VE Series Floor Scale VE Series Floor Scaleřady VE Podlahové váhy Instruction Manual Instruction Manual Návod k obsluze Báscula para piso serie VE Báscula para piso serie VE Manual de instrucciones Manual de instrucciones Balance au sol Série VE Balance au sol Série VE Manuel d’instructions Manuel d’instructions Bodenwaage der VE-Serie Bodenwaage der VE-Serie Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung Bilancia da pavimento serie VE Bilancia da pavimento serie VE Manuale di istruzioni Manuale di istruzioni
Návod k obsluze
Obsah 1.
ÚVOD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3.
INSTALACE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4.
POUŽÍVÁNÍ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5.
ÚDRŽBA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6.
TECHNICKÁ SPECIFIKACE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7.
PŘÍSLUŠENSTVÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
8.
INSTALACE DOPLŇKOVÝCH NOŽNÍCH DESTIČEK A RAMP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Podlahové váhy řady VE
Návod k obsluze Belfolgung
Shoda s požadavky Belfolgung Dieses Produkt paßt sich an das EMC richtungweisendes 89/336/EEC und die Niederspannung Tento výrobek vyhovuje požadavkům směrnice 89/336/EHS o elektromagnetické kompatibilitě a Dieses Produkt paßt sich an das EMC richtungweisendes 89/336/EEC und die Niederspannung richtungweisendes 73/23/EEC an. Die komplette Erklärung der Übereinstimmung ist von Ohaus Corporation požadavkům směrnice 73/23/EHS o zařízeních nízkého napětí. Kompletní prohlášení o shodě je k disporichtungweisendes 73/23/EEC an. Die komplette Erklärung der Übereinstimmung ist von Ohaus Corporation vorhanden zici u společnosti Ohaus Corporation. vorhanden Entsorgung Likvidace Entsorgung In Übereinstimmung mit den Anforderungen der Europäischen Richtlinie 2002/96 EG über Elektro- und In Übereinstimmung mit dendarf Anforderungen der Europäischen Richtlinie 2002/96 EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) dieses Gerät nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Sinngemäss gilt V souladu s požadavky evropské směrnice 2002/96 ES o elektrických a elektronických Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf dieses Gerät nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Sinngemäss dies auch für Länder ausserhalb der EU entsprechend den geltenden nationalen Regelungen. zařízeních (WEEE) nesmí být tento přístroj likvidován společně s odpadem z domácností.gilt dies auch Länderplatí ausserhalb der EU entsprechend den geltenden nationalen Regelungen. Toto für pravidlo se zohledněním místně platných národních předpisů také v zemích mimo Bitte entsorgen Sie dieses Produkt gemäss den örtlichen Bestimmungen in einer getrennten Sammlung für Evropskou Unii. Bitte entsorgen Sie dieses Produkt gemäss den örtlichen Bestimmungen in einer getrennten Sammlung für Elektround Elektronikgeräte. Elektro- und Elektronikgeräte. Bei allfälligen Fragen prosím wendenlikvidujte Sie sich bitte an die zuständige Behörde předpisy oder den Händler, bei dem Sie Tento výrobek v souladu s místně platnými v samostatném sběru Bei allfälligen Fragen wenden Sie sich bitte an die zuständige Behörde oder den Händler, bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. elektrických a elektronických zařízení. dieses Gerät erworben haben. Bei Weitergabe dieses Gerätes (z.B. für private oder gewerbliche/industrielle Weiternutzung) ist diese Bei Weitergabe dieses Gerätes (z.B. für private oder gewerbliche/industrielle Weiternutzung) diese od Bestimmung sinngemäss weiterzugeben. V případě nejasností prosím kontaktujte místní příslušný úřad nebo obchodního ist zástupce, Bestimmung weiterzugeben. kteréhosinngemäss jste tento výrobek získali. Vielen Dank für Ihren Beitrag zum Schutz der Umwelt. Vielen Dank für Ihren Beitrag zum Schutz der Umwelt.
Pokud budete tento výrobek předávat dále (např. pro soukromé nebo živnostenské / průmyslové Registrierung nach ISO 9001 další využití), předejte spolu s ním prosím také tyto pokyny pro jeho likvidaci.
Registrierung nach ISO Im Jahr 1994 wurde der 9001 Ohaus Corporation, USA, ein Zertifikat der Registrierung nach ISO 9001 vom Bureau Veritus Quality Im Jahr 1994(BVQI) wurdeverliehen, der OhausinCorporation, USA, eindass Zertifikat der Registrierung nach ISO 9001 vom Bureau Veritus Quality International dem bestätigt wird, das Ohaus-Qualitätsmanagementsystem den Anforderungen der Norm Děkujeme Vám zawird, Vaše přispění k ochraně prostředí. International (BVQI) verliehen, in dem bestätigt dass das Ohaus-Qualitätsmanagementsystem den Anforderungen der Norm ISO 9001 entspricht. Am 15. Mai 2003 wurde die Ohaus Corporation, USA,životního gemäß der Norm ISO 9001:2000 neu registriert. ISO 9001 entspricht. Am 15. Mai 2003 wurde die Ohaus Corporation, USA, gemäß der Norm ISO 9001:2000 neu registriert.
Registrace podle ISO 9001 V roce 1994 byl společnosti Ohaus Corporation, USA, propůjčen institucí Bureau Veritus Quality International (BVQI) certifikát o registraci podle ISO 9001, který potvrzuje, že systém řízení kvality společnosti Ohaus odpovídá požadavkům normy ISO 9001. Dne 15. května 2003 byla společnost Ohaus Corporation, USA, znovu zaregistrována podle normy ISO 9001:2000.
Podlahové váhy řady VE
TRODUCTION Návod k obsluze manual contains installation, operation and maintenance instructions for the VE Series Floor Scale.
1.
ÚVOD
VE Series U-Pallet Scale
FETY PRECAUTIONS Tento návod obsahuje pokyny pro instalaci, používání a provádění údržby podlahové váhy řady VE.
EN-1
INTRODUCTION
Please follow these safety precautions:
This manual contains installation, operation and maintenance instructions for the VE Series U-Pallet Scale. 2. x BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Never operate in hazardous areas.1. VE1500P and VE1500PW U-Pallet Scales. Figure
Respektujte prosím následující bezpečnostní SAFETY x PRECAUTIONS For VE Series models ending withopatření: S, M, or L, (Painted Steel versions) – These models may be used in dry • Tuto váhu v žádném případě nepoužívejte v prostředí ohroženém nebezpečím výbuchu. environments only. Please follow these safety precautions: • Modely podlahových vah řady VE, jejichž typové označení končí písmenem S, M nebo L Nevermodels operate in hazardous areas. x For VEx Series ending with SW, MW, or LW, (Stainless pouze Steel versions) These models may be (verze z lakované oceli) smějí být používány v suchém–prostředí. For VE1500P models, (Painted Steel be used in dry environments only. podlahových vah version): řady VE, These jejichžmodels typovémay označení končí písmeny SW, MW nebo used xin wet or • dryModely environments. LW (verze z ušlechtilé oceli) mohou být používány ve vlhkém nebo suchém prostředí. x For VE1500PW models, (Stainless Steel version): These models may be used in wet or dry environments. x The foundation•at Podklad the installation must be capable of safely weight of thetaké floorpři scale v místěsite instalace musí bezpečně unéstsupporting hmotnost the podlahové váhy jejím x Do not lean the scale against the wall. maximálním zatížení. plus the weight of the maximum load. x The foundation at theaby installation site must be capablestroji of safely supporting the weight of the U-Palletna scale byly vibrace způsobované umístěnými v blízkosti váhy omezeny • Zajistěte, plus the weight of the maximum load. minimum. platí i pronear případy, kdy je podlahová do dopravníkových x Ensure that vibrations due toTo machines the installation site areváha keptvestavěna to a minimum. This applies also systémů. x Do not move the scale when it is loaded. when the floor scale is integrated into conveying systems.
x Ensure that vibrations due to machines near the installation site are kept to a minimum. This applies also if
3.
INSTALACE the scale is integratedFigure into conveying systems. 1. VE1500P and VE1500PW U-Pallet Scales.
SAFETY PRECAUTIONSPOZOR: PODLAHOVÁ VÁHA JE VELMI TĚŽKÁ. Z OBALU JI Please followVYJÍMEJTE these safetyVŽDY precautions: POMOCÍ INSTALLATION ODPOVÍDAJÍCÍHO CAUTION: xTHENever FLOOR SCALE IS operate in hazardousZDVIŽareas. NÉHO ZAŘÍZENÍ A TÍMTO CAUTION: THE U-PALLET SCALE IS HEAVY, MOVING THE SCALE MAY REQUIRE THE x ALWAYS For VE1500P (Painted VERY HEAVY, USEmodels, AN JI PAK ZAŘÍZENÍM TAKÉSteel PŘE-version): These models may be used in dry environments only. ASSISTANCE OF ANOTHER PERSON OR THE USE OF A SUITABLE LIFTING DEVICE. PRAVTE NA POŽADOVANÉ x For VE1500PW models, (Stainless Steel version): These models may be used in wet or dry environments. APPROPRIATE HOIST TO LIFT IT MÍSTO JEJÍ INSTALACE.
STALLATION
Do not leanOR theTO scale against the wall. FROM THE xPACKAGING
Vybalení
x The foundation at the installation site must be capable of safely supporting the weight of the U-Pallet scale Unpacking MOVE IT INTO THE REQUIRED plus the weight of the maximum load. 1. Ze shora a z boků váhy sundejte vnější obal. 1. RemovextheDo outer packaging materials. POSITION. not movepodlahové the scale when is loaded. 2. Na protilehlých stranách váhyitnamon2.tujte Remove the U-Pallet scale from the packaging material. závěsné šrouby,that které jsou součástí dodávx Ensure vibrations due to machines near the installation site are kept to a minimum. This applies also if váhy (vizthe obrázek the scale1).is integrated into conveying systems. 3.ky Remove 4 shipping feet (if installed). 3. Podlahovou váhu vyzvedněte z obalového mate4. Install the 4 load cell feet (if not already installed). riálu, viz bezpečnostní pokyn.
packing
5. The VE U-Pallet Scale may be moved by lifting at the rear handle and rolling it on the two front wheels.
INSTALLATION
1. Remove the outer packaging materials from the
ZÁVĚSNÝ ŠROUB
CAUTION: THE U-PALLET SCALE IS HEAVY, MOVING THE SCALE MAY REQUIRE THE ASSISTANCE OF ANOTHER PERSON OR THE USE OF A SUITABLE LIFTING DEVICE.
top and sides of the floor scale.
2. Install the two included eye bolts into opposing sides of the floor scale, see Figure 1. 3. Lift theUnpacking floor scale from the packaging material,
see caution 1. notice. Remove the outer packaging materials.
NOŽIČKA SNÍMAČE HMOTNOSTI NOŽIČKA PRO PŘEPRAVU (je-li nainstalována) Figure1:1.Způsob Hoisting Method. Obrázek zvedání váhy.
2. Remove the U-Pallet scale from the packaging material. 3. Remove the 4 shipping feet (if installed). 4. Install the 4 load cell feet (if not already installed). 5. The VE U-Pallet Scale may be moved by lifting at the rear handle and rolling it on the two front wheels.
Podlahové váhy řady VE
Návod k obsluze
Umístění Ujistěte se, že je povrch podkladu v místě instalace podlahové váhy a především v oblasti umístění nožiček snímačů hmotnosti rovný. Malé výškové rozdíly je možné vyrovnat nastavením nožiček snímačů hmotnosti. 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Je-li součástí dodávky podlahové váhy také terminál, je nezbytné zajistit, aby při instalaci váhy na požadované místo zůstal v její těsné blízkosti, aby pak mohl být váhou propojen kabelem. Jakmile bude podlahová váha přepravena na konečné místo svého používání, odeberte 4 nožičky pro přepravu (pokud je jimi váha vybavena). Nainstalujte 4 nožičky snímačů hmotnosti (pokud již nejsou nainstalovány). Váhu pak spusťte na místo její konečné instalace. Zkontrolujte, zda je podlahová váha ve vodorovné pozici. Zajistěte, aby se všechny 4 nožičky dotýkaly země. Výšku nožiček můžete v případě potřeby nastavit otáčením matek na nožičkách snímačů hmotnosti. Ke kontrole vyrovnání váhy použijte externí vodováhu. Ujistěte se, že se kabel vycházející z podlahové váhy během jejího zvedání nebo pokládání nikde nezamotal popř. neskřípl.
Instalace úředně ověřovaných vah Pokud budete váhu používat v úředně ověřovaných aplikacích, musí být spolu s váhou nainstalována minimálně jedna sada nožních destiček (objednávají se samostatně). Nožní destičky se instalují kolem nožiček podlahové váhy a brání váze v pohybu. Instalaci nožních destiček je nezbytné provést před konečným postavením podlahové váhy na její místo. Viz také odstavec týkající se příslušenství pro instalaci nožních destiček.
Připojení terminálu U určitých systémů podlahových vah je terminál již ke konci kabelu připojen. Pokud terminál připojen není, nebo pokud byl dodán samostatně, proveďte následující kroky a připojte jej řádně k podlahové váze. 1. 2. 3.
Kabel podlahové váhy vytáhněte k pozici, kde bude nainstalován terminál. V návodu k instalaci terminálu dohledejte informace o správném připojení kabelu k terminálu. Názvy signálů drátů podlahové váhy jsou spolu s barevným označením jednotlivých drátů uvedeny v tabulce 1:
POZOR: Je nezbytné zajistit, aby byl kabel při jeho vedení k terminálu, chráněn před možným poškozením.
Podlahové váhy řady VE
TABULKA 1. BAREVNÉ OZNAČENÍ DRÁTŮ KABELU PODLAHOVÉ VÁHY Název signálu terminálu Barva drátu v kabelu podlahové váhy EXC+ (IN+) zelená SEN+ žlutá SIG+ (OUT+) bílá SIG- (OUT-) červená SENmodrá EXC- (IN-) černá Stínění (GND) žlutá / zelená
EN-3
VE Series Floor Scale EN-3
VE Series Floor Scale Návod k obsluze
OPERATION
ForOPERATION setup, calibration and proper operation, refer to the instruction manual supplied with the indicator. Refer to the specifications
4. POUŽÍVÁNÍ section of the floor scale capacity, andrefer readability information. For setup, calibration andfor proper operation, to the instruction manual supplied with the indicator. Refer to the specifications
section of theofloor scale for kalibraci capacity, and readability information. Informace nastavení, a řádném způsobu používání naleznete v návodu k obsluze, který jste obdrželi společně s terminálem. Informace o váživosti a odečitatelnosti naleznete v kapitole o technické specifikaci podlahové váhy.
For continued best operating performance: Nepřetržitý optimální výkon podlahové váhy můžete zajistit dodržováním následujících For continued best operating performance: opatření: x Avoid falling loads, shocks and hard lateral impacts x Avoid falling loads, shocks and hard lateral impacts
• Zajistěte, na váhu nepadaly žádné zátěže located a nic doonníthe silně shora x When aby weighing, all items should be centrally floornenaráželo scale and not overani x When weighing, all items should be centrally located on the floor scale and not over z boku. hanging the sides or the ramps. the ramps.vážené předměty umísťovat na střed podlahové váhy. • Přihanging váženítheje sides nutnéor všechny Vážené předměty nesmějí viset boky váhyat nebo přes rampy. Verify calibration the floorpřes scale system regular intervals. x xVerify the the calibration of theoffloor scale system at regular intervals. • V pravidelných intervalech kontrolujte kalibraci systému podlahové váhy.
Hranice provozu
Operating Limits Operating I když majíLimits podlahové váhy velmi robustní konstrukci, nesmějí být překračovány určité hranice jejich zatížitelnosti. V závislosti na způsobu váhy je přípustná statická zátěž,Depending tzn. maximální přípustné Although the floor scales havezatížení rugged construction,maximální certain loadbezpečná be exceeded. on the type of Although the floor scales haveextremely extremely rugged construction, certainlimits load must limitsnotmust not be exceeded. Depending on the type of zatížení, uvedená v tabulce 2. loading, the maximum safe static load, i.e. the maximum admissible loading, is shown in Table 2. loading, the maximum safe static load, i.e. the maximum admissible loading, is shown in Table 2. TABLE 2. MAXIMUM ADMISSiBLE LOADING.
TABLE 2. MAXIMUM ADMISSiBLE LOADING.
2. MAXIMÁLNÍ Maximum Side load2PŘÍPUSTNÉ One SideZATÍŽENÍ Corner Load3 Maximum Central TABULKA load1 1 2 Maximum Side load (10% One Side Corner Load3 Maximum Central (80% Surface Area)load (30% Surface Area) Surface Area)
Model
Model VE1500S/R/L Model
Maximální zátěž na (80% Surface Area) 1
Maximální (30% Surface2boční Area)
Maximální rohová (10% Surface Area)
1500 kgzátěž
1000 kg zátěž3
3800 kg
1800 kg
1200 kg
VE3000R/L VE1500SW/RW/LW
3800 kg 2500 kg
1500 kg
1000 kg
VE1500SW/RW/LW VE3000RW/LW
2500 3800 kgkg
18001500 kg kg
1200 kg1000 kg
VE1500S/R/L VE3000R/L
VE1500S/R/L VE3000R/L
VE1500SW/RW/LW
VE3000RW/LW VE3000RW/LW
MAINTENANCE
2500 kg středu
(80 %kgplochy) 2500 2500 kg
3800 kg 2500 kg
(30 % plochy) 1500 kg 1500 kg 1800 kg
1800 kg
3800 kg kg 3800
1500 kg
(101000 % plochy) kg 1000 kg 1200 kg
1200 kg
1800 1800kgkg
1000 kg
1200 kg kg 1200
Daily Checks
MAINTENANCE
5.
x
Check that the rocker feet are properly seated in the holes of each load cell. ÚDRŽBA
Daily Checks x Check that the 4 feet are in contact with the floor.
x Check that the scale is free from debris, especially under the edges of the scale. Každodenní kontrola x Check that the rocker feet are properly seated in the holes of each load cell. x Check that there is no damage to the connecting cable. x Check that the 4 • feet Zkontrolujte, are in contactzda withkyvadlové the floor. nožičky správně sedí v otvorech každého snímače hmotnos-
x
Check that the scale ti. is free from debris, especially under the edges of the scale.
x
Check that there is damage theseconnecting •noUjistěte se,tože všechny 4cable. nožičky dotýkají země.
• Zkontrolujte, zda není váha znečištěna, především pod bočními hranami. • Ujistěte se, že není poškozen propojovací kabel.
Podlahové váhy řady VE
Návod k obsluze EN-4
VE Series Floor Scale
EN-4 Čištění
VE Series Floor Scale
Cleaning
Cleaning
úrazu elektrickým proudem! Risk ofNebezpečí Electrical Shock Risk of Electrical Shock čištění váhy jakoukoliv kapalinou, musí být váha nejprve odpojena od zdroje Než zahájíte Disconnect the power source before cleaning the scale with any liquids.
elektrického proudu.
Disconnect the power source before cleaning the scale with any liquids.
Maintenance of the floor scale is limited to regular cleaning.
Údržba podlahové na jejícleaning. pravidelné čištění. Maintenance of the floorváhy scalejeisomezena limited to regular Cleaning VE-S/R/L models, (Painted Steel version) in a dry environment:
Cleaning modelů VE-S/R/L models, (Painted Steel VE-S/R/L version) in a(provedení dry environment: Čištění podlahové váhy z lakované oceli) v suchém prostředí: - Wipe surfaces with a damp cloth. - Wipe surfaces with cloth.podlahové váhy otírejte navlhčenou utěrkou. - a damp Povrch - Use only common household cleaning agents. - Use only common cleaning agents.běžné čisticí prostředky pro domácnosti. - household Používejte pouze Never use water spray or high pressure cleaners. - Never use water- spray or high pressure cleaners. V žádném případě k čištění nepoužívejte proud vody nebo vysokothe VE-SW/RW/LW models, (Stainless version) in a wet environment: tlaké čističe! CleaningCleaning the VE-SW/RW/LW models, (Stainless Steel version)Steel in a wet environment: Čištění modelů VE-SW/RW/LW (provedení z ušlechtilé oceli) v mokrém -podlahové Water jets upváhy to 60°C - Water jets up to 60°C prostředí:- Use only common household cleaning agents. - Use only common household cleaning agents. - substances Podlahovou váhu atostřikujte vodou o teplotě do 60 °C. - Ensure that corrosive are removed are regular intervals. - Ensure that corrosive substances removed at regular intervals. - Používejte pouze běžné čisticí prostředky pro domácnosti. All models, when using optional Ramps or Foot Plates: All models, when using optional Ramps or Foot Plates: - Zajistěte pravidelné odstraňování korozi vyvolávajících látek. - Keep the air gap at the edge of the Floor Scale free of debris. - Keep the air gap at the edge of the Floor Scale free of debris. U všech modelů, které jsou používány s doplňkovými rampami nebo nožními destičkami: - Vzduchovou mezeru kolem hran podlahové váhy udržujte stále volnou a odstraňujte z ní případné nečistoty.
Podlahové váhy řady VE
Návod k obsluze
6.
TECHNICKÁ SPECIFIKACE
Specifikace TABULKA 3. SPECIFIKACE PODLAHOVÉ VÁHY
Modely podlahové váhy Rozměry Váživost Teplota pro provoz / vlhkost Emin Materiál, modely VE-S/M/L Netto hmotnost, modely VE-S/M/L Materiál, modely VE-SW/MW/LW Netto hmotnost, modely VE-SW/MW/ LW Nožičky Snímače hmotnosti, modely VE-S/ M/L Snímače hmotnosti, modely VE-SW/ MW/LW Kapacita snímačů hmotnosti Emax Hranice bezpečného přetížení snímače hmotnosti Výstupní impedance snímače hmotnosti Excitační napětí snímače hmotnosti Propojovací skříňka
VE1500S/SW
VE1500R/RW/ VE3000R/RW
VE1500L/LW/ VE3000L/LW
1000 x 1000 x 90 mm 1250 x 1250 x 90 mm 1500 x 1500 x 90 mm 1500 kg 1500 kg / 3000 kg 1500 kg / 3000 kg -10 °C až 40 °C / 0 % až 95 % relativní vlhkosti, bez kondenzace 0,5 kg 0,5 kg / 1 kg 0,5 kg / 1 kg lakovaná nelegovaná ocel, povrh s profilem, připevněná horní deska 83 kg 123 kg 170 kg ušlechtilá ocel (AISI 304), pískovaná, plochý povrch, připevněná horní deska 68 kg 101 kg 134 kg 4 x výkyvný design, gumová spodní strana, nastavitelná výška 4 x posuvné rameno, legovaná ocel, OIML C3 4 x posuvné rameno, ušlechtilá ocel, OIML C3 1000 kg
1000 kg / 1500 kg
1000 kg / 1500 kg
120 % z Emax 350 Ω ±3,5 Ω 5 V ∼ 15 V, DC/AC přístup ze zadního panelu, IP65, z ušlechtilé oceli, s 5 m dlouhým kabelem
Podlahové váhy řady VE
Návod k obsluze EN-6
VE Series Floor Scale
Výkres s rozměry
DRAWINGS
2. Floor Scale Dimensions, (Shown with optional Foot Plates) ObrázekFigure 1. Rozměry podlahové váhy (obrázek s doplňkovými nožními destičkami).
TABULKA 4. ROZMĚRY PODLAHOVÉ VÁHY TABLE 4. FLOOR SCALE DIMENSIONS
MODELY
MODELS
VE1500S/SW VE1500R/RW, VE3000R/RW VE1500R/RW, VE3000R/RW VE1500L/LW, VE3000L/LW VE1500S/SW
VE1500L/LW, VE3000L/LW
7.
PLOŠINA PODLAHOVÉ VÁHY FLOOR SCALE PLATFORM A A 1000 1000 1250 1250 1500
ROZMĚRY (mm) STŘEDY NOŽIČEK
DIMENSIONS (mm)
1500
FOOT CENTERS
W 890 890 1140 1140 1390 W
1390
L 890 890 1140 1140 1390 L
1390
PŘÍSLUŠENSTVÍ
ACCESSORIES
TABULKA 5. SEZNAM PŘÍSLUŠENSTVÍ TABLE 5. LIST OF ACCESSORIES
Popis Sada nožních destiček, z nerezové oceli, pro VE1500S/M/L Foot Plate Kit, Painted Steel, for VE1500S/M/L Sada nožních destiček, z ušlechtilé oceli, pro VE1500SW/MW/LW Foot Plate Kit, Stainless Steel, for VE1500SW/MW/LW Sada rampy, z lakované oceli, 1 m, pro VE1500S Ramp Kit , Painted Steel, 1 m, for VE1500S Sada rampy, z lakované oceli, 1,25 m, pro VE1500R, VE3000R Ramp Kit, Painted Steel, 1.25 m, for VE1500R, VE3000R Sada rampy, z lakované oceli, 1,5 m, pro VE1500SW Ramp Kit, Painted Steel, 1.5 m, for VE1500SW Sada rampy, z ušlechtilé oceli, 1 m, pro VE1500SW Ramp Kit, Stainless Steel, 1 m, for VE1500SW Sada rampy, z ušlechtilé oceli, 1,25 m, pro VE1500RW, VE3000RW Ramp Kit, Stainless Steel, 1.25 m, for VE1500RW, VE3000RW Sada rampy, z ušlechtilé oceli, 1,5 m, pro VE1500LW, VE3000LW
Item
Ramp Kit, Stainless Steel, nožních 1.5 m, fordestiček VE1500LW, VE3000LW Poznámky: 1. Sady obsahují 2 nožní destičky a montážní materiál.
Notes:
Objednací číslo 72198344 72198344 72198345 72198345 72198338 72198338 72198339 72198339 72198340 72198340 72198341 72198341 72198342 72198342 72198343
Part Number
72198343
2. Sady 1 rampu, 2 nožní destičky a montážní materiál. 1. Foot Plate Kits rampy includeobsahují 2 Foot Plates, Mounting Hardware 2. Ramp Kits include 1 Ramp, 2 Foot Plates, Mounting Hardware
Podlahové váhy řady VE
Návod k obsluze VE Series Floor Scale
EN-7
VE SERIES FLOOR SCALE, INSTALLATION OF OPTIONAL FOOT PLATES AND RAMPS
8.
INSTALACE DOPLŇKOVÝCH NOŽNÍCH DESTIČEK A RAMP
Plates are required for certifiable installations. Installation of each Ramp also requires the installation of one set of Foot Plates.
Použití destiček je povinné u úředně ověřovaných instalací podlahových vah. Také při instalaci každé rampy je nezbytné Foot Plates are available separately and are Nožní included with thejeRamp accessory Refer to Figure 3 fortaké mounting of the Foot nainstalovat jednu sadu nožních destiček. destičky možné objednatkit.samostatně a jsou součástí sady pro montáž rampy. Při montáži nožních destiček a ramp prosím postupujte podle obrázku 3. Instalace nožních destiček a Plates and Ramps. Installation of Floor Plates and Ramps must be done before final placement of the Floor Scale. ramp musí být provedena ještě před konečným položením podlahové váhy na místo jejího používání.
VYSVĚTLIVKY: 1. 1.Foot nožní destička, 2. šroub, 3. pružná podložka, 4. podložka, 5. rozpěrný kolík, 6.7.podložka, 7. matice. LEGEND: Plate, 2. Bolt, 3. Spring Washer, 4. Washer, 5. Expanding Bolt, 6. washer, Nut Obrázek 3. Instalace doplňkových nožních destiček a rampy. Figure 3. Optional Foot Plate and Ramp Installation
Notes: 1.1.Pro Expanding require 12.5mm holes drilled 60mm deep into the floor surface. 12,5 mm, Poznámky: rozpěrnébolts kolíky musejí být dodiameter podkladového povrchu vyvrtány otvory s průměrem 2.hluboké Foot Plate center to center dimensions W and L are shown in Table 4. 60 mm. 3. The Floor Scale must be positioned so that the load cell feet rest within the large holes of the Foot Plates. 2. Vzdálenosti středů B a L nožních destiček jsou uvedeny v tabulce 4. 4. Ensure that a free air gap exists between the sides of the Floor Scale and the edges of the Ramps. 3. Podlahová váha musí být umístěna tak, aby nožičky snímačů hmotnosti zapadly do velkých otvoTABLE 6. DIMENSIONS FOR FLOOR PLATE AND RAMP INSTALLATION rů nožních destiček. 4. Je nezbytné zajistit, aby mezi stranami podlahové váhy a hranami ramp zůstala volná vzduchová DIMENSIONS (mm) mezera. MODELS
RAMP
FOOT PLATE CENTERS
TABULKA 6. ROZMĚRY PRO INSTALACI A B NOŽNÍCH DESTIČEK W A RAMP Ramp for VE1500S/SW
1000
MODEL& Ramp for VE1500R/RW VE3000R/RW
1250
Ramp forpro VE1500L/LW & Rampa VE1500S/SW VE3000L/LW Rampa pro VE1500R/RW a VE3000R/RW Rampa pro VE1500L/LW a VE3000L/LW
10
1500
670
RAMPA A 1000 1250 1500
670 670
L
890 ROZMĚRY (mm) 890 STŘEDY NOŽNÍCH DESTIČEK 1140 1140 B W L 670 890 890 1390 1390 670 1140 1140
670
1390
1390
Podlahové váhy řady VE
Návod k obsluze
OMEZENÁ ZÁRUKA Na výrobky Ohaus se vztahuje záruční doba na vady materiálů a chyby při výrobě ode dne jejich dodání až do uplynutí záruční doby. Během záruční doby budou prokazatelně vadné části společností Ohaus bezplatně opraveny nebo po uvážení vyměněny za předpokladu, že bude přístroj odeslán vyplaceně na společnost Ohaus. Tato záruka se nevztahuje na škody, které byly způsobeny nehodami, nesprávným použitím přístroje, radioaktivitou nebo korozivními materiály. Záruka rovněž nepokrývá případy vniknutí materiálů do vnitřku přístroje, jakož i opravy nebo změny prováděné neautorizovanými osobami. Pokud nebude registrační záruční karta řádně odeslána zpět, začíná záruční doba běžet od data odeslání přístroje oprávněnému obchodnímu zástupci společnosti Ohaus. Společnost Ohaus neposkytuje žádné další výslovné nebo tiché záruky. Společnost Ohaus není zavázána k úhradě žádných následných škod. Protože se legislativa týkající se záruky stát od státu liší, obraťte se, prosím, na místní zastoupení společnosti Ohaus, kde Vám poskytnou další případně potřebné informace.
Podlahové váhy řady VE
11
DODATEK Upozornění pro uživatele zařízení v České republice Ekologická likvidace tohoto zařízení je zajištěna v rámci kolektivního systému RETELA. Zařízení nesmí být po skončení životnosti umístěno do směsného odpadu. Informace o sběrných místech provádějících ekologickou likvidaci zařízení naleznete na www.retela.cz nebo na Ministerstvu životního prostředí ČR.
Zastoupení pro ČR Mettler Toledo s.r.o. Třebohostická 2283/2 100 00 Praha 10 Tel.: 272 123 150 Fax: 272 123 170 Servisní dispečink: 272 123 163
Distributor IND Průmyslová technika KROČEK s.r.o. Poděbradská 56/186 198 00 Praha 9 – Hloubětín Tel.: 266 317 000 Fax: 266 317 099 E-mail:
[email protected] Internet: www.ohausvahy.cz
Mettler Toledo s.r.o. 2007 všechna práva vyhrazena – tato příručka nesmí být reprodukována a šířena žádnou formou bez písemného souhlasu firmy Mettler Toledo s.r.o.