Provozní návod
Mezipřírubové zpětné armatury
SR/HSR ZRK/ZRL ZRD
OBSAH
1.
Prohlášení o shodě
3
1.1 1.2
3 4
Prohlášení o shodě typů SR/HSR, ZRK/ZRL Prohlášení o shodě typů ZRD
2.
Všeobecné pokyny
5
3.
Podmínky použití
5
4.
Bezpečnostní pokyny
5
4.1 4.2 4.3 4.4
5 5 5 6
Všeobecné bezpečnostní pokyny Kvalifikace personálu Bezpečnostní pokyny pro provozovatele Zvláštní nebezpečí
5.
Doprava a skladování
6
6.
Zatřídění podle DGRL 97/23/EG, oddíl 9
7
7.
Popis 7.1 7.2 7.3
8.
9.
8 Značení Výkresy a seznam částí Popis funkce
8 8/9 10
Montáž
10
8.1 8.2 8.3 8.4
10 10 11 12
Obecné Provozní údaje Oblasti použití Mtážní pokyny
Uvedení do provozu, vyřazení z provozu, údržba, odstranění poruch
13
9.1 9.2 9.3 9.4
13 13 13 14
Uvedení do provozu Vyřazení z provozu Údržba Odstranění poruch
10.
Náhradní díly
14
11.
Další informace
14
Tento provozní návod obsahuje důležité bezpečnostní pokyny. Přečtěte prosím tento provozní návod před montáží a uvedením do provozu. Tyto podklady mějte uschovány v provozu poblíž armatur.
2
1.1 Prohlášení o shodě podle Směrnice vyhražených tlakových zařízení 97/23/EG
Jméno a adresa výrobce
RITAG Ritterhuder Armaturen GmbH & Co. Armaturenwerk KG Industriestr. 7-9 D-27711 Osterholz-Scharmbeck Popis přístrojů Typ
DN
PN
Modul
Typ
DN
PN
Modul
Typ
DN
PN
Modul
Typ
DN
PN
SR10.16
125-200
6-16
A
SR12.16
65-200
6-16
A
ZRK4
65-200
6-16
A
ZRL4
65-200
6-16
Modul A
SR60.06
32-100
6
A
SR70.16
65-100
6-16
A
ZRK1
50-100
10-40
A1
ZRL1
50-100
10-40
A1
SR61.06
32-100
6
A
SR20.40 SR20.40St SR22.40 SR30.40
32-100 32-100 32-100 32-100
6-40 6-40 6-40 6-40
A1 A1 A1 A1
SR33.40 SR34.40 SR35.40 SR55.40
32-100 32-100 32-100 32-100
6-40 6-40 6-40 6-40
A1 A1 A1 A1
ZRK1S
50-100
10-40
A1
ZRL1S
50-100
10-40
A1
ZRK2 ZRK3 ZRK4 ZRK5
50-100 50-100 250,300 50-100
10-40 10-40 6-16 10-40
A1 A1 A1 A1
ZRL2 ZRL3 ZRL4 ZRL5
50-100 50-100 250,300 50-100
10-40 10-40 6-16 10-40
A1 A1 A1 A1
ZRK1
125-600
10-40
H
ZRL1
125-600
10-40
H
ZRK1S 125-600
10-40
H
ZRL1S 125-600
10-40
H
Sr31.40
32-100
6-40
A1
HSR20.160
32-100
63-160
A1
SR32.40
32-100
6-40
A1
HSR30.160
32-100
63-160
A1
SR40.40
32-100
6-40
A1
SR50.40
32-100
6-40
A1
SR20.40 SR20.40ST SR22.40
125-200 125-200 125-200
6-40 6-40 6-40
H H H
SR30.40 SR34.40 SR35.40
125-200 125-200 125-200
6-40 6-40 6-40
H H H
ZRK2 ZRK3 ZRK4
125-600 125-600 350-600
10-40 10-40 6-16
H H H
ZRL2 ZRL3 ZRL4
125-600 125-600 350-600
10-40 10-40 6-16
H H H
SR25.40St
250-350
6-40
H
SR55.40
125-200
6-40
H
ZRK5
125-600
10-40
H
ZRL5
125-600
10-40
H
Armatury DN ≤25 odpovídají části 3 odstavec 3 a nesmí být proto označeny ani značkou CE ani číslem certifikačního orgánu.
Jméno a adresa certifikačního orgánu
LRQA GmbH Hamburg Mönckebergstrasse 27 20095 Hamburg Nížepodepsaný výrobce tímto prokazuje, že konstrukce, výroba a zkoušení těchto přístrojů odpovídá požadavkům Směrnice vyhražených tlakových zařízení 97/23/EG. Použité harmonizované normy
V současné době nejsou k dispozici žádné harmonizované normy. Ostatní použité normy a předpisy
AD 2000, DIN3230, DIN3840, VdTÜV1253, VdTÜV100, TRD110
22.01.2002
Herfried Schrader Pověřenec pro jakost Datum
Podpis
( Tento dokument byl vyhotoven elektronicky a je tudíž také platný bez podpisu )
3
1.2 Prohlášení o shodě podle Směrnice vyhražených tlakových zařízení 97/23/EG
Jméno a adresa výrobce
RITAG Ritterhuder Armaturen GmbH & Co. Armaturenwerk KG Industriestr. 7-9 D-27711 Osterholz-Scharmbeck Popis přístrojů Typ ZRD G/K3 ZRD G4/K3 ZRD 4/K3
DN 65 - 200 65 - 200 65 - 200
PN 6 - 16 6 - 16 6 - 16
Modul A A A
Typ ZRD G/API594 ZRD G4/API594 ZRD 4/API594
DN PN 21/2" - 6" Class125, 150 21/2" - 6" Class125, 150 21/2" - 6" Class125, 150 21/2" - 6" Class125, 150
Modul A A A
ZRD 6/K3
65 - 200
6 - 16
A
ZRD 6/API594
ZRD G/K3
250, 300
6 - 16
A1
ZRD G/API594
8", 10"
Class125, 150
A1
A
ZRD G4/K3 ZRD 4/K3 ZRD 6/K3 ZRD 1/K3 ZRD 2/K3
250, 300 250, 300 250, 300 50 - 100 50 - 100
6 - 16 6 - 16 6 - 16 6 - 40 6 - 40
A1 A1 A1 A1 A1
ZRD G4/API594 ZRD 4/API594 ZRD 6/API594 ZRD 1/API594 ZRD 2/API594
8", 10" 8", 10" 8", 10" 2" - 4" 2" - 4"
Class125, 150 Class125, 150 Class125, 150 Class150, 300 Class150, 300
A1 A1 A1 A1 A1
ZRD 3/K3
50 - 100
6 - 40
A1
ZRD 3/API594
2" - 4"
Class150, 300
A1
ZRD G/K3 ZRD G4/K3 ZRD 4/K3 ZRD 6/K3 ZRD 1/K3 ZRD 2/K3
350 - 600 350 - 600 350 - 600 350 - 600 125 - 600 125 - 600
6 - 16 6 - 16 6 - 16 6 - 16 6 - 40 6 - 40
H H H H H H
ZRD G/API594 ZRD G4/API594 ZRD 4/API594 ZRD 6/API594 ZRD 1/API594 ZRD 2/API594
12" - 24" 12" - 24" 12" - 24" 12" - 24" 5" - 24" 5" - 24"
Class125, 150 Class125, 150 Class125, 150 Class125, 150 Class150, 300 Class150, 300
H H H H H H
ZRD 3/K3
125 - 600
6 - 40
H
ZRD 3/API594
5" - 24"
Class150, 300
H
Armatury DN ≤25 odpovídají části 3 odstavec 3 a nesmí být proto označeny ani značkou CE ani číslem certifikačního orgánu.
Jméno a adresa certifikačního orgánu
LRQA GmbH Hamburg Mönckebergstrasse 27 20095 Hamburg Nížepodepsaný výrobce tímto prokazuje, že konstrukce, výroba a zkoušení těchto přístrojů odpovídá požadavkům Směrnice vyhražených tlakových zařízení 97/23/EG. Použité harmonizované normy
V současné době nejsou k dispozici žádné harmonizované normy. Ostatní použité normy a předpisy
AD 2000, DIN3230, DIN3840, VdTÜV1253, VdTÜV100, TRD110
22.01.2002
Herfried Schrader Pověřenec pro jakost Datum
podpis
( Tento dokument byl vyhotoven elektronicky a je tudíž také platný bez podpisu )
4
2. Všeobecné pokyny Tento provozní návod platí pro výše uvedené armatury, které podléhají svojí konstrukcí, výrobou a zkoušením systému řízení jakosti podle DIN/ISO9001 a které splňují základní bezpečnostní předpisy Přílohy I Směrnice pro vyhražená tlaková zařízení 97/23/EG. Tento provozní návod má pomoci uživateli výše uvedených typů výrobků při jejich montáži, provozu a údržbě. Pokud nebude dbáno následujících upozornění a varování, mohlo by z toho vzniknout nebezpečí a záruka výrobce armatur by pozbyla účinnosti. Pozor Své dotazy adresujte na výrobce, viz také odstavec 11.
3. Podmínky použití Zpětné ventily a klapky jsou aramtury, které až na vyjímky jsou určeny k instalaci do potrubního systému při povolených omezeních tlaku a teploty, aby zabránily zpětnému proudění média. Provozovatel musí prověřit chemickou odolnost pro uvedená provozní data. Povolená provozní data jsou uvedena v části 8, resp. datových listech uvedených typů.
4. Bezpečnostní pokyny 4.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny Pro armatury platí stejné bezpečnostní pokyny jako pro potrubní systémy, do kterých se instalují, t.zn. že je nutno dodržovat národní a mezinárodní předpisy k zabránění úrazu (=Předpisy bezpečnosti práce), jakož i možné vnitřní pracovní, provozní a bezpečnostní předpisy provozovatele. Tento bezpečnostní předpis obsahuje pouze takové bezpečnostní pokyny, které je nutno dbát u zpětných armatur. 4.2 Kvalifikace personálu Armatury smí být montovány a obsluhovány pouze kvalifikovaným odborným personálem. Provozovatel řídí oprávněnost, oblasti zodpovědnosti a kontrolu personálu. Pokud nemá personál požadované znalosti, je pravidlem, že proškolení zajistí provozovatel. Tento se zároveň ujistí, že obsah provozního návodu byl personálem pochopen. 4.3 Bezpečnostní pokyny pro provozovatele Není v zodpovědnosti výrobce armatur a proto musí provozovatel při použití armatury zajistit, že: • Armatury budou použity podle podmínek, popsaných v odstavci 3. • Potrubní systém bude odborně ustaven. Tloušťky stěn armaturových těles jsou navrženy tak, že je přihlíženo k napětí nacházejícím se v potrubí v obvyklých rozměrových stupních. • Armatury budou odborně namontovány mezi příruby. • Běžné rychlosti proudu v potrubních systémech za dlouhodobého provozu nebudou překročeny a že výskyt mimořádných podmínek jako kmitání, vodní rázy, kavitace a větší pevné části, bude konzultováním s firmou RITAG vyjasněn a konstrukčně zohledněn. 5
•
Armatury provozované za teplot <0°C nebo >40°C je nutno chránit vůči kontaktu dotykem. Ochrana před nesprávným použitím armatur: Zvláště je nutno se ujistit, že zvolený materiál tělesa a vnitřní součásti armatur jsou vhodné pro použitá média. Výrobce nepřebírá žádnou Nebezpečí záruku za škody, které vzniknou nesprávným použitím u agresivních médií. Nedodržení tohoto upozornění by mohlo způsobit nebezpečí pro provozní personál a škody na potrubním systému. 4.4 Zvláštní nebezpečí
Ohrožení života
Před demontáží armatur musí být zcela odstraněn tlak z potrubí, potrubí úplně vyprázdněno a uvolněno. Teprve pak může být uvolněno mezipřírubové spojení a armatury vyjmuty. Nedodržení tohoto upozornění znamená ohrožení života pro provozní personál. 5. Doprava a skladování
Armatury jsou dodávány ve stavu vhodném pro provoz. Musí být s nimi opatrně zacházeno, dopravováno a skladováno: • Zpětné armatury, které jsou dodány v ochraném obalu, se takto musí skladovat a to až do montáže. • Při skladování na místě montáže je nutné armatury umístit do uzavřeného prostoru a chránit je od škodlivých vlivů, jako je prach a vlhkost. • Použít dříve dodané zboží, aby se zkrátila doba skladování. • Armatury s měkkým těsněním elastomery skladovat tak, aby sluneční světlo ani jiné záření nedopadalo na těsnící elementy, a tím se zabránilo jejich stárnutí. • Transportní oka smí být upevňována pouze na tělese, vnitřní části nesmí být používány k přepravě jako „úchyty“.
6
6 Zatřídění podle DGRL 97/23/EG, oddíl 9 Zpětné ventily typů SR / HSR CE-značka a s tím spojené Prohlášení o shodě podle Směrnice 97/23/EG Jmenovitý rozměr Armatury SR10.16 SR12.16 SR70.06K SR70.16 SR60.06 SR20.40 SR20.40St SR25.40 SR22.40 SR30.40
PN 16 16 6 16 6 40 40 40 40 40
SR31.40 SR32.40 SR33.40 SR34.40 SR35.40 SR40.40 SR50.40 SR55.40 HSR20.160 HSR30.160
40 40 40 40 40 40 40 40 160 160
Skupina 2 2 2 2 1 a2 1a2 1 a2 1 a2 1 a2 1 a2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
a2 a2 a2 a2 a2 a2 a2 a2 a2 a2
15
20
25
bez značky CE
32 * bez CE bez CE bez CE CE CE CE * CE CE
40 * bez CE bez CE bez CE CE CE CE * CE CE
50 * bez CE bez CE bez CE CE CE CE * CE CE
65 * CE bez CE CE CE CE CE * CE CE
80 * CE bez CE CE CE CE CE * CE CE
100 * CE bez CE CE CE CE CE * CE CE
125 CE CE * * * CE CE * CE CE
150 CE CE * * * CE CE * CE CE
200 CE CE * * * CE CE * CE CE
250 300 350 * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * CE CE CE * * * * * *
CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE
CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE
CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE
CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE
CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE
CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE
CE CE CE CE CE CE CE CE * *
CE CE CE CE CE CE CE CE * *
CE CE CE CE CE CE CE CE * *
* * * * * * * * * *
* * * * * * * * * *
* * * * * * * * * *
* žádné armatury nejsou v tomto rozměru
Zpětné klapky typů ZRK / ZRL CE-značka a s tím spojené Prohlášení o shodě podle Směrnice 97/23/EG Armatury ZRK1, ZRL1, ZRK5
ZRK1-S, ZRL1-S
ZRK2, ZRK3
ZRK4
PN 10 16 25 40 10 16 25 40 10 16 25 40 10
Skupina 1a2 1a2 1a2 1a2 1a2 1a2 1a2 1a2 1a2 1a2 1a2 1a2 2
50 CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE bez CE
65 CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE bez CE
80 CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE bez CE
16
2
bez CE
CE
CE
Jmenovitý rozměr 100 125 150 200 CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE bez CE CE CE CE CE
CE
CE
CE
250 CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE
300 CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE
350 CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE
400 CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE
450 CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE
500 CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE
600 CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE
CE
CE
CE
CE
CE
CE
CE
250 CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE
300 CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE
350 CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE
400 CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE
450 CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE
500 CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE
Dvojité zpětné klapky typu ZRD CE-značka a s tím spojené Prohlášení o shodě podle Směrnice 97/23/EG Armatury ZRD1/K3,ZRD2/K3, ZRD3/K3
ZRD1/API594, ZRD2/API594, ZRD3/API594 ZRD G/K3,ZRD G4/K3 ZRD4/K3, ZRD6/K3 ZRD G/API594, ZRD G4/API594, ZRD 4/API594, ZRD 6/API594
PN Skupina 10 1a2 16 1a2 25 1a2 40 1a2 10 1a2 16 1a2 25 1a2 40 1a2 6 2 10 2 16 2 6 2 10 2 16 2
50 CE CE CE CE CE CE CE CE bez CE bez CE bez CE bez CE bez CE bez CE
65 CE CE CE CE CE CE CE CE bez CE bez CE CE bez CE bez CE CE
80 CE CE CE CE CE CE CE CE bez CE bez CE CE bez CE bez CE CE
100 CE CE CE CE CE CE CE CE bez CE bez CE CE bez CE bez CE CE
Jmenovitý rozměr 125 150 200 CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE bez CE bez CE CE CE CE CE CE CE CE bez CE bez CE CE CE CE CE CE CE CE
Uvedením značky CE na tělese armatur je dokumentována Shoda se Směrnicí 97/23/EG.
7
600 CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE CE
7 Popis V této kapitole uvedené řezy slouží pouze jako příklady k objasnění principů umístění armatur. Daší informace jsou uvedeny v datových listech konkrétních armatur. 7.1 Značení Armatury jsou značeny podle Směrnice 97/23/EG, TRB801 č.45 a EN19. Obecné značení: Výrobce Označení typu armatury Jmenovitá světlost Jmenovitý tlak Materiál Čisko šarže (zpětné dohledání materiálu ) Rok výroby (měsíc, rok,např. 5.02) Šipka ukazující směr průtoku média CE-značka (od kategorie I, viz odstavce 1 a 6) Číslo certifikačního orgánu (Modul A1 a H) Razítko zkušebního orgánu
RITAG ... DN... PN.. ... ...
... ↑ CE 0525
...
Na přání zákazníka mohou být vyznačeny další údaje, jako např. označení zařízení, označení projektu a další. 7.2 Výkresy a seznamy součástí Zpětné ventily
SR35.40,SR40.40, SR50.40, SR55.40, HSR20.160, HSR30.160
Poz. 1 3 5 7
SR20.40, SR20.40St, SR22.40, SR30.40, SR31.40, SR32.40 SR33.40, SR34.40, SR12.16
Název Těleso Těleso (náhradní díl) Pružina (náhradní díl) Středící kroužek
Poz. 2 4 6
8
SR70.06, SR70.16,
Název Deska ventilu Držící deska / háčky Vodící šroub
Zpětná klapka
Pružina zde není označena 1 3 4 5 6
Těleso Klapka Těsnění (náhradní díl) Osa Kloubový závěs pravý
7 8 9 10
Kloubový závěs levý Šroub Kroužek Našroubovací závěs Pružina (náhradní díl)
Dvojitá zpětná klapka
1 2 3 4 5 6 7
Těleso Klapka Osa Těsnění (náhradní díl) Pružina (náhradní díl) Ucpávka (náhradní díl) Podložka
8 9 10 11 12
9
Uzavírací zátka Tlaková podložka Zarážka Závěsný šroub Závitový čep
7.3 Popis funkce Zpětné ventily a klapky jsou omezovače zpětného proudění regulované médiem. Uzavírací orgán (deska, kuželka, klapka) je prouděním nadzdvihnut a otevřen, při zpětném proudění, například při poruše čerpadla, uzavře zavírací orgán vlastní vahou. Proces uzavírání může být podpořen pružinou. 8 Montáž 8.1 Obecné Za umístění do potrubního systému a montáž armatur obecně zodpovídá projektant resp. provozovatel. Chyba v projekci a montáži může bezpečnostní funkci armatur poškodit a způsobit závažné poškození. Pro montáž armatur platí stejné bezpečnostní předpisy jako pro spojování potrubí a jeho součástí.
Pozor
Nebezpečí
Potrubní systémy musí být navrženy tak, že škodlivé pohyby a ohybová napětí nesmí působit na armatury. Plochy přírub potrubí, mezi něž se armatury montují, musí být souosé a těsnící plochy čisté a nepoškozené. Na armaturová tělesa z ocelolitiny EN-JL1040, EN-JS1030 nesmí působit žádná rázová namáhání (např. údery kladivem a pod.), která by mohla poškodit součásti. Armatury provozované při teplotách <0°C nebo >40°C musí být chráněny proti kontaktu. 8.2 Provozní údaje Zpětné ventily typů SR/HSR Data pro použití armatur SR Povolená pracovní teplota (°C)
20
P/T Skupina EN1092-1, -2
100
150
250
300
Materiál
SR10.16
EN-JL1040
16
16
16
SR60.06
PTFE
6
6
6
5
4
SR12.16
CC483K
16
16
16
15
14
SR70.16
2.0401
16
16
16
15
14
13
SR20.40
1.4021
40
40
40
37,5
35
32,5
30
SR20.40St do DN100
1.0570
40
40
40
36
33
29
24
SR20.40St DN125 až 200
1.0421
40
40
40
36
33
29
24
SR25.40
1.0421
40
40
40
36
33
29
24
SR22.40
1.0460
40
40
40
36
33
29
24
SR30.40
1.4571
40
37
33
SR31.40
3.7035
40
40
40
1E1
15EO
PN
200
Typ
350
400
14,4 12,8 11,2 13
27,5
20
31,5 29,7 27,9 25,8 24,9 34
28
22
25
16 24
2.4617
40
40
40
38
36
34
32
30
28
1.0460
40
40
40
37
35
31,5
29
27
26
SR33.40
2.4610
40
40
40
38
36
34
32
30
28
SR34.40
1.4301
SR35.40
1.0460
SR55.40
1.4571
HSR20.160
1.0460
HSR30.160
1.4571
15EO
SR50.40
1.4571
15EO
15EO
10
34,7 27,9 25,2 22,6 35
21 31,5
23
19,6 18,5 17,4 16,9 16,4
40
40
40
40
37
33
31,5 29,7 27,9 25,8 24,9
160 160
160
145
130
125
100
84
68
53
160 160
154
148
142
136
130
124
118
110
40
33
31,5 29,7 27,9 25,8 24,9
24
23,3 22,9
37
37
23,3 22,9
16
SR40.40
40
500
9,6
SR32.40
11EO
450
Povolený pracovní tlak (bar)
29
27
26 24
23 23,3 22,9 102
Zpětné klapky typů ZRK/ZRL Data pro použití armatur ZRK / ZRL Povolená pracovní teplota (°C) Typ ZRK1, ZRL1,ZRK1-S, ZRL1-S
Materiál 1.0570
ZRK2, ZRL2
1.4301
ZRK3, ZRL3
1.4571
ZRK4, ZRL4
CC483K
ZRK5, ZRL5
1.0425
P/T skupina EN1092-1, -2 1E1 1E1 1E1 1E1 11EO 11EO 11EO 11EO 15EO 15EO 15EO 15EO
3EO 3EO 3EO
PN 10 16 25 40 10 16 25 40 10 16 25 40 10 16 10 16 25
3EO
40
20
100
150
400
450
500
10 16 25 40 8,7 13,9 21,7 34,7 9,3 14,9 23,3 37 16 16 10 16 25
10 16 25 40 7 11,2 17,4 27,9 8,2 13,2 20,6 33 16 16 10 116 25
Povolený pracovní tlak (bar) 9 8 7 6 14,4 12,8 11,2 9,6 22,5 20 17,4 15 36 33 29 24 6,3 5,6 5,2 4,9 4,6 4,4 10,1 9 8,4 7,8 7,4 7 15,8 14,1 13,1 12,2 11,6 10,9 25,2 22,6 21 19,6 18,5 17,4 7,9 7,4 7 6,4 6,2 6 12,6 11,9 11,2 10,3 10 9,6 19,7 18,6 17,4 16,1 15,6 15 31,5 29,7 27,9 25,8 24,9 24 15 14 13 15 14 13 9,8 9,5 9 8 7 5,5 15,7 15,2 14,4 12,8 11,2 8,8 24,5 23,8 22,5 20 17,5 13,8
4,2 6,8 10,6 16,9 5,8 9,3 14,6 23,3
4,1 6,5 10,2 16,4 5,7 9,2 14,3 22,9
40
40
39
200
38
250
36
300
32
350
28
22
Nejnižší použitelná teplota pro: ZRK1, ZRL1, ZRK4, ZRL4, ZRK5, ZRL5 minus 10°C; ZRK2, ZRL2, ZRK3, ZRL3 minus 200°C
Dvojité zpětné klapky typu ZRD Data pro použití armatur ZRD Povolená proacovní teplota (°C) Typ ZRD G/K3, ZRD G4/K3 ZRD 6/K3 ZRD 4/K3
ZRD 1/K3
ZRD 2/K3
ZRD 3/K3
ZRD G/API594, ZRD G4/API594 ZRD 6/API594 ZRD 4/API594 ZRD 1/API594 ZRD 2/API594 ZRD 3/API594
Materiál
P/T skupina EN1092-1, -2
PN
EN-JL1040 EN-JL1040 EN-JL1040 CC483K CC483K CC483K 1.0619 1.0619 1.0619 1.0619 1.4308 1.4308 1.4308 1.4308 1.4581 1.4581 1.4581 1.4581 EN-JL1040 EN-JL1040 CC483K CC483K 1.0619 1.0619 1.4308 1.4308 1.4581 1.4581
* * *
6 10 16 6 10 16 10 16 25 40 10 16 25 40 10 16 25 40 Class125 Class150 Class125 Class150 Class150 Class300 Class150 Class300 Class150 Class300
3EO 3EO 3EO 3EO 11EO 11EO 11EO 11EO 15EO 15EO 15EO 15EO
3EO 3EO 11EO 11EO 15EO 15EO
20
100
150
200
250
300
350
400
450
500
Povolený pracovní tlak (bar) 6 10 16 6 10 16 10 16 25 40 8,7 13,9 21,7 34,7 9,3 14,9 23,3 37 16 20 16 20 20 50 20 50 20 50
6 10 16 6 10 16 10 116 25 40 7 11,2 17,4 27,9 8,2 13,2 20,6 33 16 20 16 20 20 50 20 50 20 50
5,4 9 14,4 5 9 15 9,8 15,7 24,5 39 6,3 10,1 15,8 25,2 7,9 12,6 19,7 31,5 14,4 18,5 15 18 20 49,5 13 32,5 16,2 40,7
4,8 8 12,8 4 8 14 9,5 15,2 23,8 38 5,6 9 14,1 22,6 7,4 11,9 18,6 29,7 12,8 16,5 14 17 19,5 48,5 11,6 29 15,3 38,2
4,2 7 11,2 3 7 13 9 14,4 22,5 36 5,2 8,4 13,1 21 7 11,2 17,4 27,9 11,2 14,5 13 16 18,5 46 10,7 26,9 14,3 36
3,6 6 9,6
8 12,8 20 32 4,9 7,8 12,2 19,6 6,4 10,3 16,1 25,8 9,6 12,3
7 5,5 11,2 8,8 17,5 13,8 28 22 4,6 4,4 4,2 4,1 7,4 7 6,8 6,5 11,6 10,9 10,6 10,2 18,5 17,4 16,9 16,4 6,2 6 5,8 5,7 10 9,6 9,3 9,2 15,6 15 14,6 14,3 24,9 24 23,3 22,9
16,5 41 10 25,3 13,2 33
14,4 35,9 9,5 23,8 12,8 32
11,3 28,3 8,9 8,7 8,35 22,6 21,7 16,4 12,3 11,9 11,8 31 29,9 29,2
* EN1092 Část 2 Tabulka 17
Nejnižší teploty použití: ZRD G, ZRD G4, ZRD1, ZRD3, ZRD4, ZRD6 minus 10°C; ZRD2 minus 200°C
8.3 Oblasti použití V průmyslových a topných zařízeních, pro kapaliny, plyny a páry (viz také skupiny látek v tabulce odstavce 6, vytápěcích zařízeních s teplou vodou podle DIN4751, vytápěcích zařízeních používajících horkou vodu podle DIN4752, zařízeních pro přenos tepla DIN4754, zařízeních s parními kotli TRD110, zařízeních s tlakovými nádobami TRB801 č.45. Je nutno dbát možných omezení podle technických předpisů. Materiál armatur musí být vhodný pro použité médium.
11
Otvírací tlaky pö (mbar) v závislosti na směru proudění DN
↔
SR / HSR ↓ ↑
15 20 25 32 40 50 65 80 100 125 150 200 250 300 350 400 450 500 600
20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20
16 16 16 16 15,5 15 14,5 13,5 13,5 -
24 24 24 24 24,5 25 25,5 26,5 26,5 34 33 32 32 32 32 -
↑ bez pružiny 4 4 4 4 4,5 5 5,5 6,5 6,5 14 13 12 12 12 12 -
↔
ZRK / ZRL ↔ s pružinou ↑
~0 ∼0 ∼0 ~0 ∼0 ∼0 ~0 ∼0 ∼0 ~0 ∼0 ∼0 ~0 ~0
15 15 15 15 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10
ZRD ↑s pružinou
↔
↑
↑s pružinou
23 23 23 23 18 18 22 22 22 25 26 26 32 34
15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15
25 25 30 30 35 35 35 35 45 45 45 55 55 75
10 10 15 15 20 20 20 20 30 30 30 40 40 60
8 8 8 8 8 8 12 12 12 15 16 16 22 24
8.4 Montážní pokyny Směr šipky označující směr průtoku a směr proudění musí označovat shodný směr. K otevření armatury je požadován minimální tlak. Provoz armatury bez pružiny je možný pouze při montáži vertikálním směrem se směrem proudění ze spoda vzhůru. Montáž vodorovného potrubí
svislého potrubí 5xDN
Augenschraube závĕsné oko
závĕsné Augenoko
závĕsné oko
Augenschraube
5xDN
5xDN
schraube
2xDN
DN
DN
čerpadlo
Pumpe
závĕsné oko ukazuje Augenschraube zeigt die vrchnĺ část armatury
Toplage der Armatur
12
Pozor
Zpětné ventily a klapky se montují mezi dvě potrubní připojovací příruby se dvěma vlastními těsněními. Vnější průměr armatury se středí spojovacími šrouby do osy potrubí. Spojovací elementy musí být technicky vhodné pro podmínky provozu, odpovídat předpisům a být dotaženy dovoleným krouticím momentem. Šrouby, matice a těsnění nejsou součástí dodávky armatur od výrobce. 9 Uvedení do provozu, vyřazení z provozu, údržba 9.1 Uvedení do provozu
Obecné Před tlakovou zkouškou a uvedením zpětných ventilů a klapek do provozu je nutno porovnat materiály a provozní data s údaji potrubního systému a prověřit jejich odolnost a zatížení. U nových zařízení a při opravách musí být potrubní systém vyčištěn a zbytky po svařování a jiné škodlivé pevné látky odstraněny. Tlakové zkoušení potrubních částí Jelikož jsou zpětné armatury v naplněných potrubních systémech vždy v uzavřeném stavu, nesmí zkušební tlak armatur překročit 1,1x PS hodnoty vyznačené na armatuře (PS = PN = maximální povolený pracovní tlak). Při tlakové zkoušce se zkouší armatury a přírubová spojení na těsnost. Netěsnosti jsou ihned, dotažením spojovacích elementů, odstraněny. 9.2 Vyřazení z provozu Při dlouhotrvající odstávce musí být média, která mění svůj stav (polymerizace, krystalizace, tuhnutí a pod.), vypuštěna z potrubního systému. Je-li to nutné, pak vyčistit i potrubí. 9.3 Údržba Armatury jsou bezúdržbové. Z provozních bezpečnostních důvodů a omezení nepotřebných prostojů by měly být armatury v provozovatelem určených intervalech kontrolovány na svoji funkční způsobilost a bezpečnost.
13
9.4 Odstranění poruch Zjištěná závada Příliš velký průsak
Možná příčina Znečištěné těsnící plochy Zdeformování desky/klapky vodním rázem Vadný těsnící kroužek Deska/kuželka nezavírá, kuželka visí, Zadření vlivem nadměrného pohybu Malé propustné množství, turbulentní proudění,
Velký hluk
Netěsnost ucpávky u ZRL-HG, ZRD Žádný průtok Netěsnost na mezipřírubovém těsnění
Odstranění Těsnící plochy vyčistit, případně přebrousit Vyměnit desku/kuželku (výrobce) Těsnící kroužek vyměnit Prověřit provozní údaje Díly přepracovat
Zvolit menší jmenovitý rozměr, Překontrolovat vzdálenost od oblouku/čerpadla (5-7xDN) Žádný náběh čerpadla Použít měkčí pružinu/lehčí klapku, pomalejší náběh čerpadla Ucpávka není dostatečně Ucpávku dotáhnout případně předepjata vyměnit Armatura nesprávně Šipka směru proudění musí nainstalována odpovídat směru proudění média Mezipříruba není předepnuta Dotáhnout spojovací elementy
10 Náhradní díly
Pozor
K opravě armatur smí být použity pouze originální náhradní díly. Vlastní přestavba či výroba náhradních dílů vedou ke ztráte Prohlášení o shodě a zrušit záruku.
Pro všechny armatury jsou k dispozici pružiny, a pro měkce těsnící armatury také odpovídající O-kroužky. Objednání náhradních dílů se provádí uvedením kompletního označení z tělesa armatury. 11 Další informace Informace, jakož i datové listy RITAG, návody k opravě, certifikáty naleznete na www.ritag.com nebo na následující adrese: RITAG Armaturenwerk Postfach 13 32 D 27703 Osterholz-Scharmbeck Industriestraße 7-9 D 27711 Osterholz-Scharmbeck Tel. +49 (0) 4791 9209-0 Fax +49 (0) 4791 9209-85 E-Mail:
[email protected]
14