Éves jelentés Annual Report
2009
OVIT ZRt. H-1158 Budapest, Körvasút sor 105. Tel./Phone: (+36-1) 414-3200 Fax: (+36-1) 415-5815
[email protected] www.ovit.hu
KÖSZÖNTÔ WELCOME
Tartalom Contents KÖSZÖNTÔ
3
Köszöntô
4
Az igazgatóság beszámolója a 2009-es üzleti évrôl
2009 jubileumi év volt az OVIT történetében: a társaság március 17-én alapításának 60. évfordulóját ünnepelte. Az 1949. március 17-én kelt alapítólevél a vállalat feladatául a nagyfeszültségû országos távvezetékek tervezését és kivitelezését, valamint az áramelosztó vállalatok faluvillamosítási tevékenységének irányítását jelölte ki. Elmondhatjuk, hogy hat évtized töretlen fejlôdése a társasági profil folyamatos bôvülését eredményezte, így az OVIT ZRt. mára Magyarország energetikai iparának legkiterjedtebb mûködési körû beruházó, létesítô és karbantartó vállalata lett.
Welcome
Annual Report of the Board of Directors for the 2009 Business Year
8
Az OVIT ZRt. tisztségviselôi a 2009. évben Executives of OVIT ZRt. in 2009
10
Egyes tevékenységek értékelése
24
Vagyoni helyzet
Evaluation of Individual Activities
Financial Status
25 30
Az eszközök alakulása Assets A források alakulása Liabilities and Stockholders’ Equity
32
A finanszírozási tevékenység értékelése
36
Az eredmény alakulása
40
Jubileumi évünk kiemelt rendezvénye volt a Dr. Csikós Béla-emlékhely ünnepélyes felavatása budapesti telephelyünkön. A hely az OVIT egykori legendás mûszaki vezérigazgató-helyettesének állít emléket, s egyben emlékezteti a társaság mai közösségét: tartsuk hagyományainkat, hogy hagyományaink megtartsanak minket. Megtartó hagyományaink, hat évtizedes sikeres mûködésünk alapja az a vállalati kultúra, amelyre ma is támaszkodunk, s amelynek legfontosabb elemei: a motivált munkaerô, az in-
Evaluation of our Financing Activity
Humánpolitikai tevékenység
Foglalkoztatáspolitikai és egyéb humánpolitikai stratégiai célkitûzések
41
Employment and other Human Policy
44
TÁBLÁZATOK TABLES 9
Szociálpolitika
Termelési érték, 2009 Production value 2009
14
A MAVIR ZRt. megrendelései Orders of MAVIR ZRt.
17
Az MVM Zrt. megrendelései Orders of MVM Zrt.
18
A Paksi Atomerômû Zrt. megrendelései Orders of the Paks Nuclear Power Plant Plc
20
Az MVM Csoport többi
Social Policy
46
Környezetvédelem
50
Szervezeti felépítés
Environment Protection
Company Structure
társaságának megrendelései Orders from other companies of the MVM Group 20 41
2
Az OVIT ZRt. tisztségviselôi Executives of OVIT ZRt.
12
teljesülése Achieving of our Strategic Objectives for
A 2009-es évben szerzôdéses vállalásainkat maradéktalanul teljesítettük, határidôre befejeztük a Szombathely—Hévíz 400 kV-os távvezeték építési-szerelési munkáit, és a létesítményt átadtuk megrendelônknek, a MAVIR ZRt.-nek. Megkezdtük a Pécs—országhatár(—Ernestinovo) 400 kV-os távvezeték és a Martonvásár—Bicske 400 kV-os távvezeték építési-szerelési munkáit, valamint a Gönyû 400 kV-os alállomás létesítését. Mindhárom távvezeték oszlopai és az épülô alállomás portálszerkezetei is az OVIT ZRt. acélszerkezeti üzemében készültek. Acélszerkezet-gyártó üzletágunk a hazai igények kielégítésén túl az európai piac meghatározó szereplôje lett: több mint 10 000 tonnás teljesítményével a harmadik az európai oszlopszerkezet-gyártók versenyében. Szerzôdéses megállapodásaink alapján elvégeztük másik nagy megrendelônk, a Paksi Atomerômû üzemeltetése során felmerülô villamos és irányítástechnikai, valamint gépész szerelô és karbantartó feladatainkat is. Mindezeken túlmenôen szolgáltatásainkkal támogattuk a legnagyobb iparvállalatok, áramszolgáltató és áramhálózati társaságok munkáját: teljesítettük tervezési, létesítési, karbantartási, üzemeltetési és szállítási megbízatásaikat.
Ajánlom a 2009-es üzleti évrôl szóló jelentésünket a Tisztelt Olvasó figyelmébe, abban bízva, hogy a beszámoló révén részletes tájékoztatást nyerhet társaságunk gazdasági adatairól és széles körû tevékenységeirôl. Horváth Miklós vezérigazgató
WELCOME
Profitability
Human Policy Activity
novációs készség, a humánus munkahelyi légkör, a változásokhoz való alkalmazkodási képesség és vállalkozói szellem, ma is alakítói a társaság életének.
Egyéb megrendelések Other orders Az átlaglétszám alakulása Changes in average headcount
Felelôs kiadó – Responsible for publication Mr. HORVÁTH, Miklós vezérigazgató Managing Director • Felelôs szerkesztô – Responsible for editing Mrs. MÁTÉNÉ LENGYEL, Enikô PR és kommunikációs irodavezetô Office Manager, PR and Communication Office • Grafikai tervezés és kivitelezés – Design & preprint Dió Stúdió • Fotó – Photos Mrs. RÉTI, Dóra • Példányszám – Printed number Magyar és angol nyelven – Hungarian and English 400 db/pieces • Nyomtatás – Printing Ovit ZRt. Házinyomda – Ovit ZRt Printing House Munkaszám – Work number 010006 • www.ovit.hu
2009 was a jubilee year in the history of OVIT: on the 17th of May the Company celebrated the 60th anniversary of its foundation. Its Deed of Foundation, dated 17 March 1949, set as its objectives to design and construct national high-voltage power lines, as well as to manage the village electrification activities of power distribution companies. We can tell that, as a result of our unbroken development in the recent six decades, our Company’s scope of activities has become wider and wider, so by now it has become such an investment, construction and maintenance company the scope of operation of which is the widest in the Hungarian energy industry. The ceremonial inauguration of the Dr Béla Csikós memorial place at our central company seat in Budapest was a prominent event in our jubilee year. It is a monument to the memory of a former legendary deputy technical director of OVIT and simultaneously it reminds the current community of the Company to maintain our traditions so that our traditions should maintain us. Our maintaining traditions and successful operation through six decades are based on our corporate culture, which we rely on still nowadays and the most important elements of which are: motivated workforce, innovation skills, a humane workplace atmosphere, adaptability to changes and entrepreneurship, which are still creative features of our Company’s life. In 2009, we have performed our contractual obligations in full, completed the construction/ assembly works of the Szombathely—Hévíz 400 kV power line in due course, and handed the facility over to MAVIR ZRt. We have commenced the construction/assembly works of the Pécs— state border(—Ernestinovo) 400 kV power line and of the Martonvásár—Bicske 400 kV power line, as well as the construction works of the 400 kV substation in Gönyű. The towers of all the three power lines and the portal structures of the substation to be built were manufactured in OVIT's steel work production plant. Not only has our steel structure manufacturing branch satisfied domestic demands but also it has become a dominant operator on the European market: taking its capacity exceeding 10,000 tons into account, it takes the third position
in the competition between the European power line tower structure manufacturers. According to our contractual agreements, we have performed also the electrical and control engineering tasks, as well as the machine assembly and maintenance tasks arising from the operation of the Paks Nuclear Power Plant, another significant customer of ours. Apart from the above, we promoted the activities of the largest industrial companies and power supply companies through our services, we have fulfilled their design, construction, maintenance, operation and transport assignments.
I recommend that you to read our annual report for the 2009 business year and I hope that you may obtain detailed information about our Company’s business figures and wide-ranging activities from it. Miklós Horváth Managing Director
OVIT ZRt. Éves jelentés 2009 Annual Report
3
AZ IGAZGATÓSÁG BESZÁMOLÓJA A 2009-ES ÜZLETI ÉVRÔL ANNUAL REPORT OF THE BOARD OF DIRECTORS FOR THE 2009 BUSINESS YEAR
Az igazgatóság
beszámolója a 2009-es üzleti évrôl
Annual Report
of the Board of Directors
for the 2009 Business Year
Az OVIT ZRt. 2009. május 5-ei közgyûlése a társaság 2009. évi üzletpolitikáját a piaci tevékenységre, az adózás elôtti eredményre, az uralmi szerzôdésben foglaltakra, a beruházásokra, a humán erôforrások hatékonyságának növelésére, valamint a finanszírozásra vonatkozó kiegészítésekkel, követelményekkel fogadta el. A társaság a tulajdonosi elvárásokat — az év közbeni változások, megállapodások függvényében szükségessé vált, végrehajtható korrekciókkal — a 2009. évben is teljesítette. Az OVIT ZRt. megôrizte gazdálkodási pozícióját, pénzügyi stabilitását, és tovább javította jövedelmezôségét.
A megrendelôkkel kötött szerzôdésekben foglalt követelményeket a társaság mind a mûszaki tartalom, mind a határidôk, mind pedig a minôség tekintetében sikeresen teljesítette. Kedvezô tényezô a 2010. évi gazdálkodás vonatkozásában, hogy több, 2009-ben megkötött szerzôdés a beszámolási idôszakot követô években is folytatódó munkákat tartalmaz. A társaság vevôkörét tekintve — a korábbi évekhez hasonlóan — a MAVIR ZRt. a legjelentôsebb megrendelô, a beszámolási idôszakban elért értékesítési nettó árbevétel (45,7 Mrd Ft) 41,5%a realizálódott ezen a vevôi szegmensen. Az árbevétel további, 58,5%-a a következô társaságok, vevôcsoportok között oszlott meg: 2,1% az MVM Zrt.-vel kötött szerzôdésekben foglaltak végrehajtása révén, 28,3% a második legnagyobb vevô, a Paksi Atomerômû Zrt. megrendeléseinek teljesítése által, 3,2% az MVM Csoport többi társasága, 24,9% pedig az egyéb, iparágon kívüli megrendelôk körében realizálódott. Összességében, az értékesítési nettó árbevétel meghatározó hányada, 75,1%-a az MVM Csoport tagvállalatainak végzett munkák teljesítésébôl származott, mely részarány közel azonos az elôzô évi értékkel (75,6%). Az e csoporton kívüli piaci szegmensen elért árbevétel (11,4 Mrd Ft) 33,7%-a külföldi, EU-s és Európai Unión kívüli partnerek megrendeléseinek (acélszerkezeti termékek gyártása, technológiai szerelés stb.) teljesítésével realizálódott.
The General Meeting of Ovit ZRt. held on 5 May 2009 adopted the Company’s 2009 business policy with the supplements to and requirements for its market activity, pre-tax profit, the provisions of the Control Agreement, the capital investments, enhancement of the efficiency of human resources, as well as financing. The Company has fully met shareholder expectations, including the corrections which have become necessary and realizable depending on the interim changes and agreements, in 2009 as well. The Company has preserved its business management position and financial stability and has improved its profitability. The requirements laid down in the contracts and agreements concluded with customers have been met by the Company successfully in terms of technical specification, deadlines and quality alike. It is a favourable trend in the 2010 business management that several contracts concluded in 2009 include works to be continued also in the years following the reporting period.
4
In concern to the clientele of the Company, MAVIR ZRt, similarly to previous years, seems to remain the most significant customer, in particular, 41.5% of total sales revenues (HUF 45.7 bln) achieved in the reporting period were realized in this customer segment. Further 58.5% of the sales revenue were distributed amongst the following companies and customer groups: 2.1% through fulfilment of the provisions of contracts with MVM Zrt, 28.3% through fulfilment of the orders placed by our second largest customer, Paks Nuclear Power Plant Plc, 3.2% and 24.9% thereof were realized through the other companies of the MVM Group and other out-of-branch customers, resp. In summary, a dominant share, i.e. 75.1% of our net sales revenue stemmed from works performed for the member companies of the MVM Group, which is nearly identical to that in the previous year (75.6%). 33.7% of our sales revenue achieved in the market segment outside that Group (HUF 11.4 bln) were realized through fulfilment of the orders of partners outside the EU (manufacture of steel structures, technological installation, etc.).
OVIT ZRt. Éves jelentés 2009 Annual Report
5
AZ IGAZGATÓSÁG BESZÁMOLÓJA A 2009-ES ÜZLETI ÉVRÔL ANNUAL REPORT OF THE BOARD OF DIRECTORS FOR THE 2009 BUSINESS YEAR
Az MVM Csoport tagjaként az uralmi szerzôdésben foglalt kötelezettségeinek a társaság maradéktalanul eleget tett. A vállalatcsoport egységes mûködése érdekében kiadott utasításokat, a mûködésre vonatkozó határozatokat végrehajtotta. Az egységes csoportszintû cselekvés és irányítás biztosítása érdekében kihirdetett csoportszintû szabályzatokat saját hatáskörében alkalmazta, alkalmazza. Mindemellett az OVIT folyamatos adatszolgáltatást teljesít a többségi tulajdonos részére. Finanszírozási tevékenységét a beszámolási idôszakban is az MVM Csoport finanszírozási szabályainak megfelelôen végezte. A pénzügyi tevékenységek holdingszintû centralizálása érdekében az OVIT ZRt. tevékenységeinek finanszírozását az optimalizált hitel- és pénzgazdálkodás, azaz a cash pool-rendszer keretében pótolta. Mûködési folyamatai, a megnövekedett megrendelések teljesítése 2009. január 21-étôl egész évben folyamatosan külsô forrás igénybevételét tette szükségessé.
As a member of the MVM Group, the Company has fully complied with its obligations laid down in the Control Agreement. It has fully met the instructions and operating decisions issued for the purposes of unified operation of the Group. It has duly applied and still applies the Group-level directives published for the purpose of ensuring uniform action and control at Group level. Besides, OVIT provides data and information to the majority shareholder on a regular basis.
2009-ben az Integrált Rendszer fejlesztése tovább folytatódott. Az év közben lefolytatott második fél (vevôi) és harmadik fél (tanúsító) általi auditok kedvezô eredménnyel zárultak. Az ÉMI-TÜV Süd Kft. auditteamjei által decemberben végrehajtott MIR/KIR/MEBIR felülvizsgálati auditok sikeresek voltak. A záró értekezlet, illetve az auditjelentés megállapításai szerint az OVIT tanúsított státuszát megtartotta, tevékenységérôl általánosan kedvezô, pozitív értékelést kapott. Összességében a társaság 2009. évi gazdálkodása során teljesítette a célkitûzéseket, illetve a vele szemben megfogalmazott követelményeket, melyek alapot adhatnak arra, hogy a jövôben is meg tudjon felelni vevôi igényeinek és a tulajdonosi elvárásoknak.
In 2009 development of the Integrated System has continued. The audits carried out by a second party (customer) and a third party (certifying company) during the year have been completed with favourable results. The QMS/EMS/OHSAS supervision audits conducted by the audit teams of ÉMI-TÜV Süd Kft. in December 2009 proved to be successful. According to the findings of the final meeting and the audit report, OVIT has maintained its certified status and its activities received a generally favourable evaluation. In summary, during its 2009 business management, the Company has achieved the objectives to be achieved and has met the requirements to be fulfilled, that might establish the Company's ability to comply with customers’ demands and shareholder expectations in the future too.
Its financing activity was performed in accordance with the financing rules of the MVM Group in the reporting period too. In order to centralize financial activities on holding level, OVIT supplied funds for its activities in the framework of its optimized credit and cash management, i.e. through a cash pooling system. The operating processes and fulfilment of the increased number of orders have necessitated use of external resources throughout the year, from 21 January 2009.
6
Annual Report 2009 Éves jelentés OVIT ZRt.
7
AZ OVIT ZRT. TISZTSÉGVISELÔI A 2009. ÉVBEN EXECUTIVES OF OVIT ZRT. IN 2009
Az OVIT ZRt.
tisztségviselôi a 2009. évben
8
Executives of OVIT ZRt. in 2009
Az igazgatóság tagjai:
Members of the Board of Directors:
Hamvas István
az igazgatóság elnöke
István Hamvas
Chairman of the Board
Horváth Miklós
vezérigazgató
Miklós Horváth
General Manager
Dr. Gonda Pál
Dr Pál Gonda
Dr. Csom Gyula
Dr Gyula Csom
Dr. Tóth József
Dr József Tóth
A felügyelôbizottság tagjai:
Members of the Supervisory Board:
Dr. Barócsi Zoltán a felügyelôbizottság elnöke
Dr Zoltán Barócsi
Pelle Gábor
Gábor Pelle
Tringer Ágoston
Ágoston Tringer
Horváth József
József Horváth
Miló János
János Miló
Könyvvizsgálók:
Auditors:
Ernst & Young Kft.
Ernst & Young Kft.
Havas István
István Hamvas
Dunai Andrea
Andrea Dunai
Chairman of the Supervisory Board
OVIT ZRt. Éves jelentés 2009 Annual Report
9
EGYES TEVÉKENYSÉGEK ÉRTÉKELÉSE EVALUATION OF INDIVIDUAL ACTIVITIES
Egyes tevékenységek értékelése
Evaluation of
Individual Activities
Társaságunk 2009. évben értékesítési tevékenysége révén 45 679 M Ft nettó árbevételt realizált, amely mindössze 1,8%-kal alacsonyabb a bázisévi értékhez viszonyítva. Az értékesítés nettó árbevételének tevékenységenkénti alakulását az alábbi ábra szemlélteti:
A beszámolási idôszakban a technológiai szerelési tevékenységbôl származó árbevétel 1,2 Mrd Ft-tal, a hálózatszerelési tevékenységbôl realizált árbevétel pedig 1,5 Mrd Ft-tal emelkedett a 2008. évi értékhez viszonyítva, míg az ipari és építôipari beruházásokból, valamint az egyéb szolgáltatások kivitelezésébôl származó árbevétel egyaránt mintegy 1,5 Mrd Ft-tal csökkent. Az összárbevételen belüli részarányt tekintve az elôzô évhez képest — hasonlóan a volumenváltozáshoz — jelentôsebb változás a technológiai szerelés (+3,4 százalékpont) és hálózatszerelés (+3,6 százalékpont), valamint az ipari és építôipari beruházások (—3,2 százalékpont) és az egyéb szolgáltatások (—3 százalékpont) területén történt.
ÉRTÉKESÍTÉS NETTÓ ÁRBEVÉTELE NET SALES REVENUES
50 000 45 000 40 000
1% 7% 2%
1% 8% 1% 20%
35 000 24% 30 000 9%
9%
13%
16%
39%
43%
25 000 20 000
In 2009 our Company realized net sales revenues of HUF 45,679 mln through its sales activities, which lagged behind the reference year’s figure only by 1.8%. The above diagram shows distribution of the net sales revenues by activities.
10
Szállítás Transport Egyéb szolgáltatások Other services Karbantartási szolgáltatások Maintenance services
Technológiai szerelés Technology installation Ipari és építôipari beruházás Industrial and construction projects
5 000 M Ft 0 M HUF
Késztermék-értékesítés Sale of finished products
Hálózatszerelés Network installation
15 000 10 000
Egyéb Others
5% 2008. évi tény 2008 fact
2% 2009. évi tény 2009 fact
In the reporting period the sales revenue realized through technological installation and network installation activities increased HUF 1.2 bln and HUF 1.5 bln, respectively, compared to the 2008 year’s figure, while that realized from industrial and construction projects, as well as from other services decreased by ca. HUF 1.5 bln alike. In concern to the proportions within the total sales revenue, the most substantial change has occurred in technological installation (+3.4 percentage points) and network installation (+3.6 percentage points), as well as in industrial and construction projects (—3.2 percentage points) and other services (—3 percentage points), similarly to the change in volumes.
OVIT ZRt. Éves jelentés 2009 Annual Report
11
EGYES TEVÉKENYSÉGEK ÉRTÉKELÉSE EVALUATION OF INDIVIDUAL ACTIVITIES
Összefüggésben az értékesítési nettó árbevétel volumencsökkenésével, társaságunk 2009. évi termelési értéke az elôzô évhez képest összességében 0,9%-kal csökkent. A saját teljesítményérték levezetését a következô táblázat részletezi:
Megnevezés Description Értékesítés nettó árbevétele Net sales Saját elôállítású eszközök aktivált értéke Capitalized value of self-produced assets Saját termelésû készletek állományváltozása Change in self-produced stocks
EGYES TEVÉKENYSÉGEK ÉRTÉKELÉSE EVALUATION OF INDIVIDUAL ACTIVITIES
A termelési érték üzletágankénti megoszlását az alsó ábra mutatja.
2008. év 2008
2009. év 2009
46 509,5
45 679,0
0,0
3,4
689,5
Legjelentôsebb partnerünk, a MAVIR ZRt. részére végzett munkákból származó árbevételünk a társasági szintû árbevétel 41,5%-át tette ki, mely részarány a 2008. évi értékhez viszonyítva hét százalékpontos csökkenést mutat. A társasági szintû árbevétel vevôkörönkénti megoszlását a következô ábra szemlélteti:
Az iparágon kívüli vevôi körbôl — az elôzô évhez hasonlóan — 2009-ben is a legjelentôsebb megrendelô a Mol Nyrt. (8,8%) volt.
836,1
Eladott áruk beszerzési értéke Cost of goods sold
— 4 21 7,9
—5 842,3
Közvetített szolgáltatások értéke Cost of mediated services
—16 489,2
—14 428,7
Termelési érték Production value
26 491,9
26 247,5
Adatok: M Ft-ban Figures in HUF mln
Második legnagyobb vevônk, a Paksi Atomerômû Zrt. megrendeléseinek teljesítése révén realizált árbevételi érték összárbevételen belüli részaránya az elôzô évhez képest 6,8 százalékponttal növekedett. Az MVM Csoport többi társaságától származó beszámolási idôszaki árbevétel a bázisévi értékhez képest 7,3%-kal növekedett. A vizsgált idôszakban erômû-karbantartási tevékenységet végeztünk a Paksi Atomerômûvön kívül a Vértesi Erômûben, a Tatabányai Erômûben, a miskolci fûtôerômûvekben, valamint az MVM GTER Zrt. megrendelésére. Valamennyi erômûben a szerzôdött feladatokat megfelelô mûszaki színvonalon, határidôre teljesítettük.
PIACI SZEGMENSENKÉNTI ÁRBEVÉTEL SALES REVENUES BY MARKET SEGMENTS
50 000 45 000
In association with the decrease in the volume of our net sales revenue, the 2009 production value of our Company was 0.9% down in the aggregate compared to the previous year. The above table shows distribution of our own performance figures.
The following diagram shows distribution of the production value by lines of business.
40 000 24% 35 000
3%
25% 3%
30 000 21%
28%
25 000
MAVIR ZRt. MAVIR ZRt.
15 000 49%
42%
3%
2%
10 000 9 000
2008. év 2008
8 000
2009. év 2009
7 000
MVM Csoport többi társasága Other MVM Group companies Paksi Atomerômû Zrt. Paksi Atomerômû Zrt.
20 000
A TERMELÉSI ÉRTÉK ÜZLETÁGANKÉNTI MEGOSZLÁSA DISTRIBUTION OF THE PRODUCTION VALUE BY LINES OF BUSINESS
MVM Csoporton kívüli egyéb társaságok Other companies beyond the MVM Group
MVM Zrt. MVM Zrt.
5 000 M Ft 0 M HUF
2008. évi tény 2008 fact
2009. évi tény 2009 fact
6 000 5 000 4 000
The above diagram shows distribution of company-level sales revenues by customers.
3 000
Our sales revenue stemming from the works performed for our most significant partner, MAVIR ZRt. made 41.5% of the company-level sales revenue, which percentage shows a 7-percentagepoint decrease compared to the 2008 figure.
2 000 1 000 M Ft 0 M HUF
12
Technológiai szerelés Technology installation
Hálózatszerelés Network installation
Karbantartási Egyéb szolgáltatások szolgáltatások Maintenance Other services services
Annual Report 2009 Éves jelentés OVIT ZRt.
Szállítás Ipari és építôipari Egyéb Transport beruházás Others Industrial and construction projects
The proportion of the sales revenue realized through fulfilment of orders for our second largest customer, Paks Nuclear Power Plant Plc within our total sales revenue was 6.8% up compared to the previous year. Our sales revenue received from the other companies of the MVM Group in the reporting period is up 7.3% compared to the reference year. We carried out power plant maintenance not only in the Paks Nuclear Power Plant but also in the Vértes Power Plant, the Tatabánya Power Plant, in the heating power plants in Miskolc, and upon the order of MVM GTER Zrt. In all power plants the works contracted have been performed at the adequate technical standard and by the stipulated deadlines.
Our most significant customer amongst outof-branch customers was — similarly to the previous year — Mol Nyrt. (8.8%) in 2009, too.
OVIT ZRt. Éves jelentés 2009 Annual Report
13
EGYES TEVÉKENYSÉGEK ÉRTÉKELÉSE EVALUATION OF INDIVIDUAL ACTIVITIES
Az összárbevétel 88,2%-át az alábbi — 50 M Ft árbevételt meghaladó — munkák tették ki:
EGYES TEVÉKENYSÉGEK ÉRTÉKELÉSE EVALUATION OF INDIVIDUAL ACTIVITIES
88.2% of the total sales revenues were realized from works yielding a sales revenue exceeding HUF 50 mln, in particular:
A MAVIR ZRt. megrendelései Orders of MAVIR ZRt.
2009. évi árbevétel (M Ft) 2009 sales revenue (mln HUF) 2009. évi árbevétel (M Ft) 2009 sales revenue (mln HUF)
3 420,4
Gönyû 400 kV-os alállomás létesítése Installation of the Gönyû 400 kV substation
1 504,2
Gyôr—országhatár—(Bécs) 400 kV-os távvezeték tartószerkezeteinek korrózióvédelme Corrosion protection of the supporting structures of the Gyôr—state border—(Vienna) 400 kV power line
199,7
1 161,9
Központi kezelôközpont létesítése Spectrum és Xrgram/Zeusz rendszer kiépítése Construction of the Central Operating Centre, construction of the Spectrum and Xrgram/Zeusz systems
184,1
Albertirsa—Szolnok—Békéscsaba 400 kV-os távvezeték szigetelôcsere kivitelezési munkái, tartalék szerelvények szállítása Insulation replacement works and supply of spare fittings for the Albertirsa—Szolnok—Békéscsaba 400 kV power line
165,2
Bôny Szélerômûpark hálózati csatlakozásához kiépítésre kerülô 120 kV-os mezô kivitelezési munkái Construction of the 120 kV field for the network connection of the Bôny Wind Farm
150,4
Martonvásár—Bicske 400 kV-os távvezeték építési-szerelési munkái, oszlopok és kötôelemek gyártása Construction/installation works of, manufacture of towers and fastening materials for the Martonvásár—Bicske 400 kV power line Pécs—országhatár—(Ernestinovo) 400 kV-os távvezeték építési-szerelési munkái, oszlopok és kötôelemek gyártása Construction/installation works of, manufacture of towers and fastening materials for the Pécs—state border (Ernestinovo) 400 kV power line Gönyû KCE—(Gyôr—Litér) felhasítás pont közötti 400 kV-os távvezeték építési-szerelési munkái, oszlopok és kötôelemek gyártása Construction/installation works of, manufacture of towers and fastening units for the 400 kV power line between the Gönyû KCE—(Gyôr—Litér) slitting points Debrecen 220/120/35/20/10 kV-os alállomás 120 kV-os primer és szekunder rekonstrukció Primary and secondary 120 kV reconstruction of the Debrecen 220/120/35/20/10 kV substation
1 080,9
877,3
731,3
Provizor oszlopcsalád tervezése, provizor oszlopok gyártása, 120 kV-os provizor rézkábel szállítása Design of the provisional tower group, manufacture of provisional towers, supply of 120 kV provisional copper cables
131,3
Alállomási karbantartási feladatok elvégzése az átviteli hálózaton Maintenance works for substations of the transmission network
130,6
A MAVIR ZRt. Sándorfalva 400/120 kV-os távkezelt alállomáson a térvilágítás és kerítésvilágítás felújítási munkái Reconstruction of the external and fence lighting of MAVIR’s Sándorfalva 400/120 kV remote controlled substation
125,9
Martonvásár 400 kV-os tokozott SF6-mezôk bôvítésének tervezési és kivitelezési munkái Design and construction works for extending the Martonvásár 400 kV coated SF6 fields
622,2
Dunaújváros 220/120 kV-os alállomás 120 kV-os mezôinek primer és szekunder rekonstrukciós munkái Primary and secondary 120 kV reconstruction of the Dunaújváros 220/120 kV transformer substation
Debrecen 220/120/35/20/10 kV-os alállomás 120 kV-os primer és szekunder rekonstrukció — tervezési és elôkészítô munkák Primary and secondary 120 kV reconstruction of the Debrecen 220/120/35/10 kV substation — design and preparatory works
120,9
621,9
Országhatár—Albertirsa 750 kV-os távvezeték tartószerkezeteinek korrózióvédelme, III. ütem Corrosion protection of the supporting structures of the state border—Albertirsa 750 kV power line, Phase III
26 MAVIR-tulajdonú alállomást érintô, harmonizációs és egységesítési feladatok végzése Harmonization and unification works at 26 substations owned by MAVIR
119,8
576,3
Bicske 400 kV-os alállomás létesítése Installation of the Bicske 400 kV substation
Detk 220/120/35 kV-os alállomáson lévô 220 kV-os régi, SOHK típusú szakaszolók cseréje Replacement of the old 220 kV SOHK disconnectors at the Detk 220/120/35 kV substation
117,6
556,4
Pécs 400/120 kV-os alállomás Ernestinovo I. és II. sz. 400 kV-os távvezetékmezôk kiépítése Construction of the 400 kV power lines, Ernestinovo I and II, of the Pécs 400/120 kV substation
Hévíz—Toponár 400 kV-os távvezeték szigetelôinek cseréje Insulation replacement at the Hévíz—Toponár 400 kV power line
113,8
544,9
Albertirsa—Békéscsaba 400 kV-os távvezeték tartószerkezeteinek korrózióvédelme Corrosion protection of the supporting structures of the Albertirsa—Békéscsaba 400 kV power line
Albertirsa—Martonvásár 400 kV-os távvezeték II. rendszere kiépítésének tervezése Design of installation of the Albertirsa—Martonvásár 400 kV power line System II
416,8
Vezénylô- és szimulátorterem belsôépítészeti kialakításának megvalósítása a MAVIR-székházban Interior design of the control and simulator rooms in the MAVIR head office
108,1
Szombathely 400/120 kV-os alállomáson a 2. sz. 400 kV-os mezô bôvítése, a Bécs és Hévíz II. távvezetéki fogadómezôk kialakítása Extension of the 400 kV field No. 2 for the Szombathely 400/120 kV substation, construction of the receiving fields for the Vienna—Hévíz power line II
102,1
279,2
Gyôr—Litér 400 kV-os távvezeték kötegtávtartóinak cseréje Replacement of the Gyôr—Litér 400 kV power line bundle spacers
97,8
215,9
Hálózati üzemeltetési központ (HÜK) tervezése és kivitelezése Design and construction of the Network Operation Centre
96,5
Átviteli hálózati távvezetékek nyiladékainak kézi és szárzúzásos technológiájú tisztítása, valamint oszloptöveinek mechanikai és vegyszeres technológiájú tisztítása Manual and hay-crusher cleaning of clearances of transmission network power lines, as well as mechanical and chemical cleaning of tower roots
90,7
Hévíz 400/120 kV-os alállomáson a 4. sz. 400 kV-os mezô, illetve a Szombathely I. és II. távvezeték fogadómezô kiépítése, a Litér 400 kV-os vezeték léptetése Construction of the 400 kV field 4 at the Hévíz 400/120 kV substation and the receiving sites for the Szombathely power lines I and II, shifting of the Litér 400 kV line Martonvásár 400 kV-os tokozott SF6-mezôbôvítés, készülékek gyártómûvi felújításának tervezési és kivitelezési munkái Design and construction works and manufacturer’s reconstruction of the equipment for extending the Martonvásár 400 kV coated SF6 fields Sajószöged—Debrecen 220 kV-os távvezeték alapfelújítási munkái az 1—183 sz. oszlopok között Reconstruction of the ground of the Sajószöged—Debrecen 220 kV power line between towers Nos. 1—183 Elszámolási mérés karbantartása, állapotfelmérés, tûz- és vagyonvédelmi karbantartás az átviteli hálózaton Settlement metering maintenance, condition survey, fire and property protection maintenance of the transmission network Paks—Sándorfalva 400 kV-os távvezeték alapfelújítási munkái Reconstruction of the ground of the Paks—Sándorfalva 400 kV power line
14
A MAVIR ZRt. megrendelései Orders of MAVIR ZRt.
Szombathely—Hévíz 400 kV-os távvezeték építési-szerelési munkái, oszlopok gyártása és kötôelemek szállítása Szombathely—Hévíz 400 kV power line — construction/assembly works, manufacture of towers and fastening materials
Annual Report 2009 Éves jelentés OVIT ZRt.
413,4
214,4 200,0
113,1
OVIT ZRt. Éves jelentés 2009 Annual Report
15
EGYES TEVÉKENYSÉGEK ÉRTÉKELÉSE EVALUATION OF INDIVIDUAL ACTIVITIES
A MAVIR ZRt. megrendelései Orders of MAVIR ZRt.
EGYES TEVÉKENYSÉGEK ÉRTÉKELÉSE EVALUATION OF INDIVIDUAL ACTIVITIES
2009. évi árbevétel (M Ft) 2009 sales revenue (mln HUF)
Martonvásár—Litér 400 kV-os távvezeték kötegtávtartóinak cseréje Replacement of the Martonvásár—Litér 400 kV power line bundle spacers
89,9
Átviteli hálózati távvezetékek 2-es sürgôsségû nyiladékainak kézi és szárzúzásos technológiájú tisztítása, valamint oszloptöveinek mechanikai technológiájú tisztítása Manual and hay-crusher cleaning of urgency 2 clearances of transmission network power lines, as well as mechanical and chemical cleaning of tower roots
87,8
Sajószöged 400/220/120 kV-os alállomáson lévô 220 kV-os SOHK típusú szakaszolók cseréje Replacement of the 220 kV SOHK disconnectors at the Detk 400/220/120 kV substation Martonvásár—Gyôr 400 kV-os távvezeték tervezése Design of the Martonvásár—Gyôr 400 kV power line M31 autópálya (0+000—12+410 km szakasz közötti szakasz) építése miatti Ócsa—Zugló 220 kV-os és az Albertirsa—Göd I—II. 400 kV-os távvezeték átalakítása Alteration of the Ócsa—Zugló 220 kV and the Albertirsa—Göd I—II 400 kV power lines due to construction of the M31 motorway (section between 0+000—12+410 km) Alállomások zöldterületének karbantartása a 2009. évre, 5. ütem Maintenance of the green area of the substations in 2009, Stage 5 M43 autópálya (3+000—9+700 km) közötti szakasz építése által érintett, MAVIR ZRt. tulajdonú, nagyfeszültségû távvezetékek átépítésének kivitelezése Alteration of MAVIR’s high-voltage power lines due to construction of the M43 motorway (section 3+000—9+700 km)
16
86,0 85,3
85,1
2009. évi árbevétel (M Ft) 2009 sales revenue (mln HUF)
Albertirsa—Göd 400 kV-os, Paks—Sándorfalva 400 kV-os, Sajószöged—Göd 400 kV-os, Sajószöged—Szolnok 220 kV-os, Szolnok—Szeged 220 kV-os, Detk—Szolnok 220 kV-os átviteli vezetékekre vonatkozó vezetékjog ingatlan-nyilvántartási utólagos bejegyeztetésének teljes körû lebonyolítása Conducting the complete subsequent real estate registration procedure for the cable rights for the Albertirsa—Göd 400 kV, Paks—Sándorfalva 400 kV, Sajószöged—Göd 400 kV, Sajószöged—Szolnok 220 kV, Szolnok—Szeged 220 kV, and Detk—Szolnok 220 kV power lines
62,2
Felsôzsolca—Sajóivánka 400 kV-os távvezeték szigetelôcseréinek kivitelezési munkái Insulation replacement of the Felsôzsolca—Sajóivánka 400 kV power line
57,0
Gyôr—országhatár 400 kV-os távvezeték szigetelôcseréinek kivitelezési munkái Insulation replacement of the Gyôr—state border 400 kV power line
54,8
Sajószöged 400/220/120 kV-os alállomás térvilágításának felújítása, 120 kV-os TVK-fogyasztásmérés áthelyezése Reconstruction of the external lighting of the Sajószöged 400/220/120 kV substation; relocation of the 120 kV TVK consumption meter
52,3
Sajószöged—Felsôzsolca I. 400 kV-os távvezeték szigetelôcseréinek kivitelezési munkái Insulation replacement of the Sajószöged—Felsôzsolca 400 kV power line
52,0
82,8
81,7
Sajószöged—Felsôzsolca II. 400 kV-os távvezeték tartószerkezeteinek korrózióvédelme Corrosion protection of the supporting structures of the Sajószöged—Felsôzsolca II 400 kV power line
80,3
Gyôr—Litér 400 kV-os távvezeték alapfelújítása Reconstruction of the ground of the Gyôr—Litér 400 kV power line
77,6
„Szolnok 4” jelû DHBSM 100001/220 típusú, 107836/1980 gyártási számú szánú transzformátor helyszíni felújítása Site reconstruction of the “Szolnok 4” DHBSM transformer of type 100001/220, serial No. 107836/1980
76,1
MAVIR ZRt. vagyonvédelmi országos felügyeleti rendszerének kivitelezése Installation of MAVIR’s nationwide property protection monitoring system
75,0
Albertirsa—Békéscsaba 400 kV-os távvezeték tartószerkezeteinek korrózióvédelme, I. ütem 1—44 sz. oszlopok között Corrosion protection of the supporting structures of the Albertirsa—Békéscsaba 400 kV power line — stage I (between towers 1—44)
72,4
Békéscsaba 2 jelû DHBSM 200000/400 típusú, 135561/1991 gyártási számú transzformátor helyszíni felújítása Site reconstruction of the “Békéscsaba 2” DHBSM transformer of type 200000/400, serial No. 135561/1991
70,9
A MAVIR ZRt. Zugló 220/120/10 kV-os alállomáson lévô SOHK típusú szakaszolók cseréje Replacement of the SOHK disconnectors at MAVIR’s Zugló 220/120/10 kV substation
70,4
HÜP-KKEK, valamint Spectrum rendszer állomási adatkapcsolatok IEC 104 szerinti kiépítése Installation of station data links for the HÜP-KKEK and Spectrum systems according to IEC 104
68,4
Paks—Litér 400 kV-os távvezeték alapfelújítása Reconstruction of the ground of the Paks—Litér 400 kV power line
66,0
MAVIR ZRt. többfunkciós általános megjelenítô (TÁM) rendszerek megvalósítása Installation of MAVIR’s Multifunction General Display systems
65,7
Annual Report 2009 Éves jelentés OVIT ZRt.
A MAVIR ZRt. megrendelései Orders of MAVIR ZRt.
MVM Zrt. megrendelései Orders of MVM ZRt.
2009. évi árbevétel (M Ft) 2009 sales revenue (mln HUF)
Távközlési hálózat és rendszerek üzemeltetése, karbantartása, üzemzavar-elhárítása Operation, maintenance and troubleshooting of the telecommunications network and systems
556,8
Az MVM Zrt. hálózatfelügyeleti rendszerének korszerûsítése Modernization of MVM’s network control system
94,8
Távközlési hálózat — Akkumulátor és klímaberendezések cseréje Telecommunications network — Replacement of batteries and air-conditioners
56,5
OVIT ZRt. Éves jelentés 2009 Annual Report
17
EGYES TEVÉKENYSÉGEK ÉRTÉKELÉSE EVALUATION OF INDIVIDUAL ACTIVITIES
A Paksi Atomerômû Zrt. megrendelései Orders of Paks Nuclear Power Plant Plc
EGYES TEVÉKENYSÉGEK ÉRTÉKELÉSE EVALUATION OF INDIVIDUAL ACTIVITIES
2009. évi árbevétel (M Ft) 2009 sales revenue (mln HUF)
Paksi Atomerômû 400/120 kV-os alállomás 400 kV-os 1—5. mezôk szekunder és villamos védelmi rekonstrukciója, valamint az 1—4. blokkok fô- és háziüzemi transzformátorainak villamos védelmi rekonstrukciója, továbbá a 8 db 120 kV-os vonali mezô védelmi rekonstrukciójának kivitelezési és üzembe helyezési munkái Secondary and electrical protection reconstruction of the 400 kV fields 1—5 of the Paks Nuclear Power Plant’s 400/120 kV substation, electrical protection reconstruction of the main and house-service transformers of blocks 1—4, and construction and commissioning works for the protection reconstruction of the 8 pcs of 120 kV line fields A Paksi Atomerômû üzemeltetése során felmerülô villamos és irányítástechnikai karbantartási feladatok elvégzése Electrical and control engineering maintenance tasks arising from operation of the Paks Nuclear Power Plant A Paksi Atomerômû 3—4. blokki biztonsági hûtôvíz-rendszer rekonstrukciója, a DN 200 mm alatti csôvezetékek cseréje Reconstruction of the safety cooling-water system of blocks 3—4 of the Paks Nuclear Power Plant, replacement of pipes below DN 200 mm
1 215,2 1 058,6 A Paksi Atomerômû Zrt. megrendelései Orders of Paks Nuclear Power Plant Plc 1 022,9 A Paksi Atomerômû Zrt. rendészeti beléptetési pontjainak átalakítása és üzembe helyezése az engedélyezett kiviteli tervek alapján Alteration and commissioning of the security access control points of the Paks Nuclear Power Plant according to the authorized working drawings 260,9
A Paksi Atomerômû technológiai rendszerein végzett karbantartási feladatokhoz kapcsolódó hegesztési, technológiai csôszerelési, acélszerkezeti és építészeti, épületgépészeti karbantartási munkák végzése, mûszaki elôkészítési tevékenységek ellátása Welding, technological pipe fitting works, steel structure maintenance works and architectural building service engineering works, technical preparatory activities for the technological systems of the Paks Nuclear Power Plant
975,4
Erômûvi gépész karbantartási feladatok a Paksi Atomerômûben Power plant engineering maintenance tasks in the Paks Nuclear Power Plant
935,4
8 db DHM 270000/400 típusú fôtranszformátor cseréje KDO 300000/400 típusúra, tervezési és kivitelezési munkák Replacement of 8 pcs of main transformers of type DHM 270000/400 to type KDO 300000/400; design and construction works
908,9
Paksi Atomerômû 3—4. blokki dízelgépek fordulatszám-szabályozó és -vezérlô rendszer cseréjének kivitelezési munkái Replacement of the speed regulating and control system of the diesel engines in blocks 3—4 of the Paks Nuclear Power Plant
672,3
A Paksi Atomerômû elektronikus diszpécser központ (EDK) rendszereinek rekonstrukciója digitális diszpécser központra (DDK) Reconstruction of the Electronic Dispatcher Centre (EDK) systems of the Paks Nuclear Power Plant to a Digital Dispatcher Centre (DDK) 633,6 Sugárvédelmi ellenôrzô rendszer — munkahelyi és technológiai ellenôrzô alrendszer (SER-MT) rekonstrukciója Reconstruction of the Radiation Control System — Workplace and Technological Control Subsystem (SER-MT) Fémmegmunkálás Metalworking Vegyészeti tevékenység végzése Chemical activities Egyedi, területi rend fenntartására irányuló villamos szakterületi munkák Individual specialized electrical works aimed at maintenance of the area order
620,0 597,7 521,8 505,5
A Paksi Atomerômû 400/120 kV-os alállomás 1—5 KT jelû ELKSP 3—4 típusú 400 kV-os SF6-gázszigetelésû megszakítók cseréje Replacement of the 400 kV SF6 gas-insulated disconnectors of type ELKSP 3—4, marked 1—5 KT, of the 400/120 kV substation of the Paks Nuclear Power Plant 214,0 Nagyfeszültségû berendezések karbantartása Maintenance of high-voltage equipment
180,7
Hulladékbesûrítô rendszer létesítése (MOWA-épület multifunkcióssá alakítása és a MOWA-technológia telepítése) Installation of a waste concentrator (alteration of the MOWA building into a multifunction building and installation of the MOWA technology)
179,8
21 SP jelû generátor forgórészeinek javítása Repair of rotors of generator 21 SP
137,4
3—4. blokki dízelgépek fordulatszám-szabályozó és -vezérlô rendszerének cseréje — kiviteli terv, engedélyezési és megvalósulási dokumentáció elkészítése Replacement of the speed regulating and control system of the diesel engines in blocks 3—4 of the Paks Nuclear Power Plant — elaboration of working drawings, permission and as-built documentation
124,5
Technológiai berendezések szervizútja, kiszerelt berendezések javítása Repair of the service road for technological equipment, finishing equipment
100,0
Udvartéri tûzi és ivóvízrendszeri átalakítások kivitelezési munkáinak elvégzése Alteration works for the fire water and drinking water systems in the yard area
92,7
1—4. blokk nem megfelelô mozgástartalékú szekunderköri GERB rezgéscsillapítók cseréje, karbantartási munkák Replacement of the GERB vibration control equipment in the secondary circle with inadequate motion reserve; maintenance works in blocks 1—4
87,4
18/6 kV-os transzformátorok leszállítása és ideiglenes transzformátortároló kialakítása Supply of 18/6 kV transformers and construction of a temporary transformer storage unit
431,0
SCO4 jelû turbina olajhûtôk karbantartási munkái Maintenance works in turbine oil coolers SCO4
69,4
10(-40)TL01(03) hûtôkaloriferek cseréje Replacement of 10(-40)TL01(03) cooling calorifiers
316,3
Paksi Atomerômû Zrt. 6 és 0,4 kV-os megszakítók karbantartása Maintenance of 6 and 0.4 kV disconnectors of Paks Nuclear Power Plant Plc
66,3
11 SP jelû tartalék generátor felújítása Reconstruction of the 11 SP spare generator
65,4
Külsô villamos installáció és kábelhálózatok karbantartási és hibaelhárítási munkái Maintenance and troubleshooting works for external electrical installations and cable networks
52,5
Elszámolási mérések korszerûsítése a 400 kV-os alállomásra Modernization of settlement metering for 400 kV substations
18
2009. évi árbevétel (M Ft) 2009 sales revenue (mln HUF)
Annual Report 2009 Éves jelentés OVIT ZRt.
294,4
OVIT ZRt. Éves jelentés 2009 Annual Report
19
EGYES TEVÉKENYSÉGEK ÉRTÉKELÉSE EVALUATION OF INDIVIDUAL ACTIVITIES
MVM Csoport többi társaságainak megrendelései Orders from other companies of the MVM Group
Megrendelôk Customers
A Vértesi Erômû erômûvi gépészeti karbantartása, építészeti szakipari munkái, készenléti ügyelete Mechanical power plant maintenance, architectural finishing works, standby duty in the Vértes Power Plant
Vértesi Erômû ZRt.
EGYES TEVÉKENYSÉGEK ÉRTÉKELÉSE EVALUATION OF INDIVIDUAL ACTIVITIES
2009. évi árbevétel (M Ft) 2009 sales revenue (mln HUF)
429,7
Az Oroszlányi Erômû 60 MW-os gôzturbinájához új nagynyomású ház és egyéb alkatrészek szállítása Supply of a new high-pressure turbine housing and other parts to the 60 MW steam turbine of the Oroszlány Power Plant
Vértesi Erômû ZRt.
141,4
A visontai bánya és Detk alállomás korszerûsítése Modernization of the Visonta mine and Detk substation
Mátrai Erômû ZRt.
98,0
A Vértesi Erômû ZRt. Energetikai Igazgatóságának területén üzemfenntartási-üzemeltetési tevékenység Routine maintenance and operation activities in the Energy Directorate of the Vértes Power Plant
Vértesi Erômû ZRt.
88,9
A Lôrinci Gyorsindítású Szekunder-tartalék Gázturbinás Erômû villamos, irányítástechnikai, valamint védelmi és automatikai berendezéseinek szerviz tevékenysége, karbantartása és eseti hibaelhárítása Servicing, maintenance and casual troubleshooting of the electrical, control engineering, as well as protection and automatic equipment of the Lôrinc Quick Start Secondary Reserve Gas Turbine Power Plant
MVM GTER Zrt.
A „Klíma- és szellôzôgépek rekonstrukciója, I. ütem” kivitelezési munkáinak elvégzése a Paksi Atomerômûben Construction works of the “Reconstruction of the air conditioning and ventilation equipment, Stage I” in the Paks Nuclear Power Plant
MVM ERBE Zrt.
Egyéb megrendelések Other orders
Acélszerkezetek gyártása exportra Manufacture of steel structures for export
20
Annual Report 2009 Éves jelentés OVIT ZRt.
Megrendelôk Customers ALPINE-ENERGIE Österreich GmbH EGE, spol.s r.o. Elektrovod Žilina, a.s. ELV Jarlso AS EnBW Regional AG ENSO Energie Sachsen Ost AG Fabricom GTI S.A./NV Hamon D'Hondt SA K+G GmbH Marsteel spol. s r.o. M-KON S.R.O. Pöyry Energy GmbH Reime Jarlso A.S. RWE Service GmbH Stahlbau Günther Voestalpine GmbH Východoslovenská energetika a.s. Windisch Steel Solutions GmbH Zápodoslovenská Energetika a.s.
72,1
62,9
2009. évi árbevétel (M Ft) 2009 sales revenue (mln HUF) 624,1 52,0 55,1 107,7 68,9 21,4 35,9 562,6 368,9 51,7 145,5 38,4 33,3 70,5 33,1 18,3 110,2 142,2 88,9
Egyéb megrendelések Other orders
Megrendelôk Customers
Mol Dunai Finomító villamosenergia-rendszerének üzemeltetése Operation of the Mol Danube Refinery’s electricity system
Mol Nyrt.
998,9
Thales Rail Signalling Solutions Kft.
828,9
Bajánsenye (országhatár)—Boba vasútvonal villamosítási munkái (tervezése, építése, szerelése és üzembe helyezése) Electrification works (design, construction, installation and commissioning) of the Bajánsenye (state border)—Boba railway line
Siemens ZRt.
653,0
Királyegyháza külterület 120/11 kV-os transzformátorállomás építészeti és villamos tervezési és kivitelezési munkái Architectural and electric design and construction works for the 120/11 kV transformer station in the outskirts of Királyegyháza
Nostra Cement Kft.
509,7
A Paksi Atomerômû 1—4. sz. blokkon a gôzfejlesztôk primer-szekunder közötti átfolyás (PRISE) vízoldali lefúvatással való kezelése villamos és irányítástechnikai területének beszerzési és kivitelezési munkái Treatment by water blow-down of the flow between the primary-secondary of the steam generators (PRISE), as well as purchasing and construction activities for the electrical and control engineering equipment of blocks 1—4 of the Paks Nuclear Power Plant
Transelektro Fôvállalkozó és Kereskedelmi Kft.
296,5
A Pannon Szélerômû Kft. által Bábolna település külterületén létesítendô 15 MW-os szélerômûpark hálózati csatlakoztatása érdekében a Bana település külterületén létesítendô 120 kV-os alállomás villamos technológiai kivitelezése Electric technological works for the 120 kV substation to be constructed in the outskirts of Bana for the purposes to connect the 15 MW wind park to be constructed by Pannon Szélerômû Kft in the outskirts of Bábolna to the network
STS Group Zrt.
270,9
(Gyôr) GMVG 120/20 kV-os transzformátorállomás építészeti és villamos technológiai kivitelezése, II. ütem, 1. tétel: építészeti kivitelezés Architectural and electric technological works for the (Gyôr) GMVG 120/20 kV transformer station, Stage I, Item 1: Architectural works
E.ON ÉDÁSZ
269,7
Villamos vizsgálólaboratórium eszközeinek szállítása mérnökszolgáltatással Supply of the electric testing laboratory devices including engineering services
AREVA T&D Sp. z.o.o.
240,0
Pécs Kertváros alállomás gyûjtôsínesítése és bôvítése Busbar installation and extension for the Pécs Kertváros substation
E.ON DÉDÁSZ
237,3
A Mol Nyrt. területén speciális erôsáramú fôelosztó szerelések, felújítási munkák és egyéb feladatok Special electric power main distributor installation, reconstruction works and other services in Mol’s territory
Petrolszolg Karbantartó és Szolgáltató Kft.
216,5
Ferencváros „C” elágazás—Vecsés vonalszakasz biztosítóberendezés és távközlés átépítése, a kapcsolódó rekonstrukciós munkákkal Rebuilding of the security and telecommunication equipment of the Ferencváros “C” branch—Vecsés line section, including the related reconstruction works
Szerencs 120/20 kV-os transzformátorállomás villamos technológiai kivitelezése, üzembe helyezése, provizóriumok kialakítása, bontása Electric technological works, commissioning, installation and demolition or provisional works for the Szerencs 120/20 kV transformer station
2009. évi árbevétel (M Ft) 2009 sales revenue (mln HUF)
ÉMÁSZ Hálózati Kft.
200,3
OVIT ZRt. Éves jelentés 2009 Annual Report
21
EGYES TEVÉKENYSÉGEK ÉRTÉKELÉSE EVALUATION OF INDIVIDUAL ACTIVITIES
EGYES TEVÉKENYSÉGEK ÉRTÉKELÉSE EVALUATION OF INDIVIDUAL ACTIVITIES
Egyéb megrendelések Other orders
Megrendelôk Customers
2009. évi árbevétel (M Ft) 2009 sales revenue (mln HUF)
Zugló 220/120/10 kV-os transzformátorállomás 120 kV-os szekunder rekonstrukciója Secondary 120 kV reconstruction of the Zugló 220/120/10 kV transformer station
ELMÛ-ÉMÁSZ
196,3
M6 autópálya 76+200-143+200 kilométerszelvények között keresztezett E.ON-tulajdonú 120 kV-os távvezetékek átalakítása Reconstruction of the 120 kV power lines owned by E.ON crossed between the 76+200-143+200 km sections of the M6 motorway
EH-SZER Kft.
151,2
E.ON DÉDÁSZ Zrt. üzemeltetésébe kerülô Pécs Kertváros—Mohács 20 kV-os távvezeték és Pécs—Siklós I—II. 120 kV-os távvezeték átalakítás kivitelezése E.ON DÉDÁSZ Reconstruction works for the Pécs Kertváros—Mohács 20 kV power line and the Pécs—Siklós I—II 120 kV power line to be operated by E.ON DÉDÁSZ Zrt.
150,0
Távvezetékoszlopok védôvezetôjének cseréje a dél-dunántúli régióban Replacement of the protecting wires of power line towers in the South-Transdanubian region
E.ON DÉDÁSZ
142,5
Királyegyháza 120/20/10 kV-os alállomás létesítése Construction of the Királyegyháza 120/20/10 kV substation
E.ON DÉDÁSZ
142,0
Kerka 120/20 kV-os transzformátor-alállomás építészeti és villamos technológiai kivitelezése, üzembe helyezése Architectural and electric technological and commissioning works for the Kerka 120/20 kV transformer substation
E.ON ÉDÁSZ
M6 autópálya 172+982—192+200 és M60 autópálya 0+000—30+200 építése miatt Pécs—Siklós I—II. 120 kV-os és Pécs–Mohács 120 kV-os távvezetékek átalakítása Reconstruction of the Pécs—Siklós I—II 120 kV and Pécs—Mohács 120 kV power lines due to construction of the 172+982—192+200 sections of the M6 motorway and 0+000—30+200 section of the M60 motorway
EH-SZER Kft.
139,9
A TVK Nyrt. I., II. sz. fogadóállomás fôtranszformátor-tartalék képzése, 120 kV-os és 6 kV-os mezôk kiépítése Construction of a reserve main transformer for the TVK receiving station I and II; construction of 120 kV and 6 kV fields
Tiszai Vegyi Kombinát Nyrt.
134,9
Szerencs—Tiszalök 120 kV-os távvezeték teljes felújítása a 31—40-es feszítôközben Total reconstruction of the Szerencs—Tiszalök 120 kV power line, at 31—40 space sections
ÉMÁSZ Hálózati Kft.
A püspökszilágyi RHFT-ben lévô raktárhelyiségek és a szennyvíztisztító felújítása, a régi technológiai rendszer mûtárgyainak elbontása Reconstruction of the storage premises and wastewater treatment plant in RHFT in Püspökszilágy; demolition of the old technological system
22
Annual Report 2009 Éves jelentés OVIT ZRt.
Radioaktív Hulladékokat Kezelô Közhasznú Nonprofit Kft.
140,5
117,2
108,1
Egyéb megrendelések Other orders
Megrendelôk Customers
2009. évi árbevétel (M Ft) 2009 sales revenue (mln HUF)
Dunaújváros OVIT 220/120/20/10 kV-os alállomás 120 kV-os mezôrekonstrukció primer és erôsáramú szekunder tervezése, kivitelezése, valamint ezen munkálatok kapcsán érintett más mezôk kapcsolódó, szükséges mértékû átalakítása, telemechanika bôvítéssel Primary and secondary power design and construction of the 120 kV field reconstruction works for the Dunaújváros OVIT 220/120/20/10 kV substation; related alteration of the other fields to the necessary extent, with remote control upgrade
E.ON DÉDÁSZ
Alállomások kapcsolótereinek biztonsági burkolása, világítás korszerûsítése, III. ütem Safety coating and lighting modernization of the switch rooms of substations, Stage III
E.ON ÉDÁSZ
82,7
Kerka 120/20 kV-os transzformátorállomás — konténerszállítás Container transport for the Kerka 120/20 kV transformer station
E.ON Gazdasági Szolgáltató Kft.
67,7
Debrecen Ipari Park 132/22 kV-os alállomás 2009. évi rekonstrukciójának kivitelezése 2009 reconstruction of the Debrecen Industrial Park 132/22 kV substation
E.ON TITÁSZ
66,4
Balatonfûzfô MÁK 35/10 kV-os alállomás belsôtéri világítás korszerûsítése, installáció felújításának tervezése és kivitelezése, Balatonfûzfô MÁK 35/10 kV-os alállomás kapcsolótereinek biztonsági burkolásának tervezése és kivitelezése Modernization of the internal lighting, design and implementation of the installation reconstruction for the Balatonfûzfô MÁK 35/10 kV substation; design and installation of the safety coating for the switch rooms of the Balatonfûzfô MÁK 35/10 kV substation
E.ON ÉDÁSZ
50,4
102,7
OVIT ZRt. Éves jelentés 2009 Annual Report
23
VAGYONI HELYZET FINANCIAL STATUS
Vagyoni
helyzet
Financial
Status
AZ ESZKÖZÖK ALAKULÁSA Társaságunk 2009. december 31-ei mérlegfôösszege (20 394,8 M Ft) 4,8%-os növekedést mutat az elôzô év záró értékéhez viszonyítva, melyet alapvetôen a kivitelezéseink ellátásához szükséges készletek állományváltozása, azon belül is a jelentôs mértékû (mintegy 20 Mrd Ft), áthúzódó jellegû szerzôdésállománnyal összefüggésben a befejezetlen termelés és félkész termékek állománynövekedése (+836 M Ft) idézett elô. A befektetett eszközök záró értéke 135,9 M Ft-tal, az aktív idôbeli elhatárolásoké pedig 41,8 M Ft-tal nôtt.
Az eszközoldal fô mérlegtételeinek megoszlási viszonyszámait a nyitó állományhoz képest, az alábbi ábra mutatja:
FÔ MÉRLEGTÉTELEK ALAKULÁSA CHANGE OF MAIN BALANCE-SHEET ITEMS
22 000
1%
20 000 18 000 16 000 14 000 12 000
77%
77%
Aktív idôbeli elhatárolások Prepayments and accrued income Forgóeszközök Current assets
10 000
Befektetett eszközök Fixed assets
8 000 6 000 4 000 2 000 M Ft 0 M HUF
23%
2008. dec. 31. tény facts as of 31. 12. 2008
ASSETS Distribution of the main balance-sheet items of assets compared to the opening balance is shown in the diagram above.
24
22%
2009. dec. 31. tény facts as of 31. 12. 2009
The balance-sheet total of our Company as at 31 December 2009 (HUF 20,394.8 mln) shows a 4.8% increase compared to the previous year’s closing figure, which is attributable mainly to the change in assets required for the performance of our construction works, in particular the change in Work in progress and semi-finished products (+HUF 836 mln) connected with contracts of considerable value carried over from the previous period (ca. HUF 20 bln). The closing balance of Fixed assets and Prepaid expenses and accrued income grew HUF 135.9 mln and HUF 41.8 mln, respectively.
OVIT ZRt. Éves jelentés 2009 Annual Report
25
VAGYONI HELYZET FINANCIAL STATUS
VAGYONI HELYZET FINANCIAL STATUS
A készletállomány összetételén belül mind a saját termelésû készletek értéke, mind pedig a vásárolt készleteké nôtt az elôzô évi adatokhoz viszonyítva. Az áruk között nyilvántartott közvetített áruk és szolgáltatások együttes állománynövekedése 249,9 M Ft volt.
A készletek 2009. évi záró értéke a már jelzett áthúzódó rendelésállománnyal összefüggésben alakult, a nyitó értéket 1002 M Ft-tal haladta meg. A készletérték összetétel-változását az alábbi ábra mutatja:
FORGÓESZKÖZÖK ALAKULÁSA A forgóeszközök állománya abszolút értékben 757,7 M Ft-tal magasabb a 2008. december 31-ei állapothoz képest. Ezen állomány fô mérlegtételenkénti alakulását szemlélteti a következô grafikon:
FORGÓESZKÖZÖK ÁLLOMÁNYÁNAK VÁLTOZÁSA CHANGE IN CURRENT ASSETS
Pénzeszközök Cash and cash equivalents
16 000
4000
12 000
3500 3000
79%
Készletek Inventories
6 000
2%
52% 2500
8 000
KÉSZLETÉRTÉKEK ALAKULÁSA CHANGE OF INVENTORIES
1%
14 000
Követelések Receivables
Bankbetét- és készpénzállományunk együttes záró értéke 54,5 M Ft volt, ami 12,2 M Ft-tal alacsonyabb, mint a 2008. évi záró érték.
4500
1%
10 000
A követelések záró állományát vizsgálva a kapcsolt vállalkozásokkal szemben fennállóak 5,8%kal növekedtek, míg a konszolidációs körön kívüli vevôk állománya 15%-kal alacsonyabb a nyitó értékhez képest. Az egyéb követelések beszámolási idôszaki záró értéke 172,7 M Ft, amely mintegy fele a 2008. december 31-ei értéknek, alapvetôen a szolgáltatásokra adott elôlegek, a vevôktôl kapott áfa, valamint az önkormányzatokkal kapcsolatos elszámolások alakulásával összefüggésben.
44%
31%
Befejezetlen termelés és félkész termékek Work in progress and semi finished products
2000 21%
22%
1500 4 000
Áruk (közvetített szolg., göngyölegek) Goods (mediated services, packaging) Anyagok Materials
1000
2 000 20% M Ft 0 M HUF
Készletekre adott elôlegek Advances on inventories
2008. dec. 31. tény facts as of 31. 12. 2008
46%
47%
34%
500
2009. dec. 31. tény facts as of 31. 12. 2009
CURRENT ASSETS The absolute value of current assets was HUF 757.7 million higher compared to the figure as at 31 December 2008. The above diagram shows changes in current assets by main balance-sheet items.
M Ft 0 M HUF
2008. dec. 31. tény facts as of 31. 12. 2008
2009. dec. 31. tény facts as of 31. 12. 2009
Within the components of Inventories, both the Self-produced stock and Purchased stocks figures have grown compared to the previous year’s figures. The aggregate increase in Mediated goods and services recognized among Goods amounted to HUF 249.9 mln. In review of the closing balance of Receivables, those from subsidiary undertakings have grown 5.8% and Trade debtors outside the consolidated group of customers was 15% lower than the opening value. The closing value of Other receivables in the reporting period is HUF 172.7 mln, i.e. ca. half of the figures as of 31 December 2008, including, as a rule, Advances on services, VAT received from customers, and amounts connected with settlement of accounts with municipalities. The aggregate closing value of our bank deposit and cash balance amounted to HUF 54.5 mln, which is HUF 12.2 mln lower than the 2008 closing amount.
26
Annual Report 2009 Éves jelentés OVIT ZRt.
The 2009 closing value of Inventories has changed due to the orders carried over as already mentioned above and has exceeded the opening value by HUF 1,002 mln. The above diagram shows the change of Inventories by components.
OVIT ZRt. Éves jelentés 2009 Annual Report
27
VAGYONI HELYZET FINANCIAL STATUS
VAGYONI HELYZET FINANCIAL STATUS
Az immateriális javak 2009. évi záró állománya 55,7%-kal magasabb a bázisévi értékhez képest. A változás a szellemi termékek, túlnyomórészt különbözô termelési célú szoftverek beszerzésébôl és az intranetrendszerünk fejlesztésébôl adódott. A tárgyi eszközeink állománya 2,5%-kal nôtt. A mûszaki berendezések, gépek és jármûvek eszközcsoportbeli beszerzések 51,1%-át szerszámok és ipari eszközök tették ki. E tételeken kívül az év folyamán még emelôgépeket és szállítóeszközöket, metrológiai mûszereket, valamint anyagvizsgáló eszközöket vásároltunk. A beszámolási idôszakban szállítóeszközöket, metrológiai mûszereket értékesítettünk, továbbá mûszaki eszközöket és termelôberendezéseket selejteztünk.
BEFEKTETETT ESZKÖZÖK ALAKULÁSA A 2009. december 31-ei mérési idôpontban társaságunk befektetett eszközeinek állománya 4 566,5 M Ft. Az eszközösszetétel elôzô évi záró értékekhez viszonyított alakulását szemléltetik a következô oszlopdiagrammok:
BEFEKTETETT ESZKÖZÖK ÁLLOMÁNYA DISTRIBUTION OF ASSETS
Az ezen eszközöket érintô gazdasági események eredményeként az állomány értéke 5,2%-kal nôtt a vizsgált idôszak végére.
Az aktiválást meghaladó értékcsökkenés elszámolása következtében az ingatlanok nettó értéke 2,7%-kal csökkent a nyitó értékhez képest, míg az egyéb berendezések, felszerelések, jármûvek 2009. december 31-ei állománya 0,7%-kal alacsonyabb. A befektetett pénzügyi eszközök állományváltozása +1,1 M Ft. Társaságunk az elôzô évekhez hasonlóan munkavállalói részére lakásvásárlás és felújítás céljára kedvezményes kamattal igénybe vehetô kölcsönt folyósított.
5000 4500 4000
Befektetett pénzügyi eszközök Financial investments
3500
Immateriális javak Intangible assets
3000
Beruházások, felújítások Capital expenditure
2500
Egyéb berendezések, felszerelések, jármûvek Other equipment, fittings, vehicles
2000
Mûszaki berendezések, gépek, jármûvek Technical equipment, machinery, vehicles
1500
Ingatlanok és a kapcsolódó vagyoni értékû jogok Real estate and related rights
1000
1% 1% 5% 9%
1% 2% 7% 8%
39%
40%
45%
42%
500 M Ft 0 M HUF
2008. dec. 31. tény facts as of 31. 12. 2008
2009. dec. 31. tény facts as of 31. 12. 2009
FIXED ASSETS At the accounting date of 31 December 2009, the balance of our Company’s Fixed assets was HUF 4,566.5 mln. The above column diagram shows the change of the composition of assets compared to the previous year’s closing figures.
The 2009 closing balance of Intangible assets was 55.7% higher compared to the reference year's figure. Such change has occurred due to the purchase of intellectual products, mostly various software products for production purposes and the upgrading of our Intranet system.
The balance of our Tangible assets grew 2.5%. 51% of the technical equipment, machinery and vehicles purchased within the group of these assets were tools and industrial equipment. In addition to these items, elevating machines and transport equipment, metrology instruments and material testing devices were purchased during the year. In the reporting period we sold some pieces of transport equipment and metrology instruments and scrapped some pieces of technical and manufacturing equipment. As a result of the economic events affecting such equipment, the value of their balance grew 5.2% by the end of the period under review. As more assets were depreciated than capitalized, the net value of Real estates is 2.7% down compared to the opening value and the balance of Other equipment, fittings and vehicles as at 31 December 2009 shows a 0.7% decrease. The change in Financial investments was +HUF 1.1 mln. Our Company provided its employees, similarly to the previous years, with preferential interest-bearing loan facilities available for the purchase and renewal of homes.
28
Annual Report 2009 Éves jelentés OVIT ZRt.
OVIT ZRt. Éves jelentés 2009 Annual Report
29
VAGYONI HELYZET FINANCIAL STATUS
VAGYONI HELYZET FINANCIAL STATUS
Összes kötelezettségünk állománya 2,9%-kal magasabb a bázisévi értékhez viszonyítva. A rövid lejáratú kötelezettségek tárgyidôszaki záró értéke 3,3%-kal magasabb értéket mutat, melyen belül a szállítókkal szemben felmerült, fizetési határidôn belüli kötelezettségeink záró értéke 6,2%-kal, a kapcsolt vállalkozások állománya pedig 4,3%-kal növekedett. Az egyéb rövid lejáratú kötelezettség záró értéke ugyanakkor 15,9%-kal csökkent, melyet alapvetôen az áfaelszámolásból adódó kötelezettségek csökkenése idézett elô. A FORRÁSOK ALAKULÁSA A 2008. december 31-ei és a 2009. december 31-ei mérési idôpontok között társaságunk forrásállományában az alábbi változások következtek be:
A várható kötelezettségekre képzett céltartalékok záró állománya 46,6%-kal magasabb, alapvetôen a Kollektív Szerzôdés szerinti jövôbeli kifizetésekre történô képzés miatt, míg a jövôbeni költségekre képzett céltartalékoké 11,6%-kal alacsonyabb a nyitó értékekhez képest. A saját tôke forrásállományon belüli részaránya 1 százalékponttal magasabb a mérleg szerinti eredmény hatására.
FORRÁSÁLLOMÁNY-VÁLTOZÁS CHANGES IN LIABILITIES AND EQUITY
A rövid idôn belül esedékes kötelezettségeink 2009. évi értéke meghaladta a mobil eszközök záró értékét, melynek oka, hogy a szállítókkal és kapcsolt vállalkozásokkal szembeni kötelezettségeink együttes értéke az elôzô évhez képest tovább növekedett, míg ezzel szemben a vevôkkel és az MVM konszolidációs körébe tartozó társaságokkal szembeni követelések állományában 4,1%-os csökkenés következett be. A céltartalékok záró állományának elôzô évhez viszonyított növekedése, valamint a mérleg szerinti eredmény együttes hatására a vissza nem fizetendô források állománya 17,9%-kal magasabb, mint az immobil eszközöké. A likvid pénzeszközök, és a mobilizálható eszközök (vásárolt és saját termelésû készletek, készletekre adott elôlegek) 2009-ben is meghaladták az azonnal esedékes, valamint a hosszú lejáratú kötelezettségeink értékét.
NÉGYFOKOZATÚ LIKVIDITÁSI MÉRLEG FOUR-STAGE LIQUIDITY BALANCE
25 000 14 000 20 000
3%
Az eszközök mobilitásának és a kötelezettségek esedékességének minôsítése alapján a következô négyfokozatú likviditási mérleg állítható össze:
12 000
3% Egyéb (céltartalék, passzív idôbeli elhatárolás) Others (Provisions, Accruals and deferred income Rövid lejáratú kötelezettségek Short-term liabilities Hosszú lejáratú kötelezettségek Long-term liabilities
10 000
15 000 68%
67%
Eszközök 2008. 12. 31. Assets as of 31. 12. 2008
6 000
29% M Ft 0 M HUF
Kötelezettségek 2008. 12. 31. Liabilities as of 31. 12. 2008
4 000
5 000
2008. dec. 31. tény facts as of 31. 12. 2008
Our Total liabilities are 2,9% higher compared to the reference year’s figure. The closing figure of Short-term liabilities in the period grew by 3.3%, of which the closing value of Trade creditors not yet overdue and those payable to subsidiary undertakings increased 6.2% and 4.3%, respectively. However, the closing value of Other short-term liabilities has diminished by 15.9%, mostly as a consequence of liabilities arising from VAT accounting. The closing balance of Provisions accumulated for expected liabilities was 46.6% higher, mostly as a consequence of accumulation of provisions for future payments according to the Collective Bargaining Agreement while that of Provisions accumulated for future costs has lowered 11.6% compared to the opening figures. The proportion of Stockholders’ equity within Liabilities and stockholders' equity was 1 percentage point higher as a result of the balance-sheet profit.
Annual Report 2009 Éves jelentés OVIT ZRt.
Kötelezettségek 2009. 12. 31. Liabilities as of 31. 12. 2009
8 000
10 000
Saját tôke Stockholders’ equity
30
Eszközök 2009. 12. 31. Assets as of 31. 12. 2009
30%
2009. dec. 31. tény facts as of 31. 12. 2009
2 000 M Ft 0 M HUF
Likvid eszközök/ Azonnal esedékes kötelezettségek Liquid assets/ Current liabilities
Mobil eszközök/ Rövid idôn belül esedékes kötelezettségek Mobil assets/ Short-term liabilities
Mobilizálható eszközök/ Hosszú lejáratú kötelezettségek Mobilizable assets/ Long-term liabilities
Immobil eszközök/ Vissza nem fizetendô források Immobile assets/ Non-repayable resources
LIABILITIES AND STOCKHOLDERS’ EQUITY Between the dates of review of 31 December 2008 and 31 December 2009, the changes shown in the above figure have occurred in our Company’s Liabilities and stockholders’ equity.
According to the qualification of the mobility of assets and due dates of liabilities, the above four-stage liquidity balance can be compiled.
The 2009 figure of our liabilities due within a short time exceeded the closing value of mobile assets, which is attributable to the fact that the aggregate value of our liabilities to suppliers and subsidiary undertakings has grown further compared to the previous year, while the balance of our liabilities to customer and within the consolidated group of MVM companies showed a 4.1% decrease. In consequence of the aggregate effect of the increase in the closing balance of Provisions compared to the previous year and the balance-sheet profit, the balance of Non-repayable resources is 17.9% higher than that of Immobile assets. In 2009, the value of liquid and mobilizable assets (purchased and self-produced stocks, advances on inventories) still exceeds the value of our current and long-term liabilities.
OVIT ZRt. Éves jelentés 2009 Annual Report
31
A FINANSZÍROZÁSI TEVÉKENYSÉG ÉRTÉKELÉSE EVALUATION OF OUR FINANCING ACTIVITY
A finanszírozási
tevékenység értékelése
Evaluation of our
Financing
Activity
Társaságunk pénzgazdálkodási tevékenységét a 2009. évben is az üzletpolitikában megfogalmazott követelménynek megfelelôen, és az MVM Csoport finanszírozási szabályai szerint, cash pool-rendszer keretében látta el. A bevételek és kiadások idôbeli alakulását az alábbi ábra szemlélteti:
Társaságunk bevételei március, június, július és december hónapokban haladták meg a kiadásokat, az év folyamán összességében 3,1 Mrd Ft-tal volt alacsonyabb a pénzügyileg realizált bevételek összege a kiadások értékénél. A legmagasabb pozitív irányú eltérés december hónapban, míg a legjelentôsebb negatív irányú eltérés januárban mutatkozott. Az elôzô évhez képest a kiadások 31,2%-kal, a pénzügyileg realizált bevételek pedig 14,1%-kal növekedtek.
BEVÉTELEK ÉS KIADÁSOK IDÔBELI ALAKULÁSA TEMPORAL CHANGE IN REVENUES AND EXPENSES 18 000 16 000 14 000 12 000
Bevétel Revenues
10 000
Kiadás Expenses
8 000 6 000 4 000
Our Company continued to carry out cash management in 2009 in accordance with the requirements defined in its business policy and the financing rules of the MVM Group through a cash pool system. The above diagram shows the temporal change in revenues and expenses.
December December
November November
Október October
Szeptember September
Augusztus August
Július July
Június June
Május May
Április March
Március March
Január January
Február February
2 000 M Ft 0 M HUF
Our Company’s revenues exceeded expenses in January, February, April, November and December. The amount of financially realized revenues was HUF 3.1 bln lower than the amount of expenses during the year in the aggregate. The largest positive difference was shown in December while the largest negative difference occurred in January. Expenses and financially realized revenues exceeded the previous year’s figures by 31.2% and 14.1%, respectively.
32
OVIT ZRt. Éves jelentés 2009 Annual Report
33
A FINANSZÍROZÁSI TEVÉKENYSÉG ÉRTÉKELÉSE EVALUATION OF OUR FINANCING ACTIVITY
Készpénz- és bankbetétállományunk a 2008. december 31-ei állományhoz viszonyítva 12,2 M Ft-tal csökkent. Társaságunk 2009. évi pénzáramlásának elôzô két évvel összehasonlított változását tükrözik a következô oszlopdiagrammok:
2007—2009. ÉVI PÉNZÁRAMLÁS VÁLTOZÁSA 2009 CASH FLOW COMPARED WITH THE PREVIOUS TWO YEAR
1200 1000 800 600
Szokásos tevékenységbôl származó pénzeszközváltozás Ordinary cash flow
400
Befektetési tevékenységbôl származó pénzeszközváltozás Investment cash flow
200
Pénzügyi mûveletekbôl származó pénzeszközváltozás Financial cash flow
0 -200 -400 -600 -800 M Ft -1000 M HUF
2007. év tény 2007 fact
2008. év tény 2008 fact
2009. év tény 2009 fact
Our cash balance and bank deposits have diminished compared to those as at 31 December 2008 by HUF 12.2 mln. The above column diagram reflects the change of our Company’s 2009 cash flow compared to the previous two years.
34
Annual Report 2009 Éves jelentés OVIT ZRt.
35
AZ EREDMÉNY ALAKULÁSA PROFITABILITY
Az eredmény
alakulása
Profitability
Társaságunk 2009. évi adózás elôtti eredménye 361,2 M Ft, meghatározó összetevôinek alakulását az alábbi diagram szemlélteti:
2009. évben társaságunk üzemi tevékenységének eredménye az elôzô évi értékhez viszonyítva 1,1%-kal alakult kedvezôbben.
ADÓZÁS ELÔTTI EREDMÉNY ÖSSZETEVÔINEK ALAKULÁSA CHANGE OF COMPONENTS OF PRE-TAX PROFIT
800 700 600 500 400
Üzemi eredmény Operating profit/loss
400
Pénzügyi eredmény Financial profit/loss
200
Rendkívüli eredmény Extraordinary profit/loss
100 0 -100 -200 -300 M Ft -400 M HUF
2008. tény 2008 fact
2009. tény 2009 fact
In 2009 our Pre-tax profit was HUF 361.2 million and its main components are shown in the above diagram. In 2009 our Company’s Operating profit has improved 1.1% compared to the previous year’s figure.
36
37
AZ EREDMÉNY ALAKULÁSA PROFITABILITY
A beszámolási idôszakban felmerült költségek költségnemi megoszlását a bázis idôszakkal összehasonlítva a következô diagram mutatja:
Társaságunk 2009. évi termelési költségeinek értéke — rendelésállományunk változásával öszszefüggésben — összességében az elôzô évhez viszonyítva 1,5%-kal alacsonyabb szinten alakult. A beszámolási idôszakban a legjelentôsebb volumennövekedés az eladott áruk beszerzési értékénél következett be, az igénybe vett szolgáltatások értéke 6,8%-kal nôtt, ugyanakkor az anyagköltség, az egyéb szolgáltatások értéke, valamint a közvetített szolgáltatások értéke csökkent.
KÖLTSÉGEK KÖLTSÉGNEMI MEGOSZLÁSA DISTRIBUTION OF COSTS
50 000 1% 5% 3% 40 000 12% 35 000 36% 30 000
1% 5% 4% 13%
45 000
Bérjárulékok Social security and other contributions
32% 25 000 20 000 15 000
M Ft 0 M HUF
Személyi jellegû egyéb kifizetések Other employee costs Bérköltség Wages and salaries
9% 1% 10%
13%
Közvetített szolgáltatások értéke Cost of mediated services
1% 11%
Eladott áruk beszerzési értéke Cost of goods sold
23%
20%
10 000 5 000
Értékcsökkenési leírás Depreciation
Egyéb szolgáltatások értéke Cost of other services Igénybe vett anyagjellegû szolgáltatások értéke Cost of material-type services consumed
2008. évi tény 2008 fact
2009. évi tény 2009 fact
Anyagköltség Cost of materials
The above diagram shows distribution of costs arisen in the reporting period by cost types and in comparison to the reference year.
38
Annual Report 2009 Éves jelentés OVIT ZRt.
In the aggregate, the 2009 value of our costs of production was 1.5% lower than in the previous year, in association with the changes of our order portfolio. The most substantial change of volume in the reporting period appeared at Cost of goods sold, the value of Cost of services consumed has grown by 6.8% and the Cost of materials, other services and mediated services has diminished.
39
HUMÁNPOLITIKAI TEVÉKENYSÉG HUMAN POLICY ACTIVITY
Humánpolitikai
tevékenység
Human Policy
Activity FOGLALKOZTATÁSPOLITIKAI ÉS EGYÉB HUMÁNPOLITIKAI STRATÉGIAI CÉLKITÛZÉSEK TELJESÜLÉSE A csoportszintû elvárások szerint az OVIT ZRt. nem létszámcsökkentéssel, hanem jövedelmezôségének növelésével járul hozzá az MVM-csoportszintû célok megvalósításához. A humán erôforrás hatékonyságának növelése érdekében az alábbi eszközöket határoztuk meg: • az árbevétel növelése • az elvégzett munkák fedezeti összegének növelése, • a társaságon belüli teljesítmények növelése.
Megnevezés Description
Társaságunknál a szervezet tevékenységében résztvevôk létszáma alapvetôen a mûszaki feladatok végrehajtásához szükséges erôforrásigényeknek megfelelôen alakult. Az átlaglétszám alakulását az alábbi táblázat tartalmazza:
2008. évi tény 2008 fact fô persons %
Teljes idôben foglalkoztatott létszám Full-time staff Nem teljes idôben foglalkoztatott létszám Non-full-time staff A szervezet tevékenységében résztvevôk száma Headcount of the staff who participates in the Company's activities
2009. évi tény 2009 fact fô persons %
1495
97,65
1569
97,51
36
2,35
40
2,49
1531
100,00
1609
100,00
ACHIEVING OF OUR STRATEGIC OBJECTIVES FOR EMPLOYMENT AND OTHER HUMAN POLICY According to Group-level expectations, OVIT has contributed to achieving the objectives set at MVM Group level by enhancing its profitability rather than by staff reduction. The following means were determined with the view to enhance human resource efficiency:
• increase the sales revenue • increase the contribution margin on works performed • enhance performance within the Company. The headcount of the staff participating in our Company's activity reflected basically the resources needed for technical activities. The table above shows the changes in average headcount.
40
OVIT ZRt. Éves jelentés 2009 Annual Report
41
HUMÁNPOLITIKAI TEVÉKENYSÉG HUMAN POLICY ACTIVITY
HUMÁNPOLITIKAI TEVÉKENYSÉG HUMAN POLICY ACTIVITY
A szakképzettség szerinti létszámmozgást vizsgálva a legnagyobb eltérés a belépôk és a kilépôk száma között az egyéb végzettségû munkavállalók körében volt (38 fô), a legalacsonyabb eltérés pedig (11 fô) a felsôfokú végzettségû munkavállalók esetében következett be.
SZAKKÉPZETTSÉG SZERINTI LÉTSZÁMVÁLTOZÁS DISTRIBUTION OF FLUCTUATION ACCORDING TO VOCATIONAL QUALIFICATION
Az életkor szerinti létszámváltozást tekintve a legnagyobb eltérés a belépôk és a kilépôk száma között az 50 év felettiek esetében figyelhetô meg (68 fô), míg a 30 és 50 év közötti munkavállalók vonatkozásában a legkisebb az eltérés (50 fô). A beszámolási idôszakban nyugdíjazás miatt 57 fônek szûnt meg a munkaviszonya. 2009. december 31-én a szervezet tevékenységében résztvevôk átlagéletkora 43,5 év volt.
180
200
160
180
140
160
Kilépô Leaving
120
Belépô Entering
100
Az MVM Csoport tagvállalataira 2006. január 1-jétôl bértömeg-szabályozás érvényesül. A bértömegen — ezen belül a teljes munkaidôs bérköltségen — felül a személyi jellegû ráfordítások éves mértékét a tulajdonos határozta meg, melyet a társaság közgyûlése jóváhagyott. A társaságcsoport-szintû megállapodás értelmében a társaság 2009. január 1-jei hatállyal átlagosan 4,8%-os alapbérfejlesztést hajtott végre.
ÉLETKOR SZERINTI LÉTSZÁMVÁLTOZÁS HEADCOUNT CHANGES ACCORDING TO AGE
140 Kilépô Leaving
120
Belépô Entering
100 80 80 60
60
40
40
20 Fô 0 Persons
20
Felsôfokú Higher educated
When reviewing headcount movements according to qualification, the greatest difference is between the number of entering and leaving employees amongst workers with other qualification (38) and the smallest difference (11) can be observed amongst employees with higher qualification.
42
Annual Report 2009 Éves jelentés OVIT ZRt.
Középfokú Secondary educated
Szakmunkás Skilled worker
Egyéb Others
Fô Persons
0 30 évnél fiatalabb Below 30 years
As concerns headcount changes according to age, the greatest difference can be observed between the number of entering and leaving employees above 50 years (68) while the difference is the smallest amongst employees between 30 and 50 years (50). In the reporting period employment of 57 employees ceased due to retirement. On 31 December 2009 the average age of those who participated in the Company's activity was 43.5 years.
30—50 év között Between 30-50 years
50 év felett Above 50 years
The MVM Group members have been subject to wage bill regulation since 1 January 2006. Over and above the wage bill — including the full-time salaries and wages — the annual amount of staff expenses was determined by the owner and approved by the Company’s General Assembly. According to the Company’s Group-level agreement, the Company implemented an average basic wage increase of 4.8% with effect from 1 January 2009.
OVIT ZRt. Éves jelentés 2009 Annual Report
43
HUMÁNPOLITIKAI TEVÉKENYSÉG HUMAN POLICY ACTIVITY
SZOCIÁLPOLITIKA A vizsgált idôszakban a társaságnál mûködô érdekképviselettel kötött megállapodásnak megfelelôen lett kialakítva a munkavállalóknak nyújtandó jóléti és szociális juttatások rendszere és mértéke. A jóléti és szociális kiadások elôzô évhez viszonyított változását a következô ábra szemlélteti:
JÓLÉTI ÉS SZOCIÁLIS KIADÁSOK ELÔZÔ ÉVHEZ VISZONYÍTOTT VÁLTOZÁSA CHANGE OF WELFARE AND SOCIAL BENEFITS COMPARED TO THE PREVIOUS YEAR
2009. tény 2009 fact 2008. tény 2008 fact
350 300 250 200 150 100 50 M Ft 0 M HUF
Sport- és kulturális támogatás Supports for sports and culture
ÉletÖnsegélyezô EgészségNyugdíjSegélyek Üdülési csekk Üdültetés biztosítás pénztári pénztári pénztári Aids Holiday Subsidized Life tagdíjtagdíjtagdíjvouchers holidays assurance hozzájárulás hozzájárulás hozzájárulás Contributions Contributions Contributions paid into paid into paid into voluntary health pension funds insurance insurance funds funds
Év végi Ajándék a Iskola- Foglalkoztatás- Munkába Étkezési ajándék munkavállalók kezdési egészségügy járás hozzájárulás End-year gyermekei támogatás Occupational útiköltségMeal gift részére School health térítés contribution Gift to start benefit Travel cost employees’ refunds related children to transport to and from work
SOCIAL POLICY In the period under review the scheme and rates of welfare and social benefits to be granted to employees were established in accordance with the agreements with the Company's trade association. The change of welfare and social benefits compared to the previous year is reflected in the diagram shown above.
44
Annual Report 2009 Éves jelentés OVIT ZRt.
45
KÖRNYEZETVÉDELEM ENVIRONMENT PROTECTION
Környezetvédelem
Environment
Protection KÖRNYEZETVÉDELEM Az OVIT ZRt. az Integrált Rendszeren belül 2009. év folyamán is sikeresen mûködtette az MSZ EN ISO 14001:2005 szabvány követelményein alapuló Környezetközpontú Irányítási Rendszert (KIR). A társaság környezeti céljai és elôirányzatai a jelentôs hatásúnak minôsülô környezeti tényezôket okozó folyamatok során, a jogszabályi követelményrendszer, a pénzügyi lehetôségek, a piaci feltételek, az üzleti célok, a lehetséges mûszaki megoldások, valamint a mûködési követelmények figyelembevételével, minden érintett szinten és mûködési területen az érdekelt felek elvárásainak megfelelôen kerültek megfogalmazásra. A célok és elôirányzatok teljesülését, illetve végrehajtását a környezeti programok részletes kidolgozása, majd megvalósítása biztosította, mely meghatározza a tevékenységeket, a feltételeket és az érintett felelôsségeket is. A környezetvédelmi jogszabályokkal, valamint az egyéb követelményekkel és elôírásokkal az OVIT ZRt. kiemelten foglalkozik. Ennek értelmében az egyik legfontosabb feladat a társaság tevékenységeivel kapcsolatos környezetvédelmi jogszabályok és egyéb követelmények nyilvántartása, folyamatos nyomon követése, a jogszabályok és követelmények megismerése, és az azokból adódó társasági feladatok meghatározása, ezek teljesítésének kiértékelése, valamint az elôírásoknak és a követelményeknek való megfelelés értékelése.
ENVIRONMENT PROTECTION Included in the Integrated System, OVIT operated the Environmental Management System (EMS) based on the requirements of MSZ EN ISO 14001:2005 Standard successfully in 2009 as well. The Company determined its environmental objectives and targets in the course of processes involving environmental aspects considered as imposing significant impacts, taking account of the requirements stipulated in law, financial opportunities, market conditions, possible technical solutions, and operation requirements, at each level and in each field concerned and in accordance with the demands of the parties concerned. The objectives and targets could be achieved and implemented through detailed elaboration, and then implementation, of environmental management programmes, laying down also the related activities, conditions and responsibilities.
46
Jogszabályi kötelezettségbôl adódóan az OVIT 2009-ben elkészítette a 2009—2014. évekre vonatkozó 6 éves egyedi Társasági hulladékgazdálkodási tervét, amely a társaság hulladékgazdálkodási tevékenységeit tervszerûen tartalmazza, és benne az egyes telephelyek hulladékgazdálkodási tervei önálló tervfejezetként szerepelnek. Az egyedi Társasági hulladékgazdálkodási terv 2009. július 3-áig került beadásra a Közép-Duna-völgyi Környezetvédelmi, Természetvédelmi és Vízügyi Felügyelôség részére, melynek véleményezését követôen megkaptuk a jóváhagyó határozatot. A hatóságokkal folytatott kapcsolattartás továbbra is eredményes. A társaság 2009-ben is teljesítette valamennyi, a jogszabályok által elôírt adatszolgáltatását. Ilyen okból fakadó elmarasztalás nem volt. Az MVM Zrt. Fenntarthatósági jelentésében az OVIT ZRt. évek óta helyet kap. A tulajdonos ehhez a társaság Integrált Rendszerérôl, illetve környezetvédelmi tevékenységeirôl és feladatairól kér és kap információkat és tájékoztatást.
OVIT lays a special emphasis on environmental legislation as well as other requirements and regulations. Accordingly, our most important tasks include to register and monitor environmental laws and regulations and other requirements concerning our Company's activities, to become acquainted with the relevant laws and requirements, to determine the Company’s related tasks, to evaluate fulfilment of these tasks, and to assess compliance with such specifications and requirements. In 2009, under its statutory obligation, OVIT prepared its 6-year Company Waste Management Plan for 2009—2014, which includes its scheduled waste management activities and indicates the waste management plans of individual sites in independent sections. The individual Company Waste Management Plan had been submitted until 3 July 2009 to the Middle-DanubeValley Environmental, Nature Conservation and Water Management Inspectorate whose approval issued subsequent to assessment was received by us. Our Company continued to maintain good relations with authorities. Our Company met all statutory requirements for data supply in 2009, too. No condemnation has been issued due to this reason. OVIT has been mentioned in MVM Sustainability Reports for years. The owner requests and is provided with related information about the Company’s Integrated System and its environmental activities and objectives.
OVIT ZRt. Éves jelentés 2009 Annual Report
47
KÖRNYEZETVÉDELEM ENVIRONMENT PROTECTION
A 2009. évi belsô felülvizsgálatokat az auditteamek a társaság auditterve alapján folytatták le. A belsô auditorok végrehajtották a 2009. évi audittervbe rögzített feladatokat. A Környezetközpontú Irányítási Rendszer külsô ismétlô TÜV-auditja 2009. decemberben sikeresen megtörtént, a TÜV-auditteam csak javaslatokat és megjegyzéseket tett, eltérést nem rögzítettek.
Tevékenységünket a környezet iránti felelôsségtôl áthatva, a fenntartható fejlôdés fontosságának, gazdasági és társadalmi jelentôségének szem elôtt tartásával végezzük. Munkánk során elkötelezetten kezeljük a környezet megóvásának szempontjait, ennek érvényesítésére üzleti kapcsolataink során is törekszünk. Ennek alapján elmondhatjuk, hogy a környezeti politikában megfogalmazottaknak megfelelôen mûködési területünkön mind a létesítési, mind az üzemeltetési, mind pedig a karbantartási folyamatokban 2009-ben is kiemelten kezeltük a környezetvédelem szempontjait, amit kapcsolatainkban is elvártunk alvállalkozóinktól, illetve beszállítóinktól, és érvényesítettük elvárásainkat.
2009-ben sem enyhébb, sem súlyosabb környezeti esemény, káreset, vészhelyzet nem történt. Hatósági elmarasztalásra sem került sor. A társaság továbbra is a környezetvédelmi jogszabályokban és egyéb követelményekben elôírtak szerint végzi a tevékenységét, ennek megfelelôen peres ügyeink sem voltak. Megrendelôink környezeti igényeit — a környezetvédelem iránti elkötelezettségünknek megfelelôen — vállalkozásaink során messzemenôkig figyelembe vesszük, illetve körültekintô intézkedéseinkkel biztosítjuk, hogy munkánk során ne okozzunk kedvezôtlen környezeti terhelést, illetve károkat. Az OVIT ZRt.-vel közremûködô alvállalkozóinkkal/beszállítóinkkal kötött szerzôdésekben rögzítjük a környezetvédelemre vonatkozó igényeinket, és elvárjuk, hogy azt tevékenységük során érvényesítsék a környezet védelmét szem elôtt tartva, valamint valósítsák meg a keletkezô ipari és veszélyes hulladékok megfelelô gyûjtését, kezelését.
We perform our activities inspired by our responsibility for the environment and bearing always the importance and economic and social significance of sustainable development in mind. During our work we handle the aspects of protection of the environment as a prominent issue and endeavour to enforce it also in our business relations. Accordingly, it can be stated that we gave prominent importance to and enforced environmental aspects in our fields of activities in establishment, operation and maintenance processes alike in accordance with the provisions of our environmental policy and required also our subcontractors and suppliers to do so also in 2009. The 2009 internal audits were carried out by the audit teams according to the Company’s audit plan. The internal auditors implemented the tasks laid down in the 2009 audit plan. The TÜV supervision audits of the Environmental Management system conducted by the TÜV audit team in December 2009 proved to be successful. The TÜV audit teams have recorded not a single deviation but they made only proposals and comments.
48
Annual Report 2009 Éves jelentés OVIT ZRt.
In 2009 there were no minor or gross environmental events, damages or emergencies. No official condemnation has occurred. The Company continues to pursue its activities in accordance with the provisions of environmental laws and other requirements and, accordingly, no fine has been imposed on or no litigation has been brought against it. In compliance with our environmental commitment, we fully observe the environmental demands of our customers in the course of our business activities and ensure, by prudent measures, avoidance to cause any adverse impact on or damage to the environment during our work. In our contracts with our contributing subcontractors/suppliers we lay down our demands for environmental protection and require them to enforce the same during their activity always bearing protection of the environment in mind and to carry out proper management of generated industrial and dangerous wastes.
A nemzeti parkok igazgatóságaival meglévô szoros kapcsolat fenntartását továbbra is fontosnak ítéljük a kivitelezési munkákhoz készült szerzôdésekben foglalt elôírások alapján. Ennek célja, hogy a nemzeti parkok igazgatóságainak illetékességi területén végzett tevékenységünknél messzemenôen vegyük figyelembe a környezet- és természetvédelmi szempontokat (pl. madárvédelem), és egyeztessük az igényeket. A távvezeték-építési és -szerelési tevékenység során a természetes élôhelyek és mezôgazdasági területek esetenként károsodhatnak (erdôirtás, zöldkár), ezért a terep helyreállítására rekultiváció keretében kerül sor, az erdônyiladékok létesítését követôen pedig a helyi erdészeti hatóság határozatának megfelelôen megtörténik a létesítéskor kivágott famennyiség ellentételezése, ami erdôfenntartási járulék megfizetése vagy (esetenként) erdôtelepítés formájában valósul meg.
We still consider important to maintain close relations with the National Park Directorates based on the provisions of contracts for construction works, with the view to take environmental and nature conservation aspects (e.g. bird protection) fully into consideration and to coordinate demands when pursuing activities in the territory of National Park Directorates. During our transmission line construction and mounting activities, natural habitats and agricultural areas might become damaged from time to time (deforestation, green damage), so such areas would be restored by recultivation and the timber cut at establishment would be compensated after creating forest clearings in accordance with the local resolution of the forestry authority, to be implemented in the form of payment of forest maintenance contribution or (as the case may be) by forest plantation. 49
2800 Tatabánya, Környei út 34. tel.: 06-34/522-001, fax: 06-34/522-010
Területi fômérnök Baranya Gyula Távvezeték üzletigazgató Bilik András
tel.: 414-3403, fax: 415-5842
Alállomási üzletigazgató Jáger András
1158 Budapest, Késmárk u. 14. tel.: 414-3101, fax: 415-5844
Távközlési üzem Galambos Tibor – üzemvezetô
2132 Göd, Ady Endre út tel.: 06-27/530-401, fax: 06-27/530-410
Acélszerkezeti üzletigazgató László Ferenc
tel.: 414-3581, fax: 415-5826 tel.: 414-3221, fax: 415-5822
Secretariat
phone: (+36 1) 414-3590 fax: (+36 1) 415-5810
Coordination Manager GÖRGEY Péter
Office Manager phone: (+36 1) 414-3543 fax: (+36 1) 415-5815
PR and Communication Office MÁTÉNÉ LENGYEL Enikô
phone: (+36 1) 414-3578 fax: (+36 1) 415-5814
Labour Safety Department BLAHÓ Péter – Head of Department
phone: (+36 1) 414-3203 fax: (+36 1)415-5814
Integrated System Manager NAGYPÁL Béla
phone: (+36 1) 414-3236 fax: (+36 1) 415-5811
Internal Auditor MADARÁSZ Lászlóné
Head of Department phone: (+36 1) 414-3211 fax: (+36 1) 415-5812
Human Resources Department SCHMIDT Péterné
phone: (+36 1) 414-3206 fax: (+36 1) 415-5811
Legal and Administrative Office
phone: (+36 1) 414-3202 fax: (+36 1) 415-5810
MANAGING DIRECTOR – HORVÁTH Miklós
phone: (+36 1) 414-3551 fax: (+36 1) 415-5837
Project Controlling Department HOLOP Tünde – Head of Department
phone: (+36 1) 414-3249 fax: (+36 1) 415-5837
Power Plant Projects Department VÖÔ Kristóf – Head of Department
phone: (+36 1) 414-3420 fax: (+36 1) 415-5835
Network Projects Department ROMHÁNYI László – Head of Department
phone: (+36 1) 414-3413 fax: (+36 1) 415-5837
H-2800 Tatabánya, Környei út 34. phone: (+36 34) 522-021, fax: (+36 34) 522-030
H-2800 Tatabánya II., Környei út 34. phone: (+36 34) 522-001, fax: (+36 34) 522-010
H-3561 Felsôzsolca, Arnóti bekötôút phone: (+36 46) 584-120, fax: (+36 46) 584-122 H-3561 Felsôzsolca, Arnóti bekötôút phone: (+36 46) 584-130, fax: (+36 46) 584-131
Works Management
Substation Construction Department, East Hungary TAKÁCS Attila – Head of Department Power Line Construction Department, East Hungary TÓTH Péter – Head of Department
Works Management
Substation Construction Department, West Hungary VARGA Károly – Head of Department
phone: (+36 27) 530-451, fax: (+36 27) 530-450
Diagnostic Plant VÁMOS Attila – Plant Manager
H-2443 Százhalombatta, Pf.1 phone: (+36 23) 552-412, fax: (+36 23) 552-475
Power Supply Plant VAS Gábor – Plant Manager
Plant Manager phone: (+36 1) 414-3481, fax: (+36 1) 415-5833
H-3561 Felsôzsolca, Arnóti bekötôút phone: (+36 46) 584-120, fax: (+36 46) 584-122
Regional Chief Engineer, East Hungary TAKÁCS Attila
H-2800 Tatabánya, Környei út 34. phone: (+36 34) 522-001, fax: (+36 34) 522-010
Regional Chief Engineer, West Hungary BARANYA Gyula
H-2132 Göd, Ady Endre út phone: (+36 20) 887-5489, fax: (+36 27) 530-410
Office of Production Process Management KATONA Zoltán – Office Manager
Head of Department H-2132 Göd, Ady Endre út phone: (+36 27) 530-447, fax: (+36 27) 530-410
Sales Department SCHÜTTNÉ BALÁZSOVITS Mónika
H-7030 Paks, Dankó Pista út 1. phone: (+36 75) 508-884, fax: (+36 75) 505-568
Machining Plant PÁLFI Gábor – Plant Manager
H-2132 Göd, Ady Endre út phone: (+36 20) 887-5488, fax: (+36 27) 530-410
Central Specialist Services BOSZNAY Zsolt
Logistics Department MOLNÁR János – Head of Department Plant Manager phone: (+36 1) 414-3446, fax: (+36 1) 415-5832
H-1031 Budapest, Szentendrei út 207—209. phone: (+36 1) 224-6233, fax: (+36 1) 202-0607
H-2132 Göd, Ady Endre út phone: (+36 20) 887-5480, fax: (+36 27) 530-410
Steel Work Production Plant TELEK Béla – Plant Manager
Central Substation Construction Plant VASTAG Gábor
phone: (+36 1) 414-3460, fax: (+36 1) 415-5831
Telecommunication Network Management Department SERFÔZÔ Tamás – Head of Department
H-2132 Göd, Ady Endre út phone: (+36 27) 530-414 fax: (+36 27) 530-410
Quality Office PALKÓ István – Office Manager
H-2132 Göd, Ady Endre út phone: (+36 27) 530-474 fax: (+36 27) 530-410
Office of Business Economy MOLNÁR Mónika – Office Manager
Head of Department phone: (+36 1) 414-3539 fax: (+36 1) 415-5836 H-2132 Göd, Ady Endre út phone: (+36 27) 530-401, fax: (+36 27) 530-410 H-1158 Budapest, Késmárk u. 14. phone: (+36 1) 414-3101, fax: (+36 1) 415-5844
Department of Substation Design and Technology RADNAI Tibor – Head of Department
Transportation Department MILLNER István
Business Manager of Steel Work LÁSZLÓ Ferenc Telecommunications Department GALAMBOS Tibor – Head of Department
H-7030 Paks, Dankó Pista út 1. phone: (+36 20) 887-5280 fax: (+36 1) 415-5818
Power Plant Technology Department SZABÓ Attila – Head of Department
H-7030 Paks, Dankó Pista út 1. phone: (+36 20) 887-5260 fax: (+36 1) 415-5818
Chief Engineer of Power Plant Machine Maintenance REPOVSZKI Gábor
H-7030 Paks, Dankó Pista út 1. phone: (+36 20) 887-5270 fax: (+36 1) 415-5817
Chief Engineer of Nuclear Power Plant Section - Operation and Maintenance KISS Attila
H-7030 Paks, Dankó Pista út 1. phone: (+36 20) 887-5210 fax: (+36 1) 415-5839
Chief Engineer of Nuclear Power Plant Section - Electrical and Control Engineering FRITZ Mihály
H-7030 Paks, Dankó Pista út 1. phone: (+36 75) 510-555 (+36 20) 887-5201, fax: (+36 1) 415-5818
Business Manager of Nuclear Power Plant Section SZABÓ Attila
H-7030 Paks, Dankó Pista út 1. phone: (+36 75) 510-555, (+36 20) 887-5201, fax: (+36 1) 415-5818
POWER PLANT AND MAINTENANCE DIRECTOR – SZABÓ Attila
phone: (+36 1) 414-3403 fax: (+36 1) 415-5842
H-2132 Göd, Ady Endre út phone: (+36 27) 530-478, fax: (+36 27) 530-444
PRODUCTION DIRECTOR – NEUKUM Zoltán
AUDITOR
Substation Business Manager JÁGER András
Power Line Construction Department, West Hungary BARANYA Gyula – Head of Department
Power Line Construction Management
Plant Manager phone: (+36 1) 414-3430, fax: (+36 1) 415-5834
Central Power Line Construction Plant KOVÁCS Zoltán
H-2061 Bicske, Akácfa út phone: (+36 22) 566-919, fax: (+36 22) 566-918
Power Line Services LEDVÉNYI János – Plant Manager
Office Manager phone: (+36 1) 414-3435, fax: (+36 1) 415-5834
Claims and Permits Office NÉMETH György, dr.
phone: (+36 1) 414-3510, fax: (+36 1) 415-5838
Department of Power Line Design and Technology TÓTH Ince – Head of Department
phone: (+36 1) 414-3407 fax: (+36 1) 415-5834
Deputy Power Line Business Manager MÁRTON Tibor
phone: (+36 1) 414-3406 fax: (+36 1) 415-5834
Chief Engineer of Projects for Electricity Suppliers and Industrial Customers KOVÁTS János
Power Line Business Manager BILIK András
H-1158 Budapest, Körvasút sor 105. phone: (+36 1) 414-3401, fax: (+36 1) 415-5830
phone: (+36 1) 414-3541 fax: (+36 1) 415-5835
DIRECTOR OF POWER TRANSMISSION NETWORK – BENYÓ Tibor
BUSINESS DIRECTOR – VARGA András H-1158 Budapest, Körvasút sor 105. phone: (+36 1) 414-3411, fax: (+36 1) 415-5837
Chief Engineer of Marketing ROMHÁNYI László
DIRECTORATE
GENERAL ASSEMBLY
H-1158 Budapest, Körvasút sor 105., phone: (+36 1) 414-3201, fax: (+36 1) 415-5810
SUPERVISORY BOARD
Office Manager phone: (+36 1) 414-3514 fax: (+36 1) 415-5834
Information Technology Services LENGYEL János
Head of Department phone: (+36 1) 414-3581 fax: (+36 1) 415-5826
Internal Services KERNY László
Head of Department phone: (+36 1) 414-3241 fax: (+36 1) 415-5821
Payroll Calculation Department HORVÁTH Miklós
Head of Department phone: (+36 1) 414-3251 fax: (+36 1) 415-5823
Asset Management Department THURNHERR Kálmán
phone: (+36 1) 414-3561 fax: (+36 1) 415-5824
Financial Department MILÓ János – Head of Department
Head of Department phone: (+36 1) 414-3271 fax: (+36 1) 415-5825
Accounting Department NÉMETH Julianna
phone: (+36 1) 414-3221 fax: (+36 1) 415-5822
Department of Economics PAPP Katalin – Head of Department
H-1158 Budapest, Körvasút sor 105. phone: (+36 1) 414-3502, fax: (+36 1) 415-5820
ECONOMIC DIRECTOR – KIRÁLY Gyula
SZERVEZETI FELÉPÍTÉS (2010. JÚNIUS 1.)
KÖZGYÛLÉS
IGAZGATÓSÁG
VEZÉRIGAZGATÓ – Horváth Miklós KÖNYVVIZSGÁLÓ
1158 Budapest, Körvasút sor 105. tel.: 414-3502, fax: 415-5820
KÖZGAZDASÁGI IGAZGATÓ – Király Gyula
FELÜGYELÔBIZOTTSÁG
7030 Paks, Dankó Pista út 1. tel.: 06-75/510-555, 06-20/887-5201, fax: 415-5818
ERÔMÛVI ÉS KARBANTARTÁSI IGAZGATÓ – Szabó Attila
1158 Budapest Körvasút sor 105., tel.: 414-3201, fax: 415-5810
2132 Göd, Ady Endre út tel.: 06-27/530-478, fax: 06-27/530-444
TERMELÉSI IGAZGATÓ – Neukum Zoltán
Közgazdasági osztály Papp Katalin – osztályvezetô
1158 Budapest, Körvasút sor 105. tel.: 414-3401, fax: 415-5830
Atomerômûvi üzletigazgató Szabó Attila
tel.: 414-3271, fax: 415-5825
Számviteli osztály Németh Julianna – osztályvezetô
HÁLÓZATI IGAZGATÓ – Benyó Tibor
tel.: 414-3539, fax: 415-5836
Szállítási üzem Millner István – üzemvezetô
7030 Paks, Dankó Pista út 1. tel.: 06-75/510-555, 06-20/887-5201 fax: 415-5818
1158 Budapest, Körvasút sor 105. tel.: 414-3411, fax: 415-5837
Gazdálkodási iroda
Atomerômûvi villamos és irányítástechnikai szakfômérnökség
Pénzügyi osztály Miló János – osztályvezetô
tel.: 414-3561, fax: 415-5824
Fritz Mihály – szakfômérnök 7030 Paks, Dankó Pista út 1. tel.: 06-20/887-5210, fax: 415-5839
tel.: 414-3251, fax: 415-5823
Bérosztály Horváth Miklós – osztályvezetô
tel.: 414-3241, fax: 415-5821
Szolgáltató üzem Kerny László – üzemvezetô Eszközgazdálkodási osztály Thurnherr Kálmán – osztályvezetô Molnár Mónika – irodavezetô 2132 Göd, Ady Endre út tel.: 06-27/530-474, fax: 06-27/530-410
Minôségbiztosítási iroda
Palkó István – irodavezetô 2132 Göd, Ady Endre út tel.: 06-27/530-414, fax: 06-27/530-410
tel.: 414-3514, fax: 415-5834
Informatikai szolgáltató iroda Lengyel János – irodavezetô Atomerômûvi gépész szerelô és karbantartó szakfômérnökség
Kiss Attila – szakfômérnök 7030 Paks, Dankó Pista út 1. tel.: 06-20/887-5270, fax: 415-5817
Erômûvi gépészeti karbantartó szakfômérnökség
Repovszki Gábor – szakfômérnök 7030 Paks, Dankó Pista út 1. tel.: 06-20/887-5260, fax: 415-5818
Erômûvi technológiai osztály
Szabó Attila – osztályvezetô 7030 Paks, Dankó Pista út 1. tel.: 06-20/887-5280, fax: 415-5818
VÁLLALKOZÁSI IGAZGATÓ – Varga András
Acélszerkezeti gyártó üzem
tel.: 414-3406, fax: 415-5834
Távközlési hálózatfelügyeleti osztály
tel.: 414-3541, fax: 415-5835
Telek Béla – üzemvezetô 2132 Göd, Ady Endre út tel.: 06-20/887-5480, fax: 06-27/530-410
Logisztikai üzem
Molnár János – üzemvezetô 2132 Göd, Ady Endre út tel.: 06-20/887-5488, fax: 06-27/530-410
Forgácsoló üzem
Pálfi Gábor – üzemvezetô 7030 Paks, Dankó Pista út 1. tel.: 06-75/508-884, fax: 06-75/505-568
Értékesítési osztály Schüttné Balázsovits Mónika
Marketing fômérnökség Romhányi László – fômérnök
tel.: 414-3460, fax: 415-5831
Központi alállomás létesítési üzem Vastag Gábor – üzemvezetô
tel.: 414-3446, fax: 415-5832
Központi szakszolgálati üzem Bosznay Zsolt – üzemvezetô
tel.: 414-3481, fax: 415-5833
Villamosenergiaellátó üzem
Vas Gábor – üzemvezetô 2443 Százhalombatta, Pf.1 tel.: 06-23/552-412, fax: 06-23/552-475
Diagnosztikai üzem
osztályvezetô 2132 Göd, Ady Endre út tel.: 06-27/530-447, fax: 06-27/530-410
Gyártáselôkészítési iroda
Katona Zoltán – irodavezetô 2132 Göd, Ady Endre út tel.: 06-20/887-5489, fax: 06-27/530-410 Alállomás tervezési és technológiai osztály Radnai Tibor – osztályvezetô
tel.: 414-3407, fax: 415-5834
Távvezeték tervezési és technológiai osztály
Tóth Ince – osztályvezetô tel.: 414-3510, fax: 415-5838
Kárrendezési és hatósági engedélyeztetési iroda dr. Németh György – irodavezetô
tel.: 414-3435, fax: 415-5834
Távvezetéki szolgáltató üzem
Ledvényi János – üzemvezetô 2061 Bicske, Akácfa út tel.: 06-22/566-919, fax: 06-22/566-918
Központi távvezeték létesítési üzem
Kovács Zoltán – üzemvezetô tel.: 414-3430, fax: 415-5834
Szerelésvezetôségek Serfôzô Tamás – osztályvezetô 1031 Budapest, Szentendrei út 207–209. tel.: 224-6233, fax: 202-0607
Nyugat-magyarországi alállomás létesítési üzem
Területi fômérnök Takács Attila Távvezeték helyettes üzletigazgató Márton Tibor
Áramszolgáltatói és nagyipari projekt fômérnökség Kováts János – fômérnök
tel.: 414-3413, fax: 415-5837
Hálózati projekt osztály Romhányi László – osztályvezetô
tel.: 414-3420, fax: 415-5835
Erômûvi projekt osztály Vöô Kristóf – osztályvezetô
tel.: 414-3249, fax: 415-5837
Projekt kontrolling osztály Holop Tünde – osztályvezetô tel.: 414-3551, fax: 415-5837
Nyugat-magyarországi távvezeték létesítési üzem
Varga Károly – üzemvezetô 2800 Tatabánya, Környei út 34. tel.: 06-34/522-021, fax: 06-34/522-030
3561 Felsôzsolca, Arnóti bekötôút tel.: 06-46/584-120, fax: 06-46/584-122
Vámos Attila – üzemvezetô tel.: 06-27/530-451, fax: 06-27/530-450
Baranya Gyula – üzemvezetô 2800 Tatabánya II., Környei út 34. tel.: 06-34/522-001, fax: 06-34/522-010
Kelet-magyarországi alállomás létesítési üzem
COMPANY STRUCTURE (1 JUNE 2010)
Titkárság
tel.: 414-3202, fax: 415-5810
Jogi és igazgatási iroda
tel.: 414-3206, fax: 415-5811
Humán erôforrás osztály
Schmidt Péterné – osztályvezetô tel.: 414-3211, fax: 415-5812
Belsô ellenôr Madarász Lászlóné
tel.: 414-3236, fax: 415-5811
Integrált Rendszer vezetô Nagypál Béla
tel.: 414-3203, fax: 415-5814
Biztonsági osztály
Blahó Péter – osztályvezetô tel.: 414-3578, fax: 415-5814
PR és kommunikációs iroda Máténé Lengyel Enikô
irodavezetô tel.: 414-3543, fax: 415-5815
Koordinációs vezetô Görgey Péter
tel.: 414-3590, fax: 415-5810
Kelet-magyarországi távvezeték létesítési üzem
Takács Attila – üzemvezetô 3561 Felsôzsolca, Arnóti bekötôút tel.: 06-46/584-120, fax: 06-46/584-122 Mûvezetôségek
Tóth Péter – üzemvezetô 3561 Felsôzsolca, Arnóti bekötôút tel.: 06-46/584-130, fax: 06-46/584-131
Mûvezetôségek
50 51