promoter MS Holice Vážení p íznivci motoristického sportu, diváci všech věkových kategorií... nejprve mi dovolte, abych Vám všem poděkoval, že jste na Holice a holické závodiště nezapomněli. Jestli někam motokros pat í, pak jsou to právě východočeské Holice. A tato tradice trvá již neuvě itelné p lstoletí! Co na tom, že čas udělal v této tradici jistou trhlinu. Hlavní je, že jsme právě teď a tady u restartu tohoto motoristického podniku. Na začátku všeho byla parta nadšenc . Spojoval nás jediný cíl: vrátit holické závodiště zpět k životu. Poda ilo se nám to za cenu tvrdé práce, entuziazmu a vytrvalosti. A dnes? Holické závodiště je opět na světové úrovni, by p edpisy pro po adatelství těchto vrcholných akcí doznaly p ísných změn. My se ale m žeme pochlubit závodištěm, na které s hrdostí zveme světové ievropské závodníky. Navazujeme tak na tradici, která byla na témě dvě desítky let pozasta vena. Startujeme holický podnik v napětí a očekávání jeho návratu ve velkém stylu, lesku a slávě. Mohu Vás ujistit, že my jako po adatelé držíme p i sobě a“táhneme za jeden provaz...“ Pojďte do toho s námi, pojďte jako diváci táhnout s námi také za jeden provaz... A na jeho konci se začne zvedat opona, za kterou Vás čekají vrcholné motoristické zážitky, napětí, skvělá atmosféra - všechno to, co ke sportu, k motoristickému sportu v Holicích vždy pat ilo. Držme si palce. Holice si to zaslouží! Ladislav Exner Promoter MS Holice Dear fans of motorsports, spectators of all age groups. At first let me say thank you as you haven´t forgotten about Holice and its racetrack. If there is a place where motocross is at home then it is Eastern Bohemia‘s Holice. And this tradition has been going on for unbelievable half of the century! Who cares that there was a gap in this tradition – the most important thing is that we can see the restart of this event right here and right now. Just a group of enthusiasts was there at the beginning. We all were joined by the only aim – to bring Holice racetrack back to life. We have succeeded at the cost of hard work, enthusiasm and endurance. And today? The track is back at the world level even though the rules for organizing these top-events have conceded strict changes. In spite of this we can proudly invite both European and World Championship riders to our track. We do continue the tradition which was suspended for almost twenty years. Of course - this comeback in great style, shine and fame is accompanied by big tension and expectation. But I can assure you that we all as organizers are pulling together. Come and join us in this effort. And help us in lifting up the curtain of this top-class motorsport event full of thrill and great atmosphere – just everything what has always belonged to motorsport in Holice. Cross our fingers for good luck. Holice deserves it! Ladislav Exner Promoter MS Holice
Hejtman ParDuBickeho kraje ´ Vážení p íznivci motoristického sportu, jsem velmi rád, že Vás mohu p ivítat na tak významné akci, jakou mistrovství světa v motokrosu bezesporu je. Když se ekne Pardubický kraj a motocykly, lidé si většinou vybaví pardubickou plochou dráhu a Zlatou p ilbu. V či holickému motokrosu však tento jednostranný pohled není spravedlivý. Vždy jaké další závodiště v regionu se m že pochlubit více než padesátiletou tradicí a po ádáním podniku, na který se sjíždějí nejlepší jezdci z celého světa? P eji tedy vám všem skvělou motoristickou podívanou a vě ím, že tečka znázorňující Holice na motokrosové mapě světa bude stále jasnější. Ti, kte í se o zdejší závodiště a závody celý rok starají, si to spolu s vámi, fanoušky, určitě zaslouží. Radko Martínek hejtman Pardubického kraje Dear motorsport fans, it is pleasure for me to welcome you at such an important event as Motocross World Championship definitely is. When one says Pardubice Region and motorcycles, everyone usually imagines the Pardubice speedway with the Golden Helmet. But this one-side view is unfair to Holice‘s motocross. Because which track in the region has more than fifty years long tradition in organizing of events where the best riders from all around the world compete? I wish you enjoyed this great motor show and I do believe that the dot showing Holice on the map of world motocross is going to shine brighter and brighter. People taking care about the track and races for all those years really deserve it together with all of you – motocross fans.
Radko Martínek President of Pardubice region
starosta mesta Holic ˇ Vážení sportovní p átelé, jsem velice rád, že vás mohu opět p ivítat v Holicích p i p íležitosti mistrovství světa v motokrosu. Holice a motokros pat í nerozlučně k sobě. Historie holického závodu se začala psát v roce 1951 a závod rychle nabýval na svém významu. V roce 1958 se již jel jako součást mistrovství republiky, v roce 1960 jako mezinárodní závod FIM a od roku 1963 byl pravidelně za azován do seriálu mistrovství světa. Od té doby si nikdo nedovedl p edstavit tuto soutěž bez závodu v Holicích. Nyní, po patnáctileté p estávce, se do Poběžovické kotliny opět sjedou nejlepší motokrosoví jezdci světa. Budou závodit na trati, která se již stala legendou a která pat í stále k nejlepším na světě. Nejen pro jezdce, ale i pro diváka, nebo je celá p ehledná ze všech míst na závodišti. A já neznám skutečného motoristického nadšence, který by alespoň jednou do Holic nezavítal. Vě ím, že po adatelé udělali maximum pro závodníky, funkcioná e i diváky. Nejsou to nezkušení začátečníci a mnozí z nich začínali ještě pod vedením legendárního Františka „Jéžíška“ Bedná e. Na p ípravě závodu, úpravách závodiště a jeho zázemí odpracovali stovky hodin a já jim za to velice děkuji. Automotoklub Holice pat í v našem městě k významným občanským sdružením a samospráva města si jeho činnosti vždy vážila a snažila se být mu, v rámci svých možností, nápomocna. Ale dosti slov. Závodníci se již adí na startu a za několik vte in pustí startér závodníky na tra . Snad si mezi nimi povedou dob e i ti naši. P eji vám pěkný sportovní zážitek a p íjemný pobyt v Holicích. Mgr. Pavel Hladík starosta města Holic Dear sport friends, I am very glad I can welcome you again in Holice on occasion of Motocross World Championship race. Holice and motocross belong together. The history of motocross in Holice started back in 1951 and the race gained the importance very fast. The first national championship race was held in 1958, 1960 was the year of the first FIM international race and since 1963 Holice hosted Motocross World Championship race regularly. Since that time no one could ever imagine world championship without Holice. Now, after fifteen years long gap the best motocross riders of the world are coming to Holice again. They are going to compete on the track which has already become the legend and which is still one of the best in the world. This track is great not only for riders but also for spectators because it can easily be observed from any place around the track. And I don‘t really know any motorsport fan that has never been to Holice. I do believe that organizers had done their best for riders, officials and spectators. These are not inexperienced beginners and many of them have started under the leadership of the legendary František „Jéžíšek“ Bedná . Preparing of the race and the track took hundreds of hours and I would like to thank all organizers for it. Automotoklub Holice in AČR belongs to the important civic associations and local authority has always appreciated it very much and tried to help as much as possible. Enough of words, then. The riders are ready on the start and are going to compete in just a few seconds. Let´s believe “these ours“ will succeed, too. I wish you pleasant sporting experience and enjoyable stay in Holice.
Mgr. Pavel Hladík Mayor of Holic
Starosta oBce PoBeZovice ˇˇ Vážení p átele, jsem rád, že po mnoha letech se k nám vrátila motoristická akce světového formátu, která naváže na tradici závod mistrovství světa, tehdy nejprestižnější t ídy 250cm3. V naší obci se nachází jedna z nejkrásnějších p írodních motokrosových tratí. Areál Poběžovické kotliny i obec Poběžovice u Holic je p ipravena p ivítat účastníky této akce a pokusí se vytvo it p íjemnou atmosféru jak závodník m, tak i návštěvník m významné sportovní události. Její uspo ádání si jistě zaslouží jedinečná tra , ale i členové z ad Automotoklubu Holice, kte í se nemalou měrou podílejí na rozvoji motoristického sportu. Srdečně Vás zdravím a p eji závodník m hodně sportovního štěstí a Vám všem krásné a hodnotné sportovní zážitky. Vlastimil Vo íšek Starosta obce Poběžovice
Dear friends, I am very happy that we can host the world-class sport event which will link on the tradition of Motocross World Championship – 250ccm races. One of the most beautiful natural motocross tracks is situated in our village. Both Poběžovice racetrack and Poběžovice village are ready to host the participants of this action and make both riders and spectators of this important event feel pleasant. Not only this track but also the members of Automotoklub Holice v AČR deserve to organize this event. Good luck to all riders and pleasant and valuable sport experiences to all visitors. Vlastimil Vo íšek Mayor of Poběžovice
Jsou rána, kdy byste někoho nejraději… Když ale na všem hledáte to pozitivní, v klidu zvládnete i to nejhorší. Pusťte si Rádio Impuls a od 5 do 9 hodin do vás rodinka Impulsových dostane tolik optimismu, se kterým vystačíte na celé dopoledne. Navíc načerpáte potřebné informace pro přežití celého dne, jako jsou aktuální zpravodajství a situace v dopravě. A nakonec pořádná dávka českých hitů a humoru v novém seriálu Mezi námi děvčaty.
PoDekovani ˇ ´ ´ Za pomoc a spolupraci ´
pat í všem, kte í se jakýmkoliv zp sobem podíleli na náročné p ípravě motokrosového areálu a také těm, kte í pomáhají svým p ičiněním k hladkému a bezpečnému pr běhu vlastního sportovního podniku. P edevším všem majitel m dotčených pozemk , tra ovým komisa m a hlídkám první pomoci, bez nichž by se regulérní závody ani nemohly konat. Děkujeme všem sponzor m za jejich finanční p íspěvky a technickou pomoc. Děkujeme za dobrou spolupráci Městskému ú adu Holice, Obecnímu ú adu Poběžovice a Krajskému ú adu Pardubice v čele hejtmanem Mgr. Radkem Martínkem. Poděkování pat í všem dobrovolným fanoušk m motokrosového sportu, kte í se ve svém volném čase podílejí na tom, že světový motokros se vrátil po patnácti letech do „Poběžovické kotliny“.
belongs to everyone, who took any part in tough preparation of motocross areal and also to those, who help to the smooth and safe running of the sport event. Above all to the owners of the grounds, flag marshals and first aid guards, because there couldn´t be any race without them.
We would like to thank all sponsors for their contributions and technical help. Thanks for very good cooperation to municipality of Holice, municipality of Poběžovice and the Pardubice Region lead by its President Mgr. Radko Martínek. The acknowledgments belong to all voluntary fans who participate in their free time to make the world class motocross come back to „Poběžovice Bay. “ Ladislav Exner Moto Shop Scooter s.r.o.
Ji í Šitina AUTOMOTOKLUB Holice v AČR
VZpominka posleDniho reDitele Z Holic ´ ´ ˇ
Ve svém osobním a p
edevším sportovně-funkcioná
ském životě jsem měl t
i velké vzory.
Prvním vzorem byl František Bedná – Ježíšek, jeden ze zakladatel holického motokrosu. Pro mne, jako začínajícího mladíka v činnosti bývalého Svazarmu, bylo ctí, že jsem mohl být spolupo adatelem několika mistrovství světa pod jeho vedením a v letech 1984 – 1995 jsem mohl jako tajemník a později jako editel závodu organizovat několik závod mistrovství světa. Druhým vzorem ze sportovního života byl Jaroslav Švehla zvaný Jaroušek, jeden s nejlepších sportovních komisa druhé poloviny minulého století. P i ízení motokrosových podnik jsem více než dvacet let využíval poznatky, které jsem načerpal p i spolupráci s tímto „bafuňá em“. Hodně poznatk z motoristického sportu jsem získal od svého t etího, a musím íci velmi významného, vzoru – Pavla Kačera. Pavel byl díky svým jazykovým a odborným znalostem ve své době jedním z nejlepších steward ploché dráhy v celé Evropě. Jeho typický hlas v roli hlasatele motoristických podnik znal každý p íznivec tohoto sportu. Jeho odborná znalost nebyla v žádném p ípadě p ekonána. I když se snažil vychovat nástupce, tak ten se prostě bohužel v takové kvalitě zatím nenašel. Pavla jsem poznal v nelehké době, kdy nemohl pracovat na tehdejším AČR z d vod , které jsem tehdy nechápal. Pavel ešil pouze rozhodující věci a nad drobnosti se dokázal povznést. Jako jeden z mnoha d kaz mohu uvést cestu na mistrovství světa v motokrosu do Dalečína. Pavel cestoval v autě se svou manželkou. Za Poličkou došlo k defektu pneumatiky. P i výměně rezervní pneumatiky zjistil, že tato je nepoužitelná. Situaci vy ešil tak, jak uměl jen on – použil náhradní pneumatiku z mého osobního auta, která měla o dva palce větší rozměr, a tak kulhající auto dojelo až do Dalečína, kde zástupci firmy BARUM provedli opravu a bylo opět vše OK. Díky společným cestám na akce družebních klub z celé Evropy jsem s Pavlem Kačerem zažil mnoho nezapomenutelných okamžik . Nap íklad p i společné cestě na mistrovství světa v motokrosu do Orechove Vasi ve Slovinsku jsme se zastavili nedaleko Vídně u vítěze 11.ročníku Zlaté p ilby v Pardubicích z roku 1949 pana Fritze Dirtla. Dodnes vzpomínám na velice milé p ijetí u tohoto jezdce a to jen díky tomu, že Pavel Kačer byl funkcioná skou ikonou všech milovník levých zatáček. Zcela jedinečné zážitky jsou zapsány do moji paměti z cesty na mistrovství světa v motokrosu v bulharském Samokovu. Společná cesta vzhledem k účasti manželek byla naplánována na t i etapy: Holice – Budapeš , Budapeš – Bukureš a teprve potom závěrečný den do Sofie, kde měl sídlo sp átelený klub. Těsně p ed odjezdem se situace značně zdramatizovala díky zav ení hranic Maďarsko – Rumunsko. Náš odjez se opozdil vzhledem k nutnosti zajištění výjezdní doložky p es bývalou Jugoslávii. Z těchto d vod se muselo všechno stihnout za značného časového stresu. Ovšem Pavel Kačer ešil vše tak jako vždy. U poslední benzinové pumpy p ed státní hranici s Maďarskem byla snad kilometrová fronta, ale ta nám v bec nevadila. Pavel zamával nějakými deskami a všechny čekající idiče i obsluhu čerpadla p esvědčil o našem „zvláštním poslání“….naši idiči troubili a jen italský idič nám fandil. Takže zdržení bylo minimální a naše cesta pokračovala p es Maďarsko a Jugoslávii. Pavel bleskově vypočítal spot ebu a stav benzinové nádrže a rozhodl, že pohonné hmoty doplníme až na p echodu do Bulharska. Po p ejezdu těchto hranic jsme ovšem zjistili, že benzinové čerpadlo je v pustých horách v nedohlednu a tak cesta pokračovala velice úsporným zp sobem až k první benzinové pumpě, kde bylo dotankováno 50 l benzinu do nádrže o stejném obsahu – prostě Pavel to měl spočítané. Zajímavá situace nastala p i p íjezdu na závodiště. Vzhledem k účasti člen rodiny první hlavy Bulharska Todora Živkova a prvního kosmonauta z této země, bylo na závodišti vybudováno asfaltové parkoviště těsně vedle hlavní tribuny pro čestné hosty. Na ostatních plochách bylo bláto, protože lilo jako z konve. Pavel rozhodl, abych zaparkoval na této ploše. Ihned se objevil po adatel a vykazoval nás parkovat na louku. Pavel, i p es odpor k ruštině, reagoval argumentací, že „tovaryš general skazal zdes parkovat“ a tak náš automobil parkoval mezi prominenty. P i zpáteční cestě musel využít svého umu v p esvědčování našich celních a hraničních orgán p i p echodu státních hranic. Naše pasy totiž neměly razítka z Bulharska a my byli podez elí, že jsme se zdržovali pouze v Jugoslávii. Nakonec nám zapomněli odebrat i vyplněné celní prohlášení. A takových vzpomínek by se našlo více. Jsem moc rád, že jsem mohl čerpat z jeho nep eberné studnice znalostí a sportovní diplomacie. Je jen škoda, že odešel tak brzo a nem že být p ítomen tomuto historickému návratu mistrovství světa na tuto tra . Mne velice potěšilo, že jsem mohl značnou část poznatk z výkonu svých motoristických funkcí využít p i p ípravě na tento sportovní podnik. Jsem p esvědčen, že i další roky p ivítáme nejlepší motokrosové jezdce u nás v Holicích.
Pavel Poláček
Po uplynutí dvou kol
Desatero
Pokud je kvalifikační závod zastaven p ed uplynutím 10 minut nebo pokud je závod zastaven p ed uplynutím 20 minut bude následovat kompletně nový start. Jezdci se vrátí zpět do parkoviště jezdc a nový start se uskuteční 30 minut po signalizaci červeným praporkem.
Základní bezpečnostní informace pro návštěvníky motokrosových závod
1. Pamatujte, že sportovnímu podniku p Pokud je závod zastaven po uplynutí 20 minut, závod bude ukončen. V tomto p ípadě, umístění jezdc bude to, které bylo na konci p edcházejícího kola p ed zastavením závodu. Ihned po každé závodě mohou být náhodně vybrány 3 motocykly, které budou p ekontrolovány na hluk s hlukovými p edpisy. Další motocykly mohou být rovněž p ekontrolovány.
ihlížíte na vlastní nebezpečí
2. Zdržujte se pouze v prostorách vyhrazených pro diváky a nevstupujte do zakázaných pásem 3. Nenechte své děti bez dozoru – nesete za ně plnou odpovědnost
Kterýkoliv jezdec, jehož motocykl p ekročí maximálně dovolený limit platný po závodě: - dB/A 96 (dB/A 94 + 2 motocykly se 4-taktním motorem, - dB/A 98 (dB/A 96 + 2 motocykly s 2-taktním motorem, Penalizace za p ekročení hluku bude p ipočtení jedné minuty k jízdnímu času jezdce v p íslušném závodě. Jakmile byla jedna minuta jednou p ipočtena, jezdec bude pak klasifikován s jezdci, kte í mají stejný počet kol podle svého času. Všechny oficiální vstupy jezdce na tra (viz. článek 01.1.3 Forma podniku) musí být mě eny, s výsledky ukazovanými na monitorech a v komunikaci s tiskem. Body budou uděleny jezdc 1. místo 2. místo 3. místo 4. místo 5. místo 6. místo 7. místo 8. místo 9. místo 10.místo
m v každém závodu mistrovství světa podle následujícího sazebníku: 25 bod 22 bod 20 bod 18 bod 16 bod 15 bod 14 bod 13 bod 12 bod 11 bod
11. místo 12. místo 13. místo 14. místo 15. místo 16. místo 17. místo 18. místo 19. místo 20. místo
10 bod 9 bod 8 bod 7 bod 6 bod 5 bod 4 body 3 body 2 body 1 bod
Pokud to požaduje promotér mistrovství, očekává se, že vítěz závodu projede čestné kolo, ihned po p ekročení cílové čáry, pokud to podmínky a počasí dovolí. První t i jezdci se musí zúčastnit oficiálního vyhlášení výsledk tohoto pravidla bude potrestáno.
a rozdílení cen. Jakékoliv porušení
Během tohoto ceremoniálu se musí hrát národní hymna země vítězného jezdce/záleží na zemi uvedené v pase vítěze/.
4. V zájmu své bezpečnosti respektujte po adatele a dbejte všech jejich pokyn , respektujte p íslušníky policie a bezpečnostní agentury, akceptujte prosím všechna bezpečnostní opat ení 5. Každá dílčí jízda končí až po dojezdu posledního jezdce do parkoviště závodních stroj , v blízkosti závodní trati proto buďte opatrní i po odmávnutí vítěz v cílovém prostoru 6. Neničte za ízení závodiště, ploty, označení prostor závodiště i na p ístupových komunikacích k němu
, polní a lesní kultury v okolí
7. Vstupenky a označení noste viditelně, na požádání bezpečnostní agentury, policie ČR a pokladní služby je p edložte ke kontrole 8. Parkoviště závodních stroj je p ístupné, p i jeho návštěvě však buďte ke sportovc m i k sobě navzájem tolerantní a ohleduplní 9. Udržujte všude čistotu a po ádek, odpadky soust nádob a prostor pro ně určených
eďte do odpadkových koš
10. Motoristé – p i cestě dom buďte ohleduplní a dbejte pokyn po adatel dopravní policie, buďte obez etní a dodržujte d sledně dopravní p edpisy Divák p
, a
i zakoupením vstupenky souhlasí s následujícími podmínkami a zavazuje se:
- nebude dělat audio, vizuální a/nebo audio-vizuální nahrávky na sportovním podniku pro komerční účely, ale jen pro osobní použití - m že být filmován nebo nahráván za účelem p sportovního podniku
ímého p
enosu nebo záznamu
ten rules Safety instructions
1.
Remember that you are watching this event on your own responsibility
2.
Stay only in spectators area, never enter prohibited zones
3.
Never keep your children without supervision – you are fully responsible for them
4.
In your self-interest always follow the suggestions of organizers, respect security agency and police. Please follow the security recommendations.
5.
Every single round finishes after last rider‘s entering into paddock, so please be careful even after the finish all around the racetrack.
6.
Please do not damage racetrack equipment, fences, track marking, fields nor forests on both racetrack and ways to the track.
7.
Please keep your tickets with you and let the organizers, security or police check them if needed.
8.
Drivers‘ paddock can be visited. But when visiting it, respect the riders and other visitors.
9. 10.
Keep all the places clean – put the waste into rubbish bins and areas intended for it. Drivers – be careful driving back home, be nice and strictly follow traffic rules.
The visitor accepts following statements and obliges that: - will not make audio, visual and/or audio-visual records of this sport event except for personal usage - may be filmed for purpose of live broadcast or record of the race
Žlutý praporek, mávání
Bezprost ední nebezpečí, p ipravte se zastavit, žádné p edjíždění
Modrý praporek, mávání (tento praporek m že být používán pouze extra tra ovými komisary, kte í jsou určeni pouze pro tento praporek) Varování, budeš p edjet Zelený praporek (zelený praporek m že používat činovník během startu) start závodu
Černobílá šachovnice
Tra
vyklizena pro
Konec tréninku/závodu/zah ívacího kola
V pr běhu 30 dn p ed datem mistrovství světa v motokrosu je na trati mistrovství světa zakázán pro jezdce startující v mistrovství světa v motokrosu trénink p edcházející podniku, pokud FMR, po adatel, jezdci neobdrží p edem písemný souhlas od FIM a promotéra mistrovství. Jezdci a členové týmu nesmí ku/kvalifikace.
ídit žádný motorové vozidlo ani kolo na trati mimo oficiálního trénin-
Setkání jezdc se koná u startovacího za ízení, obvykle v sobotu. Tohoto setkání se účastní FIM editel podniku, editel závodu, vedoucí tra ových komisa , po adatelé, promotér mistrovství, zá stupci pr myslu, manage i týmu a všichni jezdci. Rozpravy se mohou rovněž zúčastnit sekretá závodu a hlavní léka . Během rozpravy se budou projednávat záležitosti, které se týkají okruhu a bezpečnosti a postupu závodu. Po rozpravě bude p edveden kompletní postup na startu.
Jezdc m bude poskytnuta p íležitost k tréninku startu po dobu 5 minut: Trénink startu je dobrovolný. Hromadné starty jsou zakázány. V den konání závodu mistrovství bude k dispozici zah ívací kolo na 20 minut. Účast je dobrovolná. V čekacím prostoru platí velice p ísná pravidla pro činnost v tomto prostoru. Účast na seznamovacím kole je dobrovolná. Jestliže jezdec odstartoval zkušební kolo, musí pokračovat ve směru závodu. Po seznamovacím kole se jezdci musí vrátit se svými motocykly p ímo do čekací zóny a použijí k tomu vyznačený vjezd. Starty se musí konat z jedné ady. Hromadné starty budou provedeny s nastartovanými motory. Jakmile jezdec zaujme pozici u startovacího za ízení, už ji nem že měnit, vrátit se do čekacího prostoru nebo dostat asistenci p ed startem. Jakmile jsou všichni jezdci na startovací čá e, zvedne se zelený praporek.
Na signál FIM
editele podniku:
- od chvíle, kdy se objeví cedule „15˝ sekund“, jezdci jsou pod vedením startéra. Cedule „15 sekund“ bude ukazována po celých 15˝ sekund. - na konci 15 sekund se objeví cedule 5˝ a startovací za ízení spadne mezi 5 a 10 sekundou po té, co se objeví cedule 5˝.
P íkaz ke spuštění startovacího za ízení dává činovník jmenovaný CMS.
V p ípadě špatného startu, proběhne start znovu. Jezdc m bude ukázán červený praporek. Jezdci se vrátí do čekacího prostoru a opakování startu proběhne co nejd íve se stejnými jezdci. Výměna motocyklu po špatném startu není povolena. FIM editel podniku m že doporučit vyloučení jezdce nebo jezdc , kte í jsou považováni za p íčinu špatného startu z opakovaného startu. FIM editel podniku je oprávněn p edčasně ukončit jakoukoliv část: závodu Mistrovství světa motokrosu z d vod nutnosti a/nebo z bezpečnostních d vod a nebo z jiných d vod „force mejeure“. V takovém p ípadě, bude jezdc m ukázán červený praporek. Pokud je kvalifikační závod nebo závod zastaven p ed uplynutím dvou kol, bude proveden kompletní nový start. Jezdci se budou muset vrátit do čekací zóny a nový start bude proveden co nejd íve.
ˇ ´ harmonogram Casovy Podkladová barva p ední číslové tabulky mám umožní rozeznat jednotlivé t ídy a motocykly: MX1 bílý podklad černé číslice/FIM Mistrovství logo MX2 černý podklad bílé číslice/ FIM Mistrovství logo MX3 žlutý podklad černé číslice/FIM Mistrovství logo
Sobota 6. 6. 2009
Dále z této tabulky poznáme:
Na prvním podniku. P ední červená tabulka s bílými čísly je povinná a musí být na motocyklu aktuálního mistra světa, když závodí ve t ídě ve které získal titul mitra světa. Od druhého podniku dále, p ední červená číslová tabulka s bílými čísly je povinná a musí být na motocyklu vedoucího jezdcem každé t ídy mistrovství. Na bočních číslových tabulkách motocyklu musí vždy být logo promotéra mistrovství. Dále existuje Je svoboda návrhu a reklamy, ale včlenění čísla jezdce a loga FIM mistrovství světa v motokrosu do grafiky je povinné.Barevné schéma na boční číselné tabulce je libovolné. Barva podkladu a barva čísla musí být jasně odlišeny. Vedení a kontrola podniku, stejně jako činnost rozhodčích, jsou na zodpovědnosti činovník novaných FIM nebo FMS (Federace motocyklového sportu AČR).
EMX2 volný trénink, skupina A:
10:00 – 10:30
EMX2 volný trénink skupiny B:
10:40 – 11:10
EMX2 volný trénink skupiny B:
10:40 – 11:10
11:20 – 12:00
MX3 volný trénink 1 skupina A:
11:20 – 11:40
12:40 – 13:05
MX3 volný trénink 1 skupina B:
11:50 – 12:10
MX3 volný trénink 1: EMX2 p
edkvalifikační trénink, skupina A: EMX2 zkouška startu:
EMX2 p
edkvalifikační trénink, skupina B:
EMX2 p
ihned po treninku 5 min.
EMX2 zkouška startu: EMX2 p
13:20 – 13:45
14:00 – 14:40
EMX2 zkouška startu:
ihned po treninku 5 min.
15:05
MX3 volný trénink 2 skupina A:
14:00 – 14:20
15:15
MX3 volný trénink 2 skupina B:
14:30 – 14:50
Motocykly v čekací zóně:
EMX2 kvalifikační závod 1:
16:00
Motocykly v čekací zóně:
EMX2 kvalifikační závod 2:
16:10
MX3 kvalifikační trénink :
16:50 – 17:30
EMX2 poslední šance kvalifikační trénink:
17:45 – 18:15
15:05
Motocykly v čekací zóně:
EMX2 kvalifikační závod 1: EMX2 kvalifikační závod 2:
15:15 16:00
Motocykly v čekací zóně:
EMX2 kvalifikační závod 2:
16:10
MX3 kvalifikační trénink skupina A:
16:50 – 17:20
MX3 kvalifikační trénink skupina B:
17:30 – 18:00
MX2 poslední šance kvalifikační trénink:
18:10 – 18:40
Prezident jury zaručuje, že rozhodnutí mezinárodní jury odpovídají platným pravidl m Sportovního ádu a ustanovením FIM zvláštním ustanovením podniku.
Neděle 7. 6. 2009
- FIM editel podniku musí být p ítomen nejméně 24 hodin p ed zahájením tréninku a setrvat do dokončení jeho povinností. - FIM
editel podniku musí zkontrolovat tra
a bezpečnost instalací p ed tréninkem (=kontrola trati)
Ředitel závodu je určen FMNR a musí nep etržitě spolupracovat a konzultovat s FIM podniku.
editelem
Technický komisa jmenovaný FMR musí prově ovat stroje a vybavení dle pravidel FIM a dodatečných opat ení, vystavit technický protokol o výsledku technické p ejímky a p edat kopii editeli závodu Jmenovaní časomě iči FMNR musí vyhotovit oficiální výsledky dle pravidel FIM a p edat kopii teli závodu.
edi-
Inspektor životního prost e jmenován FMNR, odpovídá za všechny aspekty životního prost edí.
Hlavní léka je jmenovaný FMNR, je zodpovědný za všechny léka ské aspekty a dává informace a doporučení o zraněných jezdcích a všech aspektech podniku, která by mohla mít léka ské následky. Tra oví komisa i jsou jmenovány po adatel. Minimální věk tra ových komisa je 16 let. Na jednom místě musí být minimálně dva komisa i: jeden, který používá praporek a jeden bez praporku, který poskytuje pomoc jezdci v zájmu jeho bezpečnosti. Oficiální signály praporky budou pomocí praporku s rozměry výška 750 mm a ší ka 600 mm následujícím zp sobem:
edkvalifikační trénink, skupina B:
ihned po treninku 5 min.
MX3 volný trénink 2:
EMX2 kvalifikační závod 2:
FIM editel podniku neodpovídá za organizaci podniku a jeho povinnosti jsou ty, které jsou definovány v následujících ustanoveních:
12:40 – 13:05 ihned po treninku 5 min.
EMX2 zkouška startu:
EMX2 kvalifikační závod 1:
Každá Národní motocyklová federace, která má jezdce účastnícího se podniku, je oprávněna být reprezentována národním delegátem, držitelem licence sportovního rozhodčího.
edkvalifikační trénink, skupina A:
13:20 – 13:45
Mezinárodní jury vede podnik, Prezident jury a CMS (Motokrosová komise FIM) člen jury bude jmenován ídící radou FIM. Za FMNR je delegován člen jury.
varianta: nad 50 MX3, nad 50 EMX2
10:00 – 10:30
EMX2 kvalifikační závod 1:
jme-
Sobota 6. 6. 2009
varianta: do 50 MX3, nad 50 EMX2
EMX2 volný trénink, skupina A:
signál
význam
Červený praporek (všechny chybné starty musí být signalizovány máváním červeným praporkem) ci musí zastavit
Černý praporek a tabule s číslem jezdce
Žlutý praporek v klidu
Dotyčný jezdec musí zastavit
Nebezpečí, jeďte opatrně
Všichni jezd-
EMX2 nekvalifikovaní jezdci, zah EMX2 kvalifikovaní jezdci, zah
ívací kolo: ívací kolo:
09:00 - 09:20 09:45 – 10:05
MX3 zkouška startu, skupina 1:
10:30 – 10:35
MX3 zkouška startu, skupina 2:
10:40 – 10:45
MX3 kvalifikovaní jezdci, zah
ívací kolo:
10:45 – 11:05
Slavnostní zahájení
12:00
EMX2 závod 1: Motocykly v čekací zóně
12:15
EMX2 start závodu 1:
12:25
MX3 závod 1: Motocykly v čekací zóně
13:20
MX3 start závodu 1:
13:30
EMX2 závod 1: Motocykly v čekací zóně
15:15
EMX2 start závodu 2:
15:25
EMX2 vyhlášení vítěz
:
Ihned po závodě EMX2
MX3 závod 1: Motocykly v čekací zóně
16:20
MX3 start závodu 2:
16:30
MX3 Vyhlášení vítěz
:
EMX2 start závodu pro nekvalifikované jezdce: Mezinárodní jury, t
etí zasedání:
Ihned po závodě MX3
17:30 17:30
Tra oví komisa i mohou pomáhat jezdc m p i zvedání motocyklu, pohybovat se s ním na bezpečném místo a držet ho, pokud se provádí oprava nebo úprava. Jakákoliv oprava nebo se ízení musí být prováděno jezdcem, který pracuje sám bez cizí pomoci. Komisa i nesmí pomáhat jezdc m p i novém startu jejich motocykl . Jezdci mohou používat pouze tra . Pokud však z d vodu nehody opustí tra , mohou pokračovat bezpečným návratem na tra , aniž by však získali nějakou výhodu, a to nejblíže místu,kde opustili tra . Zkracování tratě je zakázáno. Penalizací za pokus získat výhodu zkrácením tratě bude vyloučení z p íslušného kvalifikačního tréninku, kvalifikačního závodu. Mohou být uloženy další penalizace. Pro opravy a signalizaci během tréninku a závod musí být vyhrazen prostor. Do tohoto prostoru mají p ístup pouze mechanici, signalizující doprovod, zástupci pr myslu a nezbytní činovníci označení platnými propustkami. Jezdci mohou vjíždět do prostoru pro opravy, aby upravili, se ídili nebo nahradili jakoukoliv část jejich bezpečnostní výstroje nebo motocyklu s výjimkou rámu, který musí být zaplombován. Pro tlumiče viz p edpisy mistrovství světa FIM v motokrosu. Doplnění paliva je dovoleno, ale musí být provedeno se zhasnutým motorem. Žádná náhrada bezpečnostní výstroje, doplňování paliva nebo mechanická služba se nesmí provádět na trati nebo mimo prostor pro opravy nebo čekací prostor. Jezdci, kte í vjíždějí do prostoru pro opravy, musí kompletně zastavit. Porušení znamená vyloučení z daného trénink , závodu. Jezdci, kte í zhasnou své motory v prostoru pro opravy, mohou dostat pomoc p i novém nastartování. Jezdci, kte í vjedou do parkoviště závodních stroj do závodu.
během kvalifikačního závodu se nemohou vrátit
Jezdci, kte í se vrací pomalu do prostoru pro opravy a signalizaci nebo do parkoviště závodních stroj , musí dbát na to, aby se vyhýbali linii závodu a aby se nest etli s ostatními jezdci.
‹
CISTY ADRENALIN DO TVÉHO BIKU
Jezdci mohou upravovat svoje místo u startovacího za ízení, nesmí však použít žádné nástroje.
Jezdci nesmí používat jakékoliv pomocné startovací za ízení startovací bloky/špalky, další zvedací za ízení, atd.) p i startu. Pokud jezdec jednou zaujal své místo u startovacího za ízení, nem že ho měnit, vrátit se do čekacího prostoru nebo získat pomoc p ed startem. Jezdci,kte í mají mechanické problémy během seznamovacího kola a/nebo nezvládnou dát sv j motocykl včas do čekacího prostoru, budou ze závodu vyloučeni. Jezdci, kte í mají mechanické problémy v čekacím prostoru a neopraví sv j motocykl d íve než je vstup do startovního prostoru uzav en, musí z stat v čekacím prostoru, dokud nespadne startovací za ízení. Jakmile spadne startovací za ízení, mohou vstoupit do startovního prostoru a odstartovat do závodu. Penalizace pro porušení tohoto p edpisu je vyloučení z p íslušného závodu. Jezdci, kte í mají mechanické problémy u startovacího za ízení, musí čekat na pomoc, dokud startovací za ízení nespadne. Jakmile startovací za ízení spadne, jejich mechanik/mechanici mohou pomáhat u startu. Trest za porušení tohoto pravidla je vyloučení z p íslušného závodu.
Když jezdec p ekročí cílovou čáru,nesmí se vzdálit od svého motocyklu.
Jezdec, p ítomný na podniku, který se neúčastní tréninku a/nebo závodu a/nebo opouští podnik, musí vždy informovat FIM editele podniku o d vodech své neúčasti. Pro svobodnou jízdu vyÏaduje Vበmotocykl více neÏ olej. S technologií Race Derived zaji‰Èuje zv˘‰enou akceleraci, díky Trizone Technology chrání kritické zóny 4-taktních motocyklÛ: motor, pfievodovku a spojku. Pokud chcete proÏít svobodu, existuje olej, kter˘ je vÏdy pfiipraven dostat maximum z Va‰eho biku.
Jezdci,kterých se to týká (první t i místa v celkovém po adí podniku a další účastníci pozváni promotérem mistrovství) se musí zúčastnit p edávání cen a konference s noviná i. Jakékoliv porušení tohoto pravidla bude penalizováno. Mistrovství světa MX3 se mohou zúčastnit motocykly kat.I, skupiny AI, od 290 cm3 do 500 cm3 pro dvoutaktní motory a od 475 cm3 do 650 cm3 pro čty taktní motory. MX1 (od 175 cm3 do 250 cm3 pro dvoutaktní motory a od 290 cm3 do 450 cm3 pro čty taktní motory) a MX2 (od 100 cm3 do 125 cm3 pro dvoutaktní motory a od 175 cm3 do 250 cm3 pro čty taktní motory) motocykly se také mohu zúčastnit této t ídy.
ˇ ´ Zkracena ´ ´ verZe FIM raDu t
FIM po ádá Mistrovství světa v motokrosu jednotlivc ídu MX3.
´ ˇ MS MX3 2009 KalenDar
pro MX3
pro jezdce a výrobce mimo jiné i pro
Celý sportovní podnik se skládá ze dvou volných trénink ho kola a dvou závod na 30 minut + 2 kola.
, kvalifikačního tréninku, zah
ívací-
Stát
Město
Datum
Anglie
Hawkstone Park
12. dubna 2009
Španělsko
Talavera de la Reina
19. dubna 2009
Portugalsko
Cortelha
3. května 2009
Chile
Laguna Caren
24. května 2009
Česká republika
Holice
7. června 2009
Bulharsko
Troyan
14. června 2009
Holandsko
Markelo
21 června 2009
Itálie
Faenza
5. července 2009
Slovinsko
Orehova Vas
12. července 2009
P ilby musí být označeny jednou z oficiálních mezinárodních standardních značek, dlouhé vlasy musí být pod helmou. Musí být používaná ochrana očí, schválené boty, rukavice, kalhoty. Dále jezdci si mohou vytisknout svá startovní čísla, včetně svého p íjmení na svá trika nebo na svou ochranu zad, je-li tato nošena p es triko.
Chorvatsko
Mladina
19. července 2009
Německo
Schwedt
2. srpna 2009
Francie
Lacapelle Marival
9. srpna 2009
Finsko
Vantaa
23. srpna 2009
Dánsko
Randers
30. srpna 2009
Francie
Villars sous Ecot
13. zá
Vítězem mistrovství světa je jezdec, který dosáhl největšího počtu bod ve všech jízdách mistrovství světa, bez ohledu na to, kolik jízd dokončil. V p ípadě shody, budou započítána lepší umístění. Pro každý podnik mistrovství není žádný limit v počtu p ihlášek p federace a je garantována minimální účast 10 jezdc .
Pro každý podnik je konečný datum p
ihlášek 30 dn
Minimální věk je stanoven na 16 let.
Jezdci musí nosit následující výstroj:
p
íslušné národní motocyklové
ed daným podnikem.
Jezdci musí dodržovat následující normy chování:
Musí být ve fyzické a psychické rovnováze, aby byli schopni kontrolovat jejich motocykly a tím zajiš ovali bezpečí ostatních jezdc , člen týmu, činovníku, divák a dalších osob v rámci podniku. Musí oznámit hlavnímu léka hou mít.
Itálie
,p
edstavit sebe a/
Během celého podniku je jezdec zodpovědný za udržení motocyklu v souladu s pravidly.
Jezdci jsou odpovědni za chování člen
jejich tým
.
Jezdc m a člen m týmu je zakázáno ídit jakýkoliv motorový prost trati kromě oficiálních trénink /kvalifikace a závod .
edek a/nebo kolo na
Jezdci musí uposlechnout oficiální signály prapork a tabulí, které ukazují pokyny. Jezdci se musí účastnit všech mítink jezdc a vzít na vědomí všechny vydané informace a pokyny. Člen m týmu je doporučeno účastnit se mítink jezdc . Během závodu se jezdec musí snažit pokračovat v něm. Jestliže tomu tak není, nemusí mu být dovoleno pokračovat v soutěži a m že být penalizován – potrestán. Jezdec musí jet tak, aby nevystavoval nebezpečí ostatní soutěžící nebo další účastníky podniku.
Red Bull Motokros národ
i jakékoliv podložené zdravotní poruchy nebo zranění, které mo-
Kdykoliv během podniku, musí jezdci na žádost technických inspektor nebo jejich motocykl a/nebo vybavení k technické kontrole.
Jezdec musí vždy odstartovat p
ed-kvalifikační a kvalifikační trénink z čekací zóny.
Pokud jsou jezdci na trati, tak konzultace mezi ním a členy týmu je omezena na signalizaci a na zóně oprav. Jezdci, kte í zastaví podél trati,aby konzultovali s ostatními, mohou tak zabraňovat v postupu dalším jezdc m, a takovéto chování bude posuzováno jako cizí pomoc. Mezi jezdci/motocykly a osobami, které jsou s nimi ve spojení, jsou dovoleny pouze následující signály: údaje a zobrazení z oficiálních časomě ičských za ízení a z kamer na motocyklech, zprávy z depa na tabulích umístěných ve schválených prostorách a komunikace tělem jezdce. Radiové spojení s jezdci je p ísně zakázáno. Jakákoliv cizí pomoc jezdci na trati je zakázána, pouze ne v p ípadě, že je provedena tra ovým komisa em, který vykonává svoji povinnost v rámci zachování bezpečí. Jakékoliv porušení tohoto pravidla m že být penalizováno.
í 2009
Franciacorta
4.
íjna 2009
ENTRY LIST MX3 Nmbr Surname 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
3 5 6 7 9 15 17 19 21 22 23 24 25 27 30 31 32 38 43 47 48 52 53 64 65 71 74 75 76 78 79 80 81 87 96 99 105 115 121
MARTIN LOZANO RICO ZERAVA KRAGELJ HANSEN RENET ZAREMBA BOHUSLAV ROOS WICHT SALVINI BRUMLA MARTENS ASTAYKIN SARIS JENSEN MÄKINEN ROUHIAINEN SJOBERG GIJSEL SCHMIDINGER BURI BORKA IVANUTIN VANNI NASSAR BARTOS SANDOULY MASARIK CEPELAK KOSTELECKY GUSTAVSSON KUMANOV BURN VOORWINDEN BUCENEC LICITIS STAUFER LAURYSSEN
First name
Nat.
CHRISTOPHE ALVARO MARTIN SASO NICOLAI MÄRCHER PIERRE ALEXANDRE JAN RADEK PATRICK GREGORY ALEX VOJTECH YENTEL SERGEY WILLIAM KASPER TOMMI RIKU RASMUS ROY ANDREAS JULIEN JANOS ALEXANDER JULIEN TAAVI PETR FREDERIC PETR JIRI ZDENEK HENRIK NIKOLAY JONATHAN MAIK TOMAS ARTURS MICHAEL JAN
FRA ESP CZE SLO DEN FRA CZE SVK NED SUI ITA CZE BEL RUS NED DEN FIN FIN SWE NED AUT SUI HUN RUS FRA EST CZE FRA CZE CZE CZE SWE BUL SUI NED SVK LAT AUT BEL
IMN : 203 -09 Fed.
Brand
Team
FFM HUSQVARNA Husqvarna Factory Tecno B RFME YAMAHA Yamaha Ausio Racing Team ACCR HONDA UFO Racing Team AMZS YAMAHA DMU SUZUKI FFM SUZUKI Bodo Schmidt Motorsport ACCR KTM R.S.C. Italia Corse SMF YAMAHA KNMV KTM KTM Pater Racing Team FMS HONDA DB MXTEAM FMI HUSQVARNA Husqvarna Factory Tecno B ACCR KAWASAKI HT Group Racing Team MUL KTM JM Racing MFR KTM JM Racing KNMV YAMAHA DMU HONDA Team Chili SML HONDA SML YAMAHA SVEMO KTM KNMV KAWASAKI J & J Motorsport OeAMTC HONDA Team Mibag Schmidinger FMS HONDA MAMS KAWASAKI Kawasaki Hungary Team MFR YAMAHA FFM HONDA Team MB EMF KAWASAKI Somerpalu Motoklubi ACCR HONDA FFM HONDA ACCR HONDA ACCR YAMAHA ACCR YAMAHA SVEMO KTM BMF HONDA FMS YAMAHA Yamaha Hostettler KNMV KTM Team Voorwinden - Brouwer SMF KTM LaMSF KTM KTM Brouwer Motosport Racing OeAMTC KTM FMB HONDA DMX Racing
.cz online l k y toc www.mo 40
Ě T I S Ý R E T K , S I P O S A Č
41 42
Í N O L K A N světa Nahlédněte do chu motocyklů tro e ejt jinak. Vychutn terý větší náklon, k ov ý vám přinese n úhel pohledu. ace Chtějte inform navíc a super podívanou. . Dáme Vám je..
45 46 47 48 49
Velký vací test s rov n á S P O R T Ů SUPER
ki K aw a s a Z X- 6 R
Suzuki 00 G S X- R 6
TO P T E
Test nového u r Intrude
ST
Honda Fireblad
e
CABS
DOJMY JÍZDNÍ ra Premié h
Triumerbpird Thund
P2 M o to G
Valentin
009
o
Ropoět svesdie
SK AR ADAGaAobabů M Í ÍC J U UZL eleonů a b am IS OKO CESTOřPíč ostrovem ch p Na
001 titul.indd
1
MARKO MICHAL ANTTI PHILIP PETER MATEVZ LAURI FEDERICO HUGO YANN
FIN SML CZE ACCR FIN SML AUT OeAMTC GBR ACU SLO AMZS EST EMF ITA FMI POR FMP FRA FFM
KTM TM HONDA SUZUKI SUZUKI HONDA KAWASAKI HONDA SUZUKI YAMAHA
R.S.C. Italia Corse Finnsco Honda Bodo Schmidt Suzuki TLD Suzuki Racing Ltd Kose AMK Aldini Motocross Team Team - Champ VMX
Velká legenda nejen holického, ale i evropského motocyklového sportu. František Bedná , všem p íznivc m v ně spáleného benzínu známý pod p ezdívkou „Ježíšek“, se největší měrou zasloužil o slávu zdejšího závodu.
Honda RR 0 CBR 60
h Triump A 675 N O T DAY
KOVALAINEN KADLECEK PYRHONEN RÜF REDFORD IRT LOKOTAR BRACESCO BASAULA PIGUET
Frantisek BeDnar ´ˇ ˇ
a Yamah YZF-R6
PRÁVĚ V PRODEJI
44
43
171 181 213 241 244 289 421 690 747 854
IM SUZUK
1500
9 Kč Ce n a /37,95 € 119 Sk
0:39 11.5.2009 15:3
15. 30. 4. 1977 1. Antonín Baborovský, 2. Vladimír Kavinov, 3. Hans Maisch 16. 21. 5. 1978 1. Torleif Hansen, 2. Vladimír Kavinov, 3. Gennadij Mojsejev 17. 27. 5. 1979 1. Hakan Carlgvist, 2. Torao Suzuki, 3. Zdeněk Velký
ENTRY LIST EMX 2 Nmbr Surname 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
9 10 15 18 19 20 21 23 24 25 26 28 33 34 36 38 39 42 44 45 47 49 52 55 56 61 62 66 67 68 73 74 77 79 81 84 85 86 89
VANDUEREN BRAKKE ALLETRU DI PALMA ELDEFIELD SMOLA POTISEK OLIVA GALERA RAUCHENECKER MORONI REIJNDERS LOMBRICI LEIJTENS VANDERSANDEN POLENOV MAILLARD FIRTOSVARI SUKUP BOIXEDA PUJOLS ERIKSSON FERNANDES SCHMIDINGER WALKNER KRAS SPACEK RENKENS GERCAR SCHAFER MICHALEC PETTERSSON BERTUZZO KAURIT D' ANGELO LEBEDEV MITCHELL HERLINGS KULHAVY REDONDI MICHAILOV
First name
Nat.
KENNY HERJAN AXEL GIUSEPPE SCOTT FRANTISEK MILKO CRISTIAN PASCAL RUDY STUWEY ROBERTO ERIC ADRI ALEXANDR VALENTIN GABOR MAREK DAVID ALEXANDER IVO GUNTER MATTHIAS MIKE MICHAEL JEREMY KLEMEN ALAIN PETR ANDERS PIER FILIPPO ARDO ALESSANDRO SERGEY SEAN ROWEN JEFFREY JOSEF GIACOMO EVGENY
BEL NED FRA ITA GBR CZE FRA ESP AUT ITA NED ITA NED BEL RUS FRA HUN CZE ESP SWE POR AUT AUT NED CZE BEL SLO SUI CZE SWE ITA EST ITA RUS ZIM NED SVK ITA RUS
IMN : 20 - 21 Fed.
Brand
Team
FMB KTM KTM Pater Racing Team KNMV HONDA Nestaan Jumbo MX Team MUL KTM JM Racing FMI HUSQVARNA Cross 2R Husqvarna ACU HONDA Par Honda ACCR SUZUKI FFM YAMAHA Team Pereira Racing RFME YAMAHA Yamaha Ausio Racing Team OeAMTC KTM FMI YAMAHA Yamaha Moto Idea KNMV SUZUKI Van De Wetering MX Team FMI YAMAHA Ricci Racing KNMV KTM FMB HONDA Honda Vermeeren MFR SUZUKI FMP YAMAHA Team Pereira Racing MAMS KAWASAKI Kawasaki Hungary Team ACCR SUZUKI MX - Shop Racing Team RFME YAMAHA Yamaha Ausio Racing Team SVEMO SUZUKI Effectum Racing Sport FMP YAMAHA Team Pereira Racing OeAMTC HONDA Team Mibag Schmidinger OeAMTC KTM KNMV KAWASAKI Go Racing Team ACCR KAWASAKI Team Goldfren Deutschland FMB YAMAHA JNR MX Team AMZS YAMAHA Gariboldi Racing FMS HONDA DB MX Team ACCR HONDA UFO Racing Team SVEMO KTM FMI SUZUKI Lago Racing EMF KTM AYR Racing FSM HONDA Aldini Motocross Team MFR YAMAHA ZMSF KNMV KTM JM Racing SMF SUZUKI FSM SUZUKI MFR KTM
18. 11. 5. 1980 1. Raymond Boven, 2. Jaroslav Falta, 3. Dimitar Rangelov, druhou jízdu vyhrál Bulhar Rangelov, největší p ekvapení sezony 19. 24. 5. 1981 1. Georges Jobé, 2. Neil Hudson, 3. Kees van der Ven 20. 16. 5. 1982 1. Rolf Dieffenbach, 2. Jean Claude Laquaye, 3. Danny La Porte 21. 14. 8. 1983 1. Erik Geboers, 2. Jim Gibson, 3. Giuseppe Andreani 22. 13. 5. 1984 1. Heinz Kinigadner, 2. Alberto Barozzi, 3. Manfréd Schauble 23. 19. 5. 1985 1. Heinz Kinigadner, 2. Jacky Vimond, 3. Yannig Kervella 24. 17. 5. 1987 1. John van den Berk, 2. Jean Michel Bayle, 3. Petr Ková 25. 15. 5. 1988 1. Roland Diepold, 2. Rodney Smith, 3. Jeremy Whatley 26. 20. 5. 1990 1. Andrea Bartolini, 2. M. Healey, 3. Erwin Machtlinger 27. 16. 6. 1992 1. Greg Albertyn, 2. Dave Strijbos, 3. Yves Demaria 28. 6. 6. 1993 1. Peter Beirer, 2. Dave Strijbos, 3. Yves Demaria 29. 26. 6. 1994 1. Greg Albertyn, 2. Marnicq Bervoets, 3. Tallon Vohland 30. 7. 6. 2009 ???
Historie motokrosu v holicich ´
40 41
První závod se jel 30. 9. 1951, celkový vítěz František Suk. První mistrovství republiky: 13. 7. 1957, absolutní vítěz Miloslav Souček. První mezinárodní závod: 14. 8. 1960, absolutní vítěz Miloslav Souček, 30 000 divák
42 43
.
44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
Mistrovství světa:
59 60
1.
28. 7. 1963 1. Vlastimil Válek, 2. Torsten Hallman, 3.Gunnar Johanson
61 62
2. 10. 5. 1964 1.Joel Robert, 2.Viktor Arbekov, 3.Igor Grigorjev, 50 000 divák - rekord 3. 9. 5. 1965 1. Vlastimil Válek, 2. Torsten Hallman, 3. David Bickers,
4.
Joel Robert - diskvalifikován za p ijetí cizí pomoci, od této chvíle se začalo jezdit na časový limit a ne na určený počet kol
8. 5. 1966 1. Torsten Hallman, 2. Petr Dobrý, 3. Viktor Arbekov,
Petr Dobrý prohrál v součtu čas
obou jízd o necelé dvě vte
iny
5.
20. 8. 1967 MS družstev: 1. Švédsko, 2. ČSSR, 3. SSSR
6.
5. 5. 1968 1. Hakan Andersson, 2. Joel Robert, 3. Viktor Arbekov
7.
3. 5. 1969 1. Sylvain Geboers, 2. Karel Konečný, 3. Olle Pettersson,
63 64 65 66 67 68 69
90 91 92 93 94 98 101 140 141 144 151 152 181 203 212 214 221 233 251 261 262 310 383 404 411 430 671 818 824 837
PAEZ THURESSON ROMANCIK ALLEGRA BASTEMEIJER COLDENHOFF VANDERSTRAETEN CONEN CERVELLIN NAUDE KULLAS PETROV JANVIER PICÔTO RÄTSEP ZENI RÄTSEP LIEBER KAINZ DELINCE DEL SEGATO TONKOV BELLINO SIMKO DAGOD CHARLIER MÄGI SCHÖGLER KOUWENBERG BATTIG
JORDI NED KNMV YAMAHA RzC / V.D. Laar / Yamaha FILIP SWE SVEMO SUZUKI Team Makita Suzuki Yellow Magic JAROMIR CZE ACCR KTM CHARLES - ANTOINE BEL FMB SUZUKI DONNY NED KNMV KTM Team Voorwinden - Brouwer GLENN NED KNMV SUZUKI Van De Wetering MX Team MIKE BEL FMB SUZUKI VAMO Racing Team BART NED KNMV YAMAHA Yamaha Gebben ANDREA ITA FMI HUSQVARNA Husqvarna Factory Tecno B SACHA RSA MSA HONDA LS Motors HARRI FIN SML KTM PETAR BUL BMF YAMAHA YERKI BEL FMB YAMAHA MC Mikkola - Racing VICTOR RSA MSA SUZUKI VAMO Racing Team KRISTJAN EST EMF HONDA Red Moto Racing SAMUEL ITA FSM YAMAHA PRIIT EST EMF HONDA Red Moto Racing CEDRIC BEL MUL KTM PATRICK AUT OeAMTC YAMAHA JEREMY BEL FMB KTM GIACOMO ITA FMI HONDA Martin Racing ALEKSANDR RUS DMSB SUZUKI Red Wings - Suzuki MATHIAS FRA FFM YAMAHA Gariboldi Racing TOMAS SVK SMF HONDA HUGO FRA FFM KTM HDMX CHRISTOPHE FRA FFM YAMAHA Gariboldi Racing INDREK EST EMF YAMAHA Yamamoto rc MARCO AUT OeAMTC KTM NICK NED KNMV KTM Motowash / SKS ALESSANDRO ITA FMI HONDA Martin Racing
jako vložený závod se jel sajdkárkros, poprvé na území Československa
8. 14. 6. 1970 1. Arne Kring, 2. Bengt Aberk, 3. Ake Jonsson, všichni Švédové, poprvé pětistovky 9. 5. 9. 1971 Opět družstva: 1. Belgie, 2. Švédsko, 3. ČSSR 10. 14. 5. 1972 1. Vladimír Kavinov, 2. Joel Robert, 3. Uno Palm 11. 3. 6. 1973 1. Willy Bauer, 2. Roger de Coster, 3. Jaak van Velthoven 12. 5. 5. 1974 1. Miloslav Halm, 2. Jim Pomeroy, 3. Pavel Rulev, 40 000 divák m 13. 3. 5. 1975 1. Willy Bauer, 2. Miloslav Halm, 3. Hans Maisch 14. 2. 5. 1976 1. Torleif Hansen, 2. Jaroslav Falta, 3. Gennadij Mojsejev
Jaroslav Vojtech ˇ Nejúspěšnější jezdec ze široké líhně holického motokrosu. Bývalý vynikající reprezentant se v posledních letech svého života věnoval práci s mladými jezdci, své bohaté zkušenosti p edával p edevším Petru Michalcovi.
martin Zerava ˇ
Máme vše co si Váš bike může přát
Náš nejúspěšnější jezdec posledního desetiletí se narodil 18. b ezna 1974 a první závod absolvoval ve Vratimi v revolučním roce 1989. Martin pat í adu let do absolutní české špičky, je majitelem mnoha titul mistra republiky, a to jak individuálních, tak kolektivních. Jako jeden z mála tuzemských jezdc se dokáže prosadit i v mezinárodní konkurenci a již několikrát se se postavil na stupně vítěz p i závodě mistrovství světa. Za sv j největší úspěch považuje vítězství v obou jízdách v roce 2007 p i závodě t ídy MX3 ve slovenském Sverepci. Otec dvou dětí je již pátým rokem členem UFO Racing team, letos sedlá Hondu CRF 450 a minimálně by chtěl obhájit loňské pozice. Martin je ú adujícím mistrem republiky, v mistrovství světa byl šestý (po páté v adě) a stejné cíle má i pro tento rok.
petr michalec Velký talent českého motokrosu se narodil 5. února 1988,bydlí v nedalekém Vysokém Chvojně a stejně jako Martin Žerava je členem UFO Racing teamu. První závod absolvoval v jedenácti letech v Bělé pod Bezdězem a bylo to na motocyklu Suzuki o obsahu 80 ccm. Momentálně sedlá čty taktní dvěstěpadesátku Hondu CRF a zdejší tra považuje za svoji nejoblíbenější, i když se mu na ní p íliš neda í. Obdivovatel Stefana Evertse udává za sv j největší úspěch loňské druhé místo v závodě Mezinárodního mistrovství České republiky v Petrovicích. Petr Michalec není jenom dobrý motokrosa , ale i student, což dokázal úspěšným složením maturitní zkoušky necelý měsíc p ed tímto závodem.
MOTOSERVIS-DEYL výhradní zastoupení firmy MOTUL Motor Oil pro Českou republiku e-mail:
[email protected], provozovna a sklad: Vídeňská 361, 252 42 Vestec, tel./fax: 244 911 934, mobil: 602 330 773
Michael Spacek ˇ ˇ
ˇ ´ AutomotokluBu reDitelstvi Holice v ACr: ˇ Sportovně technické zabezpečení
Václav Formánek zástupce Tomáš Michalec
Hospodá
Josef Zeman
Tajemník závodu + uvítací kancelá
Ji
Propagace Tiskové st
Vedoucí úsek
edisko
Aleš Říha zástupce Ladislav Dvo
ák ml.
David Říha zástupce Jan Dudych
ových komisa
Petr Černý, Miloslav Klepač, Jaroslav Kaplan, Vítězslav Marek
Start
Petr Šefranko zástupce Petr Šefranko ml.
Čekací zóna
Ji
í Krejčí zástupce AMK Loket
Propagace u tratě + styk s TV
Radek Miller zástupce Jan Kapoun
PIT LANE
Ladislav Branda ml.
Ozvučení + telekomunikace
Karel Kamenický
Pódium + vyhlášení vítěz
Václav Severa zástupce František Bezdíček
Parkoviště jezdc
MX3
Zdeněk Bareš zástupce Miroslav Stoklasa
Parkoviště jezdc
EMX2
Josef Kopa
Parkoviště jezdc
B + obytných p
ívěs
jezdc
Ladislav Branda st.
Parkoviště Youthstream Parkoviště VIP + po
Slávek Branda
adatel
Bezpečnostní agentura
Parkoviště divák
Jorgos Kotopulos
Hlasatel závodu Životní prost
Karel Král
edí
Jaroslav Kamenický
Tribuna VIP
??????????
Pokladní služba
Vladimír Bor
vka
Hostesky
Kristina Arnoštová, Anita Kudrová
Pohotovostní služba elektro
Martin Jirout, František Brandýský
Pohotovostní služba vodohospodá Těžká technika
ství
Ivo Kova Ladislav Dvo
Zdravotní zabezpečení Technický komisa Technický komisa
- váha - hluk
Požární zabezpečení
Zdravotní zabespečení
ovíček
Vítězslav Vondrouš zástupce Michala Vondroušová
ových komisa u tra
íŠ
Petr Kačer zástupce Jakub Kačer
Vedoucí tratě Vedoucí tra
í Šitina ml. zástupce Ji
Rodištěm Michaela Špačka je francouzský Monthelimar, p esto to má ze všech jezdc na zdejší závodiště nejblíže. Člen týmu Goldfrem totiž bydlí v těsném sousedství zdejšího areálu a zná zde každý kout. Michael se narodil 28. b ezna 1991, na motocyklu poprvé seděl ve čty ech letech a již o t i roky později startoval v prvním závodě. Nejmladší z trojice holických odchovanc obdivuje americkou motokrosovou školu, p edevším trojici Carmichael, Villopoto, Millsaps a je juniorským mistrem Evropy t ídy MX2 2T z roku 2007.
ík
ák st., Marcel Mat
šek, David Vohralík
Dodá Kamenický Chmel Ji
í, Rymeš Roman, Vančura Josef
Količ Vojtěch ml. Suchý Václav ml. SDH Žďár nad Orlicí SDH Horní Jelení Sdružení hasič Čech, Moravy a Slezska SDH Holice SDH Hostovice SDH Chvojenec SDH Sezemice Fakultní nemocnice Hradec Králové Pardubická krajská nemocnice, a.s. Pardubice Letecká zdravotnická záchranná služba pro kraje Kráklovéhradecký a Pardubický
Zdravotnická záchranná služba Pardubického kraje, p.o. RESCUE Pardubice
Michal VotrouBek Michal pat í mezi nejzkušenější jezdce kategorie MX2 a i on bydlí nedaleko zdejšího závodiště, p esněji v Čermné nad Orlicí. Jezdec týmu Mňuk motokros z Vysokého Mýta, který první závod absolvoval v roce 1992, letos v íjnu oslaví dvacáté osmé narozeniny a m že se pyšnit titulem amatérského mistra Evropy. Specialitou Michala Votroubka jsou superkrosy, p i kterých dokáže v plné mí e využít svoji vynikající techniku. I Michalovi jako vzor sloužil Stefan Everts, pozorně sledoval i styl Bena Towleye.
OFFICIALS /Oficialni ´ ´ cinovnici ˇ ´ Jury President / Prezident jury CMS Jury Member/ Člen jury za CMS FMNR Jury Member/Člen jury za národní federaci FIM Race Direktor/ FIM editel podniku Jury President UEM/ Prezident jury UEM Secretary of the Jury/ Tajemník jury Clerk of the Course/ Ředitel závodu Secretary of the Meeting/ Tajemník závodu Chief Technical Steward/ Hlavní technický komisa Chief Timekeeper/ Hlavní časomě ič
Paddock Official MX3 /Vedoucí parkoviště jezdc
MX3
Jan-Erik Sällqvist Gernot Käufer Ing. Ji í Charvát Ingo Partsch Alfredo de Castro Pavel Poláček Zdenek Dvo ák Ji í Šitina ml. Karel Zucha Mr.Radomír Navrátil Josef Šperl MUDr. Martin Syruček Vítězslav Vondrouš Zdeněk Bareš
Paddock Official EMX2 /Vedoucí parkoviště jezdc
EMX2
Josef Kopa
Environmental Steward/ Činovník životního prost
edí
Chief Medical Office/ Hlavní léka Press Office/Vedoucí tiskového st ediska
FMN Delegát/ Delegáti národních motocyklových federací:
Marian Stanchev Enrico Oddenino Miroslav Kučírek Arwald Nijland Josef Bohuslav
BFM/Bulharsko FMI/Itálie ACCR/Česko KMNV/ Nizozemsko SMF/Slovensko
Tlumočníci: Veronika Klikarová Daniela Teplá
ˇ ´ vyBor ´ OrganiZacni P
edseda org. výboru
Ji
í Šitina
Ladislav Exner Petr Kačer Členové
JUDr.Miroslav Antl Mgr.Pavel Hladík Mgr.Radko Martínek Ing.Vlastimil Vo
íšek
Patricie Maskarová
´ 1. jiZDa eMX2 po
ko
la
zic
e
ZNAČKA MISTRŮ SVĚTA
SMX Bionic doporučená cena
Výhradní zastoupení JAPACO s.r.o vzorková prodejna: Černopolní 54, Brno tel./fax: 545 215 554 www.lazerhelmets.cz e-mail:
[email protected]
4.770
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
´ 1. jiZDa MX3 po
ko
la
zic
e
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
´ 2. jiZDa MX3 po
ko
la
zic
e
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
´ 2. jiZDa eMX2 16
17
18
19
po
ko
la
zic
e
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19