EWT8541 EWT8541T
............................................................... EN TOP-LOAD WASHING MACHINE
........................................................ USER MANUAL
IN
PANDUAN BAGI PENGGUNA MESIN CUCI TOP-LOAD
PANDUAN BAGI PENGGUNA
29
VN
MÁY GIẶT CỬA TRÊN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG
57
2
2
www.electrolux.com
CONTENTS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
SAFETY INFORMATION ................................................................................. 3 PRODUCT DESCRIPTION .............................................................................. 5 CONTROL PANEL .......................................................................................... 8 WASHING INSTRUCTIONS .......................................................................... 13 DAILY USE ................................................................................................... 15 CARING FOR YOUR WASHING MACHINE .................................................. 19 HELPFUL HINTS IN DEALING WITH WASHING PROBLEMS ....................... 22 A GUIDE TO STAIN REMOVAL ..................................................................... 24 TROUBLE SHOOTING .................................................................................. 25 ENVIRONMENT CONCERNS ....................................................................... 28
WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time. Welcome to Electrolux. Visit our website to: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information: www.electrolux.com
CUSTOMER CARE AND SERVICE We recommend the use of original spare parts. When contacting Service, ensure that you have the following data available. The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number. Warning / Caution-Safety information. General information and tips. Environmental information. Subject to change without notice.
RoHS Compliant
Being ensured permissible content limitation of some toxic chemicals (RoHS compliant)
ENGLISH
3
1. SAFETY INFORMATION CONDITIONS OF USE This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: - Farm houses - By clients in serviced apartments, holiday apartments and residential type environments. In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features. Save these instructions and make sure that they remain with the appliance if it is moved or sold, so that everyone using it through its life will be properly informed on appliance use and safety.
Any objects such as coins, safety pins, nails, screws, stones or any other hard, sharp material can cause extensive damage and must not be placed into the machine. Only use the advised quantities of fabric softener and detergent. Damage to the fabric can ensue if you overfill. Refer to the manufacturer’s recommendations of quantities.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Wash small items such as socks, laces, washable belts etc in a washing bag or pillow case as it is possible for such items to slip down between the tub and the agitator.
1.1 GENERAL SAFETY It is dangerous to alter the specifications or attempt to modify this product in anyway.
Do not use your washing machine to wash articles with whale bones, material without hems or torn material. Always unplug the appliance and turn off the water supply after use, clean and maintenance.
Make sure that small pets do not climb into the washbowl. To avoid this, please check into the washbowl before using the appliance.
Under no circumstances should you attempt to repair the machine yourself. Repairs carried out by inexperienced persons may cause injury or serious malfunctioning. Contact your local Service Centre. Always insist on genuine spare parts.
4
www.electrolux.com
If the supply cord is damaged, should the appliance power supply cable need to be replaced, this shall be carried out by our Service Centre.
1.2 INSTALLATION
1.3 USE This appliance is designed for domestic use. It must not be used for purposes other than those for which it was designed.
When unpacking the appliance, check that it is not damaged. If in doubt, do not use it and contact the Service Centre.
Only wash fabrics which are designed to be machine washed. Follow the instructions on each garment label.
Appliance should not be installed in a humid place.
Do not overload the appliance. See the relevant section in the user manual.
After having installed the appliance, check that it is not standing on the inlet and drain hose. If the machine is situated on a carpeted floor, please adjust the feet in order to allow air to circulate freely. Always be sure, that there is no water leakage from hoses and their connections after the installation. Any plumbing work required to install this appliance should be carried out by a qualified plumber. Any electrical work required to install this appliance should be carried out by a qualified electrician. Connect the machine to an earthed socket outlet. If this appliance is supplied from a cord extension set or electrical portable outlet device, the cord extension set or electrical portable device must be positioned so that it is not subject to splashing or ingress of moisture. Water pressures between minimum 50kPa and maximum 800kPa are acceptable.
Before washing, ensure that all pockets are empty and buttons and zips are fastened. Avoid washing frayed or torn articles and treat stains such as paint, ink, rust, and grass before washing. Garments which have been in contact with volatile petroleum products should not be machine washed. If volatile cleaning fluids are used, care should be taken to ensure that the fluid is removed from the garment before placing in the machine. Never pull the power supply cable to remove the plug from the socket, always take hold of the plug itself.
Never use the washing machine if the power supply cable, the control panel, the working surface or the base are damaged so that the inside of the washing machine is accessible. Components in the washing machine are designed to be used with water not hotter than 60 °C.
ENGLISH
1.4 CHILD SAFETY This washing machine is not intended for use by young children or infirm persons without supervision. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
5
The packaging components (e.g. plastic film, polystyrene) can be dangerous to children - danger of suffocation! Keep them out of children’s reach. Keep all detergents in a safe place out of children’s reach. Make sure that children or pets do not climb into the washbowl.
2. PRODUCT DESCRIPTION 2.1 WASHING MACHINE PARTS FRONT VIEW
BACK VIEW 1 2
6
5
3
8 7
4
PARTS LIST 1 Control Panel 2 Lid 3 Cabinet 4 Front Feet - Right: Levelling Adjustable - Left: Fixed 5 Mains Cable
6 Water Inlet Hose Old inlet hose should be discharged if any and use the inlet hose provided with machine. 7 Outlet Hose/Drain Hose (See installation instructions sheet to fit & position drain hose) 8 Back Feet (Fixed)
6
www.electrolux.com
9 Detergent Dispenser Drawer 10 Bleach Dispenser
INSIDE VIEW
11 Wash Bowl 12 Fabric Softener Dispenser
9 11 12
13 Agitator 14 Lint Filter 15 Frame Filter
15 14 10 13
2.2 PRODUCT FEATURES Auto Clear Unbalance The washing machine can stop during the spin stage of a wash or spin because of an out of balance condition. Out of balance during spin is caused by an uneven distribution of clothes in the wash bowl. If the washing machine detects this problem, it will try to clear itself by following the steps below: 1. Stop spinning then starts filling to the selected water level. 2. Agitates for redistribute the clothes. 3. Drains the water. 4. Starts the spin cycle again.
NOTE
- If the machine detects the problem again, it will repeat self clearing steps one more time. If problem reoccurs the third time, “ ” will be displayed along with 3 short beeps repeated 3 time every 15 seconds to get your attention. To rectify the out of balance condition, open the lid and wait until the machine stops spinning, then redistribute the clothes evenly in the space between the agitator and wall of the wash bowl. Close the lid and press the “Start/Pause” button to continue the spin stage NOTE
- If you have frequent out of balance interruptions, it may be due to your washing machine not standing firm and level on the floor.
ENGLISH
This can be corrected by adjusting the washing machine legs as described in the Installation Instructions sheet supplied with your machine. - If “Eco” rinse option selected, this function will not operate. - This function will not operate in “Tub Cleaning” and Drain + Spin” programs. - If “Extra” rinse option is selected, self clearing steps will be repeated up to 6 times.
Power Failure Recovery When there is power failure while machine is washing or rinsing or spinning. The machine tries to save the settings at which stage the machine is doing and then when the power returns back the machine will starts washing from the stage where it is left off.
Button Response and Lights Always press buttons gently. Watch the lights on the control panel to see the effect pressing a button or turning a program selector knob has, and listen for “BEEPS”. When you press a button you will get a short “BEEP” to acknowledge the entry. If the option is not available at the time, the machine will not allow you to select it, and you will here the three short “BEEP” to remind you the option is not available and the display will show “ ” and flashing. After the machine has started, the entire wash option button will be disabled and the display will show “ ” and flashing with three short beeps to indicate the button is disabled (except Start/Pause button).
7
All functions of the washing machine will stop when the lid is open.
Enabling/Disabling End-ofWash Beeping Mode This mode permits you to either enable or disable the beeping (3 beeps every 20 seconds) at the end of the wash. As an example, you might wish to disable this beeping when you start a wash when going to bed, so that when the wash finished, it will not disturb you through the night. To change the “beeping” selection, proceed as follows: If you want to DISABLE the “beeping” sound, when the washing machine in Stand-By-Mode (after 7 seconds passed from machine switching on), press “Soak Time” and “Water Level” buttons at the same time until you hear 2 shorts “BEEP” sound. To return to default configuration press these 2 buttons at the same time until you hear “BEEP” sound.
NOTE: All error beeping is not disabled by this feature, such as a critical fault, or lid open during fill/agitate/spin, or out of balance during spinning. Responding sound while pressing the button is not disabled by this feature.
8
www.electrolux.com
3. CONTROL PANEL 3.5
Turn the Program Selector knob to choose the wash program you want. The table “Your Program Guide” shown on page 12 will help you in selecting the right program. The Program Selector knob is not a timer. Once you select a wash program, the Program Selector knob will stay at that position for the whole wash cycle. NOTE: When you choose the Wool and Bedding program, the Deep Rinse option is automatically selected for you. You will NOT be able to select and use Eco Rinse with these two programs.
3.2 WATER LEVEL BUTTON Choose the water level by pressing Water Level button. Use only the amount of water you need for the wash load.
3.6
Water Level
Water level description
Clothes Load (kg)
Full
KNOB
3.4
The machine will fill the Full amount of water for your FULL load.
6 to 8.5
High
3.1 PROGRAM SELECTOR
3.3
The machine will fill the High amount of water for your NEARLY FULL load.
4 to 6
Medium
3.2
The machine will fill the medium amount of water for your HALF load.
2 to 4
Low
3.1
3.7
The machine will fill the Low amount of water for your SMALL load.
0 to 2
* Maximum mass of dry cloth is 8.5 kg Flood diagnostic is explained on page 27. You should refer to this if you have water pouring onto the floorThe display will show “ ” and you will hear rapid short beep continuously to remind you about this problem.
ENGLISH
3.3 SOAK TIME BUTTON This option allows you to soak heavily soiled clothes at the beginning of the wash. To do this, press Soak Time button to select the soak time. The lid must be closed to allow Soak functions to operate, including the “Heavy Duty” wash program 6 mins soak. The machine will agitate for short periods. At other times, the clothes are soaking and the machine will be doing nothing.
3.4 RINSE OPTION BUTTON Pressing the Rinse Option button to choose the rinse type for your wash load. For most washes the machine automatically selects “Deep” rinse for you. There are four rinses to choose from Extra, Deep, Eco and Hold. Extra rinse, the machine fills twice, giving you two deep rinses. Deep rinse, the machine fills once, giving you one deep rinse. Eco rinse, is a spray rinse giving you maximum water saving. Hold, by selecting this option the water of the last rinse is not emptied out and the drum turns regularly to prevent the laundry creases. After cycle has finished, You must drain the water from the washing tub by pressing “Start/Pause” button to continue the cycle. If “Eco” rinse option selected, this function will not operate.
9
How does Eco Rinse work ? When Eco rinse is used, rinse water is sprayed into the washbowl in pulses. After each pulse the washbowl will spin to remove detergent laden water from the clothes.
The machine will go through a series of maximum six pulses spray and short spin cycles in this manner, depending on program selection, followed by a final long spin that removes the water from the clothes to complete the full wash program. NOTE: Compare this with Deep rinse where much more water is used. Deep rinse, water enters the machine filling up to the wash water level selected. The washer agitates and finally empties the rinse water through the drain hose. Extra rinse, this is special option for those people who suffer from allergies, this extra rinse will provide two deep rinses to ensure all detergent residue has been removed. Eco Rinse CANNOT be selected with Woollens and Bedding program. Extra and Eco rinse is not designed to be used with fabric softener. Select Deep rinse if you are going to use fabric softener.
10
www.electrolux.com
Deep rinse ensures the fabric softener is correctly dispensed and thoroughly removed from your clothes during rinsing.
3.5 DISPLAY The display showns the following information: Machine In Pause Mode
Alarm Codes
In the event of operating problems, some alarm codes can be displayed, for example (see “Troubleshooting” and “Troubleshooting fault displays” on page 25, 26, 27).
Incorrect Option Selection You can tell when your washing machine is in pause mode. The time remaining is shown then “ ”.
Estimated time of the selected program
After selecting a program, the estimate time is displayed in hours and minutes (for example 0.57).
If an option which is not compatible with the set wash program is selected, the display will show “ ” and flashing with 3 consecutive short beeps
3.6 START/PAUSE BUTTON To start the selected program, press the “Start/Pause” button.
The estimate time is calculated automatically on the basis of the maximum recommended load for each type of fabric.
If you have started your wash and you wish to stop it for some reason, press the “Start/Pause” button to enter PAUSE mode
After the program has started, the time remaining is updated every minute.
To restart the program from the point at which it was interrupted, press the “Start/Pause” again.
End Of Program
When the program is completed the 3 zeros will flash.
If lid is opened during operation, the machine will go into PAUSE mode. After closing the lid press Start/Pause button on control panel to restart the program.
ENGLISH
3.7 DELAY END OPTION
BUTTON Before you start the program, this option makes it possible to define the end of the washing program by 2, 4, 6, 8, 10 or 12 hours, by pressing Delay End button to choose the end time as your wish. This option must be selected after choosing the wash program, and before pressing the “Start/Pause” button. If after having set the Delay-End option (and pressed “Start/Pause” button) and you wish the cancel or modify it, follow the below steps: - set the washing machine to PAUSE by press “Start/Pause” button; - deselect the Delay-End option, changing the status; - press the “Start/Pause” to start the program.
11
www.electrolux.com
YOUR PROGRAM GUIDE
Hold
Eco
Deep
Extra
No Soak
15
30
45
Low
Medium
Description High
Program
Soak Time Rinse Option
Delay End
Options Water Level
Full
12
Off
To reset a program and to switch off the machine.
Regular Wash
For an average domestic load of mixed fabrics.
Color Delicates
For colours item of mixed fabrics. For lingerie, lace, trimmed and embroidered items.
Fast Wash *
For a very small load of mixed fabrics.
Rinse+Spin
For items that you want to rinse and spin eg. clothes items you have hand washed in a wash tub.
Drain+Spin**
For very wet clothes to remove the water.
Tub Clean
For cleaning the wash bowl.
Wool
For woollen fabrics labelled “Machine Washable”.
Hand Wash
Machine washable woollen, hand washable woollen and delicate fabrics with hand washing ‘ ’ care symbol.
Heavy Duty ***
For a heavily soiled cotton wash load.
Bedding
For bedding fabrics labelled “Machine Washable”.
Remarks *
“Fast Wash” program with a full load is the reference program for the data entered in the energy labelling.
**
“Drain+Spin” has a built-in drain out period of approx. 2 minutes prior to spin
***
“Heavy Duty” has a built-in Soak period of 6 minutes
ENGLISH
13
4. WASHING INSTRUCTIONS These Washing Instructions are of a general nature and you should get good wash results by following them. However, due to the variables of fabric types, soil levels, detergent types and available program settings you may find some combinations of these which do not always result in the perfect wash. If for example you see residuals of detergent or soils on some items, please read the section Residues on washed items paragraph. Over time you will learn what is the best set-up of programs, detergent and load sorting for different load types and soils.
4.1 SORT YOUR WASHING INTO SEPARATE WASH LOADS
Lint collectors
Lint producers
- Corduroy - Synthetics - Permanent press fabrics
- Towels - Nappies - Chenille/ Candlewick
NOTE:
Make sure that you wash lint collectors separately from lint producers. Never wash whites and coloureds together. Whites may lose their “whiteness” in the wash. New coloured items may run in the first wash; they should therefore be washed separately the first time. IMPORTANT! Make sure that no metal objects are left in the laundry (e.g. hair clips, safety pins, pins). Button up pillowcases, close zip fasteners, hooks and poppers.
Each load of washing should contain clothing which needs the same washing conditions. For example, you should not wash delicate clothes with very dirty work clothes. Colour fast and non-colourfast fabrics should be separated. Knowing the type of fabrics you have and how dirty they are will help when you make selections from the wash program options. Some fabrics are lint collectors and can pick up lint, dirt and colour from other fabrics which are lint producers. Some examples are listed below:
Tie any belts or long tapes. Remove persistent stains before washing. Rub particularly soiled areas with a special detergent or detergent paste. Treat curtains with special care.
14
www.electrolux.com
Wash bras, pantyhose and other delicates in a mesh laundry bag, which you can purchase from your supermarket.
Don’t use the wrong type of detergent. You must use a low sudsing detergent designed for front load washing machines or high efficiency top loaders, such as Cold Power for Front Loaders and High Efficiency Top Loaders or detergents labelled “Matic”. Don’t use soap-based products in your washing machine.
Remove hooks or tie them up in a bag or net.
4.2 PRE-TREATMENT SPRAYS AND STAIN REMOVERS WARNING! Pre-treatment sprays and stain remover can damage plastic components on your washing machine. If you use pre-treatment sprays or stain removers, apply them to the clothing well away from your washing machine.
4.3 DETERGENT Good washing results also depend on the choice of detergent and use of the correct quantities to avoid waste and protect the environment. Although biodegradable, detergents contain substances which, in large quantities, can upset the delicate balance of nature. The choice of detergent will depend on the type of fabric (delicates, woollens, cottons, etc.), the colour, washing temperature and degree of soiling.
Don’t use too much detergent. This can result in excessive suds that can cause low spin speeds, poor rinsing and overloading the motor during spin stages of the wash program. Don’t use too little detergent because you will get a poor wash. If you think you need more, increase dosages by only small amounts to avoid excessive suds.
Quantity of detergent to be used The type and quantity of detergent will depend on the type of fabric, load size, degree of soiling and hardness of the water used. Water hardness is classified in so-called “degrees” of hardness. Information on hardness of the water in your area can be obtained from the relevant water supply company, or from your local authority. Follow the product manufacturers’ instructions on quantities to use. Not enough washing powder causes: the washload to turn grey, greasy clothes. Too much washing powder causes: sudsing, reduced washing effect, inadequate rinsing. Use less detergent if: you are washing a small load, the laundry is lightly soiled, large amounts of foam form during washing.
ENGLISH
15
5. DAILY USE 5.1 STARTING YOUR WASHING MACHINE 1. Connect the mains plug to the mains socket. 2. Turn the water tap on.
5.3 ADD THE DETERGENT Powder Detergent 1. Pull the dispenser drawer forward out from its position.
5.2 LOAD THE WASHING MACHINE When loading the clothes into your washing machine, there are four things to remember: 2. Measure the correct amount of powder detergent by following the recommendations on the package. 3. Pour it into the detergent dispenser drawer. 4. Put the dispenser back into its recess.
Liquid Detergent Pouring onto the clothes.
1. Clothes must be loaded evenly around the agitator. For best results load small items first, followed by large items.
move around agitator
2. Clothes must not be wrapped around the agitator. 3. The washing machine must not be overloaded. Clothes must be able to move during wash. 4. The load should contain only three or four large items, for example sheets. The rest of the load should be small items. A mixed load of large and small items will wash cleaner than a load of all large items.
1. Measure the correct amount of liquid detergent by following the recommendations on the package. 2. Mix detergent in one litre of water. 3. Add the pre-mixed detergent to the wash load.
16
www.electrolux.com
Pouring to inside of the Agitator.
5.4 ADD FABRIC SOFTENER
1. Remove the softener dispenser cup and filter column from the centre of the agitator.
2. Measure the correct amount of liquid detergent by following the recommendations on the package. 3. Pouring the liquid detergent to inside of the agitator.
1. Measure the correct amount of fabric softener by following the recommendations on the package. 2. Mix softener with an equal amount of warm water but only mix enough to fill to the line marked inside the cup. The softener cup holds 75ml. 3. Pour the mixed softener into the cup in the top of the agitator. Do not overfill the cup.
4. Place the softener dispenser cup and filter column back to centre of the agitator.
Do not spill fabric softener on the clothes as it may stain them. 4. If you are going to use fabric softener, you must select the DEEP RINSE option, ie deselect the ECO RINSEoption. NOTE: You do not have to use fabric softener, your washing machine will wash the clothes perfectly well without it.
ENGLISH
5.5 ADDING BLEACH
17
Oxygen Type
4. Allow the machine to agitate for a few minutes, then let it stand for the required time by pressing Start/Pause button to pause the machine.
This is generally a powder type bleach. Mix the required quantity with water and pour down the bleach hole in the top panel during the fill when there is some water in the washbowl.
5. When soaking bleach reached to the required time, turn Program Selector to Drain+Spin position and press the Start/Pause button to empty the wash bowl.
Bleaching of clothes can help to remove stains, heavy soiling and to kill bacteria.
Chlorine Type This type of bleach should not be mixed with detergent. Mix the bleach with water as per the instructions on the container. How to soak with bleach, proceed as follows: 1. Turn Program Selector to a Regular Wash position. 2. Press the Start/Pause button to commence water fill. 3. Pour the bleach solution down the hole in the top panel during fill when there is some water in the wash bowl.
5.6 SETTING A PROGRAM 1. Turn the program selector to the required program.
- Your washing machine is now in STAND-BY-MODE and ready to wash your clothes. - The relevant light will light up. - The buzzer will sound. - The selector dial can be turned either clockwise or anticlockwise. - Once you selected a program, the program selected will stay at that position for the whole of the cycle. - The display shows the program duration. If the settings shown on the control panel are what you want to use, press the Start/Pause button to start your wash.
fill some of water before pour bleach solution
2. If you want your laundry to be washed with functions different from the one proposed by the machine, press Water Level, Soak Time and Rinse Option buttons.
18
www.electrolux.com
NOTE:
Different functions can be combined which is dependent on the program selected. When these buttons are pressed, the corresponding pilot lights come on. 3. If you want to define the end of the washing program, press the “Delay End” button repeatedly to choose your machine end time.
5.7 STARTING A PROGRAM To start a program, press the Start/Pause button, a default program duration will be displayed on the screen. NOTE When you select the Drain+Spin program, there will be a delay of at least 2 minutes before the washing machine starts to spin. This delay is a drain out period to ensure the bowl is empty of water, which is necessary before spin commences. Even though you may have only put wet clothes into an empty bowl, the delay before spin will still occur to be safe and to protect your washing machine.
5.8 INTERRUPTION OF A PROGRAM If you have started your wash and you wish to stop it for some reason, press the Start/Pause button to enter PAUSE mode. The time remaining is shown then “ ”. Press the Start/Pause again. The program will continue.
5.9 CHANGING A PROGRAM You can turn the Program Selector Knob to a new program position at any time. If you do move the Program Selector Knob the effect will be different depending on the status of the machine at the time you do this, as follows:
When the machine is in PAUSE mode, moving the Knob to a new position will result in the machine resetting to the start of the new program. When the machine is running, moving the Knob to a new position will result in the machine continuing the wash and the display will show “ ” and flashing with 3 consecutive short beeps to remind you that this option is not allowed.
5.10 CHANGING THE OPTIONS It is possible to change only some option after the program has started. 1. Press the Start/Pause button to enter PAUSE mode. 2. Change the options. 3. Press Start/Pause button again. The program will continue.
5.11 AT THE END OF THE PROGRAM - The appliance stops automatically. - The display will show “ ” and flashing with 3 consecutive long beeps. - Turn the Program Selector knob to the position “Off”. - Remove the laundry from the appliance. Make sure that the washing tub is empty. - Keep the lid ajar, to prevent the mildew and odours. - Turn off the water tap.
ENGLISH
19
6. CARING FOR YOUR WASHING MACHINE Your washing machine will give you long and trouble-free service, if you follow the instructions in this section. These instructions show you how to care for your washing machine.
6.1 WHAT TO DO AFTER YOU HAVE FINISHED YOUR WASHING. 1. Turn the Program Selector knob to the position “Off”. 2. Switch off the electricity at the power point.
2. Unclip the filter bag from the column.
Squeeze tabs together and push out.
3. Turn the bag inside out and remove the lint.
3. Turn off the water taps. This will extend the life of the inlet hoses. 4. Leave lid open for a while. This allows time for moisture inside the washing machine to evaporate and for any odours to disperse.
6.2 CLEANING THE LINT FILTER Lint is a collection of threads and fluff which comes off your clothes during washing. Your washing machine collects this lint in the lint filter. It is important to clean out this lint filter preferably after each wash. How to clean the lint filter: 1. Remove the softener dispenser cup and filter column from the centre of the agitator.
4. Wash the filter bag and dispenser cup in water. 5. Reassemble the filter to the column and place it back in the centre of the agitator.
6.3 CLEANING THE DISPENSER The dispenser needs to be cleaned regularly, preferably after each wash. Inspect the dispenser after each wash to see if there is any residue of detergent. To do this proceed as follows : 1. Remove dispenser drawer from its places. 2. Clean the dispenser drawer with water and a brush, eg. an old toothbrush. 3. Dry the drawer.
20
www.electrolux.com
4. Before replacing the dispenser back in its recess, clean the inside of the drawer with an old toothbrush.
6.5 CLEANING STAINS IN THE WASHBOWL Stains in the wash bowl can be caused by: metal objects such as bobby pins, dressmaking pins and nails;
5. Put the dispenser back into its positions and close the drawer.
6.4 CLEANING YOUR WASHING MACHINE To clean the inside and outside of your washing machine you should: 1. Wipe the surface with warm water. 2. Wipe dry with a soft cloth. IMPORTANT: Never use solvents, alcohol, aerosol cleaners, spray pack cleaners, glass cleaners, metal polishes, caustic materials, scourers or general household cleaners on or near the top panel and lid, control panel or other parts of your washing machine.
salt; body oils and grease from very dirty or sweaty clothes being deposited around the top of the washbowl; excessive foam during wash if incorrect or too much detergent is used. IMPORTANT: Check all pockets before loading clothes into your washing machine. Don’t leave wet clothing (especially swimwear) in the bowl for too long before you wash it. How To Clean the Stainless Steel Wash Bowl : 1. Wipe with a cleaning product which is marked suitable for stainless steel. 2. Oily deposits can be removed by wiping surfaces with a mild dishwashing detergent and warm water. IMPORTANT: Never use bleach cleaners or steel wool to clean the stainless steel washbowl.
ENGLISH
6.6 AVOIDING BUILD UP OF UNDISSOLVED DETERGENTS Undissolved detergent and body oils will build up in the washing machine. This build-up can cause spotting on your clothes. To avoid this build-up :
do not use too much fabric softener, always mix softener with an equal amount of water; always dissolve the detergent in one litre of water.
21
22
www.electrolux.com
7. HELPFUL HINTS IN DEALING WITH WASHING PROBLEMS 7.1 RESIDUES ON WASHED ITEMS Some detergents have ingredients which do not fully dissolve and as a consequence, may leave white residue or particles evident on the surface of darker clothes in the finished wash load. Similarly some soils may not dissolve fully, resulting in residue evident on lighter coloured clothes. If you are experiencing residue on some clothes, the following tips will help: Check that you are using frontload type detergent to minimise over-sudsing. You may find different brands of detergent give better results. Liquid detergent may be better than powder in your situation. Pre-mix the detergent thoroughly in water to improve the dissolving. Reduce detergent dosage to between a 1/2 and 2/3 of the manufacturer’s standard recommendation to avoid over concentration (the lower water usage requires lower detergent usage.) Some residue maybe re-deposited lint, so be careful not to have lint-producing items in a load which has darker clothes. Select deep rinse and not eco rinse to help flush more particles away. Reduce the clothes load size per wash to give more freedom for the clothes to move around in the wash bowl.
Use another program as below, which has been designed to minimise residual particles (they are in order of increasing benefit and will help you choose the best program for your wash load.) – The Colours Program – The Heavy Duty Program
7.2 STAINED CLOTHES - HINTS FOR REMOVING STAINS The guide to stain removal on page 24 may assist you in stain removal. Treat all stains as soon as possible. The longer you leave a stain the harder it will be to remove. Try soakers and stain removers first. If you use pre-treatment sprays or stain removers, apply them to the clothes items in a well ventilated area away from your washing machine. Avoid the use of hot water on stains as hot water will set stains. Use light strokes and don’t rub the stain remover into the fabric. If you use a chlorine bleach, follow the instructions on the bottle and dilute it before putting it on clothing. Test coloured fabrics on an inside seam for colour fastness before using any stain removers or bleaches. Test synthetic fabric on an inside seam before using any chemicals or bleaches. NOTE:
Chemicals referred to for stain removal are available from your local supermarket, hardware store or the chemist.
ENGLISH
23
CAUTION!
WARNING! Pre-treatment sprays and stain removers can damage plastic components on your washing machine.
Do no use dry cleaning fluids or solvents near your washing machine. These fluids will damage your washing machine and may cause an explosion.
7.3 YELLOWING OR GREYING CLOTHES Problem
Possible causes Incorrect wash times and using insufficient detergent which can cause redepositing of detergent on clothes.
Greyness
Using incorrect type or too much detergent can cause poor rinsing and poor spin performance. Mixing whites with very dirty clothes, eg work clothes.
Yellowing
What to do 1. ONLY use low sudsing, front load washer detergent in this machine, such as Cold Power for Front Loaders and High Efficiency Top Loaders or detergent labelled “Matic”. 2. Re-sort load, then re-wash using program selections suitable for the fabric.
Using soap flakes instead of laundry detergent.
3. If the water is very dirty or very sudsy, repeat 2 above reducing the amount of detergent you use.
A build-up of oils in clothes that come into close contact with the skin, eg underwear, T-shirts.
1. Re-sort load, then re-wash using wash program selections suitable for the fabric.
Ageing of clothes. Iron deposits in the wash water. Use of chlorine bleaches on fabrics with resin finishes. Incorrect drying.
2. If the water is very dirty or very sudsy, repeat 1 above reducing the amount of detergent you use.
24
www.electrolux.com
8. A GUIDE TO STAIN REMOVAL Stubborn stains may not be removed by just water and detergent. It is therefore advisable to treat them prior to washing. Blood: treat fresh stains with cold water. For dried stains, soak overnight in water with a special detergent then rub in the soap and water. Oil based paint: moisten with benzine stain remover, lay the garment on a soft cloth and dab the stain; treat several times. Dried grease stains: moisten with turpentine, lay the garment on a soft surface and dab the stain with the fingertips and a cotton cloth. Rust: oxalic acid dissolved in hot water or a rust removing product used in cold water. Be careful with rust stains which are not recent since the cellulose structure will already have been damaged and the fabric tends to hole. Mould stains: treat with bleach, rinse well (whites and fast coloureds only). Grass: soap lightly and treat with bleach (whites and fast coloureds only). Ball point pen and glue: moisten with acetone (*), lay the garment on a soft cloth and dab the stain. Lipstick: moisten with acetone (*) as above, then treat stains with methylated spirits. Remove any residual marks from white fabrics with bleach. Red wine: soak in water and detergent, rinse and treat with acetic or citric acid, then rinse. Treat any residual marks with bleach.
Ink: depending on the type of ink, moisten the fabric first with acetone (*), then with acetic acid; treat any residual marks on white fabrics with bleach and then rinse thoroughly. Tar stains: first treat with stain remover, methylated spirits or benzine, then rub with detergent paste. (*) do not use acetone on artificial silk.
ENGLISH
25
9. TROUBLE SHOOTING DO NOT call for service until you have checked the points listed below. If you call for service and there is nothing wrong with your washing machine, you will have to pay for the service call. You will have to pay even when your washing machine is under warranty. Before you call for service, check the points in the table below. If after all checks, the problem persists, contact your local Service Centre. Problem
Machine not working.
Machine has washed load but will not spin.
Display Possible Causes Code
EF0
What to do
Power not switched on.
Switch on power point.
No electricity supply through the power point.
Check power point with another appliance.
Water taps not turned on.
Turn on taps.
Out of balance switch off. Lid not fully closed.
EH0
The main supply is unstable.
EF0
Out of balance. Lid not fully closed.
Open lid, redistribute load and close lid. Close lid and press Start/Pause to resume operation. Wait until the main supply is stable and the appliance automatically starts operating. Open lid, redistribute load, close lid. Close lid and press Start/Pause to resume operation.
Water in wash bowl.
Drain hose blocked.
Check drain hose for blockage. Wait a short while, the wash will continue.
Will not fill with water.
Water taps not turned on.
Turn taps on.
Inlet hoses blocked.
Clean tap filters/washers.
Machine goes out of balance or vibrates excessively when spinning.
Machine not level.
Make the machine level.
Levelling feet not adjusted.
Adjust feet to touch the floor.
Clothes not evenly distributed.
Redistribute clothes evenly.
Loose inlet hose connections.
Check connections at taps and rear of machine.
Loose drain hose connections.
Check connections at rear of machine.
EF0
Water on floor.
26
www.electrolux.com
Problem
Clothes still dirty after wash program.
Scraping noise on spin. Humming, clicking and other noises.
Display Possible Causes Code
What to do
Not enough or no detergent.
Check detergent use and rewash clothes.
Too many clothes in load.
Remove some clothes and rewash.
Incorrect wash program.
Reselect program and rewash.
Bra wire or other thin items caught between inner and outer washbowls.
If the item is visible, remove it with pliers. Use a wash bag in future.
Bowl rotation at start of wash.
Normal noise.
Brake activation when stopping after spin.
Normal noise.
ENGLISH
27
TROUBLESHOOTING FAULT DISPLAYS Fault information and a guide for when you should call for service. If you have a problem with your washing machine and before you call service, make sure you have followed ALL of the instructions that may remedy the problem. You will find instructions in the ‘Troubleshooting’ section and in the table below. When the washing machine detects a problem that requires your attention, you will be alerted. The machine will warn you of this problem by displaying a fault code in the digital display, accompanied by “Beeping”. Fault information and the action you should take are described in the following table. Description
Display Code
Make sure both wall taps are on and hose filters are not blocked. Press “Start/Pause” to re-start wash.
Not filling with water
Flood
Draining problem
Customer action (Summary)
If problem remains, call Service.
E30
E20
If the water is pouring onto the floor, turn OFF wall taps. Wait a few minutes to see if the fault is corrected. If not, call Service. Wait a few minutes to see if the fault is corrected. If not, set the washing machine to PAUSE by press “Start/Pause” button then check the drain hose for blockage. Press “Start/Pause” to continue the wash. If problem remains, call Service. If water level in wash bowl is low and water is flooding the floor, rotate the PROGRAM KNOB to “Drain + Spin” program, then press “Start/Pause” button.
Loss of water, while washing
Should this make things worse, turn off the machine and call Service. Otherwise, press “StartPause” to continue the wash.
Water level problem
E30
Wait, this fault may clear itself. If not, rotate the PROGRAM KNOB to “Drain + Spin” program, then press “Start/Pause” button to drain the wash bowl. If this problem is repeated, call Service.
28
www.electrolux.com
10. ENVIRONMENT CONCERNS Packaging materials The materials marked with the symbol are recyclable. >PE<=polyethylene >PS<=polystyrene >PP<=polypropylene This means that they can be recycled by disposing of them properly in appropriate collection containers.
Old machine Use authorised disposal sites for your old appliance. Help to keep your country tidy! The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Ecological hints To save water, energy and to help protect the environment, we recommend that you follow these tips: Normally soiled laundry may be washed without prewashing in order to save detergent, water and time (the environment is protected too!). The machine works more economically if it is fully loaded. With adequate pre-treatment, stains and limited soiling can be removed; the laundry can then be washed at a lower temperature. Measure out detergent according to the water hardness, the degree of soiling and the quantity of laundry being washed.
BAHASA INDONESIA
29
DAFTAR ISI 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
INFORMASI KESELAMATAN ....................................................................... 30 KETERANGAN PRODUK .............................................................................. 33 PANEL KONTROL ........................................................................................ 36 PETUNJUK MENCUCI .................................................................................. 41 PENGGUNAAN SEHARI-HARI ..................................................................... 43 PERAWATAN DAN PEMBERSIHAN ............................................................. 47 PETUNJUK-PETUNJUK BERGUNA DALAM MENGATASI ............................ 50 MASALAH PENCUCIAN 8. PEDOMAN MEMBERSIHKAN NODA ............................................................ 52 9. PEMECAHAN MASALAH ............................................................................. 53 10. KEKHAWATIRAN LINGKUNGAN .................................................................. 56
KAMI MEMIKIRKAN ANDA Terima kasih telah membeli perangkat Electrolux. Anda telah memilih produk hasil inovasi selama bertahun-tahun dan membawa pengalaman yang profesional. Perangkat yang cerdas dan stylish ini telah dirancang demi memenuhi kebutuhan Anda. Jadi, kapan pun digunakan, Anda dapat memastikan bahwa Anda akan mendapatkan hasil yang luar biasa setiap saat. Selamat datang di Electrolux. Kunjungi situs web kami di: Dapatkan saran penggunaan, brosur, pemecahan masalah, informasi layanan: www.electrolux.com
LAYANAN PELANGGAN Kami menganjurkan penggunaan suku cadang asli. Saat menghubungi Layanan, pastikan bahwa Anda menyediakan data berikut ini. Informasi yang diserahkan dapat ditemukan pada papan rating. Model, PNC, Nomor Seri. Peringatan / Perhatian-Informasi keselamatan. Informasi umum dan tips. Informasi lingkungan. Dapat berubah-ubah tanpa pemberitahuan.
30
www.electrolux.com
1. INFORMASI KESELAMATAN SYARAT PENGGUNAAN Produk ini dimaksudkan untuk digunakan di rumah tangga dan untuk penerapan serupa contohnya: - Rumah ternak - Digunakan klien dalam apartemen berlayanan, apartemen liburan, dan lingkungan perumahan. Demi kepentingan keselamatan Anda dan untuk memastikan penggunaan yang benar, sebelum pemasangan dan penggunaan perangkat untuk pertama kali, baca panduan pengguna ini dengan seksama, termasuk bagian petunjuk dan peringatannya. Untuk menghindari kecelakaan dan kesalahan yang tidak diinginkan, pastikan bahwa setiap orang yang menggunakan perangkat ini sudah terbiasa sepenuhnya dengan fitur pengoperasian dan keselamatannya. Simpan petunjuk ini dan pastikan tetap ada bersama dengan perangkat jika dipindahkan atau dijual, jadi semua orang yang menggunakan mesin setelah Anda tetap akan memperoleh informasi dengan baik tentang penggunaan dan keselamatan perangkat.
1.1 KESELAMATAN UMUM Anda tidak boleh mengubah spesifikasi atau mencoba memodifikasi produk ini dalam cara apapun kareha tindakan tersebut berbahaya.
Pastikan hewan piaraan kecil tidak memanjat ke dalam tabung cuci. Untuk menghindari hal ini, periksa bagian dalam tabung cuci sebelum menggunakan perangkat. Benda-benda seperti koin, pin, paku, sekrup, batu atau benda keras dan tajam lainnya dapat mengakibatkan kerusakan parah dan tidak boleh ikut masuk ke dalam mesin. Hanya gunakan jumlah yang dianjurkan untuk pemakaian pelembut kain dan deterjen. Kerusakan pada kain dapat terjadi jika Anda mengisi mesin hingga melebihi muatan. Baca anjuran jumlah muatan dari pabrik.
Perangkat ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh orang-orang (termasuk anak-anak) yang menderita cacat tubuh, cacat indera, cacat mental, atau orang yang kurang atau tidak memiliki pengalaman dan pengetahuan, kecuali apabila mereka diawasi atau diberi petunjuk penggunaan oleh orang yang bertanggung jawab atas keselamatan mereka. Cuci pakaian kecil seperti kaus kaki, tali sepatu, sabuk yang bisa dicuci dll. di dalam kantong cuci atau sarung bantal karena ada kemungkinan benda tersebut dapat terselip di antara tabung dan pemutar.
Jangan gunakan mesin cuci Anda untuk mencuci benda bertepi tajam, bahan tanpa kelim, dan bahan yang sobek.
BAHASA INDONESIA
Selalu cabut kabel perangkat dan matikan suplai air setelah penggunaan, pembersihan dan perawatan. Anda sama sekali tidak boleh mencoba memperbaiki mesin sendiri dalam keadaan apapun. Perbaikan yang dilakukan oleh orang yang tidak berpengalaman dapat menyebabkan kerusakan atau malfungsi parah. Hubungi Pusat Servis lokal Anda. Selalu tekankan penggunaan suku cadang asli. Jika kabel suplai power perlu diganti, penggantian harus dilakukan oleh Pusat Servis kami.
1.2 PEMASANGAN Saat mengeluarkan perangkat dari packing, periksa bahwa mesin tidak rusak. Jika ragu, jangan gunakan perangkat dan hubungi Pusat Servis. Perangkat harus dipasang di tempat yang lembab. Setelah memasang perangkat, pastikan perangkat tidak menginjak saluran air masuk dan penguras. Jika mesin ditempatkan di atas lantai berkarpet, atur kaki-kaki untuk memungkinkan sirkulasi udara yang baik. Selalu pastikan air tidak bocor dari selang dan sambungannya setelah pemasangan. Tiap pekerjaan ledeng yang membutuhkan pemasangan harus dilakukan oleh tukang ledeng yang berpengalaman. Tiap pekerjaan listrik yang membutuhkan pemasangan harus dilakukan oleh tukang listrik yang berpengalaman.
31
Sambungkan mesin ke stop kontak yang di-ardekan. Jika perangkat ini ditancapkan pada kabel perpanjangan atau stop kontak portabel, kabel perpanjangan atau stop kontak portabel tersebut harus diposisikan sehingga tidak terkena cipratan air atau menjadi lembab. Dapat menerima tekanan air antara 50-800kPa.
1.3 PENGGUNAAN Perangkat ini dirancang untuk penggunaan di rumah. Perangkat ini tidak boleh digunakan untuk tujuan lain selain tujuan rancangannya. Hanya cuci kain yang dirancang untuk dicuci dengan mesin. Ikuti petunjuk di setiap label kainnya. Jangan sampai perangkat kelebihan muatan. Baca bagian yang relevan dalam panduan pengguna. Sebelum mencuci, pastikan semua kantong di pakaian Anda sudah kosong, serta kancing dan resleting sudah dilepas. Jangan mencuci bahan yang terbakar atau sobek, bersihkan juga noda seperti cat, karat, dan rumput sebelum pencucian. Kain yang terkena produk minyak mudah menguap tidak boleh dicuci menggunakan mesin. Jika cairan pembersih mudah menguap digunakan, Anda harus memastikan bahwa cairan sudah dibersihkan dari bahan sebelum memasukkannya ke dalam mesin. Jangan pernah menarik kabel untuk melepas steker dari stop kontak, taip genggam pangkal stekernya.
32
www.electrolux.com
1.4 KESELAMATAN ANAK Mesin cuci ini tidak boleh digunakan oleh anak kecil atau orang dengan kelemahan fisik tanpa pengawasan.
Jangan gunakan mesin cuci jika kabel daya, panel kontrol, dan permukaan kerja atau bagian bawah mesin rusak sampai-sampai bagian dalam mesin terlihat. Komponen di mesin cuci tidak bisa di gunakan untuk air panas lebih dari 60 °C.
Anak-anak harus diawasi untuk memastikan bahwa mereka tidak bermain-main dengan perangkat. Komponen packing (misal film plastik, karet sintetis) dapat berbahaya untuk anak - bahaya terkecik! Jauhkan dari jangkauan anak-anak. Simpan deterjen di tempat yang aman dan jauh dari jangkauan anak-anak. Pastikan anak-anak atau piaraan tidak memanjat masuk kedalam tabung cuci.
BAHASA INDONESIA
33
2. DESKRIPSI PRODUK 2.1 KOMPONEN MESIN CUCI DAFTAR KOMPONEN
TAMPAK DEPAN 1 2
1 Panel Depan 2 Penutup 3 Kabinet 4 Kaki Depan - Kanan: Keseimbangan dapat diatur - Kiri: Tetap
3
4
5 Kabel Listrik
TAMPAK BELAKANG
6 Selang Air Masuk 6
5
Selang air yang lama harus di ganti dan di wajibkan menggunakan selang baru yang di sediakan di mesin.
7 Selang air keluar/Selang pembuangan (Baca lembar petunjuk pemasangan untuk memasang dan memposisikan selang penguras) 8 Kaki Belakang (Tidak dapat disesuaikan)
8 7
34
www.electrolux.com
9 Laci Dispenser Deterjen 10 Dispenser Pemutih
TAMPAK BAGIAN DALAM
11 Tabung Cuci 12 Dispenser Pelembut Kain
9 11 12
13 Agitator 14 Penyaring Tiras 15 Bingkai Saringan
15 14 10 13
2.2 FITUR PRODUK Proses Penyeimbangan Mesin cuci dapat berhenti saat berputar mencuci karena kondisi tidak seimbang. Kondisi tidak seimbang selama berputar disebabkan oleh pakaian yang tidak merata di dalam tabung cuci. Jika mesin cuci ini mendeteksi masalah ini, mesin cuci akan menyelesaikan masalah dengan mengikuti petunjuk di bawah ini: 1. Berhenti memeras dan mulai memilih tingkat air. 2. Berputar untuk meratakan pakaian. 3. Embuang air. 4. Mulai process memeras.
Catatan - Jika mesin mendeteksi masalah lagi, mesin akan mengulangi langkah pembersihan ulang.
Jika masalah muncul kembali ke 3 kali nya , “ ” akan di tampilkan pada layar dan di ikuti dengan bunyi pendek 3 kali setiap 15 detik untuk mendapatkan perhatian dari anda. Untuk membetulkan kondisi tidak seimbang, buka penutup dan tunggu hingga mesin berhenti berputar, kemudian ratakan pakaian agar tersebar merata dalam ruang antara pemutar dan dinding tabung cuci. Tutup penutup lalu tekan tombol “Start/Pause” untuk melanjutkan pemutaran mesin.
Catatan - Jika Anda sering mengalami gangguan keseimbangan, hal itu mungkin disebabkan karena mesin cuci tidak berdiri dengan kokoh dan sejajar pada lantai.
BAHASA INDONESIA
Kondisi ini dapat dibetulkan dengan mengatur kaki-kaki mesin cuci yang dijelaskan dalam lembar Petunjuk Pemasangan yang disertakan bersama mesin. - Bila pembilasan “Eco” dipilih, fungsi ini tidak akan bekerja. - Fungsi ini tidak akan bekerja di “Tub Cleaning” dan program “Drain + Spin”. - Jika pembilasan “Extra” di pilih, maka pembersihan diri akan di ulang sampai 6 kali.
Pemulihan dari Mati Listrik Jika listrik mati ketika mesin sedang mencuci atau membilas atau berputar. Mesin akan mencoba menyimpan pengaturan mesin yang sedang digunakan dan setelah listrik menyala kembali, mesin akan memulai dari tahap pencucian dari tempat berhenti terakhir kali.
Lampu dan Respons Tombol Selalu tekan tombol dengan perlahan. Lihat lampu pada panel kontrol untuk melihat efek jika tombol ditekan, atau jika kenop pemilihan program diputar, dan dengarkan bunyi “BIP”. Jika tombol ditekan, Anda akan mendengar bunyi “BEEP” pendek yang menandakan perintah yang dimasukkan Jika opsi yang diinginkan tidak bisa digunakan pada saat itu, maka mesin tidak akan mengizinkan Anda memilihnya, dan Anda akan mendengar bunyi “BIP” pendek tiga kali untuk mengingatkan Anda bahwa opsi tersebut tidak bisa digunakan dan tampilan akan menampilkan “ ” dan berkedip.
35
Setelah mesin berjalan, seluruh opsi akan dimatikan dan tampilan akan menampilkan “ ” dan berkedip dengan tiga kali bunyi bip pendek yang menunjukkan bahwa tombol tersebut tidak aktif (kecuali tombol Start/Pause). Semua fungsi mesin cuci akan berhenti jika penutup dibuka.
Mengaktifkan/menonaktifkan Mode Bunyi Bip pada Akhir Pencucian Mode ini digunakan untuk mengaktifkan atau menonaktifkan bunyi bip (3 bip setiap 20 detik) pada akhir pencucian. Contohnya, Anda mungkin ingin menonaktifkan bunyi bip ini saat Anda mencuci dan ingin beranjak tidur, jadi istirahat malam Anda tidak akan terganggu setelah pencucian selesai. Untuk mengubah pengaturan bunyi “bip”, lakukan: Jika Anda ingin MENONAKTIFKAN bunyi “bip”, saat mesin dalam Mode Siaga (7 detik setelah mesin dinyalakan), tekan tombol “Soak Time” dan “Water Level” secara bersamaan sampai Anda mendengar bunyi “BIP” pendek dua kali. Untuk mengembalikan ke konfigurasi default, tekan 2 tombol tersebut secara bersamaan sampai mendengar bunyi “BIP”.
CATATAN: Semua bunyi bip penanda kesalahan tidak akan dimatikan fitur ini, contohnya kesalahan kritis, atau penutup terbuka selama pengisian/pengadukan/ putaran, atau tidak seimbang saat berputar. Suara respon saat tombol ditekan tidak dimatikan oleh fitur ini.
36
www.electrolux.com
3. PANEL KONTROL 3.5
Kenop Pemilih Program bukanlah pewaktu. Setelah memilih program pencucian, kenop Pemilih Program akan tetap berada pada posisinya selama siklus pencucian. CATATAN: Jika memilih program Woollens (Wol) dan Bedding (Kain selimut), opsi Deep Rinse (Pembilasan Intensif) akan terpilih secara otomatis untuk Anda. Anda tidak akan bisa memilih dan menggunakan Eco Rinse (Pembilasan Hemat Air) bersamaan dengan dua program tersebut.
3.2 TOMBOL WATER LEVEL Pilih ketinggian air dengan menekan tombol Water Level (Ketinggian Air). Hanya gunakan jumlah air yang Anda butuhkan sesuai dengan muatan cucian.
3.6
Penjelasan ketinggian air
Muatan Pakaian (kg)
Full
Putar Kenop Pemilih Program untuk memilih program pencucian yang Anda inginkan. Tabel “Panduan Program Anda” yang ditampilkan di halaman 40 akan membantu Anda memilih program yang tepat.
Muka Air
3.4
Mesin akan mengisi air sampai penuh untuk muatan FULL (Penuh).
6 hingga 8.5
High
3.1 KENOP PEMILIH PROGRAM
3.3
Mesin akan mengisi air dalam jumlah besar untuk muatan yang NEARLY FULL (hampir penuh).
4 hingga 6
Medium
3.2
Mesin akan mengisi air dalam jumlah sedang untuk muatan HALF (setengah penuh).
2 hingga 4
Low
3.1
3.7
Mesin akan mengisi air dalam jumlah kecil untuk muatan SMALL (kecil).
0 hingga 2
* Massa maksimum kain kering adalah 8.5 kg.
Diagnosa Banjir dijelaskan 1 pada halaman 55. Anda harus membacanya jika Anda melihat ada air yang tumpah ke lantai Tampilan akan menampilkan “ ” dan Anda akan mendengar bunyi bip berulang terus menerus yang memperingatkan Anda mengenai masalah ini.
BAHASA INDONESIA
3.3 TOMBOL SOAK TIME Opsi ini digunakan untuk merendam pakaian yang sangat kotor sebelum mulai mencuci. Tekan tombol Soak Time (Waktu Merendam) untuk memilih waktu perendaman. Penutup harus tertutup agar supaya fungsi Perendaman dapat beroperasi, termasuk saat merendam 6 menit dalam program cuci "Heavy Duty" (Tugas-Berat). Mesin akan mengaduk sebentar. Anda juga dapat merendam pakaian, dan mesin tidak akan melakukan apapun.
37
Setelah siklus bilasan selesai, Anda harus menguras air dari bak cucian dengan menekan tombol “Start/Pause” untuk melanjutkan siklus. Bila pembilasan “Eco” dipilih, fungsi ini tidak akan bekerja. Bagaimana Bilasan Eco bekerja ? Ketika bilasan Eco digunakan, air bilasan disemprotkan kedalam tabung cuci secara berkala. Setelah setiap semprotan, tabung cuci akan berputar untuk membilas air deterjen dari pakaian. Memutar
Melambat
Putaran panjang terakhir
3.4 TOMBOL RINSE OPTION Jika Rinse Option ditekan, Anda dapat memilih tipe bilasan untuk muatan pencucian. Untuk sebagian besar pencucian mesin akan memilih bilasan "Deep" (Intensif) secara otomatis. Ada empat bilasan yang dapat dipilh mulai dari Extra, Deep, Eco dan Hold. Extra rinse, mesin akan mengisi air dua kali dan membilas pakaian secara mendalam dua kali. Deep rinse, (intensif) mesin akan mengisi air sekali dan membilas pakaian secara mendalam sekali. Eco rinse, (Hemat Air) adalah bilasan semprot yang dapat menghemat air secara maksimal. Hold, (tahan) dengan memilih opsi ini, air dari bilasan terakhir tidak akan dikuras dan tabung akan berputar secara berkala untuk mencegah cucian Anda menjadi kusut.
Semprotan air bilasan secara berkala
Dengan begini, mesin akan menjalankan urutan hingga maksimal enam semprotan berkala dan siklus putaran singkat, tergantung pada pilihan program, diikuti dengan putaran terakhir yang panjang yang menghilangkan air dari pakaian guna menyelesaikan program pencucian sepenuhnya. CATATAN: Bandingkan ini dengan bilasan Deep (Intensif) yang menggunakan lebih banyak air. Dalam Bilasan deep (intensif), air akan memasuki mesin dan mengisi hingga ketinggian air pencucian yang dipilih. Mesin akan mengaduk pakaian dan diakhiri dengan menguras air bilasan melalui selang penguras.
38
www.electrolux.com
Dalam Bilasan Extra, opsi ini khusus untuk orang-orang yang menderita alergi, bilasan ekstra ini akan memberikan dua bilasan dalam untuk memastikan sisa deterjen dihilangkan sepenuhnya. Bilasan Eco (Hemat Air) tidak dapat dipilih dengan program Woollens (Wol) dan Bedding (Kain selimut). Bilasan Extra dan Eco (Hemat Air) tidak dirancang untuk penggunaan pelembut kain. Pilih bilasan Deep (Intensif) jika Anda ingin menggunakan pelembut kain. Bilasan Deep (Intensif) memastikan pelembut kain dituang dengan benar, juga dibilas sempurna dari pakaian Anda.
3.5 AMPILAN Tampilan akan menampilkan hal berikut: Mesin dalam Mode Pause
Anda dapat mengetahui kapan mesin cuci Anda berada dalam mode pause. Waktu yang tersisa diperlihatkan sebagai “ ”.
Perkiraan waktu untuk program yang dipilih
Setelah memilih program, perkiraan waktu akan ditampilkan dalam jam dan menit (misal 0:57). Perkiraan waktu dihitung otomatis berdasarkan muatan maksimal yang dianjurkan untuk tiap jenis kain. Setelah program dimulai, waktu tersisa akan diperbarui tiap menit.
Akhir Program
Ketika program selesai 3 angka nol akan berkedip.
Kode Peringatan
Jika terjadi masalah pengoperasian, beberapa kode peringatan akan ditampilkan, misalnya (baca "Pemecahan masalah" dan "Memecahkan masalah dari layar kesalahan" di halaman 53, 54, 55).
Pemilihan Opsi yang Salah
Jika opsi yang tidak cocok dengan set program pencucian dipilih, tampilan akan menampilkan “ ” dan berkedip dengan tiga kali bunyi bip
3.6 TOMBOL START/PAUSE Untuk memulai program yang dipilih, tekan tombol “Start/Pause”. Jika Anda telah memulai pencucian dan tiba-ti ba ingin menghentikannya, tekan tombol “Start/Pause” untuk memasuki mode PAUSE. Untuk memulai kembali program dari titik terakhir mesin berhenti, tekan “Start/Pause” lagi. Bila penutup di buka selama proses pencucian, mesin akan secara otomatis masuk ke dalam mode “PAUSE”. Dan setelah penutup di tutup tekan “Start/ Pause” untuk mengulangi program tersebut .
BAHASA INDONESIA
3.7 TOMBOL OPSI DELAY END Sebelum memulai program, opsi ini digunakan untuk menentukan waktu berakhirnya program pencucian dengan 2, 4, 6, 8, 10, atau 12 jam, dengan menekan tombol Delay End untuk memilih waktu berakhir yang Anda inginkan. Opsi ini harus dipilih setelah memilih program pencucian, dan sebelum menekan tombol "Start/Pause". Jika setelah mengatur opsi Delay-End (dan sudah menekan tombol "Start/Pause") dan Anda ingin membatalkan atau mengubahnya, ikuti langkah di bawah ini: - atur mesin cuci pada mode PAUSE dengan menekan tombol "Start/Pause"; - batalkan opsi Delay-End, untuk mengubah statusnya; - tekan tombol "Start/Pause" untuk memulai program.
39
www.electrolux.com
PANDUAN PROGRAM ANDA
Hold
Eco
Deep
Extra
No Soak
15
30
45
Low
Medium
Keterangan High
Program
Soak Time Rinse Option
Delay End
Opsi Water Level
Full
40
Off
Untuk mengatur ulang program dan mematikan mesin.
Regular * Wash
(Mencuci biasa) Untuk muatan rata-rata rumah tangga yang terdiri dari campuran jenis kain.
Colours
(Warna) Untuk pakaian berwarna dari berbagai jenis kain.
Delicates
(Lembut) Untuk pakaian dalam, tali sepatu, dan pakaian bordir.
Fast Wash
(Cuci Cepat) Untuk muatan kecil yang terdiri dari berbagai jenis kain.
Rinse+Spin
(Bilas+Putar) Untuk pakaian yang ingin Anda bilas dan putar misalnya pakaian yang telah Anda cuci dengan tangan di dalam bak cuci.
Drain+Spin**
(Kuras+Putar) Untuk pakaian yang sangat basah guna menghilangkan air.
Tub Cleaning (Membersihkan Tabung) Untuk membersihkan
Woollens
(Wol) Untuk kain jenis wol yang berlabel "Dapat Dicuci Dengan Mesin"
Hand Wash
(Cuci dengan Tangan) Kain wol yang dapat dicuci dengan mesin, kain wol yang dapat dicuci tangan dan kain lembut dengan simbol cuci dengan tangan secara hati-hati “ ”.
Heavy Duty ***
(Tugas-Berat) Untuk pakaian katun yang sangat kotor.
Bedding
(Kain selimut) Untuk kain selimut dengan label "Dapat Dicuci Dengan Mesin"
Remarks *
"Regular Wash" (Pencucian Biasa) sebaiknya dipilih untuk cucian katun dengan kotoran normal.
**
"Drain+Spin" (Kuras+Putar) mengalir air keluar dan diam sekitar 2 menit sebelum pemutaran
***
"Heavy Duty" (Tugas-Berat) memliki waktu Perendaman selama 6 menit
BAHASA INDONESIA
41
4. PETUNJUK MENCUCI Petunjuk Pencucian ini adalah petunjuk bersifat umum dan Anda akan mendapatkan hasil cucian yang baik jika mengikutinya. Namun, karena perbedaan jenis kain, banyaknya kotoran, jenis deterjen dan pengaturan program yang tersedia, Anda mungkin menemukan sebagian kombinasi yang tidak selalu menghasilkan cucian yang sempurna. Misalnya, jika Anda melihat ada sisa deterjen atau kotoran pada beberapa bahan, baca bagian Residu di paragraf pakaian yang dicuci. Lama-kelamaan Anda akan mempelajari persiapan program mana yang terbaik, derterjen dan pemilahan muatan untuk jenis muatan dan kotoran yang berbeda.
4.1 PISAHKAN PAKAIAN ANDA MENJADI BEBERAPA BEBAN CUCIAN
Sebagian kain adalah
Penghasil tiras
- Beludru - Sintetis - Kain sablon permanen
- Handuk - Sapu tangan - Permadani/ Candlewick
CATATAN:
Pastikan Anda mencuci pengumpul tiras secara terpisah dari penghasil tiras. Jangan pernah mencuci kain putih dan kain berwarna secara bersamaan. Kain putih dapat kehilangan "cerah putihnya" dalam pencucian. Kain berwarna yang masih baru dapat luntur pada pencucian pertama; oleh karena itu kain ini harus dicuci secara terpisah untuk pertama kalinya. PENTING! Jangan sampai ada benda logam yang tertinggal di kain (misalnya, jepit rambut, peniti, pin)
Setiap muatan cucian harus berisi pakaian yang membutuhkan kondisi pencucian yang sama. Misalnya, Anda tidak boleh mencuci kain lembut bersama dengan pakaian yang sangat kotor. Kain yang luntur dengan kain yang tidak luntur harus dipisahkan. Kenali jenis kain Anda dan seberapa kotor kain itu untuk membantu Anda memilih program pencucian. Beberapa kain kolektor serat dan dapat mengambil serat, kotoran dan warna dari kain lain yang merupakan produsen serat. Beberapa contoh tercantum di bawah ini:
Kancingkan sarung bantal, tutup resleting, kait dan buka kancing.
Dasi, sabuk atau pita yang panjang. Buang noda membandel sebelum mencucinya.
42
www.electrolux.com
Gosok bagian yang kotor dengan deterjen khusus atau sabun colek. Tangani korden dengan sangat hati-hati. Cuci bra, celana dalam dan kain lembut lain di dalam kantung cucian, yang dapat dibeli di supermarket.
Lepas kait atau ikat korden di dalam kantong atau jaring.
4.2 SEMPROTAN PRAPENCUCIAN DAN PENGHILANG NODA PERINGATAN! Semprotan pra-pencucian dan penghilang noda dapat merusak komponen plastik pada mesin cuci Anda. Jika Anda menggunakan semprotan pra-pencucian atau penghilang noda, gunakan pada pakaian jauh dari mesin cuci Anda.
4.3 DETERJEN Hasil pencucian yang baik juga tergantung pada pilihan deterjen dan penggunaan jumlah tepat supaya tidak boros dan menjaga lingkungan. Meskipun bersifat biodegradabel, deterjen mengandung bahan-bahan yang, dalam jumlah besar, dapat mengganggu keseimbangan alam. Pilihan deterjen akan tergantung pada jenis kain (lembut, wol, katun, dll), warna, suhu pencucian dan tingkat kotoran.
Jangan gunakan jenis deterjen yang salah. Jangan gunakan jenis deterjen yang salah. Anda harus menggunakan deterjen rendah busa yang dirancang untuk mesin cuci front load atau top load yang sangat efisien, seperti Cold Power untuk Front Load dan Top Load Sangat Efisien atau deterjen berlabel "Matic". Jangan gunakan produk berbahan dasar sabun pada mesin cuci Anda. Jangan gunakan terlalu banyak deterjen. Hal ini dapat menyebabkan busa berlebih dan dapat menurunkan kecepatan putaran, membilas dengan buruk dan kelebihan beban pada motor selama tahap pemutaran. Jangan gunakan terlalu sedikit deterjen karena Anda akan mendapatkan hasil cucian yang tidak bersih. Jika Anda merasa membutuhkan lebih banyak, tambah takaran sedikit demi sedikit untuk menghindari busa berlebih.
Jumlah deterjen yang digunakan Jenis dan jumlah deterjen akan tergantung pada jenis kain, banyaknya cucian, tingkat kotoran dan kekerasan air yang digunakan. Kekerasan air dikelompokkan dalam beberapa "tingkat". Informasi tentang kekerasan air di wilayah Anda dapat diperoleh dari perusahaan penyedia air yang bersangkutan, atau dari pejabat setempat. Ikuti petunjuk dari produsen produk tentang jumlah yang boleh digunakan. Deterjen yang tidak cukup menyebakan: cucian menjadi kusam dan kotor. Deterjen yang terlalu banyak menyebakan: berbusa, cucian dan pembilasan tidak bersih. Anda mencuci sedikit, pakaian sedikit kotor, akan ada banyak busa selama pencucian.
BAHASA INDONESIA
43
5. PENGGUNAAN SEHARI-HARI 5.1 MENYALAKAN MESIN CUCI ANDA 1. Sambungkan steker ke stop kontak. 2. Nyalakan keran air.
5.3 MENAMBAHKAN DETERJEN Deterjen Bubuk 1. Tarik maju laci dispenser keluar dari posisinya.
5.2 MENGISI MESIN CUCI Ketika memasukkan pakaian ke dalam mesin cuci, ada empat hal yang harus diingat:
1. Pakaian harus dimuat secara merata di sekitar agitator. Untuk hasil terbaik memuat barangbarang kecil pertama, diikuti oleh barang-barang besar. 2. Pakaian tidak boleh terlilit di sekeliling pemutar.
2. Pakaian harus dimasukkan secara rata di sekeliling pemutar. Untuk hasil terbaik, masukkan kain yang kecil terlebih dahulu, lalu masukkan yang besar. 3. Ukur jumlah deterjen bubuk yang benar dengan mengikuti rekomendasi di kemasan. 4. Tuangkan deterjen ke laci dispenser deterjen.
Deterjen Cair
tuang disekitar agitator
3. Mesin cuci tidak boleh diisi terlalu penuh. Pakaian harus dapat bergerak bebas selama pencucian. 4. Cucian hanya boleh berisi tiga atau empat kain besar, misalnya sprei. Sisa muatan cucian harus berupa pakaian kecil. Campuran cucian besar dan kecil akan menghabiskan lebih banyak deterjen daripada cucian yang terdiri dari semua pakaian besar.
1. Ukur jumlah deterjen cair yang benar dengan mengikuti rekomendasi di kemasan. 2. Campurkan deterjen dengan satu liter air. 3. Masukkan deterjen yang telah dicampur tadi ke cucian.
44
www.electrolux.com
Tuang ke dalam tiang 1. Lepaskan tempat softener dan penyaring dari tiang.
2. Pastikan takaran yang pas untuk detergent cair sesuai dengan petunjuk di kemasan. 3. Tuangkan cairan detergent ke dalam tiang.
1. Ukur jumlah pelembut kain yang benar dengan mengikuti rekomendasi di kemasan. 2. Campur pelembut dengan air hangat dengan jumlah yang sama, hanya setinggi garis yang ditandai pada gelas. Gelas pelembut dapat menampung 75ml. 3. Tuang pelembut yang sudah dicampur air tadi ke gelas di bagian atas pemutar. Jangan mengisi gelas terlalu penuh. Jangan menuangkan pelembut kain pada pakaian karena dapat menyebabkan noda. 4. Jika Anda menggunakan pelembut kain, Anda harus memilih opsi DEEP RINSE (Pembilasan Intensif) dan tidak memilih opsi ECO RINSE (Pembilasan hemat air). CATATAN: Anda tidak harus menggunakan pelembut kain, mesin cuci Anda akan mencuci pakaian dengan sempurna tanpa bahan itu.
4. Letakkan tempat pelembut dan penyaringan kembali kedalam tiang.
5.4 MENAMBAHKAN PELEMBUT KAIN
5.5 MENAMBAHKAN PEMUTIH Pemutih pakaian dapat membantu menghilangkan noda, kotoran berat dan membunuh bakteri. Jenis Oksigen Umumnya pemutih berupa bubuk. Campurkan dengan air dan tuangkan ke lubang pemutih di panel atas selama pengisian ketika sudah ada air di dalam bak cuci. Jenis Klorin Jenis pemutih ini tidak boleh dicampur dengan deterjen. Campur pemutih dengan air sesuai dengan petunjuk di wadah.
BAHASA INDONESIA
Cara merendam dengan pemutih, lakukan sebagai berikut: 1. Putar Pemilih Program ke posisi Regular Wash (Mencuci Biasa). 2. Tekan tombol Start/Pause untuk mengisi air. 3. Tuangkan larutan pemutih ke lubang di panel atas selama pengisian setelah ada air di dalam bak cuci.
Isikan air sebelum menuang larutan pemutih
4. Biarkan mesin berputar selama beberapa menit, lalu diamkan selama waktu yang diperlukan dengan menekan tombol Start/Pause untuk menjeda mesin. 5. Ketika rendaman dengan pemutih mencapai waktu yang diperlukan, putar Pemilih program ke posisi Drain+Spin (Keringkan+Putar) dan tekan tombol Start/Pause untuk mengosongkan bak cuci.
5.6 MENGATUR PROGRAM 1. Putar pemilih program ke progran yang diperlukan.
45
- Mesin cuci Anda sekarang dalam STAND-BY-MODE (mode-siaga) dan siap untuk mencuci pakaian Anda. - Lampu yang berkaitan akan menyala. - Alarm akan berbunyi. - Tombol pemilih dapat diputar searah jarum jam atau berlawanan arah jarum jam. - Setelah Anda memilih program, program yang dipilih akan tetap pada posisinya selama siklus pencucian. - Layar menunjukkan durasi program. Jika pengaturan yang ditunjukkan di panel kontrol adalah yang ingin Anda gunakan, tekan tombol Start/Pause untuk memulai pencucian. 2. Bila anda ingin pakaian anda di cuci dengan proses yang berbeda dari proses yang ada di mesin cuci, tekan level air, waktu merendam, dan tombol bilas.
Soak Time (Waktu Merendam) dan Rinse Option (Opsi Pembilasan). CATATAN:
Fungsi yang berbeda dapat dipadukan, tergantung pada program yang dipilih. Ketika tombol-tombol ini ditekan, lampu petunjuk berikut ini akan menyala. 3. Jika Anda ingin menentukan waku program pencucian berakhir, tekan tombol "Delay End" secara berulang untuk memilih waktu berakhirnya mesin.
46
www.electrolux.com
5.7 MEMULAI PROGRAM Untuk memulai program, tekan tombol Start/Pause, durasi program default akan ditampilkan di layar. CATATAN Ketika Anda memilih program Drain+Spin (Kuras+Putar), akan ada penundaan setidaknya 2 menit sebelum mesin cuci mulai berputar. Process penundaan ini untuk menguras dan memastikan air kosong, dimana di butuhkan sebelum proses pemerasan berlangsung. Meskipun Anda mungkin telah menaruh pakaian basah di bak cuci yang kosong, waktu jeda sebelum pemutaran akan tetap diberikan untuk mengamankan dan melindungi mesin cuci Anda.
5.8 GANGGUAN PROGRAM Jika Anda telah memulai pencucian dan tiba-tiba ingin menghentikannya, tekan tombol “Start/Pause” untuk memasuki mode PAUSE. Waktu yang tersisa diperlihatkan sebagai “ ”. Tekan Tombol “Start/Pause”. Program akan dilanjutkan.
5.9 MEMULAI PROGRAM Anda dapat memutar Tombol Pemilih Program ke posisi program yang baru kapan saja. Jika Anda memutar Kenop Pemilih Program, pengaruhnya akan berbeda-beda tergantung pada status mesin pada waktu Anda melakukan ini, yaitu sebagai berikut:
Ketika mesin dalam mode PAUSE, jika Kenop diputar ke posisi yang baru, mesin akan mereset ke progam yang baru tersebut. Saat mesin berjalan, dan Kenop diputar ke posisi yang baru, mesin akan melanjutkan pencucian dan layar akan menunjukkan “ ” dan berkedip berkedip dengan tiga kali bunyi bip untuk mengingatkan Anda bahwa pilihan ini tidak diperbolehkan.
5.10 MENGGANTI PILIHAN Anda dapat mengubah beberapa pilihan setelah programdimulai. 1. Tekan tombol Start/Pause untuk memasuki mode PAUSE. 2. Mengubah opsi. 3. Tekan tombol Start/Pause lagi. Program akan dilanjutkan.
5.11 DI AKHIR PROGRAM - Mesin akan berhenti secara otomatis. - Layar akan menunjukkan “ ” dan berkedip dengan suara 3 suara bip panjang. - Putar kenop Pemilih Program ke posisi "Off". - Keluarkan pakaian dari mesin. Pastikan bahwa tabung cuci kosong. - Biarkan tutupnya terbuka, untuk mencegah jamur dan bau. - Matikan keran air.
BAHASA INDONESIA
47
6. MERAWAT MESIN CUCI ANDA Mesin cuci Anda akan bertahan lama dan bebas masalah jika Anda mengikuti petunjuk di bagian ini. Petunjuk ini memberitahu cara merawat mesin cuci.
2. Ambil kantung filter dari batang.
6.1 APA YANG HARUS DILAKUKAN SETELAH ANDA SELESAI MENCUCI. 1. Putar kenop Pemilih Program ke posisi "Off". 2. Cabut steker dari stopkontak.
Genggam keran bersamaan dan tarik.
3. Keluarkan bagian dalam katung dan buang tirasnya.
3. Matikan keran air. Proyektor akan mendeteksi umur lampu sendiri. 4. Biarkan terbuka selama beberapa saat. Ini akan memberikan waktu agar kelembaban di dalam mesin cuci menguap dan bau akan hilang.
6.2 MEMBERSIHKAN FILTER TIRAS Tiras adalah kumpulan benang dan bulu yang berasal dari pakaian Anda selama pencucian. Mesin cuci Anda mengumpulkan tiras di dalam filter tiras. Anda harus membersihkan filter tiras setelah mencuci. Cara membersihkan filter tiras 1. Lepas gelas dispenser pelembut dan batang filter dari bagian tengah pemutar Agitator.
4. Cuci kantung filter dan gelas dispenser dengan. 5. Pasang kembali filter ke batang dan letakan kembali ke bagian tengah pemutar.
6.3 MEMBERSIHKAN BAGIAN LUAR Dispenser harus dibersihkan secara teratur, terutama setelah mencuci. Periksa dispenser seusai mencuci untuk melihat ada-tidaknya sisa deterjen. Untuk melakukannya, lakukan sebagai berikut 1. Lepas laci dispenser. 2. Bersihkan laci dispenser dengan air dan sikat, misalnya sikat gigi lama. 3. Keringkan laci.
48
www.electrolux.com
4. Sebelum memasang kembali dispenser ke tempatnya, bersihkan bagian dalam laci dengan sikat gigi bekas.
6.5 MEMBERSIHKAN NODA DI BAK CUCI Noda di bak cuci dapatdisebabkan oleh: benda logam seperti penjepit, peniti, pin dan paku;
5. Letakkan kembali dispenser ke posisinya dan tutup laci.
6.4 MEMBERSIHKAN MESIN CUCI ANDA Untuk membersihkan bagian dalam dan bagian luar mesin cuci, Anda harus: 1. Menyeka permukaan dengan air hangat. 2. Menyeka dengan kain lembut. PENTING: Jangan pernah menggunakan pelarut, alkohol, pembersih aerosol, pembersih semprot, pembersih kaca, penggosok logam, bahan-bahan tajam, bahan penggosok atau pembersih rumah tangga umum di atau di dekat panel atas
garam; minyak dan gemuk dari pakaian yang sangat kotor atau berkeringan diletakkan di bagian atas bak cuci; busa berlebihan selama pencucian jika deterjen yang digunakan salah atau terlalu banyak. PENTING: Periksa semua kantong sebelum memasukkan pakaian ke mesin cuci. Jangan membiarkan pakaian basah (terutama baju renang) di dalam bak cuci terlalu lama sebelum Anda mencucinya. Cara membersihkan Bak Cuci Dari Baja Anti Karat : 1. Lap dengan produk pembersih yang sesuai untuk baja anti karat. 2. Endapan minyak dapat dihilangkan dengan menyeka permukaan dengan deterjen pencuci piring yang halus dan air hangat. PENTING: Jangan pernah menggunakan pembersih pemutih atau benang baja untuk membersihkan bak cuci bak anti karat.
BAHASA INDONESIA
6.6 MENGHINDARI PENGENDAPAN DETERJEN TIK LARUT Deterjen tidak akan larut dan minyak dapat mengendap di mesin cuci. Endapan ini dapat menyebabkan noda di pakaian Anda. Untuk menghindari pengendapan :
jangan gunakan terlalu banyak pelembut kain, selalu campur pelembut dengan air; selalu larutkan deterjen dengan satu liter air.
49
50
www.electrolux.com
7. PETUNJUK-PETUNJUK BERGUNA DALAM MENGATASI MASALAH PENCUCIAN 7.1 NODA DI PAKAIAN YANG DICUCI Beberapa deterjen memiliki bahan yang tidak larut sepenuhnya dan dapat meninggalkan noda atau bintik-bintik putih yang jelas di permukaan kain warna gelap setelah selesai dicuci. Tak hanya itu, karena noda tidak dapat bersih sepenuhnya, noda dapat terlihat jelas di pakaian berwarna terang. Ika Anda menemui noda di beberapa pakaian, tips berikut ini akan membantu:
Gunakan program lain seperti di bawah ini, yang telah dirancang untuk memperkecil partikel sisa (untuk memudahkan dan membantu Anda memilih program terbaik untuk mencuci.) – Colours (Warna) – Heavy Duty (Tugas Berat)
7.2 PAKAIAN BERNODA - TIPS UNTUK MENGHILANGKAN NODA
Lihat apakah Anda menggunakan deterjen jenis pemuatan depan untuk mengurangi busa berlebihan. Anda dapat menemukan merek deterjen yang berbeda yang memberikan hasil lebih baik. Deterjen cair lebih baik digunakan dari pada deterjen bubuk untuk situasi seperti itu.
Panduan untuk menghilangkan noda di halaman 52 dapat membantu Anda menghilangkan noda.
Campurkan terlebih dahulu deterjen dengan air untuk meningkatkan daya larut.
Jika Anda menggunakan semprotan pra-pencucian atau penghilang noda, terapkan pada pakaian di area terbuka yang jauh dari mesin cuci Anda.
Kurangi takaran deterjen hingga antara 1/2 dan 2/3 dari rekomendasi standar produsen supaya tidak terlalu pekat (air yang lebih sedikit membutuhkan deterjen yang lebih sedikit pula.) Sisa-sisanya dapat berupa tiras, jadi hati-hati jangan sampai ada kain yang menghasilkan tiras di dalam cucian berwarna gelap. Pilih pembilasan deep (intensif) dan bukan pembilasan eco (hemat air) untuk membantu membuang lebih banyak partikel. Kurangi jumlah muatan cucian dalam setiap putaran agar kain dapat bergerak bebas di sekeliling bak cuci.
Bersihkan semua noda sesegera mungkin. Semakin lama Anda membiarkan noda, semakin sulit noda dibersihkan. Cobalah merendam dan menghilangkan noda terlebih dahulu.
Jangan gunakan air panas pada noda karena air panas akan membandelkan noda. Kucek dengan lembut dan jangan menggosokkan penghilang noda pada kain. Jika Anda menggunakan pemutih klorin, ikuti petunjuk di botol dan larutkan pemutih sebelum menggunakannya pada pakaian. Uji kain berwarna di bagian kelim dalam untuk melihat apakah kain dapat pudar dengan mudah sebelum menggunakan penghilang noda atau pemutih.
BAHASA INDONESIA
Uji kain sintetis di bagian kelim dalam sebelum menggunakan bahan kimia atau pemutih. Bahan kimia yang dapat digunakan sebagai penghilang noda tersedia di sepermarket terdekat, toko perangkat keras atau toko kimia.
51
PERHATIAN! Jika Anda menggunakan semprotan pra-pencucian atau penghilang noda, gunakan pada pakaian jauh dari mesin cuci Anda. Cairan ini akan merusak mesin cuci Anda dan dapat menyebabkan sebuah ledakan.
PERINGATAN! Semprotan pra-pencucian dan penghilang noda dapat merusak komponen plastik pada mesin cuci Anda.
7.3 PAKAIAN MENJADI KEKUNINGAN ATAU KUSAM Masalah
Kemungkinan penyebab Waktu pencucian tidak tepat dan deterjen yang digunakan tidak cukup yang dapat menyebabkan pengendapan deterjen pada pakaian.
Kusam
Menggunakan jenis deterjen yang salah atau terlalu banyak dapat menyebabkan pembilasan yang buruk serta performa pemutaran yang buruk. Mencampur pakaian putih dengan pakaian yang sangat kotor, misalnya pakaian kerja. Menggunakan serpihan sabun dari pada deterjen cuci.
Kekuningan
Yang harus dilakuan 1. HANYA gunakan deterjen rendah busa khusus mesin front load, seperti Cold Power untuk Pemuatan Depan dan Pemuatan Efisiensi Tinggi atau deterjen berlabel "Matic" 2. Ratakan cucian, kemudian cuci ulang menggunakan pemilihan program pencucian yang sesuai untuk kain menggunakan air. 3. Jika air sangat kotor atau sangat berbusa, ulangi langkah 2 di atas dengan mengurangi jumlah deterjen yang digunakan.
Menempelnya minyak di pakaian yang berasal dari sentuhan dengan kulit, misalnya pakaian dalam, kaos.
1. Ratakan cucian, kemudian cuci ulang menggunakan pemilihan program pencucian yang sesuai untuk kain menggunakan air.
Usangnya pakaian. Pengendapan besi di air pencucian.
2. Jika air sangat kotor atau sangat berbusa, ulangi langkah 1 di atas dengan mengurangi jumlah deterjen yang digunakan.
Gunakan pemutih klorin pada kain dengan lapisan resin. Pengeringan tidak tepat.
52
www.electrolux.com
8. PANDUAN UNTUK MENGHILANGKAN NODA Noda yang membandel dapat dihilangkan dengan air dan deterjen. Karena itu, disarankan untuk membersihkannya sebelum mencucinya. Darah: bersihkan noda baru dengan air dingin. Untuk noda yang sudah mengering, rendam semalam di dalam air dengan deterjen khusus kemudian kucek dengan sabun dan air. Cat berbahan dasar minyak: moisten basahi dengan penghilang noda bensin, rentangkan kain di atas kain halus dan olesi noda, lakukan beberapa kali. Noda lemak yang sudah mengering: basahi dengan terpentin, rentangkan kain di permukaan yang halus dan olesi noda dengan ujung jari dan kain katun. Karat: asam oksilat dilarutkan dalam air panas atau produk penghilang karat yang digunakan dalam air dingin. Hati-hati dengan noda karat yang tidak baru karena struktur selulosanya sudah rusak dan kain dapat berlubang. Noda jamur: bersihkan dengan pemutih, bilas dengan baik (kain putih dan kain mudah pudar warnanya saja). Rumput: beri sabun sedikit dan bersihkan dengan pemutih (kain putih dan kain mudah pudar warnanya saja). Bolpen dan lem: basahi dengan aseton (*), rentangkan kain di atas kain halus dan olesi nodanya. Lipstik: basahi dengan aseton (*) seperti di atas, kemudian bersihkan noda dengan spirtus metilat. Hilangkan sisa noda dari kain putih dengan pemutih. Anggur Merah: rendam dalam air dan deterjen, bilas dan bersihkan dengan asam asetat atau asam sitrat, kemudian bilas. Bersihkan sisa noda dengan pemutih.
Tinta: tergantung pada jenis tinta, basahi kain terlebih dahulu dengan aseton (*), kemudian dengan asam asetat; bersihkan sisa noda di kain putih dengan pemutih kemudian bilas seluruhnya. Noda aspal: terlebih dahulu bersihkan dengan penghilang noda, spirtus metilat atau bensin, kemudian gosok dengan sabun colek. (*) jangan gunakan aseton pada sutra buatan.
BAHASA INDONESIA
53
9. PEMECAHAN MASALAH JANGAN memanggil petugas servis hingga Anda memeriksa hal-hal yang dicantumkan di bawah ini. Jika Anda memanggil petugas servis dan tidak ada yang salah pada mesin cuci Anda, Anda harus membayar biaya servis. Anda harus membayar meskipun mesin cuci Anda dikover garansi. Sebelum memanggil petugas servis, periksa hal-hal di dalam tabel di bawah ini. Jika, setelah pemeriksaan di atas, masih ada masalah, hubungi Pusat Layanan setempat. Masalah
Mesin tidak rata.
Layar Kemungkinan Penyebab Kode
EF0
EH0 Mesin telah mencuci tetapi tidak memutar.
EF0
Apa yang harus dilakukan
Daya listrik tidak menyala.
Sambungkan ke stok kontak.
Tidak ada aliran listrik melalui stop kontak.
Periksa stopkontak dengan peralatan lain.
Keran air tidak menyala.
Hidupkan Styler.
Buka pintu, ratakan kembali cucian dan tutup. Tutup penutup dan tekan Pintu tidak ditutup dengan rapat. “Start/ Pause”. Tunggu hingga tegangan Tegangan utama tidak stabil. stabil dan mesin akan secara otomatis beroperasi. Tidak seimbang, mati.
Buka pintu, ratakan kembali cucian, tutup pintu. Pintu tidak ditutup dengan rapat. Tutup penutup dan tekan “Start/ Pause”.
Tidak Seimbang.
Air di dalam bak cuci.
Selang pembuangan tersumbat.
Periksa selang pembuangan apakah tersumbat. Tunggu sebentar, pencucian akan dilanjutkan.
Tidak mengisi air.
Keran air tidak menyala.
Nyalakan keran.
Mesin tidak seimbang atau bergetar berlebihan ketika berputar.
Air di lantai.
Selang saluran masuk terhalang. Bersihkan filter keran.
EF0
Mesin tidak rata.
Ratakan mesin.
Kaki penyetel tidak diatur.
Atur kaki hingga menyentuh lantai.
Pakaian tidak tersebar secara merata.
Ratakan pakaian.
Kendurkan sambungan selang masuk.
Periksa sambungan di keran dan bagian belakang mesin.
Kendurkan sambungan selang pembuangan.
Periksa sambungan di keran dan bagian belakang mesin.
54
www.electrolux.com
Masalah
Pakaian tetap kotor setelah program mencuci.
Suara berisik saat pemutaran. Berdengung, bunyi “klik” dan suara
Layar Kode
Kemungkinan Penyebab
Yang harus dilakuan
Deterjen tidak cukup atau tidak ada deterjen.
Periksa penggunaan deterjen dan cuci kembali pakaian.
Terlalu banyak pakaian dalam beban.
Keluarkan beberapa pakaian dan cuci kembali.
Program pencucian yang dipilih salah.
Pilih kembali program dan cuci lagi.
Kawat bra atau benda kecil lain Jika terlihat ada sesuatu, tersangkut di antara bagian keluarkan dengan penjepit. dalam dan luar bak cuci. Untuk selanjutnya, gunakan kantung. Putaran bak di awal pencucian. Rem diaktifkan ketika berhenti setelah berputar.
Derau normal. Derau normal.
BAHASA INDONESIA
55
LAYAR KEGAGALAN PEMECAHAN MASALAH Informasi kegagalan dan panduan tentang kapan Anda harus memanggil petugas servis. Jika Anda memiliki masalah dengan mesin cuci Anda dan sebelum Anda memanggil perugas servis, pastikan Anda mengikuti SEMUA petunjuk yang dapat memperbaiki masalah. Anda akan menemukan pentunjuk di bagian “Pemecahan Masalah” dan di tabel di bawah ini. Ketika mesin cuci mendeteksi masalah yang membutuhkan perhatian Anda, Anda akan diberi peringatan. Mesin akan memperingatkan Anda tentang masalah ini dengan menampilkan kode kegagalan di layar digital, disertai dengan “Suara Bip”. Informasi kegagalan dan tindakan yang harus diambil dijelaskan di tabel berikut ini. Keterangan
Layar Kode
Pastikan kedua keran dinding menyala dan filter selang tidak terhalang. Tekan “Start/Pause” untuk memulai kembali pencucian.
Tidak mengisi air
Banjir
Tindakan pelanggan (Ringkasan)
Jika masalah tidak terpecahkan, hubungi
E30
Jika air menggenangi lantai, MATIKAN keran dinding. Tunggu beberapa menit untuk melihat apakah kegagalan sudah diperbaiki. Jika tidak, panggil petugas servis.
Masalah pembuangan
E20
Tunggu beberapa menit untuk melihat apakah kegagalan sudah diperbaiki. Jika tidak, atur mesin cuci ke PAUSE dengan menekan tombol “Start/Pause” kemucian periksa selang pembuangan apakah tersumbat atau tidak. Tekan tombol “Start/Pause” untuk memulai program. Jika masalah tidak terpecahkan, hubungi Servis Jika ketinggian air di bak cuci rendah dan air mengalir ke lantai, putar KENOP PROGRAM ke program “Drain + Spin” (Putar + Keringkan), kemudian tekan tombol “Start/Pause”.
Hilangnya air, saat pencucian
Apabila ini membuat semakin parah, matikan mesin dan panggil petugas servis. Bila tidak, tekan “StartPause” untuk melanjutkan pencucian.
Masalah ketinggian air
E30
Tunggu, kegagalan ini dapat beres sendiri. Jika tidak, putar KENOP PROGRAM ke “Drain + Spin” (Keringkan + Putar), kemudian tekan tombol “Start/Pause” untuk mengeringkan bak cuci. Jika masalah berulang, panggil petugas servis.
56
www.electrolux.com
10. MASALAH LINGKUNGAN Bahan pengemas Bahan yang ditandai dengan simbol dapat didaur ulang. >PE< = polietilena >PS< = polyester >PP< = polipropilena Artinya bahan ini dapat didaur ulang dengan membuangnya di tempat penampungan yang sesuai.
Mesin lama Gunakan tempat pembuangan resmi untuk peralatan lama Anda. Bantu menjaga kerapian negara Anda! Simbol pada produk atau pada kemasannya menunjukkan bahwa produk ini tidak boleh diperlakukan sebagai limbah rumah tangga. Sebaiknya serahkan peralatan ke tempat penampungan untuk daur ulang peralatan listrik dan peralatan elektronik. Dengan memastikan produk ini dibuang dengan baik, Anda akan membantu mencegah kemungkinan dampak negatif terhadap lingkungan dan kesehatan manusia, yang dapat disebabkan oleh penanganan limbah yang tidak tepat dari produk ini. Untuk informasi rinci tentang daur ulang produk ini, silakan hubungi petugas kota setempat, layanan pembuangan limbah rumah tangga atau toko tempat Anda membeli produk.
Tips ekologi Untuk menghemat air, energi dan untuk membantu melindungi lingkungan, kami menyarankan Anda agar mengikuti tips ini: Pakaian yang kotor biasa dapat dicuci tanpa pra-pencucian untuk menghemat deterjen, air dan waktu (serta melindungi lingkungan!). Mesin bekerja lebih hemat jika diisi penuh. Dengan pra-pencucian yang cukup, noda dan kotoran dapat dihilangkan; kemudian pakaian dapat dibilas dengan suhu rendah. Takar deterjen sesuai dengan kekerasan air, tingkat kotoran dan jumlah pakaian yang dicuci.
TIẾNG VIỆT
57
MỤC LỤC 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
THÔNG TIN VỀ AN TOÀN ................................................................................ 58 MÔ TẢ SẢN PHẨM ......................................................................................... 60 BẢNG ĐIỀU KHIỂN ......................................................................................... 63 HƯỚNG DẪN GIẶT ......................................................................................... 68 SỬ DỤNG HÀNG NGÀY .................................................................................. 70 BẢO QUẢN VÀ VỆ SINH ................................................................................. 74 NHỮNG MẸO HỮU DỤNG GIÚP XỬ LÝ CÁC VẤN ĐỀ KHI GIẶT ............................ 77 HƯỚNG DẪN LÀM SẠCH VẾT BẨN ................................................................... 79 XỬ LÝ SỰ CỐ ................................................................................................. 80 CÁC VẤN ĐỀ VỀ MÔI TRƯỜNG ........................................................................ 83
CHÚNG TÔI NGHĨ VỀ BẠN Cảm ơn bạn đã mua thiết bị của Electrolux. Bạn đã chọn một sản phẩm mang theo nó hàng thập kỷ kinh nghiệm chuyên môn và đổi mới. Tài tình và phong cách, sản phẩm này đã được thiết kế với sự lưu tâm đến bạn. Vì vậy, bất cứ khi nào sử dụng sản phẩm, bạn đều có thể an toàn với sự tin cậy rằng bạn sẽ luôn nhận được kết quả tốt. Chào mừng bạn đến với Electrolux. Truy cập trang web của chúng tôi để: Nhận lời khuyên sử dụng, tờ thông tin, công cụ xử lý sự cố và thông tin dịch vụ: www.electrolux.com
CHĂM SÓC VÀ DỊCH VỤ KHÁCH HÀNG Chúng tôi khuyên bạn nên sử dụng các phụ tùng thay thế gốc. Khi liên lạc với bộ phận Dịch Vụ, hãy đảm bảo rằng bạn có sẵn những dữ liệu sau đây. Bạn có thể tìm thấy thông tin trên biển thông số. Model, PNC, Số Seri. Cảnh Báo/Thận Trọng – Thông tin An Toàn. Thông tin chung và lời khuyên. Thông tin về môi trường. Có thể thay đổi mà không có thông báo.
RoHS Compliant
Phù hợp qui định về giới hạn hàm lượng hóa chất độc hại (Đáp ứng tiêu chuẩn RoHS) (Theo Thông tư số 30/2011/TT-BCT, Việt Nam, ngày 10/08/2011)
58
www.electrolux.com
1. THÔNG TIN VỀ AN TOÀN ĐIỀU KIỆN SỬ DỤNG Thiết bị này được thiết kế để sử dụng trong nhà và các ứng dụng tương tự như: - Nhà trang trại - Sử dụng bởi các khách hàng trong căn hộ dịch vụ, căn hộ cho kỳ nghỉ và các môi trường loại nhà ở. Vì sự an toàn của bạn và đảm bảo việc sử dụng chính xác, trước khi lắp đặt và sử dụng thiết bị lần đầu tiên, hãy đọc kỹ hướng dẫn sử dụng này, bao gồm các gợi ý và cảnh báo trong đó. Để tránh những sai lầm và tai nạn không cần thiết, cần phải đảm bảo rằng tất cả những người sử dụng thiết bị này hoàn toàn quen thuộc với các tính năng vận hành và an toàn của thiết bị. Lưu lại những hướng dẫn này và đảm bảo rằng chúng vẫn đi kèm với thiết bị nếu thiết bị được di chuyển hoặc bán, để tất cả mọi người sử dụng thiết bị trong suốt vòng đời sẽ có hiểu biết thích hợp về việc sử dụng và tính an toàn của thiết bị.
Bất kỳ vật nào, chẳng hạn như tiền xu, chốt an toàn, đinh, ốc vít, đá hoặc bất kỳ vật cứng, sắc nhọn nào khác đều có thể gây hư hại lớn và không được cho vào máy. Chỉ sử dụng số lượng chất làm mềm vải và chất tẩy rửa được khuyên dùng. Có thể xảy ra hư hại cho vải nếu bạn đổ đầy tràn. Hãy tham khảo các khuyến nghị của nhà sản xuất về số lượng.
Thiết bị này không dành cho những người (bao gồm cả trẻ em) có sức khỏe, khả năng nhận cảm hoặc tâm thần bị giảm sút, hoặc thiếu kinh nghiệm và kiến thức, trừ khi họ được một người chịu trách nhiệm cho sự an toàn của họ giám sát hoặc hướng dẫn sử dụng thiết bị. Giặt các vật nhỏ như tất, đồ ren, thắt lưng có thể giặt, v.v… bỏ vào trong túi giặt hoặc bao gối trước khi vận hành máy giặt vì các vật này có thể trượt xuống giữa lồng giặt và bộ phận khuấy.
1.1 AN TOÀN CHUNG Việc thay đổi thông số kỹ thuật hoặc cố gắng điều chỉnh sản phẩm này theo bất kỳ cách nào đều nguy hiểm.
Không sử dụng máy giặt để giặt các vật có xương cá voi, vật không có viền hoặc bị rách. Luôn luôn rút phích cắm thiết bị và tắt nguồn nước sau khi sử dụng, làm vệ sinh và bảo trì.
Hãy chắc chắn rằng vật nuôi nhỏ không leo trèo vào lồng giặt. Để tránh điều này, hãy kiểm tra lồng giặt trước khi sử dụng thiết bị.
Trong mọi trường hợp, bạn không được cố gắng tự mình sửa chữa máy. Việc sửa chữa được thực hiện bởi những người thiếu kinh nghiệm có thể gây thương tích hoặc hư hỏng nghiêm trọng. Hãy liên lạc với Trung Tâm Dịch Vụ tại địa phương của bạn. Luôn yêu cầu các phụ tùng thay thế chính hãng.
TIẾNG VIỆT
Nếu cần thay dây cáp cấp điện của thiết bị, điều này do Trung Tâm Dịch Vụ của chúng tôi thực hiện.
1.2 LẮP ĐẶT Khi mở bao bì thiết bị, kiểm tra để đảm bảo thiết bị không bị hư hỏng. Nếu nghi ngờ, không sử dụng thiết bị và liên lạc với Trung Tâm Dịch Vụ. Không nên lắp đặt thiết bị ở nơi ẩm ướt. Sau khi lắp đặt thiết bị, hãy kiểm tra để đảm bảo thiết bị không nằm trên ống dẫn vào và ống xả nước. Nếu máy nằm trên sàn trải thảm, hãy điều chỉnh đế để không khí có thể lưu thông tự do. Hãy luôn chắc chắn rằng nước không bị rò rỉ từ ống và các chỗ nối của chúng sau khi lắp đặt. Bất kỳ công việc đường ống nào cần thiết để lắp đặt thiết bị này đều phải được thực hiện bởi một thợ sửa đường ống đủ trình độ. Bất kỳ công trình điện nào cần thiết để lắp đặt thiết bị này đều phải được thực hiện bởi thợ điện đủ trình độ.
59
1.3 SỬ DỤNG Thiết bị này được thiết kế để sử dụng trong nhà. Không được sử dụng thiết bị này cho mục đích khác ngoài những mục đích sản phẩm này được thiết kế. Chỉ giặt vải được thiết kế có thể giặt máy. Làm theo các hướng dẫn trên mỗi nhãn hàng may mặc. Không nên để thiết bị quá tải. Xem phần có liên quan trong hướng dẫn sử dụng. Trước khi giặt, hãy đảm bảo rằng tất cả các túi đều rỗng, khuy và khóa đã được cài. Tránh giặt các vật bị sờn hoặc rách và xử lý các vết bẩn như sơn, mực, gỉ và vết cỏ trước khi giặt. Không được giặt máy các loại vải tiếp xúc với các sản phẩm có xăng dầu dễ bay hơi. Nếu sử dụng dung dịch vệ sinh dễ bay hơi, cần phải cẩn thận để đảm bảo rằng dung dịch được loại bỏ khỏi vải trước khi bỏ vào máy. Không bao giờ kéo dây cáp điện để rút phích cắm ra khỏi ổ cắm, luôn phải cầm vào chính phích cắm.
Kết nối máy với ổ cắm điện tiếp đất. Nếu thiết bị này được cấp điện từ bộ dây nối dài hoặc thiết bị ổ cắm điện di động, bộ dây nối dài hoặc thiết bị ổ cắm điện di động đó phải được bố trí sao cho không bị bắn nước hoặc bị hơi ẩm xâm nhập. Có thể chấp nhận áp suất nước từ 50-800kPa.
Không bao giờ sử dụng máy giặt nếu dây cáp điện, bảng điều khiển, bề mặt làm việc hoặc đế bị hư hỏng khiến phần bên trong của máy giặt có thể bị hở. Những bộ phận trong máy giặt được thiết kế sử dụng cho nước nóng không quá 60 độ C
60
www.electrolux.com
1.4 AN TOÀN VỚI TRẺ EM Nếu không được giám sát, trẻ nhỏ hoặc người ốm yếu không được sử dụng máy giặt này. Cần giám sát trẻ nhỏ để đảm bảo rằng chúng không nghịch thiết bị.
Các linh kiện đóng gói (ví dụ như phim nhựa, polystyrene) có thể nguy hiểm cho trẻ em - nguy cơ nghẹt thở! Để ngoài tầm với của trẻ. Giữ tất cả các chất tẩy rửa ở nơi an toàn, xa tầm với của trẻ. Hãy chắc chắn rằng trẻ em hoặc vật nuôi không trèo vào lồng giặt.
2. MÔ TẢ SẢN PHẨM 2.1 CÁC BỘ PHẬN CỦA MÁY GIẶT MẶT SAU
MẶT TRƯỚC 1 2
6
5
3
4
DANH SÁCH BỘ PHẬN 1 Bảng Điều Khiển 2 Nắp 3 Vỏ Máy 4 Chân Trước - Bên phải : Có thể điều chỉnh được. - Bên trái: Cố định. 5 Cáp Nguồn
8 7
6 Ống Dẫn Nước Vào Nếu được, hãy thay vòi nước cấp vào củ của bạn bằng vòi nước cấp vào mới đã được cung cấp theo máy. 7 Ống Xả Nước/ Ống Thoát Nước (Xem tờ hướng dẫn lắp đặt để lắp & định vị ống thoát nước) 8 Chân Sau (Cố định)
TIẾNG VIỆT
61
9 Ngăn Định Lượng Chất Tẩy Rửa 10 Bộ Định lượng Chất Tẩy Trắng
MẶT TRONG
11 Lồng Giặt 12 Bộ Định Lượng Chất Làm Mềm Vải 13 Bộ Phận Khuấy
9 11
14 Túi lọc vải 15 Thiết bị lọc vải
12 15 14 10 13
2.2 ĐẶC TÍNH SẢN PHẨM Cân bằng tự động Máy giặt có thể dừng trong lúc giai đoạn vắt của quá trình giặt do đồ giặt không cân bằng. Đồ không cân bằng trong khi vắt gây ra do bởi sự phân bổ không đồng đều của đồ bên trong lồng giặt. Nếu máy giặt phát hiện ra lỗi này, máy sẽ tự sửa chữa lỗi theo các bước sau: 1. Dừng vắt rồi bắt đầu cho nước vào theo mức đã chọn. 2. Máy sẽ khuấy/ đảo để phân bổ lại đồ. 3. Tháo/xã nước ra 4. Bắt đầu lại giai đoạn vắt.
GHI CHÚ:
-
Nếu máy giặt phát hiện ra lỗi này một lần nữa, máy sẽ lập lại quy trình sửa chữa lỗi một lần nữa. Nếu lỗi xuất hiện lần thứ 3, chữ " " sẽ hiện lên kèm theo tiếng kêu bíp bíp 3 lần trong vòng 15 giây để bạn biết.
Để sửa chữa lỗi không cân bằng, hãy mở nắp máy ra và chờ cho tới khi máy giặt dừng vắt, sau đó phân bổ lại đồ ngay cả những không gian giữa trục khuấy và lồng giặt. Đóng nắp lại và nhấn nút "Start.Pause" (Khởi động/ Tạm dừng) để tiếp tục quá trình vắt.
-
Nếu bạn thường xuyên gặp phải lỗi không cân bằng, đó có thể do mấy giặt của bạn không được đặt chắc chắn trên một mặt bằng bằng phẳng.
62
www.electrolux.com
Có thể điều chỉnh chân áy giặt như diễn tả trong Hướng Dẫn Lắp Đặt được cung cấp theo máy. - Nếu bạn chọn chế độ xã "Eco", chức năng này sẽ không hoạt động được. - Chức năng nay sẽ không hoạt động trong chế độ "Tub Cleaning" (Vệ sinh lồng giặt) và chế độ "Drain + Spin" (Tháo nước + Vắt). - Nếu chọn chế độ "Extra" (Xã Thêm), chế độ tự làm sạch sẽ lập tới lập lui 6 lần.
Khôi Phục Sau Khi Mất Điện Khi mất điện trong lúc máy đang giặt, xả hoặc vắt.
Bật/Tắt Chế Độ Tiếng Bíp Khi Giặt Xong Chế độ này cho phép bạn có thể bật hoặc tắt tiếng bíp (3 tiếng bíp mỗi 20 giây) khi giặt xong. Ví dụ như, bạn có thể muốn tắt tiếng bíp này khi bạn bắt đầu giặt lúc đi ngủ, để khi giặt xong, âm thanh này sẽ không làm phiền bạn trong đêm. Để thay đổi lựa chọn "tiếng bíp", hãy tiến hành như sau: Nếu bạn muốn TẮT âm thanh "tiếng bíp", khi máy giặt đang ở Chế – Độ Chờ (sau khi hết 7 giây từ khi máy bật), ấn các nút "Soak Time" và nút "Water Level" cùng một lúc cho đến khi bạn nghe 2 âm thanh "TIẾNG BÍP" ngắn.
Máy giặt sẽ cố gắng lưu các thiết lập ở giai đoạn máy đang chạy và sau đó khi có điện trở lại, máy sẽ bắt đầu giặt từ giai đoạn đã ngừng.
Để trở về cấu hình mặc định, ấn 2 nút này cùng một lúc cho đến khi bạn nghe âm thanh "TIẾNG BÍP".
Phản Ứng với Nút và Đèn
Tất cả các tiếng bíp báo lỗi không tắt được bằng tính năng này, chẳng hạn như một lỗi quan trọng, hoặc mở nắp trong khi đang lấy nước / khuấy / vắt, hoặc tình trạng mất cân bằng trong khi đang vắt.
Luôn ấn nút nhẹ nhàng. Xem đèn trên bảng điều khiển để xem tác động của việc ấn nút hoặc chuyển núm chọn chương trình và nghe "TIẾNG BÍP". Khi ấn nút, bạn sẽ nhận được "TIẾNG BÍP" ngắn xác nhận việc nhận lệnh. Nếu tùy chọn không có sẵn tại thời điểm đó, máy sẽ không cho phép bạn chọn tùy chọn đó và bạn sẽ nghe ba "TIẾNG BÍP" ngắn nhắc bạn rằng tùy chọn đó không có sẵn và màn hình sẽ hiển thị " " và nhấp nháy. Sau khi máy khởi động, nút tùy chọn giặt toàn bộ sẽ tắt và màn hình sẽ hiển thị " " và nhấp nháy với ba tiếng bíp ngắn để cho biết rằng nút đã tắt (trừ nút Khởi Động/Tạm Dừng). Tất cả các chức năng của máy giặt sẽ dừng lại khi mở nắp.
LƯU Ý:
Âm thanh phản hồi trong khi ấn nút không tắt được bằng tính năng này.
TIẾNG VIỆT
63
3. BẢNG ĐIỀU KHIỂN 3.5
Núm Chọn Chương Trình không phải là đồng hồ hẹn giờ. Khi bạn chọn chương trình giặt, núm Chọn Chương Trình sẽ ở vị trí đó trong toàn bộ chu kỳ giặt. LƯU Ý: Khi bạn chọn chương trình giặt Đồ Len và Đồ Giường, máy sẽ tự động chọn tùy chọn Xả Kỹ cho bạn. Bạn sẽ KHÔNG thể lựa chọn và sử dụng chế độ XẢ TIẾT KIỆM với hai chương trình này.
3.2 NÚT MỨC NƯỚC Chọn mức nước bằng cách nhấn nút Mức Nước. Chỉ sử dụng lượng nước bạn cần cho lượng đồ giặt.
3.6
Mô tả mức nước
Lượng quần áo (kg)
Full
Xoay núm Chọn Chương Trình để chọn chương trình giặt bạn muốn. Bảng "Hướng Dẫn Chương Trình của Bạn" được hiển thị ở trang 67 sẽ giúp bạn lựa chọn chương trình phù hợp.
Mức nước
3.4
Máy sẽ lấy Đầy nước cho khối lượng quần áo ĐẦY của bạn.
High
3.1 NÚM CHỌN CHƯƠNG TRÌNH
3.3
Máy sẽ lấy mức nước Cao dành cho khối lượng 4 đến 6 quần áo GẦN ĐẦY của bạn.
Medium
3.2
Máy sẽ lấy mức nước Trung Bình dành cho khối 2 đến 4 lượng quần áo đầy MỘT NỬA của bạn.
Low
3.1
3.7
Máy sẽ lấy mức nước Thấp dành cho khối lượng quần áo NHỎ của bạn.
6 đến 8.5
0 đến 2
* Đại chúng tối đa miếng vải khô là 8.5 kg. Chẩn đoán ngập nước được giải thích ở trang 82. Bạn nên tham khảo nội dung này nếu bạn bị đổ nước lên sàn. Màn hình sẽ hiển thị " " và bạn sẽ nghe thấy tiếng bíp ngắn, nhanh liên tục để nhắc bạn về vấn đề này.
64
www.electrolux.com
3.3 NÚT THỜI GIAN NGÂM Tùy chọn này cho phép bạn ngâm những quần áo rất bẩn khi bắt đầu giặt. Để làm điều này, ấn nút Thời Gian Ngâm để chọn thời gian ngâm. Phải đậy nắp để cho phép các chức năng Ngâm hoạt động, trong đó có ngâm 6 phút theo chương trình giặt “Đồ Rất Bẩn”. Máy sẽ vận động trong các khoảng thời gian ngắn. Vào những lúc khác, quần áo được ngâm và máy sẽ không làm gì.
3.4 NÚT TÙY CHỌN XẢ Ấn nút Tùy Chọn Xả để lựa chọn loại xả dành cho lượng đồ giặt của bạn. Đối với hầu hết các lần giặt, máy sẽ tự động chọn xả "Kỹ" cho bạn. Có bốn chế độ xả để lựa chọn, từ Xả Tăng Cường, Xả Kỹ, Xả Tiết Kiệm đến Duy Trì. Extra rinse, (Xả Tăng Cường) máy sẽ lấy nước hai lần, xả kỹ hai lần. Deep rinse, (Xả Kỹ) máy sẽ lấy nước một lần, xả kỹ một lần. Eco rinse, (Xả Tiết Kiệm) một lần xả phun giúp bạn tiết kiệm nước tối đa. Hold, (Duy Trì) bằng cách chọn tùy chọn này, nước của lần xả cuối cùng không được xả ra hết và thùng quay đều đặn để ngăn quần áo khỏi bị nhàu. Sau khi chu kỳ kết thúc, bạn phải xả nước khỏi lồng giặt bằng cách ấn nút "Khởi Động/Tạm Dừng" để tiếp tục chu kỳ. Nếu bạn chọn chế độ xã "Eco", chức năng này sẽ không hoạt động được.
Chế độ Xả Tiết Kiệm làm việc như thế nào? Khi sử dụng chế độ xả Tiết Kiệm, nước xả được phun vào lồng giặt theo các đợt xung. Sau mỗi đợt xung nước, lồng giặt sẽ quay để loại bỏ nước có chứa nhiều chất tẩy rửa ra khỏi quần áo. quay lên
làm chậm
quay dài thức
Phun xung nước rửa
Máy sẽ trải qua một chuỗi gồm tối đa sáu lần phun xung nước và các chu kỳ vắt ngắn theo cách này, tùy thuộc vào việc lựa chọn chương trình, tiếp theo đó là một lần vắt lâu cuối cùng giúp vắt nước ra khỏi quần áo để hoàn thành toàn bộ chương trình giặt. LƯU Ý: So sánh chế độ này với chế độ xả Kỹ phải sử dụng nhiều nước hơn nhiều. Ở chế độ xả Kỹ, nước đi vào máy đến mức nước giặt đã chọn. Máy giặt quay và cuối cùng xả nước xả thông qua các ống xả nước. Xả Tăng Cường, đây là tùy chọn đặc biệt dành cho những người bị dị ứng, chế độ xả Tăng Cường này sẽ cung cấp hai lần xả kỹ để đảm bảo tất cả các chất tẩy rửa dư thừa bị loại bỏ. KHÔNG THỂ chọn chế độ Xả Tiết Kiệm cho chương trình giặt Đồ Len và Đồ Giường. Chế độ xả Tăng Cường và Tiết Kiệm không được thiết kế để sử dụng với chất làm mềm vải. Chọn chế độ xả Kỹ nếu bạn sử dụng chất làm mềm vải.
TIẾNG VIỆT
Chế độ xả Kỹ đảm bảo cho chất làm mềm vải được phân phối một cách chính xác và loại bỏ hoàn toàn ra khỏi quần áo của bạn trong khi xả.
3.5 MÀN HÌNH Màn hình hiển thị các thông tin sau:
65
Mã Báo Động
Trong trường hợp gặp vấn đề hoạt động, một vài mã báo động có thể hiển thị, ví dụ (xem phần “Xử Lý Sự Cố” và “Lỗi xử lý sự cố hiển thị” trang 80, 81, 82).
Máy ở Chế Độ Tạm Dừng
Chọn Tùy Chọn Sai Bạn có thể nói khi máy giặt ở chế độ tạm dừng. Thời gian còn lại hiển thị sau đó là " ".
Thời gian dự kiến của chương trình được lựa chọn
Sau khi chọn chương trình, thời gian dự kiến được hiển thị dưới dạng giờ và phút (ví dụ 0:57).
Nếu lựa chọn tùy chọn không tương thích với chương trình giặt được thiết lập, màn hình sẽ hiển thị “ ” và nhấp nháy với 3 tiếng bíp ngắn liên tiếp”.
3.6 NÚT KHỞI ĐỘNG/TẠM DỪNG Để bắt đầu chương trình được chọn, ấn nút “Khởi Động/Tạm Dừng”.
Thời gian dự kiến được tính toán tự động trên cơ sở lượng quần áo khuyến nghị tối đa đối với từng loại vải.
Nếu bạn bắt đầu giặt và muốn dừng chương trình lại vì một lý do nào đó, ấn nút “Khởi Động/Tạm Dừng” để vào chế độ TẠM DỪNG.
Sau khi chương trình bắt đầu, thời gian còn lại được cập nhật từng phút.
Để khởi động lại chương trình từ thời điểm bị gián đoạn, ấn lại nút “Khởi Động/Tạm Dừng”.
Kết Thúc Chương Trình
Khi kết thúc chương trình, 3 số không sẽ nhấp nháy.
Nếu cửa mở trong suốt quá trình hoạt động, máy giặt sẽ chuyển qua chế độ PAUSE (Tạm dừng). Sau khi đóng nắp máy lại, nhấn nút Start/Pause (Khởi động/Tạm dừng) trên bảng điều khiển để chọn chương trình.
66
www.electrolux.com
3.7 NÚT TÙY CHỌN HOÃN KẾT
THÚC
Trước khi bạn bắt đầu chương trình, tùy chọn này có thể xác định việc kết thúc chương trình giặt theo 2, 4, 6, 8, 10 hoặc 12 tiếng, bằng cách ấn nút Hoãn Kết Thúc để lựa chọn thời gian kết thúc theo mong muốn của bạn. Phải lựa chọn tùy chọn này sau khi chọn chương trình giặt và trước khi ấn nút “Khởi Động/Tạm Dừng”. Nếu sau khi thiết lập chế độ tùy chọn Hoãn Kết Thúc (và đã ấn nút “Khởi Động/Tạm Dừng”) mà bạn mong muốn hủy hoặc sửa đổi, hãy thực hiện theo các bước dưới đây: - thiết lập máy giặt ở chế độ TẠM DỪNG bằng cách ấn nút “Khởi Động/Tạm Dừng”; - bỏ chọn tùy chọn Hoãn Kết Thúc, thay đổi trạng thái; - ấn nút “Khởi Động/Tạm Dừng” để bắt đầu chương trình.
TIẾNG VIỆT
67
HƯỚNG DẪN CHƯƠNG TRÌNH CỦA BẠN Rinse Option
Hold (Hãm xả)
Eco (Tiết kiệm)
Deep (Xả kỹ)
(không ngâm)
15 No Soak
30
(Chương trình xả)
Extra (Tăng cường)
Soak Time
(Thời gian ngâm)
45
Low (Thấp)
Full (Đầy)
Mô Tả High (Cao)
Chương Trình
Medium (Trung bình)
(Mức nước)
Delay End (Trì hoãn)
Các Tùy Chọn Water Level
(tắt)
Cài đặt lại một chương trình và tắt máy.
Regular Wash (Giặt bình thường)
Đối với lượng trung bình của các loại vải hỗn hợp.
Colours
Đối với màu sắc của các loại vải hỗn hợp. Đối với đồ lót, ren, đồ trang trí, và đồ thêu.
Off
(Đồ màu)
Delicates (Đồ mõng)
Fast Wash * (Giặt nhanh)
Rinse+Spin (Xã + Vắt)
Drain+Spin** (Tháo nước + vắt)
Tub Cleaning (Vệ sinh lồng giặt)
Woollens (Đồ len)
Đối với lượng vải hỗn hợp rất nhỏ.
Đối với đồ bạn muốn xả và vắt như quần áo bạn đã giặt tay trong bồn giặt.
Để vắt khô nước đối với quần áo rất ướt.
Dùng để vệ sinh lồng giặt.
Dành cho các loại vải len dán nhãn “Có Thể Giặt Máy”.
Đồ len có thể giặt máy, đồ len giặt tay, và vải chuyên dụng với biểu (Đồ giặt bằng tay) tượng chú ý khi giặt tay . Hand Wash
Heavy Duty *** (Đồ rất bẩn)
Bedding (Rap giường)
Dành cho lượng đồ cotton rất bẩn.
Đối với vải giường dán nhãn “Có Thể Giặt Máy”.
Remarks *
Chương trình "Fast Wash" với một tải đầy đủ là chương trình tham khảo cho các dữ liệu nhập vào trong ghi nhãn năng lượng.
**
Chương trình "Drain+Spin" có sẵn thời gian tháo nước trong khoảng 2 phút trước khi vắt.
*** Chương trình "Heavy Duty" có thời gian Ngâm tích hợp sẵn trong vòng 6 phút.
68
www.electrolux.com
4. HƯỚNG DẪN GIẶT Các Hướng Dẫn Giặt này đều mang tính chất chung chung và bạn sẽ nhận được các kết quả giặt tốt bằng cách thực hiện theo các hướng dẫn này. Tuy nhiên, do sự khác nhau của các loại vải, mức độ bẩn, các loại chất tẩy rửa và các thiết lập chương trình có sẵn mà bạn có thể tìm ra một vài cách kết hợp không phải lúc nào cũng mang lại hiệu quả giặt hoàn hảo. Ví dụ: nếu bạn nhìn thấy cặn chất tẩy rửa hoặc các vết bẩn trên một số đồ, vui lòng đọc phần Cặn trong đoạn nói về đồ giặt. Theo thời gian, bạn sẽ biết được cài đặt chương trình tốt nhất, cách phân loại khối lượng và chất tẩy rửa cho các loại khối lượng và vết bẩn khác nhau.
4.1 PHÂN LOẠI THEO KHỐI LƯỢNG GIẶT RIÊNG
Đồ tích bụi
Đồ sinh bụi
- Vải nhung - Vải tổng hợp - Vải ép bền
- Khăn tắm - Tã - Sợi chen-nin/ Vải bông xù
LƯU Ý
Đảm bảo rằng bạn giặt đồ tích bụi riêng biệt với đồ sinh bụi. Không bao giờ được phép giặt đồ trắng cùng với đồ màu. Đồ trắng có thể mất “màu trắng” trong khi giặt. Đồ màu mới có thể bị phai trong lần giặt đầu tiên; do đó nên giặt tách riêng trong lần đầu tiên. QUAN TRỌNG! Đảm bảo rằng không có bất cứ vật kim loại nào còn lại trong đồ giặt (ví dụ: kẹp tóc, chốt an toàn, ghim). Cài vỏ gối, kéo khóa, móc và khuy áo.
Mỗi khối lượng cần giặt nên bao gồm các loại quần áo có cùng điều kiện giặt. Ví dụ: bạn không nên giặt các loại quần áo chuyên dụng với quần áo làm việc rất bẩn. Các loại vải bền màu và không bền màu cần được tách riêng. Biết rõ loại vải bạn đang dùng và độ bẩn của chúng sẽ giúp bạn lựa chọn các tùy chọn cho chương trình giặt. Một số loại vải là đồ tích bụi và có thể tích bụi, bẩn và màu từ các loại vải khác là đồ sinh bụi. Một số ví dụ được liệt kê dưới đây:
Buộc bất kỳ thắt lưng hoặc dây dài nào lại. Loại bỏ các vết bẩn cứng đầu trước khi giặt. Chà mạnh các khu vực bị dính bẩn đặc biệt bằng chất tẩy rửa đặc biệt hoặc kem tẩy rửa. Đặc biệt lưu ý khi giặt màn.
TIẾNG VIỆT
Giặt áo ngực, ống quần và các đồ chuyên dụng khác bằng túi giặt lưới mà bạn có thể mua trong siêu thị.
Tháo móc hoặc buộc đồ lại bỏ vào túi hoặc lưới.
4.2 CHẤT PHUN TIỀN XỬ LÝ VÀ CHẤT TẨY VẾT BẨN CẢNH BÁO! Chất phun tiền xử lý và chất tẩy vết bẩn có thể làm hư hỏng các thành phần nhựa trong máy giặt. Nếu bạn sử dụng chất phun tiền xử lý hoặc chất tẩy vết bẩn, dùng chúng cho quần áo khi để xa máy giặt.
4.3 CHẤT TẨY RỬA Kết quả của việc giặt sạch cũng phụ thuộc vào việc lựa chọn chất tẩy rửa và sử dụng số lượng phù hợp nhằm tránh lãng phí và bảo vệ môi trường. Mặc dù có thể phân hủy sinh học, các chất tẩy rửa có chứa các chất, với số lượng lớn, có thể phá vỡ sự cân bằng nhạy cảm của tự nhiên. Việc lựa chọn chất tẩy rửa sẽ phụ thuộc vào loại vải (đồ chuyên dụng, len, cotton, v.v...), màu sắc, nhiệt độ giặt và độ bẩn.
69
Không sử dụng loại chất tẩy rửa không phù hợp. Bạn phải sử dụng chất tẩy rửa có lượng bọt ít được thiết kế cho các máy giặt cửa trước hoặc máy giặt cửa trên hiệu suất cao, như Cold Power dành cho các Máy Giặt Cửa Trước và Máy Giặt Cửa Trên Hiệu Suất Cao hoặc các chất tẩy rửa dán nhãn “Matic”. Không sử dụng các sản phẩm từ xà phòng trong máy giặt. Không sử dụng quá nhiều chất tẩy rửa. Điều này có thể dẫn đến hiện tượng quá nhiều bọt làm tốc độ vắt thấp, xả kém và gây quá tải cho động cơ trong suốt giai đoạn vắt trong chương trình giặt. Không sử dụng quá ít chất tẩy rửa vì chất lượng giặt sẽ kém. Nếu bạn nghĩ cần nhiều hơn, hãy tăng thêm lượng nhỏ chất tẩy rửa để tránh hiện tượng quá nhiều bọt.
Lượng chất tẩy rửa được sử dụng Loại và lượng chất tẩy rửa sẽ phụ thuộc vào loại vải, lượng đồ giặt, độ bẩn và độ cứng của nước được sử dụng. Độ cứng của nước được phân loại thành các “mức” cứng. Các thông tin về độ cứng của nước trong khu vực của bạn có thể thu được từ công ty cấp nước có liên quan, hoặc từ cơ quan quản lý địa phương. Thực hiện theo các hướng dẫn của nhà sản xuất sản phẩm về khối lượng sử dụng. Không đủ bột giặt gây ra: khối lượng cần giặt chuyển sang màu xám, quần áo bị nhờn. Quá nhiều bột giặt gây ra: hiện tượng bọt, giảm hiệu quả giặt, xả không sạch. Sử dụng ít bột giặt hơn nếu: bạn đang giặt lượng nhỏ, đồ giặt hơi dính bẩn, lượng lớn bọt trong quá trình giặt.
70
www.electrolux.com
5. SỬ DỤNG HÀNG NGÀY 5.1 KHỞI ĐỘNG MÁY GIẶT
5.3 CHO CHẤT TẨY RỬA VÀO
1. Cắm phích vào ổ điện.
Chất Tẩy Rửa Dạng Bột
2. Bật vòi nước lên.
1. Kéo ngăn định lượng ra khỏi vị trí.
5.2 BỎ ĐỒ VÀO MÁY GIẶT Khi bỏ quần áo vào máy giặt, có bốn điều cần ghi nhớ:
2. Xác định chính xác lượng chất tẩy rửa dạng bột bằng cách thực hiện theo các khuyến nghị trên bao bì. 3. Đổ vào ngăn định lượng chất tẩy rửa. 4. Đặt ngăn định lượng vào hộc. 1. Quần áo phải được bỏ đều xung quanh bộ phận khuấy. Để có hiệu quả tốt nhất, đầu tiên bỏ đồ nhỏ vào trước, sau đó đến đồ lớn. 2. Quần áo không được quấn xung quanh bộ phận khuấy.
Chất Tẩy Rửa Dạng Lỏng Đổ vào quần áo.
Di chuyển xung quanh bộ phận khuấy
3. Máy giặt không được bỏ quá nhiều. Quần áo phải có thể chuyển động trong quá trình giặt. 4. Lượng quần áo chỉ nên chứa từ ba đến bốn đồ lớn, ví dụ như ga trải giường. Khối lượng còn lại nên là đồ nhỏ. Khối lượng giặt gồm các đồ lớn và nhỏ kết hợp sẽ giặt sạch hơn khối lượng gồm toàn đồ lớn.
1. Xác định chính xác lượng chất tẩy rửa dạng lỏng bằng cách thực hiện theo khuyến nghị trên bao bì. 2. Pha chất giặt tẩy trong một lít nước 3. Cho lượng chất tẩy rửa đã trộn sẵn vào đồ giặt.
TIẾNG VIỆT
Cách đổ vào bên trong cây khuấy 1. Tháo nắp của ngăn chứa chất làm mềm quần áo ra và đổ vào bên trong cây khuấy.
71
1. Xác định khối lượng chính xác chất làm mềm vải bằng cách thực hiện các khuyến nghị trên bao bì. 2. Hòa chất làm mềm vải vào lượng nước ấm tương ứng nhưng chỉ hòa đủ đến vạch đánh dấu trong tách. Dung tích của tách chất làm mềm vải là 75ml. 3. Đổ chất làm mềm vải đã hòa vào trong tách trên đầu bộ phận khuấy. Không được đổ tràn tách.
2. Đong lượng nước giặt theo đúng hướng dẫn tên bao bì. 3. Đổ nước giặt vào bên trong cây khuấy.
Không đổ chất làm mềm vải lên quần áo vì có thể làm quần áo bị ố bẩn. 4. Nếu bạn sẽ sử dụng chất làm mềm vải, bạn phải chọn tùy chọn XẢ KỸ, tức là bỏ chọn tùy chọn XẢ TIẾT KIỆM. LƯU Ý: Bạn không nhất thiết phải sử dụng chất làm mềm vải, máy giặt có thể giặt sạch quần áo mà không cần sử dụng đến chất làm mềm vải.
5.5 CHO CHẤT TẨY TRẮNG VÀO 4. Đặt nắp của ngăn chứa chất làm mềm quần áo vào như cũ của cây khuấy.
5.4 THÊM CHẤT LÀM MỀM VẢI
Tẩy trắng quần áo có thể giúp loại bỏ vết ố, vết bẩn khó giặt và diệt vi khuẩn. Loại Ôxy Đây là loại chất tẩy trắng dạng bột thông thường. Trộn khối lượng cần thiết với nước và đổ chất tẩy trắng vào lỗ trên nắp trên cùng trong quá trình đổ khi có nước trong lồng giặt. Loại Clo Không nên trộn loại chất tẩy trắng này cùng chất tẩy rửa. Hòa chất tẩy trắng với nước như hướng dẫn trên hộp đựng.
72
www.electrolux.com
Cách ngâm cùng chất tẩy trắng, thực hiện như sau: 1. Xoay Núm Chọn Chương Trình đến vị trí Giặt Thông Thường. 2. Ấn nút Khởi Động/Tạm Dừng để bắt đầu đổ nước. 3. Đổ dung dịch chất tẩy trắng qua lỗ ở nắp trên cùng trong quá trình đổ khi có nước trong lồng giặt.
Đổ ít nước trước khi đổ dung dịch chất tẩy trắng vào.
4. Để máy khuấy trong vài phút, sau đó để máy đứng yên trong thời gian cần thiết bằng cách ấn nút Khởi Động/Tạm Dừng để tạm dừng máy. 5. Khi ngâm chất tẩy trắng đến thời gian cần thiết, xoay Núm Chọn Chương Trình sang chế độ Xả Nước+Vắt và ấn nút Khởi Động/Tạm Dừng để xả hết nước trong lồng giặt.
5.6 THIẾT LẬP CHƯƠNG TRÌNH 1. Xoay núm chọn chương trình sang chương trình cần thiết.
- Máy giặt hiện tại đang ở CHẾ ĐỘ DỰ PHÒNG và sẵn sàng giặt quần áo. - Đèn tương ứng sẽ phát sáng. - Chuông sẽ vang lên. - Đĩa núm chọn có thể xoay theo chiều hoặc ngược chiều kim đồng hồ. - Một khi bạn đã lựa chọn chương trình, chương trình được lựa chọn sẽ ở vị trí đó trong suốt chu kỳ. - Màn hình hiển thị thời gian chương trình. Nếu các thiết lập hiển thị trên bảng điều khiển là những gì bạn muốn sử dụng, ấn nút Khởi Động/Tạm Dừng để bắt đầu giặt. 2. Nếu bạn muốn đồ giặt của bạn được giặt với những chức năng khác so với chức năng được đề nghị từ máy giặt, hãy nhấn các nút Water Level (Mức nước), Soak Time (Thời gian ngâm) và Rinse Option (Chọn chế độ Xã). LƯU Ý:
Có thể kết hợp các chức năng khác nhau phụ thuộc vào chương trình được lựa chọn. Khi ấn các nút này, đèn thử nghiệm tương ứng bật sáng. 3. Nếu bạn muốn xác định việc kết thúc chương trình giặt, ấn nút “Hoãn Kết Thúc” nhiều lần để chọn thời gian kết thúc cho máy.
TIẾNG VIỆT
5.7 KHỞI ĐỘNG CHƯƠNG TRÌNH Để khởi động chương trình, ấn nút Khởi Động/Tạm Dừng, thời gian mặc định của chương trình sẽ hiển thị trên màn hình. LƯU Ý Khi bạn chọn chương trình Drain + Spin (Tháo nước + Vắt), máy sẽ trì hoãn ít nhất 2 phút trước khi máy giặt khởi động chế độ vắt. Sự trì hoãn này là giai đoạn tháo nước để bảo đảm rằng thùng giặt không còn nước, đây là điều cần thiết trước khi bắt đầu vắt. Ngay khi bạn có thể để đồ ướt vào trong thùng giặt trống, giai đoạn trì hoãn trước khi vắt cũng sẽ diễn ra để bảo vệ & an toàn cho máy giặt của bạn.
5.8 GIÁN ĐOẠN CHƯƠNG TRÌNH
73
Khi máy đang hoạt động, di chuyển Núm sang vị trí mới sẽ dẫn đến việc máy tiếp tục giặt và màn hình hiển thị " " và nhấp nháy cùng với 3 tiếng bíp ngắn liên tiếp để nhắc bạn rằng tùy chọn này không được cho phép.
5.10 THAY ĐỔI CÁC TÙY CHỌN Chỉ có thể thay đổi một vài tùy chọn sau khi chương trình khởi động. 1. Ấn nút Khởi Động/Tạm Dừng, để vào chế độ TẠM DỪNG. 2. Thay đổi các tùy chọn. 3. Ấn lại nút “Khởi Động/Tạm Dừng”. Chương trình sẽ tiếp tục.
5.11 KHI KẾT THÚC CHƯƠNG TRÌNH
Nếu bạn đã bắt đầu giặt và muốn ngừng lại vì lý do nào đó, ấn nút Khởi Động/Tạm Dừng, để chuyển sang chế độ TẠM DỪNG. Thời gian còn lại được hiển thị sau đó là “ ”.
- Thiết bị sẽ tự động dừng lại.
Ấn lại nút Khởi Động/Tạm Dừng. Chương trình sẽ tiếp tục.
- Xoay Núm Chọn Chương Trình sang vị trí “Tắt”.
5.9 THAY ĐỔI CHƯƠNG TRÌNH Bạn có thể xoay Núm Chọn Chương Trình sang vị trí chương trình mới vào bất kỳ lúc nào. Nếu bạn di chuyển Núm Chọn Chương Trình, hiệu quả sẽ khác biệt phụ thuộc vào tình trạng máy tại thời điểm bạn thực hiện điều này, như sau: Khi máy ở chế độ TẠM DỪNG, di chuyển Núm sang vị trí mới sẽ dẫn đến cài đặt lại máy để bắt đầu chương trình mới.
- Màn hình sẽ hiển thị " " và nhấp nháy cùng với 3 tiếng bíp dài liên tiếp.
- Lấy đồ giặt ra khỏi thiết bị. Đảm bảo bồn giặt trống. - Giữ nắp hé mở, nhằm ngăn chặn nấm mốc và mùi hôi. - Tắt vòi nước.
74
www.electrolux.com
6. BẢO QUẢN MÁY GIẶT CỦA BẠN Máy giặt của bạn sẽ phục vụ bạn lâu dài và không có bất kỳ sự cố nào nếu bạn thực hiện theo các hướng dẫn trong phần này. Các hướng dẫn này cho bạn biết cách bảo quản máy giặt.
2. Tháo túi lọc khỏi cây lọc.
6.1 CẦN LÀM GÌ SAU KHI QUÁ TRÌNH GIẶT CỦA BẠN KẾT THÚC. 1. Xoay Núm Chọn Chương Trình về vị trí “Tắt”.
Bóp các vạt vào với nhau và đẩy ra
3. Lộn túi từ trong ra ngoài để loại bỏ bụi.
2. Tắt điện tại nút nguồn. 3. Tắt vòi nước. Điều này sẽ kéo dài tuổi thọ của ống dẫn nước. 4. Mở nắp một lúc. Điều này cho phép độ ẩm bên trong máy giặt có thời gian để bay hơi và phát tán bất kỳ mùi hôi nào.
6.2 VỆ SINH BỘ LỌC BỤI Bụi là tập hợp các sợi vải và bụi bẩn sinh ra từ quần áo trong quá trình giặt. Máy giặt của bạn thu thập lượng bụi này trong bộ lọc bụi. Điều quan trọng là cần vệ sinh bộ lọc bụi này, tốt nhất là sau mỗi lần giặt. Cách vệ sinh bộ lọc bụi: 1. Tháo tách định lượng chất làm mềm vải và cây lọc từ giữa bộ phận khuấy.
4. Vệ sinh túi lọc và ngăn chứa bằng nước sạch. 5. Lắp lại bộ lọc vào cây lọc và đặt trở lại vào giữa bộ phận khuấy.
6.3 VỆ SINH BỘ PHẬN ĐỊNH LƯỢNG Bộ phận định lượng cần được vệ sinh thường xuyên, tốt nhất là sau mỗi lần giặt. Kiểm tra bộ phận định lượng sau mỗi lần giặt để xem còn có bất kỳ cặn chất tẩy rửa nào bám lại không. Để làm điều này, cần thực hiện như sau : 1. Tháo ngăn định lượng ra khỏi vị trí. 2. Vệ sinh ngăn chứa bằng nước và bàn chải, ví dụ như bàn chải củ. 3. Lau khô ngăn.
TIẾNG VIỆT
4. Trước đặt bộ phận định lượng trở lại trong hộc, vệ sinh bên trong ngăn bằng bàn chải đánh răng cũ.
75
6.5 VỆ SINH VẾT BẨN TRONG THÙNG GIẶT Các vết bẩn trong thùng giặt có thể gây ra bởi: các vật kim loại như ghim, ghim và đinh nhọn trong may mặc;
5. Đặt bộ phận định lượng trở lại vị trí và đóng ngăn.
6.4 VỆ SINH MÁY GIẶT CỦA BẠN Để vệ sinh bên trong và bên ngoài máy giặt, bạn nên: 1. Lau sạch bề mặt bằng nước ấm. 2. Lau khô bằng vải mềm. QUAN TRỌNG: Không bao giờ sử dụng dung môi, cồn, chất làm sạch aerosol, chất làm sạch bao bì dạng phun, chất làm sạch thủy tinh, chất đánh bóng kim loại, vật liệu ăn da, chất làm sạch gia dụng thông thường hoặc nước rửa chén trên hoặc gần bảng điều khiển phía trên và nắp, bảng điều khiển hoặc các bộ phận khác của máy giặt.
muối; dầu mỡ cơ thể từ quần áo dính mồ hôi hoặc rất bẩn tích tụ xung quanh phần trên cùng của thùng giặt; quá nhiều bọt trong quá trình giặt nếu sử dụng sai hoặc quá nhiều chất tẩy rửa. QUAN TRỌNG: Kiểm tra tất cả các túi trước khi bỏ quần áo vào máy giặt. Không bỏ quần áo ướt (đặc biệt là đồ bơi) vào thùng giặt quá lâu trước khi giặt. Cách Vệ Sinh Thùng Giặt Bằng Thép Không Gỉ: 1. Lau bằng sản phẩm vệ sinh được đánh dấu phù hợp với thép không gỉ. 2. Các cặn dầu có thể được loại bỏ bằng cách lau bề mặt bằng nước rửa chén nhẹ và nước ấm. QUAN TRỌNG: Không bao giờ sử dụng chất tẩy rửa bằng thuốc tẩy hoặc miếng cọ bằng thép để vệ sinh thùng giặt bằng thép không gỉ.
76
www.electrolux.com
6.6 TRÁNH TÍCH TỤ CÁC CHẤT TẨY RỬA KHÔNG HÒA TAN Bột giặt không hòa tan trong dầu có thể tạo cặn trong máy giặt. Chất cặn có thể sẽ làm cho đồ của bạn bị các vết đốm. Để tránh sự tích tụ này:
Không nên sử dụng quá nhiều chất làm mềm quần áo, luôn luôn pha chất làm mềm quần áo với lượng nước tương đương. Luôn pha loãng bột giặt với một tít nước.
TIẾNG VIỆT
77
7. GỢI Ý HỮU ÍCH TRONG VIỆC GIẢI QUYẾT VẤN ĐỀ VỀ GIẶT 7.1 CẶN TRÊN ĐỒ ĐÃ GIẶT Một số chất tẩy rửa có các thành phần không hòa tan hoàn toàn và hệ quả là có thể để lại các cặn trắng hoặc các hạt nhỏ trên bề mặt của quần áo sẫm màu với lượng giặt đã hoàn thành. Tương tự một số vết bẩn có thể không sạch hoàn toàn, có thể gây ra các vết cặn trên quần áo sáng màu. Nếu bạn đang gặp trường hợp dính cặn trên quần áo, các lời khuyên sau đây sẽ giúp bạn: Kiểm tra xem bạn đang sử dụng chất tẩy rửa dành cho máy giặt cửa trước nhằm giảm thiểu hiện tượng bọt quá nhiều. Bạn có thể tìm được các nhãn hiệu chất tẩy rửa khác nhau cho kết quả tốt hơn. Chất tẩy rửa dạng lỏng có thể tốt hơn dạng bột trong trường hợp của bạn. Pha loãng bột giặt với nước để việc hòa tan bột giặt được tốt hơn. Giảm lượng chất tẩy rửa trong khoảng ½ và 2/3 lượng khuyến nghị tiêu chuẩn của nhà sản xuất nhằm tránh hiện tượng quá nồng độ (sử dụng càng ít nước thì lượng chất tẩy rửa càng ít.) Một số cặn có thể là bụi tái tích tụ, do đó cần cẩn thận không bỏ các đồ sinh bụi vào cùng quần áo sẫm màu. Chọn xả kỹ, không chọn xả tiết kiệm nhằm giúp loại bỏ các hạt nhỏ nhiều hơn. Giảm lượng quần áo trong mỗi lần giặt nhằm tạo không gian cho quần áo có thể chuyển động xung quanh trong thùng giặt.
Sử dụng chương trình khác như bên dưới, được thiết kế nhằm giảm thiểu các hạt cặn (chúng được sử dụng nhằm tăng hiệu quả giặt và giúp bạn lựa chọn chương trình tốt nhất cho lượng đồ giặt). – Chương Trình Màu Sắc – Chương Trình Đồ Rất Bẩn
7.2 QUẦN ÁO BỊ BẨN – CÁC GỢI Ý ĐỂ LOẠI BỎ VẾT BẨN Hướng dẫn loại bỏ vết bẩn tại trang 79 có thể giúp bạn loại bỏ vết bẩn. Xử lý tất cả các vết bẩn càng sớm càng tốt. Bạn càng để lâu, càng khó loại bỏ chúng ra khỏi quần áo. Đầu tiên thử dùng chất ngâm và chất loại bỏ vết bẩn. Nếu bạn sử dụng chất phun tiền xử lý hoặc chất loại bỏ vết bẩn, đổ chúng lên quần áo tại nơi thoáng gió cách xa máy giặt. Tránh sử dụng nước nóng trên các vết bẩn vì nước nóng sẽ tạo thành các vết bẩn. Đánh nhẹ và không chà mạnh chất loại bỏ vết bẩn trong vải. Nếu bạn sử dụng chất tẩy trắng loại clo, hãy thực hiện theo các hướng dẫn trên chai và pha loãng trước khi đổ lên quần áo. Kiểm tra vải màu ở đường may phía trong về độ bền của màu trước khi sử dụng bất kỳ chất loại bỏ vết bẩn hoặc chất tẩy trắng nào. Kiểm tra vải tổng hợp ở đường may phía trong trước khi sử dụng bất kỳ hóa chất hoặc chất tẩy trắng nào. LƯU Ý:
Hóa chất được đề cập để loại bỏ vết bẩn có sẵn tại các siêu thị địa phương, cửa hàng kim khí hoặc nhà hóa học.
78
www.electrolux.com
THẬN TRỌNG!
CẢNH BÁO! Chất phun tiền xử lý và chất loại bỏ vết bẩn có thể làm hỏng các thành phần nhựa trên máy giặt.
Không sử dụng các chất lỏng hoặc dung môi vệ sinh khô gần máy giặt của bạn. Các chất lỏng này sẽ làm hỏng máy giặt và có thể gây nổ.
7.3 QUẦN ÁO NGẢ VÀNG HOẶC XÁM Vấn đề
Nguyên nhân có thể có
Sử dụng không đúng loại hoặc quá nhiều chất tẩy rửa có thể dẫn đến hiệu suất xả kém và hiệu suất quay kém .
1. CHỈ sử dụng chất tẩy rửa ít bọt, dùng cho máy giặt của trước trong máy giặt này, chẳng hạn như Cold Power cho Máy Giặt Cửa Trước và Máy Giặt Cửa Trên Hiệu Suất Cao hoặc chất tẩy rửa có nhãn "Matic" (dùng cho Máy Giặt).
Trộn lẫn quần áo trắng với quần áo rất bẩn, ví dụ như quần áo làm việc .
2. Bỏ đồ vô lại, rồi giặt lại bằng cách chọn chương trình thích hợp với đồ của bạn.
Thời gian giặt không chính xác và sử dụng không đủ chất tẩy rửa có thể dẫn đến chất tẩy rửa đóng cặn trở lại trên quần áo.
Xám
Sử dụng xà phòng giặt thay vì bột giặt hay nước giặt.
Ngả vàng
Việc cần làm
3. Nếu nước rất bẩn hoặc chứa rất nhiều bọt, lặp lại bước 2 ở trên và giảm lượng chất tẩy rửa bạn sử dụng.
Các loại dầu tích tụ trong quần áo tiếp xúc gần gũi với da, ví dụ như đồ lót, áo phông chữ T.
1. Bỏ đồ vô lại, rồi giặt lại bằng cách chọn chương trình giặt thích hợp với đồ của bạn.
Quần áo cũ sờn. Cặn sắt trong nước giặt .
2. Nếu nước rất bẩn hoặc chứa rất nhiều bọt, lặp lại bước 1 ở trên và giảm lượng chất tẩy rửa bạn sử dụng.
Sử dụng các chất tẩy clo trên vải có bề mặt nhựa dẻo. Sấy khô không đúng cách.
TIẾNG VIỆT
8. HƯỚNG DẪN LOẠI BỎ VẾT BẨN Chỉ nước và chất tẩy rửa không thể loại bỏ bết bẩn cứng đầu. Do đó, bạn cần xử lý chúng trước khi giặt. Máu: xử lý các vết ố mới bằng nước lạnh. Đối với các vết ố khô, ngâm qua đêm trong nước với chất tẩy rửa đặc biệt sau đó chà xát xà phòng và nước. Sơn gốc dầu: làm ẩm với chất loại bỏ vết ố bằng ét xăng, đặt quần áo trên một miếng vải mềm và chấm nhẹ lên vết ố; xử lý nhiều lần. Vết ố dầu mỡ khô: làm ẩm bằng nhựa thông, đặt quần áo trên một bề mặt mềm mại và chấm nhẹ lên vết ô bằng các đầu ngón tay và một miếng vải cotton. Gỉ sét: axit oxalic hòa tan trong nước nóng hoặc một sản phẩm loại bỏ gỉ sắt được sử dụng trong nước lạnh. Hãy cẩn thận với những vết gỉ sét lâu ngày vì cấu trúc xenluloza sẽ bị hỏng và vải có xu hướng bị thủng. Vết ố mốc: xử lý bằng thuốc tẩy, giũ sạch (chỉ với quần áo màu trắng và ngấm màu nhanh). Cỏ: xát một ít xà phòng và xử lý bằng thuốc tẩy (chỉ với quần áo màu trắng và ngấm màu nhanh). Vết bút bi và hồ dán: làm ẩm với axeton (*), đặt quần áo trên một miếng vải mềm và chấm nhẹ lên vết bẩn. Son môi: làm ẩm với axeton (*) như trên, sau đó xử lý vết bẩn bằng cồn mêthylic. Loại bỏ bất kỳ vết nào còn sót lại khỏi vải trắng bằng thuốc tẩy. Rượu vang đỏ: ngâm trong nước và chất tẩy rửa, giũ sạch và xử lý bằng axit axetic hoặc axit xitric, sau đó giũ sạch. Xử lý bất kỳ vết nào còn sót lại bằng thuốc tẩy.
Mực: tùy thuộc vào loại mực, trước tiên làm ẩm vải với axeton (*), sau đó với axit axetic; xử lý bất kỳ vết nào còn lại trên vải trắng bằng thuốc tẩy và sau đó giũ sạch kỹ. Vết nhựa đường: trước tiên xử lý bằng chất loại bỏ vết bẩn, cồn mêthylic hoặc ét xăng, sau đó chà xát bằng chất tẩy rửa sệt. (*) không sử dụng axeton trên lụa nhân tạo.
79
80
www.electrolux.com
9. XỬ LÝ SỰ CỐ KHÔNG gọi cho bộ phận dịch vụ cho đến khi bạn đã kiểm tra các điểm được liệt kê dưới đây. Nếu bạn gọi cho bộ phận dịch vụ và không có vấn đề gì với máy giặt của bạn, bạn sẽ phải trả tiền cho cuộc gọi dịch vụ đó. Bạn sẽ phải trả tiền ngay cả khi máy giặt của bạn đang được bảo hành. Trước khi bạn gọi cho bộ phận dịch vụ, hãy kiểm tra các điểm trong bảng dưới đây. Nếu sau khi thực hiện tất cả các kiểm tra này, vấn đề vẫn còn, hãy liên hệ với Trung Tâm Dịch Vụ địa phương của bạn. Vấn đề
Máy không hoạt động.
Mã Hiển Nguyên Nhân Có Thể Có Thị
EF0
Chưa bật nguồn.
Bật nút nguồn.
Không có nguồn cấp điện thông qua ổ cắm.
Kiểm tra ổ cắm với một thiết bị khác.
Chưa mở vòi nước.
Mở vòi nước.
Tắt máy do mất cân bằng. Nắp chưa đóng chặt.
Máy đã giặt quần áo nhưng sẽ không quay.
EH0
Nguồn điện không ổn định.
EF0
Mất cân bằng. Nắp chưa đóng chặt.
Nước trong lồng giặt.
Nước không vào máy.
Máy mất cân bằng hoặc rung quá mức khi quay.
EF0
Việc cần làm
Mở nắp, phân bố lại quần áo và đóng nắp. Đóng nắp lại và nhấn nút Start/Pause (Khởi động/ Tạm dừng) để vận hành tiếp máy. Chờ cho tới khi nguồn điện ổn định và thiết bị sẽ tự động hoạt động. Mở nắp, phân bố lại quần áo và đóng nắp. Đóng nắp lại và nhấn nút Start/Pause (Khởi động/ Tạm dừng) để vận hành tiếp máy.
Ống thoát nước bị tắc.
Kiểm tra ống thoát nước xem bị tắc ở đâu. Đợi một lúc, máy sẽ tiếp tục giặt.
Chưa mở vòi nước.
Mở vòi nước.
Ống dẫn nước vào bị chặn.
Làm sạch bộ lọc vòi nước/máy giặt.
Máy không cân bằng.
Chỉnh máy cho cân bằng.
Chân điều chỉnh thăng bằng không được điều chỉnh.
Điều chỉnh chân chạm sàn.
Quần áo không được phân bố đều.
Phân bố lại quần áo cho đều.
Kết nối ống dẫn nước vào lỏng.
Kiểm tra kết nối ở vòi nước và phía sau của máy.
Kết nối ống thoát nước lỏng.
Kiểm tra kết nối ở phía sau của máy.
Nước trên sàn.
TIẾNG VIỆT
Vấn đề
Quần áo vẫn còn bẩn sau khi thực hiện chương trình giặt .
Tiếng kêu lạo xạo khi quay. Tiếng ồn ào, lách cách và tiếng ồn khác.
Mã Hiển Nguyên Nhân Có Thể Có Thị
81
Việc cần làm
Không đủ hoặc không có chất tẩy rửa.
Kiểm tra lượng chất tẩy rửa đã sử dụng và giặt lại quần áo.
Quá nhiều quần áo cho lần giặt đó.
Lấy bỏ một vài chiếc quần áo và giặt lại.
Chương trình giặt không đúng.
Chọn lại chương trình khác và giặt lại.
Dây áo ngực hoặc các vật mỏng khác bị kẹt giữa các bồn giặt bên trong và bên ngoài.
Nếu có thể nhìn thấy đồ vật, hãy dùng kìm gắp bỏ. Sử dụng túi giặt từ lần sau.
Lồng giặt quay khi bắt đầu giặt.
Tiếng ồn bình thường.
Kích hoạt phanh khi dừng sau khi quay.
Tiếng ồn bình thường.
82
www.electrolux.com
LỖI XỬ LÝ SỰ CỐ HIỂN THỊ Thông tin lỗi và hướng dẫn khi nào bạn nên gọi cho bộ phận dịch vụ. Nếu bạn gặp vấn đề với máy giặt và trước khi bạn gọi bộ phận dịch vụ, hãy chắc chắn rằng bạn đã làm theo TẤT CẢ các hướng dẫn mà có thể khắc phục vấn đề. Bạn sẽ tìm thấy hướng dẫn trong mục 'Xử lý sự cố' và trong bảng dưới đây. Khi máy giặt phát hiện một vấn đề đòi hỏi sự chú ý của bạn, bạn sẽ được cảnh báo. Máy sẽ cảnh báo bạn về vấn đề này bằng cách hiển thị mã lỗi ở màn hình hiển thị kỹ thuật số, kèm theo tiếng "Bíp". Thông tin lỗi và hành động bạn cần thực hiện được mô tả trong bảng dưới đây. Mô tả
Mã Lỗi
Hãy chắc chắn rằng cả hai vòi nước gắn tường đều đang bật và các tấm lọc ống không bị tắc. Nhấn “Khởi Động/Tạm Dừng” để bắt đầu giặt lại. Nếu vấn đề vẫn còn, hãy gọi bộ phận Dịch Vụ.
Nước không vào máy
Ngập
Vấn đề về thoát nước
Hành động của khách hàng (Tóm tắt)
E30
Nếu nước đang chảy xuống sàn nhà, Rút điện ra. Chờ một vài phút để xem có khắc phục được lỗi không. Nếu không, hãy gọi bộ phận Dịch Vụ.
E20
Chờ một vài phút để xem có khắc phục được lỗi không. Nếu không, đặt máy giặt về chế độ TẠM DỪNG bằng cách nhấn nút "Khởi Động/Tạm Dừng” sau đó kiểm tra ống thoát nước xem có bị tắc không. Nhấn "Khởi Động/Tạm Dừng” để tiếp tục giặt. Nếu vấn đề vẫn còn tồn tại, hãy gọi bộ phận Dịch Vụ. Nếu mực nước trong lồng giặt thấp và nước ngập sàn nhà, xoay NÚM CHƯƠNG TRÌNH sang chương trình "Xả Nước + Vắt”, sau đó nhấn nút "Khởi Động/Tạm Dừng”.
Mất nước, trong khi giặt
Nếu điều này khiến vấn đề tệ hơn, hãy tắt máy và gọi bộ phận Dịch Vụ. Nếu không, nhấn "Khởi Động/Tạm Dừng” để tiếp tục giặt.
Vấn đề về lượng nước
E30
Đợi, lỗi này có thể tự hết. Nếu không, xoay NÚM CHƯƠNG TRÌNH sang chương trình "Xả Nước + Vắt”, sau đó nhấn nút "Khởi Động/Tạm Dừng” để thoát nước khỏi lồng giặt. Nếu vấn đề này tái diễn, hãy gọi bộ phận Dịch Vụ.
TIẾNG VIỆT
83
10. CÁC MỐI LO NGẠI VỀ MÔI TRƯỜNG Vật liệu đóng gói Các vật liệu được đánh dấu bằng biểu tượng chữ có thể tái chế. >PE<=polyethylene >PS<=polystyrene >PP<=polypropylene Điều này có nghĩa là chúng có thể được tái chế bằng cách xử lý thải bỏ đúng cách trong các vật chứa thu thập phù hợp.
Máy cũ Sử dụng các điểm xử lý thải bỏ được phép cho thiết bị cũ của bạn. Giúp giữ cho đất nước của bạn sạch sẽ! Biểu tượng chữ trên sản phẩm hoặc trên bao bì sản phẩm chỉ ra rằng không được xử lý sản phẩm này như rác thải sinh hoạt. Thay vào đó sản phẩm sẽ được bàn giao cho các điểm thu gom áp dụng cho việc tái chế thiết bị điện và điện tử. Bằng cách đảm bảo sản phẩm này được xử lý đúng cách, bạn sẽ giúp ngăn ngừa các hậu quả tiêu cực tiềm ẩn đối với môi trường và sức khỏe con người, mà nếu không có thể được gây ra do việc xử lý thải bỏ sản phẩm này không phù hợp. Để biết thêm thông tin chi tiết về việc tái chế sản phẩm này, vui lòng liên hệ văn phòng thành phố địa phương của bạn, cơ quan phụ trách vứt bỏ rác thải gia đình hoặc cửa hàng nơi bạn đã mua sản phẩm.
Các gợi ý về sinh thái Để tiết kiệm nước, năng lượng và giúp bảo vệ môi trường, chúng tôi khuyên bạn làm theo những lời khuyên sau đây: Thông thường, có thể giặt sạch đồ bẩn mà không cần giặt trước để tiết kiệm chất tẩy rửa, nước và thời gian (cũng để bảo vệ môi trường!). Máy hoạt động kinh tế hơn nếu giặt một mẻ đầy. Nếu xử lý trước đầy đủ, có thể loại bỏ được các vết ố và một số vết bẩn; khi đó có thể giặt quần áo ở nhiệt độ thấp hơn. Đo lượng chất tẩy rửa ra theo độ cứng của nước, mức độ bẩn và số lượng đồ sẽ giặt.
G0004818-003-119730423-422014
www.electrolux.com