PROFESJONALNY PROFESIONÁLNÍ KEYBOARD KLÁVESY INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K OBSLUZE
61 klawiszy kláves 61
Dziękujemy Państwu za zakup tego wyrobu. Przed pierwszym użyciem należy przeczytać uważnie Děkujemeobsługi. vám za zakoupení tohotozachować, výrobku. aby móc instrukcję Instrukcję należy Před prvním použitím si pečlivě přečtěte z niej skorzystać w dowolnym momencie.tento návod. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí.
- PL 1 -
Důležité bezpečnostní symboly: Ważne symbole związane z zachowaniem bezpieczeństwa: Symbol vykřičníku wykrzyknika wewnątrz Symbol umístěný trójkąta równobocznego, v rámečku, tvořeným rov-zwraca uwagę na istnienie ważnych nostranným trojúhelníkem, informacji dotyczących upozorňuje uživatele na existenci důležité obsługi i konserwacji (Instrukcja dokumentace pro obsluhu a údržbu (Náobsługi),które dotyczą dodatkowych vod k obsluze), která patří k příslušenství elementów instrumentu. kláves. Należy przestrzegać wskazówek zawartych Dodržujte uvedené v návodu. w instrukcjipokyny obsługi. Nie stosowanie się Nedodržení těchto pokynů může způsobit do tych wskazówek może skutkować vážné zranění osob! zranieniem! Symbol blesku umístěný v rábłyskawicy wewnątrz trójkątatvořeným równobocznego, mečku, rovnostranostrzega użytkownika przed ným trojúhelníkem, upozorňuje niebezpiecznym napięciem i ryzykiem uživatele na nebezpečné napětí a na porażenia prądem elektrycznym. předcházení rizika úrazu osob el. proudem. NIE WOLNO OTWIERAĆ POKRYWY Z DŮVODU ÚRAZU EL. (LUB TYLNEJSNÍŽENÍ CZĘŚCI)RIZIKA INSTRUMENTU, PROUDEM NIKDY NEODJÍMEJTE KRYT ABY NIE NARAŻAĆ SIĘ NA RYZYKO (NEBO ZADNÍ ČÁST) KLÁVES! PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! WSZELAKIE NAPRAWY NALEŻY ZLECAĆ VEŠKERÉ OPRAVY SVĚŘTE POUZE KVALIFIWYKWALIFIKOWANEMU KOVANÉMU SERVISU! SERWISOWI! Wewnątrz instrumentu nie ma součástky, żadnych kteUvnitř kláves nejsou žádné elementów, mógłby ré by mohl których uživatelustawienia ovládat. Při otevírání zmieniać użytkownik. Podczas otwierania nebo odstraňování krytů se vystavujete lub zdejmowania pokrywy należy liczyć się z nebezpečí úrazu el. proudem a jizagrożeniem porażeniem prądemnebo elektrycznym ným inne rizikům. Veškeré zásahytego tohoto bądź zagrożenia. Wszelkie typudruhu přenechejte odbornému servisu.serwisowi. czynności należy zlecać fachowemu Symbol zákaz maniSymboloznačuje oznacza určitý kategoryczny pulace s přístrojem. zakaz ingerencji w urządzenie.
!
może spowodować uszkodzenie wzroku Nedodržení tohotopoważne pokynu může způsobit avážné nawetpoškození ślepotę. zraku či slepotu.
!
VAROVÁNÍ OSTRZEŻENIE Jeżeli wydobywa się dym Pokudz zinstrumentu kláves vychází jakýkoli kouř či i nezvyklý zápach nebo pokud se lub klávesy można wyczuć osobliwy zapach urządzenie přehřívají: się nagrzewa: nadmiernie Okamžitě odpojte adaptér z el. zásuvky! -*Należy natychmiast wyłączyć zasilacz z Vyvarujte se nebezpečí vzniku požáru či gniazdka elektrycznego! úrazu el.zagrożenie proudem. powstania pożaru lub Istnieje porażenia elektrycznym. DŮLEŽITÁprądem BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Adaptér - Upozornění Nesprávná manipulace či použití adaptéru Zasilacz - Ostrzeżenia může způsobit vznik požáru nebo úraz Nieprawidłowe posługiwanie się lub osob el. proudem. wykorzystanie zasilacza mogą wywołać Vždy dodržujte následující pokyny:prądem pożar lub spowodować porażenie * Používejte pouze originální adaptér elektrycznym. dodávaný v balení. Należy zawsze przestrzegać następujących * Zkontrolujte, zda napětí na výkonovém zaleceń: štítku vašeho adaptéru je v souladu se - Używaj tylko oryginalnego zasilacza zdrojem elektrického proudu. dostarczanego urządzeniem. * Nepoužívejte zžádné několikaná- Sprawdź, czy napięcie na tabliczce sobné zásuvky, rozdvojky a/nebo znamionowej zasilacza jest zgodne z napięciem prodlužovací kabely. w sieci elektrycznej. * Na adaptér ani jeho přívodní - Nie używaj zwielokrotnionych gniazdek, šňůru nic nepokládejte. rozdzielaczy i/lub przedłużaczy. * Nepokládejte přístroj ani adaptér a jeho přívodní v blízkosti horkých - Nie kładź šňůru niczego na zasilacz ani naploch. przewód * Přívodníkeyboard. šňůru adaptéru nijak zasilający nepřekrucujte. - Nie kładź urządzenia oraz zasilacza wraz z Symboloznačuje oznacza informaci konieczność Symbol k dodr* Nedotýkejte se jakýchkoli částí źródeł ciepła. przewodem zasilającym w pobliżu wykonania danej czynności. žování pokynů. adaptéru či mokrýma rukama. - Nie wolnovlhkýma skręcać przewodu zasilającego. Vyvarujte seelementów nebezpečí zasilacza úrazu el. prouNie dotykaj mokrymi lub UWAGA NIEBEZPIECZEŃSTWO dem. ! NEBEZPEČÍ wilgotnymi dłońmi. Istnieje niebezpieczeństwo * Chraňte adaptér před působením vlhka Baterie alkaliczne porażenia prądem elektrycznym. Alkalické baterie a mokra. Jeżeli -*Chroń zasilacz przed działaniem Pokudzzbaterii bateriewycieka vyteče elektrolit elektrolyt–- nie chraňPři odpojování adaptéru nejdřívewilgoci vy- i wolno dopuścić do kontaktu elektrolitu zlaniem wodą. te oči před kontaktem s elektrolytem! táhněte zástrčku adaptéru z el. zásuvky, zV oczami! dojdzie do kontaktu případěJeżeli jakéhokoli kontaktu elektrolytu - Odłączając go z teprve potézasilacz, odpojtenajpierw konektorwyłącz adaptéru. elektrolitu z oczami, należy kierować się baterií s očima se ihned řiďte následujícígniazdka elektrycznego, a następnie wyjmij * Při odpojování adaptéru netahejte za następującymi zaleceniami: mi pokyny: wtyczkę z urządzenia. přívodní šňůru, ale za zástrčku. -*W kontaktu z oczami przemyj Připrzypadku zasažení očí okamžitě důkladně vy-*Wyłączając zasilacz niezwolno Vždy odpojte adaptér kláves,ciągnąć pokud za je sznur vodou vyhledejte jepláchněte natychmiast dużąa ilością wodylékařskou i wezwij zasilający, právě nepoužíváte. należy złapać za jego korpus. pomoc! pomoc lekarską! - Jeżeli nie używasz instrumentu, odłącz od Nie zastosowanie się do tego zalecenia zasilacz. - 2 niego - PL 2 -
Baterie - Ostrzeżenia Niewłaściwe użytkowanie baterii może Baterie - Upozornění skutkowaćpoužití wycieknięciem z nichzpůsobit elektrolitu, Nesprávné baterie může uszkodzeniem urządzenia lub zranieniem. vytečení elektrolytu z baterie, poškození Należy przestrzegać zaleceń: přístroje nebo zraněnínastępujących osob. - Nie wrzucaj baterii do ognia! Dodržujte následující pokyny: Nie wolno mieszać do ze sobą *- Baterie nevhazujte ohně!baterii typu, ani nowych za starymi tego *różnego Při použití baterií nekombinujte různé typy baterií samego typu.ani nekombinujte použití a nových baterií jednoho typu. - starých Nie wolno ładować baterii ołowianych *i Nikdy nenabíjejte obyčejné či alkalické alkalicznych! Może dojść do wycieku baterie! Baterie by mohly vytéct nebo elektrolitu lub eksplozji. explodovat. - Ładować można tylko baterie *akumulatorki Nabíjejte pouze Ni-Cd baterie. Ni-Cd. * Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte, - Jeżeli nie używasz instrumentu przez vyjměte baterie z přístroje. dłuższy czas, wyjmij z niego baterie. * Při vkládání baterií dbejte na správnou - polaritu Podczasbaterií. wkładania baterii zwróć uwagę na prawidłową biegunowość. Přístroj - Upozornění - Ostrzeżenia *Instrument Chraňte přístroj před kontaktem s vodou - aChroń instrument jinými tekutinami!przed kontaktem z wodą płynami!vnikla - Jeżeli do środka Pokudi innymi by do přístroje voda či jakáurządzenia dostanie się woda lubadaptér inny koli jiná tekutina, ihned odpojte z el. sítě. płyn, odłącz natychmiast zasilacz od sieci *elektrycznej. Vyvarujte se nebezpečí vzniku požáru či el.zagrożenie proudem. powstania - úrazu Istnieje *pożaru Nikdy přístroj nerozebírejte! lub porażeniem prądem Veškeré opravy svěřte pouze elektrycznym. servisu. urządzenia! - odbornému Nie wolno rozbierać * Chraňte přístroj před mechanickým Wszelakie naprawy zlecaj poškozením, pády a nárazy! wykwalifikowanemu serwisowi. Pokud dojte k pádu či nárazu přístroje, - ihned Chrońodpojte urządzenie przed uszkodzeniami adaptér z el. sítě. mechanicznymi, upadkiem Kontaktujte odborný servis.i uderzeniami! dojdzie do před upadku lub uderzenia w *Jeżeli Chraňte přístroj působením instrument, odłącz go natychmiast od sieci přímého slunečního záření. elektrycznej. Skontaktuj się z serwisem. * Nepoužívejte přístroj v prostorách, - kde Chroń urządzenie przed bezpośrednim se kouří. *działaniem Chraňte přístroj předsłonecznych. kouřem, promieni výpary. - mastnými Nie korzystaj z urządzenia w *pomieszczeniach Neumísťujte přístroj v blízkostisię horkých z unoszącym kurzem i zdrojů zanieczyszczeniami. (plynové, elektrické hořáky, atd.). innymi - Chroń urządzenie przed kurzem, tłustymi oparami. - Nie stawiaj instrumentu w sąsiedztwie źródeł ciepła (kuchenki gazowe, elektryczne itd.).
- Ustaw instrument na trwałej i płaskiej powierzchni. *- Klávesy pouze naprzez pevnou Używaj pokládejte stojaka zalecanego a rovnou plochu. producenta. * Používejte stojan doporučený - prodejcem. Nie używaj urządzenia, jeżeli wykazuje oznaki uszkodzenia. * Nepoužívejte přístroj pokud jeví - známky Nie wolno rozmontowywać urządzenia. jakéhokoli poškození. Wszelakie naprawy zlecaj * Nikdy přístroj nerozebírejte. serwisowi. *wykwalifikowanemu Veškeré opravy svěřte pouze odbornému servisu. Ekran LCD - Chroń ekran przed uszkodzeniem. LCD Displej *- Chraňte displej Nie naciskaj na před ekranpoškozením. palcami. *- Netlačte na displej prsty. ekranu, nie Jeżeli dojdzie do rozbicia *dotykaj Pokud by se displej rozbil, nikdy cieczy! se newydostającej się z niego dotýkejte tekutiny z displeje! Może to dojść do poparzenia skóry. si vážně popálitzawartości pokožku. - Mohli Jeżeli byste dojdzie do kontaktu pokud by došlo k náhodnému konekranu LCD z ustami – natychmiast wypłucz taktu této tekutiny s vašimi ústy - ihned usta czystą wodą i wezwij pomoc lekarską! vyplachujte ústa vodou a vyhledejte - lékařskou Jeżeli dojdzie do kontaktu ze skórą lub pomoc! oczami przemyj czystą wodą - pokud by došlojekenatychmiast kontaktu s pokoži kou wezwij pomoc lekarską! nebo s očima - ihned vypláchněte vodoufoliowe: a vyhledejte lékařskou pomoc! Worki Worki foliowe Igelitové sáčky:kładź w miejscach niedostępnych dla dzieci – istnieje Igelitové sáčky udržujte mimo dosah dětí -niebezpieczeństwo nebezpečí udušení.uduszenia się. Ochrana Ochronazdraví zdrowia *- Před sluchátek do uší nastavPrzednasazením nałożeniem słuchawek na uszy ustaw te hlasitost přístroje na minimum. Vyvapoziom głośności dźwięku na minimum. rujte seniebezpieczeństwo poškození sluchu. Nepouštějte Istnieje uszkodzenia do sluchátek přílišpuszczać hlasitý zvuk. Odborní słuchu. Nie wolno w słuchawkach lékaři varují před poškozením sluchu. zbyt głośnych dźwięków. Lekarze specjaliści Pokud vám začne zvonit v uších, snižte ostrzegają przed zagrożeniem uszkodzenia hlasitost nebo poslech ukončete. usłyszysz dzwonienie *słuchu. Pokud Jeżeli při sledování displeje ucítítew uszach, zmniejsz głośność lub zdejmij závrať nebo vás rozbolí hlava,słuchawki. vypněte - klávesy Jeżeli podczas patrzenia na ekran poczujesz a poraďte se o použití kláves zawroty lub pojawi się ból głowy, wyłącz s lékařem. Ve velmi vzácných případech instrument. Skonsultuj z lekarzem, se u lidí citlivých na vnímání světlaaby při przeciwdziałanie tym dolegliwościom. sledování televizoru, monitoru nebo Wjiných bardzo rzadkichsvětelných przypadkach, u ludzi blikajících zdrojů mohou objevitna závratě, bolesti hlavy nebo wrażliwych jaskrawe światło emitowane epileptické záchvaty. przez telewizor, monitor lub inne migoczące źródła światła, mogą pojawić się zawroty, ból głowy lub ataki epilepsji.
- 3--PL 3 -
FUNKCJE FUNKCE PROFESJONALNEGO PROFESIONÁLNÍCHKEYBOARD’U KLÁVES
--standardowa klawiatura klawiszowa 61 kláves (C2-C7) standardní61klaviatura (C2-C7) - multifunkční LCD displej --wielofunkcyjny 100 druhů rytmu ekran LCD --100 100 rodzajów druhů tonůrytmu zvuku (zvukových rejstříků) --100 rodzajów galerie 40 demotonów skladebdźwięku (rejestrów brzmienia) - 8 bubnových efektů/8 zvířecích efektů --galeria 40 utworów číselná volba funkcí demo --832sekcji perkusyjnych/8 rodzajów úrovní hlasitosti dźwięków imitujących zwierzęta - kontrola tempa rytmu --cyfrowy wybór funkcji kontrola hlasitosti rytmu/hlasitosti akordu --32 poziomy głośności nahrávání a přehrávání --sterowanie tempem rytmu editace rytmu - sterowanie głośnością rytmu/akordu - zapis i odtwarzanie - edycja rytmu
--funkcja synchronizacji rytmu/akordu funkce synchronizace rytmu/akordu --funkcja klawisze/podział klawiatury/ funkce klávesy/rozdělení klaviatury/volba wybór punktu podziału dělícího bodu --22rodzaje funkcji uczenia się druhy výuky --funkcja przedłużania funkce prodloužení tónutonu --funkcja wibracji funkce vibrace --funkcja PitchBand Band funkce Pitch --funkcja MIDI OUT funkce MIDI OUT --możliwość podłączenia głośników možnost připojení reproduktorů --wyjście stereo stereo výstup --gniazdo wyjściana dlasluchátka/mp3 słuchawek/ přehrávač rozhraní výstupu odtwarzacza mp3 - rozhraní vstupu zdroje zvuku - gniazdo wejścia dla innych źródeł dźwięku
OPIS PRZYCISKÓW POPIS TLAČÍTEK
-4- PL 4 -
01 –- tlačítko zapnutí/vypnutí 01 wyłącznik 02 lampka sygnalizująca załącze02 –- kontrolka zapnutí nie 03 -instrumentu tlačítko akordu Single Finger 03 przyciskakordu akordu Single Finger 04 –- tlačítko Fingered 04 – przycisk akordu Fingered 05 - tlačítko synchronizace 05 – przycisk synchronizacji 06 tlačítko vložení 06 – przycisk zapisu 07 –- tlačítko 07 przyciskvibrace wibracji 08 –- tlačítko 08 przyciskPortamento Portamento 09 –- tlačítko klaviatury 09 przyciskrozdělení podziału klawiatury 10 –- tlačítko 1 lekcja 1 10 przyciskvýukové funkcjilekce nauki, 11 przyciskvýukové funkcjilekce nauki, 11 –- tlačítko 2 lekcja 2 12 przyciskzrušení anulowania transpo12 –- tlačítko transpozice tónu zycji tonu transpozice tónu 13 - tlačítko 13 przyciskhlasitosti anulowania transpo14 –- tlačítko doprovodu zycji tonu 14 – akordu przycisk ustawiania głośności 15 - tlačítko hlasitostiakordu rytmu akompaniamentu 16 –- tlačítko jedné skladby 15 przyciskpřehrávání ustawiania głośności 17 - tlačítko přehrávání skladeb rytmu 16 – určitého przyciskpořadí odtwarzania pojedynczego utworu 17 – przycisk odtwarzania
18 - tlačítkowprogramování přehrávání utworów zaprogramowanej kolejności 19 - tlačítko programování rytmu 18-–tlačítko przycisk programowania 20 nahrávání kolejności 21 - tlačítkoodtwarzania reprodukce nahrávky 19-–tlačítko przycisk programowania 22 MIDI ON/OFF rytmu 23 tlačítko doprovod bubnů 20 – przycisk nagrywania 24 funkce dynamické 21-–tlačítko przycisk odtwarzania klávesy nagrania 25 přehrávání rytmu 22-–tlačítko przycisk MIDI ON/OFF 26 stop 23-–tlačítko przycisk akompaniamentu perkusyjnego 27 - tlačítko volby rytmu 24-–tlačítko przycisk funkcjibubnové klawiatury 28 přepínání dynamicznej efekty/zvířecí efekty 25-–tlačítko przycisk odtwarzania rytmu 29 volby zabarvení tónu 26 – przycisk stop 30 tlačítka 27-–číselná przycisk wyboru rytmu 31 kontroly hlasitostiperku28--tlačítko przycisk przełączania 32 - tlačítko kontroly tempa rytmu sja/dźwięki imitujące zwierzęta 33 8 druhů bubnových/zví29-–tlačítko przycisk wyboru barwy tonu efektů numeryczna 30 –řecích klawiatura
34 - bílé klávesy rytmu 33 przyciski 8 sekcji perkusyj35 –- černé klávesy nych/dźwięków imitujących 36 - kolečko Pitch Band zwierzęta 37 - reproduktor 34 klawisze 38 –- LCD displejbiałe 35 – klawisze czarne 39 rozhraní audio vstupu 36 - kółko Pitch Band 40 -- głośnik MIDI OUT 37 41 -- ekran zdířka pro 38 LCDpedál 42 –- zdířka prowyjścia mikrofonaudio 39 gniazdo 43 - MIDI zdířkaOUT pro výstup levého a 40 41 –pravého gniazdovýstupu do podłączenia zvuku pedału 44 - vstup 12V 42 gniazdo mikrofonowe 45 –- zdířka hlavní audio výstup 43 gniazda wyjścia lewego i 46 –- přihrádka na baterie prawego kanału dźwięku 47 –- rozdělení 44 gniazdo přihrádky zasilania na 12 baterie V 48 –- kryt přihrádky na baterie 45 gniazdo głównego wyjścia audio 46 - komora baterii 47 – przegródka komory baterii 31 – przycisk ustawiania głośności 48 – pokrywa komory baterii 32 – przycisk ustawiania tempa
-5-
- PL 5 -
MONTAŻ PODSTAWKI NUTY INSTALACE DRŽÁKUPOD NOT Wypustki podstawki włóż Zasuňte západky držáku po směru do otworów zgodnie ze šipek dle vyobrazení wskazaniem strzałek na rysunku.
-6- PL 6 -
LCD DISPLEJ Ekran LCD
11 –- indikátor wskaźnikpřehrávané odtwarzanej melodii hudby 2 - rytm / automatyczny akompaniament / tempo 2 rytmus / automatický doprovod 3 – numer utworu / numer rytmu/ /tempo wprowadzanie 3 - číslo skladby / číslo rytmu / zadání čísla skladby numeru utworu 44 –- název nazwaskladby utworu / nazwa rytmu / nazwa / název rytmu / název nastavení kláves ustawienia klawiszy 5 - kontrolka zapnutí funkce dynamické klávesy 5 – ikona sygnalizująca uruchomienie funkcji 6 - rytmus / automatický doprovod / tempo dynamicznej klawiatury
67 --rytm / automatyczny akompaniament tempo rytmus / automatický doprovod / hodnoty /nastavení 7 – rytm / automatyczny akompaniament / wartość hlasitosti / hodnoty audio výstupu ustawienia głośności / parametry wyjścia audio klávesy noty a akordu 88 –- grafické widok graficzny nuty i akordu 99 –- grafické widok graficzny nuty i akordu klávesy noty a akordu 10 wskaźnikrežimu typu akordu 10 –- kontrolka akordu Uwaga: wygląd i opis ekranu są tylko orientacyjne.
URUCHOMIENIE INSTRUMENTU ZAPNUTÍ KLÁVES
Podłączanie zasilacza Używaj tylko oryginalnego zasilacza, który Zapojení adaptéru znajduje siępouze w opakowaniu. Používejte originální adaptér, který W součástí pierwszejbalení. kolejności włóż wtyczkę je
Instrument działa podłączeniu zasilaKlávesy fungují napo adaptér nebo baterie. cza lub może być zasilany z baterii. (Baterie nejsou součástí dodávky.) (Baterie nie są dostarczane z instrumentem). Vkládání baterií Wkładanie baterii Před vložením baterií se ujistěte, že kláveZanim włożysz baterie upewnij się, że sy jsou v poloze vypnuto (off ). instrument jest wyłączony (off ). 1. Vyjměte kryt přihrádky na baterie.
1.2.Zdejmij komory baterii. Vložte 6pokrywę baterií typu D. Dbejte na správ2.nou Włóż 6 szt. baterii polaritu baterií.typu D. Zwróć uwagę
na 3. prawidłową Zasuňte zpětpolaryzację. kryt přihrádky na baterie.
Pozn.: vyobrazení a popis displeje je pouze orientační
zasilacza gniazda 12V w instrumencie. Do zdířkydo 12V DC zapojte konektor adapA następnie podłącz zasilacz do gniazdka téru. Teprve poté zapojte adaptér do el. elektrycznego. zásuvky. Odłączanieadaptéru zasilacza Odpojení Przed odłączeniem zasilacza ustawOFF wyłączVždy přepněte spínač do polohy = nik w pozycję OFF = wyłączono! Wyciągnij vypnuto před odpojením adaptéru! wtyczkę zasilacza z gniazdka Vytáhněte zástrčku adaptéruelektrycznego. z el. zásuvky. Teraz możesz wyjąć zasilacza z ze Teprve poté vysuňtewtyczkę konektor adaptéru gniazda w instrumencie. Jeżeli zasilacz zdířky kláves. jest podłączony sieci elektrycznej przez Pokud je adaptérdo zapojen do el. sítě po dłuższy okres, może się nieznacznie rozdelší dobu, adaptér se bude mírně zahřígrzewać. Jest tonormální. normalny objaw. Zawsze vat.Tento jev je odłączaj zasilacz od sieci Vždy odpojte adaptér z el.elektrycznej, sítě, pokud gdy nie używasz instrumentu. klávesy nepoužíváte.
3.Pokud Załóż klávesy pokrywęnefungují komory baterii. správně (displej svítí slabě, hlasitost reproduktorů je slabá, Jeżeli instrument pracuje nieprawidłoapod.), je možné, že wskaźniki baterie jsou wo (na wyświetlaczu są vybité. słabo widoczne, siła głosu głośników jest słaba, -7itp.), istnieje prawdopodobieństwo, że baterie są wyczerpane. - PL 7 -
Podłączanie słuchawek Zapojení sluchátek Przed podłączeniem słuchawek upewnij Před zapojením sluchátek se ujistěte, že się, że głośność jest ustawiona na najniżhlasitost je nastavena na nejnižší úrovni.
Zapojení pedálu Podłączanie pedału
szym poziomie. Włóż wtyczkędo słuchawek Zasuňte konektor sluchátek zdířky pro do gniazda słuchawkowego w instrumenvstup sluchátek. cie. Po podłączeniu słuchawek, głośniki Po zapojení sluchátek se automaticky zostaną automatycznie odłączone. Ustaw odpojí reproduktory kláves. głośność na pożądanym poziomie.úroveň. Hlasitost nastavte na požadovanou Podłączanie wzmacniacza audio Zapojení audio zesilovače Przed podłączeniem wzmacniacza Před zapojením audio zesilovače se ujisupewnij się, że głośność jest ustawiona těte, že hlasitost je nastavena na nejnižší na najniższym poziomie. Podłącz wtyczki úrovni.
prawego i lewego pravého kanału audio wzmacZapojte konektor a levého kanálu niacza do gniazd wyjścia audio. Po podaudio zesilovače do zdířek audio výstupu. łączeniu ustaw głośność na pożądanym Po zapojení nastavte hlasitost na požadopoziomie. vanou úroveň. Podłączanie mikrofonu Zapojení mikrofonu Przed podłączeniem mikrofonu upewnij Před zapojením mikrofonu se ujistěte, že się, że głośność jest ustawiona na najniżhlasitost je nastavena na nejnižší úrovni.
Portamento terminal = Portamento terminal = gniazdo do podłączenia vstup pro zapojení pedálu pedału Podłącz Zapojte wtyczkę konektorpedału pedáludo dogniazda zdířky vstupu w instrumencie. pedálu. Złącze MIDIMIDI OUTOUT Rozhraní MIDI to skrót odangl. angielskich wyrazów „MuMIDI je zkratka výrazu „Musical sical Instrument Digital Interface“ (cyfrowy Instrument Digital Interface“ (digitální interfejs instrumentu muzycznego). rozhraní hudebního nástroje). podłączanie urządzenia pomocą złącza zapojení přístroje s MIDIza rozhraním MIDI (np. laptop) do instrumentu: (př. notebook) ke klávesám:
MIDI MIDI MIDI OUT OUT terminal terminal == wyjście MIDI OUT Computer or other MIDI Device Computer or other MIDI Device == kompupočítač ter lubjiný inne urządzenie nebo MIDI přístroj MIDI Złącze wejścia sygnału dźwiękowego Rozhraní vstupu zvukového signálu Przed podłączeniem zewnętrznego źródła Před propojením externího zvukového sygnału dźwiękowego upewnij się, że signálu s klávesami se ujistěte, že hlasitost głośność jest ustawiona na najniższym kláves je nastavena na minimální úrovni.
szym poziomie. wtyczkę mikrofonu Zapojte konektorPodłącz mikrofonu do MIC zdířky. do gniazda MIC. Po podłączeniu ustaw Po zapojení nastavte hlasitost na požadogłośność na pożądanym poziomie. vanou úroveň. Uwaga: Jeżeli podczas używania mikrofonu Pozn.: Pokud je při použití mikrofonu zvuk pojawią się w głośnikach zakłócenia: reproduktorů skřípajícími zvuky: -zupewnij się, czyrušen nie dotykasz główki - mikrofonu ujistěte se, ręką, že se hlavy mikrofonu nedotýkáte rukou - upewnij się, czy nie stoisz zbyt blisko - głośników. ujistěte se, že nestojíte blízko reproduktorů. poziomie. Audio input terminal = vstup audio Audio input terminal = wejście audio
-8-
- PL 8 -
MP3/přístroj MP3/Sound Source Device = MP3/urządzenie będące zdroje zvuku źródłem dźwięku. zapojení přístroje přehrávat Po podłączeniu źródłamůžete dźwięku możesz odsłuchiwać skladbyodtwarzane ze zapojeného přístroje. utwory przez to urządzenia. Pozn.: Pro správnou funkci přístroje pou- była odUwaga: Używaj wtyczki stereo, aby muzyka žívejte stereo konektor. twarzana poprawnie.
FUNKCJE PODSTAWOWE ZÁKLADNÍ FUNKCE klawiatura numeryczna číselná tlačítka przyciski tlačítka ovládání ustawiania hlasitosti głośności
wyłącznik spínač
wybórtón tonu
Załączenie instrumentu, regulacja głośności Zapnutí kláves, nastavení hlasitosti 1.1.Naciśnij przycisk POWER. Zapali się se Stiskněte tlačítko POWER. Rozsvítí czerwona lampka. Przez ok. 5 sekund červená kontrolka. Cca na 5 sekund se będą widoczne na wyświetlaczu wskaźniki rozsvítí na displeji všechny funkce. wszystkich funkcji. 2. Stiskněte tlačítka VOLUME: 2. Naciskaj przyciski VOLUME: hlasitosti �: snížení ..: zmniejszanie siły głosu �: zvýšení hlasitosti (głośności) ..: zwiększanie siły głosu (głośności) Zvolení zvukového rejstříku Wybór rejestru brzmienia (tonu dźwięku) (tónu zvuku) Instrument posiada 100 Klávesy disponují 100 předprogramovanýzaprogramowanych rejestrów brzmienia. mi zvukovými rejstříky. 1. Wybierz pożądany rejestr brzmienia z 1. Vyberte si požadovaný zvukový rejstřík wykazu znajdującego się na obudowie ze seznamu na panelu nástroje a zapaurządzenia i zapamiętaj jego oznaczenie matujte si jeho číselný kód. liczbowe. 2. Stiskněte tlačítko TONE - na displeji se 2. Naciśnij przycisk TONE – na ekranie zobrazí „TONE“ a číslo zvukového rejstřípojawi się napis „TONE” a numer rejestru ku 4x zabliká.
brzmienia zamiga Press TONE button4x. = stiskněte tlačítko Press TONETONE button = naciśnij przycisk TONE 3.3.Przy pomocy klawiatury numerycznej Pomocí číselných tlačítek zadejte číselwprowadź numer rejestru brzmienia. ný kód zvukového rejstříku. Przykładowo: aby wybrać rejestr brzmienia Př.: pro zadání zvukového rejstříku „001 „001 ACOUSTIC GRAND PIANO“ wprowadź ACOUSTIC GRAND PIANO“ liczbęzadejte 1. číslo 1.
Wskazówka Poznámka -*Rejestr brzmienia możesz wybrać przy Požadovaný zvukový rejstřík můžete pomocy klawiatury numerycznej lub zadat stiskem číselných kláves nebo przeglądając listę dostępnych rejestrów z můžete v seznamu listovat stiskem wykorzystaniem + lub -. tlačítek + neboprzycisków -.
-9- PL 9 -
AKOMPANIAMENT AUTOMATYCZNY AUTOMATICKÝ DOPROVOD przycisk odtwarzania tlačítko přehrávánírytmu rytmu przycisk tlačítko stop STOP
klawiatura číselnánumeryczna tlačítka ustawianie ovládání tempa rytmu
przycisk wyboru rytmu tlačítko volby rytmu Wybór rytmu Zvolení rytmu Instrument posiada 100 Klávesy disponují 100 předprogramovanýzaprogramowanych rytmów. mi rytmy. 1. rytmrytmus z wykazu na 1. Wybierz Vyberte pożądany si požadovaný ze seznaobudowie urządzenia jegosi mu na panelu nástrojei zapamiętaj a zapamatujte oznaczenie jeho číselnýliczbowe. kód. 2. 2. Naciśnij Stiskněteprzycisk tlačítkoRHYTM RHYTM–-na naekranie displeji pojawi się napis „RHYTM” pozycja se zobrazí „RHYTM“ a čísloa zvukového rytmu zamiga 4x. rejstříku 4x zabliká.
Press przycisk Press RHYTM RHYTMbutton button==naciśnij stiskněte tlačítko RHYTM RHYTM
3. Przy pomocy klawiatury Pomocí číselných tlačíteknumerycznej zadejte číselwprowadź numer wybranego rytmu. ný kód rytmu. Przykładowo: aby wybrać rytm „001POP“ CLUB Př.: pro zadání rytmu „001 CLUB POP“ wprowadź liczbę 1. zadejte číslo 1.
Wskazówka Poznámka -* Dany rytm możesz przy Požadovaný rytmuswybrać můžete zadat pomocy klawiatury numerycznej lub stiskem číselných kláves nebo můžete przeglądając listę dostępnych rytmów v seznamu listovat stiskem tlačítek z wykorzystaniem przycisków + lub -. + nebo -.
Odtwarzanie rytmu Přehrávání rytmu 1. Naciśnij wybrany rytmu. rytm. Stiskněteprzycisk tlačítkoSTART, START aby pro odtworzyć přehrání zvoleného 2. Zatrzymanie odtwarzania rytmu: naciśnij przycisk START lub STOP. Zastavení přehrávání rytmu: stiskněte tlačítko START nebo STOP. przycisk synchronizacji tlačítko synchronizace przycisk tlačítkoakordu akorduFingered Fingered przyciskakordu akordu tlačítko Single Single Finger Finger przycisk tlačítko Insertion
Przyciski tlačítkaustawiania nastavení hlasitosti rytmu głośności rytmu
klawiatura numeryczna číselná tlačítka przycisk tlačítko odtwarzania přehrávání rytmu rytmu
przycisk tlačítkoustawiania ovládání rytmu tempa tempa rytmu
Przyciski ustawiania tlačítka nastavení przycisk wyboru volby rytmurytmu hlasitosti akordu głośności akordu tlačítko
- 10 - PL 10 -
Nastavení tempa Jak používat rozdělení klaviatury pojedyncze tony, instrument nie będzie Nastavení tempa rytmu Jak používat rozdělení klaviatury Ustawianie temparytmu rytmu Hodnota rychlosti tempa (počet úderů při režimu FINGERED wydawać dźwięku. Hodnota rychlosti tempa (počet při režimu FINGERED Wartość tempa (ilość uderzeń naúderů minutę) zaza minutu) být zadána v rozsahu 1.Jak Stiskněte tlačítko FINGER aklawiatury zadejte minutu) může být zadána v rozsahu 1. Stiskněte tlačítko FINGER a zadejte w może byćmůže wybrana z przedziału 30-240 korzystać z podziału 30-240. Zadaná hodnota bude mít vliv akord. Na displeji se zobrazí „FINGER“. 30-240. hodnota mít vlivna akord. Na displeji se zobrazí „FINGER“. WybranaZadaná wartość będzie bude mieć wpływ trybie FINGERED nana rytmus, programování rytmu a hraní 2. Stiskněte tlačítko START a hrajte rytmus, rytmus, programování rytmu a hraní 2. Naciśnij Stiskněteprzycisk tlačítkoFINGER START ai wybierz hrajte rytmus, rytm, programowanie rytmu i odtwarzanie 1. akord. akordu. který jste si vybrali. akordu. jstepojawi si vybrali. Nakterý ekranie się napis „FINGER“. 1. 1. Stiskněte TEMPO ainastavte Hraní akordu Stiskněte tlačítko TEMPO austaw nastavte 3. Hraní akordu Naciśnijtlačítko przycisk TEMPO wartość 3.2. Naciśnij przycisk START i odtwarzaj rytm, rychlost tempa. Na doprovodné klaviatuře je je možné rychlost tempa. - Nawybrałeś. doprovodné klaviatuře možné tempa rytmu. który přehrávat pouze doprovod. �:�: snížení tempa přehrávat pouze doprovod. snížení tempa : zwalnianie tempa 3. Odgrywanie akordu kláves vlevo). : :zvýšení tempa (19 kláves vlevo). : zvýšení tempatempa przyspieszanie �� –(19 Na klawiaturze akompaniamentu można 4.odgrywać Během hraní můžete nastavit hlasitost 4. Během hraní můžete nastavit hlasitost tylko akompaniament (19 klawirytmu (RHY VOL, RHY VOL +) a akordu (RHY VOL- , RHY VOL +) a akordu szyrytmu z lewej strony). +,grania CHORD -).-). możesz zmieniać (CHORD +, CHORD 4.(CHORD Podczas melodii Pozn.: Na doprovodné klaviatuře je je +) Pozn.: Narytmu doprovodné klaviatuře głośność (RHY VOL-, RHY VOL možné ovládat pouze doprovod. Pokud možné ovládat pouze+,doprovod. oraz akordu (CHORD CHORD -).Pokud se budete snažit přehrát pouze jednotlivé se budete snažit přehrát pouze jednotlivé Uwaga: Na klawiaturze akompaniamentu Korzystanie z automatycznego Použití automatického doprovodu Použití automatického doprovodu tóny na doprovodné klaviatuře, klávesy tóny na doprovodné klaviatuře, klávesy można kontrolować tylko akompaniaakompaniamentu Před spuštěním automatického doprovoPřed spuštěním automatického doprovonebudou vydávat žádný zvuk. nebudou vydávat žádný zvuk. ment. Jeżeli będziesz starał się na klawiawystartowaniem automatycznego duPrzed zadejte zvolený rytmus a jeho tempo du zadejte zvolený rytmus a jeho tempo Podział klawiatury Rozdělení klaviatury Rozdělení klaviatury akompaniamentu, (viz instrukce výše). (viz instrukce výše).wprowadź wybrany i jegotlačítko tempo (zob. powyżej). 1.rytm Stiskněte SINGLE - na displeji sese 1. Stiskněte tlačítko SINGLE - na displeji 1. Naciśnij przycisk SINGLE – na ekranie zobrazí „SINGLE“. zobrazí „SINGLE“. się tlačítko napis „SINGLE“. 2.pojawi Stiskněte START k přehrání 2. Stiskněte tlačítko START k přehrání 2. Naciśnij przycisk doprovodná melodická klaviatura zvoleného rytmu. doprovodná melodická klaviatura zvoleného rytmu.START, aby odtworzyć klaviatura klaviatura klawiatura klawiatura rytm. 3.wybrany Hraní akordu 3. Hraní akordu akompaniamentu melodyczna 3. Odgrywanie akordu - Na doprovodné klaviatuře je je možné - Na doprovodné klaviatuře možné Jak vložit instrumentální výplň turze akompaniamentu odgrywać tylko Jak vložit instrumentální výplň -přehrávat Na klawiaturze akompaniamentu można pouze doprovod. přehrávat pouze doprovod. 1.pojedyncze Stiskem tlačítka START spusťte rytmus. tony, instrument nie będzie 1. Stiskem tlačítka START spusťte rytmus. odgrywać tylko akompaniament (19 kláves vlevo). (19 kláves vlevo). 2.wydawać Stiskem tlačítka FILL-IN vložíte instrudźwięku. 2. Stiskem tlačítka FILL-IN vložíte instruklawiszy z můžete lewej strony). 4.(19 Během hraní nastavit hlasitost 4. Během hraní můžete nastavit hlasitost mentální výplň. mentální výplň. Jak dołączyć wypełnienie instrumentalne 4. Podczas grania możesz rytmu (RHY VOL,melodii RHY VOL +)+) a akordu rytmu (RHY VOL, RHY VOL a zmieniać akordu 1. Naciskającstart klawisz głośność rytmu (RHY-).VOL-, Synchronní (CHORD +, CHORD Synchronní start START uruchom rytm. (CHORD +, CHORD -). RHY VOL +) 2. Naciskając klawisz FILL-IN uruchom oraz akordu (CHORD +, CHORD -). automatického doprovodu Pozn.: NaNa doprovodné klaviatuře je je automatického doprovodu Pozn.: doprovodné klaviatuře wypełnienie instrumentalne. Uwaga: Na klawiaturze akompaniamentu Před spuštěním nastavte rytmus, tempo možné ovládat pouze doprovod. Pokud Před spuštěním nastavte rytmus, tempo možné ovládat pouze doprovod. Pokud kontrolować tylko akompania(SINGLE či či FINGERED). semożna budete snažit přehrát pouze jednotlivé a doprovod (SINGLE FINGERED). se budete snažit přehrát pouze jednotlivé a doprovod start automatycznego ment. Jeżeli będziesz starał sięklávesy naklávesy klawia- 1.Synchroniczny Stiskněte tlačítko SYNC - na displeji sese tóny nana doprovodné klaviatuře, 1. Stiskněte tlačítko SYNC - na displeji tóny doprovodné klaviatuře, akompaniamentu turze akompaniamentu odgrywać tylko zobrazí „SYNC“. Doprovod je je nastaven nebudou vydávat žádný zvuk. zobrazí „SYNC“. Doprovod nastaven nebudou vydávat žádný zvuk. Przed wystartowaniem ustaw rytm, tempo dodo pohotovostního režimu. pohotovostního režimu. Podział klawiatury Rozdělení klaviatury Rozdělení klaviatury i akompaniament (SINGLE lub FINGERED). 2. 2. Stiskem akordu spustíte automatický Stiskem akordu spustíte automatický 1.doprovod. Naciśnij przycisk SYNC – na ekranie doprovod. się napis „SYNC“. Akompaniament 3.pojawi Zrušení automatického doprovodu 3. Zrušení automatického doprovodu znajduje się w stanie gotowości. stiskněte tlačítko SYNC. stiskněte tlačítko SYNC. doprovodná melodická klaviatura doprovodná melodická klaviatura 2. Naciskając akord uruchamiasz automaklaviatura klaviatura klawiatura klawiatura tyczny akompaniament. akompaniamentu melodyczna 3. Anulowanie automatycznego akompaniamentu – naciśnij przycisk SYNC.
- 11 - 11- - PL 11 -
GALERIA UTWORÓW HUDEBNÍ GALERIE przycisk tlačítko STOP Stop klawiatura numeryczna číselná tlačítka
przycisk utworów tlačítko odtwarzania přehrávání skladeb w ustalonejpořadí kolejności v určitém
przycisk tlačítko výuko- przycisk tlačítko výuko- przycisk odtwarzania utworu tlačítko přehrávání 1 skladby funkcji funkcji vé lekcelekcja2 2 vé lekcelekcja1 1
Galeria utworów 4040 melodii Hudební galerie zawiera obsahuje demo demo, sklaktóre mogąmohou być wykorzystywane jakohudeb, které být použity i jako podkład muzyczny. Możesz melodię dební doprovod. Můžete si wybrać vybrat skladbu i ausunąć jej rytm, aby uczyć rytmu. Na eliminovat její rytmus prosię účely výuky ekranie pojawi się układ dlarytmus danego rytmu. Na displeji bude palców zobrazen rytmu jakojako pomoc w szybszym przyswajaprstoklad pomoc pro rychlejší učení niu zasad na instrumencie. se hry na gry klávesy. Odtwarzanie Hraní demoutworów skladebdemo 1.1.Wybierz utwór demo z wykazu i zapamięVyberte si demo skladbu ze seznamu taj jego oznaczenie. demo skladeb a zapamatujte si její číslo. 2.2.Ustaw głośność za pomocą przycisków Nastavte hlasitost pomocí tlačítek VOVOLUME (ciszej ../głośniej ..). � LUME (snížení /zvýšení �). 3.3.Naciśnij przycisk Stiskněte tlačítkoDEMO DEMOA,A,nanawyświedispleji tlaczu pojawi się nazwa utworu z oznaczese zobrazí název skladby s číselným niem liczbowym. kódem. 4.4.Wybierz Zadejte numer číselnýwybranego kód vybranéutworu demo demo (np.skladby aby wybrać utwór „18 MOZART #40“ (př. pro skladbu „18 MOZART naciśnij cyfry 1 i 8). #40 stiskněte číslo 1 a 8). 5.5.Zatrzymanie odtwarzania – naciśnij przyZastavení přehrávání - stiskněte tlačítko ciskSTOP. STOP. Uwaga: Po zapojení załączeniu instrumentu automaPozn.: Po kláves se automaticky tycznie zostanie wybrany utwór nr 01. navolí skladba č.01. Aby utwory –- naciskaj Pro przeglądać listování skladbami stiskněteprzyciski tlačítko (+) lub (-). (+) nebo (-). Jak zmienić rejestr brzmienia utworu změnit zvukovýutworu rejstřík skladby 1.Jak Podczas odtwarzania naciśnij 1. Během přehrávání skladby stiskněte przycisk TONE, aby włączyć funkcję wyboru tlačítko TONE k zapnutí funkce výběru rejestru brzmienia. zvukového rejstříku. 2. Wybierz rejestr brzmienia z wykazu i 2. Vyberte ze seznamu zvukový wprowadź jego oznaczenie przy rejstřík pomocy a zadejte jeho číslo pomocí číselných klawiatury numerycznej (możesz również tlačítekrejestry (případně můžetenaciskając zvukové + zmieniać brzmienia přepínat stiskem + nebo -. lubrejstříky -). Jak odtwarzać melodie z galerii utworów w
przycisk wyboru barwy tonu tlačítko volby zabarvení tónu
kolejności przydzielonych numerów Jak přehrávat skladbyim z hudební -galerie Naciśnij dle przycisk DEMO B, na wyświetlaczu číselného pořadí pojawi się napis „SONG” oraz oznaczenie - Stiskněte tlačítko DEMO B, na displeji se utworu i jego nazwa. zobrazí „SONG“ a číslo skladby s názvem. --Utwory odtwarzane w porządku Skladbybędą se budou přehrávat vzestupně. rosnącym. - Zastavení přehrávání - stiskněte tlačítko - Zatrzymanie odtwarzania – naciśnij przycisk STOP. STOP. - Číslo přehrávané skladby můžete změnit - Numer możesz zmiestiskemodtwarzanego tlačítka + neboutworu -. nić naciskając przyciski + lub -. Výukové funkce Funkcje nauki gry Výuková Nauka gry,lekce lekcja1 1 Výuka dodržení stopyinterwałów času Nauka dotrzymywania czasowych Tato výuková lekce je založena na sledoLekcja ta opiera się na obserwowaniu rytmu vání rytmu Nemusítesię se odszukizabývat utworu. Nie skladby. musisz zajmować hledáním správné klávesy k přehrání noty, waniem prawidłowych klawiszy, aby zagrać může stisknout kteroukoli klávesu pouze nutę, możesz naciskać dowolne klawisze a sledujete dodržení stopy času skladby. uwagę poświęcić przestrzeganiu interwałów Podmelodie (obligato) čeká, dokud neczasowych utworu. stisknete klávesu. Linia melodyczna 1. Zvolte skladbu. (obligato) czeka, do momentu klawisza. 2. Stisknětenaciśnięcia tlačítko LESSON 1 - na displeji 1. Wybierz utwór. se zobrazí „LEARN A/B“. 2.3.Naciśnij przycisk na ekranie Stiskněte jakékoliLESSON tlačítko1k–přehrání pojawi się napis „LEARN A/B“. rytmu. 3. Naciśnij dowolny przycisk, aby kodtworzyć - stiskněte jakoukoli klávesu přehrání rytm.noty pro doprovod - naciśnij dowolny klawisz, abyvíce zagrać - pokud náhodou stisknete nežnutę akompaniamentu, jednu klávesu, přehrají se stisknuté - jeżeli przypadkowo naciśniesz więcej niż noty jeden klawisz, odtworzone zostaną naciśnięte - pokud náhodou stisknete více než nuty,jednu klávesu, bude to považováno - jeżeli naciśniesz więcej niż za przypadkowo jeden rytmus noty jeden klawisz, będzie to uważane jako jeden rytm nuty,
- 12 -
- PL 12 -
- jeżeli przypadkowo naciśniesz22 klávesy, klawisze, - pokud stisknete najednou będzie to uważane za 2 rytmy nut. bude to považováno za 2 rytmy not 4.4.Zakończenie: Ukončení: Naciśnij kolejny raz tlačítko przyciskLESSON LESSON1nebo 1 lub Stiskněte znovu naciśnij przycisk STOP. jednoduše stiskněte tlačítko STOP. Nauka gry,lekce lekcja2 2- Výuka – Nauka rytmu Výuková rytmu W tej lekcjilekci musisz już naciskać Přitrakcie této výukové již musíte stisknout prawidłowy klawiszdle zgodnie z informacją správnou klávesu informace pojawiającą na displeji. się na ekranie. odtwarzanie přehráváníPLAY Play przycisk tlačítko SPLIT Split
Linia melodyczna (obligato) Podmelodie (obligato) čeká,czeka, dokuddo momentu naciśnięcia klawisza. nestiskne správnou klávesu. 1. utwór. 1. Wybierz Zvolte skladbu. 2. Naciśnij przycisk 2. Stiskněte tlačítkoLESSON LESSON2 2– -na naekranie displeji pojawi się napis „LEARN A/B“. se zobrazí „LEARN A/B“. 3. Naciskaj klawisze zgodnie z instrukcjami 3. Stiskněte klávesu instrukce na displeji. pojawiającymi się nadle ekranie. 4. Ukončení: 4. Zakończenie: Stiskněte znovu Naciśnij kolejny raz tlačítko przyciskLESSON LESSON22nebo lub jednoduše stiskněte naciśnij przycisk STOP. tlačítko STOP.
akompaniament doprovod perkusyjny bubnů przycisk tlačítkoREKODRD Record
klawiatura numeryczna číselná tlačítka
zrušení ustawianie anulowanie przełącznik perkusji/dźwięków přepínač bubnových/ 8 bubnových/ nastavení 8 sekcji perkusyjnych/dźwięków głos zwierząt transpozice transpozycji zvířecích efektů zvířecích transpozice imitujących transpozycji imitujących głos zwierząt efektů Transpozycja Transpozice Funkcja transpozycji umożliwia zmianę Funkce transpozice umožňuje upravit tón tonu klawiszy o półton (+6/-6). kláves o půltón (+6/-6). Jeżeli budete będziesz akompaniować wokaliście, Pokud doprovázet zpěváka, který który ma w zwyczaju śpiewać piosenkę je zvyklý zpívat skladbu v jiné tónině, než innej przez Ciebiefunkce vw jaké jstetonacji, zvyklý niż ji hrát, pomocí przygotowana, przy pomocy funkcji transpozice zahrajete skladbu tak, aby transpozycji możesz dostosować się do byla produkována v tónině, jakou zpěvák tonacji wokalisty. potřebuje. Naciśnij klawisz 1.1.Stiskněte tlačítkoTRANSPOSE TRANSPOSE +. +. Każde naciśnięcie przycisku zwiększa ton o Každým stiskem tlačítka se zvýší tón półton. o půltón. Naciśnij klawisz 2.2.Stiskněte tlačítkoTRANSPOSE TRANSPOSE -.-. Każde Každým naciśnięcie przycisku obniża o półton. stiskem tlačítka se sníží tón oton půltón. Naciśnij przycisk TRANSPOSER,pro aby 3.3.Stiskněte tlačítko TRANSPOSER przerwać transpozycję. zrušení transpozice. Pitch Band ręczna Pitch Band manuální transpozycja Kolečko Pitch Band transpozice Kółko Pitch Band poprzez - ohýbání tónu otáčením kręcenie – falowanie při hraní kolečka tonu w trakcie gry. kółkiem Použití doprovodu bubnů perkusji Korzystanie z akompaniamentu 1.1.Stiskněte tlačítko DRUM Naciśnij przycisk DRUMKITS. KITS. 2.2.Zrušení funkce: stiskněte znovu tlačítko Anulowanie funkcji: Naciśnij ponownie DRUM KITS. przycisk DRUM KITS.
Split Split Funkcja Split umožňuje umożliwia podział klawiatury Funkce Split rozdělení klaviatuna dwa rodzaje dźwięków (rejestry ry na dva druhy zvuku (zvukové rejstříky), brzmienia), możesz wtedy lewąrukou ręką jiný takže budete moci hrát levou odgrywać inny rejestr brzmienia niż prawą. zvukový rejstřík než pravou. 1. Wybierz główny rejestr brzmienia. 1. Vyberte si hlavní zvukový rejstřík. Naciśnij przycisk TONE i wybierz Stiskněte tlačítko TONE a zadejte číslo numer rejestru brzmienia (lubnalistujte reguluj zvukového rejstříku (nebo wzmocnienie rejestru przyciskami zvukový rejstřík tlačítky +/-). +/-). 2. Naciśnij przycisk 2. Stiskněte tlačítkoSPLIT SPLIT– -na naekranie displeji se pojawi się napis „SPLIT“. zobrazí „SPLIT“. 3. brzmienia. 3. Wybierz Vyberte drugi druhýrejestr zvukový rejstřík. Naciśnij Stiskněprzycisk TONE i wybierz numer rejestru te tlačítko TONE a zadejte číslo zvukobrzmienia (lub reguluj vého rejstříku (nebowzmocnienie nalistujte zvukový rejestru przyciskami +/-). rejstřík tlačítky +/-). 4. funkcji: Naciśnij ponownie 4. Anulowanie Zrušení funkce: stiskněte znovu tlačítko przycisk SPLIT. SPLIT. Podział rozdělení klawiatury klaviatury
- 13 -
klawisze levé klávesy z lewej strony
- PL 13 -
klawisze pravé klávesy z prawej strony
bubnových efektů. 2. Pro přehrání efektu - stiskněte 1 z 8 Programowanie rytmu tlačítek pro zvířecí/bubnové efekty. 1. Naciśnij przycisk PROGRAM – na ekranie Nahrávání pojawi się napis „PROG“. Akompaniament 1. Stiskněte który tlačítko RECORD - na displeji perkusyjny, zagrasz zostanie se zobrazí „RECORD“. Skladba, kterou zapisany w pamięci. zahrajete se zaznamená do paměti. - W pamięci można zapisać do 100 - Do paměti se taktomaksymalnego může zaznamenat tonów. Po osiągnięciu až 100 tónů. Po dosažení maximálního przycisk odtwarzana tlačítko programowania přehrávání programování przycisk tlačítko SUSTAIN SUSTAIN
tlačítko przycisk VIBRATO VIBRATO
kromě bubnů. 2. Pro reprodukci nahrávky stiskněte Przycisk klawiatury dynamicznej tlačítko RECORD PLAY. Klawiatura dynamiczna to uzależnienie - Reprodukci nahrávky zastavíte stiskem głośności wydawanego dźwięku od siły tlačítka STOP. nacisku na klawisz. - Pokud opět stisknete tlačítko RECORD W ten sposób podczas grania melodii nahrávka se vymaže z paměti a można lepiej wyrazić jej siłę i emocje. přístroj bude připraven pro opětovné Uruchomienie funkcji klawiatury nahrávání.
przycisk tlačítko programowania programování rytmu rytmu Przycisk tlačítko klawiatury dynamické dynamicznej klávesy
Programování rytmu limitu pojedynczego zapisu, nagrywanie 1. Stiskněte tlačítko zostanie zatrzymane.PROGRAM - na displeji se zobrazí „PROG“. Bubnový doprovod, 2. Aby odtworzyć nagranie naciśnij který zahrajete se zaznamená do paměti. przycisk PROGRAM PLAY. Do paměti se takto může zaznamenat - Odtwarzanie nagrania można zatrzymać až 100 tónů. Po dosažení maximálního naciskając przycisk STOP. limitu jedné nahrávky se nahrávání - Po kolejnym naciśnięciu klawisza zastaví. RECORD nagranie zostanie wymazane 2. Pro reprodukci nahrávky stiskněte z pamięci, a urządzenie będzie tlačítko PROGRAM PLAY. przygotowane do zapisania nowego - Reprodukci nahrávky zastavíte stiskem utworu. tlačítka STOP. Wibracja - Pokudtonu opět stisknete tlačítko RECORD Naciśnij przycisk VIBRATO – na ekranie nahrávka se vymaže z paměti a pojawi się napis „VIBRATO“. přístroj bude připraven pro opětovné Abynahrávání. anulować efekt wibracji – naciśnij ponownie klawisz VIBRATO. Vibrace tónutonu Przedłużenie Stiskněteprzycisk tlačítkoSUSTAIN VIBRATO–- na na ekranie displeji se Naciśnij zobrazí „VIBRATO“. pojawi się napis „SUSTAIN“. Pro zrušení efektu - stiskněte Aby anulować efektvibrace przedłużania tonuznovu tlačítko VIBRATO. – naciśnij ponownie klawisz VIBRATO.
Prodloužení tónu dynamicznej: naciśnij przycisk Stiskněte tlačítko SUSTAIN - naTOUCH displeji–sena ekranie pojawi się napis „VELOCITY“. zobrazí „SUSTAIN“. Anulowanie funkcjivibrace klawiatury Pro zrušení efektu - stiskněte dynamicznej: naciśnij ponownie przycisk znovu tlačítko SUSTAIN. TOUCH. Tlačítko dynamické klávesy Dynamické klávesy umožňují upravit DANE TECHNICZNE vydávanou hlasitost zvuku dle síly úhozu Wymiary: 927mm x 372mm x 137mm na klávesu. Masa: ok. 6 kg Taktoznamionowa: při hraní skladby Moc >=8Wlépe x 2 vyjádříte její sílu a emoce. Napięcie znamionowe: DC 12V Zapnutí funkce dynamických kláves: stiskněte tlačítko TOUCH - na displeji se zobrazí „VELOCITY“. Vypnutí funkce dynamických kláves: stiskněte znovu tlačítko TOUCH.
TECHICKÉ ÚDAJE Rozměry: 927mm x 372mm x 137mm Hmotnost: cca 6 kg Jmenovitý výkon: >=8W x 2 Jmenovité napětí: DC 12V
- 14 -
- PL 14 -
DODATKI PŘÍLOHY LISTA REJESTRÓW DŹWIĘKU SEZNAM ZVUKOVÝCH REJSTŘÍKŮ
- 15 - PL 15 -
SEZNAM RYTMŮ LISTA RYTMÓW
- 16 - PL 16 -
SEZNAM DEMO SKLADEB LISTA UTWORÓW DEMO
- 17 - PL 17 -
SEZNAM ZVÍŘECÍCHZWIERZĄT EFEKTŮ LISTA ODGŁOSÓW
LISTA EFEKTÓW PERKUSYJNYCH SEZNAM BUBNOVÝCH EFEKTŮ
- 18 -
- PL 18 -
LISTA DŹWIĘKÓW SEZNAM BUBNŮ INSTRUMENTÓW PERKUSYJNYCH
- 19 - PL 19 -
SEZNAM AKORDŮ – - SINGLE LISTA AKORDÓW SINGLEFINGER FINGER
- PL 20 -
- 20 -
SEZNAM AKORDŮ --FINGERED LISTA AKORDÓW FINGERED
- 21 -
- PL 21 -
- 22 - PL 22 -
- PL 23 -
- PL 24 -