2-584-128-41(1)
Portable IC Audio Player
Network Walkman Návod k obsluze
„WALKMAN“ je registrovaná ochranná známka společnosti Sony Corporation představující produkty skupiny Headphone Stereo. je ochranná známka společnosti Sony Corporation.
NW-E95/E99 © 2004 Sony Corporation
VÝSTRAHA Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti, předejdete tak nebezpečí vzniku požáru či úrazu elektrickým proudem. Neinstalujte přístroj v uzavřených prostorách, jako jsou knihovny nebo vestavěné skříňky. Ventilační otvory přístroje nezakrývejte novinami, ubrusy, závěsy atd., mohlo by dojít k požáru. Na přístroj nestavte hořící svíčky. Na přístroj neumísujte nádoby s tekutinou, např. vázy, předejdete tak možnosti vzniku požáru či úrazu elektrickým proudem.
Poznámka k instalaci Při použití jednotky na místě, které je vystaveno statické elektřině nebo elektromagnetickému rušení, může dojít k poškození přenášených informací stopy. To by zabránilo úspěšnému ověření přenosu v počítači.
2
Poznámky uživatele Dodávaný software • Zákony o autorských právech zakazují jakkoli reprodukovat software a doprovodnou příručku jako celek i po částech, i pronajímat software bez povolení držitele autorských práv. • Společnost SONY nenese v žádném případě odpovědnost za jakékoliv finanční škody či ušlý zisk, včetně nároků třetích stran, které by mohly případně vzniknout následkem používání softwaru dodávaného s tímto přístrojem. • Pokud by došlo k problémům s tímto softwarem následkem výrobní chyby, společnost SONY vadný výrobek vymění. Společnost SONY však nenese žádnou další odpovědnost. • Software poskytovaný s tímto přístrojem nemůže být používán s jiným zařízením než s tím, pro něž je určen. • Díky trvalé snaze o zlepšení kvality se mohou specifikace softwaru změnit bez předchozího upozornění. • Na použití tohoto přístroje s jiným softwarem, než který je poskytovaný s tímto přístrojem, se nevztahuje záruka. • V závislosti na typu textu a znaků se může stát, že text zobrazovaný softwarem SonicStage a MP3 File Manager nebude v zařízení zobrazen správně. Možné důvody: – Možnosti připojeného přehrávače. – Přehrávač nefunguje správně. – Informace ID3 TAG pro skladbu jsou zapsány pomocí jazyka nebo znaků, které přehrávač nepodporuje.
OpenMG a odpovídající logo jsou ochranné známky společnosti Sony Corporation. SonicStage a logo SonicStage jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Sony Corporation. ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus a jejich loga jsou ochranné známky společnosti Sony Corporation. Microsoft, Windows a Windows Media jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech nebo dalších zemích. Všechny ostatní ochranné známky či registrované ochranné známky jsou ochrannými známkami či registrovanými ochrannými známkami příslušných vlastníků. V této příručce nejsou znakyTM a ® uvedeny.
Program ©2001, 2002, 2003, 2004 Sony Corporation Dokumentace ©2004 Sony Corporation
Tato příručka vysvětluje ovládání přehrávače Network Walkman a použití softwaru MP3 File Manager (předinstalovaný software). Podrobné informace o použití dodaného softwaru SonicStage najdete v návodu k použití softwaru SonicStage.
3
4
Obsah Přehled ................................................ 6 Co umožňuje zařízení Network Walkman ...................................... 6 Další funkce ..................................... 7 Krok 1: Kontrola obsahu balení ........... 8 Krok 2: Vložení baterie ........................ 9 Umístění ovládacích prvků ................ 10 Přední strana ................................. 10 Zadní strana .................................. 10 Displej ........................................... 11
Základní operace Přenos zvukových souborů z počítače do přehrávače Network Walkman ..................................... 12 Poznámka k přehrávání skladeb s omezenou dobou přehrávání (Dočasný obsah) ........................ 13 Poznámka k přehrávání skladeb s omezeným počtem přehrání ..... 13 Poslech hudby z přístroje Network Walkman ..................................... 14 Co je funkce Group (Skupina)? ..... 15 Další funkce ................................... 16 Pokročilé funkce Režim opakování .............................. 17 Výběr režimu opakování ................ 17 Opakované přehrávání skladeb (Track Repeat) ........................... 18 Opakované přehrávání zadaného úseku (A-B Repeat) ................... 19 Opakované přehrávání určitých vět (Sentence Repeat) ..................... 20 Nastavení počtu opakování .......... 21 Změna režimu zobrazení ................... 22 Výběr režimu skupinového zobrazení ................................... 23 Nastavení výšek a basů (digitální zvuková předvolba) ...... 23 Výběr kvality zvuku ....................... 23 Nastavení kvality zvuku ................. 24 Zablokování ovládacích prvků (funkce HOLD) ............................ 25 Uložení jiných než zvukových dat ..... 25
Úpravy nastavení přehrávače Network Walkman Synchronizace nastavení času na přehrávači s interními hodinami počítače ...................................... 26 Nastavení aktuálního času (DATE-TIME) ............................... 27 Systém automatického omezování hlasitosti (AVLS) .......................... 28 Nastavení hlasitosti pomocí funkce předvolby hlasitosti .................... 29 Nastavení úrovně hlasitosti v režimu předvolby .................................. 29 Přepnutí do ručního režimu ........... 30 Vypnutí zvukové signalizace (BEEP) ... 31 Změna nastavení podsvícení ............ 32 Další funkce Přeskupení skladeb (REGROUP) — pouze model NW-E95 ............ 33 Formátování paměti (FORMAT) ......... 34 Další informace Upozornění ....................................... 35 Odstraňování problémů .................... 36 Resetování přehrávače ................. 36 Co se stalo? .................................. 36 Zprávy na displeji .......................... 39 Specifikace ....................................... 41 Slovníček ........................................... 42 Seznam nabídek ............................... 44 Ovládání softwaru MP3 File Manager Co umožňuje software MP3 File Manager ..................................... 45 Přenos zvukových souborů MP3 z počítače do přehrávače Network Walkman ..................................... 46 Zobrazení softwaru MP3 File Manager ..................................... 48 Vymazání zvukového souboru .......... 49 Změna uspořádání zvukového souboru ...................................... 49 Rejstřík ............................................. 50
5
Přehled Co umožňuje zařízení Network Walkman Nejprve je nutné do počítače nainstalovat software „SonicStage“ (Software MP3 File Manager je v přehrávači Network Walkman předinstalován). Můžete snadno přenášet digitální zvukové soubory z počítače do vestavěné paměti flash a užívat si poslech.
1 Uložte digitální
Služby EMD (Electric Music Distribution)
Zvukové disky CD
Zvukové soubory ve formátu MP3, WAV a Windows® Media
zvukové soubory do počítače. Stáhněte si nejnovější zvukové soubory! Oblíbené skladby si uložte!
2 Přeneste soubory do zařízení Network Walkman. Chcete-li přenést zvukové soubory ve formátu MP3 do přehrávače Network Walkman a uložit je ve formátu MP3, použijte software MP3 File Manager (předinstalovaný software).
3 Vychutnejte si hudbu reprodukovanou zařízením Network Walkman. Pokud je přehrávač Network Walkman připojen k počítači, můžete v programu Windows Explorer (Průzkumník systému Windows) zobrazit data uložená ve vestavěné paměti flash. Soubor MP3 však nelze přehrát, pokud jej přetáhnete nebo zkopírujete přímo do okna programu Windows Explorer (Průzkumník systému Windows). Chceteli do přehrávače Network Walkman přenést zvukový soubor ve formátu MP3, musíte použít software MP3 File Manager (viz strana 45).
6
Připojení USB
Další funkce • Kompaktní velikost, nízká hmotnost, ochrana proti přeskakování, vysoká přenositelnost. • Předinstalovaný software MP3 File Manager umožňuje přenést zvukové soubory ve formátu MP3 do přehrávače Network Walkman a používat je v přehrávači jako soubory formátu MP3. • Doba trvalého přehrávání při provozu na baterie NW-E95/E99: Přibližně 70*1 hodin • Doba nahrávání*2 NW-E95: 512 MB vestavěné paměti flash, více než 23 hodin 20 minut. NW-E99: 512 MB + 512 MB vestavěné paměti flash, více než 46 hodin a 40 minut. • Přiložený software SonicStage umožňuje záznam skladeb ze zvukových disků CD na pevný disk počítače ve formátu ATRAC3plus (vysoká kvalita zvuku, vysoký stupeň komprese). • Opakování vět: Užitečná funkce pro studium cizích jazyků. • Rychlý přenos dat po speciálním kabelu USB. • Podsvícený displej LCD: možnost zobrazení názvů skladeb a jmen interpretů. • Funkce Group (Skupina): Přehrávané skladby lze volit podle alba. • Ukládací funkce: kromě zvukových souborů lze ukládat mnoho různých typů dat. *1 Závisí na formátu dat. V tomto případě odpovídá údaj o době přehrávání při napájení z baterie nepřetržitému přehrávání zvukových souborů ve formátu ATRAC3. *2 Závisí na přenosové rychlosti při záznamu. V tomto případě odpovídá údaj o době nahrávání formátu ATRAC3plus s přenosovou rychlostí 48 kb/s.
POZNÁMKY: • Kopírovaná hudba je určena pouze pro osobní potřebu. Využití hudby nad tento rámec vyžaduje povolení držitelů autorských práv. • Společnost Sony neodpovídá za neúplný záznam či stažení dat a za poškození dat v důsledku problémů se zařízením Network Walkman nebo s počítačem.
7
Krok 1: Kontrola obsahu balení Zkontrolujte prosím přiložené příslušenství. NW-E95/E99: • Přehrávač Network Walkman (1) • Sluchátka (1)
Sériové číslo Při registraci zákazníka je nutné uvést sériové číslo přístroje. Najdete je na zadní straně přehrávače Network Walkman. N OPE
Mo
de
Serial NO.
Group
• Speciální kabel USB (1)
Přepravní pouzdro (1) Řemínek (1) Prodlužovací kabel sluchátek (1) Disk CD-ROM se softwarem SonicStage (1) • Návod k obsluze (1) • Návod k použití softwaru SonicStage (1) • Disk CD-ROM s návodem k obsluze a s návodem k použití softwaru SonicStage (1) • • • •
8
Sériové číslo
Poznamenejte si sériové číslo na řádek níže. Kdykoli budete v souvislosti s tímto produktem hovořit se svým prodejcem výrobků Sony, uvete toto číslo. Sériové číslo _____________________
Krok 2: Vložení baterie Vložte alkalickou baterii LR03 (velikost AAA) se správnou polaritou. Baterii vkládejte ze strany E podle obrázku.
N OPE
N OPE
Životnost baterie* Formát ATRAC3: Přibližně 70 hodin Formát ATRAC3plus: Přibližně 60 hodin Formát MP3: Přibližně 50 hodin * Životnost baterie se může zkrátit v důsledku provozních podmínek a teploty okolního prostředí.
Dojde-li k nechtěnému oddělení víčka prostoru pro baterii, vrate je na místo podle obrázku.
Indikace stavu baterie Následující obrázky ukazují, jak se mění ikona baterie na displeji.
baterie je téměř vybitá
nutná výměna baterie
Pokud se na displeji zobrazí text „LOW BATT“, je nutné baterii vyměnit. Poznámka Při nesprávném použití baterie může dojít k jejímu poškození unikajícími chemikáliemi a korozí. Nejlepších výsledků dosáhnete dodržením následujících doporučení: – Používejte alkalické baterie. – Dodržujte správnou polaritu. – Suché tužkové baterie nikdy nenabíjejte. – Nebudete-li přehrávač delší dobu používat, vyjměte z něj baterii. – Pokud z baterie vytéká náplň, vyčistěte prostor pro baterii a vyměňte ji za novou.
9
Umístění ovládacích prvků Podrobné informace o jednotlivých částech najdete na stranách, jejichž čísla jsou uvedena v závorce.
Přední strana 1
7
2 3
8
N OPE
Mo
de
9
5 6
0 qz
1 Otvor pro řemínek 2 Tlačítko REPEAT/SOUND (strany 18 až 20, 23) 3 Tlačítko MENU (strana 16 až 22, 24, 26 až 34) Delším stisknutím tlačítka MENU lze přepnout displej do režimu zobrazení času. 4 Tlačítko GROUP (strany 15, 23) 5 Displej (strany 11, 18, 39) Podrobné informace o displeji a jednotlivých ikonách najdete na straně 11. 6 Indikátor ACCESS (strana 12, 46) 7 Sluchátková zdířka (strana 14)
10
qs qd
Group
4
Zadní strana
8 Tlačítko Nx (strany 14, 16 až 17, 19 až 22, 24, 26 až 34) 9 Přepínač (strany 16 až 17, 19 až 22, 24, 26 až 34) 0 Tlačítko VOLUME +/– (strany 14, 29) qa Přepínač HOLD (uzamčení ovládacích prvků) (strany 14, 25) qs Zdířka USB (strana 12, 46) qd Bateriový prostor (strana 9)
Displej
1 Textový a grafický informační displej (strana 17) Zobrazuje číslo skladby, název skladby, aktuální datum a čas (strana 22 až 28), zprávy (strany 13, 39) a nabídku. Režim displeje lze přepnout tlačítkem MENU. Podrobné informace najdete v části „Změna režimu zobrazení“ na straně 22. 2 Indikátor režimu opakování (strana 18) Indikátor udává aktuální režim opakování.
3 Indikátor AVLS (strana 28) Tento indikátor se zobrazí, je-li aktivována funkce AVLS. 4 Indikátor digitální zvukové předvolby (strany 23 až 24) Tento indikátor informuje o aktuálním nastavení zvuku. 5 Indikátor stavu baterie (strana 9) Tento indikátor udává aktuální stav nabití baterie.
11
Základní operace Přenos zvukových souborů z počítače do přehrávače Network Walkman Poznámka
Před prvním připojením přehrávače Network Walkman k počítači nezapomeňte do počítače instalovat software „SonicStage“ z přiloženého disku CD-ROM. I v případě, že je již software SonicStage v počítači instalován, je před připojením přehrávače Network Walkman k počítači nutné instalovat verzi softwaru SonicStage dodávanou s tímto typem přehrávače (k dispozici mohou být programy určené k aktualizaci softwaru). K přenosu zvukových souborů ve formátu ATRAC3plus do přehrávače Network Walkman můžete použít nainstalovaný software SonicStage. Použijte následující postup. Můžete rovněž přenášet zvukové soubory ve formátu MP3, a to pomocí softwaru MP3 File Manager, který je v přehrávači Network Walkman předinstalován. Podrobné informace najdete v části „Ovládání softwaru MP3 File Manager“ na straně 45.
1 2 3
Instalujte do počítače software SonicStage z přiloženého disku CD-ROM. Krok 1 provete jen při prvním připojení přehrávače Network Walkman k počítači. Podrobné informace najdete v příručce s návodem k použití softwaru SonicStage. Importujte do softwaru SonicStage zvukové soubory. Podrobné informace najdete v příručce s návodem k použití softwaru SonicStage. Připojte přehrávač Network Walkman k počítači. Připojte menší konektor speciálního kabelu USB do zdířky USB na přehrávači Network Walkman a větší konektor k portu USB v počítači. Na displeji se zobrazí zpráva „CONNECT“.
Indikátor ACCESS N
OPE
OPEN
Do zdířky USB
Do portu USB
Speciální kabel USB (přiložen)
12
Poznámky
4
Přeneste zvukové soubory do zařízení Network Walkman. Informace o přenosu zvukových souborů do vestavěné paměti flash najdete v samostatné příručce s návodem k použití softwaru SonicStage.
z Tipy • Protože přehrávač NW-E99 je vybaven dvěma paměmi flash, můžete vybrat jednu pamě flash ze seznamu míst pro přenos. V okně softwaru SonicStage se zobrazí následující místa pro přenos: – Network Walkman (#1 Internal): pamě flash 1 – Network Walkman (#2 Internal): pamě flash 2 • Informace o přenosu zvukových souborů zpět do počítače najdete v příručce s návodem k použití softwaru SonicStage a v online nápovědě k softwaru SonicStage.
Poznámka k přehrávání skladeb s omezenou dobou přehrávání (Dočasný obsah) U některých skladeb distribuovaných přes Internet (služba EMD) je možnost přehrávání časově omezena. Pokusíte-li se přehrát skladbu, jejíž platnost vypršela, rozbliká se na displeji zpráva „EXPIRED“ a po několika sekundách začne přehrávání další skladby. Skladbu, jejíž platnost vypršela, nelze přehrát ani pomocí softwaru SonicStage a nelze ji přenést do přehrávače Network Walkman. Kteroukoli skladbu lze podle potřeby odstranit.
Poznámka k přehrávání skladeb s omezeným počtem přehrání Přehrávač Network Walkman neumožňuje přehrávání obsahu s omezeným počtem přehrání. Pokud se pokusíte přehrát skladbu s omezeným počtem přehrání, zobrazí se zpráva „EXPIRED“ a skladba nebude přehrána.
13
Základní operace
• Když přehrávač Network Walkman komunikuje s počítačem, rozbliká se indikátor ACCESS. • Neodpojujte kabel USB v době, kdy bliká indikátor ACCESS. Mohlo by dojít ke zničení přenášených dat. • Při použití rozbočovače USB nebo prodlužovacího kabelu USB není zaručena funkčnost přehrávače Network Walkman. Přehrávač proto připojujte k počítači vždy přímo pomocí speciálního kabelu USB. • Některá zařízení USB připojená k počítači mohou narušovat správnou funkci přehrávače Network Walkman. • V době, kdy je přehrávač Network Walkman připojen k počítači, jsou vyřazena všechna jeho ovládací tlačítka. • Pokud je přehrávač Network Walkman připojen k počítači, můžete v programu Windows Explorer (Průzkumník systému Windows) zobrazit data uložená ve vestavěné paměti flash.
Poslech hudby z přístroje Network Walkman Před použitím vložte do přístroje baterii (viz strana 9). Poznámka Před použitím nezapomeňte přehrávač Network Walkman odpojit od počítače.
1
Připojte sluchátka.
Použití prodlužovacího kabelu sluchátek
Do zdířky i
Mo
Mo
de
de
Do zdířky i
G oup
G oup
2
Prodlužovací kabel sluchátek
Spuste přehrávání.
1 Stiskněte tlačítko Nx.
Když se přehrávání nespustí Zkontrolujte, zda je přepínač HOLD nastaven do polohy vypnuto (strana 25).
Zastavení přehrávání Stiskněte tlačítko Nx.
Nastavení hlasitosti Mo
de
Hlasitost lze nastavit v režimech Předvolby a Ruční (strany 29 až 30).
Group
2 Stisknutím tlačítka VOLUME +/– nastavte požadovanou hlasitost. Přepínač HOLD
z Tip Je-li přehrávač Network Walkman v režimu zastaveného přehrávání a nebudete-li s ním manipulovat po dobu 5 sekund, displej se automaticky vypne.
Pokud je vybrán normální režim přehrávání, zastaví se přehrávání automaticky po přehrání poslední skladby.
14
Pořadí přehrávání skladeb/skupin (pouze model NW-E99) Přehrávání přenesených skladeb/skupin probíhá takto: Skladby/skupiny přenesené pomocí softwaru SonicStage do paměti flash 1 t skladby/ skupiny přenesené pomocí softwaru MP3 File Manager do paměti flash 1 t skladby/ skupiny přenesené pomocí softwaru SonicStage do paměti flash 2 t skladby/ skupiny přenesené pomocí softwaru MP3 File Manager do paměti flash 2.
Co je funkce Group (Skupina)? Funkce Group (Skupina) umožňuje pohodlný výběr oblíbené hudby v přehrávači Network Walkman. Pomocí funkce Group (Skupina) můžete přenášet zvukové soubory a přehrávat skladby podle alb nebo podle interpretů.
Group2
Track1 Track2 Track3
Group3
Track1 Track2 Track3
• Číslo skladby určuje pořadí skladeb v jednotlivých skupinách. • Mezi režimem Track Name (Jméno skladby) a režimem Group (Skupina) lze přecházet stisknutím tlačítka GROUP. • V režimu Group (Skupina) se místo názvů skladeb zobrazují názvy skupin. Kromě toho v tomto režimu všechny operace posouvání, například operace přeskočení a opakování, pracují s celou skupinou.
Přenos podle skupin Track1 Track2 Track3
Track1 Track2 Track3
Zvukové soubory přenesené do softwaru SonicStage jsou při přenosu do vestavěné paměti flash vždy seskupeny.
z Tip Track1
Track1
Skupina vytvořená prostřednictvím softwaru SonicStage má přednost před skupinou vytvořenou v přehrávači Network Walkman pomocí softwaru MP3 File Manager.
pokračování
15
Základní operace
Group1
Track1 Track2 Track3
Poslech hudby z přístroje Network Walkman
Další funkce Stisknout (potvrdit)
Přepínač
Mo
ode
Group
K (./–)
de
K (+/>)
Tlačítko Nx
Funkce
Použití přepínače
Přechod na začátek další skladby nebo skupiny*1
Otočte přepínačem jednou po směru hodinových ručiček (+/>).
Přechod na začátek aktuální skladby nebo skupiny*1
Otočte přepínačem jednou proti směru hodinových ručiček (./–).
Rychlé převíjení vpřed*2
Otočte přepínačem po směru hodinových ručiček (+/>) a podržte jej.
Rychlé převíjení zpět*2
Otočte přepínačem proti směru hodinových ručiček (./–) a podržte jej.
Tlačítko MENU
z Tip Do režimu Group (Skupina) lze přejít stisknutím tlačítka GROUP.
*1 Otočením a podržením přepínače v režimu zastaveného přehrávání můžete plynule přecházet na začátky následujících skladeb/ skupin (nebo na začátek aktuální skladby/ skupiny a poté na začátky předcházejících skladeb/skupin). *2 Po 5 sekundách souvislého převíjení vpřed nebo zpět se rychlost převíjení zrychlí.
16
B Pokročilé funkce
Opakování jedné skladby
Opakování aktuální skladby
Opakování skupiny
Opakování aktuální skupiny
Opakování skupiny v náhodném pořadí
Opakování aktuální skupiny v náhodném pořadí
Opakování všech skupin v náhodném pořadí*2
Opakování všech skupin v náhodném pořadí Skladby ve skupině se přehrávají v určeném pořadí
• Opakování zvoleného úseku (A-B Rep) Tento režim opakovaně přehrává zadaný úsek skladby. • Opakování vět (SENTENCE Rep) Tento režim opakovaně přehrává hlasová data v zadaném úseku skladby. *1 Všechny skladby jsou opakovaně přehrávány takto (pouze model NW-E99): Skladby přenesené pomocí softwaru SonicStage do paměti flash 1 t skladby přenesené pomocí softwaru MP3 File Manager do paměti flash 1 t skladby přenesené pomocí softwaru SonicStage do paměti flash 2 t skladby přenesené pomocí softwaru MP3 File Manager do paměti flash 2. *2 Režim opakování všech skupin v náhodném pořadí platí pro obě paměti flash (pouze model NW-E99).
Tlačítko Nx
K (./–)
Mo
de
K (+/>) ode
Režim opakování Postup skladeb Opakování všech Opakování všech skladeb skladeb*1
Stisknout (potvrdit)
Přepínač
Pokročilé funkce
Existují tři typy režimu opakování: opakování skladeb, opakování zvoleného úseku a opakování vět. • Opakování skladeb (TRK Rep) V tomto režimu jsou skladby přehrávány opakovaně jedním z následujících pěti způsobů.
Výběr režimu opakování
Group
Režim opakování
Tlačítko MENU
1
V režimu zastaveného přehrávání stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se obrazovka s nabídkou. REPEATMODE>
2
3
Otočením přepínače vyberte položku „REPEAT MODE >“ a stisknutím tlačítka Nx volbu potvrte. Otočením přepínače vyberte požadovaný režim opakování a stisknutím tlačítka Nx volbu potvrte. TRK Rep
K dispozici jsou režimy „TRK Rep“ (opakování skladeb), „A-B Rep“ (opakování úseku) a „SENTENCE Rep“ (opakování vět).
pokračování
17
Režim opakování
Opuštění režimu nabídky Na obrazovce nabídky vyberte položku [RETURN] nebo stiskněte tlačítko MENU. Poznámky • Nestisknete-li během 60 sekund žádné tlačítko, displej se automaticky vrátí ke standardní obrazovce režimu přehrávání. • Pokud vestavěná pamě flash neobsahuje zvukové soubory, nelze nastavit žádný z režimů opakování. • Připojíte-li přehrávač Network Walkman k počítači, bude vybraný režim zrušen. • Režim opakování lze zvolit pouze v režimu zastaveného přehrávání.
de
Tlačítko REPEAT/ SOUND Mo
Stiskněte tlačítko MENU. Na displeji se znovu objeví standardní obrazovka. Každý z vybraných režimů opakování můžete ovládat podle následujících pokynů. • TRK Rep: viz „Opakované přehrávání skladeb (Track Repeat)“. • A-B Rep: viz „Opakované přehrávání zadaného úseku (A-B Repeat)“. • SENTENCE Rep: viz „Opakované přehrávání určitých vět (Sentence Repeat)“.
Group
4
Ikona opakování skladeb
Nejprve vyberte režim opakování skladeb (TRK Rep), (strana 17). Poté opakovaným stisknutím tlačítka REPEAT/SOUND nastavte požadovaný režim opakování. Každé stisknutí mění ikonu opakování skladeb v následujícím pořadí: žádná (běžné přehrávání) (opakování všech skladeb) (opakování jedné skladby) (opakování skupiny)
Opakované přehrávání skladeb (Track Repeat) Režim opakovaného přehrávání skladeb lze změnit stisknutím tlačítka REPEAT/ SOUND. O aktuálním režimu opakování skladeb informují ikony na displeji.
18
(opakování skupiny v náhodném pořadí) (opakování všech skupin v náhodném pořadí)
Opakované přehrávání zadaného úseku (A-B Repeat) Během přehrávání skladby můžete nastavit počáteční bod (A) a koncový bod (B) úseku, který chcete přehrávat opakovaně.
Mo
ode
Group
K (./–)
de
K (+/>)
Tlačítko REPEAT/ SOUND
1 2 3
Vyberte režim opakování zadaného úseku (A-B Rep), (strana 17). Spuste přehrávání stisknutím tlačítka Nx. Během přehrávání nastavte počáteční bod (A) stisknutím tlačítka REPEAT/SOUND. Na displeji začne blikat písmeno „B“. A B 01
4
00:00
Stisknutím tlačítka REPEAT/ SOUND nastavte koncový bod (B). Na displeji se zobrazí symbol „A B“ a začne opakované přehrávání zadaného úseku. A B 01
00:55
z Tipy • Po nastavení počátečního bodu (A) můžete použít funkci rychlého převíjení vpřed nebo zpět otočením přepínače. Pokud při rychlém převíjení vpřed dospějete na konec skladby, bude koncový bod opakovaného úseku (B) nastaven na konec skladby a převíjení bude pokračovat. Po uvolnění přepínače se začne opakovaně přehrávat zvolený úsek A-B. Dospějete-li při rychlém převíjení zpět na začátek skladby, bude koncový bod opakovaného úseku (B) nastaven na konec skladby a převíjení bude pokračovat od konce skladby. • Funkci rychlého převíjení vpřed nebo zpět otočením přepínače můžete použít také během opakovaného přehrávání zvoleného úseku A-B. Dospějete-li při rychlém převíjení vpřed nebo zpět na konec nebo začátek skladby, přehrávání bude zastaveno (přehrávač přejde do pohotovostního stavu). Po uvolnění přepínače se začne opakovaně přehrávat zvolený úsek A-B.
Smazání počátečního bodu (A) a koncového bodu (B) • Během opakovaného přehrávání zvoleného úseku stiskněte tlačítko REPEAT/SOUND. • Během opakovaného přehrávání zvoleného úseku stiskněte tlačítko MENU. • Během opakovaného přehrávání zvoleného úseku vyberte režim Group (Skupina) stisknutím tlačítka GROUP. • Během opakovaného přehrávání zvoleného úseku A-B přejděte na předcházející nebo následující skladbu otočením přepínače. (Režim opakování zvoleného úseku nebude zrušen.)
Zrušení opakovaného přehrávání zvoleného úseku Změňte režim opakování na obrazovce nabídky (strana 17).
pokračování
19
Pokročilé funkce
Stisknout (potvrdit)
Přepínač
Tlačítko Nx
Poznámky • Opakovaný úsek nemůže zasahovat do více než jedné skladby. • Pokud nenastavíte koncový bod (B), bude automaticky nastaven na konec skladby. • Opakování zadaného úseku nelze použít v režimu Group (Skupina) a tehdy, je-li na displeji zobrazen aktuální čas.
3
Režim opakování
Opakované přehrávání určitých vět (Sentence Repeat) Tato funkce automaticky detekuje hlasová data od zadaného bodu a opakovaně je přehraje. Počet opakování lze nastavit. Tato funkce je užitečná pro výukové jazykové materiály bez doprovodné hudby.
Stisknutím tlačítka REPEAT/ SOUND během přehrávání nastavte počáteční bod. Přehrávač Network Walkman detekuje úseky za nastaveným bodem, které obsahují mluvené slovo, a úseky, které mluvené slovo neobsahují, a poté začne opakované přehrávání vět. (Během detekce bude sekce mluveného slova jednou zopakována a toto opakování bude započítáno do celkového počtu opakování.)
z Tip Výchozí počet opakování je nastaven na 2 opakování jedné věty. Nastavený počet opakování však lze změnit. Postupujte podle pokynů v části „Nastavení počtu opakování“ na straně 21.
Stisknout (potvrdit)
Přepínač
Mo
ode
Group
K (./–)
de
K (+/>)
Tlačítko Nx
Tlačítko REPEAT/ SOUND
1 2
Vyberte režim opakování vět (SENTENCE Rep), (strana 17). Spuste přehrávání stisknutím tlačítka Nx.
01
00:12
Poznámky • Opakování vět nelze použít v režimu Group (Skupina) a tehdy, je-li na displeji zobrazen aktuální čas. • Sekce obsahující nebo neobsahující mluvené slovo o délce kratší než 1 sekunda nebudou rozpoznány. • Není-li do konce skladby nalezena žádná sekce neobsahující mluvené slovo, bude za sekci neobsahující mluvené slovo považován konec skladby a opakování vět začne od předcházející sekce mluveného slova.
Smazání nastaveného počátečního bodu • Během opakovaného přehrávání vět stiskněte tlačítko REPEAT/SOUND. • Během opakovaného přehrávání vět stiskněte tlačítko MENU. • Během opakovaného přehrávání vět vyberte režim Group (Skupina) stisknutím tlačítka GROUP. • Během opakování věty přejděte na předcházející nebo následující skladbu otočením přepínače. (Režim opakování vět nebude zrušen.)
Zrušení režimu opakování vět Změňte režim opakování na obrazovce nabídky (strana 17).
20
Nastavení počtu opakování
4
Počet opakování jedné věty v režimu opakování vět lze nastavit v rozsahu 1 - 9. Stisknout (potvrdit)
Přepínač
Tlačítko Nx
de Mo
Group
Opuštění režimu nabídky
ode
K (./–)
Tlačítko MENU
1
Stiskněte tlačítko MENU. Na displeji se znovu objeví standardní obrazovka.
Pokročilé funkce
K (+/>)
5
Otočením přepínače vyberte požadovaný počet opakování a stisknutím tlačítka Nx volbu potvrte.
Na obrazovce nabídky vyberte položku [RETURN] nebo stiskněte tlačítko MENU.
Stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se obrazovka s nabídkou. REPEATMODE>
2
3
Otočením přepínače vyberte položku „REPEAT MODE >“ a stisknutím tlačítka Nx volbu potvrte. Otočením přepínače vyberte položku „SENTENCE Rep“ a stisknutím tlačítka Nx volbu potvrte. Na displeji se zobrazí text „COUNT:“ COUNT:2
21
• Lap Time: režim zobrazení uplynulého času skladby
K (./–)
1
Stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se obrazovka s nabídkou. REPEATMODE>
2
Stav přehrávání*
* Play: Zobrazuje se střídavě údaj a . Zastavení: Zobrazuje se údaj . Vyhledávání skladby: Zobrazuje se symbol > nebo .. Rychlé převíjení vpřed a zpět: Zobrazuje se symbol M nebo m.
Mo
Tlačítko MENU
Uplynulý čas
009 01:36
de
K (+/>)
Po zobrazení názvu skladby a jména interpreta se zobrazí následující údaje.
Číslo skladby
Tlačítko Nx
ode
Při přehrávání hudby i v době, kdy je přehrávání zastaveno, lze na displeji zobrazit různé informace, například čísla nebo názvy skladeb. Režim zobrazení lze změnit použitím přepínače v režimu nabídky.
Stisknout (potvrdit)
Přepínač
Group
Změna režimu zobrazení
Otočením přepínače vyberte položku „DISPLAY >“ a stisknutím tlačítka Nx volbu potvrte. Na displeji se rozbliká údaj o vybraném režimu zobrazení. LapTime
3
• Title: režim zobrazení názvu Pokud je název skladby delší než 12 znaků, začne se na displeji automaticky posouvat.
Title/Artis
Otočením přepínače vyberte požadovaný režim zobrazení a stisknutím tlačítka Nx volbu potvrte. Displej přejde do vybraného režimu zobrazení. DISPLAY>
• Track info: režim zobrazení informací o skladbě Zobrazuje se název skladby, kodek a přenosová rychlost. Pokud jsou zobrazované informace delší než 12 znaků, začnou se na displeji automaticky posouvat.
Title/Codec/ Během vyhledávání a rychlého převíjení vpřed nebo vzad se zobrazuje aktuální pozice ve skladbě.
22
4
Stiskněte tlačítko MENU. Na displeji se znovu objeví standardní obrazovka.
Opuštění režimu nabídky Na obrazovce nabídky vyberte položku [RETURN] nebo stiskněte tlačítko MENU.
Poznámka Nestisknete-li během 60 sekund žádné tlačítko, displej se automaticky vrátí ke standardní obrazovce režimu přehrávání.
Výběr režimu skupinového zobrazení
Úroveň výšek a basů lze nastavit podle potřeby. Dvě varianty nastavení můžete uložit jako předvolby a vybrat je během přehrávání.
Výběr kvality zvuku Výchozí nastavení
Mo
de
Kvalita SOUND 1 SOUND 2 SOUND OFF zvuku (S1) (S2) (NORMAL SOUND) Tlačítko GROUP
Basy
+1
+3
±0
Výšky
±0
±0
±0
Tlačítko REPEAT/SOUND
Group
Mo
Na obrazovce skupinového režimu stiskněte tlačítko GROUP.
de
Zrušení skupinového režimu
Group
Poznámka Nestisknete-li během 30 sekund žádné tlačítko, displej se automaticky vrátí ke standardní obrazovce režimu přehrávání.
Stiskněte tlačítko REPEAT/ SOUND a podržte je půl sekundy. Nastavení kvality zvuku se mění takto: S1
S2
(žádné)
Návrat k normální kvalitě zvuku Vyberte položku „SOUND OFF“.
pokračování
23
Pokročilé funkce
Ve všech režimech nabídky můžete přejít ke skupinovému zobrazení stisknutím tlačítka GROUP.
Nastavení výšek a basů (digitální zvuková předvolba)
3
Nastavení výšek a basů (digitální zvuková předvolba)
Nastavení kvality zvuku Kvalitu zvuku v pásmu basů a výšek lze nastavit podle potřeby. Kvalita zvuku
Úroveň zvýraznění
Basy
–4 až +3
Výšky
–4 až +3
Požadované nastavení kvality zvuku lze uložit jako předvolby „Sound 1“ a „Sound 2“. Přehrávané skladbě lze přiřadit předvolenou kvalitu zvuku. Stisknout (potvrdit)
Přepínač
Tlačítko Nx
4
Stiskněte tlačítko MENU. Na displeji se znovu objeví standardní obrazovka.
Mo
de
K (+/>)
Group
Úprava nastavení „SOUND 2“ ode
K (./–)
Nastavte barvu zvuku pro předvolbu „SOUND 1“. 1 Otočením přepínače vyberte položku „SOUND 1>“ a stisknutím tlačítka Nx volbu potvrte. 2 Zobrazí se text „BASS:+1“. Otočením přepínače upravte úroveň zvýraznění basů a stisknutím tlačítka Nx nastavenou hodnotu potvrte. 3 Zobrazí se text „TREBLE: 0“. Otočením přepínače upravte úroveň zvýraznění výšek a stisknutím tlačítka Nx nastavenou hodnotu potvrte.
V kroku 3 vyberte položku „SOUND 2“.
Tlačítko MENU
Opuštění režimu nabídky Na obrazovce nabídky vyberte položku [RETURN] nebo stiskněte tlačítko MENU.
1
Stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se obrazovka s nabídkou. REPEATMODE>
2
Otočením přepínače vyberte položku „SOUND >“ a stisknutím tlačítka Nx volbu potvrte. SOUND:1>
24
Zablokování ovládacích prvků (funkce HOLD)
Pomocí programu Windows Explorer (Průzkumník systému Windows) lze přenášet data z pevného disku počítače do vestavěné paměti flash. Vestavěná pamě flash se v programu Explorer Windows (Průzkumník systému Windows) zobrazuje jako externí jednotka (například jako jednotka D).
Mo
de
Poznámky
Group
Přepínač HOLD
Posuňte přepínač HOLD ve směru šipky.
• Uložíte-li do vestavěné paměti flash velký objem jiných než zvukových dat, bude o tento objem dat zmenšen prostor pro zvuková data. • Přehrávač NW-E99 je vybaven dvěma paměmi flash. Připojíte-li přehrávač Network Walkman k počítači, zobrazí se v programu Windows Explorer (Průzkumník systému Windows) dva vyměnitelné disky. První vyměnitelný disk je pamě flash 1, druhý je pamě flash 2.
Všechna ovládací tlačítka budou zablokována. Stisknete-li některé tlačítko v době, kdy je aktivní funkce HOLD, zabliká na displeji nápis „HOLD“. Uvolnění funkce HOLD Posuňte přepínač HOLD proti směru šipky.
25
Pokročilé funkce
Pomocí funkce HOLD lze zabránit nechtěnému stisknutí tlačítek přehrávače Network Walkman při přenášení.
Uložení jiných než zvukových dat
B Úpravy nastavení přehrávače Network Walkman
Synchronizace nastavení času na přehrávači s interními hodinami počítače Pokud je tato funkce nastavena na „ON“ (Zapnuto), časové nastavení přehrávače se po připojení k počítači a po dokončení přenosu zvukových souborů automaticky seřídí podle interních hodin počítače (musí být spuštěn software SonicStage). Nastavení „ON“ je výchozí. Skladby s časovým omezením přehrávání nelze bez nastavení času na přehrávači přehrát. Nezapomeňte nastavit čas. Pokyny pro nastavení data a času na přehrávači naleznete v části „Nastavení aktuálního času (DATE-TIME)“ na straně 27. Stisknout (potvrdit)
Přepínač
Mo
Group
1
Stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se menu. REPEATMODE>
2
Otočením přepínače vyberte položku „PC CLK:“ a stisknutím tlačítka Nx volbu potvrte. PC CLK:ON
3 4
Otočením přepínače vyberte položku „OFF“ a stisknutím tlačítka Nx volbu potvrte. Stiskněte tlačítko MENU. Displej se vrátí do výchozího zobrazení.
Změna nastavení na hodnotu „ON“ Opuštění režimu nabídky V menu vyberte [RETURN] nebo stiskněte tlačítko MENU.
Tlačítko MENU
26
Nastavení času na přehrávači se nezmění, ani když je přehrávač připojen k počítači.
V kroku 3 vyberte položku „ON“. ode
K (./–)
de
K (+/>)
Tlačítko Nx
Změna nastavení na „OFF“ [Vypnuto]
Nastavení aktuálního času (DATE-TIME) Přehrávač umožňuje nastavení a zobrazení aktuálního času. Připojením přehrávače k počítači lze také synchronizovat časové nastavení přehrávače s časem interních hodin počítače (strana 26).
4
de Mo
ode
0:00
5 Tlačítko MENU
1
Stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se menu.
Otočením přepínače vyberte položku „DATE-TIME“ a stisknutím tlačítka Nx volbu potvrte. Číslo označující „rok“ začne blikat.
Otočením přepínače zadejte hodinu a stisknutím tlačítka Nx nastavení potvrte. Číslo označující „minuty“ začne blikat. 0:00
REPEATMODE>
2
Stejně jako v kroku 3 upravte nastavení měsíce a dne. Poté, co pomocí přepínače nastavíte „datum“ a potvrdíte zadání stisknutím tlačítka Nx, zobrazí se na displeji okno pro nastavení času.
Group
K (./–)
2004y 1m 1d
Tlačítko Nx
K (+/>)
Otočením přepínače zadejte rok a stisknutím tlačítka Nx nastavení potvrte. Číslo označující „měsíc“ začne blikat.
6
2004y 1m 1d
Stejně jako v kroku 5 upravte nastavení minut. Poté, co pomocí přepínače nastavíte „minutu“ a potvrdíte zadání stisknutím tlačítka Nx, zobrazí se na displeji položka nastavení času. DATE-TIME
7
Stiskněte tlačítko MENU. Displej se vrátí do výchozího zobrazení.
pokračování
27
Úpravy nastavení přehrávače Network Walkman
Stisknout (potvrdit)
Přepínač
3
Stiskněte a přidržte tlačítko MENU. Aktuální čas můžete zobrazit stisknutím tohoto tlačítka. Poznámky • Pokud není přehrávač po delší dobu používán, nastavení data a času může být vynulováno. • Pokud není nastaven aktuální čas, zobrazuje se místo data a času „-- --“. • Pokud je funkce PC CLK nastavena na „ON“ (strana 26), časové nastavení přehrávače se po připojení k počítači automaticky seřídí podle interních hodin počítače. • Podle místa prodeje je zobrazovaný čas na přehrávači nastaven na 12hodinový nebo 24hodinový formát. Přístroj neumožňuje přepnutí mezi 12hodinovým a 24hodinovým formátem zobrazení. V této příručce je zobrazován 24hodinový formát.
Pomocí funkce AVLS (Automatic Volume Limiter System - systém automatického omezování hlasitosti) lze omezit maximální hlasitost a zabránit tak nepříjemnému zatěžování sluchu nebo rušivému pronikání zvuku do okolí. Díky systému AVLS můžete hudbu poslouchat vždy v příjemné úrovni hlasitosti. Stisknout (potvrdit)
Přepínač
Tlačítko Nx
K (+/>) K (./–)
de
Zobrazení aktuálního času
Mo
V menu vyberte [RETURN] nebo stiskněte tlačítko MENU.
ode
Opuštění režimu nabídky
Systém automatického omezování hlasitosti (AVLS)
Group
Nastavení aktuálního času (DATE-TIME)
Tlačítko MENU
1
Stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se obrazovka s nabídkou. REPEATMODE>
2
Otočením přepínače vyberte položku „AVLS“ a stisknutím tlačítka Nx volbu potvrte. Na displeji zabliká text „OFF“. AVLS
28
:OFF
Opuštění režimu nabídky Na obrazovce nabídky vyberte položku [RETURN] nebo stiskněte tlačítko MENU.
Stisknout (potvrdit)
Přepínač
Tlačítko Nx
K (+/>) K (./–)
Tlačítko MENU
Tlačítko VOLUME +/–
Nastavení úrovně hlasitosti v režimu předvolby
1
Stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se obrazovka s nabídkou. REPEATMODE>
2
Otočením přepínače vyberte položku „VOL: MAN“. VOL
:MAN
pokračování
29
Úpravy nastavení přehrávače Network Walkman
V kroku 3 vyberte položku „OFF“.
de
Změna nastavení na hodnotu „OFF“
Úroveň hlasitosti lze nastavit ve dvou režimech. Ruční režim: Stisknutím tlačítka VOLUME +/– nastavte úroveň hlasitosti v rozsahu od 0 do 31. Režim předvolby: Stisknutím tlačítka VOLUME +/– nastavte jednu ze tří předvolených úrovní hlasitosti: LO (nízká), MID (střední) nebo HI (vysoká).
Mo
Stiskněte tlačítko MENU.
Nastavení hlasitosti pomocí funkce předvolby hlasitosti
ode
4
Otočením přepínače vyberte položku „ON“ a stisknutím tlačítka Nx volbu potvrte. Zobrazí se indikátor (AVLS). Hlasitost bude udržována na střední úrovni.
Group
3
Nastavení hlasitosti pomocí funkce předvolby hlasitosti
3 4
Potvrte nastavení stisknutím tlačítka Nx. Na displeji zabliká text „MAN“. Otočením přepínače vyberte položku „SET>“. VOL
Opuštění režimu nabídky Na obrazovce nabídky vyberte položku [RETURN] nebo stiskněte tlačítko MENU. Poznámka Pokud je aktivní funkce AVLS (strana 28), může být skutečná hlasitost nižší než nastavená. Uvolněním přepínače AVLS se hlasitost navrátí na předvolenou úroveň.
:SET>
Přepnutí do ručního režimu
5
Potvrte nastavení stisknutím tlačítka Nx. Na displeji začne blikat text „VOL LO xx“*. * Písmena „xx“ reprezentují číselnou hodnotu úrovně hlasitosti.
1 2
VOL LO xx
6
7 8
30
Nastavte úrovně hlasitosti pro tři předvolené úrovně: LO (nízká), MID (střední) nebo HI (vysoká). 1 Stisknutím tlačítka VOLUME +/– nastavte úroveň hlasitosti pro předvolbu LO. 2 Otočením přepínače vyberte položku „VOL MID xx“ a poté pomocí tlačítka VOLUME +/– nastavte hlasitost pro předvolbu MID. 3 Otočením přepínače vyberte položku „VOL HI xx“ a poté pomocí tlačítka VOLUME +/– nastavte hlasitost pro předvolbu HI. Potvrte nastavení stisknutím tlačítka Nx. Stiskněte tlačítko MENU. Na displeji se znovu objeví standardní obrazovka. Pomocí tohoto nastavení můžete změnit úroveň hlasitosti na kteroukoli ze tří předvoleb: LO (nízká), MID (střední) nebo HI (vysoká).
Stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se obrazovka s nabídkou. Otočením přepínače vyberte položku „VOL: SET“. VOL
3 4
Potvrte nastavení stisknutím tlačítka Nx. Na displeji začne blikat text „SET >“. Otočením přepínače vyberte položku „MAN“. VOL
5 6
:SET>
:MAN
Potvrte nastavení stisknutím tlačítka Nx. Stiskněte tlačítko MENU. Na displeji se znovu objeví standardní obrazovka. Pomocí tohoto nastavení můžete úroveň hlasitosti upravit stisknutím tlačítka VOLUME +/–.
Vypnutí zvukové signalizace (BEEP) V případě potřeby můžete vypnout zvukové signály přehrávače Network Walkman. Stisknout (potvrdit)
Přepínač
V kroku 3 vyberte položku „ON“.
Opuštění režimu nabídky Na obrazovce nabídky vyberte položku [RETURN] nebo stiskněte tlačítko MENU.
Tlačítko Nx
Mo
de
Úpravy nastavení přehrávače Network Walkman
K (+/>) ode
Group
K (./–)
Změna nastavení na hodnotu „ON“
Tlačítko MENU
1
Stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se obrazovka s nabídkou. REPEATMODE>
2
Otočením přepínače vyberte položku „BEEP:“ a potvrte stisknutím tlačítka Nx. Na displeji zabliká text „ON“. BEEP:ON
3
Otočením přepínače vyberte položku „OFF“ a stisknutím tlačítka Nx volbu potvrte. BEEP:OFF
4
Stiskněte tlačítko MENU. Na displeji se znovu objeví standardní obrazovka.
31
Změna nastavení podsvícení
3
LIGHT:ON
Můžete vybrat volbu ON (zapnuto) nebo OFF (vypnuto). Menu (Nabídka) Režim podsvícení OFF
Vždy vypnuto
ON
zapíná se na dobu tří sekund po každé operaci (nebo do dokončení posouvání)
Otočením přepínače vyberte položku „ON“ a stisknutím tlačítka Nx volbu potvrte.
4
Stiskněte tlačítko MENU. Na displeji se znovu objeví standardní obrazovka.
Změna nastavení na hodnotu „OFF“ V kroku 3 vyberte položku „OFF“.
Stisknout (potvrdit)
Přepínač
Tlačítko Nx
Mo
ode
Group
K (./–)
Na obrazovce nabídky vyberte položku [RETURN] nebo stiskněte tlačítko MENU. de
K (+/>)
Tlačítko MENU
Nastavení hodnoty „ON“
1
Stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se obrazovka s nabídkou. REPEATMODE>
2
Otočením přepínače vyberte položku „LIGHT:“ a potvrte stisknutím tlačítka Nx. Na displeji zabliká text „OFF“. LIGHT:OFF
32
Opuštění režimu nabídky
B Další funkce
Přeskupení skladeb (REGROUP)
3
— pouze model NW-E95
* Pořadí skladeb se nezmění ani v případě, že je funkce skupin skladeb znepřístupněna.
Stisknout (potvrdit)
Přepínač
Tlačítko Nx
Mo
Group
Opuštění režimu nabídky
Poznámka
Stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se obrazovka s nabídkou. REPEATMODE>
2
Stiskněte tlačítko MENU. Na displeji se znovu objeví standardní obrazovka.
Na obrazovce nabídky vyberte položku [RETURN] nebo stiskněte tlačítko MENU.
Tlačítko MENU
1
5
Stiskněte tlačítko Nx. Bude zahájeno přeskupení a na displeji se rozbliká nápis „REGROUPING“. Po dokončení přeskupování zvukového souboru se na displeji zobrazí text „COMPLETE“ a poté se znovu objeví údaje z kroku 2.
ode
K (./–)
4
de
K (+/>)
Really?
Otočením přepínače vyberte položku „REGROUP“ a stisknutím tlačítka Nx volbu potvrte. REGROUP:
Přeskupení skladeb nelze provést během přehrávání hudby. (Na displeji se nezobrazí text „REGROUP“.)
z Tip V některých případech se původní seskupení nepodaří obnovit. Pokud potřebujete upravit zvukový soubor, připojte přehrávač Network Walkman k počítači a použijte software SonicStage.
N
Přeskupení zvukového souboru nelze provést během přehrávání hudby.
33
Další funkce
Funkce skupin skladeb může být znepřístupněna* odstraněním nebo přidáním skladby ve vestavěné paměti flash pomocí počítače, ve kterém není instalován software SonicStage (strana 12). V takovém případě lze funkci Skupina opět obnovit přeskupením zvukového souboru. Pokud potřebujete zvukový soubor upravit, připojte přehrávač Network Walkman k počítači a použijte software SonicStage.
Otočením přepínače vyberte položku „Y“ a stisknutím tlačítka Nx volbu potvrte. Na displeji se zobrazí text „Really?“ (Opravdu?).
Formátování paměti (FORMAT) Přehrávač Network Walkman umožňuje zformátovat vestavěnou pamě flash. Při zformátování paměti dojde k vymazání všech dat, která do ní byla dříve uložena. Před formátováním proto nezapomeňte data uložená v paměti zkontrolovat. Stisknout (potvrdit)
Přepínač
4
de Mo
Group
ode
5
Tlačítko MENU
1
Stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se obrazovka s nabídkou. REPEATMODE>
2
Otočením přepínače vyberte položku „FORMAT“ a stisknutím tlačítka Nx volbu potvrte. – Pro model NW-E95 Přejděte ke kroku 4. FORMAT:N
– Pro model NW-E99 Přejděte k dalšímu kroku. FORMAT: 1 >
Během přehrávání hudby nelze pamě formátovat.
34
Otočením přepínače vyberte položku „ 1 (pamě flash 1)“ nebo „ 2 (pamě flash 2)“ a stisknutím tlačítka Nx volbu potvrte (pouze model NW-E99). FORMAT:N
Tlačítko Nx
K (+/>) K (./–)
3
6
Otočením přepínače vyberte položku „Y“ a stisknutím tlačítka Nx volbu potvrte. Na displeji se zobrazí text „Really?“ (Opravdu?). Stiskněte tlačítko Nx. Na displeji začne blikat text „FORMATTING“ a bude zahájeno formátování. Po dokončení formátování se na displeji zobrazí text „COMPLETE“ a poté se znovu objeví údaje z kroku 2. Stiskněte tlačítko MENU. Na displeji se znovu objeví standardní obrazovka.
Opuštění režimu nabídky Na obrazovce nabídky vyberte položku [RETURN] nebo stiskněte tlačítko MENU.
Zrušení formátování V kroku 4 vyberte položku „N“. Poznámky • Během přehrávání hudby nelze pamě formátovat. (Na displeji se nezobrazí text „FORMAT“.) • Při formátování dochází k vymazání softwaru MP3 File Manager a zvukových souborů MP3, které byly přeneseny prostřednictvím tohoto softwaru. Dojde-li k vymazání softwaru MP3 File Manager, můžete jej obnovit z dodaného disku CD-ROM nebo jej můžete stáhnout z webové stránky služeb pro zákazníky společnosti Sony. Podrobné informace najdete v části „Ovládání softwaru MP3 File Manager“ na straně 45.
B Další informace
Upozornění Při instalaci • Přehrávač Network Walkman nikdy nepoužívejte na místě, kde by byl vystaven extrémnímu působení světla, tepla, vlhkosti nebo otřesům. • Nevystavujte přístroj Network Walkman vysokým teplotám, například na přímém slunci nebo v automobilu zaparkovaném na slunci.
Sluchátka
• Používáte-li řemínek, dávejte pozor, aby nedošlo k zachycení objektů, kolem nichž procházíte. • Nepoužívejte přístroj Network Walkman v letadle. • Nepoužívejte přístroj Network Walkman ve stísněných veřejných prostorách, kde by mohl negativně ovlivňovat kardiostimulátory nemocných osob.
Čištění • Pouzdro přehrávače Network Walkman čistěte měkkým hadříkem lehce navlhčeným vodou nebo slabým roztokem čisticího prostředku. • Pravidelně čistěte sluchátkový konektor. Poznámka Nepoužívejte abrazivní utěrky, čisticí písky ani sloučeniny jako alkohol či benzen, mohly by poškodit povrch pouzdra.
S veškerými problémy a dotazy týkajícími se tohoto přehrávače Network Walkman se obracejte na nejbližší zastoupení společnosti Sony.
Ochrana před poškozením sluchu Nepoužívejte sluchátka s nastavenou příliš vysokou hlasitostí. Odborníci varují před opakovaným a dlouhotrvajícím hlasitým poslechem. Pokud vám začne zvonit v uších, snižte hlasitost nebo poslech přerušte. Ohleduplnost k ostatním Ponechte hlasitost na střední úrovni. Budete tak moci zaznamenat i vnější zvuky a nebudete rušit okolí. Varování Nastane-li během použití přehrávače Network Walkman bouřka s blesky, okamžitě sejměte sluchátka.
35
Další informace
Bezpečnost silničního provozu Nepoužívejte sluchátka při řízení auta, jízdě na kole nebo při obsluze motorových vozidel. Mohlo by to vést k dopravní nehodě a v mnoha zemích je to dokonce v rozporu s předpisy. Nebezpečné je rovněž používání přehrávače Network Walkman s nastavenou vysokou hlasitostí při chůzi, obzvláště na křižovatkách. V nebezpečných situacích byste měli být mimořádně pozorní nebo byste měli poslech přerušit.
Použití
Odstraňování problémů Pokud se při používání přehrávače Network Walkman setkáte s některým z následujících problémů, odstraňte jej pomocí této příručky a teprve v případě neúspěchu se obrate na zástupce společnosti Sony. Pokud nějaký problém přetrvává, obrate se na nejbližší zastoupení společnosti Sony. Popis problémů souvisejících s provozem při připojení k počítači najdete rovněž v tématu „Odstraňování problémů“ v online nápovědě podporovaného softwaru.
Resetování přehrávače Pokud přehrávač Network Walkman nepracuje správně nebo neozývá-li se žádný zvuk ani poté, co jste prošli následující návod k odstraňování problémů, vyjměte baterii a znovu ji vložte.
Co se stalo? Při ovládání Symptom
Příčina/opatření
Není slyšet žádný zvuk. Ozývá se hluk.
• Hlasitost je nastavena na nulu. c Zesilte hlasitost (strana 14). • Sluchátka nejsou správně připojena. c Zasuňte konektor sluchátek řádně do sluchátkové zdířky (strana 14). • Konektor sluchátek je zanesen nečistotou. c Očistěte konektor sluchátek suchým měkkým hadříkem. • Pokoušíte se přehrát skladbu s omezenou dobou přehrávání. c Skladby, jejichž doba platnosti vypršela, nelze přehrát. • V paměti nejsou uloženy žádné zvukové soubory. c Pokud se na displeji zobrazuje text „NO DATA“, přeneste do přehrávače zvukové soubory z počítače.
Tlačítka nereagují.
• Přepínač HOLD je nastaven do polohy zapnuto. c Nastavte přepínač HOLD do polohy vypnuto (strana 25). • Ve vnitřním prostoru přehrávače Network Walkman se sráží vlhkost. c Ponechte přehrávač Network Walkman několik hodin v klidu. • Baterie není dostatečně nabitá. c Vyměňte baterii (strana 9).
Hlasitost je příliš nízká.
Je aktivní funkce AVLS. c Vypněte funkci AVLS (strana 28).
V pravém sluchátku se neozývá žádný zvuk.
• Sluchátkový konektor není plně zasunut. c Zasuňte sluchátkový konektor až na doraz (strana 14). • Prodlužovací kabel sluchátek není správně připojen do zdířky sluchátek na přehrávači Network Walkman nebo na kabelu sluchátek. c Připojte jej správně (str. 14).
Přehrávání bylo náhle zastaveno.
Baterie není dostatečně nabitá. c Vyměňte baterii (strana 9).
36
V okénku displeje Symptom
Příčina/opatření
Podsvícení je vypnuto.
Parametr LIGHT je nastaven na hodnotu „OFF“. c V režimu nabídky nastavte parametr „LIGHT“ na hodnotu „ON“ (strana 32).
Namísto názvu se zobrazuje symbol „s“.
Název obsahuje znaky, které nelze na displeji přehrávače Network Walkman zobrazit. c Pomocí přiloženého softwaru SonicStage přejmenujte skladbu s použitím vhodných znaků.
Připojení k počítači nebo přiložený software Příčina/opatření
Software nelze instalovat.
Použitý operační systém není kompatibilní se softwarem. c Podrobné informace najdete v samostatné příručce s návodem k použití softwaru SonicStage.
Při připojení přehrávače k počítači speciálním kabelem USB se nezobrazuje text „CONNECT“.
• Vyčkejte prosím na ověření softwaru SonicStage. • V počítači je spuštěna jiná aplikace. c Chvíli počkejte a poté znovu připojte kabel USB. Pokud problém přetrvává, restartujte počítač a poté znovu připojte kabel USB. • Speciální kabel USB je odpojen. c Připojte speciální kabel USB. • Je použit rozbočovač USB. c Funkčnost připojení přes rozbočovač USB není zaručena. Připojte speciální kabel USB přímo k počítači.
Přehrávač Network Walkman není při připojení k počítači rozpoznán.
Speciální kabel USB je odpojen. c Připojte speciální kabel USB.
Do přehrávače Network Walkman nelze přenést skladbu.
• Speciální kabel USB je připojen nesprávně. c Připojte kabel USB správným způsobem. • Ve vestavěné paměti typu flash, do níž chcete zvukové soubory přenést, není dostatek volného místa. c Zvětšete volné místo přenesením skladeb, které nepotřebujete, zpět do počítače. • Do vestavěné paměti flash jste již pomocí softwaru SonicStage přenesli 400 skladeb nebo skupin. c Do vestavěné paměti flash lze pomocí softwaru SonicStage přenést nejvýše 400 skladeb nebo skupin.* * Počet 400 skladeb nebo skupin se týká každé z pamětí flash modelu NW-E99.
pokračování
37
Další informace
Symptom
Odstraňování problémů Symptom
Příčina/opatření
Do přehrávače Network Walkman nelze přenést skladbu.
• Do vestavěné paměti flash jste již pomocí softwaru MP3 File Manager přenesli 40 000 skladeb nebo 400 skupin. c Do vestavěné paměti flash lze pomocí softwaru MP3 File Manager přenést nejvýše 40 000 skladeb nebo 400 skupin.* (Skupina může obsahovat maximálně 100 skladeb.) * Počet 40 000 skladeb nebo 400 skupin se týká každé z pamětí flash modelu NW-E99.
• Přenos zvukových souborů s omezenou dobou přehrávání nebo s omezeným počtem přehrání může být zakázán vlastníky autorských práv. Podrobné informace o nastavení jednotlivých zvukových souborů vám poskytne jejich distributor. Lze přenést pouze omezený počet zvukových souborů. (Dostupná doba nahrávání je příliš krátká.)
• Volné místo ve vestavěné paměti flash, do které chcete zvukové soubory přenést, nepostačuje pro velikost těchto souborů. c Zvětšete volné místo přenesením zvukových souborů, které nepotřebujete, zpět do počítače. c Pokuste se přenést zvukové soubory do jiné paměti flash (pouze model NW-E99). • Ve vestavěné paměti flash, do které chcete přenést zvukové soubory, jsou uložena jiná než zvuková data. c Zvětšete volné místo přesunutím jiných než zvukových souborů do počítače.
Po připojení k počítači se přehrávač Network Walkman chová nestabilně.
Je použit rozbočovač USB nebo prodlužovací kabel USB. c Funkčnost připojení přes rozbočovač USB nebo pomocí prodlužovacího kabelu USB není zaručena. Připojte speciální kabel USB přímo k počítači.
Na obrazovce počítače se při připojení přehrávače Network Walkman k počítači zobrazí zpráva „Failed to authenticate Device/Media (Zařízení/ médium nelze ověřit)“.
Přehrávač Network Walkman není správně připojen k počítači. c Ukončete práci se softwarem SonicStage a zkontrolujte připojení speciálního kabelu USB. Restartujte software SonicStage.
Jiné Symptom
Příčina/opatření
Při práci s přehrávačem Network Walkman se neozývá zvuková signalizace.
Parametr BEEP je nastaven na hodnotu „OFF“. c V režimu nabídky nastavte parametr „BEEP“ na hodnotu „ON“ (strana 31).
Přehrávač Network Walkman se zahřívá.
Za normálních provozních podmínek se přehrávač může někdy mírně zahřívat.
38
Zprávy na displeji Pokud se na displeji zobrazí chybová zpráva, postupujte podle následujících pokynů. Zpráva ACCESS
Význam Přístup do vestavěné paměti flash.
AVLS
Je povolena funkce AVLS a úroveň hlasitosti překračuje nastavenou hodnotu. • Přehrávač Network Walkman nemůže přehrávat některé soubory v důsledku nekompatibility formátů. • Přenos byl nuceně přerušen. Přehrávač Network Walkman je připojen k počítači.
CANNOT PLAY
CONNECT
Byla zjištěna porucha.
EXPIRED
• Platnost skladby s omezenou dobou přehrávání vypršela. • Nebyl nastaven aktuální čas pro přehrávání skladeb s omezenými možnostmi přehrávání. • Skladba je chráněna omezením přehrávání, které není kompatibilní s přehrávačem Network Walkman.
FILE ERROR
• Soubor nelze načíst. • Soubor není standardní.
HOLD
Ovládací tlačítka jsou nepřístupná, protože přepínač HOLD je nastaven do polohy zapnuto. Baterie je téměř vybitá.
LOW BATT
Soubory, které nelze přehrát, můžete z vestavěné paměti flash vymazat. Podrobnosti najdete v části „Odstranění nestandardních dat z vestavěné paměti flash“ (strana 40). Přehrávač Network Walkman lze ovládat pomocí softwaru SonicStage nebo MP3 File Manager, ale nikoli pomocí ovládacích prvků na přehrávači Network Walkman. Obrate se prosím na nejbližší zastoupení společnosti Sony. • Nebyl-li dosud nastaven aktuální čas, nastavte jej v režimu nabídky (strana 27). • Skladby, které nelze přehrát, můžete z vestavěné paměti flash vymazat. Podrobnosti najdete v části „Odstranění nestandardních dat z vestavěné paměti flash“ (strana 40). • Přehrávač Network Walkman neumožňuje přehrávání obsahu s omezeným počtem přehrání. Podrobné informace najdete v části „Poznámka k přehrávání skladeb s omezeným počtem přehrání“ (strana 13). Přeneste normální zvukový soubor zpět do počítače a poté zformátujte přehrávač Network Walkman. Podrobnosti najdete v části „Odstranění nestandardních dat z vestavěné paměti flash“ na straně 40. Nastavte přepínač HOLD do polohy Off, aby bylo možné používat tlačítka na přehrávači. Je nutné vyměnit baterii (strana 9).
pokračování
39
Další informace
ERROR
Opatření Počkejte prosím na dokončení přístupu. Tato zpráva se zobrazuje při přenosu zvukových souborů a během inicializace vestavěné paměti flash. Stáhněte hlasitost nebo zakažte funkci AVLS.
Odstraňování problémů Zpráva MEMORY FULL*
Význam Pamě je zaplněna nebo již bylo definováno 400 skupin.
Opatření Odstraňte skladby nebo skupiny. Do celkového počtu skupin jsou započítávány i skupiny, které neobsahují žádné skladby. K odstranění skupin, které neobsahují žádné skladby, použijte software SonicStage.
MG ERROR
Systém ochrany autorských práv detekoval neautorizovaný distribuční soubor.
Přeneste normální zvukový soubor zpět do počítače a poté zformátujte přehrávač Network Walkman. Podrobnosti najdete v části „Odstranění nestandardních dat z vestavěné paměti flash“ na straně 40.
NO DATA
Ve vestavěné paměti flash nejsou uloženy žádné zvukové soubory.
Pokud nejsou ve vestavěné paměti flash uloženy žádné zvukové soubory, přeneste je z počítače pomocí softwaru SonicStage.
* Tato zpráva se zobrazí pro každou z pamětí flash (pouze model NW-E99).
Odstranění nestandardních dat z vestavěné paměti flash Pokud se na displeji zobrazí text „CANNOT PLAY“, „EXPIRED“, „FILE ERROR“ nebo „MG ERROR“, signalizuje to problém s daty uloženými ve vestavěné paměti flash nebo s částí těchto dat. Data, která nelze přehrát, vymažte podle následujících pokynů.
1 Připojte přehrávač Network Walkman k počítači a spuste software SonicStage. 2 Pokud jste již zjistili, u kterých dat nastal problém (například skladby, jejichž platnost vypršela), vymažte je v okně Portable Player (Přenosný přehrávač) softwaru SonicStage. 3 Pokud problém přetrvává, přeneste všechna bezproblémová data zpět do počítače pomocí softwaru SonicStage a mějte při této operaci připojený k počítači přehrávač Network Walkman. 4 Odpojte přehrávač Network Walkman od počítače a zformátujte vestavěnou pamě flash pomocí nabídky FORMAT (strana 34).
40
Odstup signál/šum (S/N)
Specifikace
nejméně 80 dB (kromě režimu ATRAC3 66 kb/s)
Maximální doba nahrávání (cca.) NW-E95 ATRAC3* 8 h 20 min (132 kb/s) 10 h 30 min (105 kb/s) 16 h 50 min (66 kb/s)
ATRAC3plus* 4 h 00 min (256 kb/s) 17 h 10 min (64 kb/s) 23 h 20 min (48 kb/s)
Dynamický rozsah nejméně 85 dB (kromě režimu ATRAC3 66 kb/s)
Provozní teplota 5 °C až 35 °C
Napájecí zdroj Alkalická baterie velikosti AAA (LR03)
MP3
Životnost baterie (nepřetržité přehrávání)
4 h 00 min (256 kb/s) 8 h 00 min (128 kb/s)
NW-E99 ATRAC3plus*
16 h 40 min (132 kb/s) 21 h 00 min (105 kb/s) 33 h 40 min (66 kb/s)
8 h 00 min (256 kb/s) 34 h 20 min (64 kb/s) 46 h 40 min (48 kb/s)
Další informace
ATRAC3*
Formát ATRAC3: Přibližně 70 hodin (Přehrávání při 105 kb/s) Formát ATRAC3plus: Přibližně 60 hodin (Přehrávání při 48 kb/s) Formát MP3: Přibližně 50 hodin (Přehrávání při 128 kb/s)
Rozměry MP3 8 h 00 min (256 kb/s) 16 h 00 min (128 kb/s)
* Hodnoty pro ATRAC3 a ATRAC3plus jsou použity, pokud byl software MP3 File Manager vymazán z vestavěné paměti flash.
Vzorkovací frekvence ATRAC3, ATRAC3plus, MP3: 44,1 kHz
Technologie komprese zvukových dat Adaptive Transform Acoustic Coding3 (ATRAC3) Adaptive Transform Acoustic Coding3plus (ATRAC3plus) MPEG1 Audio Layer-3 (MP3): 8 až 320 kb/s, s podporou proměnné přenosové rychlosti
Frekvenční rozsah 20 až 20 000 Hz (měření jednotlivého signálu)
Výstup
56 × 37,3 × 15 mm (š/v/h, bez vyčnívajících prvků)
Hmotnost Cca. 40 g (bez baterie)
Dodávané příslušenství Sluchátka (1) Speciální kabel USB (1) Přepravní pouzdro (1) Řemínek (1) Prodlužovací kabel sluchátek (1) Disk CD-ROM se softwarem SonicStage (1) Návod k obsluze (1) Návod k použití softwaru SonicStage (1) Disk CD-ROM s návodem k obsluze a s návodem k použití softwaru SonicStage (1)
Vzhled a technické údaje mohou být změněny bez předchozího upozornění. Patentové licence pro USA a další státy poskytla společnost Dolby Laboratories.
Sluchátka: stereofonní mini zástrčka typu jack
41
Slovníček MagicGate Technologie ochrany autorských práv, která zahrnuje ověřovací a šifrovací technologie. Ověřování zaručuje, že chráněný obsah bude přenášen pouze mezi vyhovujícími zařízeními a médii a že bude zaznamenáván a přenášen v zašifrovaném formátu zabraňujícím neautorizovanému kopírování a přehrávání. Poznámka je termín označující systém ochrany autorských práv vyvinutý společností Sony. Možnost převodu mezi jinými médii není zaručena.
OpenMG Technologie ochrany autorských práv, která zajišuje bezpečnou správu obsahu dat EMD a zvukových disků CD v osobních počítačích. Aplikační software instalovaný v počítači šifruje digitální hudební obsah při záznamu na pevný disk. Tento postup umožňuje poslech hudebního obsahu v počítači, ale brání neautorizovanému přenosu tohoto obsahu v síti (nebo jiným způsobem). Tato ochrana autorských práv u osobních počítačů odpovídá standardu „MagicGate“ a umožňuje přenášet digitální hudební obsah z pevného disku počítače do vyhovujícího zařízení.
ATRAC3 Zkratka ATRAC3 znamená Adaptive Transform Acoustic Coding3 a označuje technologii komprese zvuku, která uspokojuje požadavky na vysokou kvalitu zvuku i vysoký kompresní poměr. Kompresní poměr algoritmu ATRAC3 je přibližně desetkrát vyšší oproti zvukovým diskům CD, což zvyšuje datovou kapacitu médií.
ATRAC3plus ATRAC3plus (Adaptive Transform Acoustic Coding3plus) je technologie komprese zvuku s vyšším kompresním poměrem než u varianty ATRAC3. Algoritmus ATRAC3plus představuje novou technologii komprese zvuku, která poskytuje zvukovou kvalitu na stejné nebo vyšší úrovni ve srovnání s technologií ATRAC3.
Přenosová rychlost Veličina udávající objem dat přenesených za sekundu. Udává se v jednotkách b/s (bity za sekundu). Hodnota 64 kb/s odpovídá 64 000 bitů informací za sekundu. Vysoká hodnota přenosové rychlosti znamená, že k přehrávání hudby je použit velký objem informací. Při srovnání hudby ve stejném formátu (např. ATRAC3plus) nabízí přenosová rychlost 64 kb/s vyšší kvalitu zvuku než přenosová rychlost 48 kb/s. Zvukové soubory ve formátech, jako je formát MP3, však pracují s jinými metodami kódování a kvalitu zvuku proto nelze určit pouhým srovnáním přenosové rychlosti.
42
MP3 MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3) je standardní formát pro kompresi hudebních souborů. Byl kodifikován skupinou Motion Picture Experts Group, což je jedna z pracovních skupin organizace ISO (International Organization for Standardization). Komprimuje zvuková data na discích CD přibližně na desetinu původní velikosti. Vzhledem k tomu, že kódovací algoritmus MP3 byl zveřejněn, jsou k dispozici různé kodéry a dekodéry kompatibilní s tímto standardem.
Další informace
43
Seznam nabídek Stisknutím tlačítka MENU přejděte do režimu Menu a pomocí přepínače (otočení: výběr/stisknutí: potvrzení) upravte nastavení přehrávače Network Walkman. Podrobné informace o jednotlivých nabídkách najdete na stranách, jejichž čísla jsou uvedena v závorce. U nabídek, jejichž názvy končí znakem „>“, se po potvrzení výběru stisknutím tlačítka Nx objeví obrazovka s podrobným nastavením.
Displej (režim nabídky) REPEAT MODE > DISPLAY (režim zobrazení) VOL: (předvolba hlasitosti) SOUND > (digitální zvuková předvolba) AVLS: (systém automatického omezování hlasitosti) BEEP: (nastavení provozních zvukových signálů) LIGHT: (nastavení podsvícení displeje LCD)
44
Využití
Nastavení oblíbeného režimu opakování (strana 17). Nastavení oblíbeného režimu zobrazení (strana 22). Podle potřeby můžete předvolit požadovanou úroveň hlasitosti (strana 29). Podle potřeby můžete předvolit požadovanou kvalitu zvuku (strana 23). Můžete nastavit hodnotu „ON“ nebo „OFF“ (strana 28).
Můžete nastavit hodnotu „ON“ nebo „OFF“ (strana 31).
„OFF“: Vždy vypnuto „ON“: Zapíná se na dobu tří sekund po každé operaci (strana 32).
Displej (režim nabídky) DATE-TIME (Nastavení aktuálního času) PC CLK: (Nastavení času podle vnitřních hodin počítače) FORMAT > (formátování paměti) REGROUP > (změna seskupení dat) (pouze model NW-E95) [RETURN]
Využití
Přehrávač umožňuje nastavení a zobrazení aktuálního času (strana 27). Umožňuje nastavit času v přehrávači podle vnitřních hodin počítače (strana 26).
Vestavěnou pamě flash můžete zformátovat (strana 34). Můžete obnovit skupinové funkce (strana 33).
Do normálního režimu můžete přejít výběrem položky [RETURN] a stisknutím tlačítka Nx.
B Ovládání softwaru MP3 File Manager
Co umožňuje software MP3 File Manager Prostřednictvím softwaru MP3 File Manager můžete do přehrávače Network Walkman přenášet zvukové soubory ve formátu MP3 a ukládat je, na rozdíl od softwaru SonicStage, který zvukové soubory MP3 při přenosu konvertuje do formátu ATRAC3plus. Software MP3 File Manager je do přehrávače Network Walkman předinstalován při výrobě, proto není nutné jej znovu instalovat.
• Operační systém: Windows XP Media Center Edition 2005 Windows XP Media Center Edition 2004 Windows XP Media Center Edition Windows XP Professional Windows XP Home Edition Windows 2000 Professional Windows Millennium Edition Windows 98 Second Edition • Procesor: Pentium II 400 MHz nebo vyšší • Pamě RAM: 64 MB nebo více • Pevný disk: 5 MB nebo více • Displej: 16bitové barvy nebo vyšší, rozlišení 800 × 600 nebo vyšší • Port USB (s podporou USB (dříve označováno termínem USB1.1))
Jazyková podpora Možnost zobrazení jednotlivých jazyků v okně MP3 File Manager závisí na operačním systému, který je nainstalován v počítači. Optimálních výsledků dosáhnete, je-li nainstalovaný operační systém kompatibilní s požadovaným jazykem. – Nezaručujeme, že se v softwaru MP3 File Manager budou všechny jazyky zobrazovat správně. – Může se stát, že se znaky vytvořené uživatelem a některé speciální znaky nezobrazí správně.
45
Ovládání softwaru MP3 File Manager
Než však začnete software MP3 File Manager používat, musíte do počítače nainstalovat software SonicStage z dodaného disku CDROM. Pokud nenainstalujete software SonicStage, počítač nebude schopen rozpoznat přehrávač Network Walkman. Používáte-li počítač, v němž není nainstalován software SonicStage, musíte nainstalovat soubor ovladače pro přístroj Network Walkman z webové stránky služeb pro zákazníky společnosti Sony [http://www.support-nwwalkman.com].
Požadavky na systém
* pouze model NW-E99 Přehrávač NW-E99 je vybaven dvěma paměmi flash. Připojíte-li přehrávač Network Walkman k počítači, zobrazí se v programu Windows Explorer (Průzkumník systému Windows) dva vyměnitelné disky. Software MP3 File Manager je předinstalován na prvním vyměnitelném disku (pamě flash 1).
Přenos zvukových souborů MP3 z počítače do přehrávače Network Walkman 1
Připojte přehrávač Network Walkman k počítači. Připojte menší konektor dodaného speciálního kabelu USB do zdířky USB na přehrávači Network Walkman a větší konektor k portu USB v počítači. Na displeji se zobrazí zpráva „CONNECT“.
3 4 5
Indikátor ACCESS
OPE
OPEN
N
Do zdířky USB
6
Klepněte na složku [Esys] vyjímatelného disku. Software spuste poklepáním na položku [MP3FileManager.exe]. Vyberte pamě flash ze seznamu míst pro přenos (strana 48) (pouze model NW-E99). Vyberte zvukové soubory MP3, které chcete přenést do přehrávače Network Walkman, a přetáhněte je do okna MP3 File Manager. Zvukové soubory ve formátu MP3 lze do přehrávače Network Walkman přenést rovněž přetažením celé složky.
Do portu USB
Speciální kabel USB (přiložen)
2
46
Klepněte v počítači na položku [My Computer (Tento počítač)][removable disk: (Vyměnitelný disk:)]*. * pouze model NW-E95 [Network Walkman] v případě operačního systému Windows XP Media Center Edition 2004/ Windows XP Media Center Edition/ Windows XP Professional/ Windows XP Home Edition
Obrázek se týká modelu NW-E99.
Poznámky
Dojde-li v průběhu formátování nebo jiné operace k náhodnému vymazání softwaru MP3 File Manager, můžete jej obnovit z dodaného disku CDROM pomocí následujícího postupu:
1 Připojte přehrávač Network Walkman k počítači pomocí kabelu USB.
2 Vložte dodaný disk CD-ROM do počítače.
3 Otevřete disk CD-ROM, vyberte složku [MP3FileManager] a otevřete ji pomocí programu Windows Explorer (Průzkumník systému Windows).
4 Vyberte složku ([English (angličtina)], [French (francouzština]*1) a otevřete ji pomocí programu Windows Explorer (Průzkumník systému Windows).
5 Poklepejte na instalační program [MP3FileManager_1.x_Update_ENU.exe]*2, [MP3FileManager_1.x_Update_FRA.exe]*1. Bude zahájena instalace. Postupujte podle pokynů průvodce instalací. *1 Nabídka nápovědy je zobrazena ve francouzštině, nabídka ovládání je zobrazena v angličtině. *2 „1.x“ znamená verzi softwaru MP3 File Manager. NW-E95: Verze 1.1 NW-E99: Verze 1.2
(Software MP3 File Manager můžete rovněž stáhnout z webové stránky služeb pro zákazníky společnosti Sony [http://www.supportnwwalkman.com].)
47
Ovládání softwaru MP3 File Manager
• Neodpojujte kabel USB ani přehrávač Network Walkman, je-li software MP3 File Manager spuštěn. Pokud tak učiníte, nelze zaručit správný provoz. • Když přehrávač Network Walkman komunikuje s počítačem, bliká indikátor ACCESS. • Neodpojujte kabel USB ani přehrávač Network Walkman, pokud indikátor ACCESS bliká. Mohlo by dojít ke zničení přenášených dat. • Je-li v počítači spuštěn software MP3 File Manager, nepřepínejte počítač do režimu spánku nebo do pohotovostního režimu. • Používáte-li systém Windows 2000, nainstalujte aktualizaci Service Pack 3 nebo novější. • U přehrávače Network Walkman je upřednostňováno zobrazení informací ID3 Tag. (ID3 Tag je formát rozšiřující soubory MP3 o další informace, jako je název skladby nebo jméno interpreta. Přístroj Network Walkman podporuje verze 1.0/1.1/ 2.2/2.3/2.4.) • Při použití rozbočovače USB nebo prodlužovacího kabelu USB není zaručena funkčnost přehrávače Network Walkman. Přehrávač proto připojujte k počítači vždy přímo pomocí speciálního kabelu USB. • Některá zařízení USB připojená k počítači mohou narušovat správnou funkci přehrávače Network Walkman. • V době, kdy je přehrávač Network Walkman připojen k počítači, jsou vyřazena všechna jeho ovládací tlačítka. • Pokud je přehrávač Network Walkman připojen k počítači, můžete v programu Windows Explorer (Průzkumník systému Windows) zobrazit data uložená ve vestavěné paměti flash. • Zvukové soubory MP3 kompatibilní se softwarem MP3 File Manager mají vzorkovací frekvenci 44,1 kHz a přenosovou rychlost 8 – 320 kb/s.
Zobrazení softwaru MP3 File Manager
7 1 2 6
5
3
4 Obrázek se týká modelu NW-E99.
1 Seznam alb Na tuto položku poklepejte, chcete-li zobrazit seznam obsažených skladeb. Chcete-li seznam skladeb skrýt, poklepejte na tuto položku znovu. 2 Seznam skladeb 3 Klepnutím na toto tlačítko vymažete vybraná alba nebo skladby. 4 Klepnutím na toto tlačítko vymažete všechna alba nebo skladby. 5 Klepnutím na toto tlačítko ukončíte software MP3 File Manager.
48
6 Vybrané položky jsou označeny modře Pomocí klávesy CTRL nebo SHIFT lze vybrat několik alb nebo skladeb současně. 7 Seznam míst pro přenos (pouze model NW-E99) Z tohoto seznamu můžete vybrat jednu pamě flash.
Poznámka Zvukové soubory přenesené do vestavěné paměti flash pomocí softwaru SonicStage nejsou zobrazeny v okně MP3 File Manager. Zvukové soubory přenesené do vestavěné paměti flash pomocí softwaru MP3 File Manager rovněž nejsou zobrazeny v okně SonicStage.
Vymazání zvukového souboru
Změna uspořádání zvukového souboru
Skladbu uloženou ve vestavěné paměti flash můžete vymazat pomocí softwaru MP3 File Manager.
Skladbu uloženou ve vestavěné paměti flash můžete přesunout pomocí softwaru MP3 File Manager.
1 2 3 4
Spuste software MP3 File Manager. Vyberte pamě flash ze seznamu míst pro přenos (pouze model NW-E99). Vyberte titul, který chcete vymazat. Klepněte na příslušné tlačítko .
Obrázek se týká modelu NW-E99.
1 2 3 4
Spuste software MP3 File Manager. Vyberte pamě flash ze seznamu míst pro přenos (pouze model NW-E99). Vyberte titul, který chcete přesunout. Přetáhněte jej myší na požadované místo.
z Tip Pomocí klávesy CTRL nebo SHIFT lze vybrat několik alb nebo skladeb současně. Nelze však vybírat současně skladby i alba.
49
Ovládání softwaru MP3 File Manager
Obrázek se týká modelu NW-E99.
Rejstřík A
I
ATRAC3 42 ATRAC3plus 42 AVLS (omezení hlasitosti) 11, 28
Indikátor ACCESS
L LIGHT
B
32
M
Baterie 9 BEEP (zvuková signalizace) 31
C
MP3 6, 12, 43, 45 MP3 File Manager, software 45
N
CD (zvukové disky CD) 6 CD-ROM 8, 12
D DATE-TIME Displej
12, 46
27 11, 18, 39
Náhodné opakování Nastavení času Název
17 26, 27 22
O Odstraňování problémů
E EMD, služba
6, 13
F Formátování
34
H Hlasitost 28 Hodiny 26, 27 HOLD (zablokování ovládacích prvků) 25
50
36 Opakované přehrávání úseku A-B (funkce A-B Repeat) 19 Opakování skladeb 18 Opakování vět 20 Opakovat 17 OpenMG 42
P
T
PC CLK 26 Počet opakování 21 Počítač 6, 12, 45 Podsvícení 32 Poslech 14 Průzkumník (systém Windows) 13, 25, 47 Přehrávání 14 Přenos 6, 12, 46 Přenosová rychlost 42 Přeskupení (pouze model NW-E95) 33 Převinutí dopředu 16 Převinutí zpět 16 Příslušenství 8
R Resetování RETURN Režim zobrazení
36 44 22
Tlačítko MENU
16-22, 24, 26-34
U USB, kabel
8, 12, 46
W WAV, formát 6 Windows, program Průzkumník 13, 25, 47
Z Zablokování ovládacích prvků (funkce HOLD) 25 Zvuková předvolba (digitální zvukové předvolby) 23 Zvukové disky CD 6
S Sériové číslo 8 Seznam nabídek 44 Skok na začátek skladby 16 Skupina 15, 23 Sluchátka 8, 14, 35 SonicStage 12 Stahování 6 Stav baterie, indikace 9 Systém automatického omezování hlasitosti (AVLS) 28
51