Dle rozdělovníku
V Praze dne:
3.4.2015
Číslo jednací:
052311/2015/KUSK OŢP/VITK
Spisová značka: SZ_016234/2015/KUSK/7 Vyřizuje:
Ing. Kamil Vitner Věc: Sdělení
Krajský úřad Středočeského kraje, odbor ţivotního prostředí a zemědělství jako místně a věcně příslušný správní orgán podle § 29 odst. 1 zákona č. 129/2000 Sb., o krajích (krajské zřízení) a dle § 33 písm. a) zákona č. 76/2002 Sb., o integrované prevenci a omezování znečištění, o integrovaném registru znečišťování a o změně některých zákonů ve znění pozdějších změn (dále jen zákon o integrované prevenci) vydává podle § 154 zákona č. 500/2004 Sb., správní řád ve znění pozdějších změn v souladu s § 19a odst. 7 zákona o integrované prevenci z moci úřední v souvislosti s vydáním rozhodnutí o 9. změně integrovaného povolení úplné znění výrokové části integrovaného povolení č.j. 16970/151863/2004/OŽP ze dne 7.12.2004, změněného rozhodnutím č.j. 1812/46083/2006/OŢP/Tr-4 ze dne 26.1. 2007, rozhodnutím č.j. 157591/2008/KUSK OŢP/Ţi ze dne 22.1.2009, rozhodnutím č.j. 131245/2011/KUSK OŢP/Pav ze dne 4.8.2011, rozhodnutím č.j. 168671/2011/KUSK OŢP/Pav ze dne 16.9.2011, rozhodnutím č.j. 068573/2012/KUSK OŢP/Pav ze dne 11.6.2012, rozhodnutím č.j. 020789/2013/KUSK OŢP/VITK ze dne 7.8.2013, opraveného rozhodnutím č.j. 006310/2014/KUSK OŢP/VITK ze dne 10.1.2014, rozhodnutím č.j. 148040/2013/KUSK OŢP/VITK ze dne 18.11.2013, opraveného rozhodnutím č.j. 006294/2014/KUSK OŢP/VITK ze dne 10.1.2014, rozhodnutím č.j. 121317/2014/KUSK OŢP/VITK ze dne 31.10.2014, opraveného rozhodnutím č.j 158468/2014/KUSK OŢP/VITK ze dne 18.11.2014, rozhodnutím č.j. 016234/2015/KUSK OŢP/VITK ze dne 9.3.2015,
Poučení Sdělení úplného znění výrokové části integrovaného povolení, jak vyplývá z rozhodnutí o jeho změnách není rozhodnutím ani opatřením závazné povahy a má výhradně informativní a pořádkovou povahu. Sdělení nezakládá ţádná práva a povinnosti a nemůţe být pouţito jako podklad pro správní řízení. Rozhodné je znění výrokových částí vydaného integrovaného povolení a jednotlivých rozhodnutí o jeho změně.
Zborovská 11
150 21 Praha 5 tel.: 257280782
fax:257280170
[email protected]
www.kr-stredocesky.cz
strana 2 / 38 Úplné znění výrokové části integrovaného povolení zní následně: Krajský úřad Středočeského kraje, odbor ţivotního prostředí a zemědělství, jako orgán veřejné správy, příslušný ve smyslu § 67 písm. g) zákona č. 129/2000 Sb. o krajích a § 33, písm. a) zákona č. 76/2002 Sb., o integrované prevenci a omezování znečištění, o integrovaném registru znečišťování a o změně některých zákonů (dále jen zákon o integrované prevenci po provedeném správním řízení ve smyslu zákona č. 71/1967 Sb. o správním řízení ve znění pozdějších předpisů (dále jen správní řád), v platném znění společnosti Skládka Uhy spol. s r.o., se sídlem 273 24 Uhy, p. Velvary, IČ 62586611, OKEČ 371000 A) vydává podle § 13, odst. 3 zákona o integrované prevenci integrované povolení k provozování skládky TKO, která přijímá více neţ 10 t denně a má celkovou kapacitu větší neţ 25 000 t, kterým je provozovna umístěná v bývalém areálu pískovny Kámen Zbraslav a.s. u obce Uhy, jiţně od silnice Nelahozeves - Uhy na p.č. 245/23, 245/8, 243/1, 243/2, 243/3, a 650 v katastrálním území Uhy, podrobně uvedenou v příloze č. 1, 2, 3 a 4 tohoto rozhodnutí, které jsou nedílnou součástí tohoto rozhodnutí. Popis provozovaných technologií:
1) Technické technologické jednotky podle přílohy č. 1 zákona č. 76/2002 Sb. Regionální skládka Uhy – I. etapa; Skládka UhyII. – II. etapa: -
celková projektovaná kapacita: 779 000 m3;
-
projektovaná kapacita: 420 000 m3 (I. etapa); 359 000 m3 (II. etapa);
-
maximální kóta zaplnění: 244 m n.m. (platí pro obě etapy)
-
odstraňování odpadů jiţ neprobíhá
označení přílohy rozhodnutí
označení objektu
1
Skládka UHY – 1.Etapa
povolovaná část zařízení Skládka UHY – I. etapa -
skládka skupiny S III (S-OO) s kapacitou 420 000 m3 a plochou uloţiště 37 800 m2
Skládka UHY – II. etapa 1
Skládka UHY II.
-
skládka skupiny S III (S-OO) s kapacitou 359 000 m3 a plochou uloţiště 23 300 m2
strana 3 / 38 III. etapa – Skládka Uhy II (rozšíření skládky odpadů III. etapa) -
projektovaná kapacita 400 000 m3
-
umístění na parcele č.245/23 v k.ú. Uhy
-
zařízení k odstraňování odpadů kód D1 – Ukládání v úrovni nebo pod úrovní terénu (např. skládkování apod.)
-
Skládka odpadů podskupiny S-OO3, určená pro skládkování odpadů kategorie ostatní odpad, včetně odpadů s podstatným obsahem organických biologicky rozloţitelných látek, odpadů, které nelze hodnotit na základě jejich vodného výluhu. Na skládku nesmějí být ukládány odpady na bázi sádry.
-
Oddělený sektor podskupiny S-OO1, určený k ukládání odpadů kategorie ostatní odpad s nízkým obsahem organických biologicky rozloţitelných látek a odpadů z azbestu.
-
Technická rekultivace plochy 1 a 2
-
Spočívá v uzavření a rekultivaci svahů po ukončeném skládkování. Svahy jsou upraveny do sklonu 1:2,25 – 2,5. Na vrchlíku bude sklon 4%. Rekultivace je tvořenaodplyňovací vrstvou, vyrovnávací vrstvou (200 mm), bentonitovou rohoţí nebo PEHD folií tl. 1 mm, drenáţním geokompozitem, zeminou (300 mm), výztuţní geomříţí, zeminou (500 mm) a humózní zeminou (200 mm). Přesné sloţení závisí zda rekultivace bude na bokách či na vrchlíku.
IV. etapa – Skládka Uhy -
Je skládka odpadů podskupiny S-OO3, určená pro skládkování odpadů kategorie ostatní odpad, včetně odpadů s podstatným obsahem organických biologicky rozloţitelných látek, odpadů, které nelze hodnotit na základě jejich vodného výluhu. Na skládku nesmějí být ukládány odpady na bázi sádry. Těleso skládky bude členěno na 27 sektorů, které budou postupně budovány v jednotlivých fázích, podle postupného plnění skládky.
-
V tělese skládky je moţné vybudovat oddělený sektor podskupiny S-OO1, určený k ukládání odpadů kategorie ostatní odpad s nízkým obsahem organických biologicky rozloţitelných látek, odpadů z azbestu.a odpadů se zvýšeným obsahem sádry.
-
zařízení k odstraňování odpadů kód D1 – Ukládání v úrovni nebo pod úrovní terénu (např. skládkování apod.)
-
projektovaná kapacita 2 980 000 m3, těsněná plocha 164 000 m2
-
umístění na parcele č.282/38, 282/39,284/31,284/38, 284/60 v k.u. Nelahozeves a na parcele č. 245/23 v k.ú. Uhy
strana 4 / 38 Technické technologické jednotky mimo rámec přílohy č. 1 zákona č. 76/2002 Sb. Zařízení na spalování odpadních plynů -
účelem zařízení je termická likvidace skládkových plynů z obou etap skládky;
-
vyjmenovaný zdroj znečišťování ovzduší
Skládka pneumatik -
rozhodnutím Okresního úřadu Kladno č.j. ŢP 2065/97 Od-249.3 St ze dne 17. 6. 1997 povolena. Provoz byl ukončen 9/1999. označení přílohy 3
označení objektu
povolovaná část zařízení
Zařízení na spalování odpadního plynu (fléra) Čerpací stanice plynů a Zařízení na spalování odpadního plynu fléra - Vysokoteplotní pochodeň VTP 600/300 -
dodavatel ÚVP Brno s.r.o.
Skládka pneumatik 1
Skládka pneumatik
-
samostatná kazeta s kapacitou 300 000 m3, naplněna na 30 000 m3
Pomocné jednotky Onačení
Označení objektu
povolovaná část zařízení
přílohy 1 4
Jímka průsakových vod HJ-1, HP 203, HP 220,
Jímka průsakových vod Čerpací stanice průsakových vod Monitorovací vrty
HV 201
1
Mycí rampa
1
Přístavek pro stroje
Mycí rampa Přístřešek pro stroje Svislé sběrné studny skládkového plynu
3
1 – 21 (I. etapa) 1-10 (II.etapa)
Přímo spojené činnosti Likvidace průsakových vod Technická kontrola provozu
-
Regionální skládka UHY – I. etapa
-
Skládka UHY II. – II. etapa
strana 5 / 38 Údrţba a oprava zařízení Havarijní připravenost Monitoring Nakládání s odpady (vlastními)
B)
stanoví podle §13 odst. 3 písm. d) zákona o integrované prevenci následující závazné podmínky provozu uvedené v bodech B.1., B.2., B.3., B.4., B.5., B.6.: B.1.) Emisní limity: B.1.1.) Ovzduší B.1.1.b) Vysokoteplotní pochodeň VTP 600/300 - fléra B.1.2.) Způsob monitorování zařízení - skládky Během provozování skládky a ve stádiu následné péče po jejím uzavření probíhá sledování podle programu kontroly a monitorování obsaţené v provozním řádu skládky. Program kontroly provozovatel zajišťuje sledováním následujících parametrů: jakost a mnoţství průsakových vod kvalita (případné znečištění) podzemních vod mnoţství a sloţení skládkového plynu deformace tělesa skládky kontrolu plnění podmínek stanovených v integrovaném povolení k provozu skládky. B.1.2.1.) Jakost a množství průsakových vod monitoring průsakové vody: bude realizován prostřednictvím jímky průsakových vod J1, J2 a J3 alespoň 1x denně vizuálně zkontrolovat dostatečný zásobní objem jímky, 1x ročně sledovat parametry: NH4+, Cl-, SO42-, NO3-, Ncelk, Pcelk, vodivost, Cd, Pb, Zn, Crcelk, Ni, V, As, pH, RL, NL, CHSKCr, NEL, fenoly, fluoranthen podmínky a způsob odběru vzorků: vzorky budou odebírány laboratoří s akreditací; statický odběr vzorku; metoda a podmínky měření: měření bude zajištěno laboratoří, která má akreditaci. Tím je zaručeno, ţe podmínky a pouţité metody měření budou v souladu s příslušnými normami; B.1.2.2.) Jakost a množství podzemních vod Pro sledování jakosti a mnoţství vody v okolí skládky se měří: úroveň hladiny a jakost podzemních vod v okolí skládky (v kontrolních vrtech)
strana 6 / 38 sledované veličiny: Kontrolní vrty
parametr
četnost měření
KV-1, KV-3, KV-4, KV-5, NH4+, Cl-, SO42-, NO3-, Ncelk, Ca, KV-6,
KV-8,
KV-10
– Mg, pH, vodivost, Cd, Pb, Zn,
kvartérní zvodeň
2x ročně
Crcelk, Ni, V, As, RL, CHSKCr,
(jaro, podzim)
BSK5, NEL, fenoly, B, tenzidy HJ-1, HP-220, KV-2, KV-7, NH4+, Cl-, SO42-, NO3-, Ncelk, Ca, studna „štěrkopísek“
Mg, pH, vodivost, Cd, Pb, Zn,
1x ročně
turonská zvodeň
Crcelk, Ni, V, As, RL, CHSKCr,
(jaro nebo podzim)
BSK5, NEL, fenoly, B, tenzidy podmínky a způsob odběru vzorků: vzorky budou odebírány laboratoří s akreditací. metoda a podmínky měření, autorizace: měření bude zajištěno laboratoří, která má akreditaci. Parametry sledované v podzemní vodě porovnávat s referenčními hodnotami skupiny A a B vyhlášky MŢP Č. 5/2011 a s indikátory uvedenými v Metodickém pokynu MŢP z roku 2011. B.1.2.3.) Jakost a množství skládkového plynu parametr
četnost měření během provozu
CH4; CO2; O2; atmosférický tlak,
březen, září
Monitorování musí být prováděno kompetentní zaškolenou osobou nebo odbornou firmou. Kontrola kvality skládkového plynu se provádí měřením pomocí vrtů, nebo v jímacích studnách plynu. Po uvedení čerpací stanice plynu do provozu slouţí jako doklad o kvalitě a mnoţství plynu denní zápis z provozního deníku o provozu čerpací stanice plynu. Podmínky a způsob odběru vzorků: Vzorky skládkového plynu budou odebírány v jarním/podzimním období, tj. v období, kdy existují pro mikroorganismy vhodné podmínky k tvorbě skládkového plynu. Venkovní teplota nesmí klesnout pod 5°C. U plynových studní, v závislosti na výšce navezeného odpadu a na aktuálním stavu studní, budou vzorky odčerpány z dosaţených hloubek. U ostatních objektů - jímky a šachet - bude odběr proveden podle místních podmínek. B.1.2.4.) Monitoring ovzduší 1) Provozovatel skládky je povinen nejpozději do 1.8.2009 zajistit měření emisí pachových látek.
strana 7 / 38 2) Stanovení koncentrace pachových látek se provádí postupem stanoveným českou technickou normou ČSN EN 13725 a předpisy platnými v době měření. 3) Měření bude provedeno autorizovanou osobou. B.1.2.5.) Další monitoring Níţe popsaný monitoring zařízení bude realizován provozovatelem, případně smluvně zajištěnou odbornou firmou. Cílem je získat úplné a věrohodné informace o meteorologických ukazatelích, stavu technického vybavení zařízení, chování skládkového tělesa a zbývající volné kapacitě pro ukládání odpadu. a) Denně sledované ukazatele: -
úroveň hladiny průsakové vody v jímkách,
-
funkčnost technického vybavení skládky - vizuálně.
b) Ročně sledované ukazatele: -
mnoţství odpadů na skládce,
-
dodrţování schválené figury skládky (zejména sklon svahů),
-
sesedání a změny tvarů skládkového tělesa a izolačních vrstev – pomocí pevných měřičských bodů a přístroje pro toto sledování. To platí po zaplnění jednotlivých etap skládky nad 75 %.
c) Minimálně jedenkrát za 5 let oprávněná osoba provede zkoušku těsnosti jímek průsakových vod. Výsledky provedených měření se budou zaznamenávat do provozního deníku. Zaznamenány budou časové údaje o provedených pozorováních a měřeních, výsledky pozorování a měření. Provozovatel provede 1x ročně měření prašnosti na dvou stanovištích. Měření bude probíhat nejméně 1 měsíc. B.1.4.) Hluk B.1.4.1.) Hygienický limit akustického tlaku
podle NV č. 148/2006 Sb., na
hranici chráněného venkovního prostoru nebo stavby: limit ekvivalentní hladiny akustického tlaku A pro denní dobu – LAeg,T je 50 dB (A) limit ekvivalentní hladiny akustického tlaku A pro noční dobu – LAeg,T je 40 dB (A). Monitoring: 1) Měření hluku proběhne při změně technologie nebo při zvýšení kapacity zařízení. 2) Měření provede autorizovaná měřící skupina dle předpisů platných v době měření.
strana 8 / 38 B.2.) Odpady B.2.1.) Odpady vznikající provozem zařízení V zařízení lze nakládat s nebezpečnými odpady vzniklými jen jeho vlastním provozem (souhlas dle § 16 odst. 3 zákona č. 185/2001 Sb. o odpadech) uvedenými v Tab. B.2.1. Nakládání s odpady spočívá v jejich dočasném shromaţďování a následném předání odborné firmě k odstranění. Tab. B.2.1. Seznam nebezpečných odpadů vznikající vlastním provozem zařízení N
13 01 13 Jiné hydraulické oleje
N
13 02 08 Jiné motorové, převodové a mazací oleje
N
15 01 10 Obaly obsahující zbytky nebezpečných látek nebo obaly těmito látkami znečištěné
N
15 02 02 Absorpční činidla, filtrační materiály (včetně olejových filtrů jinak blíţe neurčených), čistící tkaniny a ochrané oděvy znečištěné nebezpečnými látkami)
N
16 06 01 Olověné akumulátory
N
20 01 21 Zářivka a jiný odpad obsahující rtuť
B.2.2.) Souhlas k provozování zařízení k odstraňování odpadu – I. fáze provozu skládky Zařízení lze provozovat jako zařízení k odstranění odpadů (§ 14 odst. 1 zákona č. 185/2001 Sb.) za předpokladu dodrţování schváleného provozního řádu. B.2.2.1) Seznam povolených odpadů, které lze ukládat do sektoru S-OO3 a S-OO1 Kód
Sektor
Sektor
odpadu
S-OO3
S-OO1
010101
x
x
Odpady z těţby rudných nerostů
010102
x
x
Odpady z těţby nerudných nerostů
010306
x
x
Jiná hlušina neuvedená pod čísly 01 03 04 a 01 03 05
010308
x
010309
Název odpadu
Rudný prach neuvedený pod číslem 01 03 07 Červený kal z výroby oxidu hlinitého neuvedený pod číslem 01
x
03 07
010408
x
x
Odpadní štěrk a kamenivo neuvedené pod číslem 01 04 07
010409
x
x
Odpadní písek a jíl
010410
x
Nerudný prach neuvedený pod číslem 01 04 07
strana 9 / 38
010411
010412
010413 010504
010507
010508
020104
020109
020203**
Odpad ze zpracování potaše a kamenné soli neuvedené pod
x
číslem 01 04 07 Hlušina a další odpady z praní a čištění nerostů neuvedené pod
x
x
čísly 01 04 07 a 01 04 11 x
x x
x
Vrtné kaly a odpady obsahující baryt neuvedené pod čísly 01 05 05 a 01 05 06 Vrtné kaly a odpady obsahující chloridy neuvedené pod čísly 01 05 05 a 01 05 06 Odpadní plasty (kromě obalů) / odpady dále nerecyklovatelné
x
x
04 07 Vrtné kaly a odpady obsahující sladkou vodu / rypný stav
x
x
Odpady z řezání a broušení kamene neuvedené pod číslem 01
resp. nevyuţitelné x
Agrochemické odpady neuvedené pod číslem 02 01 08 (kromě biocidů resp. Pesticidů) Suroviny nevhodné ke spotřebě nebo zpracování/ při uloţení budou ihned zahrnuty
020302
x
Odpady konzervačních činidel
020303
x
Odpad z extrakce rozpouštědly
020304**
x
Suroviny nevhodné ke spotřebě nebo zpracování/ při uloţení budou ihned zahrnuty
020305
x
Kaly z čištění odpadních vod v místě jejich vzniku / rypný stav
020402
x
Odpad uhličitanu vápenatého
020501**
020601**
x
x
Suroviny nevhodné ke spotřebě nebo zpracování/ při uloţení budou ihned zahrnuty Suroviny nevhodné ke spotřebě nebo zpracování/ při uloţení budou ihned zahrnuty
020602
x
Odpady konzervačních činidel
020603**
x
Kaly z čištění odpadních vod v místě jejich vzniku / rypný stav
strana 10 / 38 020703
020704** 030199
030299
x
Odpad z chemického zpracování Suroviny nevhodné ke spotřebě nebo zpracování/ při uloţení
x
budou ihned zahrnuty
x
Odpady jinak blíţe neurčené Odpady jinak blíţe neurčené/činidla k impregnaci dřeva jinak
x
blíţe neurčená, neobsahující N látky
030302
x
Kaly zeleného louhu (ze zpracování černého louhu)
030305
x
Kaly z odstraňování tiskařské černi při recyklaci papíru
040102
x
Odpad z louţení
040105
x
Činící břečka neobsahující chrom
040108 040109
040209
Odpady usní (postruţiny, odřezky, prach z broušení) obsahující
x
chróm
x
Odpady z úpravy a apretace Odpad z kompozitních tkanin (impregnované tkaniny,
x
elastomer, plastomer)
040215
x
Jiné odpady z apretace neuvedené pod číslem 04 02 14
040217
x
Jiná barviva a pigmenty neuvedené pod číslem 04 02 16
050110
Jiné kaly z čištění odpadních vod v místě jejich vzniku
x
neuvedené pod číslem 05 01 09
050113
x
Kaly z napájecí vody pro kotle / rypný stav
050114
x
Odpad z chladících kolon
050116
x
Odpady obsahující síru z odsiřování ropy
050117
x
Asfalt
050604
x
Odpad z chladicích kolon
050702 060314 060316
x x
Odpad obsahující síru Pevné soli a roztoky neuvedené pod čísly 06 03 11 a 06 03 13
x
Oxidy kovů neuvedené pod číslem 06 03 15
strana 11 / 38
060503 060603
060904 061101
061303
070112
070212
Jiné kaly z čištění odpadních vod v místě jejich vzniku
x
neuvedené pod číslem 06 05 02 / rypný stav x
Jiné reakční odpady na bázi vápníku neuvedené pod číslem 06
x x
Odpady obsahující jiné sulfidy neuvedené pod číslem 06 06 02
09 03 x
Odpady na bázi vápníku z výroby oxidu titaničitého Saze průmyslově vyráběné (vadná šarţe) / aglomerovaný resp.
x
jinak upravený proti prašnosti Jiný kaly z čištění odpadních vod v místě jejich vzniku
x
neuvedené pod číslem 07 01 11/ rypný stav Jiné kaly z čištění odpadních vod v místě jejich vzniku
x
neuvedené pod číslem 07 02 11/ rypný stav
070213
x
Plastový odpad / dále nerecyklovatelné resp. nevyuţitelné
070215
x
Odpady z přísad neuvedené pod číslem 07 02 14
070217
x
Odpady obsahující silikony neuvedené pod číslem 07 02 16
070299
070312
070412
070512 070514
070612
x
x
x
x x x
x
Odpady jinak blíţe neurčené / odpady neznečištěné pryţe (hadice) Jiné kaly z čištění odpadních vod v místě jejich vzniku neuvedené pod číslem 07 03 11/ rypný stav Jiné kaly z čištění odpadních vod v místě jejich vzniku neuvedené pod číslem 07 04 11/ rypný stav Jiné kaly z čištění odpadních vod v místě jejich vzniku neuvedené pod číslem 07 05 11/ rypný stav Pevné odpady neuvedené pod číslem 07 05 13 Jiné kaly z čištění odpadních vod v místě jejich vzniku neuvedené pod číslem 07 06 11/ rypný stav Odpady jinak blíţe neurčené / kosmetické přípravky s prošlou
x 070699 070712
záruční dobou, vyřazené zboţí zabavené celními orgány, odpady z výroby kosmetiky, obaly z kosmetických výrobků
x
Jiné kaly z čištění odpadních vod v místě jejich vzniku
strana 12 / 38 neuvedené pod číslem 07 07 11/ rypný stav 080112
x
Jiné odpadní barvy a laky neuvedené pod číslem 08 01 11
080114
x
Jiné kaly z barev nebo z laků neuvedené pod číslem 08 01 13
080116
080118
x
x
Jiné vodné kaly obsahující barvy nebo laky neuvedené pod číslem 08 01 15 Jiné odpady z odstraňování barev nebo laků neuvedené pod číslem 08 01 17
080201
x
Odpadní práškové nátěrové hmoty
080202
x
Vodné kaly obsahující keramické materiály / rypný stav
080313
x
Odpadní tiskařské barvy neuvedené pod číslem 08 03 12
080315
x
Kaly tiskařských barev neuvedené pod číslem 08 03 14
080318
x
Odpadní tiskařský toner neuvedený pod číslem 08 03 17
080410
080412
080414
090107
090108 090110
090112
100101
x
x
x
x
x x x
x
Jiná odpadní lepidla a těsnicí materiály neuvedené pod číslem 08 04 09 Jiné kaly z lepidel a těsnicích materiálů neuvedené pod číslem 08 04 11 Jiné vodné kaly s obsahem lepidel nebo těsnicích materiálů neuvedené pod číslem 08 04 13 / rypný stav Fotografický film a papír obsahující stříbro nebo sloučeniny stříbra Fotografický film a papír neobsahující stříbro nebo sloučeniny stříbra Fotoaparáty na jedno pouţití bez baterií Fotoaparáty na jedno pouţití obsahující jiné baterie neuvedené pod číslem 09 01 11 Škvára, struska a kotelní prach (kromě kotelního prachu uvedeného pod číslem 100104)
100102
x
Popílek ze spalování uhlí
100103
x
Popílek ze spalování rašeliny a neošetřeného dřeva /
strana 13 / 38 aglomerovaný resp. jinak upravený proti prašnosti 100105
x x
100107
100115
100117
100119
100121
100123 100124
100125
x
x
Pevné reakční produkty na bázi vápníku z odsiřování spalin Reakční produkty z odsiřování spalin na bázi vápníku ve formě kalů Škvára, struska a kotelní prach ze spoluspalování odpadu neuvedený pod číslem 10 01 14 Popílek ze spoluspalování odpadu neuvedený pod číslem 10 01
x
16 Odpady z čištění plynu neuvedené pod čísly 10 01 05, 10 01 07
x
a 10 01 18 Jiné kaly z čištění odpadních vod v místě jejich vzniku
x
neuvedené pod číslem 10 01 20 / rypný stav Vodné kaly z čištění kotlů neuvedené pod číslem 10 01 22 /
x
rypný stav
x
Písky z fluidních lóţí Odpady ze skladování a z přípravy paliva pro tepelné
x
elektrárny
100126
x
100201
x
x
Odpady ze zpracování strusky
100202
x
x
Nezpracovaná struska
100208
100214
Jiné pevné odpady z čištění plynů neuvedené pod číslem 10 02
x
100210
100212
Odpady z čištění chladicí vody
07 x
Jiné odpady z čištění chladicí vody neuvedené pod číslem 10
x
02 11 Kaly a filtrační koláče z čištění plynu neuvedené pod číslem 10
x
100215
x
100302
x
Okuje z válcování
02 13 Jiné kaly a filtrační koláče x
Odpadní anody
strana 14 / 38 100305
x
Odpadní oxid hlinitý
100316
x
Jiné stěry neuvedené pod číslem 10 03 15
100318
100320
Odpady obsahující uhlík z výroby anod neuvedené pod číslem
x
10 03 17 Prach ze spalin neuvedený pod číslem 10 03 19 /
x
aglomerovaný resp. jinak upravený proti prašnosti Jiný úlet a prach (včetně prachu z kulových mlýnů) neuvedené
x
x
100322 100324
100326
100328
prašnosti x
Kaly a filtrační koláče z čištění plynu neuvedené pod číslem 100325 Jiné odpady z čištění chladicí vody neuvedené pod číslem 10
x
03 27 x
pod číslem 10 03 29
04 09 x x
100504
Odpady z úpravy solných strusek a černých stěrů neuvedené
Jiné odpady z čištění chladicí vody neuvedené pod číslem 10
x
100501
100509
Pevné odpady z čištění plynů neuvedené pod číslem 10 03 23
x
100330
100410
pod číslem 10 03 21 / aglomerovaný resp. jinak upravený proti
Strusky (z prvního a druhého tavení) Jiný úlet a prach / aglomerovaný resp. jinak upravený proti prašnosti Jiné odpady z čištění chladicí vody neuvedené pod číslem 10
x
05 08
100511
x
Jiné stěry a pěny neuvedené pod číslem 10 05 10
100601
x
Strusky (z prvního a druhého tavení)
100602
x
Pěna a stěry (z prvního a druhého tavení)
x
100604
100610
x
Jiný úlet a prach / aglomerovaný resp. jinak upravený proti prašnosti Jiné odpady z čištění chladicí vody neuvedené pod číslem 10 06 09
strana 15 / 38 100701
x
Strusky (z prvního a druhého tavení)
100702
x
Pěna a stěry (z prvního a druhého tavení)
100703
x
Pevný odpad z čištění plynu
x
100704 100705
100708
x
100813 100814
100816
100818
100820
100914
Jiné strusky
Odpadní anody Prach z čištění spalin neuvedený pod číslem 10 08 15 /
x
aglomerovaný resp. jinak upravený proti prašnosti Kaly a filtrační koláče z čištění spalin neuvedené pod číslem 10
x
08 17 Jiné odpady z čištění chladicí vody neuvedené pod číslem 10
x
08 19 x
Pecní struska Licí formy a jádra nepouţitá k odlévání neuvedená pod číslem
x
10 09 05 x
Licí formy a jádra pouţitá k odlévání neuvedená pod číslem 10 09 07 Prach z čištění spalin neuvedený pod číslem 10 09 09 /
x
aglomerovaný resp. jinak upravený proti prašnosti x
x
prašnosti
10 08 12
x
100912
Úlet a prach / aglomerovaný resp. jinak upravený proti
Odpady obsahující uhlík z výroby anod neuvedené pod číslem
x
100908
100910
07 07
x
100903
100906
Jiné odpady z čištění chladicí vody neuvedené pod číslem 10
x
100809
prašnosti Kaly a filtrační koláče z čištění plynu
x
100804
Jiný úlet a prach / aglomerovaný resp. jinak upravený proti
Jiný úlet neuvedený pod číslem 10 09 11 Odpadní pojiva neuvedená pod číslem 10 09 13
strana 16 / 38 100916
x
101003
101006
x
10 10 05 x
Licí formy a jádra pouţitá k odlévání neuvedená pod číslem 10 10 07 Prach z čištění spalin neuvedený pod číslem 10 10 09 /
x
aglomerovaný resp. jinak upravený proti prašnosti x
101012
Pecní struska Licí formy a jádra nepouţitá k odlévání neuvedená pod číslem
x
101008
101010
Odpadní činidla na indikaci prasklin neuvedená pod 10 09 15
Jiný úlet neuvedený pod číslem 10 10 11 / aglomerovaný resp. jinak upravený proti prašnosti
101014
x
Odpadní pojiva neuvedená pod číslem 10 10 13
101016
x
Odpadní činidla na indikaci prasklin neuvedená pod 10 10 15
101103
x
Odpadní materiály na bázi skelných vláken
101105
101110
101112
101114 101116
101118
101120 101201
101203
x
x
x
x x x
x x x
Úlet a prach / aglomerovaný resp. jinak upravený proti prašnosti Odpadní sklářský kmen před tepelným zpracováním neuvedená pod 10 11 09 Odpadní sklo neuvedené pod číslem 10 11 11 / nerecyklovatelné resp. Jinak dále nevyuţitelné Kaly z leštění a broušení skla neuvedené pod číslem 10 11 13 / rypný stav Pevné odpady z čištění spalin neuvedené pod číslem 10 11 15 Kaly a filtrační koláče z čištění spalin neuvedené pod číslem 10 11 17 Pevné odpady z čištění odpadních vod v místě jejich vzniku neuvedené pod číslem 10 11 19 Odpadní keramické hmoty před tepelným zpracováním Úlet a prach / aglomerovaný resp. jinak upravený proti prašnosti
strana 17 / 38 101205
x
101206
x
101208
Kaly a filtrační koláče z čištění plynů x
Vyřazené formy Odpadní keramické zboţí, cihly, tašky a staviva (po tepelném
x
zpracování)
101210
x
Pevné odpady z čištění plynu neuvedené pod číslem 10 12 19
101212
x
Odpady z glazování neuvedené pod číslem 101211
101213
x
Kaly z čištění odpadních vod v místě jejich vzniku
101301
x
101304
x
101306 101307
101310
101311
x
Odpad surovin před tepelným zpracováním Odpady z kalcinace a hašení vápna Úlet a prach (kromě odpadů uvedených pod čísly 10 13 12 a 10
x
13 13) / aglomerovaný resp. jinak upravený proti prašnosti
x
Kaly a filtrační koláče z čištění plynu Odpady z výroby azbestocementu neuvedené pod číslem
x
101309 Odpady z jiných směsných materiálů na bázi cementu
x
neuvedených pod čísly 10 13 09 a 10 13 10
101313
x
Pevné odpady z čištění plynu neuvedené pod číslem 10 13 12
101314
x
x
Odpadní beton a betonový kal
110110
x
x
Kaly a filtrační koláče neuvedené pod číslem 10 01 09
110114
x
x
Odpady z odmašťování neuvedené pod číslem 11 01 13
110203
x
Odpady z výroby anod pro vodné elektrolytické procesy x
110206
Odpady z hydrometalurgie mědi neuvedené pod číslem 11 02 05
120102
x
Úlet ţelezných kovů
120104
x
Úlet neţelezných kovů
120105 120113
x x
Plastové hobliny a třísky/ dále nerecyklovatelné resp. nevyuţitelné Odpady ze svařování
strana 18 / 38 120115
x
Jiné kaly z obrábění neuvedené pod číslem 12 01 14
120117
x
Odpadní materiál z otryskávání neuvedený pod číslem 12 01 16
120121 120199
150101**
Upotřebené brusné nástroje a brusné materiály neuvedené pod
x
číslem 12 01 20 x
Odpady jinak blíţe neurčené / brusný kotouč, bruska Papírové a lepenkové obaly/ dále nerecyklovatelné resp.
x
nevyuţitelné
150102
x
Plastové obaly/ dále nerecyklovatelné resp. nevyuţitelné
150103**
x
Dřevěné obaly/ dále nerecyklovatelné resp. nevyuţitelné
150104
x
Kovové obaly/ dále nerecyklovatelné resp. nevyuţitelné
150105
x
Kompozitní obaly/ dále nerecyklovatelné resp. nevyuţitelné
150106
x
Směsné obaly/ dále nerecyklovatelné resp. nevyuţitelné
150107
x
Skleněné obaly/ dále nerecyklovatelné resp. nevyuţitelné
150109
x
Textilní obaly/ dále nerecyklovatelné resp. nevyuţitelné
150203 160112
160119
160120 160122
160216 160304
Absorpční činidla, filtrační materiály, čisticí tkaniny a
x
ochranné oděvy neuvedené pod číslem 15 02 02
x
Brzdové destičky neuvedené pod 16 01 11 Plasty - jako druhotná surovina / ukládání do tělesa skládky
x
pouze nevyuţitelná frakce Sklo - jako druhotná surovina / ukládání do tělesa skládky
x
pouze nevyuţitelná frakce
x
Součástky jinak blíţe neurčené - vadná šarţe Jiné sloţky odstraněné z vyřazených zařízení neuvedené pod
x
číslem 16 02 15
x
Anorganické odpady neuvedené pod číslem 16 03 03 Upotřebené katalyzátory obsahující jiné přechodné kovy nebo x
160803
sloučeniny přechodných kovů (kromě odpadu uvedeného pod číslem 16 08 07)
strana 19 / 38 x
161102
x
161104
Jiné vyzdívky na bázi uhlíku a ţáruvzdorné materiály z metalurgických procesů neuvedené pod číslem 16 11 01 Jiné vyzdívky a ţáruvzdorné materiály z metalurgických procesů neuvedené pod číslem 16 11 03 Vyzdívky a ţáruvzdorné materiály z procesů nikoli
x
x
170101
x
x
Beton
170102
x
x
Cihly
170103
x
x
Tašky a keramické výrobky
x
x
161106
170107
170201**
170202
170203 170302
výrobků neuvedené pod číslem 17 01 06
pouze nevyuţitelná frakce Sklo - jako druhotná surovina / ukládání do tělesa skládky
x
pouze - nevyuţitelná frakce Plasty - jako druhotná surovina / ukládání do tělesa skládky
x
pouze - nevyuţitelná frakce x x
170411
Směsi nebo oddělené frakce betonu, cihel, tašek a keramických
Dřevo - jako druhotná surovina / ukládání do tělesa skládky
x
x
metalurgických neuvedené pod číslem 16 11 05
Asfaltové směsi neuvedené pod číslem 17 03 01 Kabely neuvedené pod 17 04 10 - pouze odpad kabelů, které nelze vyuţít recyklací nebo regenerací
170504
x
x
Zemina a kamení neuvedené pod číslem 17 05 03
170506
x
x
Vytěţená hlušina neuvedená pod číslem 17 05 05
170508
x
170601*
x
x
x
x
170605*
x
x
Stavební materiály obsahující azbest
170604
x
x
Izolační materiály neuvedené pod čísly 17 06 01 a 17 06 03
170802
x
x
Stavební materiály na bázi sádry neuvedené pod číslem 17 08
170603*
Štěrk ze ţelezničního svršku neuvedený pod číslem 17 05 07 Izolační materiál s obsahem azbestu Jiné izolační materiály, které jsou nebo obsahují nebezpečné látky
strana 20 / 38 01 Smíšené stavební a demoliční odpady neuvedené pod čísly 17 x
x
170904
09 01, 17 09 02 a 17 09 03 - dále nevyuţitelný zbytek po vytřídění všech vyuţitelných sloţek Odpady na jejichţ sběr a odstraňování nejsou kladeny zvláštní
x
poţadavky s ohledem na prevenci infekce (např. obvazy,
180104
sádrové obvazy, prádlo, oděvy na jedno pouţití, pleny apod.)
180107
x
Chemikálie neuvedené pod číslem 18 01 06
180206
x
Jiné chemikálie neuvedené pod číslem 18 02 05
190112
x
Jiný popel a struska neuvedené pod číslem 19 01 11
190114
Jiný popílek neuvedený pod číslem 19 01 13 - aglomerovaný
x
resp. upravený proti prášení
190116
x
Kotelní prach neuvedený pod číslem 19 01 15
190118
x
Odpad z pyrolýzy neuvedený pod číslem 19 01 17
190119
x
Odpadní písky z fluidních loţí
190203
190206
Upravené směsi odpadů obsahující pouze odpady nehodnocené
x
jako nebezpečné Kaly z fyzikálně-chemického zpracování neuvedené pod číslem
x
19 02 04 / rypný stav
190305
x
Stabilizovaný odpad neuvedený pod číslem 19 03 04
190307
x
Solidifikovaný odpad neuvedený pod číslem 19 03 06
190401
x
Vitrifikovaný odpad
190501
190502
x x
Nezkompostovaný podíl komunálního nebo podobného odpadu Nezkompostovaný podíl odpadů ţivočišného a rostlinného původu
190801
x
Shrabky z česlí
190802
x
Odpady z lapáků písku
190805**
x
Kaly z čištění komunálních odpadních vod
strana 21 / 38
190812**
190899
x
x
Kaly z biologického čištění průmyslových odpadních vod neuvedené pod číslem 19 08 11 / rypný stav Odpady jinak blíţe neurčené / odpad z čištění stok a kanalizačních vpustí
190902**
x
Kaly z čiření vody
190904
x
Upotřebené aktivní uhlí
190905
x
Nasycené nebo upotřebené pryskyřice iontoměničů
191002
x
Neţelezný odpad
191004
x
Lehké frakce a prach neuvedené pod číslem 19 10 03
191006
x
Jiné frakce neuvedené pod číslem 19 10 05
191106
191204
191205 191207**
191208 191209
191210
191212
191302
x
x
x x x x x
x
x
Kaly z čištění odpadních vod v místě jejich vznmiku neuvedené pod číslem 191105 Plasty a kaučuk - jako druhotná surovina / ukládání do tělesa skládky pouze nevyuţitelná frakce Sklo - jako druhotná surovina / ukládání do tělesa skládky pouze nevyuţitelná frakce Dřevo neuvedené pod číslem 19 12 06 Textil - jako druhotná surovina / ukládání do tělesa skládky pouze nevyuţitelná frakce Nerosty (např. písek, kameny) Spalitelný odpad (palivo vyrobené z odpadu) (pouze jako vadná šarţe) Jiné odpady (včetně směsí materiálů) z mechanické úpravy odpadu neuvedené pod číslem 19 12 11 Pevné odpady ze sanace zeminy neuvedené pod číslem 19 13 01
191304
x
Kaly ze sanace zeminy neuvedené pod číslem 19 13 03
191306
x
Kaly ze sanace podzemní vody neuvedené pod číslem 19 13 05
200141
x
Odpady z čištění komínů
strana 22 / 38 200201
x
200202
x
200203
x
Jiný biologicky nerozloţitelný odpad
200301
x
Směsný komunální odpad
200302**
x
Odpad z trţišť
200303
x
Uliční smetky
200306
x
Odpad z čištění kanalizace
200307**
x
Objemný odpad
200399 Pozn.
Biologicky rozloţitelný odpad x
Zemina a kameny
Komunální odpady jinak blíţe neurčené / ţivnostenské odpady
x
svým sloţenim podobné komunálnímu odpadu
Odpady s * jsou s obsahem azbestu Odpady s ** budou před uloţením do skládky podrobeny kontrole, zda neobsahují významný (%) podíl biologicky rozloţitelné sloţky. Pokud ano, bude tato sloţka z odpadu vytříděna.
B.2.2.2) Seznam povolených odpadů na technické zabezpečení skládky, které lze ukládat do sektoru S-OO3 a S-OO1 Kód
Sektor
Sektor
odpadu
S-OO3
S-OO1 Název odpadu
01 01 01
x
Odpady z těţby rudných nerostů
01 01 02
x
Odpady z těţby nerudných nerostů
01 03 06
x
x
Jiná hlušina neuvedená pod čísly 01 03 04 a 01 03 05
01 04 08
x
x
Odpadní štěrk a kamenivo neuvedené pod číslem 01 04 07
01 04 09
x
x
Odpadní písek a jíl Hlušina a další odpady z praní a čištění nerostů neuvedené
01 04 12
x
pod čísly 01 04 07 a 01 04 11 Odpady z řezání a broušení kamene neuvedené pod číslem
01 04 13
x
05 01 17
x
x
01 04 07 Asfalt Škvára, struska a kotelní prach (kromě kotelního prachu
10 01 01
x
x
uvedeného pod číslem 10 01 04) Popílek ze spalování rašeliny a neošetřeného dřeva /
10 01 03
x
aglomerovaný resp. jinak upravený proti prašnosti
strana 23 / 38 10 01 05
x
Pevné reakční produkty na bázi vápníku z odsiřování spalin Reakční produkty z odsiřování spalin na bázi vápníku ve
10 01 07
x
formě kalů Škvára, struska a kotelní prach ze spoluspalování odpadu
10 01 15
x
x
neuvedený pod číslem 10 01 14
10 01 24
x
Písky z fluidních lóţí
10 02 01
x
Odpady ze zpracování strusky
10 02 02
x
Nezpracovaná struska
10 05 01
x
Strusky (z prvního a druhého tavení)
10 06 01
x
Strusky (z prvního a druhého tavení)
10 07 01
x
Strusky (z prvního a druhého tavení)
10 08 09
x
Jiné strusky
10 09 03
x
Pecní struska Licí formy a jádra nepouţitá k odlévání neuvedená pod
10 09 06
x
číslem 10 09 05
10 10 03
x
Pecní struska Licí formy a jádra pouţitá k odlévání neuvedená pod číslem
10 10 08
x
10 10 07 Odpadní sklářský kmen před tepelným zpracováním
10 11 10
x
neuvedená pod 10 11 09 Pevné odpady z čištění odpadních vod v místě jejich vzniku
10 11 20
x
neuvedené pod číslem 10 11 19 Odpadní keramické zboţí, cihly, tašky a staviva (po
10 12 08
x
tepelném zpracování)
10 13 04
x
Odpady z kalcinace a hašení vápna Odpady z jiných směsných materiálů na bázi cementu
10 13 11
x
neuvedených pod čísly 10 13 09 a 10 13 10 Pevné odpady z čištění plynu neuvedené pod číslem 10 13
10 13 13
x
10 13 14
x
12 x
Odpadní beton a betonový kal Odpadní materiál z otryskávání neuvedený pod číslem 12 01
12 01 17
x
16 Pneumatiky, které budou pouţivány jako technologický materiál pro technické zabezpečení skládky a uzavárání skládky, v souladu s provozním řádem skládky a v souladu s
16 01 03 16 11 02
x
x
právními předpisy
x
Jiné vyzdívky na bázi uhlíku a ţáruvzdorné materiály z
strana 24 / 38 metalurgických procesů neuvedené pod číslem 16 11 01 Jiné vyzdívky a ţáruvzdorné materiály z metalurgických 16 11 04
x
procesů neuvedené pod číslem 16 11 03 Vyzdívky a ţáruvzdorné materiály z procesů nikoli
16 11 06
x
x
metalurgických neuvedené pod číslem 16 11 05
17 01 01
x
x
Beton
17 01 02
x
x
Cihly
17 01 03
x
x
Tašky a keramické výrobky Směsi nebo oddělené frakce betonu, cihel, tašek a
17 01 07
x
x
keramických výrobků neuvedené pod číslem 17 01 06
17 03 02
x
x
Asfaltové směsi neuvedené pod číslem 17 03 01
17 05 04
x
x
Zemina a kamení neuvedené pod číslem 17 05 03
17 05 06
x
x
Vytěţená hlušina neuvedená pod číslem 17 05 05
17 05 08
x
Štěrk ze ţelezničního svršku neuvedený pod číslem 17 05 07
17 06 04
x
Izolační materiály neuvedené pod čísly 17 06 01 a 17 06 03 Stavební materiály na bázi sádry neuvedené pod číslem 17
17 08 02
x
08 01 Smíšené stavební a demoliční odpady neuvedené pod čísly
17 09 04
x
x
17 09 01, 17 09 02 a 17 09 03
19 01 12
x
x
Jiný popel a struska neuvedené pod číslem 19 01 11
19 01 19
x
Odpadní písky z fluidních loţí
19 03 05
x
Stabilizovaný odpad neuvedený pod číslem 19 03 04
19 03 07
x
Solidifikovaný odpad neuvedený pod číslem 19 03 06
19 04 01
x
Vitrifikovaný odpad
19 08 01
x
Shrabky z česlí
19 08 02
x
Odpady z lapáků písku
19 08 05**
x
Kaly z čištění komunálních odpadních vod Kaly z biologického čištění průmyslových odpadních vod
19 08 12**
x
neuvedené pod číslem 19 08 11
19 09 05
x
Nasycené nebo upotřebené pryskyřice iontoměničů Odpady jinak blíţe neurčené / kal z udrţby vodních toků,
19 09 99
x
vodních nádrţí a z provozování rybníků Kaly z čištění odpadních vod v místě jejich vzniku
19 11 06
x
neuvedené pod číslem 19 11 05
19 12 09
x
Nerosty (např. písek, kameny) Jiné odpady (včetně směsí materiálů) z mechanické úpravy
19 12 12
x
x
odpadu neuvedené pod číslem 19 12 11
strana 25 / 38 Pevné odpady ze sanace zeminy neuvedené pod číslem 19 19 13 02
x
13 01
19 13 04
x
Kaly ze sanace zeminy neuvedené pod číslem 19 13 03 Kaly ze sanace podzemní vody neuvedené pod číslem 19 13
19 13 06
x
05
20 01 41
x
Odpady z čištění komínů
20 02 02
x
x
Zemina a kameny
Pozn. Odpady s ** budou před uloţením do skládky podrobeny kontrole, zda neobsahují významný (%) podíl biologicky rozloţitelné sloţky. Pokud ano, bude tato sloţka z odpadu vytříděna. B.2.3.)
II. fáze provozu skládky
Zařízení „Regionální skládka Uhy – skládka TKO“ lze provozovat jako zařízení k vyuţívání odpadů (§14 odst. 1 zákona č. 185/2001 Sb., o odpadech, v platném znění,) při současném dodrţování odsouhlaseného provozního řádu 2. fáze provozu skládky. Vyuţívání odpadů je prováděno při rekultivaci plochy 2. B.2.3.1) Seznam odpadů, které lze vyuţít na tělese skládky k vytvoření vyrovnávací vrstvy rekultivace na skládce (dle vyhlášky MŢP č. 381/2001 Sb., katalog odpadů): katalog. č. kategorie
název
01 03 06
O
Jiná hlušina neuvedená pod čísly 01 03 04 a 01 03 05
01 04 09
O
Odpadní písek a jíl
01 04 12
O
Hlušina a další odpady z praní a čištění nerostů neuvedené pod čísly 01 04 07 a 01 04 11
02 04 01
O
Zemina z čištění a praní řepy
10 01 01
O
Škvára, struska a kotelní prach (kromě kotelního prachu uvedeného pod číslem 10 01 04)
10 01 05
O
Pevné reakční produkty na bázi vápníku z odsiřování spalin
10 01 15
O
Škvára, struska a kotelní prach ze spoluspalování odpadu neuv. pod číslem 10 01 14
10 01 24
O
Písky z fluidních lóţí
10 01 25
O
Odpady ze skladování a z přípravy paliva pro tepelné elektrárny
10 02 01
O
Odpady ze zpracování strusky
10 02 02
O
Nezpracovaná struska
10 09 03
O
Pecní struska
10 09 06
O
Licí formy a jádra nepouţitá k odlévání neuvedená pod číslem 10 09 05
strana 26 / 38 katalog. č. kategorie
název
10 09 08
O
Licí formy a jádra pouţitá k odlévání neuvedená pod číslem 10 09 07
10 09 99
O
Odpady jinak blíţe neurčené/Slévárenský písek
10 10 03
O
Pecní struska
10 10 06
O
Licí formy a jádra nepouţitá k odlévání neuvedená pod číslem 10 10 05
10 10 08
O
Licí formy a jádra pouţitá k odlévání neuvedená pod číslem 10 10 07
10 12 01
O
Odpadní keramické hmoty před tepelným zpracováním
10 12 08
O
Odpadní keramické zboţí, cihly, tašky a staviva (po tepelném zpracování)
10 13 11
O
Odpady z jiných směsných materiálů na bázi cementu neuvedené pod čísly 10 13 09 a 10 13 10
17 05 04
O
Zemina a kamení neuvedené pod číslem 17 05 03
17 05 06
O
Vytěţená hlušina neuvedená pod číslem 17 05 05
17 08 02
O
Stavební materiály na bázi sádry neuvedené pod číslem 17 08 01
17 09 04
O
Smíšené stavební a demoliční odpady neuvedené pod čísly 17 09 01, 17 09 02 a 17 09 03
19 01 12
O
Jiný popel a struska neuvedené pod číslem 19 01 11
19 01 19
O
Odpadní písky z fluidních loţí
19 03 07
O
Solidifikovaný odpad neuvedený pod číslem 19 03 06
19 04 01
O
Vitrifikovaný odpad
19 08 02
O
Odpady z lapáků písku
19 12 12
O
Jiné odpady (včetně směsí materiálů) z mechanické úpravy odpadu neuvedené pod číslem 19 12 11
19 13 02
O
Pevné odpady ze sanace zeminy neuvedené pod číslem 19 13 01
20 02 02
O
Zemina a kameny
B.2.3.2) Odpady pouţívané do vyrovnávací vrstvy musí splňovat poţadavky pro materiály na vytváření vyrovnávací vrstvy. Musí splňovat základní mechanicko-fyzikální vlastnosti a chemické vlastnosti. Velikost frakce bude v rozmezí 0-125 mm. Velikost frakce 125 mm bude maximálně 10% celkového objemu. B.2.3.3) Jako těsnící prvek je pouţita fólie PE-HD tl. 1 mm nebo bentonitová rohoţ. B.2.3.4) Seznam odpadů, které lze vyuţít na tělese skládky k vytvoření rekultivační vrstvy na skládce (dle vyhlášky MŢP č. 381/2001 Sb., katalog odpadů): katalog. č. kategorie
název
01 03 06
O
Jiná hlušina neuvedená pod čísly 01 03 04 a 01 03 05
01 04 09
O
Odpadní písek a jíl
01 04 12
O
Hlušina a další odpady z praní a čištění nerostů neuvedené pod čísly 01 04 07 a 01 04 11
strana 27 / 38 katalog. č. kategorie
název
02 04 01
O
Zemina z čištění a praní řepy
10 12 08
O
Odpadní keramické zboţí, cihly, tašky a staviva (po tepelném zpracování)
17 05 04
O
Zemina a kamení neuvedené pod číslem 17 05 03
17 05 06
O
Vytěţená hlušina neuvedená pod číslem 17 05 05
19 13 02
O
Pevné odpady ze sanace zeminy neuvedené pod číslem 19 13 01
20 02 02
O
Zemina a kameny
B.2.3.5) Rekultivační vrstva bude ukládána aţ po provedení těsnění a drenáţní konstrukce. B.2.3.6) Vrstva zeminy nad těsněním bude 0,8 m zeminy a 0,2 m podorniční vrstvy a humusu. B.2.3.7) Provozovatel do provozního deníků zaznamená přechod zařízení do II. fáze provozu a do III. fáze provozu. B.2.3.8) Je zakázán pojezd po zrekultivované části skládky v průběhu dalšího ukládání odpadů. B.2.3.9) Na zrekultivované části skládky nesmí docházet k rozlivu průsakových vod. Ke sníţení prašnosti je moţné pouţít pouze uţitkovou vodu. B.3.)
Požadavky prevence a omezení celkových dopadů emisí na životní prostředí a rizik s nimi spojených
Pro nakládání s odpady se ukládá: 1) Vyuţitelné odpady mohou být v zařízení odstraněny (ukládání v úrovni nebo pod úrovní terénu (např. skládkování)) pouze po předloţení prohlášení původce odpadu o tom, ţe odpad nelze vyuţít a jiný způsob odstranění není dostupný, případně by přinášel vyšší riziko pro ţivotní prostředí nebo riziko pro lidské zdraví. 2) Odpady s koncovým dvojčíslím 99 musí být pro účely evidence uváděny s doplňkovým názvem, který nejvýstiţněji charakterizuje původ tohoto druhu odpadu včetně kategorie odpadu. 3) Trvale bude zabezpečeno zamezení úniku polétavých odpadů mimo areál zařízení. 4)
Provozovatel zařízení bude činit taková opatření při předání a převzetí odpadu, aby
v
nejvyšší moţné míře předcházel negativním účinkům na lidské zdraví a ţivotní prostředí nebo tyto negativní účinky omezil, zejména pokud jde o znečišťování ovzduší, půdy, povrchových i podzemních vod a hluk. 5) Před dodávkou nebo v okamţiku dodávky odpadu, resp. před nebo v době první z řady dodávek, za předpokladu, ţe se druh odpadu a jeho původ nezmění, musí původce odpadu provozovateli zařízení prokázat, ţe dotyčný odpad můţe být na skládku přijat v souladu s podmínkami stanovenými schváleným provozním řádem.
strana 28 / 38 6) Provozovatel bude dodrţovat postupy přejímky odpadu stanovené v provozním řádu skládky. 7) Pokud i po vstupní kontrole je do zařízení přijat odpad, který nelze v zařízení odstraňovat, je nutné jej vytřídit a shromaţďovat na zabezpečeném místě do doby převzetí oprávněnou osobou (zejména nebezpečné sloţky směsného komunálního odpadu). 8) Pro ukládání odpadů bude vyuţívána co nejmenší plocha sloţiště na tělese skládky pod hranou vrstvy pro omezení prašnosti a pevných úletů. Vysypané odpady budou průběţně hutněny kompaktorem a zapracovávány do skládkového tělesa. 9) S průsakovými vodami likvidovanými mimo areál skládky bude nakládáno jako s vodami odpadními, ne jako s odpady. Vlastní průsakové vody pouţité zpět k rozlévání na povrch skládky nejsou povaţovány za odpad nebo odpadní vodu. 10) Při provozování zařízení s obsahem ropných látek budou dodrţovány pokyny jejich výrobce týkající se provozu, údrţby a spotřeby náplní. 11) Umísťování odpadu na skládku se musí dít takovým způsobem, aby byla zaručena stabilita tělesa skládky a spojených konstrukcí, zejména aby se zabránilo sesuvům. 12) Zařízení bude po celou dobu vyuţívání pod dohledem
odborně způsobilé osoby:
odpadového hospodáře. 13) Pneumatiky, kat. č. 16 01 03, budou přijímány na skládku pouze k technickému zabezpečení skládky (dále jen TZS) jako ochrana těsnící vrstvy. Pro TZS lze vyuţít rovněţ pneumatiky deponované na skládce pneumatik. 14) Umístění sektoru S-OO1 a odpadů 17 06 01 a 17 06 03 bude zřetelně zakresleno v provozním deníku. 15) Provozovatel odpad 02 04 01 (Zemina z čištění a praní řepy) pouţije na TZS jen, pokud bude odpad stabilizovaný a v rypném stavu. 16) O kaţdé dodávce odpadu přijaté do zařízení vystavit písemné potvrzení. Evidenci uloţených odpadů archivovat po celou dobu provozu skládky a období následné péče. 17) Pro pokryv uloţeného a zhutněného odpadu zajistit dostatečné mnoţství inertního materiálu/odpadu k TZS, případně biologicky aktivního materiálu/odpadu. Překryv není nutný, má-li uloţený odpad takové vlastnosti, ţe účinně brání vzniku negativních vlivů ze skládky, zejména prašnosti, úletům, šíření zápachu, omezení přítomnosti hlodavců a ptáků. Plochy mimo aktivní plochu musí být překryté inertním materiálem/odpadem k TZS. 18) Hutnění odpadů zabezpečit minimálně na měrnou hmotnost odpadu 1,0 t/m3, vzdušné svahy tělesa skládky dohutňovat, těleso skládky profilovat v projektovaném tvaru, vzdušné svahy před rekultivací finálně převrstvovat materiály.
konstrukčně vhodnými technologickými
strana 29 / 38 Pro zajištění ochrany zdraví člověka, zvířat a ochranu ţivotního prostředí se ukládá: 1) Drenáţní systém průsakových vod jako celek i jeho jednotlivé části musí být chráněny proti poškození při výstavbě, v průběhu provozu i po uzavření skládky po dalších 30 let. 2) Průsakové vody musí být zneškodňovány rozléváním na povrch skládky, přebytky pak odvozem do zařízení se schopností odbourat znečišťující sloţky. 3) Průběţně budou činěna opatření vedoucí ke sníţení prašnosti na skládce a jeho okolí zejména: kropením komunikace a manipulačních ploch a zpětným rozlivem průsakových vod na těleso skládky, důsledným hutněním odpadu, překrýváním neaktivních částí tělesa skládky inertním materiálem. 4) Veškeré manipulační plochy, kde je nakládáno s látkami závadnými vodám ve smyslu zákona č. 254/2001 Sb., v platném znění, zabezpečit, provozovat a udrţovat tak, aby nemohlo dojít k úniku těchto látek do vod povrchových, podzemních do geologického prostředí ne k neţádoucímu smísení s odpadními nebo sráţkovými vodami. 5) V místech, kde bude nakládáno s látkami škodlivými vodám budou k dispozici prostředky pro likvidaci případných úkapů. Pouţité sanační materiály budou do doby likvidace uskladněny tak, aby bylo zabráněno kontaminaci povrchových nebo podzemních vod. 6) Provoz plynového hospodářství a všech zdrojů znečišťování ovzduší bude veden tak, aby nedocházelo k nadměrným únikům emisí znečišťujících látek do ovzduší a překračování emisních limitů, stanovených v kapitole B.1.2 tohoto rozhodnutí. 7) V případě havárie postupovat dle schváleného havarijního plánu. 8) Provozovatel bude udrţovat odplynění skládky v takovém stavu, aby nemohlo dojít k volné ventilaci skládkového plynu do ovzduší. 9) Provoz zařízení vést v souladu se schváleným provozním řádem vyjmenovaného zdroje znečištění ovzduší.
Pro hospodárné vyuţívání surovin a energie se ukládá: 1) Průběţně budou činěna opatření vedoucí k hospodárnému vyuţívání energie ve všech prostorách zařízení (např.: modernizace osvětlovacích těles, topného systému). 2) Bude zajištěna úspora přírodních zdrojů pro účel technického zabezpečení skládky (krycí vrstvy) zejména jejich nahrazováním odpady povolenými k přijetí do zařízení. Pro technické zabezpečení skládky bude vyuţíváno jen nezbytné mnoţství dle schválených projektů stavby a rekultivace jednotlivých etap skládky. O druhu, původu a mnoţství těchto odpadů bude vedena evidence a odpady budou ihned vyuţity nebo shromaţďovány na zvláštních deponiích. 4) Pro zvlhčování tělesa skládky přednostně vyuţívat průsakovou vodu z jímek průsakových vod. O zpětném rozlivu průsakových vod vést denní záznamy v provozním deníku s uvedením doby čerpání.
strana 30 / 38
Pro předcházení haváriím a omezování jejich případných následků se ukládá: 1) V prostoru zařízení a v jeho okolí je třeba respektovat, ţe zde můţe docházet k nahromadění nebo silnému vyvěrání skládkového plynu (zejména u těchto objektů: potrubní vedení a kabelové kanály, sběrače průsakových vod, jámy, šachty, studny, vrty a sondy úrovně hladiny podzemních vod, vodní drenáţe pod skládkou a v jejím okolí a zatrubnění vodních toků). Místa ohroţená výbuchem musí být vybavena příslušnými značkami se symbolem nebezpečí. V místech takto označených je zakázáno kouřit a manipulovat s otevřeným ohněm. 2) Při rozšiřování skládky o nové etapy je nutno zajistit spolehlivé navázání těsnících systémů jednotlivých etap. To platí jak pro zřizování skládky, tak pro její uzavírání. Celistvost fólie je nutno po poloţení drenáţních nebo krycích vrstev zkontrolovat (například
pomocí
geoelektrického
měření),
kontrolní
systém
udrţovat
v
provozuschopném stavu. 3) Pro všechny druhy těsnění skládek je nepřípustné, aby vozidla přiváţející odpady a mechanismy pro jejich rozhrnování a hutnění pojíţděla přímo po povrchu těsnícího nebo vnitřního drenáţního systému. 4) Jímky průsakových vod musejí mít automaticky udrţovánu hladinu těchto vod na takové úrovni, aby v případě jejich zvýšené produkce v důsledku přívalových sráţek nebo dlouhotrvajícího deště nedošlo k přetečení jímek a kontaminaci půdy a podzemních vod. 5) Při přijímání odpadů do zařízení a jejich ukládání do tělesa skládky budou tyto řádně kontrolovány i s ohledem na omezení rizika zahoření a vzniku poţáru. 6) Pohonné hmoty, oleje a další látky pro provoz a údrţbu mechanismů na skládce budou řádně zabezpečeny proti neţádoucím únikům, které by mohly ohrozit kvalitu podzemních a povrchových vod. 7) Všechny vzniklé havarijní situace musí být zaznamenány v provozním deníku skládky s uvedením: -
data vzniku,
-
informované instituce a osoby,
-
data a způsobu provedeného řešení dané havárie.
8) Kaţdá závaţná havárie bude neprodleně ohlášena Krajskému úřadu Středočeského kraje, obci Uhy a obci Nelahozeves. 9) Provozovatel je povinen řídit se rozhodnutím příslušného správního orgánu o způsobu a termínech nápravných opatření, která je třeba učinit. Tato opatření se uskutečňují na náklady provozovatele. 10) Nejméně 2x ročně ověřovat celistvost těsnícího systému do doby , neţ úroveň odpadu dosáhne výšky nejméně 2 m nad horní úrovní těsnění.
strana 31 / 38 11) Činit opatření zabraňující úletům pevných odpadů a kaţdodenně provádět sběr odpadů, které se dostaly mimo areál. 12) V prostoru zařízení a v jeho okolí můţe docházet k nahromadění nebo silnému vyvěrání skládkového plynu. Místa ohroţená výbuchem označit viditelnými a čitelnými značkami se symbolem nebezpečí a dodrţovat bezpečnostní opatření (viz bod 12.1 ČSN 83 8034). 13) Odpovědné pracovníky prokazatelně seznámit s havarijním plánem a s opatřeními pro předcházení haváriím a s případnými změnami těchto dokumentů a pravidelně (min. 1x za 2 roky) všechny pracovníky proškolovat v oblasti bezpečnosti a zdraví při práci a v oblasti správného nakládání s odpady a vést o školení záznamy. 14) Veškerá
technologická
zařízení
podrobovat
pravidelným
kontrolám
v souladu
s doporučením výrobců. O prováděných kontrolách provádět zápis do provozního deníku příslušného zařízení. Ke sníţení rizika úniku závadných látek se ukládá: 1) Veškerá vnitřní kanalizace a jímky v objektech i areálu bude vodotěsná, chemicky odolná proti pouţívaným látkám a bude přezkoušena na těsnost podle ČSN 75 6909 „Zkoušky vodotěsnosti stok“.
K vyloučení rizik moţného znečišťování ţivotního prostředí pocházejících ze zařízení po ukončení jeho činnosti se ukládá: 1) Na skládce s nepropustnými uzavíracími vrstvami není dovoleno pěstovat hluboko kořenící rostliny, jejichţ kořeny by mohly uzavírací vrstvu poškodit. Součástí údrţby povrchu takové skládky musí být rovněţ opatření k odstranění náletů hluboko kořenících rostlin. 2) Vlastní výsadba keřů a dřevin a následná péče
bude provedena dle ČSN 83 8035
v platném znění. 3) Provést rekultivaci dle projektu stavby Regionální skládka UHY – I.etapa vypracované firmou Atelier ţivotního prostředí v květnu 1994 a projektu Skládka UHY II. – II.etapa vypracované Ing. Vejlem ověřeném SÚ Velvary dne 27.7.2001 pod č.j. 1371-611/2001. 4) Tři měsíce před ukončením provozu zařízení bude předloţen povolovacímu orgánu „plán postupu ukončení provozu“ podléhající schválení všemi dotčenými orgány. 5) Uzavření a rekultivaci skládky provádět dle schválené projektové dokumentace a v souladu se schváleným Provozním řádem druhé fáze provozu skládky.
strana 32 / 38 B.4.)
Souhrnné podmínky
1) Vypracovat detailní postup případné likvidace nebo přechodného zajištění zařízení při ukončení či přerušení provozu v době minimálně 6 měsíců před plánovaným ukončením provozu. Rovněţ ohlašovat pouţití závadných látek dle zákona č. 254/2001 Sb., které jsou vstupními látkami a surovinami. 2) Po celou dobu provozu zařízení mít k dispozici smluvní zajištění nezávadného odstranění všech nebezpečných produkovaných odpadů v zařízení. 3) Po celou dobu provozu zajistit smlouvou odvoz a odběr nadbilanční odpadní vody na jiné čistírně odpadních vod. 4) Výsledky provedených měření se budou zaznamenávat do provozního deníku. 5) Do roku 2010 bude skládka pneu v západní části areálu odstraněna. 6) Provozovat fléru po dobu, kdy produkovaný bioplyn bude v ní spalitelný, coţ platí i pro období kdy skládka jiţ bude uzavřena. 7) Soustavu pro jímání plynů udrţovat v provozuschopném stavu po celou dobu, kdy se bude plyn vytvářet. 8) Stanovuje se doba 30 let pro následnou péči o uzavřenou skládku (§52 zákona č. 185/2001Sb. o odpadech) s tím, ţe lhůta začíná běţet dnem dokončení biologické rekultivace kaţdé z obou etap zaznamenané v provozním deníku. Po stejnou dobu bude zajištěn i monitoring jakosti podzemních vod. 9) Skládka UHY II. – II. etapa bude nejpozději před jejím uzavřením v roce 2007 vybavena zařízením na jímání skládkového plynu. 10) Na skládce UHY II – II.etapa bude 2x ročně provedeno zjištění tvorby skládkového plynu. První ověření bude provedeno po vytvoření 2,5m vrstvy zhutnělého odpadu. 11) Při realizaci stavby III. etapy informovat o akcích obec Uhy. 12) Provozovatel bude neprodleně informovat o zahájení stavebního řízení ve věci stavby III. etapy skládky správce povodí Povodí Vltavy, státní podnik. 13) Provozovatel krajskému úřadu písemně oznámí termín ukončení jednotlivých fází výstavby (celkem 7) IV. etapy skládky, aby mohl úřad před zahájením činností spojených s odstraňováním odpadu provést místní šetření, ve kterém ověří zda skládka splňuje podmínky v jím vydaném souhlasu. Bez provedeného místního šetření není moţné na těchto „částech IV etapy skládky“ odstraňovat (sládkovat) odpady. 14) Po zahájení provozu Skládka Uhy – IV. etapa provést kontrolní měření hluku ve vybraných výpočtových bodech pro ověření závěrů hlukové studie; místa měření konzultovat s příslušným orgánem ochrany veřejného zdraví; na základě vyhodnocení vlivů na veřejné zdraví realizovat individuální protihluková opatření u nejvíce exponované obytné zástavby, kde dojde k prokazatelné změně akustické situace; rozsah individuálních protihlukových opatření konzultovat s orgánem ochrany veřejného zdraví a jejich účinnost ověřit měřením.
strana 33 / 38 15) Provozovatel do okamţiku kolaudace první fáze výstavby IV. etapy skládky vybuduje v JJV rohu projektované IV. etapy skládky Uhy vrt KV-10 do kvarterních sedimentů. 16) Pro ověření kolísání hladiny podzemní vody sledovat vrt KV-10 2 měsíce před vlastní realizací IV. etapy skládky Uhy v týdenním intervalu. V následujícím období bude interval zkrácen na 1x za 2 týdny. Po roce sledování můţe být se souhlasem krajského úřadu interval upraven dle aktuálního vyhodnocení výsledků. 17) Provozovatel zajistí v rámci úvodního stanovení pozaďových hodnot u vrtů do kvartérního kolektoru jednorázové stanovení polutantů PCB, PAU, Hg a chlorbenzeny. Termín: do kolaudace první fáze výstavby IV. etapy skládky. 18) Provozovatel bude po dobu 1 roku sledovat úroveň hladiny podzemní vody ve vrtu KV-3 s četností 1x za 2 týdny. Termín: od nabytí právní moci tohoto rozhodnutí.
B.5.)
Požadavky vyplývající ze stanovisek OkÚ Kladno pod č.j. 1448/94-OB EIA ze dne 6.1.1994 a KÚ pod č.j. 1432/01 ze dne 5.3.2001 o posouzení vlivu stavby na životní prostředí (§13 odst. 5 zákona o integrované prevenci):
Fáze provozu 1) Důsledně dodrţovat technologii ukládání odpadů (hutnění odpadů ihned po návozu a překrývání odpadů). 2)
Udrţovat a pravidelně čistit obsluţné a příjezdové komunikace na skládce.
3) Se smluvními stranami dováţejícími odpad na skládku dojednat zajištění odpadů před únikem během transportu. 4) Čistit vozidla vyjíţdějící ze skládky (skládkového tělesa – oklepová rampa). 5) Odděleně ukládat odpady, které by mohly vzájemně reagovat. 6) Důsledně dodrţovat bezpečností a protipoţární opatření daná provozním řádem. 7) Důsledně pouţívat záchytné sítě, vysoké 5m. 8) Aktivní plochu skládky udrţovat přiměřeně vlhkou, aby se zamezilo úletům prachu a podpořily se biodegradabilní procesy ve skládce (recyklace průsakové vody). 9) Vznikající průsakové vody vést zpět na skládku, kde budou volně vytékat. 10) Pravidelně kontrolovat mnoţství kontaminované vody v jímce průsakových vod a o této kontrole vést záznam. 11) Naváţet odpady nejprve na stávající skládku (Regionální skládka UHY – I.etapa) do plného profilu a zajistit neprodlenné tvarování a překrývání odpadů od severní strany skládky UHY II. – II.etapa. Provádět průběţnou rekultivaci a tím sníţit přítok vody do skládky.
strana 34 / 38 12) Provozovatel zajistí nejméně tříletou intenzivní péči o nově vysazené porosty (v rámci kaţdé jednotlivé etapy) a následnou péči v rozsahu běţné údrţby zeleně (i smluvně) po dobu 30 let od data dokončení biologické rekultivace. 13) V etapě provozu bude, pro případ dopravní nehody spojené s únikem NEL v areálu k dispozici zásoba sorpčních materiálů min. 10 kg. 14) Na skládce bude při provozu udrţována dostatečná zásoba inertních materiálů pro pouţití při havarijních situacích (poţáru). Potřebné mnoţství inertního materiálu potřebného pro řešení těchto situací bude stanoveno po dohodě s Hasičským záchranným sborem. 15) Při rekultivaci skládky pouţívat pouze autochtonní dřeviny (keře, mělce kořenící stromy na úpatí svahu), uvedené v projektu pro stavební řízení. 16) V suchém a větrném počasí provádět kropení příjezdové komunikace. 17) V případě přemnoţení hlodavců nebo hmyzu na skládce provést ihned deratizaci či desinsekci.
B.5.1) Požadavky vyplývající ze stanoviska Ministerstva životního prostředí, č.j. 11787/ENV/08 ze dne 8.2.2008 k posouzení vlivů provedení záměru na životní prostředí II.
Fáze realizace záměru:
V průběhu zemních a stavebních prací realizace záměru stavby skládky organizovat činnosti tak, aby narušení faktorů pohody bylo minimální, zejména po stránce: 1.
pracovní doby stavebních organizací,
2.
prašnosti a hluku,
3.
udrţování čistoty komunikací a dopravní techniky,
4.
nakládání s odpady vzniklými při stavební činnosti dle platných předpisů,
5.
stavu stavebních strojů a mechanizmů, které se budou pohybovat na staveništi, udrţovat je v dokonalém technickém stavu a provádět kontroly zejména z hlediska moţných úkapů ropných látek,
6.
pro výstavbu zpracovat plán havarijních opatření pro případ úniku látek škodlivým vodám se kterým budou seznámeni všichni pracovníci,
7.
na staveništi neskladovat látky škodlivé vodám včetně zásob PHM a stavební mechanizmy vybavit nezbytnými sanačními prostředky,
8.
vypracovat a předloţit ke schválení nezbytné předpisy, tj. provozní, havarijní a poţární řády, s uvedením programu kontroly ve všech oblastech činnosti,
III.
Fáze provozu záměru: 1.
Při provozu skládky provádět pravidelná kontrolní měření hlučnosti na hranici areálu, a to po předchozím určení a změření hodnoty pozadí.
strana 35 / 38 2.
Udrţovat mechanismy na skládce v řádném technickém stavu k zamezení zvýšení hlučnosti a úkapů ropných látek. V době přestávek budou mechanismy vypínány.
B.6.)
Požadavky vyplývající z jiných právních předpisů a §13 odst. 4. písm. k) zákona o integrované prevenci. 1) Provozovatel vypracuje zprávu, na základě shromáţděných údajů (monitoring, celkové mnoţství uloţených odpadů, mnoţství biologicky rozloţitelných odpadů,mnoţství odpadů pouţitých k technickému zabezpečení skládky podle druhů s uvedením konkrétního způsobu vyuţití, informace o zneškodnění skládkového plynu a pod.), která prokáţe dodrţování integrovaného povolení. Zpráva bude obsahovat i kopie dokumentů pořízených v běţném roce a slouţících k ověření dodrţování emisních limitů a podmínek rozhodnutí jednou včetně kopii výsledků monitorování za uplynulý rok. Zpráva bude zaslaná Krajskému úřadu Středočeského kraje, odboru ţivotního prostředí a zemědělství. Vţdy k 30.4. následujícího roku. 2) Ohlásit KÚ Středočeského kraje plánovanou změnu zařízení; 3) Neprodleně hlásit dotčeným orgánům všechny mimořádné situace, havárie zařízení a havarijní úniky znečišťujících látek ze zařízení do ţivotního prostředí.
B.7.)
čerpání z prostředků finanční rezervy B.7.1 Rekultivace plochy 2 tělesa skládky a)
Tímto rozhodnutím se podle § 13 odst. 6 zákona o integrované prevenci, v souladu s ustanovením § 82 odst. 2 zákona č. 185/2001 Sb., o odpadech a změně některých dalších zákonů, v platném znění, uděluje souhlas k čerpání z prostředků finanční rezervy uloţených na vázaném účtu provozovatele skládky výše uvedené společnosti pro rekultivace plochy 2 tělesa skládky, prováděnou v souladu se stavebními povoleními č.j. 803-390/94-Výst. ze dne 26.5.1994 a č.j. 1371-611/2001 výst. ze dne 27.7.2011 obě vydané Městským úřadem Velvary.
b)
Provozovatel Skládka Uhy bude z vázaného spořícího účtu pro Skládku Uhy v CZK číslo 2102216952/2700, zřízeného u banky UniCredit Bank Czech Republic, a.s., se sídlem Ţeletavská 1525/1, 140 00 Praha 4, čerpat částku do výše 13.253.152,- Kč (slovy třináctmiliónůdvěstěpadesáttřitisícstopadesátdvakorun českých).
c)
Provozovatel oznámí ukončení následujících stavebních etap za účelem provedení kontroly stavu prací a čerpání finančních prostředků nejpozději 14 dní od ukončení.
strana 36 / 38 a. Příprava území. b. Provedení horního rozvodu plynového potrubí a úprava zhlaví odplyňovacích studní. c. Provedení recirkulačního potrubí, zasakovacích šachet a propojovacích drenáţí. d. Provedení sadových úprav. d)
Veškeré prováděné práce budou zaznamenány do provozního deníku.
e)
Provozovatel Skládka Uhy, spol. s r.o. bude z vázaného spořícího účtu pro podnikatele v CZK číslo 2102216952/2700, zřízeného u banky UniCredit Bank Czech Republic, a.s., se sídlem Ţeletavská 1525/1, 140 00 Praha 4, čerpat částku do výše 5.361.052,- Kč (slovy pětmiliónůtřistašedesátjednatisícpadesátdvakorun českých).
B.7.2. Rekultivace plochy 3 tělesa skládky 1. Tímto rozhodnutím se podle § 13 odst. 6 zákona o integrované prevenci uděluje souhlas k čerpání z prostředků finanční rezervy uložených na vázaném účtu provozovatele skládky Skládka Uhy, spol. s r.o. na rekultivaci 3. plochy tělesa skládky. 2. Společnost Skládka Uhy, spol. s r.o. bude z vázaného běţného účtu číslo 5070017054/5500, zřízeného u Raiffeisenbank a.s., se sídlem Hvězdova 1716/2b, PSČ 140 78 Praha 4, čerpat částku do výše 12 756 973, 50 Kč (slovy dvanáctmilionůsedmsetpadesátšesttisícdevětsetsedmdesáttři korun českých, padesát haléřů). 3. V termínu do 30.1.2015 bude provedena provozovatelem kontrola čerpání finančních prostředků a jednotlivých stavebních etap dle předloţeného časového harmonogramu prací. Zpráva o kontrole bude zaslána na krajský úřad. Tímto rozhodnutím se podle § 13 odst. 6 zákona o integrované prevenci povoluje: č.j. 148040/2013/KUSK OŢP/VITK ze dne 18.11.2013 nahrazuje vydání souhlasu k vydání provozního řádu „PROVOZNÍ ŘÁD Skládka odpadů S-OO3 se sektorem S-OO1 Uhy I.-IV.etapa – 1. fáze provozu skládky“, který je vypracován v souladu s § 14 zákona č. 185/2001 Sb., o nakládání s odpady o změně některých dalších zákonů, který je přílohou č. 1 č.j. 020789/2013/KUSK OŢP/VITK ze dne 7.8.2013 nahrazuje vydání souhlasu k odstraňování odpadů v zařízení Regionální skládka Uhy – skládka TKO - IV. etapa (dle § 14 zákona č. 185/2001Sb., o odpadech v platném znění)
strana 37 / 38 nahrazuje vydání závazného stanoviska ke stavbě stacionárního zdroje – Regionální skládka Uhy – skládka TKO - IV. etapa (dle § 11 odst. 2 písm. c) zákona č. 201/2012 Sb., o ochraně ovzduší) nahrazuje vydání povolení provozu stacionárního zdroje – IV. etapa Skládky Uhy (dle § 11 odst. 2 písm. d) zákona 201/2012 Sb., o ochraně ovzduší) nahrazuje povolení s provozním řádem „PROVOZNÍ ŘÁD Skládky odpadů S-OO3 se sektorem S-OO1 Uhy“, který je vypracován ve smyslu ustanovení § 11 odst. 2 písm. d) zákona č. 201/2012 Sb., o ochraně ovzduší a v souladu s vyhláškou č. 415/2012 Sb., o přípustné úrovni znečišťování a jejím zjišťování a o provedení některých dalších ustanovení zákona o ochraně ovzduší. (zákon o ochraně ovzduší), který je přílohou č. 2 nahrazuje schválení plánu opatření pro případ havárie „PLÁN OPATŘENÍ PRO PŘÍPAD HAVÁRIE Skládka odpadů S-OO3 se sektorem S-OO1 Uhy I.-IV.etapa“, který zpracoval Ing. Dana Nováková podle zákona č.254/2001 Sb., o vodách a o změněn některých zákonů, který je přílohou č. 3 č.j 016234/2015/KUSK OŢP/VITK ze dne 9.3.2015 nahrazuje souhlas s provozním řádem „PROVOZNÍ ŘÁD Zařízení k vyuţívání odpadů rekultivace plochy 4 a vyrovnávací vrstvy na skládce Uhy“, který je vypracován v souladu s § 14 zákona č. 185/2001 Sb., o nakládání s odpady o změně některých dalších zákonů, který je přílohou č. 1 Platné přílohy: Příloha č. 1 – Situace objektu Příloha č. 2 – Katastrální mapa zařízení a přilehlých objektů Příloha č. 3 – Uzavírání, rekultivace a monitorování skládky Uhy Příloha č. 4 – Rozborová mapa (Monitorovací vrty) PLÁN OPATŘENÍ PRO PŘÍPAD HAVÁRIE Skládka odpadů S-OO3 se sektorem S-OO1 Uhy I.-IV.etapa, který je přílohou č. 3 rozhodnutí č.j. 020789/2013/KUSK OŢP/VITK ze dne 7.8.2013 PROVOZNÍ ŘÁD Skládky odpadů S-OO3 se sektorem S-OO1 Uhy dle 185/2001 Sb., který je přílohou č. 3 rozhodnutí č.j. 148040/2013/KUSK OŢP/VITK ze dne 18.11.2013 PROVOZNÍ ŘÁD Skládky odpadů S-OO3 se sektorem S-OO1 dle 201/2012 Sb., který je přílohou č. 2 rozhodnutí č.j. 020789/2013/KUSK OŢP/VITK ze dne 7.8.2013
strana 38 / 38 PROVOZNÍ ŘÁD Zařízení k vyuţívání odpadů rekultivace plochy 4 a vyrovnávací vrstvy na skládce Uhy, který je přílohou č. 1 rozhodnutí č.j 016234/2015/KUSK OŢP/VITK ze dne 9.3.2015
RNDr. Michal Rath vedoucí oddělení integrované prevence a prevence závaţných havárií
Rozdělovník: účastník řízení dle § 27 odst. 1 správního řádu -
Skládka Uhy, spol. s r.o. se sídlem Uhy 160, 273 24 Uhy