ET HU LV LT
Kasutusjuhend Használati útmutató Lietošanas instrukcija Naudojimo instrukcija
Pesumasin Mosógép Veļas mašīna Skalbyklė
ZWQ 35121
2 15 30 45
Sisukord Ohutusinfo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ohutusjuhised _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Seadme kirjeldus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Kuidas kasutada pesutsüklit? _ _ _ _ _ _ _ Igapäevane kasutamine _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Pesuprogrammid _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Puhastus ja hooldus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
2 3 4 5 6 7 8
Võimalikud probleemid pesumasina kasutamisel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 Vihjeid ja näpunäiteid _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11 Tehnilised andmed _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 Tarbimisväärtused _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 Paigaldamine _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 Jäätmekäitlus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Jäetakse õigus teha muutusi.
Ohutusinfo Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise või ebaõige kasutuse tõttu tekkinud vigastuste ja kahjude eest. Hoidke juhend alles, et saaksite seda ka edaspidi kasutada.
Laste ja ohustatud inimeste turvalisus Hoiatus Lämbumise, vigastuse või püsiva kahjustuse oht! • Ärge lubage seadet kasutada lastel ega füüsilise või sensoorse puudega inimestel ega isikutel, kel puuduvad selleks vajalikud kogemused või oskused. Kui nad seadet siiski kasutavad, peab neid selle töö juures jälgima isik, kes nende turvalisuse eest vastutab. • Ärge lubage lastel seadmega mängida. • Hoidke pakendid lastele kättesaamatuna. • Hoidke puhastusvahendid lastele kättesaamatuna. • Hoidke lapsed ja lemmikloomad seadme uksest eemal, kui see on avatud. • Kui seadmel on lapselukk, on soovitatav seda kasutada.
Üldine ohutus • Enne hooldust lülitage seade välja ja ühendage toitepistik pistikupesast lahti. • Ärge muutke seadme tehnilisi omadusi.
2
www.zanussi.com
• Ärge ületage maksimaalset pesukogust 6 kg (vt jaotist "Programmitabel"). • Kui toitejuhe on vigastatud, laske see ohutuse mõttes välja vahetada tootja, selle volitatud hooldekeskuse või kvalifitseeritud isiku poolt. • Kasutatav veesurve (minimaalne ja maksimaalne) peab olema vahemikus 0,5 (0,05 MPa) kuni 8 baari (0,8 MPa) • Põhja all paiknevaid õhutusavasid (nende olemasolul) ei tohi vaibaga tõkestada. • Seade tuleb veevarustusega ühendada kaasasolevate uute voolikukomplektide abil. Vanu voolikukomplekte kasutada ei tohi. Ohutusjuhised Paigaldamine • Eemaldage pakend ja transportimispoldid. • Jätke transportimispoldid alles. Seadme liigutamisel peate trumli fikseerima. • Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada ega kasutada. • Ärge paigutage seadet kohta, kus temperatuur jääb alla 0 °C või kohta, kus see puutub kokku välisõhuga. • Järgige seadmega kaasas olevaid paigaldusjuhiseid. • Veenduge, et põrand, kuhu te seadme paigaldate, on tasane, stabiilne, kuumakindel ja puhas. • Ärge paigaldage seadet kohta, kus selle ust ei saa täielikult avada. • Olge seadme teise kohta viimisel ettevaatlik, sest see on raske. Kasutage alati kaitsekindaid. • Veenduge, et seadme ja põranda vahel oleks tagatud õhuringlus. • Reguleerige jalgu, et seadme ja vaiba vahele jääks piisavalt ruumi.
• Seade peab olema maandatud. • Kontrollige, kas andmesildil toodud elektrilised parameetrid vastavad vooluvõrgu näitajatele. Vastasel juhul võtke ühendust elektrikuga. • Kasutage alati nõuetekohaselt paigaldatud ohutut pistikupesa. • Ärge kasutage mitmikpistikuid ega pikenduskaableid. • Veenduge, et te ei vigastaks toitepistikut ega -juhet. Vigastatud toitejuhtme vahetamiseks võtke ühendust teeninduskeskusega. • Ühendage toitepistik seinakontakti alles pärast paigalduse lõpuleviimist. Veenduge, et pärast paigaldamist säilib juurdepääs toitepistikule. • Seadet välja lülitades ärge tõmmake toitekaablist. Hoidke alati kinni toitepistikust. • Ärge katsuge toitejuhet ega toitepistikut märgade kätega. • See seade vastab EÜ direktiividele.
Elektriühendus
Veeühendus
Hoiatus Tulekahju- ja elektrilöögioht!
• Veenduge, et te veevoolikuid ei vigastaks. www.zanussi.com
3
• Seade tuleb veevarustusega ühendada kaasasolevate uute voolikukomplektide abil. Vanu voolikukomplekte kasutada ei tohi. • Enne seadme ühendamist uute torude või pikalt kasutamata torudega laske neist vett läbi voolata, kuni vesi jääb puhtaks. • Seadme esmakordsel kasutamisel veenduge, et kusagil ei oleks lekkeid. Kasutamine
Hooldus ja puhastus Hoiatus Seadme vigastamise või kahjustamise oht! • Ärge kasutage seadme puhastamiseks vee- või aurupihustit. • Puhastage seadet pehme niiske lapiga. Kasutage ainult neutraalseid puhastusaineid. Ärge kasutage abrasiivseid tooteid, küürimisšvamme, lahusteid ega metallist esemeid.
Hoiatus Vigastuse, elektrilöögi, tulekahju, põletuste või seadme kahjustamise oht!
Jäätmekäitlus
• Kasutage seda seadet ainult kodustes tingimustes. • Järgige pesuainepakendil olevaid kasutusjuhiseid. • Ärge pange süttivaid või süttiva ainega määrdunud esemeid seadmesse, selle lähedusse või peale. • Jälgige, et pesu hulgas ei oleks metallist esemeid. • Ärge asetage võimaliku lekkevee kogumiseks seadme alla nõusid. Sobivate tarvikute kohta saate lisateavet teeninduskeskusest.
• Eemaldage seade vooluvõrgust. • Lõigake toitekaabel seadme küljest lahti ja visake ära. • Eemaldage seadme ukse fiksaator, et vältida laste ja loomade seadmesse lõksujäämist.
Hoiatus Lämbumis- või vigastusoht!
Hooldus • Seadme remontimiseks võtke ühendust hooldusega. Soovitame alati kasutada ainult originaalvaruosi.
Seadme kirjeldus 1
1 Juhtpaneel 2 Kaane käepide 3 Reguleeritavad jalad
2
3
4
www.zanussi.com
Juhtpaneel 1
2
3h
6h
3
9h
1200 900 700 500
7
6
5
1 Programminupp 2 VIITKÄIVITUSE nupp
5 LISALOPUTUSE nupp 6 VALIKUTE nupp
3 Tsükli edenemise indikaatorid 4 START/PAUS-nupp
7 TSENTRIFUUGI nupp
4
Pesuainelahter Eelpesu Pesu Pesupehmendaja (ärge ületage MAX-sümbolit M )
Kuidas kasutada pesutsüklit? Esmakordne kasutamine • Veenduge, et elektri- ja veeühendus oleks vastavuses paigaldusjuhistega. • Eemaldage trumlist vahtplastist kaitse ja muud esemed.
www.zanussi.com
• Veepaagi puhastamiseks käivitage esimene pesukord pesuainega 90kraadi juures kuid ilma pesuta.
5
Igapäevane kasutamine Pesu panemine masinasses • Avage masina kaas. • Vajutage lukustusnupule A ja A avage trummel: Kaks sulgklappi vabanevad automaatselt. • Pange pesu masinasse, sulgege trummel ja pesumasina kaas. Hoiatus Enne masina kaane sulgemist kontrollige, et trummel oleks korralikult kinni: • Kui kaks sulgklappi on kinni, • vabastatakse lukustusnupp A. Pesuaine doseerimine ja Kallake sobiv kogus pesuainet pesu lahtrisse (kui olete valinud "eelpeeelpesu su" funktsiooni). Vajadusel kallake kanga pehmendaja lahtrisse . Programmi valimine Keerake programminupp sobiva programmi vilgub roheliselt. kohale. Start/paus-nupp Kui keerate programminupu pesutsükli ajal mõne muu programmi asendisse, jätkab pesumasin tööd käimasoleva programmiga. vilgub mõne sekundi Start/paus-nupp jooksul punaselt. Pöörlemiskiiruse valimine Pöörlemiskiiruse muutmiseks vajutage , kui soovite "Tsentrifuugimise" nuppu tsentrifuugida pesu masina poolt valitust erineval kiirusel. Samuti võite valida "Loputusfunktsiooni. vee hoidmise" Teavet maksimaalsete tsentrifuugikiiruste kohta leiate jaotisest "Pesuprogrammid". Loputusvee hoidmine Selle funktsiooni valimisel jäetakse viimane loputusvesi trumlisse, et riided ei kortsuks. Kui programm lõpeb ja te olete valinud "Lopu, tuleb teil tsükli lõpetatusvee hoidmise" 6
miseks ja vee väljalaskmiseks valida "Tsentrivõi "Tühjendamine" . fuugimine" Valikute kasutamine Sobivad funktsioonid tuleb valida pärast programmi valimist ja enne Start/paus-nupu vajutamist (vt "Programmide tabel"). Vajutage nuppu/nuppe: vastava funktsiooni indikaator süttib põlema. Kui vajutate nuppu teistkordselt, indikaator kustub. Kui valite pesuprogrammi puhul sobimatu funktsiooni, hakkab punaselt vilkuma. Start/paus-nupp "Eelpesu" funktsioon Seade teostab eelpesu maksimaalsel temperatuuril 30 °C. "Kiirpesu" funktsioon Pesemisaega vähendatakse olenevalt valitud programmist. Funktsioon "Lisaloputus" Pesumasin lisab tsüklile ühe või mitu loputuskorda. Seda lisavalikut soovitatakse tundliku nahaga inimestele ning pehme veega piirkondades. "Viitkäivitus" See funktsioon võimaldab teil pesuprogrammi algust 3, 6 või 9 tunni võrra edasi lükata, kui . vajutate viitkäivituse nuppu Viitkäivituse aega saab igal ajal muuta ning selle saab tühistada enne Start/paus-nupu vajutamist, kui vajutate uuesti viitkäivituse (kui kõik indikaatorid kustuvad, käinuppu vitub pesuprogramm kohe). ja Kui vajutasite juba Start/paus-nuppu soovite tsükli lõpu aega muuta või selle tühistada, toimige järgmiselt: • Viitkäivituse tühistamiseks ja tsükli koheseks käivitamiseks vajutage Start/pausnuppu ja seejärel viitkäivituse nuppu. Tsükli alustamiseks vajutage Start/paus. nuppu • Viivituse kestuse muutmiseks peate esmalt valima asendi Stopp ja tsükli uuesti programmeerima. www.zanussi.com
Pesumasina kaas jääb kogu viivituse vältel lukustatuks. Kui seda on vaja avada, tuleb masin esmalt seisata, vajutades Start/pausnuppu . Pärast kaane uuesti sulgemist va. jutage Start/paus-nuppu
masina peatumist. Programmi jätkamiseks . vajutage uuesti Start/paus-nuppu Käimasoleva programmi modifitseerimine Enne muutuste tegemist käimasolevasse programmi tuleb pesumasin peatada, vajutades . Kui muutust teha ei Start/paus-nuppu mõne sekundi saa, vilgub Start/paus-nupp jooksul punaselt. Kui otsustate sellegipoolest programmi muuta, tuleb käimasolev programm tühistada (vt allpool). Programmi tühistamine Kui soovite programmi tühistada, keerake programminupp asendisse Stopp .
Programmi algus Tsükli alustamiseks vajutage Start/paus-nup. Vastav indikaator süttib rohelisena pu põlema. Programmi valikunupp jääb tsükli käigus paigale – nii see peabki olema. Käimasoleva tsükli indikaator süttib. + : Eelpesu + Pesu + : Loputused + Tsentrifuugimine : Tsükli lõpp
Programmi lõpp Pesumasin seiskub automaatselt, Start/pauskustub ja põlema süttib tsükli puutenupp . Kaant saab avada ainult lõpu märgutuli umbes 2 minuti jooksul pärast masina peatumist. Keerake programmi valikunupp asendisse "Stopp" . Võtke pesu välja. Ühendage seade vooluvõrgust lahti ja sulgege veekraan.
Kui seade veega täitub, võib tühjenduspump lühiajaliselt töötada. Programmi katkestamine Pesu lisamine esimese 10 minuti jooksul : vilgub vastav Vajutage Start/paus-nuppu roheline tuli ja masin peatub. Kaant saab avada ainult umbes 2 minuti jooksul pärast
Pesuprogrammid Programm / pesu tüüp
Pesu kogus
Saadaolevad valikud
Puuvillane (30° - 90°) : valge või värviline, nt tavaliselt määrdunud töörõivad, voodipesu, laudlinad, ihupesu, käterätikud. Maks. pöörlemiskiirus: 1200 p/min
6 kg
Loputusvee hoidmine, Kiirpesu, Eelpesu, Lisaloputus, Viitkäivitus
Puuvillane Eco ( ja )1): valge või värviline, nt tavaliselt määrdunud töörõivad, voodipesu, laudlinad, ihupesu, käterätikud. Maks. pöörlemiskiirus: 1200 p/min
6 kg
Loputusvee hoidmine, Eelpesu, Lisaloputus, Viitkäivitus
Tehiskiud (30° - 60°): tehiskiust kangad, ihupesu, värvilised esemed, triikimist mittevajavad särgid, pluusid. Maks. pöörlemiskiirus: 900 p/min
2,5 kg
Loputusvee hoidmine, Kiirpesu, Eelpesu, Lisaloputus, Viitkäivitus
Hõlbus triikimine (40°): puuvillastele või tehiskiust esemetele. Vähendab kortsumist ja muudab triikimise lihtsamaks. Maks. pöörlemiskiirus: 900 p/min
1,0 kg
Loputusvee hoidmine, Eelpesu, Lisaloputus, Viitkäivitus
Eriprogrammid
www.zanussi.com
7
Programm / pesu tüüp
Pesu kogus
Saadaolevad valikud
Õrnpesu (30° - 40°): kõigile õrnadele materjalidele, nt kardinatele. Maks. pöörlemiskiirus: 700 p/min
2,5 kg
Loputusvee hoidmine, Kiirpesu, Eelpesu, Lisaloputus, Viitkäivitus
Käsitsipesu (30° - 40°): väga õrnad esemed käsitsipesu tähistusega. Maks. pöörlemiskiirus: 900 p/min
1,0 kg
Loputusvee hoidmine, Viitkäivitus
Villane (40°): masinpestav villane etiketiga “puhas uus vill, masinas pestav, ei tõmba kokku”. Maks. pöörlemiskiirus: 900 p/min
1,0 kg
Loputusvee hoidmine, Viitkäivitus
Spordiriiete intensiivpesu (40°): tavaliselt ja tugevalt määrdunud välispordirõivastele. Mudaplekkide eemaldamiseks lisab pesumasin enne põhipesu automaatselt eelpesufaasi.2) Maks. pöörlemiskiirus: 900 p/min
2,5 kg
Loputusvee hoidmine, Lisaloputus, Viitkäivitus
Kardinad (40°): kardinate pesemiseks. Aktiveeritud on eelpesu valik. Maks. pöörlemiskiirus: 700 p/min
2,5 kg
Loputusvee hoidmine, Lisaloputus, Viitkäivitus
Loputused: käsitsi pestud esemeid võib samuti loputada selle programmiga. Maks. pöörlemiskiirus: 1200 p/min
6 kg
Loputusvee hoidmine, Lisaloputus, Viitkäivitus
Tühjendamine : teostab pärast loputusvee hoidmist tühja tsükli.
6 kg
Tsentrifuugimine : tsentrifuugimistsükkel vahemikus 1200 p/min kuni 1200 p/min pärast Loputusvee hoidmise tsüklit.
6 kg
Viitkäivitus
1) Standardprogrammid energiaklassi tarbimisväärtustele. Vastavalt määrusele 1061/2010 on need programmid vastavalt "puuvillase pesu 60 °C standardprogramm" ja "puuvillase pesu 40 °C standardprogramm". Kombineeritud energiakasutust ja veetarbimist silmas pidades on need kõige tõhusamad programmid tavalise määrdumisastmega pesu pesemiseks. Pesufaasi veetemperatuur võib erineda valitud programmi kohta esitatud temperatuurist. 2) Eelpesu puhul ei soovitata pesuainet lisada.
Puhastus ja hooldus Tõmmake oma seade alati enne puhastamist vooluvõrgust välja. Katlakivi eemaldamine Katlakivi eemaldamiseks kasutage vastavat mitte söövitavat pesumasinatele mõeldud ainet. Soovituslike koguste ja kasutussageduse jaoks lugege pakendi silti. 8
Välispind Välispinna puhastamiseks kasutage sooja seebivett. Ärge kasutage alkoholi, lahusteid või sarnaseid tooteid. Dosaatori sahtel Puhastamiseks toimige järgmiselt: www.zanussi.com
Vee sisselaskefiltrid Puhastamiseks toimige järgmiselt:
3
1 2
4
Tühjendusfilter Puhastage regulaarselt tühjendusfiltrit, mis asetseb trumli all:
1
2
4 3
6
5
8 7 9 10
Ettevaatusabinõud külmumise vastu Kui masinat hoitakse temperatuuridel allapoole 0 °C, tuleb rakendada järgmisi ettevaatusabinõusid: • Sulgege ja ühendage lahti sisslaskevooliku kraan. • Asetage selle vooliku ots ja nõrutusvoolik kaussi põrandale. • Valige nõrutusprogramm ja laske sellel lõpuni käia. • Seadme väljalülitamiseks keerake programmivaliku nupp asendisse "Stopp" . • Tõmmake toitepistik stepslist välja. • Asendage sisse- ja väljalaskevoolikud. Nii voolab välja voolikutesse jäänud vesi ja jää tekkimine seadmesse on välistatud. Enne seadme sisselülitamist veenduge, et see oleks paigaldatud kohta, kus temperatuur ei lange alla nulli. MÄRKUS ! See masin on valmistatud kasutamiseks normaalne sisetemperatuur. Tootja ei vastuta külmumisest tingitud kahjustuste eest.
CLACK
11
CLACK
Võimalikud probleemid pesumasina kasutamisel Pesumasinat on enne tehasest väljasaatmist mitmekülgselt kontrollitud. Kui pesumasina töös peaks siiski tõrkeid esinema, lugege www.zanussi.com
järgmisi juhiseid enne teenindusse helistamist. 9
Probleemid
Põhjused
Seade ei käivitu või ei täitu veega:
• seade ei ole korralikult vooluvõrguga ühendatud, vooluvõrk ei tööta korralikult või seinakontaktis pole voolu, • pesumasina kaas ja trumli luugid ei ole korralikult kinni, • programmi käivitamise käsku ei ole õigesti valitud, • veevarustus ei toimi, veekraan on kinni, • vee sisselaskefiltrid on mustad (vt jaotist "Puhastus ja hooldus").
Seade täitub veega, kuid vesi voolab kohe välja:
• tühjendusvooliku U-kujuline osa on liiga madalal (vt jaotist "Paigaldamine").
Seade ei loputa või ei tühjene veest:
• • • • •
Seade ei tsentrifuugi:
• pesukogusest põhjustatud tasakaaluprobleemid: lisage pesu või paigutage trumlis olevad esemed käsitsi ümber.
Seadme ümber leidub vett:
• • • •
vee väljavool, sest pesuainet oli liiga palju, pesuaine on masinpesu jaoks sobimatu, vee väljalaske U-kujuline osa ei ole õigesti kinnitatud, vee sisselaskevoolik lekib.
Pesutulemused on ebarahuldavad:
• • • •
pesuaine on masinpesu jaoks sobimatu, trumlis on liiga palju pesu, pesuprogramm on sobimatu, liiga vähe pesuainet.
Seade vibreerib ja teeb valju müra:
• • • • •
seadmelt ei ole kogu pakendit eemaldatud (vt jaotist "Paigaldamine"), seade ei ole loodis ja on tasakaalustamata (vt jaotist "Paigaldamine"), seade on seinale või mööblile liiga lähedal, pesu ei asetse trumlis ühtlaselt, pesu on liiga vähe, uue seadme sissetöötamine kestab mõnda aega ja müra kaob varsti.
Pesutsükkel kestab liiga kaua:
• • • • •
Seade seiskub pesutsükli ajal:
• veevarustus või vool on katkenud, • valitud on "Loputusvee hoidmine", • trumli luugid on lahti.
Kaas ei avane tsükli lõpus:
• temperatuur pesumasinas on liiga kõrge, • kaane lukk vabaneb 1–2 minutit pärast tsükli lõppemist.
10
tühjendusvoolik on ummistunud või väändunud, tühjendusfilter on ummistunud (vt jaotist "Puhastus ja hooldus"), rakendus tasakaalustamatuse andur: pesu ei asetse trumlis ühtlaselt, valitud on Tühjendus, Öötsükkel või Loputusvee hoidmine; tühjendusvooliku U-kujulise osa kõrgus pole sobiv.
vee sisselaskefiltrid on mustad (vt jaotist "Puhastus ja hooldus"), elektrivool või veevarustus on katkenud, rakendus mootori ülekuumenemiskaitse, masinasse lastava vee temperatuur on madalam kui tavaliselt, vahutamiskaitse andursüsteem on rakendunud (liiga palju pesuainet) ja pesumasin alustas vahu väljalaskmist, • rakendus tasakaalustamatuse andur: pesumasin lisas tsüklile täiendava faasi pesu ühtlasemaks jaotamiseks trumlis.
www.zanussi.com
Probleemid
Põhjused
Kanga pehmendaja voolab täitmise ajal jaoturist otse trumlisse:
• pehmendaja tase on MAX-joonest kõrgem.
Start/Paus-puutenupp 1) vilgub punasena 2):
• • • • • • •
kaas ei ole korralikult suletud, tühjendusfilter on umbes, tühjendusvoolik on ummistunud või väändunud, tühjendusvoolik on kinnitatud liiga kõrgele (vt jaotist "Paigaldamine"), tühjenduspump on umbes, äravoolutorud on umbes, veevarustus on toimi, veekraan on kinni.
1) Mõne mudeli puhul võib kosta helisignaal 2) Pärast probleemide lahendamist vajutage Start/paus-puutenuppu katkestatud programmi taaskäivitamiseks.
Vihjeid ja näpunäiteid Pesu asetamine masinasse • Jaotage pesu: valge, värviline, sünteetiline, õrn pesu ja villane pesu. • Järgige pesemisjuhiseid, mis on riiete hooldussiltidel. • Mõned värvilised esemed võivad esmasel pesul oma värvi kaotada. Soovitame esimestel kordadel neid esemeid pesta eraldi. • Nööpige kinni padjapüürid, sulgege lukud, haagid ja trukid. Pange kinni rihmad. • Tühjendage taskud ja voltige riided lahti. • Keerake pahupidi mitmekihilised riided, villased ja värvitud riided. • Peske rasketele plekkidele sobiva pesuainega. • Olge kardinatega ettevaatlikud. Eemaldage kardinatelt klambrid või asetage need pesukotti või padjapüüri. • Ärge peske seadmes: – Palistamata või katkiseid esemeid – Tugikaartega rinnahoidjaid. • Väikeste esemete pesemiseks kasutage pesukotti. • Väike pesukogus võib tekitada probleeme masina tasakaaluga väänamisfaasis. Kui see juhtub, kohendage käsitsi esemeid www.zanussi.com
trumlis ning käivitage tsentrifuugimistsükkel uuesti. Raskestieemaldatavad plekid Mõnele plekile ei piisa ainult veest ja pesuainest. Soovitame need plekid eemaldada enne esemete masinasse panemist. Vastavad plekieemaldajad on olemas. Kasutage plekieemaldajat, mis on vastav pleki tüübile ja kangale. Pesuained ja lisandid • Kasutage ainult pesumasinate jaoks valmistatud pesuaineid ja lisandeid. • Ärge segage erinevaid pesuaineid. • Looduse säästmiseks ärge kasutage pesuainet rohkem, kui ette nähtud. • Järgige toodete pakenditel olevaid juhiseid. • Kasutage kanga tüübile ja värvile, programmi temperatuurile ja määrdumisastmele vastavaid tooteid. • Kui seadmel ei ole klapiga pesuaine dosaatorit, lisage vedel pesuaine doseerimiskuuliga (saadaval koos pesuainega) või kallake vedel pesuvahend otse trumlisse. Vee karedus Kui vee karedus teie piirkonnas on kõrge või keskmine, soovitame pesumasinates kasuta11
da veepehmendajat. Madala veekaredusega piirkondades ei ole tarvis veepehmendajat kasutada. Veekareduse väljauurimiseks võtke ühendust kohaliku vee-ettevõttega.
Kasutage õiges koguses veepehmendajat. Järgige toodete valmistajate pakenditel olevaid juhiseid.
Tehnilised andmed MÕÕTMED
Kõrgus Laius Sügavus
850 mm 400 mm 600 mm
PINGE/SAGEDUS ENERGIATARVE
230 V / 50 Hz 2300 W
VEESURVE
Minimaalne Maksimaalne
0,05 MPa (0,5 baari) 0,8 MPa (8 baari)
Ühendamine veevarustusega
Tüüp 20/27
Tarbimisväärtused Selles tabelis toodud andmed on ligikaudsed. Andmeid võivad muuta erinevad asjaolud: pesu kogus ja tüüp, vee ja ümbritseva õhu temperatuur. Programmid
Pesu kogus (kg)
Energiatarve (kWh)
Veekulu (liitrid)
Programmi ligikaudne kestus (minutid)
Jääkniiskus (%)1)
Puuvill 60 °C
6
1.20
56
150
53
Puuvill 40 °C
6
0.70
54
150
53
Tehiskiud 40 °C
2,5
0.50
46
105
35
Õrn pesu 40 °C
2,5
0.55
46
90
35
1
0.36
50
65
30
Vill/käsitsipesu 30 °C
Puuvilla standardprogrammid Puuvilla 60 °C standardprogramm
6
1.03
48
224
53
Puuvilla 60 °C standardprogramm
3
0.78
41
150
53
Puuvilla 40 °C standardprogramm
3
0.60
42
138
53
1) Tsentrifuugimistsükli lõpus.
12
Väljas-režiim (W)
Ooterežiim (W)
0.10
1.60
www.zanussi.com
Väljas-režiim (W)
Ooterežiim (W)
Tabelites toodud andmed vastavad ELi komisjoni määruse 2015/2010 rakendusdirektiivile 2009/125/EC.
Paigaldamine Enne seadme esmakordset kasutamist eemaldage kõik transpordipakendid. Hoidke need tulevase transportimise jaoks alles: Kaitsmata seadme transportimisel võivad sisemised komponendid viga saada, mis võib omakorda põhjustada lekkeid ja rikkeid. Seade võib viga saada ka füüsilisest kontaktist. Lahtipakkimine 1
1
2
B
2 1
C
2
2
1 B
Hoidke transpordipoldid alles juhuks, kui soovite masinat kolida.
Lõigake need plastosad, et paigaldada seade ülejäänud mööbliga samale joonele.
Veevarustus
Lahtisidumine A
90O
B
A
C
www.zanussi.com
13
Vajadusel liigutage sisselaskevoolik pildil näidatud suunda. Selleks keerake lahti sisselaskevooliku ümarmutter ja seadke sisselaskevoolik suunaga alla, nagu näidatud pildil. Keerake ümarmutter uuesti kinni ja veenduge, et ei esineks lekkeid.
Keerake veekraan lahti. Kontrollige, kas ei esine lekkeid. Vee sisselaskevoolikut ei saa pikendada. Kui voolik on liiga lühike, pöörduge palun müügijärgsesse teenindusse.
Tühjendamine Sobitage U-kujuline detail tühjendusvooliku otsa. Pange kõik tühjenduspunkti (või min max 70 cm 100 cm kraanikaussi) 70 ja 100 cm kõrgusel. Veenduge, et see oleks korralikult paigas. Et vältida masina samaaegset tühjenemist ja täitumist, peab õhk pääsema toru otsa.
Tühjendusvoolikut ei tohi kunagi venitada. Kui see on liiga lühike, kutsuge välja tehnik. Elektriühendus Seda pesumasinat tohib ühendada vaid ühefaasilise 230V toitega. Kontrollige kaitset: 10 A 230 V. Seadet ei tohi ühendada pikendusjuhtme või mitmikpistikuga. Veenduge, et toide oleks maandatud vastavalt kehtivatele nõudmistele. Paigutamine Seadke masin tasasele tugevale pinnale õhutatud ruumis. Veenduge, et masin ei puutuks kokku seina või mööbliga. Täpne loodimine hoiab ära vibratsiooni, müra ja seadme liikumise töö käigus.
Jäätmekäitlus Tootel või selle pakendil asuv sümbol näitab, et seda toodet ei tohi kohelda majapidamisjäätmetena. Selle asemel tuleb toode anda taastöötlemiseks vastavasse elektri- ja elektroonikaseadmete kogumise punkti. Toote õige utiliseerimise kindlustamisega aitate ära hoida võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja inimtervisele, mida võiks vastasel juhul põhjustada selle toote ebaõige käitlemine. Lisainfo saamiseks selle toote taastöötlemise kohta võtke ühendust kohaliku omavalitsuse, oma majapidamisjäätmete käitlejaga või kauplusega, kust te toote ostsite. Seadmest vabanemine. sümboliga tähistatud materjalid Kõik on korduvkasutatavad. Vabanege neist 14
vastavas jäätmekogumispunktis (infot küsige kohalikust valitusest). Seadme äraviskamisel eemaldage kõik osad, mis võivad teistele ohtlikud olla: lõigake ära toitejuhe seadme põhja juurest. Keskkonnakaitse Vee ja energia säästmiseks ning keskkonna kaitsmiseks soovitame teil järgida allpooltoodud näpunäiteid: • Kui vähegi võimalik, täitke masin maksimumkoguseni ja vältige poolikult täidetud masinaga pesemist. • Kasutage eelpesu ja leotusprogramme vaid tugevalt määrdunud esemete puhul. • Kasutage veekaredusele, pesukogusele ja pesu mustusastmele vastavat pesuaine kogust. www.zanussi.com
Tartalomjegyzék Biztonsági információk _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Biztonsági előírások _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Termékleírás _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Egy mosási ciklus lefuttatása _ _ _ _ _ _ Napi használat _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Mosási programok _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ápolás és tisztítás _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
15 16 17 19 19 21 22
Működési problémák _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Hasznos javaslatok és tanácsok _ _ _ _ _ Műszaki jellemzők _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Fogyasztási értékek _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Üzembe helyezés _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Környezetvédelmi tudnivalók _ _ _ _ _ _ _
23 25 26 26 27 29
A változtatások jogát fenntartjuk.
Biztonsági információk Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelő üzembe helyezés vagy használat által okozott károkért nem vállal felelősséget a gyártó. További tájékozódás érdekében tartsa elérhető helyen az útmutatót.
Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága Vigyázat Fulladás, sérülés vagy tartós rokkantság kockázata. • Ne engedje, hogy a készüléket csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalatok és ismeretek híján lévő személy használja, beleértve a gyermekeket is. Ha ilyen személyek használják a készüléket, a biztonságukért felelős személynek kell őket felügyelnie, illetve a készülék használatára vonatkozóan útmutatást kell biztosítani számukra. • Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel. • Minden csomagolóanyagot tartson távol a gyermekektől. • Minden mosószert tartson távol a gyermekektől. • A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tartsa távol a készüléktől, amikor az ajtaja nyitva van. • Ha rendelkezik gyermekbiztonsági zárral a készülék, akkor célszerű azt bekapcsolni.
www.zanussi.com
15
Általános biztonság • Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból. • Ne változtassa meg a készülék műszaki jellemzőit. • Soha ne lépje túl a megengedett legnagyobb töltetet, mely 6 kg tömegű lehet (lásd a „Programtáblázat” című fejezetet). • Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a gyártó szerelőjének vagy más hasonlóan képzett személynek ki kell cserélnie, nehogy veszélyhelyzet álljon elő. • Az üzemi víznyomás (minimum és maximum) értékének 0,5 bar (0,05 MPa) és 8 bar (0,8 MPa) között kell lennie • Ügyeljen arra, hogy a készülék alsó részén levő szellőzőnyílásokat (ha vannak) a készülék alatti szőnyeg ne zárja el. • A készülék vízhálózatra történő csatlakoztatásához használja a mellékelt, új tömlőkészletet. Régi tömlőkészlet nem használható fel újra. Biztonsági előírások Üzembe helyezés • Távolítsa el az összes csomagolást és a szállítási rögzítőcsavarokat. • Őrizze meg a szállítási rögzítőcsavarokat. Amikor ismét szállítani szeretné a készüléket, a dobját rögzítenie kell. • Ne helyezzen üzembe, és ne is használjon sérült készüléket. • Ne helyezze üzembe a készüléket olyan helyen, ahol a hőmérséklet 0 °C alatt van, vagy ahol ki van téve az időjárásnak. • Tartsa be a készülékhez mellékelt üzembe helyezési útmutatóban foglaltakat. • Ügyeljen arra, hogy a készülék üzemeltetésének helyén a padló vízszintes, sík, stabil, hőálló és tiszta legyen. • Ne helyezze üzembe a készüléket olyan helyen, ahol az ajtaját nem lehet teljesen kinyitni. 16
• Súlyos a készülék, ezért legyen körültekintő a mozgatásakor. Mindig viseljen munkavédelmi kesztyűt. • Gondoskodjon arról, hogy keringeni tudjon a levegő a készülék és a padló között. • Úgy állítsa be a lábakat, hogy a készülék és a szőnyeg között rendelkezésre álljon a szükséges hely. Elektromos csatlakoztatás Vigyázat Tűz- és áramütésveszély. • A készüléket kötelező földelni. • Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő elektromos adatok megfelelnek-e a háztartási hálózati áram paramétereinek. Amennyiben nem, forduljon szakképzett villanyszerelőhöz. • Mindig megfelelően felszerelt, áramütés ellen védett aljzatot használjon. www.zanussi.com
• Ne használjon hálózati elosztókat és hosszabbító kábeleket. • Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó és a hálózati kábel épségére. Ha a hálózati kábel cserére szorul, forduljon a márkaszervizhez vagy villanyszerelőhöz. • Csak az üzembe helyezés befejezése után csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a hálózati csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugasz üzembe helyezés után is könnyen elérhető legyen. • A készülék csatlakozásának bontására, soha ne a hálózati kábelnél fogva húzza ki a csatlakozódugót. A kábelt mindig a csatlakozódugónál fogva húzza ki. • Nedves kézzel ne érintse meg a hálózati kábelt és a csatlakozódugót. • A készülék megfelel az EGK irányelveinek. Vízhálózatra csatlakoztatás • Ügyeljen arra, hogy ne okozzon sérülést a vízcsöveknek. • A készülék vízhálózatra történő csatlakoztatásához használja a mellékelt, új tömlőkészletet. Régi tömlőkészlet nem használható fel újra. • Mielőtt új vagy hosszabb idő óta nem használt csövekhez csatlakoztatja a készüléket, addig folyassa a vizet, amíg az teljesen ki nem tisztul. • A készülék első használata előtt ellenőrizze, hogy nincs-e szivárgás. Használat Vigyázat Személyi sérülés, áramütés, tűz, égési sérülés vagy a készülék károsodásának veszélye áll fenn. • A készüléket kizárólag háztartási célra használja.
• Tartsa be a mosogatószer csomagolásán feltüntetett utasításokat. • Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy gyúlékony anyaggal szennyezett tárgyat a készülékbe, annak közelébe, illetve annak tetejére. • Ellenőrizze, hogy minden fémtárgyat eltávolított a ruhákból. • Ne tegyen a készülék alá edényt azért, hogy az esetleg a készülékből szivárgó vizet összegyűjtse. A használatra javasolt felszerelésekkel kapcsolatban forduljon a márkaszervizhez. Ápolás és tisztítás Vigyázat Személyi sérülés vagy a készülék károsodásának veszélye áll fenn. • A készülék tisztításához ne használjon vízsugarat vagy gőzt. • A készüléket puha, nedves ruhával tisztítsa. Csak semleges tisztítószert használjon. Ne használjon súrolószert, súrolószivacsot, oldószert vagy fém tárgyat. Ártalmatlanítás Vigyázat Sérülés- vagy fulladásveszély. • Bontsa a készülék hálózati csatlakozását. • Vágja le a hálózati tápkábelt, és helyezze a hulladékba. • Szerelje le az ajtókilincset, hogy megakadályozza gyermekek és kedvenc állatok készülékben rekedését. Szerviz • A készülék javítását bízza márkavizre. Kizárólag eredeti alkatrészek használatát javasoljuk.
Termékleírás
www.zanussi.com
17
1
1 A kezelőpanel 2 Fedélfogantyú 3 Szabályozható szintezőlábak
2
3
Kezelőpanel 1
2
3h
6h
3
9h
1200 900 700 500
7
6
5
4
1 Programválasztó gomb 2 KÉSLELTETETT INDÍTÁS gomb
5 EXTRA ÖBLÍTÉS gomb 6 OPCIÓK gomb
3 Ciklusfutás jelzőfényei 4 INDÍTÁS/SZÜNET gomb
7 CENTRIFUGÁLÁS gomb
Adagolódoboz Előmosás Mosás Öblítőszer (ne töltse a fölé)
18
M
MAX jel
www.zanussi.com
Egy mosási ciklus lefuttatása Az első használat • Győződjön meg arról, hogy az elektromos és vízcsatlakozások megfelelnek az üzembe helyezési útmutatásoknak. • Távolítsa el a polisztirol betétet és minden más elemet a dobból.
• Futtasson le egy kezdeti mosási ciklust 90°C-on, ruhanemű nélkül, de mosószerrel, hogy megtisztítsa a víztartályt.
Napi használat A mosnivaló betöltése • Nyissa fel a készülék fedelét. • Az A kioldógomb megnyomásával A nyissa ki a dobot: A két ajtószárny automatikusan kinyílik. • Töltse be a mosnivalót, zárja be a dobot és a mosógép fedelét. Vigyázat Mielőtt lezárná a készülék fedelét, győződjön meg arról, hogy a dob jó be van-e zárva. • Amikor a két ajtószárny le van zárva, • az A kioldógomb kiugrik. A mosószerek adagolása Öntse a mosószermennyiséget a mosási reés az előmosási rekeszbe , ha keszbe kiválasztotta az "előmosás" opciót. Töltse az öblítőszert a rekeszbe, ha szükséges. A kívánt program kiválasztása Fordítsa a programkapcsolót a kívánt proggomb zölden vilramra. A "Start/Szünet" log. Ha Ön akkor forgatja el a programkapcsolót egy másik programra, amikor egy ciklus folyamatban van, a készülék figyelmen kívül hagyja az újonnan kiválasztott programot. A gomb pirosan villog néhány "Start/Szünet" másodpercig.
www.zanussi.com
A centrifugálási sebesség kiválasztása Nyomja meg a „Centrifugálás” gombot a centrifugálási sebesség megváltoztatásához, ha a készülék által választott sebességtől eltérő sebességen kívánja centrifugálni a ruhaopciót neműt. Választhatja az “Öblítőstop” is. A maximális centrifugálási sebességeket megtalálja a „Mosási programok” c. részben. Öblítőstop Ennek a funkciónak a kiválasztásakor a készülék nem ereszti le az utolsó öblítővizet, hogy megóvja a ruhákat a gyűrődéstől. Miután a program véget ért, és az „Öblítőfunkciókat kiválasztotta, a ciklus bestop” fejezéséhez és a víz leeresztéséhez ki kell vagy a „Leeválasztania a „Centrifugálás” programot is. resztés” Kiegészítő funkciók kiválasztása A Különböző opciókat a program kiválasztása gomb megnyoután és a „Start/Szünet” mása előtt kell kiválasztani (lásd „Programtáblázat”). Nyomja meg a kívánt gombo(ka)t: a megfelelő jelzőfények felgyulladnak. Ha ismét megnyomja, a jelzőfények kialszanak. Ha az opciók egyike nem egyeztethető össze a kiválasztott programmal, a“Start/Szünet” gomb pirosan villog. "Előmosás" opció A készülék egy előmosást végez max. 30 °Con. Gyors opció A mosás időtartama a kiválasztott programtól függően csökken. 19
„Extra öblítés” beállítás A mosógép egy vagy több további öblítést végez a mosási ciklus alatt. A beállítás az érzékeny bőrű egyéneknél és olyan helyeken ajánlott, ahol a víz nagyon lágy. " Késleltetett indítás" Ez az opció lehetővé teszi, hogy a "Késleltegomb megnyomása révén a tett indítás" mosási program indítását 3, 6 vagy 9 órával késleltesse. A késleltetési időtartamot bármikor módosítgomb hatja vagy törölheti a "Start/Szünet" megnyomása előtt, ha megnyomja ismét a gombot (amikor az "Késleltetett indítás" összes jelzőfény kialszik, a mosási program azonnal elindul). gomHa már megnyomta a "Start/Szünet" bot, de szeretné módosítani vagy törölni a késleltetett indítást, az alábbiak szerint járjon el: • A késleltetett indítás törléséhez és a ciklus azonnali elindításához nyomja meg a , majd pedig a "Késlelte"Start/Szünet" gombot. Nyomja meg a tett indítás" gombot a ciklus elindítá"Start/Szünet" sához. • A késleltetési időszak módosításához "Stop" állásba kell lépnie, majd újra kell programoznia a ciklust. A fedél a késleltetett indítás időtartama alatt zárva van. Ha ki kell nyitnia a fedelet, először szünet helyzetbe kell állítania a készüléket a gomb megnyomásával. A "Start/Szünet" fedél lecsukása után ismét nyomja meg a gombot. "Start/Szünet" A program indítása A program elindításához nyomja meg a gombot. A megfelelő jelző"Start/Szünet" fény zölden világít. Normális jelenség, ha a programválasztó a ciklus alatt nem mozdul el.
20
Az aktuális ciklusnak megfelelő jelzőfény világít. + : Előmosás + Mosás + : Öblítések + Centrifugálás : Ciklus vége A leeresztő szivattyú egy rövid időre bekapcsolhat, amikor a készülék vizet tölt be. Program megszakítása Mosnivaló hozzáadása az első 10 perc alatt gombot: a Nyomja meg a Start/Szünet megfelelő jelzőfény zölden világít, miközben a készülék szünet helyzetben van. A fedelet csak kb. két perccel azután lehet kinyitni, hogy a mosógép leállt. A program folytatásához nyomja meg ismét a "Start/Szünet" gombot. A folyamatban lévő program módosítása Mielőtt bármilyen változtatást végrehajtana az aktuális programon, a "Start/Szünet" gomb megnyomásával szünetre kell állítani a mosógépet. Ha a módosítás nem lehetséges, gomb pirosan villog néa "Start/Szünet" hány másodpercig. Ha mégis úgy dönt, hogy módosítja a programot, törölnie kell az aktuális programot (lásd lentebb). Program törlése Ha törölni kívánja a programot, forgassa a programkapcsolót a "Stop" állásba. Amikor a program véget ért A mosógép automatikusan leáll, a "Start/Szügomb kiugrik, és a "Ciklus vége" net" jelzőfény felgyullad. A fedelet csak kb. két perccel azután lehet kinyitni, hogy a mosógép leállt. Forgassa a programkapcsolót „Stop” állásba. Szedje ki a ruhát. Húzza ki a készülék hálózati vezetékét, és zárja el a vízcsapot.
www.zanussi.com
Mosási programok Program / mosnivaló típusa
Töltet
Rendelkezésre álló kiegészítő funkciók
Pamut (30° - 90°):Fehér vagy színes, pl. normál mértékben szennyezett munkaruhák, ágynemű, terítő, alsónemű, törölközők. Max. centrifugálási sebesség: 1200 ford./perc
6 kg
Öblítőstop, Gyors, Előmosás, Extra öblítés, Késleltetett indítás
Pamut Eco ( és )1): Fehér vagy színes, pl. normál mértékben szennyezett munkaruhák, ágynemű, terítő, alsónemű, törölközők. Max. centrifugálási sebesség: 1200 ford./perc
6 kg
Öblítőstop, Előmosás, Extra öblítés, Késleltetett indítás
Műszál (30° - 60°): Műszálas szövetek, fehérnemű, színes ruhadarabok, nem vasalható ingek, blúzok. Max. centrifugálási sebesség: 900 ford./perc
2,5 kg
Öblítőstop, Gyors, Előmosás, Extra öblítés, Késleltetett indítás
Vasaláskönnyítő (40°): Pamuthoz és műszálhoz. Csökkenti a gyűrődést, és könnyebbé teszi a vasalást. Max. centrifugálási sebesség: 900 ford./perc
1,0 kg
Öblítőstop, Előmosás, Extra öblítés, Késleltetett indítás
Kényes (30° - 40°): Mindenféle kényes anyaghoz, például függönyökhöz. Max. centrifugálási sebesség: 700 ford./perc
2,5 kg
Öblítés tartás, Gyors, Előmosás, Extra öblítés, Késleltetett indítás
Kézi mosás (30° - 40°): A „kézzel mosható” címkével ellátott, nagyon kényes darabokhoz. Max. centrifugálási sebesség: 900 ford./perc
1,0 kg
Öblítőstop, Késleltetett indítás
Gyapjú (40°): Gépben mosható gyapjú ruhaneműkhöz, amelyek címkéjén ez áll: „Tiszta gyapjú, gépben mosható, nem megy össze”. Max. centrifugálási sebesség: 900 ford./perc
1,0 kg
Öblítőstop, Késleltetett indítás
Sport intenzív (40°): Normál és erősen szennyezett szabadtéri sportruházathoz; a készülék automatikusan előmosási fázissal egészíti ki a mosási folyamatot.2) Max. centrifugálási sebesség: 900 ford./perc
2,5 kg
Öblítőstop, Extra öblítés, Késleltetett indítás
Függönyök (40°): Függönyök mosásához. Az Előmosás opció automatikusan bekapcsol. Max. centrifugálási sebesség: 700 ford./perc
2,5 kg
Öblítőstop, Extra öblítés, Késleltetett indítás
Öblítés: A program kézzel mosott ruhadarabok öblítéséhez használható. Max. centrifugálási sebesség: 1200 ford./perc
6 kg
Öblítőstop, Extra öblítés, Késleltetett indítás
Speciális programok
www.zanussi.com
21
Program / mosnivaló típusa
Töltet
Vízleeresztés : Egy üres ciklust futtat le Öblítőstop után.
6 kg
Centrifugálás : 500 és 1200 fordulat/perc közötti centrifugálási ciklus Öblítőstop funkció után.
6 kg
Rendelkezésre álló kiegészítő funkciók
Késleltetett indítás
1) Standard programok az energiacímke fogyasztási értékei számára. A 1061/2010 sz. jogszabály értelmében ezek a programok a «Normál 60 °C-os pamut programnak» és a «Normál 40 °C-os pamut programnak» felelnek meg. Ezek a leghatékonyabb programok a normál szennyezettségű pamut ruhák mosásához, ami a vízfelhasználást és az energiafogyasztást illeti. A mosási fázis tényleges vízhőmérséklete eltérhet a megadott program-hőmérséklettől. 2) Az előmosási fázishoz nem javasolt mosószert adni.
Ápolás és tisztítás Húzza ki a készülék hálózati dugaszát a tisztítás előtt. A készülék vízkőmentesítése A készüléket vízkőmentesítéséhez használjon mosógépekhez készült, megfelelő, nem korrozív terméket. Olvassa el a termék címkéjét, hogy mekkora az ajánlott mennyiség, és milyen gyakran kell a vízkőmentesítést elvégezni. A készülék külseje A készülék külsejének megtisztításához használjon meleg szappanos vizet. Soha ne használjon alkoholt, oldószereket vagy hasonló termékeket
1
2
4 3
5
6
Adagolódoboz Tisztításához az alábbiak szerint járjon el: 3
1 2
4
Kifolyócső szűrő Rendszeresen tisztítsa meg a leeresztő szűrőt, amely a dob alján található:
22
www.zanussi.com
8 7 9 10 CLACK
11
CLACK
Befolyócső-szűrők Tisztításukhoz az alábbiak szerint járjon el:
• Zárja el a csapot, és válassza le a befolyócsövet. • Helyezze a befolyócső és a kifolyócső végét a padlózatra elhelyezett edénybe. • Válassza ki az Ürítés programot, és hagyja futni a ciklus végéig. • Válassza le a készüléket az áramforrásról, a programkapcsolót „Stop” állásba forgatva. • Húzza ki a csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból. • Helyezze vissza a befolyócsövet és a kifolyócsövet. Így a csövekben maradt víz kifolyik, ezzel elkerülhető a jégképződés, ami a készülék károsodásához vezetne. Mielőtt ismét bekapcsolná a készüléket, gondoskodjon arról, hogy olyan területen helyezze üzembe, ahol a hőmérséklet nem esik fagypont alá. FIGYELEM! A készüléket normál szobahőmérsékleten való használatra tervezték. A gyártó nem vállal felelősséget a fagyásból eredő károkért.
Fagyás elleni óvintézkedések Ha a készülék 0 °C alatti hőmérsékletnek van kitéve, a következő óvintézkedéseket kell megtenni:
Működési problémák A készüléken a gyárból való kiadás előtt számos ellenőrzést végeztek el. Ha mégis rendellenességet észlelne, kérjük, olvassa át az Problémák
alábbi részeket, mielőtt a vevőszolgálatot hívná. Okok
A készülék nem indul el, vagy nem tölt be vizet:
• A készülék nincs megfelelően csatlakoztatva, az elektromos csatlakozás nem működik megfelelően, áramszünet van; • a készülék fedele és a dob ajtószárnyai nincsenek jól bezárva; • a programindító parancs nincs megfelelően kiválasztva; • a vízellátás megszakadt, a vízcsapot lezárták; • a vízbevezető szűrők szennyezettek (lásd az „Ápolás és tisztítás” részt).
A készülék vizet vesz fel, de rögtön ki is üríti:
• A kifolyócső „U” darabja túl alacsonyra van rögzítve (lásd az „Üzembe helyezés” részt).
www.zanussi.com
23
Problémák
Okok
A készülék nem öblít, vagy nem üríti ki a vizet:
• A kifolyócső eldugult vagy megtört; • eldugult a kifolyó szűrője (lásd az „Ápolás és tisztítás” részt); • bekapcsolt az egyensúlyvesztés érzékelője: a mosnivaló egyenetlenül oszlik el a dobban; • az „Ürítés” program, illetve a „Halk ciklus” vagy az „Öblítőstop” opció ki van választva; • a kifolyócső U-idomának magassága nem megfelelő.
A készülék nem centrifugál:
• Egyensúlyi problémák vannak a ruhatöltettel: helyezzen be több mosnivalót, vagy rendezze el kézzel a mosnivalót a dobban.
Víz van a készülék körül:
• • • •
A túl sok mosószer túlcsorduló habképződést okozott; a mosószer nem alkalmas gépi mosáshoz; a kifolyócső „U” darabja nincs megfelelően csatlakoztatva; a befolyócső szivárog.
Nem kielégítő a mosás eredménye:
• • • •
A mosószer nem alkalmas gépi mosáshoz; túl sok mosnivaló van a dobban, a mosási ciklus nem megfelelő, nincs elegendő mosószer.
A készülék vibrál és zajos:
• a készülékből nem távolította el az összes csomagolóanyagot (lásd az „Üzembe helyezés” részt); • a készülék nincs megfelelően szintbe állítva, és nincs egyensúlyban (lásd az „Üzembe helyezés” részt); • a készülék túl közel van a falhoz vagy a bútorhoz; • a mosnivaló egyenetlenül oszlik el a dobban, a töltet túl kicsi; • a készülék beüzemelési folyamatban van, a zaj idővel megszűnik.
Túl hosszú a mosási ciklus:
• • • • •
A készülék leáll a mosási ciklus alatt:
• A víz- vagy az áramellátás szünetel; • kiválasztották az Öblítőstop opciót; • a dob ajtószárnyai nyitva vannak.
A fedél nem nyitható a ciklus végén:
• A dobban a hőmérséklet túl magas, • a fedél a ciklus befejeződése után 1-2 perccel old ki.
Az adagolórekesz feltöltésekor az öblítőszer közvetlenül a dobba folyik:
• Túllépte a MAX jelzést.
24
A vízbevezető szűrők szennyezettek (lásd az „Ápolás és tisztítás” részt); az áram- vagy a vízellátás szünetel; a motor túlhevülési érzékelője bekapcsolt; a befolyó víz hőmérséklete alacsonyabb a szokásosnál; a habérzékelő biztonsági rendszer bekapcsolt (túl sok a mosószer), a mosógép pedig megkezdte a hab kiürítését; • az egyensúlyérzékelő bekapcsolt: annak érdekében, hogy a mosnivaló eloszlásra a dobban egyenletesebb legyen, a készülék egy extra fázist adott a ciklushoz.
www.zanussi.com
Problémák Az „Indítás/Szünet” gomb 1) vörösen villog 2):
Okok • • • •
a fedél nincs jól lezárva, eldugult a kifolyó szűrője, a kifolyócső eldugult vagy megtört, a kifolyócső rögzítése túl magasan van (lásd az „Üzembe helyezés” c. szakaszt), • az ürítőszivattyú elzáródott, • a vezetékek elzáródtak, • a vízcsapot elzárták, a vízellátás megszakadt.
1) Bizonyos modellek esetén hangjelzés hallható 2) Bármilyen probléma megoldása után a megszakított program újraindításához nyomja meg az „Indítás/ Szünet” gombot.
Hasznos javaslatok és tanácsok A ruha töltet • A következők szerint válogassa szét a ruhákat: fehér, színes, műszálas, kényes és gyapjúruhák. • Tartsa be a mosási útmutatásokat, melyek a ruhák kezelési címkéin találhatóak. • Egyes színes darabok elszíneződhetnek az első mosásnál. Célszerű az első mosásnál külön mosni a darabokat. • Gombolja be a párnahuzatokat, húzza össze a cipzárakat, kapcsolja be a kapcsokat és patentokat. Kösse össze az öveket. • Ürítse ki a zsebeket, és fordítsa ki a darabokat. • Fordítsa ki a többrétegű anyagokat, gyapjút és festett ábrákkal ellátott darabokat. • Különleges mosószerrel mossa az erősen szennyeződéseket. • Legyen körültekintő a függönyök esetében. Vegye ki az akasztókat, és tegye mosózsákba vagy párnahuzatba a függönyöket. • Ne mossa következőket a készülékben: – Szegetlen vagy vágásokkal ellátott ruhák – Merevített melltartók. • Használjon mosózsákot kis darabok mosására. • Centrifugálási fázisban egyensúlyi problémákat okozhat egy nagyon kicsi darab. Ilyen esetben kézzel rendezze el a tartálywww.zanussi.com
ban a darabokat, majd indítsa újra a centrifugálási fázist. Makacs szennyeződések Egyes szennyeződések esetében nem elegendő a víz és a mosószer. Célszerű az ilyen szennyeződéseket a darab készülékbe tétele előtt eltávolítani. Különleges folteltávolítók állnak rendelkezésre. Azt a különleges folteltávolítót használja, mely megfelel a folt és az anyag jellegének. Mosószerek és adalékanyagok • Csak mosógépek számára készült mosószereket és adalékokat használjon. • Ne keverje a különböző fajtájú mosószereket. • A környezet védelme érdekében ne használjon a szükségesnél több mosószert. • Mindig tartsa be a mosószer termékek csomagolásán található útmutatásokat. • Az anyag fajtájának és színének, a program hőmérsékletének és a szennyezettség mértékének megfelelő termékeket használja. • Ha a készüléke nem rendelkezik terelőlapos mosószer-adagolóval, akkor a folyékony mosószereket adagoló labdába tegye (melyet a mosószer gyártója mellékelt), vagy öntse a folyékony mosószert közvetlenül a dobba. 25
Vízkeménység Ha nagy vagy közepes a vízkeménység a körzetében, akkor célszerű vízlágyítót használni a mosógépekben. Olyan körzetekben, ahol alacsony a vízkeménység nem szüksége vízlágyító használata.
A körzetében lévő vízkeménység megérdeklődéséhez a helyi vízellátó vállalathoz forduljon. Megfelelő mennyiségű vízlágyítót alkalmazzon. Mindig tartsa be a termék csomagolásán található útmutatásokat.
Műszaki jellemzők MÉRETEK
Magasság Szélesség Mélység
850 mm 400 mm 600 mm
TÁPFESZÜLTSÉG/FREKVENCIA ENERGIAFOGYASZTÁS VÍZNYOMÁS
230 V / 50 Hz 2300 W Minimum Maximum
0,05 MPa (0,5 bar) 0,8 MPa (8 bar)
Csatlakoztatás a vízhálózatra
20/27 típus
Márkajelzés
Zanussi
Forgalmazó neve
Electrolux Lehel Kft 1142 Budapest Erzsébet kir.-né útja 87
Modellnév
ZWQ 35121 Mértékegység
Energiaosztály
(az A+++ és D közötti skálán, ahol az A++ + - a leghatékonyabb és D - a legkevésbé hatékony)
A+
Mosási hatékonyság
(az A és G közötti skálán, ahol A - nagyobb és G - kisebb teljesítményű)
A
Centrifugálási hatékonyság
(az A és G közötti skálán, ahol A - jobb és G - rosszabb)
B
Maradék nedvesség
%
53
ford./perc
1200
Mosási töltet normál pamut program esetében
kg
6
Átlagos éves energiafogyasztás1)
kW
185
Átlagos éves vízfogyasztás1)
liter
9680
Mosóprogram zajszintje normál, 60°C-os pamut program esetében
dB/A
58
Centrifuga zajszintje normál, 60°C-os pamut program esetében
dB/A
78
Maximális centrifugálási sebesség
1) Az EN60456 szabványnak megfelel.
Fogyasztási értékek 26
www.zanussi.com
A címkén szereplő adatok tájékoztató jellegűek. Az értékek különböző okok miatt változhatnak, pl. a ruhanemű jellege és mennyisége, a víz és a környezeti hőmérséklet függvényében. Programok
Töltet (kg)
Energiafogyasztás (kWh)
Vízfogyasztás (liter)
Program hozzávetőleges időtartama (perc)
Fennmaradó nedvesség (%)1)
6
1.20
56
150
53
Pamut 40 °C
6
0.70
54
150
53
Műszál 40 °C
2,5
0.50
46
105
35
Kímélő 40 °C
2,5
0.55
46
90
35
1
0.36
50
65
30
Pamut 60 °C
Gyapjú/Kézi mosás 30 °C
Szabványos pamut program Szabványos pamut 60 °C
6
1.03
48
224
53
Szabványos pamut 60 °C
3
0.78
41
150
53
Szabványos pamut 40 °C
3
0.60
42
138
53
1) a centrifugálási fázis végén. Kikapcsolt állapotban (W)
Bekapcsolva hagyva (W)
0.10
1.60
A fenti táblázatokban szereplő adatok megfelelnek az EU 2015/2010 számú tanácsi rendelkezésének, mely a 2009/125/EC számú irányelvet teljesíti.
Üzembe helyezés Az első alkalommal való használat előtt távolítson el minden szállítási védőcsomagolást. Tartsa meg a doboz a jövőbeni szállításhoz: A nem rögzített készülék szállítása a belső részegységek megsérüléséhez vezethet, szivárgásokat és meghibásodásokat okozhat. A készülék fizikai kontaktus révén is megsérülhet.
www.zanussi.com
Kicsomagolás 1 2
1
2
27
Vízellátás
90O
Kibontás A
B
A
C
2
B
1 B
2 1
C
Őrizze meg a szállításhoz használt csavarokat, mivel később még szüksége lehet rájuk.
A készülék szomszédos bútorokkal egy szintbe állításához vágja ki ezeket a műanyag darabokat.
Amennyiben szükséges, mozgassa a befolyócsövet az ábrán jelzett irányba. Ehhez lazítsa meg a befolyócső szorítógyűrűjét, majd helyezze el a befolyócsövet az ábrának megfelelően úgy, hogy lefele irányuljon. Szorítsa meg újra a szorítógyűrűt, és ellenőrizze, hogy nem tapasztalható-e szivárgás.
Nyissa ki a vízcsapot. Ellenőrizze, nincs-e szivárgás. A befolyócsövet nem szabad meghosszabbítani. Ha túl rövid, vegye fel a kapcsolatot a vevőszolgálattal.
Vízleeresztés Szerelje fel az U-darabot a kifolyócsőre. Tegyen mindent a leeresztési pontra (vagy min max 70 cm 100 cm egy kádba) 70 és 100 cm közötti magasságban. Ügyeljen arra, hogy biztonságosan legyen rögzítve. A szivornyahatás kockázatának elkerülése érdekében a levegőnek be kell tudni lépnie a cső végén. A kifolyócsövön soha nem lehetnek törések. Ha túl rövid, vegye fel a kapcsolatot egy szerelővel. Elektromos csatlakoztatás A mosógépet kizárólag 230 V-os egyfázisú hálózathoz szabad csatlakoztatni. Ellenőrizze a biztosítékot: 10 A, 230 V. A készüléket tilos hosszabbítóhoz vagy elosztóhoz csatlakoz-
28
www.zanussi.com
tatni. Ügyeljen arra, hogy a dugasz földelve legyen, és hogy megfeleljen az érvényben lévő előírásoknak.
zajt és a készülék elmozdulását az üzemelés alatt.
Elhelyezés A készüléket sima és kemény felületen, szellőzött helyiségben kell elhelyezni. Gondoskodjon arról, hogy a készülék ne érjen hozzá a falhoz vagy a többi berendezéshez. A pontos vízszintbe állítás megelőzi a vibrációt, a
Környezetvédelmi tudnivalók A terméken vagy a csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett a terméket el kell szállítani az elektromos és elektronikai készülékek újrahasznosítására szakosodott megfelelő begyűjtő helyre. Azzal, hogy gondoskodik ezen termék helyes hulladékba helyezéséről, segít megelőzni azokat, a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt potenciális kedvezőtlen következményeket, amelyeket ellenkező esetben a termék nem megfelelő hulladékkezelése okozhatna. Ha részletesebb tájékoztatásra van szüksége a termék újrahasznosítására vonatkozóan, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi önkormányzattal, a háztartási hulladékok kezelését végző szolgálattal vagy azzal a bolttal, ahol a terméket vásárolta. A készülék hulladékba helyezése jelzéssel ellátott valamennyi anyag A újrahasznosítható. Ezeket gyűjtésre és
www.zanussi.com
újrahasznosításra adja le a megfelelő hulladékgyűjtő telephelyeken (érdeklődjön a helyi önkormányzatnál). A készülék hulladékba helyezésekor távolítson el minden olyan alkatrészt, amely másokra veszélyes lehet: vágja el a hálózati tápkábelt a készülék alapzatánál. Környezetvédelem Ha takarékoskodni szeretne a vízzel, energiával, és hozzá szeretne járulni a környezet védelméhez, az alábbiakat javasoljuk: • Amikor csak lehetséges, használja a készüléket teljes kapacitással, és kerülje a résztölteteket. • Csak az erősen szennyezett darabokhoz használja az előmosás vagy az áztatás programokat. • A vízkeménységnek, a töltet méretének és a mosnivaló szennyezettségének figyelembe vételével megfelelő mennyiségű mosószert használjon.
29
Saturs Drošības informācija _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Drošības norādījumi _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Izstrādājuma apraksts _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Kā veikt mazgāšanas ciklu? _ _ _ _ _ _ _ Izmantošana ikdienā _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Veļas mazgāšanas programmas _ _ _ _ _ Kopšana un tīrīšana _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
30 31 32 34 34 36 37
Darbības problēmas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Noderīgi ieteikumi un padomi _ _ _ _ _ _ Tehniskie dati _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Patēriņa lielumi _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Uzstādīšana _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Apsvērumi par vides aizsardzību _ _ _ _
38 40 41 41 42 43
Izmaiņu tiesības rezervētas.
Drošības informācija Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par bojājumiem, ko radījusi ierīces nepareiza uzstādīšana vai lietošana. Saglabājiet šos norādījumus ierīces tuvumā turpmākām uzziņām.
Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība Brīdinājums Nosmakšanas, savainošanās vai pastāvīgas invaliditātes risks. • Šo ierīci nedrīkst izmantot personas (tostarp bērni), kuru fiziskās, garīgās spējas vai pieredzes trūkums neļauj tiem droši izmantot ierīci. Tiem, kas ir atbildīgi par šādām personām, jānodrošina nepieciešamā uzraudzība vai jāsniedz norādījumi par ierīces darbību. • Neļaujiet bērniem rotaļāties ar ierīci. • Glabājiet iesaiņojuma materiālus bērniem nepieejamās vietās. • Glabājiet visus mazgāšanas līdzekļus bērniem nepieejamās vietās. • Neļaujiet bērniem un mājdzīvniekiem atrasties ierīces durvju tuvumā, ja tās ir atvērtas. • Ja ierīce aprīkota ar bērnu drošības ierīci, iesakām to aktivizēt.
Vispārīgi drošības norādījumi • Pirms apkopes izslēdziet ierīci un atvienojiet to no elektrotīkla. • Nemainiet šīs ierīces specifikācijas. 30
www.zanussi.com
• Ievērojiet norādes par maksimālo ievietojamo veļas svaru – 6 kg (skatiet sadaļu “Programmu tabula"). • Ja elektrības padeves vads ir bojāts, lai izvairītos no nelaimes gadījumiem, to jānomaina ražotājam, servisa pārstāvim vai kvalificētam speciālistam. • Ūdens darba spiedienam (minimālajam un maksimālajam) ir jābūt no 0,5 bar (0,05 MPa) līdz 8 bar (0,8 MPa) • Ventilācijas atveres pamatnē (ja tādas ir) nedrīkst aizsegt ar paklāju. • Ierīci pievieno ūdens padevei ar pievienotajiem jaunajiem šļūteņu cauruļu komplektiem. Jau lietotu cauruļu komplektus nedrīkst izmantot atkārtoti. Drošības norādījumi Uzstādīšana • Noņemiet iesaiņojuma materiālus un transportēšanai paredzētās skrūves. • Saglabājiet pārvadāšanas skrūves. Kad atkal pārvietosiet ierīci, veļas tilpne ir jānobloķē. • Neuzstādiet un nelietojiet bojātu ierīci. • Neuzstādiet un nelietojiet ierīci vietā, kur temperatūra ir zemāka par 0 °C un kur tā ir pakļauta nokrišņu iedarbībai. • Ievērojiet kopā ar ierīci piegādātās uzstādīšanas norādes. • Pārliecinieties, ka grīda, uz kuras uzstādāt ierīce, ir plakana, karstumizturīga un tīra. • Neuzstādiet ierīci vietā, kur ierīces durvis nevar atvērt līdz galam. • Ievērojiet piesardzību, pārvietojot ierīci, jo tā ir smaga. Vienmēr lietojiet aizsargcimdus. • Pārliecinieties, ka starp ierīci un grīdu cirkulē gaiss. • Noregulējiet kājiņas, lai nodrošinātu nepieciešamo atstarpi starp ierīci un paklāju. Elektriskais savienojums www.zanussi.com
Brīdinājums Var izraisīt ugunsgrēku un elektrošoku. • Ierīce jābūt iezemētai. • Pārliecinieties, ka informācija uz tehnisko datu plāksnītes atbilst jūsu elektrosistēmas parametriem. Ja neatbilst, sazinieties ar elektriķi. • Vienmēr izmantojiet pareizi uzstādītu, drošu kontaktligzdu. • Nelietojiet daudzkontaktu adapterus vai pagarinātājus. • Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu kontaktspraudni un kabeli. Sazinieties ar servisa daļu vai elektriķi, lai nomainītu bojātu strāvas vadu. • Pieslēdziet kontaktspraudni kontaktligzdai tikai uzstādīšanas beigās. Pārbaudiet, vai pēc uzstādīšanas kontaktspraudnim var brīvi piekļūt. • Nekad neatslēdziet ierīci no tīkla, velkot aiz barošanas kabeļa. Vienmēr velciet aiz spraudkontakta. • Neaiztieciet strāvas kabeli vai spraudkontaktu ar slapjām rokām.
31
• Ierīce atbilst Eiropas Savienības direktīvām. Elektrības padeves pieslēgšana • Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu ūdens šļūtenes. • Ierīci pievieno ūdens padevei ar pievienotajiem jaunajiem šļūteņu cauruļu komplektiem. Jau lietotu cauruļu komplektus nedrīkst izmantot atkārtoti. • Pirms ierīces pieslēgšanas pie jaunām caurulēm vai caurulēm, kas ilgstoši nav lietotas, ļaujiet notecēt ūdenim, līdz sāk plūst tīrs ūdens. • Pirmajā ierīces lietošanas reizē pārliecinieties, vai nav sūču. Pielietojums Brīdinājums Pastāv risks gūt savainojumus, elektrošoku, izraisīt ugunsgrēku, apdegumus vai ierīces bojājumus. • Izmantojiet šo ierīci tikai mājsaimniecībā. • Ievērojiet uz mazgāšanas līdzekļa iesaiņojuma minētos drošības norādījumus. • Neievietojiet ierīcē, neturiet tās tuvumā vai uz tās viegli uzliesmojošas vielas vai ar viegli uzliesmojošām vielām piesūcinātus priekšmetus. • Pārliecinieties, ka no veļas izņemti visi metāla priekšmeti.
• Nelieciet zem ierīces trauku ūdens savākšanai iespējamas noplūdes gadījumā. Sazinieties ar apkopes dienestu, lai pārliecinātos, kādus piederumus var lietot. Apkope un tīrīšana Brīdinājums Pastāv savainojumu vai ierīces bojājumu risks. • Ierīces tīrīšanai neizmantojiet tvaiku un neizsmidziniet ūdeni. • Tīriet ierīci ar mitru, mīkstu drānu. Lietojiet tikai neitrālus tīrīšanas līdzekļus. Neizmantojiet abrazīvus izstrādājumus, abrazīvus sūkļus, šķīdinātājus vai metāla priekšmetus. Ierīces utilizācija Brīdinājums Pastāv savainošanās vai nosmakšanas risks. • Atvienojiet ierīci no elektropadeves. • Nogrieziet elektrisko kabeli un izmetiet to. • Izņemiet durvju aizturi, lai novērstu bērnu vai dzīvnieku ieslēgšanu ierīcē. Servisa izvēlne • Lai salabotu ierīci, sazinieties ar servisu. Iesakām izmantot tikai oriģinālās rezerves daļas.
Izstrādājuma apraksts
32
www.zanussi.com
1
2
3
1 Vadības panelis 2 Vāka rokturis 3 Regulējamas līmeņošanas kājiņas Vadības panelis 1
2
3h
6h
3
9h
1200 900 700 500
7
6
5
4
1 Programmu pārslēgs 2 Taustiņš ATLIKTAIS STARTS
5 PAPILDU SKALOŠANAS taustiņš 6 IESPĒJU taustiņš
3 Mazgāšanas cikla norises indikatori 4 Taustiņš SĀKT/PAUZE
7 Taustiņš IZGRIEŠANA
www.zanussi.com
33
Dozatora bloks Priekšmazgāšana Mazgāšana Veļas mīkstinātājs (nepārsniedziet atzīmes MAX simbolu M )
Kā veikt mazgāšanas ciklu? Pirmā lietošanas reize • Pārliecinieties, vai elektrības un ūdens pieslēgums atbilst uzstādīšanas instrukcijām. • Izņemiet no veļas tvertnes polistirola ieliktņus un citus iesaiņojuma materiālus.
• Lai iztīrītu ūdens rezervuāru, palaidiet sākotnējās mazgāšanas ciklu, izvēloties 90°C temperatūru, neievietojot veļu, bet pievienojot veļas mazgāšanas līdzekli.
Izmantošana ikdienā Veļas ievietošana • Atveriet ierīces vāku. • Atveriet veļas tvertni, nospiežot A atbloķēšanas pogu A: tiks automātiski atbloķēti divi noslēgi. • Ievietojiet veļu, aizveriet veļas tvertni un vāku. Brīdinājums Pirms ierīces vāka aizvēršanas pārbaudiet, vai ir pareizi aizvērta veļas tvertne : • Aizverot divus noslēgus, • tiek atlaista atbloķēšanas poga A. Mazgāšanas līdzekļu sadalījums Ja izvēlējāties priekšmazgāšanas iespēju, iepildiet veļas mazgājamo līdzekli mazgāšanas un priekšmazgāšanas nodalījumā. Ja nepieciešams, iepildiet nodalījumā veļas mīkstinātāju . 34
Programmas izvēle Pagrieziet programmu pārslēgu, lai izvēlētos vajadzīgo programmu. Taustiņa "Sākt/Pauze" indikators sāk mirgot zaļā krāsā. Ja mazgāšanas cikla laikā pagriežat programmu pārslēgu līdz citai programmai, ierīce ignorēs jauno izvēlēto programmu. Tauuz dažām sekundēm stiņš "Sākt/Pauze" mirgo sarkanā krāsā. Izgriešanas ātruma izvēle Ja vēlaties, lai veļa tiktu izgriezta, izmantojot citu izgriešanas ātrumu nekā to, ko iesaka ie"Veļas izgriešarīce, nospiediet taustiņu na". Jūs varat izvēlēties arī "Skalošanas pauiespēju. zes" Skatiet maksimālos veļas izgriešanas ātrumus sadaļā "Mazgāšanas programmas". Skalošanas pauze Ja izvēlēta šī funkcija, pēdējās skalošanas ūdens no veļas mašīnas netiks izsūknēts, lai pasargātu veļu no burzīšanās. Ja programmas beigās izvēlējāties funkciju , lai pabeigtu ciklu un “Skalošanas pauze” www.zanussi.com
izsūknētu ūdeni, jāizvēlas funkcija “Izgriešavai“Ūdens izsūknēšana" . na” Iespēju izvēle Pēc programmas izvēles un pirms taustiņa nospiešanas jāiestata papil“Sākt/pauze” diespējas (skatiet sadaļu “Programmu tabula”). Nospiediet vajadzīgo taustiņu: iedegsies attiecīgais indikators. Ja nospiedīsiet to atkārtoti, indikators nodzisīs. Ja kāda no opcijām nav saderīga ar izvēlēto programmu, sāk mirindigot sarkanais taustiņa “Sākt/pauze” kators. Funkcija “Priekšmazgāšana" Ierīce veic priekšmazgāšanas ciklu maks. 30°C temperatūrā. Funkcija "Ātrais cikls" Mazgāšanas laiks tiks saīsināts atbilstoši izvēlētajai programmai. Iespēja “Papildu skalošana” Veļas mašīna mazgāšanas laikā pievienos vienu vai vairākas skalošanas reizes. Šī iespēja ieteicama cilvēkiem ar jutīgu ādu un vietās, kur ir mīksts ūdens. “Atliktais starts” Šī iespēja ļauj atlikt mazgāšanas programmas palaišanu uz 3, 6 vai 9 stundām, ja no. spiež taustiņu "Atliktais starts" Varat jebkurā laikā mainīt vai atcelt atlikto nospiestartu pirms taustiņa “Sākt/pauze” šanas, nospiežot vēlreiz taustiņu “Atliktais (ja nav izgaismots neviens indikastarts” tors, mazgāšanas programma tiek palaista uzreiz). , Ja jau nospiedāt taustiņu “Sākt/Pauze” taču vēlaties mainīt vai atcelt atliktā starta laiku, rīkojieties šādi: • Lai atceltu atlikto startu un sāktu ciklu tūlīt, un pēc nospiediet taustiņu “Sākt/pauze” . Lai sāktu ciklu, tam “Atliktais starts" . nospiediet taustiņu “Sākt/Pauze” • Lai mainītu taimera aiztures periodu, izvēlieties pozīciju “Apturēt” un pārprogrammējiet ciklu. www.zanussi.com
Lūka būs bloķēta visu atlikušo laiku līdz mazgāšanas uzsākšanai. Ja vāku nepieciešams atvērt, vispirms apturiet ierīces darbību, nospiežot taustiņu “Sākt/Pauze” . Pēc vāka aizvēršanas nospiediet taustiņu “Sākt/Pauze” . Programmas aktivizēšana Lai sāktu ciklu, nospiediet taustiņu "Sākt/Pau. Iedegsies attiecīgais zaļās krāsas inze" dikators. Ja mazgāšanas cikla laikā programmu pārslēgs paliek nemainīgā stāvoklī, tas ir normāli. Iedegsies pašreizējā mazgāšanas cikla indikators. + : Priekšmazgāšana un mazgāšana + : Skalošana un veļas izgriešana : Mazgāšanas cikla beigas Ūdens izsūknēšanas sūknis darbojas īsu brīdi, kamēr ierīcē pildās ūdens. Programmas pārtraukšana Veļas pievienošana pirmo 10 minūšu laikā : ierīcei Piespiediet taustiņu “Sākt/Pauze” atrodoties pauzes režīmā, attiecīgais indikators mirgos zaļā krāsā. Vāku var atvērt tikai aptuveni 2 minūtes pēc veļas mašīnas darbības apturēšanas. Lai turpinātu programmu, . vēlreiz nospiediet taustiņu „Sākt/Pauze” Aktivizētās programmas maiņa Pirms izmaiņu veikšanas aktivizētajā programmā vispirms, nospiežot taustiņu “Sākt/ , veļas mazgājamā mašīna jāpārPauze” slēdz pauzes režīmā. Ja izmaiņas veikt nav iespējams, dažas sekundes mirgo taustiņa sarkanais indikators. Ja vēl “Sākt/pauze” aizvien vēlaties veikt izmaiņas programmā, atceliet pašreizējo programmu (skatiet zemāk). Programmas atcelšana Ja vēlaties atcelt programmu, pagrieziet programmu pārslēgu pozīcijā “Apturēt” . Programmas pabeigšana Veļas mašīna aptur darbību automātiski, tauizdziest, un izgaismojas stiņš “Sākt/pauze” . Vāku var atvērt indikators “Cikla beigas” tikai aptuveni 2 minūtes pēc veļas mašīnas darbības apturēšanas. Pagrieziet programmu 35
pārslēgu pozīcijā “Apturēt” . Izņemiet veļu. Atvienojiet ierīci un aizgrieziet ūdens krānu.
Veļas mazgāšanas programmas Programma / mazgāšanas veids
Ielāde
Pieejamās funkcijas
Kokvilna (30° - 90°): Baltai vai krāsainai kokvilnai, piemēram, vidēji netīrām darba drēbēm, gultas veļai, galdautiem, nakts veļai, dvieļiem. Maksimālais izgriešanas ātrums: 1200 apgr./ min.
6 kg
Skalošanas pauze, Ātrais cikls, Priekšmazgāšana, Papildu skalošana, Atliktais starts
Kokvilna Eco ( un )1): Baltai vai krāsainai kokvilnai, piemēram, vidēji netīrām darba drēbēm, gultas veļai, galdautiem, nakts veļai, dvieļiem. Maksimālais izgriešanas ātrums: 1200 apgr./ min.
6 kg
Skalošanas pauze, Priekšmazgāšana, Papildu skalošana, Atliktais starts
Sintētika (30° - 60°): Sintētiskiem audumiem, naktsveļai, krāsainiem audumiem, krekliem, blūzēm, ko nedrīkst gludināt. Maksimālais izgriešanas ātrums: 900 apgr./ min.
2,5 kg
Skalošanas pauze, Ātrais cikls, Priekšmazgāšana, Papildu skalošana, Atliktais starts
Viegli gludināt (40°): Kokvilnai un sintētikai. Samazina burzīšanos un atvieglo gludināšanu. Maksimālais izgriešanas ātrums: 900 apgr./ min.
1,0 kg
Skalošanas pauze, Priekšmazgāšana, Papildu skalošana, Atliktais starts
Smalki audumi (30° - 40°): Visiem smalka auduma izstrādājumiem, piemēram, aizkariem. Maksimālais izgriešanas ātrums: 700 apgr./ min.
2,5 kg
Skalošanas pauze, Ātrais cikls, Priekšmazgāšana, Papildu skalošana, Atliktais starts
Mazgāšana ar rokām (30°- 40°): Ļoti trausli audumi ar uzlīmi "mazgāt ar rokām". Maksimālais izgriešanas ātrums: 900 apgr./ min.
1,0 kg
Skalošanas pauze, Atliktais starts
Vilna (40°): Veļas mašīnā mazgājamiem vilnas izstrādājumiem ar norādi uz etiķetes „tīra jaunvilna / drīkst mazgāt veļas mašīnā / mazgājot nesaraujas”. Maksimālais izgriešanas ātrums: 900 apgr./ min.
1,0 kg
Skalošanas pauze, Atliktais starts
Īpašās programmas
36
www.zanussi.com
Programma / mazgāšanas veids
Ielāde
Pieejamās funkcijas
Sporta intensīvā (40°): Lai likvidētu dubļu traipus no vidēji un ļoti netīriem sporta apģērbiem, veļas mašīna pirms galvenās mazgāšanas automātiski pievieno priekšmazgāšanas fāzi.2) Maksimālais izgriešanas ātrums: 900 apgr./ min.
2,5 kg
Skalošanas pauze, Papildu skalošana, Atliktais starts
Aizkari ( 40°): Aizkaru mazgāšanai. Tiek aktivizēta priekšmazgāšanas funkcija. Maksimālais izgriešanas ātrums: 700 apgr./ min.
2,5 kg
Skalošanas pauze, Papildu skalošana, Atliktais starts
Skalošanas: Šo programmu var lietot, lai skalotu ar rokām mazgātus izstrādājumus. Maksimālais izgriešanas ātrums: 1200 apgr./ min.
6 kg
Skalošanas pauze, Papildu skalošana, Atliktais starts
Ūdens izsūknēšana : Aktivizē ciklu bez mazgāšanas pēc skalošanas pauzes.
6 kg
Veļas izgriešana : Veļas izgriešanas cikls, izmantojot 500 līdz 1200 apgr./min., pēc Skalošanas pauze.
6 kg
Atliktais starts
1) Standarta programmas enerģijas patēriņa uzlīmei. Saskaņā ar regulu 1061/2010 šīs programmas attiecīgi apzīmē "Standarta 60 °C kokvilnas programmu" un "Standarta 40 °C kokvilnas programmu". Tās ir visefektīvākās programmas kombinētā enerģijas un ūdens patēriņa ziņā vidēji netīru kokvilnas apģērbu mazgāšanai. Mazgāšanas fāzes ūdens temperatūra var atšķirties no norādītās programmas temperatūras. 2) Priekšmazgāšanas fāzei nav ieteicams lietot mazgāšanas līdzekli.
Kopšana un tīrīšana Pirms tīrīšanas atvienojiet ierīci no elektrotīkla. Katlakmens noņemšana Lai notīrītu katlakmeni, lietojiet piemērotus nekorozīvus līdzekļus, kas paredzēti veļas mašīnām. Izlasiet informatīvajās uzlīmēs minēto līdzekļu lietošanas daudzumu un to, cik bieži veikt katlakmens tīrīšanu. Ierīces korpuss Ierīces korpusa tīrīšanā izmantojiet siltu ziepjūdeni. Korpusa tīrīšanā neizmantojiet spirtu, šķīdinātājus un līdzīgus izstrādājumus.
3
1 2
4
Aizplūdes filtrs Regulāri tīriet izsūknēšanas sūkņa filtru, kas atrodas zem veļas tilpnes:
Dozatora bloks Lai to tīrītu, rīkojieties šādi: www.zanussi.com
37
1
2
4 3
6
5
8 7 9 10 CLACK
11
Piesardzības pasākumi pret sasalšanu Ja ierīce tiek novietota vietā, kur temperatūra ir zemāka par 0 °C, ievērojiet tālāk minētos piesardzības pasākumus: • Aizgrieziet ūdens krānu un atvienojiet ūdens ieplūdes šļūteni. • Novietojiet šļūtenes galu un izplūdes šļūteni bļodā. • Izvēlieties ūdens izsūknēšanas programmu un ļaujiet ūdenim iztecēt. • Atvienojiet ierīci no elektrības, pagriežot programmu pārslēgu stāvoklī "Apturēt" . • Atvienojiet ierīci no elektrotīkla. • Noņemiet ūdens ieplūdes un izplūdes šļūteni. Tādējādi šļūtenēs atlikušais ūdens izplūdīs un novērsīs sasalšanas iespēju, kas pretējā gadījumā varētu sabojāt ierīci. Pirms ierīces atkārtotas ieslēgšanas pārbaudiet, vai tā ir novietota vietā, kur temperatūra ir virs 0 °C. PIEZĪME ! Šī ierīce ir izgatavota izmantošanai parastos iekštelpu apstākļos. Ražotājs neatbild par bojājumiem, kas radušies sasalšanas rezultātā.
CLACK
Ūdens ieplūdes filtri Lai tos tīrītu, rīkojieties šādi:
Darbības problēmas Ierīce rūpnīcā ir tikusi pakļauta virknei dažādu testu. Tomēr, ja konstatējat, ka ierīce nedarbojas pareizi, pirms sazināties ar tuvāko
38
servisa centru, lūdzu, vispirms skatiet turpmākās šīs lietošanas pamācības sadaļas.
www.zanussi.com
Problēmas
Iemesli
Veļas mašīna neieslēdzas vai nepiepildās ar ūdeni:
• ierīce nav pareizi pieslēgta elektrotīklam; nav pareizs elektriskais pieslēgums; ir strāvas padeves traucējumi; • nav cieši aizvērts ierīces vāks un veļas tilpne; • nepareizi izvēlēta programmas aktivizēšanas komanda; • noslēgta ūdens padeve, ūdens pievadkrāns ir aizgriezts; • netīri ūdens ieplūdes filtri (skatiet sadaļu „Kopšana un tīrīšana”).
Ierīce piepildās ar ūdeni, taču ūdens tiek nekavējoties izsūknēts:
• ūdens aizplūdes U veida elements uzstādīts par zemu (skatiet sadaļu "Uzstādīšana").
Veļas mašīna neieslēdzas vai nepiepildās ar ūdeni:
• • • •
nosprostota vai saliekta ūdens izplūdes šļūtene; bloķēts ūdens aizplūdes filtrs (skatiet sadaļu “Kopšana un tīrīšana"). aktivizēts līdzsvara detektors: veļa tilpnē izkārtota nevienmērīgi; izvēlēta funkcija "Ūdens izsūknēšana", "Nakts režīms" vai "Skalošanas pauze”; • nepiemērots ūdens izplūdes šļūtenes U veida elementa augstums.
Izgriešana nenotiek:
• veļas ielādes līdzsvara problēmas: ielieciet papildu veļu vai izkārtojiet veļu veļas tilpnē.
Ap veļas mašīnu parādījies ūdens:
• • • •
pārmērīgs mazgāšanas līdzekļa daudzums izraisījis putu pārplūdi; mazgāšanas līdzeklis nav piemērots veļas mašīnai; nepareizi pievienots ūdens izplūdes šļūtenes U veida elements; noplūde ūdens ieplūdes šļūtenē.
Mazgāšanas rezultāti nav apmierinoši:
• • • •
mazgāšanas līdzeklis nav piemērots veļas mašīnai; veļas tilpnē ievietots pārāk daudz veļas; nepiemērots mazgāšanas cikls; nepietiek mazgāšanas līdzekļa.
Ierīce vibrē, darbojas trokšņaini:
• no ierīces nav noņemts viss iesaiņojuma materiāls (skatiet sadaļu "Uzstādīšana"); • ierīce nav nolīmeņota un nobalansēta (skatiet sadaļu "Uzstādīšana"); • ierīce novietota pārāk tuvu sienai vai mēbelēm; • veļas tilpnē nevienmērīgi izkārtota veļa, par maz veļas; • ierīce ir iestrādes periodā, troksnis pakāpeniski pazudīs.
Mazgāšanas cikls ir pārāk ilgs:
• • • • •
netīri ūdens ieplūdes filtri (skatiet sadaļu "Kopšana un tīrīšana”); noticis strāvas padeves pārtraukums vai noslēgta ūdens padeve; aktivizējies motora pārkaršanas detektors; ieplūstošā ūdens temperatūra ir zemāka nekā parasti; ir aktivizējusies putu noteikšanas drošības sistēma (par daudz mazgāšanas līdzekļa), un veļas mašīna sākusi putu izsūknēšanu; • aktivizēts līdzsvara detektors: lai veļu tilpnē izkārtotu vienmērīgāk, pievienota papildu fāze.
Veļas mašīnas darbība tiek apturēta mazgāšanas cikla laikā:
• bojāta ūdens vai elektroapgādes sistēma; • ir izvēlēta funkcija "Skalošanas pauze"; • veļas tilpne nav noslēgta.
www.zanussi.com
39
Problēmas
Iemesli
Mazgāšanas cikla beigās nevar atvērt ierīces vāku:
• temperatūra veļas tilpnē ir pārāk augsta; • vāks tiek atbloķēts 1–2 minūtes pēc mazgāšanas cikla beigām.
Piepildot dozatora nodalījumu, veļas tilpnē ieplūst veļas mīkstināšanas līdzeklis:
• pārsniegta atzīme MAX (maksimāli).
Taustiņš “Sākt/pauze” 1) mirgo sarkanā krāsā 2):
• • • •
ierīces vāks nav kārtīgi aizvērts; nosprostojies ūdens izplūdes filtrs; nosprostota vai saliekta ūdens izplūdes šļūtene; ūdens izplūdes šļūtene uzstādīta pārāk augstu (skatiet sadaļu "Uzstādīšana”); • nosprostots ūdens izplūdes sūknis; • nosprostots stāvvads • aizgriezts ūdens krāns, noslēgta ūdens padeve.
1) Dažiem modeļiem atskan arī skaņas signāls 2) Pēc problēmas novēršanas, nospiediet taustiņu „Sākt/pauze”, lai restartētu pārtraukto programmu.
Noderīgi ieteikumi un padomi Veļas ielāde • Sašķirojiet veļu: baltā, krāsainā, sintētika, smalka auduma un vilnas veļa. • Ievērojiet uz etiķetēm norādītās drēbju aprūpes norādes. • Pirmo reizi mazgājot, daži veļas gabali var zaudēt krāsu. Pirmo reizi mazgājot, ieteicams tos mazgāt atsevišķi. • Aizpogājiet spilvendrānas, aiztaisiet rāvējslēdzējus, āķīšus un spiedpogas. Sasieniet jostas. • Iztukšojiet kabatas un atlokiet atloces. • Izgrieziet uz āru daudzslāņu audumus, vilnu un drēbes ar uzkrāsotām ilustrācijām. • Izmazgājiet nopietnus traipus ar īpašu mazgāšanas līdzekli. • Rīkojieties uzmanīgi ar aizkariem. Noņemiet āķus vai ielieciet aizkarus mazgāšanas maisā vai spilvendrānā. • Nemazgājiet ierīcē: – Drēbes ar neapstrādātām vīlēm vai iegriezumiem – Krūšturus ar metāla stīpiņām.
40
• Mazgājot mazus veļas gabalus, izmantojiet mazgāšanas maisu. • Īpaši neliels veļas daudzums var radīt līdzsvara problēmas izgriešanas fāzes laikā. Ja tas notiek, ar rokām izkārtojiet drēbes tilpnē un iedarbiniet izgriešanas fāzi no sākuma. Nopietni traipi Dažiem traipiem ar ūdeni un mazgāšanas līdzekli nepietiks. Mēs iesakām iztīrīt šos traipus, pirms ieliekat drēbes ierīcē. Jūs varat iegādāties īpašus traipu noņēmējus. Izmantojiet īpašos traipu noņēmējus, kas piemēroti traipa un auduma veidam. Mazgāšanas līdzekļi un piedevas • Lietojiet tikai veļas mazgājamām mašīnām paredzētos mazgāšanas līdzekļus un piedevas. • Nejauciet kopā dažādus mazgāšanas līdzekļu veidus. • Lai saudzētu vidi, neizmantojiet vairāk par nepieciešamo mazgāšanas līdzekļa daudzumu. www.zanussi.com
• Ievērojiet instrukcijas, kas norādītas uz šo produktu iepakojuma. • Izmantojiet auduma veidam un krāsai, programmas temperatūrai un netīrības pakāpei atbilstošus produktus. • Ja ierīcei nav veļas mazgāšanas līdzekļa dozatora ar aizbīdni, pievienojiet šķidro veļas mazgāšanas līdzekli ar dozēšanas ierīci (veļas mazgāšanas līdzekļa ražotāja sniegta) vai šķidro veļas mazgāšanas līdzekli ielejiet tieši veļas tilpnē.
mašīnām paredzēto ūdens mīkstināšanas līdzekli. Rajonos, kur ūdens ir mīksts, ūdens mīkstināšanas līdzekli lietot nav nepieciešams. Lai noskaidrotu ūdens cietības pakāpi savā rajonā, sazinieties ar savu vietējo ūdens piegādes uzņēmumu. Lietojiet pareizu daudzumu ūdens mīkstinātāja. Ievērojiet instrukcijas, kas norādītas uz produktu iepakojuma.
Ūdens cietība Ja ūdens jūsu rajonā ir ciets vai vidēji ciets, mēs iesakām izmantot veļas mazgājamām
Tehniskie dati IZMĒRI
Augstums Platums Dziļums
850 mm 400 mm 600 mm
ELEKTROTĪKLA SPRIEGUMS/FREKVENCE ENERĢIJAS PATĒRIŅŠ ŪDENS SPIEDIENS
230 V / 50 Hz 2300 W Minimālais Maksimālais
0,05 MPa (0,5 bāri) 0,8 MPa (8 bāri)
Pieslēgums ūdens piegādes avotam
Tips 20/27
Patēriņa lielumi Dati šajās tabulās ir aptuveni. Dati var būt atkarīgi no dažādiem faktoriem: veļas daudzuma un veida, ūdens un apkārtējās temperatūras. Programmas
Ielāde (kg)
Enerģijas patēriņš (kWh)
Ūdens patēriņš (litri)
Aptuvenais programmas ilgums (minūtēs)
Atlikušais mitrums (%)1)
6
1.20
56
150
53
Kokvilna 40 °C
6
0.70
54
150
53
Sintētika 40 °C
2,5
0.50
46
105
35
Smalkveļa 40 °C
2,5
0.55
46
90
35
Vilna/ Mazgāšana ar rokām 30 °C
1
0.36
50
65
30
1.03
48
224
53
Kokvilna 60 °C
Standarta kokvilnas programma Standarta 60 °C kokvilna
www.zanussi.com
6
41
Programmas
Ielāde (kg)
Enerģijas patēriņš (kWh)
Ūdens patēriņš (litri)
Aptuvenais programmas ilgums (minūtēs)
Atlikušais mitrums (%)1)
Standarta 60 °C kokvilna
3
0.78
41
150
53
Standarta 40 °C kokvilna
3
0.60
42
138
53
1) Izgriešanas programmas beigās. Izslēgtā režīmā (W)
Atstāts Ieslēgtā režīmā (W)
0.10
1.60
Tabulās iepriekš minētā informācija ir saskaņā ar ES Komisijas regulējumu, 2015/2010 ar ko īsteno direktīvu 2009/125/EC.
Uzstādīšana Pirms ierīces lietošanas pirmo reizi noņemiet visus iesaiņojuma materiālus. Saglabājiet tos turpmākai lietošanai: Transportējot ierīci bez aizsargmateriāliem var tikt sabojātas tās sastāvdaļas, kas savukārt var izraisīt ūdens noplūdes un nepareizu darbību. Ierīce var sabojāties arī fiziska kontakta rezultātā.
Stiprinājumu noņemšana A
B
A
C
Izsaiņošana 1 2
1
2 2
B
1 B
2 1
C
42
www.zanussi.com
Ierīces pārvietošanai saglabājiet transportēšanas paredzētās skrūves.
Lai uzstādītu ierīci tādā pašā līmenī kā blakus esošās mēbeles, sagrieziet šīs plastmasas detaļas.
Ūdens padeve
90O
Ja nepieciešams, ūdens ieplūdes šļūtene pārvietojiet attēlā parādītajā virzienā. Lai to paveiktu, atslābiniet ūdens ieplūdes šļūtenes gredzenveida uzgriezni un novietojiet šļūteni virzienā uz leju, kā tas parādīts attēlā. Pievelciet gredzenveida uzgriezni un pārbaudiet, vai nav noplūdes. Ūdens izplūde uzstādiet uz ūdens izplūdes šļūtenes U veida elementu. Novietojiet šļūteni paredzētajā ūdens izplūdes vietā (vai izlietnē) 70-100 cm augstumā virs grīdas. Pārbaudiet, vai šļūtene ir droši nosti-
Atgrieziet ūdenskrānu. Pārbaudiet, vai nav ūdens noplūdes. Ūdens ieplūdes šļūteni nedrīkst pagarināt. Ja tā ir par īsu, sazinieties ar klientu apkalpošanas centru.
min 70 cm
prināta. Lai nepieļautu ūdens atpakaļplūsmu, šļūtenes galā jānodrošina gaisa ieplūšana. Ūdens izplūdes šļūteni nedrīkst nospriegot. Ja tā ir par īsu, sazinieties ar tehnisko darbinieku. Elektrības pieslēgums Veļas mašīnu drīkst pieslēgt tikai vienas fāzes 230 V elektrotīklam. Pārbaudiet drošinātāja parametrus: 230 V jābūt 10 A. Ierīci nedrīkst pieslēgt, izmantojot pagarinātāju vai daudzkontaktu adapteri. Pārbaudiet, vai strāvas vada kontaktspraudnis ir iezemēts un atbilst spēkā esošiem noteikumiem. Novietošana Novietojiet ierīci uz līdzenas un cietas virsmas ar piemērotu ventilāciju. Pārbaudiet, vai ierīce nesaskaras ar sienu vai citām mēbelēm. Ja ierīce ir pareizi līmeņota, tā nevibrē, nerada troksni un neizkustas no vietas.
max 100 cm
Apsvērumi par vides aizsardzību Simbols uz produkta vai tā iepakojuma norāda, ka šo produktu nedrīkst izmest www.zanussi.com
saimniecības atkritumos. Tas jānodod attiecīgos elektrisko un elektronisko iekārtu savākšanas punktos pārstrādāšanai. 43
Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šī produkta, jūs palīdzēsiet izvairīties no potenciālām negatīvām sekām apkārtējai videi un cilvēka veselībai, kuras iespējams izraisīt, nepareizi izmetot atkritumos šo produktu. Lai iegūtu detalizētāku informāciju par atbrīvošanos no šī produkta, lūdzu sazinieties ar jūsu pašvaldību, saimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā jūs iegādājāties šo produktu. Atbrīvošanās no nolietotās ierīces Visi materiāli, kas apzīmēti ar simbolu , ir otrreizēji pārstrādājmi. Atbrīvojieties no šiem materiāliem piemērotās atkritumu savākšanas un pārstrādes vietās (sazinieties ar vietējo pašvaldību). Atbrīvojoties no nolieto-
44
tās ierīces, noņemiet bīstamību izraisošas daļas: nogrieziet strāvas kabeli pēc iespējas tuvāk ierīces pamatnei. Apkārtējās vides aizsardzība Lai mazinātu ūdens un enerģijas patēriņu un tādējādi palīdzētu aizsargāt apkārtējo vidi, ieteicams rīkoties šādi: • Kad vien iespējams, pilnībā noslogojiet ierīci un izvairieties no daļējas veļas ielādes. • Priekšmazgāšanas un mērcēšanas programmas lietojiet tikai ļoti netīras veļas mazgāšanai. • Lietojiet ūdens cietībai, ievietotās veļas daudzumam un netīrības līmenim atbilstošu mazgāšanas līdzekļu daudzumu.
www.zanussi.com
Turinys Saugos informacija _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Saugos instrukcija _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Gaminio aprašymas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Kaip paleisti skalbimo ciklą? _ _ _ _ _ _ _ Kasdienis naudojimas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Skalbimo programos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Valymas ir priežiūra _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
45 46 47 49 49 51 52
Veikimo triktys _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Naudinga informacija ir patarimai. _ _ _ _ Techninės charakteristikos _ _ _ _ _ _ _ _ Sąnaudos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Įrengimas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aplinkosauga _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
53 55 56 56 57 58
Galimi pakeitimai.
Saugos informacija Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ir žalą, patirtą dėl netinkamo prietaiso įrengimo ir naudojimo. Visada laikykite šią instrukciją šalia prietaiso, kad galėtumėte ja pasinaudoti vėliau.
Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga Įspėjimas Pavojus uždusti, susižeisti arba tapti neįgaliais. • Neleiskite naudoti prietaiso asmenims, įskaitant vaikus, turintiems fizinę jutimo ir proto negalią arba stokojantiems patirties ir žinių. Juos turi prižiūrėti arba pamokyti naudotis prietaisu už jų saugą atsakingas asmuo. • Neleiskite vaikams žaisti šiuo prietaisu. • Visas pakavimo medžiagas laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. • Visas plovimo priemones laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. • Neleiskite vaikams ir naminiams gyvūnams būti šalia, kai prietaiso durelės atviros. • Jeigu prietaise įrengtas apsaugos nuo vaikų užraktas, rekomenduojame jį įjungti.
Bendrieji saugos reikalavimai • Prieš atlikdami priežiūros darbus, išjunkite prietaisą ir ištraukite maitinimo laido kištuką iš elektros tinklo lizdo. www.zanussi.com
45
• Nekeiskite šio prietaiso techninių savybių. • Neviršykite maksimalaus, 6 kg skalbinių svorio (žr. skyrių „Programų lentelė“). • Jei pažeidžiamas maitinimo laidas, jį leidžiama keisti tik gamintojui, gamintojo klientų aptarnavimo atstovui arba panašios kvalifikacijos asmenims – kitaip gali kilti pavojus. • Darbinis vandens slėgis (mažiausias ir didžiausias) turi būti nuo 0,5 baro (0,05 MPa) ir 8 barai (0,8 MPa) • Pagrinde esančių ventiliacijos angų (jeigu taikytina) neturi užstoti kilimas. • Prietaisą prie vandentiekio sistemos prijunkite naudodami pateiktus naujus žarnų komplektus. Senų žarnų komplektų pakartotinai naudoti negalima. Saugos instrukcija Įrengimas • Pašalinkite visas pakavimo medžiagas ir gabenimui skirtus varžtus. • Išsaugokite gabenimui skirtus varžtus. Perveždami prietaisą, jais privalėsite užblokuoti būgną. • Neįrenkite ir nenaudokite sugadinto prietaiso. • Neįrenkite ir nenaudokite prietaiso ten, kur temperatūra būna žemesnė nei 0 °C, arba ten, kur jis gali būti veikiamas oro sąlygų. • Vadovaukitės su prietaisu pateikta naudojimo instrukcija. • Ten, kur įrengsite prietaisą, grindys būtinai turi būti lygios, tvirtos, atsparios šilumai ir švarios. • Nestatykite prietaiso ten, kur prietaiso durelių negalima atidaryti iki galo. • Prietaisas yra sunkus: jį perkeldami, visada būkite atsargūs. Visuomet mūvėkite apsaugines pirštines. • Pasirūpinkite, kad tarp prietaiso ir grindų vyktų oro cirkuliacija. 46
• Pareguliuokite kojeles, kad tarp prietaiso ir kilimo būtų reikiamas tarpas. Elektros prijungimas Įspėjimas Gaisro ir elektros smūgio pavojus. • Šis prietaisas turi būti įžemintas. • Patikrinkite, ar elektros duomenys, nurodyti techninių duomenų plokštelėje, atitinka jūsų elektros tinklo duomenis. Jeigu ne, kreipkitės į elektriką. • Visada naudokite taisyklingai įrengtą įžemintą elektros lizdą. • Nenaudokite daugiakanalių kištukų, jungiklių ir ilginimo laidų. • Būkite atsargūs, kad nesugadintumėte elektros kištuko ir maitinimo laido. Kreipkitės į techninio aptarnavimo centrą arba elektriką, jeigu reikia pakeisti pažeistą maitinimo laidą. • Elektros kištuką į tinklo lizdą junkite tik tuomet, kai visiškai pabaigsite įrengimą. Įsitikinkite, kad, įrengus prietaisą, elektros laido kištuką būtų lengva pasiekti. www.zanussi.com
• Norėdami išjungti prietaisą, netraukite už elektros laido. Traukite paėmę už kištuko. • Nelieskite maitinimo kabelio arba elektros kištuko šlapiomis rankomis. • Šis prietaisas atitinka EEB direktyvas. Vandens prijungimas • Būkite atsargūs, kad nepažeistumėte vandens žarnų. • Prietaisą prie vandentiekio sistemos prijunkite naudodami pateiktus naujus žarnų komplektus. Senų žarnų komplektų pakartotinai naudoti negalima. • Prieš jungdami prietaisą prie naujų arba ilgai nenaudotų vamzdžių, nuleiskite vandenį, kol jis bėgs švarus. • Pirmą kartą naudodami prietaisą, įsitikinkite, ar nėra nuotėkio. Naudojimas Įspėjimas Sužeidimo, elektros smūgio, gaisro, nudegimų arba prietaiso sugadinimo pavojus. • Naudokite šį prietaisą tik namų ūkyje. • Laikykitės ant ploviklio pakuotės pateiktų saugos nurodymų. • Šalia prietaiso arba ant jo nedėkite degių produktų arba degiais produktais sudrėkintų daiktų. • Pašalinkite iš skalbinių visus metalinius daiktus.
• Nedėkite po prietaisu talpyklės ištekėjusiam vandeniui surinkti. Kreipkitės į aptarnavimo tarnybą, kad išsiaiškintumėte, kokius priedus galite naudoti. Valymas ir priežiūra Įspėjimas Galite susižeisti arba sugadinti prietaisą. • Prietaisui valyti nenaudokite garų ir nepurkškite vandeniu. • Nuvalykite prietaisą drėgna, minkšta šluoste. Naudokite tik neutralius ploviklius. Nenaudokite šveičiamųjų produktų, šveitimo kempinių, tirpiklių arba metalinių grandyklių. Seno prietaiso išmetimas Įspėjimas Pavojus susižeisti arba uždusti. • Ištraukite maitinimo laido kištuką iš maitinimo tinklo lizdo. • Nupjaukite maitinimo laidą ir išmeskite jį. • Nuimkite durelių velkę, kad vaikai ir naminiai gyvūnai neužsidarytų prietaise. Aptarnavimas • Kreipkitės į aptarnavimo tarnybą dėl prietaiso remonto. Rekomenduojame naudoti tik originalias atsargines dalis.
Gaminio aprašymas
www.zanussi.com
47
1
2
3
1 Valdymo skydelis 2 Dangčio rankena 3 Reguliuojamos išlygiavimo kojelės Valdymo skydelis 1
2
3h
6h
3
9h
1200 900 700 500
7
6
5
4
1 Programų pasirinkimo rankenėlė 2 Mygtukas ATIDĖTI PALEIDIMĄ
5 Mygtukas PAPILDOMAS SKALAVIMAS 6 Mygtukas PARINKTYS
3 Ciklo eigos lemputės 4 Mygtukas PALEISTI / PAUZĖ
7 Mygtukas GRĘŽIMAS
48
www.zanussi.com
Dalytuvo stalčius Pirminis skalbimas Skalbimas Minkštiklis (nepilkite aukščiau simbolio MAX M )
Kaip paleisti skalbimo ciklą? Naudojantis pirmąkart • Patikrinkite, ar elektros ir vandentiekio įvadai prijungti pagal įrengimo nuorodas. • Iš būgno išimkite polistirolo įdėklą ir kitus daiktus.
• Paleiskite pradinį skalbimo ciklą 90°C temperatūroje be skalbinių, bet su skalbikliu, kad išsiplautų vandens rezervuaras.
Kasdienis naudojimas Skalbinių sukrovimas • Atidarykite prietaiso dangtį. • Atidarykite būgną, paspaudę fikA satorių A: Du uždarikliai atšoka automatiškai. • Sukraukite skalbinius, uždarykite skalbyklės būgną ir dangtį.
Programos pasirinkimas Pasukite programų pasirinkimo rankenėlę ties reikiama programa. Ims mirksėti žalia „Paleilemputė. dimo / pauzės“ mygtuko Jeigu skalbimo ciklo metu programų pasirinkimo rankenėlę pasuksite į kitos programos padėtį, prietaisas veiks toliau pagal anksčiau nustatytą programą. Mygtukas „Paleidimas / kelias sekundes mirksi raudona pauzė“ šviesa.
Įspėjimas Prieš uždengdami prietaiso dangtį patikrinkite, ar gerai uždarytas būgnas : • Turi būti užsifiksavę abu uždarikliai, • išsikišęs fiksatorius A.
mygtuką, jei norite Spaudykite „Gręžimo“ pakeisti gręžimo greitį (jeigu norite, kad skalbiniai būtų gręžiami kitu greičiu, nei prietaiso pasirinktas). Taip pat galite pasirinkti parinktį . „Skalavimo sulaikymas“ Jei norite informacijos apie didžiausius gręžimo greičius, žr. „Skalbimo programos“. Skalavimo sulaikymas Pasirinkus šią funkciją, paskutinio skalavimo vanduo iš būgno neišleidžiamas, todėl skalbyklėje palikti skalbiniai nesusiglamžo. Programai pasibaigus, jeigu pasirinkote funk, jums reikia ciją „Skalavimo sulaikymas“ arba „Vanpasirinkti programą „Gręžimas“
Skalbiklio dozavimas ir pirminio skalbimo (jei nusĮ skalbimo tatėte, kad būtų vykdomas pirminis skalbimas) skyrius įpilkite reikiamą kiekį skalbiklio. Jei reikia, į skyrių įpilkite audinių minkštiklio.
www.zanussi.com
Gręžimo greičio pasirinkimas
49
dens išleidimas“ , kad užbaigtumėte ciklą ir išleistumėte vandenį. Parinkčių pasirinkimas Parinktis turite nustatyti pasirinkę programą, prieš paspausdami mygtuką „Paleidimas / (žr. „Programų lentelė“). Paspauspauzė“ kite norimą (-us) mygtuką (-us): užsidegs atitinkamos lemputės. Jeigu mygtukus paspausite dar kartą, lemputės užges. Jei viena iš parinkčių nėra suderinama su pasirinkta programa, mygtukas „Paleidimas / pauzė“ mirksės raudonai. Pirminio skalbimo parinktis Prietaisas atlieka pirminį skalbimą ne didesnėje kaip 30 °C temperatūroje. Sparčioji parinktis Plovimo laikas sutrumpinamas priklausomai nuo pasirinktos programos. Parinktis „Papildomas skalavimas“ Skalbiant skalbyklė atlieka vieną arba kelis papildomus skalavimus. Šią parinktį patartina naudoti žmonių, kurių oda jautri, drabužiams skalbti ir vietovėse, kuriose vanduo yra minkštas. Atidėtas paleidimas Šia parinktimi skalbimo programos paleidimą galima atidėti 3, 6 arba 9 valandoms, paspau. dus atidėto paleidimo mygtuką Bet kuriuo metu prieš paspaudžiant mygtuką atidėto paleidimo lai„Paleidimas / pauzė“ ką galima pakeisti arba atšaukti dar kartą paspaudus mygtuką „Atidėtas paleidimas“ (kai nešviečia nei vienas indikatorius, skalbimo programa bus paleista nedelsiant). Jeigu jau paspaudėte „Paleidimo / pauzės“ mygtuką ir norite pakeisti arba atšaukti paleidimo atidėjimą, atlikite šiuos veiksmus: • Jeigu norite atšaukti paleidimo atidėjimą ir pradėti skalbimą nedelsdami, paspauskite mygtuką, o po to „Paleidimo / pauzės“ . Norėmygtuką „Paleidimo atidėjimas“ dami pradėti skalbimą paspauskite „Paleimygtuką. dimo / pauzės“
50
• Norėdami pakeisti laikmačio delsos trukmę, parinkimo rankenėlę būtina nustatyti į padėtį „Stop“ ir ciklą užprogramuoti iš naujo. Atidėto paleidimo metu dangtis lieka užrakintas. Jeigu norite jį atidaryti, iš pradžių sustabmygdykite prietaisą „Paleidimo / pauzės“ tuku. Uždarę dangtį vėl paspauskite „Paleidimygtuką. mo / pauzės“ Programos paleidimas Paspauskite mygtuką „Paleidimas / pauzė“ ciklui pradėti. Atitinkama lemputė pradės šviesti žaliai. Skalbimo metu programų pasirinkimo rankenėlė lieka toje pačioje padėtyje. Šviečia lemputė, susijusi su esamu ciklu. + : pirminis skalbimas + skalbimas + : skalavimai + gręžimas : ciklo pabaiga Išleidimo siurblys trumpą laiką gali veikti, kai prietaisas pripildomas vandens. Programos nutraukimas Skalbinių įdėjimas per pirmąsias 10 minučių mygtuPaspauskite „Paleidimo / pauzės“ ką: ims mirksėti atitinkama žalia lemputė, prietaiso veikimas bus laikinai pristabdytas. Dangtį galima atidaryti praėjus maždaug 2 minutėms po to, kai skalbyklė nustoja veikti. Vėl paspauskite „Paleidimo / pauzės“ mygtuką, kad programa būtų vykdoma toliau. Vykdomos programos nuostatų keitimas Prieš atlikdami bet kokius vykdomos programos keitimus, turite laikinai sustabdyti skalmygtuku. byklę „Paleidimo / pristabdymo“ Jeigu pageidaujamas keitimas negalimas kelias semygtukas „Paleidimas / pauzė“ kundes mirksės raudonai. Jeigu vis tiek norite pakeisti programą, privalote atšaukti vykdomą programą (žr. toliau). Programos atšaukimas Programai atšaukti pasukite programų pasirinkimo rankenėlę į sustabdymo padėtį. Programos pabaiga Skalbyklė nustoja veikti automatiškai, mygtuužgęsta ir užsikas „Paleidimas / pauzė“ . Dangtį galidega ciklo pabaigos lemputė www.zanussi.com
ma atidaryti praėjus maždaug 2 minutėms po to, kai skalbyklė nustoja veikti. Programų pasirinkimo rankenėlę pasukite į sustabdymo
padėtį . Išimkite skalbinius. Išjunkite prietaisą iš elektros lizdo ir užsukite vandentiekio čiaupą.
Skalbimo programos Programa / skalbinių rūšis
Skalbinių kiekis
Galimos parinktys
Medvilnė (30 – 90°):balti arba spalvoti gaminiai, pvz., vidutiniškai sutepti darbiniai drabužiai, patalynė, staltiesės, lininiai apatiniai, rankšluosčiai. Didž. gręžimo greitis: 1200 aps./min.
6 kg
Skalavimo sulaikymas, sparčioji, pirminis skalbimas, papildomas skalavimas, atidėtas paleidimas
Medvilnė Eco ( ir )1): balti arba spalvoti gaminiai, pvz., vidutiniškai sutepti darbiniai drabužiai, patalynė, staltiesės, lininiai apatiniai, rankšluosčiai. Didž. gręžimo greitis: 1200 aps./min.
6 kg
Skalavimo sulaikymas, pirminis skalbimas, papildomas skalavimas, atidėtas paleidimas
Sintetika (30–60°): sintetiniai audiniai, lininiai apatiniai gaminiai, spalvoti audiniai, neglamžūs baltiniai, palaidinės. Didž. gręžimo greitis: 900 aps./min.
2,5 kg
Skalavimo sulaikymas, sparčioji, pirminis skalbimas, papildomas skalavimas, atidėtas paleidimas
Lengvas lyginimas (40°): medvilnei ir sintetikai. Mažiau suglamžo skalbinius, juos lengviau lyginti. Didž. gręžimo greitis: 900 aps./min.
1,0 kg
Skalavimo sulaikymas, pirminis skalbimas, papildomas skalavimas, atidėtas paleidimas
Gležni audiniai (30–40°): visiems gležniems audiniams, pvz., užuolaidoms. Didž. gręžimo greitis: 700 aps./min.
2,5 kg
Skalavimo sulaikymas, sparčioji, pirminis skalbimas, papildomas skalavimas, atidėtas paleidimas
Skalbimas rankomis (30–40°): labai gležniems skalbiniams, kurių etiketėje nurodyta, kad juos reikia skalbti rankomis. Didž. gręžimo greitis: 900 aps./min.
1,0 kg
Skalavimo sulaikymas, atidėtas paleidimas
Vilna (40°): skalbyklėje skalbiamiems vilnoniams gaminiams, kurių etiketėje nurodyta „Gryna nauja vilna, galima skalbti skalbyklėje, nesusitraukianti“. Didž. gręžimo greitis: 900 aps./min.
1,0 kg
Skalavimo sulaikymas, atidėtas paleidimas
Sportinių drabužių intensyvioji (40°): vidutiniškai ir stipriai suteptiems sportiniams drabužiams skalbti. Skalbyklė automatiškai pridės pirminio skalbimo fazę prieš pagrindinį skalbimą, kad būtų pašalintos purvo dėmės.2) Didž. gręžimo greitis: 900 aps./min.
2,5 kg
Skalavimo sulaikymas, papildomas skalavimas, atidėtas paleidimas
Specialios programos
www.zanussi.com
51
Programa / skalbinių rūšis
Skalbinių kiekis
Galimos parinktys
Užuolaidos (40°): užuolaidoms skalbti. Suaktyvinta pirminio skalbimo parinktis. Didž. gręžimo greitis: 700 aps./min.
2,5 kg
Skalavimo sulaikymas, papildomas skalavimas, atidėtas paleidimas
Skalavimai: šia programa galima išskalauti rankomis skalbtus skalbinius. Didž. gręžimo greitis: 1200 aps./min.
6 kg
Skalavimo sulaikymas, papildomas skalavimas, atidėtas paleidimas
Vandens išleidimas : išleidžiamas vanduo, jeigu buvo pasirinkta skalavimo sulaikymo parinktis.
6 kg
Gręžimas : gręžimo ciklas nuo 500 iki 1200 aps./min. po parinkties „Skalavimo sulaikymas“.
6 kg
Atidėtas paleidimas
1) Standartinės programos, naudojamos vertinant sąnaudas energijos sąnaudų ženklinimui. Pagal reglamentą 1061/2010 šios programos yra atitinkamai standartinė 60 °C medvilnės programa ir standartinė 40 °C medvilnės programa. Tai veiksmingiausios programos energijos ir vandens sąnaudų atžvilgiu, skalbiant vidutiniškai suteptus medvilninius skalbinius. Skalbimo fazės metu vandens temperatūra gali skirtis nuo nurodytos pasirinktos programos temperatūros. 2) Pirminiam skalbimui rekomenduojame nedėti jokios skalbiklio.
Valymas ir priežiūra Prieš valymą išjunkite prietaisą iš elektros tinklo. Nukalkinimas Prietaisui nukalkinti naudokite tinkamą, korozijos nesukeliančią priemonę, skirtą skalbyklėms. Dėl priemonės kiekio ir nukalkinimo dažnio žr. nuorodas priemonės etiketėje. Išorė Prietaiso išorę valykite šiltu muilinu vandeniu. Niekada nenaudokite denatūruoto spirito, tirpiklių ar panašių gaminių. Dozatoriaus stalčius Valykite šiuo būdu :
Vandens išleidimo filtras Reguliariai išvalykite vandens išleidimo filtrą, kuris yra būgno apačioje:
1
2
4 3
6
3
1 2
52
5
4
www.zanussi.com
8 7 9 10 CLACK
11
CLACK
Vandens įvado filtrai Valykite šiuo būdu
• Užsukite vandens čiaupą ir atjunkite įvado žarną. • Vandens įvado žarnos ir nuotako žarnos galus įdėkite į ant grindų stovintį dubenį. • Nustatykite vandens nuleidimo programą ir palaukite, kol ji baigsis. • Išjunkite prietaiso maitinimą programų selektorių pasukdami į sustabdymo padėtį . • Ištraukite kištuką iš elektros lizdo. • Prisukite vandens įvado žarną ir nuotako žarną. Taip išpilsite žarnose esantį vandenį ir išvengsite užšalimo, galinčio sugadinti prietaisą. Prieš įjungdami prietaisą vėl, patikrinkite, ar aplinkos temperatūra nėra žemiau 0 °C. PASTABA ! Prietaisas yra skirtas naudoti įprastoje patalpų temperatūroje. Gamintojas nėra atsakingas už žalą, patirtą prietaisui užšalus.
Apsaugos nuo užšalimo priemonės Jeigu aplinkos, kur stovi prietaisas, temperatūra gali nukristi žemiau 0 °C, reikia imtis tam tikrų saugumo priemonių:
Veikimo triktys Prieš išsiunčiant prietaisą iš gamyklos, jis visapusiškai patikrinamas. Jeigu vis tiek pasteGedimai
bėjote gedimų, prieš kreipdamiesi į techninės priežiūros tarnybą, žr. toliau pateiktus skyrius. Priežastys
Prietaisas nepasileidžia arba nepripila vandens:
• prietaisas blogai įjungtas, neveikia elektros instaliacija, elektros maitinimo triktis; • blogai uždarytas prietaiso dangtis arba būgnas; • netinkamai pasirinkta programos paleidimo komanda; • nutrūko vandens tiekimas, vandentiekio čiaupas užsuktas; • nešvarūs vandens įvado filtrai (žr. „Valymas ir priežiūra“).
Prietaisas pripila vandens, bet jis iškart išleidžiamas:
• per žemai įtaisyta nuotako U formos detalė (žr. skyrių „Įrengimas“).
www.zanussi.com
53
Gedimai
Priežastys
Prietaisas neskalauja arba neišleidžiamas vanduo:
• sulenkta arba prispausta vandens nuotako žarna; • užsikimšo nuotako filtras (žr. skyrių „Valymas ir priežiūra“); • suveikė pusiausvyros sutrikimo detektorius: skalbiniai netolygiai pasiskirstę būgne; • buvo pasirinkta parinktis „Vandens išleidimas“, „Naktinis ciklas“ arba „Skalavimo sulaikymas“; • netinkamame aukštyje įrengta „U“ formos dalis.
Prietaisas negręžia:
• skalbinių balansavimo problema: įdėkite daugiau skalbinių arba rankomis pataisykite būgne esančius daiktus.
Aplink prietaisą yra vandens:
• nuo per didelio skalbiklio kiekio susidarė putų perteklius ir išsipylė vanduo; • skalbiklis netinka skalbti skalbyklėje; • netinkamai pritvirtinta U formos detalė; • nesandari vandens įvado žarna.
Nepatenkinami skalbimo rezultatai:
• • • •
Prietaisas vibruoja ir kelia triukšmą:
• nuo prietaiso pašalintos ne visos pakuotės medžiagos (žr. skyrių „Įrengimas“); • prietaisas blogai išlygiuotas arba netolygiai pasiskirstęs svoris (žr. skyrių „Įrengimas“); • prietaisas per arti sienos arba baldų; • skalbiniai netolygiai pasiskirstę būgne, per maža įkrova; • prietaisas veikia periodiškai, triukšmas einant laikui pranyks.
Skalbimo ciklas trunka pernelyg ilgai:
• • • • •
nešvarūs vandens įvado filtrai (žr. skyrių „Valymas ir priežiūra“); nutrūko elektros arba vandens tiekimas; suveikė variklio perkaitimo detektorius; įleidžiamo vandens temperatūra žemesnė nei įprastai; suveikė apsauginė putų pertekliaus nustatymo sistema (per daug skalbimo priemonės) ir skalbyklė pradėjo išleisti putas; • suveikė pusiausvyros sutrikimo detektorius: pridėta papildoma fazė, kurios metu skalbiniai buvo paskirstyti būgne tolygiai.
Prietaisas sustoja skalbimo ciklo metu:
• sutriko vandens arba elektros tiekimas; • pasirinkta skalavimo sulaikymo funkcija; • atviri būgno uždarikliai.
Ciklo pabaigoje neatsidaro dangtis:
• būgne per aukšta temperatūra; • dangtis atrakinamas praėjus 1–2 minutėms po skalbimo ciklo pabaigos.
Pilamas į dalytuvą, minkštiklis bėga tiesiai į būgną:
• pildami minkštiklio, viršijote maksimalaus lygio žymą „MAX“.
54
skalbiklis netinka skalbti skalbyklėje; būgne per daug skalbinių; nustatyta netinkama skalbimo programa; per mažai skalbiklio.
www.zanussi.com
Gedimai Mygtukas „Paleidimas / pristabdymas“ 1) mirksi raudona šviesa 2):
Priežastys • • • • • • •
blogai uždarytas dangtis; užsikimšo nuotako filtras; sulenkta arba prispausta vandens nuotako žarna; per aukštai įtaisyta vandens išleidimo žarna (žr. skyrių „Įrengimas“); užsikimšo nuotako siurblys; užsikimšo vamzdžiai užsuktas vandens čiaupas, netiekiamas vanduo.
1) Kai kuriuose modeliuose gali pasigirsti garso signalas 2) Pašalinę triktis, paspauskite mygtuką „Paleidimas / pristabdymas“, kad nutraukta programa būtų tęsiama.
Naudinga informacija ir patarimai. Skalbinių sudėjimas • Suskirstykite skalbinius į: baltus, spalvotus, sintetinius, gležnus ir vilnonius. • Vadovaukitės skalbimo nurodymais, pateiktais skalbinių priežiūros etiketėse. • Kai kurie gaminiai pirmo skalbimo metu gali šiek tiek išblukti. Pirmą kartą rekomenduojame juos skalbti atskirai. • Užsekite užvalkalus, užtraukite užtrauktukus, užsekite kilpas ir spaustukus. Užriškite diržus. • Ištuštinkite kišenes ir skalbinius išlankstykite. • Daugiasluoksnius audinius, vilnonius ir išmargintus gaminius išverskite. • Sunkiai pašalinamoms dėmėms išskalbti naudokite specialią skalbimo priemonę. • Būkite atsargūs, skalbdami užuolaidas. Nuimkite kabliukus ir sudėkite užuolaidas į skalbimo maišelį arba pagalvės užvalkalą. • Prietaise neskalbkite: – Skalbinių be apsiuvų arba su įkirpimais – Liemenėlių su metalinėmis vielelėmis. • Mažus gaminius sudėkite į skalbimo maišelį. • Jeigu skalbinių labai mažai, gręžimo metu gali kilti balanso problemų. Jeigu taip atsitiktų, rankomis išskirstykite skalbinius būgne ir iš naujo paleiskite gręžimo etapą. www.zanussi.com
Sunkiai įveikiamos dėmės Kai kurių dėmių vien vandeniu ir skalbimo priemone pašalinti nepavyksta. Tokias dėmes rekomenduojame pašalinti prieš sudedant skalbinius į prietaisą. Galima naudoti specialius dėmių valiklius. Naudokite specialų, dėmės ir audinio rūšiai tinkamą dėmių valiklį. Skalbikliai ir skalbimo priedai • Naudokite tik specialiai skalbyklėms skirtus skalbiklius ir priedus. • Nemaišykite skirtingų rūšių skalbiklių. • Tausodami gamtą, naudokite tik tiek ploviklio, kiek reikia. • Visuomet vadovaukitės nurodymais, pateiktais ant šių priemonių pakuočių. • Naudokite tinkamas priemonės, atsižvelgdami į audinių rūšį ir spalvą, programos temperatūrą ir nešvarumo lygį. • Jeigu jūsų prietaise nėra ploviklio dalytuvo su sklende, pilkite skystus ploviklius su dozavimo įrenginiu (pristato ploviklio gamintojas) arba pilkite skystą ploviklį tiesiai į būgną. Vandens kietumas Jeigu jūsų vietovėje vanduo yra didelio arba vidutinio kietumo, rekomenduojame naudoti skalbyklėms skirtą vandens minkštiklį. Vietovėse, kur vanduo yra minkštas, vandens minkštiklio naudoti nebūtina. 55
Norėdami sužinoti savo vietovės vandens kietumą, susisiekite su vietos vandentiekio tarnyba.
Naudokite tinkamą vandens minkštiklio kiekį. Visuomet vadovaukitės nurodymais, pateiktais ant šios priemonės pakuotės.
Techninės charakteristikos MATMENYS
Aukštis Plotis Gylis
850 mm 400 mm 600 mm
MAITINIMO ĮTAMPA / DAŽNIS ENERGIJOS SĄNAUDOS
230 V / 50 Hz 2 300 W
VANDENS SLĖGIS
Minimalus Didžiausias
0,05 MPa (0,5 baro) 0,8 MPa (8 barai)
Vandentiekio prijungimas
20/27 tipas
Sąnaudos Šioje lentelėje pateikti apytiksliai duomenys. Duomenys priklauso nuo įvairių priežasčių: skalbinių kiekio ir rūšies, vandens ir aplinkos oro temperatūros. Programos
Skalbinių kiekis (kg)
Energijos sąnaudos (kWh)
Vandens sąnaudos (litrais)
Apytikslė programos trukmė (minutėmis)
Likusi drėgmė (%)1)
Medvilnė 60 °C
6
1.20
56
150
53
Medvilnė 40 °C
6
0.70
56
150
53
Sintetika 40 °C
2,5
0.50
46
105
35
Gležni 40 °C
2,5
0.55
46
90
35
1
0.36
50
65
30
Vilna/rankinis skalbimas 30 °C
Standartinės medvilnės programos Standartinė 60 °C medvilnė
6
1.03
48
224
53
Standartinė 60 °C medvilnė
3
0.78
41
150
53
Standartinė 40 °C medvilnė
3
0.60
42
138
53
1) Gręžimo fazės pabaigoje. Išjungimo režimas (W)
Įjungimo režimas (W)
0.10
1.60
Pirmiau esančiose lentelėse pateikta informacija atitinka ES Komisijos reglamentą 2015/2010 , įgyvendinantį direktyvą 2009/125/EC.
56
www.zanussi.com
Įrengimas Prieš naudodami pirmą kartą, pašalinkite visas apsauginės transportavimo pakuotės medžiagas. Išsaugokite šias medžiagas, jei reikės prietaisą gabenti: gabenant prietaisą be apsauginių medžiagų galima pažeisti vidaus komponentus ir sandarumą bei gali sutrikti prietaiso veikla. Prietaisą galima pažeisti ir mechaniškai. Išpakavimas 1
1
2
2
C
Neišmeskite pervežimo varžtų, nes jų prireiks perkeliant prietaisą.
Nupjaukite šias plastikines dalis, kad prietaisas stovėtų tokiame pat aukštyje kaip ir kiti baldai.
Vandens šaltinis
90O
Jeigu reikia, perkelkite įvado žarną paveikslėlyje parodyta kryptimi. Atlaisvinkite įvado žarnos žiedinę veržlę ir nuleiskite įvado žarną žemyn, kaip parodyta paveikslėlyje. Vėl priveržkite žiedinę veržlę ir įsitikinkite, ar nėra protėkių.
Tvirtiklių nuėmimas A
B
A
C
2
B
Atsukite vandens įvado čiaupą. Patikrinkite, ar neprateka. Vandens įvado žarnos ilginti negalima Jeigu vandens įvado žarna per trumpa, kreipkitės į techninės priežiūros tarnybą.
1 B
2 1
www.zanussi.com
57
Vandens nuleidimas U formos detalę sumontuokite nuotako žarnoje. Įstatykite žarną į kanalizaciją (arba min max 70 cm 100 cm į plautuvę) 70-100 cm aukštyje. Patikrinkite, ar gerai laikosi. Siekiant išvengti sifono efekto, reikia užtikrinti, kad oras patektų į žarnos galą. Nuotako žarna neturi būti ištempta. Jeigu vandens įvado žarna per trumpa, kreipkitės į techninio aptarnavimo tarnybą.
mąjį kabelį arba daugializdį šakotuvą. Patikrinkite, ar kištukas įžemintas ir ar jis įrengtas pagal galiojančias taisykles. Padėties parinkimas Statykite prietaisą ant lygaus ir kieto paviršiaus vėdinamoje patalpoje. Patikrinkite, ar prietaisas nesiliečia prie sienos arba prie kitų baldų. Gerai išlygiuotas prietaisas nevibruoja, skleidžia mažiau triukšmo ir nepasislenka veikimo metu.
Elektros įvado prijungimas Šią skalbyklę galima jungti tik į vienfazį 230 V lizdą. Patikrinkite saugiklio dydį: 10 A 230 V. Prietaiso negalima prijungti naudojant ilgina-
Aplinkosauga Šis ant produkto arba jo pakuotės esantis simbolis nurodo, kad su šiuo produktu negalima elgtis kaip su buitinėmis šiukšlėmis. Jį reikia perduoti atitinkam surinkimo punktui, kad elektros ir elektronikos įranga būtų perdirbta. Tinkamai išmesdami šį produktą, jūs prisidėsite prie apsaugos nuo galimo neigiamo poveikio aplinkai ir žmonių sveikatai, kurį gali sukelti netinkamas šio produkto išmetimas. Dėl išsamesnės informacijos apie šio produkto išmetimą, prašom kreiptis į savo miesto valdžios įstaigą, buitinių šiukšlių išmetimo tarnybą arba parduotuvę, kurioje pirkote šį produktą. Prietaiso utilizavimas pažymėtas medžiagas Visas simboliu galima dar kartą perdirbti. Perduokite jas
58
į antrinės žaliavos rinkimo arba perdirbimo vietas (teiraukitės vietos savivaldybėje). Prieš išmesdami prietaisą pašalinkite visas dalis, kurios gali kelti pavojų kitiems: nupjaukite maitinimo laidą prie pat prietaiso korpuso. Aplinkosauga Siekiant taupyti vandenį, elektros energiją ir saugoti aplinką, rekomenduojame laikytis šių patarimų: • Jeigu įmanoma, naudokite prietaisą pilna apkrova, venkite skalbti daline apkrova. • Tik ypač purviniems skalbiniams naudokite nuskalbimo ir mirkymo programas. • Reikiamas skalbiklio kiekis priklauso nuo vandens kietumo, įkrovos dydžio ir skalbinių nešvarumo lygio.
www.zanussi.com
www.zanussi.com
59
192981661-A-432012
www.zanussi.com/shop