PŘIPOJOVACÍ PODMÍNKY PRO PROJEKTOVÁNÍ, PROVÁDĚNÍ A UVÁDĚNÍ DO PROVOZU STAVEB CENTRALIZOVANÉHO ZÁSOBOVÁNÍ TEPLEM 1. ÚVOD Pražská teplárenská a.s. (dále jen PT) vydává „Připojovací podmínky pro projektování, provádění a uvádění do provozu staveb CZT“ (dále jen Podmínky) s cílem poskytnout budoucím odběratelům, investorům, projektantům, dodavatelům a budoucím provozovatelům tepelných zařízení staveb Centralizovaného zásobování teplem (dále jen CZT) ucelené informace o postupu při uzavírání smluvních vztahů s PT, požadavků PT na technické provedení tepelných zařízení CZT a postup při jejich realizaci, popř. rekonstrukci a modernizaci. Podmínky současně stanovují postup při projednávání, schvalování a smluvním zabezpečení nově připojovaného odběrného zařízení tepla budoucího odběratele, příp. investora či budoucího provozovatele (dále jen zákazník), postup vypracování, konzultování a schvalování projektové dokumentace, inženýrské zabezpečení staveb CZT, dozor při vlastní realizaci, vybavenost dokončené stavby příslušnými doklady a předání budoucímu uživateli, včetně uvedení stavby do provozu. Podmínky vycházejí z ustanovení zákona č. 458/2000 Sb. o podmínkách podnikání a o výkonu státní správy v energetických odvětvích, z ustanovení vyhlášky MPO ČR č. 193/2007 Sb., která stanovuje podrobnosti účinnosti užití energie při rozvodu tepelné energie, z ustanovení vyhlášky MPO ČR č. 194/2007 Sb., která stanovuje pravidla pro vytápění a přípravu teplé užitkové vody, z ustanovení doporučených ČSN a ON, z posledních poznatků o moderní a hospodárné technologii pro stavby CZT a z konkrétních potřeb PT v zájmu jednotnosti a kompatibility použitých technologických komponentů, měřící, regulační, zabezpečovací a monitorovací techniky. Tyto Podmínky jsou závazné pro investory, projektanty a dodavatele staveb CZT, připojované na zdroje a tepelné sítě ve vlastnictví či provozování PT, i jejich rekonstrukcí a modernizací. Ustanovení části Podmínek ve vztahu k zákazníkovi představují doporučený postup aplikovatelný s předpokladem individuálního přístupu a vzájemných dohod. Případné odchylky od požadovaného technického vybavení staveb CZT projedná předem projektant stavby nebo investor s příslušným útvarem PT. Pokud dojde od vydání Podmínek ke změnám v oblasti související legislativy, technických norem či k výraznému rozvoji a modernizaci technologických prvků pro vybavení tepelných zařízení CZT, bude postupováno v souladu s novými předpisy a přiměřeně přihlédnuto k technickému rozvoji. Smluvním partnerem PT je vždy zákazník, který však může dle potřeby pro dílčí technická jednání s PT zplnomocnit další osoby, fyzické či právnické subjekty (autorizovaná projekční či inženýrská firma, poradce, konzultant, právní zástupce apod.).
2. PODMÍNKY NAPOJENÍ NA SOUSTAVY CZT PT 2.1.
Úvodní kontakt a předsmluvní jednání
Veškerá jednání s potenciálním zákazníkem od úvodního kontaktu po uzavření Smlouvy o dodávce tepelné energie (dále je SODTE) na dodávku a odběr tepla a zahájení provozu tepelného zařízení vede za PT Obchodní úsek (dále jen OÚ PT), se kterým spolupracují další odborné útvary PT, případně alianční partneři a smluvní externí firmy či fyzické osoby. Předmětem obchodního jednání o připojení na soustavy CZT PT je: • investiční výstavba nových objektů situovaných v technicko - ekonomickém dosahu tepelných zdrojů a sítí PT, • rekonstrukce stávajících objektů a přechod jejich lokálních tepelných zařízení na CZT, • rekonstrukce (rozšíření, resp. snížení) stávajících odběrů zákazníka ze systémů CZT PT z důvodu dostavby nebo přestavby stávajících objektů vedoucích ke zvýšení a snížení spotřeby tepla či změny charakteru spotřeby tepla, • rekonstrukce vnitřních rozvodů ústředního vytápění (dále jen ÚT) a teplé užitkové vody (dále jen TV), případně vzduchotechniky pro klimatizaci (dále jen VZT), rekonstrukce technického zařízení předávací stanice (dále jen PS) v majetku zákazníka, nasazování regulační techniky včetně osazení termostatických ventilů otopných těles. V případě výstavby nového objektu či rekonstrukce stávajícího se záměrem budoucího připojení na soustavu CZT v provozování PT, jakož i v případě rekonstrukce vnitřních rozvodů či PS, je nutný úvodní kontakt zákazníka či jím pověřené osoby s OÚ PT, a to zásadně ve fázi před zpracováním projektové dokumentace pro veřejnoprávní projednání stavby. Pro předběžné technicko-ekonomické posouzení reálnosti připojení budoucího objektu na soustavu CZT ve správě a provozování PT je nutné, aby zákazník předložil následující podklady: • identifikační údaje zákazníka (název, sídlo, kontaktní spojení, výpis z obchodního nebo živnostenského rejstříku); v případě pověření jiné osoby k jednání její zplnomocnění a kontaktní údaje), • umístění budoucího objektu (situace 1: 500, resp. 1: 1000, adresa, katastrální území a č. parcely), • výpis z katastru nemovitostí s vyznačením vlastníka pozemku, kde bude budoucí objekt umístěn,
Připojovací podmínky Pražské teplárenské a.s. - verze únor 2013
Strana 1
z 15
• • • •
• • •
technické údaje o budoucím objektu (pokud není k dispozici studie, příp. projektová dokumentace pro veřejnoprávní projednání stavby), a to požadovaný tepelný příkon v MW s rozdělením pro ústřední vytápění (ÚV), přípravu teplé vody (TV), vzduchotechniku pro klimatizaci (VZT), příp.technologii, požadovaná roční dodávka tepla v GJ/rok (příp. v MWh/rok) v případě, že se jedná o již existující objekt s dosud jiným způsobem vytápění, tak • způsob současného vytápění objektu (tuhá a kapalná paliva, zemní plyn) • instalovaný výkon stávajícího zdroje (pokud se nejedná o lokální topidla) • roční spotřeba stávajícího paliva umístění PS, nebo napojovacího místa v objektu, charakteristiku objektu z hlediska budoucího účelu (byty, kanceláře, služby, výroba),vytápěná plocha (m2), příp. vytápěný prostor (m3), požadované parametry dodávky tepelné energie, předpokládaný termín zahájení odběru tepla, příp. časový harmonogram náběhu spotřeby.
OÚ PT prověří reálnost připojení budoucího odběru či rozšíření stávajícího odběru zákazníka na soustavu CZT, zajistí interní technicko-ekonomické posouzení napojení včetně rozpočtových nákladů a vyhodnocení ekonomické rentability investice. Na základě výsledků tohoto posouzení pak stanoví vyplývající podmínky a předloží zákazníkovi nebo jeho zástupci ucelenou nabídku PT. Nabídka bude obsahovat: • potvrzení o reálnosti připojení budoucího objektu zákazníka na soustavu CZT - závazný příslib PT na zajištění požadované dodávky tepla v místě, množství a čase, • předběžný návrh technického řešení, popř. jeho varianty včetně napojovacího místa a parametrů teplonosného média, • stanovení případného podílu PT na investičních nákladech zákazníka, • kontaktní útvary a osoby PT, oprávněné jednat se zákazníkem v jednotlivých fázích přípravy a realizace stavby CZT, • doplňující informace, vyplývající či navazující podmínky realizace, nabídka souvisejících služeb, stanovení dalšího postupu, • informační a propagační materiály PT. Pokud bude nabídka PT technicky a časově reálná, pro zákazníka a PT ekonomicky přijatelná, bude navazovat smluvní jednání.
2.2.
Uzavření Smlouvy o uzavření budoucí smlouvy o dodávce tepelné energie a Smlouvy o zhotovení tepelné přípojky
OÚ PT předloží zákazníkovi návrh textu Smlouvy o uzavření budoucí smlouvy o dodávce tepelné energie (dále jen SOBS) a Smlouvy o zhotovení tepelné přípojky (dále jen SOP), případně další smlouvy, které obsahují veškeré identifikační, technické, časové, cenové, sankční a právní náležitosti, související s připravovaným odběrem tepelné energie ve vazbě na vložené investiční prostředky. V případě potřeby bude PT jednotlivé části SOBS a SOP i případné úpravy se zákazníkem konzultovat. Vzhledem k tomu, že v převážné většině případů staveb CZT jsou tyto stavby situovány na pozemcích či v nemovitostech jiných vlastníků, je nutné současně s uzavřením SOBS a SOP řešit zřízení práva odpovídajícího věcnému břemeni s budoucím zápisem do katastru nemovitostí. V souladu s ustanovením zákona č. 458/2000 Sb. bude v SOBS uvedena form a a způsob zřízení budoucího věcného břemene na pozemcích či v nemovitostech zákazníka. Na pozemcích či v nemovitostech jiných dotčených vlastníků je souběžně se SOBS uzavřena Smlouva o smlouvě budoucí na zřízení práva věcného břem ene. SOBS a SOP se vyhotovuje ve čtyřech výtiscích s platností originálu, kdy dva výtisky obdrží zákazník (dle SOBS jako budoucí odběratel) a dva PT (dle SOBS jako budoucí dodavatel). Účinnosti nabývá SOBS a SOP současně dnem podpisu obou smluvních stran. Nedílnou přílohou SOBS jsou Obchodní podmínky a cenová pravidla PT, výpisy z Obchodního rejstříku a Katastru nemovitostí (list vlastnictví) smluvních stran, tyto Podmínky a doklad o oprávněnosti podepisujících osob – zástupců smluvních stran. Okamžikem podpisu SOBS a SOP ze strany zákazníka i PT se tyto stávají právně závazné a jejich plnění vymahatelné včetně práva uplatnění případných škod, vzniklých odstoupením některé ze smluvních stran od plnění SOBS. Obecně se SOBS uzavírá v souladu s ustanovením § 289 a následujících obchodního zákoníku – zákona č. 513/1991 Sb., ve znění pozdějších změn a doplňků. Obě strany, zákazník i PT, nadále postupují dle ustanovení SOBS a SOP a zahájí přípravu realizace té části tepelného zařízení, kterou pokrývají svým investičním nákladem.
2.3.
Projektová příprava a schvalovací řízení investiční akce tepelného zařízení
U převážné většiny nově připravovaných investičních akcí, souvisejících s vybudováním přípojky na soustavu CZT pro objekt zákazníka, se zákazník a PT podílí různou měrou na celkových investičních nákladech. Podíl PT vyplývá z ekonomického vyhodnocení rentability investiční akce. Podíl zákazníka (budoucího odběratele tepla) na nákladech na vybudování přípojky PT (budoucího dodavatele tepla), vyplývá z jejich vzájemné dohody. V praxi jsou možné tyto varianty: • veškeré související investiční náklady nese zákazník, • PT investuje výstavbu primární horkovodní (teplovodní) přípojky, zákazník předávací stanici a vnitřní tepelné zařízení v objektu, • PT investuje primární horkovodní (teplovodní) přípojku i předávací stanici a zákazník pouze vnitřní (sekundární) tepelné zařízení v objektu,
Připojovací podmínky Pražské teplárenské a.s. - verze únor 2013
Strana 2
z 15
•
v individuálních případech jsou výjimečně možné i jiné varianty vzájemného vztahu (odkoupení tepelného zařízení po realizaci, pronájem apod.).
Zpravidla si zákazník i PT projekčně i realizačně zajišťují ty části tepelného zařízení, které jsou předmětem jejich investičních nákladů. Výjimečně může tuto činnost zajistit pro PT i zákazník v rámci projektové přípravy a schvalovacího řízení vlastní stavby budoucího objektu. Zákazník si zajistí pro svoji část investiční akce tepelného zařízení zpracování všech stupňů projektové dokumentace, vyjádření příslušných organizací dle stavebního zákona a předepsaná stanoviska veřejnoprávních institucí. Závazný rozsah projektové dokumentace k veřejnoprávnímu řízení je uveden v zákoně č.183/2006 resp. v jeho prováděcích předpisech. V projektové dokumentaci musí být specifikováno předávací místo – rozhraní mezi tepelným zařízením zákazníka a tepelným zařízením PT. Před podáním žádosti o příslušný stupeň veřejnoprávního řízení předloží zákazník či jím zplnomocněná osoba (projektant, investor) PT odpovídající stupeň projektové dokumentace k projednání a odsouhlasení. Žádost s dokum entací doručí zákazník či jeho pověřený zástupce poštou nebo osobně zásadně vždy do podatelny PT v přízemí administrativní budovy PT v Praze 7, Partyzánská 1/7. PT nejpozději do 30 dnů od podání žádosti vydá k předložené projektové dokumentaci závazné stanovisko. Technické či organizační připomínky PT k projektové dokumentaci, které nepřekračují ustanovení platných předpisů a norem, je zákazník povinen respektovat a projektovou dokumentaci upravit. Na základě tohoto vyjádření vydá PT souhlas s realizací a stává se tak účastníkem veřejnoprávního řízení na stavbu zákazníka. PT jako neopominutelný účastník veřejnoprávního řízení se těchto řízení účastní a má právo uplatňovat připomínky. Před nabytím právní moci rozhodnutí se příslušnému územnímu či stavebnímu úřadu vyjadřuje k přípustnosti stavby. V zájmu hladkého průběhu projektových prací a schvalovacího řízení je proto vhodné, aby zákazníkův projektant konzultoval technické řešení projektu s PT již v průběhu jeho zpracování. K realizaci lze přistoupit na základě územního souhlasu nebo pravom ocného územního rozhodnutí nebo pravomocného stavebního povolení.resp. ohlášení stavby Postup při projektování a realizaci staveb CZT, rozsah dozoru stavby ze strany PT, uvedení do zkušebního provozu, rozsah zkoušek a přejímacího řízení včetně souvisejících dokladů, výchozích revizních zpráv, protokolů a dokumentace je předmětem samostatné kapitoly těchto Podmínek.
2.4. Standardy technické dokumentace Dokumentace budou vždy zpracovány v papírové (tištěné) a elektronické (digitální) podobě v pro PT kompatibilním formátu. Provedení dokumentací jednotlivých investičních projektů bude přiměřeně přizpůsobeno rozsahu, náročnosti technického řešení a rozsahem zásahů do práv třetích osob. Dokumentace bude členěna dle budoucího dlouhodobého majetku: • Stavební díla : • Tepelné sítě místní horkovodní a teplovodní CZ-CC : 222215 • Tepelné sítě místní parovodní CZ-CC : 222214 • Sdělovací vedení podzemní v nespojových organizacích CZ-CC : 222468 • Samostatné movité věci : • Předávací stanice-technologie SKP : 29.23.11 • Předávací stanice-ŘS SKP : 30.02.14 • Kontrolní systém předizolovaného potrubí SKP : 31.62.12 • Měření tepla SKP : 33.20.52 2.5. Standardy přípravy a realizace 2.5.1.
Pr oj ektová přípr ava
RTZ lze realizovat podle schválené projektové dokumentace na základě: • územního souhlasu • pravomocného územního rozhodnutí • pravomocného stavebního povolení • ohlášení 2.5.2.
Realizace
Realizace stavby tepelného zařízení musí být prováděna přesně podle odsouhlasené prováděcí projektové dokumentace a v souladu s platnými normami a předpisy. Zákazník (investor stavby) si vyžádá přítomnost zástupce PT (správce příslušné oblasti nebo zástupce odboru investic PT) při následujících etapách výstavby: • při tlakových zkouškách jednotlivých úseků a zařízení stavby v jejímž rámci se provádí vizuální (popř. defektoskopická) kontrola svarů, jejich značení, atd. • při kontrole nátěrů nebo po provedení napěnění předizolovaného potrubí • při kontrole provedení tepelných izolací, resp. zapěnění spojů u předizolovaného potrubí • u kanálového provedení stav vyčištění kanálu před zaklopením a stav izolací proti zemní vlhkosti • u předizolovaného potrubí kontrola pískového lože před zásypem zeminou a jeho předepsaného zhutnění • při kontrole stavu funkčnosti výstražného systému
Připojovací podmínky Pražské teplárenské a.s. - verze únor 2013
Strana 3
z 15
• • • •
podle potřeby v průběhu výstavby si zástupce dodavatele tepla vyžádá účast k dalším kontrolám (např. nastavení předpětí kompenzátorů, ochrana proti bludným proudům) při topné zkoušce předávací stanice a vnitřního připojovaného objektu při odstavení potřebné části rozvodů za účelem připojování nového zařízení při komplexním vyzkoušení
Změny při realizaci stavby V průběhu realizace stavby může dojít ze strany investora (odběratele) k požadavku na změny technického řešení projektu, lhůty výstavby, zahájení odběru tepla, atd. Veškeré tyto změny musí být projednány s OÚ PT, který si případně vyžádá nové vyjádření správce oblasti, resp. dalších odborných útvarů PT. Tyto změny musí být zaznamenány ve stavebním deníku. Stavební deník musí být průběžně veden a oboustranně kontrolován pověřenými zástupci PT a zákazníka (investora). 2.5.3.
Stavební připravenost pro realizaci zařízení v případě, že investorem je PT
Obecná stavební připravenost pro montáž předávací stanice: • stavebně dohotovená místnost přibližně čtvercového půdorysu užitné plochy 30 m2 pod uzamčením, s podlahou z betonové mazaniny opatřené nátěrem s provozuschopnou podlahovou vpustí, s větracím okénkem, s odtahovým ventilátorem, s osvětlením s vypínačem, s dveřmi s předepsanou požární odolností, • přívodní kabel 380 V/32 A a přívod 230 V s plombovatelným jističem pro fakturační měřidlo • připojovací potrubí sekundárních rozvodů vytápění, teplé vody a případně vzduchotechniky. Obecná stavební připravenost pro stavbu přípojky: • volná plocha š. 5 m na každou stranu od osy přípojky • terén v místě vedení přípojky bude s definitivní niveletou.
2.6. Uvedení do provozu a užívání 2.6.1.
Uvádění do provozu
Do provozu může být uvedeno pouze takové zařízení které je schopné bezpečného provozu a jehož uvedení do provozu je v souladu s platným stavebním zákonem a současně je zajištěno měření dodávek tepelné energie a je uzavřena smlouva o dodávce tepelné energie. Před uvedením do provozu je nutné provést kontroly a zkoušky a doložit potřebné doklady a dokumenty, zejména: • Kontrola zařízení před topnou zkouškou Správce oblasti (dozor PT) potvrdí v průběhu přejímacího řízení (investorovi nebo provádějící odborné firmě) souhlas s připojením zařízení na tepelnou síť. Zároveň zkontroluje následující doklady a skutečnosti : • prohlášení o shodě na zabudované materiály • protokoly o kontrole jakosti svarových spojů • revizní knihy tlakových nádob • revizní zprávu pro elektro zařízení a MaR • kontrolu stavu a úplnosti měření tepla, měření doplňovací vody, odečty stavu měřidel • kontrolu stavu tepelných izolací • kontrolu funkce řídícího a výstražného systému • protokol o tlakových zkouškách připojovaného zařízení • kontrolu proplachu, resp. profuku (pára) potrubních systémů a nově připojovaného zařízení • protokoly o komplexním vyzkoušení • komplexnost značení potrubí a zařízení • u parního vakuovaného předizolovaného potrubí protokol o elektrojiskrové zkoušce stavu izolace proti zemní vlhkosti vnější trubky • Provedení topné zkoušky Způsob provedení topné zkoušky stanoví PT jako dodavatel tepla po dohodě s dodavatelem technologie. Po provedení topné zkoušky sepíše zhotovitel o jejím průběhu a výsledku protokol. V rámci topné zkoušky se provádí kontrola projektovaných parametrů, seřizování hydrauliky okruhů a připojeného zařízení. Současně probíhají komplexní zkoušky silových okruhů elektro a funkčnost systémů MaR. Je prováděno odstraňování zjištěných závad. Zkoušku provádí dodavatel technologie, PT provádí kontrolu. Zjištěné závady jsou pak rozděleny na ty, které brání provozu (musí být odstraněny ihned) a nebránící provozu - zde se určí termíny na jejich odstranění. 2.6.2.
Uvedení do trvalého provozu
Před uvedením zařízení do trvalého provozu předloží investor následující doklady, které budou dále archivovány u majitele zařízení a u správce příslušné oblasti výrobního úseku PT: •
Pro liniové stavby: • protokol o předání a převzetí stavby • územní souhlas nebo pravomocné územní rozhodnutí nebo pravomocné stavební povolení resp. souhlas stavebního úřadu s ohlášením stavby • kolaudační souhlas nebo kolaudační rozhodnutí (pokud byly pro stavbu vydány) • originál stavebního deníku • protokol o hutnění zeminy • souhlasy všech dotčených správců sítí se záhozem
Připojovací podmínky Pražské teplárenské a.s. - verze únor 2013
Strana 4
z 15
• • • • • • • • • • • • • • • •
protokol o ekologické likvidaci stavebních zbytků doklady o předání pozemků jejich vlastníkům dle Katastru nemovitostí protokol o tlakové zkoušce protokol o kontrole systému zjišťování netěsností včetně revize a schéma skutečného zapojení protokol o kalibraci optochráničky protokol o prom ěření sdělovacího kabelu prohlášení o shodě na zabudované materiály osvědčení a návody k jednotlivým výrobkům a zařízením kompletní svarová dokumentace včetně protokolu o RTG svarů – min. 10 % (u parního potrubí 100 %) projektová dokum entace skutečného provedení 2x tištěná, 1 x digitální zpracování geodetické zaměření skutečného provedení stavby 2 x tištěné, 1 x digitální zpracování potvrzení o předání geodetického zaměření na ÚRM hl.m. Prahy doklad o ověření geodetického zaměření specializovanou geodetickou firmou smlouvy o smlouvách budoucích na věcná břemena geometrické plány pro zápis věcných břemen do katastru nemovitostí
Pro předávací stanice: • protokol o předání a převzetí stavby • územní souhlas nebo pravomocné územní rozhodnutí nebo pravomocné stavební povolení resp. souhlas stavebního úřadu s ohlášením stavby • kolaudační souhlas nebo kolaudační rozhodnutí (pokud byly pro stavbu vydány) • originál stavebního a montážního deníku • protokol o ekologické likvidaci stavebních zbytků • doklady o předání dotčených nemovitostí vlastníkům • protokol o měření hluku • protokol o tlakové zkoušce • protokoly o topné zkoušce • protokol o zaregulování předávací stanice a o odzkoušení havarijních stavů • výchozí revizní zprávy elektro a MaR, příp. hromosvod • pasporty tlakových nádob • prohlášení o shodě na zabudované materiály a zařízení • osvědčení a návody k jednotlivým výrobkům a zařízením • návod k obsluze stanice včetně MaR • kompletní svarová dokumentace • projektová dokum entace skutečného provedení včetně kódů KKS 2 x tištěné, 1 x digitální zpracování • komunikační SW na CD nosiči včetně poskytnutí práv k jeho užívání • smlouvy o smlouvách budoucích na věcná břemena • zákres půdorysu předávací stanice pro zřízení věcného břemene
Doklady se předávají v originále příp. jako ověřené opisy nebo fotokopie. Na základě kolaudačního souhlasu, případně oznámení o užívání stavby, lze uvést zařízení do provozu. Zákazník (investor, příp. jím zplnom ocněná osoba) uzavře před zahájením provozu s PT Smlouvu o dodávce tepelné energie. Bude-li PS v majetku PT, resp. bude-li PT provozovat cizí PS na základě smlouvy, budou klíče od prostor nutných k obsluze a údržbě zařízení, popř. prostory s technologií osazeny systémem jednotného univerzálního zámku PT. Pokud nebude zařízení provozováno dodavatelem tepla PT a zařízení je rozvodným tepelným zařízením, předloží budoucí provozovatel licenci na rozvod tepelné energie a doklad o zaškolení obsluh. Podmínky pro vstup PT do objektu PS budou smluvně upraveny. Provozní předpisy se zpracovávají na základě projektové dokumentace a zpracovává je dodavatel investora. Provozovatel tepelného zařízení upravuje provozní předpis na základě topných zkoušek, komplexního vyzkoušení a skutečností z provozu zařízení. 2.6.3.
Užívání díla
Do užívání pak může být uvedeno pouze dokončené dílo nebo jeho část schopná samostatného užívání a jsou splněny podmínky, že: • dílo (nebo jeho část) je schopno bezpečného provozu • dílo (nebo jeho část) bylo objednatelem převzato tzn. že přešlo do jeho vlastnictví • na dílo-stavbu byl vydán kolaudační souhlas, případně bylo prokazatelně oznámeno užívání stavby nebo bylo příslušným stavebním úřadem vydáno povolení k předčasnému užívání dle § 123 zákona 183/2006 Sb.
2.7.
Uzavření Smlouvy o dodávce tepelné energie
V termínu, uvedeném v SOBS, se PT a zákazník dohodnou na konkrétním termínu uzavření Smlouvy o dodávce tepla (dále jen SOTE). Zákazník se dostaví do OÚ PT, kde s ním příslušný referent PT zkonzultuje technicko-ekonomické náležitosti, předepsané příslušnými částmi SODTE a převezme od něj související doklady. Pokud není dohodnuto jinak, jsou v SODTE respektována ustanovení, uvedená v SOBS. Pro účel sepsání SODTE předloží zákazník následující doklady a dokumenty: • u novostavby Nemovitosti, resp. nově budované předávací stanice kolaudační souhlas (pokud se ke stavbě vydává) • pokud nebude Nemovitost dokončena tak, aby mohla být užívána jako celek, předložit povolení k předčasnému užívání dle § 123 zákona 183/2006 Sb., vydané příslušným stavebním úřadem, • tepelnou bilanci skutečného provedení odběratelského tepelného zařízení (technickou zprávu), kde bude uveden tepelný příkon v kW a roční odběr tepla v GJ, resp. v MWh (v případě, že investorem předávací stanice je dodavatel, pak ješt ě rozdělení tepelné bilance na ústřední vytápění (ÚV), teplou užitkovou vodu (TUV), vzduchotechniku (VZT), příp. technologickou spotřebu),
Připojovací podmínky Pražské teplárenské a.s. - verze únor 2013
Strana 5
z 15
• • • • • • • •
v případě smíšeného odběru rozdělení vytápěné plochy na charakter bytový a nebytový, prohlášení Budoucího odběratele o tom, že odběrné tepelné zařízení je vybudováno v souladu se zadanými technickými param etry Budoucího dodavatele a že je schopné bezpečného a trvalého provozu, výpis z katastru nemovitostí (či jiný doklad o vlastnictví objektu odběratele), případně doklad o oprávnění k užívání objektu, výpis z obchodního rejstříku (OR), živnostenského rejstříku (RŽP), nebo výpis z registru ekonomických subjektů (RES), bankovní spojení, číslo účtu, osvědčení o registraci u plátců daně (DIČ), jméno, příjmení, titul a funkci osoby, oprávněné za Budoucího odběratele podepisovat SODTE (popř. plnou moc), není-li SODTE uzavírána s fyzickou osobou, zasílací adresy pro faktury, smlouvy, oznam ování odstávek apod., telefonní spojení, FAX, e-mail, kontaktní osoby pro jednání
OÚ PT připraví čistopis SODTE v potřebném počtu výtisků, za PT (strana prodávající) opatří čistopis podpisem oprávněného zástupce PT a odešle k podpisu zákazníkovi. Přílohou SoDTE jsou • obchodní a technické podmínky dodávky tepelné energie, • návrh odběrového diagramu, • návrh dohody o splácení záloh. Po potvrzení návrhu SODTE včetně příloh ze strany zákazníka a navrácení do OÚ PT a po ověření technické připravenosti tepelného zařízení zákazníka lze zahájit odběr tepelné energie.
3. TECHNICKÉ PŘIPOJOVACÍ PODMÍNKY 3.1. ÚČE L Technické připojovací podmínky (dále jen TPP) stanoví závazné technické podmínky pro připojení a provoz, popř. rekonstrukci tepelných zařízení, která budou nebo již jsou napojena na vodní nebo parní primární či sekundární tepelné sítě soustav CZT provozovaných PT. 3. 2. ROZ S AH P L AT NOST I Pražská teplárenská zřizuje, rekonstruuje, udržuje a provozuje svá rozvodná tepelná zařízení v souladu s těmito TPP. Tepelná zařízení v cizím majetku nemusí dodržet všechny požadavky těchto TPP, jsou však doporučující. Musí ovšem bezpodmínečně splňovat technické a bezpečnostní normy pro provozování tepelného zařízení, aby m ohlo být napojeno na soustavu CZT. V případě možného předání tepelného zařízení do majetku PT nebo do provozování PT, jsou tyto TPP pro cizí investory závazné. Těmito TPP se sleduje zajištění nezbytně funkčních návazností všech prvků CZT i když jsou některé části v soustavě vlastněny a provozovány různými subjekty. Tyto TPP také nenahrazují platné normy, technická ustanovení a jiné předpisy, ale pouze je doplňují podle zvyklostí PT. 3 . 3 . D E F I N I C E P O J M Ů A Z K R AT E K Soustava CZT - je tvořena výrobním tepelným zařízením (zdroji) tepelné energie, rozvodným tepelným zařízením a odběrnými tepelnými zařízeními. Otopným médiem je voda nebo pára. Rozvodné tepené zařízení - je zařízení pro dopravu tepelné energie tvořené tepelnými sítěmi a předávacími stanicemi. Rozvodné tepelné zařízení z hlediska otopného média a jeho teplotních parametrů se rozděluje na : horkovodní - s pracovní teplotou otopné vody nad 110°C teplovodní - s pracovní teplotou otopné vody do 110°C parní Tepelná síť - je soustava zařízení sloužící pro dopravu tepelné energie i k propojení zdrojů mezi sebou. Odběrné místo - je místo plnění stanovené ve smlouvě o dodávce tepelné energie, v němž přechází tepelná energie z vlastnictví dodavatele do vlastnictví odběratele. Za rozhraním se zpravidla osazují měřiče tepla. Jedná se o zúčtovací jednotku (fakturační místo). Rozhraní (místo plnění) je uvedeno vždy ve Smlouvě o dodávce tepelné energie. Předávací stanice - je zařízení na změnu parametrů teplonosného média. Mohou být tlakově nezávislé (výměníkové) nebo tlakově závislé (směšovací). PT požaduje v horkovodních a parních sítích výhradně tlakově nezávislé PS a upřednostňuje PS objektové, tj. umísťované přímo v zásobovaném objektu. Tlakově závislé (směšovací) PS lze navrhovat pouze v teplovodních sítích po projednání s PT.
3.4. Možné způsoby napojení Objekt připojovaný na CZT je možné podle místních podmínek připojit na: • primární horkovodní nebo teplovodní síť • sekundární dvoutrubkový teplovodní rozvod (s decentralizovanou přípravou TV) • sekundární čtyřtrubkový rozvod (s centralizovanou, popř.decentralizovanou přípravou TV) • sekundární šestitrubkový rozvod, tj. v případě, kdy ekvitermně regulovaná voda pro ÚT nevyhoví svými parametry pro technologické odběry, např.vzduchotechniku, je nutné předem projednat s dodavatelem tepla PT.
Připojovací podmínky Pražské teplárenské a.s. - verze únor 2013
Strana 6
z 15
•
parovodní síť
Místo a způsob připojení určí s ohledem na technické možnosti a ekonomii dodávky tepla Odbor investic ve spolupráci se správcem příslušné oblasti. 3.5. Stanovení potřeby tepelné energie Potřeba tepelné energie na vytápění Výpočet potřeby tepla na vytápění se provádí dle ČSN EN 12831 a ČSN 73 0540. Otopné zařízení je nutné dimenzovat na celodenní nepřerušovaný provoz. Odběratel tepelné energie nahlásí potřebný tepelný příkon PT, který je podložen výpočtem potřeby tepelné energie a výpočtem hodnot součinitelů prostupu tepla k. Hodnoty k musí odpovídat skutečnému provedení vytápěného objektu. Další přirážky, které nejsou uvedeny v normě nebo neodpovídají danému způsobu vytápění, jsou nepřípustné. Potřeba tepelné energie pro ohřev TV Potřeba tepelné energie pro ohřev TV se stanoví dle ČSN 06 0320. Variantně lze po dohodě zadavatelem pro PS pouze s bytovým charakterem odběru s čistě průtočným ohřevem stanovit maximální příkon podle vztahu: Qmax=29,78*
N
(kW)
kde N=počet bytů Potřeba tepelné energie pro vzduchotechnická zařízení Potřeby tepelné energie pro účely vzduchotechniky a klimatizace se stanoví dle ČSN 06 0210. Tepelná ztráta větráním se uvažuje pouze u podtlakových systémů. U přetlakových systémů je již obsažena v teple potřebném na ohřátí čerstvého (primárního) vzduchu. Ostatní potřeby tepelné energie U dalších připojovaných technologických zařízení se potřeba tepla vykazuje sam ostatně. 3.6. Teplonosné médi um v soustavách CZT PT Ve vodních a parních tepelných sítích PT je voda,resp.pára upravena podle ČSN 07 7401. Voda: teplota primární vody = max.provozní teploty (výpočtové hodnoty při tv=-12°C)
Podle oblasti: horká voda: 130°C (léto 80°C) teplá voda: 110°C (léto 80°C) požadavek PT: Celková zpátečka primáru musí být vychlazena na teplotu max. o 4°C vyšší, než je teplota zpátečky ohřívaného média. Maximálně možná teplota zpátečky primáru je 70°C. otopná voda pro ÚT je ekvitermně regulována dle venkovní teploty
PH obsah P2O5 alkalita p siřičitany
min. 8,5 max. 5 až 15 mg/l 0,5 až 1,5 mmol/l 10 až 40 mg/l
Odběr primární oběhové vody pro napouštění a doplňování odběratelského zařízení musí být odsouhlasený PT a musí být měřený a zahrnutý do Smlouvy o dodávce tepelné energie. Pára: pára o tlaku v rozsahu teplota páry v rozsahu entalpie páry
0,6 až 1,4 MPa 160 °C až 240 °C dle umístění PS v rozvodu
Vratný kondenzát: Musí splňovat tyto parametry: teplota tvrdost vodivost tepelný obsah
max.65°C 0,01 mval/l < nebo = 14 µS/cm podle umístění PS v rozvodu a podle teploty vychlazení
3.7. Tepelné sítě V návrzích rozvodů tepla nutno respektovat ČSN 38 3350, ČSN EN 13941 (383370), ČSN EN 253 (383371), ČSN EN 448 (383372), ČSN EN 488 (383373), ČSN EN 489 (383374) a ČSN EN 14419 (383375). Primární rozvod teplonosného média je vždy veden mimo budovy. PS napojena na tento rozvod musí být umístěna u vnější obvodové zdi napojovaného objektu. Opravy tepelných sítí jsou zajišťovány tak, aby odstranění poruchového stavu včetně souvisejících činností (napouštění, vypouštění, uvedení do provozu) bylo od nahlášení tohoto stavu provedeno do 12 hodin u tepelných sítí a do 4 hodin u základních komponentů předávacích stanic. Podle umístění mohou být rozvody tepla nadzemní nebo podzemní. Podzemní vedení tepelných sítí lze realizovat buď klasickým způsobem (železobetonový kanál neprůlezný, průlezný, průchozí, popř.kolektor), nebo bezkanálovou technologií. PT upřednostňuje použití bezkanálové technologie ukládání potrubí pro přenos všech teplonosných médií. Klasické uložení
Připojovací podmínky Pražské teplárenské a.s. - verze únor 2013
Strana 7
z 15
v topném kanálu nebo v nadzemním provedení je možné v technicky a ekonomicky odůvodněných případech. Pro pokládání tepelných sítí s uložením potrubí vedle sebe platí zásada položení přívodního potrubí vpravo ve směru toku média a pro provedení nad sebou je přívodní potrubí nahoře. Pražská teplárenská na horkovodní a teplovodní systémy osazuje předizolované potrubí do teploty 140 °C, materiál trubek tř. 11. Pro parní rozvody používá bezkanálové uložení potrubí s ocelovou plášťovou trubkou (komorový systém pod vakuem) do teploty 300 °C, popřípadě nevakuované předizolované potrubí („čtyřvrstvý kluzný systém-sendvič“) do teploty 240 °C. Podle platné legislativy je ochranné pásmo horkovodních, teplovodních a parních systémů 2,5 m po obou stranách rozvodného potrubí, které nesmí být zastavováno ani osazováno trvalými porosty bez souhlasu vlastníka tepelného rozvodného zařízení. 3.7.1.
Horkovodní a teplovodní rozvody – bezkanálová technologie
Při použití bezkanálové technologie musí dodavatel prácí dodržovat technologie dané výrobcem předizolovaného potrubí a to nejen při projektování, ale zejména při montáži. Dodavatel musí být držitelem osvědčení k projekci a montáži od výrobce. Technologie bezkanálového ukládání potrubí - předizolované potrubí je uloženo do pískového lože, které je součástí zařízení a musí být opatřeno ochrannou tkaninou (geotextílií) v plošné hmotnosti 250 – 350 g/m2. Přívodní i vratné potrubí bude označeno zelenou výstražnou fólií. Předizolované potrubí bude pokládáno zásadně vedle sebe s maximální hloubkou uložení do 1,0 m (měřeno na vrchní hranu potrubí). Větší hloubky uložení potrubí musí být zdůvodněny. Minimální hloubka uložení předizolovaného potrubí musí respektovat podmínky výrobce tohoto potrubí. V případě uložení potrubí ve vozovce je minimální hloubka uložení měřena od spodního okraje konstrukce vozovky. Uložení potrubí nad sebou je možné pouze ve výjimečném případě, kdy prostorové uspořádaní okolních inženýrských sítí neumožňuje uložení vedle sebe. V tomto případě je vždy nutný souhlas odpovědného pracovníka PT. Uložení potrubí nad sebou je možné pouze do dimenze potrubí DN 150. Vzdálenost mezi plášti obou trubek při ukládání nad sebou je minimálně 400 mm. Součástí ochranné konstrukce předizolovaného potrubí je pískové lože. Minimální vzdálenost souběhu ostatních inženýrských sítí je měřena od této ochranné konstrukce (pískového lože). Na uzavírací armatury v zákopovém provedení není možné osazovat ochoz armatury rovněž v zákopovém provedení. V případě nutnosti ochozu na uzavírací armatuře je nutné vybudovat ovládací šachtu. Armatury v zákopovém provedení jsou osazovány do dim enze DN 125 bez přídavné mechanické převodovky. Od dimenze DN 150 do dimenze DN 250 jsou armatury v zákopovém provedení vybaveny mechanickou převodovkou (přenosnou, nebo stacionární). Stacionární převodovka musí být opatřena ochranným nátěrem proti vlhkosti (voděvzdorný nátěr). Uzavírací armatury od DN 300 musí být umístěny v ovládací šachtě a vybaveny mechanickou převodovkou a ochozem uzavírací armatury. Veškeré potrubní trasy v majetku PT, nebo provozované PT, musí být opatřeny gravitačním vypouštěním potrubí se zchlazovací soupravou do kanalizačního řadu. Na sekundárních rozvodech ÚT včetně předávacích stanic se používá materiál potrubí ocel tř. 11, pro TV a cirkulaci ocel tř.17. Při volbě jiných m ateriálů je vždy nutné zvážit vliv chemických vlastností otopného média na tyto materiály, které musí odpovídat svými parametry teplotám a tlakům teplonosného média. Vzhledem k chemickému složení primárního topného média, kterým se dopouští sekundární otopné systémy, je zakázáno používat komponenty z hliníkového m ateriálu. V objektech není dovoleno používat přepouštění mezi přívodem a zpátečkou, rovněž není dovoleno instalovat hydraulické vyrovnávača (anuloidy). 3.7.2.
Parní rozvody.
V parních rozvodech požaduje PT použit potrubí s komorovým vakuovaným systém em s ocelovou plášťovou trubkou, materiál trubek: ocel tř.11, event. tř.12. V případě kratší přípojky (cca do 50m), která nenavazuje na vakuovanou síť, je možné použít nevakuované předizolované potrubí („čtyřvrstvý kluzný systém-sendvič“). Klasické kanálové provedení je možné po dohodě 0 s provozovatelem trasy. Spádování potrubí u páry min. 3 /00 ve směru proudění páry. V nejnižším místě parního rozvodu bude umístěn odvodňovací souprava parního potrubí. Odvodnění parního potrubí bude zaústěno podle možností, buď do kondenzátního potrubí na trase (musí být vhodný materiál kondenzátního potrubí), nebo bude zavedeno do kondenzátního hospodářství v nejbližší předávací stanice. Kondenzátní potrubí na parních soustavách bude provedeno z předizolovaného potrubí do 140 °C s nosnou trubkou z materiálu tř.17. 3.7.3.
Výpočtové parametry.
Max.provozní tlak horkovodní sítě je 2,5 MPa, teplovodní sítě pak 1,6 MPa. Veškerá zařízení na primární straně nutno proto navrhnout u horkovodů nejméně na PN25, u teplovodů na PN16. Výpočtové parametry páry u parní sítě jsou v rozsahu 0,6 až 1,4 MPa. Veškerá zařízení v primární parní síti navrhnout nejméně na PN 40. 3.7.4.
Kompenzace potrubí
Kompenzace potrubí u kanálových rozvodů se předpokládá přirozenými kompenzátory „L“, „Z“, „U“. U horkovodních rozvodů v provedení průchozího kanálu , nebo kolektoru lze použít také jednovrstvé axiální kompenzátory. U předizolovaného potrubí je upřednostněno použití přirozených kompenzačních útvarů „L“, „Z“, „U“, tepelného předepnutí potrubí s použitím jednočinných kompenzátorů a tepelného předepnutí potrubí v otevřeném výkopu. Použití standardních osových kompenzátorů je možné pouze ve výjimečných případech se souhlasem odpovědného pracovníka PT. V dokumentaci je nezbytné uvést požadované předpětí či základní polohu kompenzátorů a kompenzujících útvarů. 3.7.5.
Tepelná izolace
Přívodní a vratné primární potrubí v tepelných rozvodech (sekundární rozvody ÚT, TUV a cirkulace) musí být izolováno odděleně a mít tepelnou odolnost odpovídající max. možným teplotám, které se mohou v systému vyskytnout. U potrubních rozvodů včetně plastových musí být tloušťka izolace min. 0,5 až 1-násobek vnějšího průměru trubky, v průchodech stěnami alespoň poloviční. Musí být chemicky neutrální, ve vlhkém stavu nesmí izolace způsobovat korozi potrubí. Kanálové neprůlezné, průlezné, průchozí a kolektorové trasy v klasickém provedení jsou opatřeny izolací z minerální plsti s vnější ochranou z hliníkové fólie. Oplechování tepelné izolace bude provedeno pouze u průchozích a kolektorových tras a ve všech jímkách. Izolace armatur na tepelných rozvodech musí být snímatelná. Na horkovodní rozvodech v provedení předizolovaného potrubí je do dimenze DN 125 použita izolace v první izolační třídě. Na přívodním potrubí od dimenze DN 125 do dimenze DN 250 použít potrubí s druhou izolační třídou. Pro potrubí dimenze nad DN 300 je nutné provést optimalizační výpočet tloušťky tepelné izolace pro splnění harmonizovaných evropských norem. Na teplovodních rozvodech je použita první izolační třída pro všechny dimenze.
Připojovací podmínky Pražské teplárenské a.s. - verze únor 2013
Strana 8
z 15
3.7.6. Příslušenství rozvodných tepelných sítí Předizolované potrubí tepelných sítí a tepelných přípojek musí být osazeno systémem pro zjišťování netěsností a lokalizace poruchy (kontrolní systém). Systém musí být kompatibilní se systémem používaným v PT a projednaný s dodavatelem tepelné energie v rámci schválení projektové dokumentace. Projektování a montáž je řešena interní legislativou. Součástí systému jsou metalická vedení , optické sítě nebo jiná sdělovací vedení. 3.8. Předávací stanice (PS) PS mohou být ve vlastnictví PT nebo odběratele. Na základě smlouvy s vlastníkem PS může PT provozovat i PS, které nejsou v jejím majetku. Návrh stanice musí respektovat závazné principiální schém a zapojení. Řešení stanice a jednotlivých komponentů musí respektovat reálné příkony jednotlivých systémů ohřevu (ÚT, TV, vzduchotechnika apod.). Stanice specifického určení (nemocnice a hotely) mohou být po dohodě s dodavatelem tepla osazeny záskokovým elektroohřevem TV. Předávací stanice jsou v provedení s bezobslužným režim em provozu tj. v autonomním provozu s občasným dohledem a s rozhraním pro možnost obousměrné komunikace. Je nutné respektovat požadavek na vychlazení teplonosného média v obecném provozním režimu ve vodních soustavách max. 70˚C v topné sezóně, resp. 50˚C v mimotopné sezóně. 3.8.1.
Stavebně - technické požadavky
Prostor PS musí být uzavíratelný, s umístěním v blízkosti vstupu přípojky do objektu a pokud možno se sam ostatným vstupem z venkovního prostoru. Prostor PS je třeba minimalizovat s ohledem na použitou technologii. Musí být zajištěna úniková cesta včetně jejího vyznačení. Vstupní dveře do PS se musí otevírat ve směru úniku a musí umožnit transport největšího zařízení. Nutno dodržovat platné hygienické předpisy ohledně hlučnosti a přenosu vibrací.Barevné značení technologického zařízení PS musí splňovat ČSN 13 00 72. Je nutné zajistit odvětrávání PS, teplota prostoru PS nesmí překročit 40 °C. Prostor PS musí být opatřen odvodněním do kanalizace. Je požadován vývod studené vody z přívodního řádu pro ohřev TV a měření studené vody samostatným vodoměrem. Rovněž elektrická energie musí mít sam ostatné měření spotřeby. Měření energií musí být v souladu s podmínkami a provedením jednotlivých dodavatelů. Všechna potrubí musí být označena štítky o druhu média a směru jeho toku. Všechny technologické prvky budou označeny číselníkem KKS. V PS musí být umístěno technologické schéma PS a návod k obsluze, v elektro rozvaděčích a rozvaděčích M+R schémata zapojení. 3.8.2.
Požadavky na technologická zařízení PS
V horkovodních a parních sítích požaduje dodavatel tepelné energie PT tlakově nezávislé (výměníkové) PS-objektové, tj. umísťované přímo v zásobovaném objektu. Tlakově závislé (směšovací) PS lze navrhovat pouze v teplovodních sítích po projednání s dodavatelem tepla. Po dohodě s příslušným manažérem provozu lze realizovat instalaci předávací stanice v kompaktním provedení. Při tomto provedení je vždy nutnou podmínkou dodržení manipulačních (transportních) podmínek, obslužných či přístupových vazeb (z důvodu ovládání , opravitelnosti, vyměnitelnosti komponentů) a vedle závazných standardů i materiálovou jednotnost (unifikaci) použitých komponentů. V případě zajištění obnovy provozu servisní organizací do 4 hodin po nahlášení poruchy, je možné navrhnout a následně provozovat stanice s omezeným počtem uzavíracích armatur. Tato úspora armatur, kdy není možné odstavovat jednotlivé komponenty stanice, ale při opravě tohoto zařízení je nutné uzavřít celou stanici, je možná pouze ve výše uvedeném případě (zajištění opravy max. do 4 hodin). 3.8.3.
Systém ÚT
Musí splňovat požadavky ČSN 06 0310 a ostatních souvisejících norem a zákonů.V otopných soustavách, kde dochází vlivem působení regulačních prvků ke zm ěnám hmotnostních průtoků otopné vody, vyžadujem e používat čerpadla s regulovatelnými otáčkami, regulátory diferenčního tlaku, případně regulátory tlaku a průtoku na základě přepočtu soustavy.V dokumentaci je třeba uvést tlakovou ztrátu objektu. Součástí projektové dokumentace musí být objektové a meziobjektové regulační plány. 3.8.4.
Systémy TV
Musí splňovat požadavky ČSN 06 0320, ČSN 83 0616 a ostatních souvisejících norem a zákonů. PT dává přednost použití rychloohřevů před akumulací. V odůvodněných případech, po konzultaci s dodavatelem tepla, je možno použít u rychloohřevu maloobjemových zásobníků TUV. Ohřev TV volit zásadně tak, aby bylo zajištěno vychlazení primární vratné vody na požadované param etry, tj. max.70°C a méně. Dvoustupňový ohřev TV není požadovaný u PS s přípojnou hodnotou ≤ 60kW. Ohříváky, výstupní a cirkulační potrubí navrhovat dle ČSN 73 6655 a ČSN 73 6660. Rychlost proudění v cirkulačním potrubí volit 0,5 m/s. Konstrukce rozvodů TV musí zajistit udržení teploty vody 55 °C a vyloučení množení legionell (použitím filtrů, omezením slepých míst v rozvodech TV, popř. jiná desinfekční zařízení a opatření). Potrubní rozvody TV, cirkulace a studené vody budou z materiálu tř.17. Rozvody SV je možné po dohodě s provozovatelem provést z plastu. V předkládané dokumentaci musí být stanoven odběrový diagram. 3.8.5.
Výměníky
U horkovodních a teplovodních PS je v PT dávána přednost deskovým výměníkům a průtočným protiproudým trubkovým výměníkům. Při návrhu velikosti teplosměnné plochy je požadován teplotní rozdíl otopného média mezi primárním zpětným potrubím a zpátečkou sekundáru max. 4 °C. U parních PS se dává přednost stojatým zaplavovaným výměníkům. 3.8.6.
Čerpadla
Čerpadla navrhovat podle ČSN 030610. S ohledem na hlučnost se doporučuje rychlost média na výtlaku čerpadel max. 2 m/s. Čerpadla osazena na topných okruzích, kde dochází vlivem nasazení termostatických ventilů na otopných tělesech ke změnám hmotnostních průtoků v síti, budou vybavena frekvenční regulací otáček. V případech, kdy nedochází k zásadním hydraulickým změnám v síti, je možné osadit čerpadla bez plynulého řízení otáček, ale s možností třístupňové volby otáček. Cirkulační čerpadlo TV, kondenzátní čerpadlo a oběhové čerpadlo, která jsou v provedení tzv. „do potrubí“, osazovat bez zálohy, Výměna čerpadla je zajištěna servisní organizací do 4 hodin od vzniku poruchy. V parních soustavách upřednostňuje PT vracení kondenzátu tlakem páry. Při použití kondenzátního čerpadla musí toto být uloženo tak, aby nedošlo k jeho zaplavení. Na výtlaku kondenzátního čerpadla musí být nainstalována uzavírací a zpětná armatura. S ohledem na stávající vratné kondenzátní potrubí z polypropylenu v parních soustavách PT je požadován max. výtlak čerpadel 0,6 MPa a vychlazení kondenzátu do max. 60°C. S dodavatelem tepla je nutné v každém případě parametry čerpadla a způsob jeho umístění konzultovat.
Připojovací podmínky Pražské teplárenské a.s. - verze únor 2013
Strana 9
z 15
3.8.7.
Regulace
Regulace otopných soustav musí odpovídat ČSN EN 12098-1, ČSN 060830 a ČSN 060320. Může být provedena v předávací stanici, v objektu nebo na jiném vhodném místě (zónová regulace nebo regulace na sekundárních stoupačkách). Pro stabilizaci tlakových poměrů není možné použití prvků přepouštějících oběhovou vodu z přívodního potrubí do vratného, tato regulace přepouštěním oběhové vody z přívodu do vratu je nepřípustná. Je vhodné použití regulátorů diferenčního tlaku. Použití hydraulických spojek (anuloidů) je také nepřípustné. Použitý regulační systém musí zajistit dosažení požadovaných teplot v místnostech při stanoveném průtoku topné vody, teplotách a dispozičních tlacích otopného média. Systémy musí být vybaveny takovým zařízením, aby umožnily řádné hydraulické vyregulování celého systému. Autorita regulačních armatur musí být min. 0,3. Doplňování sekundárního systému upravenou vodou lze po dohodě s dodavatelem tepla PT provádět z primáru přes solenoidový ventil s předřazeným filtrem zásadně za měřením tepelné energie. Množství dopouštěné vody musí být měřeno. Odpouštění otopné soustavy je rovněž pomocí solenoidového ventilu. Pro doplňování sekundárních rozvodů u PS pára-voda je nutné navrhnout vhodnou chemickou úpravu doplňované vody. Doplňování je z vodovodního řadu pomocí slolenoidového ventilu. Odpouštění je rovněž solenoidovým ventilem. Pro vyrovnání menších změn objemu topné vody při povozu s útlumem bude instalována expanzní nádoba s membránou. V případě potřeby páry pro technologické účely, je nutno vždy stanovit způsob využití, návratnost a případné nebezpečí znehodnocení kondenzátu. Toto je nutné projednat s dodavatelem tepelné energie. Vždy je nutno dbát na to, aby nevznikaly nežádoucí hluky a vibrace a zařízení splňovalo hygienické předpisy a normy. 3.8.8.
Regulační armatury pro vodní i parní PS
Při velkých nebo prom ěnných dispozičních tlacích v primární síti je nutné osadit zařízení přímočinnými regulátory tlakové diference, které zajistí konstantní ∆p nezávisle na tlakových výkyvech v primární potrubní síti. Autorita regulačních armatur musí být min. 0,3. Ve vodních i parních PS musí být minimálně na přívodním potrubí instalován havarijní uzavírací ventil s ovládáním od poruchové signalizace a od řízení MaR. Při najíždění havarijního ventilu nutno zajistit krokové najíždění PS z důvodů odstranění rázů a u parních PS k zajištění řádného odvodnění potrubních a technologických zařízení. Všechny elektropohony a regulační armatury musí mít zajištěnou možnost ručního ovládání. 3.8.9.
Redukční armatury
U parní PS se nevyžaduje vybavení redukčními armaturami. Jen v případě zvláštních požadavků na odběrné zařízení musí být parní PS vybavena redukčními armaturami, zvlášť pro ÚT a TUV, popř. pro technologii. Dimenzování redukčních ventilů musí odpovídat průtočným a tlakovým poměrům (PS dle umístění polohopisu v soustavě CZT). Před i za redukčním ventilem musí být nainstalovány odvaděče kondenzátu (ne termostatické). Řídící impulsní potrubí musí být instalováno min. 1m od redukčního ventilu nebo ve vzdálenosti rovné 15-ti průměrům za výstupem. Při vyšších tlakových spádech se doporučuje instalovat 2 redukční ventily za sebou. 3.8.10.
Odvodňovací automaty
V parní PS musí být navrženy a nadim enzovány odvaděče tak, aby zajistily kvalitní odvod kondenzátu. Vstup do odvaděčů z potrubí nebo rozdělovačů musí být vyústěn přes čistitelné sběrné jímky. Kondenzátní potrubí nutno dimenzovat na základě hydraulických výpočtů na směs páry a kondenzátu. Předpokládaná návratnost kondenzátu musí být stanovena v projektové dokum entaci. V opačném případě se předpokládá 95 % návratnost. U průmyslových odběrů, kde může dojít k znehodnocení kondenzátu, musí být instalováno automatické sledování kvality kondenzátu s možností vypuštění mimo okruh do kanalizace při max. teplotě 40 °C. 3.8.11.
Tepelná izolace
Přívodní a vratné primární potrubí v předávacích stanicích, musí být izolováno odděleně. Izolace armatur bude snímatelná. Izolace musí mít tepelnou odolnost odpovídající max. možným teplotám, které se mohou v systému vyskytnout. U potrubních rozvodů včetně plastových musí být tloušťka izolace min. 0,5 až 1-násobek vnějšího průměru trubky, v průchodech stěnami alespoň poloviční. Musí být chemicky neutrální, ve vlhkém stavu nesmí izolace způsobovat korozi potrubí. 3.8.12.
Elektrozařízení PS
Elektrozařízení PS se požaduje navrhnout a provést v souladu s ČSN 33 2000-3, ČSN 33 2000-4-41, ČSN 33 2000-5-51, ČSN 33 2000-6-61 a ostatních souvisejících předpisů. Dle velikosti PS oddělit pokud možno elektrozařízení a MaR od strojní technologie. PS musí být napojena na samostatně měřenou přípojku el.energie. Umístění měření musí být odsouhlaseno dodavetelem elektrické energie. Všechna elektrozařízení (zejména osvětlení) musí být snadno přístupná, vyměnitelná a čistitelná. Podmínkou pro zahájení provozu je vydání výchozí revizní zprávy. z měření tepla k přímé regulaci PS. 3.9.
Požadované komponenty PT:
Tyto požadované komponenty nejsou závazné pro cizí investory. Potrubní rozvody: Horkovodní a teplovodní rozvody: Předizolované potrubí do teploty 140 °C ISOPLUS – EOP s.r.o. Elektrárna Opatovice Logstor Ror A/S Danmarksvej
- FinTherm Praha – KWH Pipe,a.s.
Parní rozvody: Ocelová plášťová trubka – komorový systém pod vakuem do teploty 300 °C: ISOBRUG Stahlmentelrohr GmbH Čtyřvrstvý kluzný systém-sendvič do teploty 240 °C:
Připojovací podmínky Pražské teplárenské a.s. - verze únor 2013
Strana 10
z 15
IZO s.r.o. Bořetice Předávací stanice: Výměníky: Deskové výměníky: Trubkové spirálové výměníky: MAX Elte s.r.o.
- Alfa - Laval - JAD Secespol
Čerpadla:
- Sigma
Grundfos KSB Použití jiných komponentů je možné pouze v odůvodněných případech, kdy výše jmenované zařízení nevyhoví požadovaným technickým param etrům.
Ostatní armatury: Pro potrubní rozvody a předávací stanice jsou pro dané dimenze doporučeny tyto typy uzavíracích armatur. Doporučený dodavatel armatur pro klasicky provedené trasy a předávací stanice je firma TRIVAL. Horkovodní a teplovodní rozvody: Bezkanálová technologie : kulové kohouty kulové kohouty s mechanickou převodovkou uzavírací klapky s mechanickou případně s el. převodovkou, umístěné v ovládací šachtě a s ochozem armatury
do do
DN 125 DN 250
nad
DN 250
do do do
DN 80 DN 150 DN 250
nad
DN 250
do do nad
DN 80 DN 150 DN 150
Kanálové provedení : kulové kohouty uzavírací klapky nebo ventily uzavírací klapky s mechanickou případně s el. převodovkou uzavírací klapky s mechanickou případně s el. převodovkou s ochozem armatury Předávací stanice : kulové kohouty uzavírací klapky nebo ventily uzavírací klapky s mechanickou případně s el. převodovkou Pro vodovodní přípojky je možné použít šoupátka.
ŘÍ DÍ CÍ A KOM U NI K AČ NÍ S YS T É M Y
3.10. 3.10.1.
Ří dí cí systém st anic
3.10.1.1. Standardy regulačních funkcí Ekvitermní regulátor ohřevu ÚT je v provedení PID s možností volby žádané hodnoty. Při přechodu z jedné žádané hodnoty na jinou musí být tento proces plynulý s definovatelnou strmostí (tzv. rampou). Současně musí zajistit jednak přechod na náhradní hodnotu při poruše čidla venkovní teploty a dále funkce omezující přetápění či nedotápění při přechodových stavech Regulace čerpadel s proměnnými otáčkami je realizována podle teplotních podmínek (šířkově pulzní modulace nebo analogová) nebo podle tlakové diference 3.10.1.2. Standardy ochranných a bezpečnostních funkcí • •
„Nevratné“ (po aktivaci je nutný zásah obsluhy na místě, restart, apod.) při přetopení prostoru stanice, zaplavení prostoru stanice a při bezpečnostním odstavení stanice tlačítkem „Vratné“ (po aktivaci ochranné funkce dojde s časovým posunem k obnovení provozu) při zapůsobení ochrany před překročením mezních parametrů dodávky nebo ochrany čerpadel před chodem naprázdno či při výpadku el. energie
• • • • •
Řízení doplňování okruhu ÚT Přednostní ohřev TV (upřednostnění ohřevu TV při současném požadavku na ohřev ÚT) Místní ovládání (nezávislé na funkčnosti řídícího systému) čerpadel a regulačních ventilů Funkce ochrany čerpadel proti „zatuhnutí“ – periodické zapínání na omezenou dobu Časové řízení čerpadel TUV
3.10.1.3. Standardy provozních funkcí
Připojovací podmínky Pražské teplárenské a.s. - verze únor 2013
Strana 11
z 15
3.10.1.4. Standardy dálkového řízení a konfigurace • • • • •
Dálkové zapínání a vypínání regulačních okruhů Dálkové zapínání a vypínání provozních funkcí Hromadné ovládání útlumu (skokové snížení, zvýšení ekvitermní křivky) Vzdálená konfigurace časových programů Vzdálené nastavování ekvitermních křivek 3.10.1.5. Standardy na provedení měřicích okruhů a pohonů
Měření teplot bude realizováno prostřednictvím odporových teploměrů. Stanice musí být zajištěna přímým bezpečnostním termostatem proti přetopení Měření tlakové diference bude prováděno dvojicí snímačů tlaku. Pro okruh ÚT dále platí zásada, že snímač umístěný ve zpětném potrubí ÚT slouží k udržování statického tlaku v soustavě Pro ochranu čerpadel budou PS vybaveny manostatem pro vyhodnocení minimálního tlaku Akční členy budou vybaveny bezpečnostní funkcí, která při ztrátě napájení uvede stanici do bezpečného stavu 3.10.1.6. Standardy na provedení PLC Komunikační rozhraní řídicího systému je buď RS232 nebo RS485, protokol Modbus RTU. V případech, kdy je k dispozici vlastní komunikační infrastruktura založená na technologii Ethernet je rozhraní Ethernet s protokolem Modbus TCP
3.10.2.
Kom unikační systém y
Pro komunikaci systémů řízení stanic a MT budou přednostně používány vlastní komunikační trasy, a to metalické kabely nebo optický kabel typu SM. Při nedostupnosti vlastních komunikačních tras může být pro přenosovou trasu použito řešení přenosu dat prostřednictvím GPRS. 3.10.2.1. Standardy komunikací Přenos dat ze stanic – standardně musí komunikace umožnit trvalé spojení se stanicí s maximální dobou cyklu ve skupině 15 min. Při obsluze (ovládání, změna parametrů, apod.) vybrané stanice bude tato obsluhována prioritně s dobou odezvy na povel do 5 vteřin Přenos z měřičů tepla popř. jiných fakturačních měřidel je realizován prostřednictvím protokolu M-BUS mezi MT a datovým koncentrátorem. Připojení datového koncentrátoru (M-BUS masteru) na nadřazenou úroveň řízení bude řešeno podle standardu příslušné lokality, přednostně přes síť Ethernet protokolem TCP/IP Komunikační infrastruktura - při pokládce nových potrubních tras nebo rekonstrukcích stávajících tras se bude pro komerční účely provádět pokládka chráničky a pro komunikační potřeby PT bude přiložen metalický kabel nebo chránička s optokabelem Komunikačním protokolem vlastní komunikace je protokol Modbus (ve variantách TCP a RTU). HW a SW musí umožňovat komunikaci na 2. vrstvu pomocí standardu OPC. Propojení s ostatními informačními systémy PT bude probíhat na standardech Ethernet a protokolech TCP/IP
3.11.
MĚ Ř E NÍ T E PL A V S Í T Í CH P R AŽ S KÉ T E PL ÁRE NS KÉ A. S.
Připojovací podmínky stanovují způsoby měření dodávek tepla a teplé a studené vody v PT a stanovují postupy a odpovědnosti při budování nových, resp. rekonstrukcích stávajících měřících míst. 3. 1 1. 1. ROZ S AH P L AT N OST I Připojovací podmínky platí pro postupy aplikované při osazování nových a při obnově technického vybavení stávajících měřících míst. 3 . 1 1 . 2 . D E F I N I C E P O J M Ů A Z K R AT E K DN – XD – L – IÚD – MM – MT – obchodník – OK – OPZ – PN – SoDTE – TS – SV TV -
jmenovitý průměr průměr potrubí pro potřeby definice požadované uklidňující délky, kde X značí počet délka měřidla odpovědná osoba za akci za PT, investiční či údržbový dozor měřící místo měřidlo tepla osoba odpovědná za daný odběr po připojení obchodní kancelář odbor péče o zákazníky jmenovitý tlak smlouva o dodávce tepelné energie Teploměrná služba studená voda teplá voda
Připojovací podmínky Pražské teplárenské a.s. - verze únor 2013
Strana 12
z 15
3.11.3.
Základní schémata měření
3.11.3.1. Horká a teplá voda Pro umístění měřidel tepla na horké a teplé vodě mohou být použita měřící místa, která jsou schématicky vyznačena v příloze 7. Pro jednotlivé typy předávacích stanic a formy jejich vlastnictví je možno použít takové způsoby zapojení, které jsou vyznačeny v tabulce v příloze č. 8. 3.11.3.2. Pára a) nepřímá metoda – sestava měří množství média na straně kondenzátu, je snímán tlak páry a teploty páry a kondenzátu. Jedná se o základní způsob měření dodávky, vyloučeny jsou jen odběry s částečně nebo zcela nevraceným kondenzátem nebo s rozsáhlými rozvody po areálu s předpokladem ztrát média. b) přímá metoda – množství média sestava měří na straně páry, měřeno je i množství vráceného kondenzátu, snímány jsou stavové veličiny páry a teplota kondenzátu. Použití je možné pouze tam, kde nelze osadit sestavu dle a) c) měření na sekundární straně PS - ve specifických případech, kdy metody a) a b) nevedou z technických důvodů k správným výsledkům. d) měření pouze na straně kondenzátu – ve výjimečných případech, kdy technologie PS neumožňuje správné měření, je možno osadit pouze vodoměr na stranu kondenzátu se smluvním ošetřením entalpie. O použitém způsobu měření rozhoduje v jednotlivých případech specialista technické podpory TS. V případě, že není možno využít z jakýchkoli důvodů popsané postupy, podléhá jiné obchodně technické řešení schválení vedoucího OPZ. 3.12. Techni cké podmí nky měření 3.12.1.
Požadavky na m ěřidl a na nově osaz ovaných MM
3.12.1.1. Teplá a horká voda, pára a) Vodoměrná část Typ
DN
PN
L (mm)
Ultrazvukové měřidlo kompaktní Qp 1,5
15
25
110
Ultrazvukové měřidlo kompaktní Qp 3,5
25
25
260
Ultrazvukové měřidlo kompaktní Qp 10
40
25
300
Ultrazvukové měřidlo kompaktní Qp 15
50
25
270
Ultrazvukové měřidlo kompaktní Qp 40
80
25
300
Ultrazvukové měřidlo kompaktní Qp 60
100
16
360
Ultrazvukové měřidlo kompaktní/ultrazvukový průtokoměr DN 150
150
16, 25
500, 350
Průtokoměr nebo kompaktní MT musí být umístěn min. 60 cm a max. 160 cm od podlahy a musí být snadno a bezpečně přístupný. Součástí tratě jsou podpěry potrubí, zamezující přenášení pnutí na těleso měřidla. MT nelze osadit tam, kde sevřené potrubí neumožní jeho montáž nebo kde se potrubí po vyjmutí mezikusu rozskočí. V místě osazení MT musí být zajištěno stálé zaplavení průtokoměrné části, její snadné uzavření z obou stran při výměnách průtokoměru i dalších komponentů (snímačů teploty, jímek apod.) vhodnými armaturami, které musí být snadno přístupné a jejich vzdálenost od průtokoměru nesmí být větší než 2 m. Pro bezpečnou montáž vodom ěrné části MT je nutné měřící řadu opatřit vhodným výpustným ventilem osazeným ve směru toku média za vodoměrem. Všechny komponenty měřící tratě musí splňovat místní požadavky na provozní tlak a teplotu nosného média. Zklidňovací zóna před a za průtokoměrem musí být velikosti 6D, u průtokoměru DN150 pak 10D před. V případě, že před průtokoměrnou částí měřidla jsou zaústěna potrubí s různou teplotou nosného média, je nutné takový souběh potrubí instalovat min. 10D před průtokom ěrem. Ve svislé ose nad průtokom ěrem nebo kompaktním MT nesmí být žádná uzavírací, vypouštěcí nebo odkalovací armatura, filtr ani další MT. Vzdálenost průtokoměru MT od souběžného potrubí (nad sebou, vedle sebe) nebo od zdi, musí být min. 30 cm (tzv.montážní prostor). b) Kalorimetrické počítadlo - obecné požadavky • • • • •
modulová skladba – napájení, komunikace, m etrologické konstanty pod ověřovací plombou, servisní konstanty pod montážní plombou, změny imp.čísla, změny osazení přívod-zpátečka, komunikační adresy, nulování, zadání Pmax1/4h čtyřvodičové zapojení teplom ěrů, vždy Pt500 zobrazení displejem, nejlépe v klidu s trvale aktivní základní hodnotou vždy impulsní vstup, volitelné (0,1) –1-10-100-1000 l/imp životnost baterie min. 2 ověřovací cykly – (8 let v roce 2005)
Připojovací podmínky Pražské teplárenské a.s. - verze únor 2013
Strana 13
z 15
•
snadná montáž a kabel. Zapojení, výměna modulů, přednostně záměnná zdrojová část
c) Snímače teploty Snímače teploty se používají zásadně typu Pt 500, musí vyhovovat normě ČSN EN 1434, délka podle světlosti potrubí. Návarky pro teploměrné jímky se osazují: • pro potrubí DN 15 až DN 25, délka teploměru 28 mm: osazují se přímo do speciálních kulových ventilů o • pro potrubí DN 25 – DN 50, délka jímky 100 mm: do kolen nebo šikmo pod úhlem 45 proti sm ěru proudění. U DN 25 montáž snímače teploty vyžaduje rozšíření potrubí v místě návarku. o • pro potrubí DN 80 – DN 100, délka jímky 150 mm: do kolen nebo šikmo pod úhlem 45 proti směru proudění • pro potrubí DN 150, délka jímky 150 mm: kolmo do potrubí nebo do kolen § délku návarku nutno upravit tak, aby jímka teploměru zasahovala do profilu min. pod osu potrubí. § jímka teploměru musí být ponořena tak, aby byla min. z 50% délky v proudícím topném médiu • teploměrné jímky mohou být v max. vzdálenosti 180 cm od průtokoměru. Snímače teploty jsou v provedení pro osazení do návarků s vnitřním závitem G 1/2. b) Pára •
Osazení průtokoměrné části:
Měření na straně kondenzátu - průtokoměr pro měření kondenzátu se osazuje tak, aby byl za všech provozních režimů zaručen zaplněný profil potrubí a vyloučeno zavzdušnění média nebo vniknutí páry do měřidla. U stanic se sběrnou nádrží kondenzátu se průtokoměr osazuje před nádrž. Uklidňující délky těchto průtokom ěrů jsou dány ČSN ISO 4064-2, hodnotou 6D před i za. Průtokom ěr je osazen na společném úseku potrubí, kam jsou svedeny všechny kondenzátní vývody s výjimkou odvodnění. U stanic v majetku odběratele je odvodnění vlastního zařízení odběratele součástí dodaného množství média a musí být zaústěno před měřidlo. Typ Ultrazvukové měřidlo Qp Ultrazvukové měřidlo Qp Ultrazvukové měřidlo Qp Ultrazvukové měřidlo Qp
3,5 10 15 40
DN 25 40 50 80
L (mm) 260 300 270 300
příruby příruby příruby příruby
PN25 PN25 PN25 PN25
Přímá metoda - u průtokom ěrů osazených na straně páry je nutno uvažovat s uklidňujícími délkami před měřidlo až do hodnoty 20D dle výpočtu. Je nutno vyloučit umístění armatur, dvojitých a prostorových kolen, redukčních armatur apod. bezprostředně před vstupní délky průtokoměru. Za měřidlem musí být min. 5D. Přesný způsob osazení je dán individuálním pokynem výrobce. •
Odběr stavových veličin (tlaku a teploty) páry a teploty kondenzátu
Snímače stavových veličin páry se zásadně umísťují za redukční ventil, pokud není osazen, za regulační armaturu. Snímač teploty kondenzátu se umístí tak, aby byla měřena teplota, s jakou je kondenzát vracen dodavateli, např. do sběrné nádrže kondenzátu. Snímač teploty páry se osadí v místě, kde je zaručen průtok páry za všech provozních režimů. Používaný sortiment: •
snímače tlaku JSP s.r.o. DMP331 - napojení přes kondenzační smyčku + ventil pro montáž snímače. Snímač má vnější závit M20x1,5.
•
snímače teploty párované Sensit nebo ZPA – napojení přes návarky s vnitřním závitem G1/2 pro délku stonku 98 mm
•
snímače tlaku a teploty : o na straně páry (u přímé metody vždy v úseku, kde je osazen průtokoměr) přednostně za regulační (event. havarijní) armaturu. Teploměr vždy v místě, kde je zaručen průtok média za všech provozních režimů (vstupní strana rozdělovače apod.) o na straně kondenzátu se snímač teploty umístí tak, aby byla měřena teplota, s jakou je kondenzát vracen dodavateli, např. do sběrné nádrže kondenzátu (pokud tam není svedeno odvodnění přípojky).
Místnost pro MT musí : • • • •
být suchá, větraná, dostatečně osvětlená (viz § 45 Osvětlení pracoviště podle Nařízení vlády 361/2007 Sb.) bez venkovních vlivů s teplotou 15 až 26°C (viz §3 Zátěž teplem na pracovišti podle Nařízení vlády 361/2007 Sb.), respektovat Nařízení vlády č.362/2005 Sb. (Požadavky na bezpečnost a ochranu zdraví při nebezpečí pádu) a odpovídající vstup (přístup po žebříku je nepřípustný), splňovat všechny předpisy BOZP (zejména Nařízení vlády č.101/2005) a PO (zákona 133/1985 Sb. ve znění pozdějších změn a dodatků) a Vyhl. ČR MV 246/2001 Sb., v ní být prováděna v případě potřeby dezinfekce, dezinsekce a deratizace dle § 57 zákona 258/2000 Sb.
Požadavky na nové měřící mí st o: • • • • •
veškeré komponenty měřidla tepla musí být umístěny v jedné místnosti, nikoli ve vedlejší nebo v podlaží. musí být v uzamykatelné místnosti resp. zajištěno uzamykatelnou klecí. měřící místo se buduje technicky v místě plnění uvedeného v SoDTE průtokoměrná část MT se v primárních rozvodech umísťuje do vratného potrubí, v sekundárních rozvodech do přívodního potrubí. pro napájení měřící sestavy 230V/50Hz je nutno vždy zajistit samostatný jistič plombovatelný v poloze zapnuto a přivést napájení do elektro krabice v místě osazení síťově napájeného komponentu, napájení musí mít revizi elektro, jejíž kopii obdrží pracovníci PT při instalaci měřidla.
Připojovací podmínky Pražské teplárenské a.s. - verze únor 2013
Strana 14
z 15
3.13. Stavba měřících míst pro dodávku tepl a Pro zajištění řádného m ěření dodávek je stanoven následující postup: nově vznikající MM
údržbové a investiční práce v našich PS s dopadem do měření tepla předání rámcového manažer prodeje při uzavření odbor údržby a investic při požadavku na nové měření SOBS či vyjednání obch. tvorbě plánu či vzniku akce na TS případu předání požadavku na IÚD odbor údržby a investic při zajištění MT - FSJ051_1-2 tvorbě PD
rekonstrukce odběratelem
vyvolaná
obchodník, resp. správce provozu na základě informace odběratele nevypracovává se, TS schvaluje předloženou PD projednání způsobu manažer prodeje odbor údržby a investic při Vedoucí OPZ fakturace s ved. OPZ tvorbě PD termínové zpřesnění odpovědný zástupce za akci odbor údržby a investic min. správce oblasti min.30 dní termínu montáže na straně PT min. 30 dní 30 dní předem předem předem 3.14. Dálková komunikace s měři dl y Rámcové zásady pro budování komunikace s měřidlo : • • •
•
•
nové komunikační okruhy se realizují pouze tam, kde jsou již předem vybudovány kabelové sítě, propojující jednotlivá měřící místa (např. poruchová signalizace), nebo jsou vhodné podmínky pro jejich vytvoření (např. kolektory). Nové samostatné komunikační okruhy pouze pro přenos dat z MT se nebudují. při budování nových rozvodných sítí či při rekonstrukcích stávajících se dodržuje zásada pokládky sdělovacích kabelů všude tam, kde se jedná o vznikající okruh s více MM. všude, kde je u jednoho odběru umístěno více než 1 měřič tepla, je požadováno vzájemné propojení těchto měřičů komunikačním kabelem přenos dat z nově vytvořených okruhů bude přednostně řešen jako přenos po síti TCP/IP. propojení měřičů je realizováno podle přílohy, viz Příprava pro dálkovou komunikaci
Připojovací podmínky Pražské teplárenské a.s. - verze únor 2013
Strana 15
z 15