REPUBLIK INDONESIA
MEMORANDUM SALING PENGERTIAN ANTARA KEMENTERIAN KELAUTAN DAN PERI KANAN REPUBLIK INDONESIA DAN KEMENTERIAN PERI KANAN DAN PEMBANGUNAN SUMBER DAYA AIR REPUBLIK DEMOKRATIK SOSIALIS SRI LANKA TENTANG KERJA SAMA KELAUTAN DAN PERI KANAN
Kementerian Kelautan dan Perikanan Republik Indonesia dan Kementerian Perikanan dan Pembangunan Sumber Daya Air Republik Demokratik Sosialis Sri Lanka, selanjutnya secara tunggal disebut "Pihak" dan bersama-sama disebut "Para Pihak";
MENGAKUI prinsip-prinsip Konvensi Perserikatan Bangsa-Bangsa tentang Hukum
Laut (UNCLOS) 1982 dan Persetujuan Perserikatan Bangsa-Bangsa untuk Melaksanakan Ketentuan dari Konvensi Perserikatan Bangsa-Bangsa tentang Hukum Laut 10 Desember 1982 yang Berkaitan dengan Konservasi dan
Pengelolaan Sediaan lkan yang Beruaya Terbatas dan Sediaan lkan yang Beruaya Jauh (Persetujuan Sediaan lkan Perserikatan Bangsa-Bangsa/UNFSA) 1995;
MENGAKUI JUGA Persetujuan Tindakan-tindakan Negara Pslabuhan dari
Organisasi
Pangan
Dunia
Perserikatan
Bangsa-Bangsa
untuk mencegah,
menghentikan dan menghapuskan penangkapan ikan yang tidak sah, tidak dilaporkan dan tidak diatur;
PASAL II RUANG LINGKUP KERJA SAMA
1. Para Pihak wajib mewujudkan dan mengembangkan kerja sama sesuai ruang lingkup kerja sama di bawah ini: a. Mencegah praktik penangkapan ikan yang tidak sah, tidak dilaporkan dan tidak diatur;
b . Pengembangan perikanan budidaya yang berkelanjutan; c.
Pasca panen dan pengembangan pengolahan ikan;
d . Perdagangan dan investasi perikanan; e.
Pengembangan
kapasitas dan
peneliti"an di
bidang
kelautan
dan
perikanan;
f.
Pengelolaan dan pembangunan pesisir, konservasi laut, dan mitigasi bencanalaut.
2. Para Pihak wajib mendorong untuk berkonsultasi membahas hal-hal yang menjadi kepentingan bersama sebelum penyelenggaraan fora kelautan dan perikanan regional dan internasional.
PASAL Ill PENGATURAN PELAKSANAAN
Untuk melaksanakan secara efektif ruang lingkup kerja sama sebagaimana dimaksud dalam Pasal II, kerja sama tersebut akan dikembangkan melalui pengaturan yang lebih rinci.
PASAL IV PEMBENTUKAN KOMITE TEKNIS BERSAMA
1. Untuk keperluan pada pasal ini, yang dimaksud dengan Komisi Bersama adalah Komisi Bersama Kerja Sama Bilateral yang dibentuk berdasarkan
Memorandum Saling Pengertian antara Pemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah Republik Demokratik Sosialis Sri Lanka tentang Pembentukan Komisi Bersama Kerja Sama Bilateral yang ditandatangani di New York pada 1 Oktober 2007.
2.
Para Pihak sepakat untuk membentuk Komite Teknis Bersama tentang Kerja Sama Kelautan dan Perikanari sebagai bagian dari Komisi Bersama yang ada antara Para Pihak, untuk memastikan pelaksanaan Memorandum Saling Pengertian ini.
3. Pertemuan Komite Teknis Bersama tentang Kelautan dan Perikanan akan diselenggarakan bersamaan dengan pertemuan Komisi Bersama.
4. Para Pihak sepakat untuk melakukan koordinasi atas tindakan-tindakannya dan melaporkan kegiatan-kegiatannya kepada pertemuan Komisi Bersama Kerja Sama Bilateral antara Pemerintah Republik Indonesia dan Pemerintah Republik Demokratik Sosialis Sri Lanka.
PASAL V PENGATURAN FINANSIAL
Para Pihak menyepakati bahwa pelaksanaan kerja sama yang dituangkan dalam ruang lingkup kerja sama ditentukan sesuai dengan tanggung jawab dan kemampuan finansial masing-masing. Para Pihak akan saling berkonsultasi dan menyepakati bersama pengaturan finansial yang timbul pada masing-masing Pihak, secara kasus per kasus sesuai dengan ketersediaan dana.
PASAL VI KERAHASIAAN
Para Pihak wajib memastikan bahwa data dan informasi teknis yang dihasilkan bersama, termasuk hasil-hasil penelitian bersama yang dilaksanakan di bawah Memorandum Saling Pengertian ini, tidak dibagi atau diberikan kepada Pihak ke Tiga tanpa persetujuan tertulis terlebih dahulu dari Para Pihak.
PASAL VII HAK-HAK KEKAYAAN INTELEKTUAL
1. Setiap hak-hak kekayaan intelektual yang dibawa oleh salah satu Pihak dalam rangka pelaksanaan Memorandum Saling Pengertian ini wajib tetap menjadi hak milik Pihak tersebut.
2. Setiap hak-hak kekayaan intelektual yang dihasilkan dari kegiatan di bawah Memorandum Saling Pengertian ini wajib dimiliki bersama dan tunduk kepada suatu pengaturan terpisah yang dibuat antara Para Pihak.
PASAL VIII SUMBER DAYA GENETIK
1. Para Pihak menegaskan bahwa akses terhadap sumber daya genetik wajib dilaksanakan sesuai dengan ketentuan-ketentuan Konvensi Keanekaragaman Hayati 1992, khususnya prinsip-prinsip persetujuan terlebih dahulu dan pembagian keuntungan yang adil dan merata.
2.
Setiap Pihak wajib memiliki kewenangan untuk menentukan akses ke sumber daya genetik sesuai dengan perundang-undangan dalam negeri dan berupaya untuk menciptakan kondisi-kondisi tertentu guna memfasilitasi akses yang terbuka kepada sumber daya genetik.
'
PASAL IX PERUBAHAN
Memorandum Saling Pengertian ini dapat diubah kapanpun melalui persetujuan tertulis Para Pihak dengan membenkan pemberitahuan setidaknya 3 (tiga) bulan sebelumnya, melalui saluran diplomatik. Perubahan tersebut menjadi bagian yang tidak terpisahkan dari Memorandum Saling Pengertian ini dan akan berlaku pada tanggal yang ditentukan oleh Para Pihak.
PASALX PENYELESAIAN PERBEDAAN
Setiap perbedaan mengenai penafsiran dan pelaksanaan Memorandum Saling Pengertian ini wajib diselesaikan secara damai melalui konsultasi atau negosiasi antara Para Pihak.
PASALXI PEMBERLAKUAN, MASA BERLAKU DAN PENGAKHIRAN
1. Memorandum
Saling
Pengertian
ini
mulai
berlaku
sejak
tanggal
penandatanganan oleh Para Pihak dan akan berlaku selama 3 (tiga) tahun. Memorandum Saling Pengertian ini dapat diperpanjang dengan persetujuan tertulis dari Para Pihak 6 (enam) bulan sebelum tanggal berakhir;
2. Salah satu Pihak dapat mengakhiri Memorandum Saling Pengertian ini kapanpun dengan cara memberitahukan secara tertulis kepada Pihak lainnya 6 (enam) bulan sebelumnya.
3.
Pada saat pengakhiran Memorandum Saling Pengertian ini, pengertian mengenai Hak-Hak Kekayaan lntelektual dan Kerahasiaan tetap berlaku.
4. Berakhirnya Memorandum Saling Pengertian ini tidak akan mempengaruhi keabsahan dan durasi kegiatan yang dilakukan dalam rangka Memorandum Saling Pengertian ini hingga bersama-sama ditentukan oleh Para Pihak.
SEBAGAI BUKTI, yang bertandatangan di bawah ini, telah diberi kuasa oleh Pemerintah
masing-masing,
telah
menandatangani
Memorandum
Saling
Pengertian ini.
DIBUAT di Jakarta, pada delapan Maret tahun dua ribu tujuh belas, dalam dua rangkap, dalam Bahasa Sinhala, Bahasa Indonesia dan Bahasa lnggris, semua naskah memiliki nilai otentik yang sama. Dalam hal terjadi perbedaan penafsiran, maka naskah Bahasa lnggris yang berlaku.
UNTUK KEMENTERIAN
UNTUK KEMENTERIAN PERIKANAN
KELAUTAN DAN PERIKANAN
DAN PEMBANGUNAN SUMBER
REPUBLIK INDONESIA
DAYA AIR REPUBLIK DEMOKRATIK SOSIALIS SRI LANKA
Signed
Signed
Susi Pudjiastuti
DiJWVVedaarchchi
Menteri Kelautan dan Perikanar.
Menteri Negara Perikanan dan Pembangunan Sumber Daya Air
~ Go2filJ ~aJ2SlJzl~2fil es®Jae>J~ a2Sl6ascJ ~e>6 ~J aGa es~am esoe>c!S~2Sl e,®J2SllSJoCQGS es~
'i>zl~Z'laGSJ~ a2Sl6ascJ es~~GS 2filv~~ ~J ~e>6 e,®J2SllSJoCQGS
e,2Sl6 es~~GS ~J ~e>6 es~sGS:fcfl2SlJe> 8~@~ e,e>@S>:f~2S)J d3~~® @@~ @255@25d @e)255 @e)255 e)m@cs255 mcl 2f))@; @Gf-8255 "aJCSme)cs"
fBJ@~2f))e) mcl 2f))@; aJCSme)'cs255 @ees255 eD~2Sie)~ eru25) "~ (3o2f))J ~aJ25)J255~2f))
es@Jae)J~
a25)oa@c:S' Lle)6 eDJ aea es®a255 eseD
255s~€ScsJ~ a25)oa@cS' fB@scs
esoe)CSCJ25) ~@J25)JSJomcs 2f))()~25d eDJ Lle)6 ~@J25)l5Jomcs;
1982 esJm6 ~253cs 8~ru~ ~2files255 aJ251)2Si@crl es®@253@c:S' eseD 1982
1o @~esi®ruCS, esJm6 ~253cs 8~ru~ ~2files255 aJ251)2Si@crl es®@253@c:S'
eJCJeJCJJ25) ~csJ255@2f)) ~es@ es~eDJ ~2files255 aJ251)2Si@m cf3eJ~@® eseD ~cs meD~ fBo0~@&2f)) @255eB:is meD~ eDJ ~25) fBo~@cleB:is 1995 meD~ ~2fileB255 aJ251)2Si@crl @255es:is 1995 eDJ 2f))@;@25)J2f))6~cs 8~ru~ cf3eJ~@@/UNFSA @GCJCS@ eD~25)J m~@255; ~253eJ@6:fcj, e)JCS25)J @25)J2f))~ eDJ ~CSJ@25)CS @25)J2f))@; )IUU)
Lle)o 2f))()~25d e)~tZfile'.)@~@@CJC5cs@255 ~es@ eDJ 25d6255 ~5® es~eDJ ,
8csv6v6x.s 6Jal5PSM) 8~ru~ ~2filfB255 aJ2S3255@m cBv~@® CfJ~J6 ~J Zfila~Zfil5@ fBovc;)J25)CS ~ ~~25)J m253~255;
)
vl253 ~25) @ZfilJ~® 11 @2S)JVl®ru5 1979~ (f 255f13255 25:>ru25) c~ 25)J~&Zfil fB~@cs:fdj25)JV 8~ru~ cg>255s~e8csJ~ a25)6a@d CfJ~v ~J ~ ColfilJ ~aJZ5:>JID~Zfil fB@JaVJ~ a25)6a@d CfJ~ 'fZ5:>6 cBv~@a @csJ~@v@255; cg>255s~e8csJ
a25)6a@d CfJ~v ~J ~ ColfilJ ~aJZ5:>J255~Zfil ffi®JaVJ~ a25)6a@d CfJ~ Cf Z5:>6 ~vaJ5cdeJZfil ffi~@cs:fdj25)JV e..'3~~) f1ZfilJru~6) @ZfilJ@as255 ffi~Jv a1'6Ja25)cs ~es@ 8~ru~ 2001 vl253 ~25) 253v@cs:f52fil 01 6i)2fil@Z5:>:fru5~ ~ 'f255fB255 25)ru25) c~ CfV@rufil25)J cBeJ~@D ~ @csJ@@v@255; cg>255s~e8csJ
a25)6a@d fB@slfil ZfilD~lSJ ~J wv6 Cf®J25)l5Jomcs ~J ~ colfilJ ~aJZ5:>J255~Zfil fB®JaVJ~ a25)6a@d wv6 ~J aca e..'3@a255 ffiov56)25) (f@JZ5:>l5JoffiCS (fZ5:>6 alv25) wv6 ZfilD~lSJ (fom@d fB~@cs:fdj25)JV eBdJC925)CS ~B@ 8~ru~ de&3@® 27 a25)VJl3 2011 vl253 ~25) ct255f13255 Z5:>ru25) C~ VJ525)J fBlC~ecD m253@255; aJ5cdvcs255D @aJs@v ~253CJ~ cruJ m1~@ fB~~J fB~ CfJ5~Zfil fBov56)25)CS G~Jlfil6 ffil~@ fB~~J ffi@slfil ~J wv6 fB~@cs:fdjZ5:>JV @crl'25Jv~ (fl25)l~ CfV@rufil Zfil6 m251@255; (f@25)l5J2S)l5 vm@cs255 ~253CJ~ (f255Zfil6 ml~@® a~25)@255 ~25JV aJ5cdvcs255 ctZ5:>6 ffi@slfil ~J wv6 2fil@al~@d ~125)D av25525)J @~ fBru~25)J ~v56)25)cs ~B@® ~J m2fil253@255
fB@J25)J255@Z5:>JV
~J
~t3@@ Cf~(3JQS@CS255;
ea@~Zfil ff.>J wv6 ZfilD~ZSd zfil@&/~vc eaff.>@co:f~25)JV vifil~~~ ~5® ea~ff.>J 6J@vzfil eal,Zfil~® @®® crv@ru:fe025)J c33e3~@® cr6@~
®VCB. II elt~ e>m2Sl~d> ~~sd>:fcfl25lJ 2filsal22)c132Sl 1.
aJC5mvc.o251, Cf( ~25) eJ@6:fWVJCS2S)J @25)JZS)~ e§)J 253cBJ@25)cB @25)JZS)~ wv6 a5vcB251 v~i2filv®; CfJ( 2536eaJ6 ae~v eaovCSC025)cB; Cfi( a~ crffiv~ e§)J @255eaJStB251 esl,Zfil~@ esovCSC025)cB ~5@; (fl( @~251 ®V®~~J@ e§)J ~J@cB:fa25)v.5;
aCS@d'as~
e§)J eso~CSC025)cBZS) es@s , ZS) CfJCS~J Cff;) ~5@ cB25)~cB e§)J es@seso6~ es e§)@cB 1c332S)J zfil@ci22) cS 251 ~ es e§)@cB 1c332S)J ~ ~(5 C0 25) cB ZS)~ ~ZSdcB;esie~@ ese5)m2S)v eBsZS)~ ~ZSdcB.
D°(
2.
@v6~
ZS)~@25)JZS)6~cB
aJC:5C5SvcBIDZS) CDJ 0.je)6 es@s ID25)6ZS)(JJ8v.5 e§)J e5J25)l5 esoes~cB151() ese5)filJG3V@() @a6 (f@25)l5J25)l5 [email protected] G25)251svzfil ZS)6i~ 8~ru~v ffiJZS)e)aJ ~5@0 G2S°5esJe5) ~i5cB I
~ZSclv.5.
111 ~t~ ~m2Sl~cs @csJmi>2ID ~e5s~ ~t!:>8~
vi:t3 vcs:>2s5&@c5'
11
~zfilvJ
Cfi& CfJZ5)J605u fil(5)@05:fcfh5)J
2fil@~~CSID ~G~J(.g ep55~@255 2filcsJ255@Z5) ~5@() ,@@cs;fGS e)ie:JB~@e)~e)e
eti253 t?i5® 252~255 ~® f.8e5:l@cs:fGj25)Je) eti253
z.5)622) Cfi25).
IV ~t~ ~m2Sl~cs ~2IDJruc!Gl 25)J2:i18£2ID 25)@)g~ t.S'~Ja.2Slcs
1.
2f>e5i>
@®® e)m255253@d Cf6@~ ffi~eflJ@®® e1ZfilJru~EJ @ZfilJ@GS255 ,
2007 ~VCSJ~cs;f@Z5) f.8C0@CSJ~25)Je) f.8~e5)J ,f.8filJe) CSID@2S)ID
eB
~
et255f.8155 e)i:t3 ~25) :z53e)@cs:f~2fil
e1ZS)JQ)~f,)
@ZfilJ@GS255
ffifilJe)
1 ~2fil@25):fru~ 25)ru2S) c~
e.fdJCS2S)CS
~5@
8~Q)~
255~~f.8csJ22)a2S)6a@d etJ~e) f.8e5:l ~ GolfilJ §aJ25)JID~ZS) f.8®Jae)J~ a25)6a@d etJ~e)
et25)6 ete)@ru:fEJ25)J <33@~®
§ZfilJ6e) e.fdJCS2S)CS z.5)625) G~ ~VCSJ~cs;[email protected]) fBe5:l@CS:f~25)Je)
f.8~e5:lJ e1ZfilJru~fJ @ZfilJ@GSID f.8filJe) ef~e5:le.f @Zfil@~.
2.
@®® Cfe)@ru:ffJ25)J <33@~@® 2filcsJ255®Zfil ~5® 25)efl~6i Zfil6(3® f.8~e5:lJaJC5cs;fe)
et25)6 ~i2S)D ae)25)2S)J e1ZfilJru~EJ @ZfilJ@GS255 , , f.8 ro J@e) @Z5)J C)f.8 2fil e) C5d@cs155 fB@slfil eflJ we)6 ZS) o ~ 252
fBe5:l@cs:f~25)Je)
§~ru~
~ZS)Jru~EJ
25)J25:1S&ZS)
Z5)@8e)2fil
e.fdJCS25)CS ~5@() aJ(5cs;fe)cs25) ~25)«5) @e)CS. 3.
[email protected]) eflJ
we)6
l.5)()~252 f.8(5)@cs:fc3325)Je) §~ru~ ~Z5)JruC:EJ
dam@ f1ZS)JQ)~f,) @ZS)J@GSID f.8filJ dam@ ffi®m f.8o~Z5)25)e) aie)i255@cs ~252CS. 25)J25:1S&Zfil Z5)@8@e)
:
4.
aJ~cde>ct>rl
I
,e1Z5)Jru~0J
25)J2fil ~5@() C'-)J cwrl~~fBCA5J~ e52S16e5@d' i etJ~e> C'-)J ~ (302.5)) ~e5J25)Jrl~2fil ffi@Je5e>J~ e52S16e5@d' : ,.~ etJ~v et25)6 ~eiaJ~ffivzm ffi(5)@ct>:f~25)Je> es~C'-)J ~ e>2S1e12filJruc!0J @ZS")J@@rl esroJ dafcj@e>GD ~@ zmD~25J • :~ e>J~25)J ~5@() ~2:5)(3) @e>z53. '}' I-"
,. •
1"
:r :
~
v ~t~ ~m2Sl~c13
·~
~GlS ~t!l8~s~~
..
~
l
ffi(5)@ct>:fcft25)J v adct> ct>O@zs) ~2file>J etiz53 fBC5)@ct>:f~25)Je) ~2fil ~1 • ~2fil aJ~cde>@d' e>m~@ (5):> @G:is C'-)i~ct>Je>rl 252~ ~2file>J Gru~ ~ • rue>o aJ~me>ct>rl 8~m253tB@® @erl25J@e>rl ai2S1 25) .ti2S1 ~25)1@ @G:is Z5)()~25)25)2fil ~2fil ~2fil ete>eBd:>e>D eie325) ac5~ C'-)J GruJm25) (5)~ et6@~<3 ~@J~ct> et~e>aJ~me> ,ct>rl ~~@25)2.5) aJ~cde> es@m ~2file> I ~ '. C'-)J ffiJ@~Z5)e) ~6~ct> 2:5)6~ eti25).
:r
1
~
I
. ·" ,~ : ~
I
~
VI ~t~ ~m2Sl~d3 6Me8lS~:>~d3 ,:
l
~
;
j . @®® ete>@ru:f0J25)J cftv~® ct>D@zs) f.8~2:5)625) G~ e1Z5)Jruc!0J
a~@d'G ~253~G etiZSJ~e> et@2S1JSJ2S)JS e>m@ct>rl esact>2S1 G~ ~ i 25)J~&2fil ~25)25) C'-)J @25):>625J6iaJ~me> ,ct>rl cB ~~e> (3~25) ~ zmi@i25)25) @2S)J@i&v @25)Vit1 aJ~cdvct>zfil es@m @ru~JC'-)~J mi~@ ~ @C'-):f @25)e>it1 aJ~cde>ct>Z5)0 GruJ~® @C'-):f @2S)JZ5)62S) rue> aJ~me>
i· !
l
[~
25)(5)~6i 2.5)~ ~25JCA5 .
,,,.\. ~
I
'A
·!I
i
Tl w
.
i
r::
l1l
~·~
I ~
. .
\l :'!>
i
x
~
.
.
VI I e>tZ3 e>mzS~cS
@~®c.S s~a@> e8~2.5l~ 1. @®® cte)@ru:fG)25)J d3eJ~@ zfilc:0:>2:rl®2fil ~es@ es~(6)J ~2fil
aJCSme)c:02fil eJf.8255 @c0J~JmJ2) cru25) c:0@ §(rJ@c:0 @~a~~ ~® aJCSme)@cS' @~a~~ e)(5d@c0255@ aie)z53c:0 ~25Jc0 . 2. @®® cte)@rufil25):> d3eJ~® zfilc0:>2:rl®2fil ei@®255 (6)um25525)J c:0@ §~G3®c:0 @~a~ eft@2filJ52'.55e)c0 @~aJCSme)c0 eJf.8255 e.sJ@eft2file) ~i5c:0 ~25d e)25) ~25)6 ~c0 aJCSme)c:0255 ~25)6 ~iz532fil6 m25525)J @e)25) 25) d3 eJ~ @25) () c.5 ()25)e} c.5 ~ Z5d c.5. VI 11 e>mzS~cS
~:>.2Sl®c.S es~a25l
"e)
ei@ ,1992 eJ~lSJ2'.55@2fil e]e}G)25)e)c:0 8~ru~ es@@z53@cS' eJG3eJG)J25) §2filJ6e) , ~C5e)@c0255 cruJs255 2fili®i2'.55@25)255 e5)] e.sJG)J6~e) ,eJ@[email protected] z53CJtf.> @ru~J mit5@@ e5)] es@J25)J25)@2S)]e)@c0255 ~ZSde) § .@cG)CS@e)cu ~J2)zstce) f.8s2fil~ ~25Jc0
1. BJ25)@c0 e.s@a2:55e)cu §@VC5d
2. ~251 ~251 aJCSme)c0u ~® aJCSme)@d) @~~c0 t5z532fil6~c0u ctJ2)zstce) aJ25)@c.s e.s@a2:55e)cu §@vm ei® 253me)c0 ~e>®u
rucc.s z53~c0 ~25d ct25)6 BJ25)@c5 es@a2:55e)cu eJ253~tf.>Je)@c.s255 ~ Z5d v s;J ® e) m ei@D ctV GdlS 25) 2:55clv c.srl ctiz53 2fil e5@u s;J vs 25525) ~i5c0 ~25Jc0 IX
l>tZ3 l>mzS~cS eso @CQ:fG) .2S)c5
6Jal52S)J255~2fil @JCSmc0255 ~t'.f@t'.f ~fil® 25)6@255 @Jes 3(25d25)2filu (
@a6JZ5de) aJCSme)c0255 cruJ@~25) cp@25)lSJ25)lS (3Q)2S) 2fili®i2:552S) @25) W25)t@ cpe)t'.fdJe) @@@ ~v@ru::fG)2S)J d3eJ~@ e.so@C5dfil25)c.5 2fil~e5)~
@e'). e'.)vl253 fBo@m:f0J2S)c..52Si @@@ cpv@Q)fil25)J G3v~@® C,25)JSVC5dl5 cpomc..52filv 253ruc..5 ~25d c,25)6 aJbmvc..5255 ®es255 c,@25)JS)25)JS [email protected] e'.)25)<3)25)JVc..5D acl ~2S)c..525)~ rueJzs5@25) Vc..5 ~25JcB.
x ~t~ ~mld~c.s e,J6~G' esi>~C.S25)C) am ~~i)
@®® c,v@Q)fil25)J G3®~@ cpbd25)d2S)c..5 e5)J 2filcBJzs5@25) z5)e5@ @crl25J@v255 ai25)25)~25) w25)t@ C,J6~e2fil aJbmv cp25)6 av255v~ eru2S) fBJ25)~aJ e5)) c,a@~m2S) 25J~255 fBJ@25)J@v eB@dc525)o azs525)6 ffi25) ~25Jc5. XI ~mz5~c.s
ruGJmi>25l ©i> ~Go~ 25l:>G~i>J~ Ml d}l)~i) .e,~255 ~~i) 1.
3.
4.
aJbmvc..5255 ves255 cp255eB255 25)i~@@255 veoGJroJVc..50 a255v2S) @®® c,v@Q):f0J25)J c53®~®,veB6 3(25J25)25)25))e (~®Jvlfil fB~e5)) veoGJV av253~ cpi25).@@@ G3®~@ cpveoGJ v@() @JfB 6 (e5:lc..525)() (3~25) 25)i@i25525)25)JS@a6J25JV C,@25)l5J (@25) V(3oGJ 25)J(3~@JV ~biIB 25)6ffi25) e5:l~c5. @JfB 6(e5:lc..525)o @a6J25JV cp@25)2fil aJbmvcB @V25) (3~25) ( 253@e') ~25) c5 2fil e3sz5) e15@@255 e'.)lfil e'.)lfil a Jb mvc..5 () ~ 25)t@ c,vffidJ~25) ~ @®® c,~@Q):f0J25)J G3v~@ c,vf.8255 25)~ e5)~c..5. @®® c,v@Q):f0J25)J G3®~® cpve.8255 c,ve.fdJV25) ~ @(cj®cB @c!a~ c,cs253vJts25)@ eB@Q)[email protected] ~ cpe)@Q):f0J25)JVc..5 e5)J 6e5:leBJSroJe)cB 25)e)s6D255 Q)eJ255@25)e) av251). @®® c,v@rufil25)) ill®~@® 25)d ~~255v®aJbmv fBJ~cfl25)v , 251)6~cB z5)e5@®255 @®® c,v@ru:f0J25)J ill®~® c..50@255 tss25)~ cB@ 25)()~25525)25) veoGJroJVc5o e5:lJ veoGJV av25)25) .25))e~@JV25)o@e5:l:f rue@25)Jat ~25Jc..5
@a eaJ~ 8&ea~zfil ~zfil ~J~ ~~mev.5255 @@@ ~e)@Q):f0J25)J
eJtB:zrl ~255e.a:zrl 25)iQ'.i@a 25)€3 a5~
,
Q)(3v.5 ae)625) e~ aC025) es~C0255
G3eJ~@C)-E)~@@25) (3~.
fB 0(5) C3
es e5)
t5) J@J (3 :zs5
@~8 ()a 25)z§.>:zrl
~2Sde)e)25) V2S) ~:>ZS)[email protected] eBZS)esJ €30.5~@ 8aa255 es@J2S)V es25)JS ,
@~~C0d~JC025)
( 2017 )vea@CS @JC52Sd @es
........ .fJ.. ..........
vi:t) ~25) V2S)
@@~25) @a ~255es:zs5 25)ru25) e~~C56Z5)62S)@~ v.5® ~aesJ525)JVzfil .€3 80a25)
rueaivi255eJcB ~2Sdv.5255
~ (3oZS)J §aJ25)J:zrl~Z5)
[email protected] Z5)()~2Sd (5)J Cje)6
ea®Jae)J~a25)6a@cS'05e)6 (5)J aea
~@:>25)lS:>oC5dc13 @v~va
f13@a25) 83oVCSw2S)~@J25)l5JoC5dc13 @v~va
Signed
Signed
~es ~~c13ffi~25) [email protected] Z5)()~2Sd (5)J ct@J25)l5
C5v6
~(3~~~J6~~. Cje)6 C0J aea es@a255 f13oe)CS0J25)v.5 8~ru~ 6Jal5 ~@J25)l5
REPUBUK INDONESIA
MEMORANDUM OF UNDERSTANDING BETWEEN THE MINISTRY OF MARINE AFFAIRS AND FISHERIES OF THE REPUBLIC OF INDONESIA AND THE MINISTRY OF FISHERIES AND AQUATIC RESOURCE DEVELOPMENT OF THE DEMOCRATIC SOCIALIST REPUBLIC OF SRI LANKA ON MARINE AND FISHERIES COOPERATION
The Ministry of Marine Affairs and Fisheries of the Republic of Indonesia and the Ministry of Fisheries and Aquatic Resource Development of the Democratic Socialist Republic of Sri Lanka, hereinafter referred to singularly as "the Party" and collectively as "the Parties";
RECOGNIZING the principles of the United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS) 1982 and the United Nations Agreement for the Implementation of the Provision of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 Relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks
and
Highly Migratory
Fish
Stocks
(United
Nations
Fish
Stocks
Agreement/UNFSA) 1995;
ALSO RECOGNIZING Food and Agriculture Organization of the United Nations' Agreement on Port State Measures (PSM) to Prevent, Deter and Eliminate Illegal, Unreported and Unregulated (IUU) Fishing;
REFERRING TO the Agreement between the Government of the Republic of
Indonesia and the Government of the Democratic Socialist Republic of Sri Lanka concerning Technical Cooperation, signed in Colombo on 17 November 1979;
ALSO REFERRING TO the Memorandum of Understanding between the
Government of the Republic of Indonesia and the Government of the Democratic Socialist Republic of Sri Lanka on the Establishment of Joint Commission for Bilateral Cooperation, signed in New York on 1 October 2007;
TAKING INTO ACCOUNT the Minutes of Meeting between the Ministry of Marine
Affairs and Fisheries of the Republic of Indonesia and the Ministry of Fisheries and Aquatic Resources Development of the Democratic Socialist Republic of Sri Lanka on the Establishment of Fishery Sector Cooperation signed in Colombo on 27 January 2011 ;
REALIZING that marine and fisheries cooperation would lead to common benefits
and economic development of the Parties;
DESIRING to promote and strengthen the existing friendly relations in the fields of
marine and fisheries between the Parties on the basis of equality and mutual benefits;
PURSUANT to the prevailing laws and regulations of the respective countries;
HAVE agreed as follows :
ARTICLE I OBJECTIVE
The objective of this Memorandum of Understanding is to set up a framework for the enhancement of cooperation in the fields of marine and fisheries.
ARTICLE II AREAS OF COOPERATION
1. The Parties shall develop and pursue cooperation in the following areas of cooperation : a. Preventing Illegal, Unreported and Unregulated Fishing practices; b. Sustainable aquaculture development; c. Post-harvest and fish processing development; d. Fisheries trade and investment; e. Capacity building and research on marine and fisheries; f. Coastal management and development, marine conservation, and marine disaster mitigation.
2. The Parties shall endeavor to consult on matters of mutual interest prior to attending regional and international marine and fisheries fora .
ARTICLE Ill IMPLEMENTING ARRANGEMENT
To effectively implement the areas of cooperation as stipulated in Article II, such cooperation will be pursued through development of specific arrangement.
ARTICLE IV ESTABLISHMENT OF JOINT TECHNICAL COMMITTEE
1. For the purposes of this article, the Joint Commission means the Joint Commission for Bilateral Cooperation established in the terms of the Memorandum of Understanding between the Government of the Republic of Indonesia and the Government of the Democratic Socialist Republic of Sri
i
Lanka on the Establishment of Joint Commission for Bilateral Cooperation, signed in New York on 1 October 2007.
2. The Parties agree to establish a Joint Technical Committee on Marine Affairs and Fisheries Cooperation as part of the existing Joint Commission between the
Parties, to ensure the implementation
of this
Memorandum
of
Understanding.
3. The meetings of Joint Technical Committee on Marine Affairs and Fisheries Cooperation shall be held in conjunction with the meetings of Joint Commission.
4. The Parties agree to coordinate its actions and report its activities to the meeting of Joint Commission for Bilateral Cooperation
between the
Government of the Republic of Indonesia and the Government of the Democratic Socialist Republic of Sri Lanka.
ARTICLE V FINANCIAL ARRANGEMENT
The Parties accept that cooperation set forth in the Areas of Cooperation is specified within their own liabilities and financial capabilities. The Parties will consult each other and jointly decide any financial arrangement arising therein on a case-by-case basis subject to the availability of funds.
ARTICLE VI CONFIDENTIALITY
The Parties shall ensure that the technical data and information mutually provided , including the results of joint research carried out under this Memorandum of Understanding, are not shared or supplied to a Third Party without prior written consent of the Parties.
ARTICLE VII INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS
1. Any intellectual property rights brought by one Party for the implementation of this Memorandum of Understanding shall remain the property of that Party.
2. Any intellectual property resulted from the activities under this Memorandum of Understanding shall be jointly owned and subject to a separate arrangement concluded between the Parties.
ARTICLE VIII GENETIC RESOURCES
1. The Parties reaffirm that access to genetic resources shall be carried out in accordance with the provisions of the Convention on Biological Diversity 1992, particularly the principles of prior informed consent and of fair and equitable benefit sharing.
2. Each Party shall have the authority to determine access to genetic resources in accordance with its domestic legislation and endeavor to create conditions to facilitate transparent access to genetic resources.
ARTICLE IX AMENDMENT
This Memorandum of Understanding may be amended at any time by mutual written consent of the Parties given at least 3 (three) months in advance, through the diplomatic channel. Such amendment shall form an integral part of this Memorandum of Understanding and shall enter into force on such a date as may be mutually agreed by the Parties.
ARTICLE X SETTLEMENT OF DISPUTES
Any disputes arising out of the interpretation and implementation of this Memorandum of Understanding shall be settled amicably through consultations and negotiations between the Parties.
ARTICLE XI ENTRY INTO FORCE, DURATION AND TERMINATION
1. This MoU will enter into force upon signature by the Parties and will remain effective for 3 (three) years. It may be extended by mutual written consent 6 (six) months prior to the expiry date. 2. Each Party may terminate this MoU at any time by giving written notification 6 (six) months in advance to the other Party.
3. In the event of termination of this MoU , the understanding concerning Intellectual Property Rights and Confidentiality remains in effect.
4. The expiration of this MoU will not affect the validity and duration of any activity made under this MoU as jointly decided by the Parties.
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned being duly authorized thereto by their respective Governments, have signed this Memorandum of Understanding.
DONE at Jakarta on the eight day of March in the year of two thousand seventeen, in duplicate, in the Sinhala, Bahasa Indonesia and English languages, all texts being equally authentic. In case of any divergence in interpretation, the English text shall prevail.
FOR THE MINISTRY OF MARINE
FOR THE MINISTRY OF FISHERIES
AFFAIRS AND FISHERIES OF
AND AQUATIC RESOURCE
THE REPUBLIC OF INDONESIA
DEVELOPMENT OF THE DEMOCRATIC SOCIALIST REPUBLIC OF SRI LANKA
Signed Susi Pudjiastuti
Signed ~l,JNedaarchchi
Minist~r for Marine Affairs and
State Minister of Fisheries and Aquatic
Fisheries
Resource Development