Rada Evropské unie Brusel 29. srpna 2016 (OR. en) 11614/16
AGRILEG 118
PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Datum přijetí: Příjemce:
Evropská komise 29. července 2016 Generální sekretariát Rady
Č. dok. Komise:
D045752/02
Předmět:
NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) …/... ze dne XXX, kterým se mění přílohy II, III a V nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokud jde o maximální limity reziduí pro aklonifen, deltamethrin, fluazinam, methomyl, sulkotrion a thiodikarb v některých produktech a na jejich povrchu
Delegace naleznou v příloze dokument D045752/02.
Příloha: D045752/02
11614/16
mo DGB 2B
CS
EVROPSKÁ KOMISE
V Bruselu dne XXX SANTE/10024/2016 Rev. 1 (POOL/E4/2016/10024/10024R1EN.doc) D045752/02 […](2015) XXX draft
NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) …/... ze dne XXX, kterým se mění přílohy II, III a V nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokud jde o maximální limity reziduí pro aklonifen, deltamethrin, fluazinam, methomyl, sulkotrion a thiodikarb v některých produktech a na jejich povrchu
(Text s významem pro EHP)
CS
CS
NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) …/... ze dne XXX, kterým se mění přílohy II, III a V nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokud jde o maximální limity reziduí pro aklonifen, deltamethrin, fluazinam, methomyl, sulkotrion a thiodikarb v některých produktech a na jejich povrchu
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005 ze dne 23. února 2005 o maximálních limitech reziduí pesticidů v potravinách a krmivech rostlinného a živočišného původu a na jejich povrchu a o změně směrnice Rady 91/414/EHS 1, a zejména na čl. 14 odst. 1 písm. a), čl. 18 odst. 1 písm. b) a čl. 49 odst. 2 uvedeného nařízení, vzhledem k těmto důvodům: (1)
Maximální limity reziduí (MLR) pro aklonifen, fluazinam a sulkotrion byly stanoveny v příloze III části A nařízení (ES) č. 396/2005. Maximální limity reziduí (MLR) pro deltamethrin, methomyl a thiodikarb byly stanoveny v příloze II a příloze III části B nařízení (ES) č. 396/2005.
(2)
Pokud jde o aklonifen, Evropský úřad pro bezpečnost potravin (dále jen „úřad“) předložil odůvodněné stanovisko ke stávajícím MLR v souladu s čl. 12 odst. 1 nařízení (ES) č. 396/2005 2. Doporučil snížit MLR pro brambory, mrkev, celer bulvový, česnek, cibuli kuchyňskou, šalotku, rajčata, kukuřici cukrovou, celerovou nať, petrželovou nať, vyluštěná fazolová semena (čerstvá), vyluštěná hrachová zrna (čerstvá), čočku (čerstvou), celer řapíkatý, fenykl sladký, artyčoky, vlčí bob (suchý), slunečnicová semena, zrna kukuřice, zrna čiroku, prasata (maso, tuk, játra a ledviny), skot (maso, tuk, játra a ledviny), ovce (maso, tuk, játra a ledviny), kozy (maso, tuk, játra a ledviny) a mléko (kravské, ovčí a kozí). U ostatních produktů doporučil stávající MLR zachovat nebo zvýšit. Dospěl k závěru, že pokud jde o MLR pro papriku zeleninovou, bylinné čaje (sušené, květy a listy) a koření (semena, plody a bobule), nejsou některé informace k dispozici a je nezbytné, aby subjekty, které se zabývají řízením rizika, provedly další posouzení. Vzhledem k tomu, že neexistuje žádné riziko pro spotřebitele, měly by být MLR pro uvedené produkty stanoveny v příloze II nařízení (ES) č. 396/2005 na stávající úrovni nebo na úrovni určené úřadem. Tyto MLR budou
1
Úř. věst. L 70, 16.3.2005, s. 1. Evropský úřad pro bezpečnost potravin; Review of the existing maximum residue levels for aclonifen according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2015;13(11):4323.
2
CS
2
CS
přezkoumány; přezkum zohlední informace dostupné během dvou let od vyhlášení tohoto nařízení. (3)
Pokud jde o deltamethrin, úřad předložil odůvodněné stanovisko ke stávajícím MLR v souladu s čl. 12 odst. 1 nařízení (ES) č. 396/2005 3. Zjistil riziko pro spotřebitele, pokud jde o stávající MLR pro rajčata, melouny cukrové, melouny vodní, pekingské zelí, kadeřávek, endivii, špenát a podobnou zeleninu (listy), fazole (suché), zrna rýže a zrna pšenice. Je proto vhodné tyto MLR snížit. Úřad dospěl k závěru, že pokud jde o MLR pro citrusové plody, mandle, para ořechy, kešu ořechy, kaštany jedlé, kokosové ořechy, lískové ořechy, makadamie, pekanové ořechy, piniové oříšky, pistácie, vlašské ořechy, jablka, hrušky, kdoule, mišpuli, lokvát (mišpuli japonskou), meruňky, třešně a višně, broskve, švestky, hrozny stolní a moštové, jahody, ostružiny, ostružiny ostružiníku ježiníku, maliny, borůvky kanadské, klikvy, rybíz (červený, bílý a černý), angrešt, šípky, moruše, azaroli, bezinky, stolní olivy, kiwi, brambory, řepu salátovou, mrkev, celer bulvový, křen, topinambury, pastinák, petržel kořenovou, ředkve, kozí bradu, tuřín, vodnici, česnek, cibuli kuchyňskou, šalotku, cibuli jarní, rajčata, papriku zeleninovou, lilek, tykvovité s jedlou slupkou, melouny cukrové, dýně, melouny vodní, kukuřici cukrovou, košťálovou zeleninu vytvářející růžice, kapustu růžičkovou, zelí hlávkové, pekingské zelí, kadeřávek, kedlubny, polníček, salát, endivii, řeřichu setou, barborku jarní, roketu setou, červenou hořčici, listy a výhonky Brassica spp., špenát a podobnou zeleninu (listy), listy révy vinné, potočnici lékařskou, čekanku salátovou, čerstvé bylinky, luskovou zeleninu (čerstvou), chřest, artyčoky, pór, pěstované houby, fazole (suché), čočku (suchou), hrách (suchý), vlčí bob (suchý), lněná semena, mák, sezamová semena, slunečnicová semena, semena řepky, hořčičná semena, bavlníková semena, dýňová semena, světlici barvířskou, brutnák, lničku setou, semena konopí, skočec obecný, olivy na olej, zrna ječmene, zrna pohanky, zrna kukuřice, zrna prosa, zrna ovsa, zrna rýže, zrna žita, zrna čiroku, zrna pšenice, čaj, bylinné čaje (sušené, květy, listy, kořeny), koření (plody, bobule, kořeny, oddenky, pupeny a blizny), cukrovou řepu (kořen), kořen čekanky, prasata (svalovina, tuk, játra a ledviny), skot (svalovina, tuk, játra a ledviny), ovce (svalovina, tuk, játra a ledviny), kozy (svalovina, tuk, játra a ledviny), drůbež (svalovina, tuk a játra), mléko (kravské, ovčí a kozí) a vejce ptáků, nejsou některé informace k dispozici a je nezbytné, aby subjekty, které se zabývají řízením rizika, provedly další posouzení. Vzhledem k tomu, že neexistuje žádné riziko pro spotřebitele, měly by být MLR pro tyto produkty stanoveny v příloze II nařízení (ES) č. 396/2005 na stávající úrovni nebo na úrovni určené úřadem. Tyto MLR budou přezkoumány; přezkum zohlední informace dostupné během dvou let od vyhlášení tohoto nařízení. Úřad dospěl k závěru, že pokud jde o MLR pro fíky, kardy, celer řapíkatý a koření (semena), nejsou k dispozici žádné informace a je nezbytné, aby subjekty, které se zabývají řízením rizika, provedly další posouzení. MLR pro tyto produkty by měly být stanoveny na specifické mezi stanovitelnosti.
(4)
Pokud jde o fluazinam, úřad předložil odůvodněné stanovisko ke stávajícím MLR v souladu s čl. 12 odst. 1 nařízení (ES) č. 396/2005 4. Doporučil snížit stávající MLR pro brambory, cibuli kuchyňskou a šalotku. Pro rajčata doporučil stávající MLR zvýšit. Dospěl k závěru, že pokud jde o MLR pro jablka, hrušky, hrozny stolní, hrozny
3
Evropský úřad pro bezpečnost potravin; Review of the existing maximum residue levels for deltamethrin according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2015;13(11):4309. Evropský úřad pro bezpečnost potravin; Review of the existing maximum residue levels for fluazinam according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2015;13(9):4240.
4
CS
3
CS
moštové, ostružiny, ostružiny ostružiníku ježiníku, maliny, suché fazole a bylinné čaje (sušené, kořeny), nejsou některé informace k dispozici a je nezbytné, aby subjekty, které se zabývají řízením rizika, provedly další posouzení. Vzhledem k tomu, že neexistuje žádné riziko pro spotřebitele, měly by být MLR pro tyto produkty stanoveny v příloze II nařízení (ES) č. 396/2005 na stávající úrovni nebo na úrovni určené úřadem. Tyto MLR budou přezkoumány; přezkum zohlední informace dostupné během dvou let od vyhlášení tohoto nařízení. (5)
Pokud jde o methomyl, úřad předložil odůvodněné stanovisko ke stávajícím MLR v souladu s čl. 12 odst. 1 nařízení (ES) č. 396/2005 5. Navrhl změnit definici rezidua a doporučil snížit MLR pro rajčata, lilek, okurky salátové a cukety. Pro okurky nakládačky doporučil stávající MLR zachovat. Zjistil riziko pro spotřebitele, pokud jde o MLR pro hrozny moštové, brambory, okurky salátové, cukety, melouny cukrové, dýně a melouny vodní. Je proto vhodné tyto MLR snížit. Úřad dospěl k závěru, že pokud jde o MLR pro papriku zeleninovou, melouny cukrové, dýně, melouny vodní, salát, špenát, fazolové lusky (čerstvé), hrachové lusky (čerstvé), suché fazole, sójové boby, bavlníková semena, zrna kukuřice a zrna ovsa, nejsou některé informace k dispozici a je nezbytné, aby subjekty, které se zabývají řízením rizika, provedly další posouzení. Vzhledem k tomu, že neexistuje žádné riziko pro spotřebitele, měly by být MLR pro tyto produkty stanoveny v příloze II nařízení (ES) č. 396/2005 na stávající úrovni nebo na úrovni určené úřadem. Tyto MLR budou přezkoumány; přezkum zohlední informace dostupné během dvou let od vyhlášení tohoto nařízení.
(6)
Pokud jde o thiodikarb, úřad 6 doporučil, aby byl odstraněn z definice rezidua pro methomyl. Je proto vhodné zařadit tuto látku odděleně do přílohy V nařízení (ES) č. 396/2005.
(7)
Pokud jde o sulkotrion, úřad předložil odůvodněné stanovisko ke stávajícím MLR v souladu s čl. 12 odst. 1 nařízení (ES) č. 396/2005 7. Navrhl dvě možnosti, pokud jde o stanovení definice rezidua. Bylo považováno za vhodné změnit pouze definici rezidua pro živočišné komodity. Pro kukuřici cukrovou, zrna kukuřice a zrna čiroku úřad doporučil stávající MLR zachovat. Dospěl k závěru, že pokud jde o MLR pro kozí bradu, prasata (svalovina, tuk, játra a ledviny), skot (svalovina, tuk, játra a ledviny), ovce (svalovina, tuk, játra a ledviny), kozy (svalovina, tuk, játra a ledviny) a mléko (kravské, ovčí a kozí), nejsou některé informace k dispozici a je nezbytné, aby subjekty, které se zabývají řízením rizika, provedly další posouzení. Vzhledem k tomu, že neexistuje žádné riziko pro spotřebitele, měly by být MLR pro uvedené produkty stanoveny v příloze II nařízení (ES) č. 396/2005 na stávající úrovni nebo na úrovni určené úřadem. Tyto MLR budou přezkoumány; přezkum zohlední informace dostupné během dvou let od vyhlášení tohoto nařízení.
(8)
Pokud jde o produkty, k jejichž ošetření není povoleno použití dotčeného přípravku na ochranu rostlin a pro něž neexistují žádné přípustné odchylky pro dovoz nebo maximální limity reziduí stanovené Codexem (CXL), měly by být MLR stanoveny na
5
Evropský úřad pro bezpečnost potravin; Review of the existing maximum residue levels for methomyl according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2015;13(10):4277. Evropský úřad pro bezpečnost potravin; Review of the existing maximum residue levels for methomyl according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2015;13(10):4277. Evropský úřad pro bezpečnost potravin; Review of the existing maximum residue levels for sulcotrione according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2015;13(11):4305.
6 7
CS
4
CS
specifické mezi stanovitelnosti nebo by se měla použít standardní hodnota MLR, jak je stanovena v čl. 18 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 396/2005. (9)
Pokud jde o potřebu přizpůsobit některé meze stanovitelnosti, Komise konzultovala referenční laboratoře Evropské unie pro rezidua pesticidů. V případě několika látek tyto laboratoře dospěly k závěru, že u některých komodit vyžaduje technický vývoj, aby byly stanoveny specifické meze stanovitelnosti.
(10)
Na základě odůvodněných stanovisek úřadu a s přihlédnutím k hlediskům významným pro danou záležitost splňují příslušné úpravy MLR požadavky čl. 14 odst. 2 nařízení (ES) č. 396/2005.
(11)
Obchodní partneři Unie byli ohledně nových MLR konzultováni prostřednictvím Světové obchodní organizace a jejich připomínky byly zohledněny.
(12)
Nařízení (ES) č. 396/2005 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
(13)
V zájmu běžného uvádění na trh, zpracování a spotřeby produktů by mělo toto nařízení stanovit přechodná ustanovení pro produkty, které byly vyprodukovány před úpravou MLR a u kterých je na základě dostupných informací zachována vysoká úroveň ochrany spotřebitele.
(14)
Před tím, než se upravené MLR stanou použitelnými, je třeba poskytnout členským státům, třetím zemím a provozovatelům potravinářských podniků přiměřené období, které jim umožní připravit se na plnění nových požadavků, které z úpravy MLR vyplynou.
(15)
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Přílohy II, III a V nařízení (ES) č. 396/2005 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení. Článek 2 Pokud jde o účinné látky aklonifen, fluazinam a sulkotrion ve všech produktech a na jejich povrchu, na produkty vyprodukované před dnem [Office of Publications please insert date 6 months after entry into force of this Regulation] se nadále použije nařízení (ES) č. 396/2005 v jeho podobě před tím, než bylo změněno tímto nařízením. Pokud jde o účinnou látku deltamethrin ve všech produktech a na jejich povrchu s výjimkou rajčat, melounů cukrových, melounů vodních, pekingského zelí, kadeřávku, endivie, špenátu a podobné zeleniny (listů), fazolí (suchých), zrn rýže a zrn pšenice, na produkty vyprodukované před dnem [Office of Publications please insert date 6 months after entry into force of this Regulation] se nadále použije nařízení (ES) č. 396/2005 v jeho podobě před tím, než bylo změněno tímto nařízením.
CS
5
CS
Pokud jde o účinnou látku methomyl ve všech produktech a na jejich povrchu s výjimkou hroznů moštových, brambor, okurek salátových, cuket, melounů cukrových, dýní a melounů vodních, na produkty vyprodukované před dnem [Office of Publications please insert date 6 months after entry into force of this Regulation] se nadále použije nařízení (ES) č. 396/2005 v jeho podobě před tím, než bylo změněno tímto nařízením. Článek 3 Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. Použije se ode dne [Office of Publication: please insert date 6 months after entry into force]. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne
Za Komisi předseda Jean-Claude JUNCKER
CS
6
CS