Pro odborné servisy
ROTEX RoCon HP Návod k regulaci Elektronická regulace tepelných čerpadel
Pro typy HPSU compact 304 HPSU compact 308 HPSU compact 508 HPSU compact 516 CZ Vydání 03/2013
Obsah 1
Bezpečnost. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1 1.2
Dodržování návodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Varování a vysvětlení symbolů . . . . . . . . . . . . . 3
1.2.1
1.3 1.4
1.5.1 1.5.2 1.5.3 1.5.5
2
Platnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Zabránění nebezpečí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Použití podle určení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Před prací na hydraulickém systému . . . . . . . . . . .4 Elektrická instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Práce na chlazení (tepelné čerpadlo) . . . . . . . . . . .4 Zaškolení provozovatele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.1 2.2
Všeobecně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Indikační a ovládací prvky . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.2.1 2.2.2
2.3
Základní funkce a režimy . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.3.1 2.3.2 2.3.3 2.3.4 2.3.6 2.3.7 2.3.8 2.3.9
2.4
Základní nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Informace k zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Režimy: Standby, Reducing, heating, cooling, Summer, Automatic 1, Automatic 2. . . . . . . . . . . . .7 Nastavení teplotydenní telota v místnosti . . . . . . . .8 Nastavení teploty Provoz s teplou vodou . . . . . . . .8 Konfigurace pro instalaci teplé vody . . . . . . . . . . . .8 Programy spínacích časů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Zvláštní funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Speciální nastavení zařízení . . . . . . . . . . . . . . 10
2.4.1 2.4.2 2.4.3 2.4.5 2.4.7 2.4.8 2.4.10
2.5
Přístupová práva (kód pro odborné pracovníky) . .10 Topná křivka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Na počasí závislá regulace požadované hodnoty.11 RESET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Tichý provoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 SMART GRID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Dálkové ovládání, funkce sítě . . . . . . . . . . . . . . . .14
Nastavení specifická pro daného zákazníka . . 15
2.5.1 2.5.2
3
Indikace na displeji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Ovládací prvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Programy spínacích časů . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Parametr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Nastavení parametrů . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10
Vysvětlení k tabulkám parametrů. . . . . . . . . . . 17 Poloha otočného spínače: Configuration . . . . 17 Poloha otočného spínače: DHW Installation . . 22 Poloha otočného spínače: Operating Mode . . 23 Poloha otočného spínače: Set Temp Day . . . 23 Poloha otočného spínače: Set Temp Night . . 23 Poloha otočného spínače: DHW Set Temp . . 23 Poloha otočného spínače: Time Program . . . . 24 Poloha otočného spínače: Info . . . . . . . . . . . . 25 Poloha otočného spínače: Basic Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 3.11 Obslužné tlačítko: Sonderfunktion . . . . . . . . . . 26
4
Chyby a poruchy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4.1
Rozpoznání chyb a odstranění poruch . . . . . . 27
4.1.1 4.1.2
4.3 4.4
Aktuální zobrazení chyb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Načtení paměti chyb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Chybové kódy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Konfigurace přepínače DIP . . . . . . . . . . . . . . . 34
5
Glosář . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
6
Seznam hesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
7
Poznámky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
2
FA ROTEX RoCon HP - 03/2013
1 x Bezpečnost 1
Bezpečnost
1.1 Dodržování návodu
1.2.1 Platnost
U tohoto návodu se jedná o >> originální verzi << ve vašem jazyce.
Některé informace v tomto návodu mají omezenou platnost. Platnost je zdůrazněna symbolem.
Všechny potřebné činnosti k obsluze, nastavování parametrů jsou popsány v tomto návodu. Parametry potřebné pro pohodlný provoz jsou nastaveny již výrobcem. ● Prosím, pozorně si pročtěte tento návod, dříve než začnete s provozem nebo nastavováním topného systému. ● Než začnete provádět změny nastavení zařízení, poznamenejte si přednastavené hodnoty.
Související dokumentace –
– – –
ROTEX HPSU compact; příslušný návod k instalaci a obsluze, návod k ovládání pro koncového zákazníka a provozní pokyny provozovatele. Venkovní přístroj pro ROTEX HPSU compact; příslušný návod k instalaci a obsluze. U přípojky solárního zařízení ROTEX Solaris; příslušný návod k instalaci a obsluze. U přípojky konvektoru ROTEX HP; příslušný návod k instalaci a obsluze.
Návody jsou v rozsahu dodávky daných přístrojů.
1.2 Varování a vysvětlení symbolů Význam varování V tomto návodu jsou systematizována varování podle stupně nebezpečí a pravděpodobnosti vzniku.
Platí pouze pro ROTEX HPSU compact s funkcí topení a chlazení
Objednací číslo Upozornění na objednací čísla poznáte podle symbolu zboží
.
Pokyny k manipulaci ● Pokyny k manipulaci jsou znázorněny jako seznam. Manipulace, u kterých je třeba nuceně dodržovat pořadí, jsou znázorněny s číslováním. Výsledky manipulace jsou označeny šipkou.
1.3 Zabránění nebezpečí ROTEX HPSU compact je postaven podle známého stavu techniky a uznávaných technických předpisů. Přesto může při neodborném používání dojít k ohrožení života a zdraví osob i věcným škodám. K zabránění nebezpečí ROTEX HPSU compact provozujte jen za těchto podmínek: – podle určení a v perfektním stavu, – s vědomím bezpečnosti a nebezpečí. Toto předpokládá znalost a používání obsahu tohoto návodu, odpovídajících předpisů bezpečnosti práce i uznávaných bezpečnostně technických a pracovně lékařských ustanovení.
NEBEZPEČÍ!
VÝSTRAHA!
Upozorňuje na bezprostředně hrozící nebezpečí.
Toto zařízení nesmí používat osoby (včetně dětí), které mají snížené fyzické, senzorické nebo duševní schopnosti, nebo nedisponují potřebnou zkušeností a/nebo vědomostmi, pokud na ně nedohlížejí osoby zodpovědné za jejich bezpečnost, nebo byly proškoleny, jak zařízení používat.
Nedodržování varování vede k těžkým poraněním nebo smrti.
VÝSTRAHA! Upozorňuje na možnou nebezpečnou situaci. Nedodržování varování může vést k těžkým poraněním nebo smrti.
OPATRNĚ! Upozorňuje na možnou škodlivou situaci. Nedodržování varování může vést k věcným škodám nebo poškození životního prostředí. Tento symbol označuje tipy pro uživatele a velmi užitečné informace, ale žádné výstrahy před nebezpečím.
1.4 Použití podle určení Regulace ROTEX RoCon se smí používat výhradně v generátorech tepla typu HPSU compact. Regulace ROTEX RoCon se smí používat pouze dle údajů z tohoto provozního návodu. Každé jiné použití nebo použití přesahující toto určení se považuje za použití v rozporu s určením zařízení. Za škody z toho vyplývající odpovídá pouze provozovatel. Ke správnému použití v souladu s určením patří také dodržování návodu k údržbě a inspekci. Náhradní díly musí minimálně odpovídat technickým požadavkům specifikovaným výrobcem. Toto je například zaručeno používáním originálních náhradních dílů.
Speciální výstražné symboly Některé druhy nebezpečí jsou znázorněny speciálními symboly. Elektrický proud
FA ROTEX RoCon HP - 03/2013
3
1 x Bezpečnost 1.5 Pokyny k provozní bezpečnosti 1.5.1 Před prací na hydraulickém systému ● Práce na ROTEX HPSU compact (jako např. nastavení, přípojka nebo první uvedení do provozu) smí provádět pouze osoby, které jsou k tomu oprávněny a pro danou činnost úspěšně absolvovaly technické nebo řemeslné školení, příp. se účastnily uznávaného dalšího školení pořádaného příslušným úřadem. K tomu je třeba započítat zejména odborníky pro obor vytápění a odborníky pro obor chlazení a klimatizace, kteří mají na základě svého odborného vzdělání a věcných znalostí, zkušenosti s odbornou instalací a údržbou topných systémů, chladicích a klimatizačních zařízení i tepelných čerpadel. ● U všech prací na ROTEX HPSU compact vypněte hlavní vypínač a zajistěte ho proti nechtěnému zapnutí. ● Zaplombování nesmí být poškozena ani odstraněna. ● Mohou být používány jen originální náhradní díly ROTEX.
1.5.2 Elektrická instalace ● Elektrickou instalaci smí provádět pouze kvalifikovaný elektrotechnický personál při dodržení platných elektrotechnických směrnice a předpisů příslušného dodavatele elektrické energie. ● Před připojením k síti porovnejte síťové napětí uvedené na typovém štítku (~230 V, 50 Hz popř. ~400 V, 50 Hz) s napájecím napětím. ● Před zahájením práce na vodivých dílech musí být odpojeno napájení (odpojit pojistku, vypnout hlavní vypínač) a zajištěno pro neúmyslnému opětovnému zapnutí. ● Po ukončení práce znovu okamžitě namontujte kryty zařízení a servisní kryty.
1.5.4 Provoz ROTEX HPSU compact: ● teprve po ukončení všech instalačních a přípojných prací. ● provozovat pouze s plně naplněnou nádrží zásobníku (ukazatel hladiny náplně) a topným okruhem. ● zapojit redukční ventil na externí napájení vodou (přívod). ● provozovat na maximálně 3 bary v zařízení. ● provozovat pouze s předepsaným množstvím a typem chladicího prostředku. ● provozovat pouze s namontovaným ochranným krytem. Dodržujte předepsané intervaly údržby a provádějte inspekce.
1.5.5 Zaškolení provozovatele ● Před tím, než předáte ROTEX HPSU compact, vysvětlete provozovateli, jak může zařízení obsluhovat a kontrolovat. ● Předejte provozovateli technické podklady (tyto podklady a všechny spoluplatné) a upozorněte jej na to, že tyto dokumenty musí být uloženy tak, aby byly vždy k dispozici a nacházely se v bezprostřední blízkosti přístroje. ● Předání zdokumentujete tím, že společně s provozovatelem vyplníte a podepíšete přiložený formulář k instalaci a zaškolení.
1.5.3 Práce na chlazení (tepelné čerpadlo) Pro práci na pevně umístěných chladicích zařízeních (tepelných čerpadlech) a klimatizacích je v evropském prostoru potřebné doložit odbornou způsobilost podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady o F-plynech č. 842/2006. – –
Do celkového plnicího množství chladiva 3 kg: doklad o odbornosti kategorie 2 Od celkového plnicího množství chladiva 3 kg: doklad o odbornosti kategorie 1
● Noste neustále ochranné brýle. ● Během prací na chladicím okruhu větrejte pracoviště. ● Práce na chladicím okruhu nikdy neprovádějte v uzavřených prostorech nebo v montážních jámách. ● Chladicí prostředek se nesmí dostat do kontaktu s otevřeným ohněm, uhlíky nebo žhavými předměty. ● Chladicí prostředek nesmí nikdy uniknout do atmosféry (vysoký tlak na místě výstupu). ● Při odpojování servisních hadic z plnicích přípojek nikdy nedržte přípojky směrem k tělu. Mohou uniknout zbytky chladicího prostředku. ● Komponenty a náhradní díly musí odpovídat alespoň technickým požadavkům určených výrobcem.
4
FA ROTEX RoCon HP - 03/2013
2 x Obsluha 2
Obsluha
2.1 Všeobecně
2.2 Indikační a ovládací prvky
NEBEZPEČÍ! Kontaktem vody s elektrickými díly může dojít kúderu elektrickým proudema k životu nebezpečným poraněním a popáleninám. ● Displeje a tlačítka ovládání chraňte před účinky vlhkosti. ● K čištění displejů používejte suchý bavlněný hadřík. Použití agresivních čistidel a jiných kapalin může vést k poškození přístroje nebo zasažení proudem.
Maximální využívání energie Nejúčinnějího využívání energie zařízení dosahuje při co nejnižších teplotách zpětného toku a teplé vody. Při teplotách nad 50 °C se snižuje účinnost (COP) HPSU compact ohřevem přídavného radiátoru (Backup-Heater). Bezpečnostní nastavení HPSU compact brání provozu tepelného čerpadla, když je – venkovní teplota < 12 °C a současně – teplota zásobníku < 30 °C. Bez backup-heateru: Při vnějších teplotách< 12 °C musí být akumulovaná voda ohřátá exerním přídavným radiátorem na > 30 °C. S backup-heaterem (BUH): Při vnějších teplotách < 12 °C se automaticky zapne backup-heater (BUH), aby se akumulovaná voda ohřála na > 30 °C. ● Aby se pomocí BUH urychlil ohřev, nastavte dočasně – Parametr [T-DHW 1 des] > 55 °C, – Parametr [Function Heating Rod] = "1" a – Parametr [BOH power] = 9000 W.
1 2 3 4 5 6
Displej s textem Poloha: Configuration Neobsazeno Otočný spínač Poloha: Info Poloha: Operating Mode
7 8 9 10 11 12 13
Poloha: Set Temp Day Poloha: Set Temp Night Poloha: DHW Set Temp Otočné tlačítko Poloha: DHW Installation Poloha: Time Program Ovládací tlačítko
Obrázek 2-1 Uspořádání indikačních a ovládacích prvků
2.2.1 Indikace na displeji Všechny kroky obsluhy jsou podporovány příslušným zobrazením na displeji s textem. Vedení v menu je možné zobrazit v 6 jazycích (viz kapitola 2.3.1).
1 2 3 4 5
Displej datum Stav kompresoru chladiva Displej login odborných pracovníků Indikace přesného času Aktuální přívodní teplota (topný okruh)
6 7 8 9 10
Stav topného okruhu Aktuální venkovní teplota Aktivní program ohřevu Stav teplé užitkové vody Aktuální teplota zásobníku
Obrázek 2-2 Display ovládání
FA ROTEX RoCon HP - 03/2013
5
2 x Obsluha 2.2.2 Ovládací prvky
Obslužné tlačítko
OPATRNĚ! Ovládacích prvků ovládání se nikdy nedotýkejte tvrdými, špičatými předměty. Může to vést k poškození a chybným funkcím ovládání. Je-li pro určitou funkci nutná speciální kombinace tlačítek nebo delší stisknutí tlačítka, bude na to v každé kapitole zvlášť upozorněno.
Tímto tlačítkem je možné se v rámci jednoho bodu menu vrátit zpět do předchozího displeje, resp. je možné přerušit funkci / zadání. Tímto tlačítkem je možné aktivovat také zvláštní úroveň (viz kapitola 2.3.9). Akce
Výsledek
Krátce klikněte. –
Návrat do předchozího displeje resp. na předchozí úroveň.
Stiskněte déle než 5 s.
Aktivuje se zvláštní úroveň.
Otočný spínač Otočným spínačem je možné rychle a přímo zvolit často požadované funkce (úroveň hlavních funkcí).
–
Info (kapitola 2.3.2) Operating Mode (kapitola 2.3.1)
Basic Configuration (Neobsazeno) Configuration (kapitola 2.3.1) Time Program (kapitola 2.3.8)
Set Temp Day (kapitola 2.3.4)
Tab. 2-3 Funkce ovládacího tlačítka
Set Temp Night (kapitola 2.3.5)
2.3 Základní funkce a režimy
DHW Set Temp (kapitola 2.3.6)
DHW Installation (kapitola 2.3.7)
Obrázek 2-3 Zobrazení úrovně hlavních funkcí (poloha otočného spínače)
Nezávisle na poloze otočného spínače, funguje HPSU compact dle provozního režimu, který je nastaven v poloze spínačů "Operating Mode", resp., který byl aktivován speciálním programem. Akce
Výsledek
Otočení Přímá volba hlavní funkční roviny, která byla přiřazena této poloze spínače.
Po zapnutí zařízení, provádí plně automatickou regulaci dle nastaveného zadání, těchto provozních režimů: – Vytápění nebo chlazení prostoru – Ohřev teplé vody Režimy mohou být ovlivněny doplňkovými funkcemi: – Funkce mezičlánků – Na počasí závislá regulace požadované hodnoty – Program spínacích časů – Nastavení žádané teploty – Pokojový termostat – Akustický provoz – Signál SMART GRID – Signál EVU (nízký tarif) Pokud uživatel ručně nastaví hodnotu, zůstane toto nastavení tak dlouho aktivní, dokud jej nezmění uživatel nebo dokud si programové hodiny nevynutí jiné nastavení.
Zapnutí, vypnutí zařízení Zapnutí, vypnutí zařízení se provádí na otočném spínači v poloze "Operating Mode" (postup viz kapitola 2.3.3).
Tab. 2-1 Funkce otočného spínače
Otočné tlačítko Pomocí otočného spínače je možné navigovat k dané úrovni, volit a měnit nastavovací hodnoty a krátkým stiskem tlačítka je přebírat. Akce
Výsledek
Operating Mode heating cooling Summer
Otočení Doprava (+): stoupající přestavení Doleva (–): klesající přestavení
+ Operating Mode
Operating Mode
Standby Reducing
Summer Automatic 1 Automatic 2
klepnout Výběr potvrdit, převzí a provést.
+
-
-
Obrázek 2-4 Zapnutí, vypnutí zařízení Tab. 2-2 Funkce otočného spínače
6
FA ROTEX RoCon HP - 03/2013
2 x Obsluha Zobrazení tlaku vody
Nastavení zobrazení
Na ovládání je možné v zapnutém stavu zobrazit tlak zařízení (tlak vody) interního okruhu (topný okruh) (postup viz kapitola 2.3.2).
● Otočný spínač nastavit do polohy "Configuration" . Zobrazí se přehled. ● Zvolit otočným spínačem rovinu "Installation". Zobrazí se přehled. ● Vybrat otočným spínačem parametry [LCD Contrast], [LCD Brightness], [LCD Illum Time] nebo [RGB Setup]. ● V rámci daného zobrazení zvolit a změnit otočným spínačem hodnotu, která se má změnit. ● Změnu potvrdit krátkým stisknutím otočného spínače. Změna se převzala. Přechod na předchozí zobrazení.
Během ohřevu by se měl tlak vody pohybovat mezi 1,5 a 3,0 bary. Pokud by byl nižší než 1,5 baru, je třeba ho doplněním zařízení zvýšit (viz instalační návod zdroje tepla).
Info
Detailní vysvětlení a možné hodnoty nastavení těchto poloh otočného spínače naleznete v kapitole 3.9.
T-HC Setpoint Water Pressure Runtime Compressor
Funkce mezičlánku
+
-
Water Pressure
Info
+2.5 bar
T-HS T-HS des
Toto nastavení nabízí možnost, že HPSU compact pracuje dle 2 různých požadovaných hodnot, přičemž druhá hodnota 5 K je vyšší, než nastavená hodnota. To platí jak pro ovládání dle počasí, tak i pro ovládání dle pevně nastavené přívodní teploty. Detailní vysvětlení a možné hodnoty nastavení těchto poloh otočného spínače naleznete v kapitole 3.2.
2.3.2 Informace k zařízení +
-
Obrázek 2-5 Zobrazení tlaku zařízení
Odtávání (Automatická funkce) Při nízkých venkovních teplotách a odpovídající vlhkosti vzduchu může dojít k zamrznutí vnějšího zařízení tepelného čerpadla. Zamrznutí brání efektivnímu provozu. Systém automaticky rozpozná tento stav a zahájí režim odtávání. Nejpozději po 8 minutách se systém přepne zpět do normálního provozu.
2.3.1 Základní nastavení V poloze otočného spínače"Configuration" probíhá nastavení regulace a konfigurace zařízení instalačního prostředí HPSU compact, jejich integrovaného topného okruhu, teplé užitkové vody a příp. volitelně připojených komponentů. Dle přihlášení (kód pro odborné pracovníky) jsou různá nastavení přístupná pouze pro odborníky z oblasti vytápění.
Jazyk, datum, čas, letní čas Integrovaný, přednaprogramovaný kalendář zajišťuje automatickou změnu času při změně na letní čas a naopak.V případě potřeby je možné automaticku změnu času vypnout. ● Otočný spínač nastavit do polohy "Configuration" . Zobrazí se přehled. ● Zvolit otočným spínačem rovinu "Installation". Zobrazí se přehled. ● Vybrat otočným spínačem parametry [language], [Date], [Time] nebo [Summertime]. ● V rámci daného zobrazení zvolit a změnit otočným spínačem hodnotu, která se má změnit. ● Změnu potvrdit krátkým stisknutím otočného spínače. Změna se převzala. Přechod na předchozí zobrazení. Detailní vysvětlení a možné hodnoty nastavení těchto poloh otočného spínače naleznete v oddíle 2.4 a v kapitole 3.2.
FA ROTEX RoCon HP - 03/2013
Tato poloha otočného spínače slouží výhradně k zobrazení hodnot, jako jsou aktuální teploty zařízení, provozní stavy, spotřební hodnoty a softwarové informace. Tyto hodnoty není možné nastavovat. ● Otočný spínač nastavit do polohy "Info" . Zobrazí se přehled. ● Otočným spínačem zvolit požadovanou informační úroveň. Zobrazí se přehled. ● Otočným spínačem zvolit jednotlivé informace. Detailní vysvětlení a možné hodnoty nastavení těchto poloh otočného spínače naleznete v kapitole 3.9.
2.3.3 Režimy: Standby, Reducing, heating, cooling, Summer, Automatic 1, Automatic 2 V této poloze otočného spínače se určí režim, ve kterém má HPSU compact pracovat. Pokud se během zvoleného režimu zvolí jednorázový časový program, provádí se regulace přednostně dle těchto nastavení tohoto časového programu. ● Otočný spínač nastavit do polohy "Operating Mode" Zobrazí se přehled. ● Otočným spínačem zvolit požadovaný režim. ● Změnu potvrdit krátkým stisknutím otočného spínače. HPSU compact pracuje dle nastaveného režimu.
.
Standby (Stand-by) OPATRNĚ! Zařízení ohřevu, které není v mraze chráněno, může zamrznout a takto se poškodit. ● V případě nebezpečí mrazu vypusťte z topného zařízení vodu. ● U nevypuštěného zařízení musí být při nebezpečí mrazu zajištěno napájení a zůstat zapnutý síťový spínač.
7
2 x Obsluha V tomto režimu se HPSU compact přepne do režimu stand-by. K tomu může dojít, když zrovna HPSU compact nepracuje. Funkce ochrany před mrazem zůstane zachována. V hodnotě programu [T-Frost Protect] se zapne integrované oběhové čerpadlo, aby nedošlo k zamrznutí topného zařízení. Pro zachování této funkce se nesmí zařízení vypínat ze sítě!
Reducing Redukovaný provoz ohřevu (nižší pož. teplota v místnosti) dle snížené teploty, nastavené v parametru [T-Reduced] (viz oddíl 2.3.5).
heating, cooling Provoz ohřevu resp. chlazení dle nastavené pož. teploty nastavené v parametru [T-Room des 1] (viz oddíl 2.3.4).
2.3.5 Nastavení teploty provoz klesnutí V této poloze otočného spínače se určují denní teploty v provozu klesnutí pro vytápění místnosti resp. její ochlazování. ● Otočný spínač nastavit do polohy "Set Temp Night" . Zobrazí se přehled. ● Vybrat otočným spínačem parametr, který se má nastavit. – [T-Reduced]: nastavovací hodnota pro režim[Reducing] nebo snížení permanentním časovým programem. – [T-Absence]: nastavovací hodnota pro jednorázový časový program. Nastavení se zobrazí. ● Nastavit teplotu. ● Změnu potvrdit krátkým stisknutím otočného spínače. Změna se převzala. Přechod na předchozí zobrazení.
Připojené čidlo venkovní teploty (regulace dle počasí) nebo připojená stanice v místnosti rovněž ovlivňují regulaci pož. teploty.
Detailní vysvětlení a možné hodnoty nastavení těchto poloh otočného spínače naleznete v kapitole 3.6.
Summer
2.3.6 Nastavení teploty Provoz s teplou vodou
Provoz s teplou vodou dle nastavené pož. teploty nastavené v parametru [T-DHW 1 des] (viz oddíl 2.3.6) nebo, je-li nastaveno, dle permanentního časového programu teplé vody: – [DHW Program 1] – [DHW Program 2]
V této poloze otočného spínače se určují teploty úpravy teplé užitkové vody pro dané časové programy.
Automatic 1 Automatický program ohřevu a klesnutí dle permanentního časového programu (viz oddíl 2.3.8): – [HC Program 1] – [DHW Program 1]
Koncové číslice označení parametrů (1 - 3) v rámci této polohy otočného spínače označují příslušnost k danému časovému programu.
● Další postup nastavování teplot úpravy teplé užitkové vody je stejný, jako v oddíle 2.3.4.
Automatický program ohřevu a klesnutí dle permanentního časového programu (viz oddíl 2.3.8): – [HC Program 2] – [DHW Program 2]
Detailní vysvětlení a možné hodnoty nastavení těchto poloh otočného spínače naleznete v kapitole 3.7.
2.3.7 Konfigurace pro instalaci teplé vody
2.3.4 Nastavení teplotydenní telota v místnosti V této poloze otočného spínače se určují denní teploty vytápění místnosti resp. jejího ochlazování. .
V této poloze otočného spínače je možné provádět nastavení spínání volitelného backup-heateru ve spojení s provozem teplé vody pro HPSU compact. Možné hodnoty nastavení této polohy otočného spínače naleznete v kapitole 3.3.
2.3.8 Programy spínacích časů
Koncové číslice označení parametrů (1 - 3) v rámci této polohy otočného spínače označují příslušnost k danému časovému programu.
V této poloze otočného spínače probíhá nastavování časových intervalů topného okruhu, integrované teplé užitkové vody a volitelného oběhového čerpadla.
První Nastavovací hodnota (parametr) se používá pro jednorázové časové programy a v režimu s okamžitým požadavkem ohřevu/chlazení jako pož. hodnota.
Pro pohodlné a individuální temperování teplé vody a místnosti máte k dispozici různé ze závodu nastavené časové programy, které je možné volně nakonfigurovat.
● Vybrat otočným spínačem blok teplot, které se mají nastavit. Nastavení se zobrazí. ● Nastavit teplotu. ● Změnu potvrdit krátkým stisknutím otočného spínače. Změna se převzala. Přechod na předchozí zobrazení. Detailní vysvětlení a možné hodnoty nastavení těchto poloh otočného spínače naleznete v kapitole 3.5.
8
.
První Nastavovací hodnota (parametr) se používá pro jednorázové časové programy a v režimu s okamžitým požadavkem ohřevu jako pož. hodnota.
Automatic 2
● Otočný spínač nastavit do polohy "Set Temp Day" Zobrazí se přehled.
● Otočný spínač nastavit do polohy "DHW Set Temp"
Regulace funguje dle režimu, který je definován v časových programech. Úprava teplé užitkové vody funguje stále dle příslušné pož. teploty teplé vody. Pod teplotou ochrany proti mrazu (parametr [T-Frost Protect]) se teploty topných okruhů automaticky upraví dle klesajícího způsobu provozu. Zapne se integrované oběhové čerpadlo, aby nedošlo k zamrznutí topného zařízení.
FA ROTEX RoCon HP - 03/2013
2 x Obsluha Nastavení ● Otočný spínač nastavit do polohy "Time Program" Zobrazí se přehled. ● Otočným spínačem zvolte časový program, který se má nastavit. Nastavení se zobrazí. ● Otočným spínačem zvolte hodnotu, která se má změnit a změnu proveďte. ● Změnu potvrdit krátkým stisknutím otočného spínače.
Nastavení časového bloku v jednom období se přebírají také pro jiná časová období (pokud se týkají stejného dne v týdnu). Příklady s odkazem na obrázek 2-6:
.
a) Pro jednotlivý pracovní den "Pondělí" se doba začátku v 1. časovém bloku změní z 06:00 na 05:00 hodin. V období "Pracovní týden" a "Celý týden" se automaticky změní 1. časový blok z 06:00 na 05:00 hodin.
Detailní vysvětlení a možné hodnoty nastavení těchto poloh otočného spínače naleznete v kapitola 3 "Nastavení parametrů".
Permanentní časové programy
b) Pro období "Víkend" se změní doba začátku v 1. časovém bloku z 07:00 na 08:00 hodin. V jednotlivých pracovních dnech "Sobota" a "Neděle" se automaticky 1. časový blok změní z 07:00 na 08:00 hodin.
Pro topný okruh, zásobní zaváděcí okruh a oběhové čerpadlo řídí časové programy teploty topného okruhu dle zadaných spínacích cyklů. Spínací cykly jsou různě uloženy v časových blocích. Ve spínacích cyklech je topné zařízení odděleně řízeno dle dne a provozu klesání.
c) Pro období "Celý týden" se změní doba ukončení v 1. časovém bloku z 22:00 na 21:30 hodin. Ve všech obdobích se automaticky změní 1. časový blok z 22:00 na 21:30 hodin.
Nastavení teploty pro tyto časové programy se provádí nastavením pož. hodnot "Set Temp Day" , "Set Temp Night" a "DHW Set Temp" . K dispozici jsou tyto programy spínacích časů: – 2 časové programy pro topný a chladicí okruh s vždy 3 možnými časovými bloky – [HC Program 1] – [HC Program 2]
–
Nastavení a struktura zadávání časových programů jsou identické s časovým programem topného okruhu (viz také obrázek 2-6).
Zadání je možné pro každý den v týdnu samostatně nebo v blocích od "pondělí do pátku", "soboty do neděle" a "pondělí do neděle". Program
Časové období
HC Program 1
Jednotlivý pracovní den (pondělí, úterý ...)
1. 2. 3.
06:00 -> 22:00 --:-- -> --:---:-- -> --:--
Pracovní týden (pondělí až pátek)
1. 2. 3.
06:00 -> 22:00 --:-- -> --:---:-- -> --:--
Víkend (sobota až neděle)
1. 2. 3.
07:00 -> 23:00 --:-- -> --:---:-- -> --:--
Celý týden (pondělí až neděle)
1. 2. 3.
06:00 -> 22:00 --:-- -> --:---:-- -> --:--
HC Program 2
Viz HC Program 1
Časový blok
1. 2. 3.
Viz HC Program 1
–
1 časový program pro okruh oběhu s vždy 3 možnými časovými bloky – [Circulation Time] Nastavení a struktura zadávání časového programu jsou identické s časovým programem topného okruhu (viz také obrázek 2-6).
Uložené programy časového spínání mohou být kdykoli měněny nebo mazány. Pro lepší přehled doporučujeme, zapsat si programované doby spínání a dobře si je uložit (viz oddíl 2.5.1).
Jednorázové časové programy Pro zvláštní situaci jsou k dispozici 4 jednorázové časové programy, které plánované časové programy na dobu jejich platnostivyřadí z činnosti. Nastavení teploty pro tyto časové programy se provádí nastavením pož. hodnot "Set Temp Day" , "Set Temp Night" a "DHW Set Temp" . –
1 časový program pro okamžité jednorázové prodloužení doby ohřevu (vytápění a chlazení místnosti a teplá voda). – [Party]
–
1 časový program pro jedno okamžité snížení až na 6 h. Teplota snížení se nastavuje v poloze otočného spínače "Set , v parametru [T-Absence]. Temp Night" – [Away]
–
1 časový program pro jedno jednorázové snížení dle kalendáře. Teplota snížení se nastaví v poloze otočného spínače "Set Temp Night" , v parametru [T-Absence]. – [Holiday]
–
1 časový program pro jednu jednorázovou regulaci dle kalendáře. Teplota snížení se nastavuje v poloze otočného , v parametru [T-Absence]. spínače "Set Temp Night" – [Vacation]
Obrázek 2-6 Struktura menu časový program topného okruhu
FA ROTEX RoCon HP - 03/2013
2 časové programy pro okruh teplé vody s vždy 3 možnými časovými bloky – [DHW Program 1] – [DHW Program 2]
9
2 x Obsluha 2.3.9 Zvláštní funkce
2.4.1 Přístupová práva (kód pro odborné pracovníky)
V tomto programu je možné spustit ruční provoz a vyčíst uložené chyby. Jsou možné tyto speciální funkce: – Ruční provoz (manuální ovládání přívodní teploty na určitou hodnotu). – Chyby (zobrazení posledních 10 chyb) Detailní vysvětlení těchto funkcí naleznete v kapitole 3.11.
Aktivace těchto zvláštních funkcí není závislá na poloze otočného spínače. ● Stiskněte obslužné tlačítko na nejméně 5 s. Zobrazí se menu "Special Level". ● Otočným spínačem zvolte program, který se má spustit. ● Výběr potvrdit krátkým stisknutím otočného spínače. Zvolený program se spustí. ● Přerušení a návrat obslužným tlačítkem.
Configuration Installation System Configuration
+
Installation
Úprava proběhne nastavením parametrů dle regulace. Poloha otočného spínače zde udává skupinu hlavních parametrů. Navigací otočným spínačem se dostanete, dle polohy otočného spínače, do nižší úrovně nebo přímo k příslušným parametrům.
-
Access Rights
User
LCD Contrast LCD Brightness
2.4 Speciální nastavení zařízení Regulace je nyní nakonfigurována pro HPSU compact a je třeba ji před uvedením do provozu přizpůsobit dle volitelného příslušenství a instalačního prostředí.
+
-
+
-
Installation
+
-
+
-
Access Rights
4x
Keylock Function Access Rights Interlinc fct
+
Expert
-
Určitá nastavení v regulaci jsou omezena přístupovými právy. Pro přístup k těmto nastaveným hodnotám (parametrům), je třeba v tomto menu zadat kód pro odborné pracovníky. +
-
Obrázek 2-7 Login topenáře
2.4.2 Topná křivka POZOR U PODLAHOVÝCH VYTÁPĚNÍ! V případě poruchy nebo u ručního provozu se může z důvodu přehřátí poškodit podlahové vytápění, potěr nebo struktura podlahy. ● Před prvním uvedením do provozu instalujte omezení max. teploty nezávislé na regulaci (např. termostat zařízení, přes jehož spínací kontakt prokluzuje řídicí fáze čerpadla topného okruhu). ● Před prvním uvedením do provozu nastavte omezení max. teploty nezávislé na regulaci (parametr [T vbh1 max]) na maximálně přípustnou teplotu zařízení. Topnou křivkou se výkon topení upraví dle vlastnosti budovy v závislosti na dané vnější tepotě. Strmost topné křivky popisuje všeobecně poměr mezi změnou přívodní teploty a změnou vnější teploty. Topná křivka platí uvnitř hranic pro min. a max. teplotu, které byly nastaveny pro daný topný okruh. Mezi naměřenou teplotou v místnosti v oblasti pobytu a požadovanou teplotou může docházet k odchylkám, které je možné minimalizovat vestavbou pokojových termostatů nebo stanice v místnosti.
10
FA ROTEX RoCon HP - 03/2013
2 x Obsluha Regulace je ze závodu nastavena tak, že se topná křivka v provozu sama neupravuje. Je možné aktivovat automatické nastavení topné křivky (parametr [Úprava HC]), je-li napojeno vnější teplotní čidlo 15 60 70) nebo stanice v místnosti (RoCon OT1, (RoCon U1, 15 70 34) (viz oddíl 2.4.3). Není-li aktivováno žádné automatické nastavení topné křivky, je možné nastavit topnou křivku manuálně, přestavením parametru [Heat-Slope]). Nastavování: Provádějte korekci nastavených hodnot až po 1-2 dnech a pouze po malých krocích. ● Deaktivujte zdroje externího tepla (např. krbová kamna, přímé sluneční záření, otevřená okna). ● Úplně otevřete termostatické ventily topného tělesa. ● Aktivujte režim "OHŘEV". Normované hodnoty pro nastavení jsou: – Topné těleso a systém 70: 1,4 až 1,6 (nastavení ze závodu 1,5). – Podlahové vytápění: 0,5 až 0,9 (nastavení ze závodu 1,0).
TA TV TR
Vnější teplota Přívodní teplota generátoru tepla Pož. teplota teploty v místnosti
Obrázek 2-9 Topné křivky Detailní vysvětlení a možné hodnoty nastavení těchto funkcí naleznete v kapitole 3.2. CH Configuration
2.4.3 Na počasí závislá regulace požadované hodnoty
Operating Mode heating cooling
+ Configuration
heating
Installation System Configuration
T-Outside Limit Day T-Outside Limit Night
+
+
-
Configuration
heating
System Configuration CH Configuration DHW Configuration
T-Outside Limit Night Heat-Slope Room Influence
+
+
-
CH Configuration
-
Je-li ještě připojena stanice v místnosti (RoCon U1, 15 70 34) na ROTEX HPSU compact reguluje RoCon HP požadované teploty v závislosti na počasí a teplotě v místnosti. Nastavení požadovaných hodnot v nastavení parametrů stanovují přednastavené hodnoty, kterých má být dosaženo v režimu závislém na počasí.
-
Aktivace resp. deaktivace této funkce probíhá parametrem [HC Function] v poloze otočného spínače "Configuration" v rovině "CH Configuration". – Parametr [HC Function] = 0: Regulace v závislosti na počasí – Parametr [HC Function] = 1: Regulace dle dané pož. hodnoty teploty
-
Heat-Slope
0.70
Operating Mode heating
+
Je-li aktivní "Regulace pož. hodnoty v závislosti na počasí", určuje se přívodní teplota automaticky, v závislosti na venkovní teplotě (čidlo venkovní teploty RoCon OT1): Nižší venkovní teploty mají za následek teplejší vodu a obráceně.
0.0
Detailní vysvětlení a možné hodnoty nastavení těchto funkcí naleznete v kapitole 3.2.
3.00
-
Obrázek 2-8 Manuální nastavení topné křivky
FA ROTEX RoCon HP - 03/2013
11
2 x Obsluha 2.4.4 Ochrana proti legionelám
2.4.6 Funkce potěru
ROTEX HPSU compact tuto funkci z důvodu malého objemu pitné vody v tepelném výměníku nepotřebuje.
Funkce potěru slouží výhradně k předepsanému vyschnutí nového potěru u podlahového vytápění. Zde se využívá jako podklad doporučení Spolkového svazu plošného vytápění,které se týká vytápění možného vytápění krytin (vytápění dlepředepsaného teplotního profilu).
Tato funkce je třeba pouze u uzavřených zásobnících teplé vody s velkým objemem pitné vody (> 400 l). Z důvodu prevence bakteriálního zamoření zásobníku teplé vody probíhá při aktivované funkci ochrany proti legionelám tepelná desinfekce. Z tohoto důvodu se zásobník 1x denně nebo 1x týdně zahřívá na desinfekční teplotu. Ochrana proti legionelám je poté aktivní na 1 h. Nastavení parametrů ochrany proti legionelám probíhá v poloze otočného spínače "Configuration" v úrovni "DHW Configuration". Tímto nastavením ze závodu se zásobní nádrž znovu plní v 00:15 hod, kdy je teplota teplé vody v tomto okamžiku pod 65 °C. OPATRNĚ! Při odběru teplé vody během desinfekce může docházet ke kolísání teploty teplé vody a tím k nebezpečí opaření. ● Potřebujete-li teplou vodu během desinfikování, je třeba ji smíchat se studenou. ROTEX doporučuje do rozvodů teplé vody zabudovat 15 60 16). ochranu proti opaření (např. VTA32,
Ohřev potěru je rozdělen na funkční vytápění atopení zralosti na položení krytiny. Funkce potěru je speciální funkcea nepřerušuje se žádným jiným režimem. Může ji aktivovat pouze odborník na vytápěnía pouze pro přímý topný okruh. Postup nastavení úrovně parametrů je popsán v instalačním návodu generátoru tepla, v kapitole "Uvádění do provozu". Po aktivaci funkce potěru se vypnou všechny regulační funkce závislé na počasípříslušného topného okruhu. Příslušný topný okruh fungujenezávisle na režimu (spínacích dobách) jako konstantní teplotní regulátor. Maximální teplota se určuje daným omezenímmax. teploty na přívodu. Vždy je možné již zapnutou funkci potěru deaktivovat. Po ukončení funkce potěru se parametr automaticky nastaví na "VYP" a topný okruhfunguje dále dle aktuálně nastaveného režimu.
Funkční vytápění Ohřev teplé vody na desinfekci probíhá nezávisle na pož. teplotách teplé vody, které byly nastaveny uživatelem nebo odborníkem na topení. Detailní vysvětlení a možné hodnoty nastavení těchto funkcí naleznete v kapitole 3.2.
2.4.5 RESET V určitých situacích, např. když topení po nastavení nefunguje dobře, může být nutné, tato nastavení vrátit zpět dle nastavení ze závodu. Regulace nabízí možnost resetu 3 různýchúrovní a ušetří se tak nutnost kompletní nové konfigurace všech parametrů. ● Otočný spínač nastavit do polohy "Configuration" . Zobrazí se přehled. ● Zvolit otočným spínačem úroveň. – "System Configuration" (1. Možnost resetu) nebo – "CH Configuration" (2. Možnost resetu) nebo – "DHW Configuration" (3. Možnost resetu). Zobrazí se přehled. ● Vybrat otočným spínačem parametr [Reset?]. ● Reset potvrdit krátkým stisknutím otočného spínače. Reset se provede. Přechod na předchozí zobrazení.
Funkční vytápění slouží jako důkaz vytvoření kvalitního dílapro výrobce topení. Předpřipravený protokol ohřevu, který se týká podlahového vytápění, ROTEX naleznete na internetu na http://www.rotex.de. Funkční topení (identické s "Roztopením" v EN 1264, oddíl 5.2) není v tomto smyslu považováno za ohřev prodosažení zralosti na položení krytiny. K tomu je většinou třeba samostatnéhotopení zralosti na položení krytiny a/nebo mechanického vysušení. Ohřev cementové mazaniny může proběhnout nejdříve po 21 dnech a u anhydritového potěru dle údajů od výrobce nejdříve po 7 dnech. První roztopení začíná s přívodní teplotou 25 °C, kterou je třeba udržovat po dobu 3 dnů. Poté sevytápí maximální přívodní teplotou (omezeno na max. 55 °C), která se udržuje další 4 dny. Z důvodu tlumicího efektu topné trubky DUO u systému 70 provádí se funkce potěru s vyššími teplotami. Roztopení začíná u systému 70 na teplotě 38 °C, která se udržuje 3 dny. Poté se nastavená, maximální teplota topného okruhu (omezena na 70 °C), udržuje po dobu 4 dnů. Po popsaném procesu zahřátí není ještě zajištěno,že potěr má požadovaný obsah obsah vlhkosti na položení krytiny. Obsah vlhkosti musí být prověřen před položením horní vrstvyměřením.
Detailní vysvětlení a možné hodnoty nastavení této funkce naleznete v kapitole 3.2.
12
FA ROTEX RoCon HP - 03/2013
2 x Obsluha Postup dle normy EN 1264 část 4:
2.4.7 Tichý provoz
Topné okruhy je třeba po položení anhydridové a cementové vrstvy prověřit z hlediska těsnosti vodní tlakovou zkouškou. Těsnost musí být zajištěna bezprostředně před a během pokládání potěru. Výška zkušebního tlaku je nejméně 1,3 násobkem maximálního přípustného provozního tlaku.
Tichý provoz znamená, že vnější zařízení tepelného čerpadla pracuje se sníženým výkonem. Takto se omezuje provozní hluk, který toto vnější zařízení tepelného čerpadla vytváří.
V případě nebezpečí zamrznutí je třeba učinit vhodná opatření, např. použití prostředků na ochranu před mrazem nebo temperování budovy. Pokud není pro řádný provoz zařízení potřeba žádný prostředek na ochranu před mrazem, je třeba ho vypustit a propláchnout zařízení nejméně 3 krát vodou.
t1 t2 tV Z
Spouštěcí teplota 25 °C (38 °C u systému 70) Maximální teplota topného okruhu Přívodní teplota Délka funkce potěru ve dnech po spuštění funkce
Obrázek 2-10 Časový průběh funkce potěru při funkčním vytápění
Režim vytápění pro vyzrání podkladu Proces vysychání potěru není možné přesně určit. Při vysoké vlhkosti vzduchu se může za určitých okolností zcela zastavit. Urychlení vysycháníje možné zajistit provozem podlahového vytápění (topení zralosti na položení krytiny) nebo například mechanickým sušením. Každé topení zralosti na položení krytiny musí investor objednat zvlášť dle VOB. Zralost na položení krytinyje předpokladem začátku prací pokládky horních vrstev,aby vzniklo kvalitní dílo. Je možné nastavit standardní funkce dle níže uvedeného obrázkuk topení zralosti na položení krytiny, abybylo dosaženo takové zbytkové vlhkosti potěru, která je požadována pro zralost na položení krytiny. Před pokládkou podlahy je třeba ještě řádně prověřit měřením zbytkovou vlhkost.
Obrázek 2-11 Časový průběh funkce potěru u topení zralosti na položení krytiny (popisek viz obrázek 2-10)
OPATRNĚ! V režimu "Tichý provoz" se výkon ohřevu a chlazení místnosti snižuje tak, že není případně možné dosáhnout přednastavených pož. hodnot teploty. ● U venkovních teplot pod bodem mrazu hrozí nebezpečí věcných škod účinkem mrazu. Tichý provoz se zapíná a vypíná takto: ● Otočný spínač nastavit do polohy "Configuration" . Zobrazí se přehled. ● Zvolit otočným spínačem rovinu"System Configuration". Zobrazí se přehled. ● Vybrat otočným spínačem parametr [Quite Mode]. ● V rámci daného zobrazení změnit otočným spínačem hodnotu, která se má změnit. ● Změnu potvrdit krátkým stisknutím otočného spínače. Změna se převzala. Přechod na předchozí zobrazení. Detailní vysvětlení a možné hodnoty nastavení těchto funkcí naleznete v kapitole 3.2.
2.4.8 SMART GRID Pro využívání této funkce je třeba speciální elektroměr s přijímačem SG, ke kterému je třeba připojit HPSU compact. Je-li funkce aktivována parametrem [SMART GRID] = 1, je v závislosti na signálu energetického podniku tepelné čerpadlo přepnuto do režimu standby, normálního režimu nebo režimu teplé vody. Signály SG a provozní stavy se rozlišují takto: Signál EVU
Náklady na proud SG
Dopad na Teplá voda
topení
Žádný provoz
Žádný provoz
Normální provoz
Normální provoz
1
0
Žádné
0
0
normální
0
1
nízké
Doporučení zapnutí a Doporučení zapnutí a požadovaná hodnota požadovaná hodnota akumulační teploty přívodní teploty se se zvyšují v závislosti zvyšují v závislosti na na parametru "Mode parametru "Mode SG" SG"
1
1
velice nízké
Pokyn k zapnutí a požadovaná hodnota akumulační teploty se nastaví na 80 °C
Pokyn k zapnutí pro naplnění zásobníku
Tab. 2-4 Využití signálu SG Detailní vysvětlení a možné hodnoty nastavení těchto funkcí naleznete v kapitole 3.2.
Obrázek 2-12 Časový průběh funkce potěru u kombinované funkce a topení zralosti na položení krytiny (popisek viz obrázek 2-10) Detailní vysvětlení a možné hodnoty nastavení této funkce naleznete v kapitole 3.2.
FA ROTEX RoCon HP - 03/2013
13
2 x Obsluha 2.4.9 Test senzorů Při chybových hlášeních, problémech s vytápěním nebo v rámci každoroční údržby může být nutné, zkontrolovat senzory a jejich hodnoty bez demontáže. Na tuto kontrolu nabízí regulace testovací program. ● Otočný spínač nastavit do polohy "Configuration" . Zobrazí se přehled. ● Zvolit otočným spínačem rovinu "System Configuration". Zobrazí se přehled. ● Vybrat otočným spínačem parametr [Sensor Test]. ● V rámci daného zobrazení zvolit otočným spínačem senzor, který se má zkontrolovat. ● Výběr potvrdit krátkým stisknutím otočného spínače. Senzor se kontroluje. Přechod na předchozí zobrazení. Detailní vysvětlení a možné hodnoty nastavení těchto funkcí naleznete v kapitole 3.2.
2.4.10 Dálkové ovládání, funkce sítě Regulace RoCon HP může ve spojení datové sběrnice komunikovat s jiným ovládáním RoCon nebo se stanicí v místnosti (RoCon U1, 15 70 34) a je možné zajistit také dálkové ovládání. Volitelným Gateway (RoCon G1, 15 70 56) je možné propojit regulaci RoCon HP s internetem. Takto je možné dálkové ovládání ROTEX HPSU compact pomocí mobilního telefonu (pomocí aplikace).
14
FA ROTEX RoCon HP - 03/2013
2 x Obsluha 2.5 Nastavení specifická pro daného zákazníka 2.5.1 Programy spínacích časů ● Zapište do této tabulky nastavení spínacích časů, které jste provedli.
Platí pro HC Program 1 + HC Program 2: [T-Reduced]:
______ °C
HC Program 1 Spínací cyklus 1 Časové období
Zap
[T-Room des 1]:
Spínací cyklus 2 Vyp
°C
Časové období
Zap
[T-Room des 2]:
Nastavení teploty
Spínací cyklus 3 Vyp
°C
Časové období
Zap
[T-Room des 3]:
Nastavení teploty
Vyp
°C
Nastavení teploty
Tab. 2-5 Individuální nastavení programu spínacích časů topení 1
HC Program 2 Spínací cyklus 1 Časové období
Zap
[T-Room des 1]:
Spínací cyklus 2 Vyp
°C
Časové období
Zap
[T-Room des 2]:
Nastavení teploty
Spínací cyklus 3 Vyp
°C
Časové období
Zap
[T-Room des 3]:
Nastavení teploty
Vyp
°C
Nastavení teploty
Tab. 2-6 Individuální nastavení programu spínacích časů topení 2
DHW Program 1 Spínací cyklus 1 Časové období
Zap
[T-DHW 1 des]: Nastavení teploty
Spínací cyklus 2 Vyp
°C
Časové období
Zap
[T-DHW 2 des]: Nastavení teploty
Spínací cyklus 3 Vyp
°C
Časové období
Zap
[T-DHW 3 des]:
Vyp
°C
Nastavení teploty
Tab. 2-7 Individuální nastavení programu spínacích časů teplé vody 1
FA ROTEX RoCon HP - 03/2013
15
2 x Obsluha DHW Program 2 Spínací cyklus 1 Časové období
Zap
[T-DHW 1 des]:
Spínací cyklus 2 Vyp
°C
Časové období
Zap
[T-DHW 2 des]:
Nastavení teploty
Spínací cyklus 3 Vyp
°C
Časové období
Zap
[T-DHW 3 des]:
Nastavení teploty
Vyp
°C
Nastavení teploty
Tab. 2-8 Individuální nastavení programu spínacích časů teplé vody 2
Circulation Time Spínací cyklus 1 Časové období
Zap
Spínací cyklus 2 Vyp
Časové období
Zap
Spínací cyklus 3 Vyp
Časové období
Zap
Vyp
Tab. 2-9 Individuální nastavení programu spínacích časů oběhu
2.5.2 Parametr ● Zapište do této tabulky a do provozní příručky topného zařízení vámi provedené změny parametrů. Poloha otočného spínače
Uroveň parametrů
Parametr
Stará hodnota
Nová hodnota
Datum
Poznámky
Tab. 2-10 Individuální změny úrovně parametrů uživatelem nebo odborníkem na vytápění
16
FA ROTEX RoCon HP - 03/2013
3 x Nastavení parametrů 3
Nastavení parametrů
3.1 Vysvětlení k tabulkám parametrů Tabulky parametrů, uvedené v oddílech 3.2 až 3.11 obsahují stručné informace ke všem parametrům, které jsou k dispozici v dané poloze otočného spínače na regulaci (1. úroveň menu, 2. úroveň menu).
BE
Oprávnění přístupu pro provozovatele
HF
Kromě označení parametru obsahují tabulky také údaje o oblastech nastavení, nastavení ze závodu a možnostech nastavení resp. délkách kroků přestavení a krátký popis funkce.
Oprávnění přístupu pouze s kódem pro odborné pracovníky (parametry s tímto stavem se zobrazují pouze tehdy, byl-li před vstupem do úrovně parametrů zadán kód pro odborné pracovníky, viz kapitola 2.4.1).
N
Není vidět
Kromě toho vysvětlují oprávnění přístupu obsuhy k regulaci. Pro danou charakteristiku se používají tato krátká označení:
E
Je vidět a lze nastavit
S
Je vidět
Installation
2. Úroveň
1. Úroveň
3.2 Poloha otočného spínače: Configuration Parametr
Název
Přístup BE
HF
Rozsah nastavení Min / Max
Nastavení z výroby
Po krocích
LCD Contrast
Tímto parametrem je možné nastavit kontrast displeje pro pasivní provoz zobrazení.
E
E
0 - 10
4
1
LCD Brightness
Tímto parametrem je možné nastavit sílu osvětlení displeje pro pasivní provoz zobrazení.
E
E
0 - 100
50 %
10 %
LCD Illum Time
Tímto parametrem je možné nastavit dobu osvětlení displeje.
E
E
5 - 120 s
30 s
1s
RGB Setup
Nastavení barvy displeje (červená-zelená-modrá)
E
E
0 - 100
0%
10 %
language
Tímto parametrem je možné zvolit místní jazyk dané obslužné jednotky.
E
E
Němčina Angličtina Francouzština Holandština Španělština Italština
Němčina
1
Date
V tomto zadání je možné nastavit aktuální datum ve formátu den / měsíc / rok. Aktuální den v týdnu se automaticky vypočítá na základě data.
E
E
Time
Zde je možné nastavit aktuální čas ve formátu hodiny / minuty.
E
E
Summertime
Tímto parametrem je možné provést automatické nastavení přepínání mezi letním a zimním časem. Data pro přestavení jsou stanoveny na poslední neděli v březnu a říjnu. Přestavení na letní čas probíhá ve 02:00 (+1 h) a na zimní čas ve 03:00 (-1 h). 0 = Vyp; 1 = automatika; 2 = zap
E
E
0-3
2
1
Access Rights
Tímto parametrem je možné omezit přístup k provozně relavantním parametrům. 0 = uživatel; 1 = odborník
E
E
0-1
0
1
Code Reset Time
Tímto parametrem je možné nastavit délku platnosti kódu.
N
E
5 - 90 min
10 min.
5 min.
Code-No
Tímto parametrem je možné zadáním kódu přestavit přístupová práva.
N
E
0 - 9999
-
1
Outdoor type
Typ vnějšího zařízení tepelného čerpadla 0: není možnost výběru 1: 4 kW 2: 6 kW 3: 8 kW 4: 11 kW 5: 14 kW 6: 16 kW
N
E
0-6
0
1
INDOOR UNIT
Typ vnitřního zařízení tepelného čerpadla 0: Dosud nedošlo k uvedení do provozu. 1: 304 2: 308 3: 508 4: 516
N
E
0-4
0
1
FA ROTEX RoCon HP - 03/2013
17
2. Úroveň
Sensor Config
Installation
1. Úroveň
3 x Nastavení parametrů
18
Parametr
Název
Přístup BE
HF
Rozsah nastavení Min / Max
Nastavení z výroby
Po krocích
HP Version
Nastavení verze HPSU compact
N
E
000 - 100
-
1
Function Heating Rod
Nastavení, zda je k dispozici přídavný generátor tepla (WEZ) pro přípravu teplé vody a podprou vytápění. 0: Není k dispozici žádný přídavný WEZ 1: Elektrický WEZ 2: Alternativní WEZ přebírá přípravu teplé vody a podporu vytápění. 3: Alternativní WEZ 1 přebírá přípravu teplé vody a alternativní WEZ 2 podporu vytápění
N
E
0-3
1
1
HZU
Podpora vytápění zásobníkem teplé vody 0: není podpora vytápění 1: podpora vytápění je aktivována
N
E
0-1
0
1
Bivalence Function
Bivalentní teplota je relevantní pro provoz volitelného přídavného topení na základě požadavku backupu (režim vytápění prostoru). Je-li funkce aktivována, je backup heater uvolněn až tehdy, když nedojde k dosažení bivalentní teploty (nastavitelná v konfiguraci). Je-li funkce "Bivalentní teplota" deaktivována, je provoz backup heateru stále možný. 0: deaktivováno 1: aktivováno
N
E
0-1
1
1
SMART GRID
Aktivace funkce Smart Grid Je-li tato funkce aktivována, je dle toho, co vysílá energetická společnost, tepelné čerpadlo vypnuté nebo více provozované. 0: deaktivováno 1: aktivováno
N
E
0-1
0
1
Mode SG
Výběr funkce Smart Grid Je-li aktivován parametr "SMART GRID" je možné tímto parametrem regulovat snížení teploty v úsporném provozu (příprava teplé vody a vytápění) a zvýšení přívodní teploty při pokynu sepnutí. 0: Komfort (zvýšení pož. hodnoty teploty teplé vody o 5 K) 1: Standard (zvýšení pož. hodnoty přívodní teploty o 2 K a teploty teplé vody o 5K) 2: Eco (zvýšení pož. hodnoty přívodní teploty o 5 K a teploty teplé vody o 10K)
N
E
0-2
0
1
HT/NT Function
Tento parametr stanoví, jaké zdroje tepla se vypnou, když dojde od energetického podniku (EVU) k přijetí signálu nízkého tarifu. 0: Deaktivováno (nemá dopad) 1: Kompresor vypnutý 2: Kompresor a rezervní topení se vypne 3: Vše se vypne (žádná funkce zařízení; stand-by)
N
E
0-3
0
1
HT/NT Contact
Určuje, zda se jedná o kontakt otvírače nebo pracovní kontakt. 0: Vyhodnocení pracovního kontaktu 1: Vyhodnocení kontaktu otvírače
N
E
0-1
0
1
Room thermostat
Aktivace pokojového termostatu. Je-li tato funkce aktivní, kontroluje se pož. teplota v místnosti pouze pokojovým termostatem. 0: deaktivováno 1: aktivováno
N
E
0-1
0
1
Interlinc fct
Může se používat pouze u zařízenís různými čidly pož. hodnoty (např. 2 pokojový termostat). Toto nastavení parametrů nabízí možnost, používat 2 pož.hodnoty. Pokud je tato funkce aktivována (např. při připojení přídavného HP convertors), reguluje se, dle požadavků, dle 2 pož. hodnot. Druhá pož. hodnota odpovídá normální pož. hodnotě + 5K(v případě ochlazování - 5K). 0: deaktivováno 1: aktivováno
N
E
0-1
0
0
Outside Config
Parametr na konfiguraci čidla venkovní teploty. Je-li parametr aktivován a není připojeno vnější čidlo, generuje se chybové hlášení. 0: deaktivováno 1: aktivováno
N
E
0-1
1
1
Storage Config
Tímto parametrem je možné nastavit parametrysenzoru přípravy teplé vody. V nastavení 0: není vyhodnocován žádný senzor a funkce přípravy teplé vody je deaktivována. V nastavení 1: "Senzor" je vyhodnocován senzor a funkce přípravy teplé vody je aktivována. V nastavení 2: "Termostat" je vyhodnocován pro příprau teplé vody spínač termostatu (ZAP/VYP), přičemž jsou "otevřené svorky" vyhodnocovány jako "Není potřeba". Funkce přípravy teplé vody je aktivována. 0: Neaktivní; 1: Senzor; 2: Termostat
N
E
0-2
1
1
Konfig DFS
Parametr na konfiguraci senzoru k záznamu teploty zpětného chodu, která se zaznamenává teplotním čidlem průtokového senzoru. 0: deaktivováno 1: aktivováno
N
E
0-1
1
1
Pressure Config
Parametr na konfiguraci senzoru k evidenci tlaku vody zařízení. 0: deaktivováno 1: aktivováno
N
E
0-1
1
1
FA ROTEX RoCon HP - 03/2013
System Configuration
Installation
2. Úroveň
1. Úroveň
3 x Nastavení parametrů Parametr
Název
Přístup
Rozsah nastavení Min / Max
Nastavení z výroby
Po krocích
E
-5 - 5
0
0,1
N
E
0-5
0
1
N
E
0-2
0
1
Tepelný výkon elektrického přídavného vytápění pro přípravu teplé vody
N
E
1000 40000 W
3000 W
1000 W
BUH s1 power
Tepelný výkon elektrického přídavného vytápění při podpoře vytápění stupeň 1
N
E
1000 40000 W
3000 W
1000 W
BUH s2 power
Tepelný výkon elektrického přídavného vytápění při podpoře vytápění stupeň 2
N
E
1000 40000 W
3000 W
1000 W
Power BIV
Tepelný výkon alternativního generátoru tepla. Slouží k omezení podpory vytápění. Provozuje se výkon s podporou vytápění, dokud není hodnota teploty nižší, než parametr[Overtemp CH Sup-port].
N
E
4000 40000 W
5000 W
1000 W
Overtemp CH Support
Převýšení teploty (přes pož. teplotu teplé vody) dokdy se může zásobník teplé vody podporou vytápění vyprázdnit.
N
E
2 - 15
5
1
T vbh1 max
Maximální přívodní teplota (kontrolováno integrovaným směsným ventilem). Omezuje podporu vytápění na uvedenou teplotu.
N
E
5 - 60 °C
60 °C
1 °C
T dhw activ
Pokud akumulovaná teplota překročí tuto hodnotu a tuto úroveň udržuje po určitou dobu, přechází tepelné čerpadlo do režimu stand by. Není možné pod vnější teplotu 8 °C.
N
E
50 - 80 °C
60 °C
1 °C
Bivalence Tempera- Vnější teplota, od které se aktivuje volitelné přídavné vytápění na podporu vytáture pění v místnosti.Bivalentní teplota je relevantní pro provoz volitelného přídavného topení na základě požadavku backupu (režim vytápění prostoru). Proto se používá integrovaný teplotní senzor na vnějším zařízení tepelného čerpadla (je jiný, než ten na displeji).
E
E
-15 - 35 °C
0 °C
1 °C
Quite Mode
Režim tichého provozu: Existují dva režimy. V určitých případechpoznáte tichý režim díky sníženému výkonu. 0: deaktivován 1: aktivováno 2: Interval (v noci mezi 22:00 hod a 5:00 hod provoz v tichém režimu)
E
E
0-2
0
1
AUX fct
Přiřazení podmínek sepnutí pro kontakt AUX. 0: Funkce deaktivována 1: TDHW 1 Min 2: Řežim 3: BUH 4: Chyba 5: TVBH1 uložit 6: BIV paralelní 7: BIV alternativní 8: BOH
N
E
0-8
0
1
AUX time
Doba zpoždění (hystereze) speciální funkce, po této době se sepne kontakt AUX.
N
E
0 - 600 s
120 s
5s
T dhw1min
Na teplotě závislý spínací práh pro kontakt AUX viz RPS3 (BSK)
N
E
20 - 85 °C
50 °C
1 °C
PWM MAX
Horní mez pro modulaci PWM signálu.
N
E
0 - 100
50
1
PWM MIN
Dolní mez pro modulaci PWM signálu.
N
E
0 - 100
0
1
Spread CH
Rozdíl teplot modulační horní hranice provozu vytápění
N
E
2 - 20
7
1
Spread DHW
Rozdíl teplot modulační horní hranice provozu teplé vody
N
E
2 - 20
7
1
TIME PD
Zpoždění odpadnutí integrovaného cirkulačního čerpadla pro minimalizaci vůlí relé.
N
E
10 - 600 s
300 s
10 s
BE
HF
Outside Temp Adap Tímto parametrem je možné nastavit individuální úpravu naměřené hodnoty vnější teploty, která je důležitá pro regulaci.
N
Terminaladress
Parametr pro nastavení adresy sběrnice pro přístup k systému.
System Config
Konfigurace systému zařízení, skládající se z konfigurace senzorů a sběrnice, se může tímto parametrem vymazat, aktivovat nebo deaktivovat. V případě, že se při prvním spuštění zařízení zodpoví otázka na použití standardní konfigurace "Ano", tak se pro konfiguraci systému automaticky aktivuje. 0: Neaktivní; 1: Aktivní 2: Vymazat
BOH power
FA ROTEX RoCon HP - 03/2013
19
CH Configuration
System Configuration
20
2. Úroveň
1. Úroveň
3 x Nastavení parametrů Parametr
Název
Přístup BE
HF
Rozsah nastavení Min / Max
Nastavení z výroby
Po krocích
Flow Sensor Status
Aktivace měření průtoku (flow senzor) ve snímači průtoku 0: Funkce aktivní; 1: Funkce není aktivní
N
E
0-1
0
1
V min
Minimální průtok (naměřený na snímači průtoku) Parametr je závislý na nastavené hodnotě v parametru INDOOR UNIT.
N
E
3 - 25
3,5 (xx8) 7 (x16)
0,5
V max
Horní hranice průtoku (měřeno na senzoru tR1). Parametr je závislý na nastavené hodnotě v parametru [INDOOR UNIT].
N
E
8 - 25
12 (xx8) 15 (x16)
5
V var
Aktuálně nezbytný min. objemový proud zařízení (vypočtená hodnota, není nastavitelná)
N
S
INFO HODNOTA - 0
XXX
0
V hyst
Hystereze pro snímač průtoku.
N
E
0-5
0,5
0,1
Relay Test
V tomto kontextovém menu je možné manuálně řídit jedno nebo více relé.
N
E
0-7
0
1
Sensor Test
V tomto kontextovém menu je možné manuálně zjišťovat naměřené hodnoty jednotlivých senzorů. Ty se mohou odlišovat od zobrazených hodnot jiných úrovní menu, protože se zde zobrazují aktuální, nefiltrované naměřené hodnoty. V příslušných úrovních menu se oproti tomu zobrazují filtrované naměřené hodnoty, relevantní pro regulaci.
N
E
-
-
-
Parameter Reset
Nastavovací hodnota pro návrat všech parametrůtéto úrovně na příslušnoustandardní hodnotu. 0: Vyp 1: Zap
N
E
0-1
0
1
Operating Mode
Parametr pro nastavení režimu interního topného okruhu. Při nastavení "----" platí pro tento topný okruh otočný spínač regulace. Při nastavení režimů "Připravenost/VYP" a "Letní provoz" a otočném spínači regulace, působí toto snížení na všechny topné okruhy resp. okruhy spotřebičůcelého zařízení. 0: --1: Připravenost 2: Klesání 3: Topení 4: Chlazení 5: Léto 6: Automatika 1 7: Automatika 2
E
E
1-7
0
1
HC Function
Topnému okruhu mohou být přiřazeny různé funkce. 0: Standardní regulace topného okruhu 1: Regulace na pevnou pož. hodnotu přívodu, dle provozu topení a klesání
N
E
0-1
0
1
T-Frost Protect
Klesne-li vnější teplota pod naprogramovanou hodnotu, přepne zařízení do provozu ochrany proti mrazu (zapnutí čerpadel).
E
E
0 až -15 °C
0 °C
0,5 K
Insulation
Tímto parametrem je možné nastavit parametrystandardu izolace budov. Takto se ovlivňují topná křivka a doby topení a chlazení. 0: Vyp 1: Nízké 2: Normální 3: Dobré 4: Velice dobré
E
E
0-4
0
1
Screed
Tímto parametrem je možné aktivovat funkci schutí potěru. Pož. přívodní teplota se reguluje dle nastaveného programu potěru. Den, ve kterém se aktivuje funkce potěru, se do doby běhu programu potěru nezapočítává. První den začíná změnou dne v 00:00 hod. V den aktivace se během zbylé doby topí dle prvního naprogramovaného dne.
N
E
0-1
0
1
Screed Program
V tomto zadání je možné zadat parametryprogramu ohřevu potěru. Je možné zadat na dobu max. 28 dnů zvlášť pro každý den vlastní pož. přívodní teplotu.Konec programu potěru se definuje 1. dnems nastavením pož. hodnoty "- - - -".
N
E
-
-
-
FA ROTEX RoCon HP - 03/2013
2. Úroveň
cooling
CH Configuration
heating
1. Úroveň
3 x Nastavení parametrů Parametr
Název
Přístup
Rozsah nastavení Min / Max
Nastavení z výroby
Po krocích
E
-5 - 40 °C
10 °C
0,5 K
N
E
-5 - 40 °C
10 °C
0,5 K
Topná křivka uvádí závislost přívodní teploty topného okruhu na vnější teplotě.
E
E
0-3
0,7
0,1
Tento parametr uvádí, jaká hodnota pož. hodnoty dle počasí požadavků tepla rozdílem regulace mezi pokojovou teplotou a pož. hodnotou pokojové teploty se zvýší u každých 1,0 K.
N
E
0 - 20 °C
0 °C
1K
T-Room Adj
Při použití volitelného pokojového zařízení je možné nastavením tohoto parametru provést korekci evidence pokojové teploty pokojovým zařízením.
E
E
-5 - 5 °C
0 °C
0,1 K
Heat Up Opt
Optimalizace roztopení je funkce automatického přeložení začátku topení. 0: Funkce vyp 1: Přeložení dle počasí 2: Přeložení dle teploty v místnosti
E
E
0-2
0
1
Max Operation Time U aktivovanéoptimalizace roztopení se začátek vytápění posune maximálně o zde nastavenýčas.
E
E
0-3h
2h
0,25 h
Opt Reduced
Funkce na zabránění rychlého spuštění generátoru tepla krátce před ukončením nastavení doby topení.
E
E
0-2h
0h
0,25 h
T-Flow Day
Je-li parametrem HC Function topný okruh regulace nastaven na pevnou pož. přívodní teplotu, je možné tímto parametrem nastavit pož. hodnotu doby vytápění.
E
E
20 - 110 °C
40 °C
1 °C
Min T-Flow
Je-li parametrem HK funkce topný okruh regulace nastaven na pevnou pož. přívodní teplotu, je možné tímto parametrem nastavit pož. hodnotu doby klesnutí.
E
E
20 - 110 °C
10 °C
1 °C
Max T-Flow
Zjištěná pož. přívodní teplota topného okruhu je omezena nastavenou max. přívodní teplotou.
N
S
20 - 110 °C
55 °C
1 °C
Min T-Flow
Zjištěná pož. přívodní teplota topného okruhu je zvýšena nastavenou min. přívodní teplotou.
N
S
HC Adaption
Funkce automatického nastavení topné křivky 0: deaktivováno 1: aktivováno
N
E
0-1
0
1
Start T-Out Cooling
Tímto parametrem se určuje, od jaké vnější teploty se spouští chladicí provoz (podmínka nastavení: režim chlazení).
E
E
20 - 45 °C
24 °C
1K
Max T-Outside Coo- Tímto parametrem se určuje, při jaké venkovní teplotě se zadá nejnižší pož. příling vodní teplota chlazení [T-Flow cooling start] resp. nejvyšší pož. hodnota v místnosti [T-Room max cooling] (podmínka nastavení: režim chlazení).
E
E
20 - 45 °C
35 °C
1K
T-Flow cooling start
Tímto parametrem se určuje, jaká přívodní teplota se zadá při startu chlazení (vnější teplota = parametr [Start T-Out Cooling]) (podmíka zadání: Parametr [cooling] = Zap).
E
E
5 - 25 °C
18 °C
1K
T-Flow cooling max
Tímto parametrem se určuje, jaká přívodní teplota se zadá při max. chlazení (vnější teplota = parametr [T-Flow cooling max]) (podmíka zadání: režim chlazení).
E
E
5 - 25 °C
8 °C
1K
Setpoint Cooling
Hodnota pož. přívodní teploty v provozu chlazení, když se reguluje na pevně stanovenou přívodní teplotu.
E
E
5 - 25 °C
18 °C
1K
T-Room start cooling Tímto parametrem se určuje, na jakou pož. teplotu v místnosti se nastaví chlazení při vnější teplotě = [Start T-Out Cooling].
E
E
15 - 40 °C
24 °C
0,5 K
T-Room max cooling Tímto parametrem se určuje, na jakou pož. teplotu v místnosti se nastaví chlazení při vnější teplotě = parametr [Max T-Outside Cooling].
E
E
15 - 40 °C
28 °C
0,5 K
Room Factor Cooling
Tímto parametrem je možné provést úpravu pokojového čidla v provozu chlazení (podmínka: režim chlazení).
E
E
-5 - 5 °C
0 °C
1K
Min T-Flow Cooling
Tímto parametrem se určuje, spodní hranice pož. přívodní teploty. Spustí-li se chlazení a přív. tep. pož. max. chlazení je nižší než min. přív. tep. pož. chlazení, zvýší se na tuto hodnotu (podmínka nastavení:režim chlazení).
N
E
5 - 25 °C
8 °C
1K
Cooling Setpoint Adj Tímto parametrem se určuje, paralelní posun nastavené křivky chlazení (podmínka: režim chlazení).
E
E
-5 - 5 °C
0 °C
1K
Reset?
N
E
0-1
0
1
BE
HF
T-Outside Limit Day Parametr pro nastavení automatického přepnutí na letní čas. V případě, že regulátorem změřená a zjištěná vnější teplota překročí zde nastavenou hranici ohřevu o 1 K, topení se uzavře. Topení se odblokuje, když se vnější teplota dostane pod nastavenou hranici ohřevu.
N
T-Outside Limit Night
Parametr pro nastavení hranice ohřevu na "Vypnutí" topného okruhu během doby poklesu.
Heat-Slope Room Influence
Nastavovací hodnota pro návrat všech parametrůtéto nižší úrovně na příslušnou standardní hodnotu. 0: Vyp 1: Zap
FA ROTEX RoCon HP - 03/2013
21
2. Úroveň
1. Úroveň
3 x Nastavení parametrů Parametr
Název
Rozsah nastavení Min / Max
Nastavení z výroby
Po krocích
0-1
0
1
E
0-7
-
1
E
E
00:00 -03:30
00 :15
0,25
Tímto parametrem je možné nastavit zadání pož. teploty během tepelné desinfekce zásobníku užitkové vody.
E
E
60 - 70 °C
65 °C
1K
Nastavovací hodnota pro návrat všech parametrůtěchto úrovní na příslušnou standardní hodnotu. 0 = Vyp 1 = Zap
E
E
0-1
1
1
Rozsah nastavení Min / Max
Nastavení z výroby
Po krocích
HF
E
E
E
E
E
Anti-Legionella Time Tímto parametrem je možné nastavit dobu spuštění tepelné desinfekce zásobníku užitkové vody. Anti-Legionella Temp Reset?
Circl-Pump DHW
Tímto parametrem je možné nastavit funkci ovládání oběhového čerpadla tak, že se uvolní synchronně k programu teplé vody. 0: Vyp 1: Zap
Circl-Pump Interval Anti-Legionella Day
DHW Configuration
Přístup BE
Tímto parametrem je možné nastavit tepelnou desinfekci zásobníku teplé vody. 0 = Vyp 1 = Pondělí ... 7 = Neděle
Tab. 3-1 Parametr v poloze otočného spínače "Configuration"
2. Úroveň
1. Úroveň
3.3 Poloha otočného spínače: DHW Installation Parametr
Název
Přístup BE
HF
Function Parallel
Aktivace paralelního provozu: Tepelné čerpadlo převezme funkci topení a backup heater funguje paralelně a přebírá přípravu teplé vody. 0: Není paralelní provoz; Tepelné čerpadlo přebírá nyní přípravu teplé vody 1: Paralelní provoz aktivován 2: Paralelní provoz bivalentní teploty aktivován
N
E
0-3
0
1
Hyst Heating Rod
Tato funkce se deaktivuje, nastavíte-li hodnotu na 0. Tento parametr slouží ke spojení s parametrem "Timer Heating Rod" na dotápění tepelných ztrát pomocí topné tyče. Pokud akumulovaná teplota neklesne v době (Timer Heating Rod) pod pož. akum. teplotu - Hyst HP, tak se akumulované ztráty dotopí topnou tyčí.
N
E
0 - 10
0
1
Timer Heating Rod
Zpoždění výpočtu gradientu, od kdy se vyplatí, zapnout teplené čerpadlo nebo zda je možné tepelné ztráty pokrýt rezervnímvytápěním.
N
E
1 - 10 min
5 min.
1 min.
Hyst HP
Práh sepnutí plnění teplé vody Stanoví, od jakého rozpětí teploty se má tepelné čerpadlo pro plnění teplé vody zapnout.
E
E
2 - 20 °C
5 °C
1K
Timer Heating Rod
Doba zpoždění, od kdy má rezervní vytápění podpořit tepelné čerpadlo při plnění teplé vody.
E
E
20 - 95 min
50 min.
1 min.
Tab. 3-2 Parametr v poloze otočného spínače "DHW Installation"
22
FA ROTEX RoCon HP - 03/2013
3 x Nastavení parametrů
2. Úroveň
1. Úroveň
3.4 Poloha otočného spínače: Operating Mode Parametr
Název
Přístup BE
HF
Standby
V tomto režimu jsou všechny interní funkce vypnuty. Ochrana proti mrazu je i nadále aktivní a zůstává zapnuta i ochrana blokování čerpadla. Pozor: Tento režim neznamená, že jsou vždy všechny výstupy zapnuty bez napětí.
E
E
Reducing
Interní topný okruh reguluje stále (24 hod za den) dle nastavené teploty poklesu.
E
E
heating
Interní topný okruh řídí stále (24 hod za den) dle nastavené denní pož. teploty v místnosti (topení).
E
E
cooling
Interní topný okruh řídí stále (24 hod za den) dle nastavené denní pož. teploty v místnosti (chlazení).
E
E
Summer
V tomto režimu je interní topný okruh vypnutý.Ochrana proti mrazu je nadále aktivní a je zaručena ochrana proti zablokování čerpadla. Příprava teplé vody funguje normálně.
E
E
Automatic 1
Interní topné okruhy regulují dle prvního nastaveného časového programu s danými pož. teplotami v místnosti.
E
E
Automatic 2
Interní topné okruhy regulují dle druhého nastaveného časového programu s danými pož. teplotami v místnosti.
E
E
Rozsah nastavení Min / Max
Nastavení z výroby
Po krocích
Rozsah nastavení Min / Max
Nastavení z výroby
Po krocích
Tab. 3-3 Parametr v poloze otočného spínače "Operating Mode"
2. Úroveň
1. Úroveň
3.5 Poloha otočného spínače: Set Temp Day Parametr
Název
Přístup BE
HF
T-Room des 1
Nastavuje se pož. hodnota pokojové teploty v °C s desetinným místem, které platí pro 1. blok programů doby sepnutí časových programů Automatic 1 a Automatic 2.
E
E
5 - 40 °C
20 °C
0,5 K
T-Room des 2
Nastavuje se pož. hodnota pokojové teploty v °C s desetinným místem, které platí pro 2. blok programů doby sepnutí časových programů Automatic 1 a Automatic 2.
E
E
5 - 40 °C
20 °C
0,5 K
T-Room des 3
Nastavuje se pož. hodnota pokojové teploty v °C s desetinným místem, které platí pro 3. blok programů doby sepnutí časových programů Automatic 1 a Automatic 2.
E
E
5 - 40 °C
20 °C
0,5 K
Přístup
Rozsah nastavení Min / Max
Nastavení z výroby
Po krocích
Tab. 3-4 Parametr v poloze otočného spínače "Set Temp Day"
2. Úroveň
1. Úroveň
3.6 Poloha otočného spínače: Set Temp Night Parametr
Název
BE
HF
T-Reduced
Nastavuje se pož. hodnota klesající teploty v místnosti v °C s desetinným místem, které platí pro časové programy Automatic 1 a Automatic 2.
E
E
5 - 40 °C
15 °C
0,5 K
T-Absence
Nastavuje se pož. hodnota klesající teploty v místnosti v °C s desetinným místem, které platí pro časové programy Away a Vacation.
E
E
5 - 40 °C
15 °C
0,5 K
Rozsah nastavení Min / Max
Nastavení z výroby
Po krocích
Tab. 3-5 Parametr v poloze otočného spínače "Set Temp Night "
2. Úroveň
1. Úroveň
3.7 Poloha otočného spínače: DHW Set Temp Parametr
Název
Přístup BE
HF
T-DHW 1 des
Nastavuje se pož. hodnota teplé vody v °C s desetinným místem, které platí pro 1. blok programů doby sepnutí časových programů Automatic 1 a Automatic 2.
E
E
10 - 70 °C
48 °C
0,5 K
T-DHW 2 des
Nastavuje se pož. hodnota teplé vody v °C s desetinným místem, které platí pro 2. blok programů doby sepnutí časových programů Automatic 1 a Automatic 2.
E
E
10 - 70 °C
48 °C
0,5 K
T-DHW 3 des
Nastavuje se pož. hodnota teplé vody v °C s desetinným místem, které platí pro 3. blok programů doby sepnutí časových programů Automatic 1 a Automatic 2.
E
E
10 - 70 °C
48 °C
0,5 K
Tab. 3-6 Parametr v poloze otočného spínače "DHW Set Temp"
FA ROTEX RoCon HP - 03/2013
23
3 x Nastavení parametrů
2. Úroveň
1. Úroveň
3.8 Poloha otočného spínače: Time Program Parametr
Název
Přístup BE
HF
Party
Tímto parametrem je možné nastavit jednorázový čas dočasného prodloužení doby vytápění interního topného okruhu.
E
E
Away
Tímto parametrem je možné nastavit jednorázový čas dočasné regulace nastavené teploty v nepřítomnosti.
E
E
Vacation
Interní topný okruh řídí stále (24 hod za den) dle nastavené teploty v nepřítomnosti (parametr T-Reduced) Funkcí kalendáře je možné zadat období nepřítomnosti.
E
E
Holiday
Funkcí kalendáře je možné zadat období přítomnosti.
E
E
HC Program 1
V tomto menu je možné nastavit 1. časový program pro interní topný okruh. Je možné nastavit 3. bloky doby ohřevu s rozlišením po 15 minutách. Je možné samostatné zadání pro každý jednotlivý den v týdnu. Rovněž je možné zadání bloků od pondělí do pátku, od soboty do neděle a od pondělí do neděle.
E
E
HC Program 2
V tomto menu je možné nastavit 2. časový program pro interní topný okruh. Je možné nastavit 3. bloky doby ohřevu s rozlišením po 15 minutách. Je možné samostatné zadání pro každý jednotlivý den v týdnu. Rovněž je možné zadání bloků od pondělí do pátku, od soboty do neděle a od pondělí do neděle.
E
E
DHW Program 1
V tomto menu je možné nastavit 1. časový program pro přípravu teplé vody. Je možné nastavit 3. bloky doby ohřevu s rozlišením po 15 minutách. Je možné samostatné zadání pro každý jednotlivý den v týdnu. Rovněž je možné zadání bloků od pondělí do pátku, od soboty do neděle a od pondělí do neděle.
E
E
DHW Program 2
V tomto menu je možné nastavit 2. časový program pro přípravu teplé vody. Je možné nastavit 3. bloky doby ohřevu s rozlišením po 15 minutách. Je možné samostatné zadání pro každý jednotlivý den v týdnu. Rovněž je možné zadání bloků od pondělí do pátku, od soboty do neděle a od pondělí do neděle.
E
E
Circulation Time
V tomto menu je možné nastavit jeden časový program oběhového čerpadla. Je možné nastavit 3. bloky doby ohřevu s rozlišením po 15 minutách. Je možné samostatné zadání pro každý jednotlivý den v týdnu. Rovněž je možné zadání bloků od pondělí do pátku, od soboty do neděle a od pondělí do neděle.
E
E
Rozsah nastavení Min / Max
Nastavení z výroby
Po krocích
Tab. 3-7 Parametr v poloze otočného spínače "Time Program"
24
FA ROTEX RoCon HP - 03/2013
3 x Nastavení parametrů
2. Úroveň
1. Úroveň
3.9 Poloha otočného spínače: Info Parametr
Název
Přístup BE
HF
Rozsah nastavení Min / Max
Nastavení z výroby
Po krocích
T-HS
Zobrazuje se aktuální /přívodní) teplota generátoru tepla.
S
S
T-HS des
Zobrazuje se aktuální pož. teplota generátoru tepla v °C s jedním desetinným místem.
S
S
0,1 °C
T-Outside
Zobrazuje se aktuální vnější teplota v °C s jedním desetinným místem.
S
S
0,1 °C
T-DHW
Zobrazuje se aktuální teplota zásobníku teplé vody v °C s jedním desetinným místem. Není-li aktivní žádná funkce teplé vody, zobrazí se "- - -".
S
S
0,1 °C
T-DHW des
Zobrazuje se aktuální pož. teplota pro přípravu teplé vody v °C s jedním desetinným místem. Není-li aktivní žádná funkce teplé vody, zobrazí se "- - -". Aktuální pož. hodnota je zde vždy max. hodnota všech požadavků, relevantních pro okruh teplé vody.
S
S
0,1 °C
T-Return
Zobrazuje se aktuální teplota zpětného chodu generátoru tepla v °C s jedním desetinným místem. Není-li k dispozici žádný odpovídající senzor generátoru tepla, zobrazí se "- - -".
S
S
0,1 °C
Flow Rate
Zobrazí se filtrovaná hodnota aktuálníhoobjemového proudu.
S
S
l/h
T-HC
Zobrazí se teplota přímého topného okruhu v °C s jedním desetinným místem.
S
S
0,1 °C
T-HC Setpoint
Zobrazí se pož. (přívodní) teplota přímého topného okruhu v °C s jedním desetinným místem.
S
S
0,1 °C
Water Pressure
Zobrazí se aktuální tlak vody v barech.
S
S
0,1 bar
Runtime Compressor
Zobrazí se doba chodu kompresoru v hod.
S
S
h
Runtime Pump
Zobrazí se doba chodu čerpadla v hod.
S
S
h
Qboh
Zobrazí se množství tepla rezervního topení pro přípravu teplé vody v kWh.
S
S
0,1 kW
Qchhp
Zobrazí se množství tepla rezervního topení pro provoz vytápění v kWh.
S
S
0,1 kW
Qsc
Zobrazí se množství tepla tepelnéhočerpadla pro chlazení v kWh.
S
S
0,1 kW
Qch
Zobrazí se množství tepla tepelnéhočerpadla pro provoz vytápění v kWh.
S
S
0,1 kW
QWP
Zobrazí se celkové množství tepla tepelnéhočerpadla v kWh.
S
S
0,1 kW
Qdhw
Zobrazí se množství tepla pro přípravu teplé vody v kWh.
S
S
0,1 kW
SW Nr CUI
Zobrazí se software a verze obslužné jednotky.
S
S
-
SW Nr Controller
Zobrazí se číslo softwaru a verze ovládací desky.
S
S
-
SW Nr. RTX RT
Zobrazí se číslo softwaru a verze desky režimu sběrnice.
S
S
-
Mixer Position
Zobrazí se aktuální poloha míchadla 3UV1 v %.
S
S
-%
Tab. 3-8 Parametr v poloze otočného spínače "Info"
FA ROTEX RoCon HP - 03/2013
25
3 x Nastavení parametrů
2. Úroveň
1. Úroveň
3.10 Poloha otočného spínače: Basic Configuration Parametr
Název
Přístup
Rozsah nastavení Min / Max
Nastavení z výroby
Po krocích
0-9
0
1
E
0-7
0
1
N
E
0 -1
0
1
N
E
0-2
0
1
Rozsah nastavení Min / Max
Nastavení z výroby
Po krocích
BE
HF
N
E
Unmixed Circ Config Tímto parametrem je možné aktivovat a deaktivovat přímý topný okruh.
N
E
BUS ID HS
Je možné současně provozovat na SBĚRNICI CAN až 8 generátorů tepla v režimu Singel. Tímto parametrem je možné nastavit charakteristiku sběrnice, která je nutná pro jasnou identifikaci. Není možné, provozovat generátor tepla v provozu Singel, paralelně s kaskádovým zařízením.
N
Time Master
Tímto parametrem je možné aktivovat časový master. Časový master synchronizuje všechny regulátory v systému. Can s časem a datem, které jsou zde nastaveny. U všech ostatních obslužných jednotek v systému není zadání času a data již možné. V jednom systému může být pouze jeden časový master. Parametr jení k dispozici, je-li na jiném regulátoru v systému CAN aktivován časový master parametrů. 0: Vyp 1: Zap
System Config
Tímto parametrem je možné aktivovat předem nastavenou konfiguraci systému. Regulátor se dodává se standardní konfigurací, kterou je možné pouze aktivovat nebo ji předem upravit. Při přepínání parametru z neaktivního na aktivní, se nastavená konfigurace systému aktivuje a spustí se příslušné regulační moduly. 0 = Neaktivní 1 = Aktivní 2 = Vymazat
Boiler Function
Tímto parametrem je možné nastavit fungování systému zařízení. Standardní hodnota tohoto parametru je Singel, což se pro převážnou část aplikací nemusí měnit. Pro použití v kaskádě je možné spojit max. 8 generátorů tepla. 0: Single 1: Master 2: Slave 1 ... 9: Slave 7
Tab. 3-9 Parametr v poloze otočného spínače "Basic Configuration"
2. Úroveň
1. Úroveň
3.11 Obslužné tlačítko: Sonderfunktion Parametr
Název
Přístup BE
HF
Manual Operation
Aktivací tohoto parametru je možné aktivovat manuální provoz. 0: Vyp 1: Zap
E
E
0-1
0
1
Error
Zde se zobrazí seznam poruch. Je-li nějaká chyba aktuální, zobrazí se příslušná chyba.Při potvrzení chybového hlášení je možné tuto chybu zrušit. U specifických chyb je třeba vzít zpět požadavek tepla. To je možné provést polohou spínače stand-by. Jsou však podmínky, kdy regulace neakceptuje reset chyby.
E
E
-
-
-
Return
Tento parametr je zde pouze pro opuštění zvláštní roviny.
E
E
Tab. 3-10 Parametr v rovině "Sonderfunktion"
26
FA ROTEX RoCon HP - 03/2013
4 x Chyby a poruchy 4
Chyby a poruchy
4.1 Rozpoznání chyb a odstranění poruch
4.1.3 Odstranění chyby
Elektronická regulace rozezná chybu, uloží a zobrazí: – aktuální chybu vytvořenou systémem tepelných čerpadel prostřednictvím chybového hlášení na displeji regulace (viz tab. 4-2). – u kaskádového provozu: aktuální chybové hlášení spojeného tepelného generátoru (viz návod k instalaci tepelného generátoru).
● Stanovení a odstranění příčiny chyby. – Ochrana spínání inicializována: Bez zobrazení na displeji regulace. Stanovit příčinu inicializace ochrany spínání a odstranit poruchu. Znovu spustit zařízení. Po odstranění příčiny po spuštění zařízení proběhne zkušební chod. Poté pracuje zařízení normálně dále. – Ochrana spínání není inicializována: a) Nejsou zobrazeny žádné chybové kódy, ale zařízení řádně nepracuje. Vyhledat a odstranit příčiny (viz část 4.2). Po odstranění příčiny pracuje zařízení normálně dále. b) Chybové kódy jsou zobrazeny, pokud jsou k dispozici podmínky poruchy. Vyhledat a odstranit příčiny (viz část 4.3). K odblokování musí být zařízení nejméně 10 s odpojeno od napájení. Po odstranění příčiny pracuje zařízení normálně dále.
Podle režimu obsluhy jsou chybová hlášení dále předávána připojeným pokojovým stanicím nebo pokojovým termostatům.
4.1.1 Aktuální zobrazení chyb
XXXXXXXX
1
XXXXX: XXXXX
2
XXXXX: XXX
3
1 2 3
Chybové hlášení jako nekódovaný text (viz tab. 4-2) Označení místa (přístroj) rozpoznané chyby Sběrnicová adresa (u kaskádování)
Obrázek 4-1 Zobrazení aktuálního chybového hlášení
4.1.2 Načtení paměti chyb Více starých chyb (až 8 chyb) je trvale uloženo v integrované paměti chyb regulace.
Error
> 5s
FA#1 FA#2
----+
Special Level
Error
Error Return
FA#3 FA#4 FA#5 +
-
-
------+
-
Obrázek 4-2 Načtení paměti chyb
Poslední zaznamenané (nejaktuálnější) chybové hlášení je přitom na prvním místě (č. 01). Všechna ostatní předchozí chybová hlášení se při každém novém záznamu posunou o jedno místo dozadu. 8. Chybové hlášení se při objevení nového chybového hlášení smaže. Zjišťování chyby je popsáno v části 4.1.1.
FA ROTEX RoCon HP - 03/2013
27
4 x Chyby a poruchy 4.2
Poruchy Porucha
Možná příčina
Zařízení mimo funkci (provozní LED vyp., bez Bez síťového napětí zobrazení na displeji) Programové hodiny nepracují nebo byly programované spínací časy realizovány v nesprávný čas. Regulace nereaguje na zadání Provozní parametry nejsou aktualizovány
Možné odstranění ● Zapněte hlavní vypínač zařízení. ● Zapněte pojistku(y) zařízení. ● Vyměňte pojistku(y) zařízení.
Není správně nastaven přesný čas nebo den ● Nastavte hodiny. v týdnu. ● Nastavte den v týdnu. Programové hodiny jsou deaktivovány.
● Aktivujte programové hodiny.
Během spínací doby uživatel provedl ruční nastavení (např. změna žádané teploty, změna režimu)
● Deaktivujte a zase aktivujte programové hodiny. ● Vyberte správný režim.
Operační systém regulace spadl.
● Proveďte RESET regulace. ● Znovu spusťte zařízení (síťové napětí).
Operační systém regulace spadl.
● Proveďte RESET regulace. ● Znovu spusťte zařízení (síťové napětí). ● Systém nechejte prohlédnout topenářem od společnosti ROTEX.
Zrušení pohotovosti vytápění prostoru (např. časový program se nachází ve fázi poklesu, vysoká venkovní teplota, parametry pro volitelné backup-heater (BUH) špatně nastavené, požadavek na teplou vodou aktivní)
● Zkontrolujte nastavení režimu. ● Zkontrolujte parametry požadavku. ● Zkontrolujte nastavení přesného času a dne v týdnu na regulaci.
Kompresor chladiva nepracuje.
● Při nainstalovaném backup-heateru: Zkontrolujte, zda backup-heater (BUH) zvýší teplotu vody minimálně na 15 °C (Při nízké teplotě vody použije systém nejprve backup-heater (BUH) k dosažení minimální teploty vody.). Event. zkontrolujte napájen el. proudem, tepelnou ochranu a jištění proti přehřátí backup-heateru (BUH). ● Systém nechejte prohlédnout topenářem od společnosti ROTEX.
Topení není teplé Zařízení se nachází v režimu "cooling".
● Nastavte režim "heating".
● Funkce HT/NT je aktivní a parametr [HT/NT Contact] je špatně nastavený. Nastavení nízkotarifního zapojení do sítě Jsou také možné jiné konfigurace, ale musí odpovídat a elektrické přípojky nejsou navzájem kompadruhu nízkotarifního zapojení do sítě existujícího na tibilní. místě instalace. ● Parametr [SMART GRID] je aktivní a přípojky jsou špatně nastavené. Energetický podnik vyslal nízkotarifní signál.
28
● Počkat na nový nízkotarifní signál, který zase sepne napájení elektrickou energií.
FA ROTEX RoCon HP - 03/2013
4 x Chyby a poruchy Porucha
Možná příčina
Možné odstranění
Nízký průtok vody.
● Zkontrolujte, zda jsou všechny uzavírací ventily vodního okruhu úplně otevřeny.
Rozsahy požadovaných hodnot příliš nízké.
● Zvyšte parametr [Max T-Flow].
Na počasí závislá regulace požadované hod- ● Zkontrolujte nastavení úrovně "CH Configuration" noty je aktivní. parametru [T-Outside Limit Day].
Topení není dostatečně teplé
● Zkontrolujte síťovou přípojku backup-heateru (BUH). ● Byl inicializován tepelný ochranný spínač backupheateru (BUH). Volitelně: Backup-heater (BUH) není sepnutý. ● Pojistka proti přehřátí backup-heateru (BUH) defektní. ● Zkontrolujte parametry [Function Heating Rod] a [BUH s1 power] a [BUH s2 power].
Množství vody v systému příliš nízké
● Zkontrolujte množství vody a stávající vstupní tlak v expanzní nádrži, event. doplňte množství vody a znovu nastavte vstupní tlak (viz návod k instalaci tepelného generátoru).
Příprava teplé vody vyžaduje příliš velký výkon tepelného čerpadla.
● Zkontrolujte nastavení parametrů v poloze otočného , úroveň "Installation": spínače "Configuration" – Zkontrolujte nastavení parametrů [Bivalence Function] a [Bivalence Temperature].
Přepínač DIP špatně nakonfigurován
● Zkontrolujte polohu přepínače DIP na desce s plošnými spoji A1P (viz část 4.4).
Příprava teplé vody vypnuta (např. časový ● Zkontrolujte nastavení režimu. program se nachází ve fázi poklesu, parame- ● Zkontrolujte parametry požadavku. try pro přípravu teplé vody nesprávně nastaveny). Teplota plnění zásobníku příliš nízká.
● Zvyšte požadovanou hodnotu teplé vody.
Příliš vysoké množství odběrů.
● Snižte množství odběrů, omezte průtok.
Výkon tepelného čerpadla příliš nízký.
● Kontrola spínacích časů pro vytápění prostoru a přípravu teplé vody na křížení.
Množství vody v systému příliš nízké.
● Zkontrolujte množství vody a stávající vstupní tlak v expanzní nádrži, event. doplňte množství vody a znovu nastavte vstupní tlak (viz návod k instalaci).
Teplá voda není teplá
● Zkontrolujte síťové napájení elektrického přídavného topení. ● Byl inicializován tepelný ochranný spínač elektrického přídavného topení. Volitelně: Backup-heater (BUH) není sepnutý. ● Pojistka proti přehřátí elektrického přídavného defektní. ● Při nainstalovaném backup-heateru (BUH): Zkontrolujte parametry [Funkce EHS] a [Vykon EHS WW].
FA ROTEX RoCon HP - 03/2013
29
4 x Chyby a poruchy Porucha
Možná příčina
Nízký průtok vody.
Chlazení prostoru nepro- "cooling" vypnuto (např. program spínacích bíhá časů se nachází ve fázi poklesu, venkovní teplota příliš nízká).
● Zkontrolujte, zda jsou všechny uzavírací ventily vodního okruhu úplně otevřeny. ● Zkontrolujte, zda není defektní expanzní nádrž. ● Systém úplně odvzdušněte. ● Na regulaci (poloha otočného spínače "Info" ) zkontrolujte, zda je k dispozici dostatečný tlak vody (> 0,3 bar). ● Zkontrolujte, zda není příliš vysoký odpor ve vodním okruhu pro čerpadlo (viz "Technické parametry" v návodu k instalaci). ● Zkontrolujte nastavení režimu. ● Zkontrolujte parametry požadavku. ● Zkontrolujte nastavení přesného času a dne v týdnu na regulaci.
Kompresor chladiva nepracuje.
● Počkejte na dosažení minimální teploty vody (15 °C). U nízké teploty vody použije systém event. nejdříve volitelné backup-heater (BUH) k dosažení minimální teploty vody. ● Systém nechejte prohlédnout topenářem od společnosti ROTEX.
Zařízení se nachází v režimu "heating".
● Nastavte režim "cooling".
Nízký průtok vody.
● Zkontrolujte, zda jsou všechny uzavírací ventily vodního okruhu úplně otevřeny. ● Zkontrolujte, zda není znečištěn vodní filtr. ● Zkontrolujte, zda není defektní expanzní nádrž. ● Systém úplně odvzdušněte. ● Na regulaci (poloha otočného spínače "Info" ) zkontrolujte, zda je k dispozici dostatečný tlak vody (> 0,3 bar). ● Zkontrolujte, zda není příliš vysoký odpor ve vodním okruhu pro čerpadlo (viz "Technické parametry" v návodu k instalaci).
Množství vody v systému příliš nízké.
● Zkontrolujte množství vody a stávající vstupní tlak v expanzní nádrži, event. doplňte množství vody a znovu nastavte vstupní tlak (viz "Minimální průtok" v návodu k instalaci).
Množství chladiva v systému příliš nízké nebo vysoké.
● Množství chladiva nechejte prohlédnout topenářem od společnosti ROTEX. Přitom zkontrolujte těsnost systému.
Vzduch ve vodním okruhu.
● Odvzdušněte celý vodní okruh.
Hluk vytvářený vibracemi.
● Zkontrolujte správné upevnění HPSU compact, jeho konstrukčních prvků i krytů.
Poškození ložisek cirkulačního čerpadla.
● Snižte otáčky čerpadla, vyměňte cirkulační čerpadlo.
Tlak vody na přítoku čerpadla příliš nízký.
● Na regulaci (poloha otočného spínače "Info" ) zkontrolujte, zda je k dispozici dostatečný tlak vody (> 0,3 bar). ● Zkontrolujte, zda manometr řádně funguje (přípojka externího manometru). ● Zkontrolujte, zda není expanzní nádrž defektní a zda byl správně nastaven vstupní tlak (viz návod k instalaci).
Chladicí výkon chlazení prostoru příliš nízký
Cirkulační čerpadlo vytváří nadměrně silný provozní hluk
30
Možné odstranění
FA ROTEX RoCon HP - 03/2013
4 x Chyby a poruchy Porucha
Možná příčina Expanzní nádrž je defektní.
Pojistný přetlakový ventil netěsní nebo je stále otevřený
Možné odstranění ● Vyměňte expanzní nádrž.
● Na regulaci (poloha otočného spínače "Info" ) zkontrolujte, zda je k dispozici dostatečný tlak vody Množství vody popř. tlak vody v systému příliš (> 0,3 bar) (musí ležet pod uvedeným maximálním vysoký. tlakem) a event. odpusťte tolik vody, aby tlak ležel ve střední oblasti.
Pojistný přetlakový ventil vzpříčený.
● Zkontrolujte a popř. vyměňte pojistný přetlakový ventil. – Červený regulátor na pojistném přetlakovém ventilu otáčejte proti směru hodinových ručiček. Pokud by bylo slyšet klapavý zvuk, musíte vyměnit pojistný přetlakový ventil. – Pokud voda stále uniká, uzavřete vstupní a výstupní uzavírací ventil.
Tab. 4-1 Možné poruchy u HPSU compact
4.3 Chybové kódy Kód
Chybové hlášení
Displej Interní 9001
80
9002
81
9003
89
Chyba snímače WW
Konstrukční díl / označení Snímač teploty vstupní vody Snímač teploty výstupní vody
Chyby a možné příčiny
Snímače vstupní teploty tV1 a tV2 jsou defektní. Snímače výstupní teploty tR1 a tR2 jsou defektní.
Výpadek protimrazové ochrany tepelného výměníku kvůli nízVýpadek protimrazové kému průtoku vody. Viz chybový kód "7H". Chyba funkce proochrany tepelného výmětimrazové ochrany Výpadek protimrazové ochrany tepelného výměníku kvůli chyběníku jícímu chladivu v zařízení. Průtok vody je příliš nízký nebo žádný, potřebný minimální průtok vody (12 l/min). Zkontrolujte následující body: ● Všechny uzavírací ventily vodního okruhu musí být úplně otevřené. ● Volitelné vodní filtry nesmí být znečištěné. ● Zařízení musí běžet v rámci svého provozního rozsahu. ● Zařízení musí být úplně odvzdušněné. ● Na regulaci (poloha otočného spínače "Info" ) zkontrolujte, zda je k dispozici dostatečný tlak vody (> 0,3 bar). Porucha průtoku vodního ● Externí statický tlak musí odpovídat charakteristice okruhu v technických parametrech tepelného generátoru. Vyšší tlak upozorňuje na vnitřní odpor ve vodním okruhu. ● Expanzní nádrž je defektní. ● Vyskytne-li se tato chyba při odtávacím provozu v režimu vytápění prostoru nebo přípravy teplé vody. U volitelného backup-heateru: Zkontrolujte jeho napájení el. energií a pojistky. ● Ve spínací skříni HPSU compact zkontrolujte pojistku čerpadla (FU1) a pojistku desky s plošnými spoji (F1).
9004
7H
Chyba průtoku
9005
8F
Vstupní teplota > 75 °C
Výstupní teplota vody u HPSU compact > 75 °C
9006
8H
Vstupní teplota > 65 °C
Výstupní teplota vody u HPSU compact > 65 °C
9007
A1
Základní deska IG Deska s plošnými spoji defektní A1P HPSU compact
9008
A5
Teplota chladiva
9009
AA
Chyba bezpečnostního omezovače teploty
9010
AC
FA ROTEX RoCon HP - 03/2013
Výstupní teplota vody u HPSU compact je příliš vysoká (> 65 °C). – Snímač výstupní teploty vody dodává špatné hodnoty. nebo – Při nainstalovaném backup-heateru: Bezpečnostní omezovač teploty v backup-heateru (BUH) inicializován. Poruchové hlášení. Kontaktujte topenáře ROTEX.
Bezpečnostní omezovač teploty v backup-heateru (BUH) inicialiVolitelně: Bezpečnostní zován. omezovač teploty backup● Zkontrolujte a odblokujte polohu bezpečnostního omezovače heateru (BUH) teploty. Můstek na desce A1P
Můstek připojovací zdířky "X21A" na desce A1P chybí. 31
4 x Chyby a poruchy Kód
Chybové hlášení
Displej Interní
Konstrukční díl / označení
Chyby a možné příčiny
9011
C0
Chyba snímače Flowsensor
FlowSensor
9012
C4
Chyba vstupního snímače
Snímač teploty tepelného Snímač teploty tepelného výměníku HPSU compact je defektní. výměníku
9013
E1
Deska s plošnými spoji Základní deska AG vnějšího tepelného čerpa- Poruchové hlášení. Kontaktujte topenáře ROTEX. defektní dla (RRLQ)
9014
E3
Přetlak chladiva
Tlak v chladicím systému
Tlak v chladicím systému příliš vysoký. Zařízení musí běžet v rámci svého provozního rozsahu.
9015
E4
Podtlak chladiva
Nízkotlaký snímač vnějšího tepelného čerpadla (RRLQ)
Nízkotlaký snímač ve vnějším tepelném čerpadle (RRLQ) aktivován. Zkontrolovat ztrátu chladiva u zařízení a event. zkontrolovat nízkotlaký snímač (zkrat).
9016
E5
Ochrana přetížení Ochrana proti přetížení kompresoru kompresoru chladiva
9017
E7
Ventilátor blokovaný
Zablokování ventilátoru Ventilátor ve vnějším tepelném čerpadle (RRLQ) je zablokován. vnějšího tepelného čerpaZkontrolujte znečištění ventilátoru, event. je ventilátor defektní. dla (RRLQ)
9018
E9
Expanzní ventil
Elektronický expanzní ventil
EC
Snímač teploty v teplovodním zásobníku vrací hodnotu teploty > 85°C. Zkontrolujte, zda teplotní čidlo zobrazuje správnou hodnotu. Teplota v interním zásobTeplota teplé vody Při nainstalovaném backup-heateru: Chybné předávání signálu níku teplé vody příliš > 85 °C STB funkce boosteru. Zkontrolujte spojení. Zkontrolujte, zda se na vysoká spínacím stykači backup-heateru nevyskytuje zkrat. Při nainstalovaném booster-heateru: Zkontrolujte, zda se na spínacím stykači booster-heateru nevyskytuje zkrat.
9020
F3
Výstupní teplota na tepelném výměníku vnějšího tepelného čerVýstupní teplota padla (RRLQ) dosahuje kvůli zablokování příliš vysokých hodnot. Nadměrná teplota u tepelného výměníku Odstraňte možné znečištění tepelného výměníku. odpařovače vnějšího tepelného čerpaU přetrvávajícího chybového hlášení kontaktujte topenáře dla (RRLQ) příliš vysoká ROTEX.
9021
H3
Systém HPS
9022
H9
Snímač teploty vnějšího Chyba snímače AT tepelného čerpadla (RRLQ)
9023
HC
Chyba snímače zásobníku
Snímač teploty zásobníku Snímač teploty popř. spojovací kabel snímače teploty teplé vody v zásobníku je defektní.
9024
J1
Snímač tlaku
Snímač tlaku
9025
J3
Chyba snímače zpětného toku
Termistor, vybití
9026
J5
Chyba snímače nasávací trubky
Snímač teploty, nasávací Poruchové hlášení. Kontaktujte topenáře ROTEX. trubka
9027
J6
Aircoil-snímač odmraz.
Aircoil-snímač teploty
9028
J7
Aircoil-snímač tepl. Aircoil-snímač teploty
9029
J8
Chyba snímače chladu AG
9019
32
Systém tepelných čerpadel (jen u zařízení 11-16 kW)
Snímač teploty kapalinového potrubí
Flowsensor HPSU compact je defektní.
Ochrana proti přetížení kompresoru chladiva inicializována. Zařízení musí běžet v rámci svého provozního rozsahu.
Elektronický expanzní ventil ve vnějším tepelném čerpadle (RRLQ) je defektní.
Interní chyba v systému tepelných čerpadel. Kontaktujte topenáře ROTEX. Snímač venkovní teploty vnějšího tepelného čerpadla (RRLQ) je defektní.
Snímač teploty kapalinového potrubí ve vnějším tepelném čerpadle (RRLQ) je defektní. Kontaktujte topenáře ROTEX.
FA ROTEX RoCon HP - 03/2013
4 x Chyby a poruchy Kód
Chybové hlášení
Displej Interní
Konstrukční díl / označení
Chyby a možné příčiny
9030
L4
9031
L5
9032
L8
9033
L9
Elektrické komponenty
9034
LC
Elektrické komponenty
9035
P1
Deska defektní
Poruchové hlášení. Kontaktujte topenáře ROTEX. Deska s plošnými spoji vnějšího tepelného čerpadla (RRLQ)
9036
P4
Defekt elektrický
Elektrické komponenty
9037
PJ
Nastavení výkonu
Nesprávné nastavení kapacity
9038
U0
Únik chladiva
Ztráta chladiva
9039
U2
Podpětí/přepětí
Hlavní proudový okruh bez Poruchové hlášení. Kontaktujte topenáře ROTEX. síťového napětí
9040
U3
Funkce potěru
Funkce potěru aktivní
9041
U4
9042
U5
9043
U7
9044
UA
E75
—
—
Snímač venkovní teploty
E76
—
—
Snímač teploty teplé vody Snímač teploty teplé vody defektní.
E81
—
—
Deska s plošnými spoji RoCon BM1
Uložení parametrů v EEPROM narušeno.
E88
—
—
Deska s plošnými spoji RoCon BM1
Uložení parametrů na výměnném disku narušeno.
E91
—
—
Připojené moduly CAN
Označení sběrnice modulu CAN je k dispozici dvakrát.
E128
—
—
Snímač teploty
Snímač teploty na snímači průtoku defektní.
E129
—
—
Snímač tlaku
Snímač tlaku defektní.
—
—
Tlak vody topné sítě příliš Tlak vody nedosahuje minimální přípustnou hodnotu. malý
W8006 —
—
Topná síť
—
Tlak vody topné sítě příliš Tlak vody překračuje maximální přípustnou hodnotu. vysoký
E8005
W8007 —
Elektrické komponenty Elektrické komponenty Defekt elektrický
Elektrické komponenty
V zařízení se nachází příliš málo, popř. již vůbec žádné chladivo. Zkontrolujte těsnost zařízení, proveďte opravu a zařízení znovu naplňte.
Žádná chyba.
Komunikační chyba Chyba přenosu
Komunikační chyba Komunikační chyba
Poruchové hlášení. Kontaktujte topenáře ROTEX.
Komunikační chyba Snímač venkovní teploty defektní.
Maximální přípustná ztráta tlaku překročena.
Tab. 4-2 Chybové kódy na regulaci HPSU compact
Maximální utahovací moment 10 Nm pro: TV1, TV2, TV, BH1, TV, BH2, TR2 dodržovat.
FA ROTEX RoCon HP - 03/2013
33
4 x Chyby a poruchy 4.4 Konfigurace přepínače DIP VÝSTRAHA! Pro provedení změn na přepínači DIP musí být zařízení bez napětí.
Při nedodržení je možné poškození HPSU compact. ● Nastavení přepínače DIP na desce s plošnými spoji A1P HPSU compact zkontrolujte a příp. nastavte (viz tab. 4-3). Nastavení přepínače DIP se identifikují teprve po krátkém přerušení napájení.
Obrázek 4-3 Nastavení přepínače DIP SS2
Přepínač DIP
SS2
Č.
Název
Nastavení
1
Neměnit.
–
–*
2
Příprava teplé vody
Zap*
Vyp
3
Pokojový termostat/trvalý chod čerpadla
Zap
Vyp*
4
Neměnit.
–
–*
Tab. 4-3 Nastavení přepínače DIP (* = nastavení z výroby)
34
FA ROTEX RoCon HP - 03/2013
5 x Glosář 5
Glosář
Chladivo
Látka, která je použita k přenosu tepla v chladicí jednotce. Při nízké teplotě a nízkém tlaku je teplo přijímáno a u vyšších teplot a vyšším tlaku odevzdáváno.
Funkce backup
Provoz na podporu HPSU compact při výrobě tepla (záložním topidlem)
Jmenovitý výkon
Maximální tepelný výkon, který tepelný generátor odvádí při určitých provozních teplotách.
Modulace
Automatické a plynulé přizpůsobování topného výkonu příslušné spotřebě tepla bez toho, že by musely být spínány různé topné stupně nebo cykly.
Na počasí závislá regulace požadované hodnoty
Z hodnoty měření pro venkovní teplotu a definované topné křivky se stanoví vhodná vstupní teplota, která slouží jako žádaná hodnota pro regulaci tepla v topném tělese.
Nízkotarifní zapojení do sítě Speciální síťová přípojka dodavatele energie, který pro elektrický proud nabízí různé zvýhodněné tarify (HT/NT) v takzvaných fázích nízkého zatížení (denní, noční proud, proud pro tepelná čerpadla atd.). Ochrana proti legionelám
Periodické zahřívání vody zásobníku na > 71 °C k preventivnímu usmrcování choroboplodných bakterií v teplovodním okruhu (takzvaných legionel).
Parametr
Hodnota, která ovlivňuje realizaci programů nebo průběhů či definuje určité stavy.
Program spínacích časů
Program na nastavení časů na regulaci, pro pravidelné zjjišťování fází ohřevu, poklesů a teplé vody.
Regulace
Obslužná jednotka v přední části generátoru tepla, zahrnující volitelná tlačítka programu, otočný spínač a displej.
Režim
Funkce generátoru tepla vyžádaná uživatelem nebo regulací (např. topení v místnosti, ohřev teplé vody, chlazení místnosti, stand-by apod.)
SMART GRID (SG)
Inteligentní využívání energie pro levné vytápění. Využitím speciálního elektroměru je možné, přijímat od poskytovatele elektřiny "Smart Grid Signal", který dle druhu signálu sepne generátor tepla v provozu stand by, v normálním nebo akumulačním provozu.
Tepelný výměník
Konstrukční část, která přenáší tepelnou energii z jednoho okruhu do druhého. Oba okruhy jsou od sebe hydraulicky oddělené příčkou v tepelném výměníku.
Teplovodní okruh
Je okruh vody, ve kterém se studená voda zahřívá a je vedena k místu odběru teplé vody.
Topná charakteristika
Početní souvislost mezi venkovní teplotou a žádanou teplotou v místnosti (synonym = topná křivka) k dosažení teploty v místnosti požadované u každé venkovní teploty.
Vstup
Část hydraulického okruhu, který potrubím vede ohřátou vodu od tepelného generátoru k topným plochám.
Zajištění proti nedostatku Bezpečnostní zařízení, které při nedostatku vody automaticky vypne topný kotel, aby bylo zabráněno vody / ochrana proti přehřátí přehřátí. Záložní topidlo
Volitelné elektrické přitápění na celkovou podporu HPSU compact při výrobě tepla.
Zpětný tok
Část hydraulického okruhu, který potrubím vede ochlazenou vodu od topných ploch zpět k tepelnému generátoru.
FA ROTEX RoCon HP - 03/2013
35
6 x Seznam hesel 6
Seznam hesel
B Backup-heater . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Parametr . . . . . . . . . . . . . .18, 19, 22 Vysvětlení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Bivalentní funkce . . . . . . . . . . . . . . 18
C Časové programy Dovolená . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Nepřítomen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Party . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Svátek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Chyby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Chyby a poruchy Chybové kódy . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Poruchy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Čištění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
D Dálkové ovládání . . . . . . . . . . . . . . 14
E Elektrická instalace (pokyny) . . . . . . 4
F Funkce backup . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Funkce sítě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
G Glosář . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
H HT/NT funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
I Indikace na displeji . . . . . . . . . . . . . . 5
K Kaskáda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
O Ochrana proti korozi . . . . . . . . . . . . . 4 Ochrana proti legionelám . . . . . 12, 35 Odborný kód . . . . . . . . . . . . . . . 10, 17 Ovládací prvky . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Obslužné tlačítko . . . . . . . . . . . . . . 6 Otočné tlačítko . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Otočný spínač . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
P Parametr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Pokojový termostat . . . . . . . . . . . . . 18 Použití podle určení . . . . . . . . . . . . . 3 Přepínač DIP . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Program potěru Funkční vytápění . . . . . . . . . . . . . 12 Režim vytápění pro vyzrání podkladu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Programy spínacích časů . . . . . . . . . 8 Jednorázové programy . . . . . . . . . . 9 Nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Permanentní programy . . . . . . . . . . 9 Vlastní nastavení . . . . . . . . . . . . . 15 Provozní bezpečnost . . . . . . . . . . . . 4
R Regulace dle počasí . . . . . . . . . . . . . 8 RESET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Režimy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Automatika 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Automatika 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Klesnutí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Léto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ohřev, chlazení . . . . . . . . . . . . . . . 8 Připravenost (Stand-By) . . . . . . . . . 7 Ruční provoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
S SMART GRID . . . . . . . . . . .13, 18, 35 Softwarové informace . . . . . . . . . . . . 7 Související dokumentace . . . . . . . . . 3 Spotřební hodnoty . . . . . . . . . . . . . . 7
L Letní čas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
M Množství odběrů . . . . . . . . . . . . . . . 29
N Na počasí závislá regulace požadované hodnoty . . . . . . . . . . . 11 Nastavení teploty Denní teplota v místnosti . . . . . . . . 8 Provoz klesnutí . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Provoz s teplou vodou . . . . . . . . . . 8 Nastavení z výroby . . . . . . . . . . . . . 17 Nízkotarifní zapojení do sítě . . . . . . 35
36
T Teploty zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Test senzorů . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Tichý provoz . . . . . . . . . . . . . . . 13, 19 Tlak vody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Topná křivka . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
V Vysvětlení symbolů . . . . . . . . . . . . . . 3
Z Základní funkce Nastavení jazyka, data, času . . . . . 7 Odtávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Zapnutí, vypnutí zařízení . . . . . . . . 6 Zobrazení tlaku vody . . . . . . . . . . . 7 Zobrazit informace k zařízení . . . . . 7
FA ROTEX RoCon HP - 03/2013
7 x Poznámky 7
Poznámky
FA ROTEX RoCon HP - 03/2013
37
7 x Poznámky
38
FA ROTEX RoCon HP - 03/2013
7 x Poznámky
FA ROTEX RoCon HP - 03/2013
39
ROTEX · FA ROTEX RoCon HP · Omyly a technické změny vyhrazeny · 008.1414742_00 · 03/2013