PRESSURE BLASTER pískovač
1. POPIS
PRESSURE BLASTER je pískovač vytvořený pro mikropískování náhrad v dentální oblasti nebo na malé díly používané v mechanické nebo restorativní oblasti. Pískovací výsledky závisí na přesném použití mikroabraziv: • aluminium oxid je používaný pro zdrsnění povrchu a mechanické cídění, které zvyšuje bond mezi keramikou, pryskyřicí nebo kompozitem na kovových podpůrných můstcích (dental) • použití skleněných mikroperel pro saténové doleštění umožňuje dosáhnout vynikajících estetických výsledků, které je velmi obtížné dosáhnout manuálně • řezací abraziva by měla být použita při odstraňování zatmelovací hmoty různé tloušťky, dle použitého tlaku na jakémkoliv povrchu Pískovací jednotka je otestována pro použití ve spolupráci s pracovní komorou (KASKO), kde dochází k ošetření materiálu, tudíž je dodržena ochrana před mikroabrazivními granulemi. UPOZORNĚNÍ: Je zcela zakázáno používat přístroj na účel jiný než výše uvedeno. Není‐li možno ošetřit materiál v pracovní komoře je nutno používat individuální ochranné pomůcky (brýle, masku), aby nedošlo k inhalaci prachových částic, nedošlo k podráždění nebo poškození zraku způsobeného mikroabrazivními částicemi vystřelenými ven. Tlakový regulátor, tlakoměr a připojení k ovládacímu pedálu jsou umístěny uvnitř kovového šasi přístroje. Tužkový mikroprojektor je velmi ergonomický a je možno s ním pohodlně zacházet. Tryska je velmi malá a tudíž se s ní lze dostat do nejbližší blízkosti ošetřovaného předmětu. K dispozici jsou trysky s různými sprejovacími otvory, aby bylo možno využívat širokou škálu abraziv v různých velikostech. Jednotka je vybavena poslední technologickou inovací vyvinutou pro mikropískovače – rychlý pojistný ventil, který zajišťuje rychle vypuštění zbytkového tlaku. Tento patentovaný systém automaticky modifikuje pracovní podmínky uvnitř pískovací komory (vzduchotěsné uzavření během pracovního cyklu a rychlé uvolnění po skončení práce).
POS.
CODICE
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
NPS029 NPR119 NPS040 NPR106 NPR102 RCM503 NPR111 NVG055 1000605 1067007 RMN044 RMN045 RMN043 RMN047 RMN046 NPOR2012 1067006 1067022 1067005 NPV042 1072007 1072006 NPOR2043 1072005 NPR011 NPV020 1072004 1072002 RMN034 1067032 NPOR4312 RE017 NPOR119 RMN001 1067052 RMN008 NPOR123 RE016N
33 34 35
INSTALACE A POUŽITÍ
DESCRIPTION STAINLESS STEEL BODY FILTER + REDUCER 1/8 MALE PIPE-FITTING 8X6 1/8 PRESSURE GAUGE 90° 6X4 1/8” PIPE-FITTING STAINLESS STEEL BASE STRAIGHT FEMALE 6X4 1/8” PIPE-FITTING FOOT-PEDAL CONTROL COMPLETE STRAIGHT MALE 6X4 1/8” PIPE-FITTING RUBBER PROTECTION COMPLETE MICROPROJECTOR (specify colour and nozzle) NOZZLE LOCKING RING-NUT TUNGSTEN NOZZLE D=0.8 MM TUNGSTEN NOZZLE D=0.5 MM TUNGSTEN NOZZLE D=1.2 MM TUNGSTEN NOZZLE D=1.5 MM TUNGSTEN NOZZLE D=2.0 MM OR 2012 JOINT MICROPROJECTOR BODY IDENTIFICATION RING (SPECIFY COLOUR) MICROPROJECTOR HANDLE (SPECIFY COLOUR) SOFT POLYURETHAN PIPE 6x4 TERMINAL CAP ON ABRASIVE PIPE ABRASIVE OUTLET PIPE WITH CALIBRATED HOLE OR 2043 JOINT ABRASIVE PIPE ASSEMBLY FITTING STRAIGHT MALE PIPE-FITTING 6-1/8 SINTERED INJECTOR 20MY INJECTOR ASSEMBLY PIPE-FITTING TANK BASE JOINT FOR TANK TANK EXTENSION OR 4312 JOINT TANK FERRULE OR 119 JOINT ABRASIVE POLYCARBONATE TANK IDENTIFICATION LABEL (SPECIFY COLOUR) M20X1 NUT OR 123 JOINT TANK CAP
Pro použití PRESSURE BLASTER je dostatečný vzduchový kompresor s objemným vzdušníkem; poté pokračujte následovně: 1. Umístěte PRESSURE BLASTER do blízkosti KASKO. 2. Posuňte ručku mikroprojektoru (44) směrem dozadu, odpojte hadici (45) a připojte ji k odpovídajícímu otvoru, opět složte. 3. Připojte tlakovou hadici na patřičnou přípojku (17) připojenou na filtru (14) – přípojka je vhodná jak pro polyethylenovou nebo rilsanovou hadici o průměru 8x6; je‐li nutno připojit potaženou gumovou hadici 6x12, je třeba ji připojit na dodávanou přípojku zajištěnou stahovací páskou. 4. Nastavte pracovní tlak (2,5‐6 bar) na měřáku, šroubováním zvyšujete tlak. 5. Stlačte ovládací pedál (13) pro otestování prázdného systému: vzduch bude proudit do zásobníku a poté ven z trysky. 6. Naplňte zásobník aluminium oxidem nejvhodnější hrubosti nebo skleněnými mikroperlami (doporučujeme vyzkoušet vzorek dodávaný s přístrojem): odšroubujte horní víko (40), pomalu nasypte abrazivum a hermeticky uzavřete.
POZNÁMKA: Dbejte na dodržení parametrů uvedených v tabulce níže. V případě nejasností nebo pochybností, prosím kontaktujte naše servisní oddělení. DOPORUČENÉ VELIKOST TRYSKY TLAK POSTUP ABRAZIVUM drsnost povrchu na kovu pro keramiku drsnost povrchu na kovu pro keramiku nebo pryskyřici drsnost povrchu na kovu pro kompozita vyleštění kovu
AP‐180 červená nálepka (AL2O3 180 – 80µ) AP‐150 zelená nálepka (AL2O3 150 – 95µ) AP‐120 růžová nálepka (AL2O3 120 – 105µ) MICROBLAST AP‐090 bílá nálepka
0,8 mm (RMN044)
3/5 BAR
0,8 mm (RMN044)
3/5 BAR
1,2 mm (RMN043)
3/5 BAR
jemnější 0,8 mm rychlejší 1,2 mm
3/5 BAR 3/6 BAR
Na přání, pro čištění nekovových keramických náhrad, lze dodat i delší trysku s průměrem 0,8mm (RMN044L).
/!\
UPOZORNĚNÍ: Velmi jemná abraziva jsou velmi citlivá na vlhkost a je třeba je skladovat na suchém místě. Je třeba dodržet řádné uzavírání nádoby a vkládání vysušujícího sáčku (je‐li nutno, pravidelně jej vyměňte). Při plnění zásobníků vždy zkontrolujte stav abraziva; jestliže je úroveň vlhkosti vysoká (špatná sypkost a přítomnost hrudek), doporučujeme Vám abrazivum zahřát, aby došlo k vypaření vlhkosti.
ÚDRŽBA
Pískovače obsahují velké množství dílů, které trpí opotřebením způsobeným poletujícím abrazivem. Návod na bezpečnou údržbu přístroje, stejně jako na výměnu poškozených částí uvádíme níže.
/!\
UPOZORNĚNÍ: Před tím, než začnete výměnu poškozeného dílu či údržbu přístroje, odpojte jej nejdříve ze zásuvky elektrického napětí. Také nezapomeňte odpojit rychloupínací spojku k přívodu vzduchu. Až poté bude přístroj zcela odpojen a připraven k servisu. V případě pochybností, potíží nebo nejasností kontaktujte naše Servisní oddělení, aby nedošlo k poškození nebo úrazu.
Výměna trysek Trysky (42) jsou dílem, který trpí opotřebováním a je nutno ji čas od času vyměnit. Odšroubujte kruhovou matku (41) a starou trysku nahraďte novou. Výměna opotřebovaných částí (hadice, uchycení hadic, pískovací ručka) Polyuretanová hadice (45) a nerezové tělo (43), kudy proudí abrazivum, trpí opotřebováním a je nutno je vyměnit. Je dostatečné odšroubovat spojující matku a vyjmout ze svého místa. Výměna vnitřních částí zásobníku V případě nutnosti výměny vnitřních částí zásobníku – spojů, vzduchových trysek, kovových hadiček či ventilu, kontaktujte prosím naše Servisní oddělení.
SCHÉMA TLAKOVÉHO ZAPOJENÍ
SYM. 1/2 3 4 5 6
POPIS skupina filtrů/regulátorů tlakoměr ovládací pedál zásobník abraziva mikroprojektor
TECHNICKÉ DETAILY
šířka hloubka výška váha standardní tryska min tlak max tlak spotřeba vzduchu min použité abrasivum max použité abrazivum kapacita zásobníku
180 mm 1000 mm 390 mm 3,0 Kg – 6,5 Kg karbid wolframová ∅ 0,8 mm 2,5 BAR 6,0 BAR 25 l/min při 3 BAR s tryskou ∅ 0,8 mm hrubost 280 – 50 μ hrubost 120 – 105 μ 800 g
Hu‐Fa Dental, Moravní 909, 765 02 Otrokovice, tel.: 577 926 226‐7, fax: 577 926 205, www.hufa.cz,
[email protected]