PSALM 84 (Vertaling Kees Waaijman)
PSALM 84 (Willibrordvertaling 95)
1Voor de verduurder. bij de wijnpers. Voor de Korachzonen. Omspeling.
1 Voor de leider van de muzikanten, bij de wijnoogst. Op naam van Korachs zonen, een zangstuk.
2 Hoe lief jouw woningen, Wezer met de drommen. 3 Onstuimig, ja ten einde is mijn ziel om de hoven van Wezer, mijn hart en mijn vlees juilen om de Machtige levend. 4 Ook een vogel vindt zijn huis, een zwaluw haar nest, waar zij haar jongen brengt: bij jouw slachtstee, Wezer met de drommen, mijn Koning, mijn Machtige! 5 Welvaart wie gezeten in jouw huis blijvend jou vieren. Plavei!
2 Hoe dierbaar is mij uw huis, HEER van de machten. 3 Ik word verteerd door heimwee naar de voorhof en de tempel van de HEER. Met heel mijn wezen schreeuw ik het uit van heimwee naar de levende God. 4 Zelfs een vogeltje vindt zijn onderdak, de zwaluw een nest voor haar jongen, bij uw altaar, HEER van de machten, mijn koning, mijn God. 5 Gelukkig de mens die in uw huis woont: zonder ophouden kan hij U prijzen.
6 Welvaart de aardeling, die weerbaar in Jou de dreven in hun hart! 7 Door wenende diepte tijgend brengen zij een bron in haar, ook de regen windt haar in zegeningen. 8 Zij gaan van mogendheid tot mogendheid, laten zien zich aan de Machtige op de Sion.
6 Gelukkig de mens die zijn kracht vindt bij U: hij droomt van opgaan naar U; 7 en trekt hij dan door een dorre vallei, dan wordt ze een groene oase met lenteregens gezegend. 8 Bij elke stap groeit hun kracht: God gaan zij aanschouwen op de Sion.
9 Wezer Machtig met de drommen, hoor mijn pleit, heb oor, Machtige van Jakob. Plavei! 10 Zie ons schild, Machtige, kijk naar het gelaat van je gezalfde. 11 Ja, goed een dag in jouw hoven boven duizend uit verkies ik het drempelen in het huis van de Machtige boven toeven in de tenten van het doemen.
9 Ach, luister naar mijn smeken, HEER van de machten, luister, God van Jakob. 10 Vestig uw ogen, God, op uw gezalfde, zie liefdevol op hem neer, ons schild. 11 Ja, liever één dag in uw huis dan duizend dagen daarbuiten; liever wachten op de drempel van Gods huis dan wonen in de tent van de bozen.
12 Ja, zon en schild is Wezer, de Machtige genade en wichtigheid, geeft Wezer, niet weigert Hij het goede wie gaan in gaafheid. 13 Wezer met de drommen, welvaart de aardeling, die zich veiligt in Jou.
12 De HEER is een zon, de HEER is een schild, God is liefde en luister: geen enkel goed zal de HEER onthouden aan degenen die eerlijk zijn wegen gaan. 13 HEER van de machten, gelukkig de mens die op U vertrouwt.
PSALM 84 (Nieuwe Bijbelvertaling)
PSALM 84 (Willibrord 1973 vertaling: dr.Ida G.M.Gerhardt en dr.Marie H.van der Zeyde)
1 Voor de koorleider. Op de wijs van De Gatitische. Van de Korachieten, een psalm.
1 Voor de koorleider. Met gittit-begeleiding Van de Korachieten. Een Psalm Antifoon: Bewandel bovenal de koninklijke weg van de liefde.
2 Hoe lieflijk is uw woning, HEER van de hemelse machten. 3 Van verlangen smacht mijn ziel naar de voorhoven van de HEER. Mijn hart en mijn lijf roepen om de levende God. 4 Zelfs de mus vindt een huis en de zwaluw een nest waarin ze haar jongen neerlegt, bij uw altaren, HEER van de hemelse machten, mijn koning en mijn God. 5 Gelukkig wie wonen in uw huis, gedurig mogen zij u loven. Sela
2 Hoe hartverrukkend uw woningen, Heer der hemelse scharen; 3 mijn ziel vergaat van verlangen naar de voorhoven van de Heer. Mijn hart, ja al wat ik ben, het roept tot de levende God. 4 Vindt zelfs de mus niet een huis, heeft niet de zwaluw haar nest waar zij haar jongen mag bergen? O, uw altaren te naderen, Heer der hemelse scharen, Gij mijn koning, mijn God!
6 Gelukkig wie bij u hun toevlucht zoeken, met in hun hart de wegen naar u. 7 Trekken zij door een dal van dorheid, het verandert voor hen in een oase; rijke zegen daalt als regen neer. 8 Steeds krachtiger gaan zij voort om in Sion voor God te verschijnen.
5 Gelukkig die wonen in uw huis, die immer U mogen loven. 6 Gelukkig de mensen die sterk zijn in U, met de pelgrimsweg in hun hart. 7 Gaan zij door een laagte van dorre woestijngroei, een oase scheppen zij daar; de eerste regen daalt er weldadig; 8 van kracht tot kracht gaan zij voort om op Sion voor God te verschijnen.
9 HEER, God van de hemelse machten, hoor mijn gebed, luister naar mij, God van Jakob. Sela 10 God, ons schild, zie naar ons om, sla goedgunstig het oog op uw gezalfde. 11 Beter één dag in uw voorhoven dan duizend dagen daarbuiten, beter op de drempel van Gods huis dan wonen in de tenten der goddelozen.
9 Heer, God der hemelse scharen, hoor Gij dan mijn gebed, verhoor mij, 0 God van Jacob. 10 God die ons beveiligt, zie neer, aanschouw die is uw gezalfde. 11 In uw voorhoven is mij één dag meer toch dan duizend dagen; liever te staan op de drempel daar, in het huis van mijn God, dan te wijlen in de tenten der boosheid.
12 Want God, de HEER, is een zon en een schild. Genade en glorie schenkt de HEER, zijn weldaden weigert hij niet aan wie onbevangen op weg gaan. 13 HEER van de hemelse machten, gelukkig de mens die op u vertrouwt.
12 Want een wering, een schild is de Heer, zijn gunst schenke God ons, zijn luister; de Heer zal geen zegening onthouden aan wie in oprechtheid hun weg gaan. 13 Heer der hemelse scharen, gelukzalig de mens wiens rust is in U. Doxologie: Eer zij de heerlijkheid Gods. Vader, Zoon en heilige Geest. Zo was het in den beginne, zo zij het thans en voor immer; tot in de eeuwen der eeuwen. Amen. Antifoon: Bewandel bovenal de koninklijke weg van de liefde.
PSALM 84 (Liedboek der kerken)
PSALM 84 (Naardense Bijbel)
2 Het heil dat uw altaar omgeeft beschermt en koestert al wat leeft. De mus, de zwaluw vindt een woning. Haar jongen zijn in veiligheid. Mij is een schuilplaats toebereid in het paleis van U, mijn Koning, Heil hen die toeven aan uw hof en steeds zich wijden aan uw lof.
1 (Voor de koorleider, op 'De Gititische’; v. de zonen van Korach een musiceerstuk.)
3 Welzalig die uit uw kracht leeft, die naar uw tempel zich begeeft, zijn hart wijst hem de rechte wegen, Zij trekken op van overal en, gaat het door het dorre dal, dan valt op hen een milde regen. J a, in het hart van de woestijn ontspringt een heldere fontein. 4 Van kracht tot kracht gaan zij steeds voort. Hun lied weerklinkt van oord tot oord, Tot zij Jeruzalem betreden, Waar alle pelgrims binnengaan Om voor Gods aangezicht te staan. Aanvaart, o Heer, ook mijn gebeden. Verhoor mij, God van Israël, Die alles leidt naar uw bestel. 5 0 Here, ons schild van omhoog, zie neder met een gunstig oog op uw gezalfde in uw tempel Eén dag in uw paleis is meer dan duizend elders, Ik verkeer veel liever needrig aan uw drempel dan dal ik aanzit, hooggeacht waar men den HERE God veracht. 6 Want God onze Heer die ons mild bestraalt als zon, beschermt als schild, zal in genade ons verhogen. Zijn hand onthoudt het goede niet aan wie oprecht Hem hulde biedt en eerlijk wandelt voor zijn ogen, HEER, die het al in handen houdt, welzalig die op U vertrouwt.
2 Hoe verrukkelijk uw woningen, ENE, Omscháarde! 3 Mijn ziel is bezwijmd, ja vergaan van verlangen naar de voorhoven van de ENE; mijn hart en mijn vlées jubelen het uit tot de God die léeft! 4 Ook een mus vond een huis; een zwaluw voor zich een nest waar zij haar kleintjes in neerlegde: uw altaren, ENE, Omschaarde, mijn koning en mijnGod! 5 Zalig wie zetelen in uw huis, Immer zullen zij u 1oven! sela 6 Zalig een mens wiens kracht is in u, pelgrimswegen zijn in hun hart! 7 Doorkruisen zij het dal van de traanden, zij maken het tot een fontein,ook hult het in zegeningen de eerste régen. 8 Van kracht tot kracht gaan zij voort, zullen de God der goden zien op Sion! 9 ENE, God der heirscharen, hoor mijn gebéd, neig uw oor, 0 God van Jákob! sela 10 God die ons schild zijt, zie het áan, kijk naar het aanschijn van uw gezálfde! 11 Want het goed van een dag in uw voorhoven verkoos ik boven duizend elders,te wachten op de drempel in het huis van mijn God boven toeven in de tenten van een bóze! 12 Want een zon en een schild is de ENE Godgenade en glorie geeft de ÉNE; het goede onthoudt hij niet aan wie voortgaan in gaafheid. 13 o ENE, Omscháarde, zalig een mens die zich verlaat op u!
PSALM 85 (Vertaling Kees Waaijman)
PSALM 85 (Naardense Bijbel)
1 Voor de verduurder. Voor de Korachzonen Omspeling.
1 (Voor de koorleider, v. de Zonen van Korach een musiceersluk.)
2 Jij genoegde je, Wezer, aan jouw land, keerde om Jakobs terugkeer, 3 jij hief de verwringing van jouw volk op, bedekte al hun misdaden, Plavei!
2 Gij hebt, ENE, behagen gehad in uw lánd, gij hebt gekeerd de kerkering van Jákob; 3 hebt het onrecht van uw gemeente verdrágen, gij hebt al hun zonde bedékt! sela
4 jij haalde al jouw aantijgen terug, keerde jouw brandende toorn. 5 Keer om ons, Machtige onze bevrijding, vergruis je grieven om ons. 6 Zul jij eeuwig toornen tegen ons, jouw toorn slepen geslacht op geslacht? 7 Wil Jij niet kerend jij ons doen leven, dat jouw volk in jou zich verheugt? 8 Laat zien ons, Wezer, jouw gunst, jouw bevrijding wil ons geven.
4 Gij hield al uw verbolgenheid in, hebt u afgekeerd van het gloeien van uw woede; 5 keer het ook nu, God die ons eens rédde, breek uw weerzin, wees weer mét ons! 6 Of wilt ge tegen ons woeden voor eeuwig, uw woede koelen aan geslacht na geslácht? 7 Gij, wilt ge niet terugkeren, ons doen herléven? uw gemeente: zij zullen zich verheugen in u! 8 Doe ons, ENE, uw vriendschap weer zien, hergeef ons uw reddende wérk!
9 Horen wil ik wat de Machtige spreekt, Wezer! ja hij spreekt genoegen, tot zijn volk, tot zijn gunstelingen, dat zij niet keren naar lompheid! 10 Enkel nabij hem ontzienden zijn bevrijding, wichtigheid wil wonen in ons land.
9 Dat ik mag horen het woord van God, de ENE, hoe zijn woord zal luiden: vrede! tot zijn gemeente, tot zijn vrienden, dat ze nooit terugkeren tot tráagheid! 10 Echt, nabij is voor wie hem vrezen zijn reddende wérk, en wonen zal glorie in ons lánd.
11 Gunst en hechtheid treffen elkaar, bewaring en genoegen kussen elkaar. 12 Hechtheid ontspruit het land, bewaring rijst uit de hemel. 13 Ja Wezer geeft het goede, ons land geeft zijn aanvoer. 14 Bewaring gaat voor zijn Gelaat, men plaatst zijn stappen tot een weg.
11 Gearmd gaan vriendschap en tróuw, elkander kussen vrede en récht; 12 trouw spruit uit de áarde, gerechtigheid straalt neer van de hémel! 13 Ja, dan geeft de ENE ons het goede, geeft onze aarde haar gewás. 14 Gerechtigheid gaat uit voor zijn aanschijn. hij zet zijn schreden op de wég!
PSALM 85 (Willibrord 1995)
PSALM 85 (Nieuwe Bijbelvertaling)
1 Voor de leider van de muzikanten, op naam van Korachs zonen. Een zangstuk.
1 Voor de koorleider. Van de Korachieten, een psalm.
2 Heer, U hebt uw land weer in liefde aanvaard en het tij voor Jakob gekeerd. 3 U hebt de schuld van uw volk weggenomen en al zijn zonden bedekt. 4 Uw kwaadheid hebt U herroepen, uw laaiende woede prijsgegeven.
2 U bent uw land genadig geweest, HEER, u keerde het lot van Jakob ten goede, 3 nam de schuld van uw volk weg en bedekte al zijn zonden. Sela 4 U bedwong uw woede en wendde u af van uw brandende toorn.
5 God van ons heil, kom terug, en wees niet langer verstoord over ons. 6 Zult U voor altijd kwaad zijn op ons? Uw woede handhaven van generatie op generatie? 7 Zult U ons niet laten herleven, zodat uw volk zijn vreugde vindt in U? 8 Toon ons, heer, uw liefde. Schenk ons uw heil.
5 God, onze helper, keer tot ons terug, onderdruk uw afschuw van ons. 6 Wilt u voor eeuwig uw toorn laten duren, verbolgen zijn van geslacht op geslacht? 7 Breng ons weer tot leven, dan zullen wij ons in u verheugen. 8 Toon ons uw trouw, HEER, en geef ons uw hulp.
9 Ik wil aanhoren wat God, de heer tegen ons zegt, hoe de heer spreekt over vrede tot het volk, tot zijn getrouwen. Laten ze niet in dwaasheid hervallen! 10 Ja, zijn redding is nabij voor degenen die Hem vrezen: zodat zijn glorie woont in ons land.
9 Ik wil horen wat God ons zegt. De HEER spreekt woorden van vrede tegen zijn volk, zijn getrouwen. Laten zij niet weer vervallen in dwaasheid! 10 Voor wie hem eren is zijn hulp nabij: zijn glorie komt wonen in ons land,
11 Liefde en trouw ontmoeten elkaar, rechtvaardigheid en vrede kussen elkaar. 12 Trouw ontkiemt uit de aarde, rechtvaardigheid kijkt neer uit de hemel. 13 En de heer schenkt almaar het goede, en onze aarde geeft vruchten in overvloed. 14 Rechtvaardigheid is zijn heraut, zij gaat voor Hem uit waar Hij komt.
11 trouw en waarheid omhelzen elkaar, recht en vrede begroeten elkaar met een kus, 12 uit de aarde bloeit de waarheid op, het recht ziet uit de hemel toe. 13 De HEER geeft al het goede: ons land zal vruchten geven. 14 Het recht gaat voor God uit en baant voor hem de weg.
PSALM 85 (Liedboek der kerken) 2 Of blijft uw wrevel tegen ons gericht, verbergt GIJ steeds uw godlij k aangezicht? Voert Gij uw volk dan 1WOit tot leven weer opdat het zich in U oerblijde. HEER? Toon ons uw heil en goedertierenheid: ik ben o God tot luisteren bereid. Gij zijt het die uw volk van vrede spreekt, tenzij het dwaas is en de trouw verbreekt. 3 Bij wie Hem vrezen is zijn heil geplant. Zijn heerlijkheid zal wonen in dit land, het heilig land waar goedheid trouw ontmoet, het recht de vrede met een kus begroet; de trouw die uit de aarde opwaarts schiet, het recht dat uit de hemel nederziet. De velden deelt Hij van zijn overvloed, de HERE die ons zegent met zijn goed. 4 Waar Hij ook gaat, de vrede gaat Hem voor, liefde en trouw ontspruiten in zijn spoor. Gerechtigheid is voor zijn aangezicht, zij bloeit alom waar Hij zijn voetstap richt.