1
P. Rezek Román levelei Érkeztek Esztergomba a papnevelő intézetbe. Dátum a levelek végén. Az 1970-es évek első felében többen kértük /Esztergomban tanuló kispapok/ P. Rezek Román bencéstől Teilhard de Chardin fordításait. Küldte is São Paulo-ból , kettéhajtott lapokon, stencil sokszorosításban. Ez volt az időben a „házi nyomda”. A brazíliai papírok valamivel nagyobbak voltak a mostani A4-es méretnél. Rezek atya a csomagokba egy-egy egy lapos ismertető listát tett az elkészült fordításiról és kommentárjairól. Ezeknek a lapoknak felső margójára írta pár soros mondanivalóját, legtöbbször írógéppel.
Kedves Miskám, hálás köszönetem május 7-i soraidért. Küldöm az alább pirossal jelölteket az általad elvállalt 40-ért. - A 22. pont munkáját csak szerkesztőségeknek küldtem. Ha valaha komolyan akarsz foglalkozni Teilhard-ral, akkor majd (ha 100%-ra készen lesz) elküldhetem, egyelőre nem. Néhány példányom van csak Az emberi jelenség könyvből, ezt nem bírom két példányban küldeni. De ha sokszorosítással (ugyanaz) beéred, akkor új kalkulációnkkal majd küldöm, ha írsz. (Ebben Az emberi jelenségben van egy kis-szótáram, nem ismered?) Már kettéhajtottam a csomagokat, így veszi fel a posta. Baráti szívvel ölellek: Sándorod, 1973 május 25. *** Kedves Barátom, nagyon kérlek: részletesen és bizalmasan írd meg, hogyan hatott Rátok Hajdók Zsolt lépése… Végtelen hálára köteleznél, ha Spirituálistoknak is átadnád baráti ölelésemet - ugyanezzel a kéréssel. Köszöntlek, mint duktort és nagyon köszönöm decemberi leveledet: Sándortok (a keresztnevem) (= P. Rezek, OSB.) São Paulo, 1974 január 29. *** Kedves Misakám! Repülőn küldtem Az Emberi Jelenség-et, mert sikerült szereznem egy példányt. Kérlek szépen 15 int. elvállalására. Nagyon kérlek: a legapróbb részleteket is írd meg Hajdók Zsolt kilépéséről. Hogyan hatott rátok. Ölellek Sándorod, OSB. 1974 február 10. *** Kedves Miska! Kösz. a május 9-i leveledért! (a 15 int.-ért is), meg a hazai Emb.jel.-ért (már öt példányom van, egyet dedikált Bittei-Tordai Z. is). Selye János jó név, de nem foglalkoztam vele. Ha véletlenül utal kifejezetten Teilhard-ra valamelyik írásában, kérlek szépen: írd ki pontos adatokkal, szöveggel és küldd el mejd hozzám. - Rahner szereti Teilhard-t, de Rahner német (teológiai) nyelven, tehát más területen lát Teilhard-hoz (a természettudóshoz és ragyogó latin szellemű logikájúhoz) hasonlókat. Nagyon hálás volnék, ha Kertai Pál: Korunk biológiája c. könyvéből bibliográfiai pontossággal kiidéznéd a Teilhard-részleteket. Meg fogom kapni (ingyen) a könyvet is a Széchenyi Könyvtárból, de addig is kellene a pár adat Tőled. Kis viszonzásul (baráti ajándékként) küldöm Neked ingyen (hajón) a túloldalon jelölt dolgot, igen jól fogod tudni használni, ha majd átfogó képet akarsz a hazai (és nyugati) Teilhard-ról írt cikkekről. Legyen június 21: az Erősség és a Boldog Krisztus-Szolgálat nagy ünnepe! - ezt kívánom testvéri öleléssel minden leendő Diákonustoknak: Sándortok. São Paulo, 1974 május 20. *** Kedves Miskám! Hálásan ölellek a Kertai-könyv adataiért. Sándorod, 74 júli. 1. *** Kedves Miskám! A mellékelt összefoglalón (a másik oldalon) láthatod Teilhardfordításaimnak és kommentáraimnak - immár befejezés felé közeledő - listáját. A Sodródó
2 Világ 32., 33. és 34. kötete = a Teilhard hüperfizikája 1., 2. és 3. kötete; a 4. kötet száma 35., az 5. kötet száma pedig 36. lesz ebben a kommentár-sorozatomban. Bízva abban, hogy még nem felejtettél el teljesen, küldtem számodra hajópostán a Teilhard hüperfizikája c. munkám első három kötetét. Sajnos a hajóút két hónapos, tehát légy egy kis türelemmel. A 4. kötet csak aprólékos műhelymunka, viszont az 5. kötet, vagyis a szisztematikus összefoglaló (és kiegészítés) talán téged is érdekelhet. Jelezd majd két szóval, s akkor ezt is küldeni fogom. Nagy hálára köteleznél, ha az első három kötethez (az anyag-gyűjtéshez) megküldenéd észrevételeidet s ezzel segítenél, hogy az 5. kötet méltó legyen ahhoz a Teilhard de Chardinhez, akinek immár minden írását - magyarra fordítva és kommentálva - olvashatják az érdeklődők. Baráti szívvel ölellek s - ha még nem felejtettél el - szólj még hozzám két szóval! Sándorod - 1974 aug. 25. /Rezek román, C.P. 9112. São Paulo, Brazília/ *** Kedves Miskám! „Szíven fogott” kedves leveled (okt.3.)… Azért küldöm ezt a véglegesnek mutatkozó listát, hogy mindazt, amit óhajtasz, azonnal kérjed tőlem sürgős leveledben, mert egymásután fogynak ki a kötetek s a papír árának ötszörösre emelkedése miatt egyenlőre őrült nagy adósságomat próbálom kifizetni, de nehezen hiszem, hogy a hiányzókat újra (pl. negyedszer, ötödször) sokszorosítani bírnám (munkám nem rendi ügy, tehát nyomoromból próbálok evickélni). Amit most még bírtam és küldtem, azt pirossal jelöltem. Azonnal írd meg, hogy mit küldjek, mert fogyóban van minden. Hogy majd valamikor int.-kat vállalsz, az a jövő lehetőségedtől függ. Ölellek, Sándorod, . São Paulo, 1974 okt. 14. *** Kedves Miskám, okt. 31-i leveled kérése szerint küldöm az alábbiakat (mindent, amit kértél és s Sodródó Világ 21. kötetét is, azért, hogy ez is meglegyen, hátha valakinek kell valamikor). Testvéri szívvel ölellek, kedves Előljáróitokat szép régi emlékekkel köszöntöm, jó olvasást kívánva, Sándorotok. São Paulo, 1974 november 10. *** Kedves Miskám, kössz. a nov. 15-i leveledért. Mennek az alább jelöltek (illetve jeleztem, hogy mi fogyott ki). Az Álarc nélkül négy kötete túl bizalma… Nem mennek. - A pirossal és kékkel jelölteket Pestről küldi Neked valaki. - Fogadd szeretettel a mellékelt két lapot is. Nem tudom, mi lesz. Bencés szívvel ölellek: Sándorod. São Paulo, 1974 nov. 24. *** Öcsikém! Hálás köszönet a február 17-i pontos leveledért. - A „magad szénájára” vonatkozóan: igazán testvéri szívvel kérlek, hogy ne terheld meg magadat és csak annyi int-t vállalj, aminek elmondása igazán nem okoz Neked annyi terhet, mint ami nekem itt van. Komolyan kérlek, hogy csak ezt tedd meg s majd írd meg, hogy mit tehetsz. Paleontológus probléma: lépj kapcsolatba Lukács Gézával (aki nem paleontológus - hacsak nem tévedek). A kérdés lényege kettős: még ha találna is neked paleontológust Lukács Géza, akkor is 1/ vagy úgy járnál, mint én (: régebben egy komoly és keresztény paleontológus érdeklődött - még párizsi tartózkodásom során - Teilhard iránt, de később azt vettem ki soraiból, hogy nem akarja elveszíteni állását a levelezés miatt; és 2/ nagy-nagy szerencséd lenne, ha olyan paleontológusra találnál, aki nem-szakemberek érdeklődésére pzitíve reagálna. - Persze mégis megkísérelheted… Ha kifejezetten Teilhard paleontológiai munkássága érdekelne, akkor bizony a 11 nagy kötetet kitevő (összes paleontológiai és geofizikai szakmunkáját közlő, de 250 dollárba
3 kerülő) sorozatot kellene megszerezned, ami magyar földről már valuta-lehetőségek miatt is nem nagyon lehetséges. Ha később csakugyan érdekelne, hogy mit jelent Teilhard szaktudományos munkássága a filozófiai vonal felé, majd egy nagyszerű (nem paleontológus) címét megadom, ha te is jónak látod ezt, és ha a hazai (sosem látott, de levelekben nagyon nagyra értékelt) barátom is jónak látja, ill. elfogadja a levelezésedet. Lukács Géza felé semmivel sem tartozol. Ha jól megnézed a mostani listát, látod, hogy két hónapos itteni vakációmban ismét lefordítottam és lesokszorosítottam Az emberi jelenséget, mert nincs sem könyvemből, sem sokszorosításomból, a hazai kiadás (amelynek fordítása - hatvan lapot kivéve - szörnyűséges népbutító bűntény!) rég elfogyott (két nap alatt). Szeretném, ha a régi (sokszorosított) fordításom helyébe nálad és barátaid körében ez kerülne a polcokra. Ha kérsz, jelezd hány példányt, mert nem tudtam sok példányban lehúzni, és hamar el fog fogyni ez is. Hálás szívvel ölellek s várom majd két sorodat, külön köszönetem a Püspök úrnak, Verbényi prefektus úrnak s mindnyájatoknak: Sándorotok São Paulo, 1975 február 27. *** Kedves Jó Miskám! Köszönetem a márc. 19-i leveled minden szaváért. Allelujás nyomoromban fölnéztem a már szintén alaposan fogyó Emberi jelenség új sokszorosítására s azt mondtam: „Na, Miskáéknak menjen öt példány! - megérdemlik”. Megy is (március 31-ém indul hajón, ajánlottan, a címedre). S mert nem tudom miért - voltál olyan aranyos, hogy 50 int vállalását jelezted leveledben, legyen ez az ötven a most küldött 5 példány Emberi jelenségért, jó? Utolsó Teilhard-kommentáromat kezdtem a nagycsütörtöki csendben: Teilhard ismeretelmélete… Ez aztán már - remélem - igazán az utolsó kommentár-kötet lesz… Testvéri szívvel ölellek téged, minden gondolkodó barátodat, az egész szemináriumot küszködő Sándorotok /= P. Rezek Román OSB./ São Paulo, 1975 nagyszombatján (postázva március 31-én) *** (P. Rezek Román 1975. május 31-i dátummal kézzel írta levelét - egész A4-es oldalt. Nem tudtam minden szavát kiolvasni /megértem, mert magam talán még olvashatatlanabbul írok/, ezért nem közlöm szó szerint az egészet. Agyon-nyúzott írógépét a technikus elvitte kipucolni. Teilhard szavaival biztat bennünket küszöbön álló pappá szentelésünk előtt. Köszöni a Teilhard-hivatkozásokat, amelyeket magyar szakkönyvekben találtam és neki elküldtem a bibliográfiához. A levél befejező része: „Tordai Zádor kedvesen megkérdezte tőlem levélben (az év elején), hogy mit szólok a Bevezetéshez, meg a hazai Az Emberi Jelenség kiadásához. S mivel tudtam, hogy a közvélemény kutatás (messze más könyvek előtt) Az Emberi Jelenség-et kívánta újra kiadatni, hát megírtam T.Z.-nak, meg a Gondolat kiadónak, meg neki is (aki összehasonlította a fordítást a francia eredetivel), szégyen volna ugyanúgy kiadni…(megokoltam, hogy miért), s elküldtem neki az új fordításomat. Nem válaszolt… Öcsikém, ismételt nagy öleléssel Veletek vagyok: Sándorotok” /Magyarázat: a magyar Gondolat kiadó 1973-ban kiadta Teilhard de Chardin Az Emberi Jelenség c. könyvét. A Bevezetést Tordai Zádor írta hozzá./ *** Ezt az International Center for Integrative Studies kérte (tagjának hívott). Egy hazai terv már bedöglött. A másik (a Gondolat) - Rónay szerint - nem aktuális…illetve az Emb. jel. újabb kiadása nem. Az én ügyen ott…? Várom, hogy hol kezdesz… Komáromi írt, küldtem neki, röviden írtam. Mi már kevés szóból is értünk. Légy erős! Ölellek in Xto Nostro: Sándorod, 75 júni. 24.
4 *** Kedves Miskám! Boldogan olvastam okt. 15-i leveledet és egész lelkemmel örültem gyönyörű lelkészi munkádnak. Jézusunk vezessen minden lépteden! Láthatod az alábbi listán, hogy sok kötet kifogyott és fogyóban van. Jelezd pontosan, hogy mit küldjek. Várva leveledet bencés szívvel ölellek: Sándorod /A decemberi Vigíliában jön egy cikkem/ São Paulo, 1976 okt. 23. *** Kedves Miskám! Okt. 30-i leveled kérésére küldöm az alább jelzett köteteket. (Persze a Teilhard ismeretelmélete 2. kötetén még alighogy elkezdtem dolgozni, lassú munka lesz, mert sorrólsorra olvasom újra minden írtását; e kötet címe: A Fizikától a Hüperfizikáig. De kb. még egy jó év szükséges hozzá, hogy elkészítsem.) Kérlek szépen - a hat Karton-dossziéba tett - kötetekért mindösszesen (mert igen vastag kötetekről van szó!) hrminc int. elvállalására. Nem kérek hivatalos igazolást; csak azt, hogy válaszodban (számmal jelezve) írjad majd: a harmincat elvállaltam. A decemberi Vigíliában jön a tanulmányom Teilhard Bizalmas Leveleiről. Addigra még nehezen ér el hozzád a sokszorosított kötet, ezért lesz érdekes majd együtt olvasni a kettőt. Bencés szívvel ölellek s majd kérem pár soros válaszodat (esetleg arról is, hogy környezetedben mennyire kezdik észrevenni Teilhard óriási jalantőségét): Sándorod São Paulo, 1976 nov. 10. (Mindenkinek szóló levél a Teilhard-fordítások listájának elején:) Kedves Barátom! Íme, 1976-ban már a negyedik „helyzet-jelentésem” Teilhard-fordításaimról és kommentáraimról. A VAN szó azt jelenti, hogy jelenleg még küldhetem azt a kötetet. A NINCS azt jelenti, hogy jelenleg egyetlen példányom sincs belőle és nem tudom, hogy mikor jutok - időben és anyagi nehézségeim közepette - ahhoz, hogy újra sokszorosítsam (vagy több esetben /mert elrohadtak a stencilei/ - újra gépeljem stencilre azt a szöveget. A SZAKMAI szó azt jelzi, hogy csak azokat érdekelheti az a kötet, akik - például mondom vizsgára, doktorátusra készülnek, vagy előadást akarnak adni arról a témáról. A BIZALOMAS pedig azt jelzi, hogy személyes naplóról van szó, amelyet - magamnak írtam. (Bemutatok egy Rezek-listát:) Teilhard - fordításaim 1. Benne élünk / Az Isteni Miliő/, könyv, második kiadás, 1967, 154 lap -VAN 2. Az Anyag Szíve. Teilhard önéletrajzi elmélkedése, sokszorosítás, 1974, 27 lap, VAN. 3. Az Emberi Jelenség könyvkiadása NINCS; de van új fordítása magyarázó szójegyzékkel, 1975, 162 lap, sokszorosítás. 4. A Mindenség Himnusza, könyv, 1970, 154 lap, VAN. 5. Az Emberi Energia, könyv, 1971, 247 lap, VAN. 6. Mozgósított Energiák, sokszorosítás, 1966, 186 lap, VAN. 7. Irások a Háború Idejéből /=Teilhrd első 20 írása/, új fordítása: 1975, 211 lap, VAN. 8. Tudomány és Krisztus, könyv, 1972, 293 lap, VAN. 9. Az Ember Jövője, NINCS.
5 10. A Múlt szemlélete, NINCS. 11. Az Emberi Zoológiai Csoport, sokiszorosítás, 1966, 52 lap, VAN. 12. Az Ember Megjelenése, második fordítás, sokszorosítás, 1973, 141 lap, VAN 13. Teilhard leveleiből részletek, 1967, 46 lap, sokszorosítás, VAN. 14. 18. 19. 20. 21 és 23.: Teilhard tanulmányai címmel: jórészt kiadatlan írásai, hat kötet: 31+70+94+74+53+46 lap, VAN mindegyikből. 15. Blondel és Teilhard levélváltása, 1967-es sokszorosítás, 75 lap, VAN. 16. Hogyan hiszek, sokszorosítás, 1970, 111 lap, VAN. 17. Többlét felé, válogatott szövegek gyűjteménye, sokszorosítás, 1970, 67 lap, VAN. 22. A Jövő Irányai, sokszorosítás, 1973, 98 lap, VAN. 24. A Teilhard-Napló első öt füzetének fordítása, sokszorosítás, 1975, 258 lap, VAN. 25. Teilhard bizalmas levelei (három barátjához), sokszorosítás, 1976, 311 lap, VAN. 26. Az Anyag Szíve c. kötet, a Művei sorozat 13. (=utolsó!) kötete, sokszorosítás, 1976, 84 lap, VAN. Fordíts: levelem (=összefoglalóm) hátlapján a Sodródó Világ c. kommentár-sorozat köteteit jelzem……….. A Sodródó Viulág c. kommentár-sorozatom kötetei (sokszorosítások): 1. Teilhard és a filozófia, 1967, 193 lap, VAN. 2. A Rossz (a szenvedés, a bűn és a halál) Teilhard világképébewn,1967, 203 lap, VAN. 3. Bibliographie Teilhard /= az 1967-ig róla megjelent francia írások, NINCS. Lásd: 21. 4. Teilhard „panteizmusa” és „Monizmusa”, 1967, 76 lap, VAN. 5. Egzisztencializmus, marxizmus, Teilhard, 1967, 48 lap, VAN. 6. Szeretet = kozmikus energia, 1967, 258 lap, NINCS. 7. Teilhard „sodródó világa” /= a Hüperfizika elemei/, 1968, 169 lap, NINCS, de lásd a 20., 31., 32., 33., 34., és 35. köteteket. 8. Teilhard körül /=válasz néjhány kritikára/, 1. kötet, 1968, 102 lap, NINCS. 9. Az Örök Női - Teilhard életében és írásaiban, második kiadás, 1972, 101 lap, VAN. 10. Utak az Omega felé, 1. kötet, 1968, 180 lap, NINCS. 11. Utak az Omega felé, 2. kötet, 1968, 116 lap, VAN. 12. Utak az Omega felé, 3. kötet, 1968-1969, 133 lap, VAN. 13. Utak az Omega felé, 4. kötet, 1969, (98+16=) 114 lap, NINCS. 14. Álarc nélkül /=Teilhard élete és látomása/, 1. kötet, 1969, 137 lap, VAN, de a három kötetre tervezett munkát még nem folytattam. 15. Francia-magyar Teilhard-bibliográfia, 1969, 128 lap, NINCS, de sokkal részletesebb kidolgozását lásd a 28. kötetben és a 35. kötet végén. 16. Utak az Omega felé, 5. kötet, 1970, 149 lap, VAN. 17. Utak az Omega felé, 6. kötet, 1970, 146 lap, VAN. 18. Teilhard és Pascal /=párhuzam és szembesítés/, 1970, 117 lap, NINCS. 19. Utak az Omega felé, 7. kötet, 109 lap, 1970, VAN. 20. Teilhard hüperfizikája, 1. kötet, 117 lap, 1971, NINCS, de lásd új kidolgozását: 31 35. 21. Les premiéres 15 années. Bibliographie francaise des oeuvres et articles francais sur Teilhard (1955-1970), 1973, 358 lap, VAN, szakmai. 22. Bibliographie des écrits de Teilhard, fichier (cédularendszer), 1972, NINCS, lásd 28. 23. Teilhard körül, 2. kötet /=nyolc vázlat Teilhard-ról/, 1971, 42 lap, VAN. 24., 25., 26. és 29. : Álarc nélkül /=napló, Teilhard-munkám története/, négy kötet: 127+105+106+102 lap, 1973-1974, BIZALMAS.
6 27. Magyarok Teilhard világképéről, bibliográfia és kritika: az 1. kötet 1966 végéig ad dokumentumokat; cédularendszer, készítettem 1973-ban, VAN, szakmai. 28. Bibliographie des écrits (non strictement scientifiques) de Teilhard et la bibliographie de mes tradictions hongroises 1975 március 1-ig. Szakmai. /Utólag minden évben hozzáírom a fordítások új adatait/, VAN. 30. Magyarok Teilhard világképéről, 2. kötet, tartalmazza az 1967-1970 közötti adatokat. Szakmai. VAN. 31., 32., 33., 34. és 35. : Teilhard hüperfizikája, öt kötet: 108+78+100+/20+XXV/+ 139 lap, 1974, VAN. 36. Magyarok Teilhard világképéről, 3. kötet, az 1971-1974-es adatok, Szakmai, VAN. 37. Teilhard ismeretelmélete, 1. kötet, 1976, 147 lap, VAN. 38. T-bibl. - magyarok részére, 1976, 219 lap Előkészületben: Magyarok Teilhard világkiépéről, 4. kötet: adatok 1975 jan. 1-től… Teilhard ismeretelmélete, 2. kötet. Teilhard-ról írt más könyveim és tanulmányaim teljes jegyzékét lásd a 28. kötet végén. ***