Příloha č. 1
- TECHNICKÁ SPECIFIKACE
SUSEN – Horké komory – Přestupní ochranný kryt
1
Obsah: 1.
Úvod
3
2.
Technická specifikace
3
3.
Ideový návrh přestupního ochranného krytu
7
4.
Vnitřní uspořádání ochranného krytu
8
5.
Seznam zkratek
9
2
1. Úvod Přestupní ochranný kryt je součástí infrastruktury pro výzkumnou aktivitu Horké komory (HK). HK jsou experimentálním zařízením, ve kterém se provádí destruktivní a nedestruktivní zkoušky ozářeného materiálu. Zakázka na dodávku přestupního ochranného krytu je součástí velkého projektu Udržitelná energetika (SUSEN) financovaného v rámci programu Výzkum a vývoj pro inovace ze strukturálních fondů Evropské unie. Bez realizace zadávané zakázky by nebylo možné provádět servisní práce nezbytné k podpoře dosahování cílů výzkumné aktivity Horké komory.
2. Technická specifikace Funkce přestupního ochranného krytu Přestupní ochranný kryt (dále POK) slouží k vzduchotechnickému a mechanickému oddělení prostor haly budovy od prostor horké komory (HK) při provádění servisních prací. HK je odsávána aktivní vzduchotechnikou a při otevření HK by byl odsáván celý objem haly. POK zabrání odsávání vzduchu celé haly (vzduch bude odsáván jen z POK) a také zabrání vstupu nepovolaných osob nad otevřenou horkou komoru. POK se pokládá na strop stínící konstrukce tak, aby otvor v POK byl nad otvorem ve stínící konstrukci, resp. nad otvorem do samotné HK. Servisní personál a materiál, který je v POK, je dopravován těmito otvory do prostor HK. Personál sestupuju do HK po žebříku, hmotnější materiál může být dopravován do prostor HK jeřábkem. Vnější rozměry, nosnost, dveře a okna. Vnější povrch POK musí být hladký a snadno omyvatelný. Vnitřní povrch musí být hladký a musí mít zaoblené přechody mezi stěnami a podlahou a stropem, i v rozích (tam kde to bude konstrukčně možné). Vnější rozměry POK nesmí přesáhnout 5 m na délku, 3,5 m na šířku a 3,3 m na výšku. Jako POK může být využit přepravní nebo skladový kontejner, který bude dodatečně upraven. V místě provozu (hala objektu horkých komor) je k dispozici jeřáb s nosností 25 000 Kg. POK musí být přemístitelný jeřábem za pomoci vázacích prostředků (lana, řetězy) nebo jeřábové traverzy s vázacími prostředky. Vázací prostředky nebo traverza nesmí být vyšší než 1 m, tzn. mezi hákem jeřábu a střechou POK nesmí být více jak 1 m (hák jeřábu má max. výšku 12 m, stínící konstrukce horkých komor je ve výšce 7,0 m. Zbývá pouze 5 m pro POK, vázací prostředky a zdvihnutí POK). POK je určen k pokládání na rovný podklad a bude vybaven jednoduchým naváděcím systémem, který zajistí přesné navedení otvoru v podlaze POK (popis otvoru níže v textu) na otvor komory. Nosnost POK při zavěšení na jeřáb je daná instalovaným kompletním vybavením (= vlastní pasivní hmotnost) plus hmotností jedné palety s materiálem (= 1 t) plus užitečná hmotnost (= 0,5 t).
3
V jedné z kratších stěn POK budou vstupní dveře a okno, v protilehlé stěně bude okno. V jedné z bočních (delších) stěn POK budou nákladové dveře (dvojité; posuvné nebo s pantem) pro naložení standardní euro palety s materiálem (max. hmotnost palety s nákladem 1 t). Práh nákladových dveří musí být uzpůsobený pro snadný přejezd paletovým vozíkem. Z vnější strany POK bude demontovatelný žebřík vedoucí na střechu (pro vazače, při přemisťování POK). Schéma POK je znázorněno na obr. č. 2. Přesné vnitřní (případně vnější) rozměry, způsob navádění POK, rozměry a typ nákladových dveří budou upřesněny s ohledem na pevnost konstrukce POK a požadavek zvedání POK jeřábem na první projektové poradě s vítězem výběrového řízení.
Podlaha, otvory, manipulační zařízení Podlaha POK v sobě bude mít u kratší stěny otvor překrytý poklopem. Otvor bude sloužit pro vstup do HK. Rozměry otvoru jsou minimálně 800 x 800 mm a bude ohraničen zábradlím, které bude mít na vstupní straně vrátka pro vstup osob. Vrátka budou odnímatelná pomocí rychloupínacích zámků a bude je možno zavěsit na boční stranu zábradlí. Zábradlí bude 1,1 m vysoké. Nosnost poklopu požadujeme 250 kg. Poklop bude možné otevřít směrem nahoru ke kratší stěně a zároveň jej bude možné bezpečně zafixovat v otevřené poloze (např. k zábradlí, které je u otvoru). Poloha otvoru a zábradlí je vyznačena na schématu - obr. 2. Nad otvorem bude žebřík, pevně uchycený na rám POK tak, aby se při spuštění nedotýkal v žádném místě horké komory. Žebřík musí mít hranatý profil příček a protiskluzovou úpravu (z důvodu bezpečnosti). Žebřík bude vysouvací (resp. spouštěcí) a bude vybaven aretací vysunutí (aretace po 0,25 metru). Délka žebříku bude cca 3 m, protože boxy HK mají různé výšky pracovních stolů. Pro manipulace s břemeny uvnitř POK bude pod stropem, na kolejové dráze, mostový jeřáb s nosností 250 kg. Operační prostor jeřábu začíná nad otvorem pro vstup do HK a pokračuje až do prostoru za bočními dveřmi pro nakládání materiálu. Jeřáb bude mít elektrický posuv mostu, jeřábové kočky a navíjecího zařízení a dálkové ovládání na kabelu (délka cca. 3 metry). Délka lana kladkostroje bude 8 metrů. Detailní návrh a provedení jeřábu a jeho dráhy, otvoru a žebříku bude upřesněno během druhé projektové porady. Vnitřní vybavení V POK bude dále záchytná vana o rozměrech 800 mm x 800 mm (Š x D) s nosností min. 200 Kg. Hloubka záchytné vany bude 150 mm. Vnitřní povrch vany musí být odolný dekontaminačním činidlům (líh, kyselina citronová) a vana bude vybavena odtokem, který bude vyveden do záchytné nádoby. Odtok odpadu bude řešen samospádem do záchytné nádoby pod vanou. Dno vany bude ve výšce 400 mm od podlahy POK, tak aby pod ní byl dostatečný prostor pro umístění záchytné nádoby. Požadovaný objem záchytné nádoby je 25 l. Výška nádoby musí být taková, aby se vešla pod záchytnou vanu s dostatečnou rezervou při vyjímání. Nádoba musí být uzavíratelná víkem (při vyjímání a transportu) a musí mít madla pro přenášení, musí být snadno odpojitelná a vyjmutelná spod záchytné vany. Umístění záchytné vany je znázorněno na obr. 2. V prostoru záchytné vany bude police o rozměrech 200 mm x 600 mm (Š x D). Police bude ve výšce 1600 mm od podlahy POK.
4
Za vstupními dveřmi, uvnitř POK, bude na podlaze prostor pro trvalé umístění lepícího pásu (není součástí dodávky) v šířce cca 600 mm a délce cca 1200 mm. Prostor pro lepící pás bude z jedné strany ohraničen lavicí (strana naproti dveřím), aby nedocházelo k náhodnému vstupu na pás při pracích v POK. Lavice bude vyrobena z nerezových profilů a plechů, bude rozebíratelná a bude fixována k podlaze POK. Rozměry lavice jsou 1100 mm x 500 mm x 500 mm (D x Š x V). Nosnost lavice bude 200 Kg. Součástí vnitřního vybavení POK bude pracovní stůl s upínacím svěrákem. Orientační rozměry stolu jsou 1200 mm x 500 mm x 850 mm (D x Š x V), pracovní deska stolu bude potažena nerezovým plechem o tloušťce minimálně 2 mm. Nosnost stolu je minimálně 300 kg. Umístění viz schéma na obr. 2.
Elektroinstalace a vzduchotechnika POK bude vybaven vlastní elektroinstalací (osvětlení, zásuvky, napájení jeřábu) s místním rozvaděčem a jištěním (pro světlo, el. zásuvky 4 x 230V/16A, 2 x 400V/25A, jeřáb) a uzemněním. Uvnitř POK bude deska s přípojkami, resp. přírubami pro technický tlakový vzduch (1MPa, univerzální rychlospojka), dýchatelný vzduch (do 1Mpa, univerzální rychlospojka), odtah vzduchotechniky (konstrukce POK musí vydržet podtlak – 200 Pa, průměr trubky, resp. příruby max. 108 mm), přívod vzduchu s uzavíratelnou, ručně nastavitelnou klapkou (průměr příruby max. 108 mm), a zásuvkou pro interkom (nf linka). Součástí POK bude zařízení, s přímím odečtem hodnot, pro měření koncentrace kyslíku v ovzduší uvnitř POK. Toto zařízení musí umožňovat připojení externí sondy, která bude měřit koncentraci kyslíku v ovzduší uvnitř hermetického boxu. Externí sonda bude na kabelu s minimální délkou 7 metrů. Zobrazovací jednotka (display) oxymetru musí zobrazovat obě hodnoty současně (koncentraci kyslíku uvnitř POK a současně uvnitř HB) a bude vyvedena na vnitřní i vnější straně POK. Z vnější strany POK bude panel s přípojkami pro elektřinu (400V/32A, pohyblivý přívod), tlakový vzduch a dýchatelný vzduch (pro ochranný oblek), příruby pro nasávání vzduchu z haly (s regulací klapkou a filtrem), odsávání vzduchu z POK (se zpětnou klapkou a regulací) a display oxymetru. Z vnější i vnitřní strany POK bude umístěno místní mechanické měření podtlaku POK vůči okolnímu prostředí haly, navzájem nezávislé, rozsah měřidla 500 Pa (z vnitřní i vnější strany stejný typ i rozsah měřidla – „magnehelik“). Řešení elektroinstalace, vnitřního vybavení a specifikace přírub a přípojek bude upřesněna během třetí projektové porady.
Předpisy a normy, PKZ Materiály a povrchové úpravy uvnitř POK musí mít protipožární odolnost a musí být odolné vůči účinkům lihu a kyseliny citronové. Provedení POK a jeho interiéru musí být snadno omyvatelné.
5
Provedení POK musí odpovídat české legislativě a normám pro BOZP v aktuálním znění: Práce ve výškách NV č.362/2005 Sb. a Práce v uzavřených prostorách: vychází ze Zákona č.262/2006 Sb. ve znění pozdějších předpisů. Dokumentace k přestupnímu ochrannému krytu bude obsahovat prohlášení o shodě dodávaného zařízení a shodu s požadovanými normami. Další normy a požadavky jsou uvedeny v příloze č. 5: Směrnice pro zajišťování kvality POK.
6
3. Ideový návrh přestupního ochranného krytu
Žebřík (skládací) Mostový jeřábek Okno Ochranné obleky Poklop v podlaze Další zařízení Nákladové dveře Dveře
Obr. 1 Vizualizace ideového návrhu (modře – vnější konstrukce POK, černá – ocelová konstrukce).
VSTUP DO
7
4. Vnitřní uspořádání ochranného krytu Součástí této technické specifikace je náčrtek vnitřního uspořádání přestupního ochranného krytu. Tento návrh není pro dodavatele závazný. Skutečné detailní provedení bude konzultováno mezi objednatelem a dodavatelem během předem stanovených projektových porad.
Obr. 2 Přestupní ochranný kryt - půdorys, ideový rozměrový náčrtek
8
5. Seznam zkratek POK:
Přestupní ochranný kryt
HK:
Horké komory
HB:
Hermetický box
BOZP:
Bezpečnost a ochrana zdraví při práci
SUSEN:
Udržitelná energetika (SUStainableENergy)
VZT:
Vzduchotechnika
9