Prílohy k diplomovej práci Návrh zdroja pre kombinovanú výrobu tepla a elektrickej energie na báze biomasy
Príloha P.1 Tepelnotechnické posudky fragmentov obvodových konštrukcií
Tepelnotechnické posúdenie fragmentov obvodových konštrukcií bolo vyhotovené výpočtovým programom
Teplo 2007 ( 2006 Svoboda Software) a vyhodnotenie výsledkov je podľa
STN 730540-2 [X].
Vstupné údaje: Teplota vnútorného vzduchu
θi =
20.00 ˚C
Relatívna vlhkosť vnútorného vzduchu
φi =
50.00 %
Teplota exteriérového vzduchu
θe =
-11.00 ˚C
Relatívna vlhkosť vnútorného vzduchu
φe =
84.00 %
Teplota vnútorného vzduchu nevyk. priestorov
θinp =
10.00 ˚C
Relatívna vlhkosť vnútorného vzduchu nevyk. priestorov
φinp =
90.00 %
Zoznam značiek a veličín použitých v kapitole
d
hrúbka vrstvy konštrukcie [ m ]
λ
súčiniteľ tepelnej vodivosti materiálu [ W/(m.K) ]
µ
faktor difúzneho odporu materiálu [ (1) ]
θsi,N
normová teplota na vnútornom povrchu konštrukcie [ ˚C ]
θsi,80
kritická povrchová teplota na vznik plesní zodpovedajúca 80% relatívnej vlhkosti v tesnosti vnútorného povrchu st. konštrukcie pri teplote vnútorného vzduchu θi a relatívnej vlhkosti vzduchu teplota na vnútornom povrchu konštrukcie [ ˚C ]
∆θsi
bezpečnostná prirážka, ktorá prihliada na spôsob vyk. a užívania miestnosti [ ˚C ]
Rn
normový tepelný odpor konštrukcie [ m2.K/W ]
R
tepelný odpor konštrukcie [ m2.K/W ]
Un
normový súčiniteľ prechodu tepla konštrukcie [ W/(m2.K) ]
U
súčiniteľ prechodu tepla konštrukcie [ W/(m2.K) ]
gk
množstvo kondenzovanej vodnej pary v konštrukcii v ročnom priebehu [ kg/(m2.rok) ]
gv
množstvo vodnej pary, ktoré sa môže vypariť z konštrukcie v roku [ kg/(m2.rok) ]
P.1.1 Starý stav Vertikálne konštrukcie sa skladajú s dvoch konštrukčne skoro zhodných stien, jedná sa o stenu nadzemnú (S1) a stenu podzemnú opatrenú hydroizoláciou (S2). Steny oddeľujúce vykurované a nevykurované priestory (S3) sú zloženia ako obvodové steny.
Hodnotená konštrukcia: Stena obvodová S1 Číslo 1 2 3
Názov vrstvy Omietka vápenocementová Porotherm CV 14 hr. 290 mm Omietka vápenocementová
d [m] 0.010 0.290 0.030
λ [W/mK] 0.990 0.590 0.990
µ [-] 19.0 8.0 19.0
I. Požiadavka na vnútornú povrchovú teplotu (čl. 3.1.1) Požiadavka: Vypočítaná hodnota: θsi < θsi,N
θsi,N = θsi,80 + ∆θsi = 12.63+0.50 = 13.13 ˚C θsi = 10.57 ˚C POŽIADAVKA NIE JE SPLNENÁ.
II. Požiadavka na tepelný odpor a súčinitel prechodu tepla (čl. 3.2.1) Požiadavka : Vypočítaná hodnota: R < Rn
Un = 0.32 W/ m2K Rn = 2.00 m2K/W 2 U = 1.42 W/ m2K R = 0.46 m K/W U > Un POŽIADAVKA NIE JE SPLNENÁ.
III. Požiadavky na šírenie vlhkosti konštrukciou (čl. 4.1) Požiadavky:
1. Skondenzovaná vodná para nesmie ohroziť funkciu konštrukcie. 2. Ročná bilancia vodnej pary musí byť aktívna, tj. gk
Vypočítané hodnoty: V konštrukcii dochádza pri ext. výpočt. teplote ku kondenzácii. Ročné množstvo skondenzovanej vodnej pary gk = 2.8109 kg/ m2.rok. Ročné množstvo vyparitelnej vodnej pary gv = 2.9981 kg/ m2.rok. gk < gv gk > 0.5 kg/ m2.rok
2. POŽIADAVKA JE SPLNENÁ. 3. POŽIADAVKA NIE JE SPLNENÁ.
POŽIADAVKY NIE SÚ SPLNENÉ.
Graf 2.1. Grafické znázornenie priebehu teplôt a vodných pár v konštrukcií (S1)
Hodnotená konštrukcia: Stena obvodová S2 Číslo 1 2 3 4
Názov vrstvy Omítka vápenocementová Porotherm CV 14 tl. 290 mm Omítka vápenocementová A 400 H
d [m] 0.010 0.290 0.030 0.0007
λ [W/mK] 0.990 0.590 0.990 0.210
µ [-] 19.0 8.0 19.0 3150.0
I. Požiadavka na vnútornú povrchovú teplotu (čl. 3.1.1) Táto požiadavka sa nevzťahuje na presklené výplne. Požiadavka: θsi,N = θsi,80 + ∆θsi = Vypočítaná hodnota: θsi = 10.61 °C θsi < θsi,N ... POŽIADAVKA NIE JE SPLNENÁ.
12.63+0.50 = 13.13 °C
II. Požiadavka na tepelný odpor a súčiniteľ prechodu tepla (čl. 3.2.1) Požiadavka : Rn = 1.50 m2K/W Vypočítaná hodnota: R = 0.54 m2K/W R < Rn ... POŽIADAVKA NIE JE SPLNENÁ. III. Požiadavky na šírenie vlhkosti konštrukciou (čl. 4.1) Požiadavky:
1. Skondenzovaná vodná para nesmie ohroziť funkciu konštrukcie. 2. Ročná bilancia vodnej pary musí byť aktívna, tj. gk
Vypočítané hodnoty:
V konštrukcii dochádza pri ext. výpočt. teplote ku kondenzácii.
Ročné množstvo skondenzovanej vodnej pary gk = 3.1820 kg/ m2.rok Ročné množstvo vyparitelnej vodnej pary gv = 1.1851 kg/ m2.rok gk > gv ... 2. POŽIADAVKA NIE JE SPLNENÁ gk > 0.5 kg/ m2.rok ... 3. POŽIADAVKA NIE JE SPLNENÁ. POŽIADAVKY NIE SÚ SPLNENÉ.
Graf 2.2 Grafické znázornenie priebehu teplôt a vodných pár v konštrukcií (S2)
Hodnotená konštrukcia: Stena vnútorná S3 Číslo 1 2 3
Názov vrstvy Omítka vápenocementová Porotherm CV 14 tl. 290 mm Omítka vápenocementová
d [m] 0.010 0.290 0.030
λ [W/mK] 0.990 0.590 0.990
µ [-] 19.0 8.0 19.0
I. Požiadavka na vnútornú povrchovú teplotu (čl. 3.1.1) Táto požiadavka sa nevzťahuje na presklené výplne. Požiadavka: θsi,N = θsi,80 + ∆θsi = Vypočítaná hodnota: θsi = 16.96 °C θsi > θsi,N ... POŽIADAVKA JE SPLNENÁ.
12.63+1.00 = 13.63 °C
II. Požiadavka na tepelný odpor a súčiniteľ prechodu tepla (čl. 3.2.1) Požiadavka : Rn = 0.30 m2K/W Vypočítaná hodnota: R = 0.53 m2K/W R > Rn ... U < Un ... POŽIADAVKA JE SPLNENÁ.
Un = U =
1.80 W/ m2K 1.42 W/ m2K
III. Požiadavky na šírenie vlhkosti konštrukciou (čl. 4.1) Požiadavky:
1. Skondenzovaná vodná para nesmie ohroziť funkciu konštrukcie. 2. Ročná bilancia vodnej pary musí byť aktívna, tj. gk
POŽIADAVKY SÚ SPLNENÉ.
Graf 2.3. Grafické znázornenie priebehu teplôt a vodných pár v konštrukcií (S3)
Horizontálne konštrukcie sa skladajú s plochej strechy so spádovou vrstvou perlitbetónu priemernej hrúbky 100 mm (Strecha plochá), plôch terás (Terasa), stropu nad nevykurovaným priestorom s rozdielom teplôt ∆ 15 K a podlahy suterénu na zemine v úrovni >1,5m ako výška terénu.
Hodnotená konštrukcia: Strecha plochá Číslo 1 2 3 4
Názov vrstvy Barva latexová 1x Železobeton 2 Perlitbeton 2 Fatrafol 810
d [m] 0.0001 0.150 0.100 0.0015
λ [W/mK] 0.210 1.580 0.130 0.350
µ [-] 2480.0 29.0 11.0 12200.0
I. Požiadavka na vnútornú povrchovú teplotu (čl. 3.1.1) Táto požiadavka sa nevzťahuje na presklené výplne. Požiadavka: θsi,N = θsi,80 + ∆θsi = Vypočítaná hodnota: θsi = 13.31 °C θsi > θsi,N... POŽIADAVKA JE SPLNENÁ.
12.63+0.50 = 13.13 °C
II. Požiadavka na tepelný odpor a súčiniteľ prechodu tepla (čl. 3.2.1) Požiadavka : Rn = 3.20 m2K/W Un = Vypočítaná hodnota: R = 0.87 m2K/W U = R < Rn ... U > Un ... POŽIADAVKA NIE JE SPLNENÁ.
0.30 W/ m2K 0.99 W/ m2K
III. Požiadavky na šírenie vlhkosti konštrukciou (čl. 4.1) Požiadavky:
1. Skondenzovaná vodná para nesmie ohroziť funkciu konštrukcie. 2. Ročná bilancia vodnej pary musí byť aktívna, tj. gk
Vypočítané hodnoty:
V konštrukcii dochádza pri ext. výpočt. teplote ku kondenzácii.
Ročné množstvo skondenzovanej vodnej pary gk = 0.2957 kg/ m2.rok Ročné množstvo vyparitelnej vodnej pary gv = 0.3388 kg/ m2.rok gk < gv ... 2. POŽIADAVKA JE SPLNENÁ. gk > 0.1 kg/ m2.rok... 3. POŽIADAVKA NIE JE SPLNENÁ. POŽIADAVKY NIE SÚ SPLNENÉ.
Graf 2.4. Grafické znázornenie priebehu teplôt a vodných pár v konštrukcií (Strecha)
Hodnotená konštrukcia: Terasa –strop pod exteriérom Číslo 1 2 3 4 5
Názov vrstvy Stomix BetaDEKOR AF-FLEX Železobetón 2 Fatrafol 808 Perlitbetón 3 Keramický obklad
d [m] 0.050 0.200 0.0012 0.050 0.010
λ [W/mK] 0.700 1.580 0.350 0.160 1.010
µ [-] 145.0 29.0 7200.0 16.0 200.0
I. Požiadavka na vnútornú povrchovú teplotu (čl. 3.1.1) Táto požiadavka sa nevzťahuje na presklené výplne. 12.63+0.50 = 13.13 °C Požiadavka: θsi,N = θsi,80 + ∆θsi = Vypočítaná hodnota: θsi = 15.33 °C θsi > θsi,N... POŽIADAVKA JE SPLNENÁ. II. Požiadavka na tepelný odpor a súčiniteľ prechodu tepla (čl. 3.2.1) Un = 0.30 W/ m2K Požiadavka : Rn = 3.20 m2K/W 2 Vypočítaná hodnota: R = 0.52 m K/W U = 1.51 W/ m2K R < Rn ... U > Un ... POŽIADAVKA NIE JE SPLNENÁ. III. Požiadavky na šírenie vlhkosti konštrukciou (čl. 4.1) Požiadavky: 1. Skondenzovaná vodná para nesmie ohroziť funkciu konštrukcie. 2. Ročná bilancia vodnej pary musí byť aktívna, tj. gk
V konštrukci nedochádza pri ext. výpočt. teplote ku kondenzácii.
POŽIADAVKY NIE SÚ SPLNENÉ.
Graf 2.5. Grafické znázornenie priebehu teplôt a vodných pár v konštrukcií (Terasa)
Hodnotená konštrukcia: Strop nad nevykurovaným priestorom Číslo Názov vrstvy d [m] 1 Keramický obklad 0.006 2 Betón hutný 3 0.050 3 Železobetón 2 0.150 4 Omietka vápenocementová 0.020 I. Požiadavka na vnútornú povrchovú teplotu (čl. 3.1.1) Táto požiadavka sa nevzťahuje na presklené výplne. Požiadavka: θsi,N = θsi,80 + ∆θsi = Vypočítaná hodnota: θsi = 14.42 °C θsi > θsi,N... POŽIADAVKA JE SPLNENÁ.
λ [W/mK] 1.010 1.360 1.580 0.990
µ [-] 200.0 23.0 29.0 19.0
12.63+0.50 = 13.13 °C
II. Požiadavka na tepelný odpor a súčiniteľ prechodu tepla (čl. 3.2.1) Požiadavka : Rn = 0.30 m2K/W Vypočítaná hodnota: R = 0.16 m2K/W R < Rn ... U > Un ... POŽIADAVKA NIE JE SPLNENÁ.
Un = U =
1.60 W/ m2K 2.72 W/ m2K
III. Požiadavky na šírenie vlhkosti konštrukciou (čl. 4.1) Požiadavky:
1. Skondenzovaná vodná para nesmie ohroziť funkciu konštrukcie. 2. Ročná bilancia vodnej pary musí byť aktívna, tj. gk
Vypočítané hodnoty:
V konštrukcii nedochádza pri ext. výpočt. teplote ku kondenzácii.
POŽIADAVKY NIE SÚ SPLNENÉ.
Graf 2.6 Grafické znázornenie priebehu teplôt a vodných pár v konštrukcií (Strop)
Hodnotená konštrukcia: Podlaha na teréne (>1,5m pod terénom) Číslo 1 2 3
Názov vrstvy Keramický obklad Betón hutný 2 A 400 H
d [m] 0.006 0.050 0.0007
λ [W/mK] 1.010 1.300 0.210
µ [-] 200.0 20.0 3150.0
I. Požiadavka na vnútornú povrchovú teplotu (čl. 3.1.1) Táto požiadavka sa nevzťahuje na presklené výplne. 12.63+0.50 = 13.13 °C Požiadavka: θsi,N = θsi,80 + ∆θsi = Vypočítaná hodnota: θsi = 10.11 °C θsi < θsi,N... POŽIADAVKA NIE JE SPLNENÁ. II. Požiadavka na tepelný odpor a súčiniteľ prechodu tepla (čl. 3.2.1) Požiadavka : Rn = 1.00 m2K/W Vypočítaná hodnota: R = 0.05 m2K/W R < Rn ... POŽIADAVKA NIE JE SPLNENÁ. III. Požiadavky na šírenie vlhkosti konštrukciou (čl. 4.1) Požiadavky:
1. Skondenzovaná vodná para nesmie ohroziť funkciu konštrukcie. 2. Ročná bilancia vodnej pary musí byť aktívna, tj. gk
gk < gv ... 2. POŽIADAVKA JE SPLNENÁ. gk > 0.5 kg/ m2.rok... 3. POŽIADAVKA NIE JE SPLNENÁ. POŽIADAVKY NIE SÚ SPLNENÉ.
Graf 2.7. Grafické znázornenie priebehu teplôt a vodných pár v konštrukcií (podlaha)
P.1.2 Nový stav Vertikálne konštrukcie sa skladajú s dvoch konštrukčne skoro zhodných stien, jedná sa o stenu nadzemnú (S1) ,stenu s kamennou predstenou (S2) a stenu podzemnú opatrenú hydroizoláciou (S3). Steny oddeľujúce vykurované a nevykurované priestory (S4) sú zloženia ako obvodové steny.
Hodnotená konštrukcia: Stena1 Číslo Názov vrstvy 1 2 3 4 5
Omietka vápenocementová Porotherm CV 14 tl. 290 mm Omietka vápennocementová Rigips GreyWall 033 Omietka vápenocementová
d [m] 0.010 0.290 0.030 0.150 0.005
λ [W/mK]
µ [-]
0.990 0.590 0.990 0.033 0.990
19.0 8.0 19.0 30.0 19.0
I. Požiadavka na vnútornú povrchovú teplotu (čl. 3.1.1) Táto požiadavka sa nevzťahuje na presklené výplne. Požiadavka: θsi,N = θsi,80 + ∆θsi = 12.63+0.50 = 13.13 ˚C Vypočítaná hodnota: θsi = 18.56 ˚C θsi > θsi,N... POŽIADAVKA JE SPLNENÁ. II. Požiadavka na tepelný odpor a súčiniteľ prechodu tepla (čl. 3.2.1) Požiadavka : Rn = 3.00 m2K/W Vypočítaná hodnota: R = 5.08 m2K/W R > Rn ... U < Un ... POŽIADAVKA JE SPLNENÁ.
Un = U =
0.32 W/m2K 0.19 W/m2K
III. Požiadavky na šírenie vlhkosti konštrukciou (čl. 4.1) Požiadavky:
1. Skondenzovaná vodná para nesmie ohroziť funkciu konštrukcie. 2. Ročná bilancia vodnej pary musí byť aktívna, tj. gk < gv. 3. Množstvo kondenzátu musí byť gk < kg/ m2.rok. Vypočítané hodnoty: V konštrukcii nedochádza pri ext. výpočt. teplote ku kondenzácii. POŽIADAVKY SÚ SPLNENÉ.
Graf 2.8. Grafické znázornenie priebehu teplôt a vodných pár v konštrukcií
Hodnotená konštrukcia: Stena 2 Číslo 1 2 3 4 5
Názov vrstvy Omietka vápenocementová Porotherm CV 14 tl. 290 mm Omietka vápenocementová Rigips GreyWall 033 Železobetón 2
d [m] 0.010 0.290 0.030 0.150 0.100
λ [W/mK] 0.990 0.590 0.990 0.033 1.580
µ [-] 19.0 8.0 19.0 30.0 29.0
I. Požiadavka na vnútornú povrchovú teplotu (čl. 3.1.1) Táto požiadavka sa nevzťahuje na presklené výplne. Požiadavka: θsi,N = θsi,80 + ∆θsi =2.63+0.50 = 13.13 ˚C Vypočítaná hodnota: θsi = 18.57 ˚C θsi > θsi,N... POŽIADAVKA JE SPLNENÁ. II. Požiadavka na tepelný odpor a súčiniteľ prechodu tepla (čl. 3.2.1) Požiadavka : Rn = 2.00 m2K/W Vypočítaná hodnota: R = 5.14 m2K/W R > Rn ... U < Un ... POŽIADAVKA JE SPLNENÁ.
Un = U =
0.46 W/m2K 0.19 W/m2K
III. Požiadavky na šírenie vlhkosti konštrukciou (čl. 4.1) Požiadavky:
1. Skondenzovaná vodná para nesmie ohroziť funkciu konštrukcie. 2. Ročná bilancia vodnej pary musí byť aktívna, tj. gk < gv 3. Množstvo kondenzátu musí byť gk < 0,5 kg/ m2.rok.
Vypočítané hodnoty:
V konštrukcii dochádza pri ext. výpočt. teplote ku kondenzácii.
V konštrukcii dochádza v modelovom roku ku kondenzácii. Kond.zóna č. 1: Max. množstvo akum. vlhkosti Ma = 0.1255 kg/m2 Na konci modelového roka je zóna suchá. Ma,vysl = 0 .... 2. POŽIADAVKA JE SPLNENÁ. Ma,max < 0,5 kg/m2.rok ... 3. POŽIADAVKA JE SPLNENÁ. POŽIADAVKY SÚ SPLNENÉ.
Graf 2.9. Grafické znázornenie priebehu teplôt a vodných pár v konštrukcií
Hodnotená konštrukcia: Stena 3 Číslo 1 2 3 4 5 6 7
Názov vrstvy Drevo mäkké (tok kolmo k vlákn.) Foalbit Al S 40 Rigips GreyWall 033 Omietka vápenocementová Porotherm CV 14 tl. 290 mm Omietka vápenocementová IPA 400 SH
d [m] 0.020 0.0042 0.050 0.010 0.290 0.030 0.010
λ [W/mK] 0.180 0.210 0.033 0.990 0.590 0.990 0.210
µ [-] 157.0 188240.0 30.0 19.0 8.0 19.0 9400.0
I. Požiadavka na vnútornú povrchovú teplotu (čl. 3.1.1) Táto požiadavka sa nevzťahuje na presklené výplne. Požiadavka: θsi,N = θsi,80 + ∆θsi = 12.63+0.50 = 13.13 ˚C Vypočítaná hodnota: θsi = 16.92 ˚C θsi > θsi,N... POŽIADAVKA JE SPLNENÁ. II. Požiadavka na tepelný odpor a súčinitel prechodu tepla (čl. 3.2.1) Požiadavka : Vypočítaná hodnota:
Rn = 1.50 m2K/W R = 2.23 m2K/W R > Rn ... POŽIADAVKA JE SPLNENÁ.
III. Požiadavky na šírenie vlhkosti konštrukciou (čl. 4.1) Požiadavky:
1. Skondenzovaná vodná para nesmie ohroziť funkciu konštrukcie. 2. Ročná bilancia vodnej pary musí byť aktívna, tj. gk < gv. 3. Množstvo kondenzátu musí byť gk < 0,5 kg/m2.rok.
Vypočítané hodnoty:
V konštrukcii dochádza pri ext. výpočt. teplote ku kondenzácii. Ročné množstvo skondenzovanej vodnej pary gk = 0.0002 kg/m2.rok Ročné množstvo vyparitelnej vodnej pary gv = 0.0212 kg/m2.rok
gk < gv 2. POŽIADAVKA JE SPLNENÁ. gk < 0.5 kg/m2.rok 3.POŽIADAVKA JE SPLNENÁ. POŽIADAVKY SÚ SPLNENÉ.
Graf 2.10. Grafické znázornenie priebehu teplôt a vodných pár v konštrukcií
Hodnotená konštrukcia: Stena 4 vnútorná Číslo 1 2 3 4
Názov vrstvy Omietka vápenocementová Porotherm CV 14 tl. 290 mm Omietka vápenocementová Rigips GreyWall 033
d [m] 0.010 0.290 0.030 0.050
λ [W/mK] 0.990 19.0 0.590 0.990 0.033
µ [-] 8.0 19.0 30.0
I. Požiadavka na vnútornú povrchovú teplotu (čl. 3.1.1) Táto požiadavka sa nevzťahuje na presklené výplne. Požiadavka: θsi,N = θsi,80 + ∆θsi = 12.63+1.00 = 13.63 °C Vypočítaná hodnota: θsi = 18.93 °C θsi > θsi,N... POŽIADAVKA JE SPLNENÁ. II. Požiadavka na tepelný odpor a súčiniteľ prechodu tepla (čl. 3.2.1) Požiadavka: Rn = 0.30 m2K/W Un = 1.91 W/m2K Vypočítaná hodnota: R = 2.05 m2K/W U = 0.45 W/m2K R > Rn... U < Un... POŽIADAVKA JE SPLNENÁ. III. Požiadavky na šírenie vlhkosti konštrukciou (čl. 4.1) Požiadavky:
1. Skondenzovaná vodná para nesmie ohroziť funkciu konštrukcie. 2. Ročná bilancia vodnej pary musí byť aktívna, tj. gk < gv. 3. Množstvo kondenzátu musí byť gk < 0,5 kg/m2.rok.
Vypočítané hodnoty:
V konštrukcii nedochádza pri ext. výpočt. teplote ku kondenzácii.
POŽIADAVKY SÚ SPLNENÉ.
Graf 2.11. Grafické znázornenie priebehu teplôt a vodných pár v konštrukcií
Horizontálne konštrukcie sa skladajú s plochej strechy so spádovou vrstvou perlitbetónu priemernej hrúbky 100 mm (Strecha plochá), plôch terás (Terasa), stropu nad nevykurovaným priestorom s rozdielom teplôt ∆ 15 K(Strop) a podlahy suterénu na zemine v úrovni >1,5m ako výška terénu.
Hodnotená konštrukcia: Strecha plocha Číslo 1 2 3 4 5 6
Názov vrstvy Farva latexová 1x Železobetón 2 Perlitbetón 2 Fatrafol 810 Dow Roofmate SL Fatrafol 810
d [m] 0.0001 0.150 0.100 0.0015 0.250 0.0015
λ [W/mK] 0.210 1.580 0.130 0.350 0.032 0.350
µ [-] 2480.0 29.0 11.0 12200.0 100.0 12200.0
I. Požiadavka na vnútornú povrchovú teplotu (čl. 3.1.1) Táto požiadavka sa nevzťahuje na presklené výplne. Požiadavka: θsi,N = θsi,80 + ∆θsi = 12.63+0.50 = 13.13 ˚C Vypočítaná hodnota: θsi = 19.14 ˚C θsi > θsi,N... POŽIADAVKA JE SPLNENÁ. II. Požiadavka na tepelný odpor a súčiniteľ prechodu tepla (čl. 3.2.1) Požiadavka : Rn = 4.90 m2K/W Vypočítaná hodnota: R = 8.69 m2K/W R > Rn ... U < Un ... POŽIADAVKA JE SPLNENÁ.
Un = U =
0.20 W/m2K 0.11 W/m2K
III. Požiadavky na šírenie vlhkosti konštrukciou (čl. 4.1) Požiadavky:
1. Skondenzovaná vodná para nesmie ohroziť funkciu konštrukcie. 2. Ročná bilancia vodnej pary musí byť aktívna, tj. gk < gv. 3. Množstvo kondenzátu musí byť gk < 0,1 kg/m2.rok.
Vypočítané hodnoty: V konštrukcii dochádza pri ext. výpočt. teplote ku kondenzácii. Ročné množstvo skondenzovanej vodnej pary gk = 0.0196 kg/ m2.rok Ročné množstvo vyparitelnej vodnej pary gv = 0.1133 kg/ m2.rok gk < gv 2. POŽIADAVKA JE SPLNENÁ. gk < 0.1 kg/m2.rok 3. POŽIADAVKA JE SPLNENÁ. POŽIADAVKY SÚ SPLNENÉ.
Graf 2.12. Grafické znázornenie priebehu teplôt a vodných pár v konštrukcií
Hodnotená konštrukcia: Terasa strop Číslo 1 2 3 4 5 6 7
Názov vrstvy Stomix BetaDEKOR AF-FLEX Rigips GreyWall 033 Železobetón 2 Fatrafol 808 Rigips NeoFloor 031 Perlitbetón 3 Keramický obklad
d [m] 0.050 0.030 0.200 0.0012 0.050 0.050 0.010
λ [W/mK] 0.700 0.033 1.580 0.350 0.031 0.160 1.010
µ [-] 145.0 30.0 29.0 7200.0 70.0 16.0 200.0
I. Požiadavka na vnútornú povrchovú teplotu (čl. 3.1.1) Táto požiadavka sa nevzťahuje na presklené výplne. Požiadavka: θsi,N = θsi,80 + ∆θsi = 12.63+0.50 = 13.13 ˚C Vypočítaná hodnota: θsi = 19.03 ˚C θsi > θsi,N... POŽIADAVKA JE SPLNENÁ. II. Požiadavka na tepelný odpor a súčiniteľ prechodu tepla (čl. 3.2.1) Požiadavka : Rn = 4.90 m2K/W Vypočítaná hodnota: R = 3.05 m2K/W R < Rn ... U > Un ... POŽIADAVKA NIE JE SPLNENÁ.
Un = U =
0.20 W/ m2K 0.31 W/ m2K
III. Požiadavky na šírenie vlhkosti konštrukciou (čl. 4.1) Požiadavky:
1. Skondenzovaná vodná para nesmie ohroziť funkciu konštrukcie. 2. Ročná bilancia vodnej pary musí byť aktívna, tj. gk < gv. 3. Množstvo kondenzátu musí byť gk < 0,1 kg/ m2.rok.
Vypočítané hodnoty:
V konštrukcii dochádza pri ext. výpočt. teplote ku kondenzácii. Ročné množstvo skondenzovanej vodnej pary gk = 0.0035 kg/ m2.rok Ročné množstvo vyparitelnej vodnej pary gv = 0.9609 kg/ m2.rok gk < gv 2. POŽIADAVKA JE SPLNENÁ. gk < 0.1 kg/ m2.rok 3. POŽIADAVKA JE SPLNENÁ.
POŽIADAVKY SÚ SPLNENÉ.
Graf 2.13. Grafické znázornenie priebehu teplôt a vodných pár v konštrukcií
Hodnotená konštrukcia: Podlaha na teréne Číslo 1 2 3 4 5 6 7 8
Názov vrstvy Keramický obklad Aquafin - 2K Betón hutný 3 Rigips Rigifloor 5000 Keramický obklad Betón hutný 2 A 400 H Železobetón 2
d [m] 0.006 0.0001 0.050 0.050 0.006 0.050 0.0007 0.200
λ [W/mK] 1.010 0.210 1.360 0.039 1.010 1.300 0.210 1.580
µ [-] 200.0 1000.0 23.0 30.0 200.0 20.0 3150.0 29.0
I. Požiadavka na vnútornú povrchovú teplotu (čl. 3.1.1) Táto požiadavka sa nevzťahuje na presklené výplne. Požiadavka: θsi,N = θsi,80 + ∆θsi = 12.63+0.50 = 13.13 ˚C Vypočítaná hodnota: θsi = 18.51 ˚C θsi > θsi,N... POŽIADAVKA JE SPLNENÁ. II. Požiadavka na tepelný odpor a súčinitel prechodu tepla (čl. 3.2.1) Požiadavka : Vypočítaná hodnota:
Rn = 1.50 m2K/W R = 1.51 m2K/W R > Rn ... POŽIADAVKA JE SPLNENÁ.
III. Požiadavky na šírenie vlhkosti konštrukciou (čl. 4.1) Požiadavky:
1. Skondenzovaná vodná para nesmie ohroziť funkciu konštrukcie. 2. Ročná bilancia vodnej pary musí byť aktívna, tj. gk < gv 3. Množstvo kondenzátu musí byť gk < 0,5 kg/ m2.rok.
Vypočítané hodnoty: V konštrukcii dochádza v modelovom roku ku kondenzácii. Kond.zóna č. 1: Max. množstvo akum. vlhkosti Ma = 0.0343 kg/ m2 Na konci modelového roka je zóna vlhká. Kond.zóna č. 2: Max. množstvo akum. vlhkosti Ma = 0.2790 kg/ m2 Na konci modelového roka je zóna vlhká. Ma,max < 0,5 kg/ m2... 3. POŽIADAVKA JE SPLNENÁ. POŽIADAVKY SÚ SPLNENÉ.
Graf 2.14. Grafické znázornenie priebehu teplôt a vodných pár v konštrukcií
Hodnotená konštrukcia: Strop Číslo 1 2 3 4 5
Názov vrstvy Keramický obklad Betón hutný 3 Železobetón 2 Omietka vápenocementová 0.020 Rigips GreyWall 033
d [m] 0.006 0.050 0.150 0.990 0.050
λ [W/mK] 1.010 1.360 1.580 19.0 0.033
µ [-] 200.0 23.0 29.0 30.0
I. Požiadavka na vnútornú povrchovú teplotu (čl. 3.1.1) Táto požiadavka sa nevzťahuje na presklené výplne. Požiadavka: θsi,N = θsi,80 + ∆θsi = 12.63+0.50 = 13.13 °C Vypočítaná hodnota: θsi = 18.73 °C θsi > θsi,N... POŽIADAVKA JE SPLNENÁ. II. Požiadavka na tepelný odpor a súčiniteľ prechodu tepla (čl. 3.2.1) Požiadavka : Rn = 0.30 m2K/W Vypočítaná hodnota: R = 1.67 m2K/W R > Rn ... U < Un ... POŽIADAVKA JE SPLNENÁ.
Un = U =
1.60 W/ m2K 0.53 W/ m2K
III. Požiadavky na šírenie vlhkosti konštrukciou (čl. 4.1) Požiadavky:
1. Skondenzovaná vodná para nesmie ohroziť funkciu konštrukcie. 2. Ročná bilancia vodnej pary musí byť aktívna, tj. gk < gv. 3. Množstvo kondenzátu musí byť gk < 0,5 kg/ m2.rok.
Vypočítané hodnoty:
V konštrukcii nedochádza pri ext. výpočt. teplote ku kondenzácii.
POŽIADAVKY SÚ SPLNENÉ.
Graf 2.15. Grafické znázornenie priebehu teplôt a vodných pár v konštrukcií
Príloha P.2 Bilancie potreby teplej vody v objekte
Pre potrebu tepla na ohrev teplej pitnej vody je reprezentatívnym časovým obdobím na zistenie hodnôt pre daný objekt hotela je jeden deň rozdelený časovými úsekmi po hodinách. Pri prevádzke je však v objekte počas týždňa rôzna obsadenosť hotela, preto je vhodné vyjadriť hodnoty aj počas týždňa pre spresnenie návrhu zásobníkov. Hodnoty jednotlivých dní sú zobrazené v tabuľkách P.2.1 až P.2.7.
V prvom stĺpci tabuliek je zobrazená obsadenosť jednotlivých zariadení počas dňa. Násobné číslo vyjadruje počet osôb alebo jedál na špecifickú činnosť v zariadení. Ďalší stĺpec vyjadruje čas v hodinách. V nasledujúcich stĺpcoch je zobrazené potrebné množstvo teplej vody odoberané v príslušnej hodine na 5tich spotrebiteľských miestach. Hodnoty objemov odobratej vody závisia od predpokladaného využívania teplej vody na jednotlivé účely. Jednotkové hodnoty odberu na konkrétne činnosti sú definované v norme STN EN 15316-3-1 - Vykurovacie systémy v budovách. Metódy výpočtu energetických požiadaviek systému a účinnosti systému. Systémy prípravy teplej vody, distribúcia. Hodnoty potrebnej teplej vody teploty 55°C na jednotlivé činnosti sú nasledovné: -
Umývanie rúk :
2l
-
Umývanie v sprche :
-
Varenie a výdaj jedla:
2l
-
2
20 l
25 l
Upratovanie na 100m :
V stĺpcoch potreba spolu je vyjadrený celkový odber teplej vody v priebehu danej hodiny ako aj energetické vyjadrenie potreby tepelnej energie na ohrev daného množstva. V nasledujúcich stĺpcoch je zobrazená dodávka tepelnej energie z kotlov do akumulačného zásobníka a objem ohriatej teplej vody týmto príkonom. Výkon je vyjadrený v období roka kedy nie je odber tepelnej energie do iných systémov budovy. Vzhľadom na výrobu elektrickej energie je kotol prevádzkovaný v najdlhšom potrebnom časovom období dňa na dostatočnú akumuláciu tepelnej energie na pokrytie prevádzkovej špičky.
V poslednej sekcií je vyjadrené množstvo naakumulovanej tepelnej energie v zásobníku a objem teplej vody v ňom.
Tab. P.2.1 Modelová bilancia teplej vody - Pondelok Deň Pondelok Obsadenosť 8x HOST 8x RANAJKY 38x OBED 38x VEČERA 24x WELLNESS 9x POSIĽŇOVŇA
Čas hod 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 0 SPOLU
Potreba spolu Výroba spolu Akumulácia
Spotrebné miesto Hotel l 0 0 0 0 2 20 124 20 0 2 2 10 2 0 0 0 0 10 8 140 108 4 2 2 456
Rešt. l 0 0 0 0 8 16 0 8 8 0 76 76 20 4 0 0 8 8 24 24 8 4 2 4 298
Well. l 0 0 0 0 0 0 0 0 25 0 0 0 0 0 54 4 54 54 79 79 54 2 0 0 405
Posiľ. l 0 0 0 0 0 0 0 0 0 27 0 0 0 0 0 4 54 54 54 2 0 0 0 0 195
Graf. P.2.1 Modelová bilancia teplej vody - Pondelok
Upr. l 0 0 0 0 120 70 10 10 10 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 10 0 0 234
Teplo kW 0 0 0 0 8 6 8 2 3 2 5 5 1 0 3 0 7 7 10 14 10 1 0 0 92
TPV l 0 0 0 0 130 106 134 38 43 29 78 86 22 8 54 8 116 126 165 245 170 20 4 6 1588
Teplo kW 0 0 0 0 0 10 10 10 0 0 0 0 0 0 0 10 10 10 10 10 10 5 0 0 95
TPV l 0 0 0 0 0 172 172 172 0 0 0 0 0 0 0 172 172 172 172 172 172 86 0 0 1634
Teplo l 24 24 24 24 16 20 22 30 28 26 21 16 15 15 12 21 24 27 27 23 23 27 27 26
VTV l 410 410 410 410 280 346 384 518 475 446 368 282 260 252 198 362 418 464 471 398 400 466 462 456
Tab. P.2.2 Modelová bilancia teplej vody - Utorok Deň Čas Spotrebné miesto Pondelok Obsadenosť 10x HOST 10x RANAJKY 40x OBED 40x VEČERA 29x WELLNESS 14x POSIĽŇOVŇA
hod 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 0 SPOLU
Hotel l 0 0 0 0 2 20 128 20 0 2 2 10 2 0 0 0 0 10 8 165 135 4 2 2 512
Rešt. l 0 0 0 0 10 20 0 10 10 0 60 40 40 4 0 0 8 8 40 40 8 4 2 4 308
Well. l 0 0 0 0 0 0 0 0 50 50 0 0 0 0 54 4 54 54 79 79 54 2 0 0 480
Posiľ. l 0 0 0 0 0 0 27 0 0 27 27 0 0 0 4 54 54 54 54 2 0 0 0 0 303
Graf. P.2.2 Modelová bilancia teplej vody - Utorok
Potreba spolu Výroba spolu Akumulácia Upr. l 0 0 0 0 120 70 10 10 10 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 10 0 0 234
Teplo kW 0 0 0 0 8 6 10 2 4 5 5 3 2 0 3 3 7 7 11 17 11 1 0 0 107
TPV l 0 0 0 0 132 110 165 40 70 79 89 50 42 8 58 58 116 126 181 286 197 20 4 6 1837
Teplo kW 0 0 0 0 10 10 10 0 0 0 0 0 0 5 10 10 10 10 10 10 10 5 0 0 110
TPV l 0 0 0 0 172 172 172 0 0 0 0 0 0 86 172 172 172 172 172 172 172 86 0 0 1892
Teplo l 26 26 26 26 29 32 33 31 26 22 17 14 11 16 22 29 32 35 35 28 26 30 30 30
VTV l 456 456 456 456 496 558 565 525 455 376 287 237 195 273 387 501 557 602 593 479 454 520 516 510
Tab. P.2.3 Modelová bilancia teplej vody - Streda Deň Čas Spotrebné miesto Pondelok Obsadenosť 10x HOST 10x RANAJKY 40x OBED 40x VEČERA 29x WELLNESS 14x POSIĽŇOVŇA
hod 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 0 SPOLU
Hotel l 0 0 0 0 2 20 128 24 0 2 0 10 0 0 0 0 0 10 8 165 135 4 2 2 512
Rešt. l 0 0 0 0 10 20 0 10 10 0 80 40 40 4 0 0 8 8 40 40 8 4 2 4 328
Well. l 0 0 0 0 0 0 0 0 50 50 0 0 0 0 54 4 54 54 79 79 54 2 0 0 480
Posiľ. l 0 0 0 0 0 0 27 0 0 27 27 0 0 0 4 54 54 54 54 2 0 0 0 0 303
Graf. P.2.3 Modelová bilancia teplej vody - Streda
Potreba spolu Výroba spolu Akumulácia Upr. l 0 0 0 0 140 70 10 10 10 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 10 0 0 254
Teplo kW 0 0 0 0 9 6 10 3 4 5 6 3 2 0 3 3 7 7 11 17 11 1 0 0 109
TPV l 0 0 0 0 152 110 165 44 70 79 107 50 40 8 58 58 116 126 181 286 197 20 4 6 1877
Teplo kW 0 0 0 0 10 10 10 0 0 0 0 0 0 5 10 10 10 10 10 10 10 0 0 0 105
TPV l 0 0 0 0 172 172 172 0 0 0 0 0 0 86 172 172 172 172 172 172 172 0 0 0 1806
Teplo l 30 30 30 30 31 34 35 32 28 24 17 14 12 17 23 30 33 36 35 29 27 26 26 26
VTV l 510 510 510 510 530 592 599 555 485 406 299 249 209 287 401 515 571 617 608 494 469 449 445 439
Tab. P.2.4 Modelová bilancia teplej vody - Štvrtok Deň Pondelok Obsadenosť 10x HOST 10x RANAJKY 40x OBED 40x VEČERA 29x WELLNESS 14x POSIĽŇOVŇA
Čas hod 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 0 SPOLU
Spotrebné miesto Hotel l 0 0 0 0 2 20 128 20 0 2 0 10 0 0 0 0 0 10 8 165 135 4 2 2 508
Rešt. l 0 0 0 0 10 20 0 10 10 0 80 40 40 4 0 0 8 8 40 40 8 4 2 4 328
Well. l 0 0 0 0 0 0 0 0 50 50 0 0 0 0 54 4 54 54 79 79 54 2 0 0 480
Posiľ. l 0 0 0 0 0 0 27 0 0 27 27 0 0 0 4 54 54 54 54 2 0 0 0 0 303
Graf. P.2.4 Modelová bilancia teplej vody - Štvrtok
Potreba spolu Výroba spolu Akumulácia Upr. l 0 0 0 0 140 70 10 10 10 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 10 0 0 254
Teplo kW 0 0 0 0 9 6 10 2 4 5 6 3 2 0 3 3 7 7 11 17 11 1 0 0 109
TPV l 0 0 0 0 152 110 165 40 70 79 107 50 40 8 58 58 116 126 181 286 197 20 4 6 1873
Teplo kW 0 0 0 0 10 10 10 0 0 0 0 0 0 10 10 10 10 10 10 10 10 0 0 0 110
TPV l 0 0 0 0 172 172 172 0 0 0 0 0 0 172 172 172 172 172 172 172 172 0 0 0 1892
Teplo l 26 26 26 26 27 30 31 28 24 20 13 11 8 18 24 31 34 37 36 30 28 27 27 27
VTV l 439 439 439 439 459 521 528 488 418 339 232 182 142 306 420 534 590 636 627 513 488 468 464 458
Tab. P.2.5 Modelová bilancia teplej vody - Piatok Deň Čas Spotrebné miesto Pondelok Obsadenosť 18x HOST 18x RANAJKY 50x OBED 60x VEČERA 29x WELLNESS 14x POSIĽŇOVŇA
hod 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 0 SPOLU
Hotel l 0 0 0 0 2 20 128 20 0 2 0 10 0 0 0 0 0 10 8 165 135 4 2 2 508
Rešt. l 0 0 0 0 10 20 0 10 10 0 100 80 40 4 0 0 8 8 50 60 8 4 2 4 418
Well. l 0 0 0 0 0 0 0 0 50 50 27 0 0 0 54 4 54 54 79 79 54 2 0 0 507
Posiľ. l 0 0 0 0 0 0 27 0 0 27 27 0 0 0 4 54 54 54 54 2 0 0 0 0 303
Graf. P.2.5 Modelová bilancia teplej vody - Piatok
Potreba spolu Výroba spolu Akumulácia Upr. l 0 0 0 0 140 70 10 10 10 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 10 0 0 254
Teplo kW 0 0 0 0 9 6 10 2 4 5 9 5 2 0 3 3 7 7 11 18 11 1 0 0 116
TPV l 0 0 0 0 152 110 165 40 70 79 154 90 40 8 58 58 116 126 191 306 197 20 4 6 1990
Teplo kW 0 0 0 5 10 10 10 0 0 0 0 0 5 10 10 10 10 10 10 10 5 0 0 0 115
TPV l 0 0 0 86 172 172 172 0 0 0 0 0 86 172 172 172 172 172 172 172 86 0 0 0 1978
Teplo l 27 27 27 32 33 36 37 34 30 26 17 12 14 24 30 37 40 43 42 34 28 26 26 26
VTV l 458 458 458 544 564 626 633 593 523 444 290 200 246 410 524 637 693 739 720 586 475 455 451 445
Tab. P.2.6 Modelová bilancia teplej vody - Sobota Deň Pondelok Obsadenosť 24x HOST 24x RANAJKY 30x OBED 50x VEČERA 44x WELLNESS 29x POSIĽŇOVŇA
Čas hod 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 0 SPOLU
Spotrebné miesto Hotel l 2 0 0 2 2 48 156 4 0 2 8 24 8 0 0 0 0 0 8 240 270 162 8 2 946
Rešt. l 2 0 0 0 16 48 4 8 8 0 60 60 60 4 0 0 8 8 40 60 8 20 4 4 422
Well. l 0 0 0 0 0 0 0 0 25 25 2 2 0 2 54 6 54 54 79 79 54 2 0 0 438
Posiľ. l 0 0 0 0 0 0 0 0 0 54 27 0 0 2 27 27 54 54 54 27 54 27 2 0 409
Graf. P.2.6 Modelová bilancia teplej vody - Sobota
Potreba spolu Výroba spolu Akumulácia Upr. l 0 0 0 20 250 72 0 20 10 0 0 0 0 4 0 20 0 0 0 0 0 10 0 0 406
Teplo kW 0 0 0 1 16 10 9 2 3 5 6 5 4 1 5 3 7 7 11 24 22 13 1 0 152
TPV l 4 0 0 23 284 178 169 34 46 86 103 91 72 13 86 56 123 123 192 430 408 234 15 6 2621
Teplo kW 0 0 0 10 10 10 10 0 0 0 0 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 0 160
TPV l 0 0 0 172 172 172 172 0 0 0 0 172 172 172 172 172 172 172 172 172 172 172 172 0 2752
Teplo l 26 26 26 34 29 29 30 28 25 21 15 20 26 35 41 48 51 54 54 40 27 25 34 33
VTV l 441 441 441 590 478 472 475 441 396 310 207 288 388 548 634 750 799 848 829 571 335 273 430 423
Tab. P.2.7 Modelová bilancia teplej vody - Nedeľa Deň Čas Spotrebné miesto Pondelok Obsadenosť 24x HOST 24x RANAJKY 30x OBED 50x VEČERA 44x WELLNESS 29x POSIĽŇOVŇA
hod 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 0 SPOLU
Hotel l 2 0 0 2 2 48 156 4 0 2 8 24 8 0 0 0 0 0 8 240 270 162 8 2 946
Rešt. l 2 0 0 0 16 48 4 8 8 0 60 60 60 4 0 0 8 8 40 60 8 20 4 4 422
Well. l 0 0 0 0 0 0 0 0 25 25 2 2 0 2 54 6 54 54 79 79 54 2 0 0 438
Posiľ. l 0 0 0 0 0 0 0 0 0 54 27 0 0 2 27 27 54 54 54 27 54 27 2 0 409
Graf. P.2.7 Modelová bilancia teplej vody - Nedeľa
Potreba spolu Výroba spolu Akumulácia Upr. l 0 0 0 20 250 72 0 20 10 0 0 0 0 4 0 20 0 0 0 0 0 10 0 0 406
Teplo kW 0 0 0 1 16 10 9 2 3 5 6 5 4 1 5 3 7 7 11 24 22 13 1 0 152
TPV l 4 0 0 23 284 178 169 34 46 86 103 91 72 13 86 56 123 123 192 430 408 234 15 6 2621
Teplo kW 0 0 0 10 10 10 10 0 0 0 0 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 0 160
TPV l 0 0 0 172 172 172 172 0 0 0 0 172 172 172 172 172 172 172 172 172 172 172 172 0 2752
Teplo l 24 24 24 33 28 28 28 27 24 19 14 19 25 34 39 46 50 53 52 39 26 23 33 32
VTV l 419 419 419 568 456 450 453 419 374 288 185 266 366 526 612 728 777 826 807 549 313 251 408 402
Na výpočet bilancie spotreby elektrickej energie na osvetlenie slúžia činitele obsadenosti a využitia denného osvetlenia. Ich hodnoty sú uvedené v tabuľke P.2.8 a P.2.9. Z týchto tabuliek je čerpané do výpočtu v kapitolách 2.2.6 a 2.3.6.
Tab.P.2.8 . Hodnoty činiteľa obsadenosti budovy Druh budovy B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7
Typ riadenia R1-R2 R3-R6 0,7 0,5 0,5 0,4 0,9 0,9 0,8 0,7 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0
R7-R8 0,7 0,5 0,9 0,92 1,0 1,0 1,0
R9 0,8 0,5 0,9 0,8 1,0 1,0 1,0
Tab.P.2.9 . Hodnoty činiteľa využitia denného svetla Druh budovy B1 B2 B3 B4 B5 B6 B7
Typ riadenia R1-R7 R8 0,92 0,85 0,92 0,85 0,92 0,90 0,92 0,92 0,98 0,98 1,00 1,00 1,00 1,00
R9 0,92 0,92 0,92 0,92 0,98 1,00 1,00
Príloha P.3 Katalógové listy
Kotle a palivové hospodárstvo Katalógové listy
Hoval BioLyt (50-70) Kotol na pelety Kotol na pelety Hoval BioLyt Vykurovací kotol • Oceľový vykurovací kotol pre spaľovanie drevených pelet s Ø 6 mm, dĺžka max. 30 mm • Vrátane zásobníka pelet 240 Liter, možnosť napĺňania ručne alebo automaticky • Horný dávkovací šnek pelet pre transport paliva • Prepadová šachta s motorovými guľovými kohútmi ako istenie proti spätnému horeniu • Dolný dávkovací šnek pelet pre posun paliva do spaľovacej rúry • Horúcovzduchový ventilátor pre automatické zapaľovanie • Dvere spaľovacej komory vyklopiteľné voliteľne vľavo alebo vpravo • Plnoautomatické pneumatické čistenie spaľovacej rúry • Spaľovacia rúra z vysokoteplotne odolnej nerezovej ocele • Mikroprocesorovo riadené spaľovanie so snímačom teploty spaľovacej komory a lambdasondou • Bezstupňovo riadený tlakový ventilátor (primárny vzduch) pre modulačné prispôsobenie výkonu • Bezstupňovo riadený sací ventilátor (sekundárny vzduch) k regulácii lambdy • Elektronická kontrola podtlaku s spaľovacom priestore • Plnoautomatické čistenie vykurovacích plôch a transport popola • Poistný tepelný výmenník pre termické istenie chodu • Pripojenia vykurovania a hrdlo spalín do zadu • Tepelná izolácia s 80 mm minerálnou vlnou a pletivom zo sklenenej vaty • Opláštenie z oceľového plechu červeno/oranžový povrchovo upravený plech Základná regulácia kotla N5.4/0 • Automat spaľovania s mikropočítačovou technikou • Hlavný spínač „I/O“ • Jenmé istenie 6,3A • Bezpečnostný termostat 100 °C • Automatický prevádzkový systém so zobrazením aktuálneho prevádzkového stavu • Zobrazovacie pole pre nasledovné teploty: kotol, spiatočka kotla, spaliny, spaľovacia komora, dopravný šnek • Funkcia pre ochranu spiatočky • Pripojenie pre primárne čerpadlo • Pripravené pre pripojenie plnoautomatického prísunu pelet • El. pripojenie 230V, 50 Hz • Možnosť rozšírenia funkcií zabudovaním regulátora vykurovania TopTronic®T/N (pozri príslušenstvo) • Poruchové zobrazenie «horák» • Počítadlo prevádzkových hodín a štartov • Snímač vstupu VF204 • Zabudovaný snímač kotla Prevádzková skúška • Prevádzková skúška a demonštrácia zariadenia (obligatórne) Prísun pelet • plnoautomatický prísun pelet typ „vákuový systém“ pozostáva z: – Dopravná jednotka so sacou turbínou a
Zmeny vyhradené, 1.4.2010
Modelová rada BioLyt Typ
Výkon kW
(50) (70)
14-49 20-69
riadením – Vodorovný šnek k ročnému silu-vyprázdnenie; vrátane predávacieho elementu s integrovanou protipožiarnou manžetou pre pripojenie hadice dopravovaného a vratného vzduchu. – Automatické riadenie • Prísun peliet napĺňaný plnoautomaticky prostredníctvom bezúdržbovej sacej turbíny zásobníka peliet kotla BioLyt z peltovej nádrže, skladu peliet. Napĺňanie je riadené prostredníctvom spínača stavu hladiny a časových hodín. Odoberanie v skladovacom priestore prebieha prostredníctvom vodorovného na podlahe namontovaného šneka tak, že skladovací priestor je možné prakticky úplne vyprázdniť. Systém obsahuje 2 protipožiarne manžety pre potrebné F90 ukončenie medzi skladovacím priestorom a kotolňou. Uvedené pozície môžu byť prevedené servisom Hoval. Dodávka • Kotol, opláštenie s tepelnou izoláciou, horák so zásobníkom pelet, box na popol a riadiaci panel kotla s automatom dodávané oddelene zabalené. Na stavbe • Montáž horáka so zásobníkom pelet na kotly • Montáž opláštenia na kotly • Montáž riadiaceho panela na kotol
Regulačná sada TopTronic®T/N1
Ako doplnenie riadenia kotla TopTronic®T. Pozostáva z:
Schválenie kotla BioLyt (50, 70) kontrolované podľa EN 303-5. VKF Nr. VHe Nr. / HeS Nr.
• • • •
16019 0022/6
- 1 vykurovací okruh bez zmiešavača - príprava teplej vody Je možné použiť iba jeden Key-modul! Vonkajší snímač AF200 Príložný snímač výstupu VF204 Snímač ohrievača vody KVT20/5/6 Možnosť pripojenia priestorovej stanice
Dodávka Reguláčná sada vykurovania oddelene zabalená, zabudovanie na stavbe
Skupina na ochranu vstupu Typ RH 32-M (elektromotorická)
pozostáva z : – Pripojovací kábel s konektorom pre riadenie kotla N5.4/0 – 1 motorický-3-cestný kohút pre ochranu spiatočky. – 3 uzatváracie guľové kohúty: – vyrovnávací zásobník - spiatočka – výstup kotla a – vstup kotla s teplomerom – Rozvody a flexi vlnovcová hadica tepelne izolované. – Dobíjacie čerpadlo akumul. zásobníka (samostatne pribalené) Dodávka • Skupina ochrany spiatočky zabalená ako kompletná montážna sada. Na stavbe • Montáž predpripravenej zostava ochrany spiatočky na kotol • Zabudovanie čerpadla Biral
• Regulátor Hoval TopTronic®T/N pre - 1 zmiešavací vykurovací okruh
1
Hoval BioLyt (50-70) Čísla produktov Obj. číslo
CHF
7002 909 7003 899
18’630.– XX.XXX,00
pre zabudovanie do panela kotla: Integrované regulačné funkcie pre: - 1 zmiešavací vykurovací okruh - prípravu teplej vody Možnosť rozšírenia funkcií prostredníctvom rôznych Key-Modulov!
6020 568
796.–
Kotol na pelety Hoval BioLyt
Oceľový kotol pre spaľovanie pelet vrátane základného riadenia kotla. S poistným tepelným výmenníkom pre termické istenie chodu, zásobník pelet, plnoautomatické čistenie vykurovacích plôch a plnoautomatické odstránenie popola. Dodávka Kotol, opláštenie s tepelnou izoláciou, horák so zásobníkom pelet, box na popol a panel kotla s automatom dodávaný oddelene zabalený. Bio- Lyt Typ
menovitý výkon kW
(50) (70)
49 69
Pelety dĺžka Ø max. max. mm mm 30 30
6 6
Zásobník Objem Liter 240 240
Regulačná sada TopTronic®T/N1
Vonkajší snímač AF200 Príložný výstupný snímač VF204 s 4 m káblom. Snímač ohrievača vody KVT20/5/6 s 5 m káblom Dodávka Regulačná sada oddelene zabalená, zabudovanie na stavbe
2
Zmeny vyhradené, 1.4.2010
Hoval BioLyt (50-70) Čísla produktov Príslušenstvo
Obj. číslo
Sada na čistenie pre BioLyt (50,70) pozostáva z: lopatka na popol, kefa a zhrňovač popola vrátane držiaka na stenu a upevňovacieho materiáluako aj napájacieho kábla pre manuálnu prevádzku sacieho ventilátora
Sacia turbína pre montáž na stenu
Cyklónový odlučovač zabudovanie na kotol
CHF
6015 844
XXX.–
6014 644
1‘840.–
6018 717
xxx.–
Základná montážna sada RAS 41 pre automatickú dopravu pelet zo skladovacieho systému (skladovací priestor, tkaninové silo alebo peletová nádrž) do boxu pelet BioLytu. Pozostáva zo sacej turbíny pre montáž na stenu a cyklónový odlučovač pre zabudovanie na peltový box BioLytu. Napĺňanie je časovo riadené a prostredníctvom hlásiča stavu hladiny. Maximálna vzdialenosť Dopravná dĺžka [m]
Skladovacie priestory pelet pozri zvlášť kapitolu
max. možná dopravná výška [m]
15 až 25 10 až 15 5 až 10
Tlmič pre saciu turbínu pre redukciu hluku Rozmery: H x B x T = 710 x 500 x 354 mm
Zmeny vyhradené, 1.4.2010
1,8 2,8 4,5
3
Hoval BioLyt (50-70) Čísla produktov Príslušenstvo regulačného systému TopTronic®T
1-7
Obj. číslo
CHF
Key-Moduly k Hoval TopTronic®T Pre rozšírenie štandardných funkcii regulátora. Key-Modul pozostáva z: Funkčného kľúča určeného pre zasunutie do TopTronic®T vrátane príslušenstva Je možné použiť iba jeden Key-modul!
Štandardné funkcie zahrnuté v TopTronic®T. - 1 zmiešavací vykurovací okruh - okruh teplej vody Funkcie Key-Modulu Key- 2. zmieš. Modul okruh
pevné-aku- bivalent
solár
1� 2� 3� 4� 5� 6� 7�
1�
Key-Modul 1 pre 2. zmiešavací okruh Funkčný kľúč 1, 1 snímač výstupu, 2 voľné konektory
6012 154
337.–
2�
Key-Modul 2 pre pevné palivo/ akumulátor/ bivalentný systém Funkčný kľúč 2, 3 jímkový snímač, 4 voľné konektory
6012 155
306.–
Key-Modul 3 pre solárne zariadenia Funkčný kľúč 3, 1 snímač kolektora, 1 snímač zásobníka, 4 voľné konektory
6012 156
286.–
Key-Modul 4 pre 2. zmiešavací okruh a pevné palivo/ akumulátor/ bivalentný systém Funkčný kľúč 4, 1 snímač výstupu, 3 jímkový snímač, 6 voľných konektov
6012 157
643.–
Key-Modul 5 pre 2. zmiešavací okruh a solárne zariadenia Funkčný kľúč 5, 1 snímač výstupu, 1 snímač kolektora, 1snímač zásobníka, 6 voľných konektov
6012 158
622.–
Key-Modul 6 pre pevné palivo/ akumulátor/ bivalentný systém a solárne zariadenia Funkčný kľúč 6, 1 snímač kolektora, 4 jímkový snímač, 6 voľných konektov
6012 159
592.–
Key-Modul 7 pre 2. zmiešavací okruh, pre pevné palivo/ akumulátor/ bivalentný systém a solárne zariadenia Funkčný kľúč 7, 1 snímač výstupu, 1 snímač kolektora, 4 jímkový snímač, 8 voľných konektov
6012 160
928.–
M� M�
3�
4� M� M�
5� M�
6� M�
7� M� M�
Systémové riešenia a použitie pozri Hoval CD 4
Typy snímačov jímkový snímač výstupný snímač snímač kolektora
: Typ KVT20/5/6 (L = 5 m) bez jímky : Typ VF204S s konektorom : Typ PT1000 (Silikon) Zmeny vyhradené, 1.4.2010
Hoval BioLyt (50-70) Čísla produktov Príslušenstvo regulačného systému TopTronic®T
Obj. číslo
CHF
Priestorová stanica RS-T účinná na jeden zmiešavací okruh podľa parametrovania, s priestorovým snímačom, informačné-, programové- a opravné tlačítko
2034 939
255.–
Diaľkové ovládanie RFF-T účinné na jeden zmiešavací okruh s priestorovým snímačom, jednoduchým spínačom programov a nastavením teploty (+/- 6K)
2022 239
128.–
Snímač vonkajšej teploty AF 200 pôsobiaci na vykurovací okruh alebo pre výpočet strednej hodnoty (na regulátor možnosť pripojenia 2 snímačov vonkajšej teploty 2)
2022 995
66.–
691 357
108.–
2022 992
66.–
2023 998
66.–
242 902
129.–
6010 082
155.–
Snímač teploty spalín PT 1000/4 vrátane upevňovacích skrutiek (Montáž na stavbe)
Jímkový snímač teploty KVT 20/5/6 s 5 m káblom
Príložný snímač VF204 použiteľný ako snímač výstupu alebo vstupu so 4 m káblom
Kontrola výstupnej teploty pre podlahové vykurovanie (na vykurovací okruh 1 kontrola) 15-95°C, SD 6K, kapilára max. 700 mm, nastavenie z vonku viditeľné pod krytom, Príložný termostat RAK-TW1000.S Termostat s upínacou páskou, bez kábla a konektora Jímkový termostat RAK-TW1000.S SB 150 Termostst s ponornou jímkou 1/2“ - ponorná
Zmeny vyhradené, 1.4.2010
5
Hoval BioLyt (50-70) Čísla produktov Príslušenstvo
Obj. číslo
Poistná sada kompl. s poistným ventilom (3 bar), manometer a autom. odvzdušňovač s uzatváraním DN 15: pripojenie Rp 1“ rozsah použitia až 50 kW DN20: pripojenie Rp1“ rozsah použitia až 100 kW
CHF
641 184
44,50
6014 390
69,70
242 662
87,40
pre BioLyt (50,70) MX13-1
6022 627
788,00
pre BioLyt (70) M14-1 s Mini-Energie-čerpadlom (priložené samostatne)
6022 629
938,00
A
pre BioLyt (50) AX13-1
6022 628
968,00
A
pre BioLyt (70) A14-1
6022 630
1.348,00
6008 032 6008 033
281,00 324,00
Termické istenie STS20 Ventil ¾ „, s kapilárou 1,3 m, ponorná jímka ½“ - 142 mm.
Skupina ochrany spiatočky Typ RH 32-M (elektromotorická) Čerpadlo Biral s káblom pre nabíjania zásobníka pre pripojenie na riadenie kotla, motorický trojcestný kohút s čerpadlami Biral (priložené samostatne)
Omezovač ťahu vrátane výbušnej klapke a T-kus 90° z nerezu. Typ ZET 150 ZET 180
priemer vnútorný určený pre [mm] 150 180
BioLyt (50,70) BioLyt (50-160)
Výber dimenzii omedzovača ťahu sa riadi podľa dimenzií spalinovej systému . Ten musí byť prepočítaný.
6
Zmeny vyhradené, 1.4.2010
Hoval BioLyt (50-70) Technické údaje BioLyt Typ • Menovitý tepelný výkon • Denný-tepelný výkon 3
cca
(50)
(70)
kW
49
69 1400
kWh
1100
• Príkon pri menovitom výkone
kW
54
74
• Rozsah tepelného výkonu
kW
14-49
20-69
• Pelety
Ø
mm
6-8
6-8
dĺžka
mm
5-30
5-30
• Maximálna výstupná teplota kotla
°C
80
8‘
• Minimálna prevádzková teplota kotla
°C
60
60
• Minimálna vstupná teplota kotla
°C
45
45 170
• Teplota spalín pri menovitom tepelnom výkone
°C
170
• Teplota spalín1 pri najnižšom menovitom výkone
°C
90
90
• Oxid uhličitý CO2
%
12
12
• Prevádzkový/skúšobný tlak
bar
3,0/4,5
3,0/4,5
• Stupeň účinnosti kotla pri menovitom výkone
%
> 90
> 90
• Hmotnostný prietok spalín pri menovitom výkone obsah vody v peletách 10% • Hmotnostný prietok spalín pri najniž. menov. výkone
kg/h kg/h
120 38
170 53
1
• Prietokový odpor kotla na pelety
z-hodnota
1,5
1,5
• Odpor na strane vody pri 10 K
mbar
25
55
• Odpor na strane vody pri 20 K
mbar
7
16
• Prietok vody pri 10 K
m³/h
4,2
6,4
• Prietok vody pri 20 K
m³/h
2,1
3,2
• Objem vody kotla
Liter
180
215
• Palivo-objem plniaceho priestoru
Liter
240
240
• Objem priestoru na popol
Liter
65
65
• Hrúbka izolácie telesa kotla
mm
80
80
kg
390
520
kg
640
780
°C
95
95
m³/h bar
2,0 2
2,0 2
5
5
• Hmotnosť kotla (bez opláštenia, horáka, peletového boxu) • Hmotnosť kotla (s opláštením, horákom, peletovým boxom) Termické istenie chodu • Bod zopnutia termického istenia chodu • Minimálne prietokové množstvo vody (studená voda 10°C) • Minimalny potrebný tlak na vstupe studenej vody Odvod spalín1 • Min. potreba ťahu kotla
Pa
• Elektrický príkon v prevádzke
Watt
170
170
• Elektrický príkon pri zapaľovaní
Watt
1800
1800
• Elektrický príkon prísun pelet
Watt
1900
1900
• Maximálna spotreba prúdu
A
13
13
2
Zabudovanie omedzovača ťahu sa vo všeobecnosti doporučuje. Pri komíne nad 20 Pa je potrebné nevyhnutne zabudovať omedzovač ťahu; Výbušná klapka je nevyhnutná. 2 Istenie min. 13 A kôly záberovému prúdu. 3 Pri zohľadnení časov napĺňania Dopravný systém základná montážna sada Typ RAS 1
dopravná dĺžka [m]
max. možná dopravná výška [m]
15 bis 25
1,8
10 bis 15
2,8
5 bis 10
4,5
Zmeny vyhradené, 1.4.2010
7
Hoval BioLyt (50-70) Rozmery Rozmery a potreba miesta pre údržbu
min. výška priestoru = H1 + 200mm
(Všetky rozmery v mm)
min.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
výstup kotla vstup kotla RAS-Zyklon pre automatický prísun pelet (príslušenstvo) poistný tepelný výmenník vypúšťanie hrdlo spalín sací ventilátor elektrické riadenie zorné sklíčko hrdlo pre snímač kotla hrdlo pre snímač termického istenia chodu BioLyt Typ
min.*
8
min. *
H1
H2
H3
R 1¼“ R 1¼“ ∅ 50 mm 2 x R ½“ R ¾“ vonkajší Ø 150 mm
Rp ¾“ Rp ½"
B1
B2
E1
E2
E3
(50)
1945 1705 1545
740
640
1310
490
1290
(70)
2025 1800 1635
800
740
1410
590
1385
* Kotol musí byť na jednej strane dobre prístupný (vľavo alebo vpravo). Minimálne rozmery platia iba pre jednu stranu.
Zmeny vyhradené, 1.4.2010
Hoval BioLyt (50-70) Rozmery Transportné rozmery (Všetky rozmery v mm)
ka
k
20
12
140
H
Hĺb
a otl
B1
ven
Dre B2
BioLyt Typ
H
B1
30
14
B2
(50)
1790
640
740
(70)
1880
740
840
Zmeny vyhradené, 1.4.2010
a
let
a áp
9
Hoval BioLyt (50-70) Projektovanie Predpisy a smernice
Musia byť zohľadnené nasledovné predpisy a smernice: - Technická informácia a montážny návod firmy Hoval. - Hydraulické a regulačno-technické predpisy firmy Hoval. - platné stavebné predpisy - platné protipožiarne predpisy. - Smernice SWKI 97-1 „Kvalita vody pre vykurovacie, parné, chladiace a klimatizačné zariadenia “. - Smernice SWKI 91-1 vetranie a odvetrávanie votolne. - Smernice SWKI- 93-1 „Technicko bezpečnostné zariadenia pre vykurovacie zariadenia“. - Zohľadnite SIA-odporučenia Nr. 384/4 «koním pre vykurovanie budov, stanovenie prierezu». - Smernice Procal/FKR „konektorové el. pripojenia na kotol a horák“. - Záznam - Procal „korózia halogénovými zlúčeninami“. - Záznam týkajúci sa „škôd koróziou vo vykurovacích zariadeniach“ a brožúry „ochrana voči korózii a kameňu v zariadeniach vykurovania a prípravy vody“. - LRV-predpisy musia byť dodržané. - Požiadavky na pelety DIN/SN, Swisspellet, ÖNORM a PVA (Peletové združenie Rakúsko).
Kvalita vody
Vykurovacia voda - musí byť dodržaná európska norma EN 14868 a smernica VDI 2035. Zvlášť dbať na nasledovné ustanovenia: - kotle a ohrievače Hoval sú vhodné pre vykurovacie systémy bez signifikantného vnikania kyslíka (typ zariadenia I podľa EN 14868). - Zariadenia s - kontinuálnym vnikaním kyslíka (napr. podlahové vykurovanie bez difúzne tesných plastových trubiek ) alebo - s prerušovaným vnikaním kyslíka (napr. ak je potrebné časté doplňovanie) je potrebné vybaviť oddelením systému. - Upravenú vykurovaciu vodu je potrebné min. 1x ročne kontrolovať, podľa doporučenia výrobcu inhibítorov aj častejšie. - Ak pri stávajúcich inštaláciách (napr. výmena kotla) odpovedá kvalita vykurovacej vody VDI 2035, nedoporučuje sa nové napúšťanie. Pre dopĺňanie rovnako platí VDI 2035. - Pred naplnením starého i nového zariadenia vodou je potrebné previesť odborné vyčistenie a prepláchnutie vykurovacieho systému!
- Kotol smie byť naplnený až po prepláchnutí vykurovacieho systému.
Potreba miesta Pozri samostatný rozmerový list.
- Diely kotla, ktoré prichádzajú do kontaktu s vodou sú vyrobené zo železných materiálov.
Akumulačný zásobník energie Akumulačný zásobník energie sa zásadne doporučuje. Pri predimenzovanom kotly (≥ 20 %) alebo ak sú časti systému odovzdávania tepla často vedené vodorovne, je akumulačný zásobník bezpodmienečne potrebný. Pre prípravu teplej vody je vo väčšine prípadov rovnako potrebný zásobník. Smerodajná veľkosť: 10 - 30 Liter/kW výkonu kotla. Je potrebný detajlné nadimenzovanie inštalácie.
- Kôly nebezpečenstvu korózie pod napätím nesmie byť prekročený obsah chloridov, nitrátov a sulfátov vo vykurovacej vode 200 mg/l. - Hodnota pH vykurovacej vody by sa po 6-12 týždňoch prevádzky mala pohybovať v rozmedzí 8,3 - 9,5. Plňacia a doplňovacia voda - pre zariadenia s kotlami Hoval je z pravidla najvhodnejším doplňovacím médiom neupravená pitná voda. V každom prípade však musí kvalita neupravenej pitnej vody zodpovedať smernici VDI 2035, porípade musí byť upravená odsolením a/alebo inhibítormi. Pritom je treba zohľadniť EN 14868. - aby bola zachovaná vysoká účinnosť kotla a zabránilo sa prehrievaniu teplovýmenných plôch, nesmú byť prekračované hodnoty uvedené v tabuľke v závislosti na výkone kotla (eventuálne najmenšieho kotla vo viackotlovom systéme) - celkové množstvo plniacej a doplňovacej vody použitej počas životnosti kotla, by nemalo presiahnuť trojnásobok objemu vodnej náplne zariadenia.
Vykurovacie zariadenie
Kotolňa - plynové kotly nesmú byť inštalované v priestoroch s výskytom halových prvkov, ktoré by mohli preniknúť do spaľovacieho vzduchu (napr. práčovňe, sušierne, dielne, kaderníctvá) - Halogénové zlúčeniny môžu vznikať okrem iného z čistiacich prostriedkov, odmasťovacích prostriedkov, rozpúšťadiel, lepidiel. - Kotolňa musí zodpovedať predpisom hasičskej polície. - Dvere do kotolne musia byť tesné, pretože inak by mohlo dôjsť prostredníctvom termického vztlaku v budove k podtlaku, ktorý pôsobí proti ťahu komína. - Prívod spaľovacieho vzduchu musí byť zabezpečený. Vzduchový otvor má byť v oblasti hlavného prúdenia a nesmie sa dať uzatvoriť. Minimálna potreba vzduchu 4,2 m3/h na kW max. vykurovacieho výkonu kotla. Minimálny voľný prierez pre vzduchový otvor 13 cm2/kW.
Montáž vykurovania Ochrana spiatočky - Musí byť uvažované s ochranou spiatočky k zabezpečeniu min. teploty vstupu kotla 45 °C. Zohľadnite hydraulické príklady použitia. Hydraulické pripájanie - Zohľadnite prosím hydraulické príklady použitia Rozvod tepla - Pre vykurovanie priestorov je treba uvažovať s automatickou reguláciou teploty s jedným alebo viacerými zmiešavacími okruhmi.. Zariadenie s otvorenou expanznou nádobou - Výška zariadenia musí byť taká, aby žiadaný minimálny tlak v sacom hrdle čerpadla k zabráneniu kavitácie nebol podkročený (pozri Katalóg «Biral-čerpadlá») Zariadenie s tlakovou expanznou nádobou Hoval BioLyt (50-70) - so zabudovaným termickým istením chodu. - preskúšané podľa EN 303-5. - expanzná nádoba a technicko bezpečnostné zariadenia potrebné pre vykurovacie zariadenie nadimenzovať a použiť mimo kotla podľa pravidiel techniky.
Maximálne plniace množstvo podľa VDI 2035 celková tvrdosť plniacej vody do...... <0,1 0,5 1 1,5 2 2,5 3 >3,0 [mol/m3]* f°H <1 5 10 15 20 25 30 >30 d°H <0,56 2,8 5,6 8,4 11,2 14,0 16,8 >16,8 e°H <0,71 3,6 7,1 10,7 14,2 17,8 21,3 >21,3 ~mg/l <10 50,0 100,0 150,0 200,0 250,0 300,0 >300 Vodivosť2 <20 100,0 200,0 300,0 400,0 500,0 600,0 >600 veľkosť jednotlivého maximálne plniace množstvo bez zmäkčovania kotla Žiadna STÁLE ODSOĽOVAŤ 50 až 200 kW 50 l/kW 20 l/kW 20 l/kW požiadavka 1 2
Suma zemných alkálií Ak vodivosť v µS/cm prekročí tabuľkovú hodnotu, je potrebná analýza vody.
10
Zmeny vyhradené, 1.4.2010
Hoval BioLyt (50-70) Projektovanie Poistný ventil Na výstupe musí byť namontovaný poistný ventil a automatický odvzdušňovač.
- V spojovacej rúre musí byť zabudovaný uzatvárateľný merací otvor spalín s vnútorným priemerom 10-21 mm. Hrdlo musí byť vyvedené cez tepelnú izoláciu.
Pripojenie 2 Hoval BioLyt (50-75) na spoločný komínový odťah V zásade je oddelené pripojenie na 2 od seba nezávislé konímové odťahy stále lepším riešením.
Komín - potrebný ťah BioLyt: min. 5 Pascal (0,05 mbar)
Ak by to vo výnimočnom prípade nebolo možné, tak musia byť pri pripojení 2 Hoval kotlov na pelety rady BioLyt (50-75) na spoločný komínový odťah splnenené nasledovné kritériá: - Musí byť predložený prepočet komína, ktorý hodnotí všetky jednoznačné podmienky (a.n. potrebný minimálny ťah) ako splnené; okrem iného je potrebné zohľadniť výrazne zväčšený modulačný rozsah pri dvojkotlovej inštalácii.
– Dymovod musí byť odolný voči vlhkosti, kyseline, sadzi a prípustný pre teplotu spalín 70-160 °C. – Pri jestvujúcich dymovodoch musí byť sanácia komína prevedená podľa zadania staviteľa komínov.
Termické istenie chodu
Tepelný výmenník musí byť napojený na vedenie studenej vody pri min. potrebnom tlaku na vstupe 2 bar a minimálnom prietoku BioLyt (50) 2000 l/h BioLyt (70) 2000 l/h
Komín/dymovod Omedzovač ťahu a výbušná klapka - Zabudovanie omedzovača ťahu vrátane výbušnej klapky je nevyhnutné. V spojovacom vedení alebo v komíne v kotolni je potrebné zabudovať výbušnú klapku. Spojovacia rúra - Spojovacia rúra spalinovodu medzi kotlom a komínom musí byť vedená do komína so stúpaním 30-45°. - Pri dĺžke viac ako 1 m je potrebná tepelná izolácia.
– Zohľadniť doporučenia SIA č. 384/4 «konímy pre vykurovanie budov, určenie prierezu». Nezávezná smernica pre priemer komína Nasledovné údaje sú smerodajné údaje: Musí byť prevedený presný prepočet dymovodu daného zariadenia. Základ: hladkostenné komíny z chrómovanej oceľovej rúry spojovacie rúry ≤ 2,5 m s 0,5 m stúpaním, 1 koleno 90° a 1 uhol 45°, Σζ = 0,8. Spojovacia rúra rovnakého Ø ako spalinové hrdlo kotla, spojovacia rúra a komín s tepelnou izoláciou 40 mm. Nadmorská výško do max. 1000 m, vonkajšia teplota -15 °C. BioLyt m 6-25
(50)
(70)
Ø
Ø
180
200
- Od oboch kotlov na pelety musí byť vedená samostatná spojovacia rúra ku komínu; oba spalinové rúry sa môžu spojiť až vo zvislom komíne (zaústenie každý s 45°); spoločné vedenie pred vstupom do komína prostredníctvom nohavicového kusa alebo inak nie je prípustné. - Každá spojovacia rúra musí byť vybavená vlastným omedzovačom ťahu / výbušnou ochranou - kombinovaná klapka; odstupod výstupu spalín kotla musí byť minimálne 2x D. - Pri uvedení kotla do prevádzky musí byť servisným pracovníkom prekontrolovaná a potvrdená spávna funkcia spalinovej sústavy. - Musí byť k dispozícii povolenie príslušného regionálneho kominára.
m = účinná výška komína Ø = minimálny potrebný priemer komína (mm)
- Zavedenie spojovacej rúry do komína musí byť prevedené tak, aby sa do kotla nedostala žiadna kondenzačná voda. Spalinovú rúru nie priamo zamurovať, ale flexibilne upevniť, aby sa predišlo prenosu hluku. Pozícia:
2D
2xD D
1D
D
Zmeny vyhradené, 1.4.2010
11
Hoval BioLyt (50-70) Príklady použitia Hoval BioLyt s trvalou ochranou spiatočky, akumulačný zásobník energie, jedna alebo dve vykurovacie skupiny a ohrievač vody od rozdeľovača Hydraulická schéma BDDT050
4
AF
2 TopTronic T
VF1
B1
VF2
B1
WW
RS-T
T
T
T
MK1
Dies ist ein unerlaubter Weg! Gehen Sie einen Schritt zurück oder löschen Sie dieses Shape! Sie haben die Möglichkeit ein neues Shape zu nehmen!!! hovhovalhovalhov alhovalhovalhoval hovalhovalhovalh ovalhovalhovalho valhovalhovalhov alhovalhovalhoval hovalhovalhovalh ovalhovalhovalho valhovalhovalhov alhovalhovalhoval hovalhovalhovalh ovalhovalhovalho valhovalhovalhov alhovalho
P
Y
T
Dies ist ein unerlaubter Weg! Gehen Sie einen Schritt zurück oder löschen Sie dieses Shape! Sie haben die BioLyt Möglichkeit ein neues Shape zu > 50kW nehmen!!! hovhovalhovalhova lhovalhovalhovalho valhovalhovalhoval hovalhovalhovalho valhovalhova valhoval hovalhova BRU RLF
PF1
YK1 M
MK2
SF1
SF2 PF2
12
Dies ist ein unerlaubter Weg! Gehen Sie einen Schritt zurück oder löschen Sie dieses Shape! Sie haben die Möglichkeit ein neues Shape zu nehmen!!! hovhovalhoval hovalhovalhov alhovalhovalho valhovalhovalh ovalhovalhoval hovalhovalhov alhovalhovalho valhovalhovalh ovalhovalhoval hovalhovalhov alhovalhovalho valh
T
YK2 M
SLP
PLP YKR
RS-T
priestorová stanica
AF VF1 VF2 PF1 PF2 SF1 SF2 B1
vonkajší snímač snímač výstupu 1 snímač výstupu 2 snímač akumulač. zásob. 1 snímač akumulač. zásob. 2 snímač ohrievača vody 1 snímač ohrievača vody 2 kontrola výstupnej teploty (pri potrebe) snímač vstupu
BRU
T
KW
MK1 MK2 SLP PLP
čerpadlo zmiešavací okruh 1 čerpadlo zmiešavací okruh 2 dobíjacie čerpadlo ohrievača vody dobíjacie čerpadlo akumulač. zásob.
YK1 YK2 YKR
servopohon zmiešavača 1 servopohon zmiešavača 2 servopohon zmiešavača spiatočky
KW WW
studená voda teplá voda
Dôležité pokyny : - Príklady použitia sú principiálne schémy, ktoré neobsahujú všetky údaje potrebné k inštalácii. Inštalácia sa riadi miestnymi danosťami, dimenziami a predpismi. - Pri podlahovom vykurovaní je treba zabudovať kontrolu výstupnej teploty. - Zabezpečiť uzatváracie armatúry k bezpečnostným zariadeniam proti neúmyselnému zatvoreniu (expanzná nádoba, poistný ventil atď.)! - Doporučujeme inštalovať teplotnú výhybku pre zamedzenie samotiažneho úniku tepla trubkou!
Zmeny vyhradené, 1.4.2010
Hoval úložiště pelet Popis výrobku
ČR 24. 6. 2010
Úložiště pelet se šikmým dnem Úložištěm se rozumí prostor, vyhrazený pro skladování pelet. Ve stávajících instalacích lze pro tento účel přeměnit i prostory s olejovými nádržemi. Prostor pro úložiště zásadně musí být suchý, neboť pelety ve vlhkém prostředí bobtnají a ztrácejí na kvalitě. V prostorách se zvýšenou vlhkostí vzduchu lze pelety uskladnit ve tkaninových zásobnících. Úložiště musí mít pevné stěny a musí být utěsněno. Úložiště musí být vybaveno odpovídajícími komponentami pro plnění z cisternového vozu.
Upozornění: Peletové úložiště musí být pravidelně (cca každé 2-3 roky) čištěno a zbylý dřevní prach a piliny odstraněn.
Různé možnosti transportu pelet Systém sání se sacími sondami pouze pro Hoval BioLyt (10-26)
Systém sání se šnekovým podavačem pouze pro Hoval BioLyt (10-26, 50,70)
Změny vyhrazeny, 1. 4. 2010
1
Hoval úložiště pelet
Komponenty pro plnění peletového úložiště cisternovým vozem
Objednací číslo
Plnicí spojka rovná Spojka Storz A pro přísun pelet a odsávání s uzamykatelnou záslepkou (Ø 180 mm), trubice 0,5 m DN 100, včetně upevňovacího materiálu RAS 24 RAS 24-1
2 spojky rovné (základní sada) 1 spojka rovná (doplněk pro velká úložiště)
641 248 6014 717
Plnicí spojka kolenová 45° Spojka Storz A pro přísun pelet a odsávání, s uzamykatelnou záslepkou (Ø 180 mm), trubice 0,5 m DN 100, včetně upevňovacího materiálu. RAS 32 RAS 32-1
2 spojky kolenové 45° (základní sada) 1 spojka kolenová 45° (doplněk pro velká úložiště)
6019 509 6019 510
Prodlužovací díl E 100 pro prodloužení plnicího a odsávacího potrubí L = 450 mm, hliník L = 950 mm, hliník L = 1950 mm, hliník
2001 476 2001 477 2001 478
Koleno E 100 – 45° hliník
2001 488
Trubková spona E100 pro upevnění ke stropu nebo ke stěně RAS 27-1 včetně kovového uzemňovacího kolíku
641 160
6013 129
Trubková spona masivní E100 pro upevnění ke stěně RAS 27-2 pro stabilní upevnění spojek (např. ve světlíku)
2
Odrazná deska RAS 26 Plastová deska 1,4 x 1,4 m včetně upevňovacího materiálu
641 159
Z-profil RAS 25 2 ks, délka 2 m, včetně šroubů a hmožděnek, pro zakrytí dveří úložiště prkny, tl. 30 mm
641 158
Změny vyhrazeny, 1. 4. 2010
Hoval úložiště pelet
Transportní systémy pro úložiště
Objednací číslo
Sací systém se sacími sondami pouze pro Hoval BioLyt (10-26) RAS 62 automatická přepínací jednotka se 3 sacími sondami 3 sací sondy pro maximální vyprázdnění úložiště. Přepínání mezi sondami probíhá automaticky.
RAS 63 protipožární jednotka pro automatickou přepínací jednotku
6021 516
6021 517
Je třeba dodržet protipožární předpisy!
RAS 65 prodlužovací trubice pro automatickou přepínací jednotku
6021 519
RAS 64 upevňovací zařízení pro automatickou přepínací jednotku
6021 518
Sací systém se šnekovým podavačem pro Hoval BioLyt (10-26, 50,70) Šnekový dopravník včetně motorového pohonu a připojení pro trubice dopravního i vratného vzduchu Skládá se ze šnekového kanálu, šnekové šroubovice včetně valivých ložisek, hlavice s pohonnou jednotkou (motor s převodovkou) a připojení ∅ 50 mm pro trubice dopravního a vratného vzduchu s integrovanými protipožárními manžetami. typ délka minimální dodávka RAS prostor. hloubka 42-1 42-2
1300 1800
1550 2050
1 díl 1 díl
42-3 42-4 42-5 42-6 42-7
2300 2600 2800 3100 3600
2550 2850 3050 3350 3850
2 díly 2 díly 2 díly 2 díly 2 díly
42-8 42-9 42-10
4600 4900 5400
4850 5150 5650
3 díly 3 díly 3 díly
Termín dodání cca 3 týdny.
6014 645 6014 646
6014 647 6014 648 6014 649 6014 650 6014 651
6014 652 6014 663 6014 664
Příslušenství pro úložiště, kuželové peletové nádrže a tkaninová sila RAS 23 trubice pro dopravní a vratný vzduch se zemnicími pásky, DN 50, role 25 m
247 209
6014 716
Zesílené provedení pro zařízení s průchodem pelet přesahujícím 20 tun za rok RAS 29 Protipožární manžety nutné pro průchod trubic stěnou, 2 ks včetně upevňovacího materiálu Změny vyhrazeny, 1. 4. 2010
3
Hoval úložiště pelet Projektování Pelety jako palivo Vlastnosti Dřevní pelety jsou válcovité výlisky ze suchého dřevního odpadu v přirozeném stavu (piliny a hobliny) o průměru cca 6 mm a délce 30-50 mm. Výhody: - homogenita - nízká vlhkost (maximum cca 10%) - vysoká konstantní výhřevnost (cca 5 kWh/kg) - nízký přepravní a skladovací objem (3-4 x nižší než dřevní štěpka) - snadná manipulace pomocí vzduchu - snadné dávkování - možnost automatického zapalování
Údaje pro palivo výhřevnost Hu měrná hmotnost sypná hmotnost koncentrace energie
=4,9 kWh/kg =1200 kg/m3 =650 kg/m3 =3200 kWh/m3
Přepočet 2 kg pelet = cca 1 litr topného oleje EL 1 m3 pelet = cca 330 litrů top. oleje EL 1 tuna pelet = cca 1,5 Sm3 (metr úložného prostoru) = cca 500 litrů top. oleje EL = cca 5000 kWh
Požadavky na dřevní pelety podle DIN/SN, Swisspellet, ÖNORM a PVA (Pelletsverband Austria) Parametr Jednotka DIN 51731 DIN SN 166000 plus průměr D délka
mm mm
měr. hmotnost ρ kg/m3 obrus, oddrolení
%
Swisspellets ÖNORM (tučně: odchylka od SN)
4-10 < 50
6 5xD
5-7 < 50
4-10 1 < 5 D 2
61 <5D2
1,0-1,4
> 1,12
1,15-1,4
> 1,12
> 1,15
---
< 2,3
< 4,5
< 2,3
< 2,3
< 2,0 3
< 2,0 3
pojivo (DIN) % žádné > 2,0 žádné pomoc. lisovací látky (ÖNORM) Jak se poznají kvalitní pelety? - stejnoměrná velikost - nízký podíl dřevního prachu - hladký a lesklý povrch - bez trhlin Dodavatelé pelet Seznam dodavatelů na vyžádání
4
prachový podíl při překládce
%
PVA
---
---
---
---
<1
17,5-19,5
> 18,0
> 18,0
> 18,0
> 18,0
výhřevnost 4
MJ/kg
obsah vody
%
< 12
< 10
< 10
< 10
< 10
popelnatost
%
< 1,5
< 0,5
< 1,0
< 0,5
< 0,5
tolerance +/- 10% max. 20 hmotnostních % smí vykazovat délku do 7,5 D 3 chemicky nezměněné výrobky z primární zemědělské a lesnické biomasy 4 v absolutně suchém stavu --- ... bez požadavku 1 2
Změny vyhrazeny, 1. 4. 2010
Hoval úložiště pelet Projektování Peletové úložiště Peletový box (provozní zásobník) - je vestavěn do kotle - odtud šnekový podavač, vestavěný do kotle, transportuje pelety k hořáku Transportní systém (automatický přísun pelet) - připojen k provoznímu zásobníku kotle - vzdálenost od připojení kotle kotle k nejvzdálenější sací sondě = maximální dopravní vzdálenost: dopravní vzdálenost [m]
max. možná dopravní výška* [m]
15 bis 25
1,8
10 bis 15
2,8
5 bis 10
4,5
Trubice dopravního a odváděného vzduchu - lze použít jen materiály Hoval - trubice nesmějí být kladeny přes sebe, bez smyček, minimální poloměr pohybu 30 cm - nesmějí být umístěny venku (působením UV záření se stávají křehkými) ani vystavovány teplotám nad 60°C - chránit před poškozením
- dopravní trubice musí být z jednoho kusu, trubice pro odváděný vzduch smí být z více kusů (je třeba zajistit uzemnění kovových spojek)
* dopravní výška se měří od sací sondy po horní hranu kotle, resp. od podlahy sila (nádrže) po horní hranu kotle
Poloha kotelny a peletového úložiště
Požadavky na úložiště: - absolutně suché, prachotěsné, bez příměsí a uklizené - stěny a strop musí být provedeny masivně a odolné vůči požáru (F90) - protipožární dveře (T30) otevíratelné ven, opatřené těsněním a uvnitř dřevěnou deskou v Z-profilech (viz Příslušenství) - bez otevřených instalací, zejména bez elektroinstalací. Nejvýše jsou přípustné nutné elektroinstalace, které musí být provedeny podle platných předpisů a chráněné proti výbuchu - po montáži vyprazdňovacího systému je třeba bočně nainstalovat hladké šikmé (cca 45°) desky s dostatečně stabilní nosnou podlahovou konstrukcí. Zatížení je cca 1700 kg/m2 při sypné výšce 2,5 m
Změny vyhrazeny, 1. 4. 2010
plnicí spojky Pelletspeletové
kotelna Heizraum
úložiště raum
max. 30 m
- pro přísun pelet a zpětné odsávání vzduchu jsou potřebné dvě spojky s krytem - systém Storz A 110 (viz Příslušenství). Instalace 20 cm pod stropem s odstupem cca 50-100 cm, pokud možno na užší straně úložiště - hrdla i příslušná potrubí musí být kovová a chráněná před statickým výbojem uzemněním - přípojky pro plnění a zpětné odsávání musí být trvale a nezaměnitelně označena - plnicí a sací hrdla i potrubí, vedoucí vedlejšími prostorami, musí být opatřena protipožárním opláštěním (např. 5 cm minerální vlna + 15 mm protipožární deska) - proti plnicímu hrdlu musí být nainstalována odrazná deska, chránící stěnu během plnění a zabraňující rozlámání pelet (viz Příslušenství)
peletová Pelletscisterna Tankwagen
- pelety jsou dopraveny cisternovým vozem, vzduchem vehnány do úložiště a odpadní vzduch je odsát - cisternový vůz používá hadici o délce max. 30 m. Peletové úložiště (resp. plnicí spojky) může tedy být od příjezdové cesty vzdáleno max. 30 m. - před plněním je třeba peletové vytápění včas řádně vypnout (štítek s upozorněním umístit u spojek i v kotelně) - peletové úložiště by mělo být pokud možno umístěno tak, aby jedna jeho stěna byla zároveň venkovní stěnou budovy (plnicí hrdlo musí být přístupné zvenku) - v případě úložiště uvnitř budovy mimo venkovní stěny musí být potrubí dopravního i odváděného vzduchu vyvedeno až na venkovní stěnu (přitom je třeba respektovat protipožární předpisy) - kotelna by měla mít rovněž jednu venkovní stěnu, aby bylo umožněno přímé provětrávání - je-li kotelna umístěna uvnitř budovy mimo venkovní stěny, na venkovní stěnu je třeba vyvést větrací potrubí o průřezu min. 200 cm2
- při použití sacích sond (BioLyt 10-26): bez ohledu na velikost prostoru musí být instalovány 3 sondy. Na odstup sacích sond nejsou žádné požadavky. - pro plnění, resp. odsávání potřebuje cisternový vůz zásuvku 230 V, min. 13A; měla by být umístěna pokud možno poblíž plnicího hrdla, v žádném případě však nesmí být uvnitř úložiště
5
Hoval úložiště pelet Projektování Velikost peletového úložiště
V řezu: plnění (kovová trubice)
- velikost úložiště závisí na tepelných ztrátách budovy, měla by být však dimenzována tak, aby zde bylo možné uskladnit palivo na 1 rok
Příklad: topný výkon 10 kW
prázdný prostor sondy/ šnek
300 cca 2000
Plocha úložiště
Roční spotřeba využitelný prostor [m3] 7,5 m3 = = 5 tun sypaný měr. objem [Sm3/t] 1,5 Sm3/t
10 kW top. výkonu x 1m / kW = 10 m3 úložiště (100%) = 7,5 m3 využitelný prostor (75%) 3
vzduch
využitelný objem = cca 3/4 prostoru
odváděný vzduch (kovová trubice) boční plošiny (ca. 45°)
Určení přibližné roční spotřeby pelet (přibližné pravidlo) na 1 kW potřebného vytápěcího výkonu = 1 m3 úložného prostoru (včetně nevyužitého prostoru 100%) Efektivně využitelný prostor představuje cca 75% celkového prostoru
=
500 - 1000
min. 200
- úložiště musí být zásadně obdélníkové pravoúhlé, přičemž šířka by pokud možno neměla přesahovat 2,0 m (rozměry např. 2m x 3m nebo 1,8m x 3,2m). Čím užší je prostor úložiště, tím zůstává méně nevyužitého prostoru.
=
objem úložiště (brutto) [m3] 10 m3 = výška úložiště [m] 2,4 m
= 4,20 m2
Provedení peletového úložiště a kotelny - obvodové stěny, podlahy a stropy úložiště a kotelny musí splňovat požadavky protipožární odolnosti třídy F90
Plnění a odvod vzduchu Uspořádání hrdel pro plnění a odvod vzduchu Všechny trubice a hrdla musí být uzemněny! Pokud je vzdálenost mezi spojkami větší než 500 mm:
Pokud je vzdálenost mezi spojkami menší než 500 mm: (např. při vestavbě do sklepního okna)
protipožární dveře
hrdlo odváděného vzduchu
protipožární dveře
plnicí hrdlo
min. 35 cm 18 cm
plnicí hrdlo
min. 30 cm min. 10 cm
6
hrdlo odváděného vzduchu
odrazná deska
min. 30 cm
min. 10 cm
Změny vyhrazeny, 1. 4. 2010
Hoval úložiště pelet Projektování Uspořádání hrdel pro plnění a odvod vzduchu Hrdlo pro plnění a odvod vzduchu na delší straně, střídavé plnění - tím je umožněno lepší využití skladovacího prostoru
min. 10 cm
Z-profil odrazná deska
plnicí hrdlo
hrdlo pro odvod vzduchu
protipožární dveře T30 s obvodovým těsněním
min. 30 cm
střídavé plnění
dřevěná deska (tloušťka 3 cm, pero a drážka)
plnicí hrdlo
Upevnění hrdla zazděním
Upevnění hrdla přišroubováním
hrdlo zvenčí upevnit 2 šrouby
hrdlo strop min. 200
strop strop trubková spona
hrdlo (uzemnit)
hrdlo (uzemnit)
průchodka stěnou min. ∅ 150 mm vyzdít
průchodka stěnou min. ∅ 110 mm
Upevnění hrdla při průchodu oknem hrdlo zvenčí upevnit 2 šrouby
průchodka stěnou min. ∅ 110 mm
Upevnění hrdla ve světlíku min. 60 cm masivní spona
strop trubková spona (uzemnit)
45° koleno
hrdlo (uzemnit) průchod ∅ 110 mm
strop plnicí hrdlo min. 30 cm
hrdlo (uzemnit)
hrdlo pro odvod vzduchu zároveň se stěnou
protipožár. F90
opláštění s protipožární deskou nebo minerální vlnou - protipožární odolnost třídy F90 prodlužovací trubka
Decke
hrdlo (uzemnit)
Změny vyhrazeny, 1. 4. 2010
trubková spona
7
Hoval úložiště pelet Projektování Sací systém se sondami (pouze pro Hoval BioLyt (10-26)) Automatická přepínací jednotka 2 14
268
připojení trubic sacích sond
39
5
otočné připojení (180°) pro přestavění; trubice musí být volně pohyblivé
Rozměry pro průchod přepínací jednotky stěnou (vše v mm)
min. 150
min. 200 20 ∅2
min. 150
otvory pro upevňovací šrouby
Průchodka stěnou - u stěny vlevo pohled zpředu
min. 320
∅ 220
Průchodka stěnou - u stěny vpravo pohled zpředu
Výpočet potřebné délky trubic Vzdálenost vstupu kotle a přepínací jednotky Vzdálenost přepínací jednotky a sondy č. 1 Vzdálenost přepínací jednotky a sondy č. 2 Vzdálenost přepínací jednotky a sondy č. 3
vzdálenost ............... m x 2 = ............... m vzdálenost ............... m x 2 = ............... m vzdálenost ............... m x 2 = ............... m vzdálenost ............... m x 2 = ............... m Potřebná délka trubic:
............... m
hrdla plnicího a odváděného vzduchu
Hoval BioLyt (10-26) s plně automatickým přísunem pelet
8
dřev. deska min. 30 cm
sací sondy
peletové úložiště
min. 10 cm
odrazná deska kotelna
automatická přepínací jednotka
Změny vyhrazeny, 1. 4. 2010
Hoval úložiště pelet Projektování Sací systém se šnekovým podavačem Podávací systém
cyklónový odlučovač
sací ventilátor
350
šnekový podavač
26
0
0
23
pohon podavače
Šnekový podavač (vše v mm)
370 max. tloušťka stěny
RAS
A
B
C
A+B+C
délka L min.
42-1
1300
–
–
1300
1550
42-2
1800
–
–
1800
2050
42-3
1300
1000
–
2300
2550
42-4
1300
1300
–
2600
2850
42-5
1800
1000
–
2800
3050
42-6
1800
1300
–
3100
3350
42-7
1800
1800
–
3600
3850
42-8
1800
1800
1000
4600
4850
42-9
1800
1800
1300
4900
5150
42-10
1800
1800
1800
5400
5650
Pohled A
= minimální prostorové nároky pro montáž a demontáž motoru
přesah
strana zásobníku
volný prostor min. 350
volný prostor min. 130
max. přesah = 640 - tloušťka stěny
Změny vyhrazeny, 1. 4. 2010
9
Hoval úložiště pelet Projektování Řez peletovým úložištěm (vše v mm)
3
min3.5˚ 35°
7
6 5
7
max. 3 m
> 200
1 hrdlo pro vhánění pelet 2 hrdlo pro odvod vzduchu 3 desky s hladkým povrchem tloušťka min. 27 mm nebo bednění 24 mm s dřevotřískovými deskami 4 šnekový podavač 5 dřevěný hranol 80 x 80 mm 6 kovové desky 7 fixační dřevěná deska Použití silnějších hranolů umožňuje větší výšku.
1
2
5
4
< 700 < 700 < 300
< 300 < 700 < 700
Připojení šikmého dna pro šnekový podavač Je třeba zajistit, aby osy šnekového podavače a průchodu stěnou ve středu úložiště byly vzájemně posunuty o 80 mm.
10
průchod stěnou
profil jen pro vedení, nepoužívat jako nosník! střed skladu Mitte Lagerraum
střed skladu
průchod stěnou min. 200 x 200 mm nebo ∅ 300 mm
Změny vyhrazeny, 1. 4. 2010
Hoval úložiště pelet Bezpečnostní pokyny Vstup do peletového úložiště V peletovém úložišti může vlivem nepříznivých podmínek dojít ke zvýšené koncentraci plynů (např. oxidu uhelnatého), které při dlouhodobějším hromadění mohou představovat nebezpečí. • během prací v zaplněném úložišti musí být osoba jištěna ještě druhou osobou, nacházející se mimo úložiště • úložiště musí být před vstupem důkladně vyvětráno (minimálně po dobu 15 minut). Pokud je kapacita úložiště vyšší než 10 tun, je třeba větrání prodloužit nebo jej vyřešit mechanicky. • po dobu 4 týdnů od naplnění do úložiště nevstupovat; pokud je to nevyhnutelné, je třeba úložiště nejprve vyvětrat po dobu 2 hodin • během pobytu osob v úložišti je třeba zajistit, aby dveře zůstaly stále otevřené • v nevyvětraném úložišti (zejména v zemních nádržích) se smějí zdržovat pouze kvalifikované osoby. Před vstupem do úložiště je třeba provést měření koncentrace oxidu uhelnatého (hodnota musí být nižší než 30 ppm). V případě potřeby je nutné úložiště dokonale provětrat. • je-li úložiště těžko přístupné nebo přístupné pouze shora (např. zemní nádrže), je třeba zabezpečit přídavné jištění vstupujících osob • do úložiště v žádném případě nesmějí vstupovat děti! • pokud se v úložišti nacházejí pohyblivé části zařízení (např. dávkovací šnek), je nutné před vstupem vypnout vytápěcí zařízení síťovým vypínačem, aby se vyloučilo nebezpečí poranění • v úložišti je zakázáno kouřit, manipulovat s ohněm nebo jakýmkoli zápalným zdrojem
Změny vyhrazeny, 1. 4. 2010
11
Zásobníkové ohrievače, akumulačné nádrže a výmenníky Katalógové listy
Hoval CombiVal ESSR (400-1000) Zásobníkový kombinovaný ohrievač so špeciálnym vykurovacím registrom Popis produktu Hoval zásobníkový ohrievač CombiVal ESSR (400, 500) • Zásobníkový ohrievač oceľový s vnútorným smaltovaním • Zdvojená vykurovacia vložka z hladkej rúrky, smaltovaná, pevne zabudovaná • Zadudovaná ochranná horčíková anóda • Príruba pre el. vykurovaciu vložku • Tepelná izolácia povrchu z tvrdenej PU peny • Demontovateľný fóliový plášť, farba biely hliník • Kanálik snímača • Teplomer Prevedenie na želanie • Prírubová el. vykurovacia vložka Dodávka • Kompletne zmontovaný zásobníkový ohrievač s opláštením
Hoval zásobníkový ohrievač CombiVal ESSR (800, 1000) • Zásobníkový ohrievač oceľový s vnútorným smaltovaním • Zdvojená vykurovacia vložka z hladkej rúrky, smaltovaná, pevne zabudovaná • Zadudovaná el. ochranná anóda • Príruba pre el. vykurovaciu vložku • Tepelná izolácia z polyuretánovej mäkkej peny s polystyren. tvrdým obalom, farba biely hliník • Kanálik snímača • Teplomer Prevedenie na želanie • Prírubová el. vykurovacia vložka Dodávka • Zásobníkový ohrievač, tepelná izolácia a teplomer dodávané v oddelenom balení Na stavbe • Montáž tepelnej izolácie
ESSR (400, 500)
Modelová rada CombiVal ESSR ESSR ESSR ESSR
(400) (500) (800) (1000)
ESSR (800, 1000)
Schválenie CombiVal ESSR (400-1000)
SVGW-protokol 0503-4950
Prírubová el. vykurovacia vložka pre CombiVal ESSR (400-1000) Typ EFHR 4 až EFHR 18 • Z materiálu Incoloy 825 • Vykurovací výkon 4,0 až 18,0 kW, v súlade s predpismi poskytovateľa el. energie • S regulačným a bezpečnostným termostatom • Pripojenie 3 x 400 V (z výrobného závodu), príp. 1 x 230 V Dodávka • Priložené v samostatnom balení Na stavbe • Montáž elektrickej vykurovacej vložky
Zmeny vyhradené, 1.4.2010
1
Hoval CombiVal ESSR (400-1000) Čísla produktov Zásobníkový ohrievač CombiVal ESSR (400-1000)
Art. Nr.
Euro
Zásobníkový ohrievač oceľový s vnútorným smaltovaním. Zdvojená vykurovacia vložka z hladkej rúrky, smaltovaná, pevne zabudovaná.
ESSR (400, 500)
CombiVal Typ
Objem dm³
Teplovýmenná plocha m2
ESSR (400) ESSR (500)
360 450
4,85 5,90
7003 629 7003 630
2’220.– 2’595.–
ESSR (800) ESSR (1000)
730 950
7,00 9,15
7003 631 7003 632
4’200.– 4‘800.–
(400-500)
6015 203
490,00
(400-500)
6015 204
520,00
(800-1000)
6019 394
620,00
6019 395
684 760
ESSR (800, 1000)
Zubehör Prírubová el. vykurovacia vložka EFHR pre CombiVal ESSR (400 - 1000) Vykurovací výkon [kW] v súlade s predpismi poskytovateľa el. energie EFHR
Výrobné nastavenie
prepojiteľné CombiVal na ESSR
4-180
4,0 kW/ 3x400 V
6-180
6,0 kW/ 3x400 V
9-250
9,0 kW/ 3 x 400 V
18-250
2x9,0 kW/ (1000) 3 x 400 V 9,0 kW/3x400 V
2,6 kW/3x400 V 2,0 kW/3x400 V 4,0 kW/3x400 V 3,0 kW/3x400 V
5,9 kW/3x400 V 4,5 kW/3x400 V 2,9 kW/3x400 V
El. ochranná anóda Correx pre dlhodobú ochranu proti korózii k inštalácii do zásobníkového ohrievača teplej vody, na miesto magnéziových ochranných anód vrátane redukčného šrúbenia.
241,00
Pri ESSR (800, 1000) obsiahnutá v dodávke.
2
Zmeny vyhradené, 1.4.2010
Hoval CombiVal ESSR (400-1000) Čísla produktov Obj. číslo
Euro
Kabelový snímač KVT 20/5/6S s 5 m káblom a konektorom
6012 687
65.–
Kabelový snímač KVT 20/5/6 s 5 m káblom
2022 992
65.–
242 617
47.–
Termostat Typ TW 12 s kapilárou
6010 080
126.–
Termostatický zmiešavací ventil TM200 3-cestný zmiešavací ventil z mosadze pre reguláciu teploty vody. Pripojenie R 3/4“ Max. teplota vody 90 °C Rozsah nastavenia 30-60 °C Prietokové množstvo 27 l/min (pri ∆p = 1 bar) kvs-hodnota 1,62
2005 915
261.–
Teplotný snímač Typ TF 25/12K s káblom pre pripojenie k automatu plyn. kotla (TopGas®) s TopTronic® RS OT
Teplotný snímač TopTronic®T je obsiahnutý v riadiacom panely kotla alebo v sade regulátora.
Zmeny vyhradené, 1.4.2010
3
Hoval CombiVal ESSR (400-1000) Technické údaje Zásobníkový ohrievač CombiVal ESSR (400, 500) Typ
• Objem • Prevádzkový / kontrolný tlak • Max. prevádzková teplota • Tepelná izolácia PU-tvrdená pena • Súčiniteľ tepelnej vodivosti λ • Pohotovostné straty qB pri 60 °C • Hmotnosť
dm³ bar °C mm Watt/mK W kg
• Rozmery
m² dm³ z-hodnota bar °C
Vykurovací register (pevne zabudovaný) • Teplovýmenná plocha • Objem vykurovacej vody • Prietokový odpor 1 • Prevádzkový / kontrolný tlak • Max. prevádzková teplota
(400)
(500)
360 10 / 13 95 50 0,025 97 160
450 10 / 13 95 50 0,025 121 200
pozri rozmerový náčrt 4,85 33,9 13 10 / 13 110
5,90 41,5 16 10 / 13 110
(800)
(1000)
730 10 / 13 95 100 0,039 156 290
950 10 / 13 95 100 0,039 174 385
Tlakové straty v mbar = objemový prietok (m³/h)2 x z
1
Zásobníkový ohrievač CombiVal ESSR (800, 1000) Typ
• Objem • Prevádzkový / kontrolný tlak • Max. prevádzková teplota • Tepelná izolácia PU-mäkká pena • Súčiniteľ tepelnej vodivosti λ • Pohotovostné straty qB pri 60°C • Hmotnosť
Rozmery
dm³ bar °C mm Watt/mK W kg
Vykurovací register (pevne zabudovaný) • Teplovýmenná plocha • Objem vykurovacej vody • Prietokový odpor 1 • Prevádzkový / kontrolný tlak • Max. prevádzková teplota 1
pozri rozmerový náčrt
m² dm³ z-hodnota bar °C
7,00 49,0 11 10 / 13 110
9,15 63,9 14 10 / 13 110
Tlakové straty v mbar = objemový prietok (m³/h)2 x z
Prírubová el. vykurovacia vložka pre CombiVal ESSR (400 - 1000) S regulačným a bezečnostným termostatom. Výrobne nastavené: 3 x 400 V. Vykurovací výkon (kW) v súlade s predpismi energetických závodov
Typ EFHR 4-180 6-180 9-250 18-250
3x400 V Výrobné nastavenie pre CombiVal vykurovací výkon [kW] ESSR 4,0 6,0 9,0 2 x 9,0
(400-500) (400-500) (800-1000) (1000)
Dohrev el. vykurovacou vložkou CombiVal
Elektrický dohrev dm³ osoby 1
ESSR (400) ESSR (500)
340 440
3-4 4-5
ESSR (800) ESSR (1000)
630 840
8-10 11-13
1
4
osoby
= Počet osôb, ktoré môžu byť zásobované teplou vodou, pri inštaláciách bez cirkulácie. (Smerodajné hodnoty bez dohrevu vykurovacou vodou). Zmeny vyhradené, 1.4.2010
Hoval CombiVal ESSR (400-1000) Technické údaje Výkony zásobníkových ohrievačov Teplota výstupu vykurovania 60 °C CombiVal Typ
mbar 3
dob. čerpadlo 2400/min. Typ
Biral 1 1x230 V mWS
m³/h 2
ESSR (400)
množstvo teplej vody dm³/h 5 dm³/10 min. 4 45 °C 45 °C 55 °C
1,0 2,0 3,0
8 33 75
MX10 MX12 MX13
1,7 2,0 2,4
515 550 570
710 990 1140
ESSR (500)
1,0 2,0 3,0
10 41 91
MX10 MX12 MX13
1,7 2,0 2,4
630 670 690
ESSR (800)
3,0 4,5
102 229
MX13 M14
2,4 5,1
ESSR (1000)
3,0 4,5
129 290
MX13 M14
4,8 5,1
kW 6
výkon. číslo 7
400 520 590
29,1 40,1 46,2
6 8 9
800 1150 1350
450 610 700
32,7 46,8 54,8
6 9 12
1060 1080
1500 1720
780 880
60,9 70,0
16 18
1360 1395
1750 2070
940 1080
71,3 84,0
20 24
množstvo teplej vody dm³/h 5 dm³/10 min. 4 45 °C 45 °C 60 °C
kW 6
výkon. číslo 7
Teplota výstupu vykurovania 70 °C CombiVal Typ
mbar 3
dob. čerpadlo 2400/min. Typ
Biral 1 1x230 V mWS
m³/h 2
ESSR (400)
1,0 2,0 3,0
8 33 75
MX10 MX12 MX13
1,7 2,0 2,4
545 590 615
1170 1615 1860
650 850 960
47,5 65,6 75,5
10 13 15
ESSR (500)
1,0 2,0 3,0
10 41 91
MX10 MX12 MX13
1,7 2,0 2,4
660 715 745
1280 1835 2150
725 980 1120
52,0 74,5 87,3
15 19 21
ESSR (800)
3,0 4,5
102 229
MX13 M14
2,4 3,5
1115 1150
2425 2790
1275 1435
98,5 113,3
31 38
ESSR (1000)
3,0 4,5
129 290
MX13 M15
2,4 5,1
1425 1475
2885 3400
1550 1775
117,1 138,0
40 48
množstvo teplej vody dm³/10 min. 4 dm³/h 5 45 °C 45 °C 60 °C
kW 6
výkon. číslo 7
Teplota výstupu vykurovania 80 °C CombiVal Typ
mbar 3
dob. čerpadlo 2400/min. Typ
Biral 1 1x230 V mWS
m³/h 2
ESSR (400)
1,0 2,0 3,0
8 33 75
MX10 MX12 MX13
1,7 2,0 2,4
575 630 660
1430 2000 2315
870 1170 1330
58,1 81,2 94,0
15 20 23
ESSR (500)
1,0 2,0 3,0
10 41 91
MX10 MX12 MX13
1,7 2,0 2,4
690 760 800
1560 2270 2670
960 1335 1550
63,3 92,2 108,4
20 25 28
ESSR (800)
3,0 4,5
102 229
MX13 M14
2,4 5,1
1170 1220
3005 3475
1755 1995
122,0 141,1
36 44
ESSR (1000)
3,0 4,5
129 290
MX13 M14
4,8 5,1
1490 1555
3555 4220
2105 2450
144,3 171,3
49 58
čerpadlo Biral m3/h 3 mbar 4 dm3/10 min. 5 dm3/h 6 kW 7 byty 1 2
= = = = = = =
V spojení s plynovým kotlom musí byť zohľadnená katalógová rubrika «plynové kotly» Objemový prietok dobíjacieho čerpadla (70 °C / 80 °C) Tlaková strata vykurovacej vložky Špičkový výko teplej vody za 10 minút. zásobníkový ohrievač ohriaty na 60 °C (podľa skúšobných predpisov Procal). Trvalý hodinocý výkon. Teplota studenej vody 10 °C (podľa skúšobných predpisov Procal). Tepelný výkon pri 45/10 °C Výkonové číslo NL podľa DIN 4708 = počet bytov, ktoré môžu byť zásobené teplou vodou, ak je ohrievač vody nahrievaný a trvalo dohrievaný kotlom. (Pre bežný byt obsahujúci: 1 kúpelňu - 4 izby - 3,5 osoby)
Zmeny vyhradené, 1.4.2010
5
Hoval CombiVal ESSR (400-1000) Rozmery ESSR (800, 1000)
ESSR (400, 500)
2 9
2
6
6
5b
9 5b
3
3
7
7
8
5a
8
5a
4 1
4 1
5
5
1 2 3 4 5 5a 5b 6 7 8 9
1 2 3 4 5 5a 5b 6 7 8
studená voda R1“ teplá voda R1“ výstup vykurovania Rp 1¼“ vstup vykurovania Rp 1¼“ kanálik snímača spodný koniec kanálika snímača horný koniec kanálika snímača teplomer cirkulácia Rp ¾“ príruba pre čistenie (možnosť el. ohrevu) ∅ 180/120 mm, rozstup. kružnica 150 mm, 8 x M10 9 hrdlo pre anódu Rp 1¼“ Typ (400-500), pripojovacie šrúbenie nie je izolované
CombiVal ESSR d Typ
D
g1
g2*
l1
l2*
(400) (500)
597 597
700 700
182 182
185 185
745 745
785 785
(800) (1000)
750 850
950 1050
280 280
260 260
975 1075
1020 1120
studená voda R 1½“ teplá voda R 1½“ výstup vykurovania R 1½“ vstup vykurovania R 1½“ kanálik snímača spodný koniec kanálika snímača horný koniec kanálika snímača teplomer cirkulácia R ¾“ príruba pre čistenie (možnosť el. ohrevu) Ø 257/180, rozstup. kružnica Ø 225 mm,10 x M10 hrdlo pre anódu Rp ¾“ (ochranná el. anóda) Typ (400-500), pripojovacie šrúbenie nie je izolované
* pri použití prírubovej el. vykurovacej vložky CombiVal ESSR a Typ
b
c
e
f
h
h1
i
k
m
x
y
Klopný rozmer
(400) (500)
55 55
221 221
784 919
1054 1234
1526 1856
1621 1953
— —
275 275
— —
1352 1683
313 500
954 933
1738 2044
(800) (1000)
99 99
287 297
990 1045
1260 1360
1885 1901
2005 2030
1931 1958
377 387
1385 1485
1642 1652
535 528
954 954
2072 2135
6
Zmeny vyhradené, 1.4.2010
Hoval EnerVal (200-5000) Akumulačný zásobník energie Popis produktu Akumulačný zásobník energie EnerVal (200, 300) • Akumulačný zásobník energie z ocele pre hydraulické pripojenie tepelnéhi čerpadla • Menovitý objem: 200, 300 l • Tepelná izolácia s polyuretánovej tvrdenej peny napenenej na zásobníku • EnerVal (200): 5 pripojovacích hrdiel Rp 1½“ EnerVal (300): 8 pripojovacích hrdiel Rp 1½“ • 1 hrdlo Rp ½“ pre snímač / teplomer • 2 snímačové kanáliky prizvárané na telese zásobníka ako rúrkat Dodávka • Akumulačný zásobník s fóliovým plášťom zmontovaný a zabalený
Akumulačný zásobník energie EnerVal (500) • Akumulačný zásobník energie z ocele pre hydraulické pripojenie ku kotlu, tepelnému čerpadlu, solárnej inštalácii • Menovitý objem 500 l • 8 pripojovacích hrdiel Rp 11/2“ • 1 hrdlo Rp 11/2“ pre závitovú el. vložku • 5 hrdiel Rp 1/2“ pre snímač / teplomer • Tepelná izolácia s polyuretánovej tvrdenej peny napenenej na zásobníku
Modelová rada EnerVal Objem Typ Liter
Dodávka • Akumulačný zásobník s fóliovým plášťom zmontovaný a zabalený
Akumulačný zásobník energie EnerVal (800-2000) • Akumulačný zásobník energie z ocele pre hydraulické pripojenie ku kotlu, kotlu na pevné palivo, tepelnému čerpadlu, solárnej inštalácii • Menovitý objem 800-2000 l • 11 pripojovacích hrdiel Rp 1½“, pri EnerVal (1500-2000) ako Rp 2“ • 5 hrdiel Rp ½“ pre snímač / teplomer • 1 hrdlo Rp 1½“ pre závitovú el. vložku • Dierovaný oddeľovací plech v strednej časti pre ohraničenie teplotných oblastí Dodávka • Akumulačný zásobník zabalený
Akumulačný zásobník energie EnerVal (2500-5000) • Oceľový akumulačný zásobník energie pre hydraulické spojenie kotla, kotla na pevne palivo, tepelného čerpadla a solárneho okruhu • Objem 2500-5000 l • 9 pripojovacích hrdiel Rp 2" • 4 hrdlá Rp ½" pre snímač / teplomer • 1 hrdlo 1" pre vypúšťanie
(200) (300) (500) (800) (1000) (1500) (2000) (2500) (3000) (4000) (5000)
200 300 500 750 950 1500 2000 2500 3000 4000 5000
• s tvrdým polystyrolovým opláštením, farba červená, hrúbka izolácie 120mm Dodávka • Tepelná izolácia samostatne zabalená Na stavbe • Montaž tepelnej izolácie
Závitová el. vykurovacia vložka Typ EP-3 až EP-9 • • • •
Z materiálu Incoly 825 Vykurovací výkon 3 až 9 kW S regulačným a bezpečnostným termostatom Nie je vhodná pre výhradne elektrický ohrev.
Dodávka • Dodané v samostatnom balení Na stavbe • Montáž el. vykurovacej vložky
Dodávka • Nádoba akumulačného zásobníka samostatne zabalená
Tepelná izolácia
pre akumulačný zásobník EnerVal (800-5000) • z mäkkej polyuretánovej peny Zmeny vyhradené, 1.4.2010
1
Hoval EnerVal (200-5000) Akumulačný zásobník energie Čísla produktov Akumulačný zásobník energie EnerVal (300-2000)
Obj. číslo
Euro
Oceľový zásobník dodávaná zabalená nádoba EnerVal Men. objem Typ l (200) (300) (500)
Ø bez Ø izolovaný výska mm mm mm
200 300 500
- - -
600 600 700
1440 1780 1900
7006 793 7006 794 7006 795
XXX,00 XXX,00 XXX,00
(800) 800 (1000) 1000 (1500) 1500 (2000) 2000
790 790 1000 1200
1030 1030 1240 1440
1845 2132 2142 2142
6023 471 6023 473 6023 475 6023 477
XXX,00 XXX,00 XXX,00 XXX,00
(2500) (3000) (4000) (5000)
1200 1500 1500 1500
1440 1740 1740 1740
2850 2220 2340 3330
6023 479 6023 481 6023 483 6023 485
XXX,00 XXX,00 XXX,00
6023 472 6023 474 6023 476 6023 478 6023 480 6023 482 6023 484 6023 486
2500 3000 4000 5000
Tepelná izolácia
z mäkkej polyuretánovej peny s ochranným fóliovým plášťom, farba červená. Dodávaná samostatne balená. EnerVal Typ
Hrúbka mm
(800) (1000) (1500) (2000) (2500) (3000) (4000) (5000)
120 120 120 120 120 120 120 120
Príslušenstvo
2
Prepojovacia hadica s T-kusom pozostáva z flexibilnej rúry vrátane izolácie a jedného T-kusa. Pre hydraulické paralelné zapojenie dvoch akumul. zásobníkov EnerVal vhodné pre EnerVal (200-1000) 1½“ EnerVal (1500-5000) 2“
6019 013 6023 573
71,00
Prepojovacia hadica pozostáva z flexibilnej rúry vrátane izolácie. Pre hydraulické paralelné zapojenie dvoch akumul. zásobníkov EnerVal vhodné pre EnerVal (200-1000) 1½“ EnerVal (1500-5000) 2“
6019 014 6023 574
71,00
Zmeny vyhradené, 1.4.2010
Hoval EnerVal (200-5000) Akumulačný zásobník energie Čísla produktov Príslušenstvo
Dvojitý termostat RAZ - TW. 1000 B 15-95°C, 2 oddelené nastavenia (viditeľné zvonku) pod krytom Vrátane ponornej jímky 1/2“ - dĺžka 150 mm, z poniklovanej mosadze. Použitie ako min. termostat výstu vykurovania a spustenie nabíjacieho čerpadla Použitie ako max. termostat pre omedzenie výstupnej teploty
Obj. číslo
Euro
242 066
146,00
Jímkový termostat RAK - TW1000.S SB150 15-95°C, nastavenie viditeľné zvonku) pod krytom. Vrátane ponornej jímky 1/2“ - dĺžka 150 mm, z poniklovanej mosadze
6010 082
69,00
Teplomer Typ TMOV vrátane ponornej jímky ½"
2002 059
25,00
Chránička-ponorná jímka ½“, Typ SB 150 PN 10 - 150 mm, poniklovaná mosadz
2018 836
Chránička-ponorná jímka ½“, Typ SB 280 PN 10 - 280 mm, poniklovaná mosadz
2018 837
2022 216 2022 217 2022 218 2022 219
Závitová el. vykurovacia vložka z Incoloy 825, s regulačným a bezpečnostným termostatom. Dodané samostatne, montáž na stavbe, 3 x 400 V. Nie je určené výhradne pre elektrický dohrev. Výkon Zabudovanie Typ kW mm EP-3 EP-4,5 EP-6 EP-9
3,0 4,5 6,0 9,0
390 500 620 850
pre EnerVal Typ (200-1500) (200-1500) (500-1500) (1000-2000)
226,00 245,00 289,00 305,00
Závitová-Einsprühlanze Pre vodorovné zabudovanie do akumul. zásobníka. Pre zamedzenie vírenia privádzanej vody. Typ
Zmeny vyhradené, 1.4.2010
Montážna hĺbka [mm]
pre EnerVal Typ
Rp 1½"
450
(200-1000)
6023 336
165,00
Rp 2"
600
(1500-5000)
6023 497
220,00
3
Hoval EnerVal (200-5000) Akumulačný zásobník energie Technické údaje EnerVal (200-1500) Typ
(200)
(300)
(500)
(800)
(1000)
(1500)
200 3/4
300 3/4
500 3/4
800 3/4
1000 3/4
1500 3/4
95 50 0,034 67 55 –
95 50 0,034 98 60 –
95 50 0,034 142 73 –
95 120 0,041 126 – 98
95 120 0,041 133 – 115
95 120 0,041 154 – 190
pozri rozmerový náčrt
(2000)
(2500)
(3000)
(4000)
(5000)
2000 3/4
2500 3/4
3000 3/4
4000 3/4
5000 3/4
95 120 0,041 175 271
95 120 0,041 187 300
95 120 0,041 198 540
95 120 0,041 235 640
95 120 0,041 263 770
pozri rozmerový náčrt
• Menovitý objem l • Prevádzkový-/kontrolný tlak bar • Maximálna prevádzková teplota °C • Tepelná izolácia mm • Tepelná vodivosť λ W/mK • Pohotovostné straty qB pri 60 °C W •Hmotnosť s izoláciou kg • Hmotnosť bez izolácie kg • Rozmery
EnerVal (2000-5000) Typ
• Menovitý objem l • Prevádzkový-/kontrolný tlak bar • Maximálna prevádzková teplota °C • Tepelná izolácia mm • Tepelná vodivosť λ W/mK • Pohotovostné straty qB pri 60 °C W • Hmotnosť bez izolácie kg • Rozmery
Závitová el. vykurovacia vložka z Incoloy 825, s regulačným a bezpečnostným termostatom. Dodané samostatne, montáž na stavbe, 3 x 400 V. Typ EP-3 EP-4,5 EP-6 EP-9
4
Výkon kW
Montážna dĺžka mm
pre EnerVal Typ
3,0 4,5 6,0 9,0
390 500 620 850
(200-1500) (200-1500) (500-1500) (1000-2000)
Zmeny vyhradené, 1.4.2010
Hoval EnerVal (200-5000) Akumulačný zásobník energie Rozmery EnerVal (2500-5000) (Všetky rozmery v mm)
D
E
F
H
K
1 Pripojenie vykurovania Rp 2" 2 Hrdlo pre vypúšťanie Rp 1" 3 Hrdlo pre ponornú jímku, termostat alebo teplomer Rp ½"
'
G
Z dôvodu výrobných tolerancií možné odchýlky. rozmer +/- 10 mm
Všetky hrdlá dĺžky: 120 mm
EnerVal Typ
a
b
c
c1
d
D
e
f
g
h
j
k
l
m
n
Klopný rozmer
(2500) (3000) (4000) (5000)
435 495 490 520
900 846 1090 1305
1538 1247 1577 1895
-
1200 1500 1500 1500
1440 1740 1740 1740
2003 1597 2177 2682
-
-
2465 2101 2626 3161
-
-
-
-
-
2502 2163 2675 3202
Zmeny vyhradené, 1.4.2010
7
Hoval EnerVal (200-5000) Akumulačný zásobník energie Rozmery Prepojovacia sada pre akumulačný zásobník energie EnerVal (Všetky rozmery v mm)
Prepojenie 2 EnerVal (500-1000)
EnerVal Typ
A
B
D
D1
R
(500) (800 - 1000)
70 10
270 250
597 790
697 1030
180 210
Prepojenie 2 EnerVal (1500-2000)
EnerVal Typ
A
B
(1500) (2000)
60 300 10 250
D
D1
1000 1240 1200 1440
R
Q
266 250
5° 8°
Q
Q
Zobrazenie prepojenia 2 akumulačných zásobníkov energie EnerVal prostredníctvom prepojovacej sady Výstup do Vorlauf zur Heizung vykurovania
VýstupVorlauf z kotla
vom Kessel
Výstup z kotla Dies ist ein unerlaubter Weg! Gehen Sie einen Schritt zurück oder löschen Sie dieses Shape! Sie haben die Möglichkeit ein neues Shape zu nehmen!!! hovhovalhovalhov alhovalhovalhoval hovalhovalhovalh ovalhovalhovalho Puffervalhovalhovalhov speicher alhovalhovalhoval hovalhovalhovalh ovalhovalhovalho valhovalhovalhov alhovalhovalhoval hovalhovalhovalh ovalhovalhovalho valhovalhovalhov alhovalho
8
Výstup do vykurovania
Dies ist ein unerlaubter Weg! Gehen Sie einen Schritt zurück oder löschen Sie dieses Shape! Sie haben die Möglichkeit ein neues Shape zu nehmen!!! hovhovalhovalhov alhovalhovalhoval hovalhovalhovalh ovalhovalhovalho Puffervalhovalhovalhov speicher alhovalhovalhoval hovalhovalhovalh ovalhovalhovalho valhovalhovalhov alhovalhovalhoval hovalhovalhovalh ovalhovalhovalho valhovalhovalhov alhovalho
Zmeny vyhradené, 1.4.2010
VIESMANN
VITOTRANS 200
Výměník tepla s topným svazkem z trubek Turbotec k ohřevu vody v bazénu
List technických údajů
Pokyny pro uložení: Složka Vitotec, registr 17
Obj. č. a ceny: viz ceník
VITOTRANS 200
Typ WTT
Výměník tepla na ohřev vody v bazénu Svazek topných trubek z vysoce legované ušlechtilé nerezové oceli
5825 155-4 CZ
3/2006
Technické údaje Technické údaje Vitotrans 200 rozměry délka h šířka a (7) výška k hmotnost výměník tepla s tepelnou izolací objem topná voda ohřívaná voda přípust. provozní přetlak topné médium (primární) médium k ohřátí (sekundární) přípust. provozní teplota přípojky topné médium médium k ohřátí
obj. č.
3003 453
3003 454
3003 455
3003 456
3003 457
3003 458
3003 459
1034 167 306
1184 213 434
1534 213 434
1556 250 459
1836 300 475
1836 300 508
1856 404 577
19
39
48
61
87
122
182
l l
4,0 4,0
9,0 7,2
13,0 9,3
16,0 15,2
34,0 22,5
43,0 32,4
61,0 56,0
bar bar °C
10 6 110
10 6 110
10 6 110
10 6 110
10 6 110
10 6 110
10 6 110
R PN 16 DN R PN 6 DN
1¼ — 2 —
— 50 — 80
— 65 — 80
— 65 — 100
— 100 — 100
— 125 — 125
— 150 — PN 10 DN 150
mm mm mm kg
E vypouštění HR vratný tok topného média HV vstup topného média tabulka rozměrů obj. č. a mm b mm c mm d mm e mm f mm g mm h mm k mm
3003 453 167 184 214 130 121 191 722 1034 306
KM studené médium (bazénová voda) WM teplé médium (bazénová voda)
3003 454 213 345 262 190 246 388 550 1184 434
3003 455 213 345 262 190 246 438 850 1534 434
3003 456 250 370 274 190 258 398 900 1556 459
3003 457 300 410 270 240 248 438 1150 1836 475
3003 458 300 441 288 240 248 438 1150 1836 508
3003 459 404 514 320 240 278 498 1100 1856 577
Rozměr d a g: vzdálenost otvorů
Vitotrans 200 prim. 90/70 °C sek. ...../..... °C prim. 80/65 °C sek. ...../..... °C prim. 70/60 °C sek. ...../..... °C prim. 70/55 °C sek. ...../..... °C 2
obj. č. kW kW kW kW
VIESMANN
3003 453 46 22/27 40 22/27 35 22/27 22 22/27
3003 454 93 22/27 80 22/27 70 22/27 42 22/27
3003 455 150 22/32 120 22/32 110 27/32 70 24/32
3003 456 230 22/32 200 22/32 190 24/32 120 24/32
3003 457 375 22/37 330 22/35 310 25/35 190 25/35
3003 458 580 22/37 530 22/35 480 25/35 300 25/35
3003 459 1160 22/37 900 22/37 800 25/37 500 25/37
VITOTRANS 200
5825 155-4 CZ
Tepelné výkony u různých primárních a sekundárních teplotních spádů
Technické údaje (pokračování) Upozornění Údaje o výkonu při provozu s párou nebo u jiných teplotních spádů na požádání.
Průtokový odpor na straně topného média (na primární straně)
na straně bazénu (na sekundární straně)
Stav při dodávce Vitotrans 200 s namontovanou tepelnou izolací. Od obj. č. 3003 454 s protipřírubami na přípojkách ze strany topného média.
5825 155-4 CZ
Projekční pokyny Pokud použijete jiné topné médium než vodu nebo páru či jiné ohřívané médium než vodu v bazénu, nemůžeme převzít záruku. Platí to obzvláště při použití solanky, mořské vody a jiné, chemicky ošetřené vody. Voda v bazénu, jakož i plnicí a dopňovací voda musí splňovat mezní hodnoty platného nařízení o pitné vodě.
VITOTRANS 200
VIESMANN
3
Schéma instalace Použití výměníku tepla Vitotrans 200 k ohřevu vody v bazénu Čerpadlo na straně vody v bazénu a výměník tepla musí být instalovány pod úrovní vodní plochy, aby byla zajištěna bezvadná funkce.
plavecký bazén odlučovač vypouštění uzavírací ventily filtr s čerpadlem bypass Vitotrans 200
H K L M N O
ke kotli od kotle čerpadlo topného okruhu zpětná klapka, zatížená pružinou pojistný přetlakový ventil teploměr
Tištěno na ekologickém papíru běleném bez chlóru
A B C D E F G
Upozornění Pojistný přetlakový ventil N slouží k jištění proti nárůstu tlaku při neúmyslném zavření uzavíracích šoupátek ke straně bazénu.
Viessmann spol. s r.o. Chrášťany 189 25219 Rudná u Prahy Telefon: 257 09 09 00 Telefax: 257 95 03 06 www.viessmann.com 4
VIESMANN
VITOTRANS 200
5825 155-4 CZ
Technické změny vyhrazeny!
Čerpadlá Katalógové listy
Pozice
Počet
1
Popis
Cena položky
MAGNA 25-40
430.5
Pozn.: obr. výrobku se může lišit od skuteč. výrobku
Výrobní č.: 96817929 Čerpadlo s obtékaným rotorem, tj. čerpadlo a motor tvoří integrální jednotku bez ucpávky hřídele, pouze s dvěma plochými těsněními pro utěsnění. Čerpaná kapalina maže ložiska. Aby se zabránilo problémům, spojeným s likvidací, byl kladen velký důraz na to, aby použité materiály nebyly příliš rozdílné. Čerpadlo bez nutnosti údržby a s mimořádně nízkými náklady na dobu životnosti. Čerpadlo má tyto charakteristické znaky: * Elektronicky komutovaný motor (ECM) s rotorem s permanentním magnetem * Vestavěný regulátor čerpadla * Keramická radiální ložiska * Uhlíkové axiální ložisko * Těsnicí membrána rotoru, podložka a plášť rotoru z korozivzdorné oceli * Těleso statoru ze slitiny hliníku * Těleso čerpadla Litina * Ochrana proti přetížení Čerpadlo je jednofázové. Motor nevyžaduje vnější ochranu motoru. Grundfos MAGNA - čerpadla patřící do Série 2000 automatická regulace diferenčního tlaku úpravou výkonu čerpadla podle aktuálních potřeb tepla bez nutnosti připojování vnějších součástí. Jsou k dispozici čtyři způsoby regulace: * AUTOADAPT (samoregulace z "jedné proporcionální tlakové křivky do druhé"), sloužící k optimalizaci snadnosti používání snížení spotřeby energie na minimum * Proporcionální tlak * Konstantní tlak * Konstantní křivka (k dispozici pouze přes vnější ovládání) Čerpadlo lze ovládat pomocí * Integrovaného volitelného přístavného reléového modulu (signál start/stop, nouzový signál /zpětnovazební signál) * Integrovaný opční přístavný modul GENIbus (signál start/stop, nouzový signál/zpětnovazební Vytištěno z Grundfos CAPS
1/3
Pozice
Počet
Popis
signál, analogový vstup 0-10 V, vnější řízení pomocí vstupů pro min. křivku a max. křivku) * Ruční dálkové ovládání R100 (vlastní výrobek Grundfosu) Kapalina: Rozsah teploty kapaliny: Teplota kapaliny: Hustota:
Cena položky
2 .. 95 °C 40 °C 992.2 kg/m?
Techn.: Skutečná vypočítaná hodnota průtoku: 0.76 m?/h Výsledná dopravní výška čerpadla: 2.46 m Teplotní třída TF: 110 Max. provozní tlak: 10 bar Schval. značky na typovém štítku: CE,TSE,PCT Materiály: Těleso čerpadla: Oběžné kolo:
Litina EN-JL1040 ASTM 35 B - 40 B Kompozit, PES DIN W.-Nr. 1.4301
Instalace: Rozsah okolní teploty: 0 .. 40 °C Max. provozní tlak: 10 bar Potrubní přípojka: G 1 1/2 Vzdálenost mazi sacím a výtlačným hrdlem: 180 mm Elektrické údaje: Příkon - P1: Max. spotřeba el. proudu: Frekvence el. sítě: Jmenovité napětí: Krytí (IEC 34-5): Třída izolace (IEC 85):
10 .. 37 W 0.09 .. 0.28 A 50 / 60 Hz 1 x 230-240 V X4D F
Jiné: Hrubá hmotnost: Přepravní objem: Energetický štítek:
5.3 kg 0.012 m? A
Vytištěno z Grundfos CAPS
2/3
Techn.: Skutečná vypočítaná hodnota průtoku: Výsledná dopravní výška čerpadla: Max. dopravní výška: Teplotní třída TF: Max. provozní tlak Schval. značky na typovém štítku:
0.76 m?/h 2.46 m 40 dm 110 10 bar CE,TSE,PCT
Materiály: Těleso čerpadla: Oběžné kolo:
Litina EN-JL1040 ASTM 35 B - 40 B Kompozit, PES DIN W.-Nr. 1.4301
Instalace: Rozsah okolní teploty Max. provozní tlak Potrubní přípojka: Vzdálenost mazi sacím a výtlačným hrdlem:
0 .. 40 °C 10 bar G 1 1/2 180 mm
Kapalina: Rozsah teploty kapaliny Teplota kapaliny: Hustota:
2 .. 95 °C 40 °C 992.2 kg/m?
Elektrické údaje: Příkon - P1 Max. spotřeba el. proudu: Frekvence el. sítě: Jmenovité napětí: Krytí (IEC 34-5): Třída izolace (IEC 85):
10 .. 37 W 0.09 .. 0.28 A 50 / 60 Hz 1 x 230-240 V X4D F
Řídící jednotky: Poloha svorkovnice:
3H
Jiné: Hrubá hmotnost: Přepravní objem: Energetický štítek:
5.3 kg 0.012 m? A
H (m)
MAGNA 25-40, 50 Hz Q = 0.759 m?/h H = 2.46 m Čerpaná kapal. = Voda Teplota kapaliny = 40 °C Hustota = 992.2 kg/m? Eta čerp+motor = 18.8 %
3.6 3.2 2.8 2.4
2
1.6 1.2
4
3
2
1
0.8 0.4
0 0 P1 (W)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4
4.5
5
Q(m?/h)
30 20 10
P1 = 26.9 W
0
87
54
211
157
62
Hodnota MAGNA 25-40 96817929 5700311102374
180
Popis Název výrobku: Číslo výrobku: EAN kód:
62
100
L
100
85
N
M
1 Vytištěno z Grundfos CAPS
3/3
Pozice
Počet
1
Popis
Cena položky
MAGNA 32-40
498.8
Pozn.: obr. výrobku se může lišit od skuteč. výrobku
Výrobní č.: 96817952 Čerpadlo s obtékaným rotorem, tj. čerpadlo a motor tvoří integrální jednotku bez ucpávky hřídele, pouze s dvěma plochými těsněními pro utěsnění. Čerpaná kapalina maže ložiska. Aby se zabránilo problémům, spojeným s likvidací, byl kladen velký důraz na to, aby použité materiály nebyly příliš rozdílné. Čerpadlo bez nutnosti údržby a s mimořádně nízkými náklady na dobu životnosti. Čerpadlo má tyto charakteristické znaky: * Elektronicky komutovaný motor (ECM) s rotorem s permanentním magnetem * Vestavěný regulátor čerpadla * Keramická radiální ložiska * Uhlíkové axiální ložisko * Těsnicí membrána rotoru, podložka a plášť rotoru z korozivzdorné oceli * Těleso statoru ze slitiny hliníku * Těleso čerpadla Litina * Ochrana proti přetížení Čerpadlo je jednofázové. Motor nevyžaduje vnější ochranu motoru. Grundfos MAGNA - čerpadla patřící do Série 2000 automatická regulace diferenčního tlaku úpravou výkonu čerpadla podle aktuálních potřeb tepla bez nutnosti připojování vnějších součástí. Jsou k dispozici čtyři způsoby regulace: * AUTOADAPT (samoregulace z "jedné proporcionální tlakové křivky do druhé"), sloužící k optimalizaci snadnosti používání snížení spotřeby energie na minimum * Proporcionální tlak * Konstantní tlak * Konstantní křivka (k dispozici pouze přes vnější ovládání) Čerpadlo lze ovládat pomocí * Integrovaného volitelného přístavného reléového modulu (signál start/stop, nouzový signál /zpětnovazební signál) * Integrovaný opční přístavný modul GENIbus (signál start/stop, nouzový signál/zpětnovazební Vytištěno z Grundfos CAPS
1/3
Pozice
Počet
Popis
signál, analogový vstup 0-10 V, vnější řízení pomocí vstupů pro min. křivku a max. křivku) * Ruční dálkové ovládání R100 (vlastní výrobek Grundfosu) Kapalina: Rozsah teploty kapaliny: Teplota kapaliny: Hustota:
Cena položky
2 .. 95 °C 40 °C 992.2 kg/m?
Techn.: Skutečná vypočítaná hodnota průtoku: 1.6 m?/h Výsledná dopravní výška čerpadla: 2.31 m Teplotní třída TF: 110 Max. provozní tlak: 10 bar Schval. značky na typovém štítku: CE,TSE,PCT Materiály: Těleso čerpadla: Oběžné kolo:
Litina EN-JL1040 ASTM 35 B - 40 B Kompozit, PES DIN W.-Nr. 1.4301
Instalace: Rozsah okolní teploty: 0 .. 40 °C Max. provozní tlak: 10 bar Potrubní přípojka: G2 Vzdálenost mazi sacím a výtlačným hrdlem: 180 mm Elektrické údaje: Příkon - P1: Max. spotřeba el. proudu: Frekvence el. sítě: Jmenovité napětí: Krytí (IEC 34-5): Třída izolace (IEC 85):
10 .. 37 W 0.09 .. 0.28 A 50 / 60 Hz 1 x 230-240 V X4D F
Jiné: Hrubá hmotnost: Přepravní objem: Energetický štítek:
5.5 kg 0.012 m? A
Vytištěno z Grundfos CAPS
2/3
Techn.: Skutečná vypočítaná hodnota průtoku: Výsledná dopravní výška čerpadla: Max. dopravní výška: Teplotní třída TF: Max. provozní tlak Schval. značky na typovém štítku:
1.6 m?/h 2.31 m 40 dm 110 10 bar CE,TSE,PCT
Materiály: Těleso čerpadla: Oběžné kolo:
Litina EN-JL1040 ASTM 35 B - 40 B Kompozit, PES DIN W.-Nr. 1.4301
Instalace: Rozsah okolní teploty Max. provozní tlak Potrubní přípojka: Vzdálenost mazi sacím a výtlačným hrdlem:
0 .. 40 °C 10 bar G2 180 mm
Kapalina: Rozsah teploty kapaliny Teplota kapaliny: Hustota:
2 .. 95 °C 40 °C 992.2 kg/m?
Elektrické údaje: Příkon - P1 Max. spotřeba el. proudu: Frekvence el. sítě: Jmenovité napětí: Krytí (IEC 34-5): Třída izolace (IEC 85):
10 .. 37 W 0.09 .. 0.28 A 50 / 60 Hz 1 x 230-240 V X4D F
Řídící jednotky: Poloha svorkovnice:
3H
Jiné: Hrubá hmotnost: Přepravní objem: Energetický štítek:
5.5 kg 0.012 m? A
H (m)
MAGNA 32-40, 50 Hz Q = 1.6 m?/h H = 2.31 m Čerpaná kapal. = Voda Teplota kapaliny = 40 °C Hustota = 992.2 kg/m? Eta čerp+motor = 31.5 %
3.6 3.2 2.8 2.4
2
1.6
3
4
1.2 0.8
2
1
0.4
0 0 P1 (W)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4
4.5
5
Q(m?/h)
30 20 10
P1 = 31.7 W
0
87
54
211
157
62
Hodnota MAGNA 32-40 96817952 5700311102404
180
Popis Název výrobku: Číslo výrobku: EAN kód:
62
100
L
100
85
N
M
1 Vytištěno z Grundfos CAPS
3/3
Pozice
Počet
1
Popis
Cena položky
MAGNA 25-40
762.3
Pozn.: obr. výrobku se může lišit od skuteč. výrobku
Výrobní č.: 96943201 Čerpadlo s obtékaným rotorem, tj. čerpadlo a motor tvoří integrální jednotku bez ucpávky hřídele, pouze s dvěma plochými těsněními pro utěsnění. Čerpaná kapalina maže ložiska. Aby se zabránilo problémům, spojeným s likvidací, byl kladen velký důraz na to, aby použité materiály nebyly příliš rozdílné. Čerpadlo bez nutnosti údržby a s mimořádně nízkými náklady na dobu životnosti. Čerpadlo má tyto charakteristické znaky: * Elektronicky komutovaný motor (ECM) s rotorem s permanentním magnetem * Vestavěný regulátor čerpadla * Keramická radiální ložiska * Uhlíkové axiální ložisko * Těsnicí membrána rotoru, podložka a plášť rotoru z korozivzdorné oceli * Těleso statoru ze slitiny hliníku * Těleso čerpadla Korozivzdorná ocel * Ochrana proti přetížení Čerpadlo je jednofázové. Motor nevyžaduje vnější ochranu motoru. Grundfos MAGNA - čerpadla patřící do Série 2000 automatická regulace diferenčního tlaku úpravou výkonu čerpadla podle aktuálních potřeb tepla bez nutnosti připojování vnějších součástí. Jsou k dispozici čtyři způsoby regulace: * AUTOADAPT (samoregulace z "jedné proporcionální tlakové křivky do druhé"), sloužící k optimalizaci snadnosti používání snížení spotřeby energie na minimum * Proporcionální tlak * Konstantní tlak * Konstantní křivka (k dispozici pouze přes vnější ovládání) Čerpadlo lze ovládat pomocí * Integrovaného volitelného přístavného reléového modulu (signál start/stop, nouzový signál /zpětnovazební signál) * Integrovaný opční přístavný modul GENIbus (signál start/stop, nouzový signál/zpětnovazební Vytištěno z Grundfos CAPS
1/3
Pozice
Počet
Popis
signál, analogový vstup 0-10 V, vnější řízení pomocí vstupů pro min. křivku a max. křivku) * Ruční dálkové ovládání R100 (vlastní výrobek Grundfosu) Kapalina: Rozsah teploty kapaliny: Teplota kapaliny: Hustota:
Cena položky
2 .. 95 °C 80 °C 971.8 kg/m?
Techn.: Skutečná vypočítaná hodnota průtoku: 1.03 m?/h Výsledná dopravní výška čerpadla: 2.6 m Teplotní třída TF: 110 Max. provozní tlak: 10 bar Schval. značky na typovém štítku: CE,TSE,PCT Materiály: Těleso čerpadla: Oběžné kolo:
Korozivzdorná ocel DIN W.-Nr. 1.4408 AISI 316 Kompozit, PES DIN W.-Nr. 1.4301
Instalace: Rozsah okolní teploty: 0 .. 40 °C Max. provozní tlak: 10 bar Potrubní přípojka: G 1 1/2 Vzdálenost mazi sacím a výtlačným hrdlem: 180 mm Elektrické údaje: Příkon - P1: Max. spotřeba el. proudu: Frekvence el. sítě: Jmenovité napětí: Krytí (IEC 34-5): Třída izolace (IEC 85):
10 .. 37 W 0.09 .. 0.28 A 50 Hz 1 x 230-240 V X4D F
Jiné: Hrubá hmotnost: Přepravní objem: Energetický štítek:
5.3 kg 0.012 m? A
Vytištěno z Grundfos CAPS
2/3
Techn.: Skutečná vypočítaná hodnota průtoku: Výsledná dopravní výška čerpadla: Max. dopravní výška: Teplotní třída TF: Max. provozní tlak Schval. značky na typovém štítku:
1.03 m?/h 2.6 m 40 dm 110 10 bar CE,TSE,PCT
Materiály: Těleso čerpadla: Oběžné kolo:
Korozivzdorná ocel DIN W.-Nr. 1.4408 AISI 316 Kompozit, PES DIN W.-Nr. 1.4301
Instalace: Rozsah okolní teploty Max. provozní tlak Potrubní přípojka: Vzdálenost mazi sacím a výtlačným hrdlem:
0 .. 40 °C 10 bar G 1 1/2 180 mm
Kapalina: Rozsah teploty kapaliny Teplota kapaliny: Hustota:
2 .. 95 °C 80 °C 971.8 kg/m?
Elektrické údaje: Příkon - P1 Max. spotřeba el. proudu: Frekvence el. sítě: Jmenovité napětí: Krytí (IEC 34-5): Třída izolace (IEC 85):
10 .. 37 W 0.09 .. 0.28 A 50 Hz 1 x 230-240 V X4D F
Řídící jednotky: Poloha svorkovnice:
3H
Jiné: Hrubá hmotnost: Přepravní objem: Energetický štítek:
5.3 kg 0.012 m? A
H (m)
MAGNA 25-40 N, 50 Hz Q = 1.03 m?/h H = 2.6 m Čerpaná kapal. = Voda Teplota kapaliny = 80 °C Hustota = 971.8 kg/m? Eta čerp+motor = 23.5 %
3.6 3.2 2.8 2.4
2
1.6 1.2
4
3
2
1
0.8 0.4
0 0 P1 (W)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4
4.5
5
Q(m?/h)
30 20 10
P1 = 30 W
0
87
54
211
157
62
Hodnota MAGNA 25-40 N 96943201 5700314285265
180
Popis Název výrobku: Číslo výrobku: EAN kód:
62
100
L
100
85
N
M
1 Vytištěno z Grundfos CAPS
3/3
Pozice
Počet
1
Popis
Cena položky
MAGNA 25-40
430.5
Pozn.: obr. výrobku se může lišit od skuteč. výrobku
Výrobní č.: 96817929 Čerpadlo s obtékaným rotorem, tj. čerpadlo a motor tvoří integrální jednotku bez ucpávky hřídele, pouze s dvěma plochými těsněními pro utěsnění. Čerpaná kapalina maže ložiska. Aby se zabránilo problémům, spojeným s likvidací, byl kladen velký důraz na to, aby použité materiály nebyly příliš rozdílné. Čerpadlo bez nutnosti údržby a s mimořádně nízkými náklady na dobu životnosti. Čerpadlo má tyto charakteristické znaky: * Elektronicky komutovaný motor (ECM) s rotorem s permanentním magnetem * Vestavěný regulátor čerpadla * Keramická radiální ložiska * Uhlíkové axiální ložisko * Těsnicí membrána rotoru, podložka a plášť rotoru z korozivzdorné oceli * Těleso statoru ze slitiny hliníku * Těleso čerpadla Litina * Ochrana proti přetížení Čerpadlo je jednofázové. Motor nevyžaduje vnější ochranu motoru. Grundfos MAGNA - čerpadla patřící do Série 2000 automatická regulace diferenčního tlaku úpravou výkonu čerpadla podle aktuálních potřeb tepla bez nutnosti připojování vnějších součástí. Jsou k dispozici čtyři způsoby regulace: * AUTOADAPT (samoregulace z "jedné proporcionální tlakové křivky do druhé"), sloužící k optimalizaci snadnosti používání snížení spotřeby energie na minimum * Proporcionální tlak * Konstantní tlak * Konstantní křivka (k dispozici pouze přes vnější ovládání) Čerpadlo lze ovládat pomocí * Integrovaného volitelného přístavného reléového modulu (signál start/stop, nouzový signál /zpětnovazební signál) * Integrovaný opční přístavný modul GENIbus (signál start/stop, nouzový signál/zpětnovazební Vytištěno z Grundfos CAPS
1/3
Pozice
Počet
Popis
signál, analogový vstup 0-10 V, vnější řízení pomocí vstupů pro min. křivku a max. křivku) * Ruční dálkové ovládání R100 (vlastní výrobek Grundfosu) Kapalina: Rozsah teploty kapaliny: Teplota kapaliny: Hustota:
Cena položky
2 .. 95 °C 60 °C 983.2 kg/m?
Techn.: Skutečná vypočítaná hodnota průtoku: 0.87 m?/h Výsledná dopravní výška čerpadla: 2.54 m Teplotní třída TF: 110 Max. provozní tlak: 10 bar Schval. značky na typovém štítku: CE,TSE,PCT Materiály: Těleso čerpadla: Oběžné kolo:
Litina EN-JL1040 ASTM 35 B - 40 B Kompozit, PES DIN W.-Nr. 1.4301
Instalace: Rozsah okolní teploty: 0 .. 40 °C Max. provozní tlak: 10 bar Potrubní přípojka: G 1 1/2 Vzdálenost mazi sacím a výtlačným hrdlem: 180 mm Elektrické údaje: Příkon - P1: Max. spotřeba el. proudu: Frekvence el. sítě: Jmenovité napětí: Krytí (IEC 34-5): Třída izolace (IEC 85):
10 .. 37 W 0.09 .. 0.28 A 50 / 60 Hz 1 x 230-240 V X4D F
Jiné: Hrubá hmotnost: Přepravní objem: Energetický štítek:
5.3 kg 0.012 m? A
Vytištěno z Grundfos CAPS
2/3
Techn.: Skutečná vypočítaná hodnota průtoku: Výsledná dopravní výška čerpadla: Max. dopravní výška: Teplotní třída TF: Max. provozní tlak Schval. značky na typovém štítku:
0.87 m?/h 2.54 m 40 dm 110 10 bar CE,TSE,PCT
Materiály: Těleso čerpadla: Oběžné kolo:
Litina EN-JL1040 ASTM 35 B - 40 B Kompozit, PES DIN W.-Nr. 1.4301
Instalace: Rozsah okolní teploty Max. provozní tlak Potrubní přípojka: Vzdálenost mazi sacím a výtlačným hrdlem:
0 .. 40 °C 10 bar G 1 1/2 180 mm
Kapalina: Rozsah teploty kapaliny Teplota kapaliny: Hustota:
2 .. 95 °C 60 °C 983.2 kg/m?
Elektrické údaje: Příkon - P1 Max. spotřeba el. proudu: Frekvence el. sítě: Jmenovité napětí: Krytí (IEC 34-5): Třída izolace (IEC 85):
10 .. 37 W 0.09 .. 0.28 A 50 / 60 Hz 1 x 230-240 V X4D F
Řídící jednotky: Poloha svorkovnice:
3H
Jiné: Hrubá hmotnost: Přepravní objem: Energetický štítek:
5.3 kg 0.012 m? A
H (m)
MAGNA 25-40, 50 Hz Q = 0.869 m?/h H = 2.54 m Čerpaná kapal. = Voda Teplota kapaliny = 60 °C Hustota = 983.2 kg/m? Eta čerp+motor = 20.8 %
3.6 3.2 2.8 2.4
2
1.6 1.2
4
3
2
1
0.8 0.4
0 0 P1 (W)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4
4.5
5
Q(m?/h)
30 20 10
P1 = 28.4 W
0
87
54
211
157
62
Hodnota MAGNA 25-40 96817929 5700311102374
180
Popis Název výrobku: Číslo výrobku: EAN kód:
62
100
L
100
85
N
M
1 Vytištěno z Grundfos CAPS
3/3
Pozice
Počet
1
Popis
Cena položky
MAGNA 25-40
430.5
Pozn.: obr. výrobku se může lišit od skuteč. výrobku
Výrobní č.: 96817929 Čerpadlo s obtékaným rotorem, tj. čerpadlo a motor tvoří integrální jednotku bez ucpávky hřídele, pouze s dvěma plochými těsněními pro utěsnění. Čerpaná kapalina maže ložiska. Aby se zabránilo problémům, spojeným s likvidací, byl kladen velký důraz na to, aby použité materiály nebyly příliš rozdílné. Čerpadlo bez nutnosti údržby a s mimořádně nízkými náklady na dobu životnosti. Čerpadlo má tyto charakteristické znaky: * Elektronicky komutovaný motor (ECM) s rotorem s permanentním magnetem * Vestavěný regulátor čerpadla * Keramická radiální ložiska * Uhlíkové axiální ložisko * Těsnicí membrána rotoru, podložka a plášť rotoru z korozivzdorné oceli * Těleso statoru ze slitiny hliníku * Těleso čerpadla Litina * Ochrana proti přetížení Čerpadlo je jednofázové. Motor nevyžaduje vnější ochranu motoru. Grundfos MAGNA - čerpadla patřící do Série 2000 automatická regulace diferenčního tlaku úpravou výkonu čerpadla podle aktuálních potřeb tepla bez nutnosti připojování vnějších součástí. Jsou k dispozici čtyři způsoby regulace: * AUTOADAPT (samoregulace z "jedné proporcionální tlakové křivky do druhé"), sloužící k optimalizaci snadnosti používání snížení spotřeby energie na minimum * Proporcionální tlak * Konstantní tlak * Konstantní křivka (k dispozici pouze přes vnější ovládání) Čerpadlo lze ovládat pomocí * Integrovaného volitelného přístavného reléového modulu (signál start/stop, nouzový signál /zpětnovazební signál) * Integrovaný opční přístavný modul GENIbus (signál start/stop, nouzový signál/zpětnovazební Vytištěno z Grundfos CAPS
1/3
Pozice
Počet
Popis
signál, analogový vstup 0-10 V, vnější řízení pomocí vstupů pro min. křivku a max. křivku) * Ruční dálkové ovládání R100 (vlastní výrobek Grundfosu) Kapalina: Rozsah teploty kapaliny: Teplota kapaliny: Hustota:
Cena položky
2 .. 95 °C 80 °C 971.8 kg/m?
Techn.: Skutečná vypočítaná hodnota průtoku: 0.73 m?/h Výsledná dopravní výška čerpadla: 1.88 m Teplotní třída TF: 110 Max. provozní tlak: 10 bar Schval. značky na typovém štítku: CE,TSE,PCT Materiály: Těleso čerpadla: Oběžné kolo:
Litina EN-JL1040 ASTM 35 B - 40 B Kompozit, PES DIN W.-Nr. 1.4301
Instalace: Rozsah okolní teploty: 0 .. 40 °C Max. provozní tlak: 10 bar Potrubní přípojka: G 1 1/2 Vzdálenost mazi sacím a výtlačným hrdlem: 180 mm Elektrické údaje: Příkon - P1: Max. spotřeba el. proudu: Frekvence el. sítě: Jmenovité napětí: Krytí (IEC 34-5): Třída izolace (IEC 85):
10 .. 37 W 0.09 .. 0.28 A 50 / 60 Hz 1 x 230-240 V X4D F
Jiné: Hrubá hmotnost: Přepravní objem: Energetický štítek:
5.3 kg 0.012 m? A
Vytištěno z Grundfos CAPS
2/3
Techn.: Skutečná vypočítaná hodnota průtoku: Výsledná dopravní výška čerpadla: Max. dopravní výška: Teplotní třída TF: Max. provozní tlak Schval. značky na typovém štítku:
0.73 m?/h 1.88 m 40 dm 110 10 bar CE,TSE,PCT
Materiály: Těleso čerpadla: Oběžné kolo:
Litina EN-JL1040 ASTM 35 B - 40 B Kompozit, PES DIN W.-Nr. 1.4301
Instalace: Rozsah okolní teploty Max. provozní tlak Potrubní přípojka: Vzdálenost mazi sacím a výtlačným hrdlem:
0 .. 40 °C 10 bar G 1 1/2 180 mm
Kapalina: Rozsah teploty kapaliny Teplota kapaliny: Hustota:
2 .. 95 °C 80 °C 971.8 kg/m?
Elektrické údaje: Příkon - P1 Max. spotřeba el. proudu: Frekvence el. sítě: Jmenovité napětí: Krytí (IEC 34-5): Třída izolace (IEC 85):
10 .. 37 W 0.09 .. 0.28 A 50 / 60 Hz 1 x 230-240 V X4D F
Řídící jednotky: Poloha svorkovnice:
3H
Jiné: Hrubá hmotnost: Přepravní objem: Energetický štítek:
5.3 kg 0.012 m? A
H (m)
MAGNA 25-40, 50 Hz Q = 0.73 m?/h H = 1.88 m Čerpaná kapal. = Voda Teplota kapaliny = 80 °C Hustota = 971.8 kg/m? Eta čerp+motor = 17.9 %
3.6 3.2 2.8 2.4
2
1.6 1.2 0.8
4
3
2
1
0.4
0 0 P1 (W)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4
4.5
5
Q(m?/h)
30 20 10
P1 = 20.4 W
0
87
54
211
157
62
Hodnota MAGNA 25-40 96817929 5700311102374
180
Popis Název výrobku: Číslo výrobku: EAN kód:
62
100
L
100
85
N
M
1 Vytištěno z Grundfos CAPS
3/3
Pozice
Počet
1
Popis
Cena položky
ALPHA2 25-60 130
272
Pozn.: obr. výrobku se může lišit od skuteč. výrobku
Výrobní č.: 95047507 GRUNDFOS ALPHA2 Další generace malých oběhových čerpadel v nejvyšší energetické třídě "A". Čerpadlo ALPHA2 je nejmladším a nejvíce inovovaným členem rodiny vysoce kvaliltních oběhových čerpadel Grundfos. Čerpadlo ALPHA2 vás zbaví starostí s komplikovaným seřizováním čerpadla. Stačí jen čerpadlo nainstalovat a ponechat u něj tovární nastavení na funkci AUTOADAPT. Čerpadlo ALPHA2 provede automaticky analýzu dané otopné soustavy, vyhledá optimální nastavení a bude dále přizpůsobovat svůj provoz změnám v požadavcích na množství tepla. Výsledkem je optimální uživatelské pohodlí a minimální spotřeba energie. Čerpadlo ALPHA2 je navíc mimořádně flexibilní, spolehlivé a mnohem kompaktnější než kterékoliv jiné oběhové čerpadlo s energetickým štítkem "A", které je na trhu k dostání. AUTOADAPT Tovární nastavení, tj. funkce AUTOADAPT, analyzuje danou otopnou soustavu a automaticky upravuje nastavení čerpadla tak, aby vyhovělo požadavkům na množství tepla. Funkci AUTOADAPT lze aplikovat v cca 80% všech otopných soustav. Kompaktní konstrukce Moderní konstrukce činí z čerpadla ALPHA2 nejkompaktnější oběhové čerpadlo Grundfos, které je na trhu k dostání. Řídící elektronika je vestavěna do tělesa čerpadla, díky čemuž je instalace čerpadla nyní možná i v prostorově velmi stísněných podmínkách. Energetická třída "A" Provoz s frekvenčním měničem, použitá technologie permanentních magnetů a kompaktní konstrukce statoru řadí oběhové čerpadlo ALPHA2 na nejvyšší příčku žebříčku klasifikace systému energetického štítkování. Čerpadlo ALPHA2 potřebuje ke svému provozu až o 80 % elektrické energie méně než oběhová čerpadla spadající do kategorie energetické náročnosti klasifikované písmenem D. Zástrčka ALPHA Vysoce hodnocená a velice populární zástrčka ALPHA je jedinou zástrčkou na trhu, která umožňuje mimořádně jednoduché připojení napájecího kabelu, bez otevírání svorkovnice. Jednotlačítkové ovládání Systém jednotlačítkového ovládání umožňuje jednoduchá nastavování čerpadla. Displej Snadno čitelný LED displej nepřetržitě ukazuje aktuální elektrický příkon ve W. Automatický noční redukovaný provoz Funkce automatického nočního redukovaného provozu snižuje na minimum energetickou spotřebu u kotlů konstruovaných k dosahování energetických úspor.
Vytištěno z Grundfos CAPS
1/3
Pozice
Počet
Popis
Kapalina: Rozsah teploty kapaliny: Teplota kapaliny: Hustota:
Cena položky
2 .. 110 °C 70 °C 977.8 kg/m?
Techn.: Skutečná vypočítaná hodnota průtoku: 0.397 m?/h Výsledná dopravní výška čerpadla: 2.13 m Teplotní třída TF: 110 Max. provozní tlak: 10 bar Schval. značky na typovém štítku: VDE,GS,CE Materiály: Těleso čerpadla: Oběžné kolo:
Litina EN-JL 1020 ASTM A48-25 B Compozit, PP
Instalace: Rozsah okolní teploty: 0 .. 40 °C Max. provozní tlak: 10 bar Potrubní přípojka: G 1 1/2 PN pro potrubní přípojku: PN 10 Vzdálenost mazi sacím a výtlačným hrdlem: 130 mm Elektrické údaje: Příkon - P1: Max. spotřeba el. proudu: Frekvence el. sítě: Jmenovité napětí: Krytí (IEC 34-5): Třída izolace (IEC 85):
5 .. 45 W 0.05 .. 0.38 A 50 Hz 1 x 230 V 42 F
Jiné: Čistá hmotnost: Hrubá hmotnost: Přepravní objem: Energetický štítek:
1.9 kg 2.1 kg 0.004 m? A
Vytištěno z Grundfos CAPS
2/3
Hodnota ALPHA2 25-60 130 95047507 5700838385939
Techn.: Skutečná vypočítaná hodnota průtoku: Výsledná dopravní výška čerpadla: Max. dopravní výška: Teplotní třída TF: Max. provozní tlak Schval. značky na typovém štítku:
0.397 m?/h 2.13 m 60 dm 110 10 bar VDE,GS,CE
Materiály: Těleso čerpadla: Oběžné kolo:
Litina EN-JL 1020 ASTM A48-25 B Compozit, PP
Instalace: Rozsah okolní teploty Max. provozní tlak Potrubní přípojka: PN pro potrubní přípojku: Vzdálenost mazi sacím a výtlačným hrdlem:
0 .. 40 °C 10 bar G 1 1/2 PN 10 130 mm
Kapalina: Rozsah teploty kapaliny Teplota kapaliny: Hustota:
2 .. 110 °C 70 °C 977.8 kg/m?
Elektrické údaje: Příkon - P1 Max. spotřeba el. proudu: Frekvence el. sítě: Jmenovité napětí: Krytí (IEC 34-5): Třída izolace (IEC 85): Motorová ochrana: Teplotní ochrana:
5 .. 45 W 0.05 .. 0.38 A 50 Hz 1 x 230 V 42 F Žádný ELEC
Řídící jednotky: Automat. noční reduk, provoz: Poloha svorkovnice:
Včetně automat. nočního reduk. provozu 6H
Jiné: Čistá hmotnost: Hrubá hmotnost: Přepravní objem: Energetický štítek:
1.9 kg 2.1 kg 0.004 m? A
H (m)
ALPHA2 25-60 130, 50 Hz Q = 0.397 m?/h H = 2.13 m Čerpaná kapal. = Voda Teplota kapaliny = 70 °C Hustota = 977.8 kg/m?
5 4 3 2 4
1
3
2
0 0 P1 (W)
1
0.5
1
1.5
Eta čerp+motor = 20.1 % 2 2.5 Q(m?/h)
30 20
10 0
P1 = 11.2 W 77
46
49
78
79
1 1/2"
130
Popis Název výrobku: Číslo výrobku: EAN kód:
27
L
129
N
M
1 Vytištěno z Grundfos CAPS
3/3
Pozice
Počet
1
Popis
Cena položky
ALPHA2 25-60 A 180
303.4
Pozn.: obr. výrobku se může lišit od skuteč. výrobku
Výrobní č.: 95047505 GRUNDFOS ALPHA2 Další generace malých oběhových čerpadel v nejvyšší energetické třídě "A". Čerpadlo ALPHA2 je nejmladším a nejvíce inovovaným členem rodiny vysoce kvaliltních oběhových čerpadel Grundfos. Čerpadlo ALPHA2 vás zbaví starostí s komplikovaným seřizováním čerpadla. Stačí jen čerpadlo nainstalovat a ponechat u něj tovární nastavení na funkci AUTOADAPT. Čerpadlo ALPHA2 provede automaticky analýzu dané otopné soustavy, vyhledá optimální nastavení a bude dále přizpůsobovat svůj provoz změnám v požadavcích na množství tepla. Výsledkem je optimální uživatelské pohodlí a minimální spotřeba energie. Čerpadlo ALPHA2 je navíc mimořádně flexibilní, spolehlivé a mnohem kompaktnější než kterékoliv jiné oběhové čerpadlo s energetickým štítkem "A", které je na trhu k dostání. AUTOADAPT Tovární nastavení, tj. funkce AUTOADAPT, analyzuje danou otopnou soustavu a automaticky upravuje nastavení čerpadla tak, aby vyhovělo požadavkům na množství tepla. Funkci AUTOADAPT lze aplikovat v cca 80% všech otopných soustav. Kompaktní konstrukce Moderní konstrukce činí z čerpadla ALPHA2 nejkompaktnější oběhové čerpadlo Grundfos, které je na trhu k dostání. Řídící elektronika je vestavěna do tělesa čerpadla, díky čemuž je instalace čerpadla nyní možná i v prostorově velmi stísněných podmínkách. Energetická třída "A" Provoz s frekvenčním měničem, použitá technologie permanentních magnetů a kompaktní konstrukce statoru řadí oběhové čerpadlo ALPHA2 na nejvyšší příčku žebříčku klasifikace systému energetického štítkování. Čerpadlo ALPHA2 potřebuje ke svému provozu až o 80 % elektrické energie méně než oběhová čerpadla spadající do kategorie energetické náročnosti klasifikované písmenem D. Zástrčka ALPHA Vysoce hodnocená a velice populární zástrčka ALPHA je jedinou zástrčkou na trhu, která umožňuje mimořádně jednoduché připojení napájecího kabelu, bez otevírání svorkovnice. Jednotlačítkové ovládání Systém jednotlačítkového ovládání umožňuje jednoduchá nastavování čerpadla. Displej Snadno čitelný LED displej nepřetržitě ukazuje aktuální elektrický příkon ve W. Automatický noční redukovaný provoz Funkce automatického nočního redukovaného provozu snižuje na minimum Vytištěno z Grundfos CAPS
1/3
Pozice
Počet
Popis
energetickou spotřebu u kotlů konstruovaných k dosahování energetických úspor.
Kapalina: Rozsah teploty kapaliny: Teplota kapaliny: Hustota:
Cena položky
2 .. 110 °C 80 °C 971.8 kg/m?
Techn.: Skutečná vypočítaná hodnota průtoku: 1.19 m?/h Výsledná dopravní výška čerpadla: 0.662 m Teplotní třída TF: 110 Max. provozní tlak: 10 bar Schval. značky na typovém štítku: VDE,GS,CE Materiály: Těleso čerpadla: Oběžné kolo:
Litina EN-JL 1020 ASTM A48-25 B Compozit, PP
Instalace: Rozsah okolní teploty: 0 .. 40 °C Max. provozní tlak: 10 bar Potrubní přípojka: G 1 1/2 PN pro potrubní přípojku: PN 10 Vzdálenost mazi sacím a výtlačným hrdlem: 180 mm Elektrické údaje: Příkon - P1: Max. spotřeba el. proudu: Frekvence el. sítě: Jmenovité napětí: Krytí (IEC 34-5): Třída izolace (IEC 85):
5 .. 45 W 0.05 .. 0.38 A 50 Hz 1 x 230 V 42 F
Jiné: Čistá hmotnost: Hrubá hmotnost: Přepravní objem: Energetický štítek:
3.1 kg 3.3 kg 0.006 m? A
Vytištěno z Grundfos CAPS
2/3
Číslo výrobku: EAN kód: Techn.: Skutečná vypočítaná hodnota průtoku: Výsledná dopravní výška čerpadla: Max. dopravní výška: Teplotní třída TF: Max. provozní tlak Schval. značky na typovém štítku: Odvzdušňovač: Materiály: Těleso čerpadla:
Hodnota ALPHA2 25-60 A 180 95047505 5700838385915 1.19 m?/h 0.662 m 60 dm 110 10 bar VDE,GS,CE Těleso čerpadla s odvzdušňovačem
Oběžné kolo:
Litina EN-JL 1020 ASTM A48-25 B Compozit, PP
Instalace: Rozsah okolní teploty Max. provozní tlak Potrubní přípojka: PN pro potrubní přípojku: Vzdálenost mazi sacím a výtlačným hrdlem:
0 .. 40 °C 10 bar G 1 1/2 PN 10 180 mm
Kapalina: Rozsah teploty kapaliny Teplota kapaliny: Hustota:
2 .. 110 °C 80 °C 971.8 kg/m?
Elektrické údaje: Příkon - P1 Max. spotřeba el. proudu: Frekvence el. sítě: Jmenovité napětí: Krytí (IEC 34-5): Třída izolace (IEC 85): Motorová ochrana: Teplotní ochrana:
5 .. 45 W 0.05 .. 0.38 A 50 Hz 1 x 230 V 42 F Žádný ELEC
Řídící jednotky: Automat. noční reduk, provoz: Poloha svorkovnice:
Včetně automat. nočního reduk. provozu 6H
Jiné: Čistá hmotnost: Hrubá hmotnost: Přepravní objem: Energetický štítek:
3.1 kg 3.3 kg 0.006 m? A
H (m)
ALPHA2 25-60 A 180, 50 Hz Q = 1.19 m?/h H = 0.662 m Čerpaná kapal. = Voda Teplota kapaliny = 80 °C Hustota = 971.8 kg/m?
5 4 3 2 1
4
0 0 P1 (W)
0.5
2
3
1
1 1.5
Eta čerp+motor = 28.3 % 2 2.5 Q(m?/h)
30 20
10 0
P1 = 7.35 W 64
34
65
91 71
1 1/2"
Rp 3/8
180
Popis Název výrobku:
50
L
137
N
M
1 Vytištěno z Grundfos CAPS
3/3
Pozice
Počet
1
Popis
Cena položky
UPS 32-25 180
288.8
Pozn.: obr. výrobku se může lišit od skuteč. výrobku
Výrobní č.: 95906401 Čerpadlo má rotor zapouzdřený izolační membránou, tj. čerpadlo a motor tvoří kompaktní jednotku bez ucpávky a je opatřeno pouze dvěma těsnicími kroužky. Ložiska jsou mazána čerpanou kapalinou. otáček. Charakteristické prvky čerpadla jsou : •keramický hřídel a radiální ložiska •axiální ložisko z uhlíku •izolační membrána rotoru z nerezoceli •oběžné kolo z korozivzdorného materiálu Kompozit, PES/PP •těleso čerpadla z Litina Motor čerpadla je 1-fázový motor. Není nutná žádná přídavná motorová ochrana. Kapalina: Rozsah teploty kapaliny: Teplota kapaliny: Hustota:
-25 .. 110 °C 80 °C 971.8 kg/m?
Techn.: Skutečná vypočítaná hodnota průtoku: 3.03 m?/h Výsledná dopravní výška čerpadla: 0.868 m Teplotní třída TF: 110 Max. provozní tlak: 10 bar Materiály: Těleso čerpadla: Oběžné kolo:
Litina EN-JL1030 ASTM 30 B Kompozit, PES/PP
Instalace: Max. okol. teplota při 80°C kapaliny: 40 °C Max. provozní tlak: 10 bar Potrubní přípojka: G2 PN pro potrubní přípojku: PN 10 Vzdálenost mazi sacím a výtlačným hrdlem: 180 mm Elektrické údaje: Příkon pro otáčkový stupeň 1: Příkon pro otáčkový stupeň 2: Příkon pro otáčkový stupeň 3: Frekvence el. sítě: Jmenovité napětí: Vytištěno z Grundfos CAPS
25 W 40 W 50 W 50 Hz 1 x 230 V 1/3
Pozice
Počet
Popis
El. proud pro otáčky 1: 0.12 A El. proud pro otáčky 2: 0.18 A Proud - otáčky 3: 0.22 A Velikost kondenzátoru - provoz: 1.5 µF Krytí (IEC 34-5): X4D Třída izolace (IEC 85): F Jiné: Přepravní objem: Energetický štítek:
Vytištěno z Grundfos CAPS
Cena položky
0.008 m? C
2/3
Popis Název výrobku: Číslo výrobku: EAN kód:
Hodnota UPS 32-25 180 95906401 5700310297927
H (m)
Techn.: Počet otáček: Skutečná vypočítaná hodnota průtoku: Výsledná dopravní výška čerpadla: Max. dopravní výška: Teplotní třída TF: Max. provozní tlak
3 3.03 m?/h 0.868 m 25 dm 110 10 bar
1.2
Materiály: Těleso čerpadla: Oběžné kolo:
Litina EN-JL1030 ASTM 30 B Kompozit, PES/PP
Instalace: Max. okol. teplota při 80°C kapaliny Max. provozní tlak Potrubní přípojka: PN pro potrubní přípojku: Vzdálenost mazi sacím a výtlačným hrdlem:
40 °C 10 bar G2 PN 10 180 mm
Kapalina: Rozsah teploty kapaliny Teplota kapaliny: Hustota:
-25 .. 110 °C 80 °C 971.8 kg/m?
Elektrické údaje: Příkon pro otáčkový stupeň 1: Příkon pro otáčkový stupeň 2: Příkon pro otáčkový stupeň 3: Frekvence el. sítě: Jmenovité napětí: El. proud pro otáčky 1 El. proud pro otáčky 2 Proud - otáčky 3 Velikost kondenzátoru - provoz Krytí (IEC 34-5): Třída izolace (IEC 85): Motorová ochrana: Teplotní ochrana:
25 W 40 W 50 W 50 Hz 1 x 230 V 0.12 A 0.18 A 0.22 A 1.5 µF X4D F Kontakt interní
Řídící jednotky: Poloha svorkovnice:
9H
Jiné: Přepravní objem: Energetický štítek:
0.008 m? C
UPS 32-25 180, 50 Hz Q = 3.03 m?/h H = 0.868 m Čerpaná kapal. = Voda Teplota kapaliny = 80 °C Hustota = 971.8 kg/m?
1.6 1.4 1
0.8 0.6 0.4 0.2
Eta čerp+motor = 18.2 % 0 0 0.5 1 1.5 2 2.5 3 3.5 4 4.5 5 Q(m?/h) P1 (W) 40 30 20
10 0
P1 = 38.2 W
G2
180
85
L
62
48
125
N
M
1 Vytištěno z Grundfos CAPS
3/3
Pozice
Počet
1
Popis
Cena položky
ALPHA2 L 15-40 130
251
Pozn.: obr. výrobku se může lišit od skuteč. výrobku
Výrobní č.: 95047560 GRUNDFOS ALPHA2 L Příští generace malých oběhových čerpadel s energetickým štítkem A ALPHA2 L je poslední člen výrobního programu vysoce jakostních oběhových čerpadel firmy Grundfos. Pořídíte-li si čerpadlo ALPHA2 L, můžete zapomenout na starosti s komplikovaným nastavováním vašeho čerpadla. ALPHA2 L je flexibilní, spolehlivé a ještě kompaktnější čerpadlo než kterékoliv jiné oběhové čerpadlo s energetickým štítkem A, jež je na trhu k dostání. Kompaktní konstrukce Nově řešená konstrukce činí z čerpadla ALPHA2 L nejkompaktnější oběhové čerpadlo Grundfos, které můžete získat. Díky řídící elektronice integrované v tělese čerpadla je nyní možná instalace i ve velmi stísněných prostorových podmínkách Energetický štítek Díky vestavěnému frekvenčním měniči, technologii s permanentními magnety a kompaktní konstrukci statoru se čerpadlo ALPHA2 L dostává na nejvyšší příčku systému energetického štítkování. Čerpadlo ALPHA2 L tak potřebuje ke svému provozu až o 80 % energie méně než oběhová čerpadla nesoucí energetický štítek D. ALPHA zástrčka Vysoce ceněná a velmi populární ALPHA zástrčka je jedinou zástrčkou na trhu, která umožňuje unikátně jednoduché připojení napájecího kabelu bez nutnosti demontáže svorkovnice. Ovládání pomocí jednoho tlačítka Uživatelsky přívětivý systém ovládání pomopcí jednoho tlačítka umožňuje jednoduché nastavování parametrů.
Kapalina: Rozsah teploty kapaliny: Teplota kapaliny: Hustota:
2 .. 110 °C 60 °C 983.2 kg/m?
Techn.: Skutečná vypočítaná hodnota průtoku: 0.4 m?/h Výsledná dopravní výška čerpadla: 0.982 m Teplotní třída TF: 110 Max. provozní tlak: 10 bar Schval. značky na typovém štítku: VDE,GS,CE Materiály: Vytištěno z Grundfos CAPS
1/3
Pozice
Počet
Popis
Těleso čerpadla: Oběžné kolo:
Litina EN-JL 1020 ASTM A48-25 B Compozit, PP
Cena položky
Instalace: Rozsah okolní teploty: 0 .. 40 °C Max. provozní tlak: 10 bar Potrubní přípojka: G1 PN pro potrubní přípojku: PN 10 Vzdálenost mazi sacím a výtlačným hrdlem: 130 mm Elektrické údaje: Příkon - P1: Max. spotřeba el. proudu: Frekvence el. sítě: Jmenovité napětí: Krytí (IEC 34-5): Třída izolace (IEC 85):
Vytištěno z Grundfos CAPS
5 .. 22 W 0.05 .. 0.19 A 50 Hz 1 x 230 V 42 F
2/3
Popis Název výrobku: Číslo výrobku: EAN kód:
Hodnota ALPHA2 L 15-40 130 95047560 5700311661970
Techn.: Skutečná vypočítaná hodnota průtoku: Výsledná dopravní výška čerpadla: Max. dopravní výška: Teplotní třída TF: Max. provozní tlak Schval. značky na typovém štítku:
0.4 m?/h 0.982 m 40 dm 110 10 bar VDE,GS,CE
Materiály: Těleso čerpadla: Oběžné kolo: Instalace: Rozsah okolní teploty Max. provozní tlak Potrubní přípojka: PN pro potrubní přípojku: Vzdálenost mazi sacím a výtlačným hrdlem:
Litina EN-JL 1020 ASTM A48-25 B Compozit, PP 0 .. 40 °C 10 bar G1 PN 10 130 mm
H (m)
ALPHA2 L 15-40 130, 50 Hz Q = 0.4 m?/h H = 0.982 m Čerpaná kapal. = Voda Teplota kapaliny = 60 °C Hustota = 983.2 kg/m?
3.6 3.2 2.8 2.4
2
1.6 1.2 0.8 0.4
4
2 .. 110 °C 60 °C 983.2 kg/m?
Elektrické údaje: Příkon - P1 Max. spotřeba el. proudu: Frekvence el. sítě: Jmenovité napětí: Krytí (IEC 34-5): Třída izolace (IEC 85): Motorová ochrana: Teplotní ochrana:
5 .. 22 W 0.05 .. 0.19 A 50 Hz 1 x 230 V 42 F Žádný ELEC
Řídící jednotky: Poloha svorkovnice:
6H
Jiné: Čistá hmotnost: Hrubá hmotnost: Energetický štítek:
1.9 kg 2.1 kg A
2
1
Eta čerp+motor = 18.5 % 0 0 0.2 0.4 0.6 0.8 1 1.2 1.4 1.6 1.8 2 Q(m?/h) P1 (W) 16 12 8 4 0
P1 = 5.68 W 77
Kapalina: Rozsah teploty kapaliny Teplota kapaliny: Hustota:
3
78
46
49
79
G
130
27
L
129
N
M
1 Vytištěno z Grundfos CAPS
3/3
Data sheet Receiver
From
Com pany nam e Department Issued by Phone number Fax no. e-m ail address
A 14
11 5716.0150
Variable speed Mini Energy Pump
188 49
152
137
92
2 l/s 0.57 m Drainage water 293 K 1000 kPa
H
Flow Head Fluid Temperature Working pressure
201
L
Requested data
Operating data Flow Head Speed stages Power input P1 Permitted working pressure Min. fluid temperature Max. fluid temperature
2 l/s 0.57 m
Changing of required working pressure at +/- 0.01bar per +/- 100m altitude abov e sea lev el.
368 K 55 kPa
Pump data Installation dimension Rated voltage Rated current Rated power P2 Insulation class Degree of protection
2" x 170 1~ 230 V 50 0.5 A 0.070 kW F IP 44
[m] Head 6 5.5 5 4.5 4 3.5 4m 3 2.5 2 1.5 1 0.5 0 Power input P1 [kW] 4m
max. T ot. eff. 53.2% 2m 0.57 m
1 max. (P1)
0.0615 kW
2m
0.04
Short-circuit-proof motor doesn't required ov erload protection.
0.02
Materials Pump casing Impeller Can O- Ringe slide bearing Shaf t
Ø
0.06 kW 1000 kPa 288 K 368 K
Required working pressure Values are valid for hot water, Altitude 500m above sea level.
348 K 10 kPa
max. Ø10 D
960947 _00
Cast iron Plastic Chrome-Nickel Steel EPDM 75 Ceramic Ceramic
Weight
3.8 kg
0 [%] T otal efficiency 40 30 20 10 0 0 0.5
max.
18.2 %
2 l/s 1
1.5
2
[l/s]
Electrical connection
51-54: Error message (potential- f ree closing contact closed if there is a m alf unction) contact load m ax.250V~,1A 51-52: (Zero potential normally - closed contact, open with f ault) Contacct load max.250V~,1A
Project
Created by
Project ID Biral-technical-data-HLK
Created on
Last update
Edition 20/04/2004
Page 1
06.05.2011 technical changes reserv ed
Data sheet Receiver
From
Com pany nam e Department Issued by Phone number Fax no. e-m ail address
A 16-2
11 5744.0150
Variable speed Mini Energy Pump
188 49
152
137
92
3 l/s 0.83 m Drainage water 293 K 1000 kPa
H
Flow Head Fluid Temperature Working pressure
201
L
Requested data
Operating data Flow Head Speed stages Power input P1 Permitted working pressure Min. fluid temperature Max. fluid temperature
3 l/s 0.83 m
max. Ø10 Ø
0.14 kW 1000 kPa 288 K 368 K
[m] Head 11
Required working pressure Values are valid for hot water, Altitude 500m above sea level.
10 9
Changing of required working pressure at +/- 0.01bar per +/- 100m altitude abov e sea lev el.
8
348 K 10 kPa
6
7
368 K 55 kPa
6.3 m
5
2" x 180 1~ 230 V 50 1.25 A 0.174 kW F IP 44
4.2 m
3 2
2.1 m
1 0 [kW] 0.16
0.83 m
1 max. (P1)
Power input P1
0.12
Short-circuit-proof motor doesn't required ov erload protection.
max.
8.4 m
4
Pump data Installation dimension Rated voltage Rated current Rated power P2 Insulation class Degree of protection
0.08
0.145 kW 8.4 m 6.3 m 4.2 m
2.1 m
0.04
Materials Pump casing Impeller Can O- Ringe slide bearing Shaf t
D
960947 _00
Cast iron Plastic Chrome-Nickel Steel EPDM 75 Ceramic Ceramic
Weight
3.8 kg
0 [%] T otal efficiency 50 40 30 20 10 0 0 1
max. 16.8 % 3 l/s 2
[l/s]
Electrical connection
51-54: Error message (potential- f ree closing contact closed if there is a m alf unction) contact load m ax.250V~,1A 51-52: (Zero potential normally - closed contact, open with f ault) Contacct load max.250V~,1A
Project
Created by
Project ID Biral-technical-data-HLK
Created on
Last update
Edition 20/04/2004
Page 1
06.05.2011 technical changes reserv ed
Armatúry Katalógové listy
control P Doplňovací zařízení Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav 02/03
control P Všeobecně Přehledné zobrazení Řízení
Kryt montážního otvoru K soustavě Plovákový ventil Přívod doplňovací vody
Panceřovaná hadice (montáž je dodávkou stavby) Oddělovací nádoba
Filtr a panceřovaná hadice (montáž je dodávkou stavby)
Tlakové čidlo Zpětný ventil
Spínač nedostatku vody
Čerpadlo Přepad (na spodní straně krytu, zde není viditelný)
Přepad (na spodní straně krytu, zde není viditelný)
Ovládací panel Symboly
3
Zvolený druh provozu (zde: automatický) Rozsvítí-li se „info“ - zobrazí se hlášení Přivedený externí signál 230 V
Tlačítka druhu provozu
Čerpadlo Ruční provoz (viz str. 9) V Automatickém, Ručním a Stop provozu Zobrazování aktuálního tlaku v soustavě, bliká při poruše tlaku V zákaznickém menu Označení parametrů
Stop provoz (viz str. 9) Zařízení mimo provoz Automatický provoz (viz str. 9)
Info-zobrazení Zobrazování hlášení, zobrazování hodnot parametrů
Vyvolání zákaznického menu (viz str. 10) Tlačítka řízení V Zákaznickém menu Ukončení zadávání parametrů, opustit Zákaznické menu V Automatickém, Ručním a Stop provozu Hlášení (např. „ER06 Čas doplňování překročen“) potvrdit Listovat v Zákaznickém menu, změna parametrů Volba parametrů, potvrzení zadání
Poznámka: znamená v dalším textu „Stisknout tlačítko“
☞
control P Technická data Technická data Objednací číslo : 7688500 Dovol. provozní přetlak : 10 barů Dovol. provozní teplota : 30 °C Výkon doplňování : 120-180 l/h Min. potř. výkon zdroje : 360 l/h Max. tlak čerpání : 8,5 baru Max. tlak přítoku : 6 barů Připojení Topení : Pancéřovaná hadice G 3/8 Pitná voda : Pancéřovaná hadice G 3/8 Přepad : DN 32 Šířka x výška x hloubka : 350 x 390 x 350 mm Hmotnost (bez vody) : 17,5 kg Připojení elektro : 230 V, 50Hz, 350 W, 2 m dlouhý kabel s uzemněnou zástrčkou Beznapěťový výstup (přepínací kontakt) pro hlášení souhrnné poruchy, max. zatížení kontaktu 230 V, 4 A Vstup 230 V pro vyhodnocení externího signálu doplňování
Důvod k použití: velmi flexibilní využití Je možné přímé napojení na síť pitné vody, oddělení systémů podle DIN 1988 je zajištěno prostřednictvím otevřené oddělovací nádoby Doplňované množství je elektronicky vyhodnocováno a kontrolováno. Při překročení nastaveného času doplňování, případně nastaveného počtu cyklů doplňování za hodinu je doplňování přerušeno a vyvoláno poruchové hlášení Trvalé zobrazování tlaku na displeji Vstup 230 V pro vyhodnocení externího signálu doplňování např. od externího expanzního automatu (který nemá vlastní doplňování) Control P může být podle potřeby přepnut na dvě varianty ovládání
Řízení v závislosti na výšce hladiny nebo na tlaku * Při překročení předřadit redukční ventil nebo upravit nastavení plovákového ventilu
Control P s řízením v závislosti na výšce hladiny
4 Beznapěťový výstup Externí signál doplňování
K soustavě 120-180 l/h max. 8,5 baru
Doplňování v závislosti na výšce hladiny u soustav s čerpadlovými nebo kompresorovými expanzními automaty: externí spínací signál, beznapěťový nebo 230 V, o výšce hladiny v nádobě expanzního automatu LS aktivuje proces doplňování při poklesu hladiny pod minimální hodnotu. Control P s řízením v závislosti na tlaku
* ** Čerstvá pitná voda min. 360 l/h max. 6 barů
Doplňování v závislosti na tlaku u soustav s tlakovými expanzními nádobami: interní spínací signál tlakového čidla PIS zajistí při poklesu tlaku v soustavě pod plnící tlak (počáteční tlak) zahájení doplňování. Napojení přepadu Provést s trychtýřem tak, aby výtok z přepadu bylo možno sledovat (dodávka stavby)
* Uzavírací armatura je dodávkou stavby ** filtr a 2 panceřované hadice volně přiloženy
control P Montáž Montáž Control P se namontuje vodorovně na stěnu, uchytí se do předem připravených otvorů. Pro instalaci bez pnutí a bezhlučný provoz jsou přiloženy flexibilní panceřované hadice.
Uzavírací armatury na větvi k topné soustavě a na větvi od soustavy pitné vody nejsou součástí dodávky a je třeba je zajistit zvlášť. Dodávkou stavby je i provedení napojení přepadu na systém odvodnění s trychtýřem tak, aby výtok z přepadu bylo možno sledovat. Před plovákový ventil na větvi doplňování čerstvou vodou se namontuje filtr, který je součástí dodávky.
Control P s řízením v závislosti na tlaku v soustavě s tlakovou expanzní nádobou Poznámky pro praxi
K soustavě Doplňovací voda Odvodnění, dodávka stavby
Nulový bod DN *
Control P s řízením v závislosti na výšce hladiny
Control P je nainstalován v soustavě s tlakovou expanzní nádobou, například reflex a nastaven na řízení v závislosti na tlaku. Zahájení doplňování do soustavy následuje při poklesu tlaku v soustavě pod plnící tlak (příp. pod počáteční tlak) expanzní nádoby. Připojení doplňování se musí provést v blízkosti nulového bodu (připojení tlakové expanzní nádoby). Je třeba dbát na správné nastavení zapínacího a vypínacího tlaku doplňovacího zařízení v závislosti na počátečním tlaku v expanzní nádobě, jinak vzniká nebezpečí cyklování doplňování.
v soustavě s kompresorovým expanzním automatem Poznámky pro praxi
K soustavě Doplňovací voda Odvodnění, dodávka stavby
Control P je nainstalován v soustavě s čerpadlovým nebo kompresorovým expanzním automatem, například se zařízením gigamat nebo reflexomat a nastaven na řízení v závislosti na výšce hladiny. Zahájení doplňování do soustavy následuje v závislosti na množství vody LS v nádobě expanzního automatu. K tomu je v zařízení control P k dispozici vstup 230 V.
DN *
Skutečné zapojení je nutné přizpůsobit místním podmínkám.
* DN 15 do 10 m délky připojovacího potrubí DN 20 pro připojovací potrubí delší než 10 m
Elektrické připojení U zařízení je kabel se zástrčkou. Dodávkou stavby je jen přivedení elektrického proudu se zásuvkou 230 V v místě instalace. Odborník musí rovněž provést podle platných předpisů kabeláž a zapojení beznapěťového kontaktu souhrnné poruchy. Schema svorek (viz str. 6) je nutné bezpodmínečně respektovat. Před zahájením prací na elektro části zařízení musí být vytažena zástrčka ze zásuvky případně zařízení vypnout tak, aby bylo bez napětí.
5
reflex extwin: Kombinované odlučovače mikrobublin a kalů
Oka pro zavěšení odlučovače vzduchu/kalu výrazně usnadňují montáž.
Vodotěsný a neuzavíratelný odvzdušňovací ventil. S připojovacím závitem pro odvzdušňovací potrubí. Speciální konstrukce vzduchové komory: Unášené nečistoty se nedostanou do odvzdušňovacího ventilu; velký objem vzduchové komory pro kompenzaci tlakových výkyvů. Vypouštěcí kohout pro vypouštění většího množství vzduchu při plnění zařízení a k odstranění unášených nečistot.
Četné možnosti připojení: provedení se závity, s navařovacím hrdlem a přírubou Rp ¾“ až DN 300. Jádrem je unikátní drátěné pletivo. Tato součástka byla zkonstruována speciálně s ohledem na optimální odlučování vzduchu a kalu. Tlaková ztráta je snížena na minimum.
Průtok není omezován kalem.
15 Velká kapacita pro zachycování kalu přispívá k nízké frekvenci čištění.
Vypouštěcí kohout pro odstranění nashromážděného kalu.
reflex ‚exair‘ made by Spirotech.
Příklad instalace: extwin
reflex
Nástěnný kotel v půdním provedení kotelny, odlučování vzduchu v nejvyšším bodě s termickým odplyňovacím efektem
reflex extwin: Kombinované odlučovače mikrobublin a kalů Stručné informace: ■ odstraňuje cirkulující volné vzduchové bubliny ■ odstraňuje i velmi malé částečky kalů od 5μm (= 0,005 mm) ■ plně automatický trvalý provoz ■ údržba za pouhých 5 sekund
■ odkalování možné během provozu zařízení ■ možnost výrazně rychlejšího hydraulického vyvážení po procesech plnění ■ nejsou třeba žádné uzavírací ventily nebo obtoková potrubí
■ minimální, konstantní pokles tlaku ■ kompletní sortiment ve vztahu k provozním tlakům a materiálům ■ připojovací průměr Rp ¾“ až DN 300
reflex extwin mosaz, 110 °C, 10 bar Tye
Ø
Obj. číslo
Cena Kč
Skupina zboží
VPE
Připojení
Vmax m3/h
L mm
Ø mm
H mm
1.25
106
65
257
2
88
65
257
Připojení
Vmax m3/h
L mm
Ø mm
H mm
*22 mm
1.25
97
65
246
TW 22
9253000
3 550
82
6
*22 mm
TW 1
9253010
5 450
82
6
Rp 1
Skupina zboží
VPE
82
6
H
*svěrný kroužek
L
16
reflex extwin mosaz, svislý, 110 °C, 10 bar Typ TW 22 V
9253500
Cena Kč 5 007
*svěrný kroužek
L
H
Ø
Obj. číslo
reflex extwin ocel s navařovacím hrdlem, 110 °C, 10 bar
H
Typ
Obj. číslo
Cena Kč
Skupina zboží
Připojení
Vmax m3/h
L mm
Ø mm
H mm
TW 60.3
9253100
20 950
82
60.3
12.5
260
159
630
TW 76.1
9253110
21 950
82
76.1
20
260
159
630
TW 88.9
9253120
30 950
82
88.9
27
370
219
785
TW 114.3
9253130
32 950
82
114.3
47
370
219
785
TW 139.7
9253140
63 950
82
139.7
72
525
324
1,045
TW 168.3
9253150
64 950
82
168.3
108
525
324
1,045
TW 219.1
9253160
100 950
82
219.1
180
650
406
1,315
Ø
TW 273.0
9253170
189 950
82
273.0
288
750
508
1,715
L
TW 323.9
9253180
345 950
82
323.9
405
850
610
2,025
reflex extwin: Kombinované odlučovače mikrobublin a kalů
reflex extwin ocel s přírubou, 110 °C, 10 bar
H
Tye
Obj. číslo
Cena Kč
Skupina zboží
TW 50
9253300
25 950
82
DN50/PN16
12.5
350
159
630
TW 65
9253310
26 950
82
DN65/PN16
20
350
159
630
TW 80
9253320
36 950
82
DN80/PN16
27
470
219
785
TW 100
9253330
37 950
82
DN100/PN16
47
470
219
785
TW 125
9253340
69 950
82
DN125/PN16
72
635
324
1,045
TW 150
9253350
72 950
82
DN150/PN16
108
635
324
1,045
TW 200
9253360
115 450
82
DN200/PN16
180
775
406
1,315
TW 250
9253370
199 950
82
DN250/PN16
288
890
508
1,715
TW 300
9253380
365 650
82
DN300/PN16
405
1,005
610
2,025
Ø L
Připojení
Vmax m3/h
L mm
Ø mm
H mm
reflex extwin ocel s navařovacím hrdlem, 110 °C, 10 bar, revizní příruba L
Typ
H
TW 60.3 R
Ø
Obj. číslo
Cena Kč
Skupina zboží
9253200
45 350
82
Připojení 60.3
Vmax m3/h 12.5
L mm 260
Ø mm 159
H mm 630
TW 76.1 R
9253210
46 950
82
76.1
20
260
159
630
TW 88.9 R
9253220
63 950
82
88.9
27
370
219
785
TW 114.3 R
9253230
67 950
82
114.3
47
370
219
785
TW 139.7 R
9253240
127 950
82
139.7
72
525
324
1,045
TW 168.3 R
9253250
129 950
82
168.3
108
525
324
1,045
TW 219.1 R
9253260
186 950
82
219.1
180
650
406
1,315
TW 273.0 R
9253270
329 950
82
273.0
288
750
508
1,715
TW 323.9 R
9253280
499 950
82
323.9
405
850
610
2,025
reflex extwin ocel s přírubou, 110 °C, 10 bar, revizní příruba Připojení
Vmax m3/h
L mm
Ø mm
H mm
Obj. číslo
Cena Kč
Skupina zboží
TW 50 R
9253400
51 950
82
DN50/PN16
12.5
350
159
265
TW 65 R
9253410
52 950
82
DN65/PN16
20
350
159
265
TW 80 R
9253420
69 950
82
DN80/PN16
27
470
219
345
TW 100 R
9253430
72 950
82
DN100/PN16
47
470
219
345
TW 125 R
9253440
135 950
82
DN125/PN16
72
635
324
480
TW 150 R
9253450
139 950
82
DN150/PN16
108
635
324
480
TW 200 R
9253460
199 950
82
DN200/PN16
180
775
406
615
TW 250 R
9253470
349 950
82
DN250/PN16
288
890
508
815
TW 300 R
9253480
549 950
82
DN300/PN16
405
1,005
610
970
H
Typ
Ø L
17
Dimenzování - Reflex
Dimenzování zařízení Reflex exair, exdirt a extwin Systémově řešená konstrukce odlučovačů vzduchu a kalů značky Reflex velmi usnadňuje i dimenzování. Je zcela lhostejné, pro jakou variantu se rozhodnete, protože rozměr závisí na rychlosti proudění kapaliny. Objemový proud, který je maximálně možný pro určitou velikost, lze odečíst z grafu nebo z tabulky.
Graf tlakových strát
18
Tabulka hodnot kvs: kvs v m³/h
Vmax m3/h
Rp ¾
10.7
1.25
Rp 1
17.2
Rp 1 ¼
31.8
Rozměr
kvs v m³/h
Vmax m3/h
DN 80
158.5
27.00
2.00
DN 100
244.3
47.00
3.70
DN 125
351.3
72.00
487.9
108.00
Rozměr
Rp 1½
40.0
5.00
DN 150
Rp 2
56.1
7.50
DN 200
780.6
180.00
1,185.7
288.00
1,696.4
405.00
DN 50
72.2
12.50
DN 250
DN 65
121.7
20.00
DN 300
Výpočet tlakové ztráty pro všechny objemové proudy:
Příklad: Otopná soustava 70/55 °C – výkon zdroje tepla 40 kW
Δp=
2
( ) V kVS
pro V ≤ Vmax
100 kPa
V=
40 kW 4,2 kJ / (kg K) (70-55) K
m³ = 2,3 h
Δp =
(
2,3 m³ / h 31,8 m³ / h
s 3600 h
varianta Rp 1¼ 2
)
100 kPa
1 m³ 1000 kg
PŘÍRUBOVÁ KLAPKA - TYP Z 014-A TECHNICKÉ VLASTNOSTI
Přírubová klapka se závitovými oky v tělese. Umožňuje použití jako koncová armatura.
Jmenovité průměry: Stavební délka: Připojení mezi příruby dle: Lemová příruba: Navařovací příruba: Tvar těsnicích ploch protipřírub: Příruba pro připojení ovládání: Značení: Zkouška těsnosti: Pracovní norma: Rozsah teplot: Přípustný provoz. tlak:
DN 20 – DN 600 (DN 20 jen PN10/16) EN 558 řada 20 (DIN 3202 T3 K1) ISO 5752 řada 20 API 609 tabulka 1 BS 5155 řada 4 NF E 29-305.1 DIN 2501 PN 6/10/16 ANSI B 16.5, třída 150 MSS SP44 třída 150 AWWA C 207 AS 2129 tabulka D a E BS 10 tabulka D a E JIS B��������� �������� 2211-5 K JIS B 2212-10 K DIN 2641 a DIN 2642 DIN 2576 DIN 2526 tvar A-E, ANSI RF EN ISO 5211 NF E 29-402 DIN EN 19 DIN 3230 T3 BO, BN (těsnost 1) ISO 5208, kategorie 3 API 598 tabulka 5 ANSI B 16-104, třída VI EN 593 (DIN 3354) –20 °C až +160 °C v závislosti na tlaku, médiu a materiálu manžety max. 16 bar
Přípustný rozdíl tlaků: max. Dp 16 bar Použití ve vakuu: do 0,2 bar absolutní, vyšší vakuum v závislosti na médiu a teplotě
VŠEOBECNÉ INFORMACE
-����������������������������������������������� ���������������������������������������������� Použitelná jako regulační a uzavírací armatura -������������������������ Stavebnicová konstrukce -����������������������������������������������������������������� ���������������������������������������������������������������� Izolační konstrukční výška podle vyhlášky o tepelných zařízeních -����������������������������� ���������������������������� Libovolná poloha při montáži -���������������������������� ��������������������������� Vícenásobné uložení hřídele -������������ ����������� Bezúdržbová -���������������������������������������������������������� ��������������������������������������������������������� Lze demontovat a předat k recyklaci podle druhu materiálů -����������������������������� ��������������������������� Verze TS se dodává od DN 80 -�������������������� Vyměnitelná manžeta
OBLAST POUŽITÍ: -��������������������������������� �������������������������������� Chemický a petrochemický průmysl -������������� ������������ Technologie úpravy ��������������������������������������� pitné vody a odpadních vod (ČOV) -�������������������������������������� ������������������������������������� Pneumatická doprava sypkých materiálů -������������ ����������� Stavba lodí -����������� ���������� Energetika -���������������������� ��������������������� Potravinářský průmysl -������������������������� ������������������������ Technické vybavení budov -�������������������������������������������� ������������������������������������������ Při použití na barvy a laky je k dispozici provedení bez obsahu silikonu
Z 014-A
1.2
PŘÍRUBOVÁ KLAPKA - TYP Z������ 014-A �����
∅F
∅F
oG
H‑2
H1
oG
i
B
∅D
∅D
Z
C
A
Možnost: Ploché (paralelní) ukončení dle EN ISO 5211
E Z 014-A s volným koncem hřídele dle EN ISO 5211
DN [mm] 20 25 32 40 50 65 80 ��� 100 ��� 125 ��� 150 ��� 200 ��� 250 ��� 300 ��� 350 ��� 400 450 ��� 500 ��� 600
DN [in]
/4
3
1 11/4 11/2 2 21/2 3 4 5 6 8 10 12 14 16 18 20 24
Základní rozměry [mm] A 104 104 104 113 126 134 157 167 180 203 228 266 291 332 363 397 437 498
B 45 45 50 66 84 93 104 115 127 150 176 212 237 269 314 335 405 469
C 149 149 154 179 210 227 261 282 307 353 404 478 528 601 677 732 842 967
D 63 63 68 80 95 115 138 158 188 210 268 320 370 408 470 530 574 675
* Odpovídá instalovanému pohonu ** Stavební délka podle normy EN 558 řada 20 (92 mm) *** Rozměr výstupu kotouče
Di 31,5 31,5 31,5 38 48,5 63,5 78,5 98,5 123,5 148 199 248 296 338 388 430,5 494,5 590
E 33 33 33 33 43 46 46 52 56 56 60 68 78 78(92)** 102 114 127 154
F 54 54 54 54 54 54 65 65 �� 65 90 90 125 125 150 150 210 210 300
Příruba F04 F04 F04 F04 F04 F04 F05 F05 F05 F07 F07 F10 F10 F12 F12 F16 F14/F16 F16/F25
G 11 11 11 11 11 11 14 14 14 17 17 22 22 * * * * *
H1 12 12 12 12 12 12 16 16 16 19 19 24 24 * * * * *
H2 19 19 19 19 19 19 25 25 25 30 30 39 39 – – – – –
Hmotnost [kg] Dělený TS hřídel Z *** hřídel – 2,1 – – 2,1 – – 2,1 – 22 4,0 – 25 4,8 – 45 5,5 ��� – 65 ���� 8,6 9,1 85 9,8 10,4 111 10,1 10,7 139 13,1 14,6 190 18,8 20,6 240 29,5 32,5 287 37,0 40,5 330 ����� 54,8 60,4 378 81,5 87,3 417 101,4 105,9 474 136,3 142,8 563 240,5 267,5 Technické změny vyhrazeny
OVLÁDÁNÍ Z������ 014-A ����� Ruční páka F 54 65 90
H 70 80 100
L 155 195 276
Hmotnost [kg] 0,15 0,15 0,55
∅F
L
H
DN DN [in] Ruční páka [mm] ����� 20-65 3/4-21/2 Velikost I ������ 80-125 ��� Velikost II 3-5 150-200 ��� Velikost III 6-8
Ruční převodovka K 125 125 200 200 250 356 457 610
Hmotnost L [kg] 152 1,95 159 1,45 202 2,35 252 2,85 280 6,35 322 16,0 406 30,5 466 45,0
J
L
H
J 39 39 47 60 76 90 123 154
∅K
DN DN [in] Převodovka H [mm] ����� 20-65 3/4-21/2 Velikost I 89 ������ 80-125 3-5 Velikost II 89 150-200 6-8 Velikost III 129 250 Velikost IV 129 10 300-350 12-14 Velikost V 158 400-450 16-18 Velikost VI 228 500 Velikost VII 278 20 600 Velikost VIII 355 24
Přiřazení pohonů se vztahuje na provozní tlak 10 bar.
Elektrický pohon DN DN [in] [mm] ������ 20-150 3/4-6 200-250 8-10 300-350 12-14 400-500 16-20
Pohon E 65 E 110 E 160 E 210
H 233 251 239 276
J K 172 80 245 125 279 198 369 315
L M 139 119 139 134 139 157 139 215
Hmotnost [kg] 7,0 14,0 25,0 40,0
H
Přiřazení pohonů se vztahuje na provozní tlak 10 bar.
Pohony pro větší jmenovité průměry: podle údajů výrobce.
Technické změny vyhrazeny
PŘÍRUBOVÁ KLAPKA - TYP Z 014-A SPECIFIKACE MATERIÁLU A KUSOVNÍK 15
2
3 15
7
11 1
13
11 9 17 18
8
12
19
4 11 14 16
Poz. Označení 1 Těleso Litina
5
10 Provedení TS
6
20
Provedení s děleným hřídelem
Materiál
Č. materiálu:
ASTM
GGG-40 GGG-40.3
0.7040 0.7043
60-40-18
2 Manžeta NBR Akrylnitril-butadien-kaučuk EPDM Etylén-propylen-kaučuk CSM Chlorsulfonový polyetylén FPM Fluorizovaný kaučuk VSI VSI silikonový kaučuk AU Polyuretan 3/4 Pouzdro ložiska Mosaz MS 58 2.0401 Polyamid PA 66 PTFE Polytetrafluoretylén 5 Těsnicí kroužek DIN 7603 Měď Cu 6 Uzavírací šroub DIN 908 Nerezová ocel G-X5CrNiMo19-11-2 1.4408 7 Pojistný šroub se závitem DIN 915 Ocel 45 H pozinkovaný Nerezová ocel A4-70 8 Disk Ocel ST 52.3 1.0570 Nerezová ocel X5CrNi18-10 1.4301 G-X5CrNiMo19-11-2 1.4408 X2CrNiMo17-12-2 1.4404 X6CrNiMOTi17-12-2 1.4571 G-X2CrNiMoN26-7-4 1.4469 Hastelloy 2.4883 Hliníkový bronz G-CuAI10Ni 2.0975 Opláštění Halar, Rilsan, EPDM, Polyuretan Možné povrchové elektrolyticky leštěný, zrcadlový lesk úpravy
Poz. Označení 9/10 Hřídele Nerezová ocel
11
12
B45
13 Měď CF8M
14 15
B8M 572-50
304 CF8M 316 L 316 Ti F 51 Hastelloy C 95800
16 17 18 19 20
Poz. 17-20: Víko pro klapky ≥ DN 350
Materiál
Č. materiálu:
ASTM
X14CrMoS17 X5CrNiMo17-12-2 Hastelloy
1.4104 1.4401 2.4883
430F 316 Hastelloy
O-kroužek NBR Akrylnitril-butadien-kaučuk FPM Fluorizovaný kaučuk Disk pro průchozí hřídel TS Litina GGG-40 0.7040 Nerezová ocel G-X5CrNiMo19-11-2 1.4408 Hliníkový bronz G-CuAI10Ni 2.0975 Opláštění Halar, Rilsan, EPDM, Polyuretan Možné povrchové elektrolyticky leštěný, zrcadlový lesk úpravy Průchozí hřídel TS X14CrMoS17 1.4104 Nerezová ocel X39CrMo17-1 1.4122 X5CrNiMo17-12-2 1.4401 Pouzdro Nerezová ocel X5CrNi18-10 1.4301 O-kroužek NBR Akrylnitril-butadien-kaučuk FPM Fluorizovaný kaučuk Pojistný kroužek Nerezová ocel X39CrMo17-1 1.4122 O-kroužek NBR Akrylnitril-butadien-kaučuk Zajištění hřídele Mosaz MS 58 2.0401 Víko Litina GG-25 0.6025 Šroub Ocel 45 H pozinkovaný Nerezová ocel A2-70 A4-70 Další materiály na dotaz.
60-40-18 CF8M C 95800
430F 316 304
B45 40 B
B8 B8M
Technické změny vyhrazeny
PŘÍRUBOVÁ KLAPKA - TYP Z 014-A Krouticí momenty – �������������������������� Uváděné krouticí momenty ������������������������� (Md) u kapalných a mazacích médií. – ���������������������������� Prášková (nemazací) média ��������������������������� Md x 1,3 – ������������������������������ Suché plyny/vysoká viskozita ����������������������������� Md x 1,2 – ����������������������������� Uvedené krouticí momenty se ���������������������������� vztahují k momentu odtrhu při rozběhu (disk klapky z těsnicího prvku, poté���� se ��� krouticí momenty��������� snižují) �������� – ���������������������������� Dynamické krouticí momenty ��������������������������� na dotaz. Při návrhu uzavíracích a regulačních pohonů se obraťte na naše techniky.
DN [mm] �� 20 �� 25 �� 32 �� 40 �� 50 �� 65 �� 80 100 125 150 200 250 300 350 400 450 500 600
DN [in] � 3/ 4 � 1 � 11/4 � 11/2 � 2 � 21/2 � 3 � 4 � 5 � 6 � 8 10 12 14 16 18 20 24
Provozní tlak / projektovaný tlak 6 [bar] 10 [bar] – � 5 – � 5 – � 5 – � 6 � 7 � 7 � 9 �� 15 �� 10 �� 18 �� 18 �� 28 �� 22 �� 45 �� 45 �� 78 �� 76 ��� 140 ��� 180 ��� 200 ��� 240 ��� 280 ��� 540 ��� 610 ��� 620 ��� 750 ��� 746 ��� 860 1100 2255 2100 3000
3 [bar] – – – – � 5 � 7 � 8 � 9 �� 15 �� 36 �� 59 ��� 150 ��� 200 ��� 350 ��� 420 ��� 720 ��� 900 1050
16 [bar] – – – � 8 � 9 �� 18 �� 24 �� 37 �� 59 ��� 125 ��� 200 ��� 240 ��� 360 ��� 700 ��� 850 1500 3690 5830
Všechny údaje v Nm
Kv-hodnoty
- �� Kv-hodnota [m3/h] udává průtok � vody při teplotě 5������������ °C ����������� až 30��� °C �� a tlaku Dp 1 bar. - ���������� Uváděná Kv-hodnota je ��������� založena na měřeních laboratoře Delfter Hydraulics Laboratory/Holandsko. - ����������������������������� Přípustná rychlost proudění ���������������������������� ����������������������������� - ��������������������������� Vmax 4,5 m/s pro���������� �������������������������� kapaliny, ��������� ������������������������� - ����������������������� Vmax 70 m/s pro plyny. ���������������������� - ��������������������������� �������������������������� Škrticí funkce jsou možné s úhlem nastavení 30° až 70°. Při regulační funkci klapky nesmí dojít ke kavitaci. Naši technici Vám rádi pomohou s návrhem a optimalizací regulační klapky a s příslušným ovládáním.
DN [mm] �� 20 �� 25 �� 32 �� 40 �� 50 �� 65 �� 80 100 125 150 200 250 300 350 400 450 500 600
DN [in] 3 /4 � 1 � 11/4 � 11/2 � 2 � 21/2 � 3 � 4 � 5 � 6 � 8 10 12 14 16 18 20 24
20° – – – – 1,2 � 2 � 8 �� 13 �� 26 �� 35 �� 43 125 200 350 490 510 520 750
30° 1 ������� 1,5 ������� 1,5 ������� 2,2 � 8 � 9 �� 24 �� 28 �� 65 �� 90 ��� 180 ��� 360 ��� 550 ��� 780 1050 1080 1100 1400
40° � 4 � 5 � 5 � 8 �� 13 �� 22 �� 50 �� 65 ��� 130 ��� 200 ��� 350 ��� 660 1000 1400 1800 2040 2200 2800
50° � 8 �� 10 �� 11 �� 15 �� 22 �� 42 �� 95 ��� 130 ��� 230 ��� 360 ��� 580 1100 1600 2400 3100 3350 3500 5100
Úhel otevření a° 60° 70° �� 11 �� 19 �� 15 �� 24 �� 16 �� 27 �� 21 �� 33 �� 38 �� 50 �� 77 ��� 115 ��� 150 ��� 240 ��� 180 ��� 340 ��� 350 ��� 530 ��� 640 ��� 900 1000 ���� 1600 1800 ���� 3100 2600 ���� 5000 4000 ���� 8000 5500 11000 6100 11500 6200 12000 8800 14000
80° �� 27 �� 32 �� 35 �� 43 �� 65 ��� 170 ��� 330 ��� 550 ��� 870 ���� 1350 ���� 3000 ���� 5300 ���� 7500 10800 12000 14600 15100 22000
90° �� 32 �� 36 �� 40 �� 50 �� 85 ��� 215 ��� 420 ��� 800 ���� 1010 ���� 2100 ���� 4000 ���� 6400 ���� 8500 11500 14500 20500 21000 29300
Technické změny vyhrazeny
www.ebro-armaturen.cz
[email protected] 09.2006 1.0 CZ
www.martech-slovakia.sk
[email protected]
TECHNICKÉ PODKLADY pro projektanty
Díl 4, část – a
reflex tlakové expanzní nádoby pro topné a solární soustavy a rozvody chladicí vody (stav 01 / 07)
reflex profesionální způsob udržování tlaku Osvědčené a perspektivní současně: reflex, to jsou mnohostranně použitelné membránové tlakové expanzní nádoby pro uzavřené topné a solární soustavy a rozvody chladicí vody. Pracují na principu statického udržování tlaku s dusíkovým „polštářem“. Plynový a vodní prostor jsou od sebe navzájem odděleny membránou. Expanzní nádoby reflex jsou solidní v konstrukci a spolehlivé v provozu, pracují bez potřeby další energie. Důmyslným doplněním pro automatizaci provozu soustavy jsou zařízení „control“ a „servitec“, určená pro automatické doplňování a odplyňování. Všechny typy expanzních nádob reflex jsou opatřeny velmi kvalitním nátěrem a jsou v závislosti na typu a velikosti k dispozici ve standardní červené nebo bílé barvě.
Reflex F se hodí ke každému kotli
2
Za svoji přizpůsobivost především pro závěsné kotle vděčí reflex F své bílé barvě a plochému provedení. Kromě toho je možné na zakázku vyrobit nádoby s individuální geometrií. 8 - 24 litrů
3 bary/120 °C*
Reflex N a G, expanzní nádoby pro topné soustavy a rozvody chladicí vody Tyto expanzní nádoby se vyznačují velkou rozmanitostí použití, od rodinných domů přes domovní komplexy až po oblast průmyslu. Nádoby do 1000 litrů objemu jsou dodávány s vyměnitelnou membránou (typ G), nebo pevnou membránou (typ N). 8 - 10.000 litrů
3/6/10/16 barů/120 °C*
Reflex S, expanzní nádoby pro solární a topné soustavy a rozvody chladicí vody Reflex S byla speciálně vyvinuta pro solární soustavy s vysokým obsahem nemrznoucí směsi. Samozřejmě může být použita i pro topné a chladicí soustavy. K dispozici jsou v červené a bílé barvě. 2 - 600 litrů
10 barů/120 °C*
(* Nádoba 120 °C, membrána 70 °C)
reflex pro každý případ tu správnou expanzní nádobu reflex F
pro přímou vestavbu do kotlů jako dodatková nádoba pro instalaci mimo kotel
Obsah Přehled
2 3
reflex N a reflex S
dvě nádoby z jedné rodiny pro různé použití: typ N pro topné soustavy, typ S pro solární soustavy
Automatické doplňovcí a odplyňovací systémy - důmyslné doplnění k expanzním nádobám reflex kontrolované doplňování zobrazování tlaku centrální odplynění soustavy
servitec Odplyňování a doplňování
control Doplňovací systémy
„Proč jsem se rozhodl pro expanzní nádobu reflex? Protože tady všechno ladí: rozmanitost typů, kvalita a koupím ji v každém velkoobchodě!“
Technická data reflex N reflex F reflex G reflex S
4 4 5 6
Příslušenství
7
Doplňování
8
Odplyňování
9
Návrh
10 11
Příklady instalace
12 13 14 15
Údržba
16
Funkce
16
Obsluha
16
Pojmy
17
Přehled
18
Údaje pro objednání
19
Popisné texty
19
reflex Technická data Ø D
reflex N pro topné soustavy a rozvody chladicí vody Ø D se závitovým připojením membrána podle DIN 4807 T3, max. provozní teplota 70 °C H schváleno v souladu se směrnicí EU pro tlaková zařízení 97/23/EG A červený nebo bílý nátěr přetlak plynu z výroby 1,5 baru 8 - 25 litrů Typ
3 bary / 120 °C N N N N N
8 12 18 25 35
Obj. číslo červená bílá 7202505 7202805 7203306 7203505 7204305 7204405 7206305 7206405 7208405 7208505
Ø D H A
H
A h
h
35 - 140 litrů
200 - 1000 litrů
A
Hmotnost kg 1,9 2,6 3,5 4,6 5,4
Ø D mm 272 272 308 308 376
H mm 233 315 360 480 465
h mm --------130
R R R R R
¾ ¾ ¾ ¾ ¾
12,5 17,0 20,5 28,6 36,7 45,0 52,0 65,0 79,0 85,0 103,0 120,0
441 512 512 512 634 634 634 740 740 740 740 740
495 570 680 890 785 915 1085 1070 1290 1530 1995 2410
175 175 175 175 235 235 235 245 245 245 245 245
R R R R R R R R R R R R
¾ 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
6 barů / 120 °C N 50 N 80 N 100 N 140 N 200 N 250 N 300 N 400 N 500 N 600 N 800 N 1000
4
7001000 7001200 7001400 7001600 7213300 7214300 7215300 7218000 7218300 7218400 7218500 7218600
7001100 7001300 7001500 7001700 -----------------
Vn celkový objem nádoby
reflex F plochá nádoba pro topné soustavy a rozvody chladicí vody, určená především pro vestavbu do kotle membrána podle DIN 4807 T3, max. provozní teplota 70 °C od 18 litrů s upevňovacími úchyty schváleno v souladu se směrnicí EU pro tlaková zařízení 97/23/EG bílý nátěr Typ
3 bary / 120 °C F F F F F
8 12 15 18 24
Obj. číslo bílá 9600011 9600030 9600040 9600000 9600010
B
H
Hmotnost kg 87,0 112,0 126,0 150,0 158,0
Vn celkový objem nádoby
B
T
B
H
T
H
A
8 litrů
H mm 389 444 444 444 444
A
12 - 15 litrů
B mm 389 350 350 350 350
T mm 88 108 134 158 180
18 - 24 litrů
A G G G G G
¾ ½ ¾ ¾ ¾
Přetlak plynu 0,75 1,0
reflex Technická data reflex Nové! reflex G
Ø D Ø D
pro topné soustavy a rozvody chladicí vody se závitovým připojením do 1000 litrů a Ø 740 mm s přírubovým připojením PN 6 u řady 6 barů a PN 16 u řady 10 barů membrána podle DIN 4807 T3, max. provozní teplota 70 °C schváleno v souladu se směrnicí EU pro tlaková zařízení 97/23/EG s kontrolním otvorem s manometrem v plynovém prostoru červený nátěr přetlak plynu z výroby 3,5 baru Typ
Obj. číslo
400 500 600 800 1000 Ø 740 1000 Ø 1000 1500 2000 3000 4000 5000
H
H
H
h
h A
A
100 - 500 litrů
h
A
1000 (Ø 1000) - 5000 litrů
600 - 1000 (Ø 740) litrů
(1000-2000 litrů bez horní příruby)
7521605 7521705 7522605 7523610 7546605 7524605 7526605 7527605 7544605 7529605 7530605
Hmotnost kg 51,0 59,0 74,0 102,0 158,0 248,0 297,0 370,0 640,0 828,0 905,0
Ø D mm 740 740 740 740 740 1000 1200 1200 1500 1500 1500
H mm 1253 1473 1718 2183 2593 1975 1975 2430 2480 3055 3590
h mm 146 146 146 146 146 305 305 305 335 335 335
7518000 7518100 7518200 7521005 7521006 7522006 7523005 7546005 7524005 7526005 7527005 7544005 7529005 7530005
16,5 36,5 41,6 59,0 65,1 128,0 176,0 214,0 355,0 410,0 505,0 870,0 1120,0 1330,0
480 634 634 740 740 740 740 740 1000 1200 1200 1500 1500 1500
856 972 1267 1245 1475 1859 2324 2604 2000 2000 2450 2580 3070 3610
152 144 144 133 133 263 263 263 290 290 290 320 320 320
6 barů / 120 °C G G G G G G G G G G G
Ø D
A
DN DN DN DN DN DN
G 1 G 1 G 1 G 1 G 1 65/PN 65/PN 65/PN 65/PN 65/PN 65/PN
6 6 6 6 6 6
DN DN DN DN DN DN
G 1 G 1¼ G 1¼ G 1¼ G 1¼ G 1½ G 1½ G 1½ 65/PN 65/PN 65/PN 65/PN 65/PN 65/PN
16 16 16 16 16 16
10 barů / 120 °C G G G G G G G G G G G G G G
100 200 300 400 500 600 800 1000 Ø 740 1000 Ø 1000 1500 2000 3000 4000 5000
Vn celkový objem nádoby / litry
reflex G - zvláštní provedení na zakázku zvláštní nádoba > 5000 litrů zvláštní nádoba > 10 barů jednotlivá přejímka oprávněnou osobou podle směrnice EU pro tlaková zařízení 97/23/EG
5
Príloha P.4 Technická správa
Technická správa 1. Úvod Identifikačné údaje stavby: Názov a označenie stavby:
Hotel s reštauráciou IN VINO
Druh stavby:
Hotel s reštauráciou a výrobou vína
Miesto stavby:
Horná ulica 69, Modra, okres Pezinok
Číslo parcely:
XXXX
Investor:
IN VINO
Zhotoviteľ:
Stavebná firma
Hlavný dodávateľ stavby:
Stavebná firma
Projektant:
Bc. Michal Hargaš
Zodpovedný projektant:
Bc. Michal Hargaš
Základné údaje o stavbe: Počet lôžok hotela:
26
Zastavaná plocha:
650 m2
Obostavaný priestor:
8955 m3
Počet nadzemných podlaží:
2
Úžitková plocha:
2607 m2
Počet podzemných podlaží:
3
Konštrukčná výška podlažia:
3,25 – 3,5 m
Popis stavu: V projekte je spracovaný zdroj tepla pre vykurovanie, teplú vodu a vzduchotechniku objektu. Projekt je spracovaný v zmysle STN EN. Podľa STN EN 12831 je objekt zaradený do lokality s výpočtovou teplotou θe=-11°C. Pri výpočte tepelných strát sa vychádzalo z tepelnotechnických vlastností stavebných konštrukcií. Daná stavba je 2-podlažný objekt z 3 podzemnými a s plochou strechou. Kotolňa na drevné pelety sa nachádza v 1.PP. Objekt je situovaný v svahovitom teréne a v čiastočne chránenej polohe so severu. Objekt je napojený na jestvujúce siete a komunikácie. Spevnené plochy v okolí sú z asfaltu. Smer prevládajúceho vetra je charakteristický pre dané územie východný.
Obvodové nosné steny sú z keramických dierovaných tvárnic hrúbky 290mm. a zateplené kontaktným zatepľovacím systémom na báze šedého polystyrénu hrúbky 150 mm o celkovej hrúbke bez omietok 440 mm. (U= 0.19 W/m2K) Vnútorné nenosné steny sú z tvárnic keramických dierovaných tvárnic rôznych hrúbok . Nosné konštrukcie sú založené na základových pásoch. Strecha je plochá so železobetónovej konštrukcie so zateplením s U= 0.11 W/m2K. Okná a dvere do exteriéru s dvojsklom majú hodnoty U= 1.2 W/m2K a s trojsklom U= 0.75 W/m2K. Potrebný spaľovací vzduch si berú kotle z miestnosti, ktorého plynulú dodávku zabezpečuje neuzatvárateľný otvory v dverách do exteriéru o rozmeroch 400x1000 mm umiestnené 700 mm nad podlahou.Na odvod prebytočného tepla bude slúžiť vetrací otvor o rozmeroch 300x300 mm umiestnený tesne pod stropom z dôvodu zabránenia hromadenia tepla pod stropom v prípade prehriatia kotolne. Otvor bude osadený automaticky regulovaným ventilátorom. Prevádzka kotolne je neprerušovaná. Do kotolne je privedený rozvod SV a elektrická sieť 380V/50Hz.
Energetická bilancia (STN EN 12831)
2.
Projektovaný tepelný príkon: -
vykurovanie
Projektovaný tep. príkon pre vykurovanie : -
ΦHL = 96,6 kW
ohrev teplej vody
Príkon zásobníkového ohrevu TV : -
ΦTV = 29,1 kW
vzduchotechnika
Projektovaný tep. príkon pre VZT -
ΦAS = 9,16 kW
ohrev bazénovej vody
Projektovaný tep. príkon pre BV
ΦAS = 63,3 kW
Prevádzkové špičky: I. Prevádzková špička
Φsv1 = 113,7 kW
II. Prevádzková špička
Φsv2 = 105,8 kW
Pri špičkách vykurovania a ohrevu TV je ohrev bazénovej vody odstavený. 3.
3.1.
Zdroj tepla – Riešenie kotolne Zaradenie kotolne
Kotolňa je zaradená do I. Kategórie (s výkonom do 0,5 MW)
3.2.
Potrebný inštalovaný výkon
Z posúdenia tepelnej zálohy 59 %(39%) vyplynulo, že potrebný inštalovaný výkon kotlov je 114kW → 69 + 45 = 114 kW. Do kotolne boli navrhnuté 2 teplovodné kotle HOVAL BIOLYT 50 a 70 na drevné pelety. Vyrátané množstvo paliva pre oba kotle pri maximálnom výkone za hodinu je 27,2 kg/h.
3.3.
Umiestnenie kotolne
Kotolňa je umiestnená v samostatnej miestnosti 1.PP objektu. Prístup bude zabezpečený oceľovými dverami z vonkajšieho priestoru a požiarne odolnými dverami z komunikačného priestoru. Vybavená bude potrebnými vetracími otvormi. Kotolňa je riešená ako samostatný požiarny úsek. V kotolni sa nachádzajú 3 podlahové vpusty. Strop je rovný. Nad kotolňou sa nachádza exteriérová terasa.
3.4.
Vetranie kotolne
Vetranie je riešené ako prirodzené pre prívod vzduchu, riadené pre odvod tepla. -
Prívod vzduchu Potrebná plocha otvoru
Svp = 0,4229m2
- prívod vzduchu do kotolne bude 400 x 100 mm, z vonkajšieho prostredia do kotolne, umiestnený 700 mm nad podlahou. -
Odvetranie Potrebná plocha otvoru
-
4.
4.1.
Svo = 0,09 m2
odvetrávací otvor bude pod stropom, rozmerov 300 x 300 mm osadený ventilátorom
Technológia kotolne
Technologické zariadenia
Navrhovaná technológia kotolne je projektovaná pre automatickú prevádzku, bude vyžadovať iba občasnú kontrolu osobou s odbornou spôsobilosťou.
-
vykurovacia sústava Vykurovací systém je teplovodný dvojrúrkový so spodným rozvodom a núteným obehom
látky pri výpočtovom teplotnom spáde 80/60 ˚C. V objekte sú 3 vetvy vykurovania doskovými vykurovacími telesami. Na dvoch vetvách vykurovania veľkoplošným teplovodným podlahovým vykurovaním je navrhnutý teplotný spád 40/30 ˚C. Jedna vetva slúži na doohrev vzduchu vo VZT jednotkách. Každá vetva vykurovania má ekvitermickú reguláciu a cirkulačné čerpadlo . Vykurovacie telesá sú doskové umiestnené na vonkajšej stene parapetného muriva, pod oknom. Na vykurovacích telesách sú osadené prednastavené termostatické ventily. Vykurovacia sústava je hydraulicky vyregulovaná. Na najvyššom podlaží je umiestnený odvzdušňovací a odkalovací automatický ventil od firmy REFLEX.
-
kotly Pre pokrytie požadovaného tepelného výkonu boli navrhnuté 2 teplovodné kotle HOVAL
BIOLYT 70 a kotol s nadstavbou na výrobu elektrickej energie HOVAL BIOLYT 50 BHKW . Tepelný výkon : 45 + 69 kW Elektrický výkon : 3kW Palivo : drevné pelety Teplotný spád : 80/60 °C -
zabezpečovacie zariadenie Pre uvedený účel sú navrhnuté tlakové expanzné nádoby s membránou. Zariadenie slúži na
elimináciu rozťažnosti vody a elimináciu zmeny tlaku a teploty. Max prevádzkový tlak je 6 bar. Výpis použitých zariadení s popisom použitia. Typ EXP Reflex NG 18/3 Reflex NG 25/3 Reflex G 300/10 Reflex DD 25/10 -
Použitie Objem expanznej nádoby Na istenie okruhu kotla HOVAL Biolyt 50 18 l Na istenie okruhu kotla HOVAL Biolyt 70 25 l Na istenie vykurovacej sústavy 300 l Na istenie okruhu teplej pitnej vody 25 l
poistný ventil Poistný ventil Honeywell SM 120 navrhnutý pre kotol1 je dimenzie DN20 a na kotly 2
dimenzie DN25 s otváracím pretlakom 250 kPa. Je inštalovaný za výstupom vykurovacej vody z kotla.
-
úprava a dopĺňanie vody do sústavy a chemická úprava vody Dopĺňanie vody do sústavy bude zabezpečované otváraním automatickej dopĺňacej stanice
REFLEX Control P pripojenej pri hlavnej expanznej nádobe. Na chemickú úpravu vykurovacej vody do sústavy je použité zariadenie REFLEX Fillsoft 2.
-
kotlový okruh a vyregulovanie sústavy Inštalované kotle budú pripojené do spoločného výstupného potrubia kotlového
okruhu,
ukončeného akumulačným zásobníkom HOVAL EnerVal 2500 s objemom 2500 l.. Každý kotol bude vybavený vlastným obehovým čerpadlom, typ Biral A 14 (16), inštalovaným na vstupnom potrubí
vratnej vody do kotla.Na ochranu kotla pred nízkoteplotnou koróziou je inštalovaná
skupina ochrany spiatočky HOVAL Typ RH 32 zložená s čerpadla Biral a trojcestného motorického zmiešavacieho ventilu a s prepojením medzi výstupným a vratným potrubím. Primiešavanie je riadené reguláciou kotla TopTronic. Projektovaný teplotný spád okruhu je 80/60°C.
-
sekundárne vykurovacie okruhy Zo združeného rozdeľovača a zberača vykurovacej vody RS kombi MODUL 80 dĺžky 2500mm budú zapojené: -
3 vetvy sekundárneho vykurovacieho okruhu regulovaného s projektovaným teplotným spádom 80/60°C,
-
2 vetvy sekundárneho vykurovacieho okruhu regulovaného s projektovaným teplotným spádom 40/30°C,
-
1 okruh vzduchotechniky
-
1 okruh pre ohrev bazénovej vody
-
1 okruh pre TV
Každá vykurovacia vetva bude mať obehové čerpadlo, typ Grundfoss. Sú umiestnené za uzatváracou prírubovou klapkou. Všetky vykurovacie vetvy budú opatrené prírubovými klapkami, filtrami na potrubí vratnej vody a meracími armatúrami.
-
ohrev teplej vody Príprava teplej vody je riešená zásobníkovým ohrevom zásobníkovom ohrievači HOVAL
CombiVal ESSR 400 s objemom 360 l a výkonom ohrevu 870 l s príkonom 58,1 kW pri teplote vykurovacej vody 80˚C. Na ohrev požadovaných 430 l/h je požadovaný príkon 29 kW. Potrubie pre ohrev TV bude riešené z rozdeľovača a zberača ako samostatná vetva.
Montážny materiál (potrubia, armatúry, tepelné izolácie)
4.2.
Technologické rozvody potrubí v kotolni budú urobené z oceľovo-uhlíkových potrubí bezšvíkových, hladkých Geberit Mapress spájaných prírubami. Rozvod studenej, teplej vody a cirkulácie bude vyhotovený z plast-hliníkových potrubí Geberit Mepla . Potrubia budú uložené na konzolách, resp. stropných závesoch Hilty. Odvzdušnenie a vypúšťanie potrubí previesť podľa výkresovej dokumentácie. Kotolňa bude vybavená v potrebnom rozsahu armatúrami uzatváracími, regulačnými, vypúšťacími, meracími, ďalej spätnými klapkami, filtrami a pod. Potrubné rozvody
budú izolované tepelnou izoláciou PUR hrúbky podľa projektovej
dokumentácie. Prevádzka kotolne bude automatická s občasnou kontrolou. Regulačné prvky v kotolni budú regulované riadiacim systémom. Potrubie v prevádzke sa musí vyznačiť podľa STN 13 0072. Povinné značenie potrubia sa doplní nápismi na štítkoch. Uvedie sa na nich názov prevádzkovej tekutiny a jej teplota. Farba štítkov je svetlozelená, okraje a písmo sú čierne. Navrhnuté budú štítky pre označenie armatúr a potrubia, na ktorých sa uvedie názov armatúry, pri poistných ventiloch sa uvedie aj ich otvárací pretlak. 4.3.
Meranie a regulácia
Prevádzka kotolne bude plne automatizovaná, čo zabezpečí automatická regulácia. Spôsob riadenia a regulácie rieši samostatná časť projektu.
4.4.
Odvod spalín – dymovody, komín
Odvod spalín zo spaľovacieho priestoru kotlov bude riešený dvomi dymovodmi z nerezového plechu (Ø200mm a Ø180mm , Schiedel PRIMA PLUS ).Dymovody , ktoré budú vyvedené von podľa projektovej dokumentácie a vyvedený nad strechou budovy. Celková účinná výška komína je 8,5 m.
5. Skúšky zariadení, uvedenie do prevádzky
Inštalované technologické zariadenie bude pred uvedením do prevádzky podrobené skúškam:
Skúška tesnosti : Zariadenie sa napustí vodou a po dosiahnutí pracovného pretlaku sa celý rozvod prehliadne. Všetky spoje nesmú vykazovať viditeľné netesnosti. V zariadeniach sa udržuje tlak po dobu 6 hodín, po ktorých sa vykoná nová prehliadka zariadenia. Skúška sa vykoná za účasti investora a o jej výsledku bude evidovaný záznam do stavebného denníka.
Prevádzková skúška : Vykonáva sa za účelom zistenia správnej funkcie nastavení a zoradenia zariadenia. Vykoná sa po tlakovej skúške. Vykurovacia skúška trvá bez prestávky 72 hodín. Počas skúšky sa vykoná kontrola všetkých súčastí zariadenia.
Skúška zariadení : Skúška sa vykoná podľa STN 060310. Každé zmontované zariadenie musí mať pred uvedením do prevádzky vykonanú skúšku tesnosti a prevádzky. Pred samotnými skúškami je potrebné zariadenie prepláchnuť. O prevedených uvedených úradných skúšok budú vypracované zápisy.
6.
Ochrana a bezpečnosť pri práci
Montáž zariadenia zabezpečí dodávateľ. Pri prevádzke a údržbe zariadení zdroje tepla je nutné dbať na bezpečnosť pri práci a ochranu zdravia pracovníkov, dodržiavaním platných technologických predpisov a ustanovení STN. Kotolňa bude prevádzkovaná bez stálej obsluhy ten s občasnou kontrolou jej činnosti poverenou osobou. Táto musí byť zaškolená a jej spôsobilosť potvrdená skúškou. Prevádzkovateľ je povinný vydať prevádzkový poriadok zdroja tepla. Ten sa vypracováva na základe predpisov na zaistenie bezpečnosti pri práci, návodov na obsluhu, prevádzku a údržbu jednotlivých zariadení. Prevádzkový poriadok je nevyhnutnou súčasťou kotolne, je v nej trvalo vyvesený a bezpodmienečne dodržiavaný. Jeho neoddeliteľnou súčasťou sú požiarne predpisy a
smernice na poskytovanie prvej pomoci. Všetky dvere do kotolne je nevyhnutne potrebné označiť príslušnými nápismi a výstrahami.
7.
Prevádzkové požiadavky
Chod kotolne bude automatizovaný, preto bude potrebný iba občasný dozor v pravidelných intervaloch. Osoba určená na dozor musí mať potrebné oprávnenie vykonávať takúto činnosť.
V Bratislave dňa 20.5 2011