Produktfoto
Montážní návod MONORAIL A AMS Lineární vedení na profilových kolejnicích a integrované odměřovací systémy
Originalmontageanleitung
Obsah
1
K tomuto návodu 1.1 Funkce a rozsah platnosti 1.2 Cílová skupina 1.3 Použité symboly 1.4 Další literatura
4 4 4 4 4
2
Pro Vaši bezpečnost 2.1 Autorizovaný personál 2.2 Řádné použití 2.3 Všeobecná bezpečnostní a ochranná opatření 2.4 Umweltgerechtes Verhalten
5 5 5 6
3
Produktová informace 6 3.1 Produktové varianty 6 3.2 Komponenty 7 3.3 Popis kolejnic a vozíku 9 3.4 Připojení odměřovacího systému 10 3.5 Elektrická rozhraní odměřovacího systému 11 3.5.2 Inkrementální systémy odměřování polohy s digitálním rozhraním: AMSD 3A, AMSD 4A 11 3.5.1 Inkrementální systémy odměřování polohy s analogovým rozhraním: AMSA 3B, AMSA 4A, AMSA 3L 11 3.5.3 Systém absolutního odměřování dráhy s rozhraním SSI: AMSABS 3A 12 3.5.4 Systém absolutního odměřování dráhy s rozhraním FANUC: AMSABS 3A – FANUC13
4
Skladování a přeprava
14
5
Příprava k montáži 5.1 Potřebné nástroje a pomocné prostředky 5.2 Stav při vydodání 5.3 Vybalení a kontrola dodávky 5.4 Příprava dorazových ploch 5.5 Určení způsobu montáže 5.6 Příprava odměřovacího sytému
16 16 16 17 17 18 20
6
Montáž 6.1 Důležité k montáži 6.2 Varianta montáže 1 6.3 Varianta montáže 2 6.4 Varianta montáže 3 6.5 Varianta montáže 4
21 21 24 25 25 26
1
Inhalt
7
Dokončení montáže 7.1 Kontrola souběžnosti a přímosti lineární osy 27 7.2 Montáž krytek šroubů kolejnic 28 7.3 Odstranění ochranné montážní folie pro přídavné stírače (opce) 29 7.4 Mazání 30 7.5 Montáž interpolační a digitalizační elektroniky SMEa (opce) 31 7.6 Montáž a připojení snímací hlavy 31 7.6.1 AMSA 3B, AMSD 3B, AMSA 4A, AMSD 4A, AMSA 3L 7.6.2 AMS ABS 3A 7.7 Skříňka elektroniky a položení kabelu 7.8 Montáž mechu FBM/FBB - opce 34 7.9 Kontrola výsledku montáže 35
27
31 32 33
8
Uvedení do provozu 8.1 Kontrolní seznam vedení 8.2 Kontrolní seznam odměřovacího systému
38 38 38
9
Údržba 9.1 Čištění 9.2 Montáž a demontáž vozíků 9.3 Výměna odměřovací hlavy 9.4 Výměna baterie AMSABS 3A 9.5 Kontrola a výměna příslušenství a spotřebních dílů 9.6 Náhradní díly - disponibilita
39 39 39 40 41 42 46
10
Odstraňování poruch odměřovacího systému AMS 10.1 Pokyny k odstraňování poruch 10.2 Chybový protokol FANUC pro AMSABS 3A
47 47 48
11
Přílohy 11.1 Technická data 11.2 Utahovací momentů šroubů 11.3 Mazací množství pro první mazání 11.4 Poloměry ohybu kabelů
49 49 54 55 56
2
Informace o verzích Vytvořeno dne
08.06.2010
Informace pro uživatele
Poznámka
Schválil: KG
První vydání
Verze
Datum
Poznámka
Schválil
II
28.6.2010
Überarbeitung
KG
Tato tiskovina byla vytvořena s mimořádnou péčí a správnost všech údajů byla ověřena. Přesto nelze převzít záruku za nesprávné nebo neúplné údaje. Na základě dalšího vývoje našich produktů zůstávají vyhrazeny změny údajů a technických dat. Dotisk i rozmnožování, i když jen z části, není bez písemného schválení dovoleno. Montážní návod MONORAIL a AMS si můžete bezplatně objednat u našich Schneeberger-partnerů nebo si je můžete stáhnout z www.schneeberger.com ve formě souboru PDF. Dokument č. : 826 003 073 Alle Rechte Vorbehalten. Nachdruck auch Auszugsweise, ohne unsere Genehmigung nicht gestattet. Vytisknuto v Německu.
3
1
K tomuto návodu 1.1 Funkce a rozsah platnosti Montážní návod MONORAIL a AMS popisuje montáž lineárních vedení systémů MONORAIL MR, MONORAIL BM a integrované systémy odměřování dráhy AMS.
1.2 Cílová skupina Montážní návod je určen pro montéry, servisní techniky a všechny osoby, které systémy lineárního vedení MONORAIL a systémy odměřování dráhy AMS montují, uvádějí do provozu, vyměňují, manipulují s nimi nebo je přepravují. 1.3 Použité symboly Výzva k manipulaci Zde jsou uvedeny jednotlivé výzvy k manipulaci. Zde je uveden první krok vícedílné výzvy k manipulaci. Pokyn Zde jsou uvedeny pokyny a doporučení. Výstražný pokyn Výstražné pokyny jsou uvedeny před pracovním úkonem, u něhož hrozí nějaké riziko. Vypadají takto: Signální slovo Druh a zdroj rizika. Důsledky při nedodržení výstražných pokynů. Opatření k zamezení škod. Výstražné pokyny jsou klasifikovány pomocí signálního slova takto: Výstraha Znamená, že existuje riziko těžkých poranění nebo značných poškození věcí, nebudou-li provedena předepsaná bezpečnostní opatření. Pozor Znamená, že existuje riziko lehkého poranění, nebudou-li provedena předepsaná bezpečnostní opatření. 1.4 Další literatura Produktový katalog Návod k použití interpolační a digitalizační elektroniky SMEa Montážní návod /Návod k použití softwaru AMSA-3L Montážní návod pro krycí pásek MAC pro MONORAIL MR Montážní návod pro krycí pásek BAC pro MONORAIL BM Montážní návod pro mosaznou zátku MRS/BRS pro MONORAIL MRBM Montážní návod pro ocelovou zátku pro MONORAIL MR Montážní návod pro mazací desku pro MONORAIL Montážní návod pro plechový předstírač ASM Montážní návod pro vozík MONORAIL MR a BM Montážní návod pro vozík MONORAIL MR 100 Montážní návod pro MONORAIL BM2G Katalogy a montážní návody je možné získat přes zastoupení fy SCHNEEBERGER nebo stáhnout z adresy www.schneeberger.com
4
2
Pro Vaši bezpečnost 2.1 Autorizovaný personál MONORAIL a AMS smí montovat pouze patřičně vzdělaný nebo vyškolený odborný personál, např. montéři, kteří přečetli tento návod a porozuměli mu.
2.2 Řádné použití MONORAIL a AMS jsou komponenty pro přesný lineární pohyb a odměřování dráhy. MONORAIL a AMS se mohou použít výhradně v předepsaném teplotním rozsahu. Lineární vedení firmy SCHNEEBERGER se nesmí používat jako bezpečnostní součástky.
2.3 Všeobecná bezpečnostní a ochranná opatření Při montáži MONORAIL a AMS je nutné se co nejpřesněji držet montážních pokynů uvedených v tomto návodu.Pro další informace jsou Vám k dispozici aplikační inženýři fy SCHNEEBERGER. Firma SCHNEEBERGER neručí za škody vzniklé: neodpovědnou manipulací, montáží a údržbou nesprávným použitím vedení a odměřovacího systému svépomocnými změnami MONORAIL a AMS V extrémním případě, např. při ztrátě valivého tělesa, může dojít k oddělení vodicího vozíku a kolejnice. Pro každou aplikaci je nutno ověřit, zda v daném případě hrozí ohrožení a zda je lze vhodnými konstrukčními opatřeními vyloučit.
!
Varování Vodicí vozíky lze při přetížení nebo při ztrátě valivého tělesa oddělit od vodicí kolejnice. ¨ Při závěsném uspořádání nebo montáži nad hlavou použijte pojistky proti pádu. ¨ Zamezte pomocí konstrukčních opatření přístup osob do prostoru pohybu saní pohybujících se v ose suportu. MONORAIL a AMS chraňte před vlhkostí a poškozením až do montáže v originálním obalu. MONORAIL AMS chraňte před magnetickými poli. Ta by mohla odmagnetovat magnetické pravítko. Před pracemi na elektrických zařízeních přerušte přívod napětí.. Pro opravy používejte pouze originální díly fy SCHNEEBERGER. Dodržujte předpisy, normy a směrnice pro zabránění úrazům specifické pro danou zemi. Kvůli bezpečné funkci produktů dodržujte navíc údaje k tvarovým a polohovým tolerancím, dynamické meze, zatížení, mazání a podmínky okolí.
5
2.4 Vztah k životnímu prostřední Mazací látky se nesmí dostat do okolního prostředí, je nutné je likvidovat uvědoměle ve vztahu k životnímu prostředí.
3 Produktová informace 3.1 Produktové varianty MONORAIL je systém lineárního vedení s profilovou kolejnicí. Skládá se z jednotlivé kolejnice a příslušných vozíků (vedení MONORAIL) anebo z více k sobě patřících vedení MONORAIL (systém MONORAIL). U MONORAILu AMS s integrovaným systémem odměřování polohy je kolejnice vybavena magnetickým pravítkem a vozík na této kolejnici nese přírubovou skříňku s odměřovací hlavou. Pro kompletní vodicí systém s integrovaným odměřováním se obvykle kombinuje jedno vedení MONORAIL bez pravítka s dalším vedením MONORAIL AMS (vybaveným pravítkem). Podle typu válivého tělesa a druhu systému odměřování dráhy existují tato provedení produktu: MONORAIL MR Lineární vedení na profilových kolejnicích s válečky jako valivými tělesy MONORAIL BM Lineární vedení na profilových kolejnicích s kuličkami jako valivými tělesy MONORAIL AMSA 3B Válečkové lineární vedení s odměřováním s analogovým inkrementálním rozhraním MONORAIL AMSD 3B Válečkové lineární vedení s odměřováním s digitálním inkrementálním rozhraním MONORAIL AMSA 4A Kuličkové lineární vedení s odměřováním s analogovým inkrementálním rozhraním MONORAIL AMSD 4A Kuličkové lineární vedení s odměřováním s digitálním inkrementálním rozhraním MONORAIL AMSABS 3A Válečkové lineární vedení s profilovou kolejnicí se systémem odměřování dráhy s digitálním absolutním rozhraním MONORAIL AMSA 3L Válečkové lineární vedení s profilovou kolejnicí se systémem odměřování dráhy pro dlouhé osy s analogovým inkrementálním rozhraním
6
3.2 Komponenty Následující obrázky ukazují komponenty systému vedení MONORAIL s AMS na příkladu MONORAIL AMSA 3B. Systém MONORAIL
1 Montážní deska 2 Vozík 3 Kolejnice bez magn. pravítka 4 Strojní lože
5 Kolejnice s magn. pravítkem 6 Nástavbová skříňka s odměř.hlavou 7 Skříňka s elektronikou
Odměřovací systém
8 Kolejnice 9 Magn. pravítko 10 Přídavný stírač (opce)
11 Přírubová skříňka 12 Odměřovací hlava s přív. kabelem
7
Odměřovací hlava s přívodním kabelem
13 Odměřovací hlava 14 Kluzák se senzorem 15 Přívodní kabel 16 Skříňka elektroniky 17 Konektor (opce) 18 Montážní sokl (opce)
8
3.3 Popis kolejnic a vozíku Firma SCHNEEBERGER označuje kolejnice a vozík jednoznačně, takže zákazník a i výrobce může kdykoliv provést identifikaci nebo dosledování výrobku. Patří k tomu přesné označení typu. Výrobní datum, ale i sériové číslo u kolejnic, kterému lze přiřadit např. výrobní protokoly z měření přímosti a průběhu. U vícedílných kolejnic a krycích pásů se navíc označují jednotlivé segmenty a místa styk, aby byla montáž jednotlivých segmentů provedena ve správném pořadí.
Vozíky Vozíky se popisují na horní straně mezi broušenými plochami k přišroubování. Označení se skládá z: 1 Označení typu. Význam jednotlivých kódů viz produktový katalog MONORAIL a AMS. 2 Dorazová strana 3 Kalendářní týden výroby 4 Rok výroby
Kolejnice Kolejnice se popisují na spodní ploše naproti dorazové straně. Označení se skládá z: 1 Firemního loga SCHNEEBERGER 2 Označení typu. Význam jednotlivých kódů viz produktový katalog MONORAIL a AMS. 3 Probíhající sériové číslo 4 Určení způsobu dělení z polotovaru udává, ze které výrobní linky kolejnice pochází.
Kolejnice AMS s magnetickým pravítkem Kolejnice odměřovacího systému se opatřují kromě standardního popisu na horní straně kolejnice sériovým číslem a označením druhu referenční stopy. Označení se nachází na té straně, na které je pravítko. K dispozici jsou tyto referenční značky: jednotlivé nebo ekvidistanční referenční značky DC referenční značky kódované ABS pro absolutní odměřovací systém 1 Značky pro vzor referenčních značek (kódy viz katalog MONORAIL a AMS) 2 Sériové číslo
9
Vícedílné kolejnice – standardní / spárované Vícedílné kolejnice obdrží číslování styku a u spárovaného provedení číslování sady na horní straně kolejnice. Toto se skládá z: 1 Číslo sady, ve vztahu k zakázce (u spárovaného provedení) 2 Číslo celkové kolejnicové dráhy, průběžné podle sady kolejnic (u spárovaného provedení) 3 Identifikační číslo styku, průběžně podle sady kolejnic 4 Celková kolejnicová dráha 1 5 Celková kolejnicová dráha 2
Vícedílné krycí pásky Vícedílné krycí pásky se popisují jako vícedílné kolejnice pomocí identifikačních čísel styku. Ta se nacházejí vždy u konců pásu na spodní straně: 1 Identifikační číslo, průběžné podle sady kolejnic 2 Celková kolejnicová dráha 1 3 Celková kolejnicová dráha 2
3.4 Připojení odměřovacího systému MONORAIL AMS se připojuje přímo nebo přes interpolační a digitalizační elektroniku SMEa k řízení pohonu osy.
10
3.5 Elektrická rozhraní odměřovacího systému Pro připojení lineárního systému odměřování dráhy MONORAIL AMS k CNC řízení se používají podle provedení produktu tři druhy rozhraní. Druhy kabelů a obsazení pinů viz kap. 11.1. 3.5.1 Inkrementální systémy odměřování polohy s analogovým rozhraním: AMSA 3B, AMSA 4A, AMSA 3L Analogové napěťové rozhraní 1 Vss Napájecí napětí 5 ± 0,25 V Příkon 40 mA na jednu odměřovací hlavu Signály jsou znázorněny invertovaně podle diferenčního zesílení. Inkrementální signály jsou posunuty přesně o 90°v poloze fáze. Úroveň podle diferenčního zesílení inkrementálních signálů a referenčního signálu činí 1 +/- 0,1Vss. Inkrementální signály dávají platné hodnoty mezi 0,6Vss a 1,4 Vss. Referenční impuls se nastaví na výrobní normály symetricky k průsečíku sinu a kosinu (při 45°). Šířka a fázová poloha referenčního impulzu jsou limitovány, jak je uvedeno na obrázku. Tím lze zvýšit na přijímací straně přesnost referenčního bodu pomocí dodatečného použití inkrementální informace. Toto rozhraní funguje se všemi běžnými řídicími systémy, která podporují jedno napěťové rozhraní 1 Vss.
3.5.2 Inkrementální systémy odměřování polohy s digitálním rozhraním: AMSD 3A, AMSD 4A Digitální kvadraturní signály RS422 s referenčním a chybovým signálem Šířka referenčního impulzu 90° nebo 500 µs (pro řídicí systém FANUC). Napájecí napětí 5V ± 10% Příkon max. 110mA na odměřovací hlavu (nezatížené výstupy) Inkrementální signály A+, A-, B+, B- a referenční signály R+, Rpřenášejí informaci komplementárně do RS422. Na obrázku jsou znázorněny pozitivní signály. Úroveň jednotlivých signálů činí: High ˃ 2,5 V Low ˂ 0,5 V Doby nárůstu a poklesu jsou kratší než 20 ns. Minimální odstupy náběhových hran se vypočítají z maximální výstupní frekvence. Následně zařazená elektronika musí umět bezpečně zpracovat maximální výstupní frekvenci.
11
3.5.3 Systém absolutního odměřování dráhy s rozhraním SSI: AMSABS 3A
Rozhraní SSI Odměřovací cyklus 18 µs Kódování signálu: binární nebo Grayův kód max. 27 bit (lze konfigurovat), 0,0976 µm = LSB Max. taktovací frekvence 1 MHz Max. taktovací frekvence 1 MHz Absolutní informace se přenáší přes sériové, podle taktu synchronizované rozhraní. Každá informace obsahuje úplnou absolutní informaci, která je znázorněna binárním nebo Grayovým kódem. U maximálního konfigurovaného rozlišení může systém přenášet kroky po 0,1 µm. Každá přenesená hodnota polohy je volitelně doprovázena konfigurovatelným chybovým bitem. Tak lze rozpoznat poruchy a bezpečně provozovat systém. Tento produkt lze připojit ke komerčně obvyklému řízení s rozhraním SSI. Odměřovací systém lze provozovat s 24 V nebo 5 V. Připojit lze ale pouze jedno z těchto dvou napětí.
12
3.5.4 Systém absolutního odměřování dráhy s rozhraním FANUC: AMSABS 3A – FANUC-
Sériové rozhraní FANUC Sériové rozhraní FANUC používá stejný hardware jako rozhraní SSI, regulátor motoru však nevysílá žádný takt, nýbrž jen signál reqest (REQ), ze kterého odměřovací systém vypočítá frekvence pulzu (1 MHz nebo 2 MHz) a v tomto taktu a zadaném načasování vysílá pro přijímač jak data polohy, tak i dodatečné informace jako identifikaci čidla a poplachovou informaci.
13
4 Skladování a přeprava U lineárního vedení MONORAIL a systému odměřování polohy AMS se jedná o vysoce přesné součásti, se kterými je nutno manipulovat pečlivě. Kvůli ochraně před poškození je nutno při skladování a přepravě dodržovat následující pokyny: Vnitropodnikovou přepravu smí provádět pouze personál, který byl k tomu výrobcem produktu autorizován a vyškolen. Vedení a příslušenství na ochranu před korozí skladujte a přepravujte dle možností v originálním obalu. Produkty neskladujte na volném prostranství a chraňte je před nárazy a vlhkostí. Dodržujte skladovací teplotu -40°C až +80°C pro vedení a příslušenství MONORAIL -20°C až +70°C pro Produkty vybalujte z jejich originálního obalu až na místě montáže a bezprostředně před montáží.
Kolejnice
!
Warnung Kolejnice mohou při přepravě spadnout a poranit osoby. ¨ Dlouhé kolejnice při přepravě zavěste pomocí jeřábu na více místech. ¨ Mějte na paměti velikost výkyvu dlouhých kolejnic. ¨ Vodicí vozíky mohou z kolejnice sklouznout. Hrozí tedy riziko poranění. ¨ Kolejnice s vozíkem nikdy nedržte při přepravě zešikma. Vodicí kolejnice je nutno během skladování podepřít po celé jejich délce. U kolejnic delších než 1,5 m je nutné podepření alespoň na třech místech.
Krycí pásky Abdeckbänder nach Möglichkeit in aufgerolltem Zustand in der Originalverpackung lagern und transportieren, gerade Bänder über die gesamte Länge unterstützen und nicht knicken. Krycí pásky skladujte a přepravujte dle možností v navinutém stavu v originálním obalu, rovné pásy podepřete po celé délce a neohýbejte je. Dodržte minimální poloměr ohybu pásů (Rmin = 0,4 m).
Vozíky Chraňte vodicí vozíky před ztrátou valivých tělísek před rázovými zatíženími. Vozíky skladujte a přepravujte kvůli ochraně valivých tělísek vždy na vodicí kolejnici nebo na přepravní kolejnici, resp. montážní kolejnici. Čelní desku STP u vozíků MONORAIL BM neodstraňujte.
14
!
Pozor Přepravní kolejnice nejsou vhodné pro montáž vodicích vozíků. ¨ Pro najetí na vodicí kolejnici použijte montážní kolejnici MRM, resp. MBM. Siehe auch Kapitel 9.2 1 Montážní kolejnice 2 Přepravní kolejnice
Odměřovací systém
!
Pozor Magnetická pole mohou zničit magnetické pravítko kolejnic AMS. ¨ Kolejnice s integrovaným pravítkem chraňte před magnetickými poli. ¨ Pro přepravu nepoužívejte žádné zvedací magnety. Odměřovací hlavy AMS chraňte před silnými vibracemi nebo nárazy (max. zatížení nárazy 30 g). Odměřovací hlavy přepravujte pokud možno namontované. Odměřovací hlavy odstraňte pouze k najetí vozíku na vodicí kolejnici z přírubové skříňky. U odměřovacího systému AMS absolutně neodstraňujte aktivační proužek na elektronickém boxu pro proudové napájení. Baterii aktivujte teprve při montáži. Přepravní balení Produkty MONORAIL se odesílají buď v jednotlivých kartonech, v dřevěných bednách nebo na paletách s více kusy balíčků. Balíčky mohou mít délku až cca 6 m. Od hmotnosti brutto 30 kg se kartonová balení podkládají paletami nevratnými resp. Vratnými, aby je bylo možno stohovat. U délky balíčku od 1,50 m se navíc pod kartony umisťují prkna kvůli zesílení, aby se zabránilo silnému prohnutí. U dřevěných beden a palet dbejte na body uchycení pro vysokozdvižné vozíky, aby se zabránilo poškození. Dlouhé balíčky je nutno uchopit uprostřed v těžišti. Dřevěné bedny jsou stohovatelné až do maximální hmotnosti 1.000 kg. Kartony lze stohovat až do hmotnosti 100 kg/m2.
Pomocné prostředky Jako pomocné prostředky k pohybu jednotlivých vozíků a kolejnic nebo balíčků lze používat vhodná zvedací zařízení, jeřáby nebo vysokozdvižné vozíky. Zvedací zařízení nesmí produkty ani jejich obaly poškodit. Zvedací zařízení musí minimalizovat prohnutí.
15
5
Příprava k montáži 5.1 Potřebné nástroje a pomocné prostředky Obtahovací brousek a lešticí poduška Mazací olej nebo mazací tuk Tuk obsahující MoS2 pro upevňovací šrouby, aby se dosáhlo rovnoměrné a tedy dobré šroubovací síly Plastové kladivo a mezikus pro montáž plastových zátek Hydraulický montážní nástroj MWH včetně hydraulického agregátu pro montáž ocelových zátek MRZ nebo mosazných zátek BWC pro montáž krycích pásků Skalpel a mosazný kartáč pro montáž mosazných zátek MRS/BRS Montážní nástroj MWC nebo BWC pro montáž krycích pásků Momentový klíč Upevňovací šrouby pro kolejnice Montážní kolejnice MRM pro MONORAIL MR resp. MBM pro MONORAIL BM Vidlicový klíč, šroubovák a vnitřní imbusový klíč pro montáž mazací přípojky a dodatečných stíračů
5.2 Stav při vydodání
Jednotlivé obaly Veškeré vodicí komponenty se dodávají jednotlivě, tzn. nenamontované, v řádném obalu. Příslušenství se přikládá do samostatných obalů. Pokud není zákazníkem definováno, jsou mazací přípojky připraveny vpředu uprostřed čelní desky (S10) a jsou zakryty plastovými zátkami. Nepotřebné mazací přípojky jsou uzavřené. Jednotlivé vodicí vozíky se vydodávají kvůli ochraně valivých tělísek na přepravní kolejnici. Odměřovací systémy AMS jsou namontovány s připraveným konektorem, elektrické příslušenství a kabel jsou zabaleny spolu s mechanickou částí. Při vydodání může být odměřovací hlava buď namontována na přírubovou skříňku, nebo je přiložena jako samostatný díl v samostatném obalu. Systémová dodávka Systémová dodávka znamená, že vodicí vozíky jsou s veškerým namontovaným příslušenstvím nasunuty na kolejnici. Mazací příslušenství se montuje podle zadání nebo je přiloženo v samostatném obalu. Ochrana proti korozi Vnější plochy vodicích vozíků a kolejnice se ošetřují vytvrzujícím ochranným prostředkem proti korozi. Valivá tělíska jsou opatřena antikorozní ochranou na bázi minerálního oleje. Na přání lze konzervovat také tukem. Vozíky a kolejnice se omotají plastovou folií. Pro speciální požadavky jako je zaoceánská přeprava se provádí dodatečná opatření.
16
Balicí materiál Pro samostatné dodávky kolejnic ale i systémové dodávky se používají kartonové obaly. Dřevěné bedny pro určité země nebo speciální požadavky jsou možné za příplatek. Jako obaly samostatných vozíků se používají kartonové krabice. Mazací příslušenství se přikládá. Doprovodné doklady k produktu Specifické montážní pokyny k produktu a návody pro uvedení do provozu ale i specifické zákaznické protokoly se dodávají spolu s produktem. Montážní návody lze od firmy SCHNEEBERGER získat na vyžádání, viz kapitola 1.4.
5.3 Vybalení a kontrola dodávky Lineární vedení s profilovou kolejnicí vybalujte až přímo před montáží na místě montáže. Opatrně nožem nařízněte ochrannou folii proti korozi, aniž byste poškrábali části vedení. Dlouhé kolejnice při manipulaci podepřete vždy na více dosedacích bodech. Vozíky pokud možno vždy ponechte na kolejnici. Jednotlivě zabalené vozíky ponechte vždy na přepravní kolejnici. K najetí (i sjetí) vozíku na vodicí kolejnici používejte montážní kolejnici MRM, resp. MBM. Sjeté vozíky ponechte na montážní kolejnici. Rozsah dílů v dodávce zkontrolujte na úplnost a stav. Obzvláště při tom dbejte na ohnuté krycí pásky, mazací přípojky, těsnicí kroužky, zátky atd.. Společně dodávané montážní pokyny a doprovodné doklady k produktu si před montáží pečlivě přečtěte. Vor der Montage lagern zum Temperaturausgleich.
5.4 Příprava dorazových ploch 1 Dorazová plocha montážní desky 2 Dorazová plocha vozíku 3 Dorazová plocha vozíku 4 Dorazová plocha kolejnice
1. 2. 3. 4. 5.
Dorazové plochy lože stroje a montážní desky zkontrolujte na přesnost tvaru a polohy. Pokud neodpovídají zadání, dorazové plochy opravte. Veškeré dorazové plochy řádně očistěte. Otřepy a nerovnosti odstraňte pomocí obtahovacího brousku. Dbejte na to, aby vedení a montážní základna měly před i během montáže tutéž teplotu. Ochranu proti korozi odstraňujte z kolejnic a vozíků pomocí vhodného rozpouštědla, např. lakového benzínu. Nepoužívejte rozpouštědla, která mohou napadat plasty! Dorazové plochy kolejnic a vozíků lehce naolejujte.
17
5.5 Určení způsobu montáže Podle požadavků na přesnost a tuhost lineárního vedení doporučujeme různé varianty vestavby. Tyto se rozlišují podle druhu upevnění vozíku, ale i podle polohy dorazových ploch stroje a tedy podle bočního vedení. Následně jsou blíže popsány čtyři varianty montáže: 1. Varianta montáže
Dorazové plochy na loži stroje na straně referenční kolejnice ale i mezi montážní deskou a vozíkem Montážní deska přišroubovaná na vozík seshora 1 Referenční kolejnice
2. Varianta montáže
Na obou stranách kolejnice dorazové plochy mezi ložem stroje a kolejnicí Na straně referenční kolejnice dorazové plochy mezi montážní deskou a vozíkem Montážní deska přišroubovaná na vozík seshora 1 Referenční kolejnice
18
3. Varianta montáže
Na straně referenční kolejnice dorazové plochy mezi ložem stroje a kolejnicí Na obou stranách kolejnice dorazové plochy mezi montážní deskou a vozíkem Montážní deska přišroubovaná na vozík seshora 1 Referenční kolejnice
4. Varianta montáže
Na obou stranách referenční kolejnice dorazové plochy mezi ložem stroje a kolejnicí Na straně kolejnice dorazové plochy mezi montážní deskou a vozíkem Montážní deska přišroubovaná na vozík seshora in deutsch steht noch siehe 6.5 1 Referenční kolejnice
Jako referenční kolejnice (kolejnice 1) se označuje ta kolejnice, která se položí k dorazové ploše v loži stroje, resp. kolejnice s magnetickým pravítkem a vozíkem se odměřovací hlavou.
19
5.6 Příprava odměřovacího sytému AMSABS 3A Systém absolutního odměřování dráhy má integrované proudové napájení s bateriovým zálohováním, které zajistí, že informace o poloze zůstane zachována i při vypnutém řízení. Toto proudové napájení je nutno aktivovat před montáží odměřovací hlavy tím, že se z krytu elektroniky odstraní nálepka spolu s magnetem, který je pod ní.
1 Samolepky 2 Magnet
20
6
Montáž 6.1 Důležité k montáži Zacházení s kolejnicemi Na začátku montáže musejí mít kolejnice, lože stroje, montážní deska a upevňovací šrouby tutéž teplotu. Kolejnice upínejte vždy jejich dorazovou plochou proti dorazové ploše lože stroje. Dorazové plochy kolejnice se nacházejí na té straně, která je odvrácená od nápisu SCHNEEBERGER a typového čísla. 1 Anschlagfläche Montageplatte 2 Anschlagfläche Wagen 3 Anschlagfläche Maschinenbett 4 Anschlagfläche Schiene
Pro dosažení rovnoměrných, a tedy dobrých šroubových sil namažte dosedací plochy hlav šroubů a závit upevňovacích šroubů tukem obsahujícím MoS2. Upevňovací šrouby dotahujte vždy momentovým klíčem. Utahovací momenty viz odstavec 11.2. Upevňovací šrouby přitahujte buď od začátku kolejnice, nebo od středu kolejnice dál. U vícedílných kolejnic montujte jednotlivé segmenty kolejnic od středu svazku střídavě nebo průběžně směrem ven.
Vícedílné kolejnice jsou v místech styku označeny číslicí a u spárovaného provedení navíc na začátku kolejnice číslem sady. Kolejnice montujte tak, aby číslice styku souhlasily. Kolejnice s číslem sady Index 1, resp. S číslem styku 1 se označuje jako referenční kolejnice.
U montáže vícedílných svazků kolejnic bez dorazové plochy v loži stroje vyrovnejte styky kolejnic pomocí fixačního můstku nebo montážního vozíku. U montáže s dorazovými plochami na straně stroje pokládejte kolejnice vždy jejich dorazovou stranou na dorazové plochy. V obou případech dbejte na to, aby se kolejnice řadily k sobě mez mezer (kromě AMS3L a RSR/BSR). U MONORAILu AMS namontujte kolejnici s magnetickým pravítkem jako referenční kolejnici. Vedení typu MONRAIL AMS rozpoznáte podle označení na kolejnici a vozíku se odměřovací hlavou.
21
Montážní vozík Vozík se u vícedílných kolejnic používá k vyrovnání stykových spojů dvou kusů kolejnic. K tomuto účelu se vozík umístí doprostřed nad styk a bude přitažen upevňovacími šrouby přes vnější otvory v zadní části vozíku ke kolejnici. Další aplikací je vyrovnání vodicích kolejnic bez bočního dotyku. Montážní vozík se po kouscích posunuje po vodicí kolejnici a při tom se zaznamenává pomocí laseru nebo měřicích hodinek. Nachází-li se vozík uprostřed nad otvorem v kolejnici, lze kolejnici použitím síly zatlačit do požadované pozice a současně umístit a zašroubovat upevňovací šrouby seshora skrz centrální otvor do kolejnice. Montážní vozík MWM SCHNEEBERGER.
lze
získat
jako
příslušenství
u
fy
Zacházení s vozíky Pro najetí (i sjetí) vozíku používejte montážní kolejnici, přepravní kolejnice se k tomu nehodí, viz odstavec 4. U volitelného provedení spárovaných systémů, se vozíky různých kolejnic nesmí navzájem zaměnit. Vozíky podle možností vždy ponechte na kolejnici. Jednotlivé vozíky chraňte před znečištěním a ztrátou valivých tělisek. Vozíky při přepravě i skladování nechávejte vždy na přepravní nebo montážní kolejnici. U vozíků se snímací hlavou před nasunutím na montážní kolejnici snímací hlavu vždy odstraňte. Dorazové plochy vozíků upínejte vždy proti dorazovým plochám montážní desky. Dorazová plocha vozíku je jeho broušená strana. Upevňovací šrouby dotahujte vždy momentovým klíčem, utahovací momenty viz kapitola 11.2. Přestavbové práce na čelních deskách kvůli změně mazací přípojky nechte provést firmou SCHNEEBERGER. Před posunutím vodicích vozíků na vodicí kolejnici je nutno odstranit antikorozní ochranu nanesenou ještě v závodě. U vícenásobného pojíždění sem a tam po kolejnici, chraňte stírač proti poškození díky ostrým hranám otvorů v kolejnici.
22
Pozor: V bezprostřední blízkosti integrovaného pravítka a odměřovací hlavy se smí používat pouze nemagnetické materiály (obr. A) K přepravě a k vyrovnání kolejnic AMS používejte pouze nemagnetické pomůcky (obr. B). Zabraňte přímému kontaktu nástrojů s magnetickou měřicí páskou (obr. C). K čištění kolejnic a vozíků používejte lakový benzín nebo líh. Odměřovací hlavu demontujte dříve než s vozíkem MONORAIL (2) sjedete z (resp. najedete na) kolejnice (obr. D).
Odměřovací systém
K demontáži snímací hlavy musí být k dispozici dostatek volného prostoru Dbejte na následující průměry: kabelový konektor: Ø = 28 mm přívodní kabel odměřovací hlavy: Ø = 6 mm prodlužovací kabel: Ø = 8 mm nebo Ø = 14 mm
23
6.2 Varianta montáže 1 1. 2.
3. 4.
5. 6. 7.
8.
Referenční kolejnici (1) upněte proti dorazové ploše lože stroje a Protilehlou kolejnici (2) paralelně vyrovnejte a provizorně upevněte.
Montážní desku postavte na vozík a upevňovací šrouby zlehka dotáhněte. Montážní desku upněte proti dorazovým plochám vozíku na upevněné referenční kolejnici a pevně ji přišroubujte.
Přišroubujte jeden vozík napevno na ještě neupevněnou kolejnici na montážní desce. Pokud jsou vozíky s přídavnými stěrači chráněny ochrannou montážní folií: zajistěte montážní ochrannou folii proti sklouznutí, viz odstavec 7.3. Posuňte montážní desku s vozíkem sem a tam, upevňovací šrouby neupevněné kolejnice pevně dotáhněte, a to co nejblíže u již dotaženého vozíku, viz odstavec 6.1. Montážní desku napevno přišroubujte.
24
6.3 Varianta montáže 2 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Obě kolejnice upněte proti dorazovým plochám a napevno přišroubujte, viz odstavec 6.1. Namontujte ev. přítlačné šrouby, svěrací lišty nebo klínové lišty. Postavte montážní desku na vozíky a všechny upevňovací šrouby zlehka dotáhněte. Montážní desku upněte proti dorazovým plochám vozíku na referenční kolejnici a napevno ji přišroubujte k těmto oběma vozíkům. Pokud jsou vozíky s přídavnými stěrači chráněny ochrannou montážní folií: zajistěte montážní ochrannou folii proti sklouznutí, viz odstavec 7.3. Posuňte montážní desku s vozíky jednou přes celou délku kolejnice. Montážní desku napevno přišroubujte.
6.4 Varianta montáže 3 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Referenční kolejnici upněte proti dorazové ploše a pevně ji přišroubujte, viz odstavec 6.1. Protilehlou kolejnici paralelně vyrovnejte a provizorně upevněte. Postavte montážní desku na vozíky a všechny upevňovací šrouby zlehka dotáhněte. Montážní desku upněte na každé straně proti dorazovým plochám vozíku na referenční kolejnici a napevno ji přišroubujte. Pokud jsou vozíky s přídavnými stěrači chráněny ochrannou montážní folií: zajistěte montážní ochrannou folii proti sklouznutí, viz odstavec 7.3. Namontujte ev. přítlačné šrouby, svěrací lišty nebo klínové lišty. Posuňte montážní desku s vozíkem sem a tam, upevňovací šrouby neupevněné kolejnice pevně dotáhněte, a to co nejblíže u již dotaženého vozíku viz odstavec 6.1.
25
6.5 Varianta montáže 4 1. 2. 3. 4.
5. 6. 7.
8. 9. 1.
Demontujte odměřovací hlavu, viz odstavec 9.3. Sjeďte vozíky, viz odstavec 9.2. Použijete k tomu pro každý vozík vždy montážní kolejnice. Dbejte přitom na to, že vozík a kolejnice patří k sobě. Upněte dorazovou plochu vozíků (broušenou stranu) proti dorazové ploše montážní desky a pevně dotáhněte. Pokud jsou vozíky s přídavnými stěrači chráněny ochrannou montážní folií: zajistěte montážní ochrannou folii proti sklouznutí, viz odstavec 7.3.
Referenční kolejnici upněte proti dorazové ploše a pevně ji přišroubujte, viz odstavec 6.1. Namontujte ev. přítlačné šrouby, svěrací lišty nebo klínové lišty. Protilehlou kolejnici (2) paralelně vyrovnejte a provizorně upevněte.
Nasaďte montážní desku na obě kolejnice. Posuňte montážní desku s vozíkem sem a tam, upevňovací šrouby neupevněné kolejnice pevně dotáhněte, a to co nejblíže u vozíků, viz odstavec 6.1. Namontujte odměřovací hlavu, viz odstavec 9.3.
26
7
Dokončení montáže 7.1 Kontrola souběžnosti a přímosti lineární osy Po montáži je nutno zkontrolovat funkci a přesnost vedení.
Paralelnost Pomocí měřicích hodinek a dvou spojených vozíků zkontrolujte dodržování tolerance paralelnosti pro kolejnice. Jako referenční plochu použijte u protilehlé kolejnice vertikální boční dorazovou plochu.
Přesnost průběhu Pomocí laseru, autokolimátoru nebo měřicích hodinek a pravítka zkontrolujte přesnost průběhu. Měření by se mělo vždy provádět u saní stroje a ne u jednotlivých vozíků, aby se docílilo korektních výsledků. Optické odečtení u saní u suportu pomocí laseru / autokolimátoru.
Vertikální měření průběhu pomocí dvou měřicích hodinek Dvě měřidla se doporučují, aby se díky diferenčnímu měření eliminovaly úhlové odchylky vodicího vozíku okolo podélné osy kolejnice. Při použití jednoho měřidla dodržte boční polohu co možná nejblíže vodicí kolejnici.
Horizontální měření průběhu pomocí dvou měřicích hodinek Dvě měřidla se doporučují, aby se díky diferenčnímu měření eliminovaly úhlové odchylky vodicího vozíku okolo podélné osy kolejnice. Při použití jednoho měřidla dodržte hluboké umístění co možná nejblíže centru vodicí kolejnice.
27
7.2 Montáž krytek šroubů kolejnic
!
Pozor: Otvory v kolejnici a krytky mohou mít ostré hrany – nebezpečí poranění Noste rukavice Chraňte stěrače vozíků při pohybu přes neuzavřené otvory v kolejnici pomocí montážní ochranné pásky
Plastové zátky MRK / BRK Pro montáž používejte plastové kladivo a mezikus, např. špalík z plexiskla nebo montážní kolejnici.
Průběh montáže 1. Nasaďte zátku na předem očištěný otvor v kolejnici. Dbejte přitom na paralelní polohu zátek s povrchem kolejnice. 2. Nejprve zátky zatlučte zlehka. 3. Ještě jednou zkontrolujte jejich dosednutí a vzniklé otřepy odstraňte. 4. Potom zátky vyrovnané zatlučte až na úroveň vrchu kolejnice.
Mosazné zátky MRS / BRS Pro řádnou montáž mosazných zátek doporučujeme hydraulické nářadí MWH. Detailní popis montážního postupu viz montážní návod Mosazné zátky MRS pro MONORAIL MR.
28
Ocelové zátky MRZ Pro řádnou montáž ocelových zátek doporučujeme hydraulické nářadí MWH. Detailní popis montážního postupu viz montážní návod Ocelové zátky MRZ pro MONORAIL MR.
Krycí pásky MAC / BAC
!
Pozor Krycí pásky se mohou při skladování a přepravě zlomit a tak poškodit stěrače vozíků.
¨Krycí pásky podepírejte vždy po celé délce. ¨Zalomené krycí pásky nepoužívejte. Pro řádnou montáž krycích pásků doporučujeme montážní nářadí MWC, resp. BWC. Montáž je detailně popsána v montážním návodu Krycí pásky MAC pro MONORAIL MR, resp. v montážním návodu Krycí pásky BAC pro MONORAIL BM. 7.3 Odstranění ochranné montážní folie pro přídavné stěrače (opce) Vozíky s přídavnými stěrači ZCN/ZCV se vydodávají s ochrannou montážní folií, pokud se kolejnice šroubují seshora a upevňovací otvory se zakrývají zátkami. Ochranná montážní folie chrání těsnicí břity během montáže a smí se odstranit teprve až jsou upevňovací otvory kolejnic uzavřené.
!
Pozor Přídavné stěrače mohou být při pojezdu vozíku poškozeny hranami otevřených upevňovacích otvorů v kolejnicích. Ochrannou montážní folii odstraňujte až po uzavření upevňovacích otvorů.
29
¨ Ochrannou montážní folii stahujte z vozíku ve směru kolejnice.
7.4 Mazání Mazací přípojky Našroubujte mazací přípojky do vozíků. Dbejte přitom na následující: Před montáží mazacích přípojek zkontrolujte, zda je mazací přípoj v čelní desce otevřený. U mazacích přípojů se jedná o plastový závit.. Beim Einbringen der Schmieranschlussstücke mit entsprechender Sorgfalt vorgehen. Maximální utahovací moment 1,5 Nm. Minimální hloubka zašroubování 4 mm (hloubka závitu v čelní desce: 6mm). Přípojky s kuželovým závitem: Max. hloubka zašroubování podle délky závitu. Při mazání seshora vložte přiložený těsnicí kroužek do vyhloubení čelní desky a eventuálně zlepšete přilnavost těsnicího kroužku troškou mazacího oleje. Je-li k dispozici centrální mazání, připojte vozík na centrální mazání.
Pokyn Přestavbové práce u čelních desek vozíků kvůli změně mazacího přípoje nechte provést výhradně firmou SCHNEEBERGER.
První mazání Poveďte první namazání vozíků s množstvím maziva viz odstavec 11.3. Vozíky při tom posuňte několikrát o více než trojnásobek jejich délky. Kolejnici mírně natřete mazivem pro vedení. Tenký film maziva na kolejnicích sníží spotřebu maziva na začátku provozu, protože hrubosti povrchu kolejnice jsou již mazivem naplněny.
30
Mazací deska Mazací desky jsou dodávány připravené k montáži, to znamená naplněné olejem! Pokyn: Kontaktní prvky odevzdávající olej jsou mírně předepnuté a mohou být nesprávnou manipulací zničeny.. Opatrně nasuňte mazací desky přes konec kolejnice. Mazací desky montujte jen tehdy, pokud je vozík na kolejnici. Detailní popis montáže viz montážní návod Mazací deska SPL pro MONORAIL.
7.5 Montáž interpolační a digitalizační elektroniky SMEa (opce) ¨ Nastavte a namontujte interpolační a digitalizační elektroniku SMEa, viz Návod k použití interpolační a digitalizační elektroniky SMEa.
7.6 Montáž a připojení snímací hlavy Montáž odměřovací hlavy U systémů MONORAIL AMS, které jsou vydodávány bez odměřovací hlavy, je přírubová skříňka uzavřen ochranným plechem. Ten je nutno pro montáž odměřovací hlavy odstranit. Pozor: Při manipulaci a nasazování odměřovací hlavy dbejte na to, aby nedošlo k poškození pružiny kluzáku a aby se mezi kluznici snímače a pravítko nedostaly žádné částice.
7.6.1 AMSA 3B, AMSD 3B, AMSA 4A, AMSD 4A, AMSA 3L Odstraňte eventuálně krycí plech na přírubové skříňce. 1. Opatrně nasaďte odměřovací hlavu do bočního vybrání v přírubové skříňce. 2. Nasaďte a dotáhněte dva upevňovací šrouby. Utahovací moment 0,3 Nm. Žádné další justážní práce nejsou nutné.
31
7.6.2 AMSABS 3A
1. 2. 3. 4.
Odstraňte eventuálně krycí plech na přírubové skříňce. Aktivujte baterii. Opatrně nasaďte v pravém úhlu odměřovací hlavu do vybrání v přírubové skříňce. Posuňte odměřovací hlavu ve směru vozíku až k dorazu, viz obrázek. Tímto postupem je zaručeno, že odměřovací systém při montáži automaticky rozpozná svoji absolutní polohu a po montáži je okamžitě provozuschopný. Po zapnutí řídicího systému svítí LED zeleně.
Připojení odměřovací hlavy Pozor Zkratové proudy vytváří nebezpečí zničení elektroniky v odměřovací hlavě. Před připojením kabelu přerušte napětí a zajistěte, aby ho nikdo nepovolaný nemohl obnovit.
Připojení přímo k řídícímu systému: Připojte konektor odměřovací hlavy k řídícímu systému a pevně rukou dotáhněte převlečnou matici. Připojení přes SMEa: 1. Připojte 12pólový konektor odměřovací hlavy k interpolační a digitalizační elektronice SMEa a pevně rukou dotáhněte převlečnou matici. 2. Zapojte propojovací kabel mezi SMEa a řídícím systémem.
Ukazatel provozního stavu Varianty odměřovacího systému AMSD 3B, AMSD 4A a AMSABS 3A mají ve skřínce elektroniky za odměřovací hlavou servisní LED, která zobrazuje různé provozní stavy odměřování. AMSD 3B / AMSD 4A Stav LED
Bezvadná funkce
Trvalá zelená
Bezvadná funkce
Blikající zelená
Síla signálu příliš velká, funkce ještě k° dispozici se sníženou přesností, rušící signál – Uas aktivni
Blikající zelená- červená
Síla signálu příliš velká, funkce ještě k° dispozici se sníženou přesností, rušící signál – Uas aktivni
Mihotavá zelená- červená
Síla signálu nulová, žádná funkce, rušící signál -Uas aktivní
Blikající Červená
Příliš vysoká rychlost pojezdu, rušící signál – Uas aktivní
Mihotavá červená
Chyba provozního napětí (< 4,5 V °nebo > 5,5 V), rušící signál -Uas aktivní
Trvalá Červená
Chyba hardwaru, žádná funkce, rušící signál -Uas aktivní
32
AMSABS 3A
ááááíížěřš
Stav LED
Význam
Trvalá zelená
Bezvadná funkce
Zelená+blesk červen
Interní zálohovací napětí příliš nízké
Mihotavá zelena-červená
Neuvedeno (při demontáži)
Blikající Červená
Napájecí napětí mimo toleranci
Mihotavá červená
Sledování amplitudy detekuje signály mimo toleranci (žádná funkce)
Trvalá červená
Chyba hardwaru, (žádná funkce)
7.7 Skříňka s elektronikou a položení kabelu Kryt elektroniky Snímací hlavy odměřovacích systémů (ne AMSA 3L) mají samostatný box s elektronikou, který je integrován do kabelu za snímací hlavou. U všech typů AMS, mimo AMSA 3L, má tento box na přední straně jednu LED, která zobrazuje různé provozní stavy. Box s elektronikou namontujte do blízkosti saní stroje a přitom dbejte na následující: Box s elektronikou umístěte tak, aby byly pro případ servisu dobře přístupné přední strana boxu a diagnostická LED (u AMSD 3B/4A, AMSABS 3A). Die Kabel von und zur Box nicht unter Spannung verlegen. Dodržte minimální poloměry ohybu, viz kapitola 11.4. Uspořádání děr pro šrouby, viz kapitola 11.1.
Kabel ¨ Bei Při pokládání kabelů pro odměřovací systém dbejte na tyto body: Jako prodlužovací a propojovací kabel mezi odměřovacím systémem a řízením se použijí 12pólové kabely s minimálním průřezem [4 x (2 x 0,14) + (4 x 0,5)] mm2. Maximální délky kabelů jsou: Druh signálu
Max. dèlka kabelu
analogovy
30 m
digitální
50 m
Při použití AMSA s analogovým signálem a interpolační a digitalizační elektronikou SMEa platí uvedené délky kabelů stejně, to znamená max. 30 m mezi odměřovacím systémem a SMEa a 50 m mezi SMEa a řídícím systémem. U kabelových průchodek dodržte rozměry montážního soklu podle katalogu, resp. průměru konektoru (Ø = 28 mm). Kabely nepokládejte vedle rušivých zdrojů, např. magnetických polí napěťových napájení, síťových vedení, motorů, ventilů, relé a jejich přívodů.
33
Dostatečná distance ke kabelům s rušivým signálem se dosáhne pomocí: odstupu 0,1 m uzemněné mezistěny, jsou-li použity kovové kabelové šachty minimálního odstupu 0,2 m od napáječové tlumivky ve spínacích síťových částech oddělení hydraulických hadic a elektrických kabelů. Odměřovací hlavu je nutno položit pokud možno staticky, tedy např. ne do kabelových zkušebních kanálů. Pro pohyblivý přívodní řetěz (kabelšlep) použijte prodlužovací kabel. 1 Odměřovací hlava ; 2 Kabel snímače ; 3 skříňka-box s elektronikou; 4 Kabel odměřovací hlavy;5 Prodlužovací kabel; 6 Pohyblivý přívodní řetěz Nepoužívejte kanály s ostrými hranami. Položte kabely bez tahového zatížení. Dodržte poloměry ohybu kabelů, viz kapitola 11.4.
7.8 Montáž mechu FBM/FBB - opce Mechy se používají hlavně jako dodatečná ochrana vodicích kolejnic před prachem a stříkající vodou.
1. 2. 3. 4.
Před montáží mechů uzavřete otvory kolejnice zátkami, resp. krycí páskou. Saně stroje posuňte zhruba do středu zdvihu. Mezidesku (2) nasaďte před první vozík (1) tak, aby zahloubení v upevňovacím otvoru bylo na té straně, která je od vozíku odvrácena. Mezidesku upevněte pomocí centrálního šroubu (3) na středním závitu mazací přípojky čelní desky, utahovací moment 1,5 Nm.
34
5. Předmontované mechy (s opěrným rámem a nýtovanou zátkou) nasuňte na kolejnici 6. Nýtovanou zátku na konci mechů zaklapněte do odpovídajících otvorů (4) mezidesky.
7. Koncovou desku (5) nasaďte na konec kolejnice tak, aby strana se zahloubením v upevňovacích otvorech ležela na straně, která je od vozíku odvrácená. 8. Koncovou desku s přiloženými šrouby (6) přišroubujte. 9. Nýtovanou zátku (7) na konci vlnovce zaklapněte do patřičných otvorů (8) na koncové desce. 10. Zkontrolujte, zda vlnovec dobře klouže na kolejnici a zda se sklady příliš nestlačují nebo neroztahují do koncových poloh saní.
7.9 Kontrola výsledku montáže Po montáži je nutno vedení a příslušenství zkontrolovat na správnou montáž a funkci. Posouvací síla • Pohněte saněmi stroje přes celou zdvih a přitom dbejte na rovnoměrný posouvací odpor a beztrhavý plynulý pohyb.
Mazání: • Při pokládání mazacího vedení dbejte na tyto body: Zajistěte, aby mazací vedení byla řádně připojena a odvzdušněna a aby vozík měl vozík dostatečný přívod maziva. Dopravu maziva lze zkontrolovat tak, že se spustí přísun maziva a současně se pohne vozíkem po kolejnici. Při tom musí být na kolejnici viditelný tenký film maziva a mazivo nesmí unikat z mazacího vedení, mazacích přípojek ani mezi čelní deskou základním tělem vozíku.
Příslušenství Detaily k průběhu montáže a kontrola jsou popsány v jednotlivých montážních návodech pro příslušenství, viz kapitola 1.4.
35
Krycí pásky a zátky Břity stěračů vozíku se za provozu nesmí poškodit otřepy nebo přesahujícími díly uzavíracích prvků. Krycí pásky a zátky zkontrolujte prsty na rovnoměrnost a vyrovnané dosednutí. Krycí pásky¨musí čistě a bez mezer doléhat na povrch kolejnic a nesmí být zlomené. Konce musí být zajištěny přidržovacím úhelníkem a koncovkami. Zátky musí být vyrovnané a musí být namontovány paralelně s povrchem kolejnic, to znamená, že nesmí přesahovat ani nesmí ležet příliš nízko. U plastových a mosazných zátek zajistěte, aby již byly odstraněny zbytkové otřepy.
Čelní desky a přídavné stěrače Stěrače u čelních desek vozíků a u dílů příslušenství, ale i přídavné stěrače musí být zkontrolovány na správné dosednutí a funkci. Mazivo nanesené na kolejnice musí být čistě otřeno a nesmí na přejížděném povrchu kolejnic vytvářet žádné šmouhy.
Kontrola stěračů: 1. Očistěte kolejnice i těsnicí břity stěračů od maziva a od částic nečistoty. 2. nebo olej a hadříkem ho rovnoměrně rozetřete. 3. Pohněte vozíky se stěrači několik centimetrů po namazané kolejnici, potom zpět do výchozí pozice a ještě jednou dopředu, avšak ne tak daleko jako při prvním zdvihu.
Na konci prvního zdvihu musí být účinek stěrače zřetelně znát (1), protože zde bude nahrnuto přebytečné mazivo. Zajetím zpět se mazivo nacházející se na těsnicím břitu stáhne zpět. Na konci druhého pohybu musí být, při správné funkci stěrače, viditelný tenká průchozí linie maziva na kolejnicové dráze (2). Není-li tato vytvořena, nebo je-li přerušená, poukazuje to na nedostatečné předepnutí nebo nedoléhání stěrače.
36
Plechový předstěrač Předstěrače musí vytvořit okolo profilu kolejnice rovnoměrnou mezeru a nesmí se kolejnice na žádném místě dotýkat. ¨ Pomocí etalonových plíšků snímací šablony a pojezdem saní stroje zkontrolujte správné dosednutí stěrače.
Mechy U mechů je nutno kontrolovat správnou montáž na mezidesce a koncové desce, aby byla zajištěna volnost jejich pohybu. • Pojeďte proto v ose stroje a zkontrolujte přitom, zda mech po kolejnice dobře klouže a zda se v koncových polohách saní příliš nestlačuje nebo příliš nerozevírá.
37
8 Uvedení do provozu 8.1
Kontrolní seznam vedení Před uvedením do provozu se musí kontrolou následujících bodů zajistit, že byla dosažena funkčnost vedení: Führung ordnungsgemäß montiert, siehe Kapitel 6 Vedení je řádně namontováno, viz kapitola 6 Byla zkontrolována systémová přesnost i pasivní posunový odpor vozíků, viz kapitola 7.1 Je zajištěn přísun maziva, viz kapitola 7.9 Byla odstraněna antikorozní ochrana a kolejnice byla naolejována, viz kapitola 5.3 Bylo provedeno první mazání, viz kapitola 7.9 Byl namontováno krytí kolejnice a bylo zkontrolováno jeho dosednutí, viz kapitola 7.9 Byla zkontrolována funkce stěračů, viz kapitola 7.9 Byla zkontrolována funkce a dosednutí mechů, viz kapitola 7.9
8.2
Kontrolní seznam odměřovacího systému Kontrolou následujících bodů se zajistí, že byla dosažena funkčnost odměřovacího systému: Vozík s přírubovou skříňkou musí být najetý na kolejnici tak, aby se vybrání pro odměřovací hlavu nacházelo na straně kolejnice s pravítkem. Strana s pravítkem se pozná podle symbolu referenční značky. Baterie se u AMSABS 3A aktivuje odstraněním magnetu u boxu elektroniky, viz kapitola 5.6 Odměřovací hlava správně namontovaná do vybrání v přírubové skříňce, viz kapitola 7.6 Kabel a box elektroniky musí být správně položeny a připebvněné, viz kapitola 7.7 Musí být vytvořeno spojení s řídícím systémem, viz kapitola 7.6 LED ukazatele provozního stavu (volitelně) musí po zapnutí řízení svítit zeleně
38
9 Údržba 9.1 Čištění Vorsicht Všechny díly očistěte lihem nebo lakovým benzínem. Nepoužívejte čisticí prostředky nebo rozpouštědla, která by mohla napadat plasty. Znečištěné kolejnice očistěte měkkým hadříkem nebo látkou nepouštějící chlupy. Nepoužívejte stlačený vzduch! Zabraňte přímému kontaktu nářadí s magnetickým pravítkem kolejnice. 9.2 Montáž a demontáž vozíků Vozíky a kolejnice tvoří jednu jednotku. U spárovaného provedení mezi sebou nezaměňujte vozíky z různých kolejnic. Aby nemohla valivá tělíska z vozíku vypadnout, používejte pro najetí i sjetí vozíku montážní kolejnici.
!
Pozor Jestliže se sjíždí nebo najíždí vozíkem s přírubovou skříňkou pro odměřovací systém AMS s vestavěnou odměřovací hlavou, mohou se ohnout pružiny kluzáku snímače. ¨Před najetím nebo sjetím vozíku demontujte odměřovací hlavu. 1. 2.
!
Najeďte vozíky na montážní kolejnici MRM/BRM. Ponechte vozíky během přepravy nebo skladování na montážní kolejnici. Dbejte na to, aby vozíky a příslušnou kolejnici nebylo možno zaměnit.
Pozor Třísky, které se mohou zaklínit pod plechovými předstěrači, mohou poškrábat magnetické pravítko. ¨ Na kolejnicích magnetickým pravítkem pouze pro odměřovací systém AMS použijte označené předstírače. 3. Najíždějte jednotlivými vozíky z montážní kolejnice zase na příslušnou kolejnici. U vozíků s plechovými předstěrači při tom dbejte na následující: Mírně povolte upevňovací šrouby předstěrače na čelní desce. Najeďte vozíky na kolejnice. Dodržte rovnoměrnou radiální mezeru mezi předstěračem a kolejnicí a upevňovací šrouby zase dotáhněte.
39
9.3 Výměna odměřovací hlavy Systémy odměřování polohy AMS od fy SCHNEEBERGER jsou principiálně bezúdržbové. V případě defektu odměřovací hlavy lze tuto snadno vyměnit bez demontáže vozíku. Varování Nebezpečí přiskřípnutí pohyblivými saněmi pojíždějícími v ose. ¨ Před výměnou odměřovací hlavy vypněte hlavní vypínač a zajistěte ho proti znovuzapnutí. Eventuálně zajistěte osu.
Pozor Nebezpečí zničení elektroniky odměřovací hlavy v důsledku zkratových proudů. ¨ Před výměnou odměřovací hlavy přerušte přívod napětí a zajistěte, aby ho nikdo nepovolaný neobnovil.
Demontáž odměřovací hlavy 1. Vypněte hlavní vypínač a zajistěte ho proti znovuzapnutí. 2. Eventuálně demontujte ochranný kryt.Position der ausgefallenen Achse sichern. 3. Zajistěte polohu vypadlé osy. 4. Odpojte přívodní kabel odměřovací hlavy. 5. Uvolněte upevňovací šrouby samostatného krytu elektroniky. 6. Uvolněte upevňovací šrouby odměřovací hlavy do přírubové skříňky.
7. 8. 9.
U AMSABS 3A posuňte podélně odměřovací hlavu do její drážky, až se bude moci radiálně volně pohybovat. Vyjměte odměřovací hlavu opatrně vodorovně k dorazové ploše z přírubové skříňky. Zaznamenejte poruchu a sériové číslo a odměřovací hlavu zabalte.
40
Montáž odměřovací hlavy 1. Zkontrolujte dotykovou plochu odměřovací hlavy v přírubové skříňce na znečištění, např. zbytky otřepů nebo barvy. 2. Očistěte magnetické pravítko. 3. Opatrně vybalte novou odměřovací hlavu. 4. Očistěte eventuálně kluznici snímače odměřovací hlavy. 5. Aktivujte baterie AMSABS 3A, viz kapitola 5.6. 6. Opatrně odměřovací hlavu nasaďte vodorovně k dotykové ploše do vybrání v přírubové skříňce a zajistěte, že doléhá po celé ploše. 7. U AMSABS 3A posuňte odměřovací hlavu paralelně ke kolejnici, až dosáhne svou přišroubovanou pozici. Díky tomuto postupu je zaručeno, že odměřovací systém při montáži automaticky rozpozná svou absolutní pozici a je po montáži okamžitě připraven k provozu. Po zapnutí řízení svítí LED zeleně. 8. Dotáhněte upevňovací šrouby na přírubové skříňce. Utahovací moment 0,3 Nm. 9. Položte kabel a upevněte samostatný box elektroniky. Dbejte při tom pokynů uvedených v kapitole 7.7. 10. Nasaďte přívodní kabel se zástrčkou a pevně rukou dotáhněte převlečnou matici. 11. Obnovte přívod napětí. 12. U AMS s ukazatelem provozního stavu zajistěte, aby LED svítila zeleně. 13. Najustujte nulový bod (ne u AMSABS 3A): proveďte referenční pojezd pomocí řídícího systému. Dbejte při tom na to, aby bylo s různými odměřovacími hlavami variovat rozpoznání pozice referenční značky o ± 0,5 mm. Pozor Bez seřízení nulového bodu není stroj provozně bezpečný. ¨ Po každé montáži odměřovací hlavy seřiďte nulový bod znovu (mimo AMSABS). 9.4 Výměna baterie AMSABS 3A Zálohovací baterie, která se nachází v boxu elektroniky odměřovací hlavy a která se stará o to, aby systém zůstal i při vypnutém stroji zcela funkční, má kumulativní funkční dobu cca 5 roků. Znamená to, že může po aktivaci odměřovacího systému, při vypnutém externím proudovém napájení dodávat systému 5 roků energii. Pokud by napětí baterie mělo přece jen někdy poklesnout příliš nízko, lze baterii bez problémů vyměnit. Zobrazení stavu baterie U AMSABS 3A s rozhraním SSI se nízký stav baterie zobrazuje na stavové LED, viz kapitola 7.6. ¨ Předem stanovte interval údržby pro odměřovací hlavu. U AMSABS 3A s rozhraním FANUC se při nedostatečném stavu baterie objeví chybové hlášení v řídícím systému. FANUC –chybový protokol, viz kapitola 10.2. ¨ Předem stanovte interval údržby pro odměřovací hlavu. Výměna baterie Během výměny baterie je odměřovací systém díky integrovanému kondenzátoru ještě cca 15 min napájen napětím, takže systém je po výměně baterie okamžitě znovu připraven k provozu.
41
1. 2. 3. 4. 5. 6.
1.
Odšroubujte víčko bateriové přihrádky na zadní straně boxu elektroniky. Vyjměte vybité baterie. Vložte nové baterie, přitom dbejte na správnou polaritu. Zkontrolujte správnou polohu o-kroužku v drážce a zajistěte, aby o-kroužek, drážka i dorazová plocha víčka nebyly znečištěny. Nasaďte na bateriovou přihrádku víčko a pevně je zašroubujte, utahovací moment 0,3 Nm. Vybité baterie řádně zlikvidujte, dbejte přitom na specifické směrnice dané země.
Kontrola a výměna příslušenství a spotřebních dílů Čelní desky a přídavné stěrače Bezvadná funkce těsnění vodicích vozíků je předpokladem pro dlouhou životnost vedení. Obecně jsou těsnění při dostatečném mazání a čistém okolí bezúdržbová. Přesto mohou určité podmínky v okolí jako prach, třísky nebo nedostatečné mazání, které se projeví na vedení, vést ke zvýšenému opotřebení těsnicích břitů. ¨ Stěrače čelních desek a přídavné stírače kontrolujte v pravidelných odstupech (max. 6 měsíců) na opotřebení a eventuálně je vyměňte. Kontrola Zkontrolujte příčné stírací břity čelní desky, tím že na kolejnici nanesete mazivo (viz kapitola 7.9). Při pojezdu musí být mazivo čistě setřeno a při pojezdu zpět se na přejížděných površích kolejnic nesmí tvořit žádné šmouhy. Při poškození čelní desku nebo přídavné stěrače vyměňte. Výměna Pokyn Při výměně čelních desek a dodatečných stíračů musí být upevňovací šrouby čelních desek odstraněny. Přitom je nutno dbát na to, aby čelní desky u MONORAILu BM nebyly nikdy staženy ze základních vozíkových tělísek. U MONORAILu MR by se měly čelní desky sundávat z vozíků pouze při jejich výměně a vozíkem by se nemělo po odstranění čelní desky pohybovat. Pro najetí i sjetí vozíků z kolejnice používejte vždy montážní kolejnici. U vozíků s odměřovacím systémem před najetím a sjetím z kolejnice demontujte z přírubové skříňky odměřovací hlavu.
Pozor U MONORAILu BM je čelní deska částí přesměrování valivých tělísek. Stažení čelní desky vede ke ztrátě kuliček. Zde se vymění pouze do čelní desky vložené příčné stěrače a ne celá čelní deska.
42
Čelní desky s integrovanými příčnými stěrači u MONORAILu MR U MONORAILu MR se vymění kompletní čelní deska. 1. Uvolněte šrouby a čelní desku axiálně stáhněte z kolejnice. Vozíkem při tom nepohybujte. 2. Novou čelní desku namontujte v obráceném pořadí. Dbejte na max. utahovací moment upevňovacích šroubů podle kapitoly 11.2.
Příčné stěrače pro čelní desky u MONORAILu BM U MONORAILu BM se vyměňují pouze zvlášť příčné stěrače v čelní desce. 1. Sjeďte s vozíky z kolejnice pomocí montážní kolejnice. 2. Vytáhněte vadný stěrač směrem dolů z krytu čelní desky. 3. Vsaďte nový stěrač úplně do vodicí drážky čelní desky, až stěrač slyšitelně zaklapne. 4. Najeďte vozíky zase na kolejnici.
Přídavné stěrače ZCN / ZCV / ZBV Na základě jejich pružnosti je lze vyměnit přímo na kolejnici. Díky tomu je možné je instalovat i dodatečně, např. u vozíků, u nichž jsou příčné stírací břity čelní desky opotřebené, a vozíky nelze demontovat z kolejnice. 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Uvolněte šrouby na čelní desce vozíku. Stáhněte přídavný stěrač několik milimetrů z čelní desky, čelní desku při tom pevně držte u vozíku. Stěrač odeberte přímo z kolejnice a vyměňte. Nasaďte nový přídavný stěrač přes průřez kolejnice anebo ho navlečte přes konec kolejnice. Stěrač přitiskněte k čelní desce a přitom ho seřiďte pomocí centrovacích kuželů na zadní straně. Dbejte na rovnoměrné dosednutí stěrače a dotáhněte šrouby, max.utahovací moment viz kapitola 11.2.
Podélné stěrače Kontrola Škody na podélných stěračích lze většinou zjistit teprve po úplné demontáži vozíků nebo přírubových skříněk. Výměna • Při poškození podélných stíracích břitů, které jsou s vozíkem pevně spojeny, vyměňte kompletní součást.
43
Plechový předstěrač ASM / ABM Kontrola Předsazený plech zkontrolujte na poškození a rovnoměrnou mezeru ke kolejnicovému profilu. Podle nálezu předstěrač vyměňte nebo znovu najustujte. Výměna Uvolněte šrouby na čelní desce a vytáhněte předstěrač přes konce kolejnice. Nasuňte nový předstěrač přes konce kolejnice. Upevňovací šrouby zašroubujte natolik, aby předstěrač bylo možné posunout ještě rukou. Nastavte rovnoměrnou mezeru mezi kolejnicí a obrysem předstěrače pomocí šablony resp. Odpovídajících podložek. Podržte předstěrač a dotáhněte upevňovací šrouby, maximální utahovací moment viz kapitola 11.2. Po dotažení mezeru ještě jednou zkontrolujte. Kryt kolejnice Intaktní krytí kolejnice, k nimž patří zátky, krycí pásky a mechy, jsou předpokladem pro bezpečnou funkci těsnicích systémů vozíků a jsou tedy spoluodpovědné za dlouhou životnost vedení. Kryty kolejnic kontrolujte v pravidelných odstupech (maximálně po 6 měsících) na poškození a opotřebení a eventuálně je vyměňte.
Zátky Musí být vyrovnané a musí být namontovány paralelně k povrchu kolejnice. Přesahující nebo poškrábané zátky mohou poškodit stěrače, u hluboko zasazených zátek existuje nebezpečí, že se bude v otvorech kolejnic hromadit špína nebo že budou stěrače vozíků poškozeny ostrými okraji otvorů v kolejnici. Pro demontáž zátek se do závitu před tím vyříznutého do zátky vycentrovaně zašroubuje šroub. Jakmile šroub doléhá k upevňovacímu šroubu kolejnice, zátka se dalším šroubování vytlačí ven. Kontrola Špína a třísky v otvorech nebo na povrchu kolejnice, která není stírána při přejezdu, je jasným znamením nefunkční zátky. V tomto případě zátku vyměňte a navíc zkontrolujte stěrače vozíku.
Detailní informace ke kontrole, montáži a demontáži viz: Montážní návod Mosazné zátky MRS pro MONORAIL MR Montážní návod Ocelové zátky MRZ pro MONORAIL MR
44
Krycí pásky MAC / BAC Tyto musí po celé délce kolejnice čistě a bez mezery s mírným klenutím nahoru doléhat k povrchu kolejnice. Konce je nutno zajistit pomocí přidržovacích uhelníků nebo koncovek. Vícedílné pásky nesmí ve styku vykazovat žádnou mezeru. Kontrola Krycí pásky je nutno vyměnit při: Ohnutí nebo poškrábání pásky Jsou-li pásky posunuty v podélném směru, stojí-li na konci do výšky nebo jsou zlomené. Výměna Výměna krycích pásek je detailně popsána v montážních návodech Montážní návod Krycí pásky MAC pro MONORAIL MR a Montážní návod Krycí pásky BAC pro MONORAIL BM.
Mechy Musí čistě klouzat po kolejnici a nesmí být poškozené.
Kontrola Zkontrolujte mechy na poškození jako trhliny nebo díry. Při poškození mechy vyměňte a zkontrolujte také vedení MONORAIL na poškození nebo znečištění a eventuálně je očistěte.
Výměna Mechy jsou spojeny plastovými nýty s mezideskou na vozíku a koncovou deskou na konci kolejnice.
1. 2. 3. 4. 5. 6.
7.
Uvolněte mechy např. pomocí plochého šroubováku od upevňovacích desek. Upevňovací šrouby koncové desky uvolněte a mechy stáhněte přes konce kolejnic. Očistěte vodicí kolejnici, kolejnici a zátku resp. krycí pásku zkontrolujte na poškození. Nasuňte na kolejnici nové přemontované mechy (s nýtovanou zátkou). Zaklapněte nýtované zátky na konci mechů do příslušných otvorů v mezidesce. Přišroubujte koncovou desku a také zde zaklapněte nýtované zátky na konci mechů do příslušných otvorů v koncové desce. Zkontrolujte mechy na správné dosednutí a volnost pohybu.
45
9.6 Náhradní díly - disponibilita Veškerá lineární vedení produktových skupin MONORAIL MR, BM a AMS se skládají až ze čtyř logických montážních celků. 1) Kolejnice 2) Vodicí vozík eventuálně s úchytem pro odměřovací hlavu 3) Odměřovací hlava 4) Příslušenství
Montážní celky podléhají technickým změnám, které vedou k lepšímu konstrukčnímu stavu. Znamená to, že se může interní uspořádání montážních skupin měnit co do techniky, použitých materiálů počtu a souhry použitých dílů. Firma SCHNEEBERGER se zavazuje, že po vydodání systémů MONORAIL poskytne kompatibilní montážní skupiny a tedy také kompatibilní kompletní systémy, které je možné vyměnit jako montážní skupiny. Tak lze zachovat úplný servis všech produktů, aniž by bylo nutné upustit od zlepšování. Díly z těchto montážních skupin se zachovávají, nabízejí a jen do uvedení nové montážní skupiny a maximálně 1 rok poté. Obráceně vzato to znamená, že montážní skupiny, které jsou nahrazeny díky novějším konstrukčním stavům, se odhlašují 1 rok před vyběhnutím. Pro montážní skupiny jako celek nabízí firma SCHNEEBERGER po dobu 10 let po odhlášení produktu z trhu kompatibilní montážní skupiny, které jsou co do mechanické geometrie připojení kolejnice, kolizních průřezů a připojovacích rozměrů provedeny identicky. Výjimky jsou komunikovány samostatně.
46
2.7 Sehr großes Bild poruch mit Tabelle und Text 10 Odstraňování odměřovacího systému AMS
10.1 Pokyny k odstraňování poruch
Porucha
Možná příčina
Odstranění
Chybové hlášení do řízení pohonu
Částice nečistoty pod kluznicí v odměřovací hlavě
Očistěte kluznici, přírubovou skříňku a magnetické pravítko.
Přerušený přívodní kabel k odměřovací hlavě
Pokusně zaměnit kabel s jinou osou. Zkontrolovat kabel na zkrat.
Uvolněný konektor přívodního kabelu odměřovací hlavy
Pevně rukou dotáhnout převlečnou matici.
Vadný pájený přívod na konektoru přívodního kabelu odměřovací hlavy
Rozšroubujte konektor a zkontrolujte piny konektoru na studené spoje.
Závada odměřovací hlavy
Vyměňte odměřovací hlavu.
Odměřovací hlava nebo přírubová skříňka uvolněné
Dotáhněte upevňovací šrouby.
Osa stále vypadává ve stejné poloze
Magnetické pravítko je magneticky nebo mechanicky poškozeno
Je-li to nutné, vyměňte kolejnici.
Osa najíždí do pozice nepřesně
Offset odměřovací hlavy nebo interpolační a digitalizační elektroniky SMEa
Vyměňte odměřovací hlavu nebo interpolační a digitalizační elektroniku SMEa.
47
10.2 Chybový protokol FANUC pro AMSABS 3A Error Bit (as selectable in amsabscvi)
Error Cause
Comments
FanucBit
LED
Ampl.-Fehler *
Amplitude less than 10%
•„M32 nicht referenziert“ angezeigt •Interpolation gestoppt
LDAL
LED rot flickering
CRC M32 *
CRC check settings and parameters wrong
•Sin-Cos-Offsets = 0 •Montageoffset = 0 •Fehler ‘Phasenoffset’ indicated •AGC Mult. = 1, Quot. = 3
LDAL
LED red continious
CRC Flash *
CRC interpolation table wrong
CRC is calculated after poweron (can take a few minutes) At power on CRC is set ‘OK’
LDAL
LED red continious
Pos. MSP lang *
MSP got no absolute position over 60mm of travel.
Vbat low *
Battery voltage below 2,8V
Warning to exchange battery
BLAL
Battery voltage below 2,7V
Battery exhausted
BZAL
One or more of the selected error bits (*) are active.
Default setting is indicated with an asterisk (*)
CMAL
Summenfehler maskiert
PMAL
LED green with red flashes
Dále uvedená tabulka ukazuje originální popis chybového kódu FANUC. Firma SCHNEEBERGER chybové kódy pro systém odměřování dráhy AMS příslušně přizpůsobila. B6
LDAL
Led alarm, necessary to replace the encoder.
B5
BLAL
Battery low alarm, warning, operation is possible.
B3
CMAL
Count miss alarm, absolute position wrong, reset FANUC controller.
B2
BZAL
Battery zero alarm, absolute position can be wrong, reset FANUC controller.
B1
PMAL
Pulse miss alarm, absolute position can be wrong.
48
11 Přílohy 11.1 Technická data Obecný rozsah použití Okoli
MR
BM
AMS
Pracovní
-40°C - +80°C
-40°C - +80°C
0°C - +70°C
Skladovací teplota
-40°C - +80°C
-40°C - +80°C
- 20°C - +70°C
30 g
30 g
30 g (10 g)*
Vibrace / rázy *Pozor: 10 g u AMSA 3L Rozhraní odměřovací hlavy
Analogová rozhraní TSU / TRU / TMU Digitální rozhraní TSD / TRD / TMD Absolutní digitální rozhraní TSA-SSI / TMA-SSI
Rozhraní TSU / TSD / TSA-SSI 12pólová kruhová vidlice s kontaktními kolíčky a převlečnou maticí s vnitřním závitem. Délka kabelu: 3 m
49
Rozhraní TRU / TRD 12pólová kruhová vidlice s kontaktními kolíčky a vnějším závitem. Délka kabelu: 3 m
Rozhraní TMU / TMD / TMA-SSI 12pólová kruhová vidlice s kontaktními kolíčky, zabudovaná do montážního soklu. Délka kabelu: 0,3 m
50
Obsazení konektoru Rozhraní TSU / TRU / TMU
Rozhraní TSD / TRD / TMD
Kontakt
Signál
Druh signálu
Signál
Druh signálu
1
- Ua2
- kosinus
- Ua2
Kvadraturní signál
2
+5 V Sensor
Zpětná vazba
+5 V Sensor
Napět’ová zpětná vazba
3
+ Ua0
+ Ua0
Referenčí signál synchronizován
4
- Ua0
Referenčí signál
- Ua0
Referenčí signál synchronizován
5
+ Ua1
+ Sinus
+ Ua1
Kvadraturní signál
6
- Ua1
- Sinus
- Ua1
Kvadraturní signál
7
- Uas
NC
- Uas
Poruchový signál aktivní low, minimální délka 20 ms
8
+ Ua2
+ kosinus
+ Ua2
Kvadraturní signál
9
-
NC
-
NC
10
0 V GND
Napájecí napětí
0 V GND
Napájecí napětí
11
0 V Sensor
Zpětná vazba
0 V Sensor
Napět’ová zpětná vazba
12
+5 V
Napájecí napětí
+5V
Napájecí napětí
Referenčí signál
Rozhraní TMA-SSI/ TSA_SSI Kontakt
Signál
Druh signálu
1
- CLK
- takt
2
+24 Vcc
Napájecí napětí
3
RxD
RS232 kommunikace
4
TxD
RS232 kommunikace
5
+ DATA
+ data
6
- DATA
-data
2.4 7 Beschreibung - einer Arbeitsabfolge NCohne Bilder
8
+ CLK
+ takt
9
-
NC
10
0 V GND
Napájecí napětí
11
-
NC
12
+5 Vcc
Napájecí napětí
51
Rozměry odměřovací hlavy AMSA 3B, AMSD 3B, AMSA 4A, AMSD 4A
1 Odměřovací hlava, 2 Box elektroniky, 3 Rozhraní AMSA 3L
52
AMSABS 3A
53
11.2 Utahovací momentů šroubů Utahovací momenty pro kolejnice a vozíky POZOR: Šroubové spoje nejsou schopny při patřičně vysokých zátěžích zabránit např. bočnímu sklouznutí kolejnic nebo vozíků. ¨ ¨ ¨
U vysokých zátěží proveďte konstrukční opatření proti sklouznutí kolejnic nebo vozíků. Údaje výrobců šroubů je nutno dodržet a jsou v každém případě závazné. Dbejte na dostatečnou pevnost materiálu připojovací konstrukce Šrouby s nízkou hlavou DIN 6912 dotáhněte podle třídy 8.8.
Utahovací momenty pro upevňovací šrouby DIN 912 / ISO 4762 (µ = 0,125) Budou-li upevňovací šrouby namazány tukem obsahujícím MoS2 a dotaženy s použitím momentového klíče, bude dosažena rovnoměrnější předepínací síla. Z toho vyplývá výrazné zlepšení přesnosti průběhu.
Maximální utahovací moment (NM) Sroub
M4
M5
M6
M8
M10
M12
M14
M16
M20
M24
Konstrukčí velikost
15
15,20
20,25
25-35
30-45
45,55
55,65
65,100
100
100
8.8
3
6
10
24
48
83
132
200
300
675
12.9
5
10
16
40
81
95
166
265
530
1100
Třída pevnosti
Pozor Při použití tuků, obzvláště obsahujících MoS2, může koeficient tření µ klesnout až na polovinu. ¨ Patřičně snižte utahovací momenty. ¨ Zajistěte šrouby, pokud lze očekávat ztráty pnutí. Utahovací momenty čelních desek a přídavných stěračů Maximální utahovací momenty pro upevňovací šrouby a dodatečných stíračů se zjistí z následující tabulky.
čelních
desek
Pozor Šrouby jsou opatřeny chemickým zajištěním šroubů. Jejich síla přilnavosti se snižuje s vícenásobným zašroubováním a vyšroubováním, což může vést k nechtěnému uvolnění šroubů za provozu. ¨ Upevňovací šrouby nepoužívejte vícekrát.
54
1.1 Funktion und Gültigkeitsbereich Maximální utahovací moment čelní desky (Nm)
MONORAIL BM
MONORAIL MR
Baugröße
MAnz
Baugröße
MAnz
BM 15
0,5
MR 25 – MR 35
1,3
BM 20 – BM 35
0,9
MR 45
1,5
BM 45
1,2
MR 55 – MR 100
2,2
11.3 Mazací množství pro první mazání Rozsah platnosti ¨Mazací množství pro MONORAIL MR se používá také pro AMSA 3B, AMSD 3B, AMSA 3L, AMSABS 3A ¨Mazací množství pro MONORAIL BM se používá také pro AMSA 4A, AMSD 4A a BZ.
Mazání tukem:
První mazání, Množství tuku na vozik (cm³) Typ vozíku MR
MR 25
MR 35
MR 45
MR 55
MR 65
MR 100
A,C,E
1,9
2,9
5,3
8,4
-
-
B,D
2,2
3,7
6,6
10,6
18,9
40
Typ vozíku BM
BM 15
BM 20
BM 25
BM 30
BM 35
BM 45
A,C,E,F
0,9
1,7
2,8
4,7
6,6
12,6
B,D,G
-
2,1
3,5
5,8
8,1
15,6
K
0,7
1,4
-
-
-
-
Pokyny Firma SCHNEEBERGER doporučuje mazací tuk KP2K podle DIN 51825 nebo tekutý tuk GP00N/GP00N podle DIN 51826. Uvedená mazací množství platí jak pro tuk, tak i pro tekoucí tuk. Wagen beim Befetten mehrmals um das Dreifache seiner Länge verfahren. Při nanášení tuku pojeďte vozíky vícekrát o trojnásobek jejich délky. U dvou mazacích přípojek na jeden vozík uvedené množství patřičně rozdělte.
55
Mazání olejem: První mazání, Množství oleje na vozík pro všechny typy vozíků(cm³) MR
MR 25
MR 35
MR 45
MR 55
MR 65
MR 100
Libovolná vestavná poloha
0,95
0,55
0,7
0,9
1,2
2,25
BM
BM 15
BM 20
BM 25
BM 30
BM 35
BM 45
Libovolná vestavná poloha
0,2
0,5
0,6
0,9
1,1
1,2
Pokyny Firma SCHNEEBERGER doporučuje minerální olej typu CLP (DIN 51517) nebo HLP (DIN 51524) ve viskózním rozsahu ISO VG32 … VG100 (DIN 51519). Oleje pro dráhu lože CGLP lze použít až do ISO VG220. Obecné pokyny k mazání Celkové množství oleje vstříkněte v jednom impulzu nebo ve více kratších po sobě následujících impulzech a pojeďte přitom vozíkem. U vertikální montáže musí být mazací přípojka umístěna v horní čelní desce. U dvou mazacích přípojek na jeden vozík se uvedené množství patřičně rozdělí. Vozíky při mazání vícekrát pojeďte o trojnásobek jejich délky. Dbejte na polohu montáže osy (oddělené přípojky). Eventuálně projeďte mazací zdvihy / čisticí zdvihy. Namažte před odstávkou / Znovuuvedením do provozu.
11.4 Poloměry ohybu kabelů
Průměr kabelu
Přípustný poloměr ohybu R Střídavý ohyb
Jednorázový ohyb
6 mm bez ochranné kovové hadice
≥ 75 mm
≥ 20 mm
8 mm bez ochranné kovové hadice
≥ 100 mm
≥ 40 mm
14 mm s ochranné kovové hadice
≥ 100 mm
≥ 50 mm
56
SCHNEEBERGER – «Essentials for the Best!»
BROCHURES AUTOMATION FORMULA-S LINEAR BEARINGS AND RECIRCULATING UNITS MINERAL CASTING MINIRAIL MINIMODUL MINISCALE MINISLIDE MONORAIL AND AMS SLIDES SPECIAL COMPONENTS SYSTEMS RACKS
SCHNEEBERGER COMPANIES SWITZERLAND SCHNEEBERGER AG St. Urbanstrasse 12 4914 Roggwil/BE Phone +41 62 918 41 11 Fax +41 62 918 41 00
GERMANY SCHNEEBERGER GmbH Gräfenau 12 75339 Höfen/Enz Phone +49 7081 782 0 Fax +49 7081 782 124
ITALY SCHNEEBERGER S.r.l. Piazza Aldo Moro, 2 21018-Sesto Calende (VA) Phone +39 0331 93 2010 Fax +39 0331 93 1655
USA SCHNEEBERGER Inc. 11 DeAngelo Drive Bedford, MA 01730 Phone +1 781 271 0140 Fax +1 781 275 4749
CHINA SCHNEEBERGER (Shanghai) Co.,Ltd. Rm 606, Sheng Gao International Building, No.137 XianXia Road 200051 Shanghai Phone +86 21 6209 0027 / 37 Fax +86 21 6209 0102
E-Mail:
[email protected] www.schneeberger.com
E-Mail:
[email protected]
E-Mail:
[email protected]
E-Mail:
[email protected]
E-Mail:
[email protected]
SCHNEEBERGER MINERAL CASTING JAPAN Nippon SCHNEEBERGER K.K. Shimouma Miyagawa Bld 4F 1-49-12 Shimouma 154-0002 Tokyo Phone +81 3 5779 7339 Fax +81 3 3487 6010
INDIA SCHNEEBERGER India Private Limited Dhannur, 2nd Floor 15 Sir P M Road, Fort 400 001 Mumbai Phone +91 22 2263 2372 Fax +91 22 2263 2371
CZECH REPUBLIK SCHNEEBERGER Mineralgusstechnik s.r.o Prumyslovy park 32/20 350 02 Cheb – Dolni Dvory Phone +420 354 400 941 Fax +420 354 400 940
E-Mail:
[email protected]
E-Mail:
[email protected]
E-Mail:
[email protected]
SCHNEEBERGER FIELD SALES BENELUX, DENMARK, SWEDEN Mobile +31 6 5326 3929
FRANCE
GREAT BRITAIN
ISRAEL
Mobile +43 67 6935 1035
Mobile +33 6 0941 6269
Mobile +44 77 8814 5645
Mobile
E-Mail:
[email protected]
E-Mail:
[email protected]
E-Mail:
[email protected]
E-Mail:
[email protected]
E-Mail:
[email protected]
KOREA
POLAND, SLOVAKIA AND CZECH REPUBLIC Mobile +420 6 0278 4077
E-Mail:
[email protected]
E-Mail:
[email protected]
RUSSIA, BELARUS AND UKRAINE Mobile +7 985 960 85 53 +38 050 407 6789 +37 529 860 0410 E-Mail:
[email protected]
SPAIN, PORTUGAL
Mobile +82 1 6202 0971
AUSTRIA
Mobile +34 64 991 9740
E-Mail:
[email protected]
+972 5 0551 7920