Pro provozovatele
ROTEX HPSU compact Provozní návod Solární zásobník s integrovaným tepelným čerpadlem
Pro typy HPSU compact 304 HPSU compact 308 HPSU compact 508 HPSU compact 516 CZ Vydání 03/2013
Obsah 1
Bezpečnost. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1 1.2
Dodržování návodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Varování a vysvětlení symbolů . . . . . . . . . . . . . 3
1.2.1
1.3 1.4 1.5
1.5.1 1.5.2 1.5.3 1.5.4 1.5.5 1.5.6
2
Před prací na hydraulickém systému . . . . . . . . . . .4 Elektrická instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Práce na chlazení (tepelné čerpadlo) . . . . . . . . . . .4 Ochrana proti korozi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Provoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Dokumentace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Popis výrobku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.1
Stručný popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.1.1 2.1.2 2.1.3 2.1.4
2.2
2.2.3 2.2.4 2.2.5
3
Provozní režim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Solární podpora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Bezpečnostní management . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Elektronická regulace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Konstrukce a součásti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.2.1 2.2.2
Nastavení parametrů . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 4.10
Vysvětlení k tabulkám parametrů . . . . . . . . . . Poloha otočného spínače: Configuration . . . . Poloha otočného spínače: DHW Installation . Poloha otočného spínače: Operating Mode . . Poloha otočného spínače: Set Temp Day . . . Poloha otočného spínače: Set Temp Night . . Poloha otočného spínače: DHW Set Temp . . Poloha otočného spínače: Time Program . . . Poloha otočného spínače: Info . . . . . . . . . . . . Poloha otočného spínače: Basic Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.11 Obslužné tlačítko: Sonderfunktion . . . . . . . . .
21 21 26 27 27 27 27 28 29 30 30
5
Glosář . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
6
Seznam hesel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
7
Poznámky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Přehled systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Vnější strana zařízení a vnitřní konstrukce HPSU compact 304/308 H/C DB . . . . . . . . . . . . . .7 Vnější strana zařízení a vnitřní konstrukce HPSU compact 304/308 H/C BIV . . . . . . . . . . . . . .8 Vnější strana zařízení a vnitřní konstrukce HPSU compact 508/516 H/C DB . . . . . . . . . . . . . .9 Vnější strana zařízení a vnitřní konstrukce HPSU compact 508/516 H/C BIV . . . . . . . . . . . . .10
Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.1 3.2
Všeobecně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Indikační a ovládací prvky . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.2.1 3.2.2
3.3
3.3.4 3.3.5 3.3.6 3.3.7 3.3.8 3.3.9
3.4
Základní nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Informace k zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Režimy: Standby, Reducing, heating, cooling, Summer, Automatic 1, Automatic 2. . . . . . . . . . . .13 Nastavení teplotydenní telota v místnosti . . . . . . .14 Nastavení teploty provoz klesnutí . . . . . . . . . . . . .14 Nastavení teploty Provoz s teplou vodou . . . . . . .14 Konfigurace pro instalaci teplé vody . . . . . . . . . . .14 Programy spínacích časů . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Zvláštní funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Speciální nastavení zařízení . . . . . . . . . . . . . . 16
3.4.1 3.4.2 3.4.3 3.4.4 3.4.5 3.4.6 3.4.7 3.4.8
3.5
Indikace na displeji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Ovládací prvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Základní funkce a režimy . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.3.1 3.3.2 3.3.3
Topná křivka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Na počasí závislá regulace požadované hodnoty.17 Ochrana proti legionelám . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 RESET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Tichý provoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 SMART GRID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Test senzorů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Dálkové ovládání, funkce sítě . . . . . . . . . . . . . . . .18
Nastavení specifická pro daného zákazníka . . 19
3.5.1 3.5.2
2
Platnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Zabránění nebezpečí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Použití podle určení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Pokyny k provozní bezpečnosti . . . . . . . . . . . . . 4
4
Programy spínacích časů . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Parametr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
BA ROTEX HPSU compact 4 - 03/2013
1 x Bezpečnost 1
Bezpečnost
1.1 Dodržování návodu
1.2.1 Platnost
U tohoto návodu se jedná o >> originální verzi << ve vašem jazyce.
Některé informace v tomto návodu mají omezenou platnost. Platnost je zdůrazněna symbolem.
Všechny potřebné činnosti k obsluze, nastavování parametrů jsou popsány v tomto návodu. Parametry potřebné pro pohodlný provoz jsou nastaveny již výrobcem. ● Prosím, pozorně si pročtěte tento návod, dříve než začnete s provozem nebo nastavováním topného systému. ● Než začnete provádět změny nastavení zařízení, poznamenejte si přednastavené hodnoty.
Související dokumentace –
– – –
ROTEX HPSU compact; příslušný návod k instalaci a obsluze, návod k ovládání regulace pro topenáře a provozní pokyny provozovatele. Venkovní přístroj pro ROTEX HPSU compact; příslušný návod k instalaci a obsluze. U přípojky solárního zařízení ROTEX Solaris; příslušný návod k instalaci a obsluze. U přípojky konvektoru ROTEX HP; příslušný návod k instalaci a obsluze.
Návody jsou v rozsahu dodávky daných přístrojů.
1.2 Varování a vysvětlení symbolů Význam varování V tomto návodu jsou systematizována varování podle stupně nebezpečí a pravděpodobnosti vzniku.
Platné jen pro ROTEX HPSU compact s funkcí vyhřívání a chlazení
Objednací číslo Upozornění na objednací čísla poznáte podle symbolu zboží
.
Pokyny k manipulaci ● Pokyny k manipulaci jsou znázorněny jako seznam. Manipulace, u kterých je třeba nuceně dodržovat pořadí, jsou znázorněny s číslováním. Výsledky manipulace jsou označeny šipkou.
1.3 Zabránění nebezpečí ROTEX HPSU compact je postaven podle známého stavu techniky a uznávaných technických předpisů. Přesto může při neodborném používání dojít k ohrožení života a zdraví osob i věcným škodám. K zabránění nebezpečí ROTEX HPSU compact provozujte jen za těchto podmínek: – podle určení a v perfektním stavu, – s vědomím bezpečnosti a nebezpečí. Toto předpokládá znalost a používání obsahu tohoto návodu, odpovídajících předpisů bezpečnosti práce i uznávaných bezpečnostně technických a pracovně lékařských ustanovení.
NEBEZPEČÍ!
VÝSTRAHA!
Upozorňuje na bezprostředně hrozící nebezpečí.
Toto zařízení nesmí používat osoby (včetně dětí), které mají snížené fyzické, senzorické nebo duševní schopnosti, nebo nedisponují potřebnou zkušeností a/nebo vědomostmi, pokud na ně nedohlížejí osoby zodpovědné za jejich bezpečnost, nebo byly proškoleny, jak zařízení používat.
Nedodržování varování vede k těžkým poraněním nebo smrti.
VÝSTRAHA! Upozorňuje na možnou nebezpečnou situaci. Nedodržování varování může vést k těžkým poraněním nebo smrti.
OPATRNĚ! Upozorňuje na možnou škodlivou situaci. Nedodržování varování může vést k věcným škodám nebo poškození životního prostředí. Tento symbol označuje tipy pro uživatele a velmi užitečné informace, ale žádné výstrahy před nebezpečím.
1.4 Použití podle určení Regulace ROTEX RoCon se smí používat výhradně v generátorech tepla typu HPSU compact. Regulace ROTEX RoCon se smí používat pouze dle údajů z tohoto provozního návodu. Každé jiné použití nebo použití přesahující toto určení se považuje za použití v rozporu s určením zařízení. Za škody z toho vyplývající odpovídá pouze provozovatel. Ke správnému použití v souladu s určením patří také dodržování návodu k údržbě a inspekci. Náhradní díly musí minimálně odpovídat technickým požadavkům specifikovaným výrobcem. Toto je například zaručeno používáním originálních náhradních dílů.
Speciální výstražné symboly Některé druhy nebezpečí jsou znázorněny speciálními symboly. Elektrický proud
BA ROTEX HPSU compact 4 - 03/2013
3
1 x Bezpečnost 1.5 Pokyny k provozní bezpečnosti 1.5.1 Před prací na hydraulickém systému ● Práce na ROTEX HPSU compact (jako např. nastavení, přípojka nebo první uvedení do provozu) smí provádět pouze osoby, které jsou k tomu oprávněny a pro danou činnost úspěšně absolvovaly technické nebo řemeslné školení, příp. se účastnily uznávaného dalšího školení pořádaného příslušným úřadem. K tomu je třeba započítat zejména odborníky pro obor vytápění a odborníky pro obor chlazení a klimatizace, kteří mají na základě svého odborného vzdělání a věcných znalostí, zkušenosti s odbornou instalací a údržbou topných systémů, chladicích a klimatizačních zařízení i tepelných čerpadel. ● U všech prací na ROTEX HPSU compact vypněte hlavní vypínač a zajistěte ho proti nechtěnému zapnutí. ● Zaplombování nesmí být poškozena ani odstraněna. ● Mohou být používány jen originální náhradní díly ROTEX.
1.5.2 Elektrická instalace ● Elektrickou instalaci smí provádět pouze kvalifikovaný elektrotechnický personál při dodržení platných elektrotechnických směrnice a předpisů příslušného dodavatele elektrické energie. ● Před připojením k síti porovnejte síťové napětí uvedené na typovém štítku (~230 V, 50 Hz popř. ~400 V, 50 Hz) s napájecím napětím. ● Před zahájením práce na vodivých dílech musí být odpojeno napájení (odpojit pojistku, vypnout hlavní vypínač) a zajištěno pro neúmyslnému opětovnému zapnutí. ● Po ukončení práce znovu okamžitě namontujte kryty zařízení a servisní kryty.
1.5.4 Ochrana proti korozi V několika málo regionech komunální podnik dodává agresivní pitnou vodu, která dokonce může způsobit i korozi kvalitní nerezové oceli. Zeptejte se ve své vodárně, jestli při použití komponentů z nerezové oceli dojde k problémům s korozí. Event. je potřebná vhodná úprava vody.
1.5.5 Provoz ROTEX HPSU compact: ● teprve po ukončení všech instalačních a přípojných prací. ● provozovat pouze s plně naplněnou nádrží zásobníku (ukazatel hladiny náplně) a topným okruhem. ● zapojit redukční ventil na externí napájení vodou (přívod). ● provozovat na maximálně 3 bary v zařízení. ● provozovat pouze s předepsaným množstvím a typem chladicího prostředku. ● provozovat pouze s namontovaným ochranným krytem. Dodržujte předepsané intervaly údržby a provádějte inspekce.
1.5.6 Dokumentace Dokumentace, která je v rozsahu dodávky, je součástí zařízení. Musí být tak uložená, aby do ní mohl kdykoliv nahlédnout provozovatel nebo odborný personál.
1.5.3 Práce na chlazení (tepelné čerpadlo) Pro práci na pevně umístěných chladicích zařízeních (tepelných čerpadlech) a klimatizacích je v evropském prostoru potřebné doložit odbornou způsobilost podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady o F-plynech č. 842/2006. – –
Do celkového plnicího množství chladiva 3 kg: doklad o odbornosti kategorie 2 Od celkového plnicího množství chladiva 3 kg: doklad o odbornosti kategorie 1
Práce na technickém systému chlazení mohou provádět jen osoby, které jsou autorizovány k příslušné činnosti a úspěšně absolvovaly technické nebo průmyslové studium, i osoby, které se zúčastnily kurzů ke zvýšení kvalifikace uznávaných kompetentním úřadem. K tomu je třeba započítat zejména odborníky pro obor vytápění a odborníky pro obor chlazení a klimatizace, kteří mají na základě svého odborného vzdělání a věcných znalostí, zkušenosti s odbornou instalací a údržbou topných systémů, chladicích a klimatizačních zařízení i tepelných čerpadel.
4
BA ROTEX HPSU compact 4 - 03/2013
2 x Popis výrobku 2
Popis výrobku
2.1 Stručný popis
2.1.1 Provozní režim
Systém tepelných čerpadel vzduch / voda využívá fyzikální efekt kondenzačního tepla a podle potřeby umožňuje vyhřívání nebo ochlazování budovy. Solární zásobník s integrovaným tepelným čerpadlem (ROTEX HPSU compact) je přitom centrální součástí vysoce efektivního systému topení a chlazení pro domácí oblast.
V režimu vytápění prostoru kondenzuje chladivo stlačené v kompresoru chladiva vnějšího tepelného čerpadla (RRLQ) v deskovém tepelném výměníku vnitřního tepelného čerpadla (HPSU compact). Deskový tepelný výměník je uvnitř ostřikován studenější vodou ze zásobníku, která tam zachycuje teplo uvolňující se při zkapalňování chladiva. Cirkulační čerpadlo zajišťuje stálý průtok vody ve vnitřním okruhu zásobníku.
Ve vnějším tepelném čerpadle (RRLQ) se nachází kompresor chladiva a kondenzátor (funkce u chladicího provozu) popř. odpařovač (funkce u topného režimu), který zachycuje teplotu vzduchu prostředí. Vnější tepelné čerpadlo (RRLQ) je s vnitřním tepelným čerpadlem (HPSU compact) v budově spojeno uzavřeným chladicím okruhem. Cirkulujícím chladivem, které střídavě v kapalné a plynné formě přejímá stavy agregátu, jsou teplo popř. chlad transportovány mezi vnějším tepelným čerpadlem (RRLQ) a vnitřním tepelným čerpadlem (HPSU compact). Ve vnitřním tepelném čerpadle (HPSU compact) se nachází regulačně technická zařízení, tepelný výměník a integrovaná nádrž zásobníku. V tepelném výměníku je teplo přenášeno na vodu topného okruhu popř. integrované nádrže zásobníku (topení / příprava teplé vody) popř. je teplo odebíráno z topného okruhu (chlazení). Nádrž zásobníku ROTEX HPSU compact je zkonstruována tak, že systém tepelných čerpadel může být kombinován se solárním zařízením ROTEX Solaris bez dodatečného zásobníku teplé vody. U volitelného solárního ohřevu, podle tepelné nabídky slunce, je celý teplovodní zásobník zahříván úplně ponořeným šroubovitým tepelným výměníkem z vlnité trubky z nerezové oceli (1.4404) odolným vůči korozi. Akumulované teplo se využívá jak pro ohřev teplé vody tak i pro podporu topení. Díky vysoké celkové kapacitě zásobníku je také možné občasné přemostění bez slunečního svitu. Velmi dobrá tepelná izolace integrované nádrže zásobníku přitom zabezpečuje minimální ztráty tepla. Tím je možný efektivní a úsporný ohřev teplé vody i podpora topení. Pokud nestačí topný výkon HPSU compact, může poskytovat dodatečný topný výkon pro ohřev topného okruhu volitelný backup-heater (BUH). Při nedostatečném topném výkonu v režimu ohřevu teplé vody lze u HPSU compact 508/516 nainstalovat do nádrže zásobníku doplňkový booster-heater (BOH). U HPSU compact 308 lze díky zvláštní konstrukci zásobníku a inteligentní regulační technice použít backup-heater (BUH) také pro podpůrný ohřev pohotovostní zóny (teplé vody) (funkce booster-heateru). Namísto elektrických doplňkových topení lze k HPSU compact připojit také plynový ohřívač ROTEX G-plus.
Pohotovostní zóna nádrže zásobníku integrované ve vnitřním tepelném čerpadle (HPSU compact) je zahřívána tepelným čerpadlem nebo jinými externími tepelnými generátory (solární zařízení Solaris, backup-heater). Studená voda dodatečně proudící při odběru teplé vody maximálně ochlazuje spodní část integrované nádrže zásobníku. Pitná voda se ohřívá nepřímo, vodou z integrované nádrže zásobníku bez tlaku, v tepelném výměníku s vlnitou trubkou z nerezové oceli. Přitom je stále po cestě nahoru pohlcováno teplo vody v zásobníku. Směr průtoku na principu protiproudu a šroubovitý tvar tepelného výměníku způsobují výrazné teplotní vrstvení v teplovodním zásobníku. Protože se v horní části zásobníku mohou dlouho držet vysoké teploty, je dokonce i u dlouho trvajících výtoků dosaženo velkého výkonu teplé vody. V režimu chlazení prostoru 3cestný přepínací ventil (3UV1 + 3UVB) namontovaný na vnitřním tepelném čerpadle (HPSU compact) vypne průtok k plnění zásobníku/podpoře topení. Cirkulační čerpadlo vnitřní jednotky tepelných čerpadel (HPSU compact) nyní působí přímo na topný okruh. Kompresor chladiva namontovaný na vnějším tepelné čerpadle (RRLQ) obrátí působení chladicího okruhu. Voda nacházející se v topném systému je čerpána cirkulačním čerpadlem ve vnitřní jednotce tepelných čerpadel (HPSU compact), a tam je dále ochlazována. Tepelný / chladicí výkon, který, pokud jde o použitý elektrický výkon kompresoru chladiva (vnější tepelné čerpadlo), může být používán u kondenzátoru (vnitřní tepelné čerpadlo), stoupá zároveň s klesajícím rozdílem mezi teplotou odpařování a kondenzování v okruhu chladiva. Nízké teploty teplonosného média (vstupní teplota) může být dosaženo zejména podlahovým vytápěním, protože plocha přenosu tepla je velmi velká. Dále je třeba se snažit o velmi dobrou tepelnou izolaci pro vyhřívanou budovu, aby při nízké spotřebě tepla mohla být k dispozici nízká vstupní teplota.
Aby mohlo být zařízení ROTEX HPSU compact využíváno ještě efektivněji, je možné jej provozovat u nízkotarifního zapojení do sítě. Pokyny k předpokladům a možnostem připojení jsou popsány v přiloženém instalačním návodu.
BA ROTEX HPSU compact 4 - 03/2013
5
2 x Popis výrobku 2.1.2 Solární podpora Při připojení k solárnímu zařízení ROTEX Solaris přemění vysoce výkonné deskové ploché kolektory s vysokou účinností sluneční záření na teplo. Teplonosné médium voda je po dosažení zužitkovatelné úrovně teploty podávacími čerpadly regulační a čerpadlové jednotky (RPS3) vedeno skrze kolektory. V integrované nádrži zásobníku ROTEX HPSU compact je takto absorbované solární teplo zase předáno topnému okruhu popř. okruhu teplé vody.
2.2 Konstrukce a součásti 2.2.1 Přehled systému
2.1.3 Bezpečnostní management Celý bezpečnostní management systému tepelných čerpadel ROTEX přebírá elektronická regulace integrovaná v HPSU compact. Tak při podkročení minimálního průtoku, ztrátě chladiva nebo nedefinovaných provozních stavech dojde k bezpečnostnímu odpojení. Odpovídající chybové hlášení ukáže odborníkovi všechny informace potřebné k odstranění poruchy.
2.1.4 Elektronická regulace Všechna nastavení, indikace a funkce jsou realizovány dvěma regulacemi integrovanými ve vnitřním tepelném čerpadle (HPSU compact). Indikace a klávesnice obou regulací nabízí komfortní možnosti obsluhy. Plně elektronická digitální hlavní regulace HPR1 má zobrazovací jednotku LCD a ovládací panel. Automaticky řídí všechny funkce vytápění, chlazení a teplé vody, spíná jednotlivé vodní okruhy i volitelný backup-heater (BUH). Vedle hlavní regulace HPR1 je k dispozici elektronická doplňková regulace HPRA1 s vlastní zobrazovací jednotkou. Umožňuje komfortní vyhodnocení všech provozních dat a nastavení výkonu volitelných doplňkových topení. Indikace a obsluha připojeného solárního zařízení (např. ROTEX Solaris) se provádí příslušnou regulací těchto komponent (např. regulační a čerpadlová jednotka RPS3).
6
1 2
Vnější tepelné čerpadlo (RRLQ) Solární zásobník s integrovaným tepelným čerpadlem (HPSU compact)
Solární zařízení ROTEX Solaris (volitelně): 3 Regulační a čerpadlová jednotka Solaris 4 Kolektory Solaris Obrázek 2-1 Komponenty systému tepelných čerpadel s vnitřním zařízením HPSU compact a volitelným solárním zařízením Solaris
BA ROTEX HPSU compact 4 - 03/2013
2 x Popis výrobku 2.2.2 Vnější strana zařízení a vnitřní konstrukce HPSU compact 304/308 H/C DB
Obrázek 2-2 Konstrukce a součásti HPSU compact 304/308 DB (vnější pohled a vnitřní konstrukce) označení legendy viz tab. 2-1
BA ROTEX HPSU compact 4 - 03/2013
7
2 x Popis výrobku 2.2.3 Vnější strana zařízení a vnitřní konstrukce HPSU compact 304/308 H/C BIV
Obrázek 2-3 Konstrukce a součásti HPSU compact 304/308 BIV (vnější pohled a vnitřní konstrukce) označení legendy viz tab. 2-1
8
BA ROTEX HPSU compact 4 - 03/2013
2 x Popis výrobku 2.2.4 Vnější strana zařízení a vnitřní konstrukce HPSU compact 508/516 H/C DB
Obrázek 2-4 Konstrukce a součásti HPSU compact 508/516 DB (vnější pohled a vnitřní konstrukce) označení legendy viz tab. 2-1
BA ROTEX HPSU compact 4 - 03/2013
9
2 x Popis výrobku 2.2.5 Vnější strana zařízení a vnitřní konstrukce HPSU compact 508/516 H/C BIV
Obrázek 2-5 Konstrukce a součásti HPSU compact 508 / 516 BIV (vnější pohled a vnitřní konstrukce) označení legendy viz tab. 2-1 1 2 3 4 5 6 7a 9
10
11
12 13 14
Solární vstup (1" ÜM) Přívod studené vody (1" AG) Teplá voda (1" AG) Topení vstup (1" AG)* Topení zpětný tok (1" AG)* Cirkulační čerpadlo Doporučené příslušenství: Cirkulační brzdy (2 ks), 16 50 70 Nádrž zásobníku (dvoustěnná vrstva z polypropylenu s tepelnou izolací z tvrdé pěny PUR) Napouštěcí a vypouštěcí kohout (Tr. 32x3 AG) se sedlem ventilu nebo solární přípojkou zpětného toku Uchycení pro solární regulaci R3 nebo rukojeť nebo přípojku pro vyrovnávací potrubí (AGL, 16 01 08) popř. sada rozšíření pro další tepelný zdroj (EWS, 16 01 10) Tepelný výměník (nerezová ocel) k ohřevu pitné vody Tepelný výměník (nerezová ocel) pro plnění zásobníku resp. podporu topení (1 Tepelný výměník (nerezová ocel) k tlakovému solárnímu plnění zásobníku
15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Přípojka pro volitelný elektrický backupheater (R 1½" IG) Solární vstup vrstevnaté trubky Ukazatel stavu hladiny (vodní okruh) Volitelně: elektrický backup-heater (R 1½" IG) Ponorná objímka snímače teploty v zásobníku tDHW1 a tDHW2 Voda v zásobníku bez tlaku Solární zóna Zóna teplé vody Připojení bezpečnostního přepadu (Tr. 32x3 AG) Nosný úchyt Typový štítek Ochranný kryt Solární zpětný tok Solární vstup (pouze typ BIV) Solární zpětný tok (pouze typ BIV) Deskový tepelný výměník Přípojka rozvodu kapalného chladicího prostředku HPSU compact 304/308/508: CuT, Ø 6,4 mm (1/4"), HPSU compact 516: CuT, Ø 9,5 mm (3/8")
32
Přípojka rozvodu plynného chladicího prostředku CuT, Ø 15,9 mm (5/8") Manometr (topný okruh)
36
3UV1 3cestný přepínací ventil (teplá voda/topení) 3UVB 3cestný přepínací ventil (omezení teploty) AG Vnější závit IG Vnitřní závit ÜM Převlečná matice RoCon B1 HPSU compact Regulace RPS3 Volitelně: ROTEX Solaris R3 regulační a čerpadlová jednotka Bezpečnostní elementy Dodržujte utahovací moment!
* (1
Dodává se kulový kohout (1" IG) Zobrazeno na typu 508
Tab. 2-1 Legenda k obrázek 2-2 až obrázek 2-5
10
BA ROTEX HPSU compact 4 - 03/2013
3 x Obsluha 3
Obsluha
3.1 Všeobecně
3.2 Indikační a ovládací prvky
NEBEZPEČÍ! Kontaktem vody s elektrickými díly může dojít kúderu elektrickým proudema k životu nebezpečným poraněním a popáleninám. ● Displeje a tlačítka ovládání chraňtepřed účinky vlhkosti. ● K čištění displejů používejte suchý bavlněný hadřík. Použití agresivních čistidel a jiných kapalin může vést k poškození přístroje nebo zasažení proudem.
Maximální využívání energie Nejúčinnějího využívání energie zařízení dosahuje při co nejnižších teplotách zpětného toku a teplé vody. K tomu je na jedné straně nutné hyraulické nastavenítopného zařízení, které je často také předpoklademdopravního prostředkua na druhé straně, aby bylo nastaveníteploty úpravy teplé vody maximálně 48 °C.
Bezpečnostní nastavení HPSU compact brání provozu tepelného čerpadla, když je – venkovní teplota < 12 °C a současně – teplota zásobníku < 30 °C. Bez backup-heateru: Při vnějších teplotách < 12 °C musí být akumulovaná voda ohřátá exerním přídavným radiátorem na > 30 °C. S backup-heaterem (BUH): Při vnějších teplotách < 12 °C se automaticky zapne backup-heater (BUH), aby se akumulovaná voda ohřála na > 30 °C.
1 2 3 4 5 6
Displej s textem Poloha: Configuration Neobsazeno Otočný spínač Poloha: Info Poloha: Operating Mode
7 8 9 10 11 12 13
Poloha: Set Temp Day Poloha: Set Temp Night Poloha: DHW Set Temp Otočné tlačítko Poloha: DHW Installation Poloha: Time Program Ovládací tlačítko
Obrázek 3-1 Uspořádání indikačních a ovládacích prvků
3.2.1 Indikace na displeji Všechny kroky obsluhy jsou podporovány příslušným zobrazením na displeji s textem. Vedení v menu je možné zobrazit v 6 jazycích (viz kapitola 3.3.1).
● Aby se pomocí BUH urychlil ohřev, nastavte dočasně – Parametr [T-DHW 1 des] > 55 °C, – Parametr [Function Heating Rod] = "1" a – Parametr [BOH power] = 9000 W.
1 2 3 4 5
Displej datum Stav kompresoru chladiva Displej login odborných pracovníků Indikace přesného času Aktuální přívodní teplota (topný okruh)
6 7 8 9 10
Stav topného okruhu Aktuální venkovní teplota Aktivní program ohřevu Stav teplé užitkové vody Aktuální teplota zásobníku
Obrázek 3-2 Display ovládání
BA ROTEX HPSU compact 4 - 03/2013
11
3 x Obsluha 3.2.2 Ovládací prvky
Obslužné tlačítko
OPATRNĚ! Ovládacích prvků ovládání se nikdy nedotýkejte tvrdými, špičatými předměty. Může to vést k poškození a chybným funkcím ovládání. Je-li pro určitou funkci nutná speciální kombinace tlačítek nebo delší stisknutí tlačítka, bude na to v každé kapitole zvlášť upozorněno.
Tímto tlačítkem je možné se v rámci jednoho bodu menu vrátit zpět do předchozího displeje, resp. je možné přerušit funkci / zadání. Tímto tlačítkem je možné aktivovat také zvláštní úroveň (viz kapitola 3.3.9). Akce
Výsledek
Krátce klikněte. –
Návrat do předchozího displeje resp. na předchozí úroveň.
Stiskněte déle než 5 s.
Aktivuje se zvláštní úroveň.
Otočný spínač Otočným spínačem je možné rychle a přímo zvolit často požadované funkce (úroveň hlavních funkcí).
–
Info (kapitola 3.3.2) Operating Mode (kapitola 3.3.1)
Basic Configuration (Neobsazeno) Configuration (kapitola 3.3.1) Time Program (kapitola 3.3.8)
Set Temp Day (kapitola 3.3.4)
Tab. 3-3
Set Temp Night (kapitola 3.3.5)
3.3 Základní funkce a režimy
DHW Set Temp (kapitola 3.3.6)
DHW Installation (kapitola 3.3.7)
Obrázek 3-3 Zobrazení úrovně hlavních funkcí (poloha otočného spínače)
Nezávisle na poloze otočného spínače, funguje HPSU compact dle provozního režimu, který je nastaven v poloze spínačů "Operating Mode", resp., který byl aktivován speciálním programem. Akce
Výsledek
Otočení Přímá volba hlavní funkční roviny, která byla přiřazena této poloze spínače.
Funkce ovládacího tlačítka
Po zapnutí zařízení, provádí plně automatickou regulaci dle nastaveného zadání, těchto provozních režimů: – Vytápění nebo chlazení prostoru – Ohřev teplé vody Režimy mohou být ovlivněny doplňkovými funkcemi: – Funkce mezičlánků – Na počasí závislá regulace požadované hodnoty – Program spínacích časů – Nastavení žádané teploty – Pokojový termostat – Tichý provoz – Signál SMART GRID – Signál EVU (nízký tarif) Pokud uživatel ručně nastaví hodnotu, zůstane toto nastavení tak dlouho aktivní, dokud jej nezmění uživatel nebo dokud si programové hodiny nevynutí jiné nastavení.
Zapnutí, vypnutí zařízení Tab. 3-1
Zapnutí, vypnutí zařízení se provádí na otočném spínači v poloze "Operating Mode" (postup viz kapitola 3.3.3).
Funkce otočného spínače
Otočné tlačítko Pomocí otočného spínače je možné navigovat k dané úrovni, volit a měnit nastavovací hodnoty a krátkým stiskem tlačítka je přebírat. Akce
Výsledek
Operating Mode heating cooling Summer
Otočení Doprava (+): stoupající přestavení Doleva (–): klesající přestavení
+ Operating Mode
Operating Mode
Standby Reducing
Summer Automatic 1 Automatic 2
klepnout Výběr potvrdit, převzí a provést.
+
-
-
Obrázek 3-4 Zapnutí, vypnutí zařízení Tab. 3-2
12
Funkce otočného spínače
BA ROTEX HPSU compact 4 - 03/2013
3 x Obsluha Zobrazení tlaku vody
Nastavení zobrazení
Na ovládání je možné v zapnutém stavu zobrazit tlak zařízení (tlak vody) interního okruhu (topný okruh) (postup viz kapitola 3.3.2).
● Otočný spínač nastavit do polohy "Configuration" . Zobrazí se přehled. ● Zvolit otočným spínačem rovinu "Installation". Zobrazí se přehled. ● Vybrat otočným spínačem parametry [LCD Contrast], [LCD Brightness], [LCD Illum Time] nebo [RGB Setup]. ● V rámci daného zobrazení zvolit a změnit otočným spínačem hodnotu, která se má změnit. ● Změnu potvrdit krátkým stisknutím otočného spínače. Změna se převzala. Přechod na předchozí zobrazení.
Během ohřevu by se měl tlak vody pohybovat mezi 1,5 a 3,0 bary. Pokud by byl nižší než 1,5 baru, je třeba ho doplněním zařízení zvýšit (viz instalační návod zdroje tepla). Je-li třeba často doplňovat vodu, zjistěte příčinu a nechte danou chybu co nejrychleji odstranit.
Detailní vysvětlení a možné hodnoty nastavení těchto poloh otočného spínače naleznete v kapitole 4.9.
Funkce mezičlánku
Info
Může nastavovat pouze odborník na vytápění.
T-HC Setpoint Water Pressure Runtime Compressor
+
3.3.2 Informace k zařízení -
Water Pressure
Info
+2.5 bar
T-HS T-HS des
+
-
Obrázek 3-5 Zobrazení tlaku zařízení
Odtávání (Automatická funkce) Při nízkých venkovních teplotách a odpovídající vlhkosti vzduchu může dojít k zamrznutí vnějšího zařízení tepelného čerpadla. Zamrznutí brání efektivnímu provozu. Systém automaticky rozpozná tento stav a zahájí režim odtávání. Nejpozději po 8 minutách se systém přepne zpět do normálního provozu.
3.3.1 Základní nastavení V poloze otočného spínače "Configuration" probíhá nastavení regulace a konfigurace zařízení instalačního prostředí HPSU compact, jejich integrovaného topného okruhu, teplé užitkové vody a příp. volitelně připojených komponentů. Dle přihlášení (kód pro odborné pracovníky) jsou různá nastavení přístupná pouze pro odborníky z oblasti vytápění.
Jazyk, datum, čas, letní čas Integrovaný, přednaprogramovaný kalendář zajišťuje automatickou změnu času při změně na letní čas a naopak. V případě potřeby je možné automaticku změnu času vypnout. ● Otočný spínač nastavit do polohy "Configuration" . Zobrazí se přehled. ● Zvolit otočným spínačem rovinu "Installation". Zobrazí se přehled. ● Vybrat otočným spínačem parametry [language], [Date], [Time] nebo [Summertime]. ● V rámci daného zobrazení zvolit a změnit otočným spínačem hodnotu, která se má změnit. ● Změnu potvrdit krátkým stisknutím otočného spínače. Změna se převzala. Přechod na předchozí zobrazení. Detailní vysvětlení a možné hodnoty nastavení těchto poloh otočného spínače naleznete v oddíle 3.4 a v kapitole 4.2.
BA ROTEX HPSU compact 4 - 03/2013
Tato poloha otočného spínače slouží výhradně k zobrazení hodnot, jako jsou aktuální teploty zařízení, provozní stavy, spotřební hodnoty a softwarové informace. Tyto hodnoty není možné nastavovat. ● Otočný spínač nastavit do polohy "Info" . Zobrazí se přehled. ● Otočným spínačem zvolit požadovanou informační úroveň. Zobrazí se přehled. ● Otočným spínačem zvolit jednotlivé informace. Detailní vysvětlení a možné hodnoty nastavení těchto poloh otočného spínače naleznete v kapitole 4.9.
3.3.3 Režimy: Standby, Reducing, heating, cooling, Summer, Automatic 1, Automatic 2 V této poloze otočného spínače se určí režim, ve kterém má HPSU compact pracovat. Pokud se během zvoleného režimu zvolí jednorázový časový program, provádí se regulace přednostně dle těchto nastavení tohoto časového programu. ● Otočný spínač nastavit do polohy "Operating Mode" Zobrazí se přehled. ● Otočným spínačem zvolit požadovaný režim. ● Změnu potvrdit krátkým stisknutím otočného spínače. HPSU compact pracuje dle nastaveného režimu.
.
Standby (Stand-by) OPATRNĚ! Zařízení ohřevu, které není v mraze chráněno, může zamrznout a takto se poškodit. ● V případě nebezpečí mrazu vypusťte z topného zařízení vodu. ● U nevypuštěného zařízení musí být při nebezpečí mrazu zajištěno napájení a zůstat zapnutý síťový spínač. V tomto režimu se HPSU compact přepne do režimu stand-by. K tomu může dojít, když zrovna HPSU compact nepracuje. Funkce ochrany před mrazem zůstane zachována. Pro zachování této funkce se nesmí zařízení vypínat ze sítě!
13
3 x Obsluha Reducing
3.3.5 Nastavení teploty provoz klesnutí
Redukovaný provoz ohřevu (nižší pož. teplota v místnosti) dle snížené teploty, nastavené v parametru [T-Reduced] (viz oddíl 3.3.5).
V této poloze otočného spínače se určují denní teploty v provozu klesnutí pro vytápění místnosti resp. její ochlazování.
heating, cooling Provoz ohřevu resp. chlazení dle nastavené pož. teploty nastavené v parametru [T-Room des 1] (viz oddíl 3.3.4). Připojené čidlo venkovní teploty (regulace dle počasí) nebo připojená stanice v místnosti rovněž ovlivňují regulaci pož. teploty.
Summer Provoz s teplou vodou dle nastavené pož. teploty nastavené v parametru [T-DHW 1 des] (viz oddíl 3.3.6) nebo, je-li nastaveno, dle permanentního časového programu teplé vody: – [DHW Program 1] – [DHW Program 2]
● Otočný spínač nastavit do polohy "Set Temp Night" . Zobrazí se přehled. ● Vybrat otočným spínačem parametr, který se má nastavit. – [T-Reduced]: nastavovací hodnota pro režim [Reducing] nebo snížení permanentním časovým programem. – [T-Absence]: nastavovací hodnota pro jednorázový časový program. Nastavení se zobrazí. ● Nastavit teplotu. ● Změnu potvrdit krátkým stisknutím otočného spínače. Změna se převzala. Přechod na předchozí zobrazení. Detailní vysvětlení a možné hodnoty nastavení těchto poloh otočného spínače naleznete v kapitole 4.6.
Automatic 1
3.3.6 Nastavení teploty Provoz s teplou vodou
Automatický program ohřevu a klesnutí dle permanentního časového programu (viz oddíl 3.3.8): – [HC Program 1] – [DHW Program 1]
V této poloze otočného spínače se určují teploty úpravy teplé užitkové vody pro dané časové programy. ● Otočný spínač nastavit do polohy "DHW Set Temp"
Koncové číslice označení parametrů (1 - 3) v rámci této polohy otočného spínače označují příslušnost k danému časovému programu.
Automatic 2 Automatický program ohřevu a klesnutí dle permanentního časového programu (viz oddíl 3.3.8): – [HC Program 2] – [DHW Program 2]
První Nastavovací hodnota (parametr) se používá pro jednorázové časové programy a v režimu s okamžitým požadavkem ohřevu jako pož. hodnota.
3.3.4 Nastavení teplotydenní telota v místnosti V této poloze otočného spínače se určují denní teploty vytápění místnosti resp. jejího ochlazování. ● Otočný spínač nastavit do polohy "Set Temp Day" Zobrazí se přehled.
.
● Další postup nastavování teplot úpravy teplé užitkové vody je stejný, jako v oddíle 3.3.4. Detailní vysvětlení a možné hodnoty nastavení těchto poloh otočného spínače naleznete v kapitole 4.7.
.
3.3.7 Konfigurace pro instalaci teplé vody
Koncové číslice označení parametrů (1 - 3) v rámci této polohy otočného spínače označují příslušnost k danému časovému programu.
V této poloze otočného spínače je možné provádět nastavení spínání volitelného backup-heateru ve spojení s provozem teplé vody pro HPSU compact.
První Nastavovací hodnota (parametr) se používá pro jednorázové časové programy a v režimu s okamžitým požadavkem ohřevu/chlazení jako pož. hodnota.
Možné hodnoty nastavení této polohy otočného spínače naleznete v kapitole 4.3.
3.3.8 Programy spínacích časů V této poloze otočného spínače probíhá nastavování časových intervalů topného okruhu, integrované teplé užitkové vody a volitelného oběhového čerpadla.
● Vybrat otočným spínačem blok teplot, které se mají nastavit. Nastavení se zobrazí. ● Nastavit teplotu. ● Změnu potvrdit krátkým stisknutím otočného spínače. Změna se převzala. Přechod na předchozí zobrazení.
Pro pohodlné a individuální temperování teplé vody a místnosti máte k dispozici různé ze závodu nastavené časové programy, které je možné volně nakonfigurovat.
Detailní vysvětlení a možné hodnoty nastavení těchto poloh otočného spínače naleznete v kapitole 4.5.
Nastavení ● Otočný spínač nastavit do polohy "Time Program" Zobrazí se přehled. ● Otočným spínačem zvolte časový program, který se má nastavit. Nastavení se zobrazí. ● Otočným spínačem zvolte hodnotu, která se má změnit a změnu proveďte. ● Změnu potvrdit krátkým stisknutím otočného spínače. Detailní vysvětlení a možné hodnoty nastavení těchto poloh otočného spínače naleznete v kapitola 4 "Nastavení parametrů".
14
BA ROTEX HPSU compact 4 - 03/2013
.
3 x Obsluha Permanentní časové programy
Nastavení a struktura zadávání časových programů jsou identické s časovým programem topného okruhu (viz také obrázek 3-6).
Pro topný okruh, zásobní zaváděcí okruh a oběhové čerpadlo řídí časové programy teploty topného okruhu dle zadaných spínacích cyklů. Spínací cykly jsou různě uloženy v časových blocích. Ve spínacích cyklech je topné zařízení odděleně řízeno dle dne a provozu klesání.
–
Nastavení teploty pro tyto časové programy se provádí nastavením pož. hodnot "Set Temp Day" , "Set Temp Night" a "DHW Set Temp" . K dispozici jsou tyto programy spínacích časů: – 2 časové programy pro topný a chladicí okruh s vždy 3 možnými časovými bloky – [HC Program 1] – [HC Program 2] Zadání je možné pro každý den v týdnu samostatně nebo v blocích od "pondělí do pátku", "soboty do neděle" a "pondělí do neděle". Program
Časové období
HC Program 1
Jednotlivý pracovní den (pondělí, úterý ...)
1. 2. 3.
06:00 -> 22:00 --:-- -> --:---:-- -> --:--
Pracovní týden (pondělí až pátek)
1. 2. 3.
06:00 -> 22:00 --:-- -> --:---:-- -> --:--
Víkend (sobota až neděle)
1. 2. 3.
07:00 -> 23:00 --:-- -> --:---:-- -> --:--
Celý týden (pondělí až neděle)
1. 2. 3.
06:00 -> 22:00 --:-- -> --:---:-- -> --:--
1. 2. 3.
Viz HC Program 1
HC Program 2
Viz HC Program 1
Časový blok
Obrázek 3-6 Struktura menu časový program topného okruhu
Nastavení a struktura zadávání časového programu jsou identické s časovým programem topného okruhu (viz také obrázek 3-6). Uložené programy časového spínání mohou být kdykoli měněny nebo mazány. Pro lepší přehled doporučujeme, zapsat si programované doby spínání a dobře si je uložit (viz oddíl 3.5.1).
Jednorázové časové programy Pro zvláštní situaci jsou k dispozici 4 jednorázové časové programy, které plánované časové programy na dobu jejich platnostivyřadí z činnosti. Nastavení teploty pro tyto časové programy se provádí nastavením pož. hodnot "Set Temp Day" , "Set Temp Night" a "DHW Set Temp" . –
1 časový program prookamžité jednorázové prodloužení doby ohřevu(vytápění a chlazení místnosti a teplá voda). – [Party]
–
1 časový program pro jednookamžité snížení až na 6 h. Teplota snížení se nastavuje v poloze otočného spínače "Set , v parametru [T-Absence]. Temp Night" – [Away]
–
1 časový program pro jedno jednorázové snížení dle kalendáře. Teplota snížení se nastaví v poloze otočného spínače "Set Temp Night" , v parametru [T-Absence]. – [Holiday]
–
1 časový program pro jednu jednorázovou regulaci dle kalendáře. Teplota snížení se nastavuje v poloze otočného , v parametru [T-Absence]. spínače "Set Temp Night" – [Vacation]
Nastavení časového bloku v jednom období se přebírají také pro jiná časová období (pokud se týkají stejného dne v týdnu). Příklady s odkazem na obrázek 3-6:
3.3.9 Zvláštní funkce
a) Pro jednotlivý pracovní den "Pondělí" se doba začátku v 1. časovém bloku změní z 06:00 na 05:00 hodin. V období "Pracovní týden" a "Celý týden" se automaticky změní 1. časový blok z 06:00 na 05:00 hodin.
Jsou možné tyto speciální funkce: – Ruční provoz (manuální ovládání přívodní teploty na určitou hodnotu). – Chyby (zobrazení posledních 10 chyb)
b) Pro období "Víkend" se změní doba začátku v 1. časovém bloku z 07:00 na 08:00 hodin. V jednotlivých pracovních dnech "Sobota" a "Neděle" se automaticky 1. časový blok změní z 07:00 na 08:00 hodin. c) Pro období "Celý týden" se změní doba ukončení v 1. časovém bloku z 22:00 na 21:30 hodin. Ve všech obdobích se automaticky změní 1. časový blok z 22:00 na 21:30 hodin. –
1 časový program pro okruh oběhu s vždy 3 možnými časovými bloky – [Circulation Time]
2 časové programy pro okruh teplé vody s vždy 3 možnými časovými bloky – [DHW Program 1] – [DHW Program 2]
BA ROTEX HPSU compact 4 - 03/2013
V tomto programu je možné spustit ruční provoz a vyčíst uložené chyby.
Detailní vysvětlení těchto funkcí naleznete v kapitole 4.11.
Aktivace těchto zvláštních funkcí není závislá na poloze otočného spínače. ● Stiskněte obslužné tlačítko na nejméně 5 s. Zobrazí se menu "Special Level". ● Otočným spínačem zvolte program, který se má spustit. ● Výběr potvrdit krátkým stisknutím otočného spínače. Zvolený program se spustí. ● Přerušení a návrat obslužným tlačítkem.
15
3 x Obsluha 3.4 Speciální nastavení zařízení Regulace je nyní nakonfigurována pro HPSU compact a je třeba ji před uvedením do provozu přizpůsobit dle volitelného příslušenství a instalačního prostředí.
CH Configuration Operating Mode heating cooling
3.4.1 Topná křivka Topnou křivkou se výkon topení upraví dle vlastnosti budovy v závislosti na dané vnější tepotě. Strmost topné křivky popisuje všeobecně poměr mezi změnou přívodní teploty a změnou vnější teploty. Topná křivka platí uvnitř hranic pro min. a max. teplotu, které byly nastaveny pro daný topný okruh. Mezi naměřenou teplotou v místnosti v oblasti pobytu a požadovanou teplotou může docházet k odchylkám, které je možné minimalizovat vestavbou pokojových termostatů nebo stanice v místnosti. Regulace je ze závodu nastavena tak, že se topná křivka v provozu sama neupravuje. Je možné aktivovat automatickou úpravu topné křivky, je-li připojeno čidlo venkovní teploty (RoCon OT1, 15 60 70) nebo stanice v místnosti (RoCon U1, 15 70 34) (viz oddíl 3.4.2). Není-li aktivováno žádné automatické nastavení topné křivky, je možné nastavit topnou křivku manuálně, přestavením parametru [Heat-Slope]). Nastavování: Provádějte korekci nastavených hodnot až po 1-2 dnech a pouze po malých krocích.
+ Configuration
heating
Installation System Configuration
T-Outside Limit Day T-Outside Limit Night
+
+
-
Configuration
heating
System Configuration CH Configuration DHW Configuration
T-Outside Limit Night Heat-Slope Room Influence
+
+
-
CH Configuration
-
-
Heat-Slope
0.70
Operating Mode heating
+
-
0.0
3.00
-
Obrázek 3-7 Manuální nastavení topné křivky
● Deaktivujte zdroje externího tepla (např. krbová kamna, přímé sluneční záření, otevřená okna). ● Úplně otevřete termostatické ventily topného tělesa. ● Aktivujte režim "OHŘEV". Normované hodnoty pro nastavení jsou: – Topné těleso a systém 70: 1,4 až 1,6 (nastavení ze závodu 1,5). – Podlahové vytápění: 0,5 až 0,9 (nastavení ze závodu 1,0).
TA TV TR
Vnější teplota Přívodní teplota generátoru tepla Pož. teplota teploty v místnosti
Obrázek 3-8 Topné křivky Detailní vysvětlení a možné hodnoty nastavení těchto funkcí naleznete v kapitole 4.2.
16
BA ROTEX HPSU compact 4 - 03/2013
3 x Obsluha 3.4.2 Na počasí závislá regulace požadované hodnoty Je-li aktivní "Regulace pož. hodnoty v závislosti na počasí", určuje se přívodní teplota automaticky, v závislosti na venkovní teplotě (čidlo venkovní teploty RoCon OT1): Nižší venkovní teploty mají za následek teplejší vodu a obráceně. Je-li ještě připojena stanice v místnosti (RoCon U1, 15 70 34) na ROTEX HPSU compact reguluje RoCon HP požadované teploty v závislosti na počasí a teplotě v místnosti. Nastavení požadovaných hodnot v nastavení parametrů stanovují přednastavené hodnoty, kterých má být dosaženo v režimu závislém na počasí.
3.4.4 RESET V určitých situacích, např. když topení po nastavení nefunguje dobře, může být nutné, tato nastavení vrátit zpět dle nastavení ze závodu. Reset může provést pouze odborník na vytápění, protože je pak třeba provést novou konfiguraci zařízení.
3.4.5 Tichý provoz Tichý provoz znamená, že vnější zařízení tepelného čerpadla pracuje se sníženým výkonem. Takto se omezuje provozní hluk, který toto vnější zařízení tepelného čerpadla vytváří. OPATRNĚ!
Aktivace resp. deaktivace této funkce probíhá parametrem [HC Function] v poloze otočného spínače "Configuration" v rovině "CH Configuration". – Parametr [HC Function] = 0: Regulace v závislosti na počasí – Parametr [HC Function] = 1: Regulace dle dané pož. hodnoty teploty Detailní vysvětlení a možné hodnoty nastavení těchto funkcí naleznete v kapitole 4.2.
3.4.3 Ochrana proti legionelám ROTEX HPSU compact tuto funkci z důvodu malého objemu pitné vody v tepelném výměníku nepotřebuje. Tato funkce je třeba pouze u uzavřených zásobnících teplé vody s velkým objemem pitné vody (> 400 l). Z důvodu prevence bakteriálního zamoření zásobníku teplé vody probíhá při aktivované funkci ochrany proti legionelám tepelná desinfekce. Z tohoto důvodu se zásobník 1x denně nebo 1x týdně zahřívá na desinfekční teplotu. Ochrana proti legionelám je poté aktivní na 1 h. Nastavení parametrů ochrany proti legionelám probíhá v poloze v úrovni "DHW Configuotočného spínače "Configuration" ration". Tímto nastavením ze závodu se zásobní nádrž znovu plní v 00:15 hod, kdy je teplota teplé vody v tomto okamžiku pod 65 °C. OPATRNĚ! Při odběru teplé vody během desinfekce může docházet ke kolísání teploty teplé vody a tím k nebezpečí opaření. ● Potřebujete-li teplou vodu během desinfikování, je třeba ji smíchat se studenou. ROTEX doporučuje do rozvodů teplé vody zabudovat ochranu proti opaření (např. VTA32, 15 60 16).
V režimu "Tichý provoz" se výkon ohřevu a chlazení místnosti snižuje tak, že není případně možné dosáhnout přednastavených pož. hodnot teploty. ● U venkovních teplot pod bodem mrazu hrozí nebezpečí věcných škod účinkem mrazu. Tichý provoz se zapíná a vypíná takto: ● Otočný spínač nastavit do polohy "Configuration" . Zobrazí se přehled. ● Zvolit otočným spínačem rovinu "System Configuration". Zobrazí se přehled. ● Vybrat otočným spínačem parametr [Quite Mode]. ● V rámci daného zobrazení změnit otočným spínačem hodnotu, která se má změnit. ● Změnu potvrdit krátkým stisknutím otočného spínače. Změna se převzala. Přechod na předchozí zobrazení. Detailní vysvětlení a možné hodnoty nastavení těchto funkcí naleznete v kapitole 4.2.
3.4.6 SMART GRID Pro využívání této funkce je třeba speciální elektroměr s přijímačem SG, ke kterému je třeba připojit HPSU compact. Je-li funkce aktivována parametrem [SMART GRID] = 1, je v závislosti na signálu energetického podniku tepelné čerpadlo přepnuto do režimu standby, normálního režimu nebo režimu teplé vody. Signály SG a provozní stavy se rozlišují takto: Signál EVU
Náklady SG na proud
1
0
žádné
0
0
normální
0
1
nízké
1
1
Ohřev teplé vody na desinfekci probíhá nezávisle na pož. teplotách teplé vody, které byly nastaveny uživatelem nebo odborníkem na topení. Detailní vysvětlení a možné hodnoty nastavení těchto funkcí naleznete v kapitole 4.2.
Tab. 3-4
Dopad na Teplá voda
Topení
Žádný provoz
Žádný provoz
Normální provoz
Normální provoz
Doporučení zapnutí a Doporučení zapnutí a požadovaná hodnota požadovaná hodnota akumulační teploty přívodní teploty se se zvyšují v závislosti zvyšují v závislosti na na parametru parametru "Mode SG" "Mode SG"
velice nízPokyn k zapnutí a požadovaná hodnota ké akumulační teploty se nastaví na 80 °C
Pokyn k zapnutí pro naplnění zásobníku
Využití signálu SG
Detailní vysvětlení a možné hodnoty nastavení těchto funkcí naleznete v kapitole 4.2.
BA ROTEX HPSU compact 4 - 03/2013
17
3 x Obsluha 3.4.7 Test senzorů Při chybových hlášeních, problémech s vytápěním nebo v rámci každoroční údržby může být nutné, zkontrolovat senzory a jejich hodnoty bez demontáže. Na tuto kontrolu nabízí regulace testovací program. ● Otočný spínač nastavit do polohy "Configuration" . Zobrazí se přehled. ● Zvolit otočným spínačem rovinu "System Configuration". Zobrazí se přehled. ● Vybrat otočným spínačem parametr [Sensor Test]. ● V rámci daného zobrazení zvolit otočným spínačem senzor, který se má zkontrolovat. ● Výběr potvrdit krátkým stisknutím otočného spínače. Senzor se kontroluje. Přechod na předchozí zobrazení. Detailní vysvětlení a možné hodnoty nastavení těchto funkcí naleznete v kapitole 4.2.
3.4.8 Dálkové ovládání, funkce sítě Regulace RoCon HP může ve spojení datové sběrnice komunikovat s jiným ovládáním RoCon nebo se stanicí v místnosti (RoCon U1, 15 70 34) a je možné zajistit také dálkové ovládání. Volitelným Gateway (RoCon G1, 15 70 56) je možné propojit regulaci RoCon HP s internetem. Takto je možné dálkové ovládání ROTEX HPSU compact pomocí mobilního telefonu (pomocí aplikace).
18
BA ROTEX HPSU compact 4 - 03/2013
3 x Obsluha 3.5 Nastavení specifická pro daného zákazníka 3.5.1 Programy spínacích časů ● Zapište do této tabulky nastavení spínacích časů, které jste provedli.
Platí pro HC Program 1 + HC Program 2: [T-Reduced]:
______ °C
HC Program 1 Spínací cyklus 1 Časové období
Zap
[T-Room des 1]:
Spínací cyklus 2 Vyp
°C
Časové období
[T-Room des 2]:
Nastavení teploty Tab. 3-5
Zap
Spínací cyklus 3 Vyp
°C
Časové období
Zap
[T-Room des 3]:
Nastavení teploty
Vyp
°C
Nastavení teploty
Individuální nastavení programu spínacích časů topení 1
HC Program 2 Spínací cyklus 1 Časové období
Zap
[T-Room des 1]:
Spínací cyklus 2 Vyp
°C
Časové období
[T-Room des 2]:
Nastavení teploty Tab. 3-6
Zap
Spínací cyklus 3 Vyp
°C
Časové období
Zap
[T-Room des 3]:
Nastavení teploty
Vyp
°C
Nastavení teploty
Individuální nastavení programu spínacích časů topení 2
DHW Program 1 Spínací cyklus 1 Časové období
Zap
[T-DHW 1 des]:
Spínací cyklus 2 Vyp
°C
Nastavení teploty Tab. 3-7
Časové období
Zap
[T-DHW 2 des]: Nastavení teploty
Spínací cyklus 3 Vyp
°C
Časové období
Zap
[T-DHW 3 des]:
Vyp
°C
Nastavení teploty
Individuální nastavení programu spínacích časů teplé vody 1
BA ROTEX HPSU compact 4 - 03/2013
19
3 x Obsluha DHW Program 2 Spínací cyklus 1 Časové období
Zap
[T-DHW 1 des]:
Spínací cyklus 2 Vyp
°C
Časové období
Spínací cyklus 3 Vyp
[T-DHW 2 des]:
Nastavení teploty Tab. 3-8
Zap
°C
Časové období
Zap
[T-DHW 3 des]:
Nastavení teploty
Vyp
°C
Nastavení teploty
Individuální nastavení programu spínacích časů teplé vody 2
Circulation Time Spínací cyklus 1 Časové období
Tab. 3-9
Zap
Spínací cyklus 2 Vyp
Časové období
Zap
Spínací cyklus 3 Vyp
Časové období
Zap
Vyp
Individuální nastavení programu spínacích časů oběhu
3.5.2 Parametr ● Zapište do této tabulky a do provozní příručky topného zařízení vámi provedené změny parametrů. Poloha otočného Uroveň paraspínače metrů
Tab. 3-10
20
Parametr
Stará hodnota
Nová hodnota
Datum
Poznámky
Individuální změny úrovně parametrů uživatelem nebo odborníkem na vytápění
BA ROTEX HPSU compact 4 - 03/2013
4 x Nastavení parametrů 4
Nastavení parametrů
4.1 Vysvětlení k tabulkám parametrů Tabulky parametrů, uvedené v oddílech 4.2 až 4.11 obsahují stručné informace ke všem parametrům, které jsou k dispozici v dané poloze otočného spínače na regulaci (1. úroveň menu, 2. úroveň menu).
BE
Oprávnění přístupu pro provozovatele
HF
Kromě označení parametru obsahují tabulky také údaje o oblastech nastavení, nastavení ze závodu a možnostech nastavení resp. délkách kroků přestavení a krátký popis funkce.
Přístupová oprávnění pouze s kódem odborníka (parametry s tímto stavem se zobrazí pouze tehdy, zadáli se kód odborníka před vstupem do úrovně parametrů).
N
Není vidět
E
Je vidět a lze nastavit
S
Je vidět
Kromě toho vysvětlují oprávnění přístupu obsuhy k regulaci. Pro danou charakteristiku se používají tato krátká označení:
Installation
2. Úroveň
1. Úroveň
4.2 Poloha otočného spínače: Configuration Parametr
Název
Přístup BE
HF
Rozsah nastavení Min / Max
Nastavení z výroby
Po krocích
LCD Contrast
Tímto parametrem je možné nastavit kontrast displeje pro pasivní provoz zobrazení.
E
E
0 - 10
4
1
LCD Brightness
Tímto parametrem je možné nastavit sílu osvětlení displeje pro pasivní provoz zobrazení.
E
E
0 - 100
50 %
10 %
LCD Illum Time
Tímto parametrem je možné nastavit dobu osvětlení displeje.
E
E
5 - 120 s
30 s
1s
RGB Setup
Nastavení barvy displeje (červená-zelená-modrá)
E
E
0 - 100
0%
10 %
language
Tímto parametrem je možné zvolit místní jazyk dané obslužné jednotky.
E
E
Němčina Angličtina Francouzština Holandština Španělština Italština
Němčina
1
Date
V tomto zadání je možné nastavit aktuální datum ve formátu den / měsíc / rok. Aktuální den v týdnu se automaticky vypočítá na základě data.
E
E
Time
Zde je možné nastavit aktuální čas ve formátu hodiny / minuty.
E
E
Summertime
Tímto parametrem je možné provést automatické nastavení přepínání mezi letním a zimním časem. Data pro přestavení jsou stanoveny na poslední neděli v březnu a říjnu. Přestavení na letní čas probíhá ve 02:00 (+1 h) a na zimní čas ve 03:00 (-1 h). 0 = Vyp; 1 = Automatika; 2 = Zap
E
E
0-3
2
1
Access Rights
Tímto parametrem je možné omezit přístup k provozně relavantním parametrům. 0 = uživatel; 1 = odborník
E
E
0-1
0
1
Code Reset Time
Tímto parametrem je možné nastavit délku platnosti kódu.
N
E
5 - 90 min
10 min.
5 min.
Code-No
Tímto parametrem je možné zadáním kódu přestavit přístupová práva.
N
E
0 - 9999
-
1
Outdoor type
Typ vnějšího zařízení tepelného čerpadla 0: není možnost výběru 1: 4 kW 2: 6 kW 3: 8 kW 4: 11 kW 5: 14 kW 6: 16 kW
N
E
0-6
0
1
INDOOR UNIT
Typ vnitřního zařízení tepelného čerpadla 0: Dosud nedošlo k uvedení do provozu. 1: 304 2: 308 3: 508 4: 516
N
E
0-4
0
1
BA ROTEX HPSU compact 4 - 03/2013
21
2. Úroveň
Sensor Config
Installation
1. Úroveň
4 x Nastavení parametrů
22
Parametr
Název
Přístup BE
HF
Rozsah nastavení Min / Max
Nastavení z výroby
Po krocích
HP Version
Nastavení verze HPSU compact
N
E
000 - 100
-
1
Function Heating Rod
Nastavení, zda je k dispozici přídavný generátor tepla (WEZ) pro přípravu teplé vody a podprou vytápění. 0: Není k dispozici žádný přídavný WEZ 1: Elektrický WEZ 2: Alternativní WEZ přebírá přípravu teplé vody a podporu vytápění. 3: Alternativní WEZ 1 přebírá přípravu teplé vody a alternativní WEZ 2 podporu vytápění
N
E
0-3
1
1
HZU
Podpora vytápění zásobníkem teplé vody 0: není podpora vytápění 1: podpora vytápění je aktivována
N
E
0-1
0
1
Bivalence Function
Bivalentní teplota je relevantní pro provoz volitelného přídavného topení na základě požadavku backupu (režim vytápění prostoru). Je-li funkce aktivována, je backup heater uvolněn až tehdy, když nedojde k dosažení bivalentní teploty (nastavitelná v konfiguraci). Je-li funkce "Bivalentní teplota" deaktivována, je provoz backup heateru stále možný. 0: deaktivováno 1: aktivováno
N
E
0-1
1
1
SMART GRID
Aktivace funkce Smart Grid Je-li tato funkce aktivována, je dle toho, co vysílá energetická společnost, tepelné čerpadlo vypnuté nebo více provozované. 0: deaktivováno 1: aktivováno
N
E
0-1
0
1
Mode SG
Výběr funkce Smart Grid Je-li aktivován parametr "SMART GRID" je možné tímto parametrem regulovat snížení teploty v úsporném provozu (příprava teplé vody a vytápění) a zvýšení přívodní teploty při pokynu sepnutí. 0: Komfort (zvýšení pož. hodnoty teploty teplé vody o 5 K) 1: Standard (zvýšení pož. hodnoty přívodní teploty o 2 K a teploty teplé vody o 5K) 2: Eco (zvýšení pož. hodnoty přívodní teploty o 5 K a teploty teplé vody o 10K)
N
E
0-2
0
1
HT/NT Function
Tento parametr stanoví, jaké zdroje tepla se vypnou, když dojde od energetického podniku (EVU) k přijetí signálu nízkého tarifu. 0: Deaktivováno (nemá dopad) 1: Kompresor vypnutý 2: Kompresor a rezervní topení se vypne 3: Vše se vypne (žádná funkce zařízení; stand-by)
N
E
0-3
0
1
HT/NT Contact
Určuje, zda se jedná o kontakt otvírače nebo pracovní kontakt. 0: Vyhodnocení pracovního kontaktu 1: Vyhodnocení kontaktu otvírače
N
E
0-1
0
1
Room thermostat
Aktivace pokojového termostatu. Je-li tato funkce aktivní, kontroluje se pož. teplota v místnosti pouze pokojovým termostatem. 0: deaktivováno 1: aktivováno
N
E
0-1
0
1
Interlinc fct
Může se používat pouze u zařízenís různými čidly pož. hodnoty (např. 2 pokojový termostat). Toto nastavení parametrů nabízí možnost, používat 2 pož. hodnoty. Pokud je tato funkce aktivována (např. při připojení přídavného HP convertors), reguluje se, dle požadavků, dle 2 pož. hodnot. Druhá pož. hodnota odpovídá normální pož. hodnotě + 5K (v případě ochlazování - 5K). 0: deaktivováno 1: aktivováno
N
E
0-1
0
0
Outside Config
Parametr na konfiguraci čidla venkovní teploty. Je-li parametr aktivován a není připojeno vnější čidlo, generuje se chybové hlášení. 0: deaktivováno 1: aktivováno
N
E
0-1
1
1
Storage Config
Tímto parametrem je možné nastavit parametrysenzoru přípravy teplé vody. V nastavení 0: není vyhodnocován žádný senzor a funkce přípravy teplé vody je deaktivována. V nastavení 1: "Senzor" je vyhodnocován senzor a funkce přípravy teplé vody je aktivována. V nastavení 2: "Termostat" je vyhodnocován pro příprau teplé vody spínač termostatu (ZAP/VYP), přičemž jsou "otevřené svorky" vyhodnocovány jako "Není potřeba". Funkce přípravy teplé vody je aktivována. 0: Neaktivní; 1: Senzor; 2: termostat
N
E
0-2
1
1
Konfig DFS
Parametr na konfiguraci senzoru k záznamu teploty zpětného chodu, která se zaznamenává teplotním čidlem průtokového senzoru. 0: deaktivováno 1: aktivováno
N
E
0-1
1
1
Pressure Config
Parametr na konfiguraci senzoru k evidenci tlaku vody zařízení. 0: deaktivováno 1: aktivováno
N
E
0-1
1
1
BA ROTEX HPSU compact 4 - 03/2013
System Configuration
Installation
2. Úroveň
1. Úroveň
4 x Nastavení parametrů Parametr
Název
Přístup
Rozsah nastavení Min / Max
Nastavení z výroby
Po krocích
E
-5 - 5
0
0,1
N
E
0-5
0
1
N
E
0-2
0
1
Tepelný výkon elektrického přídavného vytápění pro přípravu teplé vody
N
E
1000 40000 W
3000 W
1000 W
BUH s1 power
Tepelný výkon elektrického přídavného vytápění při podpoře vytápění stupeň 1
N
E
1000 40000 W
3000 W
1000 W
BUH s2 power
Tepelný výkon elektrického přídavného vytápění při podpoře vytápění stupeň 2
N
E
1000 40000 W
3000 W
1000 W
Power BIV
Tepelný výkon alternativního generátoru tepla. Slouží k omezení podpory vytápění. Provozuje se výkon s podporou vytápění, dokud není hodnota teploty nižší, než parametr [Overtemp CH Support].
N
E
4000 40000 W
5000 W
1000 W
Overtemp CH Support
Převýšení teploty (přes pož. teplotu teplé vody) dokdy se může zásobník teplé vody podporou vytápění vyprázdnit.
N
E
2 - 15
5
1
T vbh1 max
Maximální přívodní teplota (kontrolováno integrovaným směsným ventilem). Omezuje podporu vytápění na uvedenou teplotu.
N
E
5 - 60 °C
60 °C
1 °C
T dhw activ
Pokud akumulovaná teplota překročí tuto hodnotu a tuto úroveň udržuje po určitou dobu, přechází tepelné čerpadlo do režimu stand by. Není možné pod vnější teplotu 8 °C.
N
E
50 - 80 °C
60 °C
1 °C
Bivalence Tempera- Vnější teplota, od které se aktivuje volitelné přídavné vytápění na podporu vytápěture ní v místnosti. Bivalentní teplota je relevantní pro provoz volitelného přídavného topení na základě požadavku backupu (režim vytápění prostoru). Proto se používá integrovaný teplotní senzor na vnějším zařízení tepelného čerpadla (je jiný, než ten na displeji).
E
E
-15 - 35 °C
0 °C
1 °C
Quite Mode
Režim tichého provozu: Existují dva režimy. V určitých případechpoznáte tichý režim díky sníženému výkonu. 0: deaktivován 1: aktivováno 2: Interval (v noci mezi 22:00 hod a 5:00 hod provoz v tichém režimu)
E
E
0-2
0
1
AUX fct
Přiřazení podmínek sepnutí pro kontakt AUX. 0: Funkce deaktivována 1: TDHW 1 Min 2: řežim 3: BUH 4: Chyba 5: TVBH1 uložit 6: BIV paralelní 7: BIV alternativní 8: BOH
N
E
0-8
0
1
AUX time
Doba zpoždění (hystereze) speciální funkce, po této době se sepne kontakt AUX.
N
E
0 - 600 s
120 s
5s
T dhw1min
Na teplotě závislý spínací práh pro kontakt AUX viz RPS3 (BSK)
N
E
20 - 85 °C
50 °C
1 °C
PWM MAX
Horní mez pro modulaci PWM signálu.
N
E
0 - 100
50
1
PWM MIN
Dolní mez pro modulaci PWM signálu.
N
E
0 - 100
0
1
Spread CH
Rozdíl teplot modulační horní hranice provozu vytápění
N
E
2 - 20
7
1
Spread DHW
Rozdíl teplot modulační horní hranice provozu teplé vody
N
E
2 - 20
7
1
TIME PD
Zpoždění odpadnutí integrovaného cirkulačního čerpadla pro minimalizaci vůlí relé.
N
E
10 - 600 s
300 s
10 s
BE
HF
Outside Temp Adap Tímto parametrem je možné nastavit individuální úpravu naměřené hodnoty vnější teploty, která je důležitá pro regulaci.
N
Terminaladress
Parametr pro nastavení adresy sběrnice pro přístup k systému.
System Config
Konfigurace systému zařízení, skládající se z konfigurace senzorů a sběrnice, se může tímto parametrem vymazat, aktivovat nebo deaktivovat. V případě, že se při prvním spuštění zařízení zodpoví otázka na použití standardní konfigurace "Ano", tak se pro konfiguraci systému automaticky aktivuje. 0: Neaktivní 1: Aktivní 2: Vymazat
BOH power
BA ROTEX HPSU compact 4 - 03/2013
23
CH Configuration
System Configuration
24
2. Úroveň
1. Úroveň
4 x Nastavení parametrů Parametr
Název
Přístup BE
HF
Rozsah nastavení Min / Max
Nastavení z výroby
Po krocích
Flow Sensor Status
Aktivace měření průtoku (flow senzor) ve snímači průtoku 0: Funkce aktivní; 1: Funkce není aktivní
N
E
0-1
0
1
V min
Minimální průtok (naměřený na snímači průtoku) Parametr je závislý na nastavené hodnotě v parametru INDOOR UNIT.
N
E
3 - 25
3,5 (xx8) 7 (x16)
0,5
V max
Horní hranice průtoku (měřeno na senzoru tR1). Parametr je závislý na nastavené hodnotě v parametru [INDOOR UNIT].
N
E
8 - 25
12 (xx8) 15 (x16)
5
V var
Aktuálně nezbytný min. objemový proud zařízení (vypočtená hodnota, není nastavitelná)
N
S
INFO HODNOTA - 0
XXX
0
V hyst
Hystereze pro snímač průtoku.
N
E
0-5
0,5
0,1
Relay Test
V tomto kontextovém menu je možné manuálně řídit jedno nebo více relé.
N
E
0-7
0
1
Sensor Test
V tomto kontextovém menu je možné manuálně zjišťovat naměřené hodnoty jednotlivých senzorů. Ty se mohou odlišovat od zobrazených hodnot jiných úrovní menu, protože se zde zobrazují aktuální, nefiltrované naměřené hodnoty. V příslušných úrovních menu se oproti tomu zobrazují filtrované naměřené hodnoty, relevantní pro regulaci.
N
E
-
-
-
Parameter Reset
Nastavovací hodnota pro návrat všech parametrůtéto úrovně na příslušnoustandardní hodnotu. 0: Vyp 1: Zap
N
E
0-1
0
1
Operating Mode
Parametr pro nastavení režimu interního topného okruhu. Při nastavení "----" platí pro tento topný okruh otočný spínač regulace. Při nastavení režimů "Připravenost/VYP" a "Letní provoz" a otočném spínači regulace, působí toto snížení na všechny topné okruhy resp. okruhy spotřebičůcelého zařízení. 0: --1: Připravenost 2: Klesání 3: Topení 4: Chlazení 5: Léto 6: Automatika 1 7: Automatika 2
E
E
1-7
0
1
HC Function
Topnému okruhu mohou být přiřazeny různé funkce. 0: Standardní regulace topného okruhu 1: Regulace na pevnou pož. hodnotu přívodu, dle provozu topení a klesání
N
E
0-1
0
1
T-Frost Protect
Klesne-li vnější teplota pod naprogramovanou hodnotu, přepne zařízení do provozu ochrany proti mrazu (zapnutí čerpadel).
E
E
0 až -15 °C
0 °C
0,5 K
Insulation
Tímto parametrem je možné nastavit parametrystandardu izolace budov. Takto se ovlivňují topná křivka a doby topení a chlazení. 0: vyp 1: nízké 2: normální 3: dobré 4: velice dobré
E
E
0-4
0
1
Screed
Tímto parametrem je možné aktivovat funkci schutí potěru. Pož. přívodní teplota se reguluje dle nastaveného programu potěru. Den, ve kterém se aktivuje funkce potěru, se do doby běhu programu potěru nezapočítává. První den začíná změnou dne v 00:00 hod. V den aktivace se během zbylé doby topí dle prvního naprogramovaného dne.
N
E
0-1
0
1
Screed Program
V tomto zadání je možné zadat parametryprogramu ohřevu potěru. Je možné zadat na dobu max. 28 dnů zvlášť pro každý den vlastní pož. přívodní teplotu. Konec programu potěru se definuje 1. dnem s nastavením pož. hodnoty "- - - -".
N
E
-
-
-
BA ROTEX HPSU compact 4 - 03/2013
2. Úroveň
cooling
CH Configuration
heating
1. Úroveň
4 x Nastavení parametrů Parametr
Název
Přístup
Rozsah nastavení Min / Max
Nastavení z výroby
Po krocích
E
-5 - 40 °C
10 °C
0,5 K
N
E
-5 - 40 °C
10 °C
0,5 K
Topná křivka uvádí závislost přívodní teploty topného okruhu na vnější teplotě.
E
E
0-3
0,7
0,1
Tento parametr uvádí, jaká hodnota pož. hodnoty dle počasí požadavků tepla rozdílem regulace mezi pokojovou teplotou a pož. hodnotou pokojové teploty se zvýší u každých 1,0 K.
N
E
0 - 20 °C
0 °C
1K
T-Room Adj
Při použití volitelného pokojového zařízení je možné nastavením tohoto parametru provést korekci evidence pokojové teploty pokojovým zařízením.
E
E
-5 - 5 °C
0 °C
0,1 K
Heat Up Opt
Optimalizace roztopení je funkce automatického přeložení začátku topení. 0: Funkce vyp 1: Přeložení dle počasí 2: Přeložení dle teploty v místnosti
E
E
0-2
0
1
Max Operation Time U aktivovanéoptimalizace roztopení se začátek vytápění posune maximálně o zde nastavenýčas.
E
E
0-3h
2h
0,25 h
Opt Reduced
Funkce na zabránění rychlého spuštění generátoru tepla krátce před ukončením nastavení doby topení.
E
E
0-2h
0h
0,25 h
T-Flow Day
Je-li parametrem HC Function topný okruh regulace nastaven na pevnou pož. přívodní teplotu, je možné tímto parametrem nastavit pož. hodnotu doby vytápění.
E
E
20 - 110 °C
40 °C
1 °C
Min T-Flow
Je-li parametrem HK funkce topný okruh regulace nastaven na pevnou pož. přívodní teplotu, je možné tímto parametrem nastavit pož. hodnotu doby klesnutí.
E
E
20 - 110 °C
10 °C
1 °C
Max T-Flow
Zjištěná pož. přívodní teplota topného okruhu je omezena nastavenou max. přívodní teplotou.
N
S
20 - 110 °C
55 °C
1 °C
Min T-Flow
Zjištěná pož. přívodní teplota topného okruhu je zvýšena nastavenou min. přívodní teplotou.
N
S
HC Adaption
Funkce automatického nastavení topné křivky 0: deaktivováno 1: aktivováno
N
E
0-1
0
1
Start T-Out Cooling
Tímto parametrem se určuje, od jaké vnější teploty se spouští chladicí provoz (podmínka nastavení: režim chlazení).
E
E
20 - 45 °C
24 °C
1K
Max T-Outside Coo- Tímto parametrem se určuje, při jaké venkovní teplotě se zadá nejnižší pož. příling vodní teplota chlazení [T-Flow cooling start] resp. nejvyšší pož. hodnota v místnosti [T-Room max cooling] (podmínka nastavení: režim chlazení).
E
E
20 - 45 °C
35 °C
1K
T-Flow cooling start
Tímto parametrem se určuje, jaká přívodní teplota se zadá při startu chlazení (vnější teplota = parametr [Start T-Out Cooling]) (podmíka zadání: Parametr [cooling] = ZAP).
E
E
5 - 25 °C
18 °C
1K
T-Flow cooling max
Tímto parametrem se určuje, jaká přívodní teplota se zadá při max. chlazení (vnější teplota = parametr [T-Flow cooling max]) (podmíka zadání: režim chlazení).
E
E
5 - 25 °C
8 °C
1K
Setpoint Cooling
Hodnota pož. přívodní teploty v provozu chlazení, když se reguluje na pevně stanovenou přívodní teplotu.
E
E
5 - 25 °C
18 °C
1K
T-Room start cooling Tímto parametrem se určuje, na jakou pož. teplotu v místnosti se nastaví chlazení při vnější teplotě= [Start T-Out Cooling].
E
E
15 - 40 °C
24 °C
0,5 K
T-Room max cooling Tímto parametrem se určuje, na jakou pož. teplotu v místnosti se nastaví chlazení při vnější teplotě = parametr [Max T-Outside Cooling].
E
E
15 - 40 °C
28 °C
0,5 K
Room Factor Cooling
Tímto parametrem je možné provést úpravu pokojového čidla v provozu chlazení (podmínka: režim chlazení).
E
E
-5 - 5 °C
0 °C
1K
Min T-Flow Cooling
Tímto parametrem se určuje, spodní hranice pož. přívodní teploty Spustí-li se chlazení a přív. tep. pož. max. chlazení je nižší než min. přív. tep. pož. chlazení, zvýší se na tuto hodnotu (podmínka nastavení: režim chlazení).
N
E
5 - 25 °C
8 °C
1K
Cooling Setpoint Adj Tímto parametrem se určuje, paralelní posun nastavené křivky chlazení (podmínka: režim chlazení).
E
E
-5 - 5 °C
0 °C
1K
Reset?
N
E
0-1
0
1
BE
HF
T-Outside Limit Day Parametr pro nastavení automatického přepnutí na letní čas. V případě, že regulátorem změřená a zjištěná vnější teplota překročí zde nastavenou hranici ohřevu o 1 K, topení se uzavře. Topení se odblokuje, když se vnější teplota dostane pod nastavenou hranici ohřevu.
N
T-Outside Limit Night
Parametr pro nastavení hranice ohřevu na "Vypnutí" topného okruhu během doby poklesu.
Heat-Slope Room Influence
Nastavovací hodnota pro návrat všech parametrůtéto nižší úrovně na příslušnou standardní hodnotu. 0: Vyp 1: Zap
BA ROTEX HPSU compact 4 - 03/2013
25
2. Úroveň
1. Úroveň
4 x Nastavení parametrů Parametr
Název
Rozsah nastavení Min / Max
Nastavení z výroby
Po krocích
0-1
0
1
E
0-7
-
1
E
E
00:00 -03:30
00 :15
0,25
Tímto parametrem je možné nastavit zadání pož. teploty během tepelné desinfekce zásobníku užitkové vody.
E
E
60 - 70 °C
65 °C
1K
Nastavovací hodnota pro návrat všech parametrůtěchto úrovní na příslušnou standardní hodnotu. 0 = Vyp 1 = Zap
E
E
0-1
1
1
Rozsah nastavení Min / Max
Nastavení z výroby
Po krocích
HF
E
E
E
E
E
Anti-Legionella Time Tímto parametrem je možné nastavit dobu spuštění tepelné desinfekce zásobníku užitkové vody. Anti-Legionella Temp Reset?
Circl-Pump DHW
Tímto parametrem je možné nastavit funkci ovládání oběhového čerpadla tak, že se uvolní synchronně k programu teplé vody. 0: Vyp 1: Zap
Circl-Pump Interval Anti-Legionella Day
DHW Configuration
Přístup BE
Tímto parametrem je možné nastavit tepelnou desinfekci zásobníku teplé vody. 0 = Vyp 1 = pondělí ... 7 = neděle
Tab. 4-1 Parametr v poloze otočného spínače "Configuration"
2. Úroveň
1. Úroveň
4.3 Poloha otočného spínače: DHW Installation Parametr
Název
Přístup BE
HF
Function Parallel
Aktivace paralelního provozu: Tepelné čerpadlo převezme funkci topení a backup heater funguje paralelně a přebírá přípravu teplé vody. 0: Není paralelní provoz; Tepelné čerpadlo přebírá nyní přípravu teplé vody 1: Paralelní provoz aktivován 2: Paralelní provoz bivalentní teploty aktivován
N
E
0-3
0
1
Hyst Heating Rod
Tato funkce se deaktivuje, nastavíte-li hodnotu na 0. Tento parametr slouží ke spojení s parametrem "Timer Heating Rod" na dotápění tepelných ztrát pomocí topné tyče. Pokud akumulovaná teplota neklesne v době (Timer Heating Rod) pod pož. akum. teplotu - Hyst HP, tak se akumulované ztráty dotopí topnou tyčí.
N
E
0 - 10
0
1
Timer Heating Rod
Zpoždění výpočtu gradientu, od kdy se vyplatí, zapnout teplené čerpadlo nebo zda je možné tepelné ztráty pokrýt rezervnímvytápěním.
N
E
1 - 10 min
5 min.
1 min.
Hyst HP
Práh sepnutí plnění teplé vody Stanoví, od jakého rozpětí teploty se má tepelné čerpadlo pro plnění teplé vody zapnout.
E
E
2 - 20 °C
5 °C
1K
Timer Heating Rod
Doba zpoždění, od kdy má rezervní vytápění podpořit tepelné čerpadlo při plnění teplé vody.
E
E
20 - 95 min
50 min.
1 min.
Tab. 4-2 Parametr v poloze otočného spínače "DHW Installation"
26
BA ROTEX HPSU compact 4 - 03/2013
4 x Nastavení parametrů
2. Úroveň
1. Úroveň
4.4 Poloha otočného spínače: Operating Mode Parametr
Název
Přístup BE
HF
Standby
V tomto režimu jsou všechny interní funkce vypnuty. Ochrana proti mrazu je i nadále aktivní a zůstává zapnuta i ochrana blokování čerpadla. Pozor: Tento režim neznamená, že jsou vždy všechny výstupy zapnuty bez napětí.
E
E
Reducing
Interní topný okruh reguluje stále (24 hod za den) dle nastavené teploty poklesu.
E
E
heating
Interní topný okruh řídí stále (24 hod za den) dle nastavené denní pož. teploty v místnosti (topení).
E
E
cooling
Interní topný okruh řídí stále (24 hod za den) dle nastavené denní pož. teploty v místnosti (chlazení).
E
E
Summer
V tomto režimu je interní topný okruh vypnutý. Ochrana proti mrazu je nadále aktivní a je zaručena ochrana proti zablokování čerpadla. Příprava teplé vody funguje normálně.
E
E
Automatic 1
Interní topné okruhy regulují dle prvního nastaveného časového programu s danými pož. teplotami v místnosti.
E
E
Automatic 2
Interní topné okruhy regulují dle druhého nastaveného časového programu s danými pož. teplotami v místnosti.
E
E
Rozsah nastavení Min / Max
Nastavení z výroby
Po krocích
Rozsah nastavení Min / Max
Nastavení z výroby
Po krocích
Tab. 4-3 Parametr v poloze otočného spínače "Operating Mode"
2. Úroveň
1. Úroveň
4.5 Poloha otočného spínače: Set Temp Day Parametr
Název
Přístup BE
HF
T-Room des 1
Nastavuje se pož. hodnota pokojové teploty v °C s desetinným místem, které platí pro 1. blok programů doby sepnutí časových programů Automatic 1 a Automatic 2.
E
E
5 - 40 °C
20 °C
0,5 K
T-Room des 2
Nastavuje se pož. hodnota pokojové teploty v °C s desetinným místem, které platí pro 2. blok programů doby sepnutí časových programů Automatic 1 a Automatic 2.
E
E
5 - 40 °C
20 °C
0,5 K
T-Room des 3
Nastavuje se pož. hodnota pokojové teploty v °C s desetinným místem, které platí pro 3. blok programů doby sepnutí časových programů Automatic 1 a Automatic 2.
E
E
5 - 40 °C
20 °C
0,5 K
Přístup
Rozsah nastavení Min / Max
Nastavení z výroby
Po krocích
Tab. 4-4 Parametr v poloze otočného spínače "Set Temp Day"
2. Úroveň
1. Úroveň
4.6 Poloha otočného spínače: Set Temp Night Parametr
Název
BE
HF
T-Reduced
Nastavuje se pož. hodnota klesající teploty v místnosti v °C s desetinným místem, které platí pro časové programy Automatic 1 a Automatic 2.
E
E
5 - 40 °C
15 °C
0,5 K
T-Absence
Nastavuje se pož. hodnota klesající teploty v místnosti v °C s desetinným místem, které platí pro časové programy Away a Vacation.
E
E
5 - 40 °C
15 °C
0,5 K
Přístup
Rozsah nastavení Min / Max
Nastavení z výroby
Po krocích
Tab. 4-5 Parametr v poloze otočného spínače "Set Temp Night"
2. Úroveň
1. Úroveň
4.7 Poloha otočného spínače: DHW Set Temp Parametr
Název
BE
HF
T-DHW 1 des
Nastavuje se pož. hodnota teplé vody v °C s desetinným místem, které platí pro 1. blok programů doby sepnutí časových programů Automatic 1 a Automatic 2.
E
E
10 - 70 °C
48 °C
0,5 K
T-DHW 2 des
Nastavuje se pož. hodnota teplé vody v °C s desetinným místem, které platí pro 2. blok programů doby sepnutí časových programů Automatic 1 a Automatic 2.
E
E
10 - 70 °C
48 °C
0,5 K
T-DHW 3 des
Nastavuje se pož. hodnota teplé vody v °C s desetinným místem, které platí pro 3. blok programů doby sepnutí časových programů Automatic 1 a Automatic 2.
E
E
10 - 70 °C
48 °C
0,5 K
Tab. 4-6 Parametr v poloze otočného spínače "DHW Set Temp"
BA ROTEX HPSU compact 4 - 03/2013
27
4 x Nastavení parametrů
2. Úroveň
1. Úroveň
4.8 Poloha otočného spínače: Time Program Parametr
Název
Přístup BE
HF
Party
Tímto parametrem je možné nastavit jednorázový čas dočasného prodloužení doby vytápění interního topného okruhu.
E
E
Away
Tímto parametrem je možné nastavit jednorázový čas dočasné regulace nastavené teploty v nepřítomnosti.
E
E
Vacation
Interní topný okruh řídí stále (24 hod za den) dle nastavené teploty v nepřítomnosti (parametr T-Reduced) Funkcí kalendáře je možné zadat období nepřítomnosti.
E
E
Holiday
Funkcí kalendáře je možné zadat období přítomnosti.
E
E
HC Program 1
V tomto menu je možné nastavit 1. časový program pro interní topný okruh. Je možné nastavit 3. bloky doby ohřevu s rozlišením po 15 minutách. Je možné samostatné zadání pro každý jednotlivý den v týdnu. Rovněž je možné zadání bloků od pondělí do pátku, od soboty do neděle a od pondělí do neděle.
E
E
HC Program 2
V tomto menu je možné nastavit 2. časový program pro interní topný okruh. Je možné nastavit 3. bloky doby ohřevu s rozlišením po 15 minutách. Je možné samostatné zadání pro každý jednotlivý den v týdnu. Rovněž je možné zadání bloků od pondělí do pátku, od soboty do neděle a od pondělí do neděle.
E
E
DHW Program 1
V tomto menu je možné nastavit 1. časový program pro přípravu teplé vody. Je možné nastavit 3. bloky doby ohřevu s rozlišením po 15 minutách. Je možné samostatné zadání pro každý jednotlivý den v týdnu. Rovněž je možné zadání bloků od pondělí do pátku, od soboty do neděle a od pondělí do neděle.
E
E
DHW Program 2
V tomto menu je možné nastavit 2. časový program pro přípravu teplé vody. Je možné nastavit 3. bloky doby ohřevu s rozlišením po 15 minutách. Je možné samostatné zadání pro každý jednotlivý den v týdnu. Rovněž je možné zadání bloků od pondělí do pátku, od soboty do neděle a od pondělí do neděle.
E
E
Circulation Time
V tomto menu je možné nastavit jeden časový program oběhového čerpadla. Je možné nastavit 3. bloky doby ohřevu s rozlišením po 15 minutách. Je možné samostatné zadání pro každý jednotlivý den v týdnu. Rovněž je možné zadání bloků od pondělí do pátku, od soboty do neděle a od pondělí do neděle.
E
E
Rozsah nastavení Min / Max
Nastavení z výroby
Po krocích
Tab. 4-7 Parametr v poloze otočného spínače "Time Program"
28
BA ROTEX HPSU compact 4 - 03/2013
4 x Nastavení parametrů
2. Úroveň
1. Úroveň
4.9 Poloha otočného spínače: Info Parametr
Název
Přístup BE
HF
Rozsah nastavení Min / Max
Nastavení z výroby
Po krocích
T-HS
Zobrazuje se aktuální /přívodní) teplota generátoru tepla.
S
S
T-HS des
Zobrazuje se aktuální pož. teplota generátoru tepla v °C s jedním desetinným místem.
S
S
0,1 °C
T-Outside
Zobrazuje se aktuální vnější teplota v °C s jedním desetinným místem.
S
S
0,1 °C
T-DHW
Zobrazuje se aktuální teplota zásobníku teplé vody v °C s jedním desetinným místem. Není-li aktivní žádná funkce teplé vody, zobrazí se "---".
S
S
0,1 °C
T-DHW des
Zobrazuje se aktuální pož. teplota pro přípravu teplé vody v °C s jedním desetinným místem. Není-li aktivní žádná funkce teplé vody, zobrazí se "---". Aktuální pož. hodnota je zde vždy max. hodnota všech požadavků, relevantních pro okruh teplé vody.
S
S
0,1 °C
T-Return
Zobrazuje se aktuální teplota zpětného chodu generátoru tepla v °C s jedním desetinným místem. Není-li k dispozici žádný odpovídající senzor generátoru tepla, zobrazí se "---".
S
S
0,1 °C
Flow Rate
Zobrazí se filtrovaná hodnota aktuálníhoobjemového proudu.
S
S
l/h
T-HC
Zobrazí se teplota přímého topného okruhu v °C s jedním desetinným místem.
S
S
0,1 °C
T-HC Setpoint
Zobrazí se pož. (přívodní) teplota přímého topného okruhu v °C s jedním desetinným místem.
S
S
0,1 °C
Water Pressure
Zobrazí se aktuální tlak vody v barech.
S
S
0,1 bar
Runtime Compressor
Zobrazí se doba chodu kompresoru v hod.
S
S
h
Runtime Pump
Zobrazí se doba chodu čerpadla v hod.
S
S
h
Qboh
Zobrazí se množství tepla rezervního topení pro přípravu teplé vody v kWh.
S
S
0,1 kW
Qchhp
Zobrazí se množství tepla rezervního topení pro provoz vytápění v kWh.
S
S
0,1 kW
Qsc
Zobrazí se množství tepla tepelnéhočerpadla pro chlazení v kWh.
S
S
0,1 kW
Qch
Zobrazí se množství tepla tepelnéhočerpadla pro provoz vytápění v kWh.
S
S
0,1 kW
QWP
Zobrazí se celkové množství tepla tepelnéhočerpadla v kWh.
S
S
0,1 kW
Qdhw
Zobrazí se množství tepla pro přípravu teplé vody v kWh.
S
S
0,1 kW
SW Nr CUI
Zobrazí se software a verze obslužné jednotky.
S
S
-
SW Nr Controller
Zobrazí se číslo softwaru a verze ovládací desky.
S
S
-
SW Nr. RTX RT
Zobrazí se číslo softwaru a verze desky režimu sběrnice.
S
S
-
Mixer Position
Zobrazí se aktuální poloha míchadla 3UV1 v %.
S
S
-%
Tab. 4-8 Parametr v poloze otočného spínače "Info"
BA ROTEX HPSU compact 4 - 03/2013
29
4 x Nastavení parametrů
2. Úroveň
1. Úroveň
4.10 Poloha otočného spínače: Basic Configuration Parametr
Název
Přístup
Rozsah nastavení Min / Max
Nastavení z výroby
Po krocích
0-9
0
1
E
0-7
0
1
N
E
0 -1
0
1
N
E
0-2
0
1
Rozsah nastavení Min / Max
Nastavení z výroby
Po krocích
BE
HF
N
E
Unmixed Circ Config Tímto parametrem je možné aktivovat a deaktivovat přímý topný okruh.
N
E
BUS ID HS
Je možné současně provozovat na SBĚRNICI CAN až 8 generátorů tepla v režimu Singel. Tímto parametrem je možné nastavit charakteristiku sběrnice, která je nutná pro jasnou identifikaci. Není možné, provozovat generátor tepla v provozu Singel, paralelně s kaskádovým zařízením.
N
Time Master
Tímto parametrem je možné aktivovat časový master. Časový master synchronizuje všechny regulátory v systému Can s časem a datem, které jsou zde nastaveny. U všech ostatních obslužných jednotek v systému není zadání času a data již možné. V jednom systému může být pouze jeden časový master. Parametr jení k dispozici, je-li na jiném regulátoru v systému CAN aktivován časový master parametrů. 0: Vyp 1: Zap
System Config
Tímto parametrem je možné aktivovat předem nastavenou konfiguraci systému. Regulátor se dodává se standardní konfigurací, kterou je možné pouze aktivovat nebo ji předem upravit. Při přepínání parametru z neaktivního na aktivní, se nastavená konfigurace systému aktivuje a spustí se příslušné regulační moduly. 0 = Neaktivní 1 = Aktivní 2 = Vymazat
Boiler Function
Tímto parametrem je možné nastavit fungování systému zařízení. Standardní hodnota tohoto parametru je Singel, což se pro převážnou část aplikací nemusí měnit. Pro použití v kaskádě je možné spojit max. 8 generátorů tepla. 0: Single 1: Master 2: Slave 1 ... 9: Slave 7
Tab. 4-9 Parametr v poloze otočného spínače "Basic Configuration"
2. Úroveň
1. Úroveň
4.11 Obslužné tlačítko: Sonderfunktion Parametr
Název
Přístup BE
HF
Manual Operation
Aktivací tohoto parametru je možné aktivovat manuální provoz. 0: Vyp 1: Zap
E
E
0-1
0
1
Error
Zde se zobrazí seznam poruch. Je-li nějaká chyba aktuální, zobrazí se příslušná chyba. Při potvrzení chybového hlášení je možné tuto chybu zrušit. U specifických chyb je třeba vzít zpět požadavek tepla. To je možné provést polohou spínače stand-by. Jsou však podmínky, kdy regulace neakceptuje reset chyby.
E
E
-
-
-
Return
Tento parametr je zde pouze pro opuštění zvláštní roviny.
E
E
Tab. 4-10 Parametr v rovině "Sonderfunktion"
30
BA ROTEX HPSU compact 4 - 03/2013
5 x Glosář 5
Glosář
Chladivo
Látka, která je použita k přenosu tepla v chladicí jednotce. Při nízké teplotě a nízkém tlaku je teplo přijímáno a u vyšších teplot a vyšším tlaku odevzdáváno.
Cirkulační okruh
Je volitelný vedlejší okruh okruhu teplé vody, který slouží k tomu, aby okamžitě po otevření výtokového kohoutu v odběrném místě vytékala teplá voda. V tomto okruhu cirkuluje teplá voda oběhovým čerpadlem mezi zásobníkem teplé vody a místem odběru.
Funkce backup
Provoz na podporu HPSU compact při výrobě tepla (záložním topidlem)
Jmenovitý výkon
Maximální tepelný výkon, který tepelný generátor odvádí při určitých provozních teplotách.
Modulace
Automatické a plynulé přizpůsobování topného výkonu příslušné spotřebě tepla bez toho, že by musely být spínány různé topné stupně nebo cykly.
Na počasí závislá regulace požadované hodnoty
Z hodnoty měření pro venkovní teplotu a definované topné křivky se stanoví vhodná vstupní teplota, která slouží jako žádaná hodnota pro regulaci tepla v topném tělese.
Nízkotarifní zapojení do sítě Speciální síťová přípojka dodavatele energie, který pro elektrický proud nabízí různé zvýhodněné tarify (HT/NT) v takzvaných fázích nízkého zatížení (denní, noční proud, proud pro tepelná čerpadla atd.). Ochrana proti legionelám
Periodické zahřívání vody zásobníku na >71 °C k preventivnímu usmrcování choroboplodných bakterií v teplovodním okruhu (takzvaných legionel).
Parametr
Hodnota, která ovlivňuje realizaci programů nebo průběhů či definuje určité stavy.
Plnicí okruh zásobníku
Je okruh vody, který zahřívá akumulovanou vodu v zásobníku teplé vody (nezaměňujte s okruhem teplé vody).
Přímý okruh
Je to okruh vody, který je ohříván neregulovaně, přímo zdrojem vytápění.
Program spínacích časů
Program na nastavení časů na regulaci, pro pravidelné zjjišťování fází ohřevu, poklesů a teplé vody.
Regulace
Obslužná jednotka v přední části generátoru tepla, zahrnující volitelná tlačítka programu, otočný spínač a displej.
Režim
Funkce generátoru tepla vyžádaná uživatelem nebo regulací (např. topení v místnosti, ohřev teplé vody, chlazení místnosti, stand-by apod.)
SMART GRID (SG)
Inteligentní využívání energie pro levné vytápění. Využitím speciálního elektroměru je možné, přijímat od poskytovatele elektřiny "Smart Grid Signal", který dle druhu signálu sepne generátor tepla v provozu stand by, v normálním nebo akumulačním provozu.
Směšovací okruh
Je to okruh vody, který regulovaně protéká různými topnými okruhy (dle potřeby).
Tepelný výměník
Konstrukční část, která přenáší tepelnou energii z jednoho okruhu do druhého. Oba okruhy jsou od sebe hydraulicky oddělené příčkou v tepelném výměníku.
Teplovodní okruh
Je okruh vody, ve kterém se studená voda zahřívá a je vedena k místu odběru teplé vody.
Topná charakteristika
Početní souvislost mezi venkovní teplotou a žádanou teplotou v místnosti (synonym = topná křivka) k dosažení teploty v místnosti požadované u každé venkovní teploty.
Vstup
Část hydraulického okruhu, který potrubím vede ohřátou vodu od tepelného generátoru k topným plochám.
Zajištění proti nedostatku Bezpečnostní zařízení, které při nedostatku vody automaticky vypne topný kotel, aby bylo zabráněno vody / ochrana proti přehřátí přehřátí. Záložní topidlo
Volitelné elektrické přitápění na celkovou podporu HPSU compact při výrobě tepla.
Zpětný tok
Část hydraulického okruhu, který potrubím vede ochlazenou vodu od topných ploch zpět k tepelnému generátoru.
BA ROTEX HPSU compact 4 - 03/2013
31
6 x Seznam hesel 6
Seznam hesel
B Backup-heater . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Místo instalace . . . . . . . . . . . . . . . 10 Parametr . . . . . . . . . . . . . .22, 23, 26 Popis funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Vysvětlení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Bezpečnostní odpojení . . . . . . . . . . . 6 Bivalentní funkce . . . . . . . . . . . . . . 22 Booster-heater Popis funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
C Časové programy Dovolená . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Nepřítomen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Svátek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Účastník . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Chyby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Cirkulační brzda . . . . . . . . . . . . . . . 10 Čištění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
D Dálkové ovládání . . . . . . . . . . . . . . 18
E Elektrická instalace (pokyny) . . . . . . 4
F Funkce backup . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Funkce sítě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
G Glosář . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 G-plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
H HT/NT funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
I Indikace na displeji . . . . . . . . . . . . . 11
K Kaskáda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Konstrukce a součásti . . . . . . . . . . . 6
L Letní čas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
N Na počasí závislá regulace požadované hodnoty . . . . . . . . . . . 17 Nastavení teploty Denní teplota v místnosti . . . . . . . 14 Provoz klesnutí . . . . . . . . . . . . . . . 14 Provoz s teplou vodou . . . . . . . . . 14 Nastavení z výroby . . . . . . . . . . . . . 21 Nízkotarifní zapojení do sítě . . . . . . 31 Popis funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
P Parametr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Podlahové vytápění . . . . . . . . . . . . . 5 Pokojový termostat . . . . . . . . . . . . . 22 Popis systému . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Použití podle určení . . . . . . . . . . . . . 3 Programy spínacích časů . . . . . . . . 14 Jednorázové programy . . . . . . . . . 15 Nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Permanentní programy . . . . . . . . . 15 Vlastní nastavení . . . . . . . . . . . . . 19 Provozní bezpečnost . . . . . . . . . . . . 4 Provozní režim Bezpečnostní management . . . . . . 6 Elektronická regulace . . . . . . . . . . . 6
R Regulace dle počasí . . . . . . . . . . . . 14 RESET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Režimy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Automatika 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Automatika 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Klesnutí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Léto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Ohřev, chlazení . . . . . . . . . . . . . . 14 Připravenost (Stand-By) . . . . . . . . 13 Ruční provoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
S SMART GRID . . . . . . . . . . .17, 22, 31 Softwarové informace . . . . . . . . . . . 13 Související dokumentace . . . . . . . . . 3 Spotřební hodnoty . . . . . . . . . . . . . 13
T Teploty zařízení . . . . . . . . . . . . . . . 13 Test senzorů . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Tichý provoz . . . . . . . . . . . . . . . 17, 23 Tlak vody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Topná křivka . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
V Vysvětlení symbolů . . . . . . . . . . . . . . 3
Z Základní funkce Nastavení jazyka, data, času . . . . 13 Odtávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Zapnutí, vypnutí zařízení . . . . . . . 12 Zobrazení tlaku vody . . . . . . . . . . 13 Zobrazit informace k zařízení . . . . 13 Zařízení Solaris Popis funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
O Ochrana proti korozi . . . . . . . . . . . . . 4 Ochrana proti legionelám . . . . . 17, 31 Odborný kód . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Ovládací prvky . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Obslužné tlačítko . . . . . . . . . . . . . 12 Otočné tlačítko . . . . . . . . . . . . . . . 12 Otočný spínač . . . . . . . . . . . . . . . 12
32
BA ROTEX HPSU compact 4 - 03/2013
x Poznámky 7
Poznámky
BA ROTEX HPSU compact 4 - 03/2013
33
x Poznámky
34
BA ROTEX HPSU compact 4 - 03/2013
x Poznámky
BA ROTEX HPSU compact 4 - 03/2013
35
ROTEX · BA ROTEX HPSU compact 4 · Omyly a technické změny vyhrazeny · 008.1414642_00 · 03/2013