Předmluva Kapitola 1
Obecné Pokyny
Kapitola 2
Začínáme
Kapitola 3
Vlastní Nastavení Notebooku
Kapitola 4
Nastavení Systému BIOS Setup
Verze 2.1
Předmluva
Legislativní Informace Prohlášení FCC O Rádiovém Rušení Frekvencí Třídy B Toto zařízení bylo testováno a splňuje limity pro digitální zařízení třídy B podle předpisů FCC, část 15. Tato omezení jsou navržena tak, aby zajišťovala přiměřenou ochranu proti nežádoucímu rušení při instalaci v obytných prostorech. Zařízení vytváří, používá a může vyzařovat elektromagnetické záření na rádiových frekvencích a při zanedbání pokynů pro instalaci a používání může způsobit nežádoucí rušení rozhlasového a televizního vysílání. Nelze ovšem vyloučit, že u konkrétní instalace k rušení nedojde. Pokud k rušení rozhlasového či televizního příjmu, jehož vznik lze jednoznačně určit vypínáním a zapínáním přístroje, skutečně dojde, doporučujeme uživateli, aby se pokusil rušení omezit některým z následujících opatření: w
Přesměrujte nebo přemístěte přijímací anténu.
w
Zvětšete vzdálenost mezi daným zařízením a přijímačem.
w
Připojit zařízení do zásuvky na jiném okruhu, než do kterého je připojen přijímač.
w
Obraťte se na prodejce nebo rádiového/TV technika se žádostí o asistenci.
POZNÁMKA 1.
V případě jakýchkoli změn nebo úprav tohoto zařízení, které nebyly výslovně schváleny stranou odpovědnou za shodu, hrozí uživateli ztráta oprávnění k provozování zařízení.
2.
Aby byly dodrženy limity vyzařování, musejí být používány stíněné kabely rozhraní a napájecí kabel (pokud jsou součástí zapojení).
II
Předmluva
Podmínky FCC Toto zařízení splňuje podmínky části 15 směrnic FCC. Provoz zařízení podléhá následujícím dvěma podmínkám: 1.
Zařízení nesmí způsobovat škodlivé rušení.
2.
Zařízení musí akceptovat jakékoli rušivé signály včetně poruch, které mohou mít za následek neočekávanou funkci.
Pro zajištění lepší ochrany životního prostředí musí být zajištěn samostaný sběr použitých baterií k likvidaci nebo recyklaci.
III
Předmluva
Bezpečnostní Zásady Používání Lithiové Baterie (Danish) ADVARSEL! Lithiumbatteri --- Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med batteri af same fabrikat og type. Levé det brugte batteri tilbage til leverandøren. (Deutsch)
VORSICHT:
A
nem
megfelelő
akkumulátor
használata
robbanásveszélyes. Kizárólag ugyanolyan, vagy a berendezés gyártója által ajánlott, egyenértékű típust használjon. Az elhasznált akkumulátorokat a gyártó utasításának megfelelően ártalmatlanítsák. (English) CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the equipment manufacturer. Discard used batteries according to manufacturer’s instructions. (Finnish) VAROITUS: Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan valmistajan suosittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti. (French) ATTENTION: II y a danger d’ex;losion s’il y a remplacement incorrect de la batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du meme type ou d’un type équivalent recommandé par le constructeur. Mettre au rebut les batteries usages conformément aux instructions du fabricant. (Norwegian) ADVARSEL: Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt same batteritype eller en tilsvarende type anbefalt av apparatfabrikanten. Brukte batterier kasseres I henhold til fabrikantens instruksjoner. (Swedish) VARNING: Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruction. (Angličtina) UPOZORNĚNÍ: Nebezpečí výbuchu při chybné výměně baterie. Nahraďte pouze stejným nebo ekvivalentním typem doporučeným výrobcem zařízení. Použité baterie zlikvidujte podle pokynů výrobce.
IV
Předmluva
Upozornění K Používání Modemu 1.
Zásadně neinstalujte telefonní vedení za silné bouřky.
2.
Telefonní konektory neinstalujte na vlhká místa (nejedná-li se o konektor speciálně určený pro vlhké prostředí).
3.
Nedotýkejte se telefonního kabelu nebo koncovek bez izolace, pokud nebyla telefonní linka odpojena ze síťového rozhraní.
4.
Postupujte opatrně při instalaci či úpravě telefonních kabelů.
5.
Nepoužívejte funkci telefonu (vyjma bezdrátového) při bouřce. Existuje riziko vzdáleného zásahu elektrickým proudem od blesku.
6.
Dojde-li k úniku plynu, nepoužívejte v blízkosti místa úniku funkci telefonu.
Upozornění K Optické Jednotce UPOZORNĚNÍ: Toto zařízení obsahuje laserový systém a je klasifikováno jako „LASEROVÉ ZAŘÍZENÍ 1. TŘÍDY.“ Aby bylo zajištěno správné používání tohoto modelu, pečlivě si přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití. V případě jakéhokoli problému s tímto modelem se obraťte na nejbližší „AUTORIZOVANÉ servisní středisko“. Nepokoušejte se otevřít plášť tohoto zařízení, aby se zabránilo přímému kontaktu s laserovým paprskem.
V
Předmluva
Upozornění Společnosti Macrovision Tento produkt obsahuje technologii chráněnou autorskými právy, která je chráněna americkými patenty a jinými právy duševního vlastnictví. K používání této technologie musí vyslovit souhlas společnost Macrovision. Je určena pro použití doma nebo pro jiné omezené použití, pokud společnost Macrovision nevyslovila souhlas s jiným použitím. Je zakázáno provádět zpětnou analýzu nebo dekompilování.
Bezpečnostní Pokyny 1.
Přečtěte si pečlivě a důkladně tyto bezpečnostní pokyny.
2.
Uschovejte tuto uživatelskou příručku pro budoucí použití.
3.
Chraňte zařízení před vlhkostí a vysokou teplotou.
4.
Před zapojením umístěte toto zařízení na vhodný povrch.
5.
Otvory v plášti slouží k větrání a zabraňují přehřátí zařízení. Tyto otvory nezakrývejte.
6.
Před připojením zařízení k elektrické zásuvce zkontrolujte, zda se napětí nachází v bezpečném rozsahu a zda bylo správně nastaveno na hodnotu 100 – 240 V.
7.
Umístěte napájecí kabel tak, aby se po něm nešlapalo. Na napájecí kabel nic nepokládejte.
8.
Před instalací rozšiřovacích karet nebo modulů vždy odpojte napájecí kabel.
9.
Dodržujte veškerá upozornění a varování na zařízení.
10.
Dojde-li k některé z následujících situací, nechtě zařízení zkontrolovat servisním pracovníkem:
VI
Předmluva
11.
w
Je poškozen napájecí kabel nebo zástrčka.
w
Do zařízení vnikla tekutina.
w
Zařízení bylo vystaveno vlhkosti.
w
Zařízení nefunguje správně nebo podle uživatelské příručky.
w
Zařízení bylo vystaveno pádu a poškodilo se.
w
Zařízení nese zřetelné známky poškození.
Nikdy nelijte žádnou tekutinu do otvorů – mohlo by dojít k poškození zařízení nebo k úrazu elektrickým proudem.
12.
O
O
Neponechávejte zařízení v nevhodném prostředí o teplotě 60 C (140 F) nebo výše – mohlo by dojít k poškození zařízení.
13.
Aby se zabránilo výbuchu způsobeném nesprávnou výměnou baterie, používejte pouze stejný nebo ekvivalentní typ baterie doporučený výrobcem.
14.
Při instalaci koaxiálního kabelu k TV tuneru musí být kovové stínění řádně připojeno k ochrannému uzemňovacímu systému budovy.
VII
Předmluva
Prohlášení WEEE (English) Under the European Union ("EU") Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment, Directive 2002/96/EC, which takes effect on August 13, 2005, products of "electrical and electronic equipment" cannot be discarded as municipal waste anymore and manufacturers of covered electronic equipment will be obligated to take back such products at the end of their useful life. (Deutsch)
Gemäß
der
Richtlinie
2002/96/EG
über
Elektro-
und
Elektronik-Altgeräte dürfen Elektro- und Elektronik-Altgeräte nicht mehr als kommunale Abfälle entsorgt werden, die sich auf 13.August, 2005 wirken. Und der Hersteller von bedeckt Elektronik-Altgeräte gesetzlich zur gebrachten Produkte am Ende seines Baruchbarkeitsdauer zurückzunehmen. (Français) Au sujet de la directive européenne (EU) relative aux déchets des équipement électriques et électroniques, directive 2002/96/EC, prenant effet le 13 août 2005, que les produits électriques et électroniques ne peuvent être déposés dans les décharges ou tout simplement mis à la poubelle. Les fabricants de ces équipements seront obligés de récupérer certains produits en fin de vie. (Русский) В соответствии с директивой Европейского Союза (ЕС) по предотвращению электрическим
и
загрязнения электронным
окружающей
среды
оборудованием
использованным
(директива
WEEE
2002/96/EC), вступающей в силу 13 августа 2005 года, изделия, относящиеся к электрическому и электронному оборудованию, не могут
VIII
Předmluva
рассматриваться
как
бытовой
мусор,
поэтому
производители
вышеперечисленного электронного оборудования обязаны принимать его для переработки по окончании срока службы. (Español) Bajo la directiva 2002/96/EC de la Unión Europea en materia de desechos y/o equipos electrónicos, con fecha de rigor desde el 13 de agosto de 2005, los productos clasificados como "eléctricos y equipos electrónicos" no pueden ser depositados en los contenedores habituales de su municipio, los fabricantes de equipos electrónicos, están obligados a hacerse cargo de dichos productos al termino de su período de vida. (Nederlands) De richtlijn van de Europese Unie (EU) met betrekking tot Vervuiling van Electrische en Electronische producten (2002/96/EC), die op 13 Augustus 2005 in zal gaan kunnen niet meer beschouwd worden als vervuiling. Fabrikanten van dit soort producten worden verplicht om producten retour te nemen aan het eind van hun levenscyclus.. (Srpski) Po Direktivi Evropske unije ("EU") o odbačenoj ekektronskoj i električnoj opremi, Direktiva 2002/96/EC, koja stupa na snagu od 13. Avgusta 2005, proizvodi koji spadaju pod "elektronsku i električnu opremu" ne mogu više biti odbačeni kao običan otpad i proizvođači ove opreme biće prinuđeni da uzmu natrag ove proizvode na kraju njihovog uobičajenog veka trajanja. (Polski) Zgodnie z Dyrektywą Unii Europejskiej ("UE") dotyczącą odpadów produktów elektrycznych i elektronicznych (Dyrektywa 2002/96/EC), która wchodzi w życie 13 sierpnia 2005, tzw. “produkty oraz wyposażenie elektryczne i elektroniczne " nie mogą być traktowane jako śmieci komunalne, tak więc producenci tych produktów będą zobowiązani do odbierania ich w
IX
Předmluva
momencie gdy produkt jest wycofywany z użycia. (TÜRKÇE) Avrupa Birliği (AB) Kararnamesi Elektrik ve Elektronik Malzeme Atığı, 2002/96/EC Kararnamesi altında 13 Ağustos 2005 tarihinden itibaren geçerli olmak üzere, elektrikli ve elektronik malzemeler diğer atıklar gibi çöpe atılamayacak ve bu elektonik cihazların üreticileri, cihazların kullanım süreleri bittikten sonra ürünleri geri toplamakla yükümlü olacaktır. (ČESKY) Podle směrnice Evropské unie ("EU") o likvidaci elektrických a elektronických výrobků 2002/96/EC platné od 13. srpna 2005 je zakázáno likvidovat "elektrické a elektronické výrobky" v běžném komunálním odpadu a výrobci elektronických výrobků, na které se tato směrnice vztahuje, budou povinni odebírat takové výrobky zpět po skončení jejich životnosti. (MAGYAR) Az Európai Unió („EU") 2005. augusztus 13-án hatályba lépő, az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelve szerint az elektromos és elektronikus berendezések többé nem kezelhetőek lakossági hulladékként, és az ilyen elektronikus berendezések gyártói kötelessé válnak az ilyen termékek visszavételére azok hasznos élettartama végén. (Italiano) In base alla Direttiva dell’Unione Europea (EU) sullo Smaltimento dei Materiali Elettrici ed Elettronici, Direttiva 2002/96/EC in vigore dal 13 Agosto 2005, prodotti appartenenti alla categoria dei Materiali Elettrici ed Elettronici non possono più essere eliminati come rifiuti municipali: i produttori di detti materiali saranno obbligati a ritirare ogni prodotto alla fine del suo ciclo di vita.. (Angličtina) Podle směrnice Evropské unie („EU“) o likvidaci elektrických a elektronických zařízení 2002/96/EC, která vešla v platnost 13. srpna 2005, nelze produkty „elektrických a elektronických zařízení“ likvidovat jako komunální odpad a výrobci elektronických zařízení, na které se tato směrnice vztahuje, jsou povinni tyto produkty po ukončení životnosti odebírat zpět.
X
Předmluva
Ochranné Známky Všechny ochranné známky jsou majetkem příslušných vlastníků. w
Microsoft je registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation. Windows
®
2000/ XP/ Vista jsou ochranné známky
společnosti Microsoft Corporation registrované v USA.
w
PCMCIA a CardBus jsou registrované ochranné známky organizace Personal Notebook Memory Card International Association.
Historie Vydání Verze 2.1
Poznámka k vydání Pro verze Vista a XP
XI
Datum 12, 2007
Předmluva
Obsah Předmluva Legislativní Informace......................................................................................... II Prohlášení FCC o Rádiovém rušení Frekvencí Třídy B............................... II Podmínky FCC ............................................................................................. III Bezpečnostní Zásady Používání Lithiové Baterie..........................................IV Upozornění K Používání Modemu .....................................................................V Upozornění K Optické Jednotce........................................................................V Upozornění Společnosti Macrovision..............................................................VI Bezpečnostní Pokyny.........................................................................................VI Prohlášení WEEE ..............................................................................................VIII Ochranné Známky ..............................................................................................XI Historie Vydání ....................................................................................................XI
Úvod Jak Používat tuto Příručku ..............................................................................1-2 Vybalení..............................................................................................................1-4
Začínáme Technické Údaje................................................................................................2-2 Popis Produktu .................................................................................................2-6
XII
Předmluva
Pohled Shora ..............................................................................................2-7 Pohled Zepředu ........................................................................................2-10 Pohled Zprava .......................................................................................... 2-11 Pohled Zleva.............................................................................................2-13 Pohled Zezadu..........................................................................................2-15 Pohled Zdola.............................................................................................2-16 Napájení ...........................................................................................................2-17 Napájecí Adaptér ......................................................................................2-17 Baterie.......................................................................................................2-18 Používání Baterie .....................................................................................2-21 Základní Operace ............................................................................................2-23 Tipy Pro Bezpečnost A Pohodlí................................................................2-23 Vytváření Správných Pracovních Návyků................................................2-24 Seznámení S Klávesnici...........................................................................2-25 Seznámení S Dotykovou Plochou ...........................................................2-30 O Pevném Disku.......................................................................................2-33 Používání Optického Zařízení ..................................................................2-34
Vlastní Nastavení Notebooku Připojení Externích Zařízení ............................................................................3-2 Připojení Periferních Zařízení ....................................................................3-3 Připojení Komunikačních Zařízení .............................................................3-6 Instalace Karty Express ...................................................................................3-7 Instalace Karty Express..............................................................................3-7
XIII
Předmluva
Odebrání Karty Express .............................................................................3-7 Bezpečné Odebrání Hardwaru ........................................................................3-8
Nastavení Systému BIOS Setup O Nastavení Systému BIOS Setup..................................................................4-2 Kdy Použít Nastavení Systému BIOS Setup .............................................4-2 Jak Spustit Nastavení Systému BIOS Setup .............................................4-2 Ovládací Klávesy........................................................................................4-3 Nabídka Nastavení Systému BIOS Setup ......................................................4-4 Nabídka Main (Hlavní)................................................................................4-5 Nabídka Advanced (Rozšířená) .................................................................4-7 Nabídka Boot (Spuštění) ............................................................................4-8 Nabídka Security (Zabezpečení) ...............................................................4-9 Nabídka Exit (Konec) ............................................................................... 4-11
XIV
Předmluva Kapitola 1
Obecné Pokyny
Kapitola 2
Začínáme
Kapitola 3
Vlastní Nastavení Notebooku
Kapitola 4
Nastavení Systému BIOS Setup
Obecné Pokyny
Blahopřejeme
novému uživateli tohoto notebooku s dokonalým designem.
Používání tohoto zcela nového vynikajícího notebooku vám přinese radostný a profesionální zážitek. S hrdostí můžeme informovat naše zákazníky, že tento notebook prošel důkladným testováním a jeho kvalita se opírá o naši reputaci v souvislosti s nepřekonatelnou spolehlivostí a spokojeností zákazníků.
Jak Používat tuto Příručku Tato uživatelská příručka obsahuje pokyny a ilustrace k používání tohoto notebooku. Před používáním tohoto notebooku doporučujeme, abyste si tuto uživatelskou příručku pečlivě přečetli. Kapitola 1, Obecné Pokyny, obsahuje popis veškerého příslušenství tohoto notebooku. Po otevření krabice doporučujeme zkontrolovat, zda obsahuje veškeré příslušenství. Pokud je některá položka poškozena nebo chybí, obraťte se na prodejce tohoto notebooku. Kapitola 2, Začínáme, obsahuje technické údaje tohoto notebooku a popisy tlačítek funkcí, rychlých spouštěcích tlačítek, konektorů, světelných indikátorů a externích součástí tohoto notebooku. Tato kapitola rovněž obsahuje pokyny pro správnou instalaci a odinstalování baterie a stručné tipy pro používání tohoto notebooku.
1-2
Obecné Pokyny
Kapitola 3, Vlastní Nastavení Notebooku, obsahuje pokyny pro připojení myši, klávesnice, webové kamery, tiskárny, externího monitoru, zařízení IEEE 1394, komunikačních zařízení a také pro instalaci a odinstalování karty PC. Kapitola 4, Nastavení Systému BIOS Setup, obsahuje informace o programu BIOS Setup a umožňuje nakonfigurovat systém pro optimální využití.
1-3
Obecné Pokyny
Vybalení Nejdříve rozbalte krabici a pečlivě zkontrolujte veškeré položky. Pokud je některá položka poškozena nebo chybí, obraťte se ihned na prodejce. Rovněž uschovejte krabici a obalový materiál pro případ, že by bylo třeba v budoucnosti zařízení převážet.
Krabice musí obsahovat následující položky: w
Notebook
w
Uživatelská příručka nebo Stručná příručka
w
Disk s ucelenou nabídkou ovladačů, nástrojů a volitelnou funkcí obnovení.
w
Vysokokapacitní baterie Li-ion
w
Adaptér střídavého proudu a napájecí kabel
w
Telefonní kabel/telefonní konektor jack (volitelné)
w
Brašna pro přenášení notebooku (volitelné)
Změna výše uvedeného příslušenství bez předchozího upozornění vyhrazena.
1-4
Předmluva Kapitola 1
Obecné Pokyny
Kapitola 2
Začínáme
Kapitola 3
Vlastní Nastavení Notebooku
Kapitola 4
Nastavení Systému BIOS Setup
Začínáme
Technické Údaje Fyzické Vlastnosti Rozměry
303 (W) x 231.5 (D) x 16~29.5 (H) mm
Hmotnost
1.8 kg
Procesor Typ Procesoru
Socket (478 kolíků) ®
Procesor Intel Meron (65 nm; dvojité Podporovaný jádro) – pro verzi Vista Procesor R
®
Intel Santa Rosa –pro verzi XP Mezipaměť L2
2MB/ 4MB
Čipy Jádra ®
North Bridge
Intel 965 GM
South Bridge
Intel ICH8-M
®
Paměť Technologie
DDRII 400/ 533/ 667
Paměť
DDRII SO-DIMM X 2 slot 128/ 256/ 512/ 1024 MB (volitelně) DDRII SDRAM
Maximum
2GB (1GB DDRII SO-DIMM x 2)
Paměť Napájecí Adaptér
65 W, 19 V
Typ Baterie
4článková (Li-lon)8článková (Li-lon)
Baterie RTC
Ano
2-2
Začínáme
Úložiště Formát HDD
2.5" 9,5 mm výška, 5400 ot./min., 40/ 60/ 80/ 100/ 120/ 160 GB
Optické Zařízení
DVD Combo DVD dual Super Multi Lightscribe HD DVD (Uvedená zařízení se mohou lišit bez předchozího upozornění)
Port I/O Monitor
15kolíkový D-Sub x 1
HDMI
x1
USB
x 3 (USB verze 2.0)
Výstup Pro Sluchátka
x1
Vstup Mikrofonu
x1
RJ11
x1
RJ45
x1
Čtečka Karet
x 1 (SD/ MMC/ MS)
Identifikace
Otisků Podporováno
Prstů Komunikační Port 56K Fax/MODEM
Qcom MA560-6 –pro verzi Vista Qcom MDC –pro verzi XP
2-3
Začínáme
HD Audio/AC'97 –pro verzi Vista
I/F
Azalia (QCOM combo) –pro verzi XP Schválení PTT
Ano (FCC/CTR21/JATE)
Místní Síť
10/100/1000 Ethernet
Řadič (MAC+PHY
Realtek GigaLan
Režim Wake On LAN
Ano
Spouštění Na Místní
Ano
Síti Bluetooth
Ano
Bezdrátová
Místní
802.11b/g – pro verzi Vista Intel 4965, 3945ABG – pro verzi XP
Síť LAN Karta Express Slot
Slot pro kartu Express x 1
Zobrazovací Zařízení Typ LCD
12.1" WXGA
Jas
Ovládání jasu rychlými tlačítky K/B
Video Grafika (UMA)
Azalia
VRAM
32MB
LCD
1280 x 800 for WXGA
Funkce
Duálního
Automatické rozpoznání LCD nebo CRT po
Zobrazení
připojení
Obrazovka CRT
640 x 480, max. 32bitové barvy r 800 x 600, max. 32bitové barvy
2-4
Začínáme
1024 x 768, max. 32bitové barvy 1152 x 768, max. 32bitové barvy 1400 x 1050, max. 32bitové barvy 1600 x 1200, max. 32bitové barvy 1800 x 1440, max. 32bitové barvy HDTV
Optimální rozlišení se může lišit v závislosti na připojeném televizoru.
Webová Kamera CMOS (Volitelně)
1,3 megapixelů
Zvuk Čip
Zvukového
Realtek
kodeku Vnitřní Reproduktor
2 reproduktory s opláštěním
Hlasitost Zvuku
Nastavení
knoflíkem
hlasitosti,
rychlým
tlačítkem K/B a softwarově Software A Systém BIOS Spouštění Z Jednotky
Ano, spouštění z diskety USB pouze do
USB Flash
systému DOS
BIOS
Podpora rychlého spouštění - ano
Další Zámek Kensington
x1
Kompatibilita
WHQL --- PC2001
2-5
Začínáme
Popis Produktu V této části jsou popsány základní části notebooku. V této části se lépe seznámíte se vzhledem tohoto notebooku před používáním. Poznámka: Zobrazený notebook se může od skutečného notebooku lišit.
Pohled Shora Stisknutím západky víka otevřete horní víko (panel LCD). Na pohledu shora a podle popisu níže se můžete seznámit s hlavní provozní částí notebooku.
1
8 1
2
3
4
5
2-6
6
7
Začínáme
1.
Gumové Podložky Chrání notebook před náhodným zavřením.
2.
Stavový Indikátor Num Lock: Tento indikátor svítí zeleně, když je zapnutá funkce Num Lock. Funkce Caps Lock: Tento indikátor svítí zeleně, když je zapnutá funkce Caps Lock. Funkce Scroll Lock: Tento indikátor svítí zeleně, když je zapnutá funkce Scroll Lock.
3.
Rychlá Spouštěcí Tlačítka A Vypínač Vypínač: slouží k ZAPNUTÍ a VYPNUTÍ napájení notebooku. Rychlá Spouštěcí Tlačítka: Jediným stisknutím můžete rychleji spouštět často používané programy. Tato tlačítka zvyšují efektivitu práce. Poznámka: Tato rychlí spouštěcí tlačítka fungují pouze, když je nainstalován dodaný předinstalovaný disk. Pro Verzi Vista Stisknutím rychlého spouštěcího tlačítka P1 probudíte
P1
systém z režimu spánku a rovněž aktivujete přehrávač Windows Media Player.
P2
Stisknutím rychlého spouštěcího tlačítka P2 zapnete nebo vypnete funkci webové kamery. Toto rychlé spouštěcí tlačítko slouží k aktivaci/deaktivaci funkce bezdrátové sítě LAN nebo funkce Bluetooth. (volitelně)
2-7
Začínáme
Pro Verzi XP
P1
Stisknutím rychlého spouštěcího tlačítka P1 aktivujete
P2
Stisknutím rychlého spouštěcího tlačítka P2 zapnete
funkci Hledání Windows.
nebo vypnete funkci webové kamery. Stisknutím rychlého spouštěcího tlačítka P3 aktivujete/deaktivujete funkci bezdrátové sítě LAN nebo funkci Bluetooth. (volitelně)
4.
Klávesnice Integrovaná klávesnice poskytuje všechny funkce velké klávesnice (formát US).
5.
Dotyková Plocha Polohovací zařízení počítače.
6.
Snímač Pro Identifikaci Otisků Prstů (Volitelně)
7.
Stavový Indikátor
Toto je bezpečnostní zařízení notebooku.
Spánek w
Bliká zeleně, když se počítač nachází v režimu spánku.
w
Svítí zeleně, když je počítač aktivní.
w
Tento indikátor nesvítí, když je počítač vypnutý.
Stav Baterie w
Svítí zeleně při nabíjení baterie.
w
Tento indikátor svítí oranžově při nízkém stavu baterie.
2-8
Začínáme
w
Tento indikátor bliká oranžově, dojde-li k selhání baterie a je nutné ji vyměnit za novou.
Bezdrátová Místní Síť A Rozhraní Bluetooth w
Tento indikátor svítí zeleně, když je zapnutá funkce bezdrátové místní sítě.
w
Tento indikátor svítí modře, když je zapnutá funkce Bluetooth.
w
Když je zapnutá funkce bezdrátové místní sítě a zároveň funkce Bluetooth, svítí současně zelený a modrý indikátor.
Aktivita Pevného Disku: Tento indikátor bliká červeně, když počítač používá pevný disk. 8.
Webová Kamera Integrovanou webovou kameru lze použít k fotografování, nahrávání videa nebo pro videokonference a s libovolnými interaktivními aplikacemi.
2-9
Začínáme
Pohled Zepředu 1
1.
Konektory Zvukového Portu Umožňují dosáhnout vysoce kvalitní zvuk se stereofonním systémem a podporovanou funkcí Hi-Fi. Mikrofon: Slouží pro připojení externího mikrofonu.
Linkový Výstup: Konektor pro připojení reproduktorů nebo sluchátek.
2-10
Začínáme
Pohled Zprava 1
2
4
1.
3
5
6
7
Slot Pro Kartu Express Tento počítač je vybaven slotem pro kartu Express. Rozhraní nové karty Express je menší a rychlejší, než rozhraní karty PC. Technologie karty Express využívá škálovatelná, širokopásmová sériová rozhraní PCI Express a USB 2.0.
2.
Konektor RJ-11 Tento počítač je vybaven integrovaným modemem, který umožňuje připojit telefonní linku RJ-11 prostřednictvím tohoto konektoru. S modemem 56K V.90 můžete navázat telefonické připojení.
3.
Konektor HDMI HDMI (High Definition Multimedia Interface Support) je nový standard rozhraní počítačů, zobrazovacích zařízení a spotřební elektroniky, který podporuje standardní, vylepšené video a video o vysokém rozlišení plus vícekanálový digitální zvuk prostřednictvím jediného kabelu. Umožňuje počítači přenášet všechny standardy HDTV, které kombinují chráněné HDCP video o rozlišení až 1080p a 8kanálový digitální zvuk s šířkou pásma 5 Gb/s k dispozici.
2-11
Začínáme
4.
Čtečka Karet Integrovaná čtečka karet podporuje karty MMC (Multi-Media Card), SD (Secure Digital) a MS (Memory Stick).
5.
Port USB Port USB 2.0 umožňuje připojit periferní zařízení s rozhraním USB, například myš, klávesnici, modem, mobilní pevný disk, tiskárnu a další.
6.
Ventilátor Ventilátor je určen k chlazení systému. NEBLOKUJTE vzduchovou cirkulaci ventilátoru.
7.
Konektor Napájení Slouží k připojení napájecího adaptéru a k napájení notebooku.
2-12
Začínáme
Pohled Zleva 1
3
1.
2
4
5
Port VGA 15kolíkový port D-sub VGA umožňuje připojit externí monitor nebo jiné zařízení kompatibilní se standardem VGA (například projektor) pro větší zobrazení počítače.
2.
Konektor RJ-45 Ethernetový konektor 10/100/1000 slouží k připojení kabelu místní sítě pro vytvoření síťového připojení.
3.
Zámek Kensington Tento port slouží k bezpečnému zamknutí počítače na místě.
4.
Port USB Port USB 2.0 umožňuje připojit periferní zařízení s rozhraním USB, například myš, klávesnici, modem, mobilní pevný disk, tiskárnu a další.
5.
Optická Jednotka Tento počítač je vybaven štíhlou jednotkou DVD Combo, DVD Dual, DVD Multi (DVD Dual a DVD RAM) nebo jednotkou Lightscribe v závislosti na zakoupeném modelu počítače. Optické zařízení umožňuje používat disky CD/DVD pro instalování softwaru, pro přístup k datům a pro přehrávání hudby/videa v počítači. Funkce Lightscribe umožňuje uživatelům vypalovat
2-13
Začínáme
krátké texty na disky Lightscribe. HD DVD (nebo High-Definition DVD) je formát optického disku s vysokou hustotou určený pro uchovávání dat a videa o vysokém rozlišení.
2-14
Začínáme
Pohled Zezadu 1
1.
Baterie (Pohled Zezadu) Po odpojení napájecího adaptéru je tento notebook napájen baterií.
2-15
Začínáme
Pohled Zdola 1
1.
2
3
Tlačítko Zamknutí/Odemknutí Baterie Když se toto tlačítko nachází v zamknuté poloze, baterii nelze vyjmout. Po přepnutí tlačítka do odemknuté polohy lze baterii vyjmout.
2.
Uvolňovací Tlačítko Baterie Tento zacvakávací mechanizmus slouží jako příprava na vyjmutí baterie. Jednou rukou stiskněte tlačítko a druhou rukou opatrně vytáhněte baterii.
3.
Baterie Po odpojení napájecího adaptéru je tento notebook napájen baterií.
2-16
Začínáme
Napájení Napájecí Adaptér Při prvním použití tohoto notebooku důrazně doporučujeme připojit napájecí adaptér a používat napájení z elektrické zásuvky. Po připojení napájecího adaptéru se ihned začne nabíjet baterie. POZNÁMKA: Napájecí adaptér dodaný s počítačem je schválen pro tento notebook; při používání jiného modelu adaptéru může dojít k poškození notebooku nebo dalších zařízení připojených k notebooku.
Připojení Napájení 1.
Vybalte napájecí adaptér a napájecí kabel z krabice.
2.
Připojte napájecí kabel ke konektoru napájecího adaptéru.
3.
Připojte stejnosměrný konec adaptéru k notebooku a připojte konec napájecího kabelu se zástrčkou do elektrické zásuvky.
2 3
2-17
3
Začínáme
Odpojení Napájení Při odpojování napájecího adaptéru postupujte podle následujících pokynů: 1.
Nejdříve odpojte napájecí kabel z elektrické zásuvky.
2.
Odpojte konektor od notebooku.
3.
Odpojte napájecí kabel a konektor napájecího adaptéru.
4.
Při odpojování napájecího kabelu vždy uchopte konektorovou část kabelu. Nikdy netahejte přímo za kabel!
Baterie Tento notebook je vybaven velkokapacitní Li-ion baterií. Nabíjecí baterie Li-ion je vnitřním zdrojem napájení notebooku.
Uvolnění Baterie Aby se zabránilo výpadku napájení, doporučujeme pořídit náhradní baterii. Informace o standardních bateriích získáte od nejbližšího prodejce. Pokyny pro vyjmutí baterie: 1. Zkontrolujte, zda je notebook vypnutý. 2. Zkontrolujte,
zda
se tlačítko
zamknutí/odemknutí
nachází
v
odemknuté poloze. 3. Vyhledejte uvolňovací tlačítko baterie na spodní straně. 4. Stiskněte uvolňovací tlačítko ve směru šipky pod tlačítkem. 5. Nejdříve vysuňte z přihrádky levou stranu baterie a potom vysuňte pravou stranu baterie.
2-18
Začínáme
5
5
3
4
2
Výměna Baterie 1.
Zasuňte do přihrádky pravou stranu baterie.
2.
Lehce zasuňte a zatlačte baterii na místo.
3.
Jakmile je pravá strana baterie usazena v pravé stopě, lehce zatlačte levou stranu baterie do přihrádky.
4.
Přesuňte tlačítko zamknutí/odemknutí do zamknuté polohy.
2-19
Začínáme
1
Varování 1.
BATERII se nepokoušejte demontovat.
2.
Po uplynutí životnosti zrecyklujte baterii v souladu s místními zákony a vyhláškami.
2-20
Začínáme
Používání Baterie Používání Baterie Při nesprávné výměně nebo manipulaci s baterií může vzniknout nebezpečí požáru nebo výbuchu, což může způsobit vážné zranění. w
Hlavní baterii nahrazujte pouze stejným nebo ekvivalentním typem baterie.
w
Baterie nedemontujte, nezkratujte ani nevhazujte do ohně a neskladujte je při teplotách nad +60° C (+140° F).
w
Zabraňte násilnému poškození baterie. Uchovávejte baterii mimo dosah dětí.
w
Nepoužívejte zkorodované nebo poškozené baterie.
w
Použité baterie zlikvidujte dle místních nařízení. Podrobnosti o možnostech recyklace nebo o správné likvidaci v místě vašeho bydliště vám poskytnou místní orgány specializované na likvidaci pevných odpadů.
Úspora Energie Baterie Úsporné využívání energie baterie je klíčové pro zachování normálního provozu. Pokud energie baterie není využívána efektivně, může dojít ke ztrátě uložených dat a vlastních nastavení. Dodržujte následující tipy, které vám pomohou optimalizovat životnost baterie a zabránit náhlé ztrátě napájení. w
Nebudete-li počítač chvíli používat, přepněte jej do režimu spánku nebo zkraťte časový interval přepnutí do režimu spánku.
w
Nebudete-li počítač delší dobu používat, vypněte jej.
w
Deaktivujte nepotřebná nastavení nebo odpojte nepoužívané periférie pro úsporu energie.
w
Co možná nejčastěji používejte k napájení počítače napájecí adaptér.
2-21
Začínáme
Nabíjení Baterie Baterii lze nabíjet, když je nainstalována v notebooku. Před nabíjením baterie věnujte pozornost následujícím tipům: w
Nemáte-li k dispozici jinou nabitou baterii, uložte práci, ukončete všechny spuštěné programy a vypněte počítač nebo použijte příkaz Uložit na disk.
w
Připojte externí zdroj usměrněného napájení.
w
Během nabíjení můžete počítač používat, přepnout do režimu spánku nebo vypnout, aniž by došlo k přerušení nabíjení.
w
Baterie je vybavena lithium-ionovými články, které nemají „paměťový efekt“. Před zahájením nabíjení není třeba baterii vybíjet. Nicméně pro zajištění optimální životnosti baterie je nezbytné alespoň jednou měsíčně zcela spotřebovat energii baterie.
w
Nebudete-li notebook delší dobu používat, doporučujeme vyjmou baterii z notebooku. Tím lze prodloužit životnost baterie.
w
Skutečná délka nabíjení se bude lišit podle používaných aplikací.
2-22
Začínáme
Základní Operace Pokud jste jako uživatelé notebooku začátečníci, přečtěte si následující tipy, které vám pomohou používat notebook bezpečně a pohodlně.
Tipy Pro Bezpečnost A Pohodlí Notebook je mobilní platforma, která umožňuje pracovat téměř kdekoli. Pokud ovšem musíte s notebookem pracovat dlouhodobě, je důležitý výběr správného pracovního místa. w
Pracovní místo musí být dostatečně osvětlené.
w
Zvolte vhodný stůl a židli a upravte jejich výšku tak, aby vyhovovala vaší pozici při práci.
w
Posaďte se na židli a upravte její opěrák (je-li k dispozici) tak, aby pohodlně podpíral vaše záda.
w
Položte nohy naplocho a přirozeně na zem tak, aby se vaše kolena a lokty při práci nacházely ve správné poloze (přibližně 90 stupňů).
w
Položte ruce přirozeně na stůl tak, aby jste měli opřená zápěstí.
w
Upravte úhel/polohu panelu LCD tak, aby jste měli optimální zobrazení.
w
Nepoužívejte notebook na nepohodlném místě (například v posteli).
w
Notebook je elektrické zařízení a proto s ním nakládejte s velkou opatrností, aby nedošlo ke zranění.
2-23
Začínáme
Udržujte ruce a nohy v optimálním pohodlí. Upravte úhel a polohu panelu LCD.
Seďte rovně a zachovávejte správnou polohu.
Upravte výšku židle.
Upravte výšku stolu.
Vytváření Správných Pracovních Návyků Pokud musíte používat notebook pravidelně po dlouhou dobu, je důležité, abyste si vytvořili správné pracovní návyky; v opačném případě vám může způsobit nepohodlí nebo zranění. Při používání notebooku dodržujte následující zásady. w
Pravidelně měňte polohu těla.
w
Pravidelně protahujte a procvičujte tělo.
w
Po delších pracovních intervalech dělejte pravidelné přestávky.
2-24
Začínáme
Seznámení S Klávesnici Klávesnice tohoto notebooku poskytuje veškeré funkce velké klávesnice a doplňkovou klávesu [Fn] pro specifické funkce notebooku. Klávesnici lze rozdělit do čtyř kategorií: klávesy psacího stroje, kurzorové klávesy, numerické klávesy a funkční klávesy.
Poznámka: Zobrazená klávesnice se může od skutečné lišit v závislosti na zemi, ve které byl notebook zakoupen.
2-25
Začínáme
Klávesy Psacího Stroje
Klávesy psacího stroje představují hlavní funkci klávesnice, která je totožná s klávesami na psacím stroji. Klávesnice rovněž obsahuje několik kláves pro speciální účely, například klávesy [Ctrl], [Alt] a [Esc]. Stisknutím kláves funkcí Lock se rozsvítí odpovídající indikátory LED, které ukazují jejich stav: n
Num Lock: Stiskněte a podržte klávesu [Fn] a potom stisknutím této klávesy můžete zapínat a vypínat funkci Num Lock. Když je tato funkce aktivována, můžete používat numerické klávesy, které jsou zapouzdřené v klávesách psacího stroje.
n
Caps Lock: Stisknutím této klávesy můžete zapínat a vypínat funkci Caps Lock. Když je tato funkce aktivována, lze psát pouze velkými písmeny.
n
Scroll Lock: Stiskněte a podržte klávesu [Fn] a potom stisknutím této klávesy můžete zapínat a vypínat funkci Scroll Lock. Tato funkce je definována jednotlivými programy a obvykle se používá v systému DOS.
2-26
Začínáme
Kurzorové Klávesy Klávesnice obsahuje čtyři kurzorové klávesy (se šipkami) a klávesy [Home], [PgUp], [PgDn], [End] v pravém dolním rohu, které se používají k ovládání pohybu kurzoru.
Přesune kurzor o jednu mezeru vlevo.
Přesune kurzor o jednu mezeru vpravo.
Přesune kurzor o jeden řádek nahoru.
Přesune kurzor o jeden řádek dolů.
Přejde na předchozí stránku.
Přejde na další stránku.
Přejde na začátek řádku (nebo dokumentu).
Přejde na konec řádku (nebo dokumentu).
2-27
Začínáme
Klávesy Backspace, [Ins] a [Del] v pravém horním rohu slouží k editačním účelům. Tato klávesa slouží k přepínání režimů psaní „vložit“ a „přepsat“. Stisknutím této klávesy odstraníte jeden znak napravo od kurzoru a přesunete následující text o jednu mezeru vlevo. Stisknutím této klávesy odstraníte jeden znak nalevo od kurzoru a přesunete následující text o jednu mezeru vlevo.
Numerické Klávesy Tato klávesnice obsahuje sadu numerických kláves, které jsou zapouzdřeny v klávesách psacího stroje. Když je aktivována funkce Num Lock, můžete používat tyto numerické klávesy pro zadávání čísel a výpočtů.
2-28
Začínáme
Funkční Klávesy n
Klávesy Systému Windows Na klávesnici lze najít ( logem Aplikace (
) lávesu s logem Windows a jednu klávesu s
) , které slouží k provádění funkcí specifických pro
operační systém Windows, například otevření nabídky Start a spouštění místní nabídky. Další informace o těchto dvou klávesách jsou uvedeny v příručce k operačnímu systému Windows nebo v nápovědě online. n
Klávesa [Fn] Slouží k přepínání výstupu zobrazení mezi +
LCD, externím monitorem a oběma. Slouží k aktivaci nebo deaktivaci funkce
+
+
+
dotykové plochy.
Slouží ke snížení jasu LCD.
Slouží ke zvýšení jasu LCD.
Slouží ke snížení hlasitosti integrovaného +
reproduktoru. Slouží ke zvýšení hlasitosti integrovaného
+
+
reproduktoru.
Slouží k deaktivaci funkce zvuku počítače.
Slouží k přepnutí počítače do režimu spánku (v +
závislosti na konfiguraci systému).
2-29
Začínáme
Seznámení S Dotykovou Plochou Dotyková plocha integrovaná v tomto notebooku je polohovací zařízení, které je kompatibilní se standardní myší a umožňuje ovládat notebook pohybem kurzoru po obrazovce a prováděním výběru pomocí dvojice tlačítek.
1
2 3
4
1.
Oblast Pohybu Kurzoru Pohybem prstu po této části dotykové plochy, která je citlivá na tlak, můžete pohybovat kurzor po obrazovce.
2.
Pravé Tlačítko Funguje jako pravé tlačítko myši.
3.
Levé Tlačítko Funguje jako levé tlačítko myši.
4.
Snímač Identifikace Otisků Prstů Snímač identifikace otisků prstů umožňuje shromažďovat data o otiscích prstů a identifikovat vybraný otisk prstu při spouštění systému.
2-30
Začínáme
Používání Dotykové Plochy V následující části jsou uvedeny pokyny pro používání dotykové plochy: n
Umísťování A Pohyb Položte prst na dotykovou plochu (obvykle ukazovák) a obdélníková plochy bude sloužit jako miniaturní kopie obrazovky. Při pohybu prstu po ploše se bude kurzor na obrazovce pohybovat simultánně stejným směrem. Když prst dosáhne okraje plochy, zvedněte jej a znovu umístěte na odpovídající místo na dotykové ploše.
n
Umístění A Klepnutí Po přesunutí a umístění kurzoru na ikonu, položku nabídky nebo příkaz, který chcete provést, lehce klepněte na dotykovou plochu nebo proveďte výběr stisknutím levého tlačítka. Tento postup, nazývaný umístění a klepnutí, představuje základní operaci při ovládání notebooku. Na rozdíl od tradičních polohovacích zařízení, jako například myši, může celá dotyková plocha fungovat jako levé tlačítko, takže každé klepnutí na dotykovou plochu odpovídá stisknutí levého tlačítka. Dvojnásobné rychlé klepnutí na dotykovou plochu představuje poklepání.
n
Přetahování Přetahováním lze přesouvat soubory nebo objekty v notebooku. Umístěte kurzor na požadovanou položku, lehce klepněte dvakrát na dotykovou plochu a při druhém klepnutí nechte špičku prstu v kontaktu s dotykovou plochou. Nyní můžete vybranou položku přetáhnout na požadované místo posouváním prstu po dotykové ploše; když se položka nachází na místě, na kterém ji chcete zanechat, zvedněte prst z dotykové plochy. Rovněž můžete při výběru položky stisknout a podržet levé tlačítko apotom
2-31
Začínáme
přesunout prst na požadované místo; když se položka nachází na místě, na kterém ji chcete zanechat, uvolněte levé tlačítko.
Používání Dotykové Plochy Posouváním špičky prstu přesouváte kurzor.
Pohodlně opírejte zápěstí o pracovní
n
Konfigurování Dotykové Plochy Polohovací zařízení lze přizpůsobit individuálním potřebám. Například pokud jste leváci, pravděpodobně budete chtít zaměnit funkce obou tlačítek. Kromě toho můžete měnit velikost, tvar, rychlost pohybu a další upřesňující funkce kurzoru na obrazovce. Ke konfiguraci dotykové plochy můžete použít standardní ovladač PS/2 Microsoft nebo IBM v operačním systému Windows. Změny konfigurace lze provést klepnutím na ikonu Vlastnosti Myši v části Ovládací Panely.
2-32
Začínáme
O Pevném Disku Tento notebook je vybaven 2,5palcovým pevným diskem. Pevný disk je úložné zařízení s mnohem větší rychlostí a kapacitou, než jiná úložná zařízení, jako například disketová jednotka nebo optická úložná zařízení. Z tohoto důvodu se obvykle používá pro instalaci operačního systému a softwarových aplikací.
1.
Aby se zabránilo nečekané ztrátě dat v systému, pravidelně zálohujte důležité soubory.
2.
Nevypínejte notebook, když svítí indikátor aktivity pevného disku.
3.
Nevyjímejte ani neinstalujte pevný disk, když je notebook zapnutý. Výměnu pevného disku musí provést autorizovaný prodejce nebo servisní pracovník.
2-33
Začínáme
Používání Optického Zařízení Tento notebook je vybaven optickým paměťovým zařízením. Aktuální zařízení nainstalované v notebooku závisí na zakoupeném modelu. n
Jednotka DVD Combo: Toto zařízení umožňuje načítat disky DVD a CD a nahrávat ve formátu CD.
n
Jednotka DVD Dual: Kromě načítání disků DVD a CD toto zařízení umožňuje nahrávat ve formátu CD a ve formátech –R/RW a +R/RW DVD.
n
Jednotka DVD Multi: Funguje jako multifunkční jednotka DVD Dual a jednotka DVD RAM Drive.
n
Lightscribe: Umožňuje uživatelům vypalovat krátké texty na potiskové straně disku pomocí laserové čtecí/zapisovací hlavy optické jednotky.
n
HD DVD: HD DVD (nebo High-Definition DVD) je formát optického disku s vysokou hustotou určený pro uchovávání dat a videa o vysokém rozlišení.
1.
Optická paměťová zařízení jsou klasifikována jako laserové produkty 1. třídy. V případě používání jiných ovládacích prvků, upravování nebo změn funkce, které nejsou v této dokumentaci výslovně uvedeny, může dojít k vystavení nebezpečnému záření.
2.
Nedotýkejte se čoček uvnitř jednotky.
2-34
Začínáme
Vložení Disku V následující části jsou uvedeny obecné pokyny pro používání optické úložné jednotky. 1. 2.
Zkontrolujte, zda je notebook zapnutý. Stisknutím tlačítka pro vysunutí na panelu jednotky se částečně vysune přihrádka na disk. Potom přihrádku opatrně zcela vysuňte.
3.
Vložte disk do přihrádky potiskem nahoru. Opatrným stisknutím střední části zajistěte disk na místě.
4.
Zatlačte přihrádku zpět do jednotky.
Tlačítko Pro Vysunutí
2-35
Začínáme
Vyjmutí Disku 1.
Stisknutím tlačítka pro vysunutí na panelu jednotky se částečně vysune přihrádka na disk. Potom přihrádku opatrně zcela vysuňte.
2.
Uchopte disk prsty za okraje a zvedněte z přihrádky.
3.
Zatlačte přihrádku zpět do jednotky.
1.
Před zavřením přihrádky zkontrolujte, zda je disk umístěn správně a bezpečně.
2.
Nenechávejte přihrádku jednotky otevřenou.
2-36
Předmluva Kapitola 1
Obecné Pokyny
Kapitola 2
Začínáme
Kapitola 3
Vlastní Nastavení Notebooku
Kapitola 4
Nastavení Systému BIOS Setup
Vlastní Nastavení Notebooku
Připojení Externích Zařízení Porty I/O (vstup/výstup) notebooku umožňují připojovat periferní zařízení.
Webová kamera
Místní síť
Monitor
Modem Televizor
Mikrofon
Tiskárn Reproduktory /Sluchátka
Myš/ klávesnice
3-2
Vlastní Nastavení Notebooku
Připojení Periferních Zařízení Připojení Myši Myš lze připojit k notebooku prostřednictvím portu PS/2 nebo portu USB. Pokud v notebooku není volný port PS/2, ale máte k dispozici pouze myš s konektorem PS/2, nejdříve zakupte konektor PS/2-USB. Pokyny pro připojení myši: 1.
Zapněte notebook a nainstalujte ovladač myši.
2.
Připojte myš k notebooku.
3.
Notebook pravděpodobně automaticky rozpozná ovladač myši a aktivuje funkci myši. Pokud není myš rozpoznána automaticky, můžete myš aktivovat ručně klepnutím na tlačítko Start à Ovládací Panely à Přidat Hardware a přidáním nového hardwaru.
Připojení Klávesnice Klávesnici lze připojit k notebooku prostřednictvím portu PS/2 nebo portu USB. Pokud v notebooku není volný port PS/2, ale máte k dispozici pouze myš s konektorem PS/2, nejdříve zakupte konektor PS/2-USB. Pokyny pro připojení klávesnice: 1.
Zapněte notebook a nainstalujte ovladač klávesnice.
2.
Připojte klávesnici k notebooku.
3.
Notebook pravděpodobně automaticky rozpozná ovladač klávesnice a aktivuje funkci klávesnice. Pokud není klávesnice rozpoznána automaticky, můžete klávesnici aktivovat ručně klepnutím na tlačítko Start à Ovládací Panely à Přidat Hardware a přidáním nového hardwaru.
3-3
Vlastní Nastavení Notebooku
Připojení Webové Kamery Webovou kameru lze připojit k notebooku prostřednictvím portu USB: 1.
Zapněte notebook a nainstalujte ovladač webové kamery.
2.
Připojte webovou kameru k notebooku.
3.
Notebook pravděpodobně automaticky rozpozná ovladač webové kamery a aktivuje funkci webové kamery. Pokud není webová kamera rozpoznána automaticky, můžete webovou kameru aktivovat ručně klepnutím na tlačítko Start à Ovládací Panely à Přidat Hardware a přidáním nového hardwaru.
Připojení Tiskárny Pokud je tiskárna vybavena rozhraním USB, lze ji připojit prostřednictvím portu USB notebooku. V následující části jsou uvedeny obecné pokyny pro připojení tiskárny: 1.
Vypněte notebook.
2.
Připojte jeden konec kabelu tiskárny k portu USB notebooku a druhý konec k tiskárně.
3.
Připojte napájecí kabel a zapněte tiskárnu.
4.
Po zapnutí notebooku systém rozpozná nové zařízení. Nainstalujte požadovaný ovladač.
Informace o dalších funkcích jsou uvedeny v příručce k tiskárně.
Připojení Externího Monitoru Nebo Televizoru Prostřednictvím portu VGA lze k notebooku připojit externí monitor pro dosažení většího zobrazení při vyšším rozlišení. Pokyny pro připojení monitoru: 1.
Zkontrolujte, zda je notebook vypnutý.
3-4
Vlastní Nastavení Notebooku
2.
Připojte konektor typu D monitoru k portu VGA notebooku.
3.
Připojte napájecí kabel monitoru a zapněte monitor.
4.
Po zapnutí notebooku by měl monitor ve výchozí konfiguraci zareagovat. V opačném případě můžete přepnout režim zobrazení stisknutím kláves [Fn]+[F2]. Rovněž můžete změnit režim zobrazení nakonfigurováním nastavení Vlastnosti Zobrazení operačního systému Windows.
3-5
Vlastní Nastavení Notebooku
Připojení Komunikačních Zařízení Používání Místní Sítě LAN Konektor RJ-45 tohoto notebooku umožňuje připojovat zařízení místní sítě LAN, jako například rozbočovač, přepínač a bránu pro vytvoření síťového připojení. Tento integrovaný síťový modul 10/100/1000 Base-T LAN podporuje rychlost přenášení dat až 1000 Mb/s.
Další informace nebo podrobné pokyny pro připojení k místní síti LAN vám poskytnou pracovníci MIS nebo správce sítě.
Používání Modemu Integrovaný modem 56 kb/s pro přenos faxů/dat umožňuje používat telefonní linku pro komunikaci s ostatními nebo pro telefonické připojení k Internetu. Další informace a podrobné pokyny pro telefonické připojení prostřednictvím modemu vám poskytnou pracovníci MIS nebo váš poskytovatel internetových služeb (ISP).
1.
Aby se vyloučilo nebezpečí požáru, používejte pouze kabel telekomunikační linky průřezu 26 AWG nebo větší.
2.
Aby bylo možné plně využít funkce modemu, důrazně doporučujeme nainstalovat ovladač tiskárny na disku CD se softwarem dodaným s notebookem.
3-6
Vlastní Nastavení Notebooku
Instalace Karty Express Tento počítač je vybaven slotem pro kartu Express. Rozhraní nové karty Express je menší a rychlejší, než rozhraní karty PC. Technologie karty Express využívá škálovatelná, širokopásmová sériová rozhraní PCI Express a USB 2.0. V následující části jsou uvedeny základní pokyny pro instalaci a odinstalování karty Express. Další informace jsou uvedeny v příručce ke kartě Express.
Instalace Karty Express 1.
Vyhledejte slot pro kartu Express v notebooku. Pokud se ve slotu nachází slepá karta, nejdříve ji vyjměte.
2.
Zasuňte kartu Express do slotu (obvykle štítkem nahoru) a zatlačte tak, aby byla dobře usazena.
Odebrání Karty Express 1.
Lehkým zatlačením na okraj se karta Express mírně vysune.
2.
Vysuňte kartu Express ze slotu.
3.
Vložte do slotu slepou kartu.
3-7
Vlastní Nastavení Notebooku
Bezpečné Odebrání Hardwaru Po připojení periferního zařízení k systému se na hlavním panelu zobrazí ikona Bezpečné Odebrání Hardwaru (
). Poklepáním na tuto ikonu se zobrazí
dialogové okno Bezpečné odebrání hardwaru. V tomto okně jsou zobrazena všechna připojená periferní zařízení. Chcete-li některé z těchto zařízení odebrat, umístěte kurzor na zařízení a klepněte na příkaz Ukončit.
Vybrat
3-8
Předmluva Kapitola 1
Obecné Pokyny
Kapitola 2
Začínáme
Kapitola 3
Vlastní Nastavení Notebooku
Kapitola 4
Nastavení Systému BIOS Setup
Nastavení Systému BIOS Setup
O Nastavení Systému BIOS Setup Kdy Použít Nastavení Systému BIOS Setup Nastavení systému BIOS Setup je třeba použít v následujících situacích: w
Během spouštění systému se zobrazí chybová zpráva, která vyžaduje spustit SETUP.
w
Chcete-li změnit výchozí nastavení přizpůsobených funkcí.
w
Chcete-li obnovit výchozí nastavení systému BIOS.
Jak Spustit Nastavení Systému BIOS Setup Chcete-li spustit nástroj nastavení systému BIOS Setup Utility, zapněte notebook a během automatického testu při spuštění (POST) stiskněte klávesu [Del]. Pokud zpráva zmizí dříve, než zareagujete, a přesto chcete spustit nastavení Setup, vypněte a znovu zapněte systém nebo proveďte restart stisknutím kláves [Ctrl]+[Alt]+[Delete] současně.
Kopie obrazovek a možnosti nastavení v této kapitole jsou uvedeny pouze pro ilustraci. Skutečné obrazovky a možnosti nastavení ve vašem notebooku se mohou lišit v závislosti na aktualizaci systému BIOS.
4-2
Nastavení Systému BIOS Setup
Ovládací Klávesy Pro ovládání kurzoru v nástroji nastavení systému BIOS Setup Utility lze použít pouze klávesnici. Stisknutím klávesy se šipkou dolů vyberete část nabídky. Stisknutím klávesy se šipkou vpravo vyberete část nabídky. Stisknutím klávesy se šipkou nahoru vyberete položku v části nabídky. Stisknutím klávesy se šipkou dolů vyberete položku v části nabídky.
+
Slouží ke zvýšení hodnoty nastavení nebo k provádění změn. Slouží ke snížení hodnoty nastavení nebo k provádění změn. 1)
Slouží
k
otevření
vybrané
položky,
jejíž
možnosti nastavení chcete změnit. 2)
Slouží
k
zobrazení
podnabídky
(je-li
k
dispozici). U některých položek můžete stisknutím této klávesy změnit pole nastavení. Slouží
k
zobrazení
obrazovky
nápovědy
s
informacemi o ovládacích klávesách. 1)
Slouží k ukončení nástroje nastavení systému BIOS Setup Utility.
2)
Slouží k návratu na předchozí obrazovku v podnabídce.
4-3
Nastavení Systému BIOS Setup
Nabídka Nastavení Systému BIOS Setup Po spuštění nástroje nastavení systému BIOS Setup Utility se na obrazovce zobrazí nabídka Main (Hlavní). Hlavní nabídka zobrazuje informace o systému, včetně základní konfigurace. Obrázky uvedené v této kapitole jsou pouze orientační a mohou se od skutečných lišit.
Nabídka Main (Hlavní) Ukazuje přehled informací o systému, verzi firmwaru, vlastnosti procesoru, velikost paměti a nastavení systémového času a datumu. Nabídka Advanced (Rozšířená) Slouží ke konfiguraci nastavení IDE a USB. Nabídka Boot (Spuštění) Slouží k nastavení typu a pořadí spuštění. Nabídka Security (Zabezpečení) Slouží k instalaci nebo vymazání nastavení hesla Supervisor a uživatelského hesla. Nabídka Exit (Konec) Slouží k volbě požadovaného stavu před ukončením systému BIOS.
4-4
Nastavení Systému BIOS Setup
Nabídka Main (Hlavní)
w System Time (Systémový čas) Tato položka umožňuje nastavit systémový čas. Systémové hodiny běží bez ohledu na to, zda je počítač vypnutý nebo zda se nachází v režimu spánku. Formát nastavení je [hodina:minuta:sekunda]. w System Date (Systémové Datum) Tato položka umožňuje nastavit systémové datum. Formát datumu je [den:měsíc:datum:rok]. Day
Den v týdnu od neděle do soboty definovaný
(Den)
systémem BIOS (pouze pro čtení).
Month (Měsíc) Datum Year (Rok)
Měsíc od 01 (leden) do 12 (prosinec). Datum od 01 do 31. Rok může upravit uživatel.
4-5
Nastavení Systému BIOS Setup
w Serial_ATA / Primary IDE Master (Zařízení Seriál_ATA/primární Nadřazená IDE Zařízení) Tyto položky ukazují typy IDE zařízení nainstalovaných v notebooku. Stisknutím klávesy [Enter] se zobrazí okno s podrobnými informacemi o zařízení, včetně názvu zařízení, výrobce, režimu LBA, režimu PIO a dalších informacích. w System Information (Systémové Informace) Tato položka poskytuje informace o firmwaru, procesoru a systémové paměti.
4-6
Nastavení Systému BIOS Setup
Nabídka Advanced (Rozšířená)
w Intel(R) SpeedStep(tm) Tech. Tato položka umožňuje aktivovat nebo deaktivovat technologii Intel SpeedStep. Když je tato položka nastavena na Disabled (Deaktivováno), systém bude vždy pracovat v úsporném režimu (procesor pracuje na FSB400-600MHz
nebo FSB533-800MHz).
Chcete-li optimalizovat
provoz procesoru, nastavte tuto položku na Enabled (Aktivováno) a rychlost procesoru se bude řídit využitím operačního systému a aplikací. Možnosti nastavení: Enabled (Aktivováno) a Disabled (Deaktivováno). w Legacy USB Support (Podpora USB Pro starší Operační Systémy) Chcete-li používat zařízení USB, jako například myš, klávesnici nebo mobilní disk v systému DOS nebo chcete-li spustit systém ze zařízení USB, je třeba tuto funkci aktivovat výběrem možnosti Enabled (Aktivováno). Možnosti nastavení: Enabled (Aktivováno) a Disabled (Deaktivováno).
4-7
Nastavení Systému BIOS Setup
Nabídka Boot (Spuštění)
w Quiet Boot (Tiché Spuštění) Tato položka umožňuje zobrazit logo výrobce na obrazovce při spouštění. Možnosti nastavení: Disabled (Deaktivováno) a Enabled (Aktivováno). Výchozím nastavením je Enabled (Aktivováno). w 1st, 2nd , and 3rd Boot Device (1., 2. a 3. Spouštěcí zařízení) Tyto položky umožňují nastavit pořadí spouštěcích zařízení, ze kterých se systém BIOS pokusí zavést operační systém.
4-8
Nastavení Systému BIOS Setup
Nabídka Security (Zabezpečení)
w Change
Supervisor/User
Password
(Změnit
Heslo
Supervisor/uživatelské Heslo) Po výběru této funkce se na displeji zobrazí následující okno se zprávou:
Enter New Password
Zadejte vlastní heslo dlouhé maximálně šest znaků a stiskněte klávesu [Enter]. Toto zadané heslo nahradí v paměti CMOS všechna dříve uložená hesla. Pokud nechcete měnit heslo, můžete zrušit operaci stisknutím klávesy [ESC].
4-9
Nastavení Systému BIOS Setup
Po nastavení hesla Supervisor bude nabídka rozšířena o položky User Access Level (Úroveň Přístupu Uživatelů) a Password Check (Kontrola Hesla). Položka User Access Level (Úroveň Přístupu Uživatelů) umožňuje provádět další nastavení přístupových práv. Možnosti nastavení: No Access (Žádný Přístup), View Only (Pouze Zobrazení), Limited (Omezený) a Full Access (Plný Přístup). Položka Password Check (Kontrola Hesla) umožňuje specifikovat zavedený typ ochrany systému BIOS heslem. Nastavení jsou popsána níže: Setup (Nastave
Když se koncový uživatel pokusí spustit nástroj nastavení Setup, zobrazí se výzva k zadání hesla.
ní) Always
Výzva k zadání hesla se zobrazí při každém spuštění
(Vždy)
notebooku nebo když se koncový uživatel pokusí spustit nástroj nastavení Setup.
Chcete-li vymazat nastavené heslo, po zobrazení výzvy k zadání hesla stiskněte klávesu [Enter]. Zobrazí se okno s potvrzením, že heslo bude deaktivováno. Po deaktivaci hesla se systém spustí a lze používat nástroj nastavení Setup bez zadání hesla.
O heslu Supervisor a uživatelském heslu
Heslo Supervisor umožňuje uživateli přistupovat a měnit nastavení v nabídce nástroje nastavení Setup; uživatelské heslo umožňuje uživateli přistupovat do nabídky nástroje nastavení Setup, ale neumožňuje provádět změny.
4-10
Nastavení Systému BIOS Setup
Nabídka Exit (Konec)
w Save Changes and Exit (Uložit Změny a Ukončit) Uloží provedené změny a ukončí nástroj. w Discard Changes and Exit (Zrušit Změny A Ukončit) Ukončí nástroj bez uložení provedených změn. w Discard Changes (Zrušit Změny) Zruší veškeré změny a před spuštěním nástroj použije předchozí konfiguraci. w Load Optimal Defaults (Načíst Optimální Výchozí Nastavení) Výběrem této položky budou zavedena výchozí nastavení pro optimální výkon systému.
4-11