Permanent Magnet DC-Motors Stejnosměrné elektromotory s permanentními magnety 1:2000 0 0 9 O IS N DIN E 14001 DIN EN ISO
Series GR / G Řada GR / G
Foreword / Předmluva To Our Valued Customers,
Vážení zákazníci,
Alcatel-Lucent Dunkermotoren is a world class leader in high quality motion control solutions to meet the ever increasing demands for cost effective and reliable drive solutions.
společnost Alcatel Dunkermotoren je předním světovým výrobcem vysoce kvalitních pohonů a jejich řízení, které vycházejí vstříc neustále rostoucím požadavkům na finanční efektivitu a spolehlivost.
Our comprehensive product range offers the flexibility to provide customized solutions as well as standardized components.
Široký sortiment nám umožňuje flexibilně dodávat jak standardizované komponenty, tak i řešení šitá na míru.
The catalog represents Dunkermotoren´s years of engineering excellence.
2
Za tímto katalogem stojí dlouhá léta technických inovací našich produktů.
The Dunkermotoren Team will continue to utilize our outstanding engineering and industrial capabilities to meet the requirements helping you to succeed.
Tým společnosti Dunkermotoren bude i nadále využívat svých bohatých znalostí a zkušeností z oblasti strojírenství a průmyslu, aby vycházel vstříc vašim požadavkům a přispíval tak k vašemu úspěchu.
Wishing you great success in your business.
Přejeme Vám mnoho úspěchů ve vašem podnikání.
Nikolaus Gräf General Manager
Nicolaus Gräf Generální ředitel
Content / Obsah 2
Foreword / Předmluva
3
Content / Obsah
4
Why Dunkermotoren? / Proč si vybrat Dunkermotoren?
6
Our Product Range / Náš sortiment
7
Applications / Aplikace
8
DC Motors GR/G / Stejnosměrné elektromotory řady GR/G
9
GR/G Selection Guide / Přehled sortimentu - řada GR/G
10
Technical Information / Technické informace
11
Engineering Reference / Specifikace elektropohonů
12
GR 22
2.5 W
12
GR 22 S
3W
14
G 30.2
4W
16
G 30.1
6W
16
G 30.1 S
7W
18
G 30.0
10 W
18
G 30.0 S
11 W
20
GR 42x25
15 W
22
GR 42x40
20 W
24
GR 51x30
40 W
26
GR 51x58
60 W
28
GR 53x30
40 W
30
GR 53x58
60 W
32
GR 53 SI
40 W
32
GR 53 SI
60 W
34
GR 63x25
50 W
36
GR 63x55
100 W
38
GR 63 SI
50 W
38
GR 63 SI
100 W
40
GR 80x40
120 W
42
GR 80x80
240 W
45
Gears / Převodovky
46
PLG
52
SG
58
Brakes for GR/G Motors / Brzdy pro stejnosměrné elektromotory
60
Tacho generators / Tachogenerátory
61
Magnetic pulse generator / Magnetické enkodéry
62
Incremental Encoders for GR/G Motors / Inkrementální optoel. enkodéry pro stejnosm. elektromotory
64
Controller / Řídící elektronika
70
Accessories / Příslušenství
74
Representatives and Distributors / Obchodní zastoupení a distributoři
© 08/2008 Alcatel-Lucent Deutschland AG Components Division Dunkermotoren Printed in Germany
3
Why Dunkermotoren? / Proč si vybrat Dunkermotoren? Technology & Customer Focus
Zaměřeno na technologii a zákazníka
At Dunkermotoren, research and development is a way of life. The company is actively committed to develop key technologies and products that are crucial for its growth. Nextgeneration technology is in the R&D pipeline today.
Ve společnosti Dunkermotoren je výzkum a vývoj způsobem života. Společnost se aktivně zabývá vývojem klíčových technologií a produktů, které rozhodují o jejím dalším rozvoji. Ve vývoji již je technologie další generace.
Product development is focused on innovations to help our customers create value and differentiate themselves from competitors.
4
Vývoj produktů je zaměřen na inovace, které našim zákazníkům pomáhají vytvářet přidanou hodnotu a odlišovat je od konkurence.
Quality Assurance & Reliability
Spolehlivost a zajišťování jakosti
One of Dunkermotoren´s primary objectives is to offer outstanding quality. In 1991 Dunkermotoren became the world´s first manufacturers of small motors to be certified to ISO 9001. In the meantime, Dunkermotoren has won numerous quality awards. Dunkermotoren regards quality as a comprehensive process involving all activities in the factory. Our products are manufactured in Germany and China on highly automated production lines. Failure mode and effects analysis during design and development, and fully automated testing integrated in the production line ensure a uniformly high level of quality.
Jedním z primárních cílů společnosti Dunkermotoren je nabízet mimořádnou jakost. V roce 1991 se společnost Dunkermotoren stala prvním výrobcem malých elektromotorů certifikovaným dle ISO 9001 a od té doby získala mnoho ocenění za jakost. Společnost Dunkermotoren považuje zajišťování jakosti za komplexní proces, který zahrnuje všechny aktivity v rámci podniku. Naše produkty se vyrábějí výhradně v Německu na vysoce automatizovaných výrobních linkách. Konzistentně vysokou úroveň jakosti zajišťuje uplatňování metody analýzy možností vzniku vad a jejich následků během návrhu a vývoje a plně automatizované testování integrované ve výrobní lince.
Flexibility, Delivery Performance & Complete Motion Solutions
Flexibilita, krátké dodací lhůty a komplexní řešení pohonů
Standardized motors, gears and modular accessories are available with a higher degree of flexibility to address specific requirements in complete motion solutions. For the customer, this means better control of quality, reduced inventory and reduced production time. If any detail does not entirely meet your requirements, our R&D department will make modifications at short notice.
Nabízené standardizované elektromotory, převodovky a modulární příslušenství umožňují s vysokou flexibilitou plnit specifické požadavky komplexních pohonných systémů. Pro zákazníka to znamená lepší kontrolu nad jakostí, méně zboží na skladě a kratší výrobní lhůty. Pokud kterýkoli detail nebude dokonale splňovat vaše požadavky, naše oddělení výzkumu a vývoje během krátké doby zajistí patřičné úpravy.
Dunkermotoren’s Modular System an optimized logistics, enables prompt delivery for both stock and customized products. Delivery time for stock items are 2-5 days and for customized solutions are 3-7 weeks.
Modulární systém produktů Dunkermotoren a optimalizovaná logistika zaručují krátké dodací lhůty skladových položek i zákaznických variant. Dodací lhůta skladových položek bývá 2-6 tydnů, dodací lhůta zákaznických variant bývá 4–8 týdnů.
Service
Služby zákazníkům
Whether home or abroad, Dunkermotoren´s multi-lingual customer service advisers are always on hand. By worldwide local presence of Alcatel-Lucent Dunkermotoren individual responsibility is given to the interests of the trading partners - the best drive solution and the most economical application.
Pracovníci zákaznického centra hovoří mnoha jazyky a jsou vám vždy na blízku, ať jste v tuzemsku, nebo v zahraničí. Lokální zastoupení firmy Alcatel Dunkermotoren rozmístěná po celém světě nabízí kvalifikované poradenství při výběru motorů s ohledem na efektivitu a náklady.
Today and in the future, Dunkermotoren will provide a total service to the customers – wherever they are.
Trvalým cílem společnosti Dunkermotoren je poskytovat komplexní služby zákazníkům – nezávisle na tom, kde se nacházejí
Sustainable Development
Trvale udržitelný rozvoj
Dunkermotoren is fully aware of its role to promote sustainable development. Therefore it commits itself to pay particular attention to the environment conservation while selecting and using efficiently raw materials and energy necessary for production, supply and use of the product.
Společnost Dunkermotoren si je plně vědoma významu podpory trvale udržitelného rozvoje, a proto se zavázala věnovat zvláštní pozornost ochraně životního prostředí. Suroviny a energie, které jsou zapotřebí při výrobě, dodávce a provozu produktů, jsou pečlivě vybírány a efektivně využívány.
In 2002 Dunkermotoren has introduced the environmental management system conforming to the standard ISO 14001.
V roce 2002 zavedla společnost Dunkermotoren jako první výrobce malých elektromotorů systém environmentálního managementu v souladu s normou ISO 14001.
Therefore / Proto
5
Our Product Range / Náš sortiment DC-Motors
Stejnosměrné elektromotory
Brushless DC Motors, Series BG Rated voltage 12-360 VDC Rated speed 2300-4050 rpm Torque 2.3-150 Ncm Power rating 6-530 W
Bezkartáčové stejnosměrné elektromotory, řada BG Jmenovité napětí 12-360 VDC Jmenovité otáčky 2300-4050 min-1 Kroutící moment 2,3-150 Ncm Jmenovitý výkon 6-530 W
DC Motors, Series GR/G Rated voltage Rated speed Torque Power rating
3-220 VDC 1500-10000 rpm 0.47-65 Ncm 3-240 W
Stejnosměrné elektromotory, řady GR / G Jmenovité napětí 3-220 VDC Jmenovité otáčky 1500-10000 min-1 Kroutící moment 0,47-65 Ncm Jmenovitý výkon 3-240 W
AC-Motors
Střídavé elektromotory
AC Motors, Series KD/DR Rated voltage Power rating Torque Variants
230-400 VAC, 50Hz 5-86 W 3.6-31.5 Ncm 2/4 pole
Střídavé elektromotory, řady KD / DR Jmenovité napětí 230-400 VAC, 50Hz Jmenovitý výkon 5-86 W Kroutící moment 3,6-31,5 Ncm Provedení 2/4 pólové
Positioning Drives, Series D Rated voltage Rated speed Torque Power rating
230 VAC, 50 Hz 11-52 rpm 3-20 Nm 50-220 W
Polohovací motory/žaluziové motory, řada D Jmenovité napětí 230 VAC, 50 Hz Jmenovité otáčky 11-52 min-1 Kroutící moment 3-20 Nm Jmenovitý výkon 50-220 W
Accessories
Příslušenství
Planetary Gearboxes, Series PLG Continuous torque 0.3-160 Nm Ratio 4:1-710:1
Planetové převodovky, řada PLG Trvalý kroutící moment 0,3-160 Nm Převodový poměr 4:1-710:1
Worm Gearboxes, Series SG Continuous torque Ratio
Šnekové převodovky, řada SG Trvalý kroutící moment 1-30 Nm Převodový poměr 5:1-80:1
1-30 Nm 5:1-80:1
Brakes, Series E Encoders, Series RE/TG/ME Electronic Control Systems, Series BGE/RS
6
Brzdy, řada E Enkodéry, řady RE / TG / ME Řídící elektroniky, řady BGE / RS
Applications / Aplikace Some Applications
Některé vybrané aplikace
Industrial Automation
Průmyslová automatizace
wood machinery printing industry paper industry textile industry food & beverage machinery packaging machinery semiconductor industry plastics industry material handling mechanical handling Medical devices & laboratory equipment
dřevozpracující průmysl tiskařský průmysl papírenský průmysl textilní průmysl potravinářský průmysl obalová technika výroba polovodičů zpracování umělých hmot obráběcí průmysl skladová a dopravníková technika
Motive
Lékařské přístroje a laboratorní zařízení Dveřní automatizace Žaluziové systémy Dopravní technologie
Customized Solutions
Řešení šitá na míru
The impossible takes a little longer – customerspecific solutions from Dunkermotoren! Take advantage of the full range of knowledge and experience of our drive specialists. We will develop the best possible drive unit solution for you – innovative, objective and application-oriented.
Nic není nemožné! – Zákaznická řešení od společnosti Dunkermotoren! Využijte komplexních znalostí a zkušeností našich odborníků na pohony. Vytvoříme vám nejlepší možný pohon – progresivní, účelný a orientovaný na aplikaci.
Doorautomation Sunprotection
7
Permanent Magnet DC-Motors GR/G Stejnosměrné elektromotory The Dunkermotoren GR/G range (commutated DC-motors) are notable for: • Longer life than commutated motors from other manufacturers • Low detent torques • High efficiency • High dynamic acceleration • Good regulation characteristics • High power density • Maintenance-free • Robust design • Low moment of inertia • Motor insulation class E • Extremely high short time overload capacity of the motor • Surface protection • Minimum interference radiation, optional interference versions • Protection up to IP 67 (GR 42, GR 53, GR 63, GR 80) • High quality due to fully automated production lines
9001:2000 DIN EN ISO 14001 DIN EN ISO
Klíčové vlastnosti stejnosměrných komutátorových elektromotorů Dunkermotoren řady GR / G: • Delší životnost ve srovnání s kartáčovými motory jiných výrobců • Nízký pasivní kroutící moment • Vysoká účinnost • Velmi dynamická akcelerace • Stabilní rychlost i při nízkých otáčkách • Vysoký poměr výkon/objem • Bezúdržbovost • Robustní provedení • Nízký moment setrvačnosti • třída izolace E • Velmi vysoký záběrový (krátkodobý) kroutící moment • Povrch vysoce odolný vůči vlivům okolního prostředí • Minimální elektromagnetické vyzařování, možnost osazení různými druhy odrušení • Vysoké krytí - až IP 67 (GR 42, GR 53, GR 63, GR 80) • Vysoká kvalita díky plně automatizovaným výrobním linkám
8
The DC-motors can be combined with control electronics, gearboxes, brakes and encoders in a modular system to provide a flexible, adaptable, market-oriented solution. You will find further technical information, layout data, and information on the selection of motors and gearboxes on page 10, and on the internet at:
Stejnosměrné elektromotory lze modulárně kombinovat s řídícími elektronikami, převodovkami, brzdami a inkrementálními enkodéry a vytvářet tak flexibilní, adaptabilní a tržně orientovaná řešení. Podrobnější technické údaje, vysvětlivky a další informace o sortimentu elektromotorů a převodovek naleznete na straně 10 a také na Internetu, na adrese:
www.dunkermotoren.com
www.dunkermotoren.cz
0 ×8
0
GR
80
GR
80
×5 63
×4
5
5 GR
63
×2
8
GR
4W 1 Ncm
6W 1.7 Ncm
7W 2 Ncm
10 W 3 Ncm
11 W 3.7 Ncm
15 W 4 Ncm
20 W 5.7 Ncm
40 W 10 Ncm
60W 17 Ncm
40 W 10 Ncm
60 W 17 Ncm
50 W 15 Ncm
100 W 28 Ncm
120 W 35 Ncm
240 W 63 Ncm
14
16
16
18
18
20
22
24
26
28
30
34
36
40
42
GR
GR
53
×3
×5
0
8
53
51
51
×5
0 ×3
0 42
42
×4
×2
S 0. 0 G3
0. 0 G3
0. 1 G3
0. 1 G3
0. 2
GR
12
GR
12
GR
Page/ Str.
GR
2.5 W 3W 0.5 Ncm 0.6 Ncm
G3
22 GR
GR
22
S
S
5
GR/G Selection Guide Přehled sortimentu - řada GR/ G
TACHO GENERATORS / TACHOGENERÁTORY TG 11
60
TG 52
60 MAGNETIC PULSE GENERATOR / MAGNETICKÉ ROTAČNÍ ENKODÉRY
MG 2
61
ME 52
61
ME 80
61 INCREMENTAL ENCODERS / OPTOEL. INKREMENTÁLNÍ ENKODÉRY
RE 20
62
RE 30
62
RE 56
62 GEARBOXES / PŘEVODOVKY
PLG 24
(0.3 - 0.6 Nm)
46
PLG 30
(0.3 - 1.8 Nm)
46
PLG 30 H
(0.3 - 1.8 Nm)
46
PLG 32
(0.4 - 4 Nm)
46
PLG 32 H
(0.4 - 4 Nm)
46
PLG 42 K
(0.7 - 3 Nm)
46
PLG 42 S
(3.5 - 14 Nm)
47
PLG 52
(1.2 - 24 Nm)
47
PLG 52 H (1.2 - 24 Nm)
47
PLG 60
(5 - 25 Nm)
47
PLG 75
(25 - 160 Nm)
47
SG 45
(0.25 - 0.75 Nm)
52
SG 62
(1 - 1.5 Nm)
52
SG 65
(4 Nm)
52
SG 80
(2 - 4 Nm)
52
SG 120
(8 - 30 Nm)
52 BRAKES / BRZDY
E 38 R
58
E 46 A
58
E 90 R
58
E 100 R
58
E 100 A
58 ELECTRONIC CONTROL SYSTEMS / ŘÍDÍCÍ ELEKTRONIKY
SI (4Q) Integral Servo Controller Integrované servo řízení
32/ 38
RS 200
64
BGE 3508 / 6005*
66
BGE 3515 / 6010*
68 ACCESSORIES / PŘÍSLUŠENSTVÍ
Miscellaneous Různé
70
* For G/ GR motors with incremental encoder RE 30 attached * Pro motory řady G / GR s inkrementálním enkodérem RE 30 Standard / Standard
On request / Na poptávku
9
Technical Information / Technické informace PERFORMANCE DATA
Informace o výkonu motorů
Performance figures given in the tables are measured in accordance with EN60034. These figures are based on the assumption that the motor is freestanding and that certain other theoretical conditions are fulfilled. In a real application the rated torque of a motor will often be considerably higher, since by assembly conditions and circulation a higher heat dissipation is achieved.
Číselné údaje o výkonu uvedené v tabulkách jsou měřeny podle norem VDE 530/EN 60034. Tyto hodnoty jsu založeny na předpokladu volně stojících elektromotorů, a na dalších teoretických předpokladech. Ve skutečnosti bývá jmenovitý kroutící moment často mnohem vyšší, protože po zabudování elektromotoru a zajištění cirkulace vzduchu je dosaženo lepšího odvodu tepla.
For many applications, it is sufficiently accurate to take the most important data from the motor characteristic diagrams and data tables. Although tolerances and temperature influences are not taken into account, the data is accurate enough for approximate calculations. The degree of protection quoted relates only to the housing – adequate sealing of the shaft is the responsibility of the customer.
Pro většinu aplikací stačí odečítat důležité hodnoty z tabulek a charakteristických křivek elektromotoru. Přestože jsou ignorovány tolerance a teplotní vlivy, přesnost hodnot je pro účely přibližných výpočtů dostatečná. Údaje o krytí se týkají pouze pouzdra motoru – náležité utěsnění hřídele je odpovědností provozovatele.
- Nominal voltage UN (VDC) The DC voltage that is applied to the motor as a supply voltage. All rated data in our catalogs are with reference to this voltage. Motor applications are, however, not restricted to this voltage. - Rated torque MN (Ncm) The torque that can be produced by the motor, operating continuously, in an ambient temperature of 20°C. - Rated speed nN (min-1) The speed of the motor when it is operating at rated torque (5). - Rated current IN (A) The current drawn from a DC source when the motor is operating at rated torque (6). - Starting current IA (A) The current required to produce the starting torque. For motors with electronics, the starting current may be higher than the permissible peak current (4). - Starting torque MA (Ncm) The maximum torque the motor can produce (2). - Rated power PN (W) The output power which the motor can produce continuously; it is calculated from rated speed and rated torque. - Moment of inertia of rotor JR (gcm2) The moment of inertia of the rotor is the factor that determines the dynamic properties of a motor. - Max. permissible voltage range Umax (VDC) The minimum and maximum permissible input voltage for electronics or motors with integral electronics. - Recommended speed control range nmax (min-1) The regulated speed range within which rotor position sensing by Hall sensors ensures a smooth torque curve. As a rule, this range can be extended by installing a rotary encoder.
10
- Jmenovité napětí UN [VDC] Stejnosměrné napájecí napětí elektromotoru. Všechny jmenovité hodnoty v našich katalozích odkazují na toto napětí. Využití elektromotorů však není tímto napětím omezeno. Spolu s typovým označením motoru vždy uvádějte také požadované jmenovité napětí. - Jmenovitý kroutící moment MN [Ncm] Kroutící moment, který dokáže elektromotor zajistit v trvalém provozu při okolní teplotě 20 °C. - Jmenovité otáčky nN [min-1] Otáčky elektromotoru při jmenovitém kroutícím momentu (č. 5 na obr.). - Jmenovitý proud IN [A] Proud odebíraný ze stejnosměrného zdroje napětí při jmenovité kroutícím momentu (č. 6 na obr.). - Záběrný proud IA [A] Proud potřebný k vyvinutí záběrného momentu. U elektromotorů vybavených elektronikou může být záběrný proud vyšší než povolený špičkový proud (č. 4 na obr.). - Záběrný moment MA [Ncm] Maximální kroutící moment, který je elektromotor schopen vyvinout (č. 2 na obr.). - Jmenovitý výkon PN [W] Výkon, který je elektromotor schopen vyvinout v režimu trvalého provozu. Vypočte se z jmenovitých otáček a jmenovitého kroutícího momentu. - Moment setrvačnosti rotoru JR [gcm2] Moment setrvačnosti rotoru je faktor, který určuje dynamické vlastnosti elektromotoru. - Maximální povolený rozsah napětí Umax [VDC] Minimální a maximální povolené vstupní napětí elektroniky nebo elektromotoru s integrovanou elektronikou. - Doporučené rozmezí regulace otáček nmax [min-1] Rozmezí regulace otáček, v němž snímání polohy rotoru pomocí Hallovy sondy zajišťuje vyhlazenou křivku kroutícího momentu. Obecně platí, že toto rozmezí lze rozšířit instalací inkrementálního čítače.
The data in this catalog contain product specifications, but are not a guarantee of particular properties. The stated values are subject to tolerances. Any supplementary information and safety instructions given in the operating manual must be observed with no exceptions.
Tento katalog obsahuje specifikace produktů, nezaručuje však jejich konkrétní vlastnosti. Uvedené hodnoty podléhají tolerancím. Bez výjimky dodržujte všechny další informace a bezpečnostní pokyny uvedené v návodu k obsluze.
We reserve the right to make technical changes and to restrict availability.
Vyhrazujeme si právo technických změn a omezování dostupnosti.
Engineering Reference / Specifikace elektropohonů MOTOR CHARACTERISTIC DIAGRAMS
GRAFY CHARAKTERISTIK ELEKTROMOTORŮ
- Speed curve (blue) This curve shows the speed characteristic at constant voltage. Its end points are the no-load speed n0 (1) and the theoretical starting torque MA (2).
- Rychlostní charakteristika (modrá) Tato křivka znázorňuje rychlostní charakteristiku elektromotoru při konstantním napětí. Koncové body křivky: otáčky při chodu naprázdno n0 (č. 1 na obr.) a teoretický záběrný moment MA (č. 2 na obr.).
- Current curve (black) The current curve shows the relationship between current and torque. Its end points are the no-load current I0 (3) and the starting current IA (4).
- Proudová charakteristika (černá) Tato křivka charakterizuje vztah mezi proudem a kroutícím momentem. Koncové body křivky: proud při chodu naprázdno I0 (č. 3 na obr.) a záběrný proud IA (č. 4 na obr.).
- Efficiency curve (green) The efficiency is the relationship between the mechanical power output and the electrical power input. The curve shows the efficiency with the motor in cold condition; as the motor warms up, the curve shifts accordingly.
- Křivka účinnosti (zelená) Tato křivka charakterizuje vztah mezi mechanickým výkonem a elektrickým příkonem elektromotoru. Křivka znázorňuje účinnost elektromotoru za studena. S rostoucí teplotou motoru se křivka posouvá.
- Rated torque MN , Starting torque Mmax The rated torque (red) is the limit of the continuous operation region (shaded blue). In the region between the rated torque and the maximum permissible torque, the motor must only be used intermittently (shaded orange). Operating conditions above the maximum permissible torque result in demagnetization of the permanent magnets (shaded red).
- Jmenovitý kroutící moment MN/Záběrný moment Mmax Jmenovitý kroutící moment (červená čára) vymezuje oblast nepřerušovaného provozu (vyznačena modře). V oblasti mezi jmenovitým kroutícím momentem a maximálním povoleným kroutícím momentem (vyznačena oranžově) lze elektromotor provozovat pouze přerušovaně. Provoz elektromotoru v oblasti za maximálním povoleným kroutícím momentem (vyznačena červeně) způsobí demagnetizaci permanentních magnetů.
ENGINEERING REFERENCE
SPECIFIKACE ELEKTROPOHONŮ
In the wide range of Dunkermotoren products, you will find a suitable drive for almost any requirement in powers ranging from 1 - 530 Watt. Please also note our other product lines and catalogs (Brushless DC Motors, AC motors).
V širokém sortimentu produktů Dunkermotoren naleznete vhodný elektromotor pro téměř libovolnou aplikaci v rozmezí výkonu 1 až 530 W. Prohlédněte si také katalogy našich dalších produktových řad (Bezkartáčové stejnosměrné elektromotory a Střídavé elektromotory).
The following points should be taken into account when selecting motors and gearboxes: - Which type of operation is required (continuous, intermittent or periodic operation)? - What is the working life expected of the motor? - What torque and speeds are required? - How much space is available for the motor? - How high is the available voltage? DC or AC? - Are there special environmental conditions (temperature, humidity, vibration, ...)? - To what degree can heat from the motor be disposed of? - Are there exceptional axial and radial shaft loads to consider? - What demands are made of the motor control electronics? - Is the motor to be controlled online via a bus system? - Do you need a brake, an encoder or a non-reversing device?
Při výběru elektromotorů a převodovek byste měli brát v úvahu následující body: - Jaký režim provozu požadujete (trvalý, krátkodobý nebo pravidelně přerušovaný)? - Jakou provozní životnost elektromotoru očekáváte? - Jaký kroutící moment a otáčky požadujete? - Kolik prostoru máte pro elektromotor k dispozici? - Jak vysoké napájecí napětí je k dispozici? Stejnosměrné nebo střídavé? - Vykazuje okolní prostředí nějaké zvláštnosti (teplota, vlhkost, vibrace…)? - Do jaké míry může být z povrchu elektromotoru odváděno teplo? - Je třeba uvažovat nadměrné axiální a radiální zatěžování hřídele? - Jaké požadavky kladete na řídící elektroniku? - Má být elektromotor regulován on-line prostřednictvím sběrnicového systému? - Potřebujete brzdu, inkrementální enkodér nebo zařízení pro zamezení reverzace?
By dimensioning a suitable motor, determining the required torque plays a decisive role in avoiding thermal overload of the motor in service. In the assembly of a drive system consisting of motor and control elec- are not exceeded by outputs from the electronics.
Při výběru vhodného elektromotoru hraje klíčovou roli stanovení požadovaného kroutícího momentu tak, aby při provozu nedocházelo k tepelnému přetížení elektromotoru. Při volbě kombinace elektromotoru a řídící elektroniky je důležité zajistit, aby výstupní hodnoty řídící elektroniky nepřekročily povolené vstupní hodnoty elektromotoru.
Depending on the speed of rotation required, a motor or a motorgearbox combination may be selected. The choice of a reduction gearbox will largely depend on the recommended maximum torque in continuous operation. For intermittent duty, loading above the rated torque is possible. When choosing a motor after deciding on the gearbox, the following applies:
Podle požadovaných otáček můžete použít buď samostatný elektromotor, nebo kombinaci s převodovkou. Výběr převodovky a jejího převodového poměru se bude odvíjet především od doporučeného maximálního kroutícího momentu při trvalém provozu. V režimu přerušovaného provozu je povoleno i zatěžování vyšším kroutícím momentem. Jakmile si vyberete vhodnou převodovku přichází na řadu následující vzorec pro výběr motoru:
Mmotor = Mgearbox / (i × η)
Mmotoru = Mpřevodovky / (i × η)
We will be pleased to carry out a precise adaptation of a motor to your service conditions.
i - převodový poměr převodovky η - účinnost převodovky Rádi vám elektromotor upravíme přesně tak, aby vyhověl podmínkám vašeho provozu.
11
GR 22 / GR 22 S, 2.5 W / 3 W Versions of GR 22, GR 22 S / Provedení GR 22, GR 22 S
Page / Str.
45 61
With gearbox / S převodovkou With magnetic pulse generator /S magnetickým enkodérem Standard / Standard
• • • • • •
On request / Na poptávku
General information about the characteristics of our commutated motors, see page 8 With flat connection as standard Special windings available on request Different shaft lengths as per our program available on request Motor shaft with slide bearing Please note that the minimum order quantity for this motor is 100 pieces
• Všeobecné parametry komutátorových elektromotorů naleznete na straně 8 • Standardně s plochými vývody • Speciální vinutí – na poptávku • Rozdílné délky hřídele podle našeho programu – na poptávku • Hřídel uložena v kluzném ložisku • Vezměte, prosím, na vědomí, že minimální objednací množství tohoto elektromotoru je 100 kusů
Data / Technické údaje Rated voltage/ Jmenovité stejnosm. napětí Continuous rated speed/ Jmenovité otáčky (trvalý provoz) Continuous rated torque/ Jmenovitý kroutící moment (trvalý provoz) Continuous current/ Jmenovitý proud (trvalý provoz) Starting torque/ Záběrný kroutící moment Starting current/ Záběrný proud No load speed/ Otáčky při provozu naprázdno No load current/ Proud při provozu naprázdno Rotor inertia/ Moment setrvačnosti rotoru Weight of motor/ Hmotnost elektromotoru
GR 22 VDC
6
12
24
min-1*)
4000
5000
4600
Ncm*)
0.46
0.47
0.48
A*)
0.83
0.47
0.23
Ncm**)
1.09
1.4
1.4
A**)
1.6
1.14
0.54
min-1**)
7800
8700
8100
A**)
0.22
0.14
0.07
gcm2
2.4
2.4
2.4
g
50
50
50
Data / Technické údaje Rated voltage/ Jmenovité stejnosm. napětí Continuous rated speed/ Jmenovité otáčky (trvalý provoz) Continuous rated torque/ Jmenovitý kroutící moment (trvalý provoz) Continuous current/ Jmenovitý proud (trvalý provoz) Starting torque/ Záběrný kroutící moment Starting current/ Záběrný proud No load speed/ Otáčky při provozu naprázdno No load current/ Proud při provozu naprázdno Rotor inertia/ Moment setrvačnosti rotoru Weight of motor/ Hmotnost elektromotoru
12
*) Δϑw = 100 K; **) ϑR = 20°C
GR 22 S VDC
6
12
24
min-1*)
3500
4600
4100
Ncm*)
0.55
0.55
0.57
A*)
0.83
0.47
0.23
Ncm**)
1.31
1.6
1.57
A**)
1.60
1.14
0.53
min-1**)
7000
7600
7300
A**)
0.32
0.16
0.08
gcm2
2.4
2.4
2.4
g
50
50
50
GR 22 / GR 22 S, 2.5 W / 3 W Dimensions in mm / Rozměry v mm 0.03 0.07 A
Flat Connector/
Ploché vývody A2.8x0.5 DIN 46244 Flachstecker A2.8x0.5 DIN 46244
0°
-0.002
Ø 10 -0.05
60 °
Ø 2 -0.008
18 -1
Ø 10 -0.08
Ø 22 ±0.1
.05 ±0
MM2;24. DDe H4 loTieubfekeppthth// a
A
1.8
10°
°
15°
45°
7 ±0.5
92
12
15°
16 ±0
.1
10°
1.8 ±0.05
1.5 ±0.1
1.5 ±0.1
13.2 ±0.1
12 ±0.5
43.5 ±0.5
17 ±0.1
2.4
60
12000
2
50
10000 N = f (M)
2000 0 -0.2
50
10000
0.8
40
current / proud (A) current/Strom I (A)
0
0
0.2
MN 0.4
0.6
0.8
1
1.2
1.4
1.6
1.8
0.8
40
8000
6000
0.6
4000
0.4
2000 0 -0.2
0
0.2
0.6
0.8
1
1.2
1.4
1.6
1.8
10000 N = f (M)
J = f (M)
0
GR 22, 24V
0.6
0.8
1
1.2
1.4
1.6
1.8
2 Ncm
10
0.4
MN 0.6 0.8
1
1.2
1.4
1.6
1.8
0
ϑR = 20°C η J = f (M)
N = f (M)
0 -0.2
12000
0.5
50
10000
0.1 0
40 30 20 10 0
2 Ncm
2000
60
0.2
0.2
0.2
4000
0.6
4000
0
20
14000
0.3
0 -0.2
0
6000
70
6000
MN 0.4
30
0.7
0.4
2000
J = f (M)
0
0.2
0.4
MN 0.6 0.8
1
1.2
1.4
1.6
1.8
GR 22 S, 12V
ϑR = 20°C ∅ϑW = 100K η
0.2
8000
rated speed / jmenovité speed/Drehzahl notáčky (rpm)n (min-1)
efficiency / účinnost η (%) η (%) efficiency/Wirkungsgrad
current / proud (A) current/Strom I (A)
0
2 Ncm
N = f (M)
0 -0.2
8000
50
0
0
ϑR = 20°C
2000
10000
0.5
10
10
η
GR 22 S, 6V
η
MN 0.4
2 x 13.5 mm
4000
50
12000
0.1
0
20
1
J = f (M)
N = f (M)
-
2 x 12 mm
6000
12000
60
20
0.4
30
60
0.6
0.2
8000
1.2
14000
30
40
14000
70
0.3
1.6
70
0.7
40
2 Ncm
ϑR = 20°C ∅ϑW = 100K
GR 22, 12V
0.4
10000
rated speed / jmenovité rated speed/Drehzahl notáčky (rpm)n (min-1)
1
0
50
8000
rated speed / jmenovité speed/Drehzahl notáčky (rpm)n (min-1)
12000
10
2
1.4
rated speed / jmenovité speed/Drehzahl notáčky (rpm)n (min-1)
60
efficiency / účinnost η (%) η (%) efficiency/Wirkungsgrad
1.2
0.2
12000
0.8
14000
20
60
4000
70
0.4
2.4
1.2
1.4
30
14000
6000
GR 22, 6V
0.6
70
efficiency / účinnost η (%) η (%) efficiency/Wirkungsgrad
0
2.8
efficiency / účinnost η (%) η (%) efficiency/Wirkungsgrad
10
8000
current / proud current/Strom (A) I (A)
0
20
J = f (M)
current / proud (A) current/Strom I (A)
0.4
30
η
current / proud (A) current/Strom I (A)
0.8
efficiency / účinnost η (%) η (%) efficiency/Wirkungsgrad
current / proud I(A) current/Strom (A)
1.2
40
rated rated speed / jmenovité speed/Drehzahl notáčky (rpm)n (min-1)
1.6
ϑR = 20°C ∅ϑW = 100K
rated speed / jmenovité speed/Drehzahl notáčky (rpm)n (min-1)
14000
efficiency / účinnost η (%) η (%) efficiency/Wirkungsgrad
70
back / zadní
2 x 12 mm
In accordance with EN 60034 dle EN 60034
Characteristic diagram / Grafy charakteristik 2.8
Shaft / hřídel front / přední
2 Ncm
ϑR = 20°C η N = f (M)
J = f (M)
6000 4000 2000 0 -0.2
0
0.2
0.4
GR 22 S, 24V
MN 0.6 0.8
1
1.2
1.4
1.6
1.8
2 Ncm
13
G 30.2, 4 W Versions of G 30.2 / Provedení G 30.2
Page / Str.
45 58 60 61 62
With gearbox / S převodovkou With brake / S brzdou With tacho generator / S tachogenerátorem With magnetic pulse generator / S magnetickým enkodérem With incremental encoder / S inkrementálním optoel. enkodérem Standard / Standard
• • • • •
On request / Na poptávku
General information about the characteristics of our commutated motors, see page 8 With flat connection as standard, lead versions are available Different shaft lengths as per our program available on request The standard version has a slide bearing motor shaft Please note that the minimum order quantity for this motor is 100 pieces
• Všeobecné parametry komutátorových elektromotorů naleznete na straně 8 • Standardně s plochými vývody, k dispozici je i provedení s vodiči • Různé délky hřídele podle našeho programu – na poptávku • Hřídel standardního provedení uložena v kluzném ložisku • Vezměte, prosím, na vědomí, že minimální objednací množství tohoto elektromotoru je 100 kusů
Data / Technické údaje Rated voltage/ Jmenovité stejnosm. napětí Continuous rated speed/ Jmenovité otáčky (trvalý provoz) Continuous rated torque/ Jmenovitý kroutící moment (trvalý provoz) Continuous current/ Jmenovitý proud (trvalý provoz) Starting torque/ Záběrný kroutící moment Starting current/ Záběrný proud No load speed/ Otáčky při provozu naprázdno No load current/ Proud při provozu naprázdno Rotor inertia/ Moment setrvačnosti rotoru Weight of motor/ Hmotnost elektromotoru
14
*) Δϑw = 100 K; **) ϑR = 20°C
G 30.2 VDC
12
24
40
min-1*)
2900
3000
3500
Ncm*)
1
1
1
A*)
0.6
0.31
0.21
Ncm**)
2.8
3
3.27
A**)
1.4
0.77
0.55
min-1**)
4900
5000
5400
A**)
0.145
0.076
0.054
gcm2
11
11.5
11
g
80
80
80
G 30.2, 4 W Dimensions in mm / Rozměry v mm
0.05
Flat Connector/ Ploché vývody A2.8x0.5 DIN 46244 Flachstecker A 2.8x0.5 DIN 46244 M 3, 6 Depth/Tiefe Hloubka
0.12 A
45° .25
0
Ø 2.5 -0.008
9 ±0.5
+0.05
1.6 -0.1
.5
2
+0.5
23
+0.5
2.7 ±0.1
40 ±0.5
16 ±0.1
16
Ø12 +0.1
+0.4
Ø 30 -0.2
2
4 Depth/Tiefe Hloubka
30°
M 3,
Ø 12
22 ±0.1
45°
A
19
14 ±0.5
Shaft / hřídel front / přední 2.5 x 14 mm
Faxial = max. 4N Fradial = max. 8N
In accordance with EN 60034 dle EN 60034
Characteristic diagram / Grafy charakteristik
J = f (M)
ϑR = 20°C ∅ϑW = 100K
N = f (M)
70
7000
1.2
60
6000
1
50
5000
40
4000
1
50
5000
0.8
40
4000
0.8
3000
0.6
2000
0.4
0.2 0
20 10 0
η
1000 0 -0.4
0
0.4
MN 0.8 1.2
1.6
2
2.4
2.8
3.2
3.6
7000
0.6
60
6000
0.5
50
5000 N = f (M)
0.4
40
4000
0.3 0.2 0.1 0
30 20 10 0
rated (rpm)n (min-1) rated speed/Drehzahl speed / jmenoviténotáčky
70
efficiency / účinnost η (%) η (%) efficiency/Wirkungsgrad
0.7
4 Ncm
current / proud I(A) current/Strom (A)
0.4
30
rated (rpm)n (min-1) rated speed/Drehzahl speed / jmenoviténotáčky
6000
efficiency / účinnost η (%)η (%) efficiency/Wirkungsgrad
60
G 30.2, 12V
current / proud I(A) current/Strom (A)
1.4
0.2 0
30 20 10 0
rated speed/Drehzahl speed / jmenoviténotáčky rated (rpm)n (min-1)
7000
1.2
0.6 current / proud I(A) current/Strom (A)
70
efficiency / účinnost η (%)η (%) efficiency/Wirkungsgrad
1.4
back / zadní -
ϑR = 20°C ∅ϑW = 100K
N = f (M) η J = f (M)
3000 2000 1000 0 -0.4
0
0.4
MN 0.8 1.2
G 30.2, 24V
1.6
2
2.4
2.8
3.2
3.6
4 Ncm
ϑR = 20°C ∅ϑW = 100K
J = f (M) η
3000 2000 1000 0 -0.4
0
0.4
MN 0.8 1.2
G 30.2, 40V
1.6
2
2.4
2.8
3.2
3.6
4 Ncm
15
G 30.1 / G 30.1 S, 6 W / 7 W Versions of G 30.1, G 30.1 S / Provedení G 30.1, G 30.1 S
Page / Str.
45 58 60 61 62
With gearbox / S převodovkou With brake / S brzdou With tacho generator / S tachogenerátorem With magnetic pulse generator / S magnetickým enkodérem With incremental encoder / S inkrementálním optoel. enkodérem Standard / Standard
• • • • •
On request / Na poptávku
General information about the characteristics of our commutated motors, see page 8 With flat connection as standard, lead versions are available Different shaft lengths as per our program available on request The standard version has a slide bearing motor shaft Please note that the minimum order quantity for this motor is 100 pieces
•
Všeobecné parametry komutátorových elektromotorů naleznete na straně 8 • Standardně s plochými vývody, k dispozici je i provedení s vodiči • Různé délky hřídele nebo hřídel na obou stranách podle našeho programu – na poptávku • Hřídel standardního provedení uložena v kluzném ložisku • Vezměte, prosím, na vědomí, že minimální objednací množství tohoto mimořádně hospodárného elektromotoru je 100 kusů
Data / Technické údaje Rated voltage/ Jmenovité stejnosm. napětí Continuous rated speed/ Jmenovité otáčky (trvalý provoz) Continuous rated torque/ Jmenovitý kroutící moment (trvalý provoz) Continuous current/ Jmenovitý proud (trvalý provoz) Starting torque/ Záběrný kroutící moment Starting current/ Záběrný proud No load speed/ Otáčky při provozu naprázdno No load current/ Proud při provozu naprázdno Rotor inertia/ Moment setrvačnosti rotoru Weight of motor/ Hmotnost elektromotoru
GR 30.1 VDC
12
24
40
min-1*)
3300
3400
3600
Ncm*)
1.65
1.7
1.75
A*)
0.9
0.45
0.28
Ncm**)
5.4
6.1
6.3
A**)
2.4
1.4
0.93
min-1**)
4650
4850
5100
A**)
0.18
0.09
0.06
gcm2
18.5
18.5
18.5
g
110
110
110
Data / Technické údaje Rated voltage/ Jmenovité stejnosm. napětí Continuous rated speed/ Jmenovité otáčky (trvalý provoz) Continuous rated torque/ Jmenovitý kroutící moment (trvalý provoz) Continuous current/ Jmenovitý proud (trvalý provoz) Starting torque/ Záběrný kroutící moment Starting current/ Záběrný proud No load speed/ Otáčky při provozu naprázdno No load current/ Proud při provozu naprázdno Rotor inertia/ Moment setrvačnosti rotoru Weight of motor/ Hmotnost elektromotoru
16
*) Δϑw = 100 K; **) ϑR = 20°C
GR 30.1 S VDC
12
24
40
min-1*)
3050
3100
3250
Ncm*)
2.0
2.0
2.0
A*)
0.90
0.45
0.28
Ncm**)
7.35
7.5
7.6
A**)
2.60
1.53
0.95
min-1**)
4350
4400
4500
A**)
0.20
0.11
0.08
gcm2
18.5
19.5
18.5
g
110
110
110
G 30.1 / G 30.1 S, 6 W / 7 W Dimensions in mm / Rozměry v mm 0.05
Flat Connector/ Ploché vývody A2.8x0.5 DIN 46244 Flachstecker A 2.8x0.5 DIN 46244 M 3, 6 Depth/Tiefe Hloubka
0.12 A 45° 25 19.
1.6 -0.1
.5
2
+0.5
23
+0.5
2.7 ±0.1
50 ±0.5
16 ±0.1
16
Ø12 +0.1
+0.4
Ø 30 -0.2
2
Hloubka 4 Depth/Tiefe
30°
M 3,
Ø 12
22 ±0.1
45°
A
+0.05
0
Ø 2.5 -0.008
9 ±0.5
14 ±0.5
Shaft / Hřídel front / přední 2.5 x 14 mm
Faxial = max. 4N Fradial = max. 8N
In accordance with EN 60034 dle EN 60034
Characteristic diagram / Grafy charakteristik
2.4
60
6000
2
50
5000 N = f (M)
40
4000
5000
1.6
40
4000
1.6
3000
1.2
2000
0.8
0 -0.8
0
MN 0.8 1.6
2.4
60
6000 N = f (M)
2
50
5000
1.6
40
4000
1.2 0.8 0.4 0
30 20 10 0
rated rated speed / jmenovité speed/Drehzahl notáčky (rpm)n (min-1)
7000
efficiency / účinnost η (%) η (%) efficiency/Wirkungsgrad
70
70
3.2
4
4.8
5.6
6.4
7.2
8 Ncm
0
η J = f (M)
2.4
3.2
4
4.8
5.6
6.4
7000
7.2
8 Ncm
60
6000
2
50
5000 N = f (M)
1.6
40
4000
0.4 0
50
5000 N = f (M)
40
4000
0.8
3000
0.6
2000
0.4
0
0 -0.8
0
MN 0.8 1.6
G 30.1, 40V
2.4
3.2
4
4.8
5.6
6.4
7.2
8 Ncm
current / proud (A) current/Strom I (A)
0
rated speed / jmenovité speed/Drehzahl notáčky (rpm)n (min-1)
4000
efficiency / účinnost η (%) η (%) efficiency/Wirkungsgrad
40
J = f (M)
1000
0
1
0.8
10
0 -0.8
6000
5000
0.2
0
0.2 0
30 20 10 0
4.8
5.6
6.4
7.2
8 Ncm
η
1000
60
50
20
10
4
2000
1.2
1
30
20
3.2
3000
7000
6000
0.4
30
MN 2.4
J = f (M)
70
60
0.6
1.6
ϑR = 20°C
1.4
1.2
η
0.8
0.8
1.6
G 30.1 S, 24V
ϑR = 20°C ∅ϑW = 100K
N = f (M)
0
2.4
0.8
0
0 -0.8
7000
2000
0 -0.8
1000
70
1.2
MN 0.8 1.6
0
J = f (M)
2000
2.8
3000
1000
10
η
G 30.1 S, 12V
ϑR = 20°C ∅ϑW = 100K
G 30.1, 24V
1.4
2.4
0.4
20
ϑR = 20°C
3000
rated speed / jmenovité speed/Drehzahl notáčky (rpm)n (min-1)
0
1000
30
rated speed / jmenovité speed/Drehzahl notáčky (rpm)n (min-1)
0
10
η
current / proud I (A) current/Strom (A)
0.4
20
N = f (M)
current / proud (A) I (A) current/Strom
0.8
30
rated rated speed / jmenovité speed/Drehzahl notáčky (rpm)n (min-1)
50
efficiency / účinnost η (%) η (%) efficiency/Wirkungsgrad
2
rated speed / jmenovité speed/Drehzahl notáčky (rpm)n (min-1) rated
7000
efficiency / účinnost η (%) η (%) efficiency/Wirkungsgrad
70
6000
2.8
current / proud (A) current/Strom I (A)
2.8
60
G 30.1, 12V
current / proud (A) current/Strom I (A)
ϑR = 20°C ∅ϑW = 100K
J = f (M)
efficiency / účinnost η (%) η (%) efficiency/Wirkungsgrad
7000
2.4
1.2 current / proud current/Strom (A) I (A)
70
efficiency / účinnost η (%) η (%) efficiency/Wirkungsgrad
2.8
back / zadní -
MN 2.4
3.2
4
4.8
5.6
6.4
7.2
8 Ncm
ϑR = 20°C η J = f (M)
3000 2000 1000 0 -0.8
0
0.8
1.6
G 30.1 S, 40V
MN 2.4
3.2
4
4.8
5.6
6.4
7.2
8 Ncm
17
G 30.0 / G 30.0 S, 10 W / 11 W Versions of G 30.0, G 30.0 S / Provedení G 30.0, G 30.0 S
Page / Str.
45 58 60 61 62
With gearbox / S převodovkou With brake / S brzdou With tacho generator / S tachogenerátorem With magnetic pulse generator / S magnetickým enkodérem With incremental encoder / S inkrementálním optoel. enkodérem Standard / Standard
• • • • • •
On request / Na poptávku
General information about the characteristics of our commutated motors, see page 8 With flat connection as standard, lead versions are available Special windings available on request Different shaft lengths or shaft on both sides available as per our program Ball bearing in the front side motor shaft. On request also available with ball bearing on both sides Please note that the minimum order quantity for this motor is 100 pieces
• Všeobecné parametry komutátorových elektromotorů naleznete na straně 8 • Standardně s plochými vývody, k dispozici je i provedení s vodiči • Speciální vinutí – na poptávku • Různé délky hřídele nebo hřídel na obou stranách podle našeho programu – na poptávku • Hřídel na přední straně uložená v kuličkovém ložisku; kuličková ložiska na obou stranách elektromotoru – na poptávku • Vezměte, prosím, na vědomí, že minimální objednací množství tohoto elektromotoru je 100 kusů
Data / Technické údaje Rated voltage/ Jmenovité stejnosm. napětí Continuous rated speed/ Jmenovité otáčky (trvalý provoz) Continuous rated torque/ Jmenovitý kroutící moment (trvalý provoz) Continuous current/ Jmenovitý proud (trvalý provoz) Starting torque/ Záběrný kroutící moment Starting current/ Záběrný proud No load speed/ Otáčky při provozu naprázdno No load current/ Proud při provozu naprázdno Rotor inertia/ Moment setrvačnosti rotoru Weight of motor/ Hmotnost elektromotoru
G 30.0 VDC
12
24
40
min-1*)
2980
3030
2810
Ncm*)
3
3
3
A*)
1.4
0.71
0.4
Ncm**)
12.9
12.1
12.3
A**)
4.6
2.5
1.46
min-1**)
4130
4260
4100
A**)
0.25
0.13
0.07
gcm2
42.2
42.2
42.2
g
240
240
240
Data / Technické údaje Rated voltage/ Jmenovité stejnosm. napětí Continuous rated speed/ Jmenovité otáčky (trvalý provoz) Continuous rated torque/ Jmenovitý kroutící moment (trvalý provoz) Continuous current/ Jmenovitý proud (trvalý provoz) Starting torque/ Záběrný kroutící moment Starting current/ Záběrný proud No load speed/ Otáčky při provozu naprázdno No load current/ Proud při provozu naprázdno Rotor inertia/ Moment setrvačnosti rotoru Weight of motor/ Hmotnost elektromotoru
18
*) Δϑw = 100 K; **) ϑR = 20°C
G 30.0 S VDC
12
24
40
min-1*)
2500
2650
2600
Ncm*)
3.70
3.70
3.70
A*)
1.40
0.71
0.40
Ncm**)
16
16.5
15.7
A**)
4.80
2.75
1.51
min-1**)
3550
3800
3580
A**)
0.28
0.14
0.08
gcm2
42.2
42
42
g
240
240
240
G 30.0 / G 30.0 S, 10 W / 11 W Dimensions in mm / Rozměry v mm 9.2
Ø1
23
Ø 16
Ø 12-0.1
Ø 5.7
A
+0.05
Ø 3 g5 Ø 30.6 -0.2
+0.3
Ø 12 -0.1
45°
5
.5
0.12
Ø 2.7±0.1
A
0.12
ca. 4.5
Ø 1.6 -0.10
9 ±0.5
15° 4 x Ø 2.7
+0.1
Ø 16±0.1
4 x M3; 6.5 Depth/Tiefe Depth / Hloubka
2
+0.5
2
45°
+0.5
75 ±0.5 75±05
Ø 22±0.1
18±0.5
Shaft / Hřídel front / přední 3 x 18 mm 3 x 10 mm 3 x 10 mm
Faxial = max. 4N Fradial = max. 8N
In accordance with EN 60034 dle EN 60034
Characteristic diagram / Grafy charakteristik
6000
5
50
5000
4
40
50
5000
4000
4
40
4000
3000
3
2000
2
J = f (M)
1000 0 -2
0
2
MN 4
G 30.0, 12V
2.4
60
6000
2
50
5000
1.6
40
current / proud (A) current/Strom I (A)
1.2 0.8 0.4 0
30 20 10 0
0 -2
50
5000
4000
1.6
40
4000
3000
1.2
2000
0.8
η
1000 0 -2
0
5000 N = f (M)
1.6
40
4000
-1 rated speed/Drehzahl speed / jmenovité notáčky rated (rpm)n (min )
50
efficiency / účinnost η (%) η (%) efficiency/Wirkungsgrad
current / proud I(A)(A) current/Strom
0
2
2
0
0
2
MN 4
6
8
10
12
14
16
18
20 Ncm
η J = f (M)
0.4 0
G 30.0, 40V
6
8
10
12
14
16
18
20 Ncm
20 10 0
0 -2
0
2
50
5000
1.6
40
4000 N = f (M)
0.4 0
10 0
10
12
14
16
18
20 Ncm
η
J = f (M)
1000
6000
20
8
2000
60
30
6
3000
2.4
0.8
2
30
7000
1.2
0
MN 4
N = f (M)
70
2000
0 -2
2
ϑR = 20°C
2.8
3000
MN 4
0
2
MN 4
G 30.0 S, 24V
ϑR = 20°C ∅ϑW = 100K
1000
J = f (M)
G 30.0 S, 12V
ϑR = 20°C ∅ϑW = 100K
J = f (M)
N = f (M)
6000
0
20 Ncm
6000
60
10
18
60
2.4
0.4
16
2.4
7000
20
14
N = f (M)
1000
7000
70
30
12
η
2000
70
2.8
0.8
10
10
2.8
G 30.0, 24V
1.2
8
20
ϑR = 20°C
3000
rated speed / jmenovité speed/Drehzahl notáčky (rpm)n (min-1)
7000
-1 rated speed / jmenovité speed/Drehzahl notáčky (rpm)n (min )
70
efficiency / účinnost η (%) η (%) efficiency/Wirkungsgrad
2.8
6
1
30
-1 rated speed/Drehzahl speed / jmenoviténotáčky rated (rpm)n (min )
0
5
η
N = f (M)
efficiency / účinnost η (%) η (%) efficiency/Wirkungsgrad
10
6000
efficiency / účinnost η (%)η (%) efficiency/Wirkungsgrad
0
20
60
current / proud (A) I (A) current/Strom
1
6
current / proudI(A) current/Strom (A)
current/Strom I (A) current / proud (A)
2
7000
-1 rated speed / jmenovité speed/Drehzahl notáčky (rpm)n (min )
60
30
70
efficiency / účinnost η (%) η (%) efficiency/Wirkungsgrad
6
3
7
ϑR = 20°C ∅ϑW = 100K
I (A) current/Strom current / proud (A)
7000
-1 rated speed / jmenovité speed/Drehzahl notáčky (rpm)n (min )
70
efficiency / účinnost η (%) η (%) efficiency/Wirkungsgrad
7
back / zadní 3 x 15 mm
6
8
10
12
14
16
18
20 Ncm
ϑR = 20°C η J = f (M)
3000 2000 1000 0 -2
0
2
MN 4
G 30.0 S, 40V
6
8
10
12
14
16
18
20 Ncm
19
GR 42x25, 15 W Versions of GR 42x25 / Provedení GR 42x25
Page / Str.
45 58 64 60 61 62
With gearbox / S převodovkou With brake / S brzdou With controller / S řídící elektronikou With tacho generator / S tachogenerátorem With magnetic pulse generator / S magnetickým enkodérem With incremental encoder / S inkrementálním optoel. enkodérem Standard / Standard
• • • • • •
On request / Na poptávku
General information about the characteristics of our commutated motors, see page 8 The standard version has leads (300 mm) Special windings available on request Different shaft lengths or shaft on both sides available as per our program Protection class IP 50, higher class available on request Ball bearing in the motor shaft. For projects the motor is also available with slide bearing (G 42)
• Všeobecné parametry komutátorových elektromotorů naleznete na straně 8 • Standardně s vodiči o délce 300 mm • Speciální vinutí – na poptávku • Různé délky hřídele nebo hřídel na obou stranách podle našeho programu – na poptávku • Krytí IP 50; vyšší krytí – na poptávku • Hřídel uložena v kuličkovém ložisku; pro větší projekty je k dispozici i provedení s kluzným ložiskem (G 42)
Data / Technické údaje Rated voltage/ Jmenovité stejnosm. napětí Continuous rated speed/ Jmenovité otáčky (trvalý provoz) Continuous rated torque/ Jmenovitý kroutící moment (trvalý provoz) Continuous current/ Jmenovitý proud (trvalý provoz) Starting torque/ Záběrný kroutící moment Starting current/ Záběrný proud No load speed/ Otáčky při provozu naprázdno No load current/ Proud při provozu naprázdno Demagnetization current/ Demagnetizační proud Rotor inertia/ Moment setrvačnosti rotoru Weight of motor/ Hmotnost elektromotoru
20
*) Δϑw = 100 K; **) ϑR = 20°C
GR 42x25 VDC
12
24
40
min-1*)
3450
3600
3700
Ncm*)
3.9
3.8
3.9
A*)
1.9
0.9
0.6
Ncm**)
19
20
22
A**)
7.8
4
2.76
min-1**)
4350
4200
4400
A**)
0.34
0.17
0.11
A**)
14
6.5
4.1
gcm
71
71
71
g
390
390
390
2
GR 42x25, 15 W Dimensions in mm / Rozměry v mm
Ø 5 g5
6.5mm Depth/Tiefe Depth / Hloubka
22 -0.05 32 ±0.1
27.5°
Ø 42 ±0.3
Ø9
30°
45° ±1 °
5
A
B
5-0.1 2.7
0.03
2
M3 aált r 4 mk
90°
0.06 A
70±0.8 L
90° ±1°
black / black/ černá schwarz
0.2 A
red / červená red/rot
+
1 ±0.3
22 -0.05
2
32±0.1
0.2 B
20
±1
7 ±2
300 ±30 Leads/ Litzen AWG UL Style Vodiče AWG2222TrTr6464 UL Style1569 1569
60
6000
6000
10
50
5000
8
40
4000
ϑR = 20°C ∅ϑW = 100K
η
N = f (M)
12 10
J = f (M)
8
current/Strom I (A)
rated speed/Drehzahl n (rpm)
10 70 0 60
2000
2 0
4
2 14 0 12
40 30 20
30
0
3000 2000
In accordance with EN 60034 MN 0 dle EN 60034 -2
0
J = f (M) ϑR = 20°C
7 8
70 7000 4 40 40 40004000
6 6
60 30
6000 3000
∅ϑW = 100K
6 6
60 6000 3 30 30 30003000
5 4
50 5000 N = f (M) 2 20 20 20002000
4 2
40 4000 1 10 10 10001000
3 0
30 0 0
2
20
0.4 2.8 0 2.4
20 10 70 0 60
2
MN
4
6
12
14
16
18
10
12
14
16
20 Ncm
ϑR = 20°C 18 20 ∅ϑW = 100K Ncm
η J = f (M)ϑR = 20°C ∅ϑW = 100K
N = f (M)
4000 1000 3000 0 -2 2000
0
2
MN
4
6
40
4000 zahl n (rpm)
1.8
8
8 η
10
10
12
12
14
16
18
20 Ncm
14
ϑR = 20°C 16 18 20 ∅ϑW = 100K Ncm
8
6
12 η
J = f (M)
8
16
10
20
- ∅ϑW = 100K 5 x 45 mm
12
24
14
28
16
32
J = f (M)
η
18
20 Ncm
ϑR =ϑ20°C = 20°C 36 R 40 ∅ϑW∅ϑ = 100K = 100K WNcm
J = f (M)
MN MN 0 4 2 8 4 12 6 16 8 20 1024 1228 1432 1636 1840 20 Ncm Ncm
8
12
16 η
20
24
28
32
J = f (M)
η J = f (M)
ϑR = 20°C ∅ϑW = 100K
η
4 40 4000 1 0.4 10 10 10001000 30 0 0
2
20
1 7 0 6
10 70 0 60
1000 7000 0 -4 6000
5
50
5000
4
40
4000
2000
2
20
J = f (M)
N = f M(M) 3000 MN N 0 0 0 -4 -2 0 0 4 2 8 4 12 6 16 8 20 1024 1228 1432 1636 1840 20 Ncm Ncm 2000
3 0
30
10
50
8
40
4 2 0
30 20 10 0
7
70
6
60
5
50
4
40
3
ϑR =ϑ20°C = 20°C 36 R 40 ∅ϑW∅ϑ = 100K = 100K WNcm
5 50 5000 2 0.8 20 20 20002000
3
60
2 1 0
30 20 10 0
GR 42x25, 24V
1 10 1000 7 2.8 70 70 70007000 MN 0 0 0 -4 0 4 6 2.4 60 60 60006000 N = f (M) 5 2 50 50 50005000 N = f (M) 7 70 7000 4 1.8 40 40 40004000
3000
12
6
J =ϑ f (M) R = 20°C ∅ϑW = 100K
η
6 60 6000 3 1.2 30 30 30003000
J = f (M)
η
50
20
8
N = f (M)
2
0.8
10
4
rated speed/Drehzahl n (rpm)
-1
5000 2000
0
1000 7000 MN 0 -2 0 2 4 6 6000 N = f (M) GR 42x25, 40V 5000
30
8
efficiency/Wirkungsgrad η (%) rated speed/Drehzahl n (rpm) rated speed/Drehzahl n (rpm)
0.8
6
3000 0 0 0 -4 -2 0 2000
zahl n (rpm)
6000 3000
30 0
4
gsgrad η (%)
60 30
(min ) rated speed / jmenovité speed/Drehzahl notáčky (rpm) ratednspeed/Drehzahl n (rpm)
2.4 3
1.2 0
2
current/Strom I (A)
-1
7000 4000
efficiency / účinnost η (%) efficiency/Wirkungsgrad efficiency/Wirkungsgrad η (%) η (%)
5000
70 40
40 10
0
MN
GR 42x25, 12V
1000 7000 0 -2 6000
50
1.8 1
η J = f (M)
3000 0 -2 2000
5
50 20
N = f (M)
4000 1000
2.8 4
2 2
10
current/Strom I (A) current / proud (A) efficiency/Wirkungsgrad efficiency/Wirkungsgrad η (%) η (%)
10 70 0 60
ϑR = 20°C 18 20 ∅ϑW = 100K Ncm
current/Strom I (A)
1 7 0 6
20
16
current/Strom I (A)
2
30 0
14
current/Strom I (A) efficiency/Wirkungsgrad efficiency/Wirkungsgrad η (%) η (%)
3 0
40 10
5000 2000
12
current/Strom I (A)
4 2
50 20
10
A)
5 4
η
8
-1 rated speed / jmenovité speed/Drehzahl notáčky (rpm)n (min )
7000 4000
6
efficiency / účinnost η (%) η (%) efficiency/Wirkungsgrad rated speed/Drehzahl n (rpm) rated speed/Drehzahl n (rpm)
70 40
rated rated speed/Drehzahl n (rpm) rated speed / jmenovité speed/Drehzahl otáčky n (rpm)n (min )
50
4
2
10 1000 7 70 70 70007000 MN 0 0 -4 0 4 6 60 60 60006000 N = fN(M) = f (M) 5 50 50 50005000
7 8
2
MN
J = f (M) back zadní ϑR =/ 20°C
4000 10 1000
10
1.2 A)
20
6
60
Shaft / Hřídel front / přední 5 x 20 mm J = f (M) 5 x 45 mm 5 x 45 mm
6000 η 3000 F = max. 30N N = f (M) axial Fradial = max. 60N 50 5000 4 20 2000 6
1000 7000 0 -2 0 6000 N = f (M) 5000
gsgrad η (%)
current / proud (A) current/Strom I (A)
current/Strom I (A)
current/Strom I (A)
current/Strom (A) I (A) current / proud
2 14 0 12
η (%) η (%) efficiency/Wirkungsgrad efficiency / účinnost efficiency/Wirkungsgrad η (%)
current/Strom I (A)
4
efficiency/Wirkungsgrad η (%)
6 30 3000 diagram / Grafy charakteristik Characteristic
8
5000
7000 40 4000
70
3000 2000
0
MN 4
8
12
16
20
24
28
η
J = f (M) N = f (M)
32
7
70
6
60
5
50
4
40
3 2 1 0
ϑR = 20°C 36 40 ∅ϑW = 100K Ncm
21
efficiency/Wirkungsgrad η (%)
60
50 70
rated speed/Drehzahl n (rpm)
12
14
efficiency/Wirkungsgrad η (%) rated speed/Drehzahl n (rpm)
7000
current/Strom I (A) efficiency/Wirkungsgrad η (%)
70
current/Strom I (A)
10 14
η
N = f (M)
14
efficiency/Wirkungsgrad η (%)
12
ϑR = 20°C ∅ϑW = 100K
efficiency/Wirkungsgrad η (%)
7000
current/Strom I (A)
70
current/Strom I (A)
14
30 20 10 0
GR 42x40, 20 W Versions of GR 42x40 / Provedení GR 42x40
Page / Str.
45 58 64 60 61 62
With gearbox / S převodovkou With brake / S brzdou With controller / S řídící elektronikou With tacho generator / S tachogenerátorem With magnetic pulse generator / S magnetickým enkodérem With incremental encoder / S inkrementálním optoel. enkodérem Standard / Standard
• • • • • •
On request / Na poptávku
General information about the characteristics of our commutated motors, see page 8 The standard version has leads (300 mm) Special windings available on request Different shaft lengths or shaft on both sides available as per our program Protection class IP 50, higher class available on request Ball bearing in the motor shaft. For projects the motor is also available with slide bearing (G 42)
• Všeobecné parametry komutátorových elektromotorů naleznete na straně 8 • Standardně s vodiči o délce 300 mm • Speciální vinutí – na poptávku • Různé délky hřídele nebo hřídel na obou stranách podle našeho programu – na poptávku • Krytí IP 50; vyšší krytí – na poptávku • Hřídel uložena v kuličkovém ložisku; pro větší projekty je k dispozici i provedení s kluzným ložiskem (G 42)
Data / Technické údaje Rated voltage/ Jmenovité stejnosm. napětí Continuous rated speed/ Jmenovité otáčky (trvalý provoz) Continuous rated torque/ Jmenovitý kroutící moment (trvalý provoz) Continuous current/ Jmenovitý proud (trvalý provoz) Starting torque/ Záběrný kroutící moment Starting current/ Otáčky při provozu naprázdno No load speed/ Proud při provozu naprázdno No load current/ Demagnetizační proud Demagnetization current/ Moment setrvačnosti rotoru Rotor inertia/ Moment setrvačnosti rotoru Weight of motor/ Hmotnost elektromotoru
22
*) Δϑw = 100 K; **) ϑR = 20°C
GR 42x40 VDC
12
24
40
min-1*)
3750
3100
3400
Ncm*)
5.3
5.7
5.7
A*)
2.7
1.2
0.8
Ncm**)
32
33
36
A**)
13.2
5.68
3.97
min-1**)
4550
3800
3950
A**)
0.44
0.18
0.12
A**)
24
10.5
6.3
gcm2
110
110
110
g
490
490
490
GR 42x40, 20 W Dimensions in mm / Rozměry v mm
Ø 5 g5
6.5mm Depth/Tiefe Depth / Hloubka
22 -0.05 32 ±0.1
27.5°
Ø 42 ±0.3
Ø9
30°
45° ±1 °
5
A
B
5-0.1 2.7
0.03
2
M3 áatl r 4 km
90°
0.06 A
85±0.8 L
90° ±1°
black / black/ černá schwarz černá
0.2 A
red / červená red/rot
+
1 ±0.3
22 -0.05
2
32±0.1
0.2 B
20
±1
7 ±2
300 ±30 Leads/ Litzen UL Style VodičeAWG AWG2222TrTr6464 UL Style1569 1569
12 6
60 30
6000 3000
8 2
50 20 40 10
5000 2000
η
J = f (M)
N = f (M)
7000 4000
6 63
60 30
1 2.87 0 2.46
50 20 40 10 30 0 20 10 70 0 60
-1
0
2
4
6
8
10
12
14
16
0
MN 4
8
12 η
16
20
24
28
32
N = f (M)
3000 0 -4 -2 2000
0
6 1.23
60 30
6000 3000
2 1 7 0 6
30 0 20 10 70 0 60
(min ) rated speed / jmenovité speed/Drehzahl notáčky (rpm) ratednspeed/Drehzahl speed/Drehzahl (rpm) rated nn (rpm)
70 40
3 0
-1
3000 0 -4 -2 2000 1000 7000 0 -4 6000
4
40
4000
2
20
MN 4
8
20 10
12
16
20
ηη
24 12
28 14
32 16
24
28
32
36 18
40 20 Ncm
ϑR = 20°C ∅ϑW = 100K
N = f M(M) M N N 0 42 84
12 6
16 8
20 10
24 12
28 14
32 16
MN 4
12
16
20
24
28
32
8
3000 2000
η
J = f (M) N = f (M)
36 18
40 20 Ncm
2 0
30 20 10 0
η
1000 0 -4
In accordance with EN 60034 MN dle EN 60034
0
4
70
7000
6
60
6000
5
50
5000 N = f (M)
4
40
4000
2 1 0
20 10 0
Shaft / Hřídel front / přední 5 x 20 mm 5 x 45 mm 5 x 45 mm
Faxial = max. 30N Fradial = max. 60N
2000
7
30
J = f (M)
N = f (M)
3000
8
ϑR = 20°C ∅ϑW = 100K
12
16
20
24
28
back / zadní 5 x 45 mm
32
36
η J = f (M)
3000 2000 1000 0 -4
7
70
7000
6
60
6000
5
50
5000
4
40
4000
3 2 1 0
30 20 10 0
40 Ncm
ϑR = 20°C ∅ϑW = 100K
0
MN 4
8
12
16
20
24
28
32
36
GR 42x40, 24V
ϑR = 20°C 36 40 ∅ϑW = 100K Ncm
J = f (M)
4
3
J = f (M)
η
0
6
J = f (M)
GR 42x40, 40V
5000
30
16 8
4000 1000
50
3
12 6
5000 2000
5
4000
ϑR = 20°C 36 40 ∅ϑW = 100K Ncm
GR 42x40, 12V
7 1.84
40 10
20 Ncm
J = f (M)
MN MN 42 84
50
4 0.41
18
4000 1000
52
50 20
40
J = f (M)ϑR = 20°C ∅ϑW = 100K
η
5000 N = f (M) 2000
1000 7000 0 -4 0 6000 N = f (M) 5000 N = f (M) 7000 4000
5 0.82
J = f (M)
η
6000 3000
zahl n (rpm)
ϑR = 20°C 16 18 20 ∅ϑW = 100K Ncm
3 0 2
current / proud (A)
20 Ncm
current/Strom I (A)
18
A)
16
(A) current/Strom II (A) current/Strom
= f (M)ϑR = 20°C ∅ϑW = 100K
4 21
efficiency / účinnost η (%)efficiency/Wirkungsgrad efficiency/Wirkungsgrad efficiency/Wirkungsgrad η (%) (%) ηη (%)
ϑR = 20°C 18 20 ∅ϑW = 100K Ncm
5 42
speed / jmenovité rated speed/Drehzahl n rated (rpm) rated speed/Drehzahl speed/Drehzahl nnotáčky (rpm)n (min ) (rpm)
70 40 efficiency / účinnost η (%) η efficiency/Wirkungsgradefficiency/Wirkungsgrad efficiency/Wirkungsgrad η (%) η (%) (%)
7 84
I (A) (A) current/Strom current/Strom current / proud I(A)
20 Ncm
current/Strom I (A)
16
18
1000 7000 0 -4 6000 5000
J = f (M)
16
-2 2000
50
ϑR = 20°C ∅ϑW = 100K
= f (M)
10 70 0 60
8
J = f (M)
4000 1000
105
gsgrad η (%)
ϑR = 20°C 18 20 ∅ϑW = 100K Ncm
current/Strom I (A)
16
2 147 0 126
20
5000
ϑR = 20°C ∅ϑW = 100K
6 30 3000 diagram MN / Grafy charakteristik Characteristic 0 0 0 4
50
rated speed/Drehzahl n (rpm)
7000 4000
10
-1 rated speed/Drehzahl speed / jmenoviténotáčky rated (rpm)n (min )
70 40
6000
rated speed/Drehzahl n (rpm)
14 8
N = f (M)
60
efficiency/Wirkungsgrad η (%)
5000
12
efficiency / účinnost η (%)η (%) efficiency/Wirkungsgrad
50
7000
efficiency/Wirkungsgrad η (%)
10
η
70
current/Strom I (A)
6000
14
I (A) current/Strom current / proud (A)
60
ϑR = 20°C ∅ϑW = 100K
current/Strom I (A)
12
rated speed/Drehzahl n rated (rpm)speed/Drehzahl n (rpm)
7000
10 4
current/Strom I (A)
J = f (M)
70
efficiency/Wirkungsgradefficiency/Wirkungsgrad η (%) η (%)
ϑR = 20°C ∅ϑW = 100K
14
40 Ncm
ϑR = 20°C ∅ϑW = 100K
η
J = f (M) N = f (M)
3000 2000 1000 0 -4
0
MN 4
8
12
16
20
24
28
32
36
40 Ncm
ϑR = 20°C 36 40 ∅ϑW = 100K Ncm
23
GR 51x30, 40 W Versions of GR 51x30 / Provedení GR 51x30
Page / Str.
45 58 64 60 61 62
With gearbox / S převodovkou With brake / S brzdou With controller / S řídící elektronikou With tacho generator / S tachogenerátorem With magnetic pulse generator / S magnetickým enkodérem With incremental encoder / S inkrementálním optoel. enkodérem Standard / Standard
• • • • • • •
On request / Na poptávku
General information about the characteristics of our commutated motors, see page 8 The standard version has leads (300 mm) Special and high voltage windings available on request On request different shaft lengths and diameters or shaft on both sides are available as per our program Protection class IP 40 Motor shaft with ball bearing Please note that the minimum order quantity for the motor is 500 pieces
• Všeobecné parametry komutátorových elektromotorů naleznete na straně 8 • Standardně s vodiči o délce 300 mm • Speciální vinutí a vinutí pro vysoká napětí – na poptávku • Různé délky / průměry hřídele nebo hřídel na obou stranách podle našeho programu – na poptávku • Krytí IP 40; vyšší krytí – na poptávku • Hřídel uložena v kuličkovém ložisku • Vezměte, prosím, na vědomí, že minimální objednací množství tohoto elektromotoru je 500 kusů
Data / Technické údaje Rated voltage/ Jmenovité stejnosm. napětí Continuous rated speed/ Jmenovité otáčky (trvalý provoz) Continuous rated torque/ Jmenovitý kroutící moment (trvalý provoz) Continuous current/ Jmenovitý proud (trvalý provoz) Starting torque/ Záběrný kroutící moment Starting current/ Záběrný proud No load speed/ Otáčky při provozu naprázdno No load current/ Proud při provozu naprázdno Demagnetization current/ Demagnetizační proud Rotor inertia/ Moment setrvačnosti rotoru Weight of motor/ Hmotnost elektromotoru
24
*) Δϑw = 100 K; **) ϑR = 20°C
GR 51x30 VDC
12
24
40
60
min-1*)
3790
3600
3680
4000
Ncm*)
9
10
10
10
A*)
4.5
2.3
1.3
0.9
Ncm**)
57
67
66
69
A**)
23.7
13.5
7.7
5.6
min-1**)
4490
4200
4280
4500
A**)
1.16
0.56
0.34
0.24
A**)
42
20
12
8.5
gcm
230
230
230
230
g
650
650
650
650
2
GR 51x30, 40 W Dimensions in mm / Rozměry v mm
95±0.8 95±0.8
Litze / Vodiče AW AW G18G18 Tr UL ze / leads UL Style Style 1569 CSA TR 64 1569 CSA TR 64
3.8 2.5
2.5
0,03
45° 90°±1°
C
A Ø25-0.04 4xØ3.4
Ø40±0.1
4xØ3.4
0,2
A
0,2
A
22,5°
7±2 od veizo rzinl.nt
černá BK
červená RD
weich
20±0.5
0,15
0,06
Ø36±0.1
45° 300±30
Ø 6±0.3
Ø51±0.3
B
Ø2 -0.04 Ø25
Ø47
2xØ2,7
Ø32±0,1
4xØ3,4
Ø36±0,1
Shaft / Hřídel front / přední 6 x 20 mm 6 x 45 mm
16
40
0
50
5000
4000
8
40
4000
3000
6
2000
4
J = f (M)
1000 0 -10
0
MN
10
20
30
40
50
60
70
80
90
GR 51x30, 12V
14
70
7000
12
60
6000
10
50
5000
2 0
30 20 10 0
ϑR = 20°C ∅ϑW = 100K η J = f (M)
4000
N = f (M)
2 0
GR 51x30, 40V
30
40
50
60
70
80
90
100 Ncm
0
η
1000 0 -10
6
60
6000
5
50
5000
4
40
4000
2
20
10
N = f (M)
2000
7000
2000
0 -10
20
ϑR = 20°C ∅ϑW = 100K
J = f (M)
3000
70
3
1000
30
7
3000
MN 0 10
back / zadní 6 x 46 mm
0
MN
10
20
30
40
50
60
70
80
90
GR 51x30, 24V
current / proud (A)
4
efficiency / účinnost η (%) η (%) efficiency/Wirkungsgrad
current / proud (A)
current/Strom I (A)
6
40
-1 rated speed/Drehzahl speed / jmenoviténotáčky rated (rpm)n (min )
8
100 Ncm
current/Strom I (A)
current / proud (A)
current/Strom I (A)
0
10
N = f (M)
-1 rated speed / jmenovité speed/Drehzahl notáčky (rpm)n (min )
5000
10
6000
1 0
30 20 10 0
-1 rated speed/Drehzahl speed / jmenoviténotáčky rated (rpm)n (min )
50
4
60
efficiency / účinnost η (%) η (%) efficiency/Wirkungsgrad
20
20
12
η
efficiency / účinnost η (%) η (%) efficiency/Wirkungsgrad
6000
8
7000
current / proud (A)
60
30
70
ϑR = 20°C ∅ϑW = 100K
current/Strom I (A)
24
12
14
-1 rated speed/Drehzahl speed / jmenoviténotáčky rated (rpm) n (min )
7000
efficiency / účinnost η (%)η (%) efficiency/Wirkungsgrad
70
B B
In accordance with EN 60034 dle EN 60034
Characteristic diagram / Grafy charakteristik
28
0,2 0,2
100 Ncm
ϑR = 20°C ∅ϑW = 100K
η
J = f (M)
N = f (M)
3000 2000 1000 0 -10
0
MN 10
20
GR 51x30, 60V
30
40
50
60
70
80
90
100 Ncm
25
GR 51x58, 60 W Versions of GR 51x58 / Provedení GR 51x58
Page / Str.
45 58 64 60 61 62
With gearbox / S převodovkou With brake / S brzdou With controller / S řídící elektronikou With tacho generator / S tachogenerátorem With magnetic pulse generator / S magnetickým enkodérem With incremental encoder / S inkrementálním optoel. enkodérem Standard / Standard
• • • • • • •
On request / Na poptávku
General information about the characteristics of our commutated motors, see page 8 The standard version has leads (300 mm) Special and high voltage windings available on request On request different shaft lengths and diameters or shaft on both sides are available as per our program Protection class IP 40 Motor shaft with ball bearing Please note that the minimum order quantity for the motor is 500 pieces
• Všeobecné parametry komutátorových elektromotorů naleznete na straně 8 • Standardně s vodiči o délce 300 mm• • Speciální vinutí a vinutí pro vysoká napětí – na poptávku • Různé délky / průměry hřídele nebo hřídel na obou stranách podle našeho programu – na poptávku • Krytí IP 40; vyšší krytí – na poptávku • Hřídel uložena v kuličkovém ložisku • Vezměte, prosím, na vědomí, že minimální objednací množství tohoto elektromotoru je 500 kusů
Data / Technické údaje Rated voltage/ Jmenovité stejnosm. napětí Continuous rated speed/ Jmenovité otáčky (trvalý provoz) Continuous rated torque/ Jmenovitý kroutící moment (trvalý provoz) Continuous current/ Jmenovitý proud (trvalý provoz) Starting torque/ Záběrný kroutící moment Starting current/ Záběrný proud No load speed/ Otáčky při provozu naprázdno No load current/ Proud při provozu naprázdno Demagnetization current/ Demagnetizační proud Rotor inertia/ Moment setrvačnosti rotoru Weight of motor/ Hmotnost elektromotoru
26
*) Δϑw = 100 K; **) ϑR = 20°C
GR 51x58 VDC
12
24
40
60
min-1*)
3000
3000
3000
3450
Ncm*)
15.5
17
17
17
A*)
5.5
2.9
1.9
1.3
Ncm**)
114
143
139
144
A**)
35.3
22.8
14.4
10.3
min-1**)
3200
3250
3450
3600
A**)
0.8
0.4
0.27
0.2
A**)
61
31
20
13.5
gcm2
460
460
460
460
g
1000
1000
1000
1000
GR 51x58, 60 W Dimensions in mm / Rozměry v mm
95±0.8 125±0.8
Litze / Vodiče AW AW G18G18 Tr UL ze / leads UL Style Style 1569 CSA TR 64 1569 CSA TR 64
3.8 2.5
2.5
0,03
45° 90°±1°
C
A Ø25-0.04 4xØ3.4
Ø40±0.1
4xØ3.4
0,2
A
0,2
A
22,5°
7±2 od veizo rzinl.nt
černá BK
červená RD
hladká weich
20±0.5
0,15
0,06
Ø36±0.1
45° 300±30
Ø 6±0.3
Ø51±0.3
B
Ø2 -0.04 Ø25
Ø47
2xØ2,7
Ø32±0,1
4xØ3,4
Ø36±0,1
Shaft / Hřídel front / přední 6 x 20 mm 6 x 45 mm
8 0
60 40 20 0
4000
η
3000
1000 0 -20
0
40
60
80
100
120
140
160
180
GR 51x58, 12V
28
7000
24
6000
16
8 4 0
efficiency / účinnost η (%)η (%) efficiency/Wirkungsgrad
current/Strom I (A) current / proud (A)
12
80 60 40 20 0
200 Ncm
5000 N = f (M)
5000
16
80
4000
1000 0
GR 51x58, 40V
60
0
80
100
120
140
160
180
200 Ncm
20 0
J = f (M)
N = f (M) η
2000 1000 0 -20
12
6000
10
100
5000
8
80
4000
6
2000
0 -20
4
40
ϑR = 20°C ∅ϑW = 100K
3000
7000
η
MN 20 40
8
60
14
J = f (M)
3000
back / zadní 6 x 54.5 mm
0
MN 20
40
60
80
100
120
140
160
180
GR 51x58, 24V
ϑR = 20°C ∅ϑW = 100K
4000
100
current / proud (A)
100
-1 rated speed/Drehzahl speed / jmenoviténotáčky rated (rpm)n (min )
20
20
12
2000
MN 20
6000
-1 rated speed/Drehzahl speed / jmenoviténotáčky rated (rpm)n (min )
current / proud (A)
16
efficiency / účinnost η (%) η (%) efficiency/Wirkungsgrad
current/Strom I (A)
24
80
N = f (M)
24
4 2 0
60 40 20 0
-1 rated speed / jmenovité speed/Drehzahl notáčky (rpm)n (min )
32
J = f (M)
5000
current/Strom I (A)
100
-1 rated speed / jmenovité speed/Drehzahl notáčky (rpm)n (min )
40
7000
efficiency / účinnost η (%) η (%) efficiency/Wirkungsgrad
6000
28
efficiency / účinnost η (%) η (%) efficiency/Wirkungsgrad
48
ϑR = 20°C ∅ϑW = 100K
I (A) current/Strom current / proud (A)
7000
B B
In accordance with EN 60034 dle EN 60034
Characteristic diagram / Grafy charakteristik
56
0,2 0,2
200 Ncm
ϑR = 20°C ∅ϑW = 100K N = f (M)
J = f (M) η
3000 2000 1000 0 -20
0
MN 20
40
GR 51x58, 60V
60
80
100
120
140
160
180
200 Ncm
27
GR 53x30, 40 W Versions of GR 53x30 / Provedení GR 53x30
Page / Str.
45 58 64 60 61 62
With gearbox / S převodovkou With brake / S brzdou With controller / S řídící elektronikou With tacho generator / S tachogenerátorem With magnetic pulse generator / S magnetickým enkodérem With incremental encoder / S inkrementálním optoel. enkodérem Standard / Standard
• • • • • •
On request / Na poptávku
General information about the characteristics of our commutated motors, see page 8 The standard version has leads (300 mm) Special and high voltage windings available on request On request different shaft lengths and diameters or shaft on both sides are available as per our program Protection class IP 50, higher class available on request Motor shaft with ball bearing
• Všeobecné parametry komutátorových elektromotorů naleznete na straně 8 • Standardně s vodiči o délce 300 mm • Speciální vinutí a vinutí pro vysoká napětí – na poptávku • Různé délky / průměry hřídele nebo hřídel na obou stranách podle našeho programu – na poptávku • Krytí IP 50; vyšší krytí – na poptávku • Hřídel uložena v kuličkovém ložisku
Data / Technické údaje Rated voltage/ Jmenovité stejnosm. napětí Continuous rated speed/ Jmenovité otáčky (trvalý provoz) Continuous rated torque/ Jmenovitý kroutící moment (trvalý provoz) Continuous current/ Jmenovitý proud (trvalý provoz) Starting torque/ Záběrný kroutící moment Starting current/ Záběrný proud No load speed/ Otáčky při provozu naprázdno No load current/ Proud při provozu naprázdno Demagnetization current/ Demagnetizační proud Rotor inertia/ Moment setrvačnosti rotoru Weight of motor/ Hmotnost elektromotoru
28
*) Δϑw = 100 K; **) ϑR = 20°C
GR 53x30 VDC
12
24
40
60
min-1*)
3790
3600
3680
4000
Ncm*)
9
10
10
10
A*)
4.5
2.3
1.3
0.9
Ncm**)
57
67
66
69
A**)
23.7
13.5
7.7
5.6
min-1**)
4490
4200
4280
4500
A**)
0.58
0.28
0.17
0.12
A**)
42
20
12
8.5
gcm
230
230
230
230
g
850
850
850
850
2
GR 53x30, 40 W Dimensions in mm / Rozměry v mm 0.06 A merici tlak 1.5N Meßdruck 90°±1°
2.8±0.2
M4
Ø 10
Ø 52 ±0.3
22.5°
B
A 20±1
95±0.8 95±0.8
0
25 -0.04
0
25 -0.04
36 ±0.1
4xM4
45°
Ø 6 g5
45°
.1 2.8-0
2.5
M4
90°
0.04
2.5
Lead/ Litze AWG 18 18 UL UL Style 1569 CSACSA TR 64 Vodiče AWG Style 1569 TR 64
0.2 A
Depth/Tiefe 7mm7mm Depth / Hloubka
32±0.1 4xM4
- black/schwarz černá
0.2 B
36±0.1
0.2 B
červená + red/rot
7±2 300±30
Shaft / Hřídel front / přední 6 x 20 mm 6 x 45 mm
Faxial = max. 130N Fradial = max. 90N
In accordance with EN 60034 dle EN 60034
Characteristic diagram / Grafy charakteristik
5000
16
40
0
10
50
5000
4000
8
40
4000
3000
6
2000
4
N = f (M)
J = f (M)
1000 0 -10
0
MN
10
20
30
40
50
60
70
80
90
GR 53x30, 12V
14
70
7000
12
60
6000
10
50
5000
2 0
30 20 10 0
ϑR = 20°C ∅ϑW = 100K η J = f (M)
4000
2 0
N = f (M)
GR 53x30, 40V
30
40
50
60
70
80
90
100 Ncm
0 -10
6
60
6000
5
50
5000
4
40
4000
2
20
0
1000
7000
2000
0 -10
10
η
2000
70
3
MN 0 10
20
N = f (M)
3000
7
3000
1000
30
ϑR = 20°C ∅ϑW = 100K
J = f (M)
0
MN
10
20
30
40
50
60
70
80
90
GR 53x30, 24V
current / proud (A)
4
efficiency / účinnost η (%) η (%) efficiency/Wirkungsgrad
current / proud (A)
current/Strom I (A)
6
40
-1 rated speed / jmenovité speed/Drehzahl notáčky (rpm)n (min )
8
100 Ncm
current/Strom I (A)
current / proud (A)
current/Strom I (A)
0
10
6000
-1 rated speed/Drehzahl speed / jmenoviténotáčky rated (rpm)n (min )
50
4
60
1 0
30 20 10 0
-1 rated speed/Drehzahl speed / jmenoviténotáčky rated (rpm) n (min )
20
20
12
η
efficiency / účinnost η (%)η (%) efficiency/Wirkungsgrad
6000
8
7000
efficiency / účinnost η (%)η (%) efficiency/Wirkungsgrad
60
30
70
current / proud (A)
24
12
14
ϑR = 20°C ∅ϑW = 100K
current/Strom I (A)
7000
-1 rated speed/Drehzahl speed / jmenoviténotáčky rated (rpm)n (min )
70
efficiency / účinnost η (%) η (%) efficiency/Wirkungsgrad
28
back / zadní 6 x 54.5 mm
100 Ncm
ϑR = 20°C ∅ϑW = 100K
η
J = f (M)
N = f (M)
3000 2000 1000 0 -10
0
MN 10
20
GR 53x30, 60V
30
40
50
60
70
80
90
100 Ncm
29
GR 53x58, 60 W Versions of GR 53x58 / Provedení GR 53x58
Page / Str.
45 58 64 60 61 62
With gearbox / S převodovkou With brake / S brzdou With controller / S řídící elektronikou With tacho generator / S tachogenerátorem With magnetic pulse generator / S magnetickým enkodérem With incremental encoder / S inkrementálním optoel. enkodérem Standard / Standard
• • • • • •
On request / Na poptávku
General information about the characteristics of our commutated motors, see page 8 The standard version has leads (300 mm) Special and high voltage windings available on request On request different shaft lengths and diameters or shaft on both sides are available as per our program Protection class IP 50, higher class available on request Motor shaft with ball bearing
• Všeobecné parametry komutátorových elektromotorů naleznete na straně 8 • Standardně s vodiči o délce 300 mm • Speciální vinutí a vinutí pro vysoká napětí – na poptávku • Různé délky / průměry hřídele nebo hřídel na obou stranách podle našeho programu – na poptávku • Krytí IP 50; vyšší krytí – na poptávku • Hřídel uložena v kuličkovém ložisku
Data / Technické údaje Rated voltage/ Jmenovité stejnosm. napětí Continuous rated speed/ Jmenovité otáčky (trvalý provoz) Continuous rated torque/ Jmenovitý kroutící moment (trvalý provoz) Continuous current/ Jmenovitý proud (trvalý provoz) Starting torque/ Záběrný kroutící moment Starting current/ Záběrný proud No load speed/ Otáčky při provozu naprázdno No load current/ Proud při provozu naprázdno Demagnetization current/ Demagnetizační proud Rotor inertia/ Moment setrvačnosti rotoru Weight of motor/ Hmotnost elektromotoru
30
*) Δϑw = 100 K; **) ϑR = 20°C
GR 53x58 VDC
12
24
40
60
min-1*)
3000
3000
3000
3450
Ncm*)
15.5
17
17
17
A*)
5.5
2.9
1.9
1.3
Ncm**)
114
143
139
144
A**)
35.3
22.8
14.4
10.3
min-1**)
3200
3250
3450
3600
A**)
0.44
0.2
0.14
0.1
A**)
61
31
20
13.5
gcm2
460
460
460
460
g
1160
1160
1160
1160
GR 53x58, 60 W Dimensions in mm / Rozměry v mm 0.06 A merici tlak 1.5N Meßdruck
90°±1°
2.8 ±0.2
M4
Ø 10
Ø 52 ±0.3
22.5°
B
A 20 ±1
125±0.8 125 ±0.8
0 25 -0.04
0
25 -0.04
36 ±0.1
4xM4
45°
Ø 6 g5
45°
-0.1 2.8
2.5
M4
90°
0.04
2.5
Lead/ Litze AWG 18 18 UL UL Style 1569 CSACSA TR 64 Vodiče AWG Style 1569 TR 64
0.2 A
Depth/Tiefe 7mm7mm Depth / Hloubka
32±0.1 4xM4
- black/schwarz černá
0.2 B
36±0.1
0.2 B
+ red/rot červená 7±2 300 ±30
Shaft / Hřídel front / přední 6 x 20 mm 6 x 45 mm
Faxial = max. 130N Fradial = max. 90N
In accordance with EN 60034 dle EN 60034
Characteristic diagram / Grafy charakteristik
8 0
60 40 20 0
4000
η
3000
1000 0 -20
0
40
60
80
100
120
140
160
180
GR 53x58, 12V
28
7000
24
6000
16
8 4 0
efficiency / účinnost η (%)η (%) efficiency/Wirkungsgrad
current / proud (A)
current/Strom I (A)
12
80 60 40 20 0
200 Ncm
5000
16
80
4000
5000 N = f (M)
1000 0
GR 53x58, 40V
60
80
100
120
140
160
180
200 Ncm
0
1000 0 -20
12
6000
10
100
5000
8
80
4000
6
2000
0 -20
0
20
η
2000
7000
η
MN 20 40
4
40
J = f (M)
N = f (M)
3000
14
J = f (M)
3000
8
60
ϑR = 20°C ∅ϑW = 100K
0
MN 20
40
60
80
100
120
140
160
180
GR 53x58, 24V
ϑR = 20°C ∅ϑW = 100K
4000
100
current / proud (A)
100
-1 rated speed/Drehzahl speed / jmenoviténotáčky rated (rpm)n (min )
20
20
12
2000
MN 20
6000
-1 rated speed/Drehzahl speed / jmenoviténotáčky rated (rpm)n (min )
current / proud (A)
16
efficiency / účinnost η (%) η (%) efficiency/Wirkungsgrad
current/Strom I (A)
24
80
N = f (M)
24
current / proud (A)
32
J = f (M)
5000
current/Strom I (A)
100
-1 rated speed/Drehzahl speed / jmenoviténotáčky rated (rpm)n (min )
40
7000
4 2 0
60 40 20 0
-1 rated speed/Drehzahl speed / jmenoviténotáčky rated (rpm)n (min )
6000
28
efficiency / účinnost η (%)η (%) efficiency/Wirkungsgrad
48
ϑR = 20°C ∅ϑW = 100K
efficiency / účinnost η (%) η (%) efficiency/Wirkungsgrad
7000
current/Strom I (A)
56
back / zadní 6 x 54.5 mm
200 Ncm
ϑR = 20°C ∅ϑW = 100K N = f (M)
J = f (M) η
3000 2000 1000 0 -20
0
MN 20
40
GR 53x58, 60V
60
80
100
120
140
160
180
200 Ncm
31
GR 53 SI, 40 - 60 W
rychlostní integrovaná elektronika
Versions of GR 53 SI / Provedení GR 53 SI
Page / Str.
45 32
With gearbox / S převodovkou 4Q controller attached / S 4-kvadrantovou řídící elektronikou Standard / Standard
• • • • • • • • • • •
On request / Na poptávku
General information about the characteristics of our commutated motors, see page 8 With integral speed controller (digital) for 4-quadrant drive and integral magnetic encoder As standard, the target speed can be set using a 0...+10V analog voltage input There are two digital inputs for selecting the four operating conditions: rotation clockwise/ counter-clockwise, controller block, and stop with holding torque In addition, there are digital outputs, which provide a pulsed output with 16 impulses per revolution and an error signal. A direction of rotation signal (e.g. for monitoring position and speed) is available on request Two fixed speeds, and acceleration and deacceleration ramps can be stored in memory The motor is supplied as standard with a 12-pin connector On request different shaft lenghts available Protection class IP 54, IP 65 available on request Motor shaft with ball bearing For further technical data and information on terminal assignment, please see the operating manual at www.dunkermotoren.com (downloads)
• Všeobecné parametry komutátorových elektromotorů naleznete na straně 8 • S integrovaným binárním rychlostním regulátorem pro 4kvadrantové řízení včetně integrovaného magnetického enkodéru • Standardně: cílové otáčky nastavitelné pomocí analogového napěťového vstupu 0...+10V • Dva digitální vstupy pro výběr čtyř provozních režimů: otáčení ve/proti směru hodinových ručiček, blok řízení a zastavení se zádržným momentem • Navíc digitální výstupy poskytující pulzní signál s 16 impulzy na otáčku a chybový signál, na poptávku: signál směru otáčení (např. pro monitorování polohy a otáček) • V paměti mohou být uloženy dvě předvolené rychlosti a náběžná a sestupná rampa • Standardně s 12-pinovým konektorem • Na poptávku: různé délky hřídele • Krytí IP 54, na požádání IP 65 • Hřídel je uložená v kuličkovém ložisku • Další technická data a informace o zapojení naleznete v provozním manuálu na www.dunkermotoren.cz (soubory ke stažení)
Data / Technické údaje Rated voltage/ Jmenovité stejnosm. napětí Continuous rated speed/ Jmenovité otáčky (trvalý provoz) Continuous rated torque/ Jmenovitý kroutící moment (trvalý provoz) Continuous current/ Jmenovitý proud (trvalý provoz) Starting torque/ Záběrný kroutící moment Starting current/ Záběrný proud Electronic peak current/ Špičkový proud Rotor inertia/ Moment setrvačnosti rotoru Weight of motor/ Hmotnost elektromotoru Voltage range/ Rozsah napětí Recommended speed control range/ Doporučené rozmezí regulace otáček
32
GR 53x30 SI
GR 53x58 SI
VDC
12
24
12
24
40
min-1*)
3790
3600
3000
3000
3000
Ncm*)
9
10
15.5
17
17
A*)
4.5
2.3
5.5
2.9
1.9
Ncm**)
57
67
114***)
143***)
139
A**)
23.7
13.5
35.3***)
22.8***)
14.4
A**)
25
15
25
15
15
gcm2
230
230
460
460
460
g
1050
1050
1360
1360
1360
VDC
12 ... 40
12 ... 40
12 ... 40
12 ... 40
12 ... 40
min-1
50 ... Rated speed / Jmenovité otáčky
*) Δϑw = 100 K; **) ϑR = 20°C; ***) Will be restricted by peak current of the electronic / Bude omezen špičkovým proudem elektroniky.
GR 53 SI, 40 - 60 W Dimensions in mm / Rozměry v mm
ø 63 ø 52
48±0.5
ca.16
GR 53x30 SI 102.5±1 GR 53x58 SI 132.5±1
6x20
Pin E F D M G B C J H A K L
In accordance with EN 60034 dle EN 60034s
Characteristic diagram / Grafy charakteristik
7000
24
60
6000
20
50
5000
4 0
30 20 10 0
η
N = f (M)
J = f (M)
7000
48
6000
4000
32
3000
24
2000
16
1000 0 -10
0
MN
10
20
30
GR 53x30 SI, 12V
40
50
60
70
80
90
8 0
100 Ncm
100 80 60 40 20 0
4000
1000 0 -20
10
50
5000
20
100
5000
8
40
4000
16
80
4000
3000
12
2000
8
10
20
30
GR 53x30 SI, 24V
40
50
60
70
80
90
100 Ncm
4 0
60 40 20 0
-1
-1 rated speed/Drehzahl speed / jmenoviténotáčky rated (rpm)n (min )
0
6000
MN 20
40
60
6000
20
100
5000
16
80
4000
4 0
20 0
160
180
200 Ncm
J = f (M) η
0 -20
24
40
140
1000
7000
8
120
2000
28
60
100
N = f (M)
0
MN 20
40
60
GR 53x58 SI, 24V
12
80
ϑR = 20°C ∅ϑW = 100K
3000
-1 rated speed/Drehzahl speed / jmenoviténotáčky rated (rpm)n (min )
0 -10
MN
24
efficiency / účinnost η (%) η (%) efficiency/Wirkungsgrad
1000
7000
efficiency / účinnost η (%)η (%) efficiency/Wirkungsgrad
0
η
28
current/Strom (A) current / proud I(A)
0
10
ϑR = 20°C ∅ϑW = 100K
current/Strom (A) current / proudI(A)
current / proud (A)
2
20
rated speed/Drehzahl speed / jmenoviténotáčky rated (rpm)n (min )
6000
efficiency / účinnost η (%)η (%) efficiency/Wirkungsgrad
60
4
0
GR 53x58 SI, 12V
12
30
η
2000
7000 J = f (M)
J = f (M) N = f (M)
3000
70
N = f (M)
ϑR = 20°C ∅ϑW = 100K
5000
14
6 current/Strom I (A)
56
40
current/Strom (A) current / proud I(A)
8
efficiency / účinnost η (%)η (%) efficiency/Wirkungsgrad
(A) current/Strom current / proudI (A)
12
40
-1 rated speed/Drehzahl speed / jmenoviténotáčky rated (rpm) n (min )
16
ϑR = 20°C ∅ϑW = 100K
-1 rated speed/Drehzahl speed / jmenoviténotáčky rated (rpm) n (min )
70
efficiency / účinnost η (%)η (%) efficiency/Wirkungsgrad
28
Signál + 24 V + 24 V IN 4 0V 0V IN 1 IN 2 N+ NOUT 1 OUT 3 IN 3
80
100
120
140
160
180
200 Ncm
ϑR = 20°C ∅ϑW = 100K N = f (M)
J = f (M)
3000
η
2000 1000 0 -20
0
MN 20 40
60
GR 53x58 SI, 40V
80
100
120
140
160
180
200 Ncm
33
GR 63x25, 50 W Versions of GR 63x25 / Provedení GR 63x25
Page / Str.
45 58 64 60 61 62
With gearbox / S převodovkou With brake / S brzdou With controller / S řídící elektronikou With tacho generator / S tachogenerátorem With magnetic pulse generator / S magnetickým enkodérem With incremental encoder / S inkrementálním optoel. enkodérem Standard / Standard
• • • • • •
On request / Na poptávku
General information about the characteristics of our commutated motors, see page 8 The standard version has leads (300 mm) Special and high voltage windings available on request On request different shaft lengths and diameters or shaft on both sides are available as per our program Protection class IP 50, higher class available on request Motor shaft with ball bearing
• Všeobecné parametry komutátorových elektromotorů naleznete na straně 8 • Standardně s vodiči o délce 300 mm • Speciální vinutí a vinutí pro vysoká napětí – na poptávku • Různé délky / průměry hřídele nebo hřídel na obou stranách podle našeho programu – na poptávku • Krytí IP 50; vyšší krytí – na poptávku • Hřídel uložena v kuličkovém ložisku
Data / Technické údaje Rated voltage/ Jmenovité stejnosm. napětí Continuous rated speed/ Jmenovité otáčky (trvalý provoz) Continuous rated torque/ Jmenovitý kroutící moment (trvalý provoz) Continuous current/ Jmenovitý proud (trvalý provoz) Starting torque/ Záběrný kroutící moment Starting current/ Záběrný proud No load speed/ Otáčky při provozu naprázdno No load current/ Proud při provozu naprázdno Demagnetization current/ Demagnetizační proud Rotor inertia/ Moment setrvačnosti rotoru Weight of motor/ Hmotnost elektromotoru
34
*) Δϑw = 100 K; **) ϑR = 20°C
GR 63x25 VDC
12
24
40
60
min-1*)
3100
3300
3500
3300
Ncm*)
13.7
14
13.3
14.5
A*)
5.2
2.7
1.7
1.1
Ncm**)
82
108
118
116
A**)
27
18
12
7.6
min-1**)
3600
3600
3800
3600
A**)
0.6
0.36
0.21
0.14
A**)
50
24
16
9.5
gcm2
400
400
400
400
g
1200
1200
1200
1200
GR 63x25, 50 W Dimensions in mm / Rozměry v mm
2 -0.3
90° 90°
A
0.06
95±0.8 95 ±0.8
5
2 -0.3
90°
0.03
22.5°
Ø14 Ø63 ±0.3
22.5°
B Ø25 -0.04 4xM4
Ø30 ±0.1
4xM4
Ø36 ±0.1
4xM5
Ø40 ±0.1
4xM4
Ø49 ±0.1
Ø8 g5
45°
0.2
A
0.2
A
0.2
A
0.2
A
A
Lead / Vodiče Lead/Litze AWGAWG 18 18UL ULStyle Style 1569 CSA TR 64 1569 CSA TR 64
Ø25 -0.04
25 ±0.5 černá BK
4xM4
Ø36 ±0.1
4x4.65-0.15
Ø40 ±0.1
2x3.7-0.11
Ø48 ±0.1
+
7 ±2
Shaft / Hřídel front / přední 8 x 25 mm 5 x 20 mm 8 x 55 mm 8 x 55 mm 5 x 11 mm
Faxial = max. 150N Fradial = max. 150N
4 0
40 20 0
3000
1000 0 -10
0
30
40
50
60
70
80
90
GR 63x25, 12V
14
7000
12
8
80
4000
current/Strom I (A) current / proud (A)
6 4 2 0
60 40 20 0
-1 rated speed/Drehzahl speed / jmenoviténotáčky rated (rpm)n (min )
5000
efficiency / účinnost η (%)η (%) efficiency/Wirkungsgrad
100
100 Ncm
ϑR = 20°C ∆ϑW = 100K
J = f (M)
6000
10
100
5000
16
80
4000
12
2000
MN 10 20
20
N = f (M)
8 4 0
GR 63x25, 40V
60
80
100
120
140
160
180
200 Ncm
20
back / zadní 8 x 55 mm -
0
J = f (M) N = f (M) η
1000 0 -20
6000
10
100
5000
8
80
4000
4
40
B
2000
12
2000
0
40
7000
6
MN 20
0.2
ϑR = 20°C ∆ϑW = 100K
3000
14
3000
0 -20
B
0
MN 20
40
60
80
100
120
140
160
180
GR 63x25, 24V
η
1000
60
-1 rated speed/Drehzahl speed / jmenoviténotáčky rated (rpm) n (min )
8
60
η
6000
2 0
60 40 20 0
-1 rated speed/Drehzahl speed / jmenoviténotáčky rated (rpm) n (min )
current/Strom current / proud I(A)(A)
12
4000
7000
24
efficiency / účinnost η (%)η (%) efficiency/Wirkungsgrad
80
28
current/Strom I (A) current / proud (A)
16
J = f (M)
5000 N = f (M) -1 rated speed / jmenovité rated speed/Drehzahl notáčky (rpm)n (min )
100
efficiency / účinnost η (%) η (%) efficiency/Wirkungsgrad
20
ϑR = 20°C ∆ϑW = 100K
efficiency / účinnost η (%)η (%) efficiency/Wirkungsgrad
6000
current/Strom (A) current / proud I(A)
7000
24
B
0.2
In accordance with EN 60034 dle EN 60034
Characteristic diagram / Grafy charakteristik
28
0.2
červená RD
300 ±30
Depth/Tiefe 7mm Depth / Hloubka 7mm
90°
200 Ncm
ϑR = 20°C ∆ϑW = 100K N = f (M) J = f (M)
η
3000 2000 1000 0 -20
0
MN 20
40
GR 63x25, 60V
60
80
100
120
140
160
180
200 Ncm
35
GR 63x55, 100 W Versions of GR 63x25 / Provedení GR 63x25
Page / Str.
45 58 64 60 61 62
With gearbox / S převodovkou With brake / S brzdou With controller / S řídící elektronikou With tacho generator / S tachogenerátorem With magnetic pulse generator / S magnetickým enkodérem With incremental encoder / S inkrementálním optoel. enkodérem Standard / Standard
• • • • • •
On request / Na poptávku
General information about the characteristics of our commutated motors, see page 8 The standard version has leads (300 mm) Special and high voltage windings available on request On request different shaft lengths and diameters or shaft on both sides are available as per our program Protection class IP 50, higher class available on request Motor shaft with ball bearing
• Všeobecné parametry komutátorových elektromotorů naleznete na straně 8 • Standardně s vodiči o délce 300 mmt • Speciální vinutí a vinutí pro vysoká napětí – na poptávku • Různé délky / průměry hřídele nebo hřídel na obou stranách podle našeho programu – na poptávku • Krytí IP 50; vyšší krytí – na poptávku • Hřídel uložena v kuličkovém ložisku
Data / Technické údaje Rated voltage/ Jmenovité stejnosm. napětí Continuous rated speed/ Jmenovité otáčky (trvalý provoz) Continuous rated torque/ Jmenovitý kroutící moment (trvalý provoz) Continuous current/ Jmenovitý proud (trvalý provoz) Starting torque/ Záběrný kroutící moment Starting current/ Záběrný proud No load speed/ Otáčky při provozu naprázdno No load current/ Proud při provozu naprázdno Demagnetization current/ Demagnetizační proud Rotor inertia/ Moment setrvačnosti rotoru Weight of motor/ Hmotnost elektromotoru
36
*) Δϑw = 100 K; **) ϑR = 20°C
GR 63x55 VDC
12
24
40
60
min-1*)
3000
3350
3450
3350
Ncm*)
24
27
27
28.5
A*)
8.7
4.9
3
2
Ncm**)
202
211
210
200
A**)
64
40
28.6
19.7
min-1**)
3500
3650
3600
3600
A**)
0.8
0.4
0.28
0.2
A**)
66
33
20
13
gcm2
750
750
750
750
g
1700
1700
1700
1700
GR 63x55, 100 W Dimensions in mm / Rozměry v mm
2 -0.3
90° 90°
A
0.06
125±0.8 125 ±0.8
5
2 -0.3
90°
0.03
22.5°
Ø14 Ø63 ±0.3
22.5°
B Ø25 -0.04 4xM4
Ø30 ±0.1
4xM4
Ø36 ±0.1
4xM5
Ø40 ±0.1
4xM4
Ø49 ±0.1
Ø8 g5
45°
0.2
A
0.2
A
0.2
A
0.2
A
A
Lead / Vodiče Lead/Litze AWGAWG 18UL ULStyle Style 18 1569 1569 CSA CSATRTR6464
Ø25 -0.04
25 ±0.5 černá BK
4xM4
Ø36 ±0.1
4x4.65-0.15
Ø40 ±0.1
2x3.7-0.11
Ø48 ±0.1
+
7 ±2
Shaft / Hřídel front / přední 8 x 25 mm 5 x 20 mm 8 x 55 mm 8 x 55 mm 5 x 11 mm
Faxial = max. 150N Fradial = max. 150N
7000
60
6000
5000
4000
40
80
4000
3000
30
η
2000 1000 0 -40
0
MN 40
80
120
160
200
240
280
320
360
GR 63x55, 12V
70
7000
60
6000 100
40
20 10 0
efficiency / účinnost η (%) η (%) efficiency/Wirkungsgrad
current / proud (A) I (A) current/Strom
30
80 60 40 20 0
4000
ϑR = 20°C ∅ϑW = 100K N = f (M) η J = f (M)
3000
1000 0 -40
0
80
GR 63x55, 40V
120
160
Mmax 200 240
280
10 0
0.2
B
back / zadní 8 x 55 mm -
320
360
400 Ncm
40 20 0
ϑR = 20°C ∅ϑW = 100K J = f (M)
N = f (M) η
3000 2000 1000 0 -40
28
7000
24
6000
20
100
5000
16
80
4000
12
2000
MN 40
B
0
MN 40
80
120
160
Mmax 200
240
280
320
360
GR 63x55, 24V
5000 -1 rated speed / jmenovité speed/Drehzahl notáčky (rpm)n (min )
50
400 Ncm
20
60
-1 rated speed/Drehzahl speed / jmenoviténotáčky rated (rpm)n (min )
0
100
8 4 0
60 40 20 0
rated speed / jmenovité speed/Drehzahl notáčky (rpm)n (min )
0
20
6000
efficiency / účinnost η (%)η (%) efficiency/Wirkungsgrad
10
40
60
-1
20
60
7000
efficiency / účinnost η (%) η (%) efficiency/Wirkungsgrad
current / proudI(A) (A) current/Strom
30
70
50
current/Strom (A) current / proud I(A)
80
J = f (M)
current / proud (A) current/Strom I (A)
40
ϑR = 20°C ∅ϑW = 100K
5000 N = f (M) -1 rated speed/Drehzahl speed / jmenoviténotáčky rated (rpm)n (min )
100
efficiency / účinnost η (%)η (%) efficiency/Wirkungsgrad
50
B
0.2
In accordance with EN 60034 dle EN 60034
Characteristic diagram / Grafy charakteristik
70
0.2
červená RD
300 ±30
Depth/Tiefe 7mm7mm Depth / Hloubka
90°
400 Ncm
ϑR = 20°C ∅ϑW = 100K N = f (M)
J = f (M) η
3000 2000 1000 0 -40
0
MN 40
80
GR 63x55, 60V
120
Mmax 160 200
240
280
320
360
400 Ncm
37
GR 63 SI, 50 - 100 W
rychlostní integrovaná elektronika
Versions of GR 63 SI / GR 63 SI
Page / Str.
45 38
With gearbox / S převodovkou 4Q controller attached / S 4-kvadrantovou řídící elektronikou Standard / Standard
• • • • • • • • • • •
On request / Na poptávku
General information about the characteristics of our commutated motors, see page 8 With integral speed controller (digital) for 4-quadrant drive and integral magnetic encoder As standard, the target speed can be set using a 0...+10V analog voltage input There are two digital inputs for selecting the four operating conditions: rotation clockwise/ counter-clockwise, controller block, and stop with holding torque In addition, there are digital outputs, which provide a pulsed output with 16 impulses per revolution and an error signal. A direction of rotation signal (e.g. for monitoring position and speed) is available on request Two fixed speeds, and acceleration and deacceleration ramps can be stored in memory The motor is supplied as standard with a 12-pin connector On request different shaft lenghts available Protection class IP 54, IP 65 available on request Motor shaft with ball bearing For further technical data and information on terminal assignment, please see the operating manual at www.dunkermotoren.com (downloads)
• Všeobecné parametry komutátorových elektromotorů naleznete na straně 8 • S integrovaným binárním rychlostním regulátorem pro 4kvadrantové řízení včetně integrovaného magnetického enkodéru • Standardně: cílové otáčky nastavitelné pomocí analogového napěťového vstupu 0...+10V • Dva digitální vstupy pro výběr čtyř provozních režimů: otáčení ve/ proti směru hodinových ručiček, blok řízení a zastavení se zádržným momentem • Navíc digitální výstupy poskytující pulzní signál s 16 impulzy na otáčku a chybový signál. Na poptávku: signál směru otáčení (např. pro monitorování polohy a otáček) • V paměti mohou být uloženy dvě předvolené rychlosti a náběžná a sestupná rampa • Standardně s 12-pinovým konektorem • Na poptávku: různé délky hřídele • Krytí IP 54, na požádání IP 65 • Hřídel je uložená v kuličkovém ložisku • Další technická data a informace o zapojení naleznete v provozním manuálu na www.dunkermotoren.cz (soubory ke stažení)
Data / Technické údaje Rated voltage/ Jmenovité stejnosm. napětí Continuous rated speed/ Jmenovité otáčky (trvalý provoz) Continuous rated torque/ Jmenovitý kroutící moment (trvalý provoz) Continuous current/ Jmenovitý proud (trvalý provoz) Starting torque/ Záběrný kroutící moment Starting current/ Záběrný proud Electronic peak current/ Špičkový proud Rotor inertia/ Moment setrvačnosti rotoru Weight of motor/ Hmotnost elektromotoru Voltage range/ Rozsah napětí Recommended speed control range/ Doporučené rozmezí regulace otáček
38
GR 63x25 SI
GR 63x55 SI
VDC
12
24
40
12
24
40
min-1*)
3100
3300
3500
3000
3350
3450
Ncm*)
13.7
14
13.3
24
27
27
A*)
5.2
2.7
1.7
8.7
4.9
3
Ncm**)
82
108***)
118
202***)
211***)
210***)
A**)
27
18***)
12
64***)
40***)
28.6***)
A**)
25
15
15
25
25
15
gcm2
400
400
400
750
750
750
g
1400
1400
1400
1900
1900
1900
VDC
12 ... 40
12 ... 40
12 ... 40
12 ... 40
12 ... 40
12 ... 40
min-1
50 ... Rated speed / Jmenovité otáčky
*) Δϑw = 100 K; **) ϑR = 20°C; ***) Will be restricted by peak current of the electronic / Bude omezen špičkovým proudem elektroniky
GR 63 SI, 50 - 100 W Dimensions in mm / Rozměry v mm ca.16
ø 63
GR 63x25 SI 95±0.8 GR 63x55 SI 125±0.8
45±0.5
8x25
Pin E F D M G B C J H A K L
67.5°
In accordance with EN 60034 dle EN 60034
Characteristic diagram / Grafy charakteristik
0
1000 0 -10
0
30
40
50
60
70
80
90
GR 63x25 SI, 12V 28
7000
24
6000 5000
16
80
4000
current / proud I(A) current/Strom (A)
12 8 4 0
60 40 20 0
-1 rated rated speed / jmenovité speed/Drehzahl otáčky n (rpm)n (min )
100
efficiency / účinnost η (%) η (%) efficiency/Wirkungsgrad
20
J = f (M)
η
1000 0 -20
0
40
14
7000
12
6000 5000
8
80
4000
current / proud (A) current/Strom I (A)
4 2 0
60 40 20 0
-1 rated speed / jmenovité rated speed/Drehzahl notáčky (rpm)n (min )
100
efficiency / účinnost η (%) η (%) efficiency/Wirkungsgrad
10
80
20 10 0
60
80
100
120
140
160
180
200 Ncm
N = f (M) η
40
60
GR 63x25 SI, 40V
80
100
120
140
160
180
200 Ncm
0 -40
50
100
5000
40
80
4000
20 10 0
60
0
MN 40
80
120
160
200
240
280
320
360
40 20 0
J = f (M)
N = f (M) η
2000 1000 0 -40
7000
60
6000
50
100
5000
40
80
4000
10 0
60 40 20 0
400 Ncm
ϑR = 20°C ∅ϑW = 100K
3000
70
20
0
1000
6000
2000
0 -20
0
η
2000
60
30
MN 20
20
3000
7000
3000
1000
40
4000
0
MN 40
80
120
GR 63x55 SI, 24V
ϑR = 20°C ∅ϑW = 100K
J = f (M)
60
5000 N = f (M)
70
30
2000
MN 20
40
ϑR = 20°C ∅ϑW = 100K
J = f (M)
GR 63x55 SI, 12V
N = f (M)
GR 63x25 SI, 24V
6
100 Ncm
ϑR = 20°C ∅ϑW = 100K
3000
100
30
2000
MN 10 20
50
-1 rated speed / jmenovité rated speed/Drehzahl notáčky (rpm)n (min )
0
20
6000
-1 rated speed/Drehzahl speed / jmenoviténotáčky rated (rpm)n (min )
4
40
3000
60
rated speed / jmenovité speed/Drehzahl notáčky (rpm)n (min )
8
60
η
current / proud (A) current/Strom I (A)
current / proud I(A) current/Strom (A)
12
4000
current / proud I(A) (A) current/Strom
80
current / proud current/Strom (A) I (A)
16
5000 N = f (M) -1 rated speed / jmenovité rated speed/Drehzahl notáčky (rpm)n (min )
100
efficiency / účinnost η (%) η (%) efficiency/Wirkungsgrad
20
J = f (M)
7000
efficiency / účinnost η (%) η (%) efficiency/Wirkungsgrad
6000
70
efficiency / účinnost η (%) η (%) efficiency/Wirkungsgrad
24
ϑR = 20°C ∅ϑW = 100K
-1
7000
efficiency / účinnost η (%) η (%) efficiency/Wirkungsgrad
28
Signál + 24 V + 24 V IN 4 0V 0V IN 1 IN 2 N+ NOUT 1 OUT 3 IN 3
Mmax 160 200
240
280
320
360
400 Ncm
ϑR = 20°C ∅ϑW = 100K N = f (M) η J = f (M)
3000 2000 1000 0 -40
0
MN 40
80
120
GR 63x55 SI, 40V
160
200
Mmax 240
280
320
360
400 Ncm
39
GR 80x40, 120 W Versions of GR 80x40 / Provedení GR 80x40
Page / Str.
45 58 64 60 61 62
With gearbox / S převodovkou With brake / S brzdou With controller / S řídící elektronikou With tacho generator / S tachogenerátorem With magnetic pulse generator / S magnetickým enkodérem With incremental encoder / S inkrementálním optoel. enkodérem Standard / Standard
• • • • • •
On request / Na poptávku
General information about the characteristics of our commutated motors, see page 8 The standard version has leads (300 mm) Special and high voltage windings available on request On request different shaft lengths and diameters or shaft on both sides are available as per our program Protection class IP 50, higher class available on request Motor shaft with ball bearing
• Všeobecné parametry komutátorových elektromotorů naleznete na staně 8 • Standardně s vodiči o délce 300 mm • Speciální vinutí a vinutí pro vysoká napětí – na poptávku • Různé délky / průměry hřídele nebo hřídel na obou stranách podle našeho programu – na poptávku • Krytí IP 50; vyšší krytí – na poptávku • Hřídel uložena v kuličkovém ložisku
Data / Technické údaje Rated voltage/ Jmenovité stejnosm. napětí Continuous rated speed/ Jmenovité otáčky (trvalý provoz) Continuous rated torque/ Jmenovitý kroutící moment (trvalý provoz) Continuous current/ Jmenovitý proud (trvalý provoz) Starting torque/ Záběrný kroutící moment Starting current/ Záběrný proud No load speed/ Otáčky při provozu naprázdno No load current/ Proud při provozu naprázdno Demagnetization current/ Demagnetizační proud Rotor inertia/ Moment setrvačnosti rotoru Weight of motor/ Hmotnost elektromotoru
40
*) Δϑw = 100 K; **) ϑR = 20°C
GR 80x40 VDC
12
24
40
60
min-1*)
2700
2900
3500
3250
Ncm*)
34,5
35
35
35
A*)
11.5
5.8
4
2.5
Ncm**)
240
310
341
316
A**)
67
46.4
38
26.4
min-1**)
3100
3200
3450
3400
A**)
0.93
0.46
0.33
0.24
A**)
96
48
32
20
gcm2
1800
1800
1800
1800
g
2800
2800
2800
2800
GR 80x40, 120 W Dimensions in mm / Rozměry v mm 135 ±1 135±1
22.5°
Ø80 ±0.4
22.5°
B
4xM5 4xØ5.61-0.1 4xM6
A
Lead / Vodiče Style Lead/Litze UL UL Style 1569 TR64 64 1569CSA CSA TR U = 20V U > 20V AWG16 AWG18 černá BK
Ø32 -0.055 Ø45 ±0.1 Ø56 ±0.1 Ø60 ±0.1
90° 45° 22.5°
Ø12g5
3
90°
Ø20
45° 22.5°
0.06 A 0.03
5 3
90°
0.2 A 0.2 A 0.2 A
30±1 0.2 B 0.2 B 0.2 B
+
7 ±2 300 ±30
Ø32 -0.05 Ø45 ±0.1 Ø56 ±0.1 Ø60 ±0.1
červená RD
4xM5 4xØ5.61-0.1 4xØ5.61-0.1
Depth/Tiefe 12mm Depth / Hloubka 12mm
Shaft / Hřídel front / přední 12 x 30 mm 12 x 30 mm
Faxial = max. 180N Fradial = max. 200N
In accordance with EN 60034 dle EN 60034
Characteristic diagram / Grafy charakteristik
10 0
60 40 20 0
4000
η
1000 0 -40
6000 5000
40
80
4000
current / proud (A) current/Strom I (A)
0
20 0
-1 rated speed/Drehzahl speed / jmenoviténotáčky rated (rpm)n (min )
100
efficiency / účinnost η (%)η (%) efficiency/Wirkungsgrad
50
10
40
80
20
60
40
100
2000
7000
20
50
30
70
60
6000
3000
0
MN 40
80
120
160
200
240
280
320
360
GR 80x40, 12V
30
60
400 Ncm
J = f (M) η
3000
1000 0 -80
0
160
GR 80x40, 40V
240
Mmax 320 400
480
560
640
720
800 Ncm
20 0
η
3000 2000 1000 0 -40
28
7000
24
6000
20
100
5000
16
80
4000
12
2000
MN 80
0
40
J = f (M)
4000 N = f (M)
0
MN 40
80
120
160
200
240
280
320
360
GR 80x40, 24V
ϑR = 20°C ∅ϑW = 100K N = f (M)
10
60
ϑR = 20°C ∅ϑW = 100K
5000 -1 rated speed / jmenovité speed/Drehzahl notáčky (rpm)n (min )
20
efficiency / účinnost η (%)η (%) efficiency/Wirkungsgrad
current / proud I(A) (A) current/Strom
30
80
N = f (M)
current / proud current/Strom (A) I (A)
40
J = f (M)
5000
current / proud I(A)(A) current/Strom
100
-1 rated speed/Drehzahl speed / jmenoviténotáčky rated (rpm)n (min )
50
7000
8 4 0
60 40 20 0
rated speed/Drehzahl speed / jmenoviténotáčky rated (rpm)n (min )
6000
70
efficiency / účinnost η (%) η (%) efficiency/Wirkungsgrad
60
ϑR = 20°C ∅ϑW = 100K
-1
7000
efficiency / účinnost η (%)η (%) efficiency/Wirkungsgrad
70
back / zadní 8 x 55 mm
400 Ncm
ϑR = 20°C ∅ϑW = 100K
J = f (M)
N = f (M) η
3000 2000 1000 0 -80
0
MN 80
160
GR 80x40, 60V
240
Mmax 320 400
480
560
640
720
800 Ncm
41
GR 80x80, 240 W Versions of GR 80x80 / Provedení GR 80x80
Page / Str.
45 58 64 60 61 62
With gearbox / S převodovkou With brake / S brzdou With controller / S řídící elektronikou With tacho generator / S tachogenerátorem With magnetic pulse generator / S magnetickým enkodérem With incremental encoder / S inkrementálním optoel. enkodérem Standard / Standard
• • • • • •
On request / Na poptávku
General information about the characteristics of our commutated motors, see page 8 The standard version has leads (300 mm) Special and high voltage windings available on request On request different shaft lengths and diameters or shaft on both sides are available as per our program Protection class IP 50, higher class available on request Motor shaft with ball bearing
• Všeobecné parametry komutátorových elektromotorů naleznete na straně 8 • Standardně s vodiči o délce 300 mm • Speciální vinutí a vinutí pro vysoká napětí – na poptávku • Různé délky / průměry hřídele nebo hřídel na obou stranách podle našeho programu – na poptávku • Krytí IP 50; vyšší krytí – na poptávku • Hřídel uložena v kuličkovém ložisku
Data / Technické údaje Rated voltage/ Jmenovité stejnosm. napětí Continuous rated speed/ Jmenovité otáčky (trvalý provoz) Continuous rated torque/ Jmenovitý kroutící moment (trvalý provoz) Continuous current/ Jmenovitý proud (trvalý provoz) Starting torque/ Záběrný kroutící moment Starting current/ Záběrný proud No load speed/ Otáčky při provozu naprázdno No load current/ Proud při provozu naprázdno Demagnetization current/ Demagnetizační proud Rotor inertia/ Moment setrvačnosti rotoru Weight of motor/ Hmotnost elektromotoru
42
*) Δϑw = 100 K; **) ϑR = 20°C
GR 80x80 VDC
24
40
60
min-1*)
3200
3100
3350
Ncm*)
62
62
63
A*)
10
6
4.2
Ncm**)
608
612
623
A**)
112
73.6
60.5
min-1**)
3200
3000
3100
A**)
0.65
0.37
0.27
A**)
91
51
36
gcm2
3200
3200
3200
g
4000
4000
4000
GR 80x80, 240 W Dimensions in mm / Rozměry v mm 175 ±1 175±1 90°
Ø80 ±0.4
22.5°
B
4xM5 4xØ5.61-0.1 4xM6
0.2 A 0.2 A 0.2 A
22.5°
A
Lead / Vodiče Lead/Litze UL UL StyleStyle 1569 CSA TR 1569 CSA TR64 64 U = 20V U > 20V AWG16 AWG18 černá BK
Ø32 -0.055 Ø45 ±0.1 Ø56 ±0.1 Ø60 ±0.1
30±1 Ø32 -0.05 Ø45 ±0.1 Ø56 ±0.1 Ø60 ±0.1
0.2 B 0.2 B 0.2 B
+
7 ±2 300 ±30
90° 45° 22.5°
Ø12 g5
3
Ø20
45° 22.5°
0.06 A 0.03
5 3
90°
červená RD
4xM5 4xØ5.61-0.1 4xØ5.61-0.1
Depth/Tiefe 12mm Depth / Hloubka 12mm
Shaft / Hřídel front / přední 12 x 30 mm 12 x 30 mm
Faxial = max. 180N Fradial = max. 200N
In accordance with EN 60034 dle EN 60034
Characteristic diagram / Grafy charakteristik
120
6000
80
40 20 0
efficiency / účinnost η (%)η (%) efficiency/Wirkungsgrad
current / proud I(A) (A) current/Strom
60
80 60 40 20 0
5000 4000
J = f (M)
0 -80
40
80
4000
current / proud I(A) (A) current/Strom
0
-1 rated speed/Drehzahl speed / jmenoviténotáčky rated (rpm)n (min )
5000
efficiency / účinnost η (%) η (%) efficiency/Wirkungsgrad
100
0
80
80
η
1000
50
20
100
40
6000
10
100
2000
60
40
6000
60
7000
20
120
3000
70
60
7000
N = f (M)
0
MN 80 160
240
320
400
480
Mmax 560 640
720
GR 80x80, 24V
30
140
800 Ncm
current / proud I(A) current/Strom (A)
100
-1 rated speed/Drehzahl speed / jmenoviténotáčky rated (rpm)n (min )
100
ϑR = 20°C ∅ϑW = 100K
20 0
60 40 20 0
ϑR = 20°C ∅ϑW = 100K
5000 4000 N = f (M)
-1 rated speed/Drehzahl speed / jmenoviténotáčky rated (rpm)n (min )
7000
efficiency / účinnost η (%) η (%) efficiency/Wirkungsgrad
140
back / zadní 8 x 55 mm
J = f (M)
η
3000 2000 1000 0 -100
0
MN 100
200
GR 80x80, 40V
300
400
500
Mmax 600 700
800
900
1000 Ncm
ϑR = 20°C ∅ϑW = 100K J = f (M) N = f (M) η
3000 2000 1000 0 -100
0
MN 100
200
GR 80x80, 60V
300
400
500
600
Mmax 700
800
900
1000 Ncm
43
Notes / Poznámky
44
PLG/SG Gears for DC Motors / PLG/SG – převodovky pro stejnosměrné motory Worm gearboxes (SG) are noted for their very quiet running. The worm-gear shaft has bearings on both sides. The gear components, made of bronze, steel or plastic, and the lubrication ensure a long service life at the rated torque. In many applications, the location of the output shaft at 90° to the motor shaft provides an optimum design solution. On request, worm-gearboxes can be supplied with a hollow output shaft.
Šnekové převodovky (řada SG) jsou známy svým tichým chodem. Hřídel se šnekem je na obou stranách uložena v ložiskách. Bronzové, ocelové nebo plastové součásti převodovky v kombinaci s mazivem zajišťují při zatěžování jmenovitým kroutícím momentem dlouhou životnost převodovky. V mnoha aplikacích je pravý úhel mezi hřídel motoru a výstupní hřídelí šnekové převodovky ideální i z konstrukčního hlediska. Šnekové převodovky mohou být dodávány i s dutou výstupní hřídelí – na poptávku.
Planetary gearboxes (PLG) have the highest continuous torque capacity of all types of gearbox; at the same time they have a very compact design, low weight and excellent efficiency. In our planetary gearboxes is a variety of different materials depending on customer requirements combined they are available with the torque range up to 160 Nm, and many ratios from 4:1 to 710.5:1.
Planetové převodovky (řada PLG) mohou být ze všech druhů převodovek zatěžovány nejvyšším kroutícím momentem. Přitom jsou velmi kompaktní, mají malou hmotnost a mimořádnou účinnost. Naše planetové převodovky se skládají z komponent, které mohou být z různých materiálů podle požadavků aplikace. Maximální kroutící moment přenášený některými převodovkami řady PLG je 160 Nm a převodové poměry se pohybují v rozmezí 4:1 až 710,5:1.
The ring gear is both plastic or metal available and forms the housing of the gearbox. The planet gears are made of plastic, steel, or steel sintered, they are straight or helical geared available, the self-centering planet gears ensure a symmetrical power distribution. The output shaft is made of steel and supported by duplex bearing so it withstands high axial and radial loads. With the exception of PLG 24 and PLG 30 (they have self-lubricating cylinder bearings) are ball bearings used. For extreme loads Special versions with welded shaft are also available. Our H (hybrid) planetary gearboxes are for especially quiet running, the planet gear of the first reduction are plastic and helical geared. At the PLG 60 are the planet gears of the 2nd Stage also plastic and helical geared. The gearboxes are customized, e.g. for use in especially low ambient temperatures, or as high-power gearboxes with reinforced output shafts, or with special lubricants for very long service life. For information on the selection of suitable motors and gearboxes, please see pages 8-9 in this catalog. This will enable you to make an initial selection on the basis of speed and load ranges. On request, we will adapt a drive precisely to your operating conditions.
Planetový věnec tvořící kryt převodovky existuje v plastovém a v kovovém provedení. Planetky se vyrábí z plastu, oceli nebo slinuté oceli s ozubením buď přímým nebo šroubovitým. Samostřednost planetek napomáhá symterickému rozložení sil. Ocelová výstupní hřídel uložená na obou stranách v ložisku vydrží vysoké osové i radiální zatížení. Kromě PLG 24 a PLG 30 (se samomaznými válečkovými ložisky) jsou planetové převodovky řady PLG osazeny kuličkovými ložisky. V případě extrémních zátěží je možné nechat hřídel svařit. Planetové převodovky s označením H (hybridní) vykazují znatelně tišší chod díky plastovým planetkám prvního převodového stupně, které mají šroubovité ozubení. Planetky druhého převodového stupně převodovky PLG 60 jsou také plastové se šroubovitým ozubením. Převodovky mohou být vyrobeny také na míru, např. pro použití v extrémně nízkých teplotách, nebo pro velká zatížení se zesílenými výstupními hřídelemi, nebo se speciálními mazivy pro delší životnost. Informace pro výběr vhodné kombinace elektromotoru a převodovky naleznete na stránce 9 tohoto katalogu. Na požádání vám převodovku upravíme tak, aby vyhověla podmínkám vašeho provozu.
45
Planetary Gearboxes PLG / Planetové převodovky PLG PLG 24 - Ring gear and Planet gears steel / Ocelový planetový věnec a ocelové planetky Reduction ratio/ Převodový poměr
4.33
Efficiency/ Účinnost
0.9
0.81
0.73
1
2
3
Number of stages/ Počet převodových stupňů Continuous torque/
6
18.75
33.2
46
81.2
Ncm
30
45
60
Weight of gearbox/ Hmotnost převodovky
kg
0.019
0.025
0.035
Axial load/radial load/ Axiální/radiální zatížení
N
5/12
5/12
5/12
Kroutící moment (trvalý provoz)
143.8
199.3
276
353
PLG 30 - Ring gear plastic / Plastový planetový věnec Reduction ratio/ Převodový poměr
G30.2* G30.1*
4.5
6.25
Reduction ratio/ Převodový poměr
G30.0*
4.5
6.25
Efficiency/ Účinnost
15
20.25
28.125
36
50
91.12
126.56
162
15
20.25
28.125
36
50
91.12
126.56
162
0.9
0.81
0.73
1
2
3
Number of stages/ Počet převodových stupňů Continuous torque/
8
Ncm
40
80
180
Weight of gearbox/ Hmotnost převodovky
kg
0.05
0.08
0.09
Axial load/radial load/ Axiální/radiální zatížení
N
10/24
10/24
10/24
Kroutící moment (trvalý provoz)
175.78
288
400
288
400
PLG 30 H - Low Noise / Nízká hlučnost Reduction ratio/ Převodový poměr
4.5
Efficiency/ Účinnost
0.9
0.81
0.73
1
2
3
Number of stages/ Počet převodových stupňů Continuous torque/
6.25
8
11.5
15
20.25
36
50
64
71.875
91.12
126.5
Ncm
40
80
180
Weight of gearbox/ Hmotnost převodovky
kg
0.08
0.11
0.12
Axial load/radial load/ Axiální/radiální zatížení
N
10/24
10/24
10/24
Kroutící moment (trvalý provoz)
162
225
288
400
512
575
589.5
1012.5
PLG 32 - Ring gear steel / Ocelový planetový věnec Reduction ratio/ Převodový poměr
G30.2* G30.1*
4.5
6.25
8
15
20.25
28.125
36
39
50
91.12
126.5
162
Reduction ratio/ Převodový poměr
G30.0* GR42*
4.5
6.25
8
15
20.25
28.125
36
39
50
91.12
126.5
162
Efficiency/ Účinnost Number of stages/ Počet převodových stupňů Continuous torque/
0.9
0.81
0.73
1
2
3
Ncm
40
150
400
Weight of gearbox/ Hmotnost převodovky
kg
0.14
0.18
0.23
Axial load/radial load/ Axiální/radiální zatížení
N
30/100
30/100
30/100
Kroutící moment (trvalý provoz)
225
288
312.5
400
512
288
312.5
400
512
1012.5
PLG 32 H - Low Noise / Nízká hlučnost Reduction ratio/ Převodový poměr
4.5
Efficiency/ Účinnost
0.9
0.81
0.73
1
2
3
Number of stages/ Počet převodových stupňů Continuous torque/
6.25
8
11.5
15
20.25
36
50
64
71.875
91.12
Ncm
40
150
400
Weight of gearbox/ Hmotnost převodovky
kg
0.17
0.21
0.24
Axial load/radial load/ Axiální/radiální zatížení
N
30/100
30/100
30/100
Kroutící moment (trvalý provoz)
126.5
162
225
288
400
512
575
PLG 42 K - Ring gear plastic / Plastový planetový věnec Reduction ratio/ Převodový poměr
G30.2* G30.1* G30.0*
Reduction ratio/ Převodový poměr
GR42*
Efficiency/ Účinnost Number of stages/ Počet převodových stupňů Continuous torque/
4
6.25
8
6.25
8
16
25
32
50
64
32
50
64
100
0.9
0.81
0.73
1
2
3
Ncm
70
130
300
Weight of gearbox/ Hmotnost převodovky
kg
0.16
0.20
0.25
Axial load/radial load/ Axiální/radiální zatížení
N
150/230
150/230
150/230
Kroutící moment (trvalý provoz)
46
128
156
200
256
312.5
400
512
312.5
400
512
PLG 42 S - Ring gear steel / Ocelový planetový věnec Reduction ratio/ Převodový poměr
4
Efficiency/ Účinnost
Kroutící moment (trvalý provoz)
Ncm
8
16
25
32
50
64
100
0.9
0.81
0.73
1
2
3
600
1400
Number of stages/ Počet převodových stupňů Continuous torque/
6.25
90 (plastic planet gears, plastové planetky) /350
Weight of gearbox/ Hmotnost převodovky
kg
0.27
0.37
0.47
Axial load/radial load/ Axiální/ radiální zatížení
N
150/250
150/250
150/250
128
156
200
256
312.5
400
512
91.12
126.5
162
225
288
400
512
126.5
162
225
288
400
512
PLG 52 - Ring gear Steel or plastic / Ocelový nebo plastový planetový věnec Reduction ratio/ Převodový poměr
4.5
Efficiency/ Účinnost
0.9
0.81
0.73
1
2
3
Number of stages/ Počet převodových stupňů Continuous torque/
6.25
8
15
20.25
28.12
36
50
64
Ncm
120
800
2400
Weight of gearbox/ Hmotnost převodovky
kg
0.56
0.72
0.88
Axial load/radial load/ Axiální/radiální zatížení
N
500/350
500/350
500/350
Kroutící moment (trvalý provoz)
PLG 52 H - Low Noise / Nízká hlučnost Reduction ratio/ Převodový poměr
4.5
Efficiency/ Účinnost
0.9
0.81
0.73
1
2
3
Number of stages/ Počet převodových stupňů Continuous torque/
6.25
8
15
20.25
28.12
36
50
64
91.12
Ncm
120
800
2400
Weight of gearbox/ Hmotnost převodovky
kg
0.6
0.72
0.88
Axial load/radial load/ Axiální/radiální zatížení
N
500/350
500/350
500/350
Kroutící moment (trvalý provoz)
PLG 60 - Low Noise / Nízká hlučnost Reduction ratio/ Převodový poměr
GR51* GR53*
3
4
7
10
12
16
21
30
40
49
70
Reduction ratio/ Převodový poměr
GR63* GR80*
3
4
7
10
12
16
21
30
40
49
70
Efficiency/ Účinnost
0.9
0.81
1
2
Number of stages/ Počet převodových stupňů Continuous torque/
Ncm
500
2500
Weight of gearbox/ Hmotnost převodovky
kg
0.55
0.78
Axial load/radial load/ Axiální/radiální zatížení
N
500/350
500/350
Kroutící moment (trvalý provoz)
PLG 75 - Ring gear steel / Ocelový planetový věnec Reduction ratio/ Převodový poměr
4
5.5
7
10
14.5
16.8
23.1
27.5
29.4
35
42
50
60.9
70
101.5 70.56
Efficiency/ Účinnost
0.85
0.72
0.61
Number of stages/ Počet převodových stupňů
1
2
3
2500
12000
16000
Continuous torque/ Kroutící moment (trvalý provoz)
Ncm
84
Weight of gearbox/ Hmotnost převodovky
kg
1.5
2.6
3.7
Axial load/radial load/ Axiální/radiální zatížení
N
1000/1000
1000/1000
1000/1000
100 115.5 147
175
210
250 304.5 362.5 426.3 507.5 710.5
* Ratios depending on combined motor * Převodový poměr závisí na použitém motoru Standard / Standard
On request / Na poptávku
47
Dimensions of PLG / Rozměry řady PLG Lengths L motor gearbox combination / Délka motoru s převodovkou (mm ± 2) PLG 24
PLG 30 / PLG 30 H
PLG 32 / PLG 32 H
PLG 42 S / PLG 42 K
PLG 52 / PLG 52 H
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
G 30.2
68 / 75
78 / 85
88 / 95
70 / 75
80 / 85
90 / 95
G 30.1
78 / 85
88 / 95 98 / 105 80 / 85
122
134
146
Stages / Přev. stupňů
1
2
3
GR 22
68
75
83
G 30.0
PLG 60
PLG 75
1
2
1
2
3
90 / 95 100 / 105
103 / 110 113 / 120 123 / 130 105 / 110 115 / 120 125 / 130
GR 42x25
100
110
120
117
127
140
120
135.5
150.5
GR 42x40
115
125
135
132
142
155
135
150.5
165.5
GR 51x30
145
160.5
175.5
151
178
GR 51x58
175
190.5
205.5
181
208
GR 53x30
145
160.5
175.5
151
178
GR 53x58
175
190.5
205.5
181
208
GR 53x30 SI
197.5
213
228
206.5
233.5
GR 53x58 SI
227.5
243
258
236.5
263.5
GR 63x25
145
160.5
175.5
151
178
175
201
228
GR 63x55
175
190.5
205.5
181
208
205
231
258
GR 63x25 SI
190
205.5
220.5
196
223
220
246
273
GR 63x55 SI
220
235.5
250.5
226
253
250
276
303
GR 80x40
191
218
215
241
268
GR 80x80
231
258
255
281
308
56
83
80
106
133
Gearbox without motor/ Převodovka bez motoru
48
23
31
38.5
28
38
48
28
38
48
47
57
70
50
65.5
80.5
PLG 24
60° 3x120°
Ø4±0.008
120°
A Motor
Ø24
ø2 3.7 -0. M3, 5 Depth/Tiefe 5 Depth / Hloubka M2, Depth / 5 Depth/Tiefe Hloubka
0.03 0.1 A
3x120°
1 15 16±0.1 M2 (3x120°) 17±0.1 M3 (3x120°) °
2 L (see p. 48 / viz str. 48)
17±0.6
Depth/Tiefe M3. 7Depth / Hloubka
0.05 A A
+0.005
45°
Ø6
90
°
PLG 30 / PLG 30 H
3.2
+0.1
-0.3 Ø30 +0.4
Motor Motor
1-0.3 2
12±0.1 22
+0.2 -0.1
0.2 A
L (see L p. 48 / viz str. 48)
20±0.5
PLG 32 / PLG 32 H
45°
efe /Ti pth De +1 0.5
4-
ø6
M3
A
pth
/ H
lou
bk
a
Motor
ø 32
De
+0.008
0.05 A 0.03
+0.3
0.7 3
20-0.003 26±0.1
0.2 A
L (see p. L48 viz str. 48)
20±0.6
49
Dimensions of PLG / Rozměry řady PLG PLG 42 S / PLG 42 K
0.03 0.05 A
Woodruff key/ Scheibenfeder Úsečové pero 6x6x28 2 x 3.7 MM33
Motor
Ø 42
+0.001 Ø 8 +0.007
M4
A 25
0 -0.052
32 ±0.15 36 ±0.15
0.8
L (see p. 48 /viz str. 48)
0.2 A 0.2 A
+0.4
2 25 -0.5
PLG 52 / PLG 52 H
DDeep ptthh/ /T Hief loeu
7.5
M5
bk
a
Scheibenfeder/ Woodruff key 22 x 33.7 Úsečové pero .7 DIN 6888 Series A
A
0.05 A 0.03 12
Ø52
Nom
B 0
Ø32 -0.039
C
3
40±0.1
L (see p. 48 /viz str. 48)
0.2 A
25±1
+0.008 Ø12 +0.003
Motor
PLG 60
0.06 A
Motor
Ø 60 -0.5
Ø 15 h5
0.03 Parallel key key/Passfeder / Zalícované pero Parallel 5 x 5 x 20 DIN 6885
5 A
M5 40 h7 52 ±0.1
50
L (see p. 48 /viz str. 48)
0.2 A
32 ±0.8
PLG 75
Parallel Parallel Key Key/Passfeder / zalícované pero6x6x28 6x6x28 DINDIN 68856885
90°
5
45°
Ø75±0.4 3.5
+0.011 -0.050
Ø 50 Ø 65±0.1
0.05 A 0.03
Ø19 h7
40
Motor
M6 16 deep/tief 16 deep / hluboké
B
L (see p. 48 /viz str. 48)
B A
49±1
B Centring/ Centring/ Středící vybrání Zentrierung M6M6 18 deep/hluboké 18 deep/tief
0.2 A
• Dimension drawings of complete drives (motor and gear) are available at www.dunkermotoren.com (Products -> direct selection) • Rozměrové výkresy kompletních pohonů (elektromotor + převodovka) jsou k dispozici na stránkách www.dunkermotoren.cz (Výrobky -> Přímá volba produktů)
51
Worm Gearboxes SG / Šnekové převodovky SG
SG 45 The gearbox output shaft runs in ball bearings as standard. There is a single output shaft on the left-hand side.
SG 45 Výstupní hřídel převodovky je standardně uložena v kuličkových ložiscích. Vyrábí se s vývodem na levé straně.
SG 62 The gearbox output shaft runs in self-lubricating sintered bushes, as standard, there is a single output shaft on the lefthand side. Special versions are available with ball bearings.
SG 62 Výstupní hřídel převodovky je zajištěna samomazným slinutým uložením a standardně se vyrábí s vývodem na levé straně. Speciální verze jsou osazeny kuličkovými ložisky.
SG 65 This very slim gearbox is available on request in batches above 500 pieces.
SG 65 Tato velmi malá převodovka je k dispozici pouze na poptávku s minimálním odběrovým množstvím 500 ks.
SG 65 KS The worm gear and output shaft is made of plastic. This gearbox is available on request for projects.
SG 65 KS Šnek a výstupní hřídel se vyrábí z plastu. Tato převodovka je k dispozici pouze pro projekty.
SG 80/ SG 80 K The gearbox output shaft runs in ball bearings as standard. There is a single output shaft on the left-hand side. Special, plastic versions are also available.
SG 80/ SG 80 K Standardně je výstupní hřídel uložena v kuličkových ložiscích. Vyrábí se s vývodem na levé straně. K dispozici jsou také speciální plastové verze.
SG 80 H (hollow shaft) Gearbox with hollow output shaft. Gear parts in bronze and steel. SGF 120 The gearbox output shaft runs in ball bearings as standard. There is a single output shaft on the left-hand side. SG 120 Foot-mounting gearbox with die-cast zinc housing. SG 120 H (hollow shaft) Gearbox with hollow output shaft. Available on request in batches above 100 pieces. SG 80 + PLG 52.0 The SG 80 is also available with planetary gearbox PLG 52.0 as the output stage. This is just one example of the numerous possible gearbox combinations.
On all worm gearboxes, as standard, there is only one output shaft, which is on the left when looking from the gearbox end (WL1). Special versions are possible.
52
SG 80 H (dutá hřídel) Převodovka s dutou výstupní hřídelí. Části převodovky jsou z bronzu a oceli. SGF 120 Standardně je výstupní hřídel uložena v kuličkových ložiscích. Vyrábí se s výstupem na levé straně. SG 120 Patková převodovka z litého zinku. SG/ SGF 120 H (dutá hřídel) Převodovka s dutou výstupní hřídelí. Na poptávku s minimálním odběrovým množstvím 100 ks. SG 80 + PLG 52.0 Šnekovou převodovku SG 80 je také možné doplnit planetovou převodovkou PLG 52.0. To je jen jeden příklad z nesčetně mnoha kombinací převodovek.
Standardně mají všechny šnekové převodovky jednu výstupní hřídel na levé straně (při pohledu ze strany převodovky), která se označuje WL1. Možné jsou také jiné varianty.
WL1 Standard version, shaft on left
WL1 – Standardní provedení s hřídelí na levé straně
WL2 Special version, shaft on right
WL2 – Speciální provedení s hřídelí na pravé straně
WL3 Special version, shafts on both sides
WL3 – Speciální provedení s hřídelemi na obou stranách
SG 45 Reduction ratio/ Převodový poměr Efficiency/ Účinnost Continuous torque/
5
10
15
25
30
40
50
75
0.79
0.69
0.6
0.48
0.43
0.3
0.38
0.23
Ncm
75
Weight of gearbox/ Hmotnost převodovky
kg
0.2
Axial load/radial load/ Axiální / radiální zatížení
N
100/200
Kroutící moment (trvalý provoz)
SG 62 Reduction ratio/ Převodový poměr Efficiency/ Účinnost Continuous torque/
8
15
23
35
46
72
0.6
0.55
0.5
0.45
0.4
0.3
Ncm
150
Weight of gearbox/ Hmotnost převodovky
kg
0.3
Axial load/radial load/ Axiální / radiální zatížení
N
40/40
Kroutící moment (trvalý provoz)
SG 80 / SG 80 H Reduction ratio/ Převodový poměr Efficiency/ Účinnost Continuous torque/
5
10
15
24
38
50
75
0.7
0.65
0.55
0.5
0.4
0.35
0.25
Ncm
400
Weight of gearbox/ Hmotnost převodovky
kg
0.4
Axial load/radial load/ Axiální / radiální zatížení
N
300/350
Kroutící moment (trvalý provoz)
SG 120 Reduction ratio/ Převodový poměr Efficiency/ Účinnost Continuous torque/
8
10
15
20
30
40
50
60
70
80
0.7
0.7
0.65
0.55
0.5
0.4
0.35
0.3
0.28
0.25
Ncm
3000
Weight of gearbox/ Hmotnost převodovky
kg
2.0
Axial load/radial load/ Axiální / radiální zatížení
N
300/500
Kroutící moment (trvalý provoz)
SG 80 + PLG 52.0 Combination / Kombinace Total reduction ratio/ Výsledný převodový poměr
22
31
45
62
101
180
250
360
500
750
1200
1900
2500
4000
6000
9600
15200
20000
30000
Reduction ratio/ Převodový poměr SG 80
5
5
10
10
5
5
5
10
10
15
24
38
50
10
15
24
38
50
75
Reduction ratio/ Převodový poměr PLG 52
4.5
6.25
4.5
6.25
20.25
36
50
36
50
50
50
50
50
400
400
400
400
400
400
Continuous torque/
Ncm
700
800
Weight of gearbox/ Hmotnost převodovky
kg
0.95
1.12
Axial load/radial load/ Axiální / radiální zatížení
N
500/350
500/350
Kroutící moment (trvalý provoz)
Standard / Standard
2400 1.28 500/350
On request / Na poptávku
53
Dimensions of SG / Rozměry řady SG Lengths L motor gearbox combination / Délka motoru s převodovkou (mm ± 2) SG 45
SG 62
SG 80
SG 120
GR 42x25
115
121
GR 42x40
130
136
GR 51x30
140
146
GR 51x58
170
176
GR 53x30
140
146
GR 53x58
170
176
GR 53x30 SI
195.5
201.5
GR 53x58 SI
225.5
231.5
GR 63x25
166
205
GR 63x55
196
235
GR 63x25 SI
211
250
GR 63x55 SI
241
280
GR 80x40
245
GR 80x80
285
SG 45 L (see p. 54 / viz str. 54) L 15 ±0.1
5.5
25
45
2xM3; 7
45°
Depth/Tiefe Depth / Hloubka
Motor 17
Ø 18 -0.04 15 2
15 ±0.1 30
2
2xM3; 5 Depth/Tiefe Depth / Hloubka
19
13
Ø 18 -0.04 Ø 8 g5
25 ±0.1
54
8x M3 4 hloubka tief
Ø 26 -0.04
SG 62 L (see p. 54 / viz str. 54)
46 25 12.5
(26)
51
20 2.8 tief 10 hloubka
0.03
Depth/Tiefe M3, 8Depth / Hloubka
Motor 23.5
A
2
12.5 25±0.1 21.5 43
25
25
20 40±0.1
Ø8g5 Ø18-0.04
0.08
2 4xM4* Depth/Tiefe 8 Depth / Hloubka
18-0.04 24.6±0.1 32±0.1 20 40±0.1
4xM4* Depth / Hloubka 8 Depth/Tiefe
SG 80 / SG 80 K L (see p. 54 / viz str. 54)
71 (36)
Ø62
≈15
Motor
35
50±0.1
28 tief M5, 8 hloubka
31
12 Ø25-0.04
Ø10g5
0.08 A 0.03
35
A
3.5 30±1
15 30±0.1 20.5 41 56
Depth/ Depth/
Tiefe M4.8hloubka Depth/ 4xM5,8Depth/ hloubka Tiefe ±0.1 36 50±0.1
3.5
SG 80 H L (see p. 54 / vizLstr. 54)
(36)
71
35
Output shaft/
≈15
Ø62
Abtriebswelle Výstupní hřídel +0.1
10
3
D10
≤ R0.2
3.5
15 30±0.1 20.5 41 28 56
3.5 Depth/Tiefe M5x4, 8 Depth / Hloubka
31 35
*Ø25-0.04
50±0.1 Ø25-0.04
11.4
+0.1
Motor
Depth/ M4,8 Depth/ hloubka Tiefe Depth/ M5x4,8 Tiefe 36±0.1 50±0.1 Depth/ hloubka
55
Dimensions of SG / Rozměry řady SG SGF 120 B14 L L (see p. 54 / viz str. 54)
.5
65
R32
0.06 A 0.03
ø14h6
30 +0.2 20 5
Motor
2.5
Středící Zentr. vybrání M4 DIN DIN 332 332 D M4
43.5
Ø15
ø40-0.1
40
A
45
WL1 35±0.5
71
M6
10
Depth/Tiefe Depth / Hloubka
56±0.15 87
SGF 120 B5 L (see Lp. 54 / viz str. 54)
65
R32
.5
0.06 A 0.03
30
45
+0.2
20
Motor
Ø15
Ø40
Ø14h6
5
3
Středící Zentr. vybrání M4 DIN DIN 332 332 D M4
2.5
A
35±0.5 8
M6 80js7 100±0.1 120±0.5
35.5
42
SG 120 L (see p. 54 / viz str. 54)
Motor Ø40
40
Ø14h6
5
45
65
R32 .5
20
30
+0.2
ca. 57 71 90 ±0.2 110
56
Ø6.5 4xM8
Taptite M6 M6
10
60
3 35±0.5 ca. 16.5
Středící Zentr. vybrání M4 DIN DIN 332 332 D M4
56 ±0.15 90 ±0.2 110
• Dimension drawings of complete drives (motor and gear) are available at www.dunkermotoren.com (Products -> direct selection) • Rozměrové výkresy kompletních pohonů (elektromotor + převodovka) jsou k dispozici na stránkách www.dunkermotoren.cz (Výrobky -> Přímá volba produktů)
Notes / Poznámky
57
Brakes for GR/G Motors / Brzdy pro stejnosměrné elektromotory DC motors in the GR/G range can be fitted with rotor brakes. As standard, power-off brakes are employed, i.e. the brake operates when no voltage is applied and releases when current flows. Power-on brakes are available on request. IP 54 covers are available for all brakes. Combinations of incremental encoders and brakes are possible. Depending on the motor-brake combination, degrees of protection up to IP 65 are possible. To protect the DC contacts in your control system against arcing, we recommend the use of a freewheeling diode. E 38 R Spring-applied brake, operates when no current is applied. The special design of this brake makes it suitable for both static and dynamic braking. Axial play in the motor has no influence on brake performance. E 46 A This power-on brake is only available on request for batches above 500 pieces. E 90 R Spring-applied brake, operates when no current is applied. The special design of this brake makes it suitable for both static and dynamic braking. Axial play in the motor has no influence on brake performance. Manual release of the brake is available as an option (not on versions where a cover is fitted). E 100 A This power-on brake (permanent-magnet brake) is only available on request.
Stejnosměrné elektromotory řady GR/G mohou být vybaveny zvýšeným krytím IP 54. Standardně se používají brzdy, které jsou uvolněny, když jsou pod napětím, jinak brzdí. Brzdy brzdící pod napětím jsou k dispozici na poptávku. Všechny dodávané brzdy mohou být vybaveny zvýšeným krytím IP 54. Možné jsou i kombinace brzd a inkrementálních enkodérů. V závislosti na zvolené kombinaci elektromotoru a brzdy je možno dosáhnout krytí až IP 65. Abyste zabránili opalování stejnosměrných kontaktů Vašeho řídícího systému, doporučujeme připojit nulovou diodu. E 38 R Pružinová brzda brzdící bez napětí. Díky speciální í konstrukci je tato brzda vhodná pro statické i dynamické brždění. Axiální vůle elektromotoru nemá na funkci brzdy vliv. E 46 A Tato brzda brzdící pod napětím je k dispozici pouze při odběru větším než 500 kusů. E 90 R Pružinová brzda brzdící bez napětí. Díky speciální konstrukci je tato brzda vhodná pro statické i dynamické brždění. Axiální vůle elektromotoru nemá na funkci brzdy vliv. Možnost manuálního odbrždění – na poptávku (bez zvýšeného krytí). E 100 A Tato brzda brzdící pod napětím (s permanentními magnety) je k dispozici pouze na poptávku. E 100 R Tato brzda brzdící bez napětí (s permanentními magnety) je k dispozici pouze na poptávku.
E 100 R This power-off brake (permanent-magnet brake) is only available on request.
The Performance data values are for reference only, and in some cases may vary. When brakes are designed-in, installation circumstances, braking torque fluctuations, friction work, breaking-in behaviour and wear-out as well as environmental conditions need to be reviewed and adjusted carefully. In case of temperature fluctuations, which can, for example, cause dew, the braking torque may decrease considerably, If the brake is applied for a very long period. Appropriate countermeasures need to be taken by the user.
58
Uvedené technické údaje brzd jsou pouze orientační a v některých případech se mohou lišit. Při projektování pohonu s brzdou je třeba počítat s prostorovými nároky, kolísáním brzdného momentu, třením, brzdnou charakteristikou a opotřebením, a také s podmínkami okolního prostředí. Kondenzace vodních par způsobená kolísáním okolních teplot může silně snížit brzdný moment. Pokud je brzda dlouhou dobu v nečinnosti, může dojít k přilnutí brdzné lamely k třecí ploše. Tyto případy musí brát uživatel předem v úvahu.
Data / Technické údaje Operating voltage/ Provozní napětí Braking torque/ Brzdný moment Current consumption/ Odběr proudu Power input/ Příkon Turn on time/ Reakční doba zapnutí Turn off time/ Reakční doba vypnutí Protection class/ Krytí Insulation class/ Třída izolace Weight/ Hmotnost Standard / Standard
E 38 R
E 46 A
E 90 R
E 100 A
E 100 R
VDC
24
24
24
24
24
Ncm
20
40
100
150
150
mA
200
260
400
400
450
W
5
6.3
9.6
11
9
ms
20
7.5
30
15
15
ms
5
5
1.5
11
11
IP
20
20
20
00
00
-
B
B
E
B
B
kg
0.12
0.1
0.5
0.28
0.28
On request / Na poptávku
Brakes / Brzdy – krytí IP 20 L1
Motor Motor
Ø1
Length / Délky (mm ± 0.5) E 38 + G 30
E 38 + GR 42
E 46 + GR 53
E 46 + GR 63
E 90 +GR 53/63/80
E 100+GR 53/63/80
Ø1
38
L1
31
38
56
56
59
41
26
32.5
24
42
47
Brakes with cover / Brzdy s krytem – krytí IP 54 L1
Motor Motor
Ø1
L2
Length / Délky (mm ± 0.5) E 38 + G 42
Pin E 90 +GR 53/63
E 90 + GR 80
1
Motor ( - ) Motor (+)
Ø1
52
63
80
2
L1
81.5
105
119.5
3
Brzda (+)
L2
46.5
70
77.5
4
Brzda ( - )
• Dimension drawings of complete drives (motor and gear) are available at www.dunkermotoren.com (Products -> direct selection) • Rozměrové výkresy kompletních pohonů (elektromotor + převodovka) jsou k dispozici na stránkách www.dunkermotoren.cz (Výrobky -> Přímá volba produktů)
59
Tacho generators / Tachogenerátory The D.C. tachogenerators TG11 and TG 52 can be used as actual value generators for speed control of D.C. motors; in doing so the tacho-systems are suitable for large control ranges and very low control speeds.
Stejnosměrné tachogenerátory TG 11 a TG 52 se používají jako generátory okamžitých hodnot pro rychlostní regulaci stejnosměrných elektromotorů. Systémy s tachogenerátory jsou vhodné pro široká rozmezí regulace a velmi nízké otáčky.
The tachogenerators are rigidly built and do not require maintenance during their lifetime. The numerous slots of the D.C. tachogenerator rotor guarantee a low residual ripple.
Tachogenerátory mají robustní konstrukci a po celou dobu životnosti nevyžadují žádnou údržbu. Nízké zbytkové vlnění výstupního signálu tachogenerátoru je zajištěno velkým počtem drážek rotoru.
Most tachogenerators are available on request with protection cover IP 54.
Všechny tachogenerátory jsou na poptávku k dispozici s krytím IP 54.
Data / Technické údaje Rotor/ Počet drážek rotoru Number of pole pairs/ Počet pólových párů D.C. resistance/ Stejnosměrný odpor Induced voltage/ Indukované napětí Moment of intertia/ Moment setrvačnosti Temperature coefficient/ Teplotní koeficient Weight/ Hmotnost Standard / Standard
TG 11
TG 52
-
9 slots / 9dílný
17 slots / 17dílný
-
1
1
Ω
68
140±15%
V/1000 min-1
3.0
10
g cm2
8.5
92
1/K
-0.25
-0.01
g
80
380
On request / Na poptávku
TG 11 (without cover / bez krytu) 36.5±
42±0.5 2
M4 22.5°
Ø14
Ø47.8-0.1
≤12
0.1
3.5
45°
19 .5
Flat Connector/ Ploché vývody A 2.8x0.5 46244 Flachstecker A 2.8x0.5 DINDIN46244
2.3
32±0.2 36±0.1
TG 52 (without cover / bez krytu) 2
10±5
36±0.1
Depth/Tiefe 4*M4 Depth / Hloubka
25-0.04
Ø52±0.5
Motor
57.5±0.5 5±1.5 300±20
60
- černá
+ bílá
• Dimension drawings of complete drives (motor and gear) are available at www.dunkermotoren.com (Products -> direct selection) • Rozměrové výkresy kompletních pohonů (elektromotor + převodovka) jsou k dispozici na stránkách www.dunkermotoren.cz (Výrobky -> Přímá volba produktů)
Magnetic pulse generators / Magnetické enkodéry The magnetic pulse generators are applicable for speed detection, speed control and positioning in combination with corresponding electronics.
V kombinaci s odpovídající řídící elektronikou se magnetické enkodéry používají k zjišťování a regulaci otáček elektromotorů a polohování. Magnetické enkodéry jsou mechanicky spojeny s elektromotorem a prostřednictvím externích vodičů přenášejí řady impulsů, které odpovídají rychlosti a směru otáčení elektromotoru.
The magnetic pulse generators are connected mechanically to the motor and transmit a series of impulses corresponding to the motor speed and direction via external leeds.
Magnetický enkodér je vybaven Hallovými sondami a magnetickým prstencem, které se vzájemně nedotýkají, a tudíž nepodléhají opotřebení. Bezpečný provoz enkodéru je zajištěn jednoduchým designem, magnetickým buzením signálu a možností regulace úrovně výstupního signálu napájecím napětím.
The non-contact magnetic generator is equipped with hall sensors and magnet ring and is wearfree. A safe operation is possible due to the simple design, the magnetic signal activation and the starting signal which can be varied by the supply voltage. Most magnetic pulse generators are available on request with protection cover IP 54.
Data / Technické údaje Pull-up resistor/ Rozběhový odpor Output signal/ Výstupní signály Impulses per revolution/ Počet impulsů na otáčku Operating voltage/ Provozní napětí Operating current/ Provozní proud Deviation of pulse width/ Odchylka šířky impulsu Deviation of phase shift/ Odchylka fázového posuvu Output voltage/ Výstupní napětí (logická “0”) Signal rise time/ Délka náběžné hrany signálu Signal decay time/ Délka sestupné hrany signálu Operating temperature/ Provozní teplota Standard / Standard
-
Všechny magnetické enkodéry jsou na požádání k dispozici s ochranným krytem pro zvýšené krytí IP 54.
MG 2
ME 52
ME 80
no / ne
yes / ano
yes / ano
-
2 square wave signals, in phase quadrature / 2 obdélníkové signály, fázově posunuty o 90 °
ppr
2, channels A and B / 2 impulsy; kanály A a B
VDC
UN = 12 (5 ... 24)
mA
max. 12 (U=12V)
-
max. 15°
-
max. 15°
VDC
max. 0.4 (20mA)
ns
85 typicky; 400 max. (U=12V, RL=820 Ω)
ns
60 typicky; 400 max. (CL=20pF)
°C
–40 ... + 85
On request / Na poptávku
MG 2 (without cover / bez krytu)
ME 52 / ME 80 (without cover / bez krytu) L1 VodičeAWG24 AWG24 4 Leads/ Litzen
L2
30
AWG24 4 Leads/ Vodiče Litzen AWG24
Vodič zelený hnědý modrý žlutý
MG B +5V...+24V 0V A
Vodič
13
ME červený +5V...+24V žlutý A černý 0V zelený B
Length / Délka (mm ±1) ME52+GR42 ME52+GR53/63 23 18 L1 42 42 L2
• Dimension drawings of complete drives (motor and gear) are available at www.dunkermotoren.com (Products -> direct selection) • Rozměrové výkresy kompletních pohonů (elektromotor + převodovka) jsou k dispozici na stránkách www.dunkermotoren.cz (Výrobky -> Přímá volba produktů)
ME80 + GR80 18 52
61
Incremental Encoders for GR/G Motors / Inkrementální optoelektronické enkodéry pro pro motory řady GR/G Tam, kde jsou na kvalitu regulace a polohování kladeny ty nejpřísnější nároky, lze v kombinaci se stejnosměrnými elektromotory použít digitální inkrementální enkodér.
Where stringent demands are placed on the quality of regulation and positioning accuracy, the DC-motors are available with a digital incremental encoder.
Inkrementální enkodéry nemají žádné pohyblivé kontakty, a proto nepodléhají opotřebení. Optoelektrický obvod je tvořen světelnou diodou (LED), kovovým kotoučem se štěrbinami a řadou fotodiod. Na základě výstupu z fotodiod generuje interní logika dva obdélníkové signály, které jsou vzájemně fázově posunuty o 90 °, a mohou být doplněny nulovým (referenčním) impulsem.
Incremental encoders have no sliding contacts and are not subject to wear. A light-emitting diode, a slotted metal disc, and a photo-diode array form a photoelectric circuit. An internal logic produces two square-wave signals phased at 90° to each other from the output of the photo-diodes, with or without a reference impulse.
Pokud délka kabelu mezi elektromotorem a enkodérem překročí 2,5 m, doporučujeme použít provedení RE…TI s pomocným zesilovačem. Standardní napájecí napětí inkrementálního čítače je 5 V DC. K dispozici jsou také speciální provedení s napájením 24 V. Jako ochranu před externími vlivy doporučujeme použít kryt IP 54.
Where the cable length between the motor and encoder is more than 2.5 m, we recommend use of the RE .. TI, fitted with an additional power booster. The standard supply voltage for the incremental encoder is 5 VDC. As specials, 24V versions are also available. An IP54 cover is recommended as protection against external influences.
Data / Technické údaje Operating voltage/ Provozní napětí Impulses per revolution/ Počet impulsů na otáčku Signal rise time/ Délka náběžné hrany signálu Signal decay time/ Délka sestupné hrany signálu Current consumption/ Odběr proudu Output voltage/ Výstupní napětí (logická “0”) Output voltage/ Výstupní napětí (logická “1”) Max. output current/ Max. výstupní proud Operating temperature/ Provozní teplota Protection class/ Krytí *) CL = 25pF; R= 11kΩ Standard / Standard
RE 20
RE 30-2
RE 30-3
RE 30-3 TI
RE 56-3
RE 56-3 TI
VDC
5
5
5
5
5
5
ppr
100
100 ... 512
100 ... 512
100 ... 512
1000
1000
ns
15
200
180
180
180
180
ns*
15
50
40
40
40
40
mA
max. 25
17 (max. 40)
57 (max. 85)
max. 85
57 (max. 85)
max. 85
VDC
max. 0.6
max. 0.4 (3.2 mA)
max. 0.4 (3.9 mA)
max. 0.5 (20 mA)
max. 0.4 (3.9 mA)
max. 0.5 (20 mA)
VDC
min. 2.4
min. 2.4 (40 µA)
min. 2.4 (200 µA)
min. 2.4 (200 µA)
min. 2.4 (200 µA)
min. 2.4 (200 µA)
mA
20
5
5
70
5
70
°C
- 20 ... + 80
- 40 ... + 100
- 40 ... + 100
- 40 ... + 100
- 40 ... + 100
- 40 ... + 100
IP
30
30
30
30
30
30
On request / Na poptávku
Wiring suggestions / Doporučená zapojení
B A
D
Q Q
High = cw. / log. “1” = ve sm. hod. r. High = ccw. / log. “1” = proti sm. hod. r.
Clockwise/counter-cw. detection / Zjištění směru otáčení
62
B EX - OR A Pulse doubling / Zdvojení impulsů
4 impulses per rev / 4 impulsy na otáčku
Incremental Encoders for GR/G Motors / Inkrementální optoelektronické enkodéry pro stejnosměrné elektromotory RE 20 (without cover / bez krytu) IP 30
RE 56 / RE 56 TI (without cover / bez krytu) IP 30 Ø56±0.5
20±0.5 44
26
41±0.5 ca. 6
18.5±0.5
22.5° 31±0.5 Pin 1 2 3 4 5
22.5°
RE 20 GND 0V A Vcc 5V B
Pin 1 2 3 4 5
RE 30 / RE 30 TI (without cover / bez krytu) IP 30
RE 56-× GND 0V I (56-3) A Vcc 5V B
RE 56-× TI Vcc 5V GND 0V ¬A
Pin 6 7 8 9 10
RE 56-× TI A ¬B B ¬ I (56-3) I (56-3)
GR 63 + RE 30 / RE 30 TI (+E90) (with cover / bez krytu) IP 54
45°
21.8±0.5
Pin 1 2 3 4 5
ca. 42
- 9 Series řada 723/423 IEC 130IEC - 9 130 Binder 723/4238pin 8pin
L
43.5
Ø63
15
30
±0
.5
2.5
4pin DIN 43650
RE 30-× GND 0V I (30-3) A Vcc 5V B
Pin 1 2 3 4 5
RE 30-× TI Vcc 5V GND 0V ¬A
Pin 6 7 8 9 10
RE 30-× TI A ¬ B B ¬ I (30-3) I (30-3)
GR 80 + RE 30 / RE 30 TI (+E90) (with cover / bez krytu) IP 54
RE 30 + E 90 L=79
30-3TI A B Vcc 5V GND 0V
Pin 5 6 7 8
30-3TI I ¬A ¬B ¬I
Pin 1 2 3 4
GR/E90 Motor (-) Motor (+) Brzda (+) Brzda (-)
RE 30-3 (Connection example / Příklad zapojení)
L 30
R
Ø80+1
RE 30
R
R
2K7
+5V 2K7
ca. 35
RE 30 L=40
Pin 1 2 3 4
2K7
Pin 1 2 3 4 5
5
B
4
4pin DIN 43650 Binder Typ 723 DIN 45328 8pin
RE 30 L=55
RE 30 + E 90 L=77.5
Pin 1 2 3 4
30-3TI A B Vcc 5V GND 0V
Pin 5 6 7 8
30-3TI I ¬A ¬B ¬I
Pin 1 2 3 4
GR/E90 Motor (-) Motor (+) Brzda (+) Brzda (-)
3
A
2
Index puls (I) Nulový
1
GND
• Dimension drawings of complete drives (motor and gear) are available at www.dunkermotoren.com (Products -> direct selection) • Rozměrové výkresy kompletních pohonů (elektromotor + převodovka) jsou k dispozici na stránkách www.dunkermotoren.cz (Výrobky -> Přímá volba produktů)
63
Controller RS 200 / Řídící elektronika RS 200 The RS200 electronic controller is a transistor servo-controller for brushed permanent-magnet DC motors. The RS200 electronics enables a motor to drive and brake in one direction (2-quadrant operation). The braking effect is achieved by short-circuit braking. The RS200 servo-controller is an analogue speed regulator that operates on a current-regulation basis. The pulsewidth-modulated electronics have a high efficiency and are thus very compact. To ensure compliance with current EMC standards, a filter is included, and the controller has a complete electromagnetic protected housing. These features combined with the use of shielded cables ensure that the requirements of EN55011 Cl. B are fulfilled. There is also a fuse on the PCB which interrupts the mains supply if overloaded. The RS200 electronic controller only needs a single supply voltage that lies within a generous range. All necessary auxiliary voltages, including those for supplying external components are generated from this internal powersupply. The user has a choice of methods of providing the actualspeed signal, either with a DC tacho-generator, a one or two-channel rotary encoder, or by using the speed-proportional EMC of the motor with compensation for the current-dependent armature-voltage drop (IxR). To select the desired type of operation (DC tacho, encoder or IxR), the user simply has to put a bridging plug in the correct place in the connector strip. For applications with less stringent demands on speed control (above 500 1/min), it is possible to set speed substantially independent of load by using EMC without the need for a DC tacho or encoder. This EMC regulation is a low-cost solution and is also economical on space. For speeds of rotation above 50 1/min, speed feedback can be achieved using the RE30 or RE56 rotary encoders. The widest speed-control range with the greatest precision of regulation is achieved by using one of the DC tacho-generators TG11 or TG 52. For specific projects, use of the MG2 sensor is also possible. When the servo-controller is ready for operation, a LED indicator is illuminated, and there is also a digital output signal. Where it is necessary to use an external ballast circuit, there is a suitable signal available at the connector to the PCB. For connecting the servo-controller, there is a 16-pole phoenixstyle connector with screw/plug terminals (available as an accessory). For specific projects, the RS200 electronic controller can be supplied with a 32-pin strip to DIN41612 so that it is suitable for use in 19”-racks. For further technical data and information on terminal assignment, please see the operating manual at www.dunkermotoren.com (download area)
64
RS 200 je tranzistorový regulátor stejnosměrných kartáčových elektromotorů s permanentními magnety. Umožňuje dvoukvadrantové řízení elektromotoru (otáčení a brždění v jednom směru). Brzdného účinku je dosaženo spojením nakrátko. RS 200 je analogová řídící elektronika, která pracuje na principu proudové regulace. Řídící elektroniky založené na principu pulsně šířkové modulace (PWM) se vyznačují vysokou účinností, a tudíž i velmi kompaktními rozměry. Shodu s platnými normami elektromagnetické kompatibility (EMC) zajišťuje integrované odrušení a elektromagneticky stíněný kryt. Díky tomu splňuje řídící elektronika při použití stíněných kabelů požadavky na zařízení třídy B dle normy EN 55011. Řídící elektronika je dále vybavena na desce plošných spojů pojistkou, která v případě přetížení přeruší napájení. Řídící elektronika RS 200 vyžaduje pouze jediné napájecí napětí v širokém tolerančním rozmezí. Všechna pomocná napětí, včetně napájecích napětí externích součástí, jsou vytvářena interním napájecím zdrojem. K řídící elektronice je možno připojit následující zařízení pro snímaní rychlosti: stejnosměrný tachogenerátor, jedno i dvoukanálový rotační enkodér, nebo metoda elektromagnetické kompenzace (EMK) úbytku napětí kotvy v závislosti na protékajícím proudu (I×R). Výběr požadovaného režimu (DC tachogenerátor, enkodér nebo EMK) provádí uživatel jednoduchým přemostěním příslušné svorky na konektoru. U méně náročných aplikací (otáčky vyšší než 500 min-1) je možné použít metodu EMK téměř nezávisle na zatížení, a není tak zapotřebí tachogenerátor ani enkodér. Metoda EMK představuje levné a prostorově úsporné řešení. U otáček vyšších než 50 min-1 lze rychlostní zpětnou vazbu zajistit rotačním enkodérem RE 30 nebo RE 56. Nejširší rozmezí regulace a zároveň největší přesnost nabízejí stejnosměrné tachogenerátory TG 11 nebo TG 52. U některých projektů je možné použít také magnetický enkodér MG 2. Pohotovostní stav řídící elektroniky je indikován LED diodou a binárním výstupním signálem. Konektor na desce plošných spojů je vybaven vhodným signálem pro případ použití externích zatěžovacích obvodů. Jako příslušenství pro připojení regulátoru je k dispozici 16pólová svorkovnice se šroubovacími svorkami. U některých projektů je možné řídící elektroniku RS 200 vybavit 32pinovým konektorem DIN 41612, který umožňuje montáž v 19“ držácích. Podrobnější technické údaje a informace o zapojení naleznete v návodu k obsluze, který si můžete stáhnout na adrese: www.dunkermotoren.cz (Soubory ke stažení -> Příručky a manuály)
Controller RS 200 / Řídící elektronika RS 200 Supply voltage/ Napájecí napětí Under/overvoltage protection/ Podpěťová a přepěťová ochrana Auxiliary voltage/ Pomocné napětí Ballast circuit/ Zatěžovací obvod Fault output/ Chybový výstup Max. continuous current/ Max. trvalý proud Max dynamic current/ Max. nárazový proud Fuses/ Pojistka DC tacho voltage/ Napětí stejnosměrného tachogenerátoru Rotary incremental encoder/ Rotační inkrementální enkodér Analog speed value/ Analogové nastavení rychlosti
Recommended operating range/ Doporučené regulační rozmezí
Accuracy of regulation/ Přesnost rychlostní regulace
Heat-sink temperature/ Teplota chladiče Speed-target ramp/ Doba náběhu na požadované otáčky Interference suppression/ Potlačení rušení Max. speed of rotation/ Maximální otáčky P-speed-control amplification/ Zisk regulační smyčky Pn Protection class/ Krytí Ambient temperature/ Teplota okolí Dimensions/ Rozměry
12V ≤ U ≤ 50V with max. 5% ripple / max. zvlnění 5 % for / pro 10 V > U > 60 V +5V/100mA and / a +12V/40mA 5 W effective for / účinný pro napětí 54V < U < 57V, externally extendable / externě rozšiřitelný 0/ 10V and / a LED 0 < I < 7A adjustable / nastavitelný 0 < I < 15A adjustable / nastavitelný 8A (MT) installed / zabudovaná 0 ... +60V 5V auxiliary supply generated and automatic evaluation of 1 or 2-channel square-wave signals / 5V pomocné napětí; automatické vyhodnocování 1- nebo 2-kanálových obdélníkových signálů 0 ... 10V – with RXI regulation minimum speed of rotation: 500 1/min – with rotary incremental encoder (e.g. RE30) minimum speed of rotation: 50 1/min – with tacho-generator (e.g. TG11) minimum speed of rotation: 5 1/min – min. otáčky (metoda I×R): – min. otáčky (inkrementální enkodér, např. RE 30): – min. otáčky (tachogenerátor, např. TG 11): by Speed loading from 0 to 80% of torque – with I x R regulation – with rotary encoder (e.g. RE30) – with tacho-generator (e.g. TG11)
500 min-1 50 min-1 5 min-1 10% 1% 1%
Při 0 až 80% zatížení (kroutícím momentu): - metoda I × R: 10 % 1% - rotační enkodér (např. RE 30): - tachogenerátor (např. TG 11): 1% max. 80°C thereafter current is automatically adjusted / max. 80 °C, poté dojde k omezení proudu adjustable from ca. 0 - 10 s / nastavitelné v rozmezí 0 až 10 sekund to EN55011 Class B / dle EN55011, třída B 6 000 min-1 0 < Pn < 9 adjustable / nastavitelný IP00 0 ≤ δ≤ 40°C 163 x 100 x 28 mm
okamžitá rychlost
Potentiometer arrangement Uspořádání potenciometrů
Imax
Icon
jmenovitá rychlost
rychl. rampa
zisk
I×R
červ. zel.
65
BGE 3508/6005 • • • • • • •
External controller for DC motors from Dunkermotoren Extremely compact 4-quadrant controller to control brush-type and brushless DC-motors (BGE 3508/6005) Optionally as freely programmable version with integral Motion Process Unit. Allows stand-alone-operation or representation of stand-alone-networks (BGE 3508/6005) CAN interface (DSP402) The controller is protected against over-voltage, low-voltage and over-temperature cut-off The controller can be fixed by boreholes on the side Three connection plugs are included in delivery
• Externí řídící elektroniky pro stejnosm. motory Dunkermotoren • Velmi kompaktní 4kvadrantové (obousměrné) řídící elektroniky pro kartáčové a bezkartáčové stejnosm. motory • Možnost osazení programovatelným procesorem, který může po sběrnici řídit i ostatní pohony • Rozhraní CANopen (profil zařízení DSP402, protokol DS301) • Řídící elektornika je chráněna proti přepětí, podpětí a přehřátí • Montuje se pomocí děr po stranách • Tři konektory jsou součástí balení
For further technical data and information on terminal assignment, please see the operating manual at www.dunkermotoren.com (downloads).
Data / Technické údaje Master functionality (MPU integrated)/ Funkčnost Master (integr. MPU) Nominal voltage electronic supply/ Jmenovité napájecí napětí Nominal voltage power supply/ Jmenovité silové napětí Current consumption/ Proudový odběr Peak output current/ Špičkový výstupní proud Continuous output current/ Trvalý výstupní proud Digital input/ Binárních vstupů Digital output/ Binárních výstupů Analog input/ Analogových vstupů Protection class/ Krytí Ambient temperature/ Okolní teplota Rel. humidity/ Vlhkost vzduchu Weight/ Hmotnost
66
Pro další technické údaje a informace o zapojení si, prosím, stáhněte manuál na stránkách: www.dunkermotoren.cz (Soubory ke stažení -> Příručky a manuály)
BGE 3508
BGE 6005
external / externí
external / externí
yes / ano
yes / ano
VDC
10 ... 30
10 ... 30
VDC
10 ... 30
10 ... 60
mA
typ. 40 @ 24V
typ. 40 @ 24V
A
7.5
5
A
2.5
2.0
3
3
0
0
1 (0 ... +10V)
1 (0 ... +10V)
IP
20
20
°C
0 ... +70
0 ... +70
%
20 ... 80
20 ... 80
kg
0.05
0.05
BGE 3508/6005 Dimensions in mm / Rozměry v mm
Pin assignment / Popis kontaktů
Pin assignment / Popis kontaktů
X1.1
+UE
supply voltage electronic/ napájení elektroniky
X2.1
+UP
supply voltage power/ silové (výkonové) napětí
X1.2
GND
earth for electronic/ zem elektroniky
X2.2
GND
earth for power supply/ zem silového (výkonového) napětí
X1.3
AIN0
analog input 0/ analogový vstup 0
X2.3
Ma
motor connection A/ připojení motoru A
X1.4
DIN0
digital input 0/ binární vstup 0
X2.4
Mb
motor connection B/ připojení motoru B
X1.5
DIN1
digital input 1/ binární vstup 1
X2.5
Mc
motor connection C/ připojení motoru C
X1.6
DIN2/DOUT0
X1.7
CAN_HI
CAN high/ CAN high (H)
X1.8
CAN_LO
CAN low/ CAN low (L)
X1.9
¬ H1
negated Hallsensor signal 1/ neg. signál z Hallovy sondy 1
X1.10
¬ H2
negated Hallsensor signal 2/ neg. signál z Hallovy sondy 2
X1.11
¬ H3/Inx
X1.12
¬A
inc. encodernegated track A/ neg. enkodérový kanál A
X1.13
¬ NX
inc. encodernegated track B/ neg. enkodérový kanál B
X1.14
+USV
power supply Hall/ Enc+5V/ napájení Hallových sond/enkodéru +5 V
X1.15
GND
earth für Hall/ Encoder/ zem pro Hallové sondy/enkodér
digital input 2/ digital output 0/ binární vstup 2/ binární výstup 0
negated Hallsensor signal 3/ Inc. Encoder Index/ neg. signál z Hallovy sondy 3/nul. puls enkodéru
67
BGE 3515/6010 • • • • • • • • •
External controller for DC motors from Dunkermotoren Very compact 4-quadrant controller to control brush-type and brushless DC-motors (BGE 3515/6010) Optionally as freely programmable version with integral Motion Process Unit. Allows stand-alone-operation or representation of stand-alone-networks (BGE 3515/6010) CAN interface (DSP402) With comfortable PC-software (Drive Assistant). An attached incremental encoder RE 30-3-500 at the motor is necessary (see page 62). The controller is protected against over-voltage, low-voltage and over-temperature cut-off With display “ready”, “status” and “error” The controller can be fixed by a hut-rail (35 mm) or fixing clips Three connection plugs are included in delivery
• Externí řídící elektroniky pro stejnosm. motory Dunkermotoren • Velmi kompaktní 4kvadrantové (obousměrné) řídící elektroniky pro kartáčové a bezkartáčové stejnosm. motory • Možnost osazení programovatelným procesorem, který může po sběrnici řídit i ostatní pohony • Rozhraní CANopen (profil zařízení DSP402, protokol DS301) • Vyžaduje použití inkrementálního enkodéru RE 30-3-500 (viz str. 62) • Řídící elektornika je chráněna proti přepětí, podpětí a přehřátí • Indikace stavu - "ready", "status", "error"” • Montáž na DIN lištu (35 mm) nebo upevňovacími držáky • Tři konektory jsou součástí balení
Pro další technické údaje a informace o zapojení si, prosím, stáhněte manuál na stránkách: www.dunkermotoren.cz (Soubory ke stažení -> Příručky a manuály)
For further technical data and information on terminal assignment, please see the operating manual at www.dunkermotoren.com (downloads).
Data / Technická data Master functionality (MPU integrated)/ Funkčnost Master (integr. MPU) Nominal voltage electronic supply/ Jmenovité napájecí napětí Nominal voltage power supply/ Jmenovité silové napětí Current consumption/ Proudový odběr Peak output current/ Špičkový výstupní proud Continuous output current/ Trvalý výstupní proud Digital input/ Binárních vstupů Digital output/ Binárních výstupů Analog input/ Analogových vstupů Protection class/ Krytí Ambient temperature/ Okolní teplota Rel. humidity/ Vlhkost vzduchu Weight/ Hmotnost
68
BGE 3515
BGE 6010
external / externí
external / externí
yes / ano
yes / ano
VDC
10 ... 30
10 ... 30
VDC
10 ... 30
10 ... 60
mA
typ. 40 @ 24V
typ. 40 @ 24V
A
15
15
A
14
9
4
4
1
1
1 (0 ... +10V)
1 (0 ... +10V)
IP
20
20
°C
0 ... +70
0 ... +70
%
20 ... 80
20 ... 80
kg
0.11
0.11
BGE 3515/6010 Dimensions in mm / Rozměry v mm
Pin assignment / Popis kontaktů
Pin assignment / Popis kontaktů
earth / kostra
X3.1
+U0 24V
power supply electronic +24V/ napájení elektroniky +24V
+UP
power supply +10 .. +30VDC/ silové (výkonové) napětí +10..+30 VDC
X3.2
+AIN 0
+ analog input / analogový vstup +
X1.3
GND
ground 0V for power supply / zem silového (výkonového) napětí
X3.3
DIN 0
digital input 0 / binární vstup 0
X1.4
Ma
motor phase A / připojení motoru A
X3.4
DIN 1
digital input 1 / binární vstup 1
X1.5
Mb
motor phase B / připojení motoru B
X3.5
DIN 2
digital input 2 / binární vstup 2
X1.6
Mc
motor phase C / připojení motoru C
X3.6
DIN 3
digital input 3 / binární vstup 3
X2.1
H1
hall sensor 1 / signál z Hallovy sondy 1
X3.7
GND
ground 0V for power supply electronic/ zem elektroniky
X2.2
H2
hall sensor 2 / signál z Hallovy sondy 2
X3.8
-AIN 0
- analog input / analogový vstup -
X2.3
H3
hall sensor 3 / signál z Hallovy sondy 3
X3.9
DOUT 0
digital output 0 / binární výstup 0
X2.4
A
inc. encoder channel A /enkodérový kanál A
X3.10
CAN_HI
CAN high / CAN high (H)
X2.5
B
inc. encoder channel B /enkodérový kanál B
X3.11
CAN_LO
CAN low / CAN low (L)
X2.6
INX
inc. encoder index channel / nulový puls enkodéru
X3.12
CAN_GND
CAN ground / CAN zem
X2.7
+U5V
power supply hall/encoder +5V/ napájení Hallových sond/enkodéru +5 V
X2.8
¬ H1
hall sensor 1 inverted/ neg. signál z Hallovy sondy 1
X2.9
¬ H2
hall sensor 2 inverted/ neg. signál z Hallovy sondy 2
X2.10
¬ H3
hall sensor 3 inverted/ neg. signál z Hallovy sondy 3
X2.11
¬A
Iinc. encoder channel A inverted/ neg. enkodérový kanál A
X2.12
¬B
Iinc. encoder channel B inverted/ neg. enkodérový kanál B
X2.13
¬ INX
inc. encoder index channel inverted/ neg. nulový puls enkodéru
X2.14
GND
ground 0V for power supply hall/encoder/ zem pro Hallové sondy/enkodér
X1.1
PE
X1.2
69
Accessories / Příslušenství GR42
2
GR63+RE30 (E90)
4
RE30 TI (E90)
4
RE30 TI
6
GR53
2
GR63+RE30 TI (E90)
4
RE20
5
RE56 TI
6
GR53 SI
3
GR80+RE30 (E90)
4
RE30
5
RS200
7
GR63
2
RE56
5
GR63 SI
3
GR80
2
1 Starter Kit / Starter Kit In order to parameterise a drive (motor with integrated controller) or an external controller via PC, a Starter Kit is needed. This provides an interface between the PC and the drive / controller. It must be connected via the USB adapter at a USB port.
K parametrizaci pohonů s integrovanou nebo externí řídící elekgtronikou z PC je zapotřebí tzv. Starter Kit. Nabízí rozhraní mezi PC a pohonem / elektronikou. Připojení je realizováno USB portem prostřednictvím převodníku. Software Drive Assistant poskytuje grafické rozhraní zjednodušující uvedení do provozu a parametrizaci motoru.
The Drive Assistant is a graphic interface which simplifies commissioning and parametrization of the motor.
Obsah Starter Kitu: - USB převodník s kabelem - Adaptér pro externí elektroniky - software Drive Assistant
The Starter Kit contains: - USB adapter with connecting cable - Connection adapter (only for external controllers) - Software “Drive Assistant”
Power supply / Napájení
USB adapter / USB převodník
Software “Drive Assistant” External controller / Externí elektronika
Motor / Motor
2 Cover IP 54 / Zvýšené krytí IP 54 On request for Tacho Generators, Magnetic Impuls Generators, Incremental Encoders and Brakes. Na poptávku pro tachogenerátory, magnetické a optoelektrické enkodéry. L
ca. 50 ±0.50
Motor
±10 45°
øD D ±1.00
ca. 42
Protection cover – diameter and length / Délka a průměr ochranného krytu ø D x L Motortype / Typ motoru ø D x L GR 42 42 x 15 GR 53 52 x 25 GR 63 63 x 22 GR 80 80 x 22
30 ±0.50
Motor jointing edge/Attachment dustproofed by gluing a tape / Spojení s motorem je ochráněno před prachem nalepenou páskou Connector – assignment for motor/ Popis kontaktů motoru Plug 1 / Pin 1 - Motor Plug 2 / Pin 2 + Motor
3 Connection lead with right-angle connector, 12-pin / Pevný úhlový 12pólový konektor s kabelem Connector / Konektor: Binder, Typ 99-5630-75-12; Cable / Kabel: Bekonflex-Spezial-X suitable for cable chains / vhodný pro kabelové řetězy L ±20
Kabel ø 8.2±0.25
70
Length / Délka L (m) 1.5 3 6 10
Pin E F D M G B C J H A K L
Barva červená zelená černá žlutá modrá růžová fialová oranžová bílá šedá
4 Connector for protection covers, 8-pin / Konektor pro ochranné kryty, 8pólový Connector / Konektor: DIN 45326 • Accessory for IP-protection / Příslušenství ke zvýšenému krytí
5 Connector with cable for RE20/30/56 / Konektor s kabelem pro RE 20/30/56 Connector / Konektor: Molex, 5-pin Typ 5051-M 4±1
500±10
6 Connector with cable for RE .. TI / Konektor s kabelem pro RE .. TI Connector / Konektor: JST, PHDR-10VS; Leads / Licny AWG 24
4±1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Pin 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
500±10
Barva červená černá šedá žlutá bílá zelená růžová hnědá
7 Connector with screw terminals for RS 200, 16-pin / Svorkovnice se šroubovacími svorkami pro RS 200, 16pólová Connector / Konektor: Phoenix Contact, MSTB 2,5/ 16-ST-BD: 1-16, NR 17 57 15 8 18.2
81.28
2
3
4
5
6
12
13
14
15
16
15
1
8.3
5.08 2.54 76.2
8 Mounting angle for RS 200 / Montážní držák pro RS 200
71
Notes / Poznámky
72
73
Representatives and Distributors / Obchodní zastoupení a distributoři Europe and Overseas
Sachsen, Thüringen, Sachsen-Anhalt Berlin, Brandenburg Alcatel-Lucent Deutschland AG Components Division · Dunkermotoren Allmendstraße 11 · 79848 Bonndorf Tel. (07703) 930-0 · Fax -210/212 www.dunkermotoren.com ·
[email protected]
Austria Schmachtl GmbH
Niedersachsen, Hessen Nord, Westfalen Ost Ingenieurbüro Heinrich Jürgens Roggenhof 5 · 31787 Hameln Tel. (05158) 980-98 · Fax 99
[email protected] Hamburg/Bremen, Schleswig-Holstein, Niedersachsen Nord, Mecklenburg Vorpommern Technisches Büro Kühling/Merten Redder 1 B · 22393 Hamburg Tel. (040) 5234098 · Fax (040) 5282476 www.kuehling-merten.de ·
[email protected] Ruhrgebiet Lothar Amborn Fasanenstrasse 21b · 45134 Essen-Stadtwald Tel. (0201) 4435-00 · Fax 01
[email protected]
Pummererstrasse 36 · 4021 Linz Tel. +43 732 76 46-0 · Fax +43 732 78 50 36 www.schmachtl.at ·
[email protected] Theodor-Körner-Strasse 54 · 8010 Graz Tel. +43 316 67 21 85 · Fax +43 316 67 24 39 www.schmachtl.at ·
[email protected] Höttinger Au 20 · 6020 Innsbruck Tel. +43 512 26 50 60 0 · Fax +43 512 26 61 51 www.schmachtl.at ·
[email protected] Kolpingstrasse 15 · 1230 Wien Tel. +43 1 616 21 80 · Fax +43 1 616 21 80 99 www.schmachtl.at ·
[email protected] Belgium / Luxembourg Elmeq B.V.B.A. Industrial Zone Beveren-Noord Onledegoedstraat 79 · 8800 Roeselare Tel. +32 51 25 98-11 · Fax -18 www.elmeq.be ·
[email protected]
Rheinland ATS Schlote In der Brückenwiese · 53639 Königswinter Tel. (02244) 9181-78 · Fax -71
[email protected]
China Alcatel Vacuum Technology No. 82, Lane 887 · Zuchongzhi Road Zhangjiang Hi-Tech Park · Shanghai 201203 Tel. +86 21 5027 0628-125 Fax +86 21 3895 3815
[email protected]
Hessen Antriebstechnik Eberhardt GmbH Landgrabenstrasse 21 · 61118 Bad Vilbel Tel. (06101) 98168-0 · Fax -10 www.antriebstechniken.de/eberhardt
[email protected]
Dunkermotoren Taicang Co., Ltd No. 9 Factory Premises · 55 North · Dongting Road Taicang Economy Area · Taicang 215400 Jiangsu Province Tel. +86 512 8889 8889-701 · Fax +86 512 8889 8890
[email protected]
Bayern Nord Ingenieurbüro für Elektrotechnik GmbH Dipl.-Ing. Christleven Preuschwitzerstr. 38 · 95445 Bayreuth Tel. (0921) 41360 · (0921) 7413684 Fax (0921) 46192 www.christleven.de ·
[email protected]
Česká republika Schmachtl CZ s.r.o. Vestec 185 · 25242 Jesenice Tel. +42 02 44 00 15 00 · Fax +42 02 44 91 07 00 www.schmachtl.cz ·
[email protected]
Bayern Süd Antriebstechnik Quin GmbH Herr Ferdinand Quin Lärchenstrasse 1 · 85604 Zorneding Tel. (08106) 2471-70 · Fax -71 www.atq.de ·
[email protected] Württemberg Technisches Büro Späth Eschenbrünnlestr. 16 · 71065 Sindelfingen Tel. (07031) 794 34-60 · Fax -70 www.spaeth-technik.de ·
[email protected] Nordbaden, Rheinland-Pfalz, Saarland Alcatel-Lucent Deutschland AG Components Division · Dunkermotoren Andreas Rau Postfach 11 11 13 · 76061 Karlsruhe Tel. (0721) 132 8395 · Fax (0721) 132 8396
[email protected] Südbaden Alcatel-Lucent Deutschland AG Components Division · Dunkermotoren Lothar Ketterer Allmendstrasse 11 · 79848 Bonndorf Tel (07703) 930-293 · Fax (07703) -7293
[email protected]
Denmark Compower A/S Smedeholm 13A · 2730 Herlev Tel. +45 44 92 66-20 · Fax +45 44 92 66-02 www.compower.dk ·
[email protected] Finland Wexon OY Juhanilantie 4 · 01740 Vantaa Tel. +358 9 290 440 · Fax +358 9 290 44100 www.wexon.fi ·
[email protected] France MDP 21 Porte du Grand Lyon, Neyron 01707 Miribel Cédex Tel. +33 4 72 01 83 00 · Fax +33 4 72 01 83 09 www.mdp.fr ·
[email protected] Great Britain Dunkermotoren UK, Div. of AVT Kingfisher House · Suite 2 · Rownhams Lane North Baddesley · Southampton · Hants · SO52 9LP Tel. +44 23807 33509 · Fax +44 23807 34237
[email protected] Israel Avi Sasson Representatives P.O. Box 9270 · 61091 Tel Aviv Tel. +972 3 5 01 53 22 · Fax +972 3 5 03 19 86
[email protected] Italy SPII S.p.A. Via Volpi 37 · 21047 Saronno (VA) Tel.+39 029 62 29 21 · Fax +39 029 60 96 11 www.spii.it ·
[email protected] Korea Alcatel Vacuum Technology Korea #447, Banwol-dong, Hawsung-si, Kyungki-do, 445-330 Tel. +82 31 206 6277 · Fax +82 31 204 6279
[email protected]
Netherlands Elmeq Nederland B.V. Broeikweg 25 · 2871 RM Schoonhoven Tel. +31 182 30 34 56 · Fax +31 182 38 69 20 www.elmeq.nl ·
[email protected] Norge Stork AS Brynsveien 100 · 1352 Kolsås Tel. +47 67 17 64-00 · Fax -01 www.stork.no ·
[email protected] Poland P.P.H. WOBIT Witold Ober · ul. Gruszkowa 4 PL 61-474 Poznan Tel. +48 61 8350-800 · Fax -704 www.wobit.com.pl ·
[email protected] Slovakia Schmachtl SK, s.r.o. Valchárska 3 · 82109 Bratislava Tel. +421 2 582756-00 · Fax -01 www.schmachtl.sk ·
[email protected] Spain Elmeq S.L. (Gran Via Center) · C/ Vilamarí 50, 3° A y B 08015 Barcelona Tel. +34 9422 70 33 · Fax +34 93 432 36 60 www.elmeq.es ·
[email protected] Sweden DJ Stork Drives AB Box 1037 · Vretenvägen 4 A, Solna SE-172 21 Sundbyberg Tel. +46 8 635 60-00 · Fax -01 www.storkdrives.se ·
[email protected] Switzerland PLZ 40-44, 46-49, 5-9 Dunkermotoren Division of HVT Rolf Leitner Verkaufsleiter Schweiz Postfach 307 · 8618 Oetwil am See Tel. +41 44 799 17-71 · Fax -75
[email protected] PLZ 1, 2, 3, 45 Dipl. El. Ing. HTL Hans Ruedi Iselin Haselweg 3 · 2553 Safnern/Biel Tel. +41 32 355 33 79 · Fax +41 32 355 2729 www.istron.ch ·
[email protected] Turkey Femsan Harmandere Mah. Tasocak Yolu No.8 · 81520 Kurtkoy – Pendik · Istanbul Tel. +90 216 482 48 44 · Fax +90 216 482 50 52 www.femsan.com ·
[email protected] United States of America Dunkermotoren – USA Headquarter Tel. +1 815 261 9100 · Fax +1 815 356 2760
[email protected] Area US Mid West 7105 Virginia Rd, Suite 10 – 14 IL 60014 Crystal Lake Tel. +1 815 261 9100 · Fax +1 815 356 2760
[email protected] Area US Southeast 5850 Potomac Dr. NC 28027 Concord Tel. +1 704 720 9396 · Fax +1 704 720 9397
[email protected] Area US South 3355 Blackburn St, Unit 7104 TX 75204 Dallas Tel. +1 404 520 9588 · Fax +1 214 520 1830
[email protected] Area US Northeast 18 Columbine Lane NY 11754 Kings Park Tel. +1 631 724 1701
[email protected] Area US Westcoast 2715W 180th Street CA 90504 Torrance Tel. +1 310 323 1996 · Fax +1 310 538 9772
[email protected]
Alcatel-Lucent Deutschland AG Components Division · Dunkermotoren · Allmendstraße 11 · D-79848 Bonndorf/Schwarzwald www.dunkermotoren.com ·
[email protected] · Phone +49 (0) 7703 930-0 · Fax +49 (0) 7703 930-210/212
© 08/2008 Gestaltung/Satz Di2 Ideenschmiede 5000/4. Printed in Germany /MD
Germany