PERSMAP “VIJFTIEN VINGERS EN TWEE HOOFDEN” DVD MET KINDERRIJMPJES EN –LIEDJES IN VLAAMSE GEBARENTAAL 24 SEPTEMBER 2014 14U30-15U30 BIBLIOTHEEK PERMEKE DE CONINCKPLEIN 25-26 2060 ANTWERPEN
Inhoud persmap ● ● ● ● ● ●
Programma + contactgegevens Persbericht Inhoud DVD Meer info over Vlaamse Gebarentaal Meer info over het Vlaams GebarentaalCentrum Interessante links
Programma voorstelling DVD 24 september 2014 ●
14u deuren open ● 14u30-15u30 voorstelling DVD: korte presentatie door Visualife, het animatiebedrijf dat de DVD produceerde, en live voorstelling van enkele versjes en inoefening met de aanwezige kinderen ● 15u30 kinderreceptie en mogelijkheid tot interviews
Persbericht 18 september 2014 Nieuwe DVD met kinderrijmpjes en –liedjes in Vlaamse Gebarentaal Op woensdagnamiddag 24 september 2014 wordt in Bibliotheek Permeke in Antwerpen de nieuwe DVD "Vijftien vingers en twee hoofden" met kinderrijmpjes en -liedjes in Vlaamse Gebarentaal voorgesteld. Dit gebeurt onder ruime belangstelling van meer dan 60 dove en horende kleuters en hun ouders. De DVD is een productie van Visualife en wordt uitgegeven door het Vlaams GebarentaalCentrum, dat door de Vlaamse overheid erkend is als het kennis- en informatiecentrum over de Vlaamse Gebarentaal. Maartje De Meulder, voorzitter van het Vlaams GebarentaalCentrum: "Horende kinderen kunnen al genieten van Nederlandstalige versjes en liedjes via de DVD's van bijvoorbeeld kapitein Winokio, maar voor dove en horende gebarentalige kinderen is er nog geen gelijkwaardig aanbod. Het Vlaams GebarentaalCentrum vond het daarom erg belangrijk deze DVD uit te geven, om ertoe bij te dragen dat dit aanbod vergroot wordt". De DVD kwam tot stand via subsidies van de Vlaamse overheid, beleidsveld Cultuur. Rijmen in Vlaamse Gebarentaal De DVD "Vijftien vingers en twee hoofden" bevat tien versjes en vijf liedjes in Vlaamse Gebarentaal (VGT) die werden bedacht en uitgevoerd door Hilde Verhelst, zelf doof en gebarentalig. De tien versjes werden origineel gecreëerd in VGT, de vijf liedjes zijn vertalingen in VGT van bekende Nederlandstalige kinderliedjes (bvb. "Op een grote paddenstoel"). Zoals rijmen in het Nederlands gebeurt door te spelen met woorden en klanken, gebeurt rijmen in VGT onder meer door het gebruik van verschillende of net dezelfde handvormen in één versje, of door het in elkaar laten overvloeien van gebaren. Aangezien de versjes heel visueel zijn opgebouwd, zijn ze ook voor kleuters die geen VGT kennen heel makkelijk om te leren en gebaren. Deze nieuwe DVD is geschikt voor alle kleuters, vanaf de eerste kleuterklas. Alle versjes en liedjes worden gebracht in een kleurrijk en visueel prikkelend decor, en voorzien van een Nederlandse voice-over. Het boekje bij de DVD bevat de Nederlandse vertalingen van de versjes gecreëerd in VGT. “Vijftien vingers en twee hoofden” is het vervolg op de eerste DVD “Vijftien vingers en één hoofd”, die gericht was naar kinderen tussen 3 en 8 jaar oud en uitgegeven werd door het Vlaams GebarentaalCentrum in 2010. De “twee hoofden” in de titel verwijzen niet alleen naar deel twee, maar ook naar de twee verschillende gezichten die te zien zijn op deze nieuwe, tweede DVD. Deze keer brengt niet alleen Hilde de versjes maar wordt ze vergezeld door Lona, een doof meisje van vijf jaar oud. Officiële voorstelling met optreden Op woensdagnamiddag 24 september 2014 van 14u30 tot 15u30 vindt in
Bibliotheek Permeke een officiële voorstelling plaats van deze DVD met aansluitend een kinderreceptie. Hilde Verhelst zal een aantal versjes en liedjes live brengen, en samen met de aanwezige kinderen een aantal versjes inoefenen. Na de voorstelling is er mogelijkheid voor interviews. Bekijk hier een trailer van de DVD: https://vimeo.com/104741502 DVD bestellen (€14.95) kan via http://vgtc.be/bestelhoek/vijftien-vingers-entwee-hoofden
Contactgegevens ●
Hilde Verhelst, uitvoerder:
[email protected] of via sms 0499 11 26 78 ● Maartje De Meulder, voorzitter Vlaams GebarentaalCentrum:
[email protected] of via sms 0499 608 531 ● Vlaams GebarentaalCentrum:
[email protected]
Poëzie in Vlaamse Gebarentaal is Hilde Verhelst (°1983, Torhout) haar grote passie. Hilde is van opleiding kleuterleidster maar is in haar vrije tijd ook actief in het theater. Zo maakte zij met theatergezelschap Bronks de voorstelling “Niet kunnen is een kunst” en is zij actief bij de gebarentalige theatergezelschappen Hand in ’t Oog en het Dove KinderTheater. Ze is ook mede-auteur van het tweetalige kinderboek “Gebarentaal redt” (uitgegeven door Fevlado-Diversus). Hilde werkt momenteel voor de VRT als tolk VGT voor Karrewiet en als kleuterleidster in Sint-Lievenspoort, waar zij lesgeeft aan dove kinderen.
Inhoud DVD 1. Bloem 2. Kusjes 3. ‘Rupso en Rupsie’ 4. Maan en sterren 5. Fruitmand 6. Vijf vingers, vijf gevoelens 7. De olifant en de vlieg 8. Van boven naar beneden 9. Slaapwel 10. Het lichaam 11. ‘k Zag twee beren broodjes smeren 12. Hoedje van papier 13. Alle eendjes zwemmen in het water 14. In een klein stationnetje 15. Op een grote paddenstoel
Meer weten over Vlaamse Gebarentaal? ●
Op 26 april 2006 werd de Vlaamse Gebarentaal (afgekort VGT) erkend door de Vlaamse overheid als taal in Vlaanderen. Dit was een erg belangrijke dag voor de Vlaamse Dovengemeenschap omdat de Vlaamse overheid hiermee officieel haar waardering uitte voor VGT en Vlaamse gebarentaligen. Door de erkenning krijgt de Vlaamse Gebarentaal langzaamaan ook opnieuw een publieke functie, bijvoorbeeld op televisie (Karrewiet), het internet (het getolkte Journaal) of in het Vlaams Parlement.
●
In het decreet houdende de erkenning van de Vlaamse Gebarentaal werd een jaarlijkse subsidie voorzien voor projecten ter verankering van Vlaamse Gebarentaal. Dankzij deze subsidies van de Vlaamse overheid kon deze tweede DVD tot stand komen.
●
Vlaanderen telt een 6000-tal dove gebarentaligen. Daarnaast zijn er nog heel wat horende mensen die VGT gebruiken; hun aantal wordt geschat op 26.000-30.000.
●
De Vlaamse Gebarentaal is de taal van de Vlaamse doven. Deze groeide spontaan binnen de gemeenschap en is dus geen kunstmatig ‘uitgevonden’ of ‘gemaakte’ taal. VGT is ook geen afgeleide van het gesproken Nederlands, het is geen Nederlands uitgedrukt door middel van gebaren. Vlaamse Gebarentaal is een zelfstandige en volwaardige taal waarin je evengoed kunt filosoferen en het over politiek en het heelal kunt hebben. VGT heeft een eigen lexicon (een ‘gebarenschat’) en een eigen grammatica en net als gesproken talen heb je veel verschillende gebarentalen in de wereld en ook dialecten per regio. Ook al is gebarentaal dus niet universeel, toch communiceren dove mensen over heel de wereld makkelijk met elkaar. Dit is grotendeels te verklaren omdat gebarentaal een zeer visuele taal is.
Meer weten over het Vlaams GebarentaalCentrum? Het Vlaams GebarentaalCentrum (VGTC) is het kennisen coördinatiecentrum omtrent Vlaamse Gebarentaal, erkend en gesubsidieerd door de Vlaamse overheid. Het wil door een samenwerking tussen de Vlaamse Dovengemeenschap, gebarentaalkundigen en andere professionelen binnen het veld de kennis over Vlaamse Gebarentaal vergroten, verspreiden en toepassen om op die manier de maatschappelijke erkenning van VGT en gebarentaligen te vergroten. Meer info op onze website: http://www.vgtc.be
Contact:
[email protected] Interessante links Meer informatie over Vlaamse Gebarentaal, Dovencultuur of de Vlaamse Dovengemeenschap kun je vinden via de volgende links: ●
Federatie van Vlaamse DovenOrganisaties - http://www.fevlado.be ● Vlaamse Gebarentaal - http://www.vlaamsegebarentaal.be ● online woordenboek VGT/Nederlands-Nederlands/VGT http://gebaren.ugent.be ● Adviescommissie Vlaamse Gebarentaal: http://www.sociaalcultureel.be/volwassenen/gebarentaal_adviescommi ssie.aspx