TS-MOP·162-09
Stfedisko vyvoje, vyzkumu a zkusebnictvf vystrojnf sluzby a PHM NCAGE: 9S14G
TECHNICKA SPECIFlKACE MATERIA.LU OSOBNIHO POUZITI
Cfslo vydani:
Pro vyrobu
1. Vytisk jediny
KCM: 0120000665215
Pocet lisni: 15 Pocet priloh: 0
Rukavice kozene pro praporecnfky bile
Zpracovatel TS-MOP: zpracovatel
podpis
odpovedny pracovnfk (funkce, imeno a pifjmenf)
podpis - rpzftko
Stredisko vyvoje, vyzkurnu a zkusebnictvf vystrojnf sluzby aPHM TS-MOP schvaluje za zpracovatele: orgamzace Zilladna neopravovaneho rnaterialu TS -MOP schvaluje: organizace Velitelstvi sil podpory
datum
odpovedny pracovnfk (funkc e, imeno a prfjmenf) vedecky pracovnfk Ing- Olga BACHMAYEROV A
23. 01. Z012
11
~0'JiE ' ~SK " 7b h ENI nacelnf!< pplk. Ing . STIRBA T)1f.{~'
Jm
odpovedny pracovnfk (funkce, irneno a pffjmenf) Nacelnfk oddelenf vystrojnf
datum
a~ 2 ~ -14- 3. 01. 2012
podpj - razitko
/;A~
sluzby
datum
16 -01- 20
pplk. ln g, Zdenek SiR
/-
Platnost TS-MOP ode dne schvaleni.
Index a b c d
\
Zmena
Datum
Provedl
Index e
f g
h
Zmena
Datum
Provedl
VOJENSKÉ ZAŘÍZENÍ 8521 BRNO __________________________ 1. vydání Leden 2012
TECHNICKÁ SPECIFIKACE MATERIÁLU OSOBNÍHO POUŽITÍ PRO VÝROBU
TS-MOP-162-09
Rukavice kožené pro praporečníky bílé KČM: 0120000665215
TS-MOP-162-09/1 Přehled změn v TS-MOP Číslo změny
Předmět změny TS-MOP
Platnost od
3
Strana číslo
Změnu provedl, datum
TS-MOP-162-09/1 OBSAH TS-MOP Schvalovací list Čelní list Přehled změn Obsah TS-MOP Názvosloví, použité zkratky a souvisící citované dokumenty Kapitola 1 – VŠEOBECNÁ ČÁST Kapitola 2 – URČENÍ PRODUKTU Kapitola 3 – TECHNICKÝ POPIS Kapitola 4 – DALŠÍ ÚDAJE Kapitola 5 – POKYNY PRO SYSTÉM KONTROL A ZKOUŠENÍ Kapitola 6 – POKYNY PRO POUŽÍVÁNÍ Kapitola 7 – POKYNY PRO BALENÍ, SKLADOVÁNÍ A ZNAČENÍ Kapitola 8 – POKYNY PRO EKOLOGICKOU LIKVIDACI Kapitola 9 – SPECIFIKACE POUŽITÉHO MATERIÁLU Kapitola 10 – TECHNICKÉ PARAMETRY POUŽITÉHO MATERIÁLU Kapitola 11 – VELIKOSTNÍ SORTIMENT Kapitola 12 – KONSTRUKČNÍ A KONTROLNÍ ROZMĚRY Kapitola 13 – TECHNICKÝ NÁKRES, FOTOGRAFICKÉ VYOBRAZENÍ
4
TS-MOP-162-09/1
Názvosloví, použité zkratky a souvisící citované dokumenty Názvosloví: Dodavatel Jakost Kontrola Odběratel Oprava Výrobek Smlouva Spolehlivost Udržovatelnost
Zkouška Životnost Pár
Použité zkratky: ČSN KČM PE TS-MOP RV NCAGE NSN RN
prodávající tzn. organizace nebo osoba, která dodává výrobek (může zahrnovat i výrobce výrobku nebo poskytovatele služby). stupeň splnění požadavků souborem inherentních znaků. hodnocení shody pozorováním a posouzením, doplněné podle vhodnosti měřením, zkoušením nebo srovnáváním. zákazník, kupující, objednatel tzn. organizace nebo osoba, která buď zadává vývoj výrobku, nebo vymezuje předmět výrobku, nebo výrobek přejímá. opatření provedené na dříve shodném výrobku s cílem obnovit jeho používání. výsledek výrobního procesu, jehož význam je specifikován i v zákoně č. 309/2000 Sb. závazkový vztah ve smyslu platného právního předpisu, uzavřený mezi odběratelem a dodavatelem. souhrnný termín používaný pro popis pohotovosti a faktorů, které ji ovlivňují: bezporuchovost, udržovatelnost a zajištěnost údržby. schopnost objektu v daných podmínkách používání setrvat ve stavu nebo se vrátit do stavu, v němž může plnit požadovanou funkci, jestliže se údržba provádí v daných podmínkách a používají se stanovené postupy a prostředky. stanovení (hodnoty) jednoho nebo několika znaků podle určitého postupu. schopnost výrobku plnit požadovanou funkci v daných podmínkách používání a údržby do dosažení mezního stavu. označení jednotky množství výrobku (pár obsahuje 2 ks tzv. půlpáry rukavic stejného provedení a velikosti; které jsou spolu sepnuty a tvoří jednu manipulační jednotku).
Česká technická norma Katalogové číslo majetku polyethylen Technická specifikace materiálu osobního použití Referenční vzorek kód NATO přidělený výrobci a dodavateli skladové číslo NATO referenční číslo
Souvisící dokumenty Zákon č. 40/1964 Sb., Zákon č. 513/1991 Sb.,
občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů obchodní zákoník, ve znění pozdějších předpisů 5
TS-MOP-162-09/1 Zákon č. 137/2006 Sb.,
o veřejných zakázkách, ve znění pozdějších předpisů
Zákon č. 219/1999 Sb.,
o ozbrojených silách České republiky, ve znění pozdějších předpisů.
Zákon č. 309/2000 Sb.,
o obranné standardizaci, katalogizaci a státním ověřování jakosti výrobků a služeb určených k zajištění obrany státu a o změně živnostenského zákona, ve znění pozdějších předpisů
Zákon č. 412/2005 Sb.,
o ochraně utajovaných informací a o bezpečnostní způsobilosti, ve znění pozdějších předpisů. o ochraně spotřebitele, ve znění pozdějších předpisů
Zákon č. 634/1992 Sb., Zákon č. 22/1997 Sb.,
o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů
Zákon č. 102/2001 Sb.,
o obecné bezpečnosti výrobků a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů
Zákon č. 185/2001 Sb.,
o odpadech a o změně některých dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů
Vyhláška MPO č. 92/1999 Sb.,
kterou se stanovuje způsob označování textilních výrobků údaji o složení materiálu, ve znění pozdějších předpisů kterou se stanovují postupy pro kvantitativní analýzu dvousložkových směsí textilních vláken, ve znění pozdějších předpisů
Vyhláška MPO č. 93/1999 Sb.,
Vyhláška MO č. 5/2001 Sb.,
kterou se stanoví náležitosti katalogizační doložky, vzory tiskopisů žádostí, oznámení a přehledů souvisejících s katalogizací a vzor osvědčení o způsobilosti zpracovávat návrh katalogizačních dat o výrobku
Vyhláška MŽP č. 383/2001 Sb.,
o podrobnostech nakládání s odpady, ve znění pozdějších předpisů
Odborné pokyny ředitele Sekce logistiky MO Technické specifikace materiálu osobního použití čj. 63-54/2011-3042
ČSN EN ISO 3376 ČSN EN ISO 3377-2 ČSN EN ISO 4048 ČSN EN ISO 11640 ČSN EN ISO 11641 ČSN EN ISO 11644 ČSN EN ISO 5398-1
Usně – Fyzikální a mechanické zkoušky – Stanovení pevnosti v tahu a prodloužení. Usně – Fyzikální a mechanické zkoušky – Stanovení pevnosti v dalším trhání – Část 2: Oboustranné trhání (roztržení štěrbiny). Usně – Chemické zkoušky – Stanovení látek extrahovatelných v dichlormethanu. Usně – Zkoušení stálobarevnosti – Stálobarevnost při stírání. Usně – Zkoušky stálobarevnosti – Stálobarevnost v potu Usně – Zkouška adheze povrchové úpravy Usně – Chemické stanovení obsahu oxidu chromitého – Část 1: Titrační metoda. 6
TS-MOP-162-09/1 ČSN EN ISO 4045 ČSN EN 420 ČSN 79 0001 ČSN EN ISO 2418 ČSN 79 2003 ČSN EN ISO 3758 ČSN 80 2151 ČSN EN ISO 2589 ČSN 79 3873 ČSN EN ISO 9001 ČSN EN ISO 17226-2 ČSN 79 7410 ČSN 64 7032 ČSN 64 7031 ČSN 64 7012 ČSN 64 7010
Usně – Chemické zkoušky – Stanovení pH. Ochranné rukavice – Všeobecné požadavky a metody zkoušení. Názvosloví usní. Usně –chemické, fyzikální a mechanické zkoušky a zkoušky stálosti – místa odběrů vzorků. Značení, balení, doprava a skladování usní. Textilie – Symboly pro ošetřování Šicí nitě. Společná ustanovení. Usně – Fyzikální a mechanické zkoušky – Stanovení tloušťky. Zkoušení usní. Stanovení vyluhovatelného chrómu z usní. Systémy managementu kvality – Požadavky. Usně – Chemické určení obsahu formaldehydu – Část 2: Metody používající kalorimetrickou analýzu Vycházkové rukavice z usní. Zkoušení syntetických usní. Odpor proti dalšímu trhání Zkoušení syntetických usní. Stálost úpravy proti otěru a oděru. Stanovení tahových vlastností poromerů, koženek a plastiků. Měření tloušťky, šířky a délky poromerů, koženek apod. plastových výrobků
7
TS-MOP-162-09/1
KAPITOLA 1 - VŠEOBECNÁ ČÁST 1.1 Technická specifikace materiálu osobního použití (TS-MOP) je dokumentem ve vlastnictví rezortu Ministerstva obrany, který vymezuje konstrukci, rozměry, požadované vlastnosti, velikosti a další jakostní znaky produktu. TS-MOP dále určuje podmínky pro výrobu, kontrolu, zkoušení, používání, údržbu, opravy, balení, přejímku, skladování, značení a likvidaci produktu. Je-li na výrobek vyžadováno státní ověřování jakosti ve smyslu zákona č. 309/2000 Sb., o obranné standardizaci, katalogizaci a státním ověřování jakosti výrobků a služeb určených k zajištění obrany státu a o změně živnostenského zákona, je TS-MOP, společně s dokumentací dodávanou dodavatelem v souladu se zadávací dokumentací veřejné zakázky a kupní smlouvou, dokumentací výrobku ve smyslu § 20, odst. 3 tohoto zákona.
KAPITOLA 2 - URČENÍ PRODUKTU 2.1 Rukavice kožené pro praporečníky bílé (dále jen „rukavice“) jsou určeny k ochraně rukou před negativními vlivy vnějšího prostředí a k reprezentačním účelům. Rukavice jsou výstrojní součástkou příslušníků Čestné stráže.
KAPITOLA 3 - TECHNICKÝ POPIS 3.1 Konstrukce Rukavice jsou pětiprsté, bez podšívky, ukončené širokou manžetou z tkaninového poromeru. Jsou střiženy vcelku (dlaňová a hřbetní část). Rukavice jsou šity strojově vnějším stehem. Hřbetní část rukavic je zdobena třemi čtyřřádkovými strojními nášvy (délka 80 mm). Boční nášvy jsou umístěny 50 mm od šitého spoje rukavice a manžety. Zápěstí dlaňové části je staženo pruženkou ve vzdálenosti 20 mm nad šitým spojem rukavice a manžety. Pruženka má po stažení délku 55 mm, našita cik-cak.. K okraji zápěstí rukavic je spodem přišita manžeta z tkaninového poromeru. Obě strany manžety jsou z vnitřní strany spojeny klínem z usně, okraje manžety zaoblené. Manžety jsou po obvodu prošity dvěmi řádky šití (vzdálenost řádků od sebe 6 mm). Rozměry usňového klínu: tvar trojúhelníka, základna 100 mm, středová výška 140 mm. Šířka prstů (hřbetní část, 20 mm pod špičkou prstů): 23 mm; ukazovák, palec 30 mm. 3.2. Kvalita provedení, šití Rukavice jsou šity strojním štep, štep - laš spodem. Šití musí být rovné nepřerušené, steh provázaný, konce šití zajištěny zpětnými stehy proti párání. Provedení rukavic musí odpovídat ČSN 79 7410
KAPITOLA 4 - DALŠÍ ÚDAJE 4.1
Seznam položek
4.1.1 Seznam položek P.č. KČM 1 0120000665215
NSN
Název RN Rukavice kožené pro praporečníky bílé TS-MOP-162-09-I./1
8
NCAGE 9S14G
TS-MOP-162-09/1 P.č. KČM
NSN
Název Rukavice kožené pro praporečníky bílé 19 Rukavice kožené pro praporečníky bílé 20 Rukavice kožené pro praporečníky bílé 22 Rukavice kožené pro praporečníky bílé 23 Rukavice kožené pro praporečníky bílé 24 Rukavice kožené pro praporečníky bílé 26 Rukavice kožené pro praporečníky bílé 27 Rukavice kožené pro praporečníky bílé 30 Rukavice kožené pro praporečníky bílé 32
2 3 4 5 6 7 8 9 10
RN
NCAGE
TS-MOP-162-09-I./2 19
9S14G
TS-MOP-162-09-I./3 20
9S14G
TS-MOP-162-09-I./4 22
9S14G
TS-MOP-162-09-I./5 23
9S14G
TS-MOP-162-09-I./6 24
9S14G
TS-MOP-162-09-I./7 26
9S14G
TS-MOP-162-09-I./8 27
9S14G
TS-MOP-162-09-I./9 30
9S14G
TS-MOP-162-09-I./10 32 9S14G
4.1.2 Položky výrobku, určené k zabezpečení životního cyklu „NEVYUŽITO“ 4.2 P.č. 1
Kompletační seznam KČM 01200000665215
Název Rukavice kožené pro praporečníky bílé
Množství 1
TS MOP TS-MOP-162-09
KAPITOLA 5 - POKYNY PRO SYSTÉM KONTROL A ZKOUŠENÍ 5.1 Výrobce musí mít v rámci svého systému managementu jakosti zaveden proces monitorování a měření, který musí být v souladu s normou ČSN EN ISO 9001. Tento proces musí být dokumentován včetně metodik pro monitorování a měření jednotlivých parametrů v průběhu výroby a při výstupní kontrole. Výrobce musí být schopen doložit splnění parametrů výrobku uvedených v kapitolách 3 a 9 až 13 této TS-MOP.
KAPITOLA 6 - POKYNY PRO POUŽÍVÁNÍ 6.1 Ukazatele udržovatelnosti jednotlivých výrobků jsou uvedeny na štítku formou symbolů pro ošetřování – viz. Kapitola 7.
9
TS-MOP-162-09/1
KAPITOLA 7 - POKYNY PRO BALENÍ, SKLADOVÁNÍ A ZNAČENÍ 7.1. Balení Každý výrobek je po 1 páru vložen do PE sáčku a přelepen samolepící etiketou s čárovým kódem. Takto zabalené výrobky jsou po 10 párech vloženy do lepenkové krabice. Každá krabice je označena etiketou s údaji: výrobce, název výrobku, velikost, počet párů, datum výroby (měsíc/rok např. 06/2007), čárový kód a vojenský znak – zkřížené meče. Rozměr krabice je 450x290x180 ±5 mm. Hmotnost nabalené krabice nesmí přesáhnout 15 kg.. 7.2 Skladování Výrobky se skladují v suchých, čistých a uzavřených skladovacích prostorách minimálně 1 m od topných těles a bez přímého vlivu slunečních paprsků, při teplotě 5-30 °C a relativní vlhkosti maximálně 70 %. Sklady jsou zabezpečeny proti hmyzu a drobným hlodavcům. Za těchto podmínek je doba skladovatelnosti 10 let.
7.3 Značení 7.3.1 Pravá rukavice na vnitřní straně manžety je označena samolepící etiketou s velikostním číslem. 7.3.2 Každý pár spojen plastovou sponou a označen papírovou visačkou s údaji: -
výrobce, název výrobku (lze uvést zkrácený název), velikost, materiálové složení v plném znění (viz. zákon č. 92/1999 Sb.), symboly pro ošetřování dle ČSN EN ISO 3758,
-
datum výroby ve tvaru mm/rrrr (měsíc/rok např. 06/2007), vojenský znak – zkřížené meče.
Značení musí být stálobarevné a čitelné. Velikost písma musí být min. 3 mm.
KAPITOLA 8 - POKYNY PRO EKOLOGICKOU LIKVIDACI 8.1 Likvidace výrobků se provádí v souladu se zákonem č.185/2001 Sb., o odpadech a o změně některých dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů a v souladu s příslušnými prováděcími předpisy v platném znění.
10
TS-MOP-162-09/1
KAPITOLA 9 - SPECIFIKACE POUŽITÉHO MATERIÁLU 9.1 Základní materiály Přírodní rukavičkářská useň Chromočiněná useň nebo useň činěná jiným způsobem za účelem dosažení požadovaného barevného odstínu (bílá). Useň se vyznačuje měkkostí a tažností vhodnou pro rukavičkářské usně. - druh usně: jehnětina, - tloušťka 0,6 – 0,8 mm, povrchová úprava hladká, - barva bílá, nesmí vykazovat barevné odstíny např. žluté, modré apod. Materiál manžety - poromer (tkaninový), tloušťka 1,5 ±0,1 mm, - barva bílá, nesmí vykazovat odstíny žluté a modré, - materiál musí být tvarově stálý, vzhledově i užitnými vlastnostmi vhodný pro reprezentační účely rukavic. 9.2 Ostatní materiál Šicí nitě - polyesterové 14,4 x 3 tex, v barvě základního materiálu. Plochá pruženka - šířka 5 mm, barva bílá.
KAPITOLA 10 - TECHNICKÉ PARAMETRY POUŽITÉHO MATERIÁLU 10.1 P. č. 1. 2. 3.
4.
5. 6.
7. 8.
Technické parametry - základní usňový vrchový materiál Parametr
Požadováno
Zkušební norma
Pevnost v tahu podél/napříč Tažnost podél/napříč Pevnost v roztržení štěrbiny - podél - napříč Stálobarevnost v potu -alkalickém zapouštění usně od rubu na bavlnu změna odstínu usně od líce Adheze povrchové úpravy
min. 10 MPa
ČSN EN ISO 3376
55-75 %
ČSN EN ISO 3376
min. 30 N
ČSN EN ISO 3377-2
min. 4 st. šedé stupnice
ČSN EN ISO 11641
min. 2,0 N/cm
ČSN EN ISO 11644
Stálost při stírání - za sucha 50 cyklů - za mokra 20 cyklů Obsah extrahovatelných látek (tuky ap.) pH výluhu Diferenční číslo
min. 3 st. šedé stupnice
ČSN EN ISO 11640
10-18 %
ČSN EN ISO 4048
min. 3,5 max. 0,7
ČSN EN ISO 4045
11
TS-MOP-162-09/1 10.2 Technické parametry – materiál manžety P. č. 1.
Parametr Pevnost podél/napříč
2.
Odpor proti dalšímu trhání -podél - napříč Tloušťka
3. 4.
Stálost úpravy proti otěru Zapouštění od líce - za sucha 2 kc - za mokra 1 kc Změna odstínu líce - za sucha 2 kc - za mokra 1 kc
Požadováno
Zkušební norma
min. 200/180 N/2 cm min. 16/18 N
ČSN 64 7012
1,5 ±0,1 mm
ČSN 64 7010
ČSN 64 7032
ČSN 64 7031 min. 4 st. šedé stupnice
10.3 Laboratorní parametry a požadavky na kvalitu materiálu P. č. 1. 2.
Parametr
Požadováno
Zkušební norma
Tloušťka (rukavice, useň) Stanovení vyluhovatelného chromu – celkového
0,6-0,8 mm max. 200 mg/kg
ČSN EN ISO 2589 ČSN 79 3873
Stanovení vyluhovatelného chromu - šestimocného
nedetekovatelný
ČSN EN 420
3. 4.
Obsah volného formaldehydu
max. 75 mg/kg
ČSN EN ISO 17226-2
5.
Pevnost šitých spojů (rukavice, useň)
min. 180 N
ČSN 79 7410
KAPITOLA 11 - VELIKOSTNÍ SORTIMENT 11.1 Veškeré rozměry uváděné v kapitolách 11, 12, 13 jsou v milimetrech kromě tabulky velikostí číslo 11.3. 11.2
Počet velikostí sortimentu:
11.3
Tabulka velikostí
Klíč
Velikost
2 3
19 20
9
Rukavice určeny pro obvod dlaně (prstních kloubů) v cm 19 20 12
TS-MOP-162-09/1 Klíč
Velikost
4 5 6 7 8 9 10
22 23 24 26 27 30 32
Rukavice určeny pro obvod dlaně (prstních kloubů) v cm 21-22 23 24 25-26 27 28-30 31-32
KAPITOLA 12 – KONSTRUKČNÍ A KONTROLNÍ ROZMĚRY 12.1
Kalkulační velikost: 24
12.2
Tabulka kontrolních rozměrů
Místo měření A Délka rukavice B Šířka rukavice C Šířka spodního okraje
19
20
22
Velikost 23 24 26
393 98 180
398 101 180
400 105 180
405 108 180
Tolerance jakýchkoliv rozměrů: v rozsahu ±5 % do 100 mm délky, v rozsahu ±3 % nad 100 mm délky.
13
410 112 180
414 115 180
27
30
32
419 118 180
424 121 180
428 124 180
TS-MOP-162-09/1
KAPITOLA 13 - TECHNICKÝ NÁKRES, FOTOGRAFICKÉ VYOBRAZENÍ 13.1 Technický nákres a místa měření
14
TS-MOP-162-09/1 13.2
Fotografické zobrazení
15