_ Návod k použití
OBSAH – Překlad originálního návodu k obsluze –
Obsah weiß nichtcs
CS
Vysvětlení symbolů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Všeobecná bezpečnostní upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Vhodný personál . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Vlastnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Záruka/ručení za vady . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Kontrola polotovarů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Montáž na pracovní stůl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Upevnění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Dohotovení u zubního lékaře . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Následná kontrola u zubního lékaře . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Informace o downloadu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3
VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ
Vysvětlení symbolů Varovná upozornění
CS
Varovná upozornění v textu jsou označena barevně podloženým výstražným trojúhelníkem a orámována. U ohrožení elektrickým proudem je vykřičník v trojúhelníku nahrazen symbolem blesku. Signalizační slova na začátku varovného upozornění označují druh a závažnost následků, pokud se nedbá opatření k odvrácení nebezpečí. _ UPOZORNĚNÍ znamená, že se mohou vyskytnout věcné škody. _ POZOR znamená, že mohou nastat lehké až středně těžké tělesné újmy. _ VAROVÁNÍ znamená, že mohou nastat těžké tělesné újmy. _ NEBEZPEČÍ znamená, že mohou nastat život ohrožující tělesné újmy. Důležité informace Důležité informace bez nebezpečí pro člověka či věci jsou označeny vedlejším symbolem. Jsou rovněž orámovány.
4
VŠEOBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Další symboly v návodu Symbol
Význam
▷
Bod popisu manipulace
_
CS
Bod seznamu ▪
[3]
Podbod popisu manipulace nebo seznamu Čísla v hranatých závorkách se vztahují k označení pozic na obrázcích
Všeobecná bezpečnostní upozornění POZOR: Zdravotní omezení dané prachem zirkonoxidu! ▷ Při zpracování používejte osobní ochranný oděv (ochrannou masku proti prachu, ochranné brýle, …).
Vhodný personál UPOZORNĚNÍ: Výrobek smí zpracovávat pouze vyškolený zubní technik.
5
VLASTNOSTI
Vlastnosti Popis výrobku
CS
Ceramill Zolid Preshades jsou polotovary z oxidu zirkonu (Y-TZP ZrO2)
pro dentální použití typu II, třídy 6 podle DIN EN ISO 6872.
Slouží pro zhotovení pevně usazených a vyjímatelných protetických náhrad (např. korunek a můstků, konusových a teleskopických korunek, suprakonstrukcí atd.) za pomoci CNC frézek (např. Ceramill Motion) nebo ručních kopírovacích frézek (např. Ceramill Base a Multi-x). Ceramill Zolid Preshades jsou předbarvené polotovary, jež jsou nabízeny ve třech barvách a pokaždé ve třech výškách. Tyto polotovary se nebarví pomocí Ceramill Liquids, nýbrž monoliticky po úspěšném konečném sintrování natírají pomocí Ceramill Stain&Glaze nebo se používají jako tělesa pro fazetovací techniku. V následující tabulce jsou zaznamenána doporučení pro dosažení příslušné barvy zubu pomocí Ceramill Zolid Preshades. Barva zubu Čistá barva
A1
A2
A3
A3,5
B1
B2
B3
Ceramill Zolid Preshades 1
O
O
–
–
–
Ceramill Zolid Preshades 2
O
–
–
–
–
Ceramill Zolid Preshades 3
–
O
–
–
O
Ceramill Zolid Preshades 0 ideální pro tuto barvu O barvy lze dosáhnout – nevhodné pro tuto barvu
6
Bleach
VLASTNOSTI
Ceramill Zolid Preshades splňuje po stanoveném konečném sintrování požadavky normy DIN EN ISO 6872 a při odpovídajícím dalším zpracování (viz strana 13 a násl.) i požadavky normy ISO 13356.
CS
List s bezpečnostními údaji/prohlášení o shodě List s bezpečnostními údaji a prohlášení o shodě jsou na dotaz k dispozici a též na www.amanngirrbach.com. Technické údaje Jednotka
Hodnota
Pevnost v ohybu (4-bodová)
MPa
≥ 1200 (DIN EN 843-1)
Modul E
GPa
> 200
Velikost zrna
μm
≤ 0,6
g/cm3
≥6
Hustota Otevřená poréznost Součinitel teplotní roztažnosti
%
0
1/K
11 ± 0,5 × 10–6
μg/cm2
< 100
Bq/g
< 0,2
(WAK) (25 - 500 °C) Chemická rozpustnost Radioaktivita
7
VLASTNOSTI
Chemické složení Oxid
CS
Procenta hmotnosti
ZrO2 + HfO2 + Y2O3
≥ 99,0
Y2O3
4,5 - 5,6
HfO2
<5
Al2O3
< 0,5
jiné oxidy
<1
Trvanlivost polotovarů Polotovary ze zirkonoxidu Ceramill Zolid Preshades jsou při odpovídajícím skladování použitelné 5 let od data výroby. Skladování Ceramill Zolid Preshades skladujte v originálním balení a v suchu. Balení
8
Č. výrobku
Označení
Popis
760337
Ceramill Zolid Preshades 0 71 XS
Zirkonoxidový polotovar, tvar Bal. à 1 ks zubního oblouku, výška = 12 mm
Balení
760338
Ceramill Zolid Preshades 0 71
Zirkonoxidový polotovar, tvar Bal. à 1 ks zubního oblouku, výška = 16 mm
760339
Ceramill Zolid Preshades 0 71 L
Zirkonoxidový polotovar, tvar Bal. à 1 ks zubního oblouku, výška = 20 mm
760340
Ceramill Zolid Preshades 1 71 XS
Zirkonoxidový polotovar, tvar Bal. à 1 ks zubního oblouku, výška = 12 mm
760341
Ceramill Zolid Preshades 1 71
Zirkonoxidový polotovar, tvar Bal. à 1 ks zubního oblouku, výška = 16 mm
ZÁRUKA/RUČENÍ ZA VADY
Č. výrobku
Označení
Popis
760342
Ceramill Zolid Preshades 1 71 L
Zirkonoxidový polotovar, tvar Bal. à 1 ks zubního oblouku, výška = 20 mm
Balení
760343
Ceramill Zolid Preshades 2 71 XS
Zirkonoxidový polotovar, tvar Bal. à 1 ks zubního oblouku, výška = 12 mm
760344
Ceramill Zolid Preshades 2 71
Zirkonoxidový polotovar, tvar Bal. à 1 ks zubního oblouku, výška = 16 mm
760345
Ceramill Zolid Preshades 2 71 L
Zirkonoxidový polotovar, tvar Bal. à 1 ks zubního oblouku, výška = 20 mm
760346
Ceramill Zolid Preshades 3 71 XS
Zirkonoxidový polotovar, tvar Bal. à 1 ks zubního oblouku, výška = 12 mm
760347
Ceramill Zolid Preshades 3 71
Zirkonoxidový polotovar, tvar Bal. à 1 ks zubního oblouku, výška = 16 mm
760348
Ceramill Zolid Preshades 3 71 L
Zirkonoxidový polotovar, tvar Bal. à 1 ks zubního oblouku, výška = 20 mm
CS
Záruka/ručení za vady Aplikačně technická doporučení, jedno zda jsou sdělena ústně, písemně nebo v průběhu praktické instruktáže, platí jako směrnice. Naše výrobky podléhají kontinuálnímu dalšímu vývoji. Vyhrazujeme si proto změny v obsluze a konstrukci.
Kontrola polotovarů Polotovary Ceramill Zolid Preshades je třeba po obdržení nezbytně zkontrolovat na jejich bezvadný optický stav. Po použití (přepravou) poškozeného polotovaru už není reklamace možná.
9
MONTÁŽ NA PRACOVNÍ STŮL
Montáž na pracovní stůl Kopírovací frézka Ceramill Base, Ceramill Multi-x
CS
▷ Polotovar přišroubujte na upínací desku 71 (příslušenství, 760185 pro Ceramill Base, 760188 pro Ceramill Multi-x). ▷ Upínací desku 71 namontujte do kopírovací frézky.
Obr. 1 Upínací deska Ceramill Motion Polotovar se namontuje přímo do upnutí pro polotovar Ceramill Motion. ▷ Polotovar vložte do upnutí Ceramill Motion a zafixujte pomocí šroubů.
Obr. 2 Vložení polotovaru
10
POUŽITÍ
Použití Rozmezí indikace
CS
_ Anatomicky redukované členy korunek a můstků v oblasti předních a postranních zubů a monolitické (plně anatomické) korunky a můstky _ Anatomicky redukované členy můstků s maximálně třemi souvisejícími mezičleny na předních zubech a maximálně dvěma souvisejícími mezičleny v oblasti postranních zubů a maximální anatomické délky 50 mm _ Monolitické můstky s maximálně dvěma souvisejícími mezičleny v oblasti postranních zubů a maximální anatomické délky 50 mm _ Tělesa a můstky na konci s maximálně jedním můstkovým mezičlenem (maximálně jeden člen na konci až maximálně k druhému premoláru). Indikační omezení pro Kanadu: _ Jednotlivé korunky _ Můstky na předních zubech _ Můstky na postranních zubech do čtyř členů Kontraindikace _ _ _ _ _ _
Nepostačující pevná zubní tkáň Nevyhovující preparace Nedostatečná ústní hygiena Více než dva související členy můstku v oblasti postranních zubů Známá nesnášenlivost vůči složkám Silně zbarvená pevná zubní hmota
11
POUŽITÍ
Materiálově specifické parametry tělesa Při výrobě zirkonoxidových těles Ceramill Zolid Preshades v sintrova-
CS
ném stavu musejí být dodrženy následující materiálově specifické parametry tělesa:
Ceramill Zolid Preshades
12
Spojovací průřez v mm2
Maximální počet souvisejících členů můstku
Minimální tloušťka tělesa v mm
Anterior
Posterior
Anterior
Posterior
0,5
≥7
≥9
3
2
POUŽITÍ
Detailní minimální tloušťky stěn a spojovací průřezy
Indikace
Tloušťka stěny v mm Spojovací Počet Počet souviprůřez jednotek sejících čle- incisal/ v mm2 Schéma celkem nů můstku occlusal circular
Primární části/dvojité korunky
–
1
–
0,7
0,5
–
Jednotlivá korunka
–
1
–
0,5
0,5
–
Můstek na předních zubech Můstek na postranních zubech Můstek na volném konci
OXO
3
1
0,5
0,5
>7
OXXO OXXXO
4 5
2 3
0,7
0,5
>9
OXO
3
1
0,7
0,5
>9
OXXO
4
2
1,0
0,7
> 12
OOX OOOX
3 4
Člen na volném konci
1,0
0,7
> 12
OXOX
4
1 + člen na volném konci
1,0
0,7
> 12
CS
O Pilířová korunka X Člen můstku
13
POUŽITÍ
Okrajové parametry v CAD softwaru Ceramill Mind U Ceramill Zolid Preshades by se mělo dbát
CS
na to, aby byly tloušťky okraje dostatečné. Doporučené hodnoty jsou: _ 1. Tloušťka okraje (Horizontal): 0,2 mm _ 2. Šikmo (Angled): 0,3 mm _ 3. Úhel (Angle): 60° _ 4. Výška (Vertical): 0 mm
Postup při výrobě tělesa Firmou Amann Girrbach zjištěný koeficient zvětšení polotovarů Ceramill Zolid Preshades je na polotovarech kódovaně uveden specificky podle šarže. U Ceramill Motion: Je doporučeno při opracování Ceramill Zolid Preshades v Ceramill Motion používat pouze frézy, jejichž doba životnosti se dosud nachází v zelené oblasti ukazatele opotřebení. ▷ Koeficient zvětšení zadejte do CAM softwaru Ceramill Match. ▷ Polotovary vyfrézujte pomocí Ceramill Motion s frézovací strategií uloženou pro daný materiál (Zolid Preshades frézovací strategie).
14
POUŽITÍ
Další detaily pro tvarování a výrobu tělesa pomocí CAD softwaru Ceramill Mind se nalézají webových stránkách Ceramill
CS
M-Center v chráněné oblasti pro stahování (Download). U kopírovacích frézovacích systémů Ceramill: ▷ Koeficient zvětšení nastavte na kopírovacím frézovacím systému Ceramill. ▷ Pokračujte postupy a frézovací strategií pro zirkonoxid uvedenými v podkladech pro školení. Upozornění pro vytváření tělesa u kopírovacích frézovacích systémů Ceramill se nalézají v podkladech pro školení a v návodu ke zpracování modelovací umělé hmoty Ceramill Gel/Pontic (760514/760522). ▷ Konstrukce zbavte pomocí štětce nebo tlakového vzduchu zbylého zirkonového prachu. Vyříznutí z polotovaru Při vyřezávání tělesa z polotovaru je vyžadována nejvyšší opatrnost: ▷ Tělesa pomocí turbínky bez chlazení vodou a do špičky vybíhajícího diamantu vybruste ven (vyhněte se oddělovacím kotoučům). Pro zabroušení spojů a vyhlazení tělesa se doporučuje lešticí sada firmy Amann Girrbach.
15
POUŽITÍ
Konečné sintrování Pro sintrování je doporučena vysokoteplotní pícka Ceramill
CS
Therm (178300/178350) nebo jiná velmi kvalitní a vhodná pícka (k tomu viz též návod k obsluze příslušné sintrovací pícky). Pro sintrování se používá oddělená sintrovací miska (178370) a sintrovací kuličky (178311). UPOZORNĚNÍ: Ztráta průsvitnosti! ▷ Tuto sintrovací misku s kuličkami používejte pouze pro Ceramill Zolid Preshades a nikoli pro Ceramill ZI! ▷ Tělesa Ceramill Zolid Preshades a tělesa Ceramill ZI nesintrujte společně v jedné sintrovací misce!
Tělesa Ceramill Zolid Preshades a tělesa ZI se smějí v jednom sintrovacím procesu sintrovat v oddělených, na sobě položených sintrovacích miskách. Pokládání sintrovacích misek na sebe je možné pouze v Ceramill Therm II (178350). ▷ Tělesa Ceramill Zolid Preshades pro sintrování položte do sintrovací misky (178370) naplněné sintrovacími kuličkami (178311). ▷ Tělesa lehkým tlakem přiložte na sintrovací kuličky, tím je zaručena dobrá opora.
16
POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: ▷ Dbejte na to, aby žádné kuličky neuvázly v interdentálních prosto-
CS
rech ani se nenacházely v kavitách korunky! ▷ Konečné sintrování těles proveďte podle následujícího programu: ▪ Fáze zahřívání: pokojová teplota až ke konečné teplotě 1450 °C; přírůstek teploty 5 - 10 K/min ▪ Doba prodlevy na konečné teplotě: 2 hodiny ▪ Fáze ochlazování: konečná teplota 1450 °C až k pokojové teplotě (minimálně < 200 °C); ca. 5 K/min (zhruba 5 hodin)
Tělesa pro fazetování / Ceramill Zolid Preshades Dohotovení Po provedeném konečném sintrování lze tělesa ze zirkonoxidu podle potřeby dohotovit beztlakově pomocí vodou chlazené laboratorní turbínky a vhodných diamantových brousků (doporučení: zrnitost ca. 40 μm). Příprava tělesa pro fazetování Po kontrole přesnosti lícování, kontaktních bodů a okluze: ▷ Vnitřní plochy korunky vyčistěte otryskáním korundem (oxid hlinitý, 110 μm, tlak ≤ 2 bar) a následným odpařením. Fazetovací keramika Ceramill Zolid Preshades je vhodný pro fazetování pomocí obvyklých zirkonoxidových fazetovacích keramik (např. Creation ZI-F). Součinitel teplotní roztažnosti pro polotovary Ceramill Zolid Preshades lze zjistit z technických údajů (viz strana 7). 17
POUŽITÍ
U můstků od pěti jednotek a u můstků s masívními mezičleny se doporučuje postupné dlouhodobé chladnutí až na 500 °C.
CS
Monolitická zubní náhrada / Ceramill Zolid Preshades Dohotovení Po provedeném konečném sintrování: ▷ Tělesa ze zirkonoxidu podle potřeby dohotovte beztlakově pomocí vodou chlazené laboratorní turbínky a vhodných diamantových brousků (doporučení: zrnitost ca. 40 μm). ▷ Kontaktní plochy vůči antagonistům a vůči sousedním zubům vyleštěte v sintrovaném stavu do vysokého lesku. K tomu se doporučuje lešticí sada firmy Amann Girrbach (viz též návody na zpracování k lešticí sadě). Příprava tělesa pro dobarvení a glazování Po kontrole přesnosti lícování, kontaktních bodů a okluze: ▷ Vnitřní plochy korunky vyčistěte otryskáním korundem (oxid hlinitý, 110 μm, tlak ≤ 2 bar) a následnou ultrazvukovou koupelí a/nebo odpařením. Vnější plochy korunky se korundem neotryskávají. U můstků od pěti jednotek a u můstků s masívními mezičleny se doporučuje postupné dlouhodobé chladnutí až na 500 °C.
18
UPEVNĚNÍ
Dobarvení a glazování ▷ Jednotky následně dobarvěte a naneste glazuru. K tomu se doporu-
CS
čuje malovací a glazurovací sada firmy Amann Girrbach (viz též návody na zpracování k malovací a glazurovací sadě).
Upevnění Konvenční cementace: Na základě vysoké pevnosti a stability těles Ceramill Zolid Preshades je možné ve většině případů konvenční upevnění pomocí zinkoxidfosfátového cementu nebo skloionomerního cementu (např. GC Fuji Plus). ▷ U konvenční cementace dbejte na dostatečnou retenci a adekvátní minimální výšku pahýlu 3 mm! Adhezní upevnění: Pro adhezní upevnění se doporučuje upevňovací kompozit Panavia® 21 nebo Panavia® F 2,0 kvůli výborné přilnavé vazbě k zirkonoxidovému materiálu tělesa. Provizorní cementace se nedoporučuje, poněvadž těleso se může při odstraňování poškodit.
Dohotovení u zubního lékaře Pokud musí zubní lékař při vkládání do úst pacienta výsledek práce zabrousit, musí se jednotky znovu dobře vyleštit do vysokého lesku. Pro zabroušení se doporučují pouze diamantové brousky (doporučení: zrnitost ca. 40 μm). Pro leštění se doporučuje diamantová leštička firmy Amann Girrbach (viz též návody na zpracování k lešticí sadě). 19
NÁSLEDNÁ KONTROLA U ZUBNÍHO LÉKAŘE
UPOZORNĚNÍ:
CS
Pokud nebudou díla dostatečně vyleštěna, může být díky abrazi poškozen antagonista!
Následná kontrola u zubního lékaře Naléhavě je doporučeno monolitickou zubní náhradu jednou ročně v ústech pacientů kontrolovat. Přitom je třeba sledovat stav zbytku zubu, antagonisty a měkkou tkáň. Popř. musejí být provedeny opravná opatření. I zde je opět třeba dbát na to, aby byly objekty následně vyleštěny do vysokého lesku.
20
PŘÍSLUŠENSTVÍ
Příslušenství Č. výrobku: Popis
CS
875510
Ceramill Polish- Dent Kit
875500
Ceramill Polish - Lab Kit
760350
Ceramill Stain & Glaze Kit
178370
Ceramill Zolid sintrovací miska stohovatelná
178311
Ceramill Therm sintrovací kuličky 200 g
760606
Ceramill Roto Motion 0,6
Pro rychlé upevnění umělohmotné modelace a pro spolehlivé polohování v kopírovací frézce jsou k dostání přidržovací desky z umělé hmoty. Č. výrobku: Vyobrazení
Popis
Pro Ceramill Base a Ceramill Multi-x 760941
Přidržovací desky 71/77 pro umělo1 2
hmotnou modelaci, vyhovující pro Ceramill ZI/Zolid Preshades 71 (označení [1]) a Ceramill ZI 77 (označení [2]), bal. à 5 ks
Rámeček pro přidržovací desku pro Multi-x 760943
Rámeček (vícenásobné použití) s integrovanou polohovací pomůckou pro přidržovací desku 71/77, bal. à 1 ks
21
INFORMACE O DOWNLOADU
Umělohmotná modelace se upevňuje do předem rukou vyfrézované přidržovací desky. Přidržovací deska analogicky k příslušným polotovarům v kopírovací frézce zaskočí. Vedle spolehlivého přidržení modelace ve
CS
frézce je tak zaručeno, že se modelace nachází v obrobitelné frézovací oblasti polotovaru.
Informace o downloadu Další návody jsou ke stažení na www.ceramill-m-center.com a/nebo www.amanngirrbach.com.
22
31837-FB 2014-11-26
Made Madeininthe theEuropean EuropeanUnion Union
0123 1275
QUAL QUALI I
T ENT EMEN EM
AN AA NA SM TSTM GG TÄTÄ
ISO ISO9001 9001
DIN DINEN ENISO ISO13485 13485
Manufacturer Manufacturer | Hersteller | Hersteller Distribution Distribution Int. Int. | Vertrieb | Vertrieb Int. Int. Distribution Distribution | Vertrieb | Vertrieb D/A D/A Amann AmannGirrbach GirrbachAG AG Herrschaftswiesen Herrschaftswiesen 1 1 6842 6842 Koblach Koblach | Austria | Austria Fon Fon +43 +43 5523 5523 62333-105 62333-105 Fax Fax +43 +43 5523 5523 62333-5119 62333-5119
[email protected] [email protected]
Amann AmannGirrbach GirrbachGmbH GmbH Dürrenweg Dürrenweg 4040 75177 75177 Pforzheim Pforzheim | Germany | Germany Fon Fon +49 +49 7231 7231 957-100 957-100 Fax Fax+49 +49 7231 7231 957-159 957-159
[email protected] [email protected]
www.amanngirrbach.com www.amanngirrbach.com