelářské účely a pro použití v domácnosti pásky lepicí kromě pásek pro léčebné účely, pro kancelářské účely a pro použití v domácnosti pásky samolepicí, kromě pásek pro léčebné účely, pro kancelářské účely a pro použití v domácnosti pěnové hmoty pro aranžování květin plátno azbestové plst azbestová plst izolační pneumatiky (guma na protektorování -) podkládání (materiál na -) z gumy nebo z umělých hmot podkládání (materiál na -) z gumy nebo z umělých hmot podložky (těsnicí -) z pryže nebo vulkanfíbru potrubí (nekovové spojky na -) potrubí (nekovové spojky na -) potrubí (objímky na -) (nekovové) potrubí (objímky na -) (nekovové) potrubí (těsnění na -) potrubí (těsnění pro -) potrubí (výztuže pro -) (nekovové) potrubí (výztuže pro -) (nekovové) pružné nitě, kromě nití na textilní použití pružné nitě, kromě nití na textilní použití pryskyřice akrylátové (polotovary) pryskyřice syntetické (polotovary) pryskyřice umělé (polotovary) pryskyřice umělé (polotovary) pryž (vlákna z -), kromě vláken k textilním účelům pryž tvrdá (ebonit) pryž tvrdá (ebonit)
TŘÍDA 17 Adhesive tapes other than bandes adhésives autres que 170085 stationery and not for pour la médecine, la medical or household papeterie ou le ménage purposes Tapes (Adhesive -), other bandes adhésives autres que 170085 than stationery and not for pour la médecine, la medical or household papeterie ou le ménage purposes Self-adhesive tapes, other auto-adhésifs (rubans -) 170092 than stationery and not for autres que pour la medical or household médecine, la papeterie ou purposes le ménage Foam supports for flower arrangements [semifinished products] Asbestos cloth Asbestos felt Insulating felt Rubber material for recapping tires [tyres] Stuffing of rubber or plastic Stuffing of rubber or plastic Washers of rubber or vulcanized fiber [fibre] Pipes (Junctions for -), not of metal Pipes (Junctions for -), not of metal Jackets (Pipe -), not of metal Jackets (Pipe -), not of metal Pipe gaskets Pipes (Joint packings for -) Pipes (Reinforcing materials, not of metal for -) Pipes (Reinforcing materials, not of metal for -) Yarns (Elastic -), not for use in textiles Yarns (Elastic -), not for use in textiles Acrylic resins [semi-finished products] Resins (Synthetic -) [semifinished products] Synthetic resins [semifinished products] Synthetic resins [semifinished products] Threads of rubber, not for use in textiles Vulcanite [ebonite] Vulcanite [ebonite]
roztok kaučukový
Rubber solutions
rukavice (izolační -)
Insulating gloves
17
17
17
pique-fleurs en mousse [produits servi-finis]
170112
17
toile d'amiante feutre d'amiante feutre pour l'isolation rechapage des pneus (gomme pour le -)
170080 170044 170045 170109
17 17 17 17
capitons en caoutchouc ou en matières plastiques
170014
17
rembourrage (matières de -) en caoutchouc ou en matières plastiques rondelles en caoutchouc ou en fibre vulcanisée tuyaux (raccords de -) non métalliques raccords de tuyaux [non métalliques] tuyaux (manchons de -) non métalliques manchons de tuyaux [non métalliques] conduites (joints pour -) conduites (joints pour -) conduites (armatures pour -) non métalliques armatures pour conduites [non métalliques] élastiques (fils -) non à usage textile fils élastiques non à usage textile acryliques (résines -) [produits semi-finis] résines artificielles [produits semi-finis] résines synthétiques [produits semi-finis] résines artificielles [produits semi-finis] caoutchouc (fils de -) non à usage textile ébonite caoutchouc durci [ébonite] caoutchouc (dissolutions de -) gants isolants
170014
17
170076
17
170073
17
170073
17
170067
17
170067
17
170030 170030 170089
17 17 17
170089
17
170038
17
170038
17
170002
17
170075
17
170075
17
170075
17
170095
17
170036 170036
17 17
170114
17
170049
17
263
TŘÍDA 17 sáčky na balení (gumové) sálání tepla (materiály zabraňující -) sálání tepla (materiály zabraňující -) sálání tepla (materiály zabraňující -) v kotlech skelná vlákna (tkaniny ze -) na izolaci skelná vlákna (tkaniny ze -) na izolaci skleněná vlna (izolační materiál) skleněná vlna (izolační materiál) sklo (vlákna ze -) na izolaci
Seznam výrobků podle tříd Bags [envelopes, pouches] of rubber for packaging
sachets [enveloppes, pochettes] pour l'emballage [en caoutchouc] Heat (Compositions to rayonnement de la chaleur prevent the radiation of -) (matières pour empêcher le -) Heat (Compositions to chaleur (matières pour prevent the radiation of -) empêcher le rayonnement de la -) Boiler composition to prevent chaudières (matières pour the radiation of heat empêcher le rayonnement de la chaleur dans les -) Fiberglass fabrics for fibres de verre (tissus en -) insulation pour l'isolation Fiberglass fabrics for tissus en fibres de verre pour insulation l'isolation Wool (Glass -) for insulation verre (laine de -) pour l'isolation Wool (Glass -) for insulation laine de verre pour l'isolation
Fibers (Glass -), verre (fibres de -) pour for insulation l'isolation sklo (vlákna ze -) na izolaci Fibres (Glass -), fibres de verre pour l'isolation for insulation slída surová nebo jako Mica, raw or partly mica brut ou mi-ouvré polotovar processed spoje (výplně dilatačních -) Joints (Fillers for expansion -) joints à expansion (garnitures pour -) spojky (obložení pro -) Linings (Clutch -) accouplements (garnitures d' -) spojky (obložení pro -) Linings (Clutch -) garnitures d'embrayages spojky na potrubí (nekovové) Junctions, not of metal, for raccords de tuyaux [non pipes métalliques] stroje (objímky gumové na Sleeves of rubber for manchons en caoutchouc ochranu částí -) protecting parts of pour la protection de machines parties de machines strusková vlna (izolační Wool (Slag -) [insulator] laitier (laine de -) [isolant] materiál) strusková vlna (izolační Wool (Slag -) [insulator] laine de laitier [isolant] materiál) sukno azbestové Sheets (Asbestos -) draps d'amiante svařování (dráty na -) Soldering threads of plastic souder (fils à -) en matières z umělých hmot plastiques syntetické pryskyřice Resins (Artificial -) [semirésines synthétiques (polotovary) finished products] [produits semi-finis] šňůry gumové Cords of rubber cordes en caoutchouc tepelně izolační prostředky Heat (Non-conducting calorifuges (produits -) materials for retaining -) teplo (materiály zabraňující Radiation of heat chaleur (matières pour sálání -) (Compositions to empêcher le rayonnement prevent the -) de la -) teplo (materiály zabraňující Boiler composition to prevent chaudières (matières pour sálání -) v kotlech the radiation of heat empêcher le rayonnement de la chaleur dans les -) těsnění (dveří nebo Draught excluder strips bourrelets d'étanchéité oken) těsnění (kroužky gumové Rubber seals for jars joints en caoutchouc pour na -) na víčka sklenic na bocaux zavařování těsnění (kroužky na -) Rings (Stuffing -) bagues d'étanchéité těsnění (kroužky na -) Rings (Water-tight -) bagues d'étanchéité těsnění (materiál na -) Weatherstripping calfeutrer (matières à -) compositions těsnění (materiály na -) Caulking materials étouper (matières à -)
264
170077
17
170024
17
170024
17
170026
17
170104
17
170104
17
170063
17
170063
17
170103
17
170103
17
170070
17
170041
17
170039
17
170039 170073
17 17
170068
17
170061
17
170061
17
170035 170047
17 17
170075
17
170031 170016
17 17
170024
17
170026
17
170013
17
170012
17
170009 170009 170015
17 17 17
170040
17
Seznam výrobků podle tříd těsnění (okolo dveří nebo oken) těsnění (podložky na -) z pryže nebo vulkanfíbru těsnění (tmely na -) těsnění (válcové -) těsnění (vložky na -) těsnění (vložky na -) těsnění * těsnění * těsnění azbestové těsnění na potrubí tkaniny (izolační -) tkaniny azbestové tkaniny ze skelných vláken na izolaci tlakovzdušné potrubní armatury (nekovové)
TŘÍDA 17 Weatherstripping
bourrelets d'étanchéité
170013
17
Washers of rubber or vulcanized fiber [fibre] Sealant compounds for joints Cylinder jointings Waterproof packings Waterproof packings Gaskets Seals Asbestos packing Pipe gaskets Insulating fabrics Asbestos fabrics Fabrics (Fiberglass [fibreglass] -), for insulation Fittings (Compressed air pipe -), not of metal
rondelles en caoutchouc ou en fibre vulcanisée mastics pour joints
170076
17
170069
17
170033 170011 170011 170043 170043 170081 170030 170056 170079 170104
17 17 17 17 17 17 17 17 17 17
170086
17
170021
17
170066 170069 170051
17 17 17
170067
17
170022
17
170043 170105
17 17
170102
17
170102
17
170097
17
170097
17
170075
17
170042
17
170032
17
170083
17
170046 170088 170096
17 17 17
170095
17
170104
17
170104
17
170103
17
cylindres (joints de -) garnitures d'étanchéité étanchéité (garnitures d'-) joints * joints * tresses d'amiante conduites (joints pour -) tissus isolants tissus d'amiante tissus en fibres de verre pour l'isolation air comprimé (armatures pour conduites d' -) non métalliques tlumiče nárazů gumové Shock absorbing buffers of tampons amortisseurs en rubber caoutchouc tmel Lute lut tmely (těsnicí -) Sealant compounds for joints mastics pour joints transformátory (izolační oleje Transformers (Insulating oil transformateurs (huile pro -) for -) isolante pour -) trubky (objímky na -) Pipe jackets, not of metal manchons de tuyaux [non (nekovové) métalliques] trubky ohebné (nekovové) Tubes (Flexible -), not tuyaux flexibles non of metal métalliques ucpávky * Joint packings joints * umělé hmoty (nitě z -), kromě Threads of plastic materials, fils en matières plastiques nití k textilním účelům not for textile use non à usage textile umělé hmoty (vlákna z -), Fibers (Plastic -), not for use fibres en matières plastiques kromě vláken k textilním in textiles non à usage textile účelům umělé hmoty (vlákna z -), Fibres (Plastic -), not for use fibres en matières plastiques kromě vláken k textilním in textiles non à usage textile účelům umělé hmoty jako polotovary Plastic substances, semimatières plastiques processed mi-ouvrées umělé hmoty jako polotovary Plastic substances, semiplastiques (matières -) processed mi-ouvrées umělé pryskyřice Artificial resins [semi-finished résines synthétiques (polotovary) products] [produits semi-finis] utěsnění děr (chemické Leaks (Chemical fuites (compositions směsi na -) compositions for repairing -) chimiques pour obturer les -) vata na utěsňování Cotton wool for packing coton à étouper [caulking] viskóza (fólie z -) kromě fólií Viscose sheets, other than viscose (feuilles de -) autres na balení for packing que pour l'emballage vlákna (vulkanizovaná -) Vulcanized fiber [fibre] fibre vulcanisée vlákna azbestová Asbestos fibers [fibres] filaments d'amiante vlákna karbonová, kromě Carbon fibers [fibres], other fibres de carbone, autres vláken k textilním účelům than for textile use qu'à usage textile vlákna pryžová, kromě Threads of rubber, not for fils de caoutchouc non vláken k textilním účelům use in textiles à usage textile vlákna skelná (tkaniny ze -) Fibreglass fabrics for verre (tissus en fibres de -) na izolaci insulation pour l'isolation vlákna skelná (tkaniny ze -) Fibreglass fabrics for tissus en fibres de verre pour na izolaci insulation l'isolation vlákna skelná na izolaci Fiberglass for insulation fibres de verre pour l'isolation
265
TŘÍDA 17
Seznam výrobků podle tříd
vlákna skelná na izolaci Fibreglass for insulation vlákna z umělých hmot, Plastic fibers [fibres], not for kromě vláken k textilním textile use účelům vlhkost (izolační látky proti -) Moisture (Substances for staveb insulating buildings against -) vlna (minerální -) (izolační Mineral wool [insulator] materiál) vlna (strusková -) (izolační Slag wool [insulator] materiál) vlna (strusková -) (izolační Slag wool [insulator] materiál) vlna skleněná pro izolaci Glass wool for insulation vulkanfíbr Fiber (Vulcanized -) vulkanfíbr Fiber (Vulcanized -) vulkanfíbr Fibre (Vulcanized -) vycpávky (materiál na -) Padding materials of rubber z gumy nebo z umělých or plastics hmot vycpávky (materiál na -) Padding materials of rubber z gumy nebo z umělých or plastics hmot vycpávky (materiál na -) Padding materials of rubber z gumy nebo z umělých or plastics hmot vycpávky (výplně) (hmoty Packing [cushioning, stuffing] na -) z pryže nebo materials of rubber z umělých hmot or plastics výplně pro dilatační spoje
Fillers (Expansion joint -)
výztuže pro potrubí (nekovové) zábrany (volné -) proti znečištění záklopky (gumové -) záklopky (gumové nebo vulkanfíbrové -) zalévací hadice zalévací hadice zarážky (gumové -) zátky (gumové -) znečištění (zábrany volné proti -) znečištění (zábrany volné proti -) zvukově-izolační materiály
Reinforcing materials, not of metal, for pipes Anti-pollution barriers (Floating -) Clack valves of rubber Valves of india-rubber or vulcanized fiber [fibre] Hose (Watering -) Hose (Watering -) Stops of rubber Rubber stoppers Barriers (Floating antipollution -) Barriers (Floating antipollution -) Soundproofing materials
žáruvzdorné materiály Refractory materials (izolační) (Insulating -) železnice (izolační materiály Railway tracks pro -) (Insulators for -)
266
fibres de verre pour l'isolation fibres en matières plastiques non à usage textile
170103 170102
17 17
humidité dans les bâtiments (compositions isolantes contre l' -) laine minérale [isolant]
170058
17
170062
17
laine de laitier [isolant]
170061
17
scorie (laine de -) [isolant]
170061
17
laine de verre pour l'isolation vulcanisée (fibre -) fibre vulcanisée fibre vulcanisée rembourrage (matières de -) en caoutchouc ou en matières plastiques calage (matériel de -) en caoutchouc ou en matières plastiques embourrage (matières d'-) en caoutchouc ou en matières plastiques emballage [rembourrage] (matières d' -) en caoutchouc ou en matières plastiques joints à expansion (garnitures pour -) armatures pour conduites [non métalliques] barrages flottants antipollution clapets en caoutchouc valves en caoutchouc ou en fibre vulcanisée arrosage (tuyaux d' -) tuyaux d'arrosage butoirs en caoutchouc bouchons en caoutchouc antipollution (barrages flottants -) barrages flottants antipollution insonorisation (matières pour l' -) matériaux réfractaires isolants voies ferrées (isolateurs pour -)
170063 170046 170046 170046 170014
17 17 17 17 17
170014
17
170014
17
170101
17
170041
17
170089
17
170108
17
170019 170082
17 17
170006 170006 170093 170018 170108
17 17 17 17 17
170108
17
170008
17
170116
17
170084
17
Seznam výrobků podle tříd aktovky (kožená galanterie) aktovky (tašky) školní aktovky diplomatky batohy batohy pro horolezce batohy pro horolezce batohy turistické biče blány (zlatotepecké -) brašny lovecké brašny na nářadí (prázdné) brusle (řemínky na -) brusle (řemínky na -) cepíny cestovní kufry desky na noty deštníky deštníky (kostice na a slunečníky) deštníky (kroužky na -) deštníky (rukojeti na -) diplomatky domácí zvířata (oblečky pro -) držadla kufrů držadla kufrů důtky guma (části třmenů z -) hole hole (deštníkové -) hole se sedátkem hole turistické hole vycházkové chlebníky chlebníky chomouty (koňské -) imitace kůže jelenice, kromě jelenice na čištění kabelky kabelky (kostry -) klapky (kožené -) klapky na oči (postroje pro koně) klapky na oči (postroje pro koně) klíčenky (pouzdra na klíče) klobouky (kožené krabice na -) kojenci (popruhy pro nošení kojenců) koně (chomouty na -) koně (nákolenice pro -)
TŘÍDA 18 Briefcases serviettes [maroquinerie] school bags / school satchels serviettes d'écoliers / cartables / sacs d'écoliers Briefcases porte-documents Rucksacks sacs à dos Bags for climbers sacs d'alpinistes Bags for climbers alpinistes (sacs d'-) Bags for campers sacs de campeurs Whips fouets Gold beaters' skin baudruche Game bags [hunting gibecières accessory] Tool bags of leather sacoches à outils [vides] [empty] Skates (Straps for -) patins (courroies de -) Skates (Straps for -) courroies de patins Alpenstocks alpenstocks Travelling trunks voyage (coffres de -) Music cases porte-musique Umbrellas parapluies Ribs (Umbrella or parasol -) baleines pour parapluies ou parasols Umbrella rings anneaux pour parapluies Umbrella handles poignées de parapluies Briefcases documents (porte- -) Pets (Clothing for -) habits pour animaux
180083 180020
18 18
180083 180058 180074 180074 180075 180049 180008 180019
18 18 18 18 18 18 18 18
180047
18
180035 180035 180001 180029 180013 180043 180007
18 18 18 18 18 18 18
180003 180068 180083 180054
18 18 18 18
Handles (Suitcase -) Handles (Suitcase -) Cat o' nine tails Stirrups (Parts of rubber for -) Canes Umbrella sticks Walking stick seats Mountaineering sticks Walking sticks Nose bags [feed bags] Nose bags [feed bags] Horse collars Imitation leather Chamois leather, other than for cleaning purposes Handbags Frames (Handbag -) Valves of leather Blinders [harness]
valises (poignées de -) poignées de valises martinets [fouets] étriers (pièces en caoutchouc pour -) cannes cannes de parapluies cannes-sièges alpenstocks cannes musettes mangeoires mangeoires (musettes -) chevaux (colliers de -) cuir (imitations de -) peaux chamoisées autres que pour le nettoyage réticules [sacs à main] carcasses de sacs à main valves en cuir oeillères [harnachement]
180086 180086 180061 180045
18 18 18 18
180015 180014 180016 180001 180015 180050 180050 180025 180042 180094
18 18 18 18 18 18 18 18 18 18
180077 180065 180087 180056
18 18 18 18
Blinkers [harness]
oeillères [harnachement]
180056
18
Key cases Boxes of leather (Hat -)
étuis pour clés boîtes à chapeaux en cuir
180113 180023
18 18
Infants (Slings for carrying -) écharpes pour porter les bébés Horse collars chevaux (colliers de -) Knee-pads for horses genouillères pour chevaux
180122
18
180025 180053
18 18
267
TŘÍDA 18
Seznam výrobků podle tříd
koně (přikrývky na -) Horse blankets kostice na deštníky nebo Umbrella or parasol ribs slunečníky kostry deštníků Frames for umbrellas or a slunečníků parasols kostry jezdeckých sedel Saddle trees kostry kabelek Handbag frames kozinka Kid kožená lepenka Leatherboard kožené krabice na klobouky Boxes of leather (Hat -) kožené šňůry (vodítka) Leather leads kožené šňůry (vodítka) Leather leashes kožešiny (kůže zvířat) Fur kožešiny (kůže zvířat) Fur kožešiny (kůže zvířat) Fur-skins kožešiny (pokrývky z -) Coverings of skins [furs] krabice kožené nebo z kožené lepenky krabice na klobouky (kožené -) krabice z vulkanfíbru kroužky na deštníky krupóny kufry kufry kufry (držadla pro -) kufry (lodní -) kufry cestovní kufříky * kufříky diplomatické kufříky na doklady kufříky na toaletní potřeby kůže kůže kůže (imitace -) kůže (imitace -) kůže (klapky z -) kůže (nitě z -) kůže (ozdoby z -) na nábytek kůže (pásky z -) kůže (pásky z -) kůže (pásy na nošení závěsné z -) kůže (podbradníky z -)
Boxes of leather or leather board Hat boxes of leather Boxes of vulcanised fibre Umbrella rings Butts [parts of hides] Trunks [luggage] Valises Suitcase handles Trunks [luggage] Travelling trunks Suitcases Attaché cases Attaché cases Vanity cases [not fitted] Skins (Animal -) Skins (Animal -) Leather (Imitation -) Leather (Imitation -) Valves of leather Thread (Leather -) Trimmings of leather for furniture Straps (Leather -) Straps (Leather -) Straps (Leather shoulder -) Chin straps, of leather
kůže (popruhy z -) Girths of leather kůže (řemení z -) (sedlářské Straps of leather [saddlery] výrobky) kůže (řemeny závěsné z -) Leather shoulder belts kůže (zpracované -) kůže (zvířecí -) kůže (zvířecí -)
268
Curried skins Pelts Pelts
chevaux (couvertures de -) baleines pour parapluies ou parasols carcasses de parapluies ou de parasols arçons de selles carcasses de sacs à main chevreau carton-cuir chapeaux (boîtes à -) en cuir laisses laisses fourrures [peaux d'animaux] pelleteries [peaux d'animaux] fourrures [peaux d'animaux] couvertures en peaux [fourrures] boîtes en cuir ou en cartoncuir boîtes à chapeaux en cuir
180026 180007
18 18
180018
18
180004 180065 180027 180022 180023 180005 180005 180067 180067 180067 180037
18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18
180089
18
180023
18
boîtes en fibre vulcanisée anneaux pour parapluies croupons malles valises poignées de valises malles coffres de voyage mallettes * mallettes pour documents mallettes pour documents coffrets destinés à contenir des articles de toilette dits "vanity cases" animaux (peaux d' -) peaux d'animaux similicuir cuir (imitations de -) valves en cuir cuir (fils de -) meubles (garnitures de cuir pour -) cuir (lanières de -) lanières de cuir bandoulières [courroies] en cuir mentonnières [bandes en cuir] sangles de cuir courroies en cuir [sellerie]
180098 180003 180038 180092 180085 180086 180092 180029 180115 180073 180073 180093
18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18
180002 180002 180042 180042 180087 180040 180041
18 18 18 18 18 18 18
180036 180036 180096
18 18 18
180062
18
180080 180034
18 18
bandoulières [courroies] en cuir corroyées (peaux -) animaux (dépouilles d' -) peaux d'animaux
180096
18
180032 180002 180002
18 18 18
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 18
kůže jatečních zvířat
Cattle skins
kůže stažené zvířecí kůže stažené zvířecí lepenka kožená mázdry (zlatotepecké -) moleskin (imitace kůže)
Animal skins Animal skins Leatherboard Skin (Goldbeaters' -) Moleskin [imitation of leather] Bags (Nose -) [feed bags] Bags (Nose -) [feed bags] Furniture (Leather trimmings for -) Furniture (Leather trimmings for -) Coverings (Furniture -) of leather Muzzles Knee-pads for horses Shopping bags Pocket wallets Tool bags of leather [empty]
mošny mošny nábytek (kožené ozdoby na -) nábytek (kožené ozdoby na -) nábytek (potahy kožené na -) náhubky nákolenice pro koně nákupní tašky náprsní tašky nářadí (brašny na -) (prázdné) navštívenky (pouzdra na -)
Card cases [notecases]
boucherie (peaux d'animaux de -) peaux d'animaux dépouilles d'animaux cuir (carton- -) baudruche moleskine [imitation du cuir] fourrage (musettes à -) musettes mangeoires cuir (garnitures de -) pour meubles garnitures de cuir pour meubles meubles (revêtements de -) en cuir muselières genouillères pour chevaux sacs à provisions portefeuilles sacoches à outils [vides]
cartes (porte- -) [portefeuilles] neceséry cestovní (kožená Travelling sets [leatherware] trousses de voyage galanterie) [maroquinerie] nitě kožené Leather thread cuir (fils de -) nitě kožené Leather twist cuir (fils de -) noty (desky na -) Music cases musique (porte- -) obaly na deštníky Covers (Umbrella -) fourreaux de parapluies obaly na oděvy (cestovní) Garment bags for travel sacs-housses pour vêtements [pour le voyage] oblečky pro domácí zvířata Clothing for pets habits pour animaux obojky (psí -) Dog collars chiens (colliers de -) obojky pro zvířata Collars for animals colliers pour animaux oděvy (obaly na -) (cestovní) Bags (Garment -) for travel vêtements (sacs-housses pour -) [pour le voyage] oděvy (obaly na -) (cestovní) Bags (Garment -) for travel sacs-housses pour vêtements [pour le voyage] ohlávky Halters / Head-stalls licous / licols / licous de chevaux opratě Reins rênes opratě Reins guides [rênes] ozdoby (kožené -) Trimmings of leather for garnitures de cuir pour na nábytek furniture meubles pásky (kožené -) Leather straps lanières de cuir pásy na nošení závěsné Bandoliers bandoulières [courroies] kožené en cuir pásy na nošení závěsné Belts (Leather shoulder -) bandoulières [courroies] kožené en cuir peněženky Purses bourses podbradníky kožené Chin straps, of leather mentonnières [bandes en cuir] podkovy Horseshoes fers à cheval podložky pod koňská sedla Pads for horse saddles dessous de selles d'équitation pokrývky (kožešinové) Coverings of skins [furs] couvertures en peaux [fourrures] pokrývky pro zvířata Covers for animals habits pour animaux
180088
18
180002 180002 180022 180008 180063
18 18 18 18 18
180050 180050 180041
18 18 18
180041
18
180116
18
180028 180053 180071 180069 180047
18 18 18 18 18
180021
18
180084
18
180040 180040 180013 180051 180111
18 18 18 18 18
180054 180095 180030 180111
18 18 18 18
180111
18
180059
18
180072 180072 180041
18 18 18
180036 180096
18 18
180096
18
180010 180062
18 18
180121 180117
18 18
180037
18
180054
18
269
TŘÍDA 18
Seznam výrobků podle tříd
popruhy kožené popruhy pro nošení kojenců
Girths of leather Slings for carrying infants
postraňky (postroje) postroje pro zvířata postroje pro zvířata potahy kožené na nábytek potahy kožené na nábytek potahy na koňská sedla
Traces [harness] Harness for animals Harness for animals Furniture coverings of leather Coverings (Furniture -) of leather Covers for horse-saddles
potahy na koňská sedla
Covers for horse-saddles
pouzdra (kožená -) na pružiny
casings, of leather, for springs / casings, of leather, for plate springs Umbrella covers Key cases Credit card cases [wallets]
pouzdra na deštníky pouzdra na klíče pouzdra na kreditní karty (peněženky) pouzdra na navštívenky, karty, průkazy (peněženky) přikrývky na koně rukojeti deštníků rukojeti holí
Card cases [notecases]
Horse blankets Umbrella handles walking stick handles / walking cane handles ruksaky Backpacks ruksaky turistické Bags for campers řemení jako součást postrojů Harness straps / Harness (na koně) traces řemení kožené (sedlářské Straps of leather [saddlery] výrobky) řemení vojenské kožené Straps for soldiers' equipment řemeny závěsné kožené Shoulder belts [straps], of leather řemínky (kožené -) Leather thongs řemínky kožené Laces (Leather -) řemínky na brusle Straps for skates sáčky (pytle) jako obaly Bags [envelopes, pouches] (kožené -) of leather, for packaging
sedátka (hole s -) sedla (jezdecká -) sedla (podložky pod koňská -) sedla (podložky pod koňská -) sedla (upnutí na -) sedla koňská (potahy na -) sedla koňská (potahy na -) sedlářské výrobky semiš, kromě semiše na čištění
270
sangles de cuir écharpes pour porter les bébés traits [harnachement] harnachements harnais pour animaux revêtements de meubles en cuir revêtements de meubles en cuir housses de selles pour chevaux selles (housses de -) pour chevaux gaines de ressorts en cuir
180080 180122
18 18
180057 180055 180055 180116
18 18 18 18
180116
18
180097
18
180097
18
180052
18
fourreaux de parapluies clés (étuis pour -) porte-cartes de crédit [portefeuille] porte-cartes [portefeuilles]
180051 180113 180125
18 18 18
180021
18
couvertures de chevaux poignées de parapluies poignées de cannes
180026 180068 180060
18 18 18
sacs à dos campeurs (sacs de -) courroies de harnais
180058 180075 180033
18 18 18
courroies en cuir [sellerie]
180034
18
buffleterie
180012
18
180096
18
180036 180031 180035 180079
18 18 18 18
180016 180081 180117
18 18 18
180117
18
180006 180097
18 18
180097
18
180082 180094
18 18
bandoulières [courroies] en cuir lanières de cuir cordons en cuir courroies de patins sacs [enveloppes, pochettes] en cuir pour l'emballage / sachets [enveloppes, pochettes] en cuir pour l'emballage Walking stick seats sièges (cannes- -) riding Saddles selles pour chevaux Saddles (Pads for horse -) selles d'équitation (dessous de -) Saddles (Pads for horse -) dessous de selles d'équitation Fastenings for saddles selles (attaches de -) Saddle cloths for horses chevaux (housses de selles pour -) Saddle cloths for horses housses de selles pour chevaux Saddlery sellerie (articles de -) Skins of chamois, other than chamoisées (peaux -) autres for cleaning purposes que pour le nettoyage
Seznam výrobků podle tříd semiš, kromě semiše na čištění schránky kožené nebo z kožené lepenky schránky z vulkanfíbru síťky nákupní síťky nákupní síťky nákupní slunečníky slunečníky soupravy (postrojů) soupravy postrojů splétané peněženky sportovní tašky střeva pro uzeniny tašky (nákupní -) tašky (náprsní -) tašky (sportovní) tašky cestovní tašky cestovní tašky cestovní (kožená galanterie) tašky lovecké tašky lovecké tašky na kolečkách tašky na kolečkách tašky na nošení dětí tašky plážové tašky plážové tašky* torby lovecké torny třmeny třmeny třmeny (gumové části -) turistika (hole pro -) turistika (hole pro -) turistika (hole pro -) udidla (postroje) upnutí na sedla usně jako surovina nebo polotovar uzdy uzdy (postroje) vaky na děti vaky na nošení dětí vulkanfíbr (krabice z -) vulkanfíbr (schránky z -) výstroj vojenská (části) z kůže
TŘÍDA 18 Skins of chamois, other than for cleaning purposes Cases, of leather or leatherboard Boxes of vulcanised fibre Bags (Net -) for shopping Net bags for shopping Net bags for shopping Parasols Parasols Fittings (Harness -) Harness fittings Chain mesh purses Bags for sports* Gut for making sausages Shopping bags Wallets (Pocket -) Sports (Bags for -)* Travelling bags Travelling bags Travelling sets [leatherware] Bags (Game -) [hunting accessory] Bags (Game -) [hunting accessory] Wheeled shopping bags Wheeled shopping bags Sling bags for carrying infants Beach bags Beach bags Bags* Game bags [hunting accessory] Haversacks Stirrups Stirrup leathers Stirrups (Parts of rubber for -) Leathers (Stirrup -) Sticks (Mountaineering -) Sticks (Mountaineering -) Bits for animals [harness] Fastenings for saddles Leather, unworked or semi-worked Bridoons Bridles [harness] Pouch baby carriers Sling bags for carrying infants Boxes of vulcanised fibre Boxes of vulcanised fibre Soldiers' equipment (Straps for -)
peaux chamoisées autres que pour le nettoyage caisses en cuir ou en cartoncuir boîtes en fibre vulcanisée filets à provisions filets à provisions provisions (filets à -) parasols ombrelles garnitures de harnachement garnitures de harnachement bourses de mailles sacs de sport* boyaux de saucisses provisions (sacs à -) portefeuilles sacs de sport* sacs de voyage voyage (sacs de -) voyage (trousses de -) [maroquinerie] carniers
180094
18
180091
18
180098 180114 180114 180114 180066 180066 180120 180120 180090 180118 180009 180071 180069 180118 180078 180078 180084
18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18
180019
18
gibecières
180019
18
sacs à roulettes roulettes (sacs à -) sacoches pour porter les enfants sacs de plage plage (sacs de -) sacs* carnassières
180070 180070 180044
18 18 18
180076 180076 180124 180019
18 18 18 18
havresacs 180100 étriers 180119 étrivières 180046 étriers (pièces en caoutchouc 180045 pour -) étrivières 180046 bâtons d'alpinistes 180001 alpenstocks 180001 mors [harnachement] 180017 attaches de selles 180006 cuir brut ou mi-ouvré 180039
18 18 18 18
bridons brides [harnais] sacs kangourou [porte-bébés] enfants (sacoches pour porter les -) caisses en fibre vulcanisée boîtes en fibre vulcanisée buffleterie
18 18 18 18 18 18
180011 180112 180123
18 18 18
180044
18
180098 180098 180012
18 18 18
271
TŘÍDA 18
Seznam výrobků podle tříd
zvířata (kůže z jatečných -)
Skins (Cattle -)
zvířata (obojky na -) zvířata (pokrývky pro -) zvířata (postroje pro -)
Collars for animals Covers for animals Harness for animals
272
boucherie (peaux d'animaux de -) animaux (colliers pour -) habits pour animaux bourrellerie
180088
18
180030 180054 180055
18 18 18
Seznam výrobků podle tříd aglomeráty z vylisované cukrové třtiny (stavební hmoty) akvária (písek pro -) akvária (stavby) akvária (štěrk pro -) alabastr alabastrové sklo altány [nekovové]
TŘÍDA 19 Bagasses of cane (Agglomerated -) [building material] Aquarium sand Aquaria [structures] Aquarium gravel Alabaster Alabaster glass Arbours [structures not of metal] Reinforcing materials, not of metal, for building
agglomérés de bagasses de canne à sucre [matériau de construction] sable pour aquariums aquariums [constructions] gravier pour aquariums albâtre verre d'albâtre tonnelles [constructions non métalliques] armatury (pro stavebnictví) armatures pour la (nekovové) construction [non métalliques] asfalt Asphalt asphalte asfalt (bitumen) (výrobky z -) Bituminous products for bitumeux (produits -) pour la pro stavebnictví building construction azbestocement Asbestos cement ciment d'amiante / amianteciment / ciment d'asbeste azbestová malta Asbestos mortar amiante (mortier d' -) balustráda Balustrading balustres barvy (boxy na stříkání Paint spraying booths, not peinture au pistolet (cabines nátěrových -) (nekovové) of metal pour la -) non métalliques bazény plavecké (nekovové) Swimming pools [structures, piscines [constructions non not of metal] métalliques] bazény plavecké (stavby) Pools (Swimming -) bassins [piscines, (nekovové) [structures, not of metal] constructions non métalliques] bazény plavecké (stavby) Pools (Swimming -) piscines [constructions non (nekovové) [structures, not of metal] métalliques] bednění do betonu nekovová Shuttering, not of metal, for coffrages pour le béton non concrete métalliques beton Concrete béton beton (bednění, šalování Concrete (Shuttering, not béton (coffrages pour le -) do -) nekovová of metal, for -) non métalliques beton (bednění, šalování Concrete (Shuttering, not coffrages pour le béton non do -) nekovová of metal, for -) métalliques beton (stavební prvky z -) Concrete building elements béton (éléments de construction en -) bezpečnostní sklo Safety glass verre armé bitumen (asfalt) Bitumen bitume bóje (nekovové) (kromě Beacons, not of metal, balises non lumineuses svíticích) non-luminous [non métalliques] boxy na stříkání nátěrových Paint spraying booths, not cabines pour la peinture barev (nekovové) of metal au pistolet non métalliques boxy na stříkání nátěrových Paint spraying booths, not pistolet (cabines pour la barev (nekovové) of metal peinture au -) non métalliques břidlice Schists schistes břidlice Slate ardoise břidlice jako střešní krytina Roofing slates ardoises pour toitures břidlicová moučka Slate powder ardoise (poudre d' -) budky (telefonní -) (nekovové) Telephone booths, not cabines téléphoniques non of metal métalliques busty z kamene, betonu Busts of stone, concrete or bustes en pierre, en béton a mramoru marble ou en marbre cement (desky z -) Slabs (Cement -) ciment (plaques en -) cement (magnéziový -) Magnesia cement magnésie (ciment de -) cement (ochranné vrstvy z -) Fireproof cement coatings enduits de ciment pour ohnivzdorné l'ignifugation
190231
19
190234 190190 190233 190003 190002 190175
19 19 19 19 19 19
190191
19
190013 190025
19 19
190004
19
190005 190016 190205
19 19 19
190196
19
190196
19
190196
19
190198
19
190023 190198
19 19
190198
19
190024
19
190192 190017 190195
19 19 19
190205
19
190205
19
190059 190006 190007 190008 190041
19 19 19 19 19
190202
19
190057 190118 190056
19 19 19
273
TŘÍDA 19 cement (ochranné vrstvy z -) ohnivzdorné cement (sloupy z -) cement * cesty (pojiva pro údržbu -)
Seznam výrobků podle tříd Fireproof cement coatings
ignifugation (enduits de ciment pour l'-) ciment (poteaux en -) ciment * entretien des routes (liants pour l' -) routes (liaisons pour l'entretien des -) briques terre à briques briquetage (liants pour le -)
Cement posts Cement * Road repair (Binding material for -) cesty (pojiva pro údržbu -) Road repair (Binding material for -) cihly Bricks cihly (hlína na -) Earth for bricks cihly (pojiva na výrobu -) Stones (Binding agents for making -) cihly (pojiva na výrobu -) Stones (Binding agents for liants pour le briquetage making -) cukrová třtina (aglomeráty Bagasses of cane bagasses de canne à sucre z vylisované -) (stavební (Agglomerated -) [building (agglomérés de -) [matériau hmoty) material] de construction] dehet Tar brai [matériau de construction] dehet (lepenka dehtovaná) Building cardboard bitumé (carton -) [asphalted] dehet (nátěry dehtové Bituminous coatings for toitures (enduits bitumineux ochranné na střechy) roofing pour -) dehet (pro stavebnictví) Tar goudron dehet kamenouhelný Coal tar houille (goudron de -) dehtovaná lepenka (pro Tarred strips, for building bandes goudronnées stavby) [construction] desky cementové Cement slabs ciment (plaques en -) desky náhrobní nekovové Grave slabs, not of metal tumulaires (dalles -) non métalliques desky náhrobní nekovové Tomb slabs, not of metal tumulaires (dalles -) non métalliques dlažba asfaltová Asphalt paving matériaux de pavage en asphalte dlažba nekovová Paving blocks, pavés non métalliques not of metal dlažba světélkující Luminous paving blocks pavés lumineux dláždění dřevěné Wood paving matériaux de pavage en bois dlaždice (nekovové) Paving slabs, not of metal dalles de pavage non métalliques dlaždice na podlahy Floor tiles, not of metal carreaux non métalliques nekovové pour sols doky (plovoucí -) na kotvení Docks, not of metal, for amarrage des bateaux lodí (nekovové) mooring boats (Floating -) (quais flottants pour l' -), non métalliques doky (plovoucí -) na kotvení Docks, not of metal, for quais flottants pour lodí (nekovové) mooring boats (Floating -) l'amarrage des bateaux [non métalliques] doky (plovoucí -) na kotvení Mooring boats (Floating quais flottants pour lodí (nekovové) docks, not of metal, for -) l'amarrage des bateaux [non métalliques] drenáže (trubky pro -) Pipes (Drain -) not of metal drainage (tuyaux de -) [non (nekovové) métalliques] drenáže (trubky pro -) Pipes (Drain -) not of metal tuyaux de drainage [non (nekovové) métalliques] drenáže (ventily trubek pro -) Drain traps [valves], not of drainage (clapets de tuyaux (kromě ventilů kovových metal or plastic de -) ni en métal, ni en a ventilů z umělých hmot) matières plastiques drenáže (ventily trubek pro -) Drain traps [valves], not tuyaux de drainage (clapets (kromě ventilů kovových of metal or plastic de -) ni en métal, ni en a ventilů z umělých hmot) matières plastiques dřevěné podlahové desky Wooden floor boards lames de plancher en bois dřevo (dýhy ze -) Veneers placages en bois
274
190056
19
190058 190036 190110
19 19 19
190110
19
190038 190039 190040
19 19 19
190040
19
190231
19
190171
19
190046
19
190082
19
190171 190097 190018
19 19 19
190057 190088
19 19
190088
19
190014
19
190200
19
190115 190032 190219
19 19 19
190214
19
190188
19
190188
19
190188
19
190220
19
190220
19
190221
19
190221
19
190248 190033
19 19
Seznam výrobků podle tříd dřevo (formovatelné -) dřevo (obložení ze -)
TŘÍDA 19 Moldable wood Furrings of wood
bois propre à être moulé lambrissage (baguettes en bois pour le -) dřevo (opracované -) Timber (Manufactured -) bois façonnés dřevo (stavební -) Building timber bois d´oeuvre dřevo (tvárné -) Mouldable wood bois propre à être moulé dřevo (užitkové -) Wood for making household bois pour la fabrication utensils d´ustensiles domestiques dřevo dýhové Veneer wood bois de placage dřevo dýhové Veneer wood placage (bois de -) dřevo jako polotovar Wood, semi-worked bois mi-ouvrés dřevo na výrobu sudů Cask wood merrains dřevo na výrobu sudů Stave wood merrains dveře (nekovové) * Doors, not of metal * portes non métalliques * dveře (výplně pro -) Door panels, not of metal portes (panneaux de -) non (nekovové) métalliques dveře (zárubně pro -) Door casings, not of metal armatures de portes [non (nekovové) métalliques] dveře (zárubně pro -) Door casings, not of metal châssis de portes [non (nekovové) métalliques] dveře křídlové kývací Folding doors, not of metal battantes (portes -) non (nekovové) métalliques dýhy dřevěné Wood veneers placages en bois elektrické vedení (sloupy Poles, not of metal, for poteaux non métalliques pour pro -) (nekovové) power lines lignes électriques elektrické vedení (sloupy Posts, not of metal, for poteaux non métalliques pour pro -) (nekovové) power lignes électriques figurky (sošky) z kamene, Figurines [statuettes] figurines [statuettes] en betonu a mramoru of stone, concrete pierre, en béton ou en or marble marbre fólie a desky z umělých hmot Road marking sheets and feuilles et bandes en na značení cest strips of synthetic material matières synthétiques pour le marquage de routes formy na slévání (nekovové) Foundry molds [moulds], moules pour la fonderie non not of metal métalliques geotextilie Geotextiles géotextiles granule (skleněné -) na Glass granules for road granulés de verre pour le značení cest marking marquage des routes granule (skleněné -) na Glass granules for road routes (granulés de verre značení cest marking pour le marquage des -) granule (skleněné -) na Glass granules for road verre (granulés de -) pour le značení cest marking marquage des routes hlína hrnčířská Potters' clay argile de potier hlína na cihly Bricks (Earth for -) briques (terre à -) hlína na cihly Bricks (Earth for -) terre à briques hmyz (sítě proti -) nekovové Insect screens not of metal moustiquaires [châssis non métalliques] hrazení nekovová Fences, not of metal clôtures non métalliques hrnčířská hlína Potters' clay potier (argile de -) hrobky (nekovové) Tombs, not of metal tombes non métalliques hrobky (nekovové) Vaults, not of metal [burial] caveaux non métalliques hřady Perches perchoirs izolace (sklo na -) Insulating glass [building] isolant (verre -) [construction] (pro stavby) jíl * Clay * argile * kabiny lázeňské (nekovové) Cabanas not of metal cabines de bain non métalliques kabiny lázeňské (nekovové) Cabanas not of metal bain (cabines de -) non métalliques kámen Stone pierre
190127 190015
19 19
190029 190027 190127 190030
19 19 19 19
190034 190034 190026 190125 190125 190069 190154
19 19 19 19 19 19 19
190209
19
190209
19
190022
19
190033 190079
19 19
190079
19
190224
19
190122
19
190091
19
190236 190121
19 19
190121
19
190121
19
190011 190039 190039 190239
19 19 19 19
190135 190011 190174 190215 190140 190180
19 19 19 19 19 19
190096 190203
19 19
190203
19
190094
19
275
TŘÍDA 19 kámen (žáruvzdorný -) kámen stavební kámen umělý kamenické výrobky
Seznam výrobků podle tříd
pierres réfractaires pierres à bâtir pierre artificielle pierres (ouvrages de tailleurs de -) kamenické výrobky Stonemasonry (Works of -) tailleurs de pierres (ouvrages de -) kamenina pro stavebnictví Sandstone for building grès de construction kamenouhelný dehet Coal tar houille (goudron de -) kameny náhrobní Gravestones pierres funéraires kameny náhrobní Gravestones tombales (pierres -) keramika (suroviny pro -) Clay (Potters' -) céramique (matières [raw material] premières pour la -) kesony na stavební práce pod Caissons for construction caissons pour la construction vodou work under water sous l'eau kluziště (stavby) nekovová Skating rinks [structures, patinoires [constructions] non not of metal] métalliques kola (parkovací zařízení Bicycle parking installations, bicyclettes (installations pour nekovová pro jízdní -) not of metal parquer des -) non métalliques komín (pláště komínové) Mantlepieces manteaux de cheminées komín (pláště komínové) Mantlepieces cheminées (manteaux de -) komíny (nástavce na -) Chimney pots, not of metal cheminées (mitres de -) non (nekovové) métalliques komíny (nástavce na -) Lengthening pieces, not cheminées (rallonges de -) (nekovové) of metal, for chimneys non métalliques komíny (nekovové) Chimneys [not of metal] cheminées [non métalliques] komíny (poklopy na -) Chimney cowls, not cheminées (capuchons de -) (nekovové) of metal non métalliques konstrukce (nekovové) Buildings, not of metal constructions non métalliques konstrukce stavební Building (Framework for -), charpentes non métalliques (nekovové) not of metal konstrukce stavební Framework, not of metal, charpentes non métalliques (nekovové) for building korek lisovaný Cork [compressed] liège aggloméré koupelničky pro ptáky Bird baths [structures, not baignoires d'oiseaux (nekovové) of metal] [constructions non métalliques] koupelničky pro ptáky Bird baths [structures, not oiseaux (baignoires d'-) (nekovové) of metal] [constructions non métalliques] krokve (střešní -) Hips for roofing chevrons pour toitures krokve nárožní střešní Hips for roofing arêtiers de toits krytiny střešní (nekovové) Roof coverings, not of couvertures de toits metal [non métalliques] křemen Quartz quartz křemen Silica [quartz] silice [quartz] křemenný písek Sand (Silver -) argentifère (sable -) křemenný písek Sand (Silver -) sable argentifère křída (surová -) Chalk (Raw -) craie brute křišťál Rock crystal cristal de roche kůly (nekovové -) Posts, not of metal poteaux non métalliques kurníky (nekovové) Chicken-houses, not poulaillers non métalliques of metal latě Scantlings [carpentry] voliges lávky (nekovové) Duckboards, not of metal caillebotis non métalliques lemování střech (nekovové) Roof flashing, not of metal toitures (cornières pour -) non métalliques
276
Fire burrs Building stone Artificial stone Stonemasonry (Works of -)
190012 190141 190142 190146
19 19 19 19
190146
19
190100 190097 190144 190144 190047
19 19 19 19 19
190042
19
190139
19
190199
19
190049 190049 190216
19 19 19
190217
19
190055 190212
19 19
190061
19
190050
19
190050
19
190111 190194
19 19
190194
19
190009 190009 190071
19 19 19
190073 190168 190010 190010 190072 190253 190206 190156
19 19 19 19 19 19 19 19
190185 190241
19 19
190066
19
Seznam výrobků podle tříd lepenka dehtovaná lepenka dehtovaná (pro stavby) lepenka papírová (pro stavebnictví) lepenka papírová (pro stavebnictví) lepenka pro stavební účely lepenka pro stavební účely lešení (nekovová) licí formy (nekovové) lisovaný korek lišty (nekovové) lišty pro římsy (nekovové) makadam malta (azbestová -) malta (stavební -) malta (stavební -) markýzy (ochranné stříšky nad vchodem) (nekovové) mola plovoucí na kotvení lodí (nekovová) montované domy, nikoliv z kovu mozaikové sklo (chrámové) mozaiky pro stavebnictví mramor mříže (nekovové) mříže (nekovové) mřížoví (nekovové) nádrže a vany (zednické -) náhrobky (desky náhrobní) (nekovové) náhrobky (desky náhrobní) (nekovové) náhrobky (kameny na -) náhrobky (kameny na -) náhrobky (nekovové) náhrobky (nekovové) náhrobky (nekovové) náhrobky (nekovové) náhrobní kameny nástavce komínové (nekovové) nástavce komínové (nekovové) nástupiště nekovová nástupiště nekovová
TŘÍDA 19 Building cardboard [asphalted] Tarred strips, for building
carton bitumé
goudronnées (bandes -) [construction] Wood pulp board, for carton de pâte de bois building [construction] Wood pulp board, for pâte de bois (carton de -) building [construction] Cardboard (Building -) carton pour la construction Paperboard for building carton pour la construction Scaffolding, not of metal échafaudages non métalliques Foundry molds [moulds], fonderie (moules pour la -) not of metal non métalliques Cork [compressed] liège aggloméré Laths, not of metal lattes non métalliques Moldings, not of metal, corniches (moulures de -) for cornices non métalliques Macadam macadam Asbestos mortar amiante (mortier d' -) Grout mortier pour la construction Mortar for building mortier pour la construction Porches, not of metal, for marquises [construction] non building métalliques Floating docks, not of metal, quais flottants pour for mooring boats l'amarrage des bateaux [non métalliques] Prefabricated houses kits, maisons préfabriquées prêts not of metal à monter non métalliques Windows (Stained-glass -) vitraux Mosaics for building mosaîques pour la construction Marble marbre Latticework, not of metal treillis non métalliques Latticework, not of metal treillages non métalliques Trellises, not of metal treillages non métalliques Tanks of masonry réservoirs en maçonnerie Tombstone plaques, not of funéraires (plaques -) non metal métalliques Tombstone plaques, not of plaques funéraires non metal métalliques Tombstones pierres tumulaires Tombstones pierres funéraires Enclosures (Tomb or encadrements de tombes grave -), not of metal [non métalliques] Grave or tomb enclosures, encadrements de tombes not of metal [non métalliques] Tomb or grave enclosures, encadrements de tombes not of metal [non métalliques] Tomb or grave enclosures, tombes (encadrements de -) not of metal non métalliques Gravestones pierres tombales Chimney pots, not of metal mitres de cheminées [non métalliques] Lengthening pieces, cheminées (rallonges de -) not of metal, non métalliques for chimneys Platforms, prefabricated, quais préfabriqués non not of metal métalliques Platforms, prefabricated, quais préfabriqués non not of metal métalliques
190046
19
190018
19
190201
19
190201
19
190045 190045 190078
19 19 19
190091
19
190111 190109 190065
19 19 19
190116 190005 190053 190053 190123
19 19 19 19 19
190188
19
190243
19
190182 190126
19 19
190120 190177 190177 190177 190160 190247
19 19 19 19 19 19
190247
19
190144 190144 190081
19 19 19
190081
19
190081
19
190081
19
190144 190216
19 19
190217
19
190158
19
190158
19
277
TŘÍDA 19 nátěrové hmoty pro stavebnictví nosníky (nekovové) nosníky (nekovové) nosníky (nekovové) obkládačky (dlaždice na stěny) (nekovové) obklady (dlaždice) stavební nekovové obklady (na stěny) nekovové obklady (ve stavebnictví) (nekovové) obklady stěn (nekovové) obklady vinylové (stavební hmoty) obklady zdí (nekovové) obložení (deštění) nekovová obložení (dřevěné -) obložení (ve stavebnictví) (nekovové) odbočky potrubí (nekovové) ohnivzdorné cementové ochranné vrstvy ohnivzdorné cementové ochranné vrstvy ohrady (nekovové) okapní žlaby (nekovové) okenice (nekovové) okenice, kromě kovových a textilních okénka dveřní nekovová okna (rámy na -) (nekovové) okna (sklo na -) (kromě skel pro automobily) okna nekovová olivín pro stavebnictví omítky opuka opuka opuka památníky náhrobní (nekovové) pamětní tabule (nekovové) panely (stavební -) (nekovové) papír pro stavebnictví
278
Seznam výrobků podle tříd Coatings [building materials] Beams, not of metal Girders, not of metal Joists, not of metal Tiles, not of metal, for building Slabs, not of metal, for building Wall tiles, not of metal
enduits [matériaux de construction] poutres non métalliques poutres non métalliques poutrelles non métalliques carreaux non métalliques pour la construction dalles non métalliques pour la construction carreaux non métalliques pour murs Linings, not of metal, for revêtements [construction] building non métalliques Wall linings, not of metal, parois (revêtements de -) for building [construction] non métalliques Vinyl siding rails en vinyle [matériaux de construction] Wall claddings, not of metal, murs (revêtements de -) for building [construction] non métalliques Wainscotting, not of metal lambris non métalliques Furrings of wood baguettes en bois pour le lambrissage Facings, not of metal, for revêtements [construction] building non métalliques Branching pipes, not of embranchement (tuyaux d' -) metal non métalliques Cement coatings ciment (enduits de -) pour (Fireproof -) l'ignifugation Cement coatings enduits de ciment pour (Fireproof -) l'ignifugation Palisading, not of metal palissades non métalliques Gutters (Roof -), chéneaux non métalliques not of metal Shutters, not of metal volets non métalliques outdoor blinds, not of metal stores d'extérieur ni and not of textile métalliques, ni en matières textiles Casement windows, not vasistas non métalliques of metal Window frames, châssis de fenêtres non not of metal métalliques / cadres de fenêtres non métalliques Window glass [except glass vitres (verre pour -) for vehicle windows] [à l'exception du verre pour vitres de véhicules] Windows, not of metal fenêtres non métalliques Olivine for building olivine pour la construction Coatings [building enduits [matériaux de materials] construction] Calcareous marl marnes calcaires Calcareous marl calcaires (marnes -) Marl (Calcareous -) marnes calcaires Tombs [monuments], not funéraires (monuments -) of metal non métalliques Memorial plaques, not plaques commémoratives of metal non métalliques Building panels, not panneaux pour la of metal construction non métalliques Building paper papier de construction
190129
19
190083 190083 190157 190213
19 19 19 19
190252
19
190251
19
190150
19
190138
19
190238
19
190130
19
190189 190015
19 19
190150
19
190080
19
190056
19
190056
19
190134 190044
19 19
190133 190107
19 19
190179
19
190208
19
190181
19
190068 190132 190129
19 19 19
190211 190211 190211 190225
19 19 19 19
190089
19
190223
19
190062
19
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 19
parkety parkování (zařízení pro -) jízdních kol nekovová
190112 190199
19 19
190136
19
190092 190092 190093
19 19 19
190093
19
190187
19
190187
19
190010 190234 190166
19 19 19
190150
19
190150
19
190150
19
190134
19
190090 190112 190248
19 19 19
190249
19
190147 190106 190106 190086 190086 190040
19 19 19 19 19 19
190040
19
190040
19
190110
19
190110
19
190212
19
190070
19
190070
19
190117
19
190225
19
190244 190228
19 19
Parquet flooring parquets Parking bicycles bicyclettes (installations pour (Installations, not of metal, parquer des -) non for -) métalliques pažnice (nekovové) Sheet piles, not of metal palplanches non métalliques pece (cement pro -) Furnaces (Cement for -) ciment pour fourneaux pece (cement pro -) Furnaces (Cement for -) fourneaux (ciment pour -) pece vysoké (cement pro -) Blast furnaces hauts fourneaux (ciment (Cement for -) pour -) pece vysoké (cement pro -) Blast furnaces fourneaux (ciment pour (Cement for -) hauts -) piloty na kotvení lodí Mooring bollards, not pieux d'amarrage non (nekovové) of metal métalliques piloty na kotvení lodí Mooring bollards, not amarrage (pieux d'-) non (nekovové) of metal métalliques písek (křemenný -) Silver sand sable argentifère písek pro akvária Aquarium sand aquariums (sable pour -) písek, kromě písku Sand [except foundry sand] sable [à l'exception du sable slévárenského pour fonderie] pláště budov (nekovové) Cladding, not of metal, revêtements [construction] for building non métalliques pláště budov (nekovové) Coverings, not of metal, revêtements [construction] for building non métalliques pláště budov (nekovové) Surfacings, not of metal, revêtements [construction] for building non métalliques ploty (nekovové) Palings, not of metal palissades non métalliques plst pro stavební účely Felt for building feutre pour la construction podlaha (parketová -) Flooring (Parquet -) parquets podlahové desky dřevěné Boards (Wooden floor -) plancher (lames de -) en bois podlahové desky nekovové Tile floorings, not of metal carrelages non métalliques pour sols podlahy (nekovové) Floors, not of metal planchers non métalliques podlahy (vlysy u -) Floor boards (Parquet -) parquets (lames de -) podlahy (vlysy u -) Floor boards (Parquet -) lames de parquets podpěry (nekovové) Props, not of metal étançons non métalliques podpěry (nekovové) Props, not of metal étais non métalliques pojiva na výrobu briket Binding agents for making liants pour le briquetage briquettes pojiva na výrobu briket Binding agents for making briquettes (liants pour la briquettes fabrication des -) pojiva na výrobu briket Binding agents for making liaisons pour la fabrication briquettes des briquettes pojiva pro údržbu vozovek Road repair (Binding liants pour l'entretien des material for -) routes pojiva pro údržbu vozovek Road repair (Binding routes (liants pour l'entretien material for -) des -) poklopy na komíny Chimney cowls, not of metal capuchons de cheminées (nekovové) [non métalliques] poklopy průlezů (nekovové) Manhole covers, not couvercles de trous d'homme of metal [non métalliques] poklopy průlezů (nekovové) Manhole covers, not trous d'homme (couvercles of metal de -) non métalliques pomníky (nekovové) Monuments, not of metal monuments non métalliques pomníky náhrobní (nekovové) Tombs [monuments], not funéraires (monuments -) of metal non métalliques porfyr [kámen] Porphyry [stone] porphyre [pierre] poštovní schránky zděné Letter boxes of masonry boîtes aux lettres [en maçonnerie]
279
TŘÍDA 19 potrubí (odbočky -) (nekovové) potrubí nekovová pro ventilační a klimatizační zařízení
Seznam výrobků podle tříd Branching pipes, not of metal Ducts, not of metal, for ventilating and airconditioning installations
Diving boards, not of metal
embranchement (tuyaux d' -) non métalliques conduits non métalliques pour installations de ventilation et de climatisation descente (tuyaux de -) non métalliques tuyaux de descente [non métalliques] conduites forcées [non métalliques] seuils non métalliques traverses de chemins de fer [non métalliques] traverses de chemins de fer [non métalliques] planches [bois de construction] plongeoirs non métalliques
Lintels, not of metal
linteaux non métalliques
potrubí spádové (nekovové)
Pipes (Gutter -) not of metal potrubí spádové (nekovové) Pipes (Gutter -) not of metal potrubí tlakové (nekovové) Penstock pipes [not of metal] prahy (dveřní) (nekovové) Sills, not of metal pražce železniční (nekovové) Railway sleepers, not of metal pražce železniční (nekovové) Ties, not of metal (Railroad -) prkna (stavební dřevo) Planks [wood for building] prkna pro skoky do vody nekovová překlady (okenní, dveřní) (nekovové) překližka příčky (nekovové) rakety (rampy nekovové odpalovací pro -) rákos pro stavební účely rampy raketové odpalovací (nekovové) rampy raketové odpalovací (nekovové) rámy okenní (nekovové) rámy pro skleníky (nekovové) roury kameninové řezivo řezivo neopracované řezivo neopracované římsy (lišty pro -) (nekovové) římsy (nekovové) římsy (nekovové) římsy (nekovové) sádra sádrovec, sádra schodiště nekovová schodnice (součásti schodišť) (nekovové) schody (stupně -) (nekovové) schody (stupně -) (nekovové) schránky (poštovní -) zděné
280
Plywood contre-plaqués Partitions, not of metal cloisons non métalliques Rocket launching platforms, fusées (rampes de not of metal lancement de -) non métalliques Reeds, for building roseau pour la construction Rocket launching platforms, rampes de lancement de not of metal fusées [non métalliques] Rocket launching platforms, lancement de fusées not of metal (rampes de -) non métalliques Window frames, châssis de fenêtres non not of metal métalliques / cadres de fenêtres non métalliques Greenhouse frames, not châssis de serres [non of metal métalliques] Sandstone tubes grès (tuyaux en -) Lumber bois de construction Timber (Sawn -) bois de sciage Timber (Sawn -) sciage (bois de -) Mouldings, not of metal, for corniches (moulures de -) cornices non métalliques Cornices, not of metal corniches non métalliques Moldings, not of metal, for moulures [construction] non building métalliques Mouldings, not of metal, for moulures [construction] non building métalliques Plaster * plâtre Gypsum gypse Staircases, not of metal escaliers non métalliques Stringers [parts of limons [parties d'escaliers] staircases], non métalliques not of metal Stair-treads [steps], not degrés [marches] d'escaliers of metal [non métalliques] Stair-treads [steps], not marches d'escaliers [non of metal métalliques] Letter boxes of masonry lettres (boîtes aux -) en maçonnerie
190080
19
190235
19
190075
19
190075
19
190232
19
190162 190176
19 19
190176
19
190149
19
190152
19
190114
19
190028 190060 190108
19 19 19
190163 190108
19 19
190108
19
190208
19
190210
19
190101 190027 190031 190031 190065
19 19 19 19 19
190064 190128
19 19
190128
19
190054 190102 190222 190113
19 19 19 19
190074
19
190074
19
190228
19
Seznam výrobků podle tříd signalizace (tabule pro -) nesvětelné a nekovové
TŘÍDA 19
Signalling panels, non-luminous and non-mechanical, not of metal sila nekovová Silos, not of metal sítě proti hmyzu nekovové Screens (Insect -) not of metal skleníky (přenosné -) Greenhouses, transportable, (nekovové) not of metal skleníky (rámy pro -) Horticultural frames, not (nekovové) of metal skleníky (rámy pro -) Horticultural frames, not (nekovové) of metal sklo (granule ze -) na značení Granules for marking out cest roads (Glass -) sklo (granule ze -) na značení Granules for marking out cest roads (Glass -) sklo (stavební -) Building glass sklo izolační (pro stavby) Insulating glass [building] sklo mozaikové (chrámové) Stained-glass windows sklo okenní (kromě skel pro Window glass [except glass automobily) for vehicle windows] sklo tabulové (pro stavby) sklo tabulové (stavební materiál) sloupy (nekovové -) sloupy na inzerci (nekovové) sloupy reklamní (nekovové) sloupy telegrafní (nekovové) sloupy telegrafní (nekovové) smola sochy z kamene, betonu a mramoru sošky (figurky) z kamene, betonu a mramoru sošky (figurky) z kamene, betonu a mramoru stáje, nikoliv z kovu stánky stavby (dřevo pro -) stavby (hmoty pro -) (nekovové) stavby (hmoty pro -) (nekovové) stavby (kámen pro -) stavby (panely pro -) (nekovové) stavby (papír pro -) stavby (plst pro -) stavby (sklo pro -) stavby přenosné (nekovové) stavební hmoty (nekovové)
panneaux de signalisation ni lumineux, ni mécaniques [non métalliques]
190137
19
silos non métalliques moustiquaires [châssis non métalliques] serres transportables non métalliques serres (châssis de -) non métalliques châssis de serres [non métalliques] marquage des routes (granulés de verre pour le -) granulés de verre pour le marquage des routes verre de construction verre isolant [construction] vitraux verre pour vitres [à l'exception du verre pour vitres de véhicules] Window glass, for building vitres [verre de construction] Plate glass [windows], for glaces [vitres] pour la building construction Posts, not of metal poteaux non métalliques Columns (Advertisement -), affichage (colonnes d' -), non not of metal métalliques Advertisement columns, not colonnes d'affichage non of metal métalliques Telegraph posts, not of poteaux télégraphiques non metal métalliques Telegraph posts, not of télégraphiques (poteaux -) metal non métalliques Pitch poix Statues of stone, concrete statues en pierre, en béton or marble ou en marbre Statuettes of stone, statuettes en pierre, en béton concrete or marble ou en marbre Statuettes of stone, figurines [statuettes] en concrete or marble pierre, en béton ou en marbre Stables, not of metal étables non métalliques Huts baraques Timber (Building -) bois d´oeuvre Construction materials, not bâtir (matériaux à -) non of metal métalliques Construction materials, not matériaux de construction of metal non métalliques Building stone pierres de construction Panels (Building -) not panneaux pour la of metal construction non métalliques Paper (Building -) papier de construction Felt for building feutre pour la construction Glass (Building -) verre de construction Buildings, transportable, constructions transportables not of metal non métalliques Building materials, not matériaux de construction of metal non métalliques
190169 190239
19 19
190167
19
190210
19
190210
19
190121
19
190121
19
190063 190180 190182 190181
19 19 19 19
190183
19
190095
19
190206 190001
19 19
190001
19
190155
19
190155
19
190037 190170
19 19
190224
19
190224
19
190085 190019 190027 190197
19 19 19 19
190197
19
190141 190223
19 19
190062 190090 190063 190119
19 19 19 19
190197
19
281
TŘÍDA 19 stavební hmoty (nekovové)
Seznam výrobků podle tříd
stély (náhrobní kameny) (nekovové) stély (náhrobní kameny) (nekovové) stojky (nekovové) stožáry (sloupy) (nekovové)
Building materials, not of metal Tombstone stelae, not of metal Tombstone stelae, not of metal Props, not of metal Masts [poles], not of metal
stropy (nekovové)
Ceilings, not of metal
struska (stavební hmoty)
Slag [building material]
struska (stavební hmoty)
Slag [building material]
střechy (krokve na -) střechy (krokve na -) střechy (krokve nárožní na -) střechy (krytina na -) (nekovové) střechy (krytiny na -) (nekovové) střechy (lemování pro -) (nekovové) střechy (tašky na -) nekovové
Roofing (Hips for -) Roofing (Hips for -) Hips for roofing Roofing, not of metal
stupně schodové (nekovové) svodidla (silniční -) nekovová svodidla (silniční -) nekovová svodidla (silniční -) nekovová šachty kouřové (u komínů) (nekovové) šachty kouřové (u komínů) (nekovové) šamot šamot šindele škvára škvára štěrk štěrk štěrk drcený štěrk pro akvária štítovnice, pilíře (nekovové) tabule pamětní (nekovové) tabule signalizační nesvětelné a nekovové tabulové sklo (stavební materiál) táflování dřevěné tašky
282
construction (matériaux de -) non métalliques stèles funéraires non métalliques funéraires (stèles -) non métalliques étrésillons mâts [poteaux] non métalliques plafonds non métalliques scories [matériaux de construction] laitiers [matériaux de construction] toits (arêtiers de -) chevrons pour toitures toitures (chevrons pour -) toitures non métalliques
Roof coverings, not of metal toits (couvertures de -) non métalliques Roof flashing, not of metal toitures (cornières pour -) non métalliques Roofing tiles, not of metal tuiles non métalliques pour toitures Stair-treads [steps], not of escaliers (degrés [marches] metal d' -) non métalliques Crash barriers, not of metal, glissières de sécurité pour for roads routes [non métalliques] Crash barriers, not of metal, routes (glissières de sécurité for roads pour -) non métalliques Crash barriers, not of metal, sécurité (glissières de -) for roads pour routes [non métalliques] Chimney shafts, not of metal tuyaux de cheminées [non métalliques] Chimney shafts, not of metal cheminées (tuyaux de -) [non métalliques] Fireclay chamotte Grog [fired refractory chamotte material] Roofing shingles bardeaux Clinker stone scories (pierres de -) Clinker stone pierres de scories Clinker ballast ballast Gravel gravier Rubble moellons Aquarium gravel aquariums (gravier pour -) Pilings, not of metal palplanches non métalliques Memorial plaques, not plaques commémoratives of metal non métalliques Signalling panels, panneaux de signalisation non-luminous and ni lumineux, ni mécaniques non-mechanical, not [non métalliques] of metal Plate glass [windows], for glaces [vitres] pour la building construction Furrings of wood baguettes en bois pour le lambrissage Pantiles pannes tuiles
190197
19
190226
19
190226
19
190086 190124
19 19
190148
19
190104
19
190104
19
190009 190009 190009 190173
19 19 19 19
190071
19
190066
19
190151
19
190074
19
190227
19
190227
19
190227
19
190218
19
190218
19
190048 190048
19 19
190021 190143 190143 190105 190099 190237 190233 190136
19 19 19 19 19 19 19 19
190089
19
190137
19
190095
19
190015
19
190250
19
Seznam výrobků podle tříd telefonní budky (nekovové)
TŘÍDA 19 Telephone boxes, not of metal Telephone boxes, not of metal Terra cotta Pipes (Penstock -) [not of metal] Joists, not of metal Fair huts Drain pipes, not of metal
téléphoniques (cabines -) non métalliques telefonní budky (nekovové) cabines téléphoniques non métalliques terakota terre cuite tlakové potrubí (nekovové) conduites forcées [non métalliques] trámy (nekovové) poutrelles non métalliques trhové stánky foires (baraques de -) trubky drenážní (nekovové) tuyaux de drainage [non métalliques] trubky kameninové Sandstone tubes grès (tuyaux en -) trubky pevné (nekovové) Pipes (Rigid -) not of metal tuyaux rigides non [building] métalliques [construction] trubky spádové (nekovové) Gutter pipes, not of metal tuyaux de descente [non métalliques] trubky vodovodní (nekovové) Water-pipes, not of metal conduites d'eau non métalliques tuf Tufa tuf turnikety, nikoliv z kovu Turnstiles, not of metal tourniquets portillons tournants non métalliques tvárnice Slag stone pierres de scories úhelníky (nekovové) Angle irons, not of metal cornières non métalliques umělecká díla z kamene, Works of art of stone, art (objets d' -) en pierre, betonu a mramoru concrete or marble en béton ou en marbre vany a nádrže (zednické -) Tanks of masonry réservoirs en maçonnerie vápenec Limestone / Calcareous pierres calcaires / liais stone [pierre] vápno Lime chaux vázání (oplechování) střech Flashing, not of metal, for noues [construction] non nekovové building métalliques ventily drenážních trubek, Drain traps [valves], not clapets de tuyaux de kromě ventilů kovových of metal or plastic drainage [ni en métal, a ventilů z umělých hmot ni en matières plastiques] ventily vodovodní, kromě Water-pipe valves, not clapets de conduites d'eau ventilů kovových a ventilů of metal or plastic [ni en métal, ni en matières z umělých hmot plastiques] vepříny, nikoliv z kovu Pigsties, not of metal porcheries non métalliques vlysy podlahové Parquet floor boards lames de parquets vodovody (trubky pro -) Pipes (Water- -) not eau (conduites d' -) non (nekovové) of metal métalliques vodovody (trubky pro -) Pipes (Water- -) not conduites d'eau non (nekovové) of metal métalliques vodovody (ventily pro -) Water-pipe valves, not conduites d'eau (clapets de -) kromě ventilů kovových of metal or plastic ni en métal, ni en matières a ventilů z umělých hmot plastiques voliéry (nekovové) Aviaries, not of metal volières [constructions] non [structures] métalliques vozovky (materiály na Road coating materials revêtement des chaussées potahy -) (matériaux pour le -) vozovky (materiály na stavbu Roads (Materials for making chaussées (matériaux a pokryv -) and coating -) pour la construction et le revêtement des -) vrata nekovová Gates, not of metal portails non métalliques výztuže (pro stavebnictví) Reinforcing materials, not armatures pour la (nekovové) of metal, for building construction [non métalliques] xylolit Xylolith xylolithe zábradlí sloupkovité Balustrading balustres zárubně dveří (nekovové) Door frames, not of metal châssis de portes [non métalliques]
190041
19
190041
19
190172 190232
19 19
190157 190020 190220
19 19 19
190101 190178
19 19
190075
19
190076
19
190145 190246
19 19
190143 190067 190193
19 19 19
190160 190043
19 19
190052 190131
19 19
190221
19
190077
19
190084 190106 190076
19 19 19
190076
19
190077
19
190184
19
190161
19
190051
19
190153 190191
19 19
190186 190016 190209
19 19 19
283
TŘÍDA 19
Seznam výrobků podle tříd
zárubně dveří (nekovové)
Door frames, not of metal
zárubně dveří (nekovové) zárubně dveří (nekovové)
Door frames, not of metal Door frames, not of metal
zárubně dveří (nekovové)
Door frames, not of metal
zastřešení, ne z kovu, obsahující solární články
Roofing, not of metal, incorporating solar cells
značky signalizační Signs, not of metal (nekovové), kromě (Non-luminous and světelných a mechanických non-mechanical -) značky silniční (nekovové), Signs, non-luminous and kromě světelných non-mechanical, not of a mechanických metal, for roads značky silniční (nekovové), kromě světelných a mechanických
Signs, non-luminous and non-mechanical, not of metal, for roads
žaluzie (nekovové) žáruvzdorné stavební materiály, ne z kovu
Jalousies, not of metal Refractory construction materials, not of metal
železnice (pražce pro -) Sleepers, not of metal (nekovové) (Railway -) železnice (pražce pro -) Sleepers, not of metal (nekovové) (Railway -) železniční pražce (nekovové) Railroad ties, not of metal žlaby (nekovové) žlaby okapní (nekovové) žlaby okapní (nekovové) žula
284
cadres de portes [non métalliques] huisseries non métalliques portes (cadres de -) non métalliques portes (châssis de -) non métalliques toitures non métalliques incorporant des cellules photovoltaïques signalisation non lumineuse et non mécanique [non métallique] bornes routières non lumineuses et non mécaniques [non métalliques] routières (bornes -) non lumineuses et non mécaniques [non métalliques] jalousies non métalliques matériaux de construction réfractaires non métalliques chemins de fer (traverses de -) non métalliques traverses de chemins de fer [non métalliques] traverses de chemins de fer [non métalliques] caniveaux non métalliques
Gutters (Street -), not of metal Gutters (Roof -), not of metal chéneaux non métalliques Gutters (Roof -), not of metal gouttières non métalliques Granite granit
190209
19
190209 190209
19 19
190209
19
190240
19
190165
19
190164
19
190164
19
190103 190242
19 19
190176
19
190176
19
190176
19
190245
19
190044 190044 190098
19 19 19
Seznam výrobků podle tříd ambroid (desky z -) ambroid (tyče z -) bambus bambusové závěsy barely (nekovové) bečky (nekovové) bečky (nekovové) bedny (nekovové) bedny (nekovové) bedny (nekovové) bedny (nekovové) bedny laťové přepravní bedny ze dřeva nebo z umělých hmot bidla nekovová bóje (uvazovací -) (nekovové) bóje (uvazovací -) (nekovové) boudy pro domácí zvířata
TŘÍDA 20 Ambroid plates Ambroid bars Bamboo Curtains (Bamboo -) Barrels, not of metal Casks, not of metal Casks, not of metal Bins, not of metal Bins, not of metal Bins, not of metal Bins, not of metal Crates Cases of wood or plastic
ambroïne (plaques d'-) ambroïne (barres d'-) bambou rideaux de bambou barils non métalliques barriques non métalliques futailles huches non métalliques caisses non métalliques coffres non métalliques coffrets [meubles] harasses caisses en bois ou en matières plastiques Poles, not of metal perches non métalliques Buoys (Mooring -) not bouées de corps-morts, non of metal métalliques [amarrage] Mooring buoys, not of metal bouées de corps-morts, non métalliques [amarrage] Kennels for household pets animaux d'intérieur (niches pour -) busty ze dřeva, vosku, sádry Busts of wood, wax, plaster bustes en bois, en cire, nebo umělých hmot or plastic en plâtre ou en matières plastiques cívky (dřevěné -) na přízi, Reels of wood for yarn, silk, bobines en bois [pour fil, hedvábí a nitě cord soie, cordonnet] cívky navíjecí na hadice, Winding spools, not of metal, enrouleurs non mécaniques kromě kovových a non-mechanical, for flexible pour tuyaux flexibles [non mechanických hoses métalliques] časopisy (stojany na -) Magazine racks revues (porte- -) části nábytku ze dřeva Furniture (Partitions of wood boiseries (pans de -) pour for -) meubles čepy (do sudů) (nekovové) Plugs, not of metal bondes non métalliques čepy (nekovové) Pegs, not of metal [pins] chevilles non métalliques čísla domovní kromě House numbers, not of metal, numéros de maisons non kovových a svíticích non-luminous lumineux [non métalliques] dávkovače ručníků, Towel dispensers, fixed, not distributeurs fixes de upevněné, (nekovové) of metal serviettes [non métalliques] dekorační předměty Mobiles [decoration] mobiles [objets pour la (přenosné) décoration] desky (stolní -) Table tops plateaux de tables desky k vystavování zboží Display stands présentoirs desky pod psací stroje Shelves for typewriters tablettes pour machines à écrire desky skleněné pro zrcadla Tiles (Mirror -) plaques de verre pour miroirs deštníky (stojany na -) Umbrella stands parapluies (porte- -) dětské ohrádky (koberečky Infant playpens (Mats for -) tapis pour parcs pour bébés pro -) díla umělecká ze dřeva, Art (Works of -) of wood, art (objets d' -) en bois, en vosku, sádry nebo umělých wax, plaster or plastic cire, en plâtre ou en hmot matières plastiques domovní čísla, kromě House numbers, not of metal, maisons (numéros de -) non kovových a svíticích non-luminous lumineux [non métalliques] domovní zvonky nekovové, Door bells non of metal, non- sonnettes de portes ni neelektrické electric métalliques, ni électriques drápy (zvířecí -) Claws (Animal -) animaux (griffes d' -) držáky na kartáče Brush mountings montures de brosses držáky na noviny Newspaper display stands journaux (présentoirs pour -)
200204 200203 200019 200255 200210 200119 200119 200207 200207 200207 200207 200128 200228
20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20
200242 200251
20 20
200251
20
200009
20
200223
20
200025
20
200104
20
200135 200148
20 20
200213 200217 200155
20 20 20
200084
20
200151
20
200169 200057 200095
20 20 20
200261
20
200164 200275
20 20
200205
20
200155
20
200283
20
200010 200033 200134
20 20 20
285
TŘÍDA 20
Seznam výrobků podle tříd
držáky na záclony a závěsy, Curtain holders, not of textile kromě držáků z textilních material materiálů dřevěné rolety Woven timber blinds [furniture] dřevo (cívky ze -) na přízi, Reels of wood for yarn, silk, hedvábí a nitě cord dřezy (snímatelné kryty nebo Mats, removable, for sinks vložky pro -) dřezy (snímatelné kryty nebo Mats, removable, for sinks vložky pro -) dřezy (snímatelné kryty nebo Sinks (Removable mats or vložky pro -) covers for -) dužiny (sudů) Staves of wood dveře (klepadla na -), nikoliv Door knockers, not of metal z kovu dveře (kování na -) Fittings, not of metal (Door -) (nekovové) dveře (závěsy u -) Hinges, not of metal (nekovové) dveřní kliky, ne z kovu Door handles, not of metal dvířka k nábytku figuríny krejčovské figurky (sošky) ze dřeva, vosku, sádry nebo umělých hmot fitinky na rakve (nekovové) gauče háčky na oděvy (nekovové)
Doors for furniture Dressmakers' dummies Figurines [statuettes] of wood, wax, plaster or plastic Fittings, not of metal (Coffin -) Divans Clothes hooks, not of metal
háčky na záclony háčky na záclony háčky na záclony hadice (navijáky na -), kromě mechanických a kovových
Curtain hooks Curtain hooks Hooks (Curtain -) Hoses (Reels, not of metal, non-mechanical, for flexible -) háky k věšákům (nekovové) Coathooks, not of metal hmožděnky do zdi (nekovové) hmoždinky (nekovové) hnízda pro domácí zvířata hračky (skříňky na -) chodítka dětská chodítka dětská chodítka dětská identifikace (štítky na -) (nekovové) jantar jantar jelení parohy kabáty (věšáky na -) (nábytek) kabely (svorky na -) (nekovové) kabely nebo trubky (úchytky pro -) (z umělých hmot) kádě (nekovové)
286
Wall plugs, not of metal Dowels, not of metal Household pets (Nesting boxes for -) Chests for toys Infant walkers Infant walkers Walkers (Infant -) Identity plates, not of metal Amber (Yellow -) Yellow amber Antlers (Stag -) Coatstands
embrasses non en matières textiles
200101
20
stores en bois tissé [mobilier]
200269
20
bobines en bois [pour fil, soie, cordonnet] revêtements amovibles pour éviers éviers (revêtements amovibles pour -) revêtements amovibles pour éviers douves portes (marteaux de- ) non métalliques portes (garnitures de -) non métalliques charnières non métalliques
200025
20
200099
20
200099
20
200099
20
200087 200286
20 20
200125
20
200056
20
200273
20
200170 200064 200239
20 20 20
200048
20
200085 200166
20 20
200176 200176 200176 200103
20 20 20 20
200080
20
200232
20
200217 200008
20 20
200256 200258 200258 200258 200154
20 20 20 20 20
200005 200005 200049 200144
20 20 20 20
200224
20
200016
20
200081
20
poignées de portes non métalliques meubles (portes de -) mannequins figurines [statuettes] en bois, en cire, en plâtre ou en matières plastiques cercueils (garnitures de -) non métalliques divans patères [crochets] pour vêtements, non métalliques crochets de rideaux rideaux (crochets de -) crochets de rideaux tuyaux flexibles (dévidoirs non mécaniques pour -) non métalliques crochets de portemanteaux [non métalliques] tampons [chevilles] non métalliques chevilles non métalliques animaux d'intérieur (nids pour -) jouets (coffres à -) trotteurs pour enfants enfants (trotteurs pour -) trotteurs pour enfants identité (plaques d' -) non métalliques ambre jaune ambre jaune cerfs (ramures de -) portemanteaux [meubles]
Binding screws, not of metal, câbles (serre- -) non for cables métalliques Pipe or cable clips pattes d'attache de câbles of plastics ou de tubes [en matières plastiques] Vats, not of metal cuves non métalliques
Seznam výrobků podle tříd kádě na míchání malty (nekovové) kancelářský nábytek kartáče (držáky na -) kartotéky (nábytek) kartotéky (nábytek) kartotéky (nábytek) kladky z umělých hmot pro rolety klapky (nekovové) (kromě klapek jako součástí strojů) klepadla na dveře, nikoliv z kovu klíče (tabule s háčky na zavěšení -) kliky (dveřní), ne z kovu klobouky (stojany na -) knoflíky nekovové koberce (tyče na přidržení schodišťového -) koberce (tyče na přidržení schodišťového -) koberečky pro dětské ohrádky kočky (sloupky na drápání pro -) kohoutky pro sudy (nekovové) kohoutky pro sudy (nekovové) kohoutky pro sudy (nekovové) kolébky kolébky kolébky kolečka k nábytku nekovová kolečka k postelím nekovová kolíčky (nekovové) kolíky stanové (nekovové) komody kontejnery (nekovové) kontejnery přepravní (nekovové) kontejnery přepravní (nekovové) konzole na záclony a závěsy kopyta (zvířecí -) korál korálky (závěsy z -) ozdobné korozo (olejová palma) kost (z velryb) jako surovina nebo polotovar kosy (násady na -) (nekovové)
TŘÍDA 20 Mortar (Troughs, not of metal, for mixing -) Furniture (Office -) Brush mountings Cabinets (Index -) [furniture] Index cabinets [furniture] Index cabinets [furniture] Pulleys of plastics for blinds
mortier (auges à -) non métalliques bureau (meubles de -) brosses (montures de -) fichiers [meubles] fichiers [meubles] cartothèques [meubles] poulies en matières plastiques pour stores Valves, not of metal, other soupapes [autres que parties than parts of machines de machines] non métalliques Door knockers, not of metal marteaux de portes non métalliques Keyboards for hanging keys clefs (tableaux accroche- -)
200206
20
200037 200033 200043 200043 200043 200262
20 20 20 20 20 20
200186
20
200286
20
200197
20
200273
20
200053 200277
20 20
200105
20
200105
20
Mats for infant playpens
tapis d'escaliers (tringles de -) tapis pour parcs pour bébés
200275
20
Scratching posts for cats
arbres à griffes pour chats
200264
20
200042
20
200042
20
200042
20
200023 200023 200023 200149
20 20 20 20
200139
20
200217 200168
20 20
200066 200068
20 20
200069
20
200069
20
200171 200179 200071 200167
20 20 20 20
200076 200018
20 20
200111
20
Handles (Door -), not of metal Hat stands Knobs, not of metal Stair rods Stair rods
poignées de portes non métalliques chapeaux (porte- -) boutons poignées non métalliques tringles de tapis d'escaliers
Taps for casks [not of metal] robinets de tonneaux [non métalliques] Taps for casks [not of metal] tonneaux (cannelles de -) non métalliques Taps for casks [not of metal] tonneaux (robinets de -) [non métalliques] Bassinettes berceaux Cots berceaux Cradles berceaux Furniture casters, not roulettes de meubles [non of metal métalliques] Bed casters, not of metal lits (roulettes de -) non métalliques Pins, not of metal [pegs] chevilles non métalliques Tent pegs, not of metal piquets de tente non métalliques Chests of drawers commodes Containers, not of metal conteneurs non métalliques [storage, transport] Floating containers, not conteneurs flottants non of metal métalliques Floating containers, not flottants (conteneurs -) non of metal métalliques Curtain rails rails pour rideaux Animal hooves sabots d'animaux Coral corail Curtains (Bead -) for perles (rideaux de -) pour la decoration décoration Corozo corozo Whalebone, unworked or baleine brute ou mi-ouvrée semi-worked Scythe handles, not of metal manches de faux [non métalliques]
287
TŘÍDA 20 koše koše rybářské košíky (nekovové) kování na dveře (nekovové)
Seznam výrobků podle tříd
mannes [paniers] paniers de pêche corbeilles non métalliques garnitures de portes [non métalliques] kování na okna (nekovové) Window fittings, not of metal garnitures de fenêtres [non métalliques] kování na postele Bed fittings, not of metal garnitures de lits [non (nekovové) métalliques] kozy (na položení materiálu) Trestles [furniture] tréteaux [mobilier] kozy na řezání Saw horses chevalets de sciage krabice ze dřeva nebo Bins of wood or plastic boîtes en bois ou en matières z umělých hmot plastiques krejčovské panny Tailors' dummies mannequins krejčovské stojany Costume stands bustes pour tailleurs krmelce Fodder racks râteliers à fourrage krmelce Fodder racks fourrage (râteliers à -) kroužky na záclony Curtain rings anneaux de rideaux křesla Armchairs fauteuils křesla (kadeřnická -) Hairdressers' chairs coiffeurs (fauteuils de -) kukaně Nesting boxes nichoirs květináče (podstavce na -) Flower-pot pedestals piédestaux pour pots à fleurs květináče (podstavce na -) Flower-pot pedestals pots à fleurs (piédestaux pour -) květiny (stolky na -) Flower-stands [furniture] jardinières [meubles] lahve (obaly na -) dřevěné Casings of wood (Bottle -) bouteilles (enveloppes pour -) en bois lahve (stojany na -) Bottle racks bouteilles (casiers à -) lahve (uzávěry na -) Caps, not of metal (Bottle -) bouteilles (capsules de -) non (nekovové) métalliques lahve (uzávěry na -) Closures (Bottle -), not bouteilles (fermetures de -) (nekovové) of metal non métalliques lahve (zátky do -) Bottles (Corks for -) bouteilles (bouchons de -) lastury ústřic Oyster shells écailles d'huîtres lavičky (nábytek) Benches [furniture] bancs [meubles] lehátka skládací Deck chairs transatlantiques [chaises longues] lékárničky Medicine cabinets armoires à pharmacie lenošky Armchairs fauteuils lištové rolety vnitřní (žaluzie) Blinds (Slatted indoor -) stores d'intérieur à lamelles lišty na rámy obrazů Picture frames (Moldings moulures pour cadres [mouldings] for -) [encadrements] lišty rámů na obrazy Picture frame brackets liteaux [baguettes] d'encadrement lišty u nábytku z umělých Edgings of plastic meubles (finitions en hmot for furniture matières plastiques pour -) ložné míry (u železnic) Railway waggons [wagons] chemins de fer (gabarits de (nekovové) (Loading gauge rods, not chargement pour -) non of metal, for -) métalliques lůžka (hydrostatická -), kromě Beds (Hydrostatic [water] -) lits hydrostatiques, non lůžek pro léčebné účely not for medical purposes à usage médical lůžka (vodní -), kromě lůžek Water beds, not for medical lits hydrostatiques, non pro léčebné účely purposes à usage médical lůžkoviny (s výjimkou ložního Bedding [except linen] literie [à l'exception du linge prádla) de lit] lůžkoviny (s výjimkou ložního Bedding [except linen] couchage (matériel de -) prádla) [à l'exclusion du linge] malta (kádě na míchání -) Troughs, not of metal, for auges à mortier non (nekovové) mixing mortar métalliques masáže (stoly na -) Massage tables tables de massage
288
Hampers [baskets] Baskets (Fishing -) Baskets, not of metal Door fittings, not of metal
200143 200021 200243 200125
20 20 20 20
200123
20
200124
20
200196 200263 200228
20 20 20
200064 200038 200117 200117 200011 200063 200241 200109 200116 200116
20 20 20 20 20 20 20 20 20 20
200115 200238
20 20
200031 200219
20 20
200220
20
200029 200090 200020 200194
20 20 20 20
200015 200063 200136 200190
20 20 20 20
200226
20
200173
20
200055
20
200230
20
200230
20
200077
20
200077
20
200206
20
200229
20
Seznam výrobků podle tříd matice (nekovové) matky (ke šroubům) (nekovové) matrace matrace * matrace nafukovací, kromě matrací k léčebným účelům matrace nafukovací, kromě matrací k léčebným účelům mořská pěna mušle nábytek nábytek (bytové zařízení) nábytek (části -) ze dřeva nábytek (dvířka k -) nábytek (kancelářský -) nábytek (kolečka k -) nekovová nábytek (kovový -) nábytek (lišty u -) z umělých hmot nábytek (obložení -) (nekovové) nábytek (školní -) nádobí (stojany na odkapávání -) nádoby (nekovové uzávěry na -) nádoby z umělých hmot (jako obaly) nádrže na tekutá paliva (nekovové) nádrže, kromě nádrží kovových a nádrží zděných nádrže, kromě nádrží kovových a nádrží zděných nafukovací nábytek náramky identifikační nekovové nářadí (násady a rukojeti k -) (nekovové) násady na kosy (nekovové)
TŘÍDA 20 Nuts, not of metal Nuts, not of metal
écrous non métalliques écrous non métalliques
200097 200097
20 20
Bed bases Mattresses * Air mattresses, not for medical purposes
sommiers de lits matelas * air (matelas à -) non à usage médical
200185 200079 200202
20 20 20
Air mattresses, not for medical purposes Meerschaum Shells Furniture Furniture Furniture partitions of wood
200202
20
200098 200233 200041 200041 200148
20 20 20 20 20
Doors for furniture Office furniture Casters, not of metal (Furniture -) Furniture of metal Edgings of plastic for furniture Furniture fittings, not of metal School furniture Plate racks
matelas à air non à usage médical écume de mer coquilles [coquillages] meubles ameublement (pièces d' -) meubles (pans de boiseries pour -) portes de meubles meubles de bureau meubles (roulettes de -) non métalliques meubles métalliques meubles (finitions en matières plastiques pour -) garnitures de meubles [non métalliques] mobilier scolaire vaisseliers
200170 200037 200149
20 20 20
200132 200173
20 20
200113
20
200094 200198
20 20
Closures, not of metal, for containers Packaging containers of plastic Containers, not of metal, for liquid fuel Reservoirs, not of metal nor of masonry
fermetures de récipients [non métalliques] récipients d'emballage en matières plastiques récipients pour combustibles liquides [non métalliques] réservoirs ni en métal, ni en maçonnerie
200112
20
200100
20
200065
20
200174
20
200174
20
200288 200221
20 20
200142
20
200111
20
200142
20
200208
20
200103
20
200104
20
200280
20
200138 200134 200075
20 20 20
Tanks, not of metal nor of masonry Inflatable furniture Identification bracelets, not of metal Tool handles, not of metal
réservoirs ni en métal, ni en maçonnerie meubles gonflables bracelets d´identification non métalliques manches d'outils [non métalliques] Scythe handles, not of metal faux (manches de -) [non métalliques] násady na nářadí Tool handles, not of metal manches d'outils [non (nekovové) métalliques] násady na smetáky Broom handles, not of metal manches à balais [non (nekovové) métalliques] navijáky na hadice, kromě Reels, not of metal, dévidoirs non mécaniques mechanických a kovových non-mechanical, for flexible pour tuyaux flexibles [non hoses métalliques] navíjecí cívky na hadice, Hoses (Winding spools, not tuyaux flexibles (enrouleurs kromě kovových a of metal, non-mechanical, non mécaniques pour -) mechanických for flexible -) non métalliques nekovové závory na dveře Bolts (Door -) not of metal verrous de porte non métalliques nemocniční postele Hospital beds lits d'hôpital noviny (držáky na -) Newspaper display stands journaux (présentoirs pour -) nože (rukojeti -) (nekovové) Handles, not of metal couteaux (manches de -) (Knife -) non métalliques
289
TŘÍDA 20 nýty (nekovové) obaly (dřevěné -) na lahve
Seznam výrobků podle tříd
rivets non métalliques emballages pour bouteilles [en bois] obaly (dřevěné -) na lahve Bottle casings of wood enveloppes pour bouteilles [en bois] obaly (nádoby na -) Containers of plastic emballage (récipients d' -) z umělých hmot (Packaging -) en matières plastiques obaly ochranné na oděvy Covers for clothing housses à vêtements [wardrobe] [penderie] obložení nábytku (nekovové) Fittings, not of metal meubles (garnitures de -) (Furniture -) non métalliques obrazy (lišty na rámy -) Moldings for picture frames cadres [encadrements] (moulures pour -) obrazy (lišty na rámy -) Mouldings for picture moulures pour cadres frames [encadrements] obrazy (lišty rámů na -) Brackets (Picture frame -) baguettes [liteaux] d'encadrement obrazy (rámy na -) Frames (Picture -) cadres [encadrements] obruby ze slámy Straw edgings paille (rubans de -) obruče na sudy (nekovové) Barrel hoops, not of metal cercles pour tonneaux [non métalliques] obruče na sudy (nekovové) Cask hoops, not of metal cercles pour tonneaux [non métalliques] obruče na sudy (nekovové) Cask hoops, not of metal cerceaux pour barils [non métalliques] obruče na sudy (nekovové) Cask hoops, not of metal tonneaux (cercles pour -) non métalliques obruče na sudy (nekovové) Hoops, not of metal cercles pour tonneaux [non (Barrel -) métalliques] obrysnice (u železnic) Loading gauge rods, not gabarits de chargement pour (nekovové) of metal, for railway chemins de fer [non waggons [wagons] métalliques] obrysnice (u železnic) Loading gauge rods, not of chargement (gabarits de -) (nekovové) metal, for railway waggons pour chemins de fer [non [wagons] métalliques] oděvy (háčky na -) Clothes hooks, not of metal vêtements (patères (nekovové) [crochets] pour -) non métalliques oděvy (ochranné obaly na -) Covers for clothing vêtements (housses à -) [wardrobe] [penderie] oděvy (povlaky na -) Covers (Garment -) vêtements (housses pour -) ochranné [storage] [rangement] oděvy (ramínka na -) Hangers (Coat -) hangers (Clothes -) ohrádky (dětské Playpens (Mats for infant -) tapis pour parcs pour bébés koberečky) ohrádky pro děti Playpens for babies parcs pour bébés ohrádky pro děti Playpens for babies bébés (parcs pour -) okna (kování na -) Fittings, not of metal fenêtres (garnitures de -) non (nekovové) (Window -) métalliques opěrky na hlavu (u nábytku) Head-rests [furniture] appuie-tête [meubles] opěrky na hlavu (u nábytku) Head-rests [furniture] tête (appuie- -) [meubles] ošatky Bakers' bread baskets panetons ošatky Bread baskets (Bakers' -) panetons ozdoby pohyblivé (ozdobné Chimes (Wind -) mobiles décoratifs produisant pohyblivé předměty [decoration] des sons vydávající zvuky, zpravidla zvonečky nebo tyčinky) ozdoby pohyblivé (ozdobné Wind chimes [decoration] mobiles décoratifs produisant pohyblivé předměty des sons vydávající zvuky, zpravidla zvonečky nebo tyčinky) ozdoby z umělých hmot pro Decorations of plastic for décorations en matières potraviny foodstuffs plastiques pour aliments
290
Rivets, not of metal Bottle casings of wood
200216 200238
20 20
200238
20
200100
20
200129
20
200113
20
200190
20
200190
20
200226
20
200225 200162 200211
20 20 20
200211
20
200211
20
200211
20
200211
20
200055
20
200055
20
200166
20
200129
20
200252
20
200059 200275
20 20
200022 200022 200123
20 20 20
200052 200052 200163 200163 200268
20 20 20 20 20
200268
20
200003
20
Seznam výrobků podle tříd palety (nakládací -) (nekovové)
TŘÍDA 20 Pallets, not of metal (Loading -)
chargement (plateaux [palettes] de -) non métalliques palety na manipulaci se Handling pallets, not palettes de manutention non zbožím (nekovové) of metal métalliques palety na manipulaci se Handling pallets, not manutention (palettes de -) zbožím (nekovové) of metal non métalliques palety přepravní (nekovové) Transport pallets, not palettes de transport non of metal métalliques palety přepravní (nekovové) Transport pallets, not transport (palettes de -) non of metal métalliques paliva (nádrže nekovové na Liquid fuel (Containers, not combustibles liquides tekutá -) of metal, for -) (récipients pour -) non métalliques panny krejčovské Mannequins mannequins papírové rolety Paper blinds stores en papier paravány (nábytek) Screens [furniture] paravents [meubles] parohy (jelení -) Stag antlers ramures de cerfs pásy dřevěné Wood ribbon rubans de bois pásy dřevěné Wood ribbon bois (rubans de -) pelesti postelí dřevěné Bedsteads [wood] bois de lit perleť jako surovina nebo Mother-of-pearl [unworked or nacre brute ou mi-ouvrée polotovar semi-worked] pily (stolové kotoučové), Saw benches [furniture] bancs de sciage [meubles] (nábytek) plastové klíčové karty, Plastic key cards, not partes-clefs en matières nezakódované encoded and not magnetic plastiques non codées et a ne magnetické non magnétiques plástve Honeycombs rayons de miel plástve Honeycombs miel (rayons de -) plástve voskové (voštiny) pro Comb foundations for cire gaufrée pour ruches včelí úly beehives počítací stroje (podstavce Stands for calculating bâtis de machines à calculer na -) machines počítače (stolky pojízdné Carts for computers dessertes pour ordinateurs pro -) [furniture] podhlavníky Bolsters traversins podnosy (nekovové) Trays, not of metal * plateaux non métalliques podnožky Footstools tabourets podstavce (nosiče) na sudy Cask stands, not of metal chantiers [supports] pour fûts (nekovové) [non métalliques] podstavce (nosiče) na sudy Cask stands, not of metal tonneaux (chantiers (nekovové) [supports] pour -) non métalliques podstavce na květináče Pedestals (Flower-pot -) fleurs (piédestaux pour pots à -) podstavce pro počítací stroje Stands for calculating calculer (bâtis de machines machines à -) podušky Pillows oreillers podušky nafukovací, kromě Air pillows, not for medical oreillers à air non à usage podušek k léčebným purposes médical účelům podušky nafukovací, kromě Air pillows, not for medical air (oreillers à -) non à usage podušek k léčebným purposes médical účelům pohovky Divans divans pohovky Settees canapés pohovky čalouněné Easy chairs chaises longues s podnožkou police Racks [furniture] étagères police Shelves for storage tablettes de rangement
200054
20
200146
20
200146
20
200145
20
200145
20
200065
20
200064 200281 200165 200049 200027 200027 200026 200153
20 20 20 20 20 20 20 20
200287
20
200260
20
200150 200150 200039
20 20 20
200212
20
200266
20
200195 200072 200235 200120
20 20 20 20
200120
20
200116
20
200212
20
200157 200158
20 20
200158
20
200085 200184 200051
20 20 20
200108 200191
20 20
291
TŘÍDA 20 police (nábytkové -) Furniture shelves police (nábytkové -) Furniture shelves police do registračních skříní Shelves for filing-cabinets [furniture] police na knihy Library shelves police na knihy Library shelves police na knihy [nábytek] Book rests [furniture] police na knihy [nábytek] Book rests [furniture] polštáře Cushions polštáře nafukovací (kromě Air cushions, not for medical polštářů k léčebným purposes účelům) polštáře nafukovací (kromě Air cushions, not for medical polštářů k léčebným purposes účelům) polštáře pro domácí zvířata Pet cushions
Seznam výrobků podle tříd rayons de meubles meubles (rayons de -) classeurs (rayons pour -) [meubles] bibliothèques (étagères de -) bibliothèques (rayons de -) porte-livres livres (porte- -) coussins coussins à air non à usage médical air (coussins à -) non à usage médical
coussins pour animaux de compagnie ponky Benches (Work -) établis posady pro drůbež Boxes (Nesting -) nichoirs postele (kování na -) Fittings, not of metal (Bed -) lits (garnitures de -) non (nekovové) métalliques postele (nemocniční -) Beds (Hospital -) hôpital (lits d' -) postele (pelesti -) dřevěné Bedsteads [wood] lit (bois de -) postele (vodní -), kromě Hydrostatic beds, not for hydrostatiques (lits -) non postelí pro léčebné účely medical purposes à usage médical postele * Beds * lits * poštovní schránky, kromě Letter boxes, not of metal or boîtes aux lettres [ni en zděných a kovových masonry métal, ni en maçonnerie] poštovní schránky, kromě Letter boxes, not of metal or lettres (boîtes aux -), ni en zděných a kovových masonry métal, ni en maçonnerie potraviny (ozdoby z umělých Foodstuffs (Decorations aliments (décorations en hmot pro -) of plastic for -) matières plastiques pour -) poutače ze dřeva nebo Placards of wood écriteaux en bois ou en z umělých hmot or plastics matières plastiques povlaky na oděvy (ochranné) Garment covers [storage] housses pour vêtements [rangement] prádelníky (se zásuvkami) Chests of drawers commodes prkénka na krájení a sekání Chopping blocks [tables] hachoirs masa [tables de bouchers] proutěné zboží Wickerwork vannerie přebalovací podložky Baby changing mats tapis de change pour bébés přebalovací stoly upevněné Wall-mounted diaper [napkin] tables à langer murales na zdi changing platforms přebalovací stoly upevněné Baby changing platforms tables à langer murales na zdi přepravky (nekovové) Loading pallets, not of metal palettes [plateaux] de chargement non métalliques přepravky (nekovové) Loading pallets, not of metal plateaux [palettes] de chargement non métalliques přepravky (nekovové) Pallets, not of metal palettes [plateaux] de (Loading -) chargement non métalliques příborníky Sideboards buffets psací stoly Desks bureaux [meubles] psací stroje (stolky pod -) Typing desks tablettes pour machines à écrire psí boudy Dog kennels chiens (niches de -) ptáci vycpaní Birds (Stuffed -) oiseaux empaillés pultíky (pro zpěváky) Lecterns lutrins
292
200172 200172 200062
20 20 20
200024 200024 200270 200270 200078 200201
20 20 20 20 20 20
200201
20
200271
20
200106 200109 200124
20 20 20
200138 200026 200230
20 20 20
200102 200244
20 20
200244
20
200003
20
200096
20
200252
20
200066 200126
20 20
200199 200279 200278
20 20 20
200278
20
200054
20
200054
20
200054
20
200034 200036 200095
20 20 20
200058 200156 200141
20 20 20
Seznam výrobků podle tříd pulty rákos (jako materiál na splétání) rakve rakve (součásti pro -) (nekovové) ramínka na oděvy rámy (lišty -) na obrazy
TŘÍDA 20 Counters [tables] Reeds [plaiting material]
comptoirs [tables] roseau [matière à tresser]
200067 200178
20 20
Coffins Coffin fittings, not of metal
cercueils garnitures de cercueils [non métalliques] clothes hangers encadrement (baguettes [liteaux] d' -) cadres [encadrements] métiers à broder cadres à broderie broder (métiers à -) broderie (cadres à -) métiers à broder rotin / jonc d'Inde rayonnages tablettes de rangement classeurs (rayons pour -) [meubles] casiers objets de publicité gonflables
200047 200048
20 20
200059 200226
20 20
200225 200032 200032 200032 200032 200032 200133 200108 200191 200062
20 20 20 20 20 20 20 20 20 20
200044 200259
20 20
corne brute ou mi-ouvrée
200074
20
cornes d'animaux galets pour rideaux stores d'intérieur pour fenêtres [mobilier] stores d'intérieur à lamelles stores en papier miroirs tenus à la main [miroirs de toilette] serviettes (distributeurs fixes de -) non métalliques outils (manches d' -) [non métalliques] manches de couteaux [non métalliques] paniers de pêche sièges métalliques secrétaires buffets roulants [meubles]
200035 200121 200272
20 20 20
200136 200281 200274
20 20 20
200084
20
200142
20
200075
20
200021 200182 200180 200222
20 20 20 20
escaliers (tringles de tapis d' -) Steps [ladders], not of metal escabeaux non métalliques
200105
20
200147
20
Boxes of wood or plastic
200228
20
200289
20
200093
20
200093
20
Coat hangers Rods (Picture -) [frames]
rámy (na obrazy) rámy na vyšívání rámy na vyšívání rámy na vyšívání rámy na vyšívání rámy na vyšívání ratan regály regály regály do registračních skříní registratury reklamní předměty nafukovací rohovina jako surovina nebo polotovar rohy (zvířecí -) rolety (válce k -) rolety (vnitřní okenní -) [žaluzie] rolety lištové vnitřní (žaluzie) rolety papírové ruční zrcátka (toaletní zrcátka) ručníky (dávkovače na -) upevněné (nekovové) rukojeti na nářadí (nekovové)
Picture frames Embroidery frames Embroidery frames Embroidery frames Embroidery frames Frames (Embroidery -) Rattan Racks [furniture] Shelves for storage Shelves for filing-cabinets [furniture] Filing cabinets Inflatable publicity objects
rukojeti nožů (nekovové)
Knife handles, not of metal
sádky (rybářské -) sedadla (kovová -) sekretáře servírovací stolky pojízdné
Fishing baskets Seats of metal Writing desks Wagons (Dinner -) [furniture] Rods (Stair -)
schodiště (tyče na přidržení koberce na -) schody (stupně -) (nekovové) schránky ze dřeva nebo z umělých hmot schůdky nekovové schůdky pohyblivé pro nastupování cestujících (nekovové) schůdky pohyblivé pro nastupování cestujících (nekovové)
Horn, unworked or semi-worked Animal horns Curtain rollers Indoor window blinds [shades] [furniture] Slatted indoor blinds Paper blinds Hand-held mirrors [toilet mirrors] Dispensers (Towel -), not of metal, fixed Handles (Tool -) not of metal
caisses en bois ou en matières plastiques Step stools, not of metal marchepieds, non métalliques Boarding stairs, not of metal, échelles mobiles pour mobile, for passengers l'embarquement des passagers [non métalliques] Boarding stairs, not of metal, embarquement des mobile, for passengers passagers (échelles mobiles pour l'-) non métalliques
293
TŘÍDA 20
Seznam výrobků podle tříd
schůdky pohyblivé pro nastupování cestujících (nekovové)
Stairs (Mobile boarding -), not of metal, for passengers
200093
20
Glass (Silvered -) [mirrors]
échelles mobiles pour l'embarquement des passagers [non métalliques] verre argenté [miroiterie]
sklo (stříbřené -) (pro výrobu zrcadel) sklo (stříbřené -) (pro výrobu zrcadel) sklo (stříbřené -) (pro výrobu zrcadel) skříně skříně registrační skříňky (na ručníky) (nábytek) skříňky na hračky skříňky na jídlo (spížky) (nekovové) skříňky na jídlo (spížky) (nekovové) skříňky na léky skříňky na ručníky (nábytek) sláma (obruby ze -) sláma (pletené předměty ze -) sláma (pletené předměty ze -) sláma (pletené předměty ze -) sláma pletená (s výjimkou rohoží) slamníky slamníky slamníky slonovina jako surovina nebo polotovar slonovina rostlinná (korozo) sloupky na drápání pro kočky smetáky (násady na -) (nekovové) sofa sochy ze dřeva, vosku, sádry nebo umělých hmot
200013
20
Silvered glass [mirrors]
verre argenté [miroiterie]
200013
20
Silvered glass [mirrors]
argenté (verre -) [miroiterie]
200013
20
Cupboards Filing cabinets Closets (Towel -) [furniture]
armoires casiers porte-serviettes [meubles]
200014 200044 200276
20 20 20
Chests for toys Meat chests, not of metal
200256 200122
20 20
200122
20
Cabinets (Medicine -) Towel closets [furniture] Straw edgings Plaits (Straw -)
coffres à jouets garde-manger non métalliques manger (garde- -) non métalliques pharmacie (armoires à -) porte-serviettes [meubles] rubans de paille tresses de paille
200015 200276 200162 200161
20 20 20 20
Straw plaits
tresses de paille
200161
20
Straw plaits
paille (tresses de -)
200161
20
Plaited straw [except matting] Mattress (Straw -) Straw mattresses Straw mattresses Ivory, unworked or semiworked Corozo Scratching posts for cats
paille tressée [à l'exception des nattes] paillasses paillasses paillots ivoire brut ou mi-ouvré
200160
20
200159 200159 200159 200131
20 20 20 20
corozo chats (arbres à griffes pour -)
200076 200264
20 20
200208
20
200183 200187
20 20
200239
20
200119
20
200234
20
200168
20
200130
20
200130
20
200130
20
200130
20
200130
20
Meat chests, not of metal
Broom handles, not of metal balais (manches à -) non métalliques Sofas sofas Statues of wood, wax, plaster statues en bois, en cire, en or plastic plâtre ou en matières plastiques sošky (figurky) ze dřeva, Statuettes of wood, wax, statuettes en bois, en cire, vosku, sádry nebo umělých plaster or plastic en plâtre ou en matières hmot plastiques soudky (nekovové) Casks, not of metal fûts [tonneaux] non métalliques spací pytle Sleeping bags for camping sacs de couchage pour le camping stany (kolíky pro -) Pegs, not of metal (Tent -) tente (piquets de -) non (nekovové) métalliques státní poznávací značky Numberplates, not of metal plaques d'immatriculation (nekovové) non métalliques státní poznávací značky Numberplates, not of metal plaques minéralogiques non (nekovové) métalliques státní poznávací značky Numberplates, not of metal immatriculation (plaques d'-) (nekovové) non métalliques státní poznávací značky Numberplates, not of metal minéralogiques (plaques -) (nekovové) non métalliques státní poznávací značky Plates, not of metal plaques d'immatriculation (nekovové) (Registration -) non métalliques
294
Seznam výrobků podle tříd státní poznávací značky (nekovové) stojany (krejčovské -) stojany k vystavování zboží stojany na časopisy stojany na deštníky stojany na klobouky stojany na odkapávání nádobí stojany na střelné zbraně stoličky stolky na květiny stolky odkládací stolky odkládací stolky pojízdné pro počítače stolky pojízdné servírovací stolky pracovní (školní lavice) stolky toaletní stolky toaletní stoly (desky na -) stoly (kovové) stoly (rýsovací -) stoly * stoly masážní stoly pracovní stoly psací stoly zámečnické (nekovové) sudy (čepy do -) (nekovové) sudy (dužiny pro -) sudy (kohoutky pro -) (nekovové) sudy (nekovové) sudy (obruče na -) (nekovové) sudy (podstavce na -) (nekovové) sudy dřevěné na odkalování vína svorky kabelové (nekovové) školní nábytek šoupátka nekovová (kromě šoupátek jako součástí strojů) špalíčky do zdi (nekovové) špalky na krájení a sekání masa (pro řezníky) šroubovatelná víčka lahví, jiná než koová šrouby (nekovové) šrouby s hlavou a maticí (nekovové) štítky (identifikační -) (nekovové) štíty (vývěsní -) ze dřeva nebo umělých hmot
TŘÍDA 20 Registration plates, not of metal Stands (Costume -) Display stands Magazine racks Umbrella stands Hat stands Plate racks
plaques d'immatriculation non métalliques tailleurs (bustes pour -) présentoirs porte-revues porte-parapluies porte-chapeaux vaisseliers
200130
20
200038 200057 200135 200164 200053 200198
20 20 20 20 20 20
Gun racks Stools Flower-stands [furniture] Tea carts Tea trolleys Trolleys for computers [furniture] Dinner wagons [furniture] Desks (Standing -)
fusils (râteliers à -) tabourets jardinières [meubles] dessertes dessertes dessertes pour ordinateurs
200118 200235 200115 200082 200082 200266
20 20 20 20 20 20
buffets roulants [meubles] pupitres
200222 200152
20 20
tables de toilette tables de toilette [mobilier] tables (plateaux de -) tables métalliques tables à dessin tables * tables de massage établis bureaux [meubles] étaux-établis [non métalliques] Bungs, not of metal bondes non métalliques Staves of wood douves Casks (Taps for -) [not cannelles de tonneaux [non of metal] métalliques] Casks, not of metal tonneaux non métalliques Hoops, not of metal (Cask -) barils (cerceaux pour -) non métalliques Cask stands, not of metal fûts (chantiers [supports] pour -) non métalliques Casks of wood for decanting fûts en bois pour décanter le wine vin Cable clips, not of metal serre-câbles non métalliques Furniture (School -) scolaire (mobilier -) Valves, not of metal, other vannes [autres que parties than parts of machines de machines] non métalliques Plugs [dowels] not of metal tampons [chevilles] non métalliques Chopping blocks [tables] hachoirs [tables de bouchers]
200189 200137 200169 200188 200083 200070 200229 200106 200036 200209
20 20 20 20 20 20 20 20 20 20
200213 200087 200042
20 20 20
200119 200211
20 20
200120
20
200017
20
200224 200094 200186
20 20 20
200232
20
200126
20
Screw tops not of metal for bottles Screws, not of metal Bolts, not of metal
bouchons à vis non métalliques, pour bouteilles vis non métalliques boulons non métalliques
200285
20
200215 200218
20 20
Nameplates, not of metal
plaques d'identité non métalliques enseignes en bois ou en matières plastiques
200154
20
200253
20
Dressing tables Washstands [furniture] Table tops Tables of metal Drafting tables Tables * Massage tables Work benches Desks Vice benches, not of metal
Signboards of wood or plastics
295
TŘÍDA 20 tabule s háčky na zavěšení klíčů tabule vývěsní těsnicí uzávěry (nekovové)
Seznam výrobků podle tříd Keyboards for hanging keys tableaux accroche-clefs
200197
20
200002 200214
20 20
těsnicí uzávěry (nekovové)
Display boards Caps, not of metal (Sealing -) Sealing caps, not of metal
200214
20
toaletní stolky trubky a kabely (úchytky pro -) z umělých hmot
Dressing tables Clips (Cable and pipe -) of plastics
200189 200016
20 20
200088 200207
20 20
200175 200091 200016
20 20 20
200233 200040
20 20
ruches pour abeilles ruches (cere gaubrée pour -)
200001 200004
20 20
200205
20
200088 200267 200267 200090 200112
20 20 20 20 20
200231
20
200219
20
200220
20
200220
20
200214
20
váhy na nošení břemen váhy na nošení břemen válce k roletám včely (úly pro -) vějíře
art (objets d' -) en bois, en cire, en plâtre ou en matières plastiques ébénisterie (produits d´ -) urnes funéraires urnes funéraires huîtres (écailles d' -) récipients (fermetures de -) non métalliques drainage (clapets de tuyaux de -) en matières plastiques capsules de bouteilles [non métalliques] fermetures de bouteilles [non métalliques] fermetures de bouteilles [non métalliques] capsules de bouchage non métalliques palanches de transport transport (palanches de -) rideaux (galets pour -) abeilles (ruches pour -) éventails
200265 200265 200121 200001 200110
20 20 20 20 20
200186
20
ventily (vodovodní -) z umělých hmot věšáky (háky na -) (nekovové) věšáky na kabáty (nábytek) víno (sudy dřevěné na odkalování -) vitríny (nábytek)
soupapes [autres que parties de machines] non métalliques clapets de conduites d'eau [en matières plastiques] portemanteaux (crochets de -) non métalliques portemanteaux [meubles] décanter le vin (fûts en bois pour -) vitrines [meubles]
200236
20
200080
20
200144 200017
20 20
200200
20
truhlářské umělecké výrobky Cabinet work truhly (nekovové) Chests, not of metal tyče záclonové tyčky k rostlinám úchytky kabelů nebo trubek (z umělých hmot)
Curtain rods Stakes for plants or trees Cable or pipe clips of plastics
ulity úly (výdřevy u včelích -)
Shells Sections of wood for beehives úly včelí Beehives úly včelí (voskové plástve Comb foundations for pro -) beehives umělecká díla ze dřeva, Works of art, of wood, wax, vosku, sádry nebo umělých plaster or plastic hmot umělecké truhlářské výrobky Cabinet work urny pohřební Funerary urns urny pohřební Urns (Funerary -) ústřice (lastury z -) Oyster shells uzávěry (nekovové) na Containers (Closures, not nádoby of metal, for -) uzávěry drenážních trubek Traps of plastic (Drain -) z umělých hmot [valves] uzávěry lahvové (nekovové) Bottle caps, not of metal uzávěry na lahve (nekovové) Bottle closures, not of metal uzávěry na lahve (nekovové) Stoppers for bottles, not of glass, metal or rubber uzávěry těsnicí (nekovové) Stoppers, not of metal Shoulder poles [yokes] Shoulder poles [yokes] Rollers (Curtain -) Beehives Fans for personal use [non-electric] ventily (nekovové) (kromě Valves, not of metal, other ventilů jako součástí strojů) than parts of machines
296
Water-pipe valves of plastic Hooks, not of metal, for clothes rails Coatstands Wine (Casks of wood for decanting -) Showcases [furniture]
tableaux d'affichage bouchage (capsules de -) non métalliques capsules de bouchage non métalliques toilette (tables de -) attache de câbles ou de tubes (pattes d' -) en matières plastiques ébénisterie (produits d´ -) bahuts [coffres] non métalliques tringles de rideaux échalas pattes d'attache de câbles ou de tubes [en matières plastiques] coquillages [coquilles] cadres de ruches
Seznam výrobků podle tříd vodovody (ventily -) z umělých hmot volně stojící příčky [nábytek] vozidla (zámky pro -) (nekovové) vozíky (servírovací stolky) vycpaná zvířata výdřevy pro včelí úly vývěsní (návěštní) tabule záclony (držáky na - a závěsy), kromě držáků z textilních materiálů záclony (háčky na -) záclony (háčky na -) záclony (konzole na -) záclony (kroužky na -) záclony (tyče na -) záklopky drenážních trubek (z umělých hmot)
TŘÍDA 20 Valves of plastic (Waterpipe -) Freestanding partitions [furniture] Locks, not of metal, for vehicles Trolleys [furniture] Animals (Stuffed -) Beehives (Sections of wood for -) Boards (Display -) Curtain holders, not of textile material Curtain tie-backs Curtain tie-backs Rails (Curtain -) Rings (Curtain -) Rods (Curtain -) Drain traps [valves] of plastic
conduites d'eau (clapets de -) en matières plastiques cloisons autoportantes [meubles] véhicules (serrures pour -) non métalliques chariots [mobilier] empaillés (animaux -) ruches (cadres de -) affichage (tableaux d' -) embrasses non en matières textiles
patères de rideaux rideaux (patères de -) rideaux (rails pour -) rideaux (anneaux de -) rideaux (tringles de -) clapets de tuyaux de drainage [en matières plastiques] záklopky drenážních trubek Drain traps [valves] of plastic tuyaux de drainage (clapets (z umělých hmot) de -) en matières plastiques zámečnické stoly Benches (Vice -) not établis (étaux- -) [non (nekovové) of metal métalliques] zámky pro vozidla Locks, not of metal, for serrures pour véhicules [non (nekovové) vehicles métalliques] zámky, (kromě kovových Locks [other than electric], serrures [autres a elektrických) not of metal qu'électriques] non métalliques zástěny Screens [furniture] paravents [meubles] zástěny pro krby (nábytek) Screens for fireplaces écrans de cheminée [furniture] [mobilier] zásuvky Lockers tiroirs zátky do lahví Corks for bottles bouchons de bouteilles zátky korkové Corks bouchons de liège zátky korkové Corks liège (bouchons de -) závěsy bambusové Bamboo curtains rideaux de bambou závěsy korálkové ozdobné Bead curtains for decoration rideaux de perles pour la décoration závory (nekovové) Latches, not of metal loquets non métalliques zbraně střelné (stojany na -) Gun racks râteliers à fusils zrcadla Mirrors [looking glasses] glaces [miroirs] zrcadla Mirrors [looking glasses] miroirs [glaces] zrcadla (desky skleněné Mirror tiles miroirs (plaques de verre pro -) pour -) zrcátka (ruční) (toaletní Mirrors (Hand-held -) [toilet miroirs tenus à la main zrcátka) mirrors] [miroirs de toilette] zvířata (boudy pro domácí -) Kennels for household pets niches pour animaux d'intérieur zvířata (hnízda pro domácí -) Nesting boxes for household nids pour animaux d'intérieur pets zvířata (kopyta -) Hooves (Animal -) animaux (sabots d' -) zvířata (pelechy pro Beds for household pets couchettes pour animaux domácí -) d'intérieur zvířata (polštáře pro Cushions (Pet -) animaux de compagnie domácí -) (coussins pour -) zvířata (rohy -) Horns (Animal -) animaux (cornes d' -)
200236
20
200284
20
200181
20
200254 200006 200040
20 20 20
200002 200101
20 20
200177 200177 200171 200011 200175 200231
20 20 20 20 20 20
200231
20
200209
20
200181
20
200240
20
200165 200046
20 20
200192 200029 200030 200030 200255 200167
20 20 20 20 20 20
200140 200118 200193 200193 200261
20 20 20 20 20
200274
20
200009
20
200008
20
200179 200007
20 20
200271
20
200035
20
297
TŘÍDA 20 zvířata (vycpaná -) žaluzie (lištové rolety) (vnitřní -) žebříky ze dřeva nebo z umělých hmot želvovina želvovina (imitace -) žerdě (vlajkové) židle židle židle židle vysoké pro děti židle vysoké pro děti
298
Seznam výrobků podle tříd Stuffed animals Slatted indoor blinds
animaux empaillés stores d'intérieur à lamelles
200006 200136
20 20
Ladders of wood or plastics
échelles en bois ou en matières plastiques écaille écaille (succédanés de l' -) hampes chaises [sièges] chaises [sièges] sièges chaises hautes pour enfants enfants (chaises hautes pour -)
200092
20
200089 200045 200127 200050 200050 200050 200257 200257
20 20 20 20 20 20 20 20
Tortoiseshell Tortoiseshell imitation Flagpoles Chairs [seats] Seats Seats High chairs for babies High chairs for babies
Seznam výrobků podle tříd aerosolové dávkovače, s výjimkou dávkovačů na lékařské účely akvária (bytová -) akvária (bytová -) akvária (bytová -) akvária (poklopy pro bytová -) amfory ampule skleněné (nádobky, baňky) autoklávy tlakové, s výjimkou elektrických automobily (skla na okna -) (polotovar) baňky, lahve (skleněné nádoby) bibeloty čínské porcelánové boxy chladicí, neelektrické, přenosné brčka na pití brčka na pití
TŘÍDA 21 Aerosol dispensers, not for medical purposes Aquaria (Indoor -) Indoor aquaria Tanks [indoor aquaria] Aquarium hoods Pitchers Glass bulbs [receptacles] Pressure cookers [autoclaves], non-electric Glass for vehicle windows [semi-finished product] Glass flasks [containers] China ornaments Coldboxes (Non-electric portable -) Drinking straws Drinking straws
brusné houby na kůži
Abrasive sponges for scrubbing the skin busty z porcelánu, keramiky, Busts of porcelain, ceramic, kameniny nebo skla earthenware or glass bytová terária pro pěstování rostlin cedníky cedníky pro domácnost cukřenky cylindry u svítidel (kartáče na -) čajová nálevka čajová vajíčka (sítka) čajové servisy [stolní nádobí] česnek (lisy na -) [kuchyňské potřeby] čisticí nástroje čištění (koudel na -) čištění (koudel na -) čištění (utěrky na -)
Terrariums (Indoor -) [plant cultivation] Strainers Strainers for household purposes Sugar bowls Lamp-glass brushes Tea infusers Tea balls Tea services [tableware] Presses (Garlic -) [kitchen utensils] Cleaning instruments [hand-operated] Cleaning tow Cleaning tow Rags for cleaning
čištění odpadu (zvony přísavné na -) dávkovače aerosolové, s výjimkou dávkovačů pro lékařské účely dávkovače mýdla dávkovače toaletního papíru
Plungers for clearing blocked drains Aerosol dispensers, not for medical purposes Soap dispensers Toilet paper dispensers
dávkování papírových ručníků (zásobníky na -) dávkování papírových ručníků (zásobníky na -) demižóny demižóny
Dispensing paper towels (Boxes for -) Dispensing paper towels (Boxes for -) Demijohns Glass jars [carboys]
aérosols (appareils destinés à la projection d' -) non à usage médical aquariums d'appartement aquariums d'appartement aquariums d'appartement couvercles pour aquariums d'appartement cruches ampoules en verre [récipients] autocuiseurs non électriques
210233
21
210336 210336 210336 210337
21 21 21 21
210271 210009
21 21
210236
21
vitres de véhicules (verre pour -) [produit semi-fini] ballons en verre [récipients]
210231
21
210022
21
chinoiseries [porcelaines] glacières portatives non électriques chalumeaux [pailles] pour la dégustation des boissons pailles pour la dégustation des boissons éponges abrasives pour la peau bustes en porcelaine, en céramique, en faience, en céramique ou en verre terrariums d'appartement [culture des plantes] passoires filtres pour le ménage
210078 210261
21 21
210342
21
210342
21
210331
21
210252
21
210305
21
210174 210088
21 21
210218 210052
21 21
210248 210248 210209 210332
21 21 21 21
210104
21
210312 210312 210077
21 21 21
210329
21
210233
21
210117 210116
21 21
210036
21
210036
21
210040 210033
21 21
sucriers lampes (brosses pour verres de -) boules à thé boules à thé thé (services à -) presse-ail [ustensiles de cuisine] nettoyage (instruments de -) actionnés manuellement nettoyage (étoupe de -) étoupe de nettoyage nettoyage (torchons [chiffons] de -) débouchoirs à ventouse aérosols (appareils destinés à la projection d' -) non à usage médical distributeurs de savon distributeurs de papier hygiénique distribution de serviettes en papier (boites pour la -) serviettes en papier (boites pour la distribution de -) dames-jeannes bocaux
299
TŘÍDA 21 demižony (tech. - druh demižónu) desky na jídelní lístky destičky proti vykypění mléka destičky proti vykypění mléka dětské vaničky přenosné
Seznam výrobků podle tříd Demijohns
cartes de menus (porte- -) lait (plaques pour empêcher le -) de déborder déborder (plaques pour empêcher le lait de -) bébés (baignoires pour -) [portatives] dětské vaničky přenosné Baths (Baby -) [portable] baignoires pour bébés [portatives] domácí zvířata (klece pro -) Pets (Cages for household -) animaux de compagnie (cages pour -) domácí zvířata (klece pro -) Pets (Cages for household -) cages pour animaux de compagnie drátěnka na čištění Wool (Steel -) for cleaning fer (paille de -) pour le nettoyage drátěnky na použití v kuchyni Abrasive pads for kitchen tampons abrasifs pour la purposes cuisine drátky na čištění parket Steel wool for cleaning paille de fer pour le nettoyage drobty (smetáček a lopatka Crumb trays ramasse-miettes na -) drůbež (kroužky pro -) Poultry rings volaille (anneaux pour la -) držáky (toaletního papíru) Holders (Toilet paper -) porte-rouleaux pour papier hygiénique držáky na mýdlo Soap holders porte-savon držáky na svíce Candle rings bobèches držáky toaletního papíru Toilet paper holders porte-rouleaux pour papier hygiénique držáky ubrousků Napkin holders porte-serviettes džbánky, džbánečky Jugs cruches džbery Buckets seaux elektrické zařízení na vábení Electric devices for attracting dispositifs électriques pour a ničení hmyzu and killing insects attirer et détruire les insectes espresa (kávovary) Percolators (Coffee -), percolateurs à café non neelektrické non-electric électriques ešusy Mess-tins gamelles figurky [sošky] z porcelánu, Figurines [statuettes] of figurines [statuettes] en keramiky, kameniny nebo porcelain, ceramic, porcelaine, en céramique, skla earthenware or glass en faïence ou en verre filtry kávové, s výjimkou Coffee filters, non-electric filtres à café non électriques elektrických filtry kávové, s výjimkou Coffee filters, non-electric café (filtres à -) non elektrických électriques flakóny* Flasks* flacons* formičky, tvořítka na pečení Molds [kitchen utensils] moules [ustensiles de (kuchyňské -) cuisine] formy kuchyňské Cookery molds [moulds] moules de cuisine formy kuchyňské Cookery molds [moulds] cuisine (moules de -) formy na koláče Cake molds [moulds] gâteaux (moules à -) formy na led Molds (Ice cube -) glaçons (moules à -) formy na ledové kostky Ice cube molds [moulds] moules à glaçons formy na pečení Moulds [kitchen utensils] moules [ustensiles de (kuchyňské -) cuisine] formy na pečení oplatek Waffle irons, non-electric gaufriers non électriques (vaflí), s výjimkou elektrických formy na pečení oplatek Waffle irons, non-electric fers à bricelets [non (vaflí), s výjimkou électriques] elektrických
300
Menu card holders Plates to prevent milk boiling over Plates to prevent milk boiling over Baths (Baby -) [portable]
dames-jeannes
210040
21
210064 210107
21 21
210107
21
210301
21
210301
21
210302
21
210302
21
210005
21
210259
21
210005
21
210160
21
210011 210335
21 21
210191 210242 210335
21 21 21
210210 210271 210023 210345
21 21 21 21
210257
21
210140 210285
21 21
210256
21
210256
21
210289 210079
21 21
210103 210103 210142 210099 210099 210079
21 21 21 21 21 21
210309
21
210309
21
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 21
fritézy, s výjimkou elektrických grily pro použití na pečení háčky pro zapínání knoflíků háčky pro zapínání knoflíků hadry na čištění
Deep fryers, non-electric
friteuses non électriques
210260
21
Grills [cooking utensils] Buttonhooks Buttonhooks Cleaning (Rags [cloth] for -)
210145 210223 210223 210077
21 21 21 21
hadry na umývání podlah hadry na utírání prachu
Cloth for washing floors Dusting cloths [rags]
210303 210282
21 21
hadříky na prach z nábytku hluboké misky hluboké mísy hluboké mísy hmyz (pasti na -) holicí štětky houbičky na čištění
Furniture dusters
grils [ustensiles de cuisson] tire-boutons boutons (tire- -) torchons [chiffons] de nettoyage serpillières [wassingues] épousseter (torchons [chiffons] pour -) essuie-meubles
210125
21
jattes cuvettes bols insectes (pièges à -) barbe (blaireaux à -) récurer (tampons à -) métalliques peau (éponges abrasives pour la -) éponges abrasives pour la peau toilette (éponges de -) éponges de ménage
210039 210039 210039 210150 210240 210066
21 21 21 21 21 21
210331
21
210331
21
210123 210280
21 21
ménage (éponges de -)
210280
21
éponges de toilette pots marmites cocottes pour cuire à l'étuvée, non électriques autocuiseurs non électriques casseroles à pression non électriques autoclaves (marmites -) non électriques faîence poteries mugs peignes peignes électriques démêloirs
210123 210153 210101 210322
21 21 21 21
210236
21
210236
21
210236
21
210129 210193 210232 210076 210176 210110
21 21 21 21 21 21
animaux (peignes pour -)
210075
21
Currycombs Currycombs Nozzles for watering cans
étrilles bétail (étrilles pour le -) pommes d'arrosoirs
210028 210028 210183
21 21 21
Nozzles for watering hose
lances pour tuyaux d'arrosage baguettes [instruments de cuisine] litière (bacs à -)
210012
21
210311
21
210306
21
210306
21
houby (brusné -) na kůži houby (brusné -) na kůži houby mycí houby na použití v domácnosti houby na použití v domácnosti houby toaletní hrnce hrnce kuchyňské hrnce na vaření, dušení neelektrické hrnce tlakové, s výjimkou elektrických hrnce tlakové, s výjimkou elektrických hrnce tlakové, s výjimkou elektrických hrnčířské zboží hrnčířské zboží hrnky hřebeny hřebeny elektrické hřebeny řídké na vlasy hřebeny, česadla na zvířata hřebla na zvířata hřebla na zvířata hubice (rozprašovadla) na kropicí konve hubice rozprašovací k hadicím na zalévání hůlky, tyčinky jídelní (kuchyňské náčiní) hygienické toaletní nádoby pro domácí zvířata hygienické toaletní nádoby pro domácí zvířata
Bowls [basins] Basins [bowls] Basins [bowls] Traps (Insect -) Shaving brushes Saucepan scourers of metal Skin (Abrasive sponges for scrubbing the -) Skin (Abrasive sponges for scrubbing the -) Toilet sponges Sponges for household purposes Sponges for household purposes Toilet sponges Pots Cooking pots Hot pots [not electrically heated] Autoclaves [pressure cookers], non-electric Autoclaves [pressure cookers], non-electric Pressure cookers [autoclaves], non-electric Earthenware Pottery Mugs Combs Combs (Electric -) Combs for the hair (Largetoothed -) Combs for animals
Chopsticks Trays (Litter -) [for pets] Trays (Litter -) [for pets]
bacs de propreté pour animaux
301
TŘÍDA 21 chladicí boxy přenosné, neelektrické chladicí nádoby chladicí nádoby na led chladicí, mrazicí lahve chladicí, mrazicí lahve chléb (prkénka na krájení -) chléb (schránky na -) irigátory vodní na čištění zubů a masáž dásní jehlice, špejle (kovové) na pečení, grilování
Seznam výrobků podle tříd Coolers (Non-eletric portable -) (Am.) Ice buckets Ice buckets Bottles (Refrigerating -) Bottles (Refrigerating -) Bread boards Bread bins Water apparatus for cleaning teeth and gums Cooking skewers, of metal
jelenice na čištění
Chamois leather for cleaning jelenice na čištění Chamois leather for cleaning jelenicová kůže na čištění Skins of chamois for cleaning jelenicová kůže na čištění Skins of chamois for cleaning jídelní lístek (pouzdra na -) Menu card holders jídelní lístky (desky na -) Menu card holders jídlo (tepelněizolační nádoby, Thermally insulated termosky na -) containers for food kalíšky na vajíčka Egg cups kamenina Crockery karafy Cruets karafy, stolní lahve Decanters kartáče * Brushes * kartáče dehtovací s dlouhou Tar-brushes, long handled rukovětí kartáče elektrické Combs (Electric -) kartáče elektrické, Brushes, electric [except s výjimkou kartáčů jako parts of machines] součástí strojů kartáče na čištění cylindrů Lamp-glass brushes u svítidel kartáče na čištění nádrží Brushes for cleaning tanks a nádob and containers kartáče na čištění nádrží Brushes for cleaning tanks a nádob and containers kartáče na koně Horse brushes kartáče na obuv Brushes for footwear kartáče na obuv Shoe brushes kartáče na umývání nádobí Dishwashing brushes kartáče na umývání nádobí
Dishwashing brushes
kartáčky na nehty Nail brushes kartáčky na obočí Eyebrow brushes kartáčky na umývání nádobí Brushes (Dishwashing -) kartáčky zubní kartáčky zubní (elektrické -)
Toothbrushes Toothbrushes, electric
kartáčnické zboží kastroly kávovary neelektrické
Brush goods Stew-pans Percolators (Coffee -), non-electric
302
glacières portatives, non électriques glace (seaux à -) glace (seaux à -) réfrigérantes (bouteilles -) bouteilles réfrigérantes pain (planches à -) boîtes à pain douches buccales brochettes [aiguilles métalliques] pour la cuisson peaux de daim pour le nettoyage peaux chamoisées pour le nettoyage chamoisées (peaux -) pour le nettoyage peaux de daim pour le nettoyage menus (porte-cartes de -) menus (porte-cartes de -) aliments (récipients calorifuges pour les -) coquetiers faîence burettes carafes brosses * guipons peignes électriques brosses électriques [à l'exception des parties de machines] verres de lampes (brosses pour -) écouvillons pour nettoyer les récipients récipients (écouvillons pour nettoyer les -) chevaux (brosses pour -) chaussures (brosses à -) chaussures (brosses à -) pinceaux [brosses] pour laver la vaisselle brosses pour laver la vaisselle ongles (brosses à -) sourcils (brosses à -) brosses [pinceaux] pour laver la vaisselle brosses à dents brosses à dents [électriques] brosserie casseroles café (percolateurs à -) non électriques
210261
21
210196 210196 210047 210047 210169 210310 210262
21 21 21 21 21 21 21
210049
21
210263
21
210263
21
210263
21
210263
21
210064 210064 210007
21 21 21
210165 210129 210057 210063 210014 210147
21 21 21 21 21 21
210176 210251
21 21
210052
21
210278
21
210278
21
210073 210071 210071 210304
21 21 21 21
210304
21
210050 210215 210304
21 21 21
210250 210276
21 21
210053 210065 210257
21 21 21
Seznam výrobků podle tříd kávové servisy [stolní nádobí] kazety na bonbóny kbelíky kbelíky na led kbelíky na smetí, odpadky kelímky na lepidlo keramika na použití v domácnosti klece pro domácí zvířata klece pro ptáky, voliéry kolíčky na prádlo konve kropicí konvice konvice na čaj konvice na kávu, ne elektrické konvice na vaření vody, s výjimkou elektrických konývky kopyta (napínáky na obuv - vysoké boty) kopyta (napínáky na obuv, nikoliv vysoké boty)
TŘÍDA 21 Coffee services [tableware]
café (services à -)
210255
21
Candy boxes Buckets Ice buckets Bins (Dust -) Glue-pots Ceramics for household purposes Cages for household pets
210244 210023 210196 210194 210084 210068
21 21 21 21 21 21
210302
21
Birdcages Clothes-pegs Watering cans Jugs Teapots Coffeepots, non-electric
bonbonnières seaux glace (seaux à -) poubelles colle (pots à -) céramiques (produits -) pour le ménage cages pour animaux de compagnie cages à oiseaux pinces à linge arrosoirs cruches théières cafetières non électriques
210059 210313 210016 210271 210222 210287
21 21 21 21 21 21
Kettles, non-electric
bouilloires non électriques
210246
21
Jugs Boot trees [stretchers]
cruches forms [embauchoirs, tendeurs], pour bottles formes [embauchoirs, tendeurs], pour chaussures hanaps pot (cache- -) non en papier
210271 210347
21 21
210120
21
210291 210253
21 21
cache-pot non en papier
210253
21
210122 210087 210349 210194 210340 210266
21 21 21 21 21 21
210170
21
210017
21
Shoe trees [stretchers]
korbele kořenáče ozdobné, s výjimkou papírových kořenáče ozdobné, s výjimkou papírových kořenky (souprava -) kosmetické náčiní kosmetické špachtle koše na odpadky koše na papír koše na použití v domácnosti
Tankards Covers, not of paper, for flower pots Covers, not of paper, for flower pots Spice sets Cosmetic utensils Cosmetic spatulas Garbage cans Waste paper baskets Baskets, for domestic use
koše piknikové (včetně nádobí) košíky na chléb (pro použití v domácnosti) koštýře na ochutnávání vína koštýře na víno kotlíky kotlíky na vaření vody, s výjimkou elektrických koudel na čištění koudel na čištění koule skleněné krabice na bonboniéry krabice na jídlo, přesnídávku krabičky na čaj krabičky na mýdlo kráječe těsta
Picnic baskets (Fitted -) [including dishes] Bread baskets [domestic]
épices (services à -) cosmétiques (ustensiles -) spatules à usage cosmétique poubelles corbeilles a papier corbeilles à usage domestique nécessaires pour piqueniques [vaisselle] pain (corbeilles à -)
Wine tasters [siphons] Pipettes [wine-tasters] Cauldrons Kettles, non-electric
tâte-vin [pipettes] tâte-vin [pipettes] chaudrons bouilloires non électriques
210178 210178 210070 210246
21 21 21 21
Cleaning tow Cleaning tow Glass bowls Boxes for sweetmeats Lunch boxes
étoupe de nettoyage nettoyage (étoupe de -) boules de verre bonbonnières boîtes à casse-croûte
210312 210312 210044 210244 210325
21 21 21 21 21
Tea caddies Soap boxes Pastry cutters
boîtes à thé boîtes à savon coupe-pâte [couteau de boulanger] arrosoirs (pommes d' -)
210038 210037 210328
21 21 21
210183
21
kropáče (růžice) na kropicí konve
Roses for watering cans
303
TŘÍDA 21 kropáče (růžice) na kropicí konve kropítka kroužky (věšáky a -) na ručníky kroužky na ubrousky kroužky pro drůbež kroužky pro ptáky křemenné sklo (polotovar), jiné než pro stavebnictví
Seznam výrobků podle tříd Roses for watering cans
pommes d'arrosoirs
Sprinklers arroseurs Rings (Rails and -) for towels barres et anneaux porteserviettes Napkin rings ronds de serviettes Poultry rings anneaux pour la volaille Rings for birds bagues pour oiseaux Silica (Fused -) silice fondue [produits mi[semi-worked goods] other ouvrés] autre que pour la than for building construction křišťálové sklo (výrobky z -) Crystal [glassware] cristaux [verrerie] kufříky toaletní, neceséry Vanity cases (Fitted -) toilette (nécessaires de -) kufříky toaletní, neceséry Vanity cases (Fitted -) nécessaires de toilette kuchyňské náčiní Kitchen utensils ustensiles de cuisine kuchyňské nádobí (soupravy) Cooking pot sets batteries de cuisine * kuličky skleněné Bowls (Glass -) boules de verre kůže na leštění Polishing leather cuir à polir květináče Flower pots pots à fleurs květináče Pots (Flower -) pots à fleurs květináče ozdobné, Flower-pot covers, not cache-pot non en papier s výjimkou papírových of paper květníky Pots (Flower -) fleurs (pots à -) labutěnky do pudřenky Powder puffs poudrer (houppes à -) lahve Bottles bouteilles lahve kapesní Hip flasks flasques de poche lahve na pití (pro sport) Drinking bottles for sports gourdes lahve skleněné opletené Carboys dames-jeannes (bombona -tech.-druh demižónu) lahve skleněné opletené Carboys bonbonnes (demižony) lahve, nádoby chladicí, Refrigerating bottles bouteilles réfrigérantes mrazicí lapače hmyzu Insect traps pièges à insectes led (formy na -) Molds (Ice cube -) moules à glaçons led (nádoby na -) Ice pails rafraîchir (seaux à -) led (nádoby na -) Ice pails glace (seaux à -) ledové kostky (formy na -) Moulds (Ice cube -) moules à glaçons leštění (kůže na -) Leather (Polishing -) polir (cuir à -) leštění (kůže na -) Leather (Polishing -) cuir à polir lešticí materiály (s výjimkou Polishing materials [for polir [rendre brillant] (matériel přípravků, papíru a making shiny] [except pour -) [à l'exception des kamene) preparations, paper and préparations, du papier stone] et de la pierre] lešticí rukavice Gloves (Polishing -) gants à polir lešticí stroje a zařízení pro Polishing apparatus and polir (appareils et machines domácnost, neelektrické machines, for household non électriques à -) purposes, non-electric à usage domestique lešticí zařízení na čištění bot, Wax-polishing appliances, cireuses pour chaussures s výjimkou non-electric, for shoes [non électriques] elektrických lešticí zařízení na čištění bot, Wax-polishing appliances, chaussures (cireuses pour -) s výjimkou elektrických non-electric, for shoes non électriques leštiče parket, s výjimkou Wax-polishing (Apparatus cireuses [appareils non elektrických for -), non-electric électriques] likérové soupravy Liqueur sets liqueurs (services à -) lisy na česnek [kuchyňské Garlic presses [kitchen presse-ail [ustensiles de potřeby] utensils] cuisine]
304
210183
21
210015 210334
21 21
210200 210011 210018 210308
21 21 21 21
210098 210115 210115 210273 210026 210044 210100 210133 210133 210253
21 21 21 21 21 21 21 21 21 21
210133 210148 210045 210348 210144 210040
21 21 21 21 21 21
210040
21
210047
21
210150 210099 210196 210196 210099 210100 210100 210187
21 21 21 21 21 21 21 21
210294 210186
21 21
210264
21
210264
21
210080
21
210155 210332
21 21
Seznam výrobků podle tříd lisy na ovoce pro domácnost, s výjimkou elektrických lopatka a smetáček na drobty lopatky na dorty lopatky na pečivo lopatky na pečivo lopatky na pečivo, dorty lžíce na boty lžíce na míchání (kuchyňské náčiní) majolika mandly na kalhoty mandly na žehlení kalhot mandly na žehlení kalhot máselničky materiál na výrobu kartáčů
TŘÍDA 21 Fruit presses, non-electric, for household purposes Crumb trays Pie servers Tart scoops Tart scoops Scoops [tableware] Shoe horns Mixing spoons [kitchen utensils] Majolica Trouser presses Presses (Trouser -) Presses (Trouser -) Butter dishes Brush-making (Material for -)
presse-fruits non électriques à usage ménager miettes (ramasse- -) pelles à tartes tartes (pelles à -) pelles à tartes pelles [accessoires de table] chaussures (cornes à -) cuillers à mélanger [ustensiles de cuisine] majolique presses pour pantalons pantalons (presses pour -) presses pour pantalons beurriers brosserie (matériaux pour la -) misky hluboké Bowls [basins] bols misky na mycí houby Sponge holders porte-éponges misky na mýdlo Dishes for soap savon (porte- -) misky na mýdlo Dishes for soap porte-savon misky na ovoce Cups (Fruit -) fruits (coupes à -) misky na uchovávání másla Dishes (Butter -) beurriers misky pod svíčky, s výjimkou Candle rings, not of precious bobèches non en métaux misek z drahých kovů metal précieux mísy hluboké Bowls [basins] écuelles mísy hygienické na Pets (Litter boxes [trays] animaux (bacs de propreté vylučování pro domácí for -) pour -) zvířata mísy hygienické na Pets (Litter boxes [trays] bacs de propreté pour vylučování pro domácí for -) animaux zvířata mísy na zeleninu Vegetable dishes légumiers mísy polévkové Soup bowls soupières mísy salátové Salad bowls saladiers mísy, misky (nádobí) Basins [receptacles] bassins [récipients] mixéry, s výjimkou Blenders, non-electric, for émulseurs non électriques elektrických pro použití household purposes à usage domestique v domácnosti mlýnky na kávu ruční Coffee grinders, handcafé (moulins à -) à main operated mlýnky na pepř ruční Pepper mills, hand-operated poivre (moulins à -) à main mlýnky ruční pro domácnost Mills for domestic purposes, moulins à usage domestique hand-operated à main mopy Mops balais à franges mozaiky skleněné, Mosaics of glass, not for mosaîques en verre non s výjimkou mozaik pro building pour la construction použití ve stavebnictví mycí houby (misky na -) Sponge holders éponges (porte- -) mýdlo (pouzdra na -) Boxes (Soap -) savon (boîtes à -) naběračky kuchyňské Basting spoons, for kitchen louches de cuisine use náčiní kuchyňské, Cooking utensils, ustensiles de cuisson non neelektrické non-electric électriques Náčiní pro použití Utensils for household ustensiles de ménage v domácnosti purposes nádobí Dishes plats nádobí (jiné než příbory)“ Tableware, other than vaisselle knives, forks and spoons
210138
21
210160 210177 210177 210177 210102 210213 210326
21 21 21 21 21 21 21
210157 210171 210171 210171 210030 210054
21 21 21 21 21 21
210039 210124 210191 210191 210089 210030 210242
21 21 21 21 21 21 21
210039 210306
21 21
210306
21
210154 210214 210203 210025 210096
21 21 21 21 21
210254
21
210184 210162
21 21
210135 210161
21 21
210124 210037 210156
21 21 21
210274
21
210159
21
210208 210227
21 21
305
TŘÍDA 21 nádobí kuchyňské (soupravy) nádoby nádoby hygienické pro domácí zvířata Nádoby kuchyňské nádoby na led nádoby na pití nádoby na pití nádoby na přípravu zmrzliny a ledových nápojů nádoby na smetí nádoby na vykuřování vonných látek nádoby pro použití v domácnosti a v kuchyni nádoby skleněné nádoby skleněné opletené nádoby tepelněizolační (termosky) nálevky, trychtýře napajedla napínací rámy na oděvy napínače na kravaty napínače, napínadla na oblečení napínáky (kopyta na obuv - vysoké boty), napínáky (kopyta na obuv, nikoliv vysoké boty) napínáky na rukavice nápoje (tepelněizolační nádoby, termosky na -) nástroje na čištění neceséry niť zubní nitě skleněné, ne na textilní účely noční nádoby (nočníky) noční nádoby (nočníky) nočníky nočníky nudle (strojky na výrobu -) obaly na květináče kromě papírových obaly na mýdlo obouvací lžíce / obouváky obuv (kartáče na -) oděvy (napínací rámy na -) odháněčky na mouchy odkapávače tuku odličovací přístroje odpad bavlněný na čištění
306
Seznam výrobků podle tříd Cooking pot sets
batteries de cuisine *
210026
21
Jugs Litter boxes [trays] for pets
cruches bacs de propreté pour animaux cuisine (récipients pour la -) glace (seaux à -) récipients à boire boire (récipients à -) sorbetières
210271 210306
21 21
210272 210196 210034 210034 210211
21 21 21 21 21
poubelles parfums (brûle- -)
210194 210056
21 21
Containers for household or kitchen use Glasses [receptacles] Jars (Glass -) [carboys] Heat-insulated containers
récipients pour le ménage ou la cuisine verres [récipients] bocaux calorifuges (récipients -)
210199
21
210085 210033 210062
21 21 21
Funnels Drinking troughs Stretchers for clothing Tie presses
entonnoirs abreuvoirs vêtements (tendeurs de -) cravates (dispositifs pour maintenir en forme les -) tendeurs de vêtements
210121 210001 210221 210094
21 21 21 21
210221
21
forms [embauchoirs, tendeurs], pour bottles formes [embauchoirs, tendeurs], pour chaussures ouvre-gants récipients calorifuges pour boissons nettoyage (instruments de -) actionnés manuellement nécessaires de toilette fil dentaire fils de verre non à usage textile chambre (pots de -) vases de nuit pots de chambre vases de nuit nouilles [instruments à main] (appareils à faire des -) cache-pot non en papier
210347
21
210120
21
210141 210035
21 21
210104
21
210115 210320 210286
21 21 21
210192 210192 210192 210192 210327
21 21 21 21 21
210253
21
210037 210213
21 21
210071 210221 210069 210350 210344
21 21 21 21 21
210268
21
Kitchen containers Coolers [ice pails] Drinking vessels Drinking vessels Vessels of metal for making ices and iced drinks Refuse bins Burners (Perfume -)
Clothing stretchers Boot trees [stretchers] Shoe trees [stretchers] Glove stretchers Heat-insulated containers for beverages Cleaning instruments [hand-operated] Toilet cases Floss for dental purposes Fibreglass thread, not for textile use Chamber pots Chamber pots Chamber pots Chamber pots Noodle machines [hand-operated] Flower-pot covers, not of paper Soap boxes Shoe horns Footwear (Brushes for -) Stretchers for clothing Fly swatters Dripping pans Make-up removing appliances Cotton waste for cleaning
boîtes à savon chausse-pieds / cornes à chaussures / cornes à souliers chaussures (brosses à -) tendeurs de vêtements tapettes à mouches lèchefrites démaquillage (appareils pour le -) coton (déchets de -) pour le nettoyage
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 21
odpad vlněný na čištění
Wool waste for cleaning
Bottle openers, electric and non-electric Cups (Fruit -) Epergnes Cosies (Tea -)
déchets de laine pour le nettoyage nettoyage (déchets de laine pour le -) dépoussiéreurs non électriques torchons [chiffons] de nettoyage chauffe-biberons non électriques biberons (chauffe- -) non électriques chauffe-biberons non électriques véhicules (verre pour vitres de -) [produit semi-fini] soucoupes verre opale bricelets (fers à -) non électriques fers à bricelets [non électriques] ouvre-bouteilles, électriques et non électriques coupes à fruits surtouts de table théières (cosys pour -)
odpad vlněný na čištění
Wool waste for cleaning
odprašovače, s výjimkou elektrických odstřižky (hadrové -) na čištění ohřívače neelektrické na kojenecké lahve ohřívače neelektrické na sací lahve ohřívače neelektrické na sací lahve okna automobilová (skla pro -) (polotovar) omáčníky, podšálky opálové sklo oplatkové formy na pečení, s výjimkou elektrických oplatkové formy na pečení, s výjimkou elektrických otvíráky na lahve, elektrické a neelektrické ovoce (misky na -) Ozdobné stolní mísy panenky čajové (textilní poklopy na čajové konvice nebo kalíšky s vajíčky) pánve na smažení pánvičky, kastrolky (kameninové -) párátka pasti na hmyz pasti na krysy, potkany pasti na myši pastičky na krysy, potkany pečivo (schránky na -) pepřenky péřové oprašovače piknikové koše (včetně nádobí) pipety na ochutnávání vína pivo (žejdlíky na -) plácačky na koberce
Dusting apparatus, nonelectric Cleaning (Rags [cloth] for -)
Frying pans Saucepans (Earthenware -)
plácačky na mouchy podkladky pro slepice podložky kromě papírových a určených k prostírání
Toothpicks Traps (Insect -) Rat traps Mouse traps Traps (Rat -) Cookie jars Pepper pots Feather-dusters Picnic baskets (Fitted -) [including dishes] Wine tasters [siphons] Beer mugs Carpet beaters [hand instruments] Fly traps Nest eggs [artificial] Coasters, not of paper and other than table linen
podložky na krájení pro použití v kuchyni podložky na pečení podložky pod horké nádobí
Cutting boards for the kitchen Baking mats Trivets [table utensils]
podnosy kromě papírových a určených k prostírání
Coasters, not of paper and other than table linen
podnosy pro domácí použití
Trays for domestic purposes
Heaters for feeding bottles, non-electric Feeding bottles (Heaters for -), non-electric Feeding bottles (Heaters for -), non-electric Glass for vehicle windows [semi-finished product] Saucers Opal glass Waffle irons, non-electric Waffle irons, non-electric
210163
21
210163
21
210111
21
210077
21
210239
21
210239
21
210239
21
210231
21
210212 210166 210309
21 21 21
210309
21
210048
21
210089 210219 210343
21 21 21
poêles à frire poêlons
210136 210181
21 21
cure-dents pièges à insectes ratières souricières ratières boîtes à biscuits poivriers plumeaux pique-niques (nécessaires pour -) [vaisselle] pipettes [tâte-vin] bière (chopes à -) tapettes pour battre les tapis
210105 210150 210198 210216 210198 210317 210185 210281 210170
21 21 21 21 21 21 21 21 21
210178 210032 210008
21 21 21
pieges à mouches nichets dessous de carafes, non en papier et autres que linge de table découper (planches à -) pour la cuisine tapis à patisserie dessous-de-plat [ustensiles de table] dessous de carafes, non en papier et autres que linge de table plateaux à usage domestique
210351 210164 210258
21 21 21
210108
21
210346 210270
21 21
210258
21
210267
21
307
TŘÍDA 21 podpory pro rostliny (aranžování květin) podstavce na žehličky podtácky kromě papírových a určených k prostírání pohárky z papíru nebo umělých hmot poháry na ovoce pohlcovače dýmu pro domácnost pokladničky (kasičky), nekovové poklice poklice na nádobí pokličky poklopy na máslo (víčka na máselničky) poklopy na máslo (víčka na máselničky) poklopy na nádobí poklopy na nádobí poklopy na sýr poklopy na sýr poklopy pro bytová akvária poklopy textilní na čajové konvice nebo kalíšky s vajíčky polštářky na čištění pomůcky kosmetické popelnice porcelán porcelánové čínské bibeloty postřikovače na zalévání květin a rostlin potahy na žehlicí prkna potřeby kuchyňské, neelektrické potřeby toaletní pouzdra na česací potřeby pouzdra na hřebeny pouzdra na hřebeny pouzdra na jídelní lístek pouzdra na mýdlo prádelní kolíčky prádelní kolíčky prachovky prachovky na nábytek práškové sklo pro dekoraci prkénka kuchyňská na krájení prkénka na krájení chleba prkna žehlicí prkna žehlicí
308
Seznam výrobků podle tříd Holders for flowers and plants [flower arranging] Stands (Flat-iron -) Coasters, not of paper and other than table linen
fleurs (supports pour -) [arrangements floraux]
210132
21
210112 210258
21 21
210318
21
Fruit cups Smoke absorbers for household purposes Piggy banks
dessous de fers à repasser dessous de carafes, non en papier et autres que linge de table gobelets en papier ou en matières plastiques coupes à fruits fumivores à usage domestique tirelires
210089 210139
21 21
210224
21
Pot lids Dish covers Pot lids Butter-dish covers
couvercles de pots couvercles de plats pots (couvercles de -) cloches à beurre
210092 210269 210092 210031
21 21 21 21
Butter-dish covers
beurre (cloches à -)
210031
21
Covers for dishes Covers for dishes Cheese-dish covers Cheese-dish covers Aquarium hoods
plats (couvercles de -) couvercles de plats cloches à fromage fromage (cloches à -) aquariums d'appartement (couvercles pour -) cosys pour théières
210269 210269 210265 210265 210337
21 21 21 21 21
210343
21
tampons à nettoyer cosmétiques (ustensiles -) poubelles porcelaines chinoiseries [porcelaines] seringues pour l'arrosage des fleurs et des plantes housses pour planches à repasser cuisson (ustensiles de -) non électriques toilette (ustensiles de -) étuis pour peignes peignes (étuis pour -) étuis pour peignes porte-cartes de menus boîtes à savon linge (pinces à -) pinces à linge épousseter (torchons [chiffons] pour -) essuie-meubles verre en poudre pour la décoration planches à découper pour la cuisine planches à pain planches à repasser planches à repasser
210168 210087 210194 210189 210078 210206
21 21 21 21 21 21
210093
21
210274
21
210225 210128 210128 210128 210064 210037 210313 210313 210282
21 21 21 21 21 21 21 21 21
210125 210114
21 21
210108
21
210169 210179 210179
21 21 21
Cups of paper or plastic
Tea cosies Scouring pads Cosmetic utensils Dustbins Porcelain ware China ornaments Syringes for watering flowers and plants Ironing board covers [shaped] Cooking utensils, non-electric Toilet utensils Cases (Comb -) Cases (Comb -) Comb cases Menu card holders Boxes (Soap -) Clothes-pins Clothes-pins Dusting cloths [rags] Furniture dusters Powdered glass for decoration Cutting boards for the kitchen Bread boards Boards (Ironing -) Ironing boards
Seznam výrobků podle tříd předměty umělecké z porcelánu, keramiky, kameniny nebo skla překapávače kávy, neelektrické přesnídávka, jídlo (krabice na -) přístroje na odstraňování zápachu pro osobní potřebu ptáci (kroužky pro -) pudrovátka pudřenky rejžáky rohy na pití rozprašovače na parfémy / rozprašovače na voňavky rozstřikovače na zalévání květin a rostlin rozstřikovače, kropicí zařízení rožně pro použití na pečení rukavice (napínáky na -) rukavice (napínáky na -) rukavice na leštění rukavice pro domácí použití rukavice pro domácnost rukavice pro práce na zahradě sáčky izotermické sáčky na zdobení (pečiva, cukroví) sběračky kuchyňské semiš na čištění
TŘÍDA 21 Works of art of porcelán, ceramic, earthenware or glass Coffee percolators, non-electric Lunch boxes
art (objets d´-) en porcelaine, en céramique, en faience ou en verre percolateurs à café non électriques boîtes à casse-croûte
210234
21
210257
21
210325
21
Deodorising apparatus for personal use
désodorisation (appareils de -) à usage personnel
210277
21
Rings for birds Powder puffs Powder compacts Scrubbing brushes Horns (Drinking -) Perfume vaporizers / Perfume sprayers Syringes for watering flowers and plants Sprinkling devices
oiseaux (bagues pour -) houppes à poudrer poudriers frottoirs [brosses] cornes à boire vaporisateurs à parfum / pulvérisateurs de parfum seringues pour l'arrosage des fleurs et des plantes arrosage (instruments d' -)
210018 210148 210195 210137 210086 210228
21 21 21 21 21 21
210206
21
210013
21
Griddles [cooking utensils] Stretchers (Glove -) Stretchers (Glove -) Polishing gloves Gloves for household purposes Gloves for household purposes Gardening gloves
grils [ustensiles de cuisson] gants (ouvre- -) ouvre-gants gants à polir gants de ménage
210145 210141 210141 210294 210290
21 21 21 21 21
gants de ménage
210290
21
gants de jardinage
210321
21
Isothermic bags Confectioners' decorating bags [pastry bags] Spoons (Basting -), for kitchen use Buckskin for cleaning
sacs isothermes poches à douilles
210323 210315
21 21
louches de cuisine
210156
21
210263
21
210263
21
210207 210310 210317 210243 210118
21 21 21 21 21
210067
21
210067
21
210061
21
210248
21
210288 210097 210231
21 21 21
210284
21
daim (peaux de -) pour le nettoyage semiš na čištění Buckskin for cleaning peaux de daim pour le nettoyage servisy (stolní) Services [dishes] services [vaisselle] schránky na chléb Bread bins boîtes à pain schránky na pečivo Cookie jars boîtes à biscuits schránky ze skla Boxes of glass boîtes en verre sifónové láhve na výrobu Siphon bottles for carbonated siphons à faux gazeuses sodové vody water síta na prosívání popelu pro Cinder sifters [household tamiseurs de cendres domácnost utensils] [ustensiles de ménage] síta na prosívání popelu pro Cinder sifters [household cendres (tamiseurs de -) domácnost utensils] [ustensiles de ménage] síta pro domácnost Sifters [household utensils] cribles [ustensiles de ménage] sítka čajová (čajová vajíčka), Tea infusers, not of precious boules à thé [non en métaux s výjimkou sítek z drahých metal précieux] kovů sítka na čaj Tea strainers passe-thé sítka pro domácnost Sieves [household utensils] tamis [ustensiles de ménage] skla do oken automobilů Glass for vehicle windows verre pour vitres de véhicules (polotovar) [semi-finished product] [produit semi-fini] skleněná vlákna, jiná než na Fiberglass other than for verre (fibres de -) autres que izolaci a textilní účely insulation or textile use pour l'isolation ou à usage textile
309
TŘÍDA 21
Seznam výrobků podle tříd
skleněná vlákna, jiná než na Fiberglass other than for izolaci a textilní účely insulation or textile use skleněná vlna, jiná než na Glass wool other than for izolaci insulation skleněné ampule (nádobky, Glass vials [receptacles] baňky) skleněné baňky, lahve Glass flasks [containers] (nádoby) skleněné lahve opletené, Demijohns demižóny skleněné mozaiky, s výjimkou Mosaics of glass, not for mozaik pro použití ve building stavebnictví skleněné nitě, ne na textilní Fiberglass thread, not for účely textile use skleněné nitě, ne na textilní Fiberglass thread, not for účely textile use skleněné zátky, uzávěry Stoppers (Glass -) sklenice na pití Drinking glasses sklo emailované Enamelled glass sklo křemenné jako Fused silica [semi-worked polotovar, jiné než pro goods] other than for stavebnictví building sklo křišťálové (výrobky z -) Crystal [glassware] sklo malované Glassware (Painted -) sklo obsahující jemné Glass incorporating fine elektrické vodiče electrical conductors sklo opalinové sklo práškové na dekoraci sklo smaltované sklo surové nebo jako polotovar, s výjimkou stavebního skla sklo tabulové (surovina) slámky (brčka) na pití slánky smetáček a lopatka na drobty smetáky smetáky mechanické smetníky (nádoby na smetí) sochy z porcelánu, keramiky, kameniny nebo skla
Opaline glass Powdered glass for decoration Enamelled glass Glass, unworked or semiworked [except building glass] Plate glass [raw material] Straws for drinking
Salt cellars Crumb trays Brooms Carpet sweepers Trash cans Statues of porcelain, ceramic, earhenware or glass solničky Salt shakers sošky z porcelánu, keramiky, Statuettes of porcelain, kameniny nebo skla ceramic, earthenware or glass soupravy kuchyňského Cooking pot sets nádobí soupravy likérové Liqueur sets stěrky (kuchyňské náčiní) Spatulas [kitchen utensils] stojánky na odkládání nožů stojánky na odkládání nožů stojánky na olej a ocet stojánky na párátka
310
fibres de verre autres que pour l'isolation ou à usage textile verre (laine de -) autre que pour l'isolation ampoules en verre [récipients] ballons en verre [récipients]
210284
21
210152
21
210009
21
210022
21
dames-jeannes
210040
21
mosaîques en verre non pour la construction
210161
21
verre (fils de -) non à usage textile fils de verre non à usage textile bouchons de verre verres à boire verre émaillé silice fondue [produits miouvrés] autre que pour la construction cristaux [verrerie] verre peint verre auquel sont incorporés de fins conducteurs électriques opalines verre en poudre pour la décoration émaillé (verre -) verre brut ou mi-ouvré [à l'exception du verre de construction] glaces [matières premières] boissons (pailles pour la dégustation des -) salières ramasse-miettes balais balais mécaniques poubelles statues en porcelaine, en céramique, en faience ou en verre salières statuettes en porcelaine, en céramique, en faïence ou en verre cuisine (batteries de -) *
210286
21
210286
21
210042 210319 210119 210308
21 21 21 21
210098 210230 210229
21 21 21
210167 210114
21 21
210119 210149
21 21
210143 210342
21 21
210204 210160 210020 210021 210194 210217
21 21 21 21 21 21
210204 210285
21 21
210026
21
210155 210330
21 21
210090 210090
21 21
210292 210275
21 21
liqueurs (services à -) spatules [ustensiles de cuisine] Knife rests for the table porte-couteaux pour la table Knife rests for the table couteaux (porte- -) pour la table Cruet sets for oil and vinegar huiliers Toothpick holders porte-cure-dents
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 21
stojánky na vajíčka stojany na grily stojany na holicí štětky stojany na rožně stojany na štětky na holení stojany na žehličky
Cups (Egg -) Grill supports Shaving brush stands Gridiron supports Stands for shaving brushes Flat-iron stands
stojany na žehličky
Flat-iron stands
stolky otočné servírovací
Lazy susans
strojky na přípravu zmrzliny a ledových nápojů strojky na výrobu nudlí
Vessels of metal for making ices and iced drinks Noodle machines [hand-operated] struhadla pro domácnost Graters for kitchen use stříkačky na zalévání květin a Syringes for watering flowers rostlin and plants sušáky na prádlo Drying racks for laundry svícny Candlesticks svícny víceramenné (lustry) Candelabra [candlesticks] šálky Cups šejkry Cocktail shakers škopky Buckets šlehače kuchyňské, Kitchen grinders, s výjimkou elektrických non-electric šlehače, s výjimkou Beaters, non-electric elektrických šlehače, s výjimkou Whisks, non-electric, for elektrických, pro domácnost household purposes špejle (kovové) na pečení, Pins of metal (Cooking -) grilování štětiny vepřové Pig bristles štětiny ze zvířat na kartáče Bristles (Animal -) a štětce [brushware] štětky holicí Shaving brushes štětky na čištění záchodů Toilet brushes štětky na dehet s dlouhou Tar-brushes, long handled rukojetí štětky na holení Stands for shaving brushes (stojany na -) štíty vývěsní, reklamní z Signboards of porcelain or porcelánu nebo skla glass štoudve Pails štoudve Pails tácky kromě papírových Coasters, not of paper and a určených k prostírání other than table linen tácky papírové tácky papírové na použití v domácnosti tácy (podnosy) talíře talíře - mísy talíře (na jedno použití) talíře na jedno použití talíře papírové tampóny na čištění tampóny na čištění
coquetiers grils (supports de -) porte-blaireaux grils (supports de -) blaireaux (porte- -) fers à repasser (supports de -) repasser (supports de fers à -) carrousels [articles de cuisine] sorbetières
210165 210146 210241 210146 210241 210112
21 21 21 21 21 21
210112
21
210324
21
210211
21
nouilles [instruments à main] (appareils à faire des -) râpes de cuisine seringues pour l'arrosage des fleurs et des plantes étendoirs à linge chandeliers chandeliers tasses shakers seilles moulins de cuisine non électriques batteurs non électriques
210327
21
210197 210206
21 21
210126 210245 210245 210220 210082 210023 210158
21 21 21 21 21 21 21
210238
21
210134
21
210049
21
fouets non électriques à usage ménager brochettes [aiguilles métalliques] pour la cuisson porc (soies de -) soies d'animaux [brosserie et pinceaux] blaireaux toilette (brosses de -) guipons
210188 210010
21 21
210240 210051 210147
21 21 21
porte-blaireaux
210241
21
210279
21
210023 210023 210258
21 21 21
210173 210180
21 21
210058 210235 210208 210333 210333 210173 210168 210168
21 21 21 21 21 21 21 21
enseignes en porcelaine ou en verre baquets seaux carafes (dessous de -) [non en papier et autres que linge de table] Paper plates plats en papier Trays for domestic purposes, plateaux à usage domestique of paper en papier Cabarets [trays] cabarets [plateaux à servir] Table plates assiettes Dishes plats Table plates (Disposable -) assiettes jetables Disposable table plates assiettes jetables Plates (Paper -) plats en papier Pads for cleaning nettoyer (tampons à -) Pads for cleaning tampons à nettoyer
311
TŘÍDA 21 tepelně izolační nádoby tepelně izolační nádoby tepelně izolační nádoby (termosky) terária (bytová -)
Seznam výrobků podle tříd Vacuum bottles Vacuum bottles Heat-insulated containers
isolantes (bouteilles -) bouteilles isolantes récipients calorifuges
Indoor terrariums [vivariums] terrariums d'appartement [vivariums] terária do bytu pro pěstování Indoor terrariums [plant terrariums d'appartement rostlin cultivation] [culture des plantes] termosky Insulating flasks bouteilles isolantes termosky (tepelně izolační Heat-insulated containers récipients calorifuges nádoby) termosky na jídlo Thermally insulated aliments (récipients containers for food calorifuges pour les -) těsto (kráječe na -) Pastry cutters coupe-pâte [couteau de boulanger] tlakové hrnce, s výjimkou Autoclaves [pressure marmites autoclaves non elektrických cookers], non-electric électriques toaletní kufříky, neceséry Toilet cases nécessaires de toilette toaletní papír (dávkovače -) Toilet paper holders papier hygiénique (distributeurs de -) trojnožky (kuchyňské Trivets [table utensils] dessous-de-plat [ustensiles potřeby) pod horké nádobí de table] truhlíky na květiny Window-boxes bacs à fleurs trychtýře Funnels entonnoirs tyčinky na míchání koktailů Cocktail stirrers bâtonnets pour cocktails tyčinky, hůlky jídelní Chopsticks baguettes [instruments de (kuchyňské náčiní) cuisine] tyčky opěrné pro rostliny Holders for flowers and plantes (supports pour -) a květiny (na aranžování) plants [flower arranging] [arrangements floraux] ubrousky (držáky na -), Napkin holders, not of serviettes (porte- -) non en ne z drahých kovů precious metal métaux précieux uhláky, kbelíky na uhlí Coal scuttles charbon (seaux à -) umývání podlah (hadry na -) Washing floors (Cloth for -) serpillières [wassingues] urny Urns* urnes* utěrky na čištění Rags for cleaning torchons [chiffons] de nettoyage utěrky na nábytek Dusters (Furniture -) meubles (essuie- -) utěrky na nábytek Dusters (Furniture -) essuie-meubles utěrky na úklid Cloths for cleaning chiffons de nettoyage utěrky na úklid Cloths for cleaning torchons [chiffons] de nettoyage utěrky napuštěné čisticími Cloths impregnated with torchons imprégnés d'un přípravky na čištění a detergent for cleaning détergent pour le nettoyage utěrky napuštěné čisticími Cloths impregnated with détergent (torchons přípravky na čištění a detergent for cleaning imprégnés d'un -) pour le nettoyage uzávěry na poklice od hrnců Closures for pot lids fermetures pour couvercles de marmites uzávěry na poklice od hrnců Closures for pot lids marmites (fermetures pour couvercles de -) válečky na těsto (pro Rolling pins [domestic] rouleaux à pâtisserie domácnost) válečky na těsto (pro Rolling pins [domestic] pâtisserie (rouleaux à -) domácnost) valchy Washing boards planches à laver valchy Washing boards laver (planches à -) vaničky (dětské, přenosné) Baby baths [portable] baignoires pour bébés [portatives] vaničky na praní Washtubs cuviers à lessive vaničky pro ptáky Bird baths * baignoires d'oiseaux * (koupátka) *
312
210046 210046 210062
21 21 21
210338
21
210305
21
210046 210062
21 21
210007
21
210328
21
210236
21
210115 210116
21 21
210270
21
210341 210121 210314 210311
21 21 21 21
210132
21
210210
21
210060 210303 210226 210077
21 21 21 21
210125 210125 210077 210077
21 21 21 21
210113
21
210113
21
210091
21
210091
21
210175
21
210175
21
210006 210006 210301
21 21 21
210106 210019
21 21
Seznam výrobků podle tříd vaničky pro ptáky (koupátka) * vázy vědra vědra látková
TŘÍDA 21 Bird baths *
oiseaux (baignoires d'-) *
210019
21
Vases Buckets Fabrics (Buckets made of woven -) Ice buckets Rails and rings for towels
vases seaux étoffe (seaux en -)
210190 210023 210127
21 21 21
210196 210334
21 21
210334
21
210178 210338
21 21
210284
21
210283
21
210283
21
210152
21
210163
21
210163
21
210262
21
210059 210059 210056
21 21 21
210316
21
210056
21
210027 210027 210138
21 21 21
210098 210043
21 21
210321 210321 210013 210080
21 21 21 21
210036
21
210117
21
210117
21
210042 210042 210091
21 21 21
vědra na led věšáky (kroužky na -) na ručníky věšáky a kroužky na ručníky Towel rails and rings
glace (seaux à -) barres et anneaux porteserviettes barres et anneaux porteserviettes víno (koštýře na -) Pipettes [wine-tasters] vin (tâte- -) [pipettes] vivária (terária) (bytová -) Terrariums (Indoor -) terrariums d'appartement [vivariums] [vivariums] vlákna skleněná, jiná než na Fibreglass other than for fibres de verre autres que izolaci a textilní účely insulation or textile use pour l'isolation ou à usage textile vlákna ze skelné křemeliny, Vitreous silica fibers [fibres], fibres de silice vitrifiée non ne pro textilní účely not for textile use à usage textile vlákna ze skelné křemeliny, Vitreous silica fibers [fibres], silice vitrifiée (fibres de -) non ne pro textilní účely not for textile use à usage textile vlna skleněná, jiná než na Glass wool other than for laine de verre autre que pour izolaci insulation l'isolation vlněný odpad na čištění Wool waste for cleaning laine (déchets de -) pour le nettoyage vlněný odpad na čištění Wool waste for cleaning nettoyage (déchets de laine pour le -) vodní přístroje na čištění Water apparatus for cleaning douches buccales zubů a masáž dásní teeth and gums voliéry, klece pro ptáky Birdcages volières [cages à oiseaux] voliéry, klece pro ptáky Birdcages oiseaux (cages à -) vonné látky (nádoby na Burners (Perfume -) brûle-parfums vykuřování -) vykrajovátka na pečivo Cookie [biscuit] cutters emporte-pièces [articles de (kuchyňské náčiní) cuisine] vykuřovadla na vonné látky, Perfume burners brûle-parfums parfémy výlevky Spouts becs verseurs výlevky Spouts verseurs (becs -) vymačkávače ovoce (lisy na Fruit presses, non-electric, fruits (presse- -) non ovoce), s výjimkou for household purposes électriques à usage elektrických, na domácí ménager použití výrobky z křišťálového skla Crystal [glassware] cristaux [verrerie] vývrtky, elektrické Corkscrews, electric and tire-bouchons, électriques a neelektrické non-electric et non électriques zahradnické rukavice Gloves (Gardening -) jardinage (gants de -) zahradnické rukavice Gloves (Gardening -) gants de jardinage zařízení kropicí Watering devices arrosage (instruments d' -) zařízení lešticí na parkety, Wax-polishing (Apparatus cireuses [appareils non s výjimkou for -), non-electric électriques] elektrických zásobníky papírových Boxes for dispensing boîtes pour la distribution ručníků paper towels de serviettes en papier zásobníky, nádržky Dispensers (Soap -) savon (distributeurs de -) na mýdlo zásobníky, nádržky Dispensers (Soap -) distributeurs de savon na mýdlo zátky, uzávěry skleněné Glass caps bouchons de verre zátky, uzávěry skleněné Glass stoppers bouchons de verre zavírání na poklice od hrnců Closures for pot lids couvercles de marmites (fermetures pour -)
313
TŘÍDA 21
Seznam výrobků podle tříd
zavírání na poklice od hrnců Closures for pot lids zavlažovače zavlažovače na zalévání květin a rostlin zavlažovače na zalévání květin a rostlin zhášeče svíček zmrzlina (nádoby na přípravu -) zouváky zouváky zouváky zubní kartáčky zubní kartáčky (elektrické -)
Sprinklers Sprinklers for watering flowers and plants Sprinklers for watering flowers and plants Candle extinguishers Vessels of metal for making ices and iced drinks Boot jacks Boot jacks Jacks (Boot -) Toothbrushes Toothbrushes, electric
zvířecí štětiny na kartáče a štětce zvony přísavné na čištění odtoku ždímače mopů
Bristles (Animal -) [brushware] Plungers for clearing blocked drains Mop wringers
žehlicí prkna žehlicí prkna (potahy na -)
Boards (Ironing -) Ironing board covers [shaped] Stands (Flat-iron -)
žehličky (podstavce na -) žejdlíky na pivo žíně, vlasy pro kartáče žlaby pro krmivo, krmení žlaby, koryta, krmné jesle pro zvířata
314
Beer mugs Hair for brushes Feeding troughs Mangers for animals
marmites (fermetures pour couvercles de -) arroseurs arrosage des fleurs et des plantes (seringues pour l' -) seringues pour l'arrosage des fleurs et des plantes éteignoirs sorbetières
210091
21
210015 210206
21 21
210206
21
210295 210211
21 21
tire-bottes bottes (tire -) tire-bottes dents (brosses à -) dents (brosses à -) électriques animaux (soies d' -) [brosserie et pinceaux] débouchoirs à ventouse
210041 210041 210041 210250 210276
21 21 21 21 21
210010
21
210329
21
essoreuses de balais a franges repasser (planches à -) planches à repasser (housses pour -) fers à repasser (supports de -) chopes à bière poils pour la brosserie auges * mangeoires pour animaux
210339
21
210179 210093
21 21
210112
21
210032 210055 210002 210074
21 21 21 21
Seznam výrobků podle tříd automobily (lana vlečná pro -) automobily (lana vlečná pro -) balení (provazy, šňůry na -) balicí nebo vázací pásky nekovové bavlna surová bavlněný odpad jako vycpávkový materiál bavlněný odpad jako vycpávkový materiál cupanina čalounická sláma na vycpávání čalounická tráva (jako náplň) čalounická tráva (jako náplň) česaná vlna dratve dřevitá vlna espartová vlákna (vlákna kavylu obyčejného) filtrační vata filtrační vata (hmoty) floretové odpadové hedvábí floretové odpadové hedvábí hedvábí floretové odpadové hedvábí surové hedvábí šapové hmota vycpávková, s výjimkou gumové a plastové hmota vycpávková, s výjimkou gumové a plastové hobliny dřevěné hobliny dřevěné chaluhy mořské jako čalounický materiál chaluhy mořské jako čalounický materiál chaluhy mořské jako čalounický materiál chlupy zvířat juta kabely, s výjimkou kovových kajčí peří kapok kapok karbonová vlákna na textilní užití kavylová vlákna kokosová vlákna kokosová vlákna konopí (materiál) konopné popruhy koudel
TŘÍDA 22 Ropes (Car towing -)
220103
22
220103
22
220091 220078
22 22
coton brut coton (déchets de -) [bourre]
220025 220090
22 22
déchets de coton [bourre]
220090
22
linters paille pour le rembourrage
220101 220062
22 22
220044
22
Upholstering (Grasses for -) Wool (Combed -) Wax ends Wool (Wood -) Grass (Esparto -)
rembourrage (herbes pour le -) herbes pour le rembourrage laine peignée ligneuls bois (laine de -) spart (fibres de -)
220044 220052 220055 220005 220070
22 22 22 22 22
Wadding for filtering Filtering (Wadding for -) Flock (Silk -) Flock (Silk -) Silk flock Raw silk Schappe [raw silk waste] Stuffing, not of rubber or plastic
ouate à filtrer filtrantes (matières -) [ouate] soie (fleurets de -) fleurets de soie fleurets de soie soie brute schappe [bourre] capitons ni en caoutchouc, ni en matières plastiques
220060 220095 220040 220040 220040 220008 220016 220030
22 22 22 22 22 22 22 22
Stuffing, not of rubber or plastic
220030
22
220004 220004 220074
22 22 22
220074
22
220074
22
Animal hair Jute Cables, not of metal
rembourrage (matières de -) ni en caoutchouc, ni en matières plastiques bois (copeaux de -) copeaux de bois varech [matière de rembourrage] algues de mer [matières de rembourrage] algues de mer [matières de rembourrage] animaux (poils d' -) jute câbles non métalliques
220065 220046 220084
22 22 22
Eiderdown Kapok Kapok Carbon fibers [fibres] for textile use Esparto grass Fiber (Coconut -) Fibre (Coconut -) Hemp Bands (Hemp -) Tow
édredon [plumes] capoc kapok fibres de carbone à usage textile spart (fibres de -) coco (fibres de -) coco (fibres de -) chanvre sangles de chanvre étoupe
220029 220047 220047 220087
22 22 22 22
220070 220018 220018 220013 220015 220014
22 22 22 22 22 22
Ropes (Car towing -) Packing rope Wrapping or binding bands, not of metal Raw cotton Waste [flock] (Cotton -) for padding and stuffing Waste [flock] (Cotton -) for padding and stuffing Linters Upholstery (Straw for stuffing -) Upholstering (Grasses for -)
Shavings (Wood -) Shavings (Wood -) Sea wrack Sea wrack Seaweed for stuffing
cordes de remorquage de véhicules véhicules (cordes de remorquage de -) emballage (cordes d' -) bandes à lier non métalliques
315
TŘÍDA 22 koudel bavlněná lahve (slaměné, proutěné obaly na -) lana lodní svinovací lana vlečná pro automobily
Seznam výrobků podle tříd Cotton tow coton (étoupe de -) Bottles (Straw wrappers for -) bouteilles (paillons pour -)
Gaskets (Fibrous -) for ships garcettes Car towing ropes véhicules (cordes de remorquage de -) lana, s výjimkou kovových Ropes, not of metal cordages non métalliques lanka svisle posuvného okna Sash cords cordons de fenêtres s protizávažím à guillotine len surový Raw linen [flax] lin brut [teillé] lišty jako části okenních Ladder tapes for venetian rubans de jalousies žaluzií blinds lodní lana svinovací Gaskets (Fibrous -) for ships garcettes lodní plachty Sails voiles [gréement] lůžkoviny (peří do -) Bedding (Feathers for -) literie (plumes pour la -) lýko Liber liber markýzy z textilních Awnings of textile marquises en matières materiálů textiles markýzy ze syntetických Awnings of synthetic marquises en matières materiálů materials synthétiques maskovací sítě Camouflage (Nets for -) camouflage (filets de -) materiály vycpávkové, Padding materials, not rembourrage (matières de -) s výjimkou gumových of rubber or plastics ni en caoutchouc, ni en a plastových matières plastiques materiály vycpávkové, Padding materials, not embourrage (matières d'-) s výjimkou gumových of rubber or plastics ni en caoutchouc, ni en a plastových matières plastiques motouzy String ficelles motouzy na balení Packing string emballage (ficelles d' -) náklad (řemeny, s výjimkou Loads (Belts, not of metal, manutention de fardeaux kovových na for handling -) (sangles pour la -) non manipulování s -) métalliques náklad (řemeny, s výjimkou Loads (Belts, not of metal, sangles pour la manutention kovových na for handling -) de fardeaux [non manipulování s -) métalliques] obaly na lahve ze slámy Envelopes (Bottle -) of straw bouteilles (enveloppes pour -) en paille obaly na lahve ze slámy Envelopes (Bottle -) of straw emballages pour bouteilles [en paille] obaly slaměné na lahve Bottles (Straw wrappers emballages pour bouteilles for -) [en paille] obaly slaměné, proutěné na Straw wrappers for bottles emballages pour bouteilles lahve [en paille] obaly slaměné, proutěné na Straw wrappers for bottles enveloppes pour bouteilles lahve [en paille] odpad bavlněný Cotton waste [flock] for déchets de coton [bourre] na čalounění padding and stuffing a vycpávky odpad vlněný Wool flock flocons de laine okna svisle posuvná (lanka Cords (Sash -) fenêtres à guillotine (cordons s protizávažím pro -) de -) okna svisle posuvná (lanka Cords (Sash -) cordons de fenêtres s protizávažím pro -) à guillotine ovčí rouno Fleece wool toisons [poils d'animaux] papírové provazy Paper (Twine made of -) papier (ficelles en -) pásky na uvazování vinné Strips for tying-up vines bandelettes pour attacher la révy vigne pásky na uvazování vinné Vines (Strips for tying-up -) vigne (bandelettes pour révy attacher la -) pásky na uvazování vinné Vines (Strips for tying-up -) bandelettes pour attacher la révy vigne
316
220026 220080
22 22
220036 220103
22 22
220020
22
220088
22
220056 220045
22 22
220036 220059 220057 220054 220058
22 22 22 22 22
220102
22
220009 220030
22 22
220030
22
220035 220032 220082
22 22 22
220082
22
220080
22
220080
22
220080
22
220080
22
220080
22
220090
22
220041 220088
22 22
220088
22
220072 220038 220003
22 22 22
220003
22
220003
22
Seznam výrobků podle tříd pásy, s výjimkou kovových, na manipulování s nákladem peří do lůžkovin peří do lůžkovin peří jako čalounický materiál peří kajčí peří na čalounění peří na čalounění peří prachové piliny piliny plachtovina na maskování plachtovina nepromokavá dehtová plachtovina nepromokavá dehtová plachtovina nepromokavá dehtová plachtovina nepromokavá dehtová plachtoviny plachty lodní plachty na maskování plachty pro plachtění na lyžích plachty větrné dehtované (v horn.)
TŘÍDA 22 Belts, not of metal, for handling loads
sangles pour la manutention de fardeaux [non métalliques] plumes pour la literie plumes pour la literie plumes pour le rembourrage
220082
22
220057 220057 220064
22 22 22
édredon [plumes] rembourrage (plumes pour le -) plumes pour le rembourrage
220029 220064
22 22
220064
22
duvet [plumes] sciure de bois bois (sciure de -) camouflage (bâches de -) bâches *
220028 220006 220006 220085 220002
22 22 22 22 22
Tarpaulins
goudronnée (toile -)
220002
22
Tarpaulins
prélarts
220002
22
Tarpaulins
toile goudronnée
220002
22
Canvas for sails Sails Camouflage (Covers for -) Sails for ski sailing
toile a voiles voiles [gréement] camouflage (bâches de -) voiles pour ski à voile
220110 220059 220085 220105
22 22 22 22
Tarred brattice cloth
220001
22
220075 220022
22 22
Bedding (Feathers for -) Feathers for bedding Feathers for stuffing upholstery Eiderdown Upholstery (Feathers for stuffing -) Upholstery (Feathers for stuffing -) Down [feathers] Sawdust Sawdust Camouflage (Covers for -) Tarpaulins
plachty vozové pletené provazy na zhotovování bičů pletené provazy na zhotovování bičů pletené provazy na zhotovování bičů pletené zboží (pytle pro praní -) pletené zboží (pytle pro praní -) pletené zboží (pytle pro praní -) pletené zboží (pytle pro praní -) pletivo na sítě pletivo na sítě podpěry, s výjimkou kovových, na manipulování s nákladem podpěry, s výjimkou kovových, na manipulování s nákladem popruhy (nekovové) na manipulaci s břemeny
Vehicle covers [not fitted] Whipcord
cloisons d'aérage en toile à voiles goudronnée [pour les mines] véhicules (bâches de -) fouets (cordes de -)
Whipcord
fouets (mèches de -)
220022
22
Whipcord
mèches de fouets
220022
22
Hosiery (Bags for washing -) lavage de bonneterie (sacs 220106 de -) Hosiery (Bags for washing -) bonneterie (sacs de lavage 220106 de -) Hosiery (Bags for washing -) sacs de lavage de bonneterie 220106
22
22
Hosiery (Bags for washing -) sacs de lavage de bonneterie 220106
22
Nets (Twine for -) Nets (Twine for -) Harness, not of metal, for handling loads
220039 220039 220081
22 22 22
220081
22
220082
22
popruhy konopné popruhy na manipulování s nákladem, s výjimkou kovových
Hemp bands Braces, not of metal, for handling loads
220015 220081
22 22
Harness, not of metal, for handling loads Straps, not of metal, for handling loads
filets (fils de -) fils de filets manutention de fardeaux (bretelles pour la -) non métalliques bretelles pour la manutention de fardeaux [non métalliques] sangles pour la manutention de fardeaux [non métalliques] sangles de chanvre bretelles pour la manutention de fardeaux [non métalliques]
22
317
TŘÍDA 22 proutěné obaly na lahve proutěné obaly na lahve
Seznam výrobků podle tříd
Packing, of straw, for bottles paillons pour bouteilles Packing, of straw, for bottles emballages pour bouteilles [en paille] provazové žebříky Ladders (Rope -) corde (échelles de -) provazové žebříky Ladders (Rope -) échelles de corde provazy String ficelles provazy (pevně pletené -) na Whipcord cordes de fouets zhotovování bičů provazy (pevně pletené -) na Whipcord fouets (mèches de -) zhotovování bičů provazy (pevně pletené -) na Whipcord mèches de fouets zhotovování bičů provazy na balení Packing rope emballage (cordes d' -) provazy papírové Twine made of paper papier (ficelles en -) provazy, lana, struny, šňůry Ropes * cordes * příze mykaná vlněná Carded wool laine cardée příze na sítě Twine for nets fils de filets příze nekovová na použití Binding thread, not of metal, liens non métalliques v zemědělství for agricultural purposes à usage agricole pytle na poštu Bags (Mail -) sacs postaux pytle na poštu Mail bags sacs postaux pytle na přepravu Bags [sacks] for the transport sacs pour le transport et a uskladnění volně and storage of materials in l'emmagasinage de loženého (sypaného) zboží bulk marchandises en vrac pytle pro praní pleteného Bags for washing hosiery sacs de lavage de bonneterie zboží pytlíky textilní na balení Sacks [bags] of textile, for sacs [enveloppes, pochettes] packaging pour l'emballage [en matières textiles] rafie (lýko z rafiové palmy) Raffia raphia rafiové lýko Raffia raphia ramie (vlákna z -) Ramie fibre ramie (fibres de -) ramiová vlákna Ramie fibre ramie (fibres de -) rolety ze syntetických Awnings of synthetic marquises en matières materiálů materials synthétiques rouno ovčí Fleece wool toisons [poils d'animaux] rybářské sítě Fishing nets filets de pêche rybářské sítě Fishing nets pêche (filets de -) řasy mořské jako čalounický Seaweed for stuffing algues de mer [matières de materiál rembourrage] řemeny nekovové na Loads (Straps, not of metal, sangles pour la manutention manipulaci s nákladem for handling -) de fardeaux [non métalliques] řemeny závěsné, s výjimkou Slings, not of metal, for élingues pour la manutention kovových, na manipulaci handling loads de fardeaux [non s nákladem métalliques] sáčky textilní na balení Sacks [bags] of textile, for sacs [enveloppes, pochettes] packaging pour l'emballage [en matières textiles] sáčky textilní na balení Sacks [bags] of textile, for sachets [enveloppes, packaging pochettes] pour l'emballage [en matières textiles] sisal Sisal sisal sítě * Nets * filets * sítě houpací, visutá lůžka Hammocks hamacs sítě na maskování Camouflage (Nets for -) camouflage (filets de -) síťky Snares [nets] lacets [pièges] síťovina Network lacis skelná vlákna k textilním Vitreous silica fibers [fibres] silice vitrifiée (fibres de -) účelům for textile use à usage textile
318
220080 220080
22 22
220023 220023 220035 220022
22 22 22 22
220022
22
220022
22
220091 220038 220021 220051 220039 220086
22 22 22 22 22 22
220104 220104 220068
22 22 22
220106
22
220069
22
220067 220067 220066 220066 220102
22 22 22 22 22
220072 220011 220011 220074
22 22 22 22
220082
22
220083
22
220069
22
220069
22
220077 220094 220043 220009 220048 220049 220037
22 22 22 22 22 22 22
Seznam výrobků podle tříd skleněná vlákna na textilní užití sláma jako čalounický materiál slaměné obaly na lahve
TŘÍDA 22 Glass fibers [fibres] for textile verre (fibres de -) à usage use textile Straw for stuffing upholstery paille pour le rembourrage
220093
22
220062
22
Bottle envelopes of straw
220080
22
220083
22
220083
22
220012 220065 220071 220021 220073 220025 220050 220008 220008 220010
22 22 22 22 22 22 22 22 22 22
220056 220036 220016 220089
22 22 22 22
220069
22
220031
22
220010
22
220076 220076 220044
22 22 22
220004 220092
22 22
220107 220095 220060 220061
22 22 22 22
220042
22
220112 220111
22 22
220001
22
220001
22
enveloppes pour bouteilles [en paille] smyčky závěsné, s výjimkou Loads (Slings, not of metal, manutention de fardeaux kovových, na manipulaci for handling -) (élingues pour la -) non s nákladem métalliques smyčky závěsné, s výjimkou Loads (Slings, not of metal, élingues pour la manutention kovových, na manipulaci for handling -) de fardeaux [non s nákladem métalliques] srst velbloudí (materiál) Camel hair chameau (poils de -) srst zvířat Animal hair crin * stany Tents tentes struny * Ropes * cordes * stříž z ovčí vlny Wool (Shorn -) tonte surová bavlna Cotton (Raw -) coton brut surová nebo zpracovaná vlna Wool (Raw or treated -) laine brute ou traitée surové hedvábí Silk (Raw -) bourrette surové hedvábí Silk (Raw -) soie brute suroviny textilní vláknité Raw fibrous textile textiles (matières -) fibreuses brutes surový len Linen (Raw -) [flax] lin brut [teillé] svinovací lodní lana Gaskets (Fibrous -) for ships garcettes šapové hedvábí Silk waste schappe [bourre] šňůry na věšení obrazů Cords for hanging pictures cordons pour la suspension de cadres tašky textilní (obaly Bags [envelopes, pouches] sacs [enveloppes, pochettes] a pošetky) na balení of textile, for packaging pour l'emballage [en matières textiles] těsnicí nebo vycpávkové Packing [cushioning, stuffing] emballage [rembourrage] materiály, s výjimkou materials, not of rubber or (matières d' -) ni en gumových a plastových plastics caoutchouc, ni en matières plastiques textilní suroviny vláknité Textile (Raw fibrous -) textiles (matières -) fibreuses brutes textilní vlákna Fibers (Textile -) fibres textiles textilní vlákna Fibres (Textile -) fibres textiles tráva na čalounění (jako Grasses for upholstering herbes pour le rembourrage náplň) třísky dřevěné Wood shavings copeaux de bois umělohmotná vlákna pro Plastic fibers [fibres] fibres en matières plastiques textilní účely for textile use à usage textile vaky na zesnulé Body bags sacs mortuaires vata (hmoty) filtrační Filtering (Wadding for -) filtrantes (matières -) [ouate] vata filtrační Wadding for filtering ouate à filtrer vata na vycpávání Wadding for padding and ouate pour le rembourrage a polstrování (jako stuffing upholstery ou le capitonnage čalounický materiál) vazače snopů, s výjimkou Sheaf-binding yarns gerbes (liens de -) non kovových métalliques vázání, nikoliv kovové Bindings, not of metal liens non métalliques venkovní žaluzie z textilu Outdoor blinds of textile stores d´extérieur en matières textiles větrací clony z dehtové Brattice cloth (Tarred -) cloisons d'aérage en toile plachtoviny [pro doly] à voiles goudronnée [pour les mines] větrací přepážky z dehtové Brattice cloth (Tarred -) aérage (cloisons d' -) en toile plachtoviny [pro doly] à voiles goudronnée [pour les mines]
319
TŘÍDA 22 větrné plachty dehtované (v horn.)
Seznam výrobků podle tříd
mines (cloisons d'aérage en toile à voiles goudronnée pour les -) větrné plachty dehtované Cloth (Tarred brattice -) cloisons d'aérage en toile (v horn.) à voiles goudronnée [pour les mines] vlákna espartová, kavylová Esparto grass spart (fibres de -) vlákna karbonová na textilní Carbon fibers [fibres] for fibres de carbone à usage použití textile use textile vlákna kokosová Coconut fiber [fibre] coco (fibres de -) vlákna nekovová na použití Binding thread, not of metal, liens non métalliques v zemědělství for agricultural purposes à usage agricole vlákna skelná k textilním Vitreous silica fibers [fibres] fibres de silice vitrifiée účelům for textile use à usage textile vlákna skleněná na textilní Glass fibers [fibres] for textile fibres de verre à usage textile užití use vlákna textilní Textile fibers [fibres] fibres textiles vlákna umělohmotná pro Plastic fibers [fibres] fibres en matières plastiques textilní účely for textile use à usage textile vlákna, s výjimkou kovových, Thread, not of metal, for fils à lier non métalliques na uvazování wrapping or binding vlákna, s výjimkou kovových, Thread, not of metal, for lier (fils à -) non métalliques na vázání wrapping or binding vlna česaná Combed wool laine peignée vlna dřevitá Wood wool laine de bois vlna jako plnicí materiál pro Upholstery wool [stuffing] laine de rembourrage čalouníky vlna na čalounění Wool (Upholstery -) rembourrage (laine de -) [stuffing] vlna na čalounění Wool (Upholstery -) laine de rembourrage [stuffing] vlna střižní Shorn wool tonte vlna surová nebo Raw or treated wool laine brute ou traitée zpracovaná vlněná mykaná příze Wool (Carded -) laine cardée vlněný odpad Flock (Wool -) laine (flocons de -) vlněný odpad Flock (Wool -) flocons de laine vozové plachty Vehicle covers [not fitted] véhicules (bâches de -) vycpávky Flock [stuffing] bourres [rembourrures] zámotky bource Cocoons cocons morušového zátahové sádky pro chov Net pens for fish farming parcs en filet pour la ryb pisciculture zátahové sítě Purse seines seines coulissantes sennes coulissantes žaluzie lištové okenní Blinds (Ladder tapes or jalousies (rubans de -) webbing for venetian -) žaluzie lištové okenní Blinds (Ladder tapes or rubans de jalousies webbing for venetian -) žebříky (provazové) Rope ladders échelles de corde žíně Animal hair poils d'animaux žíně koňské Horsehair crins de cheval
320
Cloth (Tarred brattice -)
220001
22
220001
22
220070 220087
22 22
220018 220086
22 22
220037
22
220093
22
220076 220092
22 22
220079
22
220079
22
220052 220005 220033
22 22 22
220033
22
220033
22
220073 220050
22 22
220051 220041 220041 220075 220007 220019
22 22 22 22 22 22
220109
22
220108
22
220045
22
220045
22
220023 220065 220027
22 22 22
Seznam výrobků podle tříd elastické nitě a příze na textilní použití hedvábí předené hedvábí umělé (nitě a příze z -) kaučuková příze na textilní účely látací nitě a příze nitě a příze elastické na textilní použití nitě a příze hedvábné nitě a příze jutové nitě a příze lněné nitě a příze na šití nitě a příze na vyšívání nitě a příze pružné na textilní použití nitě a příze vlněné nitě, příze * nitě, příze bavlněné předená vlna příze česaná vlněná příze kaučuková pro textilní účely příze tkalcovská příze tkalcovská bavlněná příze, nitě * skleněná vlákna na textilní účely skleněná vlákna na textilní účely tkalcovská příze umělohmotná vlákna na využití v textilním průmyslu vlákna kokosová vlákna konopná vlákna kovová postříbřená nebo pozlacená k vyšívání a pro prýmkařství vlákna kovová postříbřená nebo pozlacená k vyšívání a pro prýmkařství vlákna z umělých hmot na textilní použití vlákna žinylková vlna předená
TŘÍDA 23 Elastic thread and yarn for textile use Spun silk Rayon thread and yarn
élastiques (fils -) à usage textile soie filée rayonne (fils de -)
Rubber thread for textile use caoutchouc (fils de -) à usage textile Darning thread and yarn repriser (fils à -) Elastic thread and yarn for fils élastiques à usage textile textile use Silk thread and yarn soie (fils de -) Jute thread and yarn jute (fils de -) Linen thread and yarn lin (fils de -) Sewing thread and yarn coudre (fils à -) Embroidery thread and yarn broder (fils à -) Elastic thread and yarn for fils élastiques à usage textile textile use Woollen thread and yarn laine (fils de -) Yarn * fils * Cotton thread and yarn coton (fils de -) Wool (Spun -) laine filée Spun wool laine filée Rubber thread for textile use fils de caoutchouc à usage textile Spun thread and yarn filés Spun cotton coton (filés de -) Thread * fils * Fiberglass thread for textile verre (fils de -) à usage use textile Fiberglass thread for textile fils de verre à usage textile use Spun thread and yarn filés Threads of plastic materials fils en matières plastiques for textile use à usage textile Coir thread and yarn coco (fils de -) Hemp thread and yarn chanvre (fils de -) Embroidery (Thread of metal cannetilles for -)
230019
23
230016 230014
23 23
230018
23
230015 230019
23 23
230007 230011 230013 230009 230003 230019
23 23 23 23 23 23
230004 230001 230002 230012 230012 230018
23 23 23 23 23 23
230010 230008 230001 230017
23 23 23 23
230017
23
230010 230020
23 23
230006 230005 230032
23 23 23
Thread of metal for embroidery
cannetilles
230032
23
Threads of plastic materials for textile use Chenille yarn Worsted
fils en matières plastiques à usage textile chenille [fil] laine filée
230020
23
230031 230012
23 23
321
TŘÍDA 24
Seznam výrobků podle tříd
balóny vzdušné (textilie Balloons (Fabric impervious ballons aérostatiques (étoffes nepropouštějící plyn pro -) to gases for aeronautical -) imperméables aux gaz pour -) barchet Fustian basins barchet dvojitý Fustian basins bavlněné látky, textilie Cotton fabrics coton (tissus de -) běhouny na stůl (pokrývky na Table runners chemins de table stůl) brokát Brocades brocarts cestovní přikrývky Travelling rugs [lap robes] plaids čalouny nástěnné textilní Tapestry [wall hangings], murales (tentures -) en of textile matières textiles damašek (tkanina) Damask damas [étoffe] drožet (vzorovaná Drugget droguet protkávaná tkanina jako damašek) držáky na záclony a závěsy Curtain holders of textile embrasses en matières z textilních materiálů material textiles dvojitý barchet Dimity futaine esparto (textilie) Esparto fabric spart (tissus de -) etamín (záclonovina) Bolting cloth étamine de blutoir filtrační materiál (textilní -) Filtering materials of textile filtrantes (matières -) [matières textiles] flanel (textilie) Flannel [fabric] flanelle [tissu] flauš (tkanina), frýz (hrubá Frieze [cloth] frise [étoffe] vlněná tkanina) frýz (hrubá silná vlněná Frieze [cloth] frise [étoffe] mykaná tkanina) gáza jako tkanina Gauze [cloth] gaze [tissu] hedvábí (textilie z -) Silk [cloth] soie (tissus de -) hedvábné tkaniny pro tištěné Silk fabrics for printing imprimerie (tissus de soie vzory patterns pour patrons d' -) jutové textilie Jute fabric jute (tissus de -) kaliko Calico cloth (Printed -) indienne kanava na vyšívání Canvas for tapestry or canevas pour la tapisserie a tapiserie embroidery ou la broderie kapesníky látkové Handkerchiefs of textile mouchoirs de poche [en matières textiles] kartoun Calico calicot kartoun tištěný (kaliko) Calico cloth (Printed -) indienne klobouky textilní (podšívky Linings (Hat -), of textile, chapeaux (coiffes de -) pro -) in the piece korouhve, praporce Banners bannières koupelnové textilie, Bath linen [except clothing] bain (linge de -) [à l'exception s výjimkou oblečení de l'habillement] krep (textilie) Crepe [fabric] crêpe [tissu] krepon (jemná vlněná Crepon crépon tkanina) látky * Cloth * toile * látky * Cloth * étoffes * ložní pokrývky a přikrývky Blankets (Bed -) lit (couvertures de -) ložní prádlo Linen (Bed -) lit (linge de -) lůžkové přehozy Coverlets [bedspreads] courtepointes lůžkoviny Bed clothes literie [linge] manšestry Fustian basins marabutová textilie (jemná Marabouts [cloth] marabout [étoffe] hedvábná látka) matrace (povlaky na -) Mattress covers matelas (enveloppes de -) matracovina Ticks [mattress covers] toile à matelas
322
240002
24
240054 240054 240028 240022
24 24 24 24
240011 240034 240103
24 24 24
240037 240044
24 24
240047
24
240054 240090 240009 240105
24 24 24 24
240050 240052
24 24
240052
24
240056 240088 240060
24 24 24
240063 240061 240015
24 24 24
240078
24
240095 240061 240019
24 24 24
240006 240005
24 24
240035 240036
24 24
240013 240013 240114 240068 240029 240099 240054 240073
24 24 24 24 24 24 24 24
240030 240074
24 24
Seznam výrobků podle tříd matracovina moleskin (textilie) moskytiéry nábytek (potahy na -) z textilních materiálů nábytkové potahy ochranné obuv (textilie pro -) odličovací ubrousky textilní pásy textilní pro tisk plátno hrubé ztužené (i voskované) plátno knihařské nebo krejčovské hrubé ztužené plátno na výrobu sýra (řídké plátno) plátno na výrobu sýra (řídké plátno) plátno, ubrus voskovaný plátno, ubrusy voskované
TŘÍDA 24 Ticks [mattress covers] Moleskin [fabric] Mosquito nets Coverings (Furniture -) of textile Furniture (Loose covers for -) Footwear (Fabric for -) Napkins, of cloth, for removing make-up Printers' blankets of textile
240074 240077 240079 240117
24 24 24 24
240059
24
240021 240101
24 24
240106
24
Buckram
matelas (toile à -) moleskine [tissu] moustiquaires meubles (revêtements de -) en matières textiles meubles (housses de protection pour -) chaussures (tissus pour -) serviettes à démaquiller en matières textiles imprimerie (blanchets pour l' -) en matières textiles bougran
240010
24
Buckram
bougran
240010
24
Cheese cloth
toiles à fromage
240053
24
Cheese cloth
fromage (toiles à -)
240053
24
Oilcloth [for use as tablecloths] Oilcloth [for use as tablecloths] Travelling rugs [lap robes] Felt * Coasters [table linen]
cirées (toiles -) [nappes]
240025
24
toiles cirées [nappes]
240025
24
couvertures de voyage feutre * dessous de carafes [linge de table] doublures [étoffes] coiffes de chapeaux
240034 240027 240096
24 24 24
240039 240019
24 24
240020
24
plédy plst * podložky na stůl pod sklenice, talíře (prostírání) podšívky textilní Linings [textile] podšívky textilní pro klobouky Hat linings, of textile, in the piece podšívky textilní pro obuv Lining fabric for shoes pogumované textilie, ne pro papírenské účely pokrývky na stůl (běhouny na stůl) pokrývky polštářové ozdobné polštáře (ochranné povlaky na -) portiéry (závěsy) potahy na matrace potahy na nábytek (ze syntetických materiálů) potahy na nábytek z textilních materiálů potahy na postele potahy ochranné na nábytek
Gummed cloth, other than for stationery Runners (Table -)
chaussures (étoffes à doublure pour -) gommées (toiles -) autres que pour la papeterie table (chemins de -)
240057
24
240022
24
Pillow shams Cushions (Covers for -)
couvre-oreillers housses pour coussins
240112 240115
24 24
240082 240030 240075
24 24 24
240117
24
240029 240059
24 24
240075
24
240080 240080 240118
24 24 24
240115 240032
24 24
240032
24
240068
24
Door curtains Mattress covers Coverings of plastic for furniture Furniture coverings of textile
portières [rideaux] enveloppes de matelas meubles (revêtements de -) en matières plastiques revêtements de meubles en matières textiles Bedspreads couvre-pieds Covers [loose] for furniture housses de protection pour meubles povlaky na nábytek, ze Furniture coverings revêtements de meubles [en syntetických materiálů of plastic matières plastiques] povlaky na polštáře Pillowcases taies d'oreillers povlaky na polštáře Pillowcases oreillers (taies d'-) povlaky na sklápěcí kryty Fitted toilet lid covers [fabric] housses pour abattants de toalet toilettes povlaky ochranné na polštáře Covers for cushions coussins (housses pour -) povlečení (ložní prádlo) Bed covers of paper couvertures de lit en papier z papíru povlečení (ložní prádlo) Bed covers of paper lit (couvertures de -) en z papíru papier prádlo ložní Bed linen linge de lit
323
TŘÍDA 24 prádlo ložní a stolní (pro domácnost) prádlo pro domácnost prádlo stolní prádlo vyšívané praporce (ne z papíru) praporce, korouhve praporky, s výjimkou papírových praporovina (tkanina) prapory, s výjimkou papírových prostěradla, povlečení prostírání (podložky na stůl) pod sklenice, talíře prostírání anglické, kromě papírového přehoz vlněný, houně, pléd přehozy na postele přehozy na postele přehozy na postele přehozy na postele přehozy na postele přehozy na stůl, s výjimkou papírových přikrývky a pokrývky ložní přikrývky cestovní přikrývky prošívané prachové nebo péřové přikrývky včetně přehozů přes postele pytlovina (žíněné tkaniny) rajón (umělé viskózové hedvábí) ramie (textilie z -) rubáše ručníky látkové
Seznam výrobků podle tříd Linen (Household -)
maison (linge de -)
240071
24
Household linen Table linen [not of paper] Diapered linen Flags [not of paper] Banners Flags [not of paper]
linge de maison linge de table non en papier linge ouvré drapeaux [non en papier] bannières pavillons [drapeaux]
240071 240070 240069 240042 240006 240042
24 24 24 24 24 24
Bunting Flags [not of paper]
étamine drapeaux [non en papier]
240043 240042
24 24
Sheets [textile] Coasters [table linen]
240040 240096
24 24
240097
24
Travelling rugs [lap robes]
draps carafes (dessous de -) [linge de table] ronds de table [non en papier] couvertures de voyage
240034
24
Bed covers Bed covers Bed covers Bed covers Bed covers Table cloths [not of paper]
couvre-lits lits (couvre- -) [dessus-de-lit] lit (dessus-de- -) [couvre-lits] couvre-pieds dessus-de-lit [couvre-lits] nappes [non en papier]
240029 240029 240029 240029 240029 240033
24 24 24 24 24 24
Bed blankets couvertures de lit Rugs (Travelling -) [lap robes] voyage (couvertures de -) Eiderdowns édredons [couvre-pieds de [down coverlets] duvet]
240114 240034 240045
24 24 24
Quilts
dessus-de-lit [couvre-lits]
240029
24
Haircloth [sackcloth] Rayon fabric
haire [étoffe] rayonne (tissus de -)
240058 240084
24 24
Ramie fabric Shrouds Towels of textile
ramie (tissus de -) linceuls toilette (serviettes d e-) en matière textiles serviettes de toilette en matières textiles toilette (serviettes d e-) en matière textiles pour le visage serviettes de toilette en matière textiles pour le visage gants de toilette gants de toilette toilette (gants de -) velours moustiquaires voilages rideaux treillis [toile de chanvre]
240083 240041 240072
24 24 24
240072
24
240087
24
240087
24
240055 240055 240055 240026 240079 240093 240016
24 24 24 24 24 24 24
draps pour sacs de couchage 240100 rideaux de douche en 240119 matières textiles ou en matières plastiques
24 24
Table mats [not of paper]
ručníky látkové
Towels of textile
ručníky látkové na obličej
Face towels of textile
ručníky látkové na obličej
Face towels of textile
rukavice (mycí -) rukavice na umývání rukavice na umývání samet sítě proti moskytům síťové záclony síťovina konopná (bytová textilie) spací pytle (povlaky) sprchové závěsy z textilu nebo umělé hmoty
Mitts (Washing -) Washing mitts Washing mitts Velvet Nets (Mosquito -) Net curtains Trellis [cloth]
324
Sleeping bag liners Shower curtains of textile or plastic
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 24
stolní pokrývky (ne z papíru) Table cloths [not of paper] stolní ubrousky látkové Napkins of textile (Table -) stolní ubrousky látkové
Serviettes of textile
stolní ubrusy (ne z papíru)
Table cloths [not of paper]
sukno na kulečníkový (biliardový) stůl sukno na kulečníkový (biliardový) stůl syntetické materiály (náhražkové tkaniny) sypkovina ševiot (vlněné tkaniny) štítky textilní taft tapety textilní
Billiard cloth
tapis de table [non en papier] table (serviettes de -) en matières textiles serviettes de table [en matières textiles] table (tapis de -) [non en papier] tapis de billards
Billiard cloth
billards (tapis de -)
240007
24
Plastic material [substitute for fabrics] Tick [linen] Cheviots [cloth] Labels [cloth] Taffeta [cloth] Wall hangings of textile
plastiques (matières -) [succédanés du tissu] coutil cheviottes [étoffes] étiquettes en tissu taffetas [tissu] tentures murales en matières textiles textiles (matières -) peau d'animaux (tissus imitant la -) non-tissés [textile]
240081
24
240031 240023 240102 240091 240103
24 24 24 24 24
240012 240003
24 24
240098
24
240005
24
240021 240064 240063 240081
24 24 24 24
240111 240111 240028 240002
24 24 24 24
240020
24
240106
24
240008 240046 240046 240060
24 24 24 24
240018 240116 240017 240067 240003
24 24 24 24 24
240057
24
240004 240004 240004 240038
24 24 24 24
textilie (materiály) textilie imitující kůži textilie netkané textilie pro koupelny, s výjimkou oděvů textilie pro obuv textilie vlněné textilie z juty textilie ze syntetických materiálů (náhražkové tkaniny) textilie žinylkové textilie žinylkové textilie, látky bavlněné textilie, nepropouštějící plyn, pro vzdušné balóny
Material (Textile -) Fabric of imitation animal skins Non-woven textile fabrics Bath linen [except clothing] Fabric for footwear Woollen cloth Jute fabric Plastic material [substitute for fabrics] Chenille fabric Chenille fabric Cotton fabrics Fabric, impervious to gases, for aeronautical balloons
textilní podšívky (pro obuv)
Lining fabric for shoes
tiskařská podložka (textilní)
Printers' blankets of textile
tkaniny * tkaniny elastické tkaniny elastické tkaniny hedvábné pro potisk vzorů tkaniny jutové tkaniny k textilnímu užití tkaniny konopné tkaniny lněné tkaniny napodobující kůži
Fabric * Elastic woven material Elastic woven material Silk fabrics for printing patterns Hemp cloth Fabrics for textile use Hemp fabric Linen cloth Fabric of imitation animal skins tkaniny pogumované, ne pro Gummed cloth, other than papírenské účely for stationery tkaniny pro čalouníky Upholstery fabrics tkaniny pro čalouníky Upholstery fabrics tkaniny pro čalouníky Upholstery fabrics tkaniny pro luxusní Lingerie fabric prádlo
linge de bain [à l'exception de l'habillement] tissus pour chaussures laine (étoffes de -) jute (tissus de -) matières plastiques [succédanés du tissu] tissu chenillé chenillé (tissu -) cotonnades ballons aérostatiques (étoffes imperméables aux gaz pour -) chaussures (étoffes à doublure pour -) blanchets pour l'imprimerie en matières textiles tissus * tissus élastiques élastiques (tissus -) patrons d'imprimerie (tissus de soie pour -) chanvre (toile de -) tissus à usage textile chanvre (tissus de -) lin (tissus de -) tissus imitant la peau d'animaux toiles gommées autres que pour la papeterie meubles (étoffe pour -) meubles (tissu pour -) ameublement (tissus d'-) lingerie (tissus pour la -)
240033 240076
24 24
240076
24
240033
24
240007
24
325
TŘÍDA 24
Seznam výrobků podle tříd
tkaniny přilnavé za tepla
Adhesive fabric for application by heat tkaniny přilnavé za tepla Adhesive fabric for application by heat tkaniny s předkresleným Traced cloths for vzorem na vyšívání embroidery tkaniny sisalové Hemp cloth tkaniny ze skleněných vláken Fibreglass fabrics for textile pro textilní užití use tkaniny žíněné (pytlovina) Haircloth [sackcloth] toalety (povlaky na sklápěcí Covers (Fitted toilet lid -) kryty -) [fabric] tyl Tulle ubrousky na odličování Make-up (Napkins for (textilní) removing -) [cloth] ubrousky stolní látkové Table napkins of textile ubrousky textilní odličovací ubrousky textilní pod talíře, atd. ubrousky textilní pod talíře, atd. ubrusy, s výjimkou papírových úplet utěrky na sklo utěrky na sklo vlaječky (ne z papíru) vlajkovina vlákna skleněná (textilie z -) pro textilní užití vlákna skleněná (textilie z -) pro textilní užití vlněné textilie vyšívací tkaniny s předkresleným vzorem
Tissues of textile for removing make-up Mats (Place -) [not of paper]
tissus adhésifs collables à chaud adhésifs (tissus -) collables à chaud tissus recouverts de motifs dessinés pour la broderie chanvre (toile de -) tissus en fibres de verre à usage textile haire [étoffe] toilettes (housses pour abattants de -) tulles démaquiller (serviettes à -) en matières textiles serviettes de table [en matières textiles] serviettes à démaquiller en matières textiles sets de table non en papier
Place mats [not of paper] Table cloths [not of paper]
24
240001
24
240049
24
240018 240104
24 24
240058 240118
24 24
240089 240101
24 24
240076
24
240101
24
240113
24
sets de table non en papier
240113
24
nappes [non en papier]
240033
24
240092 240048 240048 240042 240043 240104
24 24 24 24 24 24
240104
24
240064 240049
24 24
240069 240002
24 24
240009 240093 240082 240103
24 24 24 24
240085
24
240094 240102 240062 240051 240051
24 24 24 24 24
tricots [tissus] essuie-verres verres (essuie- -) fanions [non en papier] étamine fibres de verre (tissus en -) à usage textile verre (tissus en fibres de -) à usage textile laine (tissus de -) broderie (tissus recouverts de motifs dessinés pour la -) vyšívané prádlo Linen (Diapered -) linge ouvré vzdušné balóny (textilie Aeronautical balloons (Fabric aérostatiques (étoffes nepropouštějící plyn pro -) impervious to gases for -) imperméables aux gaz pour ballons -) záclonovina (etamín) Bolting cloth blutoir (étamine de -) záclony síťové Net curtains voilages rideaux závěsy na dveřích Door curtains portières [rideaux] závěsy na stěnu (textilní -) Wall hangings of textile tentures murales en matières textiles závěsy textilní nebo plastové Curtains of textile or plastic rideaux en matières textiles ou en matières plastiques zefír (textilie) Zephyr [cloth] zéphyr [tissu] značky textilní Labels [cloth] étiquettes en tissu žerzej (tkaniny) Jersey [fabric] jersey [tissu] žínky hygienické Sanitary flannel flanelle de santé žínky pro hygienické účely Flannel (Sanitary -) flanelle de santé
326
Knitted fabric Glass-cloth [towels] Glass-cloth [towels] Flags [not of paper] Bunting Fiberglass fabrics, for textile use Fiberglass fabrics, for textile use Woollen fabric Embroidery (Traced cloth for -)
240001
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 25
bačkory barety boa (kožešinové límce) body (spodní prádlo) body (spodní prádlo) boty šněrovací bryndáčky (ne z papíru) bundy sportovní bundy sportovní s kapucí (s kožešinovou nebo plyšovou vložkou) cylindry čapky (přiléhavé) čelenky
Slippers Berets Boas [necklets] Teddies [undergarments] Teddies [undergarments] Lace boots Bibs, not of paper Jackets (Stuff -) [clothing] Parkas
pantoufles bérets boas [tours de cou] body [justaucorps] justaucorps [body] brodequins bavoirs non en papier vareuses parkas
250101 250009 250011 250147 250147 250019 250128 250120 250143
25 25 25 25 25 25 25 25 25
Top hats Skull caps Headbands [clothing]
250076 250024 250142
25 25 25
čepce jeptišek čepice čepice čepice čepice čepice (sprchovací -) čepice (sprchovací -) čepice koupací čepice se štítkem dřeváky fotbalová obuv fotbalová obuv gabardén (oděvy z -) gabardénové oděvy galoše holínky polovysoké holínky vysoké * chrániče uší (proti chladu, jako pokrývka hlavy) kabátky krátké kabáty (svrchní -) kalhotky
Wimples Caps [headwear] Caps [headwear] Caps [headwear] Caps [headwear] Caps (Shower -) Caps (Shower -) Bathing caps Cap peaks Wooden shoes Football boots Football boots Gabardines [clothing] Gabardines [clothing] Galoshes Half-boots Boots * Ear muffs [clothing]
hauts-de-forme calottes bandeaux pour la tête [habillement] guimpes [vêtements] bonnets barrettes [bonnets] casquettes coiffes douche (bonnets de -) bonnets de douche bain (bonnets de -) visières de casquettes sabots [chaussures] football (chaussures de -) chaussures de football gabardines [vêtements] gabardines [vêtements] galoches bottines bottes * couvre-oreilles [habillement]
250084 250012 250012 250012 250012 250158 250158 250124 250030 250110 250075 250075 250077 250077 250080 250015 250014 250059
25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25
250120 250115 250171
25 25 25
kalhotky dětské [oděvy] kalhoty kalhoty jezdecké krátké kamaše kamaše (pásky ke -) kamaše (pásky ke -) kapesníčky do vrchní kapsy saka kapuce klapky na uši (proti chladu, jako pokrývka hlavy) kloboukové formy kloboukové formy kloboukové konstrukce klobouky klobouky (papírové) (oděvy)
Babies’ pants [clothing] Trousers / Pants (Am.) Breeches [for wear] Spats Straps (Gaiter -) Straps (Gaiter -) Pocket squares
vareuses pardessus culottes [sous-vêtements] culottes (couches -) pantalons culottes guêtres pieds (sous- -) sous-pieds pochettes [habillement]
250058 250064 250063 250062 250083 250083 250161
25 25 25 25 25 25 25
Hoods [clothing] Ear muffs [clothing]
capuchons [vêtements] couvre-oreilles [habillement]
250027 250059
25 25
Frames (Hat -) [skeletons] Frames (Hat -) [skeletons] Hat frames [skeletons] Hats Hats (Paper -) [clothing]
chapeaux (carcasses de -) carcasses de chapeaux carcasses de chapeaux chapeaux chapeaux en papier [habillement]
250028 250028 250028 250046 250162
25 25 25 25 25
Stuff jackets [clothing] Overcoats Knickers / Panties
327
TŘÍDA 25 kolíky k fotbalovým kopačkám kolíky k fotbalovým kopačkám kombiné (spodní prádlo)
Seznam výrobků podle tříd Football boots (Studs for -) Studs for football boots Slips [undergarments]
kombinézy (oděvy) Combinations [clothing] kombinézy gumové pro vodní Wet suits for water-skiing lyžování kombinézy gumové pro vodní Wet suits for water-skiing lyžování kombinézy pracovní Overalls konfekce Ready-made clothing korzety (kombinace Corselets podvazkového pásu a podprsenky) korzety (prádlo) Bodices [lingerie] korzety (spodní prádlo) Corsets [underclothing] kostýmy (maškarní -) Costumes (Masquerade -) kostýmy, obleky Suits košile Shirts košilová sedla Yokes (Shirt -) koupací pláště koupací pláště koupací pláště kování na obuv kožešinové štóly kožešiny (oděvy) krátké kalhotové minisukně kravaty kůže (oděvy z napodobenin -) kůže (oděvy z -) kůže (oděvy z -) leginy leginy leginy [kalhoty] límce (límečky) límce snímatelné livrej lyžařská obuv lyžařská obuv lyžařské rukavice manipuly (části mešních rouch) mantily manžety manžety (části oděvů) masky (na spaní) masky na spaní maškarní kostýmy mitry (prelátské -) nánožníky (ne elektricky vyhřívané) náprsenky (části košile) noční kabátky
328
chaussures de football (crampons de -) crampons de chaussures de football combinaisons [sousvêtements] combinaisons [vêtements] combinaisons de ski nautique ski nautique (combinaisons de -) blouses confectionnés (vêtements -) corselets
camisoles corsets costumes de mascarade costumes chemises chemises (empiècements de -) Gowns (Dressing -) chambre (robes de -) Gowns (Dressing -) peignoirs Robes (Bath -) bain (peignoirs de -) Fittings of metal for footwear ferrures de chaussures Stoles (Fur -) étoles [fourrures] Furs [clothing] fourrures [vêtements] Skorts jupes-shorts Neckties cravates Leather (Clothing cuir (vêtements en imitations of imitations of -) du -) Leather (Clothing of -) cuir (vêtements en -) Leather (Clothing of -) vêtements en cuir Leggins leg warmers jambières Leg warmers jambières Leggins [trousers] leggins [pantalons] Collars [clothing] cols Detachable collars faux-cols Liveries livrées Boots (Ski -) ski (chaussures de -) Boots (Ski -) chaussures de ski Ski gloves gants de ski Maniples manipules [liturgie] Mantillas Cuffs Wristbands [clothing] Masks (Sleep -) Sleep masks Masquerade costumes Mitres [hats] Footmuffs, not electrically heated Shirt fronts Dressing gowns
mantilles manchettes [habillement] manchettes [habillement] masques pour dormir masques pour dormir costumes de mascarade mitres [habillement] chancelières non chauffées électriquement plastrons de chemises peignoirs
250134
25
250134
25
250146
25
250053 250052
25 25
250052
25
250010 250057 250055
25 25 25
250025 250078 250153 250056 250042 250072
25 25 25 25 25 25
250033 250033 250127 250048 250074 250049 250164 250060 250150
25 25 25 25 25 25 25 25 25
250151 250151 250088 250088 250168 250020 250050 250093 250145 250145 250167 250098
25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25
250152 250095 250095 250163 250163 250153 250100 250133
25 25 25 25 25 25 25 25
250043 250033
25 25
Seznam výrobků podle tříd oblečení * oblečení * obuv (kování na -)
TŘÍDA 25
obuv (okolky pro -) obuv (podpatky pro -)
Clothing * Clothing * Footwear (Fittings of metal for -) Footwear (Welts for -) Footwear (Heelpieces for -)
obuv (protiskluzné pomůcky pro -) obuv (svršky) obuv (svršky) obuv (špičky pro -) obuv (špičky pro -) obuv * obuv gymnastická obuv koupací obuv lyžařská obuv plátěná obuv plážová obuv plážová obuv pro fotbal obuv sportovní * obuv sportovní * oděv svrchní oděvy (potítka pro -) oděvy (potítka pro -) oděvy * oděvy * oděvy koupací oděvy koupací oděvy nepromokavé oděvy papírové oděvy plážové oděvy pletené oděvy pro cyklisty
Footwear (Non-slipping devices for -) Uppers (Footwear -) Uppers (Footwear -) Footwear (Tips for -) Footwear (Tips for -) Footwear * Gymnastic shoes Bath slippers Ski boots Esparto shoes or sandals Beach shoes Beach shoes Football shoes Boots for sports * Sports shoes * Outerclothing Shields (Dress -) Shields (Dress -) Clothing * Clothing * Suits (Bathing -) Suits (Bathing -) Waterproof clothing Paper clothing Beach clothes Knitwear [clothing] Cyclists' clothing
oděvy pro motoristy
Motorists' clothing
oděvy tělocvičné oděvy z kůže oděvy z napodobenin kůže okolek pro obuv opasky opasky na peníze [oděvy]
Clothing for gymnastics Clothing of leather Clothing of imitations of leather Welts for footwear Belts [clothing] Money belts [clothing]
pánské plavky pánské plavky pantofle papírové klobouky (oděvy)
Bathing drawers Bathing trunks Slippers Paper hats [clothing]
pásky ke kalhotám pásky ke kamaším paty u punčoch peníze (opasky na -)
Trouser straps Gaiter straps Heelpieces for stockings Belts (Money -) [clothing]
habillement (articles d' -) * habits * chaussures (ferrures de -)
250045 250045 250048
25 25 25
trépointes de chaussures chaussures (talonnettes pour -) chaussures (antidérapants pour -) chaussures (empeignes de -) empeignes chaussures (bouts de -) bouts de chaussures chaussures * gymnastique (souliers de -) bain (souliers de -) chaussures de ski espadrilles chaussures de plage plage (chaussures de -) chaussures de football chaussures de sport * sport (souliers de -) * dessus (vêtements de -) bras (dessous-de- -) dessous-de-bras vêtements * habits * bain (costumes de -) bain (maillots de -) vêtements imperméables vêtements en papier plage (costumes de -) tricots [vêtements] cyclistes (habillement pour -) automobilistes (habillement pour -) vêtements de gymnastique vêtements en cuir vêtements en imitations du cuir chaussures (trépointes de -) ceintures [habillement] ceintures porte-monnaie [habillement] caleçons de bain caleçons de bain pantoufles chapeaux en papier [habillement] sous-pieds sous-pieds talonnettes pour les bas porte-monnaie (ceintures -) [habillement]
250118 250116
25 25
250001
25
250061 250061 250016 250016 250003 250085 250005 250145 250073 250105 250105 250075 250141 250132 250066 250017 250017 250045 250045 250126 250126 250087 250122 250104 250071 250065
25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25
250002
25
250149 250151 250150
25 25 25
250118 250031 250160
25 25 25
250125 250125 250101 250162
25 25 25 25
250083 250083 250008 250160
25 25 25 25
329
TŘÍDA 25
Seznam výrobků podle tříd
peníze (opasky na -)
Belts (Money -) [clothing]
plastróny [nevázané kravaty] pláště plášte koupací pláště pracovní pláštěnky pláštěnky dámské (peleríny) plavky plavky dámské plavky pánské pletené zboží (stávkové zboží) podešve pro obuv podešve vnitřní podpatky podpatky pro obuv podprsenky podprsenky podrážky k obuvi podrážky vnitřní podšívky hotové konfekční (jako části oděvů) podvazkové pásy podvazky podvazky k ponožkám podvazky k ponožkám podvazky k ponožkám podvazky na punčochy podvazky pánské podvazky pánské podvazky pánské pokrývky hlavy pokrývky hlavy ponča ponožky potítka prelátské mitry protiskluzné pomůcky pro obuv přehozy kolem ramen převlečníky (kabáty) převlečníky (kabáty) přezůvky přes boty psí dečky (nízké kamaše) punčocháče (punčochové kalhoty) punčochy punčochy (paty pro -) punčochy (paty pro -) punčochy (pohlcující pot)
Ascots Coats Bath robes Smocks Pelisses Pelerines Bathing suits Bathing suits Trunks (Bathing -) Hosiery
ceintures porte-monnaie [habillement] lavallières manteaux bain (peignoirs de -) blouses pelisses pèlerines bain (maillots de -) bain (maillots de -) bain (caleçons de -) bonneterie
Soles for footwear Inner soles Heels Heelpieces for footwear Brassieres Brassieres Soles for footwear Inner soles Ready-made linings [parts of clothing] Girdles Garters Sock suspenders Sock suspenders Sock suspenders Stocking suspenders Sock suspenders Sock suspenders Sock suspenders Headgear for wear Headgear for wear Ponchos Socks Dress shields Miters [hats] Non-slipping devices for footwear Scarfs Topcoats Topcoats Goloshes Gaiters Tights
semelles semelles intérieures talons talonnettes pour chaussures soutiens-gorge gorge (soutiens- -) semelles semelles intérieures doublures confectionnées [parties de vêtements] gaines [sous-vêtements] jarretières fixe-chaussettes chaussettes (supports- -) supports-chaussettes jarretelles chaussettes (fixe- -) chaussettes (supports- -) supports-chaussettes coiffures [chapellerie] chapellerie ponchos chaussettes dessous-de-bras mitres [habillement] antidérapants pour chaussures foulards surtouts [vêtements] pardessus galoches guêtres collants
Stockings Stockings (Heel pieces for -) Stockings (Heel pieces for -) Stockings (Sweat-absorbent -) Pockets for clothing Pajamas (Am.) Pyjamas
pytle na oděvy pyžama pyžama
330
250160
25
250157 250086 250127 250010 250103 250102 250126 250126 250125 250013
25 25 25 25 25 25 25 25 25 25
250129 250041 250131 250116 250114 250114 250129 250041 250068
25 25 25 25 25 25 25 25 25
250079 250038 250037 250037 250037 250039 250037 250037 250037 250047 250047 250165 250036 250017 250100 250001
25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25
250069 250115 250115 250080 250062 250051
25 25 25 25 25 25
bas bas (talonnettes pour les -) talonnettes pour les bas bas sudorifuges
250006 250008 250008 250007
25 25 25 25
poches de vêtements pyjamas pyjamas
250106 250108 250108
25 25 25
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 25
ramínka u dámského prádla roucha mešní, ornáty rukavice rukavice (dámské dlouhé -) rukavice bez prstů rukavice palcové rukávníky rybářské vesty řemínky prošívací pro obuv (okolky) saka sandály sandály koupací sárí (oděv indických žen) sarongy sedlo u košil slintáčky (ne z papíru) snímatelné límce spodky (trenýrky) spodky pánské spodní prádlo
Suspenders Chasubles Gloves [clothing] Mittens Mittens Mittens Muffs [clothing] Fishing vests Welts for footwear
bretelles chasubles gants [habillement] mitons mitaines mitaines manchons [habillement] vestes de pêcheurs chaussures (trépointes de -)
250018 250035 250067 250099 250099 250099 250097 250159 250118
25 25 25 25 25 25 25 25 25
Jackets [clothing] Sandals Bath sandals Saris Sarongs Shirt yokes Bibs, not of paper Detachable collars Boxer shorts Underpants Underwear / Underclothing
250121 250111 250004 250154 250166 250072 250128 250050 250023 250112 250026
25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25
spodní prádlo pohlcující pot
Weat-absorbent underclothing / Sweat-absorbent underwear Petticoats Visors [headwear] Sports (Boots for -) * Sports (Boots for -) * Sports singlets Shower caps Hosiery Shoes * Slippers Skirts Sweaters / pullovers / jumpers [pullovers] Jerseys [clothing] Sports jerseys
vestes sandales bain (sandales de -) saris sarongs empiècements de chemises bavettes non en papier cols (faux- -) caleçons [courts] slips dessous [sous-vêtements] / sous-vêtements corps (lingerie de -) sudorifuge
250054
25
jupons visières [chapellerie] sport (chaussures de -) * chaussures de sport * débardeurs de sport bonnets de douche bonneterie souliers * chaussons jupes chandails / pull-overs
250144 250170 250141 250141 250172 250158 250013 250130 250101 250090 250034
25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25
jerseys [vêtements] maillots de sport
250089 250094
25 25
Coats (Top -) Coats (Top -) Overcoats Boot uppers Boot uppers Sheets [textile] Footwear uppers Shawls Collar protectors Collar protectors Bandanas [neckerchiefs] Scarves Jumper dresses inafore dresses
paletots pardessus pardessus tiges de bottes bottes (tiges de -) draps empeignes châles cache-col col (cache- -) bandanas [foulards] foulards robes-chasubles robes-chasubles
250115 250115 250115 250040 250040 240040 250061 250032 250021 250021 250148 250069 250169 250169
25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25
spodničky sportovní kšilt sportovní obuv * sportovní obuv * sportovní tílka sprchovací čepice stávkové zboží (pletené) střevíce * střevíce domácí sukně svetry / pulovry svetry silné vlněné svetry, bundy sportovní (dresy) svrchní kabáty svrchní kabáty svrchníky (kabáty) svršky (na obuv) svršky (na obuv) svršky (na obuv) svršky obuvi šály šály na krk šály na krk šátky kolem krku šátky, šály šatové sukně šatové sukně
331
TŘÍDA 25
Seznam výrobků podle tříd
šaty dámské šerpy šle, ramínka u dámského prádla šněrovací boty špičky pro obuv špunty k fotbalové obuvi
Dresses Sashes for wear Braces for clothing [suspenders] Lace boots Tips for footwear Football boots (Studs for -)
špunty k fotbalové obuvi
Studs for football boots
štóly kožešinové Fur stoles tílka, košilky Waistcoats tógy Togas trepky Slippers trička Tee-shirts turbany Turbans úbor koupací Swimsuits uniformy Uniforms vaky na oděvy Pockets for clothing vesty Vests vložky hotové konfekční (jako Linings (Ready-made -) součást oděvu) [parts of clothing] výbavička pro novorozeně Layettes [clothing] zástěry Aprons [clothing] závoje Veils [clothing] závoje Veils [clothing] zimníky Overcoats živůtky Short-sleeve shirts živůtky (krátké kabátky) Camisoles živůtky (krátké kabátky) Camisoles župany Dressing gowns župany Dressing gowns
332
robes écharpes bretelles
250109 250070 250018
25 25 25
brodequins bouts de chaussures chaussures de football (crampons de -) crampons de chaussures de football étoles [fourrures] gilets toges pantoufles tee-shirts turbans bain (maillots de -) uniformes vêtements (poches de -) gilets doublures confectionnées [parties de vêtements] layettes tabliers [vêtements] voiles [vêtements] voilettes pardessus chemisettes cache-corset corset (cache- -) robes de chambre peignoirs
250019 250016 250134
25 25 25
250134
25
250074 250082 250117 250101 250155 250156 250126 250119 250106 250082 250068
25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25
250092 250096 250123 250123 250115 250044 250022 250022 250033 250033
25 25 25 25 25 25 25 25 25 25
Seznam výrobků podle tříd bambule brože (jako oděvní doplňky) cedulky na prádlo cedulky na prádlo cetky lesklé (ozdoby na oděvy) cetky lesklé (ozdoby na oděvy) cívky pro navíjení vyšívací příze nebo vlny [nikoliv části stroje] copy (vlasové) cyklisté (kalhotové svorky pro -) cyklisté (kalhotové svorky pro -) čelenky čepice s otvory pro prameny vlasů (pomůcka kadeřnická) čepice s otvory pro prameny vlasů (pomůcka kadeřnická) čísla startovní člunky na zhotovování rybářských sítí člunky na zhotovování rybářských sítí dracouny (prýmkařské zboží) elastické stuhy elastické stuhy etikety na prádlo a oděvy flitry na oděvy flitry na oděvy galanterie textilní pro vyšívání galanterie textilní pro vyšívání galanterie textilní vyjma vláken a přízí girlandy gumy do prádla háčky (textilní galanterie) háčky ke korzetům háčky ke šněrovačkám háčky na obuv háčky na obuv háčky na živůtek háčky pro háčkování háčky pro vyšívání háčky pro vyšívání háčky pro vyšívání
TŘÍDA 26 Top-knots [pompoms] Brooches [clothing accessories] Linen (Numerals for marking -) Linen (Numerals for marking -) Orsedew [trimmings for clothing] Orsedew [trimmings for clothing] Bobbins for retaining embroidery floss or wool [not parts of machines]
pompons broches [accessoires d'habillement] linge (chiffres pour marquer le -) chiffres pour marquer le linge
260083 260027
26 26
260045
26
260045
26
oripeaux [ornements de vêtements] clinquant [passementerie]
260075
26
260075
26
260124
26
Plaited hair Cyclists (Trouser clips for -)
bobines pour l´enroulement de fil à broder ou laine [autres que parties de machines] tresses de cheveux cyclistes (pinces de -)
260044 260119
26 26
Cyclists (Trouser clips for -)
pinces de cyclistes
260119
26
Bows for the hair Hair coloring caps
noeuds pour les cheveux bonnets à mèches
260114 260115
26 26
Hair colouring caps
bonnets à mèches
260115
26
Competitors' numbers Shuttles for making fishing nets Shuttles for making fishing nets Tinsels [trimmings for clothing] Ribbons (Elastic -) Ribbons (Elastic -) Tabs (Monogram -) for marking linen Spangles for clothing Spangles for clothing Fancy goods [embroidery]
dossards navettes pour la confection des filets de pêche filets de pêche (navettes pour la confection des -) clinquant [passementerie]
260112 260058
26 26
260058
26
260075
26
élastiques (rubans -) rubans élastiques marquer le linge (chiffres ou lettres pour -) paillettes pour vêtements vêtements (paillettes pour -) colifichets [broderies]
260095 260095 260032
26 26 26
260077 260077 260028
26 26 26
Fancy goods [embroidery]
broderies
260028
26
Haberdashery *, except thread Festoons [embroidery] Elastic ribbons Hooks [haberdashery] Corsets (Hooks for -) Hooks for corsets Shoe hooks Shoe hooks Blouse fasteners Embroidering crochet hooks Crochet hooks (Embroidering -) Crochet hooks (Embroidering -) Hooks (Embroidering crochet -)
mercerie * (articles de -) [à l'exception des fils] festons [broderies] rubans élastiques crochets [mercerie] corsets (agrafes de -) corsets (agrafes de -) crochets pour chaussures souliers (crochets de -) corsages (agrafes de -) crochets à broder broder (crochets à -)
260070
26
260057 260095 260052 260098 260098 260033 260033 260048 260051 260051
26 26 26 26 26 26 26 26 26 26
crochets à broder
260051
26
crochets à broder
260051
26
333
TŘÍDA 26 hříbky na látání, spravování hříbky na látání, spravování jehelníčky jehelníky jehlice (vyjma šperků) jehlice pletací jehlice pletací jehly * jehly knihařské jehly knihvazačské jehly látací jehly navlékací jehly obuvnické jehly pro stroje na česání vlny jehly sedlářské jehly sedlářské jehly šicí kalhotové svorky pro cyklisty kaloun na lemování kalouny, stuhy rezervní kanýry kanýry klínky pro límce klínky pro připínací límce kloboukové ozdoby (ne z drahých kovů) kloboukové ozdoby (ne z drahých kovů) knihařské jehly knihvazačské jehly knihvazačské jehly kníry umělé knoflíky * koberce (úchytky na -) koberce (úchytky na -) kokardy (textilní galanterie) korálky jiné než pro výrobu šperků korálky jiné než pro výrobu šperků korzetové kostice korzetové kostice kostice (velrybí) do korzetů krabice na šicí potřeby krabičky na jehly krajky krajky (pro oděvy) kroužky ke šněrovacím dírkám (na obuv) kroužky na oděvy kufříky na šicí potřeby květiny umělé
334
Seznam výrobků podle tříd Darning lasts Darning lasts Pin cushions Needle cushions Pins [other than jewellery, jewelry (Am.)] Knitting needles Knitting needles Needles * Binding needles Binding needles Darning needles Bodkins Shoemakers' needles Needles for wool combing machines Saddlers' needles Saddlers' needles Sewing needles Trouser clips fot cyclists
boules à ravauder [repriser] repriser (boules à -) pelotes d'épingles pelotes d'aiguilles épingles [autres qu'articles de bijouterie] aiguilles à tricoter tricoter (aiguilles à -) aiguilles * aiguilles à relier aiguilles à relier aiguilles à repriser passe-cordons aiguilles de cordonniers aiguilles pour peigneuses de laine aiguilles de selliers selliers (aiguilles de -) aiguilles à coudre pinces de cyclistes
Braids Ribbons (Prize -) Flounces (Skirt -) Flounces (Skirt -) Collar supports Collar supports Ornaments (Hat -) [not of precious metal] Ornaments (Hat -) [not of precious metal] Binding needles Needles (Binding -) Needles (Binding -) False moustaches Buttons * Hooks (Rug -) Hooks (Rug -) Rosettes [haberdashery] Beads, other than for making jewelry Beads, other than for making jewellery Busks (Corset -) Busks (Corset -) Corset busks Sewing boxes Boxes for needles Lace trimming Trimmings for clothing Shoe eyelets
tresses rubans [récompenses] robes (volants de -) volants de robes baguettes pour cols baguettes de faux-cols chapeaux (ornements de -) [non en métaux précieux] ornements de chapeaux [non en métaux précieux] aiguilles à relier reliure (aiguilles pour la -) aiguilles pour la reliure moustaches postiches boutons * tapis (crochets à -) crochets à tapis rosettes [passementerie] perles autres que pour la confection de bijoux perles autres que pour la confection de bijoux corsets (baleines de -) baleines de corsets baleines de corsets boîtes à couture cassettes à aiguilles dentelles guimperie [passementerie] oeillets pour chaussures
Eyelets for clothing Sewing boxes Artificial flowers
oeillets pour vêtements boîtes à couture fleurs artificielles
260020 260020 260055 260078 260100
26 26 26 26 26
260009 260009 260002 260006 260006 260007 260090 260003 260005
26 26 26 26 26 26 26 26 26
260008 260008 260004 260119
26 26 26 26
260062 260117 260084 260084 260046 260046 260016
26 26 26 26 26 26 26
260016
26
260006 260006 260006 260072 260021 260122 260122 260085 260123
26 26 26 26 26 26 26 26 26
260123
26
260012 260012 260012 260049 260092 260054 260064 260036
26 26 26 26 26 26 26 26
260073 260049 260059
26 26 26
Seznam výrobků podle tříd květiny umělé (věnce z -) květiny umělé (věnce z -) lacetky lacetky lemovací lacety lamety (pro oděvy) látací hříbky látací hříbky látací jehly lemování lemovky lemovky lemovky (pro oděvy)
TŘÍDA 26 Flowers (Wreaths of artificial -) Flowers (Wreaths of artificial -) Braids Cords for rimming, for clothing Braids Tinsels [trimmings for clothing] Lasts (Darning -) Lasts (Darning -) Darning needles Braids Braids Cords for rimming, for clothing Edgings for clothing
fleurs artificielles (couronnes en -) couronnes en fleurs artificielles lacets [cordons] border (cordons à -)
260099
26
260099
26
260062 260096
26 26
lacets [cordons] clinquant [passementerie]
260062 260075
26 26
ravauder (boules à -) boules à ravauder [repriser] repriser (aiguilles à -) lacets [cordons] soutaches cordons à border
260020 260020 260007 260062 260062 260096
26 26 26 26 26 26
260018
26
260019 260120
26 26
260018
26
260023
26
260023
26
260126 260032
26 26
260023
26
260050 260024 260128 260127
26 26 26 26
260127
26
260121 260081
26 26
260018 260018
26 26
260056 260033 260033 260036
26 26 26 26
260036
26
260035
26
260035
26
260003 260003
26 26
bordures [bords] pour vêtements lemovky na obruby Edgings (Lace for -) border (galons à -) lemovky na záclony Tapes for curtain headings rubans fronceurs pour rideaux lemy (pro oděvy) Edgings for clothing vêtements (bords [bordures] pour -) lemy elastické na rukávy Bands (Expanding -) for manches (bracelets pour holding sleeves remonter les -) lemy elastické na rukávy Bands (Expanding -) for bracelets pour remonter les holding sleeves manches lidské vlasy Human hair cheveux monogramy (značky na Marking linen (Numerals or marquer le linge (chiffres ou prádlo) letters for -) lettres pour -) náplety elastické na Expanding bands for holding bracelets pour remonter les přidržování rukávů sleeves manches náprstky na šití Sewing thimbles dés à coudre nárameníky Brassards brassards nášivky [galanterie] Appliqués [haberdashery] motifs à appliquer natáčky do vlasů jiné než Hair curlers, other than hand onduler les cheveux elektrické implements (appareils électrothermiques à -) natáčky do vlasů jiné než Hair curlers, other than hand bigoudis elektrické implements natáčky na vlasy papírové Hair curling papers papillotes [bigoudis] nažehlovací záplaty na Patches (Heat adhesive -) pièces collables à chaud opravu textilu for repairing textile articles pour la réparation d'articles textiles obruby (pro oděvy) Clothing (Edgings for -) bords pour vêtements obruby (pro oděvy) Clothing (Edgings for -) bordures [bords] pour vêtements obruby stehované False hems faux ourlets obuv (háčky na -) Hooks (Shoe -) chaussures (crochets pour -) obuv (háčky na -) Hooks (Shoe -) crochets pour chaussures obuv (kroužky ke šněrovacím Eyelets (Shoe -) chaussures (oeillets pour -) dírkám) obuv (kroužky ke šněrovacím Eyelets (Shoe -) oeillets pour chaussures dírkám) obuv (ozdoby na -) Ornaments (Shoe -) [not chaussures (parures pour -) ne z drahých kovů of precious metal] [non en métaux précieux] obuv (ozdoby na -) Ornaments (Shoe -) [not parures pour chaussures ne z drahých kovů of precious metal] [non en métaux précieux] obuvnické jehly Needles (Shoemakers' -) cordonniers (aiguilles de -) obuvnické jehly Needles (Shoemakers' -) aiguilles de cordonniers
335
TŘÍDA 26 očka na oděvy očka na oděvy oděvní šňůrky oděvy (nárameníky do -) (epolety vojenské) oděvy (nárameníky do -) (epolety vojenské) oděvy (uzávěry, spony na -) odznaky ozdobné (knoflíky)
Clothing (Eyelets for -) Clothing (Eyelets for -) Cords for clothing Clothing (Shoulder pads for -) Clothing (Shoulder pads for -) Fastenings for clothing Ornamental novelty badges [buttons] odznaky, ne z drahých kovů Badges for wear, not of precious metal okruží (pro oděvy) Frills for clothing ovoce umělé Artificial fruit ozdobné jehlice Bodkins ozdobné knoflíky (odznaky) Badges [buttons] (Ornamental novelty -) ozdobné knoflíky (odznaky) Badges [buttons] (Ornamental novelty -) ozdobné lemování Pasmenterie ozdoby blýskavé (pro oděvy) Tinsels [trimmings for clothing] ozdoby do vlasů Hair ornaments ozdoby kloboukové Hat ornaments [not (ne z drahých kovů) of precious metal] ozdoby na obuv ne z drahých Shoe ornaments [not kovů of precious metal] ozdoby stříbrné (výšivky) Silver embroidery ozdoby textilních výrobků Decoration of textile articles (nažehlovací -) (Heat adhesive patches for -) [haberdashery] ozdoby textilních výrobků Decoration of textile articles (nažehlovací -) (Heat adhesive patches for -) [haberdashery] ozdoby zlaté (výšivky) Gold embroidery pajetky Mica spangles paruky Wigs pásky na ruce [oděvní Arm bands [clothing doplňky] accessories] pásky samozáchytné Hook and pile fastening (výrobky galanterní) tapes pásky služební na rukávy Brassards paspulky Cords for rimming, for clothing patentky Snap fasteners patentky Snap fasteners patentky k halenkám Dress body fasteners pera pštrosí (jako oděvní Ostrich feathers [clothing doplňky) accessories] peří (oděvní doplňky) Feathers [clothing accessories] peří ptačí (oděvní doplňky) Birds' feathers [clothing accessories] pikoty (zoubky krajky) Picot [lace] pletence z vlasů Plaited hair podvazkové spony Suspenders (Fastenings for -) polštářky na jehly Cushions (Needle -) polštářky na jehly Cushions (Needle -)
336
Seznam výrobků podle tříd vêtements (oeillets pour -) oeillets pour vêtements cordelières [cordons] vêtements (épaulettes pour -)
260073 260073 260047 260118
26 26 26 26
épaulettes pour vêtements
260118
26
fermetures pour vêtements badges ornementaux
260010 260113
26 26
insignes non en métaux précieux ruches [habillement] fruits artificiels lacets (passe- -) ornementaux (badges -)
260101
26
260086 260061 260090 260113
26 26 26 26
badges ornementaux
260113
26
passementerie clinquant [passementerie]
260068 260075
26 26
chevelure (articles décoratifs pour la -) ornements de chapeaux [non en métaux précieux] parures pour chaussures [non en métaux précieux] argent (broderies en -) ornement d'articles textiles (pièces collables à chaud pour l' -) [mercerie] pièces collables à chaud pour l'ornement d'articles textiles [mercerie] or (broderies en -) mica (paillettes de -) perruques brassards
260038
26
260016
26
260035
26
260093 260111
26 26
260111
26
260094 260071 260079 260024
26 26 26 26
260116
26
260024 260096
26 26
boutons-pression pression (boutons- -) corsages (agrafes de -) autruche (plumes d' -) [accessoires d'habillement] plumes [accessoires d'habillement] oiseaux (plumes d' -) [accessoires d'habillement] picots [dentelles] tresses de cheveux bretelles (attaches de -)
260022 260022 260048 260011
26 26 26 26
260082
26
260074
26
260080 260044 260026
26 26 26
aiguilles (pelotes d' -) pelotes d'aiguilles
260078 260078
26 26
bandes auto-agrippantes [articles de mercerie] brassards lacets à border
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 26
polštářky na špendlíky polštářky na špendlíky popruhy na vodění dětí
Cushions (Pin -) Cushions (Pin -) Reins for guiding children
porta pouzdra (na jehly) pouzdra na jehly prýmkařské zboží prýmky prýmky na obruby přezky (oděvní doplňky)
Lace trimming Cases (Needle - ) Needle cases Lace trimmings Braids Lace for edgings Buckles [clothing accessories] Fasteners (Shoe -) Fasteners (Shoe -) Clasp (Belt -) Clasp (Belt -) Toupees
přezky na obuv přezky na obuv přezky na opasky přezky na opasky příčesky jako část paruky (tupé) příčesky z vlasů rozety (textilní galanterie) schránky na šicí potřeby schránky na šicí potřeby síťky do vlasů síťky na vlasy sponky do vlasů sponky do vlasů
Plaited hair Rosettes [haberdashery] Boxes (Sewing -) Boxes (Sewing -) Hair nets Hair nets Barrettes [hair-slides] Barrettes [hair-slides]
spony (na obuv) spony na obuv spony na obuv spony na opasky spony ozdobné do vlasů spony, upínadla na podvazky startovní čísla stroje na česání vlny (jehly pro -) stroje na česání vlny (jehly pro -) střapce (prýmkařské zboží) stuhy (textilní galanterie) stuhy (vlasové -) stuhy, kalouny rezervní sutašky šicí jehly šicí náprstky šicí náprstky šněrovací jehly šněrovadlo do bot šněrovadlo do bot šňůrky do oděvů šňůry na vodění dětí
Shoe fasteners Buckles (Shoe -) Buckles (Shoe -) Belt clasps Hair grips [slides] Fastenings for suspenders Numbers (Competitors' -) Wool combing machines (Needles for -) Wool combing machines (Needles for -) Tassels [haberdashery] Ribbons [haberdashery] Hair bands Prize ribbons Braids Sewing needles Thimbles (Sewing -) Thimbles (Sewing -) Bodkins Laces (Shoe -) Laces (Shoe -) Cords for clothing Reins for guiding children
šňůry pletené šňůry pro oděvy
Braids Cords for clothing
épingles (pelotes d' -) pelotes d'épingles enfants (brides pour guider les -) dentelles aiguilliers aiguilliers passementerie lacets [cordons] border (galons à -) boucles [accessoires d'habillement] chaussures (agrafes pour -) agrafes pour chaussures ceintures (fermoirs de -) fermoirs de ceintures toupets
260055 260055 260025
26 26 26
260054 260091 260091 260068 260062 260019 260097
26 26 26 26 26 26 26
260001 260001 260031 260031 260089
26 26 26 26 26
tresses de cheveux cocardes [passementerie] couture (boîtes à -) boîtes à couture résilles filets pour les cheveux barrettes [pinces à cheveux] cheveux (pinces à -) [barrettes] agrafes pour chaussures souliers (boucles de -) boucles de souliers fermoirs de ceintures pinces à cheveux [barrettes] bretelles (attaches de -)
260044 260085 260049 260049 260042 260042 260040 260040
26 26 26 26 26 26 26 26
260001 260088 260088 260031 260015 260026
26 26 26 26 26 26
dossards peigneuses de laine (aiguilles pour -) aiguilles pour peigneuses de laine houppes [passementerie] rubans [passementerie] bandeaux pour les cheveux rubans [récompenses] galons coudre (aiguilles à -) coudre (dés à -) dés à coudre cordons (passe- -) chaussures (lacets de -) lacets de chaussures cordons pour vêtements brides pour guider les enfants lacets [cordons] cordelières [cordons]
260112 260005
26 26
260005
26
260063 260076 260013 260117 260062 260004 260050 260050 260090 260034 260034 260047 260025
26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26
260062 260047
26 26
337
TŘÍDA 26 špendlíky (vyjma šperků) tkalouny lemovací tkalouny lemovací tkanice vlněné tkaničky do bot třapce (prýmkařské zboží) třásně třpytky slídové (flitry) tupé (částečná paruka) úchytky na koberce umělé kníry umělé kníry umělé květiny umělé ovoce umělé rostliny umělé věnce umělé vlasy umělé vlasy umělé, falešné vousy upínadla, spony na šle vázačky místo kravaty věnce umělé věnce z umělých květů
Seznam výrobků podle tříd Pins [other than jewellery, jewelry (Am.)] Rimming (Cords for -), for clothing Rimming (Cords for -), for clothing Woollen laces Shoe laces Tassels [haberdashery] Fringes Mica spangles Toupees Rug hooks Moustaches (False -) Moustaches (False -) Flowers (Artificial -) Fruit (Artificial -) Artificial plants Garlands (Artificial -) Hair (False -) Hair (False -) Beards (False -) Braces (Fastenings for -) Cords for clothing Artificial garlands Wreaths of artificial flowers
vlásenky Hair pins vlásenky pro tvarování účesů Hair curling pins vlasové copy vlasové copy vlasové ozdoby
Hair (Tresses of -) Hair (Tresses of -) Ornaments (Hair -)
vlasové ozdoby
Ornaments (Hair -)
vlasové pletence vlasové pletence vlasové síťky vlasové spony ozdobné vlasy (natáčky na -) papírové vlasy (síťky na -) vlasy (síťky na -) vlasy (stužky do -)
Hair (Plaited -) Hair (Plaited -) Hair nets Slides [hair grips] Papers (Hair curling -) Nets (Hair -) Nets (Hair -) Bands (Hair -)
vlasy (stužky do -) vlasy pro prodloužení vlasů vlasy umělé vlněné tkanice volány (krajkovina) volány (oděvní) vousy (umělé, falešné -) vrkoče (vlasové) vrkoče (vlasové) vrkoče (zapletené vlasy)
Bands (Hair -) Hair extensions False hair Laces (Woollen -) Frills [lacework] Skirt flounces False beards Tresses of hair Tresses of hair Plaited hair
338
épingles [autres qu'articles de bijouterie] border (lacets à -)
260100
26
260096
26
cordons à border
260096
26
laine (cordons en -) lacets de chaussures glands [passementerie] franges mica (paillettes de -) toupets crochets à tapis postiches (moustaches -) moustaches postiches fleurs artificielles fruits artificiels plantes artificielles guirlandes artificielles postiches (cheveux -) cheveux postiches postiches (barbes -) bretelles (attaches de -) cordelières [cordons] guirlandes artificielles couronnes en fleurs artificielles cheveux (épingles à -) cheveux (épingles à onduler les -) cheveux (tresses de -) tresses de cheveux décoratifs (articles -) pour la chevelure chevelure (articles décoratifs pour la -) cheveux (nattes de -) tresses de cheveux filets pour les cheveux pinces à cheveux [barrettes] papillotes [bigoudis]
260067 260034 260063 260060 260071 260089 260122 260072 260072 260059 260061 260129 260065 260043 260043 260014 260026 260047 260065 260099
26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26
260041 260039
26 26
260044 260044 260038
26 26 26
260038
26
260044 260044 260042 260015 260121
26 26 26 26 26
260042 260042 260013
26 26 26
260013 260125 260043 260067 260066 260084 260014 260044 260044 260044
26 26 26 26 26 26 26 26 26 26
cheveux (filets pour les -) filets pour les cheveux cheveux (bandeaux pour les -) bandeaux pour les cheveux extensions capillaires cheveux postiches laine (cordons en -) jabots [dentelles] volants de robes barbes postiches nattes de cheveux tresses de cheveux tresses de cheveux
Seznam výrobků podle tříd vrkoče z vlasů vycpávky ramenní do oděvů výšivky výztuže (korzetové -) (kostice do -) výztuže límců výztuže pro připínací límce výztuže pro připínací límce záclony (lemovky na -)
TŘÍDA 26 Plaited hair Shoulder pads for clothing Embroidery Whalebones for corsets
Collar supports Supports (Collar -) Supports (Collar -) Curtain headings (Tapes for -) záclony (lemovky na -) Curtain headings (Tapes for -) záplaty nažehlovací jako Patches (Heat adhesive -) for textilní ozdoby (galanterie) decoration of textile articles [haberdashery] záplaty nažehlovací na Heat adhesive patches for opravu textilu repairing textile articles zdrhovadla zdrhovadla zdrhovadla zdrhovadla zipy zipy na tašky
Fasteners (Slide -) [zippers] Fasteners (Slide -) [zippers] Slide fasteners [zippers] Zippers Zip fasteners Zippers for bags
značení pro prádlo a oděvy značky na prádlo
Letters for marking linen Linen (Letters for marking -)
značky na prádlo značky na prádlo
Linen (Letters for marking -) Monogram tabs for marking linen Numerals for marking linen Bodkins Chenille [passementerie]
značky na prádlo žengle žinylka (prýmkařské zboží)
tresses de cheveux épaulettes pour vêtements broderies baleines de corsets
260044 260118 260028 260012
26 26 26 26
faux-cols (baguettes de -) cols (baguettes pour -) baguettes pour cols rideaux (rubans fronceurs pour -) rubans fronceurs pour rideaux pièces collables à chaud pour l'ornement d'articles textiles [mercerie] pièces collables à chaud pour la réparation d'articles textiles glissière (fermetures à -) fermetures à glissière fermetures à glissière fermetures à glissière fermetures à glissière fermetures à glissière pour sacs lettres pour marquer le linge linge (lettres pour marquer le -) lettres pour marquer le linge marquer le linge (chiffres ou lettres pour -) chiffres pour marquer le linge passe-lacets chenille [passementerie]
260046 260046 260046 260120
26 26 26 26
260120
26
260111
26
260081
26
260053 260053 260053 260053 260053 260087
26 26 26 26 26 26
260069 260069
26 26
260069 260032
26 26
260045 260090 260037
26 26 26
339
TŘÍDA 27
Seznam výrobků podle tříd
čalouny nástěnné, s výjimkou textilních čalouny nástěnné, s výjimkou textilních koberce koberce nástěnné, s výjimkou textilních koberce nástěnné, s výjimkou textilních koberečky koberečky koberečky do automobilů krytina podlahová vinylová
Wall hangings, not of textile
Floor coverings Floor coverings Ski slopes (Mats of woven rope for -) Ski slopes (Mats of woven rope for -) Linoleum Linoleum Coverings (Floor -) Coverings (Floor -) Carpet underlay Non-slip mats Carpets Automobile carpets Automobile carpets Bath mats
tentures murales non en matières textiles tapisserie [tentures murales] non en matières textiles tapis * murales (tentures -) non en matières textiles tapisserie [tentures murales] non en matières textiles carpettes tapis * tapis pour automobiles revêtements de sols en vinyle revêtements de planchers recouvrir les planchers (produits servant à -) revêtements de sols sols (revêtements de -) ski (nattes de corde tissée pour pistes de -) nattes de corde tissée pour pistes de ski toile cirée [linoléum] cirée (toile -) [linoléum] planchers (revêtements de -) revêtements de planchers sous-tapis antiglissants (tapis -) tapis * automobiles (tapis pour -) tapis pour automobiles descentes de bain [tapis]
krytiny podlahové krytiny podlahové
Floor coverings Floor coverings
krytiny podlahové krytiny podlahové lana (rohože z tkaného -) pro lyžařské svahy lana (rohože z tkaného -) pro lyžařské svahy linoleum plátno voskované (linoleum) podlahové krytiny podlahové krytiny podložky pod koberec protiskluzné rohože předložky předložky do automobilů předložky do automobilů předložky koupelnové (rohožky) předložky koupelnové (rohožky) rohože protiskluzné rohože rákosové rohože z tkaného lana pro lyžařské svahy rohožky * rohožky u dveří (nekovové) rohožky u dveří (nekovové) rohožky u dveří (nekovové) tapety tapety tapety tapety, s výjimkou textilních
Bath mats
Wall hangings, not of textile Carpets Hangings (Wall -), not of textile Hangings (Wall -), not of textile Rugs * Rugs * Carpets for automobiles Vinyl floor coverings
Non-slip mats Reed mats Mats of woven rope for ski slopes Mats * Door mats Door mats Door mats Wallpaper Wallpaper Wallpaper Tapestry [wall hangings], not of textile tělocvičné žíněnky Gymnasium mats tělocvičné žíněnky Gymnasium mats textilní tapety Textile wallpaper trávníky umělé Artificial turf umělé trávníky Turf (Artificial -) voskované plátno (linoleum) Linoleum žíněnky tělocvičné Gymnastic mats
340
270013
27
270013
27
270011 270013
27 27
270013
27
270011 270011 270010 270016
27 27 27 27
270002 270002
27 27
270002 270002 270017
27 27 27
270017
27
270014 270014 270002 270002 270015 270012 270011 270010 270010 270001
27 27 27 27 27 27 27 27 27 27
bain (descentes de -) [tapis]
270001
27
tapis antiglissants roseau (nattes de -) nattes de corde tissée pour pistes de ski nattes gratte-pieds [paillassons] paillassons tapis-brosses [paillassons] papiers peints papiers de tenture peints (papiers -) tapisserie [tentures murales] non en matières textiles gymnastique (tapis de -) tapis de gymnastique papiers peints textiles gazon artificiel gazon artificiel linoléum tapis de gymnastique
270012 270009 270017
27 27 27
270006 270008 270008 270008 270007 270007 270007 270013
27 27 27 27 27 27 27 27
270004 270004 270018 270003 270003 270014 270004
27 27 27 27 27 27 27
Seznam výrobků podle tříd autíčka (rádiem řízená na hraní) autíčka na hraní automobilové modely zmenšené automobilové modely zmenšené balónky na hraní baseballové rukavice baseballové rukavice bazény plavecké (potřeby pro hru) biliardové (kulečníkové) koule biliardové (kulečníkové) stoly biliardové (kulečníkové) mantinely biliardové špičky (na tága) biliardové špičky (na tága)
TŘÍDA 28 Vehicles (Radio-controlled toy -) Toy vehicles Model vehicles (Scale -)
véhicules télécommandés [jouets] véhicules [jouets] modèles réduits de véhicules
280185
28
280163 280091
28 28
Vehicles (Scale model -)
modèles réduits de véhicules
280091
28
Play balloons Gloves (Baseball -) Gloves (Baseball -) Swimming pools [play articles] Billiard balls
ballons de jeu base-ball (gants de -) gants de base-ball piscines [articles de jeu]
280012 280141 280141 280095
28 28 28 28
billard (billes de -)
280019
28
Billiard tables
billard (tables de -)
280123
28
Billiard table cushions
billard (bandes de -)
280013
28
Cue tips (Billiard -)
billard (procédés pour queues de -) procédés pour queues de billard cartes de bingo bobsleighs flotteurs pour la natation
280122
28
280122
28
280178 280026 280211
28 28 28
natation (flotteurs pour la -) bonbons à pétards
280211 280027
28 28
bottines-patins [combiné]
280028
28
jeu de quilles (machinerie et appareils pour le -) boxe (gants de -) patins à roulettes patins à glace bulles de savon [jouets] savon (bulles de -) [jouets] écrans de camouflage [articles de sport] body boards punching-balls haltères longs haltères courts dames (jeux de -) dames (jeux de -) disques pour le sport maisons de poupées dominos (jeux de -) manèges forains cerfs-volants chambres à air pour ballons de jeu air (chambres à -) pour ballons de jeu ballons de jeu (chambres à air pour -) cibles électroniques
280031
28
280032 280098 280099 280162 280162 280195
28 28 28 28 28 28
280177 280184 280075 280221 280049 280049 280052 280086 280054 280157 280036 280001
28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28
280001
28
280001
28
280193
28
Cue tips (Billiard -)
bingo (karty na -) boby bóje; plováky
Cards (Bingo -) Bob-sleighs Floats for bathing and swimming bóje; plováky Water wings bonbóny třaskavé jako Explosive bonbons petardy (zábavná [Christmas crackers] / pyrotechnika) Cosaques [toy fireworks] boty (obuv) na bruslení Skating boots with skates s upevněnými bruslemi attached bowling (zařízení a náčiní Bowling apparatus and na -) machinery boxerské rukavice Gloves (Boxing -) brusle kolečkové Roller skates brusle lední Ice skates bublifuk (hračka) Soap bubbles [toys] bublifuk (hračka) Soap bubbles [toys] clony (maskovací) (sportovní Screens (Camouflage -) vybavení) [sports articles] cvičební prkna Bodyboards cvičné pytle Punching bags činky Bar-bells činky Dumb-bells dáma Checkers [games] dáma (stolní hra) Draughts [games] disky (sportovní nářadí) Discuses for sports domečky pro panenky Dolls' houses domino (stolní hra) Dominoes dostihy (hra) Fairground ride apparatus draci létající Kites duše hracího míče Bladders of balls for games duše hracího míče
Bladders of balls for games
duše hracího míče
Bladders of balls for games
elektronické terče
Electronic targets
341
TŘÍDA 28
Seznam výrobků podle tříd
figurky (hračky) flerety pro šerm fotbal (stoly pro stolní -) golf (nástroje na úpravu drnů pro -)
Toy figures Foils for fencing Foosball tables Tools (Divot repair -) [golf accessories]
golfové hole golfové hole
Clubs (Golf -) Clubs (Golf -)
golfové vaky na kolečkách nebo bez koleček gymnastické zařízení háčky na ryby harpunovací puška (jako sportovní potřeby) harpunovací puška (jako sportovní potřeby) hokejky hokejové hole hole golfové
Golf bags, with or without wheels Gymnastics (Appliances for -) Hooks (Fish -) Harpoon guns [sports articles] Harpoon guns [sports articles] Hockey sticks Hockey sticks Golf clubs
hole golfové
Golf clubs
hole golfové hole golfové (vaky na -) (na kolečkách nebo bez koleček) holenní chrániče (sportovní zboží) holubi asfaltoví (zařízení na vypouštění terčů v podobě -) holubi hlinění (terče) horolezecká výstroj horolezecká výstroj houpačky hra v kostky hra v kuželky hra v šachy hrací karty hrací koule hrací kuličky hrací žetony hračky hračky plyšové hračky pohyblivé hračky pro domácí zvířata
Golf clubs Golf bags, with or without wheels
Clay pigeons [targets] Harness (Climbers' -) Harness (Climbers' -) Swings Dice Ninepins Chess games Playing cards Playing balls Games (Marbles for -) Counters [discs] for games Toys Plush toys Mobiles [toys] Toys for domestic pets
hračky pro domácí zvířata
Toys for domestic pets
hráčské pálky (sportovní náčiní) hry (zařízení pro -) hry * hry „pačinko“ hry společenské hry stolní hůlky pro mažoretky
342
Shin guards [sports articles] Clay pigeon traps
figurines [jouets] fleurets pour l'escrime babyfoot outils de remise en place des mottes de terre [accessoires de golf] cannes de golf crosses de golf [clubs de golf] golf (sacs pour crosses de -), avec ou sans roulettes gymnastique (appareils de -)
280219 280068 280070 280179
28 28 28 28
280034 280034
28 28
280061
28
280129
28
hameçons fusils lance-harpons [articles de sport] lance-harpons (fusils -) [articles de sport] crosses de hockey hockey (crosses de -) crosses de golf [clubs de golf] golf (crosses de -) [clubs de golf] golf (cannes de -) crosses de golf (sacs pour -), avec ou sans roulettes
280076 280071
28 28
280071
28
280048 280048 280034
28 28 28
280034
28
280034 280061
28 28
280046
28
280080
28
280101 280142 280142 280010 280050 280106 280055 280191 280030 280023 280040 280024 280161 280145 280004
28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28
tibias (protège- -) [articles de sport] tirs au pigeon
280004
28
Games (Bats for -)
pigeons d'argile [cibles] escalade (baudriers d' -) baudriers d'escalade balançoires dés [jeux] quilles [jeu] échecs (jeux d' -) cartes à jouer / jeux de cartes jeu (boules de -) billes pour jeux jetons pour jeux jouets peluches [jouets] mobiles [jouets] jouets pour animaux domestiques animaux domestiques (jouets pour -) raquettes
280081
28
Games (Apparatus for -) Games * Pachinkos Parlour games Board games Twirling batons
jeux (appareils pour -) jeux * jeux de pachinko société (jeux de -) jeux de table cannes de majorettes
280128 280079 280199 280078 280156 280164
28 28 28 28 28 28
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 28
chrániče kolen - nákoleníky (sportovní potřeby) chrániče na holeně (sportovní zboží) chrániče na lokty (jako sportovní potřeby) chrastítka in-line brusle jízdní kola nehybná určená pro trénink jízdní kola nehybná, trénovací (válce pro -)
280144
28
280046
28
280143
28
280077 280182 280017
28 28 28
280059
28
280059
28
280112 280190 280003
28 28 28
280003
28
280003
28
280118
28
280118
28
280118
28
280090 280178 280060
28 28 28
280127 280017
28 28
280017
28
280017
28
280181
28
280098 280144
28 28
280115 280014 280014 280192 280050 280074 280025 280045
28 28 28 28 28 28 28 28
280030 280019 280105
28 28 28
280005
28
Knee guards [sports articles] protège-genoux [articles de sport] Shin guards [sports articles] protège-tibias [articles de sport] Elbow guards [sports protège-coudes [articles de articles] sport] Rattles [playthings] hochets In-line roller skates patins à roulettes en ligne Exercise bicycles bicyclettes fixes (Stationary -) d'entraînement Exercise bicycles (Rollers for bicyclettes fixes stationary -) d'entraînement (rouleaux pour -) jízdní kola nehybná, Exercise bicycles (Rollers for rouleaux pour bicyclettes trénovací (válce pro -) stationary -) fixes d'entraînement káča, vlček (hračky) Spinning tops [toys] toupies [jouets] kaleidoskopy Kaleidoscopes kaléidoscopes kapsle do kapslových pistolí Pistols (Caps for -) [toys] pistolets (amorces pour -) (hračky) [jouets] kapsle do kapslových pistolí Pistols (Caps for -) [toys] amorces pour pistolets (hračky) [jouets] kapsle do pistolí na hraní Caps for pistols [toys] amorces pour pistolets [jouets] kapsle nárazové (zábavná Detonating caps [toys] capsules fulminantes [jouets] pyrotechnika) jako hračky kapsle nárazové (zábavná Detonating caps [toys] amorces fulminantes [jouets] pyrotechnika) jako hračky kapsle třaskavé Percussion caps [toys] amorces fulminantes [jouets] (pyrotechnika) jako hračky karnevalové masky Carnival masks masques de carnaval karty na bingo Bingo cards cartes de bingo kesery (rybářské sítě určené Nets (Landing -) for anglers épuisettes pour la pêche pro rychlé přenášení ulovených ryb) kluzáky závěsné (rogalla) Hang gliders ailes delta kola jízdní nehybná cvičná Bicycles (Stationary entraînement (bicyclettes exercise -) fixes d' -) kola jízdní nehybná cvičná Bicycles (Stationary bicyclettes fixes exercise -) d'entraînement kola jízdní nehybná určená Stationary exercise bicycles bicyclettes fixes pro trénink d'entraînement kola rulety Roulette wheels plateaux tournants de roulette kolečkové brusle Skates (Roller -) patins à roulettes kolenní chrániče-nákoleníky Knee guards [sports articles] protège-genoux [articles de (sportovní potřeby) sport] koloběžky (hračky) Scooters [toys] trottinettes [jouets] koně houpací Rocking horses chevaux à bascule [jouets] koně houpací Rocking horses bascule (chevaux à -) [jouets] konfety Confetti confettis kostky (stolní hra) Dice dés [jeux] kostky hrací (pohárky na -) Dice (Cups for -) gobelets pour jeux kostky stavebnicové (hračky) Building blocks [toys] blocs de construction [jouets] kotiliony (plesové ozdoby) Novelties for parties, dances cotillon (objets de -) [party favors, favours] koule hrací Playing balls boules de jeu koule kulečníkové (biliardové) Billiard balls billes de billard kouzelnické potřeby Conjuring apparatus prestidigitateurs (appareils de -) kroužky (hra, při které se Ring games anneaux (jeux d' -) kroužky házejí na kolíky)
343
TŘÍDA 28
Seznam výrobků podle tříd
kroužky (společenská hra, při které se kroužky házejí na kolíky) kruhy plovací křída na biliardová tága křída na biliardová tága
Quoits
palets
280097
28
Swimming belts Chalk for billiard cues Chalk for billiard cues
280212 280020 280020
28 28 28
křída na biliardová tága
Chalk for billiard cues
280020
28
křídla padáková (paragliding) kulečníková tága kulečníková tága kulečníkové (biliardové) stoly uváděné do chodu vhozením mince kulečníkové (biliardové) stoly uváděné do chodu vhozením mince kulečníkové špičky (na tága)
Paragliders Cues (Billiard -) Cues (Billiard -) Billiard tables (Coin-operated -)
natation (ceintures de -) craie pour queues de billards billard (craie pour queues de -) queues de billard (craie pour -) parapentes billard (queues de -) queues de billard billard (tables de -) à prépaiement
280146 280121 280121 280124
28 28 28 28
Billiard tables (Coin-operated -)
tables de billard à prépaiement
280124
28
Tips (Billiard cue -)
280122
28
280122
28
Marbles for games Seal skins [coverings for skis] Skittles Skittles Skittles [games] Dolls' feeding bottles Skates (Ice -) Elbow guards [sports articles] Puppets Archery implements
queues de billard (procédés pour -) procédés pour queues de billard jeux (billes pour --- ) peaux de phoques [revêtements de skis] quilles de billard billard (quilles de -) quilles [jeu] biberons de poupées patins à glace protège-coudes [articles de sport] marionnettes arc (matériel pour le tir à l' -)
280023 280100
28 28
280022 280022 280106 280016 280099 280143
28 28 28 28 28 28
280087 280008
28 28
Archery implements Bows for archery Ski bindings Skis (Wax for -) Skis Edges of skis Surf skis Surf skis Waterskis Mah-jong
tir à l'arc (matériel pour le -) arcs de tir skis (fixations de -) fart skis arêtes de skis kayaks de mer kayaks de mer skis nautiques mah-jongs
280008 280007 280066 280063 280110 280009 280125 280125 280152 280160
28 28 28 28 28 28 28 28 28 28
Sailboards Marionettes Billiard table cushions
planches à voile marionnettes bandes de billard
280126 280087 280013
28 28 28
Markers (Billiard -)
billards (dispositifs à marquer les points pour -) billards (dispositifs à marquer les points pour -)
280021
28
280021
28
280195
28
280222 280089
28 28
kulečníkové špičky (na tága) Tips (Billiard cue -) kuličky hrací kůže tulení (obaly na lyžařské skluznice proti klouzání) kuželky kuželky kuželky lahve sací pro panenky lední brusle loketní chrániče (jako sportovní potřeby) loutky lukostřelba (náčiní na lukostřelbu) lukostřelecké náčiní luky na lukostřelbu lyžařské vázání lyžařské vosky lyže lyže (hrany na -) lyže pro surfaře lyže surfovací lyže vodní mah-jong (hra společenská čínská podobná dominu) malé plachetnice maňásci (prstová loutka) mantinely biliardového (kulečníkového) stolu markéry (biliardové -) markéry (kulečníkové) (tabulky na zaznamenávání stavu hry) maskovací clony (sportovní vybavení) masky (hračky) masky divadelní
344
Billiard markers
Camouflage screens [sports écrans de camouflage articles] [articles de sport] Masks [playthings] masques [jouets] Theatrical masks masques de théâtre
Seznam výrobků podle tříd medvídci plyšoví míče na hraní míčky badmintonové míčky na hraní míčky na hraní mincovní automaty [hrací automaty] modelové stavebnice [hračky] modely (hračky) modely zmenšených automobilů motýli (sítě na -) motýli (sítě na -) můstky odrazové (sportovní nářadí) náčiní rybářské nárazové kapsle (zábavná pyrotechnika) jako hračky nástroje na úpravu drnů pro golf nástroje na úpravu golfových značek navijáky na draky navijáky na draky navijáky rybářské návnady (pachové) pro lov a rybaření návnady pro lov a rybolov návnady pro rybáře návnady umělé rybářské obaly (kryty, povlaky) na lyže ochranné vycpávky jako části sportovní výstroje ochranné vycpávky jako části sportovní výstroje ovladače pro herní konzole ozdoby na vánoční stromečky (s výjimkou osvětlení a cukrovinek) pachové návnady pro lov a rybaření paintball (náboje pro pistole na -) [sportovní nářadí] paintball (pistole na -) [sportovní nářadí] paintball (pistole na -) [sportovní nářadí] pálkařské rukavice na kriket nebo baseball (herní potřeby)
TŘÍDA 28 Teddy bears Balls for games Shuttlecocks Balloons (Play -) Balloons (Play -) Slot machines [gaming machines] Scale model kits [toys]
280151 280011 280116 280012 280012 280203
28 28 28 28 28 28
280198
28
280218 280091
28 28
papillons (filets à -) filets à papillons tremplins [articles de sport]
280165 280165 280150
28 28 28
pêche (attirail de -) amorces fulminantes [jouets]
280083 280118
28 28
outils de remise en place des mottes de terre [accessoires de golf] Pitch mark repair tools [golf outils de remise en place des accessories] mottes de terre [accessoires de golf] Kite reels tournettes pour cerfs-volants Kite reels cerfs-volants (tournettes pour -) Reels for fishing moulinets pour la pêche Lures (Scent -) for hunting leurres odorants pour la or fishing chasse ou la pêche Decoys for hunting or fishing leurres pour la chasse ou la pêche Bite sensors [fishing tackle] détecteurs de touche [attirail de pêche] Bait (Artificial fishing -) amorces artificielles pour la pêche Sole coverings for skis revêtements de skis Paddings (Protective -) protection (rembourrages [parts of sports suits] de -) [parties d'habillement de sport] Paddings (Protective -) rembourrages de protection [parts of sports suits] [parties d'habillement de sport] Controllers for game commandes pour consoles consoles de jeu Ornaments for Christmas décorations pour arbres de trees [except illumination Noël [excepté les articles articles and confectionery] d'éclairage et les sucreries] Scent lures for hunting or leurres odorants pour la fishing chasse ou la pêche Paintballs [ammunition for munitions pour pistolets paintball guns] [sporting à peinture [accessoires de apparatus] sport] Guns (Paintball -) [sporting peinture (pistolets à -) apparatus] [articles de sport] Guns (Paintball -) [sporting pistolets à peinture [articles apparatus] de sport] Batting gloves [accessories batteurs (gants pour -) for games] [accessoires de jeux]
280179
28
280179
28
280037
28
280037
28
280092 280194
28 28
280082
28
280155
28
280002
28
280109 280147
28 28
280147
28
280217
28
280119
28
280194
28
280171
28
280170
28
280170
28
280015
28
Toy models Scale model vehicles Nets (Butterfly -) Nets (Butterfly -) Spring boards [sporting articles] Tackle (Fishing -) Percussion caps [toys] Divot repair tools [golf accessories]
ours en peluche balles de jeu volants [jeux] jeu (ballons de -) ballons de jeu machines à sous [machines de jeu] modeles réduits prêts-à-monter [jouets] maquettes [jouets] modèles réduits de véhicules
345
TŘÍDA 28 pálky hráčské (sportovní náčiní) panenky panenky (domečky pro -) panenky (postýlky pro -) panenky (sací lahve pro -) panenky (šatičky pro -) papírové party klobouky paragliding (padáková křídla) pásy plovací peněžní hrací stroje
Seznam výrobků podle tříd Rackets
raquettes
280081
28
Dolls Dolls' houses Dolls' beds Feeding bottles (Dolls' -) Dolls' clothes Paper party hats
poupées poupées (maisons de -) poupées (lits de -) poupées (biberons de -) poupées (vêtements de -) chapeaux de cotillon en papier parapentes
280088 280086 280085 280016 280103 280204
28 28 28 28 28 28
280146
28
sangles de natation machines pour jeux d´argent
280212 280202
28 28
piñatas pistolets [jouets] pistolets à peinture [articles de sport] pistolets [jouets] air (pistolets à -) [jouets] planches à voile bassins [piscines, articles de jeu ou de sport] piscines [articles de jeu]
280183 280058 280170
28 28 28
280058 280117 280126 280095
28 28 28 28
280095
28
nageurs (palmes pour -)
280093
28
palmes pour nageurs
280093
28
palmes pour nageurs planches de natation pour battements de pieds natation (sangles de -) ceintures de natation natation (gilets de -) flottes pour la pêche natation (flotteurs pour la -) flotteurs pour la natation
280093 280205
28 28
280212 280212 280213 280069 280211 280211
28 28 28 28 28 28
280060 280159 280074 280104 280104 280104 280044
28 28 28 28 28 28 28
280051 280085 280035 280186
28 28 28 28
280215
28
280216
28
280043
28
Paragliders
Swimming belts Gaming machines for gambling pinatas [hra] Piñatas pistole (hračky) Toy pistols pistole na paintball [sportovní Paintball guns [sporting nářadí] apparatus] pistolky (hračky) Pistols (Toy -) pistolky vzduchové (hračky) Air pistols [toys] plachetnice malé Sailboards plavecké bazény (potřeby pro Pools (Swimming -) [play hru) articles] plavecké bazény (potřeby pro Pools (Swimming -) [play hru) articles] plavecké, potápěčské Swimming webs [flippers] ploutve plavecké, potápěčské Swimming webs [flippers] ploutve ploutve na plavání, potápění Flippers for swimming plovací desky pro koupání Swimming kick boards plovací kruhy plovací pásy plovací vesty plováky pro rybáře plováky, bóje plováky, bóje podběráky pro rybáře podkovy koňské na hraní pohárky na hrací kostky pokoje pro panenky pokoje pro panenky pokojíčky pro panenky posilovací stroje posilovače svalů postýlky pro panenky pruty rybářské pryskyřice pro atlety přenosné hry s displeji z tekutých krystalů přístroje na arkádové videohry přístroje pro tělesná cvičení
346
Swimming belts Swimming belts Swimming jackets Floats for fishing Water wings Floats for bathing and swimming Landing nets for anglers Horseshoe games Cups for dice Rooms (Dolls' -) Rooms (Dolls' -) Dolls' rooms Body-building apparatus
épuisettes pour la pêche fers à cheval pour jeux gobelets pour jeux poupées (chambres de -) chambres de poupées chambres de poupées culturisme (appareils pour le -) Chest expanders [exercisers] exerciseurs [extenseurs] Dolls' beds lits de poupées Rods for fishing cannes à pêche Rosin used by athletes résine utilisée par les athlètes Portable games with liquid jeux portatifs pourvus d´un crystal displays écran a cristaux liquides Arcade video game machines machines de jeu vidéo électroniques Machines for physical engins pour exercices exercises corporels
Seznam výrobků podle tříd přístroje pro videohry puky hokejové pušky harpunovací (jako sportovní potřeby) pušky harpunovací (jako sportovní potřeby) puzzles pytle s kriketovými potřebami rádiem řízená autíčka na hraní rakety (výplety pro -) rakety s pružným výpletem (sportovní náčiní) rozbušky (pyrotechnika) jako hračky roznětky (zábavná pyrotechnika) (jako hračky) rukavice (pro sportovní hry) rukavice baseballové rukavice boxerské rukavice golfové rukavice pro pálkaře na kriket nebo baseball (herní potřeby) rukavice šermířské ruleta (kola pro -) rybářské náčiní rybářské navijáky sací lahve pro panenky sáňky (sportovní potřeby) sedule (materiál na rybářské vlasce) síliče svalů sítě (sportovní potřeby) sítě na motýly sítě tenisové skateboardy skluzavky (hry) sněhové koule sněžnice sníh umělý na vánoční stromečky snowboardy splávky (rybářská výstroj)
TŘÍDA 28 Video game machines Quoits Guns (Harpoon -) [sports articles] Guns (Harpoon -) [sports articles] Jigsaw puzzles Cricket bags Radio-controlled toy vehicles Gut for rackets Bats for games
machines de jeux vidéo palets harpons (fusils lance- -) [articles de sport] fusils lance-harpons [articles de sport] puzzles cricket (sacs de -) véhicules télécommandés [jouets] boyaux de raquettes raquettes
280214 280097 280071
28 28 28
280071
28
280168 280047 280185
28 28 28
280033 280081
28 28
Percussion caps [toys]
amorces fulminantes [jouets]
280118
28
Percussion caps [toys]
amorces fulminantes [jouets]
280118
28
Gloves for games Baseball gloves Boxing gloves golf gloves Batting gloves [accessories for games]
gants [accessoires de jeux] gants de base-ball gants de boxe gants de golf batteurs (gants pour -) [accessoires de jeux]
280072 280141 280032 280153 280015
28 28 28 28 28
Fencing gauntlets / Fencing gloves Roulette wheels
gants d'escrime
280132
28
roulette (plateaux tournants de -) pêche (attirail de -) moulinets pour la pêche biberons de poupées luges [articles de sport] racines pour la pêche
280181
28
280083 280092 280016 280113 280107
28 28 28 28 28
280051 280064 280165 280065 280148 280149 280175 280187 280096
28 28 28 28 28 28 28 28 28
280197
28
280154
28
280069 280078 280052 280196
28 28 28 28
280174 280041 280025 280108 280169
28 28 28 28 28
Fishing tackle Reels for fishing Feeding bottles (Dolls' -) Sleds [sports articles] Gut for fishing Exercisers [expanders] Nets for sports Butterfly nets Tennis nets Skateboards Slides [playthings] Snow globes Snowshoes Snow for Christmas trees (Artificial -) Snowboards
Bite indicators [fishing tackle] splávky pro rybáře Floats for fishing společenské hry Parlor games sportovní disky Discuses for sports sportovní suspenzory pro Men’s athletic supporters muže (sportovní vybavení) [sports articles] startovací bloky [pro sporty] Starting blocks for sports stavebnice (hračky) Building games stavebnicové kostky (hračky) Blocks (Building -) [toys] stěrky na lyže Scrapers for skis stěžně pro malé plachetnice Masts for sailboards
exerciseurs [extenseurs] filets [articles de sport] filets à papillons tennis (filets de -) planches à roulettes toboggan [jeu] boules à neige raquettes à neige neige artificielle pour arbres de Noël snowboards planches de surf des neiges bouchons [flotteurs] [attirail de pêche] flotteurs pour la pêche société (jeux de -) disques pour le sport slips de soutien pour sportifs [articles de sport] blocs de départ pour le sport construction (jeux de -) blocs de construction [jouets] skis (racloirs pour -) mâts pour planches à voile
347
TŘÍDA 28 stírací karty pro loterijní hry
Seznam výrobků podle tříd
tickets à gratter pour jeux de loterie stojany na vánoční arbres de Noël (supports stromečky pour -) stoly biliardové (kulečníkové) Billiard tables tables de billard stoly biliardové (kulečníkové), Coin-operated billiard tables tables de billard uváděné do činnosti à prépaiement vhozením mince stoly biliardové (kulečníkové), Coin-operated billiard tables prépaiement (tables de uváděné do činnosti billard à -) vhozením mince stoly na stolní tenis Tables for table tennis tables pour tennis de table stoupačky [horolezecké Ascenders (mountaineering ascendeurs équipements vybavení] equipment d´alpinisme stroje na házení míčů Ball pitching machines machines lance-balles stromečky vánoční umělé Christmas trees of synthetic arbres de Noël en matières material synthétiques střely do praku [sportovní Sling shots [sports articles] lance-pierres [articles de nářadí] sport] surfovací lyže Surf skis skis pour le surfing surfovací prkna Surfboards planches pour le surf suspenzory (sportovní pro Supporters (Men’s athletic -) slips de soutien pour sportifs muže) (sportovní [sports articles] [articles de sport] vybavení) svícínky na svíčky pro Candle holders for Christmas bougies (porte- -) pour arbres vánoční stromečky trees de Noël šachovnice Checkerboards damiers šachovnice Chessboards échiquiers šachovnice pro dámu Draughtboards damiers šachy Chess games échecs (jeux d' -) šatičky pro panenky Dolls' clothes vêtements de poupées šermířské masky Fencing masks masques d'escrime šermířské zbraně Fencing weapons armes d'escrime šipky (hra) Darts fléchettes škrabky na lyže Scrapers for skis racloirs pour skis šňůry na surfovací prkna Surfboard leashes sangles pour planches de surf špičky biliardových Billiard cue tips procédés pour queues de (kulečníkových) tág billard tága kulečníková Billiard cues queues de billard talíře létající (hračky) Flying discs [toys] disques volants [jouets] tašky (brašny, vaky) Bags especially designed for housses spécialement speciální pro lyže skis and surfboards conçues pour skis et a surfovací prkna planches de surf tašky s kriketovými Cricket bags sacs de cricket potřebami tenis (zařízení na vrhání Tennis ball throwing balles de tennis (appareils míčků na -) apparatus de jet de -) tenisové sítě Tennis nets tennis (filets de -) terče Targets cibles terče (elektronické) Targets (Electronic -) cibles électroniques tobogan (hry) Slides [playthings] toboggan [jeu] trampolíny Trampolines trampolines trenažéry Body-training apparatus culturisme (appareils pour le -) tulení kůže na skluznice lyží Seal skins [coverings for phoques (peaux de -) (stoupací pásy) skis] [revêtements de skis] tyče pro skoky o tyči Poles for pole vaulting perches pour les au à la perche udičky na ryby Fish hooks hameçons
348
Scratch cards for playing lottery games Christmas tree stands
280207
28
280120
28
280123 280124
28 28
280124
28
280111 280201
28 28
280220 280006
28 28
280188
28
280125 280102 280196
28 28 28
280029
28
280057 280056 280057 280055 280103 280131 280130 280067 280108 280172
28 28 28 28 28 28 28 28 28 28
280122
28
280121 280158 280166
28 28 28
280047
28
280173
28
280065 280038 280193 280149 280209 280044
28 28 28 28 28 28
280100
28
280210
28
280076
28
Seznam výrobků podle tříd úchytky na svíčky pro vánoční stromečky umělý sníh na vánoční stromečky vábničky (lovecké -) vaky na golfové hole, na kolečkách nebo bez koleček válce pro jízdní kola nehybná, trénovací vánoční ozdoby na stromeček (s výjimkou osvětlení a cukrovinek) vánoční ozdoby na stromeček (s výjimkou osvětlení a cukrovinek) vánoční stromečky, umělé vázání na lyže vesty plovací vlasce rybářské vlček, káča (hračky) vnadidla pro lov a rybolov
TŘÍDA 28 Candle holders for Christmas trees Snow for Christmas trees (Artificial -) Hunting game calls Golf bags, with or without wheels
bougies (porte- -) pour arbres de Noël neige artificielle pour arbres de Noël appeaux pour la chasse sacs pour crosses de golf, avec ou sans roulettes
Rollers for stationary exercise bicycles Christmas trees (Ornaments for -) [except illumination articles and confectionery] Christmas trees (Ornaments for -) [except illumination articles and confectionery] Christmas trees of synthetic material Ski bindings Swimming jackets Lines for fishing Tops (Spinning -) [toys] Lures for hunting or fishing
rouleaux pour bicyclettes fixes d'entraînement arbres de Noël (décorations pour -) [excepté les articles d'éclairage et les sucreries] décorations pour arbres de Noël [excepté les articles d'éclairage et les sucreries] arbres de Noël en matières synthétiques fixations de skis gilets de natation lignes pour la pêche toupies [jouets] leurres pour la chasse ou la pêche fart trictracs
vosky na lyže vrhcáby (lurč) - hra s kostkami a kameny vrše [rybářské pasti] vycpané hračky vycpávky ochranné jako části sportovní výstroje
Wax for skis Backgammon games
výplety strunové pro rakety výstroj pro horolezce výstroje na malé plachetnice zábavné stroje, automatické a automaty
Strings for rackets Climbers' harness harness for sailboards Amusement machines, automatic and coinoperated Percussion caps [toys]
zápalky nárazové (zábavná pyrotechnika) jako hračky zařízení gymnastické
Creels [fishing traps] Stuffed toys Protective paddings [parts of sports suits]
280029
28
280096
28
280180 280061
28 28
280059
28
280119
28
280119
28
280006
28
280066 280213 280084 280112 280082
28 28 28 28 28
280063 280114
28 28
nasses [casiers de pêche] jouets rembourrés rembourrages de protection [parties d'habillement de sport] cordes de raquettes baudriers d'escalade harnais pour planches à voile jeux automatiques [machines] à prépaiement
280094 280208 280147
28 28 28
280042 280142 280167 280189
28 28 28 28
amorces fulminantes [jouets]
280118
28
280129
28
280080
28
280044
28
280176
28
280039
28
280062
28
280206
28
Gymnastics (Appliances for -) culture physique (appareils de-) zařízení na vypouštění terčů Traps (Clay pigeon -) tirs au pigeon v podobě asfaltových holubů zařízení pro kulturistiku Rehabilitation apparatus culturisme (appareils (Body -) pour le -) zdvihací pásy na závaží Weight lifting belts [sports ceintures d'haltérophilie [sportovní nářadí] articles] [articles de sport] zvonky na vánoční Bells for Christmas trees clochettes pour arbres de stromečky Noël žertovné předměty pro Practical jokes [novelties] farces [attrapes] / oklamání, žertíky kanadské attrapes [farces] (atrapy) žetony pro hraní o peníze Chips for gambling jetons pour jeux d´argent
349
TŘÍDA 29 ajvar [konzervované papriky] Ajvar [preserved peppers] algináty pro kulinářské účely Alginates for culinary purposes aloe vera připravená pro Aloe vera prepared for lidskou konzumaci human consumption ančovičky (sardele) Anchovy arašídové máslo Butter (Peanut -) arašídové máslo Butter (Peanut -) arašídy (zpracované -) Peanuts, prepared bílek (vaječný -) White of eggs bílek (vaječný -) White of eggs bílkovina pro kulinářské Albumen for culinary účely purposes bílkovinové mléko / Albumin milk / protein milk proteinové mléko bramborové lupínky Potato chips bramborové lupínky s nízkým Low-fat potato chips obsahem tuku
Seznam výrobků podle tříd ajvar [poivrons conservés] alginates à usage culinaire
290165 290116
29 29
aloe vera préparé pout l´alimentation humaine anchois arachides (beurre d' -) beurre d'arachides arachides préparées blanc d'oeuf oeuf (blanc d'-) albumine à usage culinaire
290172
29
290006 290007 290007 290118 290012 290012 290001
29 29 29 29 29 29 29
lait albumineux
290174
29
290019 290176
29 29
290154 290156 290014 290015
29 29 29 29
290089 290173 290077
29 29 29
290038 290112 290114 290045 290024 290123 290178
29 29 29 29 29 29 29
290138
29
290159 290139
29 29
290139
29
290143 290096 290019 290019 290027 290158
29 29 29 29 29 29
290057 290049 290002
29 29 29
290155 290155 290124 290088
29 29 29 29
pommes chips chips de pomme de terre pauvres en matières grasses bramborové vločky Potato flakes flocons de pommes de terre brusinkový kompot [kompot] Cranberry sauce [compote] compote de canneberges bujón, vývar Bouillon bouillons bujóny, vývary (přípravky Bouillon (Preparations for bouillons (préparations pour na -) making -) faire des -) cibule (konzervovaná -) Onions, preserved oignons [légumes] conservés česnek (konzervovaný -) Garlic (Preserved -) ail conservé čočka konzervovaná Lentils, preserved lentilles [légumes] conservées datle Dates dattes droby, vnitřnosti, dršťky Tripe tripes drůbež (neživá) Poultry, not live volaille [viande] dřeň (ovocná -) Fruit pulp pulpes de fruits džemy Jams confitures fazole (konzervované -) Beans, preserved fèves conservées fermenty (mléčné) pro Ferments (milk -) for culinary ferments lactiques à usage kulinářské účely purposes culinaire garnát (mořský rak) (neživý) Shrimps [not live] crevettes grises [non vivantes] grilované mořské řasy Toasted laver varech comestible grillé hlemýždí vejce (na Snail eggs [for consumption] oeufs d'escargots [pour la konzumaci) consommation] hlemýždí vejce (na Snail eggs [for consumption] escargots (oeufs d'-) [pour la konzumaci) consommation] hnízda ptačí jedlá Edible birds' nests nids d'oiseaux comestibles hrách (konzervovaný -) Peas, preserved pois conservés hranolky (bramborové) Potato crisps pommes chips hranolky (bramborové) Potato crisps chips [pommes de terre] hrozinky Raisins raisins secs hummus [pasta z cizrny] Hummus [chickpea paste] hoummos [pâte de pois chiches] humři (neživí) Lobsters [not live] homards [non vivants] huspeniny Meat jellies viande (gelées de -) chaluhy (výtažky z -) jako Seaweed extracts for food algues (extraits de -) à usage potrava alimentaire jablečné pyré Apple purée compote de pommes jablečné pyré Apple purée pommes (compote de -) játra Liver foie játrová paštika Pastes (Liver -) foie (pâtés de -)
350
Seznam výrobků podle tříd játrová paštika játrová paštika jedlá želatina jedlé oleje jedlé tuky jelito jelito, krvavá tlačenka jelito, krvavá tlačenka
TŘÍDA 29 pâtés de foie foie (pâtés de -) gelées comestibles huiles comestibles alimentaires (graisses -) boudin [charcuterie] boudin [charcuterie] boudin [charcuterie]
290088 290088 290048 290032 290005 290013 290013 290013
29 29 29 29 29 29 29 29
yaourt yaourt beurre de cacao beurre de cacao confits (fruits -) caviar képhir képhir koumys
290065 290065 290009 290009 290035 290016 290070 290070 290071
29 29 29 29 29 29 29 29 29
290162
29
290097 290097 290148
29 29 29
Coconut, desiccated
kimchi [plat à base de légumes fermentés] saucisses saucissons beignets aux pommes de terre noix de coco séchées
290021
29
Coconut, desiccated
coco (noix de -) séchées
290021
29
coco (beurre de -) beurre de coco coco (huile de -) coco (graisse de -) graisse de coco fruits cuits à l´étuvée compotes concentrés [bouillons] concentrés [bouillons] concentrés [bouillons] lait concentré sucré conserves de viande conserves de poisson conserves de légumes
290010 290010 290122 290121 290121 290043 290179 290023 290023 290023 290180 290147 290144 290152
29 29 29 29 29 29 29 29 29 29 29 29 29 29
korýši (s výjimkou živých) kostní olej, konzumní krevety (neživé)
Butter (Coconut -) Butter (Coconut -) Coconut oil Fat (Coconut -) Fat (Coconut -) Fruit, stewed Compotes Concentrates (Broth -) Bouillon concentrates Concentrates (Bouillon -) Condensed milk Meat, tinned [canned (Am.)] Fish, tinned [canned (Am.)] Vegetables, tinned [canned (Am.)] Crustaceans [not live] Bone oil, edible Prawns [not live]
290037 290092 290135
29 29 29
krevety (neživé)
Prawns [not live]
290135
29
krokety kukly housenek bource morušového k lidské výživě kukuřičný olej kukuřičný olej kumys (mléčný nápoj)
Croquettes Silkworm chrysalis, for human consumption Corn oil Maize oil Koumiss [kumiss] [milk beverage]
crustacés [non vivants] os (huile d' -) comestible bouquets [crevettes roses] [non vivants] crevettes roses [bouquets] [non vivantes] croquettes alimentaires chrysalides de vers à soie pour l'alimentation humaine maïs (huile de -) maïs (huile de -) koumys
290036 290151
29 29
290058 290058 290071
29 29 29
jogurt jogurt kakaové máslo kakaové máslo kandované ovoce kaviár kefír kefír kefír kimči [fermentovaný zeleninový pokrm] klobásy, salámy, párky klobásy, salámy, párky koblihy plněné brambory kokos sušený (kokosová moučka) kokos sušený (kokosová moučka) kokosové máslo kokosové máslo kokosový olej kokosový tuk kokosový tuk kompoty kompoty koncentráty (bujónové -) koncentráty (vývary) koncentrované vývary kondenzované mléko konzervy masové konzervy rybí konzervy zeleninové
Pastes (Liver -) Pâté (Liver -) Jellies for food Edible oils Edible fats Blood sausage Black pudding Pudding (Black -) [blood sausage] Yoghurt Yogurt Butter (Chocolate nut -) Cocoa butter Crystallized fruits Caviar Kefir [milk beverage] Kephir [milk beverage] Kumys [kumyss] [milk beverage] Kimchi [fermented vegetace dish] Sausages Sausages Potato fritters
351
TŘÍDA 29
Seznam výrobků podle tříd
kůry ovocné kůry ovocné kysané mléko kyselé zelí langusty (neživé) langusty, s výjimkou živých lanýže (konzervované -) lecitin pro kulinářské účely lněný olej pro kulinářské účely lněný olej pro kulinářské účely losos lůj (jedlý -) lupínky (bramborové) lupínky (bramborové) mandle mleté margarín marmeláda máslo máslo (arašídové -) máslo (kakaové) máslo (kakaové) máslo (kokosové -) máslo (oříškočokoládové) maso maso (konzervované -) masové extrakty měkkýši (neživí) mléčné koktejly
Fruit peel Fruit peel Prostokvasha [soured milk] Sauerkraut Spiny lobsters [not live] Lobsters (Spiny -) [not live] Truffles, preserved Lecithin for culinary purposes Flaxseed oil for culinary purposes Linseed oil for culinary purposes Salmon Suet for food Crisps (Potato -) Chips (Potato -) Almonds, ground Margarine Marmalade Butter Peanut butter Butter (Cocoa -) Chocolade nut butter Coconut butter Butter (Chocolate nut -) Meat Meat, preserved Meat extracts Shellfish [not live] Milk shakes
mléčné nápoje (s vysokým obsahem mléka) mléčné nápoje (s vysokým obsahem mléka) mléčné výrobky mléko morek jako potrava morek jako potrava mořské řasy (grilované) moučka rybí pro lidskou spotřebu mražené ovoce mražené ovoce mušle (neživé) nakládaná zelenina nakládané okurky nasolené potraviny občerstvení (na bázi ovoce) občerstvení na bázi ovoce okurky nakládané olej řepkový jedlý
Milk beverages [milk predominating] Milk beverages [milk predominating] Milk products Milk Animal marrow for food Marrow (Animal -) for food Laver (Toasted -) Fishmeal for human consumption Crystallized fruits Frozen fruits Mussels, not live Pickles Gherkins Meats (Salted -) Snack food (Fruit-based -) Fruit-based snack food Gherkins Colza oil for food
olej řepkový jedlý olej řepkový jedlý
Colza oil for food Rape oil for food
352
écorces [zestes] de fruits zestes de fruits prostokvasha [lait caillé] choucroute langoustes [non vivantes] langoustes [non vivantes] truffes conservées lécithine à usage culinaire lin (huile de graines de -) ausage culinaire lin (huile de graines de -) ausage culinaire saumon suif comestible pommes chips pommes chips amandes moulues margarine marmelades beurre beurre d'arachides beurre de cacao beurre de cacao beurre de coco beurre de cacao viande viande conservée viande (extraits de -) coquillages [non vivants] milk-shakes [boissons frappées à base de lait] boissons lactées où le lait prédomine lactées (boissons -) où le lait prédomine laitiers (produits -) lait moelle à usage alimentaire moelle à usage alimentaire varech comestible grillé farine de poisson pour l'alimentation humaine confits (fruits -) congelés (fruits -) moules non vivantes pickles cornichons salaisons en-cas à base de fruits en-cas à base de fruits cornichons navette (huile de -) comestible colza (huile de -) comestible colza (huile de -) comestible
290115 290115 290183 290020 290075 290075 290113 290177 290175
29 29 29 29 29 29 29 29 29
290175
29
290107 290108 290019 290019 290117 290078 290079 290008 290007 290009 290009 290010 290009 290046 290137 290068 290082 290164
29 29 29 29 29 29 29 29 29 29 29 29 29 29 29 29 29 29
290072
29
290072
29
290074 290039 290081 290081 290159 290145
29 29 29 29 29 29
290035 290025 290083 290095 290028 290098 290160 290160 290028 290022
29 29 29 29 29 29 29 29 29 29
290022 290022
29 29
Seznam výrobků podle tříd olivový olej (jedlý -) olivy konzervované oříškočokoládové máslo oříšky zpracované ovoce (kandované -) ovoce (konzervované -) ovoce (lupínky z -) ovoce (zavařené přislazené -) ovoce (zavařené slazené -) ovoce (zavařené slazené -) ovoce kandované ovoce konzervované ovoce mražené ovoce naložené v alkoholu
TŘÍDA 29 Olive oil for food Olives, preserved Cocoa butter Nuts, prepared Crystallized fruits Fruit, preserved Fruit chips Frosted fruits
olive (huile d' -) comestible olives conservées beurre de cacao fruits à coque préparés confits (fruits -) fruits conservés fruits (chips de -) confits (fruits -)
290091 290090 290009 290085 290035 290017 290131 290035
29 29 29 29 29 29 29 29
Fruits (Frosted -) Fruits (Frosted -) Crystallized fruits Fruits, tinned [canned (Am.)] Frozen fruits Fruit preserved in alcohol
cristallisés (fruits -) confits (fruits -) confits (fruits -) conserves de fruits
290035 290035 290035 290146
29 29 29 29
congelés (fruits -) fruits conservés dans l'alcool fruits (pulpes de -) pulpes de fruits fruits (écorces [zestes] de -) écorces [zestes] de fruits chips de fruits fruits (gelées de -) fruits (salades de -) salades de fruits huile de palmiste à usage alimentaire palme (huile de -) [alimentation] pâtés de foie pectine à usage culinaire
290025 290133
29 29
290045 290045 290115 290115 290131 290044 290104 290104 290059
29 29 29 29 29 29 29 29 29
290084
29
290088 290093
29 29
mousses de poisson mousses de légumes filets de poissons potages potage (préparations pour faire du -) salaisons mets à base de poisson confits (fruits -)
290167 290169 290041 290026 290099
29 29 29 29 29
290098 290125 290035
29 29 29
290134
29
290040 290110
29 29
290101 290101 290184 290182
29 29 29 29
290170 290041 290136 290149 290149
29 29 29 29 29
ovocná dřeň ovocná dřeň ovocné kůry ovocné kůry ovocné lupínky ovocné rosoly ovocné saláty ovocné saláty palmové ořechy (jedlý olej z -) palmový olej (jedlý)
Pulp (Fruit -) Pulp (Fruit -) Peel (Fruit -) Peel (Fruit -) Fruit chips Fruit jellies Salads (Fruit -) Salads (Fruit -) Palm kernel oil for food
paštika (játrová -) pektin pro kulinářské účely
Liver pâté Pectin for culinary purposes Mousses (Fish -) Mousses (Vegetable -) Fish fillets Soups Soup (Preparations for making -) Salted meats Foods made from fish Fruits (Crystallized -)
pěny (rybí -) pěny (zeleninové –) plátky (rybí -) polévky polévky (přípravky na výrobu -) potraviny (solené -) potraviny z ryb přislazené ovoce (naložené v cukru) pyl jako potrava raci (s výjimkou živých) rajčatová šťáva na vaření rajčatový protlak rajčatový protlak rajčatový protlak ryazhenka [fermentované pečené mléko] rybí jikry (zpracované -) rybí plátky (filé) ryby (konzervované -) ryby (solené -) ryby ve slaném nálevu
Palm oil for food
Pollen prepared as foodstuff pollen préparé pour l'alimentation Crayfish [not live] écrevisses [non vivantes] Tomato juice for cooking tomates (jus de -) pour la cuisine Tomato purée purée de tomates Tomato purée tomates (purée de -) Tomato paste concentré de tomates Ryazhenka [fermented ryazhenka [lait fermenté cuit baked milk] au four] Fish roe, prepared œufs de poisson préparé Fillets (Fish -) filets de poissons Fish, preserved poisson conservé Fish (Salted -) poisson saumuré Salted fish poisson saumuré
353
TŘÍDA 29 ryby, s výjimkou živých řepkový olej, jedlý saláty (ovocné -) saláty (zeleninové -) saláty ovocné sardinky semena (zpracovaná -) semena (zpracovaná slunečnicová -) sezamový olej slanečci, sledi slanina slunečnicový olej (jedlý -) smetana smetana smetana [zakysaná] sójové boby, konzervované jako potrava sójové boby, konzervované jako potrava sójové mléko (náhražka mléka) sumýši [neživí] sušená vejce syrovátka syrovátka sýry sýřidlo škeble (neživé) šlehačka šlehačka šťávy (zeleninové -) na vaření šunka tahini [pasta ze sezamových semínek] tofu tuk (kokosový -) tukové pomazánky na chléb
Seznam výrobků podle tříd Fish [not live] Rape oil for food
poissons [non vivant] colza (huile de -) comestible Fruit salads salades de fruits Vegetable salads salades de légumes Fruit salads salades de fruits Sardines sardines Seeds, prepared graines préparées Sunflower seeds, prepared graines de tournesol préparées Sesame oil sésame (huile de -) Herrings harengs Bacon lard Sunflower oil for food tournesol (huile de -) comestible Buttercream beurre (crème de -) Cream [dairy products] crème [produit laitier] Smetana [sour cream] smetana [crème aigre] Soya beans, preserved, graines de soja conservées for food à usage alimentaire Soya beans, preserved, soja (graines de -) for food conservées à usage alimentaire Soya milk [milk substitute] lait de soja [succédané du lait] Sea-cucumbers [not live] holothuries concombres de mer [non vivantes] Eggs (Powdered -) oeufs en poudre Whey petit-lait Whey lait (petit- -) Cheese fromages Rennet présure Clams, not live palourdes non vivantes Cream (Whipped -) crème fouettée Whipped cream crème fouettée Vegetable juices for cooking jus végétaux pour la cuisine Ham Tahini [sesame seed paste]
Tofu Coconut fat Fat-containing mixtures for bread slices tukové pomazánky na chléb Fat-containing mixtures for bread slices tukové pomazánky na chléb Fat-containing mixtures for bread slices tukové substance na výrobu Fatty substances for the jedlých tuků manufacture of edible fats tuky jedlé Edible fats tuňák Tuna fish tvaroh Curd ústřice, s výjimkou živých Oysters [not live] uzeniny Charcuterie uzeniny v těstě Sausages in batter vaječný likér (nealkoholický -) Non-alcoholic eggnog
354
jambon tahini [pâte de graines de sésame] tofu graisse de coco mélanges contenant de la graisse pour tartines graisse (mélanges contenant de la -) pour tartines tartines (mélanges contenant de la graisse pour -) graisses comestibles (matières grasses pour la fabrication de -) graisses comestibles thon lait caillé huîtres [non vivantes] charcuterie saucisses panées lait de poule sans alcool
290047 290022
29 29
290104 290102 290104 290106 290171 290166
29 29 29 29 29 29
290060 290055 290076 290111
29 29 29 29
290011 290033 290181 290052
29 29 29 29
290052
29
290163
29
290150
29
290087 290073 290073 290034 290042 290132 290141 290141 290067
29 29 29 29 29 29 29 29 29
290063 290157
29 29
290140 290121 290054
29 29 29
290054
29
290054
29
290053
29
290005 290109 290161 290061 290018 290153 290168
29 29 29 29 29 29 29
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 29
vejce (sušená -) vejce * vejce hlemýždí (na konzumaci) vepřové maso vepřové sádlo vločky (bramborové -)
Powdered eggs Eggs * Eggs (Snail -) [for consumption] Pork Lard Flakes (Potato -)
vločky (bramborové -) vnitřnosti, droby, dršťky výtažky masové výtažky z chaluhy jako potrava vývar (bujón) vývary vývary (koncentráty pro -) vývary, bujóny (přípravky na -) zázvorový džem zelenina (konzervovaná -) zelenina (sušená -) zelenina (vařená -) zelenina v pikantním nálevu zeleninové polévky
Flakes (Potato -) Tripe Meat extracts Seaweed extracts for food
zvěřina zvěřina žampióny, konzervované želatina želatina
Broth Soups Broth concentrates Bouillon (Preparations for making -) Ginger jam Vegetables, preserved Vegetables, dried Vegetables, cooked Piccalilli Vegetable soup preparations Soup preparations (Vegetable -) Salads (Vegetable -) Salads (Vegetable -) Juices (Vegetable -) for cooking Game [dead] Game [dead] Mushrooms, preserved Gelatine* Isinglass for food
želatina jedlá žloutek žloutek
Jellies for food Yolk of eggs Yolk of eggs
zeleninové polévky (přípravky na -) zeleninové saláty zeleninové saláty zeleninové šťávy na vaření
oeufs en poudre oeufs * escargots (oeufs d' -) [pour la consommation] viande de porc saindoux pommes de terre (flocons de -) flocons de pommes de terre tripes viande (extraits de -) algues (extraits de -) à usage alimentaire bouillons consommés concentrés [bouillons] bouillons (préparations pour faire des -) gingembre [confiture] légumes conservés légumes séchés légumes cuits piccalilli juliennes [potages]
290087 290086 290139
29 29 29
290142 290103 290154
29 29 29
290154 290112 290068 290002
29 29 29 29
290014 290026 290023 290015
29 29 29 29
290051 290029 290031 290030 290094 290066
29 29 29 29 29 29
juliennes [potages]
290066
29
légumes (salades de -) salades de légumes jus végétaux pour la cuisine
290102 290102 290067
29 29 29
chasse [gibier] gibier champignons conservés gélatine* ichtyocolle à usage alimentaire gelées comestibles jaune d'oeuf oeuf (jaune d'-)
290050 290050 290120 290003 290062
29 29 29 29 29
290048 290064 290064
29 29 29
355
TŘÍDA 30 anýz (semena) arašídové cukrovinky aromatické přípravky do potravin badyán bonbóny bramborová moučka* bylinky zahradní, konzervované [ochucovadla] cereální tyčinky cereální tyčinky s vysokým obsahem proteinů cikorka (čekanka) jako kávová náhražka cukr * cukroví cukroví cukroví (mentolové -) cukrovinky cukrovinky k ozdobení vánočních stromků cukrovinky k ozdobení vánočních stromků čaj (ledový -) čaj (nápoje na bázi -) čaj (nápoje na bázi -) čaj* čátní (indické směsi) [chuťové přísady] čokoláda čokoládové nápoje čokoládové nápoje čokoládové nápoje s mlékem dorty droždí * fazole (moučka z -) fondány (cukrovinky) glazura na šunku
Seznam výrobků podle tříd Aniseed Peanut confectionery
anis [grains] arachides (confiserie à base d' -) Aromatic preparations for aromatiques (préparations -) food à usage alimentaire Star aniseed anis étoilé Sweetmeats [candy] bonbons Potato flour* farine de pommes de terre* Garden herbs, preserved herbes potagères [seasonings] conservées [assaisonnements] Cereal bars barres de céréales High-protein cereal bars barres de céréales hyperprotéinées Chicory [coffee substitute] chicorée [succédané du café] Sugar * sucre * Sugar confectionery sucreries Sugar confectionery confiserie Peppermint sweets menthe (bonbons à la -) Confectionery confiserie Confectionery for decorating sucreries pour la décoration Christmas trees d'arbres de Noël Confectionery for decorating arbres de Noël (sucreries Christmas trees pour la décoration d'-) Tea (Iced -) thé glacé Beverages (Tea-based -) thé (boissons à base de -) Beverages (Tea-based -) boissons à base de thé Tea* Thé* Chutneys [condiments] chutneys [condiments] Chocolate Beverages (Chocolate-based -) Beverages (Chocolate-based -) Chocolate beverages with milk Tarts Yeast * Bean meal Fondants [confectionery] Ham glaze
glukóza pro kulinářské účely Glucose for culinary purposes hořčice Mustard hořčicová moučka Mustard meal housky Bread rolls housky Bread rolls hřebíček (koření) Cloves [spice] hřebíček (koření) Cloves [spice] chaluhy [koření] Seaweed [condiment] chalva [cukroví] Halvah cheesburgry [ sendviče] Cheesburgers [sandwiches] chléb Bread chuťové přísady Condiments jarní závitky Spring rolls
356
300006 300139
30 30
300011
30
300007 300020 300114 300201
30 30 30 30
300218 300214
30 30
300036
30
300069 300042 300042 300019 300042 300008
30 30 30 30 30 30
300008
30
300186 300187 300187 300037 300182
30 30 30 30 30
chocolat chocolat (boissons à base de -) boissons à base de chocolat
300038 300151
30 30
300151
30
lait (chocolat au -) [boisson]
300085
30
tartes levure * fèves (farine de -) fondants [confiserie] préparations de glaçage pour jambons glucose à usage culinaire
300129 300087 300058 300067 300210
30 30 30 30 30
300077
30
moutarde moutarde (farine de -) petits pains pains (petits -) clous de girofle girofle (clous de -) algues [condiments] halvas cheeseburgers [sandwichs] pain condiments rouleaux de printemps
300101 300060 300110 300110 300040 300040 300002 300191 300208 300093 300041 300183
30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 30
ječmen (loupaný -) ječmen (mletý -) ječmen (mouka z -) jemné pečivo jogurtová zmrzlina
300100 300105 300061 300108 300181
30 30 30 30 30
300181
30
300024 300150
30 30
300150
30
300083 300153 300153 300031 300032 300033 300033 300033 300026 300027 300152 300028
30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30
300149 300149 300084 300010 300082 300068 300104 300014
30 30 30 30 30 30 30 30
300012 300054 300174 300080
30 30 30 30
300124 300049 300049 300091 300091 300092 300092 300197
30 30 30 30 30 30 30 30
300059 300043
30 30
300059 300198 300051 300066
30 30 30 30
Barley (Husked -) orge mondé Barley (Crushed -) orge égrugé Barley meal orge (farine d' -) Pastries pâtisserie Frozen yogurt [confectionery yaourt glacé [glaces ices] alimentaires] jogurtová zmrzlina Frozen yogurt [confectionery yaourt glacé [glaces ices] alimentaires] kakao Cocoa cacao kakaové nápoje Beverages cacao (boissons à base de -) (Cocoa-based -) kakaové nápoje Beverages boissons à base de cacao (Cocoa-based -) kakaové nápoje s mlékem Cocoa beverages with milk lait (cacao au -) kandys* Candy* sucre candi* kandys* Candy* candi (sucre)* kapary Capers câpres karamely (bonbóny) Caramels [candy] caramels [bonbons] kari (koření) Curry [spice] curry [condiment] kari (koření) Curry [spice] cari [condiment] kari (koření) Curry [spice] cary [condiment] káva Coffee café káva, nepražená Coffee (Unroasted -) café vert kávové náhražky Coffee (Artificial -) succédanés du café kávové náhražky rostlinného Vegetal preparations for use café (préparations végétales původu as coffee substitutes remplaçant le -) kávové nápoje Beverages (Coffee-based -) café (boissons à base de -) kávové nápoje Beverages (Coffee-based -) boissons à base de café kávové nápoje s mlékem Coffee beverages with milk lait (café au -) kávové příchutě Coffee flavorings [flavourings] café (aromates de -) kečup Ketchup [sauce] ketchup [sauce] keksy Petits fours [cakes] petits fours [pâtisserie] koláče s náplní Pies tourtes konzervační sůl Preserving foodstuffs (Salt sel pour conserver les for -) aliments koření Seasonings assaisonnements koření Spices épices krekry Crackers crackers kroupy pro lidskou spotřebu Groats for human food gruaux pour l'alimentation humaine krupice Semolina semoule kuchyňská sůl Salt (Cooking -) cuisine (sel de -) kuchyňská sůl Salt (Cooking -) sel de cuisine kukuřice (mletá -) Corn [milled] maïs moulu kukuřice (mletá -) Maize [milled] maïs moulu kukuřice (pražená -) Corn [roasted] maïs grillé kukuřice (pražená) Maize [roasted] maïs grillé kukuřičná kaše Hominy bouillie de farine de maïs à l’eau ou au lait kukuřičná mouka Corn meal maïs (farine de -) kukuřičné vločky Corn flakes / Maize flakes flocons de maïs / corn flakes / paillettes de maïs kukuřičný škrob Maize flour maïs (farine de -) kukuřičný šrot Hominy grits semoule de maïs kurkuma* Turmeric* curcuma* kvas do těsta (kvasnice) Ferments for pastes ferments pour pâtes
357
TŘÍDA 30 kvas do těsta (kvasnice) kvasinky, kvasnice květiny nebo listy užívané jako čajové náhražky kypřicí prášek led (přírodní nebo umělý) led na osvěžení led na osvěžení ledový čaj lékořice lepek (přídavky pro kulinářské účely) lepek jako potravina lněné semeno pro lidskou spotřebu lněné semeno pro lidskou spotřebu loupaný ječmen loupaný oves lupínky, vločky (obilné) lupínky, vločky (obilné) majonéza makarony makarony maltosa (sladový cukr) mandlové cukrovinky mandlové těsto mandlové těsto marcipán marinády marinády (chuťové přísady) maso (látky na zjemnění -) pro domácnost maso (látky na zjemnění -) pro domácnost masové paštiky zapečené v těstě masové pirožky masové pirožky masové šťávy [omáčka] masové šťávy [omáčka] med medovníky, perníky melasa melasový sirup mentol do cukrovinek mentolové cukroví mořská voda (na vaření) mouka (výrobky z -) mouka kukuřičná mouka kukuřičná
358
Seznam výrobků podle tříd Ferments for pastes Leaven Flowers or leaves for use as tea substitutes Powder (Cake -) Ice, natural or artificial
pâtes (ferments pour -) levain fleurs ou feuilles en tant quo succédanés de thé poudre pour gâteaux glace brute, naturelle ou artificielle Ice for refreshment glace à rafraîchir Ice for refreshment rafraîchir (glace à -) Iced tea thé glacé Liquorice [confectionery] réglisse [confiserie] Gluten additives for culinary gluten (additifs de -) à usage purposes culinaire Gluten prepared as foodstuff gluten préparé pour l´alimentation Linseed for human lin (graines de-) pour consumption l´alimentation humaine Flaxseed for human lin (graines de-) pour consumption l´alimentation humaine Husked barley orge mondé Husked oats avoine mondée Chips [cereal products] flocons de céréales séchées Chips [cereal products] céréales séchées (flocons de -) Mayonnaise mayonnaises Macaroni macaronis Macaroons [pastry] macarons [pâtisserie] Maltose maltose Almond confectionery amandes (confiserie à base d' -) Paste (Almond -) amandes (pâte d' -) Paste (Almond -) pâte d'amandes Marzipan massepain Marinades marinades Chow-chow [condiment] chow-chow [condiment] Meat tenderizers, for viande (produits pour household purposes attendrir la -) à usage domestique Meat tenderizers, for attendrir la viande (produits household purposes pour -) à usage domestique Pâtés en croûte pâtés en croûte Pies (Meat -) Pies (Meat -) Gravies (Meat -) Meat gravies Honey Bread (Ginger -) Molasses for food Golden syrup Mint for confectionery Sweets (Peppermint -) Water (Sea -) [for cooking] Flour-milling products Corn flour Maize meal
300066 300086 300221
30 30 30
300071 300075
30 30
300076 300076 300186 300118 300216
30 30 30 30 30
300078
30
300212
30
300212
30
300100 300143 300161 300161
30 30 30 30
300172 300090 300089 300094 300138
30 30 30 30 30
300004 300004 300039 300207 300162 300135
30 30 30 30 30 30
300135
30
300134
30
pâtés à la viande viande (pâtés à la -) jus de viande [sauces] jus de viande [sauces] miel pain d'épice mélasse mélasse (sirop de -) menthe pour la confiserie menthe (bonbons à la -) eau de mer [pour la cuisine]
300133 300133 300193 300193 300098 300055 300095 300096 300097 300019 300169
30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30
minoterie (produits de -) maïs (farine de -) maïs (farine de -)
300099 300059 300059
30 30 30
Seznam výrobků podle tříd mouka* muesli muškátové ořechy náhražky (kávové -) nápoje (čokoládové -) nápoje (kakaové -) nápoje (kávové -) nápoje (přísady do -), jiné než esence nápoje (přísady do -), jiné než esence
TŘÍDA 30 Flour* Muesli Nutmegs Artificial coffee Chocolate-based beverages Cocoa-based beverages Coffee-based beverages Flavorings, other than essential oils, for beverages Flavourings, other than essential oils, for beverages Tea-based beverages Unleavened bread Coffee (Unroasted -) Allspice Noodles Vermicelli [noodles] Snack food (Cereal-based -)
farines* muesli muscade (noix -) succédanés du café boissons à base de chocolat
300057 300177 300102 300152 300151
30 30 30 30 30
boissons à base de cacao boissons à base de café boissons (aromates pour -) autres que les huiles essentielles boissons (aromates pour -) autres que les huiles essentielles boissons à base de thé azyme (pain -) café vert quatre-épices nouilles vermicelles en-cas à base de
300150 300149 300141
30 30 30
300141
30
300187 300013 300027 300056 300103 300132 300195
30 30 30 30 30 30 30
nápoje na bázi čaje nekynutý chléb nepražená káva nové koření nudle nudle občerstvení (na bázi cereálií) občerstvení (na bázi rýže) občerstvení na bázi cereálií občerstvení na bázi rýže ocet omáčka na těstoviny
Snack food (Rice-based -) Cereal-based snack food
en-cas à base de riz en-cas à base de céréales
300196 300195
30 30
Rice-based snack food Vinegar Pasta sauce
300196 300081 300217
30 30 30
omáčka sójová ostrá omáčka sójová ostrá omáčky (chuťové přísady) omáčky (masové -) oplatky oplatky ořechy muškátové oves (loupaný -) oves (mletý -) ovesná mouka ovesné vločky ovesné vločky palačinky palmový cukr paprika (koření) pasta (ze sojových bobů) (přísada) pasta ze sojových bobů (přísada) pastilky (cukrovinky) pečivo (příchutě do -), s výjimkou esencí
Soya sauce Soya sauce Sauces [condiments] Meat gravies Waffles Waffles Nutmegs Oats (Husked -) Oats (Crushed -) Oatmeal Flakes (Oat -) Flakes (Oat -) Pancakes Palm sugar Peppers [seasonings] Paste (Soya bean -) [condiment] Soya bean paste [condiment] Pastilles [confectionery] Flavorings, other than essential oils, for cakes
300179 300179 300122 300193 300022 300022 300102 300143 300142 300146 300145 300145 300047 300219 300111 300194
30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30
300194
30
300107 300070
30 30
pečivo (příchutě do -), s výjimkou esencí
Flavourings, other than essential oils, for cakes
300070
30
pečivo jemné pečivo s masovou náplní
Pastries Pâtés en croûte
en-cas à base de riz vinaigres sauces pour pâtes alimentaires sauce piquante de soja soja (sauce piquante de -) sauces [condiments] viande (jus de -) [sauces] gaufres bricelets noix muscade avoine mondée avoine écachée avoine (gruau d' -) avoine (flocons d' -) flocons d'avoine crêpes [alimentation] sucre de palme piments [assaisonnements] pâte de fèves de soja [condiment] pâte de fèves de soja [condiment] pastilles [confiserie] gâteaux (aromates pour -) autres que les huiles essentielles gâteaux (aromates pour -) autres que les huiles essentielles pâtisserie pâtés en croûte
300108 300134
30 30
359
TŘÍDA 30 pěny (čokoládové -) pěny (dezerty -) [zákusky] pepř perníky, medovníky perníky, medovníky pesto [omáčka] pirožky s masem pivní ocet pizzy pojiva do uzenin pojiva do uzenin pojiva do uzenin pokrmy z nudlí (hotové) polevy polevy (ovocné -) [omáčky] popcorn (vločky obilní)
Seznam výrobků podle tříd Mousses (Chocolate -) Mousses (Dessert -) [confectionery] Pepper Gingerbread Gingerbread Pesto [sauce] Meat pies Beer vinegar Pizzas Sausage binding materials Sausage binding materials Sausage binding materials Noodle-based prepared meals Frosting [icing] (Cake -) Coulis (Fruit -) [sauces]
mousses au chocolat mousses (desserts sous forme de -) [confiserie] poivre pain d'épice épice (pain d'-) pesto [sauce] viande (pâtés à la -) bière (vinaigre de -) pizzas liants pour saucisses liaisons pour saucisses saucisses (liaisons pour -) nouilles (repas préparés à base de -) glaçages pour gâteaux coulis de fruits [sauces]
Popcorn
maïs grillé et éclaté [pop corn] farines* essences pour l'alimentation [à l'exception des essences éthériques et des huiles essentielles] mets à base de farine avoine (aliments à base d' -) mets à base de farine farine (mets à base de -) pralines poudre à lever poudre pour gâteaux gâteaux (poudre pour -) glaces alimentaires (poudres pour -) glaces alimentaires (poudres pour -) alimentaires (poudres pour glaces -) propolis] propolis] relish [condiment] boissons (aromates pour -) autres que les huiles essentielles gâteaux (aromates pour -) autres que les huiles essentielles aromates pour gâteaux, autres que les huiles essentielles essences pour l'alimentation [à l'exception des essences éthériques et des huiles essentielles] arachides (confiserie à base d' -) arachides (confiserie à base d' -)
potravinářská mouka potraviny (příchutě do -), s výjimkou esencí a éterických olejů
Meal* Essences for foodstuffs [except etheric essences and essential oils]
potraviny (škrobovité -) potraviny na bázi ovsa potraviny z mouky potraviny z mouky pralinky prášek do pečiva prášek do pečiva prášek do pečiva prášky (zmrzlinové -)
Foods (Farinaceous -) Oat-based food Farinaceous foods Farinaceous foods Pralines Baking powder Cake powder Cake powder Ices (Powder for edible -)
prášky na výrobu zmrzliny
Powders for ice cream
prášky na výrobu zmrzliny
Powders for ice cream
propolis propolis příchutě (aroma) příchutě do nápojů, s výjimkou éterických olejů
Bee glue* Propolis* Relish [condiment] Beverages (Flavorings [flavourings], other than essential oils, for -) příchutě do pečiva, Cakes (Flavorings s výjimkou éterických olejů [flavourings], other than essential oils, for -) příchutě do pečiva, Cakes (Flavorings s výjimkou éterických olejů [flavourings], other than essential oils, for -) příchutě do potravin Foodstuffs (Essences for -) (s výjimkou esencí [except etheric essences a éterických olejů) and essential oils] příchutě, s výjimkou éterických olejů příchutě, s výjimkou éterických olejů
360
Flavorings, other than essential oils Flavourings, other than essential oils
300204 300205
30 30
300113 300055 300055 300209 300133 300148 300112 300088 300088 300088 300202
30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30
300203 300206
30 30
300044
30
300057 300048
30 30
300064 300144 300064 300064 300116 300199 300071 300071 300137
30 30 30 30 30 30 30 30 30
300137
30
300137
30
300166 300166 300167 300141
30 30 30 30
300070
30
300070
30
300048
30
300140
30
300140
30
Seznam výrobků podle tříd přípravky do potravin aromatické přísady do zmrzlin (pojiva) přísady do zmrzlin (pojiva) přísady do zmrzlin (pojiva) pšeničná mouka (výražková -) pšeničná mouka (výražková -) pšeničné klíčky pro lidskou spotřebu pudinky quiche [slaný koláč] rajčatová omáčka ravioli rohlíky rostlinné přípravky jako kávové náhražky rýže rýžové koláčky rýžové koláčky ságo saláty (zálivky na -) saláty (zálivky na -) sedlina vaječná semolina (pšeničná hrubá mouka) sendviče sirup melasový skořice (koření) slad pro lidskou spotřebu sladidla (přírodní -) sladké dřevo (cukrovinka) sladový výtažek jako potravina sladový výtažek jako potravina soda bikarbona pro kuchyňské účely (soda na pečení) soda na pečení (soda bikarbona pro kuchyňské účely) sójová mouka strouhanka suchary sůl (kuchyňská -) sůl na konzervování potravin sůl s přídavkem mletých semen celeru sušenky sušenky sušenky (máslové)
TŘÍDA 30 Aromatic preparations for food Binding agents for ice cream [edible ices] Binding agents for ice cream [edible ices] Binding agents for ice cream [edible ices] Wheat flour
aromatiques (préparations -) à usage alimentaire liants pour glaces alimentaires glaces alimentaires (liants pour -) liaisons pour glaces alimentaires fleur de farine
300011
30
300074
30
300074
30
300074
30
300063
30
Wheat flour
blé (farine de -)
300063
30
Wheat germ for human consumption Puddings Quiches Sauce (Tomato -) Ravioli Rolls (Bread -) Coffee substitutes (Vegetal preparations for use as -) Rice Pies Cakes (Rice -) Sago Salad (Dressings for -) Salad (Dressings for -) Custard Couscous [semolina]
germes de blé pur l´alimentation humaine poudings quiches sauce tomate ravioli petits pains café (préparations végétales remplaçant le -)
300213
30
300115 300192 300171 300117 300110 300028
30 30 30 30 30 30
riz gateaux de riz cake au riz sagou salade (sauces à -) sauces à salade crème anglaise couscous [semoule]
300119 300178 300178 300121 300188 300188 300175 300163
30 30 30 30 30 30 30 30
sandwiches sirop de mélasse cannelle [épice] malt pour l'alimentation humaine édulcorants naturels bâtons de réglisse [confiserie] extraits de malt pour l'alimentation malt (extraits de -) pour l'alimentation bicarbonate de soude pour la cuisson
300106 300096 300030 300165
30 30 30 30
300053 300147
30 30
300164
30
300164
30
Bicarbonate of soda for cooking purposes [baking soda] Baking soda [bicarbonate of bicarbonate de soude pour la soda for cooking purposes] cuisson
300200
30
300200
30
Soya flour Breadcrumbs Rusks Cooking salt Salt for preserving foodstuffs Celery salt
soja (farine de -) chapelure biscottes sel de cuisine sel pour conserver les aliments céleri (sel de -)
300062 300189 300015 300049 300014
30 30 30 30 30
300123
30
Malt biscuits Biscuits Petit-beurre biscuits
malt (biscuits de -) biscuits petits-beurre
300017 300216 300109
30 30 30
Sandwiches Golden syrup Cinnamon [spice] Malt for human consumption Sweeteners (Natural -) Stick liquorice [confectionery] Malt extract for food Malt extract for food
361
TŘÍDA 30 sušenky, suchary, keksy, biskvity suši šafrán (koření) šerbet (zmrzlinový nápoj) škrob jako potrava škrob jako potrava škrobové výrobky jako potrava šlehačka (přípravky na ztužení -) šlehačka (ztužovače -) špagety šťáva (rajčatová -) šťáva (rajčatová -) tabbouleh [libanonský salát] tabletky (cukrovinky) tacos tapioka tapioková mouka* těsta těsta těsto těsto (mandlové -) těsto na dorty těsto na koláče těstoviny těstoviny tortily tresti (do potravin), nikoliv pro lékařské účely vanilín (vanilková náhražka)
Seznam výrobků podle tříd Biscuits
biscuits
300016
30
Sushi Saffron [seasoning] Sherbets [ices] Starch for food Starch for food Starch products for food
sushi safran [assaisonnement] sorbets [glaces alimentaires] amidon à usage alimentaire fécule à usage alimentaire amylacés (produits -) à usage alimentaire crème fouettée (produits pour stabiliser la -)
300170 300120 300125 300065 300065 300005
30 30 30 30 30 30
300045
30
crème fouettée (produits pour stabiliser la -) spaghetti sauce tomate tomate (sauce -) taboulé
300045
30
300126 300171 300171 300190
30 30 30 30
Lozenges [confectionery] Tacos Tapioca Tapioca flour* Pastes (Farinaceous food -) Pastes (Farinaceous food -) dough Almond paste pastry dough Cake dough / Cake batter Farinaceous food pastes Pasta Tortillas Infusions, not medicinal
pastilles [confiserie] tacos tapioca farine de tapioca* alimentaires (pâtes -) pâtes alimentaires pate à cuire pâte d'amandes pâte à tarte pâte à gâteaux pâtes alimentaires pâtes alimentaires tortillas infusions non médicinales
300107 300184 300127 300128 300003 300003 300220 300004 300222 300072 300003 300003 300185 300009
30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30
Vanillin [vanilla substitute]
vanilline [succédané de la vanille] vanille [aromate]
300131
30
300130
30
sucreries pour la décoration d'arbres de Noël
300008
30
gelée royale* nouilles
300168 300103
30 30
crème de tartre à usage culinaire nouilles
300215
30
300103
30
300145 300044
30 30
300169 300034
30 30
300050
30
300050
30
Whipped cream (Preparations for stiffening -) Stiffening whipped cream (Preparations for -) Spaghetti Tomato sauce Tomato sauce Tabbouleh
vanilka (příchuť)
Vanilla [flavoring] [flavouring] vánoční stromky (cukrovinky Christmas trees na zdobení -) (Confectionery for decorating -) včelí mateří kašička Royal jelly* vermicelli (vlasové nudle, Vermicelli (Ribbon -) svitky) vinný kámen pro kulinářské Cream of tartar for culinary účely purposes vlasové nudle (svitky), Ribbon vermicelli vermicelli vločky (ovesné -) Oat flakes vločky kukuřičné Corn (Pop -) voda (mořská -), na vaření výrobky z obilnin
Sea water [for cooking] Cereal preparations
zahušťovací přípravky na kuchyňské použití zahušťovací přípravky na kuchyňské použití
Thickening agents for cooking foodstuffs Thickening agents for cooking foodstuffs
362
flocons d'avoine maïs grillé et éclaté [pop corn] eau de mer [pour la cuisine] céréales (préparations faites de -) épaississants pour la cuisson de produits alimentaires cuisson de produits alimentaires (épaississants pour la -)
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 30
zákusky, koláče zálivky (na ochucení) zálivky na saláty zázvor zjemňující látky (na maso -) pro domácnost
Cakes Sauces [condiments] Dressings for salad Ginger [spice] Meat tenderizers, for household purposes
zjemňující látky (na maso -) pro domácnost zmrzlina zmrzlina zmrzlina zmrzlina zmrzlina zmrzlina (pojiva jako přísady do -) zmrzlina (pojiva jako přísady do -) zmrzlina (pojiva jako přísady do -) zmrzlina jogurtová
Meat tenderizers, for household purposes Cream (Ice -) Edible ices Edible ices Ice cream Ices (Edible -) Ice cream (Binding agents for -) Ice cream (Binding agents for -) Ices (Binding agents for edible -) Yoghurt (Frozen -) [confectionery ices] Yogurt (Frozen -) [confectionery ices] Sherbets [ices] Sorbets [ices] Jellies (Fruit -) [confectionery] Fruit jellies [confectionery] Buns Chewing gum*
zmrzlina jogurtová zmrzlinové poháry zmrzlinové poháry želé (ovocné) (cukrovinky) želé ovocné (cukrovinky) žemle (sladké -) žvýkačky*
gâteaux sauces [condiments] sauces à salade gingembre [condiment] viande (produits pour attendrir la -) à usage domestique attendrir la viande (produits pour -) à usage domestique crèmes glacées glaces alimentaires alimentaires (glaces -) crèmes glacées glaces alimentaires glaces alimentaires (liants pour -) liants pour glaces alimentaires liants pour glaces alimentaires yaourt glacé [glaces alimentaires] yaourt glacé [glaces alimentaires] sorbets [glaces alimentaires] sorbets [glaces alimentaires] pâtes de fruits [confiserie] pâtes de fruits [confiserie] brioches gommes à macher*
300029 300122 300188 300073 300135
30 30 30 30 30
300135
30
300046 300136 300136 300046 300136 300074
30 30 30 30 30 30
300074
30
300074
30
300181
30
300181
30
300125 300125 300176
30 30 30
300176 300023 300035
30 30 30
363
TŘÍDA 31 algarovila (řasa) pro živočišnou spotřebu aloe vera rostliny arašídové pokrutiny pro zvířata arašídy čerstvé bobule jalovce bobule, čerstvé ovoce boby kakaové syrové boby kakaové syrové bochnice borové šišky borové šišky bourec morušový bourec morušový brambory čerstvé bylinky čerstvé polévkové jako koření cibule čerstvá (zelenina) cibule květinové citróny čerstvé citrusové ovoce, čerstvé cukrová třtina vylisovaná (surovina) čekanka, čerstvá čerstvé kaštany čerstvé ovoce čočka (čerstvá) dobytek (potrava pro -) dobytek (potrava pro -) domácí zvířata (pískový papír pro -) [stelivo] domácí zvířata (pískový papír pro -) [stelivo] domácí zvířata (vonný písek pro -) [stelivo] domácí zvířata (vonný písek pro -) [stelivo] droždí pro zvířecí spotřebu
Seznam výrobků podle tříd Algarovilla for animal consumption Aloe vera plant Cake (Peanut -) for animals Peanuts, fresh Juniper berries Berries, fresh fruits Cocoa beans, raw Cocoa beans, raw Cattle cake Cones (Pine -) Cones (Pine -) Silkworms Silkworms Potatoes, fresh Garden herbs, fresh Onions, fresh vegetables Flower bulbs Lemons, fresh Citrus fruit, fresh Bagasses of cane [raw material] Chicory, fresh Chestnuts, fresh Fruit, fresh Lentils, fresh Forage Forage Pets (Sanded paper for -) [litter] Pets (Sanded paper for -) [litter] Pets (Aromatic sand for -) [litter] Pets (Aromatic sand for -) [litter]
algarobilla [aliments pour animaux] aloe vera (plantes d´-) arachides (tourteaux d' -) pour animaux arachides fraîches genévrier (baies de -) baies [fruits] fèves brutes de cacao cacao (fèves brutes de -) tourteaux pin (pommes de -) pommes de pin vers à soie soie (vers à -) pommes de terre herbes potagères fraîches
Yeast for animal consumption Poultry, live Wood chips for the manufacture of wood pulp
oignons [légumes] frais oignons [bulbes de fleurs] citrons frais Agrumes frais bagasses de canne à sucre [à l'état brut] chicorée fraiche marrons frais fruits frais lentilles [légumes] fraîches bestiaux (aliments pour -) fourrages animaux domestiques (papier sablé pour -) [litière] papier sablé pour animaux domestiques [litière] animaux domestiques (sable aromatique pout -) [litière] sable aromatique pour animaux domestiques [litière] levure pour l´alimentation animale volaille [animaux vivants] bois (copeaux de -) pour la fabrication de pâte de bois
310124
31
310148 310128
31 31
310126 310064 310013 310020 310020 310026 310105 310105 310119 310119 310110 310070
31 31 31 31 31 31 31 31 31 31 31 31
310092 310091 310032 310002 310131
31 31 31 31 31
310030 310027 310062 310076 310060 310060 310146
31 31 31 31 31 31 31
310146
31
310147
31
310147
31
310077
31
310123 310018
31 31
drůbež (živá zvířata) dřevěné třísky na výrobu papírenské buničiny (celulózy) dřevěné třísky na výrobu papírenské buničiny (celulózy) dřevo surové fazole čerstvé hlávkový salát čerstvý
Wood chips for the manufacture of wood pulp
pâte de bois (copeaux pour la fabrication de -)
310018
31
Unsawn timber Beans, fresh Lettuce, fresh
310017 310054 310075
31 31 31
hospodářská zvířata hospodářská zvířata hospodářské zvířectvo (přípravky na výkrm -) houby čerstvé hrách čerstvý
Animals (Menagerie -) Animals (Menagerie -) Livestock fattening preparations Mushrooms, fresh Peas, fresh
bois bruts fèves fraîches salades vertes [plantes] fraîches ménagerie (animaux de -) animaux de ménagerie engraissement des animaux (produits pour l' -) champignons frais pois frais
310005 310005 310052
31 31 31
310024 310109
31 31
364
Seznam výrobků podle tříd hrozny čerstvé Grapes, fresh humři živí Lobsters [live] chaluhy pro lidskou Seaweed for human or konzumaci nebo pro zvířata animal consumption chléb svatojánský (lusky Locust beans rohovníku) chmel Hops chmelové šišky Cones (Hop -) chovatelské, pěstitelské Bred stock produkty ječmen * Barley * jikry rybí Fish spawn kaštany čerstvé Chestnuts, fresh keře, křoví Shrubs klíčky semen pro botanické Germ (Seed -) for botanical účely purposes kmeny stromů Trunks of trees kokosové skořápky Shell (Cocoanut -) kokosové skořápky Shell (Cocoanut -) kolové oříšky (plody Cola nuts kolovníku) kolové oříšky (plody Cola nuts kolovníku) kopra Copra kopřivy Nettles korek surový Rough cork korýši živí Crustaceans [live] kořeny čekankové Chicory roots kořeny jedlé Roots for food krmiva suchá pro zvířata Stall food for animals krmivo pro zvířata (vápno Animal forage (Lime for -) do -) krmivo pro zvířata (vápno Animal forage (Lime for -) do -) krmivo suché Fodder krmivo, píce Fodder krmné směsi na výkrm Mash for fattening livestock hospodářskych zvířat kroupy pro drůbež Groats for poultry křoví, keře Bushes kukuřice Maize kulatina dřevěná Undressed timber neodkorněná kultura houbová na výsev Spawn (Mushroom -) (podhoubí) kůra surová Raw barks květinové cibule Bulbs květinové cibule Bulbs květiny (věnce z přírodních -) Flowers (Wreaths of natural -) květiny (věnce z přírodních -) Flowers (Wreaths of natural -) květiny sušené na ozdobu Flowers, dried, for decoration květiny živé Flowers, natural langusty (živé) Lobsters (Spiny -) [live] langusty (živé) Spiny lobsters [live] lanýže čerstvé Truffles, fresh
TŘÍDA 31 raisins frais homards [vivants] algues pour l´alimentation humaine ou animale caroubes
310115 310135 310003
31 31 31
310022
31
houblon cônes de houblon élevage (produits de l' -)
310073 310038 310050
31 31 31
orge * oeufs de poissons châtaignes fraîches arbustes germes [botanique]
310095 310089 310027 310011 310065
31 31 31 31 31
troncs d'arbres coco (coques de noix de -) coques de noix de coco cola (noix de -)
310010 310033 310033 310074
31 31 31 31
noix de cola
310074
31
copra orties liège brut crustacés [vivants] chicorée (racines de -) racines alimentaires pouture fourrage (chaux pour -)
310040 310096 310078 310134 310029 310114 310112 310028
31 31 31 31 31 31 31 31
chaux pour fourrage
310028
31
fourrages fourrages pâtées
310060 310060 310102
31 31 31
gruaux pour la volaille arbustes maïs bois en grume
310069 310011 310082 310019
31 31 31 31
blanc de champignon [semis] écorces brutes bulbes oignons [bulbes de fleurs] fleurs naturelles (couronnes en -) couronnes en fleurs naturelles fleurs séchées pour la décoration fleurs naturelles langoustes [vivantes] langoustes [vivantes] truffes fraîches
310025
31
310139 310091 310091 310044
31 31 31 31
310044
31
310056
31
310055 310140 310140 310121
31 31 31 31
365
TŘÍDA 31 lihovarnický odpad pro živočišnou spotřebu lihovarnický odpad pro živočišnou spotřebu listy palmovníku, palmové listy lněná mouka pro zvířecí spotřebu lněná mouka pro zvířecí spotřebu lněné semeno pro zvířecí spotřebu lněné semeno pro zvířecí spotřebu mandle (ovoce) matoliny (výlisky ovoce) měkkýši (živí) mláto moučka arašídová pro zvířata moučka lněná (suché krmivo) moučka lněná (suché krmivo) moučka pro zvířata moučka rybí pro zvířecí spotřebu moučka rýžová jako krmivo moučka rýžová jako krmivo mulč slaměný (materiál na přikrytí povrchu půdy) mušle (živí) nápoje pro domácí zvířata
Seznam výrobků podle tříd Waste (Distillery -) for animal consumption Waste (Distillery -) for animal consumption Palms [leaves of the palm tree] Flaxseed meal for animal consumption Linseed meal for animal consumption Linseed for animal consumption Flaxseed for animal consumption Almonds [fruits] Fruit residue [marc] Shellfish [live] Draff Peanut meal for animals
distillerie (résidus de -) 310048 [aliments pour animaux] résidus de distillerie [aliments 310048 pour animaux] palmes [feuilles de palmiers] 310100
31
310151
31
310151
31
310150
31
310150
31
310125 310086 310041 310049 310127
31 31 31 31 31
Flax meal [fodder]
lin (farine de -) pour l´alimentation animale lin (farine de -) pour l´alimentation animale lin (graines de -) pour l´alimentation animale lin (graines de -) pour l´alimentation animale amandes [fruits] marc [résidu de fruits] coquillages [vivants] drêches arachides (farine d' -) pour animaux farine de lin [fourrage]
310079
31
Flax meal [fodder]
lin (farine de -) [fourrage]
310079
31
Meal for animals Fish meal for animal consumption Rice meal for forage Rice meal for forage Straw mulch
farines pour animaux farine de poisson pour l’alimentation animale farine de riz [fourrage] riz (farine de -) [fourrage] paillis [couverture d'humus]
310088 310143
31 31
310053 310053 310046
31 31 31
310136 310142
31 31
310132
31
310111
31
310111
31
310023
31
310129
31
310129
31
310048
31
310037 310026 310093 310034 310004 310074
31 31 31 31 31 31
310087 310016 310039
31 31 31
310012
31
moules vivantes animaux de compagnie (boissons pour -) návnady (živé rybářské -) Fishing bait [live] appâts pour la pêche [vivants] nosnice (přípravky pro -), Egg laying poultry ponte de la volaille (produits drůbež (Preparations for -) pour la -) nosnice (přípravky pro -), Egg laying poultry volaille (produits pour la drůbež (Preparations for -) ponte de la -) obilná zrna v nezpracovaném Cereal seeds, unprocessed céréales en grains non stavu travaillés obilninové zbytkové produkty By-products of the résidus du traitement des pro živočišnou spotřebu processing of cereals, for grains de céréales pour animal consumption l’alimentation animale obilniny (zbytkové produkty -) Cereals (Residual products céréales (résidus du pro živočišnou spotřebu of -) for animal consumption traitement des grains de -) pour l’alimentation animale odpad lihovarnický pro Distillery waste for animal résidus de distillerie [aliments živočišnou spotřebu consumption pour animaux] okurky čerstvé Cucumbers, fresh concombres frais olejná pokrutina Cake (Oil -) tourteaux olivy čerstvé Olives, fresh olives fraîches ořechy kokosové Coconuts noix de coco oříšky [ovoce] Nuts [fruits] fruits à coque oříšky kolové (plody Kola nuts / Cola nuts noix de cola / noix de kola kolovníku) oříšky lískové Hazelnuts noisettes otruby Bran son de céréales otruby jako krmná směs pro Bran mash for animal confits [aliments pour živočišnou spotřebu consumption animaux] oves setý Oats avoine
366
Mussels, live Beverages for pets
31 31
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 31
ovoce čerstvé palmy, palmovníky paprika (rostlina) píce, krmivo píce, krmivo pískový papír pro domácí zvířata [stelivo] podestýlka (výrobky pro zvířata) podhoubí (houbová kultura na výsev) pochoutky a odměny ke žvýkání pro zvířata pokrutina kukuřičná pro dobytek pokrutina olejná pokrutina řepková pro dobytek pokrutiny arašídové pro zvířata polévkové bylinky čerstvé (jako koření) pomeranče, čerstvé pór čerstvý pórek čerstvý potěr (jikry) potěr (jikry) potrava pro domácí zvířata
Fruit, fresh Palm trees Peppers [plants] Cattle food Cattle food Sanded paper for pets [litter] Animal litter (Products for -)
Oranges, fresh Leeks, fresh Leeks, fresh Spawn (Fish -) Spawn (Fish -) Food (Pet -)
potrava pro domácí zvířata
Food (Pet -)
potrava pro hovězí dobytek potrava pro ptactvo potrava pro zvířata potrava pro zvířata přípravky posilňující pro zvířata
Fodder Bird food Animal foodstuffs Animal foodstuffs Strengthening animal forage
přípravky posilňující pro zvířata
Strengthening animal forage
přípravky posilňující pro zvířata
Strengthening animal forage
přípravky posilňující pro zvířata psí suchary psí suchary pšenice pšeničné klíčky pro zvířecí spotřebu pyl (surovina) raci živí rašelina jako podestýlka rašelinová podestýlka rebarbora, reveň réva vinná rohovník (lusky) svatojánský chléb
fruits frais palmiers piments [plantes] pâture fourrages papier sablé pour animaux domestiques [litière] litières (produits pour -)
310062 310101 310106 310060 310060 310146
31 31 31 31 31 31
310080
31
310025
31
Mushroom spawn for blanc de champignon propagation [semis] Animals (Edible chews for -) animaux (objets comestibles à mâcher pour -) Maize cake for cattle maïs (tourteaux de -)
310141
31
310083
31
Oil cake Rape cake for cattle
tourteaux colza (tourteaux de -)
310026 310036
31 31
Peanut cake for animals
arachides (tourteaux d' -) pour animaux herbes potagères fraîches
310128
31
310070
31
310094 310108 310108 310089 310089 310138
31 31 31 31 31 31
310138
31
310060 310035 310007 310007 310059
31 31 31 31 31
310059
31
310059
31
Strengthening animal forage
oranges fraiches porreaux [poireaux] frais poireaux [porreaux] frais poissons (oeufs de -) oeufs de poissons animaux de compagnie (nourriture pour -) nourriture pour animaux de compagnie bétail (aliments pour le -) oiseaux (aliments pour -) aliments pour animaux animaux (aliments pour -) fortifiantes (substances alimentaires -) pour animaux alimentaires fortifiantes (substances -) pour les animaux animaux (substances alimentaires fortifiantes pour fortifiants (fourrages -)
310059
31
Biscuits (Dog -) Biscuits (Dog -) Wheat Wheat germ for animal consumption Pollen [raw material] Crayfish [live] Litter peat Peat (Litter -) Rhubarb Vine plants Beans (Locust -)
chiens (biscuits pour -) biscuits pour chiens blé / froment germes de blé pur l´alimentation animale pollen [matière première] écrevisses [vivantes] tourbe pour litières tourbe pour litières rhubarbe vigne (pieds de -) caroubes
310031 310031 310061 310152
31 31 31 31
310057 310133 310081 310081 310116 310104 310022
31 31 31 31 31 31 31
Herbs, fresh (Garden -)
367
TŘÍDA 31
Seznam výrobků podle tříd
rostlinná semena rostlinná semena rostliny rostliny, sušené pro dekoraci
Plant seeds Plant seeds Plants Plants, dried, for decoration
růže (keře) ryby (živé návnady na -)
Rose bushes Bait (Fishing -) [live]
ryby (živé návnady na -)
Bait (Fishing -) [live]
ryby živé rýže neopracovaná (natural) řepa jedlá, čerstvá řepková pokrutina pro dobytek řezivo neočištěné od kůry řezivo neočištěné od kůry sadba salát hlávkový čerstvý sazenice semena rostlin seno sépie (kosti pro ptáky) sépiové kosti pro ptáky sezam skořápky kokosového ořechu skořápky kokosového ořechu slad na výrobu piva a lihovin sláma jako krmivo sláma jako podestýlka slaměnky pro dekoraci slaměný mulč (materiál na přikrytí povrchu půdy) stelivo (výrobky pro zvířata) stromečky vánoční stromy (jako rostliny) stromy (kmeny -) stromy (kmeny -) suchary psí suché krmivo suché krmivo sůl pro dobytek sůl pro dobytek sumýši [živí] surová kůra surové dřevo surový korek sušené rostliny (slaměnky) pro dekoraci šišky borové šišky chmelové špenát, čerstvý
368
Fish, live Rice, unprocessed Beet, fresh Cake (Rape -) for cattle
semences [graines] graines [semences] plantes plantes séchées pour la décoration rosiers pêche (appâts pour la -) [vivants] appâts pour la pêche [vivants] poissons vivants riz non travaillé Betteraves fraiches colza (tourteaux de -)
310068 310068 310071 310107
31 31 31 31
310117 310132
31 31
310132
31
310103 310144 310015 310036
31 31 31 31
Timber (Undressed -) Timber (Undressed -) Seedlings Lettuce, fresh Seedlings Grains [seeds] Hay Cuttle bone for birds Cuttle bone for birds Sesame Coconut shell
grume (bois en -) bois en grume plants laitues fraîches plants graines [semences] foin os de seiche pour oiseaux seiche (os de -) pour oiseaux sésame coques de noix de coco
310019 310019 310072 310075 310072 310068 310058 310097 310097 310120 310033
31 31 31 31 31 31 31 31 31 31 31
Coconut shell
noix de coco (coques de -)
310033
31
Malt for brewing and distilling malt pour brasserie et distillerie Straw [forage] paille [fourrage] Straw litter paille [tiges de céréales] Flowers, dried, for decoration fleurs séchées pour la décoration Mulch (Straw -) paillis [couverture d'humus]
310084
31
310099 310098 310056
31 31 31
310046
31
Litter (Products for animal -) Christmas trees Trees Trees (Trunks of -) Trees (Trunks of -) Dog biscuits Forage Forage Salt for cattle Salt for cattle Sea-cucumbers [live]
310080 310009 310008 310010 310010 310031 310060 310060 310014 310014 310145
31 31 31 31 31 31 31 31 31 31 31
310139 310017 310078 310107
31 31 31 31
310105 310038 310149
31 31 31
Barks (Raw -) Timber (Unsawn -) Cork (Rough -) Plants, dried, for decoration Pine cones Hop cones Spinach, fresh
litières (produits pour -) arbres de Noël arbres [végétaux] arbres (troncs d' -) troncs d'arbres biscuits pour chiens bestiaux (aliments pour -) fourrages sel pour le bétail bétail (sel pour le -) holothuries concombres de mer [vivantes] écorces brutes bois bruts liège brut plantes séchées pour la décoration pommes de pin cônes de houblon epinards frais
Seznam výrobků podle tříd šrot pro zvířata trávníky (přírodní -) trávníky přírodní třísky dřevěné na výrobu papírenské buničiny (celulózy) třísky dřevěné na výrobu papírenské buničiny (celulózy) třtina cukrová třtina cukrová tykev, čerstvá / tykev turek
TŘÍDA 31 Meal for animals Sod Turf, natural Wood chips for the manufacture of wood pulp
farines pour animaux gazon naturel gazon naturel copeaux de bois pour la fabrication de pâte de bois
310088 310063 310063 310018
31 31 31 31
Wood chips for the manufacture of wood pulp
pâte de bois (copeaux pour la fabrication de -)
310018
31
cannes à sucre sucre (cannes à -) courges fraîches
310021 310021 310043
31 31 31
huîtres [vivantes] oeufs de vers à soie vers à soie (oeufs de -) arbres de Noël chaux pour fourrage oeufs à couver
310137 310090 310090 310009 310028 310045
31 31 31 31 31 31
310044
31
310147
31
310052
31
310052
31
310086 310122
31 31
310138
31
310042 310023
31 31
310066 310068 310067
31 31 31
310067
31
310007
31
310007 310141
31 31
310141
31
310142
31
310005 310006 310118 310006
31 31 31 31
Sugarcane Sugarcane Squashes, fresh / Marrows, fresh ústřice živé Oysters [live] vajíčka bource morušového Silkworm eggs vajíčka bource morušového Silkworm eggs vánoční stromečky Christmas trees vápno do krmiva pro zvířata Lime for animal forage vejce na líhnutí Eggs for hatching [fertilised] (oplodněná -) věnce z přírodních květů Wreaths of natural flowers
couronnes en fleurs naturelles vonný písek pro domácí Aromatic sand fot pets [litter] sable aromatique pour zvířata [stelivo] animaux domestiques [litière] výkrm zvířat (přípravky pro -) Animal fattening engraissement des animaux preparations (produits pour l' -) vykrmovací přípravky pro Fattening preparations engraissement des animaux zvířata (Animal -) (produits pour l' -) výlisky ovoce (matoliny) Marc marc [résidu de fruits] výpalky vinné (zbytky od Residue in a still after vinasse [résidu de výroby vína) distillation vinification] výživa pro domácí zvířata Pet food nourriture pour animaux de compagnie zelenina čerstvá Vegetables, fresh légumes frais zrna obilná v nezpracovaném Cereal seeds, unprocessed céréales en grains non stavu travaillés zrní (obilniny) Grains [cereals] grains [céréales] zrní (semena) Seeds (Plant -) graines [semences] zrní pro živočišnou spotřebu Grains for animal graines pour l'alimentation consumption animale zrní pro živočišnou spotřebu Grains for animal graines pour l'alimentation consumption animale zvířata (krmivo pro -) Foodstuffs (Animal -) alimentaires (produits -) pour animaux zvířata (krmivo pro -) Foodstuffs (Animal -) aliments pour animaux zvířata (pochoutky a odměny Chews for animals (Edible -) objets comestibles à mâcher ke žvýkání pro -) pour animaux zvířata (pochoutky a odměny Chews for animals (Edible -) animaux (objets comestibles ke žvýkání pro -) à mâcher pour -) zvířata domácí (nápoje pro -) Beverages for pets boissons pour animaux de compagnie zvířata hospodářská Menagerie animals animaux de ménagerie zvířata živá Live animals animaux vivants žito Rye seigle živá zvířata Animals (Live -) animaux vivants
369
TŘÍDA 32
Seznam výrobků podle tříd
aloe vera, nápoje Aloe vera drinks, nealkoholické non-alcoholi aperitivy nealkoholické Aperitifs, non-alcoholic citronády Lemonades hroznový mošt Grape must [unfermented] (nekvašený) chmel (výtažky z -) Hops (Extracts of -) for na výrobu piva making beer jablečný mošt Cider [non-alcoholic] [nealkoholický] koktejly na bázi piva Beer-based cocktails koktejly nealkoholické Cocktails, non-alcoholic kvas (nealkoholické nápoje) Kvass non -alcoholic beverage likéry (přípravky na výrobu -) Liqueurs (Preparations for making -) lithná voda Water (Lithia -) lithná voda Water (Lithia -) mandlové mléko Almonds (Milk of -) (jako nápoj) [beverage] mandlové mléko Almonds (Milk of -) (jako nápoj) [beverage] minerální vody (nápoje) Mineral water [beverages] minerální vody (nápoje) Mineral water [beverages] minerální vody (přípravky na výrobu -) minerální vody (přípravky na výrobu -) mixované ovocné nebo zeleninové nápoje
boissons sans alcool à l´aloe vera apéritifs sans alcool limonades raisin (moût de -)
320051
32
320042 320020 320026
32 32 32
houblon (extraits de -) pour la 320021 fabrication de la bière jus de pommes 320047
32
cocktails à base de biere cocktails sans alcool kwas boisson sans alcool
320052 320043 320048
32 32 32
liqueurs (préparations pour faire des -) lithinées (eaux -) eaux lithinées amandes (lait d' -) [boisson]
320024
32
320014 320014 320032
32 32 32
lait d'amandes [boisson]
320032
32
eaux minérales [boissons] minérales (eaux -) [boissons] Mineral water (Preparations eaux minérales (produits for making -) pour la fabrication des -) Mineral water (Preparations minérales (produits pour la for making -) fabrication des eaux -) Smoothies boissons de fruits ou de légumes mixés [smoothies] / smoothies [boissons de fruits ou de légumes mixés] Milk (Peanut -) non-alcoholic lait d´arachides boisson sans beverage alcool Milk of almonds [beverage] lait d'amandes [boisson]
320015 320015
32 32
320016
32
320016
32
320050
32
320046
32
320032
32
32
mléko (arašídové -) (nápoj nealkoholický) mléko (mandlové -) (nápoj) mléko arašídové (nápoje nealkoholické) mošt (jablečný -) [nealkoholický] mošty nápoje (nealkoholické na bázi medu) nápoje (nealkoholické -) nápoje (nealkoholické -) nápoje (přípravky na výrobu -) nápoje (syrovátkové -) nápoje (syrovátkové -)
Peanut milk non-alcoholic beverage Cider [non-alcoholic]
lait d´arachides boisson sans alcool pommes (jus de -)
320046
32
320047
32
Must Non-alcoholic honey-based beverages Beverages (Non-alcoholic -) Non-alcholic beverages Beverages (Preparations for making -) Whey beverages Whey beverages
320019 320049
32 32
320031 320031 320008
32 32 32
320007 320007
32 32
nápoje iontové nápoje na bázi medu (nealkoholické) nealkoholické nápoje nealkoholické nápoje nealkoholické šťávy (nápoje z -) nealkoholické výtažky z ovoce nealkoholické výtažky z ovoce
Isotonic beverages Honey-based beverages (Non-alcoholic -) Beverages (Non-alcoholic -) Non-alcholic beverages Non-alcoholic fruit juice beverages Fruit extracts (Non-alcoholic --) Fruit extracts (Non-alcoholic -)
moûts boissons sans alcool à base de miel boissons sans alcool alcool (boissons sans -) boissons (préparations pour faire des -) boissons à base de petit-lait petit-lait (boissons à base de -) boissons isotoniques miel (boissons sans alcool à base de -) boissons sans alcool alcool (boissons sans -) Fruits (boissons de -) sans alcool alcool (extraits de fruits sans -) extraits de fruits sans alcool
320045 320049
32 32
320031 320031 320006
32 32 32
320001
32
320001
32
370
Seznam výrobků podle tříd nektar (ovocný -) (nealkoholický) nektar ovocný (nealkoholický) orgeada (nealkoholický nápoj) ovocné šťávy ovocné šťávy ovocné šťávy (nealkoholické nápoje z -) ovocné výtažky (nealkoholické -) ovocné výtažky (nealkoholické -) pivní mladinka pivo prášky na přípravu šumivých nápojů prášky na přípravu šumivých nápojů příchutě na výrobu nápojů příchutě na výrobu nápojů přípravky na výrobu sodovky přípravky na výrobu (nápojů -) přípravky na výrobu likérů rajčatová šťáva (nápoj) sarsaparilový nápoj nealkoholický selterská voda, minerálka selterská voda, minerálka sirupy na výrobu nápojů sirupy na výrobu nápojů sirupy pro limonády sladové nápoje sladové pivo soda sodovka (přípravky na výrobu -) stolové vody stolové vody syrovátkové nápoje syrovátkové nápoje šerbety (nápoje) šerbety (slazené ovocné nápoje) šťávy (ovocné -) šťávy zeleninové (nápoje) šumivá voda šumivá voda šumivé nápoje (pastilky na výrobu -) šumivé nápoje (pastilky na výrobu -)
TŘÍDA 32 Nectars (Fruit -) [non-alcoholic] Fruit nectars [non-alcoholic]
nectars de fruits
320044
32
nectars de fruits
320044
32
Orgeat
orgeat
320027
32
Fruit juices Fruit juice Fruit juice beverages (Non-alcoholic -) Non-alcoholic fruit extracts
jus de fruits jus de fruits fruits (boissons de -) sans alcool extraits de fruits sans alcool
320010 320010 320006
32 32 32
320001
32
320001
32
320005 320002 320034
32 32 32
320034
32
320009
32
320009
32
320013
32
320008
32
320024
32
320030 320041
32 32
320017 320017 320011 320011 320023 320025 320004 320028 320013
32 32 32 32 32 32 32 32 32
320018 320018 320007
32 32 32
320007 320029 320029
32 32 32
jus de fruits jus végétaux [boissons]
320010 320022
32 32
eaux gazeuses gazeuses (eaux -) pastilles pour boissons gazeuses gazeuses (pastilles pour boissons -)
320035 320035 320033
32 32 32
320033
32
Non-alcoholic fruit extracts
fruits (extraits de -) sans alcool Beer wort bière (moût de -) Beer bières Powders for effervescing boissons gazeuses (poudres beverages pour -) Powders for effervescing gazeuses (poudres pour beverages boissons -) Essences for making essences pour la préparation beverages de boissons Essences for making boissons (essences pour la beverages préparation de -) Aerated water (Preparations gazeuses (produits pour la for making -) fabrication des eaux -) Beverages (Preparations for boissons (préparations pour making -) faire des -) Liqueurs (Preparations for liqueurs (préparations pour making -) faire des -) Tomato juice [beverage] tomates (jus de -) [boissons] Sarsaparilla non-alcoholic salsepareille boisson sans beverage alcool Seltzer water eau de Seltz Seltzer water Seltz (eau de -) Syrups for beverages sirops pour boissons Syrups for beverages boissons (sirops pour -) Syrups for lemonade limonades (sirops pour -) Malt wort malt (moût de -) Malt beer malt (bière de -) Soda water sodas Aerated water (Preparations eaux gazeuses (produits for making -) pour la fabrication des -) Waters (Table -) table (eaux de -) Waters (Table -) eaux de table Beverages (Whey -) lait (boissons à base de petit- -) Beverages (Whey -) boissons à base de petit-lait Sherbets [beverages] sorbets [boissons] Sorbets [beverages] sorbets [boissons] Fruit juices Vegetable juices [beverages] Aerated water Aerated water Pastilles for effervescing beverages Pastilles for effervescing beverages
371
TŘÍDA 32 šumivé nápoje (prášky na výrobu -) tablety na přípravu šumivých nápojů tablety na přípravu šumivých nápojů voda (sodová -) voda obsahující lithium vody (nápoje) vody (stolní -) výtažky z chmele na výrobu piva zázvorové pivo zázvorové pivo zeleninové šťávy (nápoje)
372
Seznam výrobků podle tříd Effervescing beverages (Powders for -) Effervescing beverages (Pastilles for -) Effervescing beverages (Pastilles for -) Water (Seltzer-) Lithia water Waters [beverages] Table waters Hops (Extracts of -) for making beer Ginger ale Ginger beer Vegetable juices [beverages]
boissons gazeuses (poudres pour -) boissons gazeuses (pastilles pour -) pastilles pour boissons gazeuses eau de Seltz eaux lithinées eaux [boissons] eaux de table houblon (extraits de -) pour la fabrication de la bière gingembre (bière de -) gingembre (bière de -) jus végétaux [boissons]
320034
32
320033
32
320033
32
320017 320014 320012 320018 320021
32 32 32 32 32
320007 320003 320022
32 32 32
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 33
alkoholické esence alkoholické esence alkoholické nápoje obsahující ovoce alkoholické nápoje, s výjimkou piv alkoholické výtažky z ovoce alkoholické výtažky z ovoce
Alcoholic essences Alcoholic essences Alcoholic beverages containing fruit Alcoholic beverages, except beer Fruit extracts [alcoholic] Fruit extracts [alcoholic]
alkoholické výtažky z ovoce
Fruit extracts [alcoholic]
alkoholové extrakty anýzový likér aperitivy * arak arak (likér) arak (likér) baijiu (čínský destilovaný alkoholický nápoj) brandy curaçao (pomerančový likér) destilované nápoje digestiva (likéry a pálenky)
essences alcooliques alcooliques (essences -) boissons alcoolisées contenant des fruits alcoolisées (boissons -) à l´exception des bières extraits de fruits avec alcool alcool (extraits de fruits avec -) fruits (extraits de -) avec alcool alcooliques (extraits -) anis [liqueur] apéritifs * arac [arack] arak arac [arack] baijiu boisson chinone d´alcool distillé eaux-de-vie curaçao boissons distillées digestifs [alcools et liqueurs]
Alcoholic extracts Anise [liqueur] Aperitifs * Arak [arrack] Arrack [arak] Arrack [arak] Baijiu (Chinese distilled alcoholic beverage) Brandy Curacao Beverages (Distilled -) Digesters [liqueurs and spirits] digestiva (likéry hořké) Bitters amers [liqueurs] esence do lihovin Alcoholic essences essences alcooliques esence do lihovin Alcoholic essences alcooliques (essences -) extrakty alkoholové Alcoholic extracts extraits alcooliques gin Gin genièvre [eau-de-vie] griotka Kirsch kirsch hruškový mošt (s alkoholem) Perry poiré jablečné mošty Cider cidres (s alkoholem) koktejly * Cocktails * cocktails * lihoviny Spirits [beverages] spiritueux likér anýzový Anisette [liqueur] anisette likéry Liqueurs liqueurs matolinové víno Piquette piquette medovina Hydromel [mead] hydromel medovina Mead [hydromel] hydromel mentolový likér Peppermint liqueurs alcool de menthe mentolový likér Peppermint liqueurs menthe (alcool de -) nápoje (alkoholické -) Beverages (Alcoholic -), boissons alcoolisées (kromě piva) except beer à l´exception des bières nápoje (destilované -), Distilled beverages boissons distillées pálenky nápoje obsahující ovoce Alcoholic beverages boissons alcoolisées (alkoholické -) containing fruit contenant des fruits neera (alkoholický nápoj Nira (sugarcane based nira (boissons alcoolisées na bázi cukrové třtiny) alcoholic beverage) à base de canne à sucre) ovoce (alkoholické nápoje Fruit (Alcoholic beverages fruits (boissons alcoolisées obsahující -) containing -) contenant des -) předmíchané alkoholické Pre-mixed alcoholic boissons alcoolisées prénápoje jiné než z piva beverages, other than beer- mélangées autres qu´a bas based de bière rum Rum rhum rýže (lihovina z -) Alcohol (Rice -) riz (alcool de -) rýže (lihovina z -) Alcohol (Rice -) alcool de riz
330024 33 330024 33 330031 33 330026 33 330002 33 330002 33 330002 33 330025 330004 330006 330007 330007 330007 330037
33 33 33 33 33 33 33
330019 330011 330008 330012
33 33 33 33
330003 330024 330024 330025 330014 330017 330021 330009
33 33 33 33 33 33 33 33
330010 330018 330005 330015 330020 330016 330016 330001 330001 330026
33 33 33 33 33 33 33 33 33 33
330008 33 330031 33 330036 33 330031 33 330035 33 330033 33 330032 33 330032 33
373
TŘÍDA 33 saké víno víno rýžové vodka výtažky z ovoce (alkoholické -) výtažky z ovoce (alkoholické -) výtažky z ovoce (alkoholické -) whisky
374
Seznam výrobků podle tříd Sake Wine Rice alcohol Vodka Fruit extracts [alcoholic]
saké vins alcool de riz vodka extraits de fruits avec alcool
330022 330013 330032 330034 330002
Fruit extracts [alcoholic]
alcool (extraits de fruits avec -) fruits (extraits de -) avec alcool whisky
330002 33
Fruit extracts [alcoholic] Whisky
33 33 33 33 33
330002 33 330023 33
Seznam výrobků podle tříd
TŘÍDA 34
absorbční papíry do dýmek
340011
34
340010
34
340028 340028 340016 340006 340006 340021
34 34 34 34 34 34
340010
34
340005 340005 340022 340023
34 34 34 34
340023
34
340024 340020 340019
34 34 34
340025 340026
34 34
340026
34
340014
34
340014
34
340017 340013 340038
34 34 34
340032 340031 340009 340030
34 34 34 34
340030
34
340009 340039 340006 340002
34 34 34 34
340035 340027 340027 340023
34 34 34 34
340023
34
Absorbent paper for tobacco pipe (papier absorbant pour pipes la -) bloky cigaretového papíru Cigarette papers (Books of -) cahiers de papier à cigarettes byliny na kouření * Herbs for smoking * herbes à fumer * byliny na kouření * Herbs for smoking * fumer (herbes à -) * cigaretová pouzdra Cigarette cases étuis à cigarettes [ cigaretové filtry Filters (Cigarette -) cigarettes (filtres pour -) cigaretové filtry Filters (Cigarette -) filtres pour cigarettes cigaretové kapesní strojky Cigarettes (Pocket machines cigarettes (appareils de na plnění cigaret for rolling -) poche à rouler les -) cigaretové papíry (bloky -) Books of cigarette papers cahiers de papier à cigarettes cigaretové špičky Tips (Cigarette -) cigarettes (bouts de -) cigaretové špičky Tips (Cigarette -) bouts de cigarettes cigaretové špičky Cigarette holders fume-cigarette cigaretové špičky (náustky Mouthpieces for cigarette bouts pour fume-cigarette na -) holders cigaretové špičky (náustky Mouthpieces for cigarette fume-cigarette (bouts pour -) na -) holders cigaretový papír Cigarette paper cigarettes (papier à -) cigarety Cigarettes cigarettes cigarety s obsahem Cigarettes containing cigarettes contenant des tabákových náhražek (bez tobacco substitutes, succédanés du tabac non léčebného účelu) not for medical à usage médical purposes cigarillos Cigarillos cigarillos čističe dýmek Pipe cleaners [for tobacco cure-pipes pipes] čističe dýmek Pipe cleaners [for tobacco pipes (cure- -) pipes] doutníkové odřezávače Cutters (Cigar -) cigares (coupe- -) (kutery) doutníkové odřezávače Cutters (Cigar -) coupe-cigares (kutery) doutníkové špičky Cigar holders fume-cigare doutníky Cigars cigares doutníky (skříňky na -) se Humidors cigares (boîtes à -) zvlhčovačem [pourvues d'un humidificateur] dózy na tabák Tobacco jars pots à tabac držáky na zápalky Match holders porte-allumettes dýmky Tobacco pipes pipes dýmky (stojany na -) Pipe racks [for tobacco râteliers à pipes pipes] dýmky (stojany na -) Pipe racks [for tobacco pipes (râteliers à -) pipes] dýmky na tabák Pipes (Tobacco -) pipes elektronické cigarety Electronic cigarettes cigarettes électroniques filtry (cigaretové -) Cigarette filters filtres pour cigarettes jantarové náustky na Yellow amber (Tips of -) for ambre jaune (bouts d' -) pour doutníky a cigaretové cigar fume-cigare et fumešpičky and cigarette holders cigarette krabičky na zápalky Match boxes allumettes (boîtes à křesadla Firestones pierres à feu křesadla Firestones feu (pierres à -) náustky na cigaretové špičky Cigarette holders bouts pour fume-cigarette (Mouthpieces for -) náustky na cigaretové špičky Cigarette holders cigarette (fume- -) non en (Mouthpieces for -) métaux précieux
375
TŘÍDA 34
Seznam výrobků podle tříd
náustky z jantaru na doutníky Tips of yellow amber a cigaretové špičky for cigar and cigarette holders odřezávače doutníků Cigar cutters (kutery) papír cigaretový Cigarette paper papíry absorbční do dýmek Absorbent paper for tobacco pipes plivátka pro uživatele tabáku Spittoons for tobacco users plyn (zásobníky pro -) do zapalovačů doutníků plyn (zásobníky pro -) do zapalovačů doutníků popelníky pro kuřáky pouzdra (na cigarety) pouzdra (na doutníky) pouzdra na doutníky skřínky na doutníky se zvlhčovačem stojany na dýmky
Gas containers for cigar lighters Gas containers for cigar lighters Ashtrays, not of precious metal, for smokers Cases (Cigarette -) Cases (Cigar -) Cigar cases Humidors
Pipe racks [for tobacco pipes] stojany na dýmky Pipe racks [for tobacco pipes] strojky (kapesní) na plnění Cigarettes (Pocket machines cigaret for rolling -) šňupavý tabák Snuff špičky (cigaretové -) Cigarette tips tabák Tobacco tabák (dózy na -) Tobacco jars tabák, (pouzdra na -) Pouches (Tobacco -) tabatěrky Tobacco pouches tabatěrky Tobacco pouches tabatěrky (šňupací krabičky) Snuff boxes zápalky Matches zapalovače doutníků Cigar lighters (Gas (zásobníky plynu pro -) containers for -) zapalovače doutníků Cigar lighters (Gas (zásobníky plynu pro -) containers for -) zapalovače kuřácké Smokers (Lighters for -) zapalovače pro kuřáky Lighters for smokers žvýkací tabák Chewing tobacco
376
ambre jaune (bouts d' -) pour fume-cigare et fumecigarette coupe-cigares
340002
34
340014
34
papier à cigarettes 340024 papier absorbant pour la pipe 340011
34 34
crachoirs pour consommateurs de tabac réservoirs à gaz pour briquets gaz (réservoirs à -) pour briquets cendriers pour fumeurs
340037
34
340008
34
340008
34
340036
34
étuis à cigarettes étuis à cigares étuis à cigares boites à cigares [pourvues d'un humidificateur] râteliers à pipes
340016 340015 340015 340038
34 34 34 34
340030
34
pipes (râteliers à -)
340030
34
rouler les cigarettes (appareils de poche à -) priser (tabac à -) bouts de cigarettes tabac tabac (pots à -) blagues à tabac blagues à tabac tabac (blagues à -) tabatières allumettes briquets (réservoirs à gaz pour -) réservoirs à gaz pour briquets briquets pour fumeurs briquets pour fumeurs chiquer (tabac à -)
340021
34
340033 340005 340003 340032 340004 340004 340004 340034 340001 340008
34 34 34 34 34 34 34 34 34 34
340008
34
340007 340007 340012
34 34 34