AquaPen-P AP-P 100 AquaPen-C AP-C 100 Návod k použití AquaPen-C AP-C 100
AquaPen-P AP-P 100
Čtěte prosím pozorně tento návod před prvním použitím přístroje AquaPen
PSI (Photon Systems Instruments), spol. s r.o. Drasov 470, 664 24 Drasov, Czech Republic http://www.psi.cz
Obsah
1. Technická specifikace .................................................................................................................................. 3 2. Základní informace ....................................................................................................................................... 5 3. Seznam dodaných komponent .................................................................................................................. 6 4. Popis přístroje ................................................................................................................................................ 7 5. Údržba a další důležité pokyny ................................................................................................................ 8 6. Návod k použití přístroje ............................................................................................................................ 9 7. Bluetooth ........................................................................................................................................................17 7.A. Párovnání Bluetooth ...................................................................................................................................................18 7.B. Připojení Bluetooth .......................................................................................................................................................21 8. FluorPen Software.......................................................................................................................................23 8.A. Vysvětlivky k jednotlivým menu a ikonám .........................................................................................................24 8.B. Příklad přenosu dat a jejich grafického znázornění......................................................................................26 8.C. Vysvětlení protokolu OJIP ..........................................................................................................................................28 8.D. Vysvětlení protokoluNPQ) ........................................................................................................................................29 8.E. Vysvětlení protokolu LC...............................................................................................................................................31 8.F. Aktualizace Software....................................................................................................................................................34 9. GPS Module ....................................................................................................................................................36 9.A. Popis GPS modulu ..........................................................................................................................................................36 9.B. Instalace GPS modulu do FluorPen software ....................................................................................................38 9.C. Práce s GPS a AquaPenem ..........................................................................................................................................39 9.D. Stahování dat...................................................................................................................................................................40
2
1. Technická specifikace
Měřené a počítané parametry: Fo, Ft, Fm, Fm‘, QY, NPQ 1, NPQ 2, OJIP, LC 1, LC 2, OD680*, OD720* Saturační světlo: Nastavitelné od 0 do 3,000 µmol(photons)/m².s (0 to 100 %) Aktinické světlo: Nastavitelné od 0 do 1,000 µmol(photons)/m².s (0 to 100 %) Měřící světlo: Nastavitelné od 0 do 0,03 µmol(photons)/m².s (0 to 100 %) AquaPen-C AP-C 100: modré a červené měřící světlo AquaPen-P AP-P 100: modré měřící světlo Detektor vlnových délek: PIN fotodioda s filtrem 667 / 750 nm Komunikace: USB nebo Bluetooth FluorPen Software: Windows 2000, XP, nebo vyšší verze ** Kapacita paměti: 4 Mb Ukládání dat: Až 100,000 datových bodů Displej: LC displej 2 x 8 písmen Klávesnice: Ovládání pomocí 2 tlačítek Automatické vypnutí přístroje: Automaticky po 3 minutách nečinnosti Zdroj napájení: 4 AAA alkalické baterie (jednorázové nebo nabíjecí) Kapacita baterií: 48 hodin činnosti přístroje Detekce vybité baterie: Ano – zobrazení na displeji Velikost: 140 mm x 55 mm x 50 mm 5.5" x 2.2" x 2.0" Váha: 300 g, 10.6 oz Držák vzorků: 4 ml kyveta (AquaPen-C AP-C 100) Ponorná optická sonda (AquaPen-P AP-P 100) Záruka: 1 rok (vice informací na poslední straně tohoto Manuálu) * Pouze v AquaPen-C AP-C 100. ** Windows je registrovaná značka Microsoft Corporation.
3
The Bluetoothmodule BlueNiceCom III is endowed with a declaration of conformity with the following norms: EN 300 328 V1.6.1 (2004-11) EN 301 489-1, -3 V1.5.1 (2003-12) EN 50371 December 2002 EN60650 FCC Part 15.247 FCC Grantee Code: R7T Bluotooth Qualified Product Notice: GRA_013_04 Bluetooth Listing Identifier: B01572
4
2. Základní informace
AquaPen je přenosný, bateriově napájený přístroj, který měří fotosyntetické parametry v řasových nebo sinicových suspenzích. Citlivost přístroje je extrémně vysoká - až 10 ng Chl/l, a proto může být AquaPen používán i pro měření přírodních vod, které obsahují nízké koncentrace fytoplanktonu. AquaPen-P AP-P 100 měří vzorky pomocí optické ponorné sondy. Je vybaven modrým měřícím světlem, které je vhodné pro měření řasových suspenzí. AquaPen-C AP-C 100 měří vzorky, které jsou umístěny v kyvetce. Je vybaven červeným a modrým měřícím světlem, které umožňuje měření řasových i sinicových suspenzí.
AquaPen měří tyto fluorescenční parametry: Ft – Continuous Fluorescence - okamžitá fluorescence chlorofylu Ft se rovná Fo je-li vzorek temnotně adaptovaný.
QY - Quantum Yield – kvantový výtěžek QY je měřítkem efektivity fotosystému II. Ve vzorku, který je adaptovaný na tmu, se rovná Fv/Fm. Ve vzorku adaptovaném na světlo se rovná Fv’/Fm’.
OD – Optical Density* - optická hustota Měření optické hustoty v 680 nm je měřítkem rozptýlení světla a absorpce chlorofylu ve vzorku. Měření optické hustoty v 720 nm je měřítkem rozptýlení světla.
NPQ - Non-Photochemical Quenching – nefotochemické zhášení NPQ protokol se používá pro kvantifikaci fotochemického a nefotochemického zhášení. Měření by se mělo provádět na vzorcích, které jsou adaptovány na tmu (více v kapitole 8.D. tohoto Manuálu).
OJIP - Chlorophyll Fluorescence Induction Kinetics – kinetika chlorofylové fluorescenční indukce Křivka OJIP umožňuje sledování hlavních změn, které probíhají v organizmu, který byl vystaven silnému světelnému záblesku (více v kapitole 8.C. tohoto Manuálu).
Light Curve – světelná křivka Protokoly LC 1 and LC 2 slouží k popisu adaptace kvantového výtěžku při šesti různých světelných hladinách (více v kapitole 8.E. tohoto Manuálu).
5
3. Seznam dodaných komponent
Opatrně vybalte doručený přístroj. V krabici byste měli nalézt tyto komponenty:
AquaPen-P AP-P 100 nebo AquaPen-C AP-C 100
4 AAA alkalické baterie
Textilní pouzdro
Šňůra pro zavěšení přístroje kolem krku
4 ml kyveta (pouze pro AquaPen-C)
USB disk s nahraným FluorPen software a tímto manuálem (PDF)
Bluetooth nebo USB komunikační modul
Další případné příslušenství (podle vaší specifické objednávky)
Poznámka: Pokud některá z těchto komponent chybí, kontaktujte prosím výrobce. Prosím zkontrolujte také zda obal zásilky není porušen. V případě porušení obalu okamžitě kontaktujte přepravce a výrobce. V tomto případě také uschovejte obal i veškerý balící materiál pro případ kontroly ze strany přepravce či pojišťovny.
Pro zákaznickou podporu kontaktujte:
[email protected]
6
4. Popis přístroje
Ponorná optická sonda
Kryt pro temnotní adaptaci měřených vzorků
Otvor pro vkládání kyvety
Tlačítko Menu
Optická měřící hlava
Tlačítko Key
Displej
Držák pro uchycení šňůrky
7
5. Údržba a další důležité pokyny
AquaPen-P AP-P 100
Nikdy neponořujte celý přístroj do kapaliny!
Ponořit můžete pouze optickou ponornou část přístroje - sondu!
Optickou sondu AquaPenu-P omyjte po každém použití.
Po každém použití zkontrolujte stav optické části. Čištění provádějte pouze vodou, saponátem a měkkým hadříkem určeným pro čištění optických zařízení a brýlí.
Nevystavujte přístroj kontaktu s organickými rozpouštědly, kyselinami nebo zásaditými látkami.
AquaPen-C AP-C 100
Přístroj ani žádnou jeho část vyjma kyvety nikdy neponořujte do vody!
Pro měření používejte standardní 4ml kyvetu, kterou stačí naplnit pouze do poloviny jejího objemu.
Přístroj udržujte v suchu a čistotě. Čištění optické části provádějte pouze vodou, saponátem a měkkým hadříkem určeným pro čištění optických zařízení a brýlí.
Nevystavujte přístroj kontaktu s organickými rozpouštědly, kyselinami nebo zásaditými látkami.
Baterie
Oba typy přístroje AquaPen jsou napájeny čtyřmi AAA bateriemi.
Baterie jsou umístěny v zadní části přístroje a jejich výměna je velmi snadná – viz foto.
Životnost baterií je asi 48 hodin plného provozu přístroje AquaPen.
8
6. Návod k použití přístroje
Na následujících stránkách jsou grafická znázornění jednotlivých ovládacích menu - Main Menu, first-level Sub-Menu a second-level Sub-Menu.
Modrá barva znázorňuje hlavní menu = Main Menu.
Žlutá barva znázorňuje první zanořené menu = first-level Sub-Menu.
Zelená barva znázorňuje druhé zanořené menu = the second-level Sub-Menu.
Tučná čára znázorňuje použití tlačítka SET.
Tečkovaná čára znázorňuje použití tlačítka MENU.
Obecný pokyn: Tlačítko MENU používejte pro rolování mezi jednotlivými položkami menu. Tlačítko SET používejte pro potvrzení výběru položky menu označené kurzorem (>).
9
10
11
12
13
14
15
16
7. Bluetooth
Než začnete párovat AquaPen s vaším PC, přesvědčte se o následujícím:
1. Váš AquaPen je vybaven Bluetooth. Mějte na paměti, že AquaPen není automaticky vybaven Bluetooth komunikací.
2. Vaše PC je v nastavení „Bluetooth enabled“ Abyste mohli využít bezdrátového Bluetooth spojení, je třeba aby vaše PC mělo buď vestavěnou Bluetooth technologii nebo externí Bluetooth kartu. Ujistěte se, že máte počítač nastaven do módu „Bluetooth discoverable", který vám hlásí, když je v dosahu přístroj s Bluetooth připojením. Detailnější informace najdete v manuálu vašeho počítače nebo vaší externí karty.
3. Na počítači máte nainstalovaný Bluetooth software Pro výměnu dat mezi AquaPenem a vaším PC budete potřebovat správně nainstalovaný software pro ovládání Bluetooth komunikace. Software od různých výrobců se liší, a proto prosím pečlivě nastudujte návod od výrobce vašeho PC nebo vaší externí Bluetooth karty.
4. Bluetooth je zapnutý na přístroji AquaPen i na vašem počítači Pro spárování AquaPenu s vaším počítačem je třeba, aby na obou přístrojích byl Bluetooth v módu „enabled“.
17
7.A. Párování Bluetooth
Krok 1: Nastavení Bluetooth do módu „enabled“ v AquaPenu Zapněte AquaPen (stiskněte a podržte klávesu SET). Rolujte do menu “Setting” (stiskněte dvakrát MENU, Pak stiskněte jednou klávesu SET). Vyberte “BT_On” pro aktivaci Bluetooth (stiskněte klávesu SET). * Pozor: AquaPen se automaticky vypne po 3 minutách nečinnosti. Při každém vypnutí přístroje se vypíná i Bluetooth.
Krok 2: Aktivace Bluetooth ve vašem PC Poznámka: toto je pouze obecný popis aktivace Bluetooth. Postup a zobrazená okna se mohou ve vašem počítači lišit.
Vyberte: Start>All Programs>My Bluetooth Places.
Bluetooth aplikaci můžete také najít v Panelu nástrojů: Select: Start>Settings>Control Panel>Bluetooth Devices.
18
Krok 3: Spuštění Bluetooth pomocníka
Vyberte: “Add” ke spuštění pomocníka.*
* Před spuštěním pomocníka se přesvědčte, že AquaPen je v Bluetooth aktivním módu (viz krok 1).
Krok 4: Hledání nového zařízení s Bluetooth
Zaškrtněte kolonku: “My device is set up and ready to be found”. Vyberte: Next.
Krok 5: Výběr přístroje AquaPen
Vyberte: ikonku FluorPen software (FluorPen FluoroMeter PSI).* Vyberte: Next.
* Poznámka: na vašem PC může být zobrazeno vice ikon.
19
Krok 6: Zahájení procesu párování Váš klíč pro Bluetooth párování je:
0000 Vyberte: “Let me choose my own passkey.” Napište: 0000 (čtyři nuly). Vyberte: Next.
Step 7: Dokončení párování
Vyberte: Finish.
20
7.B. Připojení Bluetooth
Krok 1: Instalace FluorPen Software Nainstalujte si FluorPen software do vašeho počítače. K tomuto použijte flash disk, který jste obdrželi s AquaPen přístrojem.* * V kapitole 8 tohoto manuálu najdete kompletní informace o instalaci a práci s FluorPen software.
Step 2: Aktivace Bluetooth v AquaPenu Zapněte AquaPen (stiskněte a podržte klávesu SET). Rolujte do menu “Setting” (stiskněte dvakrát MENU, Pak stiskněte jednou klávesu SET). Vyberte “BT_On” pro aktivaci Bluetooth (stiskněte klávesu SET). * Pozor: AquaPen se automaticky vypne po 3 minutách nečinnosti. Při každém vypnutí přístroje se vypíná i Bluetooth.
Step 3: Zahájení Bluetooth připojení
Spusťte FluorPen software na vašem PC. Vyberte: Setup>Device ID (Ctrl+I).
Pokud došlo ke správnému spárování, na spodní části obrazovky se objeví hlášení “Device: AquaPen”.
21
Step 4: Registrace FluorPen Software Vyberte: Help>Register. Vepište sériové (registrační) číslo.* Klikněte: OK.
* Sériové (registrační) číslo najdete v souboru SN.txt na přiloženém flash disku.
Důležitá poznámka: Jak opakovaně připojit Bluetooth Připojení pomocí Bluetooth se může přerušit, pokud byl deaktivován Bluetooth v jednom nebo obou připojených přístrojích nebo pokud se od sebe přístroje vzdálily mimo operační dosah Bluetooth. Pokud se Bluetooth vypnul tím, že se vypnul AquaPen, stačí pouze Bluetooth aktivovat při dalším zapnutí přístroje. Pokud jste AquaPen na krátkou dobu (do 90 sekund) přemístili mimo operační dosah Bluetooth signálu, stačí přístroj rychle přenést na místo dosahu a Bluetooth spojení se samo automaticky aktivuje. Po uplynutí delšího času než 90 sekund je třeba Bluetooth aktivovat manuálně.
22
8. FluorPen Software
Začínáme: 1. Zapněte počítač. 2. Zapněte počítač AquaPen a aktivujte v AquaPenu Bluetooth nebo připojte přístroj pomocí USB kabelu. 4. Spusťte FluorPen program. * Více informací o Bluetooth připojení najdete v kapitole 7 tohoto manuálu.
Připojení: Vyberte: Setup>Device ID (Ctrl+I).
Pokud došlo ke správnému připojení nebo Bluetooth spárování, na spodní části obrazovky se objeví hlášení “Device: AquaPen”.
23
8.A. Vysvětlivky k jednotlivým menu a ikonám
Menu: File Load
Nahraje dříve uložená data.
Save
Uloží data na disk.
Export
Exportuje data v .txt formátu.
Close
Zavře probíhající experiment.
Close All
Zavře všechny probíhající experimenty.
Exit
Ukončí program.
Menu: Device Download
Přehraje data uložená v AquaPenu do počítače.
Erase Memory
Vymaže data z paměti AquaPenu.
Menu: Setup Device ID
Detekuje možnost připojení Bluetooth .
Update Firmware aktualizací.*
Umožní nahrání softwarových
Settings
Umožní modifikaci programového nastavení.**
* Více informací k softwarovým aktualizacím najdete v kapitole 8.E.. ** Více informací naleznete na další straně.
Menu: Help About Register
Nabízí základní informace o programu. Určeno pro registraci FluorPen programu.*
* Více informací o registraci software najdete v kapitole 7.B..
24
Menu: Settings After Download - Memory Erase Pokud je toto políčko zatržené, vnitřní paměť AquaPenu je po každém přehrání do PC vymazána. Data - Inverted Pokud je toto políčko zatržené, polarita dat bude změněna na opačnou, tj. data budou vynásobena -1.* Data – Add to Opened Pokud je toto políčko zatržené, přehrávaná data budou přidána k právě otevřenému experimentu. Graf - Single Pokud je toto políčko zatržené, všechna naměřená data budou zobrazena v jednom grafu a každé nové měření bude přidáno do právě otevřeného grafického okna. Pokud políčko zatržené není, pro každé měření se otevře nový graf. * Tento prvek může být užitečný pro určité typy experimentů, při nichž se naměřená data zobrazují v záporných hodnotách.
Vysvětlení ikon:
Download
Přehraje data uložená v AquaPenu do počítače.
Load
Otevře uložená data.
Save
Uloží data na disk.
Export
Exportuje data v .txt formátu.
25
8.B. Příklad přenosu dat a jejich grafického znázornění
Krok 1: Proveďte měření s AquaPenem. (V našem případě jsme provedli měření OJIP) Krok 2: Klikněte na ikonu “Download” nebo vyberte Device>Download. Krok 3: Objeví se tabulka s naměřenými daty.
Jméno souboru
Čas experimentu
Meřený parametr
Ulož experiment
Naměřené a vypočítané hodnoty
Prostor pro poznámky
Popis experimentu
Přepnutí do grafického módu znázornění měřených dat
26
Krok 4: Pro grafické znázornění naměřených hodnot klikněte na políčko “Graph” ve spodní liště. Krok 5: Objeví se barevné grafické znázornění naměřených hodnot.
Výběr dat koresponduje barevně s jejich popisem
Možnost výběru logaritmického nebo nelogaritmického znázornění
27
8.C. Vysvětlení protokolu OJIP Přístroj AquaPen nabízí možnost měření rychlé kinetiky fluorescenční indukce – OJIP, která se objevuje při vystavení fytosyntetizujících organismů velmi silnému světlu. FluorPen software umožňuje přenos naměřených OJIP dat do počítače a jejich následnou analýzu. Protokol OJIP obsahuje následující fluorescenční parametry *: Zkratka
Vysvětlení
Bckg
Pozadí
F0
F0 = F50µs, intenzita fluorescence při 50 µs
FJ
FJ = intenzita fluorescence při kroku J ( 2 ms)
Fi
Fi = intenzita fluorescence při kroku i ( 60 ms)
FM
FM = maximální intenzita fluorescence
FV
FV = FM - F0 (maximální variabilní fluorescence)
VJ
V J = ( F J - F 0 ) / ( FM - F 0 )
Vi
V i = ( Fi - F 0 ) / ( F M - F 0 )
F M / F0 F V / F0 Fv / FM M0 or (dV/dt)0
M0 = TR0 / RC - ET0 / RC = 4 ( F300 - F0 ) / ( FM - F0 )
Area
Plocha mezi fluorescenční křivkou a FM (pozadí odečteno)
Fix Area odečteno)
Plocha pod fluorescenční křivkou a mezi F40µs and F1s (pozadí
SM
SM = Area / ( FM - F0 )
SS
SS = the smallest SM turn-over (single turn-over)
N
N = SM . M0 . ( 1 / VJ ) turn-over number QA
Phi_P0
Phi_P0 = 1 – ( F0 / FM ) (or FV / FM)
Psi_0
Psi_0
Phi_E0
Phi_E0 = ( 1 – ( F0 / FM )) . Psi_0
Phi_D0
Phi_D0 = 1 – Phi_P0 – ( F0 / FM )
Phi_Pav
Phi_Pav = Phi_P0 ( SM / tFM ) tFM = time to reach FM (in ms)
ABS / RC
ABS / RC = M0 . ( 1 / VJ ) . (1 / Phi_P0 )
TR0 / RC
TR0 / RC = M0 . ( 1 / VJ )
ET0 / RC
ET0 / RC = M0 . ( 1 / VJ ) . Psi_0
DI0 / RC
(multiple turn-over)
= 1 - VJ
DI0 / RC = ( ABS / RC ) – ( TR0 / RC )
* Převzato z: R.J. Strasser, A. Srivastava and M. Tsimilli-Michael (2000): The fluorescence transient as a tool to characterize and screen photosynthetic samples. In: Probing Photosynthesis: Mechanism, Regulation and Adaptation (M. Yunus, U. Pathre and P. Mohanty, eds.), Taylor and Francis, UK, Chapter 25, pp 445-483.
28
8.D. Vysvětlení protokolu NPQ (nefotochemické zhášení) NPQ protokol se používá pro popis kvantifikace fotochemického a nefotochemického zhášení. Měření by se mělo vždy provádět na vzorku, který je adaptován na tmu. Proto ho většinou provádíme v laboratoři. NPQ začíná takovou hodnotou měřícího světla, která je nutná pro dosažení hodnoty minální úrovně fluorescence Fo. Poté proběhne krátký saturační záblesk nutný k redukci plastoquinonového poolu a k měření maximální fluorescence v temnotně adaptovaném stavu, Fm. Po krátké přestávce se vzorek vystaví aktinickému světlu po dobu desítek až stovek sekund pro vyvolání Kautského efektu. Předdefinovány jsou dva NPQ protokoly - NPQ1 a NPQ2. Protokoly se liší v délce expozice světelnému záření a v délce temnostní fáze a dále také v počtu a intervalu mezi světelnými záblesky – viz tabulka níže.
Fáze
Délka
Počet pulzů
1. pulz
Interval mezi pulzy
Světlo
60s
5
7s
12s
Tma
88s
3
11s
26s
Světlo
200s
10
10s
20s
Tma
390s
7
20s
60s
NPQ1
NPQ2
Zkratka
Vysvětlení
Fo
minimální fluorescence ve stavu adaptace na tmu
Fm
maximální fluorescence ve stavu adaptace na tmu, měřeno během prvního saturačního záblesku po temnostní adaptaci
Fp
fluorescence ve vrcholu Kautského indukce
Fm_L, Lss, D, Dss1
maximální fluorescence
QYmax2
maximální kvantový výtěžek PSII ve stavu adaptace na tmu - Fv/Fm
QY_L, Lss, D, Dss1,3
Efektivní kvantový výtěžek PSII
NPQ_L, Lss, D, Dss1,4
Nefotochemické zhášeni fluorescence chlorofylu
Qp_L, Lss, D, Dss1,5
Koeficient fotochemického zhášení, odhad otevřených PSII reakčních center
1L
- označuje parametry v adaptaci na světlo; D – označuje adaptaci na tmu po vypnutí aktinického světla; n – označuje číslo světelné fáze; ss – stálý stav 2 počítáno 3
jako (Fm – Fo) / Fm
počítáno jako (Fm_Ln – Ft_Ln) / Fm_Ln
4 počítáno
jako (Fm – Fm_Ln) / Fm_Ln
5 počítáno
jako (Fm_Ln – Ft_Ln) / (Fm_Ln – Fo_Ln)
29
30
8.E. Vysvětlení protokolu světelné křivky (LC Protokol) LC protokol byl navržen tak, aby byly získány data pro konstrukci světelné křivky vztažené k poměru fotosyntézy a hustoty toku fotonů. Tato metoda je založena na postupných měřeních vzorku, který je vystavován světlu se vzrůstající světelnou intenzitou. Efektivní kvantový výtěžek fotosyntézy se určuje v různých intenzitách stálého světla. Toto měření je založeno na tak zvané pulzní modulované fluorometrii (PAM). Předdefinováno je několik LC protokolů, které se liší počtem a trváním jednotlivých světelných fází a světelných intenzit. Počet fází
Trvání fáze
Světelná intenzita [µmol m-2 s-1]
LC1
6
60s
10; 20; 50; 100; 300; 500
LC2
5
30s
100; 200; 300; 500; 1000
LC3
7
60s
10; 20; 50; 100; 300; 500; 1000
Protokoly obsahují tyto parametry: Zkratka
vysvětlení
Fo
minimální fluorescence při adaptaci ve tmě
Fm
maximální fluorescence při adaptaci ve tmě
Fm_Ln‡
maximální fluorescence ve světle
Ft_Ln‡
okamžitá fluorescence na světle
QYmax*
maximální kvantový výtěžek PSII ve tmě - Fv/Fm
QY_Ln‡**
Okamžitý kvantový výtěžek PSII ve světle
‡
n = počet fází
* počítáno jako (Fm – Fo) / Fm ** počítáno jako (Fm_Lx – Ft_Lx) / Fm_Lx
31
32
33
8.F. Aktualizace software
POZOR! Během provádění aktualizace software se vám smažou v paměti přístroje všechna naměřená data! Proto si před započetím aktualizace všechna naměřená data nejdříve z přístroje vyexportujte do svého počítače!
Krok 1: Začátek aktualizace Vzber: Setup>Update Firmware
Krok 2: Výběr .bxn souboru Najdi: binární soubor (s příponou .bxn) Vzber: Open
34
Krok 3: Dokončení aktualizace Vyber: “OK” pro začátek stahování.
Na spodní liště je znázorněn aktuální stav stahování.
Klikni: “OK” pro ukončení aktualizace.
35
9. GPS Modul
POZOR: Pro správné načtení GPS údajů musí být váš AquaPen a počítač synchronizovány. Nastavený čas a časová zóna musí souhlasit s nastavením času a časové zóny v GPS přístroji.
9.A. Popis GPS Modulu
36
1. Instalace AA Batterií GPS modul je napájený ze 2 AA baterií. Doporučeno je použití alkalických, NiMH nebo lithiových baterií. Jako nejvhodnější doporučujeme použití nabíjecích NiMH baterií. 1. Otočte D-zámeček proti směru hodinových ručiček a sejměte kryt. 2. Vsuňte baterie, zachovejte vyznačenou polaritu. 3. Nasaťte kryt a uzamkněte D-zámeček. 4. Stiskněte 5. Vyberte Setup->System->Battery Type 6. Vyberte Alkaline, Lithium nebo Rechargeable NiMH
2. Nastavení přístroje 1. Stiskněte 2. Přístroj po zapnutí chvíli hledá satelitní připojení. Pro satelitní připojení by měl být přístroj umístěn ve venkovním prostoru (pod oblohou). 3. Zkontrolujte si pozici a přesnost v okně Satellite Page 4. Pro větší přesnost je doporučuje zapnutí módu GPS+GLONASS v menu Setup->System ->Satellite System->GPS+GLONASS . Zde zapněte WAAS/EGNOS On. 5. Ujistěte se, že USB Mode je nastaven na Mass Storage (Setup->System->USB Mode) Více informací najdete v přiloženém Garmin eTrex manuálu.
37
9.B. Instalace GPS modulu do FluorPen software
Krok 1: Aktivace GPS modulu ve FluorPen software Vyber: Setup>Settings
Vyber: Settings>GPS visible
Step 2: Přijetí nastavení GPS Pro přijetí nastavení GPS zavřete a restartujte FluorPen program.
38
9.C. Práce s GPS a AquaPenem
Krok 1: Synchronizace času Synchronizujte čas v AquaPenu a čas ve vašem PC. Správně musíte nastavit i časovou zónu.
Krok 2: GPS pozice Zapněte GPS a čekejte až GPS získá pozici ze satelitních signálů.
Krok 3: Fungování Pro správné fungování a správnost měřených dat je třeba, aby AquaPen a GPS modul byly ve stálé blízkosti.
39
9.D. Stahování dat
Krok 1: Zahájení komunikace Zapněte počítač, AquaPen i GPS modul. Zapnutím Bluetooth nebo připojením USB kabelu připojte AquaPen k počítači.
Krok 2: Nahrávání dat z AquaPenu Zapněte: FluorPen program. Připojte: přístroj AquaPen. Stáhněte: naměřená data z AquaPenu do vašeho PC.
V tento moment se zatím GPS souřadnice v tabulce NEZOBRAZUJÍ.
40
Krok 3: Připojení GPS Připojte GPS modul k počítači. Čekejte dokud počítač modul neidentifikuje.
Krok 4: Nahrání GPS dat vyber: Device>Attach GPS file Tím zahájíte stahování dat.
Krok 5: Dokončení stahování V tuto chvíli se vám v tabulce zobrazí souřadnice GPS a spárují se automaticky s daty naměřenými AquaPenem.
Copyright © Photon Systems Instruments, 2014-02
41