Pesterzsébeti Var• Művelődési Ház Kaktuszkedvel ÓK Szakköre
Példányszám: 26o Felelős szerk,: d r Szabó Miklós
Szakköri h i r e k ; Uj rovatunk: Kérdés - f e l e l e t . Levelező p a r t n e r t keresnek. Magakció^. Köszönetnyilvcmitás. Szakmai tájékoztató; "Hónapról hónapra" - februári és márciusi tennivalók, A u g u s z t i n y i B,: Magkeltetó'', magoncok nevelése. Helyreigazítás, Szabó Dávid: Könyvismertetés,
Példány szája: 26o
f
-
2 -
SzaMcöri hj- ek; Jan. 22-ón Hegyi A t t i l a t a r t o t t előadást "Olcsón előállítható üvegház épitóse kisemberek rószóre" cimen. Az előadás anyagát 'i^^ későbbi számunkban leközöljük, t • f e b r , 5-én klubnapot t a r t o t t u n k . Értesítést Értesítjük Tagtársainkat, hogy I I I . hótól kezdődően tájékoztat ónlvban "KÉRDÉS - FELELET" r o v a t o t indítunk. Rovatvezető; N E M E S LAJOS tudományos munkatárs, /Girae: Debrecen l o . Botanikus k e r t . / Kérjük tagtársainkat, hogy ha kaktuszok ill» pozsgás növények tartásával kapcsolatban kérdésük van, e z t közvetlenül a r o v a t vezetőhöz küldjék e l , A rovatvezető válaszát a szerkesztőség utján közvetlenül levél-* ben megküldi az ér delel ődőknek. Ha közérdekű a kérdést és a f e l e l e t e t i s közöljük tájékoztatónk legközelebbi számában. Előfordulhat, hogy a rovatvezető nem t u d egyértelmű választ adni a kérdésre. Ez esetben a kérdést és választ vitára bocsájtjuk és hozzászólásokat kérünk. Reméljük, hogy u j rovatunldíal lapunk t a r t a l m a változatosabb l e s z és tagtársainknak ezzel i s jó szolgálatot tehetünk. Levelező p a r t n e r t keresnek; F i a t a l l e n g y e l kaktuszgyűjtők szeretnének f i a t a l magyar kaktusz.* gyűjtőkkel angol nyelven l e v e l e z n i , Cime: Klub Kolekcionow przy P l o Nr, 6, ZIELNAGORA u l . Piastowska 9 . Dr V.Habermann /Karlovarská 48. PLSEN CSSR./ magyar levelező p a r t n e r t keres, a k i az apró mexikói kaktuszokat k e d v e l i . Mag és növénycsere lehetséges, Lc^velezés angol v, orosz nyelven. Példányszám: 26o,
-
3
A Lengyel Kaktuszgyűjtők Egyesülete f e ..ajánlotta, hogy a l e v e l e ző p a r t n e r t kereső tagtársaink cimét tájékoztatójában közli. Kér jük a l e v e l e z n i szándékozóit, hogy cimüket továbbítás végett a szerkesztőjéhez, vagy Kern Péter tagtársunkhoz /Bp. I . Szenthárom ság u. 7./ juttassák e l ,
Magakc ió; Örömmel közöljük, hogy magakciónkra az első küldemények már meg érkeztek. Eddig az alábbiak: "P, Jansen Kakteen" Den Haag, Leyweg 2 9 , Holland, X ,x "Chuo Comercial Co LTD." /Mr, Sadakichi Mori p r e s i d e n t , / X
.X
P,0, box. N e 2 5 Komaki. Komaki, PComakicity. A i c h i P r e f e k t u r e , Japán, X
,r
_ •
"W, Andreáé" /16./ Bensheim Hessen, Ernst-Ludwig Strasse n , l , X
.X
Szabó Dezső, Budapest X V I I . R.hegy, Sóska u, 34. X
.X
A küldeményekért ezúton mondunk köszönetet,
Szal<mai táj ékoztató: "Hónapról - hónapra", címmel állandó r c v a t c t n y i t u n k a kaktuszápolás h a v i tennivalóiról, A r o v a t o t A u g u s z t i n y i Béla /Bdelény, I V , Vasút u./ v e z e t i , A r o v a t tartalmával kapcsol-^.tos j a v a s l a t o k a t , észrevételeket, kiegészítéseket kérjük a r o v a t szerkesztőjének közvetlenül meg küldeni, A közérdekű hczzászólásclcat a r o v a t vezetője a legköze l e b b i tájékoztatóban észrevételeivel együtt közli. Példányszám: 26o«
Egyes kaktuszkedvelők a februárt a " h a l o t t a k havának" nevezik. Ez annyiban i g a z , hogy a teleltfcásre r o s s z u l eiőkészitett növé nyek többségén i l y e n k o r észle"". jük a pusztulás j e l e i t . Egy k o r a i , meggondolatlan öntözéssel, r-irmetezéssel súlyos károkat okozha tunk gyűjteményünkbenü Én, e z t a hónapot inkább •. "türelem havának" nevezem. Növényeink nagy többségénél még t a r t a téli pihenő. Néhány növény nél azonban / B r a s i l i c , R e b u t i a , M a i l l a r i a / már megjelentek az első bimbóko Ha a bimbó jól felismerhető, az irőjárástól függően /fény, meleg/ naponként j u t t a s s u n k egy k i s v i z e t ezeknek a növényeknek, A melegebb helyen /lakásban/ t a r t o t t növényeink egy szép napos délelőttön kapjanak egyszer egy k i s v i z e t , A növények testére azonban ne kerüljön v i z i A száraz teleltetés következtében a száraz levegőben könnyen sza porodnak a kártevőko Nagyitóval vizsgáljuk növényeinket, mert egyik leggyakrabban előforduló ellenségünk, a takács-akta , szabad szemmel a l i g látható. A fertőzött növényt, azonnal külö nítsük e l s megfelelő porzószerrel kezeljük. Folyékony permetező szer használata veszélyes, de napos időben, magasabb hőmérsékle t e n végzett, ködszerű pemetezés, mely 4-5 órán belül felszárad, különösebb kárcs utókövetkezmény nélkül alkalmazható. Szép napos időben szellőztessünk, de ügyeljünk, hcgj növényeink huzatot ne kapjanalc és a szellőztetés tartama a l a t t ne érje őket, h i r t e l e n erős lehűlés^. Téli f e l a d a t u n k , hogy gondoljunk az alvashatatlanná váló névtáb lák újra irásárísio A névtáblákon ne alkalmazzunk számjelzést, mert ha a növények m e l l e t t állandóan látjuk a nevűket, könnyebben ^ t a n u l j u k meg és jobban megismerjük növényeinket. Névtáblának nagyon jó az u,n,"ingnyak merevítő" /különösen ha fehéret és nem átlátszót tudunk beszerezni," Tussal i r t f e l i r a t o t ajánlatos színtelen laldcal áthúzni, i g y 2-5 évig tartós, 'Mesterséges hő segitscgével már keltethetjük a magokat*. Példányszám: 26c,
M á r c i
s Í:
I t t d tavasz! Az első meleg napok ne tévesszenek • ig, ne a k a r j u k öntözéssel h i r t e l e n növekedésre h i r n i növénye' .ket. Párás levegőt b i z t c s i t sunk n e k i k , könnyedén pornetezzv. o Apermetezéshez meleg - a helyiség hőrmésékletét 15-2o ^ - 1 meghaladó /35-^o c V hőrmérsékletü, lehetőleg, esővizet hat', aáljunkc A permetezéssel ne áztas suk növényeinket, ügyeljünl' hogy a v i z testükről pár óra a l a t t felszáradjono Vigyázzunk . napfény égető hatására, a déli órák ban ámyékoljunkc Ha ^ '.vényeinket átrendezzük, más világosabb helyre tesszük, ügyp; jünk, hogy ne forgassuk e l , hanem ismét az az o l d a l u k kerülje" a fény irányába, amely eddig i s v o l t . Jó szokás a növf lyek névtábláit állandóan egy megszokott helyen, p l , mindig a növény b a l oldalán, elhelyezni^, így, ha kézbe i s vesszük a növényt és más h e l y r e tesszük a névtábla u t a l a növény e r e d e t i helyzetére a E hónap az e g y i k legjobb időszak az átüJ.-':;etésreo A földet ősszel k e l l b e s z e r e z n i , Átüli.:otéshez s z i n t e t e l j e s e n száraz., csupán kissé n y i r k o s földet használjunk.. Átültetés után nem öntözünk s az átültetett növényeket egy hétig árnyékos helyen t a r t j u k . Az átültetésre nem kerülő növények cserepeiről i s a felső 1-2 cm» földréteget és a cserép szélére lerakódott ásványi anyag /sokszor mésztartalmú/ gyürüt távolítsuk o l , cseréljük k i f r i s s földrec Az átültetéshez legalább kétféle földkeverékünk legyen. Az e g y i k ben a humuszy a másikban az ásványi t a l a j domináljon. Bimbós vagy már vir-ágzó növényeinket több napos kihagyásokkal a fényviszonyok és a hőmérséklet figyelembevételével öntözzük, A fűthető növényszekrényekbe melegágyakba k i r a k h o t j u k növényeinketo '^^akaróról gondoskodjunk, mert jöhet még fagyveszély. Üvegházban, külön melegforrás nélkül i s jól kelnek a magvetések.
Példányszám: 26o,
~
6
-
Megkelte t ós V ^a i '.gcnc c k ne v e i é se^ Augusztin.-^a B..ia. A szaki--odalomban alapos israp-r-'-ctf'seket olvashatunk a kaktusz magok Keltetéséről, a magcncck neveléséről. Ha ezeket a külön féle forrásokból származó megn.llapitásókat összevetjük, leegy szerűsítve közös alapvető tulajdonságaikat ezekben találjuk meg: a . / A keltetéshez és magoncok neveléséhez megfelelő meny* nyiségü v i z r e , hőre, fényre és tápanyagra van szükség, b, / A lehetőséghez képest "tisztán" k e l l dolgoznunk és a fertőzés lehetőségét minél kisebbre csökkenteni, A f e n t i követelmények meglehetősen tág t e r e t adnak a különböző megoldási lehetőségeknek. Évek során s z e r z e t t t a p a s z t a l a t o k és ölnél6ti isao^rctck sogitségével a l a k u l k i egy-egy gyűjtőnél a megszokott "bevált" eljárási mód., mely véleménye s z e r i n t az a d o t t körülmények között a l e g j o b b eredményt hozza. I t t természe tesen nem k e l l mindig valami "újszerűre" gondolunk. Hogyan vetek és k e l t e t e k én néhány éves g y a k o r l a t után? Vető edényem zománcf estéldcel l e f e s t e t t egyenesfalu alumínium tál. Mérete 4o x 3o x 6 cmo A tál két hosszabb o l d a l a kb, 1 mm-el magasabb, mint a rövidebb o l d a l a k , A tál alján lefolyónyilások nincsenek. Használatbavétel előtt mindig kiforrázom, A tál t a l a jának összeállításához használok: kb, cseresznyemag nagyságú k a v i c s o t /gyöngykavics/, durvaszemcséjű f o l y a m i hcmokot, téglazuzalékot 0^.3 - 2 mm szemnagyságig /kétszer szitálom át megfelelő lyukméretü szitákon/ faszén dc: / t .'ir'/'TFg f r i s s e n égetett bükkfa szénből/ átlagosan 1 mm, szemcsenagyságban, A k a v i c s o t , a homokot és a téglazuzalékot addig mosom, amig a leönött v i z t e l j e s e n tisztanem maradj Mosás után 2o-25 p e r c i g loo fokon nedves állapotban fertőtlenítem. Különöse gonddal választom k i a téglatörmelék anyagát. Ha meszes /indikátor papír r a l mérem/ - nem használomo Törekszem a pH 5-6 értékre. Példányszára: 260o
-
7
-
A vetés öntüzéséb' -. csak f o r r a l t esővizet használok, /Vidéken lakom tehát ez n .r .=?zenn;>^ezett Vegyszerek; Az ö:.'. ozővizet salétromsavval savanyitom, káliumpermanganáttal elrtőtleniteko Az algásodás e l l e n Di;j\/[IN A-t adagolok és t psót, melynek hatóanyagtartalma: Nitrogén 7 %» Foszfor 16,1 %t kálium 35,8 % és nyomelemek, A tásó savanyu kém hatású, A magok -jőkészitése a vetéshez; a, / mechnaikai tisztítás: Nagyító segítségével átvizsgálom a magokat^ -Í*. sérülteket és a törmeléket eltávolítom, b, / fertőtlenítés: A magokat gyengén rór-saszin káliumperraanganát oldatban megmosogatom, megdörzsölgetem utána megszárítomí A fertőtlenítést közvetlen a vetés idő pontba előtt vég-i-!i= A tál előkészítése a vetéshez; tál aljára kb, 1 cm„ kavicsréteget teszek, a tál közepére be állítok a kavicsrétegbe egy 5.5 cm magas és 1,5 cm átmérőjű üveg csövet, A kavicsrétegre 2 cm vastag homol-oi'éteg kerül. Az üveg csőbe homoknak nem szabad h e h u l l n n i , A rétegeket nem tömítem csak óvatos rátozgatássalo A homokra 1<,5 cm téglazuzalék réteg kerül, amelyet előzőleg l o - 15 % faszéndarával elkevertem^ E^t i s óva t o s rázogatással tömítem, elhelyezem a hosszanti üvegcsikokat a tál felületének elosztására^ A ke reszt esi kokat vetés közben helyezem e l , az egyes kockálc nagyságát a v e t e t t magok mennyisége és nagysága, valamint a kikelő és növelwő magoncok nagysága ha tározza meg, A t a l a j felszínét ezután k i s lapos e c s e t t e l elegyen getem, A t a l a j b a n e l h e l y e z e t t üvegcsövet a víznek a talajba juttatására használom. Az öntözővizet vékony gumicsővel meghosszabbított mű anyag flackonból engedem be az űvegfsőbe, az a kc vicsrétegben szétterül és egyenletesen szívódik f e l * A megoldás alapötletét a cseh "befőttesüveg" módszer odta, A magok vetése: Legszívesebben március közepe táján vetek, A magokat nagyságuk tól függő sűrűségben egyenletesen helyezem e l , gondolva a r r a i s . Példányszán: 26o,-
-
8
-
hogy a magoncokat legalább íolévig a tálban nevelem, A magokat - kivéve az egészen apr-oszemüeket mint a Paródia, - o,5 - 1 mm átmérőjű téglahomoldc.! a magok átmértőjét egészen eí nem érő vas tagságban takarom, ^• A vetéskokákat számozom, de külön számtáblát csak minden ötödik kockába állítok. Az e l v e t e t t magfajtákról a számozásukkal együtt feljegyzést készítek, A keltetés; Az elkészített tálag először pH-4-re salátromsswal s a v a n y i t o t t vízzel szívatom f e l , a k i s üvegcső segítségével. Ezután üveglap p a l letakarom, A tál rövid o l d a l a alacsonyabb és i g y a szellőzés biztosított, A tálat világos, de nem napos h e l y r e állítom, A n a p p a l i órákban 2o-24 °-os hőmérsékletet b i z t o s i t o k . Kivételes esetben alkalmazok? ennél magasabb hőmérsékletet l o órán át. Egyébként a vetést a l a csony, I 0 - I 2 ^hőmérsékleten t a r t o m , A vetés, a magoncok kezelése; öntözni - az üvegházi körülmények m i a t t - a szükséglet s z e r i n t 8-9 naponkint szoktam, amig az üveglap fedés fenn van. Az üveglap r a lecsapódó párát párát naponta eltávolítom. Az üveglapot 1 hónap után 1 cm, távolságra emelem a tál szélétől s további két hét mulv a l eltéTolitom, A második öntözést DIÍÍMIN A algásodás e l l e n i szer hozzáadásával végzem, l o 1 , öntözővízhez 1 g r , DliJHIN A-t hasznábk. I l y e n öntö zővizet használok a későbbi öntözéshez i s , A DIAMIN A a nyugat német BAYER cég készítménye. Nem algairtó, mert a megjelent algát nem öli meg, de láválóan alkalmas a r r a , hogy tálainkban algásodás ne lépjen f e l , egy hónapos magoncoknál megkezdem a tápsós ön tözést. Minden második öntözésnél az öntözővízhez literenként 1 g r , tápsót keverek, A l e d o b o t t üres maghéjakat a tálból eltávolítom. Az üveglap levétele után a vetőtálak olyan h e l y r e kerülnek, ahol a r e g g e l i és délutáni napfényt közvetlenül megkapják. T e l j e s nap fényt magtálaiiü többségükben csak szeptember elején kapnak. Lassú Példányszán: 26o,
-
9
növésű kényesebb növények nrigoncai továbbra i s maradnak helyű kön s csak az erős naprjütések megszűntével késő ősszel kerülnek az üvegház legvilágosabb, legtöbb fényt kapó helyére, egész kö z e l az üvegház tetejéheHr A magoncok öntözését október közepétől folyamatosan csökkentem, ugy-hogy decemberben és januárban már csak a r r a üg/elek, nehogy a t a l a j t e l j e s e n kiszáradjon. Ekkor i s igyekszem a szükséges v i z e t napos időben j u t t a t n i a növények talajába, amikor i s több a fény és az üvegház i s melegebb, A takaró üveglap levétele után, a magoncokat napos és meleg idő esetén 55 ^körüli t i s z t a vízzel rendszeresen permetezem. Ez a permet legkésőbb a kora délutáni órákig felszárad,A magoncok átültetését, - piTJLrozását - lehetőrség s z e r i n t c s a l c a következő évben végzem e l ^ t a l a j elromlása, fertőződése, túlsá gosan sűrű összenövés, vagy nagyon ritkára sikerült kelés m i a t t • a szükséges átültetést legkécőbb augusztus első felében végzem e l , A pjjfeirozás i d e j e nálam általában :.z április, A pikirozásnál használt földkeverékem már a z által^ánosan használt t a l a j o m , a z egészen durva k a v i c s , téglatörmelék kiszitálásával. Ebben már a növény igényének megfelelően, vagy az ásványi anyag, vagy a h u m u s z dominál. Általában a z ültetett no vénytest f e l e r é s z é n e k meg felelő távolságba pllcirozok, összefoglalásul és részben indoklásul i s : Magvetéshez, magoncok neveléséhez legall^nmatlanabb a még mindig s o k a k által használt cserépedény. Ez túlságosan sok nedvességet von e l a talajból, s számunkra, - különösen k u t és vízvezetéki v i z használata ese tén, - nem közömbös mennyire telitjük a t a l a j t különféle nem kivánatos ásványi anyagolü<:al, Az általam alkalmazott öntözést előnyösnek t a r t o m a tálak a l u l ról történő felviszavátásával szemben, mert tökéletesen t i s z f c . Az öntözővízbe nem á z t a t o m bele a tálakat és a z ezek alján lévő szennye-' Züdést,
Példán:^^szám; 26o,
- lo Kevésbé vizip:én.yes; a negnn '.dt v i z újra használható, mert nem S' anj'ezett. Gyors és kényelmes; a v, felszívódását nem k e l l megvárni, a i l a k a t nem k e l l r a k o s g a t n i , Vetötalajként mindinkább • éterbe kerülnek az u.n, s t e r i l t a l a j o k . Körülményeim között kití- en m e g f e l e l a téglaiuzalék. Kisebb ve téshez egy fél tégla / nem régi, meszes vagy algás/, könnyen szétzúzható, A tégla: z a d o t t faszénzuzalék fertőtlenit és a ned vességet jól tartó> jA értéket kedvezően befolyásoló anyag, A vetőtalaj túlsó s tömítése, lenyomkodása kedvezőtlenül be folyásolja a ta- . j levegőzését és a k i k e l t k i c s i n y növénykék gyökerének a . .lajba hatolását„ A k i k e l t ma ncok egy jó bő hónapig nem igényelnek külön tápanya g o t , tehá" a korábbi tápsózás fölösleges, sőt ártalmas i s l e h e t , a tápsó ..icsapódik a t a l a j felszínén és o l y erős tápanyag koncent ráció '.aletkezik, melyben a növény gyökerei e l p u s z t u l n a k . Hasonló vészé-.y fenyeget a későbbiek során töményebb tápoldat használata eseten i s , A magok keltetési hoigényéről i s m e r e t e i n k még igen hiányosak. Olvashatunk 18 foktól 3o-35 fokos n a p p a l i hőmérséklet ről i s . Az irodalomból megállapítható, hogy a laőtiérsékleti optimumok fajonként változnak, süt azonos f a j o k o n belül a mag tárolási i d e jétől, korától függően i s változik^ d r , K, Ziiiimer / K a i t e ^ n -^^^ -v,^^v.e Suklculenten 1967. I I . / s z e r i n t Oreocereus t r o l l i 15--2o C° Cleistocactus strausii 2o Cereus peruvianus 2o-25 Rebutia marsoneri 15 Astrophytum myriostigma 25 fokon k e l l e g j o b b ered ménnyel. Az Oreocereus t r o l l i i magja érés után 3o nappal e l v e t v e 15 fokon 96 %-os 13o nappal " 15 " 8^ %-os arányban k e l ki<, Ugyancsak érdekes H ^ t i l l /Kakteen u,a, Sukkulenten 1967#IX/
11
-
megállapítása, mely s z e r i n t a Gymnocalyciumoknál 24-28 fokos n a p p a l i hőmérsékletnél k a p o t t l e g j o b b eredményeket, de a G, denudatum leeanum 32-3^ C° hőmérsékletnél k e l t l e g j o b b ered ménnyel • Tisztázottabbnak látszik az éjszakai hőmérséklet, mert általáno san e l f o g a d o t t hogy éjszaka lo-14 fokon k e l l a vetést t a r t a n i . Az általam i r t hőmérsékleti adatok t a p a s z t a l a t i eredmények. Befejezésül felvetődhet a gondolat, érdemes-e e n n y i t f o g l a l k o z n i a magvetés kérdésével, h i s z e n sokkal egyszerűbb eszközökkel és rosszabb körülmények között i s érhetünk e l - én i s értem e l - sokszor jó eredményeket. Ehhez csak a n n y i t jegyzek meg, hogy ha mindig jó eredményt aka runk, ha a sok esetben nehezen beszerezhető magokkal nem akarunk kockáztatni, a fáradságot nem szabad sajnálnmik. Még i g y i s érhet kudarc, k s l h e t n e k a magok r o s s z u l , pusztulhatnak a magon cok, de nyugodtak lehetünk^ hogy a jó eredmény érdekében min den lehetőt megtettünk.
Kaktusz nemzetségek ismertetése; /Prop. Dr, Fran Buxbaum f i l o g e n e t i k a i rendszere alapján,/ S u b f a m i l i a "B" Oruntioideae K,Schum, Quiabentia B r i t t , e t Rose, Pereskiopsis " Tacinga " Pterocactus K,Schum /Marenopuntia Backeb,/ Maihueniopsis Speg, A szerző megjegyzése; T e k i n t e t t e l a r r a , hogy ennek a nemzetség** nek helye és létjogosultsága a rendszerben még nincs kellőképpen tisztázva - Buxbaum s z e r i n t - ismertetésére csak a felsorolás l e g végén térek v i s s z a . Példányszám: 26o.
12 Maihueniopsis Speg.; /Az ismertetéshez csaknem kizárólag Spegazzini e r e d e t i leírását k e l l e t t a l a p u l vennem, mert ehhez azóta, amióta ö a növényt leírta, senki nem fűzött ujabb megjegyzést. A növény sehol sincs kultúrában és természetes lelőhelyén -?- sem találtak újra r á c Spegazzini egyébként nem tér k i a termés és a mag leírásá r a , i g y a mai szigorú szabályok értelmében, helye a rendszerben erő sen kétségeso/ Lelőhely; / ? / Észak Argentína, Külalakja; Egyes szerzők a növényt "Maihuenia Phil*'-hez sorolják be. Ez á tévedés nyilván a majdnem azonos a l a k értékeléséből ered. Valójában a Maihueniopsisnak /Spegazzini leirása alapján/ olyan virágja van^ amely kétséget kizáróan az L\.untioideaekhez és nem a Peréskioideaekhez s o r o l j a . Csoportosan növő, törpe növény* Szártagjainak alsó része összenőtt, A szártagok tojásformájuakj. vagy golyóalakuak, -Egyik a másik f e l e t t , nem kűlönváltan n ő , Max<. 15 mm vastagok, hosszúkásak és viláigos zöld szinüekc Bgy tagok 5-6 a r e o l a /tcvisi)árna/ helyezkedik e l . Ezek f i l c e s szőrzettel vannak ellátva,. A glochidák /horgas tövisek/ az alsó állású areoIákban vörös szinüekj max, 3<'5 cim hosszúak, A két l e g felső a r e o l a egy-egy merev, enyhén kifelé hajló 15-25 ram hosszú tövist hordoz„ Ez az aljánál 1 mm széles, a vége felé körkeresztmetszetü, szarvszerű, barnás színezetű, sötétebb véggel, Viráp:; A legfelső aroolából nő k i . Helyén először, h a j szerű gyap j a s f i l c nő k i , látható glochidák nvilkülc A virág cca. 2.5 - 5 cm hosszú, i U u l kétoldalt tövissel ellátott areolát v i s e l . Az ovarium /magház/ 1^5 cm hosszú és 1,2 cm széles. Felül kissé mélyített, húsos, a r e o l a nélküli, A bimbó külső takaréklevelei z zöld szinűekj húsosaky tojás formájúak, hefeyezettek. A következők e l l i p s z o i d formájúak, szine halványabb. A belsők 16 mm hosszúak l o mm sz.élesek, selymes fényűek, kénsárga szinüek, A p a D Z Ó s z á l a k a kehely közepéből erednek, sárga szinüek, hosszuk 5-6 mm. A p o r t o k fehéres. Az alsó kehelyrész meztelen, a bibeszál c i l i n d r i k u s , 4-6 violaszinü bibe található r a j t a . Példányszám: 26o,
13
-
Termés: F n t i megjegyzés alapján i s m e r e t l e n . Mag: I s " .ret]m. Ismert- ob f a j o k ; Maihueniopsis m o l f i n o i , /csak egy f a j , / Sza-:-0'.itás; ismeretlen„ Ku.turj?; i s m e r e t l e n /egyes szerzők s z e r i n t télálló/?/ Forrásművek; Backeberg; Die Cactaceae, Buxbaum-Krainz-j'mdreae; Cullmann: Kakteen, Kakteen und andere Suklvulenten, Berger: E n t w i c k l u n g s l i n i e n der Kakteen. Á szerző megje_gyzése; Az előző szcunban megjelent, a Pterocacbusról szóló ismertetésben a "Kultúra-' címszó a l a t t az "anyag zárvány ok" szó h e l y e t t : •'agyagZ'árványok" olvasandó. Továbbá a kéziratóínban szereplő "forrás művek" megjelölése a tájékoztató szerkesz tésénél kimaradt. A forrásművek megjelölé séhez ezentúl i s e t i k a i okokból ragaszko dom. /Kern Péter/ Helyreigazitás; Tájékoztatónk 1967. dec. h a v i számában a 4. o l d a l o n Kondér István tagtársunk cikkének 4. bekezdésében a két utolsó szó téve sen került be "nevezték e l " , a Szerző kérésére kczöljülc, hogy a helyes szöveg:"neveztem el«" Könyvismertetés; A pozsonyi "Tatran" könyvkiadónál megjelent magyar nyelven A.V, F r i c Hosszú vadász visszatér cimü könyve. Az ifjúság részére i r t könyv népszerűen i s m e r t e t i A,V. F r i c cseh tudós, kutató és kaktuszkedvelő életét. Érdekes a könyv azon része, ahol F r i c gyűjteményéről i r és arról, hogy a l i g 17 éves
Példányszám: 26o,
-
14
-
korában E r f u r t b a n ő határozott meg egy sor növényt, egy o t t a n i kaktuszkedvelő részére érkezett importíuiyagbcl. Á.^, F r i c élete i s tanúsítja, hogy senki se l e h e t próféta hazá jában, mert ő i s már egy sor külföldi t^írsaság t i s z t e l e t b e l i t a g j a v o l t , több külföldi tudományos akadémia h i v t a meg t a g j a i közé, amikor végre Csehországban i s f e l f i g y e l t e k munkásság.-óra.
Szabó Dávid könyvtáré s
frtesitiüJr
'^agt-rsoinkát, ho-y rv'rc.
4 . - c n I S h . 15'*
kezdettel
a karifirateremben roitionVoí:- J ' n o s
c~yetc:;ii t a n ^ r
^:cvdnyto^zul•'s.'.^- / n o n s t r u o s i t n s / olcad^'st
cin.:;ol
tart.
T'cr.i'ük TOj^tírsf'-inknt, h o Q ' r.z e l c a d r ^ s o n m l n r l na£
sz.-'.mban mo£;,ielGnni s z i v c s k c d . i e n c k , Yor^geVet
is
nzivosen V.tunk.
bcU'pts
di.Hnlan. Vozetdséj.
Példányszám: 26o