performance by NEXUS NETWORK
Multi Control - Navigációs mûszer-
Beépítési és Kezelési Útmutató Magyar nyelvû
Magyar
MULTI CONTROL
Navigációs szakkifejezések
BOD: Bearing origin destination kezdeti útirány az útiponthoz BTW: Bearing to Waypoint A kijelölt útipont iránya CMG: Course made good elmozdulás iránya a kiindulástól COG. Course over ground a földhöz viszonyított irány CTS: Course to steer optimális kormányzási irány DMG: Distance made good elmozdulás a kiindulástól DRF: Drift speed áramlási sebesség DTW Distance to Waypoint távolság az útiponttól MN: Magnetic North magnetikus észak N: North északi irány SET: Drift direction áramlás iránya SOG: Speed over ground földhöz viszonyított sebesség XTE: Cross track error útelhagyási hiba
2-2
MULTI CONTROL
magyar
Kezelési kézikönyv az NX2 Multi Control 3.00 verzióhoz Készült: 2002 május
2-3
Magyar
MULTI CONTROL
1 2
A csomag tartalma ................................................................................................................. 7 A mûszer beszerelése ................................ ......................................................................................... 11 2.1 A mûszer beszerelése ............................................................................................. 12 2.1.1 Csatlakoztatás a szerverhez ..................................................................... 13 Elsõ start.................................................................................................................................... 14 3.1 A mûszer inicializálása (kezdeti beállítások) ........................................................... 14 3.2 A mûszer újra inicializása ...................................................................................... 14 4 Mûködés ........................................................................................................................... 15 4.1 A kézikönyv használatáról ............................................................................................... 15 4.2 A nyomógombok használata ..................................................................................... 16 4.2.1 PAGE................................................................................................................ 16 4.2.2 MINUS .............................................................................................................. 16 4.2.3 PLUS ................................................................................................................ 16 4.2.4 SET................................................................................................................... 17 4.2.5 Clear / törlés / újraindítás . ............................... ......................................................... 17 4.2.6 Kalibrális ......................................................................................................... 17 4.2.7 Világítás ............................................................................................................. 17 5 A funkciók áttekintése ................................ ............................................................................. 18 6 SPEED (sebesség) funkció ................................ ............................................................................... 19 6.1 SPEED fõ-funkció ................................................................................................ 19 6.2 SPEED al-funkció ................................................................................................ 19 TRIP LOG (TRP) ................................................................................................................. 19 6.2.2 TELJES MEGTETT ÚT (LOG) ................................ ........................................................... 19 6.2.3 MAXIMÁLIS SEBESSÉG (MAX) ................................ ................................................. 19 6.2.4 START-IDÕ (STA) ........................................................................................ 19 6.2.5 ÓRA ............................................................................................................... 19 6.2.6 ÁTLAGOS SEBESÉG (AVS) ................................ ................................................. 19 6.2.7 TÁVOLSÁG (DST)............................................................................................. 19 6.2.8 MÉLYSÉG (DPT/egység) ................................ ............................................................. 20 7 TOVÁBBI funkciók .................................................................................................................. 21 7.1 DEPTH (mélység) fõ funkció ................................ ................................................................ 21 7.2 DEPTH (mélység) al funkciók ................................ ................................................................ 21 7.2.1 VILÁGÍTÁS SZABÁLYOZÁSA ................................ ............................................................. 21 7.2.2 AKKUFESZÜLTSÉG (BAT)............................................................................... 22 7.2.3 SEKÉLYVÍZ-RIASZTÁS (SHA) ................................ ................................................ 22 7.2.4 MÉLYVÍZ RIASZTÁS (DEA) .... .... ....................... ...................................................... 22 7.2.5 HORGONY-RIASZTÁS . ............................. ............................................................. 22 7.2.6 IRÁNYLAT (HDT/HDM) ...................................................................................... 22 7.2.7 VÍZHÕMÉRSÉKLET (TMP)................................ .................................................... 22 7.2.8 MÛHOLD-IDÕ (UTC) .................................................................................. 22 7.2.9 HAJÓSEBESSÉG (BSP/egység) ................................ .................................................. 22 7.3 Távirányító (REM) ............................................................................................... 23 7.4 A sekély- (SHA) és mélyvíz (DEA) riasztás be- és kikapcsolása ................................ .............. 24 7.5 Horgonyzási riasztás (ANC) be- és kikapcsolása ................................ .......................................... 24 7.6 Egy riasztási érték beállítása ................................ ................................................................. 24 7.7 A riasztás "elhallgattatása" ................................ ..................................................................... 24 7.8 Riasztás be/ki kapcsolása ................................ ........................................................... 24 8 NAVIGÁCIÓS funkciók ..................................................................................................... 25 8.1 NAVIGÁCIÓS fõ funkciók ...................................................................................... 25 8.2 NAVIGÁCIÓS al funkciók ....................................................................................... 25 8.2.1 KORMÁNYZÁSI REFERENCIA (Pilot OFF) ................................ ..................................... 25 8.2.2 KORMÁNYZÁSI IRÁNY (STR) ................................ ....................................................... 25 8.2.3 (SOG) és (COG) ............................................................................................. 25
2-4
MULTI CONTROL
Magyar
8.2.4 (BTW) és (DTW) .............................................................................................25 8.2.5 LATITUDE és LONGITUDE (POS) ..................................................................25 8.2.6 SET és DRIFT .................................................................................................26 8.2.7 (CMG) és (DMG) .............................................................................................26 8.2.8 ÚTIPONT KÖZELÍTÉS SEBESSÉGE (WCV)................................ .......................26 8.2.9 ÚTELHAGYÁSI HIBA (XTE) ................................ .........................................26 8.3 Kormányzási referencia (Pilot) ................................ ................................................................27 8.3.1 Kormányzási referenciák áttekintése (Pilot) ................................ ......................................28 8.3.2 Kormányzási referencia (MEM) ................................ ......................................................28 8.3.3 Kormányzási referencia (BTW) ................................ ......................................................29 8.3.4 Kormányzási referencia (CTS) ................................ .......................................................30 8.3.5 Kormányzási referencia (AWA) ................................ ......................................................30 9 Szél funkciók ...................................................................................................................32 9.1 WIND fõ-funkció ...................................................................................................32 9.2 WIND al-funkciók ..................................................................................................32 9.2.1 KORMÁNYZÁSI REFERENCIA (Pilot OFF) ................................ .....................................32 9.2.2 KORMÁNYZÁSI IRÁNY (STR) ................................ .......................................................32 9.2.3 LÁTSZÓLAGOS SZÉLSEBESSÉG (AWS) ................................ ....................................33 9.2.4 VALÓS SZÉLSEBESSÉG (TWS) ................................ ................................................33 9.2.5 TÉRNYERÉS - VELOCITY MADE GOOD ................................ .........................................................33 (VMG) 9.2.6 TAKTIKAI FUNKCIÓ (TAC) ...........................................................................33 9.2.7 FÖLDRAJZI SZÉLIRÁNY ...................................................................34 9.3 Taktikai funkció .........................................................................................................35 10 Ember a vízben - Man over board (MOB) funkció ................................ ..................................................36 11 A kijelzõ "testreszabása"...............................................................................................37 11.1 Alfunkciók mozgatása és rögzítése ................................ .....................................................37 11.2 Alfunkciók másolása és rögzítése ................................ .....................................................37 11.3 Induló kijelzõ választása ............................................................................................38 11.4 Egy mozgatott vagy zárolt alfunkció törlése ................................ ......................................38 11.5 Váltó-funkciók ideiglenes rögzítése .................................................................38 12 Kalibráció .....................................................................................................................39 12.1 Sebesség kalibráció C10 ...........................................................................................39 12.1.1 C10 Visszatérés (RET) ................................ .............................................................39 12.1.2 C11 (egység KTS) ..................................................................................................39 12.1.3 C12 (1.25 CAL) .................................................................................................39 12.1.4 C13 CSILLAPÍTÁS (SEA) ................................ ........................................................40 12.2 Mélység kalibráció C20 ............................................................................................40 12.2.1 C20 (RET) .........................................................................................................40 12.2.2 C21 (egység m) ................................ ......................................................................40 12.2.3 C22 ( - 00.0 ADJ) ..............................................................................................40 12.2.4 C23 (egység°C) ................................ ......................................................................40 12.2.5 C24 (0°C TMP)..................................................................................................40 12.3 Navigációs kalibráció C30 .....................................................................................41 12.3.1 C30 (RET) .........................................................................................................41 12.3.2 C31 (PAGE ATO) ..............................................................................................41 12.3.3 C32 (00° OCA) ..................................................................................................41 12.3.4 C33 (00.0 VAR) .................................................................................................41 12.3.5 C34 (Auto DEV).................................................................................................41 12.3.6 C35 (Auto CHK) ................................................................................................41 12.3.7 C36 (Auto CLR).................................................................................................41 12.3.8 C37 (000°ADJ) ..................................................................................................41 12.3.9 C38 (OFF SEC).................................................................................................41 12.3.10 C39 (Pilot SEA).............................................................................................41 12.3.11 C40 (OFF MAG)............................................................................................42
2-5
Magyar
MULTI CONTROL
C41 CSILLAPÍTÁS (SEA) .......................................................................................................... 42 12.4 Kompasz kalibráció .................................................................................................. 42 12.4.1 Kompasz deviáció automatikus kompenzációja (Auto DEV) ................................ .. 42 12.4.2 Kompasz deviáció automatikus ellenõrzése (Auto CHK) ................................ .............. 43 12.4.3 Korábbi kompasz deviációk törlése (Auto CLR) .................................. 43 12.4.4 Kompasz zavarási korerkció (Adj) ............................................................ 43 12.5 Szél-kalibráció C50 .............................................................................................. 44 12.5.1 C50 (RET)......................................................................................................... 44 12.5.2 C51 (PAGE ATO).............................................................................................. 44 12.5.3 C52 (OFF TWA)................................................................................................ 44 12.5.4 C53 (Unit m/s)................................................................................................... 44 12.5.5 C54 (1.50 CAL) ................................................................................................. 44 12.5.6 C55 (000° ADJ)................................................................................................. 44 12.5.7 C56-C63 Szél-kalibrációs értékek ...................................................................... 44 12.5.8 C64 (WIA) ......................................................................................................... 45 12.5.9 C65 DAMPING (SEA) ....................................................................................... 45 12.6 NMEA és hálózati kalibrációk C70 ...................................................................... 46 12.6.1 C70 (RET)......................................................................................................... 46 12.6.2 C71 (OFF KEY)................................................................................................. 46 12.6.3 C72 (d0 SEA).................................................................................................... 46 12.6.4 C73 (OFF BSP)................................................................................................. 46 12.6.5 C74 (OFF DEP) ................................................................................................ 46 12.6.6 C75 (OFF CMP) ................................................................................................ 46 12.6.7 C76 (OFF WND) ............................................................................................... 47 12.6.8 C77 to C92........................................................................................................ 47 12.6.9 C93 (d4 NME) ................................................................................................... 47 12.6.10 C94 (OFF COG) ........................................................................................... 47 12.6.11 C95 (OFF SOG)............................................................................................ 47 12.7 NMEA ........................................................................................................................ 48 12.7.1 NMEA üzenetek átvitele a szerverrõl (OUT) .................................................... 48 12.7.2 NMEA üzenetek módosítása a szerverrõl ..................................................... 49 12.7.3 NMEA üzenetek vétele a szerverre (IN)............................................................. 50 12.8 Speciális NMEA üzenetek.......................................................................................... 51 13 Karbantartás és hibakeresés ..................................................................................... 53 13.1 Karbantartás .............................................................................................................. 53 13.2 Hibakeresés............................................................................................................... 53 13.2.1 Általában............................................................................................................. 53 13.2.2 Hibajelenségek ................................ ..................................................................... 54 13.2.3 Hibaüzenetek ................................................................................................. 54 14 Specifickációk............................................................................................................... 56 14.1 Mûszaki specifikációk ............................................................................................. 56 14.2 A Nexus Network bemutatása és felhasználói politika ................................ ............................... 56 14.3 Kiegészítõ tartozékok................................................................................................. 57 14.4 Függelék ............................................................................................................. 59 15 Garancia......................................................................................................................... 62
2-6
MULTI CONTROL 1
Magyar
A csomag tartalma
__________________________________________________________ A mûszer és a hozzácsomagolt kiegészítõk 1 1 5 5 4 4 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1
NX2 Multi Control mûszer Mûszer takaró fedél Kábelvédõk, 0,25 mm Kábelvédõk, 0,75 mm Mûszer felerõsítõ csavarok Csavarokhoz gumikupakok Összekötõház hátsó fedél 4-pólusú jack dugó Szilikon paszta tubusban Mûanyagbevonatú kábel Öntapadós fúrósablon Nexus hálózati kábel, 8 m Quick guide - gyorstájékoztató Belsõ összekötõ kábel, 0,3 m Beépítési és kezelési kézikönyv Garancia kártya Nemzeti képviseletek jegyzéke
4 5 6 6 7 7 7 7 7 7 8 9 10 11 12 13
A termék regisztrálása Miután ellenõrizte a csomag tartalmát, kérjük szakítson idõt arra, hogy kitöltse a garancia dokumentációt és visszaküldje azt a magyar képviselet címére. A garanciakártya visszaküldésével lehetõséget kap arra, hogy a képviselettõl megkaphassa a gyors szakértõi segítséget. Ez biztonságot jelent. Adatai bekerülnek adatbázisunkba, így automatikusan meg fogja kapni új katalógusainkat és tájékoztatóinkat, amikor azok megjelennek. A garancia-feltételeket lásd a 16. fejezetben.
2-7
Magyar
MULTI CONTROL
2-8
MULTI CONTROL
Magyar
Üdvözli Önt a fedélzeten a Nexus Network! Köszönjük, hogy az NX2-õt választotta és üdvözöljük a Nexus Network világában. A kézikönyv segítségére lesz a mûszer beszerelésében, használatában és az új Nexus hálózat megértésében. A Nexus hálózat szíve a szerver, amelyhez a sebesség-, mélység-, kompasz-, szélés navigációs jeladók (GPS, Loran vagy Decca) csatlakoztathatók. A szervertõl egy szimpla Nexus Network kábel szállítja az adatokat és a tápot a mûszerek részére, melyek a szervertõl, más NX2 mûszerektõl, illetve a jeladóktól kapott információkat kijelzik. A Nexus hálózatot a gyári RS 485 databus szabványának megfelelõen terveztük, amely lehetõvé teszi akár 32 NX2 mûszernek az egyetlen Nexus hálózathoz való kapcsolását. Lehetõséget nyújt a hálózatának egyszerû és rugalmas továbbfejlesztésére is. A Nexus hálózat 10-szer gyorsabb adattovábbításra képes, mint az NMEA 0183. Az egységek kapcsolatát 5mm vastagságú kábelek és kábelvédõvel ellátott 4 pólusú jack dugók biztosítják. Ez az egyszerû kapcsolati lehetõség szükségtelenné teszi a nagy lyukak fúrását és lehetõséget adnak a kábelek méretre vágását. A szervernél a vezeték-bekötéseket számozott és színezett hivatkozások teszik egyszerûvé. Az NX2 Multi Control egy többfunkciós mûszer, mely a fõ- és alfunkcióként két információt képes megjeleníteni. Egyszerûen "testreszabható" a az Ön által kedvelt kijelzési konfiguráció, mivel az alfunkciók mozgathatók, másolhatók és rögzíthetõk. A mûszer nagy kijelzõjén az értékek igen jól leolvashatók bármely szögbõl, de akár tûzõ napsütésben is. A kijelzõ és az öt nyomógomb piros háttérvilágítással rendelkezik, mely három különbözõ erõsség szerint beállítható. Az analóg kijelzõknek és különféle kiegészítõknek széles választéka kapható. Az analóg steer pilot mûszer különösen fontos funkciókat kínál. Ha például a Pilot funkciót a látszólagos szélre állítjuk (AWA), könnyen követhetjük a kormánnyal a szél változásait a "kinagyított" szélirány-képernyõnek köszönhetõen. Az NX2 mûszerekre két év garanciát adunk vevõinknek, ezzel is bizonyítandó, hogy hiszünk termékeink magas minõségében és megbízhatóságában. Most, mint az NX2 mûszer új tulajdonosát arra kérjük, hogy olvassa át figyelmesen ezt a kézikönyvet, mielõtt a beszereléshez hozzákezdene. Mégegyszer köszönjük, hogy az NX2-õt választotta és kérjük, ha lát bennünket valamelyik kiállításon, álljon meg nálunk egy rövid beszélgetésre és üdvözlõ szóra. Jó szerencsét és gondtalan hajózást!
2-9
Magyar
MULTI CONTROL
2-10
MULTI CONTROL 2 • 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Magyar
Beépítés A beépítés 6 fõ lépése: Olvassa el a beépítési és kezelési útmutatót. Tervezze meg a jeladók és mûszer(ek) elhelyezését. Fektesse le a kábeleket. Szerelje be a jeladókat és a mûszert. Tartson egy szünetet és ellenõrizze az eddig elvégzetteket. Tanulja meg a funkciókat és kalibrálja a készüléket. Mielõtt fúrni kezdene ... gondolja át, hogy végezheti el az installációt a legegyszerûbben, a hajó adottságainak megfelelõen. Tervezze meg a jeladók, a szerver és a mûszerek helyét. Gondoljon a késõbbi bõvítés lehetõségére is!
• − − − − −
Néhány figyelembe veendõ "ne tedd": Ne vágja a kábelt túl rövidre. Hagyjon rá a kábelhosszra a szervernél, hogy az késõbb az összes kábel kikötése nélkül kiszerelhetõ legyen, ha valamiért ez szükségessé válik. Ne tegyen tömítõanyagot a kijelzõ mögé. A mûszer saját tömítõkerete szükségtelenné teszi a szilikon alkalmazását. Ne vezesse a kábeleket a hajófenéken, ahol víz jelenhet meg. Ne vezesse a kábeleket fluoreszkáló lámpák, motor vagy rádió közelében, mert ezek elektromos zavart okozhatnak. Ne kapkodjon, szenteljen kellõ idõt. A jó munkához idõ kell.
•
Az alábbi szerszámok és anyagok szükségesek: Kábelvágó és csupaszító Kis- és nagy csavarhúzó, lapos és kereszthornyos is Körkivágó (63 mm) a mûszerek beszereléséhez 5 mm-es fúró a mûszer felerõsítéséhez Mûanyag kábelrögzítõk
Ha kétségei vannak a beszereléssel kapcsolatban, inkább forduljon gyakorlott szakemberhez.
2-11
Magyar 2.1
MULTI CONTROL A mûszer beszerelése
•
Ragasszuk fel az öntapadós kivágósablont a mûszer tervezett helyére. Fúrjunk két lyukat 5 mm-es fúróval a rögzítõcsavarok számára. Használjunk 63mm-es körkivágót a mûszer hátoldalán levõ kapcsolódobozhoz szükséges lyuk elkészítéséhez. Távolítsuk el a sablonfóliát. a fóliát.
• • •
A két csavarral rögzítsük a mûszert Állítsuk be pontosan a helyére Csavarozzuk fel a kapcsolódobozt hátulról
Figyelem! A két csavart ne húzzuk meg nagy erõvel • •
•
Vezessük a Nexus Network kábelt a szervertõl a mûszerig. Amennyiben a kábelt méretre kívánjuk vágni, a 4 pólusú dugaszt húzzuk ki és vágjuk el a kábelt. Távolítsuk el a kábelszigetelést kb 35mm hosszban. Csupaszítsuk le a 3 szigetelt kábelt 6mm hosszon (a 4-ik a földelés, az már eleve csupasz). Nyomjuk be a drótokat a kábelvég-csatlakozókba egy laposfogó segítségével. Csatlakoztassuk a kábelvégeket a 4 pólusú dugaszba az ábrának megfelelõen. Használjunk szilikon pasztát az összes csatlakozási pontnál.
Silicon paste
Megjegyzés: A szilion a korrózió megakadályozása miatt fontos!
2-12
MULTI CONTROL
• •
Magyar
Használjunk szilikont a mûszer csatlakoztatásakor a hátoldali kapcsolódoboznál. Nyomjuk rá a dugaszt a mûszer érintkezõtüskéire. Nyomjuk be a kábelt a kábelvezetõbe. Csavarozzuk fel a hátsó csatlakozó fedelét.
2.1.1 A mûszer csatlakoztatása a szerverhez Az összes NX2 mûszer füzérszerûen, közvetlenül csatlakozik a Nexus hálózathoz. Ezek mindegyike egyformán színkódolt csatlakozó dugóval van ellátva.
2-13
Magyar 3
MULTI CONTROL Elsõ indítás
3.1
A mûszer inicializálása
Bekapcsoláskor a mûszer egy öntesztet indít el. A kijelzõ elõször megjeleníti az összes szegmenst, majd a szoftver verzió száma és a Nexus hálózat azonosító (ID) száma lesz látható. A beszerelés utáni elsõ beindításkor kéri, hogy nyojuk meg a SET gombot (PrESkey). Ekkor adjuk meg a mûszernek a hálózaton belüli logikai ID számát. A mûszer inicializálásakor nyomjuk meg egyszer a SET gombot az összes digitális mûszer esetében.
Figyelem: Várjuk meg az ”Init OK” szöveg megjelenését, mielõtt a SET gombot megnyomnánk a következõ mûszeren!
A szerver az elsõ ID számot automatikusan 16-ban adja meg, majd 17 és így tovább. A SET gombnyomás sorrendje szerint kapják meg az egyes mûszerek logokai ID számukat a Nexus Network-ön belül. Az ábrázolt példában a mûszer verziószáma 2.0, és az adott logikai ID szám 16.
3.2
A mûszer re-inicializálása
Ha két mûszer valamilyen hiba folytán azonos ID számot kap, ez zavart okozhat és leblokkolja a Nexus adatbus-on az információk átvitelét. Ilyenkor újra el kell végezni az inicializálást úgy, hogy bekapcsolás után a verzió és ID szám megjelenésekor megnyomjuk a CLEAR gombot. Az önteszt után újra kell indítani az összes mûszert és meg kell nyomni a KEY gombot, amikor a mûszer ezt kéri - a fenti leírásnak megfelelõen. Figyelem! Sikertelen re-inicializáció esetén javasoljuk az összes mûszer leválasztását a hálózatról, annak kivétel, amelynek azonos ID száma volt, majd meg kell ismételni az egész eljárást.
2-14
MULTI CONTROL 4
Magyar
Mûködtetés 4.1
A kézikönyv használata
•
E kézikönyvben, ha bármikor nyomógombra hivatkozunk, annak neve bold és NAGY betükkel fog megjelenni, mint például PAGE.
•
Külön utasítás nélkül a nyomógombok megnyomása egyszeri, pillanatnyi nyomást jelent.
•
Bármikor, ha funkciókra hivatkozik a szöveg, ez zárójelben jelenik meg és lehetõleg azonos formátumban, mint például (LAt).
•
Navigátor elnevezés alatt a GPS, Loran vagy Decca rendszerû helymeghatározók értendõk.
•
Melyik mûszer végzi a navigációt? A navigációs szóhasználat szerint az aktív mûszernek azt tekintjük, melynek útipont memóriája van felhasználva a navigációs adatok kiszámításakor, mint pld. BTW, DTW, stb. Azonban a Nexus hálózaton belül csak egy mûszer lehet az, amely memorizálja az útipontokat, de ezek elérhetõk az összes többi mûszer számára.
•
Ez a kézikönyv az alábbiak szerint készült: Kompatibilis az NX2 Szerver 3.0 és késõbbi verziókkal. Kompatibilis az NX2 Multi Control mûszer 3.0 és késõbbi verziókkal. A termékek upgradelhetõk késõbbi verziókra térítés ellenében. További információkért forduljon NX2 dealeréhez.
2-15
Magyar
MULTI CONTROL
4.2
A nyomógombok használatáról
Oldal jele
FÕ FUNKCIÓ
AL FUNKCIÓ
CLEAR
4.2.1
MINUS
PAGE
PLUS
SET
PAGE (OLDAL)
A PAGE gomb megnyomásával a kijelzõ tetején levõ LCD jel a a következõ oldalra ugrik. Minden nyomás eggyel jobbra viszi a jelet, a SPEED, DEPTH, NAVIGATE, WIND sorrendben, majd vissza újra a SEED oldalra. A PAGE és MINUS együttes nyomásakor visszalép az elõzõ oldalra. A PAGE gomb a kurzor mozgatására is alkalmas szerkesztési módban. A PAGE gomb megnyomása a kurzort körbe viszi, minden egyes nyomás egyet léptet jobbra. A PAGE és MINUS együttes nyomása visszalépteti a kurzort az elõzõ pozicióba. 4.2.2 MINUS A MINUS gomb a következõ alfunkcióra vált. Szerkesztési módban csökkenti a bevitt számértéket. 4.2.3 PLUS A PLUS gomb az elõzõ alfunkcióra vált.
2-16
MULTI CONTROL
Magyar
Szerkesztési módban növeli a bevitt számértéket. 4.2.4 SET A SET gomb a számértéket szerkeszthetõvé teszi. Feloldáskor a szám aktívvá válik, villog és ekkor megváltoztatható a MINUS , PLUS és PAGE gombokkal tetszés szerint. A szerkesztés befejeztével ismét megnyomjuk a SET gombot. . 4.2.5
Clear / törlés/ újraindítás
A CLEAR megnyomása törli az értéket, a riasztást vagy újraindítja a számlálót. 4.2.6
Kalibráció
A kalibrációs mód a SET gomb legalább 2 másodpercig történõ lenyomásával érhetõ el.
2 sec
Visszatérés a fõ funkcióhoz szintén a SET gombbal érhetõ el, amikor a (RET) szöveg megjelenik. 4.2.7 Világítás A mûszer és a 4 nyomógomb piros háttérvilágítással rendelkezik. A világítás 4 fokozatban állítható be. A világítási beállítás a legegyszerûbben a PAGE gomb 2 mp-es megnyomásával érhetõ el. A kijelzõn megjelenik a villogó (Lit OFF) szöveg és egyben a mûszervilágítás is bekapcsolódik.
2 sec
Választhatunk a 4 világítási fokozat közül PLUS megnyomásával: LOW, MED, MAX és OFF. A kiválasztott érték rögzíthatõ . a SET gombbal. A kiválasztott világítási szint az összes többi NX2 mûszerre érvényes lesz, amelyik a hálózathoz kötõdik. A világítás bekapcsolásakor nincs lehetõség csökkenteni, növelni vagy kikapcsolni azt az egyes mûszereknél.
2-17
Magyar 5
MULTI CONTROL Funkciók áttekintése
A Multi Control mûszer funkciói 4 oldalra vannak felosztva: SPEED, DEPTH, NAVIGATE és WIND A kiválasztott oldalt a kijelzõ tetején egy LCD vonal jelzi. Az oldalak 2 funkciót egyidejûleg jeleznek ki. 1. Fõ-funkció a kijelzõ felsõ részén 30 mm magas számokkal. 2. Al-funkció a kijelzõ alsó részén 17 mm magas számokkal. A funkciók könnyen kombinálhatók egyéni izlés szerint. (Lásd 11). A mûszer metrikus és imperiális mértékegységeke kijelzésére is képes. Mértékegységek kiválasztása (lásd 12). Az elérhetõ funkciók és az ehhez szükséges jeladók áttekintése a hátsó borító belsõ oldala alapján. Továbbá: a csatolt fóliázott gyors eligazító hasznos segítség, ha a a fedélzeten, használat közben merül fel valamilyen kérdés.
2-18
MULTI CONTROL 6
Magyar
SPEED - sebesség funkciók 6.1
SPEED fõ-funkciók
Vízhez viszonyított hajósebesség. Mértékegység csomóban (KT), km/h (Kh) vagy miles/h (Mh) (lásd 12.1.2,C11). Ha navigátorral is rendelkezünk, megjeleníthetõ a földhöz viszonyított sebesség (SOG) is. (12.6.10,C95).
6.2
SPEED al-funkciók
6.2.1 TRIP LOG (TRP) - napi útszámláló 0-199,99 NM között, csak NM-ben. A távolságszámlálás a bekapcsoláskor indul. A TRIP LOG újraindítható a CLEAR . gombbal. 6.2.2 TOTAL LOG (LOG) - teljes megtett út 0-19999 NM között, csak NM-ben. Nem újraindítható. 6.2.3 MAXIMÁLIS SEBESSÉG (MAX) A maximális sebesség a mûszer bekapcsolásától. Újraindítás a CLEAR gombbal. . 6.2.4 START TIMER (STA) A start timer visszaszámol 59-tõl 1 percig. A 10 perces rajtidõ (-10'STA) a SET gomb megnyomásával indul. . Az 1-es számjegy villogni fog. Ha a stoppert 10 perctõl akarjuk indítani, nyomjuk meg a. SET gombot. Ha más, 59 és 1 perc közötti kiindulást választunk, például 5 percet (-5’STA), a PAGE , MINUS és PLUS gombokkal ez beállítható. A stopper megindítása a SET gomb lenyomásával történik. Indítás után a visszaszámolás percben és másodpercben lesz jelezve. Az utolsó 10 másodpercet hangjelzés kíséri, mp-enként egy bip-pel 6.2.5 TIMER A bekapcsolástól eltelt idõt méri óra/perc/sec egységben, vagy a startidõ befejezésétõl indul. Újraindítása. a CLEAR gombbal. 6.2.6 ÁTLAGOS SEBESSÉG (AVS) Átlagos sebesség a bekapcsolástól vagy az óra újraindításától. Újraindítás a CLEAR . gombbal. 6.2.7 DISTANCE (DST) - Távolság Eltávolodás a bekapcsolástól vagy az óra újraindításától. . Újraindítás a CLEAR gombbal.
2-19
Magyar
MULTI CONTROL
6.2.8 DEPTH (egység/DPT) - MÉLYSÉG Vízmélység a vízszinthez vagy a hajó keel-jéhez viszonyítva a kalibrációs beállítás szerint. (12.2.3, C22). Mértékegység választható méter (m), láb (FT) vagy fathom (FA). (12.2.2,C21). A kiválasztott mértékegység (unit) és a funkció (DPT) váltakozva jelenik meg a kijelzõn.
2-20
MULTI CONTROL 7
Magyar
TOVÁBBI funkciók
Általános információk Riasztás bekapcsolva = (´) percjel jelenik meg a mélység értékének utolsó száma fölött az al-funkcióban. Riasztás kikapcsolva = nincs percjel. A riasztás aktiválódik, ha az aktuális mélység a beállított (shallow alarm) alá csökken, vagy a beállított (depth alarm) értékét meghaladja. A riasztás hangjelzést és látható jelzést is ad - a kijelzõ villog. Ha a riasztás megszûnik, az újra élesedés akkor fog bekövetkezni, ha a beállított értékekhez képest +/-2m (6 ft) vízszintkülönbség áll be. Ha a kijelzõn nem a DEPTH oldal van nyitva, de a riasztás beindul, a kijelzõ azonnal átáll a riasztás-beállítási funkcióra és villogni kezd amig a riasztás meg nem szûnik vagy ki nem kapcsoljuk. Ekkor a mûszer visszatér az elõbb használt oldalra. Jel elvesztése. Ha legalább 3 mp-ig nincs a fenékrõl visszaverõdõ jel, a kijelzõn három vízszintes vonal jelenik meg. ( --- )
7.1
DEPTH (mélység) fõ-funkció
A vízmélység a víz felszíntõl vagy a keel-tõl számítva - a kalibrációs beállítás szerint (12.2.3, C22). Mértékegységek: méter (m), láb (FT) vagy fathom (FA). (12.2.2, C21).
7.2
DEPTH (mélység) al-funkciók
7.2.1
VILÁGÍTÁS-SZABÁLYOZÁS
A mûszer és a 4 nyomógomb piros háttérvilágítással rendelkezik. A világítás 4 fokozatban állítható be. A világítási beállítás a legegyszerûbben a PAGE gomb 2 mp-es megnyomásával érhetõ el. A kijelzõn megjelenik a villogó (Lit OFF) szöveg és egyben a mûszervilágítás is bekapcsolódik. Választhatunk a 4 világítási fokozat közül PLUS megnyomásával: LOW, MED, MAX és OFF. . A kiválasztott világítási szint az összes többi NX2 mûszerre érvényes lesz, amelyik a hálózathoz kötõdik. A világítás bekapcsolásakor nincs lehetõség csökkenteni, növelni vagy kikapcsolni azt az egyes mûszereknél.
2-21
Magyar
MULTI CONTROL
7.2.2 BATTERY (BAT) - AKKUMULÁTOR Az akkumulátor feszültségi állapotát mutatja a szervernél. 7.2.3 SEKÉLYVÍZ RIASZTÁS (SHA) Vízmélység, amelynél hang- és vizuális riasztás élesedik, ha az aktuális mélység kevesebb a beállítottnál. (7.4) 7.2.4 MÉLYVÍZ RIASZTÁS (DEA) Vízmélység, amelynél hang- és vizuális riasztás élesedik, ha az aktuális mélység nagyobb a beállítottnál. (7.4) 7.2.5 HORGONY RIASZTÁS A horgony riasztás beállításához állítsuk a sekélyvíz riasztást (SHA) az aktuális mélység mínusz 1,5 m-re, a mélységet (DEA) pedig az aktuális érték plusz 1,5 m-re. Ha a horgony tart, a hajó a beállított mélységtartományon belül marad. Ha azonban elsodródik a mély- vagy sekélyvíz felé, a riasztás figyelmeztet erre. 7.2.6 IRÁNY (HDT/HDM) Kompaszirány, valós irány (HDT) vagy magnetikus irány (HDM). (Lásd 12.3.11 C40). 7.2.7 HÕMÉRSÉKLET (TMP) A víz hõfoka. Mértékegység beállítható Celcius (C) vagy Fahrenheit (F) fokban. (Lásd 12.2, C23 és C24) 7.2.8 UNIVERZÁLIS IDÕ (UTC) Idõ óra/perc/sec. Ez a funkció csak GPS vevõ csatlakoztatásakor jelenik meg. A helyi idõzóna beállítása (L) az (UTC) alapján a SET gomb megnyomásával történik. Az elsõ számjegy villog. Ha hozzá adunk az (UTC)-hez, válasszuk az aláhúzás karaktert ( _ ). Ha csökkenteni akajuk (UTC) értékét, válasszuk a minusz jelet ( - ) a PLUS gomb . megnyomásával. Az idõzóna értékének állításához PAGE, MINUS és PLUS gombokat kell használnunk - értelem szerint. A zónabeállítás és érték eltárolásához . nyomjuk meg a SET gombot. Példa: az Egyesült Királyságban a helyi idõt téli idõszakban a ( _ 00h ZON) szerint, nyári idõszakban plusz egy órát ( _01h ZON) hozzáadva állíthatjuk be. (Magyarországon +1, ill. +2) 7.2.9 HAJÓSEBESSÉG (BSP/unit) Hajó sebessége a vízhez képest. Válasszuk ki a mértékegységet csomó (KT), km/h (Kh) vagy miles/h (Mh) szerint. (12.1.2, C11) A szöveg váltakozik a (BSP) és a választott egység között.
2-22
MULTI CONTROL 7.3
Magyar
Távirányítás (REM)
Az NX2 Multi Control használható más digitális NX2 mûszerek távirányítására. Az összes NX2 mûszer egy egyéni azonosító ID számmal rendelkezik a Nexus hálózaton belül. Bekapcsoláskor az ID szám megjelenik a kijelzõn egy rövid idõre. A jobboldali képen a mûszer ID száma 16 (a verzió szám 2.0) Jegyezzük meg az ID számát annak a mûszernek, melyet távirányítani akarunk. Nyomjunk egy SET gombot, és az ID szám villogni kezd. Válasszuk annak a mûszernek az ID számát, melyet távirányítani szeretnénk. Használjuk a PLUS és MINUS gombokat. A távirányítás megkezdéséhez nyomjunk SET -et. Négy gombjel szimbolizálja a távirányítási módot. A választott mûszer kijelzõje egyszer felvillan, aztán a PAGE jel fog folyamatosan villogni, jelezvén azt, hogy a mûszer távirányítva van. Most használhatjuk a négy nyomógombot:
A távirányításból való kilépés: CLEAR gombbal
2-23
Magyar 7.4
MULTI CONTROL Sekély- (SHA) és mélyvíz (DEA) riasztás élesítése beállítása
Válasszuk a sekély- (SHA) vagy mélyvíz (DEA) riasztást . és nyomjunk SET -et. Az elõzõleg beállított érték elsõ számjegye villog. Ha nullázni akarjuk a korábbi értéket, nyomjunk CLEAR -t. . Az új érték beállítása a MINUS, PLUS és PAGE gombokkal történhet. Az új érték rögzítéséhez nyomjuk meg a SET gombot. A SET megnyomása után a mûszer visszatér az eredeti riasztási funkcióhoz, amelyben a élesített állapotot a mélységérték utolsó jegye fölött megjelenõ perc ( ' ) szimbólum jelzi.
7.5
Horgonyriasztás (ANC) élesítése és beállítása
7.6
Riasztási érték törlése
7.7
A riasztás elhallgattatása
7.8
A riasztás ki és bekapcsolása
Válasszuk a horgonyriasztási funkciót (ANC) . és nyomjunk SET -et. Az elõzõleg beállított érték elsõ számjegye villog. A mûszer felajánl egy sekélyvíz (SHA) riasztási beállítási értéket, mely az aktuális vízmélység minusz 1,5m (5 ft). Ez eltárolható a SET gombbal, vagy beállítható új érték a 7.3 pont szerint. Az élesített állapotot a mélységérték utolsó számjegye fölött megjelenõ perc szimbólum ( ' ) jelzi. A mûszer felajánl egy mélyvíz (DEA) riasztási értéket, mely az aktuális vízmélység plusz 1,5 m (5 ft). Ez eltárolható a SET gombbal, vagy beállítható új érték a 7.3 pont szerint. Az élesített állapotot a mélységérték utolsó számjegye fölött megjelenõ perc szimbólum ( ' ) jelzi. Válasszuk ki az al-funkcióban a törlendõ riasztást, .majd nyomjunk SET -et. Az elõzõleg beállított érték elsõ számjegye villog. A riasztás törléséhez nyomjuk meg a CLEAR gombot. Az érték nullázódik. A SET gombbal rögzítsük ezt a mûveletet. A riasztás beindulása hang- és vizuális jelzéssel jár. Ennek kikapcsolása bármelyik nyomógomb megnyomásával történik. Ekkor a hang és a kijelzõ villogása megszûnik. A riasztás csak akkor élesedik újra, ha az aktuális vízmélység 2 m-nél nagyobb mértékben meghaladja a beállított mély- és sekély értékeket. Válasszuk ki az al-funkciók között a riasztási funkciót. . Az élesítés be- vagy kikapcsolásához nyomjuk meg a CLEAR gombot. Ekkor a percjel ( ´ ) megjelenik vagy eltûnik.
2-24
MULTI CONTROL 8
Magyar
NAVIGÁCIÓS funkciók 8.1
NAVIGÁCIÓS fõ-funkciók
Heading - az elmozdulás iránya 000° és 359° között. Valós irány (HT) vagy magnetikus irány (HM) jelezhetõ ki, ha kompasz jeladó van csatlakoztatva. (Lásd 12.3.11 C40) Ha navigátor is van a hálózaton, a földhöz viszonyított irány (CG) is választható a kompaszirányok helyett. (Lásd 12.6.10, C94).
Figyelem! Ez az oldal kikapcsolható. A gyári beállítás szerint automatikusan bekapcsol, ha kompasz jeladó vagy GPS van csatlakoztatva. A beállítások között kiválasztható az oldal be-, ki vagy automatikus bekapcsolása. Lásd: 13.3.2 8.2
NAVIGÁCIÓS al-funkciók
8.2.1 KORMÁNYZÁSI REFERENCIA (Pilot OFF) Jelzi a választott kormányzási hivatkozást. Ugyancsak ez a funkció vezérli az analóg Steer Pilot kijelzõnket, ha rendelkezünk ezzel (cikkszám: 22115-02). A kormányzási referencia kiválasztására 5 féle lehetõség közül választhatunk. (Lásd 8.3) 8.2.2 KORMÁNYZÁSI IRÁNY (STR) Azt a kormányzási irányértéket jelzi, melyet kormányzási referenciaként beállítottunk. (Lásd 9.3)
elõzõleg
8.2.3 (SOG) és (COG) Földhöz viszonyított sebesség (SOG) és irány (COG). Alternáló funkció. A SET megnyomásával megszüntethetõ vagy újraéleszthetõ a váltakozó kijelzés. 8.2.4 (BTW) és (DTW) Útipont iránya (BTW) és útipont távolsága (DTW). Megértésüket segíti a címlap belsõ oldalán levõ magyarázat. E funkció kijelzéséhez a kijelölt útipont felé kell navigálnunk. (Lásd 8.4 és 8.5). Alternáló funkció. A SET megnyomásával megszüntethetõ vagy újraéleszthetõ a váltakozó kijelzés. 8.2.5 HOSSZÚSÁG és SZÉLESSÉG (POS) Kijelzi helyzetünket a választott formátumban. A formátum lehet fok/perc és századfok ( . ) és ( ' ) jelekkel elválasztva, vagy fok/perc/másodperc, ahol csak a percjel ( ' ) látható. (Lásd 12.3.9, C38).
2-25
Magyar
MULTI CONTROL
Alternáló funkció. A SET gomb megnyomásával megszüntethetõ vagy újraéleszthetõ a váltakozó kijelzés.
8.2.6 SET és DRIFT Az áramlás iránya (SET) és az áramlás sebessége (DRF). . Alternáló funkció. A SET gomb megnyomásával megszüntethetõ vagy újraéleszthetõ a váltakozó kijelzés.
8.2.7 (CMG) és (DMG) Course made good (CMG) és distance made good (DMG) Ez a funkció a közvetlen helyszámításos navigáció elvén alapul. A mûszer követi a hajó vízen való mozgását és kijelzi a kiindulási és aktuális helyzet között mért irányszöget és távolságot, melyet egyenes vonalként vesz figyelembe. Határozza és jelölje meg helyzetét, majd indítsa újra a CMG/DMG-t az út során. Egy idõ elteltével keresse meg és rajzolja fel az új poziciója szerinti iránylatot és távolságot a hajózási térképen. A funkció automatikusan, a mûszer bekapcsolásával indul. Újraindítása a CLEAR gomb megnyomásával . történik. Ideiglenesen újraindul akkor is a CMG/DMG kalkulációja, ha a MOB gombot megnyomjuk. Alternáló funkció. A SET gomb megnyomásával megszüntethetõ vagy . újraéleszthetõ a váltakozó kijelzés. 8.2.8 ÚTIPONT KÖZELÍTÉS SEBESSÉGE (WCV) Megmutatja a földhöz viszonyított sebességnek az útipont irányába esõ vektorát csomóban, km-ben vagy Mh-ban. (12.1.2, C11). Váltakozva jelenik meg a (WCV) és a választott egység. 8.2.9 ÚTELHAGYÁSI HIBA (XTE) Az útipont felé kijelölt nyomvonaltól való merõleges távot jelzi mérföldben. E funkció kijelzéséhez az útipont felé kell haladnunk. (Lásd 8.4 és 8.5). Hajónkat egy háromszög szimbólum jelzi, a helyes nyomvonalat pedig 3 függõleges vonal reprezentálja. A háromszögnek a vonalakhoz
2-26
MULTI CONTROL
Magyar
való viszonya mondja meg, hogy a nyomvonal melyik oldalán haladunk. Igyekeznünk kell úgy vezetni a hajót, hogy mutatott érték "0" legyen, ami azt jelenti, hogy pontosan "vonalon" hajózunk.
8.3
Kormányzási referencia (Pilot)
A Pilot al-funkció feltételezi, hogy Steer Pilot analóg kijelzõnk is mûködik a hálózatban. (cikkszám: 20550-2) Ez segíti leghatékonyabban a kormányost a hajónak a kijelölt úton való tartásában. A Multi Control mûszer és az analóg Steer Pilot együttes mûködése jelenleg 6 kormányzást segítõ fukciót kínál: Kompasz kormányzás: (MEM) 1. Kompaszirányra kormányzás - 1 memóriahelyet foglal el. 2. Emelkedés és csökkenés - 2 memóriát és TRIM gombot igényel. (Lásd 9.1) Szélre kormányzás: (AWA) 3. Szorosan a szél felé kormányzás 35°-on belül. 4. Hátszeles vitorlázás 175°-on belül. Útipontra kormányzás: 5. Bearing To waypoint (BTW) - irány az útipont felé 6. Course To Steer (CTS) - az elsodródást is figyelembe vevõ kormányzási irány, mely az útipontot a legrövidebb egyenes vonalon közelíti meg. Ha kiválasztunk egy kormányzási hivatkozást, a steer pilot azonnal aktiválódik. Kijelzi a pilot funkció alatt kijelölt irány és az aktuális irány eltérésének szögét. A mûszer logikája szerint ha a steer pilot mutatója függõlegesen áll és a zéro (0) pontra mutat, akkor pontosan a kijelölt irányba haladunk. Az analóg steer pilot 2.0 verziójától a (MEM) és (BTW) funkcióban a földhöz viszonyított irány alapján dolgozik, ha van GPS antennánk, de nincs kompasz jeladónk. Ekkor a funkció 4 KTS sebességtõl indul és 2 KTS alatt leáll. Ha nincs analóg steer pilot mûszerünk, azért még a pilot funkciót használhatjuk, ha az al-funkcióban a kormányzási referencia értékét (STR) jelezzük ki és azt összevetjük a fõ-funkcióban leolvasható aktuális kompasz-iránnyal. Az NX2 autopilot nem vezérhelhetõ a kormányzási referencia funkció alapján. Azonban ha az NX2 autopilot kompasz vagy szél üzemmódban mûködik, lehetséges az autopilot vezérlésének módosítása a (MEM) és (AWA) módozatokban.
2-27
Magyar
MULTI CONTROL
Az utóljára használt kormányzási referencia tárolódik a mûszer memóriájában és automatikusan aktiválódik a mûszer késõbbi bekapcsolásakor. (A szerver 2.6 verziójától) 8.3.1
A kormányzási referenciák áttekintése
Kormányzási referencia (MEM)= Kompasz-irány tárolva 1 vagy 2 memóriában (TAC)
Referencia tipusa Manuális
(BTW)= Hajóirány az útipont felé
Automatikus
(CTS)= Elmozdulási irány az útipont felé, korrigálva az áramlási elsodródást
Automatikus
(AWA)= Látszólagos szélszög
Manuális
Szöveg a kijelzõn
(OFF)= Steer pilot kikapcsolva Ha bármelyik kormányzási referencia aktivált, a kijelzõn megjelenõ szöveg automatikusan átmásolódik a rendszerben mûködõ összes Multi Control mûszerre. 8.3.2 Kormányzási referencia (MEM) E funkcióhoz szükséges az NX2 vagy NMEA kompasz-jeladó. A funkció félautomatikus. Amikor aktiváljuk, a pillanatnyi kompasz irány bekerül a memóriába. A rögzített értéket késõbb manuálisan módosíthatjuk. Válasszuk a (Pilot) al-funkciót, majd nyomjuk . meg a SET gombot. A megjelenõ szöveg (OFF) vagy az utoljára használt referencia betûjele villog. Válasszuk a (MEM) referenciát a PLUS gomb. megnyomásával. A funkciót aktiváljuk a SET gombbal. . A kijelzõn levõ szöveg (MEM) -re változik. Az (STR) al-funkció automatikusan az eltárolt kompasz-irány értékét jelzi ki (MEM). A (MEM) és (STR) felirat váltakozva jelenik meg. Ha változtatni akarunk a bevitt irány értékén, a SET gombbal . tehetjük meg. Ekkor az elsõ számjegy villog. Az új érték beállítható a MINUS, PLUS és PAGE gombokkal tetszés szerint. A módosított értéket rögzítsük. a SET gombbal.
2-28
MULTI CONTROL
Magyar
Megjegyzés: Az aktuális kompasz-irány (MEM), mint kormány-referencia választható az opcionális trim nyomógombbal is anélkül, hogy azt elõzetesen a Pilot funkcióban beállítottuk volna. (a szerver 1.9 szoftver verziójától) 8.3.3 Kormányzási referencia (BTW) E funkcióhoz szükséges az NX2 vagy NMEA kompasz jeladó és egy NX2 GPS vagy más NMEA navigátor. Választása esetén a kijelzõ felirata (BTW) és az analóg steer pilot mûszer kijelzi az aktuális kompasz-irány és az útipont irányának differenciáját. A funkció akkor mûködésképes, ha a kapcsolódó navigátor az az útipont felé navigál. Minthogy a kijelzett értéket a navigátor vezérli, ezért nincs lehetõség annak változtatására. Válasszuk ki az al-funkcióban a (Pilot)-ot, . majd nyomjuk meg a SET gombot. A megjelenõ szöveg vagy (OFF), vagy az utóljára használt referencia betûjele villog. Válasszuk kormány-referenciaként (BTW)-t a PLUS . gombbal. A funkció a SET gombbal aktiválható. A kijelzõn megjelenik a WP szöveg. Az (STR) al-funkció automatikusan kijelzi a tárolt (BTW) értékét.
2-29
Magyar
MULTI CONTROL
8.3.4 Kormányzási referencia (CTS) E funkcióhoz szükséges sebesség jeladó, NX2 vagy NMEA kompasz jeladó és NX2 GPS vagy NMEA navigátor. A funkció választásakor a (CTS) szöveg jelenik meg, az analóg steer pilot mûszer pedig mutatja az aktuális kompaszirány és az útipont felé vezetõ optimális irány (CTS) eltérését. A (CTS) figyelembe veszi az áramlásból adódó elsodródásunkat is. A funkció csak akkor mûködõképes, ha a kapcsolódó navigátor az útipont irányába navigál. Minthogy a kijelzett értéket a navigátor kezeli, ezért ennek módosítására itt nincs lehetõség. A funkció kompenzálja az elsodródás hatását, felhasználva ehhez a kompasz irány, a vízhez viszonyított hajósebesség, a földhöz viszonyított irány és sebesség (COG/SOG) és az útipont földrajzi irányának (BTW) paramétereit. Válasszuk a (Pilot) al-funkciót, majd nyomjuk . meg a SET gombot. A Pilot utáni szöveg (OFF) vagy az utóljára használt referencia jele villogva jelenik meg. A (CTS) referencia választásához nyomjuk meg . a PLUS gombot. A választást rögzítsük a SET gombbal. A kijelzõn megjelenik a MEM WP szöveg. Az (STR) al-funkció automatikusan kijelzi a tárolt (CTS) értékét. A (CTS) és (STR) szöveg váltakozva jelenik meg. E funkció akkor értékes, ha a legrövidebb úton kívánjuk elérni úticélunkat. 8.3.5 Kormányzási referencia (AWA) E funkcióhoz szükséges NX2 vagy NMEA szél jeladó. A funkció fél-automatikus, minthogy aktiválásakor az aktuális szélirány bemásolódik a memóriába. Ennek értéke késõbb manuálisan módosítható. A funkció megadja a rögzített szélszögtõl való eltérésünket, így nagyszerûen használható cirkáláskor vagy hátszélben, mintegy felnagyítva az optimális hajóvezetési irányt. Válasszuk ki a (Pilot) al-funkciót, majd. nyomjuk meg a SET gombot. A Pilot utáni szöveg (OFF) vagy az utóljára használt referencia jele villogva jelenik meg. Az (AWA) referenciát válasszuk ki a PLUS gombbal. . A választást rögzítsük a SET gombbal. A kijelzõn feltûnik a WIND szöveg. Az (STR) al-funkció automatikusan kijelzi a tárolt (AWA) értékét. Az (AWA) és (STR) felirati szöveg váltakozva jelenik meg. Ha változtatni akarjuk a kormány-referencia értéket, nyomjuk . meg a SET gombot. Az elsõ számjegy villogva jelenik meg. 2-30
MULTI CONTROL
Magyar
Aláhúzás ( _ ) = starboard, minusz jel ( - ) = port Az érték beállítása a MINUS, PLUS és PAGE gombokkal. A beállítás rögzítése a SET gombbal. . Mikor az (AWA) funkciót használjuk kormányzási referenciaként együtt egy analóg steer pilot mûszerrel, az felnagyított képet ad hajónk haladásának szélhez viszonyított irányáról. Egyszerûen úgy lehetne mondani, hogy felnagyítja a szél-irány szögét. Használjuk az analóg steer pilot-ot, mint egy "cirkálási" mûszert. Példa: jobbcsapáson 35°-ot választunk (35° |- STR) mint egy megfelelõ, szélhez viszonyított cirkálási irányt. Mikor az analóg steer pilot mutatója pont a nullára mutat, akkor valóban 35°-os széllel haladunk. Ugyancsak hasznos az (AWA) funkció hátszélben is, mert segít a hajót a kiválasztott megfelelõ irányba tartani, mellyel elkerülhetõ egy esetleges nem kívánt halzolás. Példa: balcsapáson 160°-ot állítottunk be (160° -| STR) mint egy biztonságos szöget. Mikor az analóg steer pilot mutatója 15°-on áll balcsapáson, akkor a szélhez viszonyított haladásunk 145°. Ha a mutató a nullán áll, pontosan haladunk a kívánt 160° fokon. Ha a mutató 15 fokra jobbcsapáson áll, irányunk 175°. Éjszaka, mikor nem látszik egyéb széliránymérõ alkalmatosság az (AWA) funkció és a steer pilot együttes használata igazán hasznos. Ez a mûszernek egy egészen egyedülálló képessége, amely lehetõséget ad a szélszög felnagyítására!!! Mikor az NX2 Autopilot szél módban üzemel, az (AWA) funkció a Multi Control mûszeren használható egy automatikus fordulás végrehajtására is. A minusz jel ( - ) a beállított szélirány érték elõtt = port side. Az aláhúzás ( _ ) a beállított szélirány érték elõtt = starboard side Egyszerûen cseréljük fel a szélirány értékek elõjelét, és az NX2 Autopilot végre fogja hajtani a fordulást vagy perdülést a másik tackra.
2-31
English 9
MULTI CONTROL Szél funkciók
9.1
SZÉL Fõ funkció
Látszólagos szélirány (AWA), valós szélirány (TWA) 000° - 359°, Látszólagos szélsebesség (AWS), valós szélsebesség (TWS):
Figyelem! Ez az oldal ki- és bekapcsolható. A gyári beállítás szerint az oldal automatikusan bekapcsol, ha kompasz jeladó vagy GPS csatlakozik a rendszerhez. A beállítások között megválasztható az oldal be-, kivagy automatikus bekapcsolása. Lásd: 13.5.2 A WIND fõ funkció megmutatja a hajó hossztengelyéhez viszonyított szélirányt vagy a szél sebességet akár annak valós, vagy látszólagos értékét. A szélirány funkciót a kijelzõ jobboldalán, a szögérték mellett egy szimbólum jelzi az alábbiak szerint: = Szél balról (port). = Szél jobbról (starboard). A kijelzett adat típusát (látszólagos vagy valós) betû jelzi: A = Látszólagos szél. T = Valóságos szél. A látszólagos (AWA) vagy valós szélirány (TWA) kiválasztása az a hálózathoz kapcsolt opcionális analóg szélkijelzõt is vezérli. (cikkszám: 20550-1). Az analóg szélmûszer gyári beállítása szerint a látszólagos szélirányt mutatja (AWA). (Lásd 12.5, C51 és V63)
9.2
SZÉL al-funkciók
9.2.1 KORMÁNYZÁSI REFERENCIA (Pilot OFF) A kiválasztott kormány-referencia funkciót mutatja. Egyben vezérli az opcionális analóg steer pilot mûszert is. (cikkszám: 20550-2). 5 féle kormányzási referencia közül választhatunk (Lásd 9.3). 9.2.2 KORMÁNYZÁSI IRÁNY (STR) A választott referenciának megfelelõ irányértéket jelzi (Lásd 9.3).
2-32
MULTI CONTROL
Magyar
9.2.3 LÁTSZÓLAGOS SZÉLSEBESSÉG (AWS) Egysége választható m/s (m/s), csomó (KTS) vagy Beaufort (BF) szerint (Lásd 12.5, C52). Váltakozva jelzi ki a funkciót és és a beállított mértékegységet.
VALÓS SZÉLADATOK E funkciókhoz log jeladó szükséges. Hasznos kiegészítõ funkció a fõ-funkcióban olvasható információ mellett. Ha a fõ funkció a látszólagos szélirány (AWA) kijelzésére van beállítva, akkor az alfunkcióban a valós szélirány (TWA) jelenik meg. Ha a fõ funkció a valóságos szélirány (TWA) kijelzésére van beállítva, akkor az alfunkcióban a látszólagos szélirány (AWA) jelenik meg. Ha a fõ funkció a látszólagos szélsebesség (AWS) kijelzésére van beállítva, akkor az alfunkcióban a valós szélsebesség (TWS) jelenik meg. Ha a fõ funkció a valóságos szélsebesség (TWS) kijelzésére van beállítva, akkor az alfunkcióban a látszólagos szélsebesség (AWS) jelenik meg. 9.2.4 VALÓS SZÉLSEBESSÉG (TWS) E funkcióhoz log jeladó szükséges. Választható mértékegység: m/s, csomó (KTS) vagy Beaufort (BF). (Lásd 12.5, C52). A funkció jele (TWS) és az egység váltakozva jelenik meg. 9.2.5 VELOCITY MADE GOOD - TÉRNYERÉS (VMG) Kijelzi a hajósebesség szélirányú vektor-összetevõjét akár szél felé cirkáláskor, akár hátszeles menetben. Választható egységek: csomó (KTS), (Km) vagy (Mh). (Lásd 12.1.2, C11). Lásd az ábrát.. A funkció jele (VMG) és az egység váltakozva jelenik meg.
9.2.6 TAKTIKAI FUNKCIÓ (TAC) Kijelzi a memóriában tárolt irányadatokat mind a jobb-, mind a balcsapásra vonatkozót. (Részletesebb magyarázat a 10.3 pontban). 2-33
Magyar
MULTI CONTROL
9.2.7 FÖLDRAJZI SZÉLIRÁNY E funkcióhoz kompasz jeladó szükséges. A szél irányát mutatja 000° és 359° között, valamint betûjellel adja meg az egyes szegmensek földrajzi megnevezését: 000.0° = N 022.5° = NNE 045.0° = NE 067.5° = ENE 090.0° = E 112.5° = ESE 135.0° = SE 157.5° = SSE 180.0° = S 202.5° = SSW 225.0° = SW 247.5° = WSW 270.0° = W 292.5° = WNW 315.0° = NW 337.5° = NNW Ha magnetikus irányt állítottunk be, úgy a földrajzi szélirány szintén magnetikus irányként értendõ. (Lásd 12.4, C32 és C47)
2-34
MULTI CONTROL 9.3
Magyar
Taktikai funkció
E funkcióhoz szükséges kompasz jeladó és két irány-memória kijelzése. Egyik a jobbcsapáson, másik balcsapáson. A taktikai funkció teljesértékû használatához javasolt az opcionális trim-gomb (cikkszám 19763) és az analóg steer pilot mûszer is (cikkszám: 22115-02). A trim gombot szokásosan a kormányállás mellett szereljük fel. Még inkább javasolható két gomb beépítése, hogy mindkét csapáson elérhetõ legyen. (A trim gomb beszerelésével a 2.4.2 pont foglalkozik) Ha a hajó és a szél iránya közötti látszólagos szöget konstansnak feltételezzük, akkor a haladási irányunk a szélirányhoz képest állandóan változni fog annak megfelelõen, ahogy a kisebb szélfordulókat a hajó mozgása követi. A taktikai funkció gyors és pontos információkat ad a szél irányának változásairól és összeveti azokat a mágneses haladási iránnyal.
Válasszuk, mint alfunkciót a (TAC)-ot. Mikor hajónk az optimális irányba halad a szél felé, nyomjuk meg a SET vagy trim gombot az irány-érték tárolásához. Ha a szél 5-10 foknál nagyobb mértékben fordul, ajánlatos fordulnunk, mert a másik csapás lesz a pozitív tack. Az új csapáson ugyanez az eljárás. A SET minden egyes megnyomásával felülírjuk a memóriában tárolt értéket, tehát ezt tegyük is meg, ahányszor a szél változik.
2-35
Magyar
MULTI CONTROL
Használhatjuk természetesen a trim gombot is. Fordulás után a korábban rögzített érték jelenik meg, melyet elõzõleg használtunk ezen a csapáson. Ha steer pilot analóg mûszerünk is van, válasszuk al-funkcióként a pilot (MEM)-et, mint kormányzási referenciát. (Lásd 8.3). A követendõ iránytól való eltérést ezáltal könnyen leolvashatjuk az analóg steer pilot mûszeren. Ha nem rendelkezünk opcionális trim gombbal vagy analóg steer pilot mûszerrel, javasolható, hogy a (TAC) al-funkciót a NAVIGATE oldalon használjuk. Ekkor egyazon képernyõn olvashatjuk le a kompasz-irányt és a taktikai hivatkozási értéket (TAC), ami így könnyebben összevethetõ. Ne felejtsük el beállítani az irány-eltérési riasztást. Ennek be- és kikapcsolása a C31 kalibráció alatt történik. (Lásd 12.3.2, C31).
10 Man over board (MOB) funkció Ez a funkció segít visszavezetni a hajót addig a pontig, ahol a (MOB) gombot megnyomtuk. E funkcióhoz szükséges bármilyen navigátor (NX2 GPS vagy NMEA navigátor) vagy sebesség és kompasz jeladó, valamint egy "Ember a vízben" (MOB) gomb. (Lásd 2.4.1). Ha csak kompasz és sebességjeladónk van a hálózaton, a visszavezetõ út (MOB) megjelenik a Multi Control-on és a SPEED Log mûszeren egyaránt. A visszavezetõ út (MOB) GPS nélkül is jól használható, mivel a vízbeesett embert és a hajót az áramlás közel azonos mértékben sodorja el. Ha navigátor, kompasz- és log jeladót is használunk, a visszavezetõ út (MOB) a sebességmérõ mûszeren jelenik meg. Ugyanakkor a Multi Control mûszer kijelzi annak a pontnak a koordinátáit, melynél a (MOB) üzemmódot aktiváltuk. A vízbeesés helyének hosszúsági és szélességi koordinátái igen fontosak lehetnek a mentõ-szolgálat számára is. A (MOB) pozicióját a mûszer automatikusan eltárolja a memóriában, mint 99-es útipontot, és felülír minden korábban itt tárolt értéket. A MOB funkció aktiválása a MOB gomb megnyomásával történik. Ezt egy figyelmeztetõ hangjelzés kíséri, mely a hajó legénységének hívja fel a figyelmét az eseményre. A (MOB) felirat villog a kijelzõn. A visszautat hatékonyan segíti még az útelhagyási hiba kijelzése is: = kormányozz jobbra
= kormányozz balra
2-36
MULTI CONTROL
Magyar
A MOB pozició távolsága az al-funkcióban jelenik meg. Amit ilyenkor tehetünk, az csupán a hajó irányban tartása a mûszer utasításai szerint és amikor a jelzett távolság nullára csökken, akkor feltehetõen megtaláljuk vízbeesett emberünket és a fedélzetre vehetjük. A (MOB) funkció leállítása a CLEAR gomb .megnyomásával történik. A korábban kalkulált elmozdulási irány értéket (CMG) és a kiindulástól való eltávolodás mértékét (DMG) a (MOB) funkció használata nem befolyásolja. Ha NX2 GPS és analóg steer pilot mûszerünk is van, az analóg mûszer a (MOB) irányának mutatására vált át, elsõdlegességgel kezelve a visszavezetõ út GPS poziciók alapján történõ meghatározását. (szemben a vízsebességgel és kompasziránnyal) Megjegyzés: Tanácsos ezt a manõvert a legénységgel begyakoroltatni. A személyzet minden tagja természetesen tart a (MOB) eshetõségétõl. Gyakorlatnál a vízbeesett ember helyettesíthetõ egy pufferrel.
11 A KIJELZÕ TESTRESZABÁSA Az alfunkciók a fõ funkció alatti listára vannak szervezve. Az al-funkció listáknak van egy üres helye. Erre bármelyik al-funkció bemásolható akár ugyanezen oldal vagy más oldal al-funkció listáiról.
11.1 Al-funkció mozgatása és rögzítésa Példa:
A SPEED oldal üres helyére tegyük át a vízmélységet (DPT).
Menjünk a SPEED oldalra és keressük meg az al-funkciók között a vízmélységet (DPT). Nyomjuk meg a PAGE és SET gombokat egyszerre. Az összes digitális karakter villog. Az al-funkció mozgatásához és rögzítéséhez nyomjuk meg a SET gombot. Mindannyiszor, mikor a SPEED oldalra érünk, az alfunkciók között a legelsõ sorban a mélység funkció (DPT) fog megjelenni.
11.2 Al-funkció másolása és rögzítése Példa: Másoljuk és rögzítsük a valós szélsebesség (TWS) al-funkciót a WIND oldalról a SPEED oldalra. Lépjünk a WIND oldalra és keressük meg a (TWS) al-funkciót. Nyomjuk meg a PAGE és SET gombokat egyszerre. Az összes digitális karakter villog. A SPEED oldalra való másoláshoz nyomjuk meg .a PAGE gombot. Rögzítsük a funkciót a SET gombbal. .
2-37
Magyar
MULTI CONTROL
Ezután, ha a SPEED oldalra megyünk, mindíg a (TWS) al-funkció fog megjelenni az elsõ helyen. A másolt al-funkciók megmaradnak eredeti helyükön is. Ez a mûvelet csupán egy másolás egy másik helyre, ahol az átmásolt funkció az üresen hagyott lista-helyet foglalja el. Megjegyzés: A csillapítás (SEA) alfunkció nem másolható, mert ez félreértésekhez vezetne.
11.3 Bekapcsolási funkció A kikapcsoláskor utoljára használt oldal és al-funkció jelenik meg bekapcsolás után is a kijelzõn, mint kezdõ oldal.
11.4 Egy átmozgatott és zárolt al-funkció törlése Példa: Töröljük a korábban átmozgatott valós szélsebesség (TWS) al-funkciót a SPEED oldalról. Lépjünk a SPEED oldalon a törlendõ (TWS) al-funkcióra. Nyomjuk meg a PAGE és SET gombokat egyszerre. Az összes digitális karakter villog. Az al-funkció törléséhez nyomjuk meg a CLEAR gombot. . Az al-funkciót ezzel töröltük, de a fõ-funkció még továbbra is villog. Visszatérés az eredeti kijelzõhöz a SET gombbal . történik.
11.5 Alternáló funkciók ideiglenes rögzítésa Néhány funkció automatikusan egymást váltva jelenik Példa: Irány az útipont felé (BTW) és útipont távolsága (DTW).
meg.
Az alternáló kijelzés megállítható a SET gombbal. Az alternáló kijelzéshez visszatérhetünk a SET gomb újbóli megnyomásával. .
2-38
MULTI CONTROL
Magyar
12 Kalibráció Igen fontos a hálózat alapos kalibrálása, hogy Nexus rendszerünkbõl kihozhassuk a maximumot. A kalibrációs értékek egy rögzített memóriába kerülnek. A kalibrációs módba való belépéshez nyomjuk meg és tartsuk nyomva legalább 2 mp-ig a SET gombot. A kalibráción belül a MINUS, PLUS és PAGE gombokkal lépkedhetünk és kereshetjük meg a kívánt funkciót. A normál üzemmódba a SET gomb megnyomásával térhetünk vissza, ha a kijelzõn a (RET) felirat megjelenik. A kalibrációs eljárások öt csoportra vannak felosztva: C10 - SPEED - sebesség kalibráció C20 - DEPTH - mélység kalibráció C30 - NAVIGATE - navigációs kalibráció C50 - WIND - szél kalibráció C70 - Hálózati és NMEA beállítások A kalibrációs értékek megváltoztatásához. elõször SET gombot nyomjuk meg. A kalibrációs értékek bevitele MINUS, PLUS és PAGE gombokkal végezhetõ. A beállított új érték rögzítésére a SET gomb szolgál.
12.1 Sebesség kalibráció C10 12.1.1 C10 Return (RET) Visszatérés a normál üzemmódba SET . nyomásával. 12.1.2 C11 (Unit KTS) A sebesség mértékegységei. Csomó (KTS), km/h (K/h) vagy miles/h (m/h). 12.1.3 C12 (1.25 CAL) Kalibrációs érték a sebesség- és távolságméréshez (1.00 - 1.99). Vezessük a hajót egy ismert hosszúságú távon egyenletes sebességgel. Vessük össze a mûszeren mért és a valós távolságot. Számoljuk ki a kalibrációs értéket a következõ képlet alapján: Tényleges távolság: LOG által számolt távolság: A jelenlegi kalibrációs érték: Új kalibrációs érték:
T L C N
Ha feltételezhetõ, hogy számottevõ áramlás van a kísérlet helyén, célszerû a próbát oda-vissza elvégezni és a kétféle mért távolság átlagát venni.
2-39
Magyar
MULTI CONTROL
12.1.4 C13 CSILLAPÍTÁS (SEA) A vízhez viszonyított hajósebesség csillapítási viszonyai. Meghatározza a sebesség-változás mérésének idõközeit. A SET gombbal változtathatunk.. A PLUS gombbal az alábbi lehetõségek választhatók: (LOW) 1 sec, (MED) 5 sec és (MAX) 22 sec. A SET gombbal rögzíthetõ az .új beállítás. Alapérték a (LOW), amely nyugodt vízfelszínt feltételez. Viharosabb idõjárás esetén "stabilizálni" szükséges a kijelzõt, ekkor a (MID) vagy (MAX) beállítása lehet kívánatos, amit el kell végeznünk egyenként az összes mûszeren.
12.2 C20, mélység-kalibráció 12.2.1 C20 (RET) Visszatérés a normál üzemmódba SET . nyomásával. 12.2.2 C21 (Unit m) A vízmélység mértékegységei. Méter (m), láb (Ft) vagy fathom (FA). 12.2.3 C22 ( - 00.0 ADJ) A mélység jeladó helyzetének kalibrálása. Ez az opció arra használható, hogy meghatározzuk, hogy a mélységmérés a vízszinttõl vagy a tõkesúly aljától történjék. A keel-tõl való mérés beállításához használjuk a minusz ( - ) jelet. Példa: ( - 01.2 ADJ). A jeladó és a keel közötti távolság 1,2 m. A vízfelszíntõl való mérés beállításához használjuk az aláhúzás ( _ ) jelet. Példa: ( _ 00.4 ADJ). A jeladó és a vízfelszín közötti távolság 0,4 m. A beállított értékkel a mûszer korrigálja a mért vízmélységet. 12.2.4 C23 (Unit°C) A vízhõmérséklet egységei. Celsius (C) vagy Fahrenheit (F). 12.2.5 C24 (0°C TMP) A vízhõfok kompenzációs értéke. Hozzáadáshoz a számjel elõtti aláhúzási karaktert használjuk ( _1TMP) Csökkentéshez a minusz karaktert használjuk (-1 TMP).
2-40
MULTI CONTROL
Magyar
12.3 C30, navigációs kalibráció 12.3.1 C30 (RET) Visszatérés a normál üzemmódba SET nyomásával. . 12.3.2 C31 (PAGE ATO) Ez a funkció a Navigációs oldal beállítását teszi lehetõvé. PAGE ATO Az oldal automatikusan bekapcsol, ha kompasz jeladó vagy GPS van csatlakoztatva. PAGE ON Az oldal mindíg bekapcsolva van. PAGE OFF Az oldal mindíg kikapcsolva van. 12.3.3 C32 (00° OCA) Irány-eltérési riasztás. Állítható 00° és 99° között. (00°) = Riasztás kikapcsolva. 12.3.4 C33 (00.0 VAR) Magnetikus variáció. Maximális érték: +/- 99.9°. Keleti variáció = aláhúzás ( _ ) szimbólum. Nyugati variáció = minusz ( - ) szimbólum. A helyben érvényes mágneses variáció értéke a tengeri térképekrõl leolvasható. 12.3.5 C34 (Auto DEV) Automatikus kompasz deviáció (Lásd 12.4.1). 12.3.6 C35 (Auto CHK) Az automatikus kompasz deviáció ellenõrzése (Lásd 12.4.2). 12.3.7 C36 (Auto CLR) Törli az automatikus kompasz deviáció memóriáját. 12.3.8 C37 (000°ADJ) Kompasz jeladó zavarásának kompenzációs értéke (Lásd 12.4.4). 12.3.9 C38 (OFF SEC) A GPS pozició hosszúsági és szélességi formátumának beállítása. (OFF) = Pozició fok/perc/századperc formátumban. Jelölése a perc után megjelenõ pont ( . ) (ON) = Pozició fok/perc/másodperc formátumban. Ekkor nem. jelenik meg a pontjel a perc-érték mögött. 12.3.10 C39 (Pilot SEA) Az opcionális analóg steer pilot mûszer csillapítása. LOW = 1.3 sec, MID = 2.8 sec. és MAX = 11 sec. (Az analóg steer pilot 1.3 szoftver verziójától).
2-41
Magyar
MULTI CONTROL
12.3.11 C40 (OFF MAG) (A Multi Control 2.0 verziójától) (ON) = Az összes irány és iránylat magnetikus. (OFF) = Az összes irány és iránylat valóságos. Megj.a: A (Goto WP) funkcióban az iránylat értéke minden esetben a valóságos északhoz viszonyított irányként jelenik meg. Megj.b: A beállítás csak arra a Multi Control mûszerre lesz érvényes, melyen a beállítást elvégeztük.
12.3.12 C41 DAMPING (SEA) A kompasz-irány csillapítása. Meghatározza az irányváltozások mérésének idõközeit. A SET gombbal változtathatunk.. A PLUS gomb segítségével az alábbiak közül választhatunk: (LOW) 1 sec, (MID) 5 sec és (MAX) 22 sec. A SET gombbal rögzíthetõ az új beállítás. . Alapérték a (LOW), amely nyugodt vízfelszínt feltételez. Viharosabb idõjárás esetén "stabilizálni" szükséges a kijelzést, így ekkor a (MID) vagy (MAX) beállítása lehet kívánatos. Ezt a beállítást egyenként el kell végezni az összes mûszeren.
12.4 Kompasz kalibráció 12.4.1 Automatikus kompasz deviáció-kompenzálás (Auto DEV) Az (Auto DEV) végrehajtásához meg kell tennünk a hajóval egy 1¼ fordulót, ezáltal a mágneses deviáció mért értéke kompenzálható lesz. Válasszuk a C33 (Auto DEV) kalibrációs funkciót. Végezzünk a hajóval egy 1 1/4 fordulatot nyugodt vízen. A forduló megkezdésekor nyomjuk meg . a SET gombot. A deviálatlan kompasz irányt a kijelzõn leolvashatjuk. Fejezzük be az ötnegyed körös fordulatot. Mikor befejezõdött a manõver, a SET gombbal rögzítsük az értéket. Ha a deviáció korrigálva lett, az (Auto DEV) felirat jelenik meg. Ha a deviáció nem lett korrigálva, egy hibaüzenet jelenik meg. Az automatikus kompasz deviációs rutin ellenõrzésére végezzünk el egy (Auto CHK) rutint. (Lásd 12.4.2).
2-42
MULTI CONTROL
Magyar
Megj: A legjobb eredmény úgy érhetõ el, ha síma vízen kis kormányerõ mellett végezzük el a fordulatot. A deviációs rutin sikeres befejezése után állítsuk le a kompasz deviációt a CLEAR gomb megnyomásával. 12.4.2 Automatikus kompasz deviáció ellenõrzés (Auto CHK) Az (Auto CHK) elvégzése az ötnegyedes kör megtételét követõen, aktuális, miután az (Auto DEV) felirat megjelenik. A kapott eredményt vessük össze az (Auto DEV) eredményével. Ha a deviáció kisebb, mint 1,5, akkor az (Auto DEV) és (Auto CHK) végeredményének átlaga fog eltárolódni. Ha az ellenõrzés rendben van, az (Auto CHK) felirat jelenik meg. Ha nem, akkor egy hibaüzenettel találkozhatunk a kijelzõn. Válasszuk ki az automatikus kompasz check (Auto CHK), funkciót, nyomjuk meg a SET gombot és ismételjük meg a kör manõvert ahogy azt leírtuk az (Auto DEV) rutin esetében. Megj: Ahogy egy tekintélyesebb vasdarab a kompasz jeladó közelébe kerül, az (Auto DEV) / (Auto CHK) eljárásokat meg kell ismételni. Különösen akkor kell odafigyelni erre, mikor a téli tárolás elõkészítésekor a hajót telepakoljuk mindenféle holmival. 12.4.3 A korai kompasz deviáció törlése (Auto CLR) Az (Auto DEV) a SET gomb megnyomásával törölhetõ vagy megszakítható. 12.4.4 Kompasz zavarási korrekció (Adj) A kompasz-jeladó mágneses zavarása, vagy másképp "A" hiba korrigálása. Beállítható 000° és 359° között. Megengedett akár a 180°-os elforgatással történõ szerelés, ha ez szükséges. Soha ne szereljük fel 90°-os szögben a kompasz jeladót a hajó hossztengelyére. A jeladó elhelyezésének ellenõrzésére vezessük a hajót egy egyenes vonalon valamilyen két látható tereptárgy tengelyében. Ha az aktuális kompasz-szög a térkép szerint 330° és a kijelzõn 335°, akkor a C36 kalibrációs módban az alábbi beállítást végezzük el: 360° - 5° = 355°.
2-43
Magyar
MULTI CONTROL
12.5 C50, Szél kalibráció 12.5.1 C50 (RET) Visszatérés a normál üzemmódba SET gombbal. . 12.5.2 C51 (PAGE ATO) Ez a funkció a Navigációs oldal be- és kikapcsolását kezeli: PAGE ATO Az oldal automatikus bekapcsolása, ha kompasz-jeladó és GPS van a rendszerben. PAGE ON Az oldal mindíg bekapcsolva PAGE OFF Az oldal mindíg kikapcsolva 12.5.3 C52 (OFF TWA) Választhatjuk a valós szélirányt (TWA) vagy a látszólagos szélirányt (AWA) a WIND oldal fõ-fukciójaként. Az opcionális analóg szélmûszer kijelzését is ez határozza meg. Az összes Multi Control mûszer, amely a C63 alatt (WIA) beállítást kap, azt fogja mutatni, amit itt, a C52 alatt beállítottunk. C52 (OFF) = Látszólagos szélirány lesz a kijelzõn C52 (ON) = Valóságos szélirány lesz a kijelzõn. 12.5.4 C53 (Unit m/s) A szélerõsség mértékegysége. Méter/sec (m/s), csomó (KTS) vagy Beaufort (BF). 12.5.5 C54 (1.50 CAL) Ne változtasson ezen a gyári beállításon! 12.5.6 C55 (000° ADJ) Szél-jeladó egység zavarásának korrekciós értéke vagy az ún. "A" hiba lehetõvé teszi a jeladó horizontális szöghibájának korrekcióját. Példa: Ha a szélszög +4° mikor a hajóval pontosan széllel szemben haladunk, akkor a C55 alatt 356°-ot kell beállítanunk. 12.5.7 C56-C63 Szél kalibrációs értékek A C55 - C62 csatornákon a széljeladó kalibrációs értékeit állíthatjuk be. Az összes széljeladó egyéni kalibrálási értékekkel rendelkezik a pontos mûködés érdekében. Lásd a szél kalibrációs adatlapját, melyet a jeladó dobozában találhat meg. Az inter-kardinális irányok mindegyike kalibrálható, az alapbeállítások az alábbiak: C55 (000° 000) C56 (045° 045) C57 (090° 090) C58 (135° 135) C59 (180° 180) C60 (225° 225)
Állítsuk be a kalibrációs értékeket a széljeladó adatlapja szerint.
2-44
MULTI CONTROL
Magyar
C61 (270° 270) C62 (315° 315)
12.5.8 C64 (WIA) 5 lehetõség közül választhatunk. Gyárilag az elsõ lehetõség (WIA) van beállítva. Ha itt meghatározzuk a WIND oldal fõ-funkciójának kijelzését, az érvényes lesz az opcionális analóg szélmûszerre is. Ha a választott fõ funkció valamelyik irányszög, az al-funkcióban fog megjelenni a szélirány párja. Tehát például ha (AWA) lesz a választásunk a fõ funkcióban, az al-funkció a (TWA)-t fogja mutatni és viszont. Ha a választott fõ funkció a szélsebesség, az alfunkció a megfelelõ szöget fogja mutatni, tehát például ha (AWS)-t választunk, az al-funkcióban (AWA) jelenik meg, és ugyanez a helyzet a (TWS) / (TWA) esetében.. (WIA): Valós (TWA) vagy látszólagos (AWA) szélszög. Függõen attól, hogy mit állítottunk be a C52 alatt (ON = Valós, OFF = Látszólagos). (AWA): A látszólagos szélszöget (AWA) fogja mutatni ez a mûszer, függetlenül a C52 beállításától. (TWA): A valóságos szélszöget (TWA) fogja mutatni ez a mûszer, függetlenül a C52 beállításaitól. (AWS): A látszólagos szélsebességet (AWS) fogja mutatni ez a mûszer függetlenül a C52 beállításaitól. Az (AW) szöveg jelenik meg a szélsebesség értéke mellett. (TWS): A valós szélsebességet (TWS) fogja mutatni ez a mûszer, függetlenül a C52 beállításaitól. A (TW) szöveg jelenik meg a szélsebesség értéke mellett. 12.5.9 C65 CSILLAPÍTÁS (SEA) A szélinformáció csillapítása. Szabályozza az adatvétel idõbeli sûrûségét. Változtatni a SET majd a PLUS gombbal lehet. Választható: (LOW) 1 sec, (MED) 5 sec és (MAX) 22 sec. Az érték tárolása a SET gombbal. . A gyári beállítás (LOW), ami nyugodt tengerállapotot feltételez. Ha viharosabb az idõjárás, szükséges a kijelzõ "stabilizálása", amely indokolja a (MID) vagy (MAX) beállítását. A csillapítás beállítható minden egyes mûszeren eltérõen is.
2-45
Magyar
MULTI CONTROL
12.6 C70, Hálózati és NMEA kalibrációk A C70 kalibrációs kód alatt az LCD nyilak az összes funkcióra megjelennek a kijelzõn. 12.6.1 C70 (RET) Visszatérés a normál üzemmódba SET gombbal. . 12.6.2 C71 (OFF KEY) (On) = A nyomógombok használatát hangjelzés kíséri. (OFF) = nincs hang. 12.6.3 C72 (d0 SEA) A földhöz viszonyított sebesség és irány (SOG/COG) csillapítása. Hatással van az egész Nexus hálózatra és az NMEA kimenetre. d0 = no damping. d1 = 2 sec, d2 = 5 sec, d3 = 10 sec, d4 = 20 sec, d5 = 40 sec, d6 = 1.20 min, d7 = 2.40 min, d8 = 5 min d9 = 10 min. 12.6.4 C73 (OFF BSP) (OFF) = NX2 log jeladó, (On) = NMEA log jeladó. Ha NMEA log-jeladót akarunk használni, ami az NMEA bemenethez kapcsolódik, a C73-at On-ra kell állítani. A szerver fogja továbbítani ezt az információt a Nexus hálózatra és annak mindegyik kapcsolt mûszeréhez. Ha ezt a beállítást módosítjuk, utána újra kell indítani a rendszert. 12.6.5 C74 (OFF DEP) (OFF) = NX2 mélység jeladó, (On) = NMEA mélység jeladó. Ha NMEA mélység-jeladót akarunk használni, ami az NMEA bemenethez kapcsolódik, a C74-et On-ra kell állítani. A szerver fogja továbbítani ezt az információt a Nexus hálózatra és annak mindegyik kapcsolt mûszeréhez. Ha ezt a beállítást módosítjuk, utána újra kell indítani a rendszert. 12.6.6 C75 (OFF CMP) (OFF) = NX2 kompasz jeladó. (On) = NMEA kompasz jeladó. Ha NMEA kompasz-jeladót akarunk használni, ami az NMEA bemenethez kapcsolódik, a C75-öt On-ra kell állítani. A szerver fogja továbbítani ezt az információt a Nexus hálózatra és annak mindegyik kapcsolt mûszeréhez. Ha ezt a beállítást módosítjuk, utána újra kell indítani a rendszert.
2-46
MULTI CONTROL
Magyar
12.6.7 C76 (OFF WND) (OFF) = NX2 szél jeladó. (On) = NMEA szél jeladó. Ha NMEA szél jeladót akarunk használni, ami az NMEA bemenethez kapcsolódik, a C76-ot On-ra kell állítani. A szerver fogja továbbítani ezt az információt a Nexus hálózatra és annak mindegyik kapcsolt mûszeréhez. Miután ezt a beállítást módosítjuk, újra kell indítanunk a rendszert. 12.6.8 C77 to C92 16 NMEA helyet tartalmaz. (Lásd 12.7.1) 12.6.9 C93 (d4 NME) A szerver NMEA kimenetének csillapítása. Csak a kompasz-szög (HT/HM) és a vízhez képest mért hajósebesség (BSP) csillapítása állítható be ezzel a kóddal. d0 = 0.5 sec, d2 =1 sec, d3 = 2.5 sec, d4 = 5 sec, d5 = 10 sec, d6 = 20 sec, d7 = .40 sec, d8 = 80 sec, d9 = 160 sec. 12.6.10 C94 (OFF COG) Válasszuk ki az iránymérõ jeladó típusát (kompasz vagy navigátor), így a NAV oldal fõ-funkciója ennek az adatát fogja kijelezni. Ha a COG elérhetõ (NX2 vagy NMEA), és nincs kompasz jeladónk, a C94-et (ON)-ra állíthatjuk. Ekkor a COG alapján kalkulálja a mûszer a valós szélirány értékét is. (TWD) 12.6.11 C95 (OFF SOG) Válasszuk a sebesség jeladót, hogy a SPEED oldal fõ funkciójában ennek adatát láthassuk. (OFF) = Hajósebesség a vízhez képest a log jeladóról. (ON) = Földhöz viszonyított sebesség (SOG) navigátortól.
2-47
Magyar
MULTI CONTROL
12.7 NMEA 12.7.1 NMEA üzenetek küldése a szerverrõl (OUT) A C77 - C92 kalibrációs kódok 16 NMEA memória-helyet tartalmaznak. A szerver 29 különbözõ NMEA utasítást tud szállítani. Ez azt jelenti, hogy a 29 közül 16 NMEA utasítást tudunk kiválasztani, melyek elérhetõek lesznek a hálózaton. A Nexus Network az NMEA 0183 utasításokat, azok 1.5, 2.0, 2.3 és 3.0 verziójában használja. A zárójeles számok, például (C79) az a kalibrációs kód, melyet a gyári beállítás jelölt ki az adott az NMEA üzenet számára. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
(C77) (C78) (C79) (C80) (C81) (C89) (C82)
(C83) (C84) (C85) (C86) (C87) (C88) (C90) (C91) (C92)
(—) (APB) (BOD) (BWC) (BWR) (DBT) (DPT) (GLL) (GSA) (GSV) (HDM) (HDT)
Nincs kimenõ jel Autopilot B Bearing original destination Bearing and distance to waypoint Bearing and distance, dead reckoning Depth measured from the transducers position Depth Geographic position DOP and active satellites Satellites in view Magnetic heading True heading
(MTW) Water temperature (MWD) Wind direction and speed (MWV) Apparent wind speed and angle (RMB) Minimum navigation data (RMC) Minimum specific GPS- and TRANSIT-data (RTE) Route (VDR) Set and drift (VHW) Speed and course through the water (VLW) Distance travelled through the water (VPW) Speed relative to the wind (VTG) Distance made good and distance over ground. (VWR) Apparent wind speed and wind direction (VWT) True wind speed and direction (WCV) Waypoint closure velocity (WPL) Waypoint location (XTE) Cross track error (ZDA) Time and date (ZTG) & (UTC) Time to destination or waypoint
E mondatokat a félreértések elkerülése céljából nem fordítottuk!
2-48
MULTI CONTROL
Magyar
NMEA mondat példák:
$IIAPB,A,A,00.007,L,N,V,V,147.53,T,004,147.52,T,,T*29 $IIBOD,147.53,T,145.03,M,004,000 $IIBWC,101515,5912.890,N,01812.580,E,147.52,T,145.02,M ,15.649,N,004 $IIBWR,101516,5912.890,N,01812.580,E,147.52,T,145.02,M ,15.647,N,004 $IIDBT,293.52,f,089.47,M,048.36,F $IIDPT,089.47,0.40 $IIGLL,5926.110,N,01756.171,E,101517,A $IIHDM,026,M $IIHDT,029,T $IIMTW,19,C $IIMWD,161.77,T,159.27,M,07.01,N,03.61,M $IIMWV,133,R,07.03,N,A $IIRMB,A,00.007,L,000,004,5912.890,N,01812.580,E,15.64 7,147.52,,V*01 $IIRMC,101340,A,5926.115,N,01756.172,E,0.04,063.42,,,* 06 $IIVDR,063.42,T,060.92,M,0.04,N $IIVHW,029,T,026,M,00.00,N,00.00,K $IIVLW,49626.59,N,, $IIVPW,0.00,N,, $IIVTG,063.42,T,060.93,M,0.04,N,, $IIVWR,133,R,07.03,N,03.62,M,, $IIVWT,133,R,07.01,N,03.61,M,, $IIWCV,0.00,N,004 $IIWPL,5503.000,N,01013.450,E,027 $IIXTE,A,A,00.003,L,N $IIZDA,101341,,,, $IIZTG,101341,,004
(BWR) consists of rumb line data, and is the same information as (BWC), except that (BWC) consists of great circle data. (BWR) is a service for receivers not accepting information that is (BWC). 12.7.2 A szerverrõl kimenõ NMEA mondatok változtatása Mielõtt bármit is változtatunk az NMEA mondatok gyári beállításán, nézzük meg, milyen mondatokat képes venni NMEA navigátorunk. Válasszuk ki megváltoztatandó memória-helynek a kalibrációs kódját és nyomjuk . meg a SET gombot. A mondat kiválasztásához addig nyomogassuk a MINUS vagy PLUS gombokat, amig megtaláljuk. A mondat zárolása . a SET gombbal. A Nexus hálózat egyik elõnye az adatok nagyon gyors átvitele, mely 10-szer gyorsabb, mint a viszonylag lassú NMEA szabvány. Ezért is ajánlható az egységesen NX2 mûszerek és jeladók használata a hálózatban, mert így a rendszer mûködése gyorsabb, precízebb lesz.
2-49
Magyar
MULTI CONTROL
Mind a 16 NMEA mondat továbbítása mindössze 2 másodpercet vesz igénybe. Megduplázható az NMEA mondatok átviteli sebessége, ha 7 olyan memóriahelyet használunk, melyek a lehetõ legtávolabb vannak egymástól. Néhány esetben választható 4 olyan mondat, melynél az átviteli négyszeres gyorsaságot fogunk kapni. Példa: Ha az NX2 kompasz-szöget akarjuk továbbítani NMEA-n keresztül, például az autopilothoz, válasszuk a (HDM)-et az összes páratlan slot számhoz, C77, C79, C81, C83 ... C93, ami nyolcszoros adatátviteli sebességet fog jelenteni. Ez a mûvelet a másik nyolc páros számú slot-ot (C78, C80, C82 ... C94) szabadon hagyja egyéb NMEA mondatok továbbításához. Az NMEA mûszerek szervezhez való bekötéséhez lásd a szerver kezelési kézikönyvet. 12.7.3 NMEA mondatok vétele a szerveren (IN) Az NMEA mondatoknak 5 különbözõ fõ típusa van. 1) Pozíció viszonyított adat: Pozíció, SOG/COG, idõ és a szatelit státusz korlátozása, ha GPS van konnektálva. Az információ olvasható, ha nincs más NX2 GPS kapcsolva. Ha NX2 GPS konnektált, ezt fogja átvenni a navigáció. 2) Navigációs adatok: (BTW), (DTW), (BOD), (XTE), (SET) és (DRIFT). A szerver automatikusan fogja küldeni az adatokat a hálózatra. Pld.: (DRIFT), (WCV), (TTG) és (CTS). 3) Útipont adatok: A (WPL) adatokból kapja, ha ez (ON)-ra van állítva. Az NX2 Server kaphat és továbbíthat (NMEA WP) adatokat egy aktív NX2 navigátornak a Nexus Network-ön keresztül. 4) Kompasz-irány: csak olvasható, ha (C75 CMP) (ON)-ra áll. A szög lehet akár (HDT) (elsõdleges) vagy (HDM). Mágneses variáció (a hálózatból) adható a (HDM)-hez, de nem a (HDT)-hez. 5) Viszonylagos szélszög és szélerõ olvasható a (VWR)-bõl, ha (C76 WND) (ON)-ra van állítva. Valós szélszöget és szélsebességet az NX2 számítja ki, ha a vízhez mért hajósebesség ismert. Az alábbi NMEA mondatok vehetõk a szerveren: APA APB BOD BWC BWR DBT
Autopilot sentence ”A” Autopilot sentence ”B” Bearing original destination Bearing and distance to waypoint Bearing and distance to waypoint (old) Depth measured from the transducers position
2-50
MULTI CONTROL DPT GGA GLL GSA GSV HDM HDT RMB RMC RTE WCV VDR VHW VWR WPL VTG XTE ZDA TBS CAD CFD
Magyar
Depth Global position fix data (GPS) Geographic position, Latitude/Longitude DOP and active satellites Satellites in view Heading, magnetic Heading, true Minimum navigation information Minimum specific GPS/transit data Not yet implemented Waypoint closure velocity Set & drift Water speed and heading Relative wind speed and direction Waypoint location Not yet implemented Track made good and ground speed Cross-track-error, measured Time & date Target boat speed Custom angular data Custom fix data
Az NMEA mûszerek bekötése a szerverbe a szerverhez adott kézikönyv szerint. Minden adat (POSITION, BTW, SOG/COG, stb) egyazon típusú NMEA mondatból vehetõ. Ha az adat különbözõ helyeken is megtalálható, a mondatok közül a legmagasabb prioritású lesz kiválasztva. Példa: a pozíció-olvasás prioritási sorrendje: GGA, GLL és RMC. Példa: BTW/DTW prioritása: RMB, BWC és BWR Az átvitel ID száma (az elsõ két betû az “$” után) a szerver által adott. A jelen pozició át lesz küldve az összes mûszerhez a hálózaton keresztül.
12.8 Speciális NMEA mondatok A szerver 2 speciális, PC-rõl küldhetõ NMEA mondatot tud olvasni. Az egyik a TBS-t (elméleti hajósebesség), a másik a CAD-ot (customised angle data) és CFD-et (customised fixpoint data) tartalmazza. Eza 3 adat visszamegy a Nexus hálózatra és kijelezhetõ a Multi Control valamelyik al-funkciójában. A TBS al-funkció kijelezhetõ a SPEED oldal üres al-funkció helyén, ha odalépve a PAGE és SET gombokat együtt, majd a CLEAR gombot nyomjuk.
2-51
Magyar
MULTI CONTROL
A CAD alfunkciót a NAVIGATE oldal üres al-sorában tudjuk kijelezni. Ha idementünk, nyomjuk meg egyszerre a gombokat. . PAGE és SET majd a CLEAR A CFD kijelzésére ugyanez a követendõ eljárás, ezt a WIND oldal alatt tudjuk beállítani az elõzõek szerinti eljárással.
Példa a speciális NMEA mondatokra: $PSILTBS,X.X,N
$PSILCD1,X.X,X.X,
Knots Target boat speed
CAD (000.0°-360.0°) CFD (-327.67- +327.67 units)
2-52
MULTI CONTROL
Magyar
13 Karbantartás és hibakeresés 13.1 Karbantartás • • • • •
A mûszerek tisztítására használjunk szappanos vizet és folyóvizes öblítést. Ne használjunk kémiai detergenseket és nagynyomású vizet. Legalább évenként ellenõrizzük az összes elektromos kapcsolatot és tegyünk szilikon pasztát az összes csatlakozáshoz. Használaton kívül tegyük fel mindíg a mûszerekre a védõtetõt. A jeladók és mûszerek tárolása használaton kívül hosszabb idõre: ajánlatos kiszerelni a jeladókat és mûszereket és a hajó belsejében vagy a lakásban tárolni azokat szoba hõmérsékleten, ha lehetséges.
13.2 Hibakeresés Mielõtt visszavinné a kereskedõhöz a hibásnak vélt NX2 mûszerét, kérjük nézze át hálózati rendszerét és készítsen listát az alábbiakról, hogy gyors és hatékony segítséget kaphasson: • • •
Az összes kapcsolt mûszer és jeladó, beleértve azok szoftver verzió számát. A szerver szoftverének verzió száma. A Nexus Network data bus ID számai minden egyes mûszerre (ezek a bekapcsoláskor jelennek meg).
13.2.1 Általában Az elektronikus berendezések hibája legtöbb esetben a beépítési vagy érintkezési problémákból adódik. Ezért mindíg ellenõrizze azokat az alábbiak szerint: • • • • • • • • •
A mûszerek és jeladók beépítése és bekötése vajon az elõírásoknak megfelelõen történt. (lásd még a szerver könyvet is). A drót-bekötések szorosan meg vannak húzva. Nincs korrózió valamelyik bekötési pontnál. Nem okozott rövidzárlatot egy esetlegesen kilazult drótvég. Kábelek nem sérültek, elnyíródtak, meggyûrõdtek. Az akkufeszültség kielégítõ, legalább 10V egyenáromot lead. A biztosíték nincs kiégve és a fõkapcsoló megfelelõ állásban van. A biztosítés megfelelõ típusú. Két mûszernek nincs azonos ID száma (lásd 3.2).
2-53
Magyar
MULTI CONTROL 13.2.2 Hiba-jelenségek
1. Sebesség és távolság nem olvasható ( --- ) - C95 (COG) lehet, hogy OFF-on áll, ha nincs navigátor csatlakoztatva. További információkhoz lásd az NX2 szerver kézikönyvet. Valótlan értékek: Ellenõrizzük a sebesség csillapítást (SEA), (lásd 12.1.4). 2. Kompaszjel nem olvasható ( --- ) − C75 OFF-ra van állítva, mikor nincs NMEA kompasz csatlakoztatva. − Gyõzõdjön meg arról, hogy az (Auto DEV) rutin korrekten végre lett hajtva (lásd 12.4.1). − Ellenõrizze a kompasz jeladó helyes beszerelését. − A jeladó kábele kilazulhatott. − A jeladó szöghibája korrekten be van állítva (lásd 12.4.4). További információkhoz lásd az NX2 szerver kézikönyvét. Valótlan értékek: Ellenõrizzük a kompasz-csillapítást (SEA), (lásd 12.3.12). Gyõzõdjön meg arról, nem került-e a jeladó közelébe vastárgy. 3. Szél-információ nem olvasható ( --- ) − C76 esetleg OFF-ra van állítva, miközben nincs NMEA széljeladó csatlakoztatva. További információkhoz lásd az NX2 szerver kézikönyvét. 13.2.3 Hibaüzenetek Az alábbi hibaüzenetek jelenhetnek meg a kijelzõn: ERROR 2 ERROR 3 ERROR 10 ERROR 11 ERROR 12 ERROR 13 ERROR 15 ERROR 16 ERROR 17
Nexus Network hiányzik, ellenõrizze a színkódolt kábelek bekötéseit. Adott idõn belül nincs adatvétel. Range-hiba amit hibás adatbevitel okozhat Például: 17° 70' East. Távírányítási utasítás, ami nem adható. Nem reagál vagy hiányzik a navigátor. Útipont nincs definiálva. Funkció, mely nem megengedett autopilot módban. Automatikus deviáció nem lehetséges, mivel NMEA kompasz van kijelölve. Automatikus deviáció ellenõrzése hibás. A kör nem lett befejezve, a hiba nagyobb, mint 1,5°.
2-54
MULTI CONTROL ERROR 19
Magyar
A hajó feltehetõen egy nagyobb hullámot kapott a forduláskor. A hiba nagyobb, mint 1,5°.
Ha az elõzõektõl eltérõ hibaüzenet jelenik meg a Multi Control mûszeren, akkor indokolt az NX2 kereskedõhöz fordulni.
2-55
Magyar
MULTI CONTROL
14 Specifikációk 14.1 Mûszaki specifikációk Méretek:
Multi Control mûszer 113 x 113 x23 mm
Mûszer-vezeték:
Szerver: 110 x 165 x 30 mm. 8m
Áramellátás:
12V DC (10-16V). A mûszer polaritás-védett.
Áramfelvétel 12V:
Multi Control mûszer 0,08W maximális világítással 0,8 W. Szerver: 0,2W.
Hõmérséklet-tartomány: Tárolás: 30°to +80°C Mûködés: -10° to +70°C Súly: Multi Control mûszer Szerver: Vízállóság: Multi Control mûszer Szerver:
260 gramm 220 gramm Vízálló Fröccs-álló
CE megfelelés A termékek megfelelnek az EMC sugárzás kibocsájtási- és védettségi követelményeinek az EN 50 08-1 szabvány szerint.
14.2 Nexus Network ismertetés és felhasználói szempontok Bemutatás: A Nexus data bus kifejezetten hajózási navigációhoz kifejlesztett többirányú vételre alkalmas adatátviteli rendszer. Az RS485 szabvány felhasználásával akár 32 küldõ vagy fogadó egységbõl lokális hálózat képezhetõ. Az adatátvitel aszinkronizált, 1 start-bit, 8 adat-bit, 1 paritás-bit és két stop-bit felhasználásával 9600 baud sebesség mellett. Felhasználói politika: A Nexus adat-busz szabadon, licensz-díj nélkül használható új felhasználók és alkalmazások számára. Az adatbusz tulajdonjoga a gyártóé, ami azt jelenti, hogy a specifikációt be kell tartani annak érdekében, hogyy a gyártó elkötelezettsége a NEXUS bus teljesítményének és biztonságának megõrzésére ne kerüljön veszélybe. Legtöbb PC-alkalmazás eredményesen használhatja a teljes duplex interfészt (cikkszám: 21248), amely lehetõvé teszi az adatok valós idejû monitorozását, az útipontok editálását és tárolását PC-fájlokba, a szerverbe vagy az NX2 GPS-be. Az interfész kábellel együtt szállított, mellyel a PC összeköthetõ a szerverrel vagy más NX2 mûszerekkel és/vagy NX2 GPS-szel. A 9 pólusú D-sub csatlakozót a PC RS232-es (soros) portjára kell kötni.
2-56
MULTI CONTROL
Magyar
14.3 Opcionális tartozékok Alább találjuk az opcionális tartozékok listáját. Kérjük, forduljon helyi NX2 kereskedõjéhez részletesebb információkért. 22118-3 22118-2 22118-1 22118-4 22118-5 22118-6
NX2 Komplett mûszerek Multi Control mûszer és szerver, 8m kábellel Multi Control és Szerver Speed Log és Mélység jeladóval, 8m kábellel Speed log (sebesség) mûszer log jeladóval, 8m kábellel Wind Data, jeladóval, 25m kábellel, árboccsúcs-talppal Compass Data, 35°-os jeladóval, 8 m kábellel GPS Navigator, GPS Antennával, 8+10m kábellel
22120-1 20707 19915-8 21731 20860 20721 20721-1 20594 21721 69980 21970 21735
NX2/Nexus Jeladók Szerver, 3m tápkábellel Log/Temp jeladó 8 m kábellel (Nexus és Star) Mélység jeladó, 8m kábel (csak NX2) Compass jeladó 35°, 8m kábel Compass jeladó 45°, 8m kábel Wind jeladó, 25m kábel, árbocfej-veret CF-Wind jeladó, karbonszálas, 1260mm hosszú, 380g, árbockábel nélkül Nexus árboc kábel 25m MTC (Mast Twist Compensation) box, 8m kábel Wind Data-hoz MRC (Mast Rotation Sensor Compensation) box GPS Antenna, NMEA 0183 output kimenettel Talp GPS Antenna és 35° Compass jeladóhoz beépített szerelésre
22117-1 22117-3 22117-4 22117-5 22117-6 22117-7
NX2 Digitális Mûszerek (mindegyikhez 0,2m kábel tartozik) Speed log instrument Multi Control instrument Wind Data instrument Compass Data instrument GPS Navigator instrument Autopilot instrument
22115-01 22115-02 22115-03 22115-05 22115-06 22115-07 22115-08 22115-09 22115-10 22115-11 22115-12 22115-13
NX2 Analog Mûszerek (mindegyikhez 0,2m kábel tartozik) NX2 Analog Wind Angle NX2 Analog Steer Pilot NX2 Analog Speed Trim NX2 Analog Speed 0-16kts NX2 Analog Speed 0-50kts NX2 Analog Depth 0-200m NX2 Analog Depth 0-600ft NX2 Analog Rudder angle NX2 Analog Compass NX2 Analog GPS Speed 0-16kts NX2 Analog GPS Speed 0-50kts NX2 Analog GPS Course
21210 21218-1 20966
Nexus Távirányító Mûszer Remote Control Instrument (RCI), Autopilot irányítással, 5m kábel, tartódoboz Extra tartódoboz Távirányító számára 4-pólusú konnektor, ÚJ modell, lehetõvé teszi a kábel - kábel kapcsolatoz
2-57
Magyar
MULTI CONTROL
21680-1 21684-1 69995
Nexus Multi XL Multi XL kijelzõ, 4m kábel (távirányító vagy Multi Center szükséges a vezérléséhez) Multi XL Set, Multi XL mûszer és Távirányító Árboc-keret Multi XL és az összes Nexus és Star mûszerekhez alumíniumból
22118-6 22117-6 21970 20992-2 21735
NX2 GPS GPS Navigator, GPS Antenna, 8+10m kábel GPS Navigator instrument GPS Antenna, NMEA 0183 output Talp GPS Antennához, mûanyag, 1"-os belsõ menettel Talp GPS Antenna és 35° Compass jeladóhoz beépített szereléshez
22117-7 21210 22115-09
Nexus Autopilot egységek Autopilot mûszer Remote Control mûszer Autopilot vezérléssel, 5m kábel, tartó NX2 Analog Rudder angle
21035-2 20860 21731 21036 69981
Servo Unit A-1510, 8m kábel Compass transducer 45°, 8m kábel Compass transducer 35°, 8m kábel Rudder Angle Transmitter RFU-25, 15m kábel, 2x230mm csatlakozókar Linear Rudder Angle Transmitter
21134 21134-24 21341 21341-24 21136 69991-12
Pumpset PF-0.3 12V Pumpset PF-0.3 24V Pumpset PF-0.3S 12V, solenoid-dal Pumpset PF-0.3S 24V, solenoid-dal Linear Drive AN-23, munkahenger 229mm, csúcserõ 680kg Integrált Linear Drive HP-40, munkahenger 254mm, 500kg
2-58
MULTI CONTROL
Magyar
14.4 Rövidítések Rövidítések - meghatározások (eredeti és magyar fordítás) A Angle - szög ADJ ADJust - beállítás, szabályozás ANC ANChor - horgony, horgonyzás ANC ANChor alarm - horgonyzási riasztás Arrival Arrival - (meg)érkezés ARC Arrival Circle - (útipont) megérkezési sugár AVS AVerage Speed - átlagsebesség AWA Apparent Wind Angle - látszólagos szélirány AWS Apparent Wind Speed - látszólagos szélsebesség BAT BATtery - akkumulátor (feszültség) BF BeauFort - a szélerõsség egyfajta egysége BOD Bearing Original Destination - útipont kezdeti iránylata BSP Boat Speed - hajósebesség BTW Bearing To Waypoint - útipont aktuális iránylata C Celsius CE Communaute Europèenne - Európai közösség C10 Calibrate 10 - kalibrációs kód CAL Calibrate - kalibrálás CG Course over Ground - földhöz viszonyított útirány CHK CHecK - ellenõrzés CLR CLeaR - törlés CMG Course Made Good - elmozdulás irány a kiindulástól CMP CoMPass - kompasz, iránytû, tájoló COG Course Over Ground - földhöz viszonyított útirány CTS Course To Steer - útipont felé vezetõ kormányirány CU Central Unit - központi egység d differential - differenciális, eltérés D/R Dead Reckoning - visszavezetõ (morzsa) út DEFAULT Factory setting - gyári beállítás DEV DEViation - deviáció, helyi mágneses eltérés DMG Distance Made Good - elmozdulás hossza a kiindulástól DEA DEpth Alarm - mélyvíz-riasztás DPT DePTh - mélység, vízmélység DRF DRiFt, Speed of current - áramlás sebessége DST DiSTance - távolság DTW Distance To Waypoint - útipont távolsága E East - Kelet EDIT EDIT - szerkeszt(és) EMC Electro Magnetic Compatibility EN European Norm - európai szabvány F Fahrenheit - hõmérséklet egysége F1-F9 Figure of merit FA Fathoms - vízmélység egység (6 láb, 182,9cm) FT FeeT - láb, hossz-egység (30,48cm)
2-59
Magyar
GLL GoTo GPS HDM HDT HM HT id Init Insert Km KT KTS L LAT LCD LGD LOG LON LOW MAX m/s MEM Mh MID MN MOB m N NAV NM NMEA NXT OCA RET Roll S S/A SAT SEA SEC SET SHA SOG STA STR
MULTI CONTROL
Geographic Latitude Longitude - földrajzi poziciók Go To - menjen, haladjon ... felé Global Positioning System - mûholdas helymeghat. HeaDing Magnetic - útirány (mágneses É) HeaDing True - útirány (valós Északi irány) Heading Magnetic Heading True Identity - azonosító (szám) Initiation - inicializálás, elindítás, kezdés Insert - beszúrás Kilometre per hour - km/óra KnoTs - csomó, tmf/óra, 1853 m/óra KnoTS - csomó, tmf/óra, 1853 m/óra Local - helyi LATitude - (földrajzi) szélesség Liquid Crystal Display - liquid kristályos kijelzõ Local Geodetic Datum - helyi geodetikius dátum LOG - hajósebesség- és menet mérés LONgitude - földrajzi hosszúság LOW - alacsony MAX - magas, maximális metres per second - méter/másodperc MEMory - memória Miles per hour - mérföld/óra, 1609,33 m/óra MID - középsõ, közepes Magnetic North - másneses Észak Man Over Board - ember a vízben metre - méter North - Észak NAVigate - navigáció(s) Nautical Mile - tengeri mérföld (tmf) 1853 m National Marine Electronic Association NeXT - következõ Off Course Alarm - irányeltérési riasztás RETurn - visszatérés Roll - (itt:) hajó dölésszöge South - Dél Selective Availability - korlátozott elérhetõség (GPS) SATellite - mûhold SEA - (itt:) tenger-állapot SEConds - másodperc SET, Direction of current - áramlási irány SHallow Alarm - sekélyvíz riasztás Speed Over Ground - földhöz viszonyított sebesség STArt - start, kezdés STeeR - kormány(zás)(i)
2-60
MULTI CONTROL SW TAC TMP TRP TTG TWA TWS UTC VAR VMG W WCV WP XTE _
Magyar South West - Dél-nyugat TACtical - taktikai TeMPerature - hõmérséklet TRiP - út, úthossz Time To Go - hátralévõ menetidõ True Wind Angle - valóságos szélirány True Wind Speed - valóságos szélsebesség Universal Time Co-ordinate - Greenwichi idõ VARiation - variáció, kompasz-szög eltérés Velocity Made Good - térnyerés, útipont felé esõ sebesség West - Nyugat Waypoint Closure Velocity - útipont közelítés sebessége Waypoint - útipont vagy út-pont Cross Track Error - útelhagyási hiba Minus Plus Wind from port side - balcsapás Wind from starboard side - jobbcsapás The boat is left of the desired track - balra az úttól The boat is right of the desired track - jobbra az úttól
2-61
j~Öó~ê
jriqf=`lkqoli
15 Szavatosság
Szavatosság ÁLTALÁNOSAN jáåÇÉå= íÉêãÝâćåâ= ~= äÉÖã~Ö~ë~ÄÄ= ëòáåíĆ= áé~êá= ëò~Äîłåóå~â= Ýë= Éä₣−êłëå~â= ãÉÖÑÉäÉä₣Éå= äÉíí= âáÑÉàJ äÉëòíîÉI= Öółêíî~= Ýë= íÉëòíÉäîÉK= e~= ãĆëòÉêÝí= ~= âÉòÉäÝëá= ìí~ë−íłë= ëòÉêáåí= Ýé−íÉííÉ= ÄÉI= ãĆâĞÇíÉííÉ Ýë= â~êÄ~åí~êíçíí~I= ~ââçê= ~ò= í~êí1⁄4ë~å= Ýë= éçåíçë~å= ÑçÖà~= ëòçäÖłäåá= ˆåíK= kÉãòÉíâĞòá= âÝéîáëÉäÉíá Üłä1⁄4ò~íìåâ=~=îáäłÖ=ÄłêãÉäó=êÝëòÝå=Äáòíçë−íà~=~=ëò~âëòÉêĆ=ëòÉêî−òíI=~äâ~íêÝëòÉääłíłëí=Ýë=ëò~âí~åłÅëJ ~ÇłëíI=Ýë=Éääłíà~=ãáåÇÉå=áåÑçêãłÅá1⁄4î~äI=~ãáêÉ=ëòćâëÝÖÉ=äÉÜÉíK Kérjük, olvassa el és töltse ki a garancia-kártyát, majd küldje el a nemzeti képviselet címére, hogy terméke regisztrált legyen. A GARANCIA KORLÁTAI ^=Ö~ê~åÅá~=~=ãĆëòÉê=~òçå=ÜáÄłë=ÉÖóëÝÖÉáêÉI=~äâ~íêÝëòÉáêÉ=íÉêàÉÇ=âáI=ãÉäóÉâ=Öółêíłëá=ÉäÝÖíÉäÉåëÝÖÄ₣ä ÉêÉÇåÉâK= bò= ã~ÖłÄ~= ÑçÖä~äà~= ~= ÜáÄłë= ~äâ~íêÝëò= ÅëÉêÝàÝí= Ýë= ~= à~î−íłë= ãìåâ~Ç−àłí= ~ÄÄ~å= ~ò= ÉëÉíJ ÄÉå=áëI=Ü~=~=à~î−íłë=~=îłëłêäłë=ÜÉäóÉ=ëòÉêáåíá=çêëòłÖÄ~å=íĞêíÝåáâK=^=îłëłêäłë=áÇ₣éçåíàłí1⁄4ä=ëòłã−íçíí=N= ÝîÉë=Ö~ê~åÅá~=ÝêîÝåóÉë=ãáåÇÉå=íÉêãÝâćåâêÉK=bò=~=Öółêí1⁄4á=Ö~ê~åÅá~=åÉã=~äâ~äã~òÜ~í1⁄4=~òçâê~=~ò= ÉëÉíÉâêÉI=ãáâçê=~=ãÉÖÜáÄłëçÇłë=~=ÑÉäÜ~ëòåłä1⁄4=ÜáÄłàłÄ1⁄4ä=î~Öó=ÉÖóÝÄ=çâÄ1⁄4ä=âĞîÉíâÉòáâ=ÄÉK FELTÉTELEK •= ^=îłëłêäłë=Çłíìãłí=áÖ~òçä1⁄4=Ö~ê~åÅá~Jâłêíó~=î~Öó=~ò=ÉêÉÇÉíá=ëòłãä~=ÄÉãìí~íłë~=ëòćâëÝÖÉë ÄłêãáäóÉå=Ö~ê~åÅáłäáë=áÖÝåó=ÝêîÝåóÉë−íÝëÝÜÉòK • ^=Ö~ê~åÅá~=åÉã=łíêìÜłòÜ~í1⁄4=Ýë=Åë~â=~ò=ÉêÉÇÉíá=EÉäë₣F=îÉî₣êÉ=îçå~íâçòáâK •== ËêîÝåóÝí= îÉëòíá= ~= Ö~ê~åÅá~= çäó~å= íÉêãÝâÉâåÝäI= ãÉäóê₣ä= ~= Öółêíłëá= ëòłã= Éä= î~å= íłîçä−íî~I ÜáÄłë= áåëí~ääłÅá1⁄4= î~Öó= åÉã= ãÉÖÑÉäÉä₣= Äáòíçë−íÝâ= ~äâ~äã~òłë~I= âćäë₣= çâçâI= âĞòíÉ= çäó~å= ÄÉ~î~íâçòłëçâ=Ýë=łí~ä~â−íłëçâI=ãÉäóÉí=åÉã=~=Öółêí1⁄4=î~Öó=ÜÉäóá=âÝéîáëÉäÉíÉ=îÝÖòÉíí=ÉäI=î~Öó=~== ãĆëòÉêåÉâ=åÉã=~=ãÉÖ~Ççíí=ÑÉäíÝíÉäÉâ=âĞòĞííá=ãĆâĞÇíÉíÝëÉ=çâçòí~=~=ãÉÖÜ−ÄłëçÇłëíK •= ^=Öółêí1⁄4=åÉã=âçãéÉåòłäà~=~=Ö~ê~åÅá~=âÉêÉíÉáå=ÄÉäćä=~=âĞòîÉíäÉå=î~Öó=âĞòîÉíÉíí=ëÝêćäÝëÉâÉíI ëò~âëòÉêĆíäÉå=ÄÉ~î~íâçòłëçâ~íI=ãÉäóÉâÉí=î~ä1⁄4ëò−åĆÉå=~=ÑÉäÜ~ëòåłä1⁄4=çâçòçíí=~=ãĆëòÉêÉåK= •= ^=ãĆëòÉê=łê~=åÉã=í~êí~äã~òò~=~òçâ~í=~=ëòçäÖłäí~íłëçâ~íI=ãáâçê=~ò=Éä~Ç1⁄4=î~Öó=~=ÄÉÝé−íÝëí= îÝÖò₣= Ü~à1⁄4Ýé−í₣= J= ~= îÉî₣= âÝêÝëÝêÉ= J= ~= ÜÉäóëò−åÉå= E~= Ü~à1⁄4åF= îáòëÖłäà~= ãÉÖ= ~= ãĆëòÉê= ãĆâĞÇÝëÝíI=ÄÉÝé−íÝëÝíI=ÄÉćòÉãÉäÝëÝíI=~âłê=Ö~ê~åÅáłäáë=~=ãĆëòÉêI=~âłê=åÉãK A z el adó vag y beépít 5 elfog j a vég ez nie kül ö nsz ol gá l t at á sokat ,ha az erre kisz abot tá rat (kisz á l l á sikö l t ség ,m unkadíj )a vev5 m eg fiz et i. •= ^= Öółêí1⁄4= ÑÉååí~êíà~= ~= àçÖçíI= ÜçÖó= ~= Ö~ê~åÅáłäáë= áÇ₣å= ÄÉäćä= âáÅëÉêÝäá= ~= à~î−íłëê~= îáëëò~âćäÇĞíí ãĆëòÉêí=~=Üçòòł=äÉÖáåâłÄÄ=Ü~ëçåä1⁄4ê~I=Ü~=~=à~î−íłëí=ÉäîÝÖòÝëÉ=PM=å~éçå=ÄÉäćä=åÉã=äÉÜÉíëÝÖÉëK •= ^=ãÉÖ~Ççíí=ÑÉäíÝíÉäÉâ=åÉã=Ýêáåíáâ=~=îłëłêä1⁄4=ííĞêîÝåóÉå=~ä~éìä1⁄4=àçÖ~áíK A REKLAMÁCIÓS ELJÁRÁS ^= ÜáÄłë= íÉêãÝâÉí= îáëëò~= âÉää= àìíí~åá= ~ò= Éä~Ç1⁄4å~â= î~Öó= ~= åÉãòÉíá= âÝéîáëÉäÉíåÉâI= Ü~= ~= îłëłêäłë ćòäÉíÄÉå= íĞêíÝåíK= e~= ~òçåÄ~å= ~= ãĆëòÉê= îłëłêäłë~= Ü~à1⁄4Ýé−í₣å= î~Öó= ~= ÄÉÝé−íÝëí= îÝÖò₣= ëò~âÉãÄÉJ êÉå=âÉêÉëòíćä=íĞêíÝåíI=~ââçê=Üçòòł=âÉää=ÑçêÇìäåáK=^=í~é~ëòí~ä~íçâ=~ä~éàłå=ìÖó~åáë=~=äÉÖíĞÄÄ=ÜáÄ~=~=ÄÉÝJ é−íÝëá=çâçâ=ãá~íí=äÝé=ÑÉäK=e~=~=ÄÉÝé−íÝëí=îÝÖò₣=ëò~âÉãÄÉê=îáòëÖłä~íłî~ä=Éòí=âáòłêà~=Ýë=ÉÖóÝêíÉäãĆÉå= ~=ãĆëòÉê=ÜáÄłàłí=łää~é−íà~=ãÉÖI=Åë~â=~ââçê=ÝêÇÉãÉë=~=ãĆëòÉêí=âáëòÉêÉäåá=Ýë=~=âÝéîáëÉäÉíåÉâ=à~î−íłëê~ îáëëò~âćäÇÉåáK=bò=~=ÄÉÝé−í₣=âĞíÉäÉëëÝÖÉK=^=îáëëò~àìíí~íłë=éçëí~=âĞäíëÝÖÉ=åÉã=~=îłëłêä1⁄4í=íÉêÜÉäáK ^=à~î−íçíí=ãĆëòÉê=J=ÝêíÉë−íÝë=~ä~éàłå=J=~ò=ÝêíÝâÉë−íÝëí=îÝÖò₣=ćòäÉíÄÉå=îÉÜÉí₣=łíK== e~=~=ãĆëòÉê=âćäÑĞäÇĞå=ÜáÄłëçÇáâ=ãÉÖI=ÑÉäâÉêÉëÜÉíá=îÉäÉ=~=Öółê=îáëòçåíÉä~Ç1⁄4áíI=âÝéîáëÉäÉíÉáíK=bòÉâ=~= ~=ãĆëòÉêÜÉò=Åë~íçäí=äáëíłå=çäî~ëÜ~í1⁄4âK=fäóÉå=ÉëÉíÄÉå=~=éçëí~áI=à~î−íłëá=Ýë=ÅëÉêÉ=âĞäíëÝÖÉáí=âá=âÉää= ÑáòÉíåáI=ÇÉ=~=ãÉÖâćäÇĞíí=ëòłãä~=~ä~éàłå=~=Öółêí1⁄4=îáëëò~íÝê−íá=~=ÑÉäãÉêćäí=âĞäíëÝÖÉâÉí=éçëí~á=şíçåK VISSZAUTASÍTÁS ^= Ö~ê~åÅáłäáë= àçÖçâ= îáëëò~ìí~ë−íłëłê~= âÉêćäÜÉí= ëçêI= Ü~= ~= Ü~ëòåłä~í= â−îćä= Éëáâ= ~= ?à1⁄4ò~å= Ýëò?= Ü~íłê~áåI=î~Öó=~=íÉêãÝâÉí=åÉã=~=Öółêí1⁄4=łäí~ä=ãÉÖÜ~íłêçòçíí=å~îáÖłÅá1⁄4ë=ÅÝäê~=îÉëòáâ=áÖÝåóÄÉK ^=Öółêí1⁄4=ÑÉååí~êíà~=~=àçÖçíI=ÜçÖó=~=Ñçäó~ã~íçë=ÑÉàäÉëòíÝë=âĞîÉíâÉòíÝÄÉå=~ò=ÉÖóÉë=íÉêãÝâÉâ=ãĆëò~âá= é~ê~ãÝíÉêÉáí=J=Éä₣òÉíÉë=ÄÉàÉäÉåíÝë=åÝäâćä=J=ãÉÖîłäíçòí~ëë~K
OJSO
MULTI CONTROL
Magyar
GARANCIA KÁRTYA
Azon.sz.
VISSZAKÜLDENDÕ A NEMZETI KÉPVISELETNEK! TULAJDONOS: Név: Utca:: Város/ir.sz.: Ország: Termék neve:
Széria szám: A
B
C
1
Vásárlás dátuma: ______________ Beépítés:
2
3
4
5
6
________________
Eladó neve és bélyegzõje:
Tegyen ide keresztet, ha nem kíván a jövõben információt kapni az újdonságokról.
2-63
7
Magyar
MULTI CONTROL
2-64
MULTI CONTROL
Copyright ©: Silva Sweden AB Kuskvägen 4, 191 62 Sollentuna, Sweden Tel: +46 -(0) 8 - 623 43 00. Fax: +46 -(0) 8 - 92 76 01 www.silva.se 2-66
22133-1 Edition 3
English