Mónika Dánél PUBLICATIONS Book: Transparent Frames. The Intimacy of Reading [Áttetsző keretek: Az olvasás intimitása] Cluj-Napoca: Korunk–Komp-Press, 2013, 356 pages (ISBN: 9789731960579) Articles (Hungarian) The Place of Images. Visuality and the Philology of the Text in Aladár Kuncz’s Black Monastery [A képek helye. Vizualitás és a szöveg filológiája a Fekete kolostorban.] Filológiai Közlöny, 2015 vol. LXI no. 2, 231–248. The Gestures of Representation, the Reality of (Mental) Images in Szabolcs Hajdu’s Films [A megjelenítés gesztusai, (belső) képek valósága Hajdu Szabolcs filmjeiben.] Prizma, 2015/02., 42–49. “Surrogate Nature, Culture, Women – Inner Colonies. Postcolonial Readings of Contemporary Hungarian Films” In Esemény–trauma–nyilvánosság (Transl. EventTrauma-Publicity) eds Dánél Mónika–Fodor Péter–L Varga Péter, Ráció, Budapest, 2012, 112–133. “On Our Own Way – Remedialization of Personal History or the Two Techniques for Turning on the Public Lighting” (Corneliu Porumboiu: 12:08 East of Bucharest, 2006), Prizma film art journal, 2012/8., 56-63. “The Nature of the Senses, Mediated Nature in Sinistra District – Haptic Reception, On the Track of Scents” Híd, (Serbia) 2012, March, 45-53. “Surrogate Nature, Culture, Women – Inner Colonies. Postcolonial Readings of Contemporary Hungarian Films” Metropolis, 2011/3., 56–65. “Traces of Intimacy in Sinistra District” Beszélő, April, 2011. Vol. 16., No. 4., 63–66. “Cultural In-Betweenness as Provocation of Literary History. Decentralization, Dehierarchization, Nomadology” In Kultúrák határán I. (Transl. On the Boundary of Cultures), ed. Éva Bányai, RHT, Bucharest–Sf. Gheorghe, 2010, 169-175. “The (Feminine) Failure of Understanding the Other – Miklós Mészöly: The Death of the Athlete” In A hermeneutika vonzásában (Transl. In the Attraction of Hermeneutics), eds. Tibor Bónus–György Eisemann–Csongor Lőrincz–Péter Szirák, Ráció, Budapest, 2010, 474-488. “The Boat and the Waves”, Ex Symposion, 2010, no. 72., 26-30. “The Temporality of Irony” In Humour, Irony, Parody in Central-Eastern European Literatures, ed. Éva Bányai, RHT, Bucharest-Sf. Gheorghe, 2009, 7-33.
1
“Language Game and Sound Splitting” In Dialogue of Narratives, ed. Éva Bányai. RHT, Bucharest-Sf. Gheorghe, 2008, 37-51. “Non-Language. On József Bakucz’s Poetry” Prae, 2008/3., 84-93. “In Other Spaces and Other Times? The Narratives of Cultural Memory (Éva Berniczky, Ildikó Lovas, Anikó N. Tóth)” In Hosszúfény. Határon túli magyar írók antológiája. (Hosszúfény. Anthology of Hungarian Writers outside Hungary), ed. Vince Fekete, Magvető, 2008, 181-205. In journal: Partitúra (Slovakia) 2007/2-3., 205-218. “1966 The First Hungarian Happening. Carnivalisation of Languages in the Neo-AvantGarde” In The History of Hungarian Literature from 1920 to the Present Time, ed. Mihály SZEGEDY-MASZÁK Budapest, Gondolat, 2007, 549-563. Co-author András Müllner. “1978 Intermediate Spaces of the Western Hungarian Literature. The First Book of Fehérlófia is Published” In The History of Hungarian Literature from 1920 to the Present Time, ed. Mihály SZEGEDY-MASZÁK Budapest, Gondolat, 2007, 744-754. Co-author Tünde Varga. “Unfaithful Texts. Intermediate Poetics of Eye Glances and Talking” In Szerep és Közeg. (Transl. Role and Medium), eds. Szabolcs OLÁH–Péter SZIRÁK Budapest, Ráció, 2006, 358-381. In journal: Magyar Műhely 2006/2., 2-20. “Symposium on the Table of Silence. The Overture of the Space of Image and Text in the New Symposion Journal” In Kép írás művészet (Transl. Image Writing Art), eds. Zoltán KÉKESI–Miklós PETERNÁK Budapest, Ráció, 2006, 26-44. “Between Languages and Cultural Codes. Towards a Contextualization of the Hungarian Neo-Avant-Garde”, Alföld 2005/6., 77-92. “Language-Carnival. Performative Use of Language in Neo-Avant-Garde Hungarian Texts”. In Né/ma?, eds. Pál DERÉKY–András MÜLLNER Budapest, Ráció, 2004, 99114. “The Mirror and the Double as Heterotopias of Literature and Film” In Köztes képek. A filmelbeszélés színterei. (Transl. Images In-Between. The Scenes of Film Narration), ed. Ágnes Pethő, Scientia, Cluj-Napoca, 2003, 249-281. “The Advancement of Literature (Spatiality as a Reading Technique in László Kemenes Géfin’s volume entitled Versek Jolantához)” In Egytucat. Kortárs magyar írók női szemmel. (Transl. A Dozen Contemporary Hungarian Writers through the Eyes of Women.), eds. Szilvia SZ. MOLNÁR–Gábor Tamás MOLNÁR, Budapest, Kijárat, JAK, 2003, 9-21. “The Wise One Laughs Cautiously – Laughter in the Context of Charles Baudelaire’s Explanation” Lk.k.t. (Romania) 2002, no. 11., 47-50.
2
“I-You-He/She/It. In the Context of the Self and Other – Péter Nádas: Love” Kalligram (Slovakia) 2002, no. 10., 100-109. “In-Between Text and Image. The Role of Intermediality in Russian Double Stories (Dostoevsky: The Double, Gogol: The Portrait)” In Képátvitelek. Tanulmányok az intermedialitás tárgyköréből. (Transl. Image Transfers. Studies in the Field of Intermediality), ed. Ágnes Pethő, Scientia, Cluj-Napoca, 2002, 125-145. “Literature as Provocation of Theoretical Prejudices”. Kalligram, (Slovakia) May, 2002, 38-49. “Forms of In-Betweenness. On the Poetics of Neo-Avant-Garde Hungarian Texts”. Magyar Műhely vol, 121, 2002/2., 27-55. In volume: Kánon és olvasás. Kultúra és közvetítés. (Transl. Canon and Reading. Culture and Transmission, Vols. 1 & 2), eds. László BENGI–Szilvia SZ. MOLNÁR, Fiatal Írók Szövetsége, Budapest, 2002, Vol. 2, 73-117. “Irony as the Double Face of Understanding”. Lk.k.t. (Romania) 2002, no. 7-8., 108-112. “Did Türrannosz Fall Down from Power? Sophocles: Oedipus the King”. Látó, 2001, November, 80-86. “Intertextuality as the Experience of Transformation-Preservation – Intertextuality of Metamorphoses and The Last World”. Korunk, 2001, March, 95-98. “Name as Cathacresis”. Lk.k.t. (Romania) 2000, no. 2., 3-8. “The Reminiscences of Krúdy’s Prose in Dezső Kosztolányi’s Short Story, The Last Reading”. Lk.k.t. 2000, no. 1., 51-56. In volume: Határon. (Transl. On the Border) eds. Otília ÁRMEÁN– Ferenc ODORICS, Pompeji, Cluj–Szeged, 2002, 165-179. “nothing good or bad is given – thinking tells them apart”, Korunk, 2001, June, 76-80. Articles (Other Languages) “Inf(l)ection of the Medium: Sándor Kardos’s Films in Between Eye and Hand.” Alphaville: Journal of Film and Screen Media 9 (Summer 2015). Web. ISSN: 2009-4078. http://www.alphavillejournal.com/Issue9/HTML/ArticleDanel.html Surrogate Nature, Culture, Women – Inner Colonies. Postcolonial Readings of Contemporary Hungarian Films. In Judit Pieldner; Zsuzsanna Ajtony (eds.) Discourses of Space. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2013, pp. 255–283.
Surrogate Nature, Culture, Women – Inner Colonies. Postcolonial Readings of Contemporary Hungarian Films. Film and Media Studies Acta Sapientiae, vol.5, 2012, 107–128.
3
Ungarische Avantgarde und Neoavantgarde. In: Metzler Lexikon Avantgarde, Metzler Verlag, Hg. Hubert van den Berg – Walter Fähnders, Stuttgart, 2009. S. 343-348. Differenza e solidarietà. Culture marginali – voci femminili (Éva Berniczky, Ildikó Lovas, Anikó N. Tóth) In: "Annali dell'Università degli Studi di Napoli L'Orientale – Studi Finno-Ugrici", V, 2006-2009, Unior Napoli, 29-52. Zwischen den Sprachen. Versuch einer historischer Kontextualisierung der ungarischen Neoavantgarde. In: Spielarten der Sprache, Hg. Ernő Kulcsár Szabó–Csongor Lőrincz– Gábor Tamás Molnár, Budapest, Osiris, 2004, 369-391. V otnosenyijah texta i izobrazsenyija. In: Studii de limba, literatura si metodica XI. Ed. Marius I. Oros, Cluj-Napoca, Universitatea „Babeş-Bolyai” Facultatea de Litere, Filologie Slava, 2003, 135-148. Epilogues in Foreign Language: Järelsõna. In: Bodor, Bodor: Sinistra ringkond. Ühe romaani peatükid, Tartu, Võluri tagasitulek, 2012, i–viii. ISBN 978-9949-9162-4-5 (Trans. Reet Klettenberg) Nakkavad lood, mürgised piirialad. [Ragályos történetek, miazmás határterek]. In: Dánél Mónika–Reet Klettenberg: Maailma nukraim orkester – Valimik ungari novelle. [The World’s Saddest Orchestra – A Collection of Hungarian Short Stories] MTÜ Ungari Kultuuriselts, Tallinn, 2015, 259–263. oldal, ISBN: 9789949383894 (Trans. Reet Klettenberg) Educational Publications “The Nomadic Language Experience” In Reader for the 12th Grade, ed. Gyöngyi Orbán, T3, Sepsiszentgyörgy, Romania, 2007, 244-284. Reviews, interviews, prefaces Corporeal Experience and Language Acquisition. Smell and Touch in the novels The Ninth and Mamó. [Testtapasztalat és nyelvtanulás. Szaglás és érintés A kilencedik és a Mamó című művekben.] Pannonhalmi Szemle 2015 vol. XXIII no. 2, 114–119. Chat Review on Zsolt Láng’s Bestiarium Transylvaniae IV. The Animals of the Earth. Mónika Dánél– Judit Pieldner: http://tiszatajonline.hu/?p=41724 2013.11.11. Chat Review on David Grossman’s To the End of the World. Mónika Dánél– Judit Pieldner, Látó, November 2013, 100–104. Chat Review on W. G. Sebald’s The Rings of Saturn. An English Pilgrimage. Mónika Dánél– Judit Pieldner, Látó, October 2013, 102–107. Chat Review on Roy Jakobsen’s Child Wonder. Mónika Dánél– Judit Pieldner, Látó, July 2013, 102–106. Chat Review on Sofi Oksanen’s Purge. 4
Mónika Dánél– Judit Pieldner, Látó, June 2013, 100–105. Chat Review on Tatiana Niculescu Bran’s Spovedanie la Tanacu. [Deadly Confession] Mónika Dánél– Judit Pieldner, Látó, May 2013, 105–109. Chat Review on José Saramago’s Blindness. Mónika Dánél– Judit Pieldner, Látó, April 2013, 100–104. From Emigration to Immigration? From Placelessness to the Rocking Chair (Imre Oravecz: Californian Qual, Jelenkor, Pécs, 2012) [Kivándorlástól a bevándorlásig? A helytelenségtől a hintaszékig.] www.ambroozia.hu, 2013/autumn. http://www.ambroozia.hu/index.php/pergtz/danel–oravecz–133 The Possibilities of Encounter. [A találkozás lehetőségei] Prae, Issue on Adaptation, 2012/1., 2–3. Chat Review on Gabriella Medgyesi – Györgyi Garancsi eds. Lives Dissolved in Colours. Gypsy Paintresses in Today’s Hungary. Mónika Dánél– Judit Pieldner, Látó, January 2012, 99–103. Chat Review on Krisztina Tóth’s Pixel – Text Body. Mónika Dánél– Judit Pieldner, Látó, December 2011, 102-106. Chat Review on W. G. Sebald’s Austerlitz. Mónika Dánél– Judit Pieldner, Látó, November 2011, 99-103. Chat Review on Michel Houellebecq’s The Map and the Territory. Mónika Dánél– Judit Pieldner, Látó, July 2011, 103-107. Chat Review on Mária Chilf’s Művek/Works 1990–2010. Mónika Dánél– Judit Pieldner, Látó, May 2011, 105-108. Chat Review on László Földényi’s Standing before Images. Contributions to the Modern History of Vision. Mónika Dánél– Judit Pieldner, Látó, April 2011, 103-106. Chat Review on Hajnal Király’s Between the Book and the Film: Alternative Approaches to the Fidelity-Theory of Adaptations. Mónika Dánél– Judit Pieldner, Látó, March 2011, 104-107. Chat Review on Balázs Györe’s Where Are You Going, Budapest? Mónika Dánél– Judit Pieldner, Látó, February 2011, 102-105. Chat Review on László Krasznahorkai–Max Neumann’s Állatvanbent. Mónika Dánél– Judit Pieldner, Látó, January 2011, 104-107. “The Face and the Wall, the Sensitive Plaster is Slowly Coming Off”. Vár Ucca Műhely, 2011/1, no. 31., 42-45.
5
“Estonian November, or the Time of Encounters. Related Mentalities – Andrus Kivirähk: Ördöngös idők”. Prae, 2010/3., 129-132. “Péter H. Nagy–Michal Murin–Jozef Cseres: On József Paraf. Juhász R.’s Poetry and Performances 1983-2007”. Helikon Irodalomtudományi Szemle, 2009/4., 633-635. “A Stone Slab made out of Wood. Cultural Touches: on József Juhász R.’s volume entitled Szedd szét!” Opus 2009/1., 93-95. “Remembering and/or Repeating? On the Writer’s Autumn Festival”, Élet és irodalom, November no. 9. 45, 15. http://www.es.hu/pd/display.asp?channel=PUBLICISZTIKA0745&article=2007-11111100-51TMBM “Being the Question Mark. József Juhász R.: Are You Getting the Picture?” Magyar Műhely 2006/3. no. 140., 52-54. “The Novel Map – Preface” In Alekszandr Szolzsenyicin: The Red Wheel. Katalizátor, 2004, 13-15. “Poetics of a Walk” (Miklós www.terasz.hu//irodalom//kortars//
Gábor
Gellén:
Bad
Sleeper)
„I Am not Looking into the Camera” Rainer Werner Fassbinder: Despair – Eine Reise ins Licht, Filmtett 2003, April, no. 31., 24-26. “Reading Buildings and Images”. Kalligram, 2002, June, 103-105. In volume: Szilvia SZ. MOLNÁR ed.: János Gézci carmen figuratum. Magyar Műhely–Lackó Dezső Múzeum, 2002, 19-22. “Speaking yet Differently – Andor Horváth about University, Translation.” Interviewer Mónika Dánél and Andrea Gál. Lk.k.t. 2001, no.5., 104-108. “Tradition and (its) Reading”. Korunk, 1999, December, 129-132. “Reference. Introduction to the Postcolonial Discourse”. Látó, 1999, July, 73-75. Translation Dino Buzzati: Love for the Last Sight. Image poem. Nyitott Könyvműhely, 2005.
6