AVTEK FLOOR Przenośny ekran podłogowy Portable Floor Screen Mobile Stand-Leinwand Écran portatif Stojanové přenosné plátno Stojanové prenosné plátno
A V T E K
PL
Instrukcja obsługi .................................................................. 2
EN
User manual ......................................................................... 3
DE
Gebrauchsanleitung ............................................................. 4
FR
Mode d'emploi ....................................................................... 5
CZ
Návod k obsluze ................................................................... 6
SK
Návod na obsluhu ................................................................. 7
Przenośny ekran podłogowy
Instrukcja obsługi Części 1. Uchwyt 2. Powierzchnia projekcyjna 3. Materiał nośny
3. Rozciągnij ekran ku górze, podnosząc go za uchwyt na górnej belce i zwracając przy tym uwagę, aby pozostała ona w położeniu poziomym. 4. Poluzuj pierścień blokady na maszcie ekranu i rozłóż maszt, rozsuwając go tak, aby jego wierzchołek znalazł się na właściwej wysokości. Nie zapomnij następnie z powrotem dokręcić pierścienia.
Pamiętaj: Rozkładając ekran należy pamiętać, że po jego rozłożeniu powierzchnia projekcyjna powinna być dobrze widoczna dla wszystkich widzów.
4. Lewa końcówka 5. Obrotowy wspornik 6. Leżąca obudowa 7. Prawa końcówka 8. Pokrywa obudowy 9. Zatrzask obudowy 10. Belka górna 11. Maszt 12. Pierścień blokujący 13. Uchwyt obudowy
Obsługa
Składanie ekranu: 1. Poluzuj pierścień blokady na maszcie ekranu i złóż maszt do początkowych rozmiarów. Następnie dokręć pierścień, zabezpieczając maszt przed przypadkowym rozsunięciem. 2. Chwyć za uchwyt na górnej listwie ekranu i opuść ją, pozwalając ekranowi schować się w obudowie. Nie puszczaj uchwytu, dopóki arkusz ekranu nie znajdzie się w całości w obudowie, gdyż może to spowodować jego uszkodzenie. 3. Wysuń maszt i schowaj go do obudowy ekranu.
4. Zamknij pokrywę obudowy i zablokuj jej zatrzaski. Ich prawidłowe zamknięcie może wymagać nieznacznego dociśnięcia wierzchniej części obudowy.
Rozkładanie ekranu: 1. Połóż ekran na podłodze w miejscu, w którym ma zostać zainstalowany, po czym obróć jego wsporniki, ustawiając je prostopadle względem osi obudowy ekranu.
Uwaga! 2. Odblokuj zatrzaski i otwórz pokrywę obudowy ekranu. Uwaga! Aby zwolnić zatrzaski, ostrożnie naciśnij środek pokrywy ekranu.
●
Przed podniesieniem obudowy i przeniesieniem jej należy złożyć oba obrotowe wsporniki, aby schowały się pod jej spodem i nie przeszkadzały w transporcie.
● W trakcie zwijania ekranu do obudowy górna
belka powinna być stale utrzymywana w położeniu poziomym.
2
Portable Floor Screen
User Manual
3. Pull the screen fabric up by using the handle on the top slat making sure it stays horizontal. 4. Loosen the locking nut on the vertical support and extend it to the desired height. Make sure the locking nut is tightened securely afterwards.
Parts Identification
1. Handle
Note: When setting up the screen, position it so that when fully raised the audience can see the whole screen.
2. Screen fabric 3. Skirt film 4. Left end cap 5. Rotating foot 6. Bottom case 7. Right end cap 8. Case cover 9. Case latch 10. Top bar 11. Vertical support pole 12. Lock nut 13. Case hand
Storing the screen: 1. Loosen the locking nut on the vertical support pole and retract the pole to its original length. Securely tighten the locking nut. 2. Use the handle on the top rail to lower the screen fabric back into its case. Do not let go of the handle until the screen fabric is fully retracted, doing so may damage the screen. 3. Take out the vertical support pole and take back into its case.
4. Close the case cover and secure the latches. It may be necessary to press down on the top of the case to get the latches to engage properly.
Screen Operation Setting up the screen: 1. Place the screen on the floor in the desired position and rotate the feet so that they are perpendicular to the case.
2. Release the latches and open the case cover. Note: Push down lightly on the center of the case lid to release the catches.
Note: ●
Before carrying the case rotate the feet so that they are in line with the case and out of the way.
●
Make sure the upper slat keep horizontal when retract the fabric back into the casing.
3
Mobile Stand-Leinwand
Gebrauchsanleitung Einzelteile
3.
Die Leinwand am Griff des oberen Trägers nach oben herausziehen und darauf achten, dass sie in waagerechter Position bleibt.
4. Den Arretierungsring am Mast entsperren und den Mast aufbauen, indem er soweit ausgezogen wird, bis sich seine Spitze auf der entsprechenden Höhe befindet. Danach nicht vergessen, den Ring wieder festzudrehen.
1. Griff 2. Projektionsfläche 3. Trägermaterial 4. Linkes Endstück 5. Drehbarer Fuß 6. Liegendes Gehäuse 7. Rechtes Endstück 8. Gehäuse-Deckel 9. Gehäuse-Verschluss 10. Oberer Träger 11. Mast 12. Arretierungsring 13. Gehäuse-Griff
Nicht vergessen: Beim Aufstellen der Leinwand muss daran gedacht werden, dass die Projektionsfläche für alle Zuschauer gut sichtbar sein sollte.
Zusammenbauen der Leinwand: 1. Den Arretierungsring am Leinwand-Mast lösen und den Mast auf die ursprünglichen Maße zusammenschieben. Dann den Ring festdrehen, um den Mast vor zufälligem Auseinanderrutschen zu sichern. 2. Den Griff der oberen Leinwandleiste fassen und die Leiste herablassen, so dass die Leinwand im Gehäuse verschwindet. Den Griff nicht loslassen, bevor sich die Leinwand vollständig im Gehäuse befindet, da es sonst zu Beschädigungen der Leinwand kommen kann. 3. Den Mast herausziehen und im Leinwand-Gehäuse verstauen.
Anleitung Aufstellen der Leinwand:
4. Den Gehäuse-Deckel schließen und die Verschlüsse sperren. Das richtige Schließen kann geringen Druck auf den oberen Teil des Gehäuses erfordern.
1. Die Leinwand an der Stelle auf den Boden legen, an der sie aufgestellt werden soll. Dann die Füße senkrecht zur Achse des Leinwandgehäuses ausrichten.
2.
4
Die Verschlüsse entsperren und den Leinwandgehäuse-Deckel öffnen. Achtung! Um die Verschlüsse zu entsperren, vorsichtig auf die Mitte des Leinwandgehäuses drücken.
Achtung! ●
Vor dem Anheben des Gehäuses und seinem Transport müssen die beiden drehbaren Füße so gedreht werden, dass sie unter der Unterseite verschwinden und nicht beim Transport stören.
●
Beim Einziehen der Leinwand in das Gehäuse sollte der obere Träger ständig in horizontaler Lage gehalten werden.
Écran portatif
Mode d'emploi Pièces 1. Poignée 2. Surface de projection
3. Dérouler l'écran vers le haut, en le soulevant à l'aide de la poignée sur la barre supérieure et faisant attention qu'elle reste en position horizontale. 4. Desserrer l'anneau de blocage sur le mât de l'écran et déplier le mât, le rallongeant de telle manière que son sommet soit à la bonne hauteur. Ne pas oublier de resserrer l'anneau.
Ne pas oublier: Lors du déroulement de l'écran ne pas oublier que la surface de projection doit être bien visible pour tous les spectateurs.
3. Matériau support 4. Extrémité gauche 5. Support rotatif 6. Boîtier 7. Extrémité droite 8. Couvercle du boîtier 9. Cliquet de fermeture du boîtier 10. Barre supérieure 11. Mât 12. Anneau de blocage 13. Poignée du boitier
Enroulement de l'écran: 1. Desserrer l'anneau de blocage sur le mât de l'écran et plier le mât jusqu'à ses dimensions de départ. Ensuite resserrer l'anneau afin de protéger le mât contre un dépliage accidentel. 2. Prendre la poignée sur la barre supérieure de l'écran et la descendre afin de permettre à l'écran de s'enrouler dans le boitier. Ne pas lacher la poignée tant que la feuille de l'écran n'est pas complètement enroulée dans le boîtier, car cela peut provoquer des dommages. 3. Retirer le mât et le mettre dans le boîtier de l'écran.
Utilisation
4. Fermer le couvercle du boitier et bloquer ses cliquets. Pour une fermeture correcte, il peut être nécessaire d'appuyer légèrement sur la partie supérieure du boitier.
Déroulement de l'écran: 1. Poser l'écran au sol à l'endroit où il doit être installé, ensuite tourner ses supports le plaçant verticalement à l'axe du boitier de l'écran.
Attention! 2. Débloquer les cliquets et ouvrir le couvercle du boîtier de l'écran. Attention! Pour libérer les cliquets, appuyer avec précaution au milieu du boîtier de l'écran.
●
Avant de soulever le boîtier, tourner les deux supports rotatifs afin qu'ils se trouvent dessous du boîtier et qu'ils ne gênent pas lors du transport.
●
Lors de l'enroulement de l'écran dans le boitier, s'assurer que la barre supérieure reste en position horizontale.
5
Stojanové přenosné plátno
Návod k obsluze Díly 1. Držadlo 2. Projekční plocha 3. Nosný materiál
3. Plátno roztáhněte nahoru, zdvihněte ho za držadlo na horní liště, přičemž zabezpečte, aby se nacházelo v horizontální poloze. 4. Uvolněte jisticí kroužek na sloupu plátna a rozložte sloupek tak, aby se jeho vrchní část nacházela ve správné výšce. Nezapomeňte opět dotáhnout kroužek.
Nezapomínejte: Při rozkládání plátna nezapomínejte, že po jeho rozložení musí být projekční plocha dobře viditelná pro všechny diváky.
4. Levá koncovka 5. Otočné rameno 6. Ležící konstrukce 7. Pravá koncovka 8. Kryt pláště 9. Zámek pláště 10. Horní lišta 11. Sloupek 12. Jisticí kroužek 13. Držák pláště
Obsluha
Složení plátna: 1. Uvolněte jisticí kroužek na sloupu plátna a složte sloup do původního rozměru. Kroužek dotáhněte, čímž sloup zabezpečíte proti náhodnému odvíjení. 2. Uchopte držák na horní liště plátna a spusťte ji a nechejte plátno svinout do pláště. Držák nepouštějte, dokud se plátno úplně nesvine do pláště, jinak byste ho mohli poškodit. 3. Vysuňte sloupek a schovejte ho do konstrukce plátna.
4. Uzavřete pouzdro plátna na zámky. Jejich správné uzavření si může vyžadovat nepatrné domáčknutí vrchní části pláště.
Rozložení plátna: 1. Plátno položte na podlahu na místě, na kterém má být rozloženo, a následně obraťte jeho ramena a umistěte je kolmo na osu konstrukce plátna. Upozornění! ● 2. Uvolněte zámky a otevřte pouzdro na přenášení plátna. Upozornění! Zámky uvolníte opatrným zmáčknutím ve střední části krytu.
6
Před zdvíháním plátna a jeho přenesením složte obě otočná ramena tak, aby se skryla na jeho spodku a nepřekážela při přepravě.
● Dávejte pozor, aby byla během svinování plátna do pláště jeho horní lišta vyrovnaná.
Stojanové prenosné plátno
Návod na obsluhu Diely 1. Držadlo 2. Projekčná plocha
3. Plátno roztiahnite hore, dvihnite ho za držadlo na hornom tráme, pričom zabezpečte, aby sa nachádzalo v horizontálnej polohe. 4. Uvoľnite krúžok blokády na stĺpe plátna a rozložte stĺpik tak, aby sa jeho vrchná časť nachádzala v správnej výške. Nezabudnite opäť dotiahnuť krúžok.
Nezabúdajte: Pri rozkladaní plátna nezabúdajte, že po jeho rozložení musí byť projekčná plocha dobre viditeľná pre všetkých divákov.
3. Nosný materiál 4. Ľavá koncovka 5. Otočné rameno 6. Ležiaca konštrukcia 7. Pravá koncovka 8. Kryt plášťa
Skladanie plátna: 1. Uvoľnite istiaci krúžok na stĺpiku plátna a zložte stĺpik do pôvodného rozmeru. Krúžok dotiahnite, čím stĺpik zabezpečíte proti náhodnému odvíjaniu.
11. Stĺpik
2. Uchopte za držiak na hornej lište plátna a spustite ju a nechajte plátno zvinúť do plášťa. Držiak nepúšťajte, kým sa plátno úplne nezvinie do plášťa, čím by ste ho mohli poškodiť.
12. Istiaci krúžok
3. Vysuňte stĺpik a schovajte ho do konštrukcie plátna.
9. Zámok plášťa 10. Horný trám
13. Držiak plášťa
4. Uzavrite puzdro plátna na zámky. Ich správne uzavretie si môže vyžadovať nepatrné dotlačenie vrchnej časti plášťa.
Obsluha Rozloženie plátna: 1. Plátno položte na dlážku na mieste, v ktorom má byť rozložené, a následne obráťte jeho ramená a umiestnite ich kolmo na os konštrukcie plátna. Upozornenie! ●
2. Uvoľnite zámky a otvorte puzdro na prenášanie plátna. Upozornenie! Zámky uvoľníte opatrným stlačením v strednej časti krytu.
Pred zdvíhaním plátna a jeho prenesením zložte obidve otočné ramená, aby sa skryli na spodku a neprekážali pri preprave.
● Dávajte pozor, aby bol počas zvíjania plátna do plášťa jeho horný trám vyrovnaný.
7
A V T E K
http://www.avtek.eu