Ovládání
Rozprašovaè bez obsahu vzduchu Pro Plus™ A30 / Pro Plus™ A45
3A1922A CES
- Pro pøenosné aplikace nástøiku architektonických barev a krycích nátìrù - Není urèeno k použití ve výbušném prostøedí -
Modely: Pro Plus™ A30 (16E664) - Øada B Maximální pracovní tlak: 21 MPa, 207 barù (3 000 PSI)
Zahrnuje: • Rozprašovaè na vozíku 0,91 l/min (0,24 gal./min) • Pistole SG3 — pøíruèka 312830 • Hadice 0,635 cm (1/4 palců) x 7,5 m (25 stop) Pro Plus™ A45 (16E665) - Øada B
Používejte pouze materiály na bázi vody nebo lakového benzínu. Nepoužívejte materiály, které mají bod vzplanutí nižší než 21 °C (70 °F) Úplné informace o použitém materiálu jsou uvedeny v bezpeènostním listu materiálu, který získáte od dodavatele nebo prodejce.
Maximální pracovní tlak: 21 MPa, 207 barù (3 000 PSI)
Zahrnuje: • Rozprašovaè na vozíku 1,17 l/min (0,31 gal./min) • Pistole SG3 — pøíruèka 312830 • Hadice 0,635 cm (1/4 palců) x 15 m (50 stop) Dùležité bezpeènostní pokyny Pøeètìte si všechna upozornìní a pokyny v této pøíruèce. Tyto pokyny uschovejte.
Pro Plus A30 (16E664)
Pro Plus A45 (16E665)
Obsah Upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Pokyny k uzemnìní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Identifikace souèástí (16E664) . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Identifikace souèástí (16E665) . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Postup vypuštìní tlaku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sestavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Nasaïte na pistoli trysku a kryt . . . . . . . . . . . . . 10 Uvolnìní ucpané trysky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Plnìní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Výbìr správné trysky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Velikost otvoru trysky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Èíslo trysky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Metody provádìní nástøiku . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Nastavení tlaku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Zaèínáme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Stisknutí spouštì pistole . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Míøení pistole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2
Èištìní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Èištìní filtru pistole SG3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Plnìní støíkací pistole kapalinou pro skladování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Odstraòování problémù . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Péèe o rozprašovaè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Filtr kapaliny pistole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Trubky na barvu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Trysky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Zpìtné ventily èerpadla . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Èerpadlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Technická data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Standardní záruka Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
3A1922A
Upozornění
Upozornění Následující upozornění se vztahují na sestavení, používání, uzemnìní, údržbu a opravy tohoto zaøízení. Symbol vykøièníku pøedstavuje obecné upozornění a symbol nebezpeèí se týká konkrétních rizik postupu. K tìmto upozorněním se opakovanì vracejte. V celé této pøíruèce, kde to je na místì, mùžete nalézt další upozornění, týkající se výrobku.
WARNING WARNING UZEMNÌNÍ Výrobek musí být uzemnìn. Pokud dojde k elektrickému zkratu, uzemnìní snižuje nebezpeèí úrazu elektrickým proudem, protože poskytuje elektrickému proudu únikový drát. Výrobek je vybaven kabelem se zemnicím drátem a pøíslušnou zemnicí vidlicí. Vidlice musí být pøipojena do zásuvky, která je øádnì instalovaná a uzemnìná v souladu se všemi místními pravidly a pøedpisy. • • • • • •
Nesprávná instalace zemnícího konektoru mùže vést k riziku úrazu elektrickým proudem. Pøi opravì nebo výmìnì kabelu nebo koncovky nesmí být zemnící vodiè pøipojen k ani jednomu z plochých vývodù. Vodiè se zelenou nebo zelenožlutou izolací je zemnící vodiè. Pokud pokynùm k uzemnìní zcela nerozumíte nebo pokud si nejste jisti, zda je produkt správnì uzemnìn, obraťte se na kvalifikovaného elektrikáøe. Neupravujte originální zástrèku; pokud ji nelze zasunout do zásuvky, požádejte kvalifikovaného elektrikáøe o výmìnu zásuvky. Tento produkt je urèen k napájení z elektrického rozvodu 120 V a je vybaven uzemnìnou zástrèkou, jako na obrázku.
ti9164a
• •
Produkt pøipojujte jen k zásuvce, která má stejné uspoøádání vývodù jako zástrèka. Nepoužívejte s produktem adaptér.
Prodlužovací šòùry: • Používejte jedinì 3vodièové prodlužovací šòùry s 3vývodovou uzemnìnou zástrèkou 3místnou zástrèkou se stejným uspoøádáním jako zástrèka produktu. • Ujistìte se, že prodlužovací šòùra není poškozena. Je-li tøeba použít prodlužovací šòùru, použijte šòùru o ploše alespoò 2,5 mm2 (12 AWG), aby unesla proud, který výrobek používá. Poddimenzovaná šòùra vykazuje úbytek napìtí s dùsledkem ztráty výkonu a pøehøívání.
3A1922A
3
Upozornění
WARNING WARNING NEBEZPEÈÍ POŽÁRU A VÝBUCHU Hoølavé výpary, jako jsou výpary z rozpouštìdel nebo barev na pracovišti se mohou vznítit nebo vybuchnout. Dodržování následujících pokynù pomùže zabránit vzniku požáru nebo výbuchu: • Nestøíkejte hoølavé nebo vznìtlivé materiály v blízkosti otevøeného ohnì nebo zdrojù vznícení, napøíklad cigaret, motorù a elektrických zaøízení. • Používejte pouze materiály na bázi vody a lakového benzínu s bodem vzplanutí vyšším než 21 °C (70 °F). • Barva èi rozpouštìdla vytékající ze zaøízení mohou vyvolat výboj statické elektøiny. Za pøítomnosti výparù z barev èi rozpouštìdla mùže statická elektøina zpùsobit požár èi výbuch. Všechny souèásti støíkacího systému, vèetnì èerpadla, sestavy hadic, støíkací pistole a pøedmìty v prostoru a v okolí prostoru støíkání musí být øádnì uzemnìny, aby byly chránìny pøed statickými výboji a jiskrami. Používejte vodivé nebo uzemnìné vysokotlaké vzduchoprázdné hadice pro rozprašovaèe znaèky Graco. • Ovìøte, že jsou všechny nádoby a sbìrné systémy uzemnìny, aby nedošlo ke statickému výboji. • Používejte uzemnìné prodlužovací kabely a elektrické zásuvka. Nepoužívejte adaptér 3—2. • Nepoužívejte barvu ani rozpouštìdlo s obsahem halogenovaných uhlovodíkù. • Prostor, ve kterém se støíká, musí být dobøe vìtrán. Zajistìte dobrý pøívod èerstvého vzduchu, který bude daným prostorem procházet. Sestavu čerpadla udržujte v dobøe vìtraných prostorách. Na sestavu èerpadla nestøíkejte. • Nekuøte v prostoru støíkání. • Na místì, kde støíkáte, nepøepínejte elektrické spínaèe svìtel, nespouštìjte motory a podobná zaøízení, která mohou vytváøet jiskry. • Udržujte pracovištì èisté a bez zbytkù barev, hadrù, nádob s barvami a dalších hoølavých materiálù. • K dispozici musí být funkèní hasicí pøístroj. • Rozprašovaè zpùsobuje jiskøení. Pøi použití hoølavé kapaliny v rozprašovaèi nebo jeho blízkosti èi k jeho propláchnutí èi èištìní, udržujte rozprašovaè ve vzdálenosti alespoò 6 m (20 stop) od výbušných par. NEBEZPEÈÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM Vybavení musí být uzemnìno. Nesprávné uzemnìní, montáž nebo používání systému mùže zpùsobit úraz elektrickým proudem. • Pøed odpojením kabelù a údržbou zaøízení vypnìte a odpojte napájení na hlavním vypínaèi. • Pøipojujte pouze k uzemnìnému zdroji napájení. • Zapojení elektrických kabelù musí provést kvalifikovaný elektrikáø a musí odpovídat místním zákonùm a pøedpisùm. NEBEZPEÈÍ VSTØÍKNUTÍ POD KÙŽI Vysokotlaká tekutina ze støíkací pistole, z netìsností hadic nebo prasklých dílù proøízne pokožku. Zranìní mùže navenek vypadat jako malé øíznutí, ale jedná se o vážné poranìní, které mùže vést až k amputaci èástí tìla. Okamžitì vyhledejte chirurgické ošetøení. • Nestøíkejte bez krytu trysky a krytu spouštì. • Pokud nestøíkáte, zajistìte pistoli pojistkou spouštì. • Nemiøte pistolí na osoby ani na žádné èásti tìla. • Nedávejte ruku pøed støíkací trysku pistole. • Nepokoušejte se zastavit úniky rukou, èástmi tìla, rukavicí nebo hadrem. • Když ukonèíte práci s pøístrojem a pøed èištìním, kontrolou nebo opravou zaøízení vždy proveïte Postup vypuštìní tlaku. • Pøed uvedením zaøízení do provozu utáhnìte všechny spoje kapalinového vedení. • Hadice a jejich spoje kontrolujte dennì. Opotøebené nebo poškozené díly vymìòujte neprodlenì. NEBEZPEÈÍ JEDOVATÝCH KAPALIN NEBO VÝPARÙ Jedovaté kapaliny nebo výpary mohou zpùsobit vážné poranìní nebo smrt, jestliže dojde k jejich vystøíknutí do oèí nebo na kùži, vdechnutí nebo spolknutí. • Pøeètìte si bezpeènostní list, a seznamte se se specifickými riziky kapalin, které používáte. • Nebezpeèné kapaliny skladujte ve schválených nádobách a likvidujte je v souladu s pøíslušnými pokyny.
4
3A1922A
Upozornění
WARNING WARNING NEBEZPEÈÍ SOUVISEJÍCÍ S HLINÍKOVÝMI DÍLY POD TLAKEM Použití tekutin, které nejsou sluèitelné s hliníkem v tlakovém zaøízení, mùže vést k silné chemické reakci a roztržení zaøízení. Nedodržení tohoto upozornění mùže vést k úmrtí, závažnému poranìní èi poškození majetku. • Nepoužívejte 1,1,1-trichloretan, metylenchlorid ani jiná rozpouštìdla s halogenovanými uhlovodíky nebo jiné kapaliny s obsahem tìchto látek. • Mnoho jiných kapalin mùže obsahovat chemikálie reagující s hliníkem. Otázku sluèitelnosti materiálù konzultujte se svým dodavatelem. RIZIKO ZPÌTNÉHO RÁZU Pøi stisku spouštì mùže na pistoli pùsobit zpìtný ráz. Pokud nestojíte dobøe opøeni, mùžete upadnout a vážnì se poranit. NEBEZPEÈÍ NESPRÁVNÉHO POUŽITÍ ZAØÍZENÍ Nesprávný zpùsob použití mùže mít za následek smrt nebo vážný úraz. • Nepoužívejte zaøízení, jste-li unaveni nebo pod vlivem lékù nebo alkoholu. • Nepøekraèujte maximální pracovní tlak ani teplotu, na nìž je dimenzována souèást systému s nejnižším dimenzováním. Viz Technická Data v pøíruèkách všech zaøízení. • Používejte kapaliny a rozpouštìdla, která jsou kompatibilní se smáèenými souèástkami zaøízení. Viz Technická Data v pøíruèkách všech zaøízení. Proètìte si upozornìní výrobce kapalin a rozpouštìdel. Pro získání úplných informací o vašem materiálu si vyžádejte bezpeènostní list materiálu od vašeho dodavatele nebo prodejce. • Neopouštìjte pracovištì, dokud je vybavení zapnuté nebo pod tlakem. Pokud se zaøízením nepracujete, vypnìte jej a proveïte Postup vypuštění tlaku. • Zaøízení dennì kontrolujte. Opotøebované nebo poškozené díly okamžitì opravte nebo vymìòte výhradnì za znaèkové náhradní díly. • Zaøízení nemìòte ani neupravujte. • Zaøízení používejte jedinì k tomu úèelu, ke kterému je urèeno. Pro získání informaci zatelefonujte svému distributorovi. • Hadice a kabely veïte po trasách ležících mimo prostory s dopravou, ostré hrany, pohybující se souèástky a horké plochy. • Nezkrucujte a nepøehýbejte hadice ani za nì netahejte zaøízení. • Udržujte dìti a zvíøata mimo pracovní prostor. • Dodržujte všechny platné bezpeènostní pøedpisy.
3A1922A
5
Pokyny k uzemnìní
Pokyny k uzemnìní 3. Nepoužívejte prodlužovací kabel s poškozeným uzemòovacím kontaktem. Doporuèené prodlužovaní kabely: Rozprašovaè musí být uzemnìn. Uzemnìní snižuje nebezpeèí úrazu elektrickým proudem a elektrostatického výboje tím, že v pøípadì zkratu nebo nahromadìní statické energie vytváøí cestu pro odvedení elektrického proudu. 1. Tato rozprašovaè vyžaduje napájecí pøívod 220—240 V stø. 50/60 Hz, 10 A z uzemnìné zásuvky. Nikdy nepoužívejte neuzemnìnou zásuvku. ti7529b
•15 m (49,2 stop) 1,0 mm2 •30 m (98,4 stop) 1,5 mm2 •50 m (164,0 stop) 2,5 mm2 4. Delší prodlužovací kabel nebo menší prùøez vodièù mohou snížit výkonnost rozprašovaèe.
Tepelná ochrana pøed pøetížením Motor je opatøení spínaèem tepelné ochrany pøed pøetížením, který se vypne pøi jeho pøehøátí. Dojde-li k pøehøátí jednotky, nechte ji pøibližnì 45 minut vychladnout. Jakmile jednotka vychladne, spínaè sepne a jednotka se znovu spustí.
2. Rozprašovaè nepoužívejte, má-li síťová šòùra poškozený uzemòovací kontakt.
Pro snížení nebezpeèí poranìní pøi neoèekávaném nastartování motoru když ten vychládá, vždy vypnìte hlavní vypínaè napájení, pokud se motor sám vypne.
ti7528a
6
3A1922A
Identifikace souèástí (16E664)
Identifikace souèástí (16E664) B
A
Z
J
Q
G
C S V
L K
H P
ti15963a
R
D T U M
A B C D G H J K L
Elektromotor (v pouzdru) Hlavní vypínaè Knoflík pro regulaci tlaku Armatura vývodu kapaliny z èerpadla Sací trubice Zaplavovací trubka (s difuzorem) Ovládání ventilu plnìní/støíkání Pøípojka pøívodu kapaliny a vstupní ventil Vstupní sítko
3A1922A
M P Q R S T U V Z
Hadice na barvu Pistole SG3 pro bezvzduchové støíkání Kryt trysky Reverzibilní støíkací tryska Bezpeènostní páèka spouštì Pøívod kapaliny do pistole Poutko Smooth Glide™ Filtr kapaliny postole (v rukojeti) Tlaèítko plnìní èerpadla
7
Identifikace souèástí (16E665)
Identifikace souèástí (16E665) B W
A
J Z
C
X ti15964a
D H
Q
G
S V
K
P L
R T U A B C D G H J K L M
8
Elektromotor (v pouzdru) Hlavní vypínaè Knoflík pro regulaci tlaku Vývod kapaliny z èerpadla Sací trubice Plnící trubka (s difuzorem) Ovládání ventilu plnìní/støíkání Pøípojka pøívodu kapaliny a vstupní ventil Vstupní sítko Hadice na barvu
M P Q R S T U V W X Z
Pistole SG3 pro bezvzduchové støíkání Kryt trysky Reverzibilní støíkací tryska Bezpeènostní zámek spouštì Pøívod kapaliny do pistole Èep Smooth Glide™ Filtr kapaliny pistole (v rukojeti) Rameno pro ovinutí hadice/kabelu Háèek na nádobu Tlaèítko plnìní èerpadla
3A1922A
Postup vypuštìní tlaku
Postup vypuštìní tlaku Dodržujte tento Postup vypuštění tlaku kdykoliv pøi ukonèení støíkání a pøed èištìním, kontrolou, údržbou nebo pøepravou zaøízení.
3. Otoète ventil plnìní/støíkání do polohy PLNÌNÍ.
ti2019a
1. Vypnìte hlavní vypínaè.
4. Otoète knoflíkem ovládání tlaku doleva (minimální tlak).
ti2018a
2. Vložte plnící trubku do nádoby s odpadem.
ti2020a
5. Stisknìte spoušť pistole s pistolí namíøenou do nádoby a vypusťte tlak v hadici.
ti2033a ti2034a
3A1922A
9
Sestavení
Sestavení Nasaïte na pistoli trysku a kryt 1. Vypnìte hlavní vypínaè. 1. Zajistìte spoušť.
ti2018a ti8908a
2. Pøipojte jeden konec uzemnìné hadice na tekutinu ke støíkací pistoli SG3. Dotáhnìte pomocí klíèe.
2. Ujistìte se, že tryska a zajišťovací díly jsou namontovány v uvedeném poøadí. pøídržná matice
èerný pryžový kroužek a kovová podložka
ti2024a
3. Druhý konec hadice pøipojte k vývodu kapaliny z rozstøikovaèe. Dotáhnìte pomocí klíèe.
ti8911a
kryt
tryska
Pomocí trysky zarovnejte usazení do krytu
Tryska musí být zcela zasunuta
ti9574a ti5606a ti15965a
3. Našroubujte sestavu trysky a krytu na pistoli. Utáhnìte pøítužnou matici.
4. Otoète knoflíkem ovládání tlaku doleva (minimální tlak).
ti9313a ti2020a
10
3A1922A
Sestavení
Uvolnìní ucpané trysky
3. Namiøte pistoli na kus odpadku nebo lepenky. 4. Odjistìte pojistku spouštì. Stisknutím spouštì vyèistìte ucpání.
Abyste zabránili zpìtnému støíkání kapaliny: • Nikdy netahejte za spoušť pistole, když se rukojeť ve tvaru šiky nachází mezi polohami STØÍKÁNÍ a UVOLNIT. •
Tryska musí být vždy zcela zasunuta do krytu.
1. Chcete-li UVOLNIT ucpanou trysku, zapnìte pojistku spouštì.
ti8909a
5. Až se pøekážka odstraní, zapnìte pojistku spouštì a otoète rukojetí ve tvaru šipky zpìt do polohy STØÍKÁNÍ.
ti8908a
2. Pøesuòte rukojeť ve tvaru šipky zpìt do polohy UVOLNIT. ti9049a
Namiøte rukojeť ve tvaru šipky na rozprašovací trysce dopøedu do polohy STØÍKÁNÍ a zpìt do polohy UVOLNÌNÍ pro uvolnìní ucpání.
ti9048a
3A1922A
11
Plnìní
Plnìní 5. Dvakrát stisknìte tlaèítko plnìní èerpadla.
Platí pro proplachovací kapalinu, plnící pumpu a hadici s barvou. ti15972a
Pøed plnìním rozprašovaèe postupujte podle krokù 1—6 postupu èištìní 16.
6. Zapnìte hlavní vypínaè. Zarovnejte šipku na støíkací pistoli a symbol nádoby na knoflíku regulace tlaku.
1. Vypnìte hlavní vypínaè.
ti2018a
2. Ponoøte sací trubku do barvy.
ti2028a
7. Když zaène z plnicí hadice vycházet barva bez bublin, stisknìte spoušť pistole a otoète ventil plnìní/støíkaní do polohy STØÍKÁNÍ. Když zaène z pistole vytékat barva, uvolnìte spoušť.
ti2026a
3. Otoète ventil plnìní/støíkání do polohy PLNÌNÍ.
ti2029a
POZNÁMKA: Zastavení motoru indikuje, že èerpadlo i hadice jsou zaplaveny barvou. 8. Pøemístìte plnicí hadici do nádoby na barvu. ti2019a
4. Namiøte pistoli do plechovky s odpadem.
ti2027a ti2030a
12
3A1922A
Výbìr správné trysky
Výbìr správné trysky Velikost otvoru trysky •
Støíkaná látka musí být rozprašována (nanášena rovnomìrnì bez mezer a okrajù) Zaènìte s nastaveným nízkým tlakem, postupnì jej po malých krocích zvyšujte, dokud není kapalina rozprašována.
•
Rychlost proudìní kapaliny je ovládána velikostí otvoru trysky.
•
Nejvhodnìjší velikost otvoru trysky pro støíkanou kapalinu je urèena typem støíkaného nátìru a povrchu.
•
Pøi støíkání silnìjších nátìrù použijte vìtší velikost otvoru trysky.
•
Pøi støíkání slabších nátìrù použijte menší velikost otvoru trysky.
•
Pøi støíkání se trysky opotøebovávají a zvìtšují. Zaènete-li støíkat s tryskou s otvorem menší než je maximální velikosti, mùžete støíkat v mezích dimenzovaného prùtoku. Abyste pøedešli nadmìrnému opotøebení, støíkejte pøi nejnižším tlaku, pøi kterém je kapalina rozprašována.
POZNÁMKA: Není-li maximální tak støíkací pistole dostateèný pro dosažení správného postøiku, je tryska pøíliš velká nebo opotøebovaná. Viz Tabulka pro výbìr reverzibilní trysky, strana 14.
NÁTÌRY Velikost otvoru trysky (prùmìr podle plochy eliptického ústí)
Lazurovací barvy
0,33 mm (0,013 palců) X 0,38 mm (0,015 palců) 0,43 mm (0,017 palců) 0,48 mm (0,019 palců) Maximální velikost trysky: A30 — 0,43 mm (0,017 palců) A45 — 0,48 mm (0,019 palců)
Emailové barvy
X X
Barvy a základní barvy na bázi oleje
X X X
Interiérová latexová barva
X X X
Exteriérová latexová barva
X X X
Akrylátové bravy
X X
Šíøka vìjíøe Šíøka vìjíøe je velikost rozsahu støíkání. Úzký vìjíø •Silnìjší nátìr •Lepší ovládání •Malé, stísnìné plochy Široký vìjíø •Tenký nátìr •Rychlé krytí •Velké, otevøené povrchy
3A1922A
13
Výbìr správné trysky
Èíslo trysky Poslední tøi èíslice èísla trysky (napø. 262413) obsahují informace o velikosti otvoru a šíøce vìjíøe pøi držení pistole ve vzdálenosti 30,5 cm (12 palců) od støíkaného povrchu.
Tabulka pro výběr reverzibilní trysky Kódové èíslo trysky
Šíøka vìjíøe 305 mm (12 palců) od povrchu
Velikost otvoru
262313 262413 262415 262515 262417 262517 262519 262619
152—203 mm (6—8 palců) 203—254 mm (8—10 palců) 203—254 mm (8—10 palců) 254—305 mm (10—12 palců) 203—254 mm (8—10 palců) 254—305 mm (10—12 palců) 254—305 mm (10—12 palců) 305—356 mm (12—14 palců)
0,33 mm (0,013 palců) 0,33 mm (0,013 palců) 0,38 mm (0,015 palců) 0,38 mm (0,015 palců) 0,43 mm (0,017 palců) 0,43 mm (0,017 palců) 0,48 mm (0,019 palců) 0,48 mm (0,019 palců)
Pøíklad: Pro šíøku vìjíøe 203—254 mm (8—10 palců) a velikost otvoru 0,33 mm (0,013 palců) objednejte díl s kódovým èíslem 262413. •Provozní pokyny a støíkací postupy pro pistoli SG3 najdete v pøíruèce 312830.
14
3A1922A
Metody provádìní nástøiku
Metody provádìní nástøiku Zaèínáme Motor bìží pouze, je-li stisknuta spoušť pistole. Rozprašovaè pøestane pøi uvolnìní spouštì pistole èerpat.
Držte støíkací pistoli ve vzdálenosti 30 cm (12 palců) od povrchu a miøte pøímo na povrch. Naklánìní pistole s cílem mìnit úhel rozprašování zpùsobuje vznik nerovného povrchu.
Nastavení tlaku ti2035a
1. Zarovnejte šipku na rozprašovaèi se symbolem støíkání na knoflíku pro regulaci tlaku.
4. Ohýbejte zápìstí, abyste udrželi pistoli namíøenou rovnì. Pokud dochází k ofukování pistole pøi smìrování støíkaného materiálu pod úhlem, povede to k nerovnému povrchu.
ti2031a
2. Otoèením knoflíku doprava (po smìru hodinových ruèièek) tlak pistole zvýšíte.
ti2036a
Stisknutí spouštì pistole Spoušť stisknìte po zahájení tahu a uvolnìte ji pøed koncem tahu. Pøi stisknutí a uvolnìní spouštì musí být pistole v pohybu. ti2032a
3. Otoèením knoflíku doleva (proti smìru hodinových ruèièek) tlak pistole snížíte.
ti2037a
Míøení pistole ti2020a
Namiøte pistoli na okraj pøedchozího tahu a každý tah pistolí pøekryjte o polovinu.
ti2038a
3A1922A
15
Èištìní
Èištìní 4. Zapnìte hlavní vypínaè. Zarovnejte šipku na støíkací pistoli a symbol nádoby na knoflíku regulace tlaku.
1. Zajistìte spoušť pistole.
ti2028a
ti2048a
2. Vypnìte hlavní vypínaè. Otoète ventil plnìní/støíkání do polohy PLNÌNÍ.
5. Zatímco èerpadlo dále zabírá, odstraòte pojistku spouštì. Stisknìte spoušť pistole s pistolí namíøenou do nádoby na barvu. Otoète ventil plnìní/støíkaní do polohy STØÍKÁNÍ. Držte spoušť pistole stisknutou, dokud nezaène z pistole vycházet proplachovací kapalina. Uvolnìte spoušť.
ti2019a
ti2018a
ti2051a
3. Vložte plnící trubku do plechovky s odpadem. Ponoøte sací trubku do vody nebo kompatibilního rozpouštìdla pro materiál, který není na bázi vody.
POZNÁMKA: Abyste omezili vystøíknutí kapaliny, namiøte pistoli na vnitøní stìnu prázdné odpadní nádoby. 6. Pøesuòte pistoli do odpadní nádoby. Držte spoušť pistole stisknutou, dokud nevyèerpáte z nádoby na proplachovací kapalinu zbytek proplachovací kapaliny. Uvolnìte spoušť pistole.
ti2050a
ti2052a
7. Naplòte jednotku pøípravkem Pump Armor nebo lakovým benzínem. Viz Èištìní, strana 16.
16
3A1922A
Èištìní
Èištìní filtru pistole SG3
3. Odstraòte filtr a vyèistìte jej kompatibilním rozpouštìdlem.
Proveïte Postup vypuštění tlaku, strana 9. 1. Zajistìte spoušť pistole.
ti2055a
POZNÁMKA: Nenamáèejte do rozpouštìdla celou pistoli. Dlouhé vystavování úèinkùm rozpouštìdla mùže zpùsobit znièení ucpávek. 4. Vložte filtr. ti2048a
2. Odšroubujte hadici.
ti2007
3A1922A
ti2009a
17
Èištìní
Plnìní støíkací pistole kapalinou pro skladování
4. Zapnìte hlavní vypínaè.
ti2028a1
Po èištìní vždy propláchnìte èerpací systém kapalinou pro skladování. Voda, která ve støíkací pistoli zùstane, zpùsobí korozi pistole a poškození èerpadla.
5. Zarovnejte šipku na støíkací pistoli a symbol váleèku na knoflíku regulace tlaku.
1. Odstraòte sací sítko. Umístìte sací trubku do láhve s kapalinou pro skladování a plnicí trubku do odpadní nádoby. ti2058a
6. Když z plnicí hadice vyjde kapalina pro uskladnìní (5—10 sekund), vypnìte hlavní spínaè.
ti2057a
2. Otoète ventil plnìní/støíkání do polohy PLNÌNÍ. ti2059a
7. Aby zùstala kapalina pro uskladnìní bìhem uskladnìní v pistoli, otoète ventil plnìní/støíkaní do polohy STØÍKÁNÍ. ti2019a
3. Otoète knoflík pro regulaci tlaku zcela doleva (proti smìru hodinových ruèièek) na minimální tlak.
ti2044a
•
18
ti2020a
3A1922A
Odstraòování problémù
Odstraòování problémù
Problém Èerpadlo se neplní RADA:
Pøíèina Ventil plnìní/støíkání je nastaven do polohy STØÍKÁNÍ. Sací sítko je ucpané. Sací trubice není ponoøena. Kulièka vstupního ventilu je zaseknutá.
•
Zkuste kulièky ventilu uvolnit stisknutím tlaèítka plnìní èerpadla.
•
Když støíkací pistole zabírá, Kulièka výstupního ventilu zkuste kulièky ventilu je zaseknutá. uvolnit poklepáním na Sací trubka prosakuje. stranì vstupního ventilu.
•
Pøed støíkáním pøeceïte barvu. Zabraòte vniknutí písku a neèistot.
•
Po každém malování proveïte dùkladné èištìní.
Øešení Otoète ventil plnìní/støíkání do polohy PLNÌNÍ. Odstraòte neèistoty ze sacího sítka. Pøemístìte sací trubku na dno nádoby s barvou. Demontujte trubku. Vsuòte do vstupní èásti konec tužky a uvolnìte kulièku. Stisknìte tlaèítko plnìní èerpadla, strana 7. NEBO zapnìte proplachovací jednotku, strana 16. Odšroubujte výstupní ventil. Odmontujte a vyèistìte sestavu.
Dotáhnìte pøípojku sací trubky. Zkontrolujte, zda se na trubce nenachází praskliny a vakuové netìsnosti. Ventil plnìní/støíkání je ucpaný. Podle potøeby vyèistìte nebo vymìòte vypouštìcí trubku. Pokud je ucpaný vypouštìcí ventil, odneste støíkací pistoli do autorizovaného servisního støediska Graco/MAGNUM.
•
Neukládejte pistoli ve vodì. Používejte pøípravek Pump Armor nebo lakový benzín. Hlavní vypínaè je zapnutý Tlak je nastaven na minimum. a støíkací pistole je zapojená Elektrická zásuvka není do zásuvky, ale èerpadlo napájena. nepracuje.
Otoèením knoflíku pro regulaci tlaku doprava zvyšte tlak.
•
Zkuste jinou zásuvku NEBO zásuvku vyzkoušejte zapojením nìèeho, co víte, že funguje.
• Prodlužovací kabel je poškozen. Elektrický kabel rozprašovaèe je poškozen. Je poškozen motor nebo ovládání. V èerpadle je zmrzlá nebo ztvrdlá barva.
Znovu zapnìte jistiè rozvodù budovy nebo vymìòte pojistku. Vymìòte prodlužovací kabel. Viz Pokyny k uzemnìní, strana 6. Zkontrolujte výskyt poškozené izolace nebo vedení. Vymìòte poškozený elektrický kabel. Odneste rozprašovaè do autorizovaného servisního støediska Graco. Odpojte støíkací pistoli z elektrické zásuvky. Je-li ve støíkací pistoli zamrzlá barva: NEPOKOUŠEJTE se rozprašovaè zapnout. Zcela jej rozmrazte, jinak mùže dojít k poškození motoru, øídicího panelu anebo hnacího ústrojí. 1 Vypnìte hlavní vypínaè. 2 Na nìkolik hodin umístìte rozprašovaè do teplého prostøedí. 3 Zapojte a zapnìte rozprašovaè. 4 Pomalu zvyšujte nastavení tlaku, dokud se nespustí motor. Je-li ve støíkací pistoli ztvrdlá barva: 1 Vymìòte ucpávky èerpadla. 2 Z ventilù a prùtokù odstraòte zbytky.
3A1922A
19
Odstraòování problémù
Problém Èerpadlo cykluje, ale tlak nenarùstá.
Pøíèina Èerpadlo není napuštìno. Sací sítko je ucpané. Sací trubka není ponoøená. Nádoba na barvu je prázdná. Na sací pistoli dochází k vakuovému úniku vzduchu. Kontrolní ventily èerpadla jsou špinavé nebo poškozené. Ventil plnìní/støíkaní je opotøebovaný nebo ucpaný neèistotami. Kulièka ventilu èerpadla je zaseknutá.
Nelze stisknout spoušť pistole. Pistole pøestala støíkat.
Èerpadlo cykluje, ale barva pøi stisknutí spouštì pouze kape nebo tryská.
Je zajištìna bezpeènostní západkou spouštì pistole. Ucpaná støíkací tryska.
Je nastaven pøíliš nízký tlak. Ucpaná støíkací tryska.
Støíkací tryska je pøíliš velká nebo opotøebovaná. Filtr pistole je ucpaný. Ucpaný filtr kapalin. Kulièka ventilu èerpadla je zaseknutá. Tlak je nastaven na maximum, ale Tryska je pro støíkací pistoli pøíliš velká. nelze dosáhnout správného paprsku støiku. Tryska je opotøebená více, než støíkací pistole mùže zvládnout. Filtr pistole je ucpaný. Sací sítko je ucpané. Ventily èerpadla jsou opotøebované.
Øešení Naplòte èerpadlo, strana 12. Odstraòte neèistoty ze sacího sítka. Pøemístìte sací trubku na dno nádoby s barvou. Naplòte nádobu a barvu a znovu naplòte støíkací pistoli. Dotáhnìte pøípojku sací trubky. Zkontrolujte, zda se na trubce nenachází praskliny a vakuové netìsnosti. Pokud je prasklá èi poškozená, vymìòte ji. Odneste støíkací pistoli do autorizovaného servisního støediska Graco/MAGNUM.
V tabulce Odstraòování problémù si proètìte èást „Èerpadlo se neplní“. Dvakrát stisknìte tlaèítko plnìní èerpadla. Uvolnìte bezpeènostní západku spouštì pistole. 1 2 3 4
Otoète rukojeť ve tvaru šipky do polohy uvolnìní. Namiøte pistoli do odpadní nádoby. Stisknìte spoušť. Uveïte rukojeť ve tvaru šipky zpìt do polohy støíkání a zaènìte støíkat. Otoèením knoflíku pro regulaci tlaku doprava zvyšte tlak. Vyèistìte trysku. V tabulce Odstraòování problémù si proètìte èást „Pistole pøestala støíkat“. Vymìòte trysku. Vyèistìte nebo vymìòte filtr pistole, strana 17. Vyèistìte nebo vymìòte filtr kapalin. V tabulce Odstraòování problémù si proètìte èást „Èerpadlo se neplní“. Vyberte menší trysku, Velikost otvoru trysky, strana 13. Vymìòte trysku. Vyèistìte nebo vymìòte filtr pistole, strana 17. Odstraòte neèistoty ze sacího sítka. Najdìte opotøebované ventily. 1 2
Naplòte støíkací pistoli barvou. Pøechodnì stisknìte spoušť pistole. Po uvolnìní spouštì by mìlo èerpadlo provést cyklus a zastavit. 3 Pokud èerpadlo dále cykluje, mohou být opotøebované ventily èerpadla. 4 Odneste støíkací pistoli do autorizovaného servisního støediska Graco/MAGNUM. Kapalinový filtr je ucpaný. Vyèistìte nebo vymìòte kapalinový filtr. Prodlužovací kabel je pøíliš dlouhý Vymìòte kabel, Informace o uzemnìní, strana 6. nebo má nedostateènou kalibraci.
20
3A1922A
Odstraòování problémù
Problém
Pøíèina
Nastøíkaná barva stéká po stìnì nebo klesá.
Nátìr je pøíliš silný.
Nastøíkaná barva nekryje.
Nátìr je pøíliš slabý.
Vzorek je nerovnomìrný a nechává pruhy.
Nastavení tlaku je pøíliš nízké.
RADA: Mírnì barvu naøeïte vodou nebo rozpouštìdlem. Motor je horký a bìží nerovnomìrnì. Toto je podmínka pro tepelnou pojistku. Motor se automaticky vypne z dùvodu pøehøátí. Pokud není pøíèina opravena, mùže dojít k poškození.
Když je støíkací pistole spuštìna déle než 5—10 minut, jistiè elektrického rozvodu budovy vypadne. NEBO jistiè elektrického rozvodu budovy Ihned po zapojení støíkací pistole do síťové zásuvky a støíkací pistole se vypne.
Paprsek vìjíøe se pøi støíkání výraznì mìní. Pøi opìtovném støíkání se støíkací pistole okamžitì nespustí. Z pistole vychází pøi støíkání dva tenké proudy. Z èerpadla uniká barva. Z knoflíku pro regulaci tlaku uniká barva. Ventil pro vypuštění tlaku se spouští automaticky a uvolòuje tlak plnicí trubkou. 3A1922A
Støíkací tryska je opotøebovaná více, než pistole mùže snést.
Ventilaèní otvory v krytu jsou ucpané nebo je støíkací pistole zakryta. Prodlužovací kabel je pøíliš dlouhý nebo má nedostateènou kalibraci. Používaný neregulovaný elektrický generátor má pøíliš vysoké napìtí. Støíkací pistole byla provozována za použití pøíliš vysokého tlaku s malou tryskou, což zpùsobilo èasté spouštìní motoru a nadmìrný tepelný nárùst. Do elektrického obvodu je zapojeno pøíliš mnoho spotøebièù. Prodlužovací kabel je poškozený, pøíliš dlouhý nebo má nedostateènou kalibraci. Poškozen elektrický kabel støíkací pistole. Poškozený motor nebo kabel.
Øešení Pohybujte pistolí rychleji. Použijte trysku s otvorem menší velikosti. Použijte trysku s širším vìjíøem. Odtáhnìte støíkací pistoli dále od povrchu. Pohybujte pistolí pomaleji. Použijte trysku s otvorem vìtší velikosti. Použijte trysku s užším vìjíøem. Pøesuòte støíkací pistoli blíže k povrchu. Otoèením knoflíku pro regulaci tlaku doprava zvyšte tlak. Vymìòte trysku.
Vyèistìte ventilaèní otvory.
Vymìòte kabel, Pokyny k uzemnìní, strana 6. Použijte elektrický generátor se správným regulátorem napìtí. Støíkací pistole vyžaduje napìtí 220—240 V stø. 50/60 Hz. Snižte nastavení tlaku nebo použijte trysku vìtší velikosti. Pøesuòte støíkací pistoli na chladnìjší místo.
Vypojte nìkteré spotøebièe nebo použijte ménì obsazená obvod. Pro kontrolu prodlužovacího kabelu zapojte nìco, co víte, že funguje. Vymìòte prodlužovací šòùru. Pokyny k uzemnìní, strana 6. Zkontrolujte výskyt poškozené izolace nebo vedení. Vymìòte poškozený elektrický kabel. Odneste støíkací pistoli do autorizovaného servisního støediska Graco/MAGNUM.
Spínaè regulace tlaku je opotøebovaný a zpùsobuje nadmìrné zmìny tlaku.
Odneste støíkací pistoli do autorizovaného servisního støediska Graco/MAGNUM.
Reverzibilní tryska je v poloze UVOLNIT. Ucpávky èerpadla jsou opotøebovány. Knoflík pro regulaci tlaku je opotøebovaný. Systém je pøetlakován.
Otoète rukojeť ve tvaru šipky do polohy STØÍKÁNÍ. Vymìòte ucpávky èerpadla, viz pøíruèka èerpadla. Odneste støíkací pistoli do autorizovaného servisního støediska Graco/MAGNUM.
21
Údržba
Údržba
Trysky •
Po støíkání trysky vždy vyèistìte kompatibilním rozpouštìdlem a kartáèem.
•
Životnost trysky: 57 litrù (15 galonù) — 227 litrù (60 galonù)*
•
Nestøíkejte s opotøebenými tryskami.
UPOZORNÌNÍ Prùduchy v krytu umožòují chlazení mechanických souèástek a elektroniky uvnitø zaøízení. Dostane-li se do tìchto prùduchù voda, mùže dojít k závadì nebo i trvalému poškození rozprašovaèe.
Péèe o rozprašovaè •
Po každém použití rozprašovaèe jej vèetnì pøíslušenství dùkladnì vyèistìte.
Zpìtné ventily èerpadla
ti15970a
•
V prùbìhu støíkání nezakrývejte ventilaèní otvory ani kryt.
•
Skladování ve vodì, nepøimìøené proplachování nebo pohlcené neèistoty mohou zpùsobit selhání jednoho ze dvou zpìtných ventilù.
•
Pokud se èerpadlo po 30 sekundách nenaplní, zkuste uvolnit kulièky ventilu stisknutím tlaèítka plnìní èerpadla nebo poklepáním ze strany sacího ventilu malým klíèem pøi zábìru støíkací pistole.
Filtr kapaliny pistole Pøi každém vyplachování systému vyèistìte filtr kapaliny pistole pomocí kompatibilního rozpouštìdla a kartáèe. Je-li poškozený, vymìòte jej.
Trubky na barvu Pøed každým støíkáním ovìøte, že trubky nejsou poškozeny. Jsou-li izolaèní vrstva nebo armatury hadice poškozené, nesnažte se trubky èistit nebo opravovat. Nepoužívejte hadice kratší než 7,5 m (25 stop).
ti15972a
POZNÁMKA: Nadmìrný úder mùže zpùsobit prasknutí èi jiné poškození èerpadla. POZNÁMKA: Chcete-li ovìøit, že kulièka sacího ventilu uvízla, odšroubujte ventily z èerpadla a zkontrolujte je. Pokud rozprašovaè nadále cykluje (motor a èerpadlo bìží) i po uvolnìní spouštì pistole, mohou být ventily èerpadla ucpané nebo opotøebované. V autorizovaných servisních støediscích Graco/MAGNUM jsou k dispozici sady na opravu ventilù.
Èerpadlo Pøi opotøebování èerpadla z nìj zaène unikat barva. Pøi prvních náznacích úniku barvy èerpadlo vymìòte, jinak dojde k dalšímu poškození. V autorizovaných servisních støediscích Graco/MAGNUM jsou k dispozici sady na opravu èerpadla. 22
3A1922A
Technická data
Technická data A30
A45
Maximální pracovní tlak kapaliny — rozprašovaè
21 MPa, 207 barù (3 000 psi)
Velikost vstupu rozprašovaèe
Vnitøní závit 3/4 palců (standardní zahradní hadice v USA)
Velikost výstupu rozprašovaèe
Vnìjší závit 1/4 npsm
Elektromotor (univerzální otevøený motor)
1/2 hp 4,5 A
5/8 hp 4,5 A
Váha samostatného rozprašovaèe
6,1 kg (13,3 lb)
10,6 kg (23,3 lb)
Délka
36,0 cm (14,5 palců)
49,5 cm (19,5 palců)
Šíøka
31,5 cm (12,4 palců)
38,9 cm (15,3 palců)
Výška
45,5 cm (17,9 palců)
94,0 cm (37,0 palců)
Rozmìry:
Smáèené souèásti rozprašovaèe
Nerezová ocel, mosaz, polyetylen ultra vysoké molekulární hmotnosti (UHMWPE), vláknitý karbid, nylon, hliník, PVC, polypropylen, fluoroelastomer
Sací sítko na sací trubce
450 mikronù (35 ok)
Maximální teplota materiálu
50 °C (120 °F)
Požadovaný elektrický zdroj
220—240 V stø. 50/60 Hz, 1 fáze, 10 A
Údaje o hluku* støíkací pistole SG3 Hladina akustického tlaku
78 dB(A) až 85 dB(A)
Hladina akustického výkonu
87 dB(A) až 89 dB(A)
Rozsah skladovacích teplot
-35 až 71 °C (-30 až 160 °F)
Rozsah provozních teplot
4 až 46 °C (40 až 115 °F)
*Mìøeno pøi støíkání barvy na bázi vody — specifická váha 1,36 na trysce 517 pøi 21 MPa, 207 barech (3 000 psi) dle ISO 9614-2. Skuteèné úrovnì hluku se mohou lišit podle délky použité násady.
3A1922A
23
Standardní záruka Graco Spoleènost Graco zaruèuje, že všechno vybavení uvádìné v tomto dokumentu, které Graco vyrábí a nese její jméno, je bez vady na materiálu a dílenském provedení ke dni prodeje autorizovaným distributorem spoleènosti Graco originálnímu kupujícímu k používání. S výjimkou jakékoliv speciální, rozšíøené nebo omezené záruky zveøejnìné spoleèností Graco, Graco po dobu dvanácti mìsícù ode dne prodeje opraví nebo vymìní jakoukoliv souèást zaøízení oznaèenou spoleèností Graco jako vadnou. Tato záruka platí pouze v pøípadì, že je zaøízení nainstalováno, provozováno a udržováno v souladu s písemnými doporuèeními spoleènosti Graco. Spoleènost Graco zaruèuje, že všechno vybavení uvádìné v tomto dokumentu, které vyrábí a nese její jméno, je bez vady na materiálu a dílenském provedení ke dni prodeje autorizovaným distributorem spoleènosti Graco originálnímu kupujícímu k používání. S výjimkou jakékoliv speciální, rozšíøené nebo omezené záruky zveøejnìné spoleèností Graco, Graco po dobu dvanácti mìsícù ode dne prodeje opraví nebo vymìní jakoukoliv souèást zaøízení oznaèenou spoleèností Graco jako vadnou. Tato záruka platí pouze v pøípadì, že je zaøízení nainstalováno, provozováno a udržováno v souladu s písemnými doporuèeními spoleènosti Graco. Tato záruka nepokrývá (a spoleènost Graco nepøebírá odpovìdnost za) bìžné opotøebení nebo jakoukoliv vadnou funkci, škodu èi opotøebení zpùsobené vadnou instalací, použitím k jinému než schválenému úèelu, abrazí, korozí, nedostateènou èi nevhodnou údržbou, nedbalostí, nehodou, nevhodnou manipulací nebo náhradou jinými náhradními díly než Graco. Spoleènost Graco rovnìž neponese odpovìdnost za vadnou funkci, poškození nebo opotøebení zpùsobené nesluèitelností vybavení Graco s konstrukcemi, pøíslušenstvím, vybavením nebo materiály nedodanými spoleèností Graco nebo nevhodným designem, výrobou, instalaci, provoz nebo údržbou struktur, pøíslušenství, zaøízení nebo materiálù nedodaných spoleèností Graco. Tato záruka je podmínìna tím, že zaøízení, o nìmž se tvrdí, že je vadné, bude vráceno pøedplacenì oprávnìnému distributorovi spoleènosti Graco k ovìøení reklamované vady. Pokud se reklamovaná vada potvrdí, Graco jakékoliv vadné èásti opraví èi vymìní zdarma. Zaøízení bude vráceno pùvodnímu kupujícímu, který pøedem uhradí dopravu. Jestliže kontrola zaøízení neodhalí žádnou vadu na materiálu nebo dílenském provedení, opravy budou provedeny za pøimìøenou cenu, kdy tyto poplatky mohou zahrnovat náklady na souèásti, práci a pøepravu. TATO ZÁRUKA JE VÝLUÈNÁ A NAHRAZUJE VŠECHNY OSTATNÍ ZÁRUKY, VÝSLOVNÉ NEBO PØEDPOKLÁDANÉ, NAPØÍKLAD ZÁRUKU PRODEJNOSTI NEBO VHODNOSTI PRO KONKRÉTNÍ ÚÈEL. Jediný závazek spoleènosti Graco a jediný opravný prostøedek kupujícího pøi jakémkoliv porušení záruky je uveden výše. Kupující souhlasí s tím, že nebude mít k dispozici žádný jiný opravný prostøedek (zejména z titulu náhodné èi následné škody, ušlého zisku, ušlého prodeje, poranìní osob èi poškození majetku nebo jakákoli jiná náhodné èi následné ztráty). Jakákoliv èinnost kvùli porušení záruky musí být provedena do dvou (2) let ode dne prodeje. GRACO NEPOSKYTUJE ŽÁDNOU ZÁRUKU A ODMÍTÁ VŠECHNY PØEDPOKLÁDANÉ ZÁRUKY PRODEJNOSTI A VHODNOSTI PRO KONKRÉTNÍ ÚÈEL V SOUVISLOSTI S PØÍSLUŠENSTVÍM, VYBAVENÍM, MATERIÁLY NEBO KOMPONENTY, KTERÉ BYLY PRODÁNY SPOLEÈNOSTÍ GRACO AVŠAK NEBYLY TOUTO SPOLEÈNOSTÍ VYROBENY. Položky prodávané, ale nevyrábìné spoleèností Graco (napøíklad elektromotory, vypínaèe, hadice atd.) se øídí zárukou, existuje-li, jejich výrobce. Spoleènost Graco poskytne kupujícímu pøimìøenou pomoc pøi uplatòování jakékoliv reklamace pøi porušení tìchto záruk. Spoleènost Graco nebude v žádném pøípadì odpovìdná za nepøímé, vedlejší, zvláštní èi následné škody, vyplývající z dodání zde uvedeného zaøízení spoleèností Graco èi z poskytnutí, fungování nebo užívání jakýchkoliv výrobkù nebo jiného zde prodaného zboží, ať už z dùvodu porušení smlouvy, porušení záruky, nedbalosti spoleènosti Graco èi jinak.
PØI ZADÁVÁNÍ OBJEDNÁVKY SERVISU se obracejte na svého distributora spoleènosti Graco nebo na èísle +1 800 690 2894 zjistìte nejbližšího distributora.
Všechny písemné a obrazové materiály v tomto dokumentu odpovídají stavu produktu v dobì pøedání do tisku. Spoleènost Graco si vyhrazuje právo kdykoliv provést zmìny bez pøedchozího oznámení. Překlad původních pokynů. This manual contains Czech. MM 3A1177
Centrála Graco: Minneapolis Mezinárodní kanceláøe: Belgie, Èína, Japonsko, Korea GRACO INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN 55440-1441 Copyright 2010, spoleènost Graco Inc. má certifikát dle normy ISO 9001 www.graco.com 09/2010