OPERÁTORSKÝ MANUÁL
URISCAN PLUS
URiSCAN PRO OPERÁTORSKÝ MANUÁL -1-
URiSCAN PRO OPERÁTORSKÝ MANUÁL -2-
• • • • • • • • •
INSTALACE
URiSCAN PRO OPERÁTORSKÝ MANUÁL -3-
Technická specifikace □ Výrobce
YEONGDONG Electronics Co., Ltd.
□ Výrobek
Urine Analyzer
□ Model
URiSCAN PRO
□ Operation Mode
Poloautomatický analyzátor moči
□ Rozměry a hmotnost Rozměry
465mm(Š) X 440mm(H) X 246mm(V)
Váha
7Kg (15.43 Ib)
□ Napájení Napětí
230V ~
Frekvence
50Hz
Příkon
80W
□ Provozní podmínky Teplota
10°C – 40°C
Vlhkost
10% - 70%
□ Skladovací podmínky Teplota
-20°C – 60°C
Vlhkost
10% - 85%
□ Jištění v přístroji Vnitřní přístupná pojistka
AC 250V F2.0AL
Vnitřní nepřístupná pojistka
250V/T5.0A
□ Metoda měření Typ
Reflektanční fotometr
Kapacita testů
360 testů/hod
Cyklus měření
10 sekund
Paměť
2000 testů
Snímač
CCD
Zdroj světla
Výbojka (440,540, 610nm)
Zobrazení
LCD display (8 řádek)
□ Tiskárna
Termo 203dpi (8dots/mm)
□ Komunikace s PC
Bi-directional RS 232C
□ Bezpečnostní standard □ EMC Standard
EN / IEC 61010-1
Emission EN55011/A1:1997, A2:1996, Group 1, Class A
Immunity EN 61000-4-2/3/4/5/6/11
URiSCAN PRO OPERÁTORSKÝ MANUÁL -4-
Instalace URiSCAN PRO by měl být umístěn na rovné stabilní ploše blízko zdroje napětí. Ponechte dostatek volného prostoru kolem přístroje z důvodu dobré ventilace. Při poloze síťového spínače v poloze OFF zasuňte síťový přívod do zásuvky.
Založení papíru
① Vytáhněte kryt tiskárny z přístroje. ② Vložte
roličku
papíru
do
přístroje
a
otevřete štěrbinu zvednutím páčky v levé části. ③ Zasuňte papír do černé mezery až se objeví na druhé straně. Vytáhněte asi 10cm. ④ Zatlačením černé páčky zajistíte papír v tiskárně.
⑤ Prostrčte papír otvorem v krytu tiskárny a kryt zacvakněte do přístroje.
URiSCAN PRO OPERÁTORSKÝ MANUÁL -5-
Výměna pojistky URISCAN PRO má velký rozsah síťového napětí (80~250V). Pokud se přepálí pojistka, vyměníte ji takto:
① Odpojte přístroj od sítě a šroubovákem vysuňte držák pojistky umístěný pod síťovým přívodem.
② Uvnitř držáku je jedna náhradní pojistka. Vyměňte vadnou pojistku.
③ Zasuňte držák do přístroje.
POZOR : Před výměnou pojistky se ujistěte, že je přístroj odpojen od sítě.
Provoz Přístroj se zapíná vypínačem, který je umístěn vzadu vedle síťové šňůry.
PROVOZNÍ PODMÍNKY Bezpečnost a funkčnost URiSCANu PRO je zaručena, je-li provozován v prostředí s následujícími podmínkami: -
Síťové napětí s malými přepěťovými špičkami.
-
Stupeň prašnosti 2.
-
Přístroj je určen pro provoz v místnosti.
-
Kolísání síťového napětí max. ±10%. Teplota mezi 10°C a 35°C . URiSCAN PRO OPERÁTORSKÝ MANUÁL -6-
-
Relativní vlhkost do 70%.
-
Bezprašné prostředí bez par, rozpouštědel a kyselin.
-
Prostředí bez vibrací.
PODMÍNKY PROVOZU URiSCANu PRO Pro práci v blízkosti URiSCANu PRO dodržujte následující podmínky: -
Nepoužívejte nebezpečné látky, jako toxické, radioaktivní a infekční materiály.
-
Před čištěním proveďte dekontaminaci. Za tu odpovídá uživatel.
-
Pozor na korozivní látky. Dostanou-li se do přístroje, vyčistěte jej.
-
Nepoužívejte výbušné nebo hořlavé materiály.
-
Nepoužívejte materiály se silnou chemickou reakcí.
-
Opravu provádí kvalifikovaný servis.
-
Vyhněte se vlhkým a mokrým místům.
-
Neprovozujte přístroj na místech s vibracemi nebo nakloněných., vyhněte se nárazům.
-
Neprovozujte přístroj na místech s velkým elektromagnetickým zářením a kolísáním sítě. Pozor : Provozujte přístroj pouze za výše uvedených podmínek.
Údržba Pozor : Před údržbou nebo čištěním URiSCANu PRO jej odpojte od elektrické sítě.
URiSCAN PRO OPERÁTORSKÝ MANUÁL -7-
URiSCAN PRO OPERÁTORSKÝ MANUÁL -8-
• • • • • • • • • •
OVLÁDÁNÍ PŘÍSTROJE
URiSCAN PRO OPERÁTORSKÝ MANUÁL -9-
Hlavní funkce i Klávesnice
1
2
3
4
5
6
7
8
9
R
0
E
3
5 5
4
6 5 ESC
ENT
Funkce kláves: -
Numerické klávesy pro volbu nabídek nebo vstup dat.
-
Šipky slouží pro přecházení mezi nabídkami, ID čísly...atd.
-
ESC ukončuje každou proceduru.
-
ENT potvrzuje vstupy identifikačních čísel (ID) a dat.
-
R ...návrat do hlavní nabídky a během měření k vynulování počtu změřených vzorků. E pro zadání ID statimového vzorku.
i Externí konektor RS232C připojení se skládá ze dvou DB9 konektorů pro externí počítač a pro čtečku čárového kódu.
i Odpadní nádoba Do této nádoby padají použité proužky
URiSCAN PRO OPERÁTORSKÝ MANUÁL - 10 -
• • • • • • • • • •
STRUČNÝ NÁVOD
URiSCAN PRO OPERÁTORSKÝ MANUÁL - 11 -
Stručný návod ZAPNUTÍ Po zapnutí přístroje se objeví zpráva "Vítejte..." a systém se automaticky zinicializuje.
INICIALIZACE SYSTÉMU Systém se automaticky zkontroluje a v případě chyby upozorní na displeji i na tiskárně. Během této kontroly (cca 3 minuty) bliká na displeji “*”.
KONFIGURACE SYSTÉMU ----- Stiskněte 3 z hlavní nabídky Nastavíte systémovou konfiguraci (čas,stav tiskáren, tón, jednotky a jazyk).
KALIBRACE ----- Stiskněte 4 z hlavní nabídky Zadejte šarži používaných proužků. Kalibrace má 2 kroky: - 1 .krok : Použijte kalibrační proužek jako vyvážení bílé barvy. 2 .krok: Použijte reagenční proužek namočený v destilované vodě. Kalibrujte při: - změně šarže proužku - máte-li pochybnosti o výsledcích testů vzorků nebo kontrol..
SPRÁVA ID ----- Stiskněte 2 z hlavní nabídky ID vzorku můžete zadat z klávesnice nebo čtečkou čárového kódu nebo poslat počítačem. Můžete jej vložit buď před měřením nebo během měření v případě statimu.
MĚŘENÍ ----- Stiskněte 1 z hlavní nabídky NNamočte proužek do vzorku moči, otřete hranu proužku o buničinu a položte na plato vpravu od posunovacích hrabiček. Senzor zjistí přítomnost proužku a potvrdí ji zeleným světlem LED indikátoru a spustí měření. Výsledky mohou být průběžně vysílány do počítače.
KOMUNICE ----- Stiskněte 5 z hlavní nabídky Nastavení komunikačních parametrů sériového portu pro přenos dat do počítače a čtečky čárového kódu.
URiSCAN PRO OPERÁTORSKÝ MANUÁL - 12 -
• • • • • • • • • •
PŘÍLOHA
URiSCAN PRO OPERÁTORSKÝ MANUÁL - 13 -
Komunice Připojení Uriscanu na LIS Na přístroji nastavit v menu Komunikace : • „komunikace s počítačem“ = Zapnuto, 1 stop bit, bez parity, 8 bitů • „čtečka čárového kódu“ = Zapnuto Nastavení PC : • rychlost dle nastavení v přístroji v menu Komunikace, 1 stop bit, bez parity, 8 bitů
Zadání seznamu ID z počítače : • poslat řetězec : ID1<ENTER>ID2<ENTER>ID3<ENTER>… • mezi jednotlivými ID nechat pauzu 500ms • ID neobsahují znaky „mezera“ a „tečka“ Příjem výsledků z přístroje do počítače : STX + 26 Byte + CR_LF
Date :OCT-01-2000 15:15:06
27 Byte + CR_LF
ID_NO:0037-1234567890123456
6 Byte + CR_LF
Ward :
6 Byte + CR_LF
NAME : BLD BIL
+++ +++
250 3.0
URO
+++
8.0
KET
-
PRO
++++2000
NIT
+
pos
GLU
-
neg
25 Byte + CR_LF
RBC/ul
25 Byte + CR_LF
mg/dl
25 Byte + CR_LF
mg/dl
25 Byte + CR_LF
neg
p.H
9.0
S.G
>=1.030
LEU
+++
500
VTC
+++
50
25 Byte + CR_LF
mg/dl
25 Byte + CR_LF 25 Byte + CR_LF 25 Byte + CR_LF 25 Byte + CR_LF 25 Byte + CR_LF
WBC/ul
25 Byte + CR_LF + ETX
mg/dl
URiSCAN PRO OPERÁTORSKÝ MANUÁL - 14 -
Host Communication a) Data Format Baud Rate (bps)
: 1200, 2400, 4800, 9600, 19.2K, 38.4K, 57.6K, 115.2K
Data Bit (bit)
: 7 or 8-bit code
Parity Bit (bit)
: None, Odd, Even
Stop Bit (bit)
: 1 or 2 stop bits
b) Hardware Connection TX
2
2
TX
RX
3
3
RX
GND
5
5
GND
c) Download Protocol Structure start character data field (optional) CR (OxOd) LF (OxOa) The frame identification encodes the purpose of the transmitted block and provides the receiver with additional information at the start of the block.
Barcode Reader Communication a) Data Format Baud Rate (bps)
: 1200, 2400, 4800, 9600, 19.2K, 38.4K, 57.6K, 115.2K
Data Bit (bit)
: 8-bit code
Parity Bit (bit)
: None
Stop Bit (bit)
: 1 or 2 stop bits
b) Hardware Connection TX
2
2
TX
RX
3
3
RX
S-GND
5
5
S-GND
VCC
1
1
VCC
GND
9
9
GND
Barcode Reader
URiSCAN PRO
URiSCAN PRO OPERÁTORSKÝ MANUÁL - 15 -
Parallel Communication a) Printer Interface-Data Transfer to a Printer b) Hardware Connection SYROBE
1
1
SYROBE
DATA 1
2
2
DATA 1
DATA 2
3
3
DATA 2
DATA 3
4
4
DATA 3
DATA 4
5
5
DATA 4
DATA 5
6
6
DATA 5
DATA 6
7
7
DATA 6
DATA 7
8
8
DATA 7
DATA 8
9
9
DATA 8
BUSY
11
11
BUSY
DS
12
12
DS
S-GND
18
18
S-GND
Printer
URiSCAN PRO
URiSCAN PRO OPERÁTORSKÝ MANUÁL - 16 -
Nastavení URiSCANu PRO Změna hesla Heslo je třeba pro: -
Vymazání ID
-
Vymazání pořadového ID
-
Vymazání uložených výsledků
-
Nastavení R%
-
Změna pořadí tisku testů
Heslo je výrobcem přednastaveno na [1111111]. Uživatel jej může změnit takto: Po zapnutí přístroje se na displeji objeví „Vítejte ...“. Před spuštěním pohybů mechanických částí se na displeji objeví čas. Stiskněte 3krát klávesu 0 ještě před inicializací systému. Po zadání hesla stiskněte ENT. Pak začne inicializace systému.
Zapomenete-li heslo, musíte resetovat systém. Vypněte přístroj, stiskněte a držte klávesu 1 a zapněte přístroj. Přístroj se nastaví podle výchozích hodnot výrobce včetně citlivostí ! Heslo bude [1111111].
Nastavení %R R%(Reflektance) je nastavena výrobcem. Uživatel ji může změnit takto: V hlavní nabídce stiskněte 7 a zadejte heslo.
Enter Password [*
*******
]
Use Key: NUM ENT ESC
URiSCAN PRO OPERÁTORSKÝ MANUÁL - 17 -
Stiskněte 1.Zmenit %R Pro pohyb kurzoru k volbě parametru použijte šipky a stiskněte ENT.
Zmenit R% [BLD] - +- + ++ +++ ****
neg 5 10 50 250
<= <= <= <=
20 60 110 205 205
*
<=
Vyberte měněný parametr šipkami. Čísla v pravém sloupci (reflektance) zadejte přímo numerickými klávesami. Ostatní hodnoty změníte postupným tiskem klávesy ENT. Symbol “*“ označuje výsledky, které počínaje touto hodnotou mají mít příznak abnormální a budou vytištěny výrazně (negativně). Pro nastavení znaku * najeďte kurzorem vedle požadované reflektance a stiskněte ENT. Nastavení testu vytisknete klávesou R. Pro vytištění reflektance spolu s výsledkem (vhodné pro odladění nastavení citlivosti) stiskněte: 999 – na displeji vpravo nahoře se objeví T, pak 57 esc - na displeji vpravo nahoře se objeví DT, pak 27 esc - na displeji vpravo nahoře se objeví HT. Pro zrušení tohoto režimu vypněte a zapněte přístroj. Originální nastavení od výrobce vrátíte držením klávesy 1 a zapnutím přístroje.
URiSCAN PRO OPERÁTORSKÝ MANUÁL - 18 -
Změna pořadí tisku testů URiSCAN
PRO
je
naprogramován
k tisku
výsledků
v pořadí
shodném
URiSCAN.Uživatel však může toto pořadí změnit dle svého přání.
Stiskněte 2.Změnit pořadí tisku testu
* * * Change Test Order BLD BIL URO KET PRO NIT
GLU pH S.G LEU VTC
Use Key: ARROW ENT ESC
Použitím kláves “tu” vyberte příslušnou pozici a poté stiskem kláves ”◄►” vyberte příslušný test. K uložení a k návratu do hlavního menu stiskněte ESC.
URiSCAN PRO OPERÁTORSKÝ MANUÁL - 19 -
s proužky