KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
Online kezelési útmutató
Az Ön kezelési útmutatója a Citroën honlapján keresztül is elérhető a „MyCitroën” menüpont alatt.
Kezelési útmutatójának online változata a legfrissebb információkat is tartalmazza, melyek az érintett oldalakon elhelyezett piktogram segítségével könnyen azonosíthatók:
Ez a teljes egészében testre szabható oldal lehetőséget nyújt a márkával való közvetlen kapcsolattartásra.
Ha az Ön országában g a Citroën honlapján j nem áll rendelkezésre „MyCitroën” menüpont, az Ön kezelési útmutatója az alábbi címen érhető el: http://service.citroen.com
Megtekintéséhez válassza ki: a „Fedélzeti dokumentáció” linket a kezdőoldalon (nincs szükség regisztrálásra), a kívánt nyelvet, a gépjárművet és annak karosszériaváltozatát, az Ön kezelési útmutatója kiadási dátumát, mely az első forgalomba helyezés időpontjának felel meg. Ekkor megjelenik az Ön kezelési útmutatója, és hozzáférhet az alábbi piktogrammal jelölt legfrissebb információkhoz is.
Szeretnénk felhívni a figyelmét a következőkre: A felszereltségi szinttől, a modellváltozattól és a forgalmazó országtól függően gépjárműve a jelen dokumentumban ismertetett felszereléseknek csak egy részét tartalmazza.
A Citroën valamennyi földrészen
A Citroën által nem jóváhagyott elektromos berendezés vagy tartozék felszerelése gépkocsija elektronikus rendszerének meghibásodásához vezethet. Kérjük, vegye ezt figyelembe, és az engedélyezett berendezésekről és tartozékokról tájékozódjon a Citroën márkaképviseleteknél.
és az autózás korszerű és kreatív megközelítését tükrözi.
gazdag gépjárműválasztékot kínál ügyfeleinek, mely a legújabb technológiákat és a folyamatos megújulást tartja szem előtt, Köszönjük a bizalmát és gratulálunk választásához.
Új gépkocsija volánjánál a berendezések, Jelmagyarázat biztonsági figyelmeztetés
vezérlőgombok és beállítások
kiegészítő információ
teljes körű ismerete
környezetvédelem
kényelmesebbé és kellemesebbé teheti
oldalszám-hivatkozás
utazásait.
Jó utat kívánunk!
Az alábbi ábrák segítenek a gépjárművére vonatkozó információk azonosításában: C4 Picasso Grand C4 Picasso Grand C4 Picasso - 5 üléses változat Grand C4 Picasso - 7 üléses változat
243
Tartalomjegyzék
Nyílászárók
Ismerkedés a gépkocsival
Elektronikus kulcs - távirányító Szabad kezes nyitó- és indítórendszer Központi reteszelés Ajtók Csomagtartó Motoros csomagtérfedél Riasztó Elektromos ablakemelők
Ökovezetés
A működés ellenőrzése 7 colos érintőképernyős tablet Műszercsoportok Visszajelzések Beállítógombok Dátum és pontos idő beállítása Fedélzeti számítógép
Vezetés 61 64 72 73 75 76 79 82
Kényelem 26 33 38 54 57 59
Első ülések Hátsó ülések Az ülések elrendezése Visszapillantó tükrök A kormány beállítása Szellőzés Fűtés Kétzónás manuális légkondicionáló Kétzónás automata légkondicionáló Hátsó szélvédő pára- és jégmentesítése Illatosító Belső kialakítás Hátsó multimédiás rendszer
84 92 99 101 103 104 106 107 109 115 116 118 127
A motor indítása és leállítása az elektronikus kulccsal A motor indítása és leállítása a szabad kezes nyitó- és indítórendszerrel Elektromos rögzítőfék Visszagurulás-gátló Ötfokozatú mechanikus sebességváltó Hatfokozatú mechanikus sebességváltó Hatfokozatú elektronikusan vezérelt sebességváltó Automata sebességváltó Sebességváltás-jelző Stop & Start funkció Követésitávolság-figyelő Sebességkorlátozó Sebességszabályozó Aktív sebességszabályozó Ütközésveszély-jelző Véletlen sávelhagyásra figyelmeztető jelzés Holttérfigyelő rendszer Parkolássegítő berendezés Tolatókamera 360°-os nézet Park Assist
135 137 141 148 149 149 150 154 159 160 163 168 171 174 182 185 186 189 191 192 194
Tartalomjegyzék
Tájékozódás Világításkapcsolók Automatikus fényszórókapcsolás Adaptív fényszóró Nappali lámpák Fényszórók beállítása Kanyarvilágítás Ablaktörlő-kapcsolók Első ablakmosó és fényszórómosó Automata ablaktörlés Plafonvilágítás Üveg panorámatető Hangulatvilágítás
Gyakorlati tudnivalók 202 207 208 210 211 213 214 216 217 219 220 221
Ideiglenes gumiabroncs-javító készlet Kerékcsere Hólánc Izzócsere Biztosítékcsere 12 voltos akkumulátor Energiatakarékos üzemmód Ablaktörlő lapát cseréje Gépjármű vontatása Utánfutó vontatása Tetőcsomagtartó rudak Hófogó Tartozékok
Műszaki adatok 260 268 278 279 288 295 298 299 300 302 304 306 307
Benzinmotorok Benzinüzemű gépkocsik tömegadatai Dízelmotorok Dízelüzemű gépkocsik tömegadatai Méretek A gépjármű azonosító elemei
323 324 325 328 331 333
Audio- és telematikai berendezések Biztonság Elakadásjelző Kürt Sürgősségi vagy assistance hívás Elakadásjelző háromszög Keréknyomás-ellenőrző rendszer ESC rendszer Biztonsági övek Légzsákok Gyermekülések ISOFIX rögzítések Biztonsági gyermekzár
2 222 222 223 223 224 227 230 235 241 252 259
Sürgősségi vagy assistance hívás Érintőképernyős tablet
Ellenőrzések Motorháztető Benzinmotorok Dízelmotorok Üzemanyag Félretankolás-gátló (dízel) Üzemanyaghiány (dízel) Folyadékszintek ellenőrzése Ellenőrzések
310 311 312 313 315 317 318 321
Betűrendes tárgymutató
Képes kereső
335 337
Ismerkedés a gépkocsival
Kívül Elektronikus kulcs: szabad kezes nyitó- és indítórendszer
Követésitávolság-figyelő (Distance alert) A gépjámű elején elhelyezett radar segítségével a funkció lehetővé teszi: a követési idő kijelzését, hogy segítse a vezetőt a gépjárműve és az előtte haladó gépjármű közötti biztonságos követési távolság betartásában, 163 -
az ütközésveszély-jelző bekapcsolását, mely bizonyos vezetési feltételek esetén figyelmezteti a vezetőt, hogy gépjárműve belefuthat az előtte haladó gépjárműbe. 182
A rendszer lehetővé teszi a gépjármű kireteszelését, reteszelését és indítását, ha az elektronikus kulcsot a megadott zónán belül magánál tartja. 64
Aktív sebességszabályozó A rendszer azon túl, hogy automatikusan a vezető által beprogramozott sebességen tartja a gépjárművet, kizárólag a motorfék használatával a biztonságos követési távolság betartását is lehetővé teszi. A radar a gépjármű elején található. A vezető a betartandó követési időt is beprogramozhatja. 174
4
Ismerkedés a gépkocsival
.
Kívül Stop & Start A funkció megálláskor (piros lámpánál, forgalmi dugóban, egyéb esetben) ideiglenesen készenléti üzemmódba kapcsolja a motort, mely automatikusan újraindul, mihelyt a vezető indulni akar. A Stop & Start funkció használatával megálláskor üzemanyag takarítható meg, csökken a szennyezőanyagkibocsátás mértéke és a zajszint. 160
Adaptív fényszóró Statikus kereszteződésvilágítás Alacsony sebességnél ez a kiegészítő világítás a megfelelő oldali ködfényszóró felkapcsolásával lehetővé teszi a vezető lálóterének kiszélesítését kanyarokban, kereszteződésekben, parkoláskor stb.
Kanyarfényszóró Ez a világítás a jobb megvilágítás érdekében automatikusan a kanyarok ívéhez igazítja a fénynyalábokat. 213
A rendszer a forgalmi és a fényviszonyok függvényében a belső visszapillantó tükrön elhelyezett kamera segítségével automatikusan felcseréli a távolsági és a tompított világítást.
208
212
5
Ismerkedés a gépkocsival
Kívül Tolatókamera
360°-os nézet
A berendezés a hátramenet kapcsolásakor automatikusan bekapcsol, és a műszercsoporton megjelenített vizuális információval segíti a vezetőt.
A gépjármű első és hátsó részén, valamint a külső visszapillantók alatt elhelyezett kamerák segítségével a rendszer képes megjeleníteni a gépkocsi közvetlen környezetét a műszercsoporton.
191
Park Assist Ez az aktív parkolássegítő rendszer észleli a parkolóhelyet, és parkolás közben vezérli a gépjármű irányítását. 194
Első és hátsó parkolássegítő berendezés A berendezés előre- és hátramenetben végrehajtott manőverei során figyelmezteti Önt a gépjármű előtt vagy mögött található akadályokra. 189
6
Ismerkedés a gépkocsival
.
Kívül Holttérfigyelő funkció
Motoros csomagtérfedél
A funkció bizonyos vezetési feltételek mellett figyelmezteti a vezetőt a gépkocsi holtterében lévő gépjárművekre. Az esetleges veszélyre az adott oldali visszapillantó tükörben kigyulladó jelzőlámpa hívja fel a figyelm
A rendszer a csomagtérfedél motoros mozgatásának köszönhetően megkönnyíti a csomagtartó nyitási és zárási műveleteit. 76
186
Keréknyomás-ellenőrző rendszer
Ideiglenes gumiabroncsjavító készlet
A berendezés folyamatosan ellenőrzi a gumiabroncsok nyomását, és figyelmezteti a vezetőt a lapos kerékre.
A gumiabroncs ideiglenes javítására szolgáló komplett rendszer egy kompresszorból és egy tömítőanyag-patronból áll.
224
260
7
Ismerkedés a gépkocsival
Nyitás Elektronikus kulcs távirányító
Szabad kezes nyitó- és indítórendszer
Motoros csomagtérfedél A rendszer a csomagtérfedél motoros vezérlésének köszönhetően lehetővé teszi a csomagtérajtó távolról történő nyitását. A csomagtérfedél motoros mozgatása funkció be- és kikapcsolható. Ellenőrizze, hogy a csomagtérfedél nyitásához elegendő hely áll-e rendelkezésre.
Kireteszelés/nyitás
A. Gépjármű kireteszelése B. Gépjármű reteszelése C. Gépjármű kireteszelése és egyes változatokon a csomagtérfedél kinyitása vagy a motoros csomagtérfedél nyitása
Ha az elektronikus kulccsal az A zónán belül tartózkodik, a gépjármű kireteszeléséhez nyúljon az egyik első ajtó kilincse mögé, majd az ajtó nyitásához húzza meg a kilincset vagy nyomja meg a csomagtérfedél nyitásvezérlőjét.
76
Üzemanyagtartály
61
Reteszelés Ha az elektronikus kulccsal az A zónán belül tartózkodik, a gépjármű reteszeléséhez nyomja meg az ujjával az egyik első ajtó kilincsét (a jelölésnél), vagy nyomja meg a csomagtérfedél reteszelésére szolgáló vezérlőt. 64
8
Kinyitásához kireteszelt gépjárműnél nyomja meg a tanksapkafedél hátulját. A tartály űrtartalma: kb. 57 liter (benzines), ill. 55 liter (dízel). 313
Ismerkedés a gépkocsival
.
Belül Panoráma üvegtető
7 colos érintőképernyős tablet
Az üvegezett tetőnek köszönhetően világosabb az utastér. A panoráma üvegtetőt elektromos vezérlésű sötétítővel látták el.
A légkondicionáló vezérléséhez, a gépjárműberendezések paraméterezéséhez, az audio-navigációs és telematikai rendszerek vezérléséhez, a kijelzések konfigurálásához stb. biztosít hozzáférést.
220
26
Masszázs funkció
Elektromos rögzítőfék
Elektromos vádlitámasz
Ez a funkció kb. 60 percen keresztül derékmasszázst biztosít. A masszázs 6, egyenként 10 perces ciklusból áll.
A rögzítőfék a motor leállításakor automatikusan bekapcsol, elinduláskor pedig automatikusan kiold. A vezető bármikor beavatkozhat, és a kapcsoló működtetésével manuálisan is behúzhatja vagy kioldhatja a rögzítőféket.
Nagyobb kényelmet biztosít az első utasnak.
89
90
141
9
Ismerkedés a gépkocsival
Belül 1. 2. 3. 4. 5.
6. 7. 8. 9. 10.
11. 12. 13. 14. 15. 16.
17. 18. 19. 20.
10
Motorháztető nyitáskapcsolója Biztosítékdoboz Kormánybeállító Külső visszapillantó tükrök vezérlése Ablakemelő-kapcsolók Irányítható és elzárható oldalsó szellőzőnyílások Első oldalsó ablakok jég- és páramentesítő fúvókái Háromszögablakok jégmentesítő fúvókái Vezetőoldali légzsák Kürt Plafonlámpa és térképolvasó lámpák Panoráma üvegtető sötétítőjének vezérlője Helyzetbeméréssel egybekötött Citroën assistance segélyhívás Helyzetbeméréssel egybekötött Citroën sürgősségi segélyhívás (rendeltetési helytől függően) Szélvédő jégmentesítő fúvókája Illatosító Irányítható és elzárható középső szellőzőnyílások Utasoldali légzsák Kesztyűtartó Középső tárolóhely Audiocsatlakozók, 12 voltos tartozékcsatlakozó (max. 120 W), 230 voltos csatlakozó (max. 120 W) Kormány alatti tárolóhely (fedélzeti dokumentáció számára) Sebességváltó kar (mechanikus váltók) Rögzített vagy kivehető konzol Aprócikktároló vagy hátsó multimédiás készlet Hátsó 12 voltos tartozékcsatlakozó (max. 120 W)
Ismerkedés a gépkocsival
.
Vezetőhely 1. 2.
3. 4.
5. 6. 7.
8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17.
Fényszórók magasságának beállítása Riasztó belső védelmi funkciójának kikapcsolása vagy jegytartó Világítás- és irányjelző-kapcsolók Hatfokozatú elektronikusan vezérelt vagy automata sebességváltó kormánynál elhelyezett kapcsolói Sebességkorlátozó / sebességszabályozó / aktív sebességszabályozó kapcsolói Egyéb kormánynál elhelyezett kapcsolók (felszereltségtől függően) Audiorendszerek, telefon és navigációs rendszer kormánynál elhelyezett kapcsolói (felszereltségtől függően) Sebességváltó kar (elektronikusan vezérelt vagy automata sebességváltó) START/STOP gomb (motor indítása) Ablaktörlő/ablakmosó és fedélzeti számítógép kapcsolói Elektronikus kulcs leolvasója Műszercsoport Elakadásjelző gomb Érintőképernyős tablet vezérlőgombjai ESC rendszer kikapcsolása Elektromos rögzítőfék kapcsolója Központizár-vezérlő
11
Ismerkedés a gépkocsival
Kényelem Vezetőülés Manuális beállítások 1. 2. 3.
Háttámla dőlésszögének beállítása (vezetőülés) Ülőlap magasságának beállítása (vezetőülés) Ülés hosszirányú beállítása 84
Elektromos beállítások 1. 2.
Dőlésszög és ülőlapmagasság beállítása, hosszirányú beállítás Háttámla dőlésszögének beállítása 86
Egyéb funkciók: Deréktámasz-beállítás Masszázs funkció Ülésfűtés
12
Ismerkedés a gépkocsival
.
Kényelem Fejtámla beállítása
Kormány beállítása
Megfelelő vezetési helyzet
Felemeléséhez húzza felfelé. Leengedéséhez nyomja meg egyszerre az A reteszt és a fejtámlát. Megdöntéséhez billentse a fejtámla alsó részét előre vagy hátra.
1. 2. 3.
Mielőtt elindulna, az alábbi sorrendben végezze el a következő beállításokat: vezetőülés hosszanti helyzete és magassága, vezetőülés fejtámlájának magassága, kormány magassága és távolsága.
Kireteszelés Magasság és távolság beállítása Reteszelés Biztonsági okokból ezeket a műveleteket álló gépjárműben kell végrehajtani.
88 103
A vezetési helyzet beállítását követően ellenőrizze, hogy jól látja-e a műszerfalat.
13
Ismerkedés a gépkocsival
Kényelem Külső visszapillantó tükrök
Belső visszapillantó tükör
Beállítás
Kézi beállítású nappali/éjszakai üzemmódú változat
A. Beállítandó visszapillantó tükör kiválasztása B. Tükör beállítása a négy irányba C. Visszapillantó tükör kiválasztásának törlése 101
Egyéb rendelkezésre álló funkciók: Behajtás/kihajtás Tükör automatikus lebillenése hátramenetbe kapcsoláskor (parkolásnál) Holttérfigyelés
14
1. 2.
Tükör nappali helyzetének kiválasztása Visszapillantó tükör beállítása
Automatikus beállítású nappali/ éjszakai üzemmódú változat A. Nappali/éjszakai üzemmód automatikus fényérzékelője B. Visszapillantó tükör beállítása 102
Ismerkedés a gépkocsival
.
Kényelem Első biztonsági övek
Hátsó középső biztonsági öv a 2. üléssorban (becsatolás)
Hátsó szélső biztonsági övek (tárolás)
) Húzza meg a hevedert, és illessze az A csatot a jobb oldali reteszbe. ) Illessze a B csatot a bal oldali reteszbe.
Feltekeredés közben kísérje a kezével a hevedert, és tegye a csatot az oldalsó mágneses övtartóra. 231, 232
1. 2.
Csat reteszelése Magasság beállítása Csúsztatáshoz nyomja össze a vezérlőt. 230, 231
15
Ismerkedés a gépkocsival
Tájékozódás Világítás
Ablaktörlő
„A” gyűrű
„A” kapcsoló: első ablaktörlő
„AUTO” üzemmód bekapcsolása
2. 1. Int. 0. AUTO È
) Nyomja lefelé a kapcsolót.
Kikapcsolt fényszórók/nappali világítás Fényszórók automatikus bekapcsolása Helyzetjelző világítás Tompított/távolsági fényszóró
Gyors törlés Normál törlés Szakaszos törlés Leállítás Automata törlés Egyszeri törlés: húzza röviden maga felé a kapcsolót.
„AUTO” üzemmód kikapcsolása ) Nyomja ismét lefelé a kapcsolót vagy állítsa egy másik helyzetbe (Int, 1 vagy 2).
203
„B” gyűrű Csak hátsó ködlámpák
214
217
„B” gyűrű: hátsó ablaktörlő Leállítás Szakaszos törlés
Ködfényszóró és hátsó ködlámpa
Ablakmosás ablaktörléssel 204
16
215
Ismerkedés a gépkocsival
.
Utasbiztonság Utasoldali frontlégzsák
Biztonsági övek visszajelzései
Mechanikus gyermekzár
A. Be nem csatolt (első övek) és kicsatolt (minden öv) övre figyelmeztető visszajelző lámpa B. Biztonsági övek helyének visszajelző lámpája 233 A mechanikus berendezés lehetővé teszi a hátsó ajtók belső kapcsolóval történő nyitásának letiltását. A kapcsoló a hátsó ajtók élén található. 1. 2.
3.
Helyezze be az elektronikus kulcs részét képező kulcsot. Válassza ki a megfelelő állást: „OFF” (kikapcsolva): menetiránynak háttal beszerelt gyermekülés esetén, „ON” (bekapcsolva): elöl ülő utas vagy menetiránynak megfelelően beszerelt gyermekülés esetén. A megfelelő állásban tartva húzza ki a kulcsot.
259
236
17
Ismerkedés a gépkocsival
Vezetés tablet Működése A menükbe történő belépéshez használja az érintőképernyő két oldalán elhelyezett gombokat, majd nyomja meg az érintőképernyőn megjelenő gombokat. Az elsődleges oldalról a másodlagos oldalra lépés Visszalépés az elsődleges oldalra
Kiegészítő információk megjelenítése és egyes funkciók beállítása
Az érintőképernyős tablet menüi Légkondicionáló
Online szolgáltatások
Vezetéstámogató rendszerek
Telefon
Jóváhagyás Média Kilépés Navigáció 26 Konfigurálás
18
Az érintőképernyő kezeléséhez ne használjon hegyes tárgyat. Nedves kézzel ne érintse meg az érintőképernyőt. Az érintőképernyő tisztításához tiszta, puha rongyot használjon.
Ismerkedés a gépkocsival
.
Vezetés A motor indítása
A motor leállítása Az elektronikus kulccsal
Az elektronikus kulccsal ) Állítsa a sebességváltót elektronikusan vezérelt sebességváltó esetén N helyzetbe, automata váltó esetén P vagy N helyzetbe, mechanikus sebességváltó esetén pedig üresbe. ) Helyezze be az elektronikus kulcsot a leolvasóba. ) Elektronikusan vezérelt sebességváltó esetén nyomja le a fékpedált, mechanikus sebességváltó esetén pedig nyomja ki teljesen a kuplungot. ) Nyomja meg röviden a START/STOP gombot. A kormányoszlop kireteszelődik és a motor beindul. 135
A szabad kezes nyitó- és indítórendszerrel ) Állítsa a sebességváltót elektronikusan vezérelt sebességváltó esetén N helyzetbe, automata váltó esetén P vagy N helyzetbe, mechanikus sebességváltó esetén pedig üresbe. ) Ha az elektronikus kulcs a gépjármű belsejében van (nem szükséges behelyezni a leolvasóba), elektronikusan vezérelt sebességváltó esetén nyomja le a fékpedált, mechanikus sebességváltó esetén pedig nyomja ki teljesen a kuplungot. ) Nyomja meg röviden a START/STOP gombot. A kormányoszlop kireteszelődik és a motor beindul. 137
A motor beindulásáig tartsa lenyomva a fékpedált.
) Állítsa le a gépjárművet. ) Állítsa a sebességváltót elektronikusan vezérelt sebességváltó esetén N helyzetbe, automata váltó esetén P vagy N helyzetbe, mechanikus sebességváltó esetén pedig üresbe. ) Nyomja meg a START/STOP gombot. A motor leáll és a kormányoszlop reteszelődik. ) Húzza ki az elektronikus kulcsot a leolvasóból. 136
A szabad kezes nyitó- és indítórendszerrel ) Állítsa le a gépjárművet. ) Állítsa a sebességváltót elektronikusan vezérelt sebességváltó esetén N helyzetbe, automata váltó esetén P vagy N helyzetbe, mechanikus sebességváltó esetén pedig üresbe. ) Ha az elektronikus kulcs a gépjármű belsejében van, nyomja meg a START/ STOP gombot. A motor leáll és a kormányoszlop reteszelődik. 138
19
Ismerkedés a gépkocsival
Vezetés Elektromos rögzítőfék
Kézi rögzítés/kioldás A rögzítőfék kézi behúzása a kapcsoló rövid meghúzásával lehetséges. Ráadott gyújtásnál vagy járó motornál nyomja le a fékpedált, majd a rögzítőfék kioldásához lenyomva tartott fékpedál mellett nyomja meg röviden a kapcsolót.
20
Automatikus rögzítés/kioldás Mielőtt kiszállna a gépkocsiból, ellenőrizze, hogy a rögzítőfék műszerfali visszajelzése és a kapcsoló P visszajelzése folyamatosan világít-e.
Ellenőrizze, hogy beindult-e a motor, és hogy a vezetőoldali ajtó rendesen be van-e csukva. A gépjármű elindulásakor a rögzítőfék automatikusan és fokozatosan kiold. Álló gépkocsinál a motor leállítását követően, a START/STOP gomb megnyomásakor a rögzítőfék automatikusan bekapcsol. Ha a műszercsoporton kigyullad ez a visszajelzés, az automatikus rögzítés/kioldás funkció ki van kapcsolva. Ilyen esetben kézzel kell rögzítenie/kioldania a rögzítőféket.
141
Ismerkedés a gépkocsival
.
Vezetés Hatfokozatú elektronikusan vezérelt sebességváltó
Automata sebességváltó
A sebességváltó kar helyzetei
A sebességváltó kar helyzetei
R Hátramenet N Üres A Automata üzemmód M Manuális üzemmód A kormánynál elhelyezett A és B kapcsolókkal a következő műveleteket hajthatja végre: sebességek kapcsolása manuális üzemmódban, ideiglenes átállás kézi sebességváltásra automata üzemmódban.
P Parkolás R Hátramenet N Üres D Automata üzemmód M Manuális üzemmód A kormánynál elhelyezett A és B kapcsolókkal a következő műveleteket hajthatja végre: sebességek kapcsolása manuális üzemmódban, ideiglenes átállás kézi sebességváltásra automata üzemmódban.
A gépkocsi indítása
A gépkocsi indítása
) Ellenőrizze, hogy a sebességváltó kar N helyzetben van-e. ) Nyomja le erőteljesen a fékpedált, és nyomja meg a START/STOP gombot.
) Ellenőrizze, hogy a sebességváltó kar P vagy N helyzetben van-e. ) Nyomja le erőteljesen a fékpedált, és nyomja meg a START/STOP gombot. A váltókar P helyzetből való kivételét megelőzően nyomja le a fékpedált.
150
154
21
Ismerkedés a gépkocsival
Vezetés Stop & Start A motor STOP üzemmódba kapcsolása A műszercsoporton kigyullad az „ECO” visszajelzés, és a motor automatikusan készenléti állapotba kapcsol, ha: -
-
-
mechanikus sebességváltó esetén 20 km/h-nál alacsonyabb sebességnél a sebességváltó kart üresbe állítja és felengedi a tengelykapcsoló-pedált, elektronikusan vezérelt sebességváltó esetén 8 km/h-nál alacsonyabb sebességnél lenyomja a fékpedált vagy a sebességváltó kart N helyzetbe állítja. automata sebességváltó esetén álló gépjárműben lenyomja a fékpedált vagy a sebességváltó kart N helyzetbe állítja.
Bizonyos speciális esetekben előfordulhat, hogy a STOP üzemmód nem kapcsolható; ilyenkor az „ECO” visszajelzés néhány másodpercig villog, majd kialszik.
A motor START üzemmódba kapcsolása Az „ECO” visszajelzés kialszik, és a motor automatikusan újraindul, ha: -
-
-
mechanikus sebességváltó esetén ütközésig lenyomja a tengelykapcsolópedált, elektronikusan vezérelt sebességváltó esetén: ● a sebességváltó kar A vagy M helyzetben van, és felengedi a fékpedált, ● vagy ha a sebességváltó kar N helyzetben van és felengedett fékpedál mellett a sebességváltó kart A vagy M helyzetbe állítja, ● vagy ha hátramenetbe kapcsol. automata sebességváltó esetén: ● a sebességváltó kar D vagy M helyzetben van, és felengedi a fékpedált, ● vagy ha a sebességváltó kar N helyzetben van és felengedett fékpedál mellett a sebességváltó kart D vagy M helyzetbe állítja, ● vagy ha hátramenetbe kapcsol.
160
161
22
Ismerkedés a gépkocsival
.
Vezetés Kezelőszervekkel ellátott kormány
Sebességkorlátozó / -szabályozó / aktív sebességszabályozó kapcsolói
Egyéb kapcsolók
Audiorendszer vezérlői
1.
vagy
Black panel (sötét képernyő) 56
168, 171, 174 2.
2-es típusú műszercsoport kijelzésének vezérlése 35, 37
3.
Audiorendszer és telefon vezérlői 341
Plafonvilágítás bekapcsolása/kikapcsolása 219
vagy Park Assist funkció
Audio- és navigációs rendszerek, ill. telefon vezérlői 341
194
23
Ismerkedés a gépkocsival
Ökovezetés A gazdaságos vagy ökovezetés olyan mindennapos szokásokat foglal magában, melyek segítségével az autóvezető optimalizálhatja gépjárműve üzemanyag-fogyasztását és CO2-kibocsátását.
A sebességváltó optimális használata
Az elektromos berendezések takarékos használata
Mechanikus sebességváltó esetén indítson lassan, majd haladáktalanul kapcsoljon magasabb fokozatba. Gyorsításkor kellő időben váltson.
Ha induláskor túl meleg van az utastérben, mielőtt bekapcsolná a légkondicionálót, szellőztessen: húzza le az ablakokat és nyissa ki a szellőzőnyílásokat. 50 km/h sebesség felett húzza fel az ablakokat, és hagyja nyitva a szellőzőnyílásokat. Használja az utastér túlzott felmelegedését akadályozó felszereléseket (sötétítő, napellenzők stb.). Kapcsolja ki a légkondicionálót - kivéve automata szabályozás esetén -, amint a hőmérséklet elérte a kívánt komfortszintet. Ha vezérlésük nem automatikus, kapcsolja ki a jég- és páramentesítést. Amint lehet, kapcsolja ki az ülésfűtést.
Automata vagy elektronikusan vezérelt sebességváltó esetén lehetőleg az automata üzemmódot válassza, és a gázpedált soha ne nyomja le erőteljesen vagy hirtelen. Ha a sebességváltás-jelző (amennyiben van) magasabb fokozat kapcsolását javasolja, a javaslat megjelenésekor azonnal vegye azt figyelembe. Elektronikusan vezérelt vagy automata sebességváltó esetén a műszer csak kézi üzemmódban működik.
Kiegyensúlyozott vezetési stílus Tartsa be a követési távolságot, a fékpedál helyett használja a motorféket, és fokozatosan adagolja a gázt. Ezáltal csökkentheti az üzemanyag-fogyasztást és a CO2-kibocsátást, valamint mérsékelheti a zajszintet.
Ha folyamatos a forgalom és gépjárműve rendelkezik a kormánynál elhelyezett „Cruise” kapcsolóval, 40 km/h sebesség felett használja a sebességszabályozót.
24
Ne közlekedjen bekapcsolt ködfényszórókkal vagy ködlámpákkal, ha megfelelőek a látási viszonyok. Ne járassa a motort az első fokozat kapcsolása előtt (főleg télen); gépjárműve menet közben gyorsabban bemelegszik.
Utasként ne vigye túlzásba a multimédiás készülékek használatát (film, zene, videojáték stb.), így csökkentheti a villamosenergia-felhasználást és ezáltal az üzemanyag-fogyasztást. Kiszállás előtt húzza ki a hordozható készülékeket.
Ismerkedés a gépkocsival
A túlzott fogyasztás okainak megszüntetése
A karbantartási előírások betartása
A gépjármű terhelését egyenletesen ossza el; a nehéz csomagokat a csomagtartó mélyén, a lehető legközelebb helyezze a hátsó ülésekhez. Mérsékelje a gépjármű terhelését és csökkentse a minimálisra a légellenállást (tetőcsomagtartó rudak, tetőcsomagtartó, kerékpártartó, utánfutó stb.). Lehetőség szerint használjon tetőboxot. Használatot követően szerelje le a tetőcsomagtartó rudakat, illetve a tetőcsomagtartót.
Ellenőrizze rendszeresen (hideg abroncsokon) a gumiabroncsok nyomását. Lásd a vezetőoldali ajtónyílásban található címkén szereplő adatokat. Mindenképpen végezze el az ellenőrzést: hosszú utazás előtt, évszakváltáskor, tartós leállítást követően. Ne feledkezzen meg a pótkerékről és az utánfutó vagy lakókocsi gumiabroncsairól se.
A téli időszak végén a téli gumiabroncsokat cserélje le nyáriakra.
.
Tartsa karban rendszeresen gépjárművét (olajcsere, olajszűrő, légszűrő stb.), és kövesse a gyártó által javasolt karbantartási tervet.
Tankoláskor ne erőltesse a töltést a pisztoly 3. leállását követően, nehogy az üzemanyag túlfolyjon. Új gépjármű esetén az üzemanyag-fogyasztás várhatóan csak az első 3000 kilométer után lesz egyenletes.
25
A működés ellenőrzése
7 colos érintőképernyős tablet A 7 colos érintőképernyős tablet hozzáférést biztosít: a fűtés-/légkondicionáló rendszer vezérléséhez, a gépjárműfunkciók és -berendezések paraméterezésére szolgáló menükhöz, az audiobeállítások és a kijelzés menüihez, az audioberendezések és a telefon vezérléséhez és a kapcsolódó információk kijelzéséhez, valamint felszereltségtől függően lehetővé teszi: a figyelmeztető üzenetek és a grafikus parkolássegítő üzeneteinek kijelzését, a hozzáférést a navigációs rendszer vezérléséhez és az internetszolgáltatásokhoz, valamint a kapcsolódó információk kijelzését.
Biztonsági okokból a fokozott odafigyelést igénylő műveleteket a vezetőnek mindig álló gépjárműben kell elvégeznie. Egyes funkciók menet közben nem állnak rendelkezésre.
Általános működés Javaslatok
Működési elvek
Az érintőképernyő használatakor határozott nyomásra van szükség, különösen az ún. „csúsztatott” mozdulatoknál (listák görgetése, térkép elmozdítása stb.). Az enyhe simítás nem elegendő. A tablet nem veszi figyelembe a több ujjal történő nyomást. Ez a technológia bármilyen hőmérsékleten működik, és a kesztyűvel történő használatot is lehetővé teszi. Ne használjon hegyes tárgyakat az érintőképernyőn. Nedves kézzel ne érintse meg az érintőképernyőt. Az érintőképernyő tisztításához használjon tiszta puha kendőt.
A menükbe történő belépéshez használja az érintőképernyő két oldalán elhelyezett gombokat, majd nyomja meg az érintőképernyőn megjelenő gombokat. Minden menü egy vagy két oldalon jelenik meg (elsődleges oldal és másodlagos oldal). A másodlagos oldalra lépés.
Visszalépés az elsődleges oldalra.
Ha néhány másodpercig nem végez semmilyen műveletet a másodlagos oldalon, automatikusan az elsődleges oldal jelenik meg. Kiegészítő információk megjelenítése és egyes funkciók beállítása.
Jóváhagyás.
Kilépés.
26
A működés ellenőrzése
1
Az érintőképernyős tablet menüi Jelzőlámpák állapota Egyes gombokhoz jelzőlámpa tartozik, mely az adott funkció állapotát jelzi. Zöld jelzőlámpa: az adott funkciót bekapcsolta. Narancssárga jelzőlámpa: az adott funkciót kikapcsolta.
1.
2.
3.
4.
Belépés a „Légkondicionáló” menübe Lehetővé teszi a különböző hőmérsékletbeállítások, a levegőhozam stb. kezelését. Lásd a „Fűtés”, „Manuális légkondicionáló” és „Automata légkondicionáló” c. részeket. Belépés a „Vezetéstámogató rendszerek” menübe Egyes funkciók be- és kikapcsolását, valamint paraméterezését teszi lehetővé. Belépés a „Média” menübe Lásd az „ Audio- és telematikai berendezések” c. fejezetet. Belépés a „Navigáció”* menübe Lásd az „Audio- és telematikai berendezések” c. fejezetet.
5.
6.
7.
8.
Belépés a „Konfigurálás” menübe A kijelzés és a rendszer konfigurálását teszi lehetővé. Belépés az „Online szolgáltatások menübe” * Lásd az „Audio- és telematikai berendezések” c. fejezetet. Belépés a „Telefon” menübe Lásd az „Audio- és telematikai berendezések” c. fejezetet. Hangerő-beállítás/némítás Lásd az „Audio- és telematikai berendezések” c. fejezetet.
* Felszereltségtől függően.
27
A működés ellenőrzése
„Vezetéstámogató rendszerek” menü A paraméterezhető funkciókat az alábbi táblázat tartalmazza. Gomb
28
Társított funkció
Megjegyzések
Speed settings
Sebességkorlátozó vagy -szabályozó üzemmódban használható sebességértékek tárolása
Under-inflation initialisation
Keréknyomás-ellenőrző rendszer újrainicializálása
Park Assist
Park Assist funkció aktiválása
Stop & Start
Stop & Start funkció semlegesítése
Blind spot monitoring
Holttérfigyelő funkció aktiválása
360° view
A 360°-os nézet funkció aktiválása, majd választás az opciók közül
A működés ellenőrzése
1 Gomb
Társított funkció
Megjegyzések
Vehicle settings
Hozzáférés egyéb paraméterezhető funkciókhoz. A funkciókat három fül alá csoportosították: „Driving assistance” (Vezetést segítő funkciók) ● „Automatic rear wiper in reverse” (Ablaktörlő automatikus bekapcsolása hátramenetbe kapcsoláskor; lásd a „Tájékozódás” c. fejezetet) ● „Auto mirror dipping in reverse” (Automatikusan lebillenő visszapillantó tükrök hátramenetbe kapcsoláskor; lásd a „Kényelem” c. fejezetet) „Lighting” (Világítás) ● „Guide-me-home lighting” (Automatikus kísérővilágítás; lásd a „Tájékozódás” c. fejezetet) ● „Welcome lighting” (Külső üdvözlőfény; lásd a „Tájékozódás” c. fejezetet) ● „Auto headlamp dip” (Statikus kereszteződésvilágítás/kanyarfényszórók; lásd a „Tájékozódás” c. fejezetet) ● „Mood lighting” (Hangulatvilágítás; lásd a „Tájékozódás” c. fejezetet) „Vehicle access” (Beszállás a gépkocsiba) ● „Tailgate motorisation” (Motoros csomagtérfedél; lásd a „Nyílászárók” c. fejezetet) ● „Driver plip action” (Vezetőoldali ajtó szelektív kireteszelése; lásd a „Nyílászárók” c. fejezetet)
29
A működés ellenőrzése
Gomb
30
Társított funkció
Megjegyzések
Diagnostic
Aktuális figyelmeztetések összefoglalása
Lane departure warning
Véletlen sávelhagyásra figyelmeztető funkció aktiválása
Parking sensors
Parkolássegítő funkció semlegesítése
Inter-vehicle time
Követésitávolság-figyelő funkció aktiválása
Automatic headlamps
Automatikus fényszórókapcsolás funkció aktiválása
A működés ellenőrzése
1 „Konfigurálás” menü A menüből elérhető funkciókat az alábbi táblázat tartalmazza. Gomb
Társított funkció
Megjegyzések
Audio settings
Hangerő, balansz stb. beállítása
Color schemes
Képi világ kiválasztása
Interactive help
Hozzáférés az egyszerűsített kezelési útmutatóhoz
Turn off screen
Képernyő kikapcsolása
Brightness
Fényerő beállítása
31
A működés ellenőrzése
Gomb
32
Társított funkció
Megjegyzések
System Settings
Mértékegységek kiválasztása: hőmérséklet (°Celcius vagy °Fahrenheit) távolságok és fogyasztás (l/100 km, mpg vagy km/l)
Time/Date
Dátum és pontos idő beállítása
Languages
A kijelzés nyelvének beállítása (érintőképernyős tablet és 2-es típusú műszercsoport): francia, angol, olasz, spanyol, német, holland, portugál, lengyel, török, orosz
Screen settings
Kijelzési paraméterek beállítása (szövegek gördítése, animációk stb.)
Calculator
Számológép megjelenítése
Calendar
Naptár megjelenítése
A működés ellenőrzése
1
1-es típusú műszercsoport
Műszerek és kijelzők
2.
3. 4.
Fordulatszámmérő (x 1000 ford./perc vagy rpm) motortól függő beosztással (benzines vagy dízel) Sebességváltás-jelző, váltókar helyzete és kapcsolt fokozat elektronikusan vezérelt vagy automata sebességváltó esetén Digitális sebességjelző (km/h vagy mph) Sebességszabályozó vagy -korlátozó információi
Vezérlőgombok 5. 6.
7. 8.
Üzemanyagszint-mérő Karbantartásjelző, majd összkilométerszámláló (km vagy mérföld) Ezek a funkciók a gyújtás ráadásakor egymás után jelennek meg. Napi kilométer-számláló (km vagy mérföld) Légkondicionáló információi
A. Világításszabályozó gombok B. Karbantartási információ előhívása Kiválasztott funkció (karbantartásjelző vagy napi kilométer-számláló) lenullázása
33
A működés ellenőrzése
2-es típusú műszercsoport Ez a műszercsoport egy nagy felbontású 12 colos panorámaképernyő. A műszercsoport testre szabható. A kiválasztott kijelzési módtól függően egyes információkat el lehet rejteni (lásd a műszercsoport testre szabásáról szóló részt).
Műszerek és kijelzők 1. 2.
3. 4.
34
Fordulatszámmérő (x 1000 ford/perc vagy rpm) („DIALS” (Műszerlapok) mód) Sebességváltás-jelző, váltókar helyzete és kapcsolt fokozat elektronikusan vezérelt vagy automata sebességváltó esetén Digitális sebességjelző (km/h vagy mph) Sebességszabályozó vagy -korlátozó információi
Vezérlőgomb 5. 6. 7. 8. 9. 10.
Üzemanyagszint-mérő Összkilométer-számláló (km vagy mérföld) Napi kilométer-számláló (km vagy mérföld) Légkondicionáló információi Lejátszott média vagy telefon információi Navigációs rendszer információi
A. Karbantartási információ előhívása Kiválasztott funkció (karbantartásjelző vagy napi kilométer-számláló) lenullázása
A működés ellenőrzése
1 2-es típusú műszercsoport testre szabása Az alábbiak megváltoztatásával módosíthatja a műszercsoport megjelenését: képi világ, kijelzési mód.
Kijelzési mód kiválasztása Minden módhoz egyféle, a paraméterezhető zónában megjelenített információ tartozik.
Képi világ kiválasztása
A kiválasztott kijelzési módtól és képi világtól függetlenül a műszercsoporton az alábbi felületek találhatók: egy fix A kijelzési zóna: ● sebességjelző ● visszajelzések ● üzemanyagszint-mérő ● különböző információk és figyelmeztető üzenetek egy paraméterezhető B kijelzési zóna A legtöbb visszajelzésnek nincs fix helye. A bal oldali oszlop visszajelzései a fontosságuknak megfelelő sorrendben, fentről lefelé jelennek meg. Egyes - működési és semlegesítést jelző visszajelzéssel is rendelkező - funkciók visszajelzései mindig egy helyen jelennek meg.
Az érintőképernyős tablet eredeti képi világának módosításához álló gépjárműnél: ) válassza ki az érintőképernyős tablet „ Konfigurálás” menüjét, ) nyomja meg a „Color schemes” (Képi világok) gombot, ) válassza ki a képi világot, ) hagyja jóvá. Az érintőképernyős tablet és a műszercsoport módosításainak elfogadásához a rendszer újraindul.
-
„DIALS” (Műszerlapok): fedélzeti számítógép, fordulatszámmérő és hűtőfolyadékhőmérséklet-kijelző állandó kijelzése
35
A működés ellenőrzése
-
36
„MEDIA” (Média): az éppen lejátszott médiával vagy a rádióval kapcsolatos információk kijelzése
-
„NAVIGATION” (Navigáció): a folyamatban lévő navigációval kapcsolatos információk kijelzése (térkép és utasítások)
-
„PHOTOS” (Fotók): az érintőképernyős tablet „Media” (Média) menüjében kiválasztott fotó megjelenítése
A működés ellenőrzése
1
-
„DRIVING” (Vezetés): a követési idő és az aktív sebességszabályozó információinak kijelzése A javasolt sebesség a középső részen jelenik meg. A vezető köteles betartani a KRESZ-szabályokat.
A műszercsoport kijelzési módjának megváltoztatáshoz: ) a különböző kijelzési módoknak a műszercsoport jobb oldalán történő kijelzéséhez és gördítéséhez forgassa a kormánytól balra található forgókapcsolót.
) Amint a kiválasztott mód megjelenik a középső ablakban, választása jóváhagyásához nyomja meg a forgókapcsolót. ) A kiválasztott új mód azonnal életbe lép.
37
A működés ellenőrzése
Visszajelzések A gépjármű vezetőjét vizuálisan tájékoztatják egy adott rendszer bekapcsolásáról (működési visszajelzések), illetve rendellenességéről (figyelmeztető visszajelzések).
A gyújtás ráadásakor A gyújtás ráadásakor egyes figyelmeztető visszajelzések néhány másodpercre kigyulladnak a műszercsoporton. A motor beindulását követően ezeknek a visszajelzéseknek ki kell aludniuk. Ha tovább világítanak, indulás előtt tájékozódjon az adott figyelmeztető visszajelzésről.
38
Kapcsolódó figyelmeztetések Egyes visszajelzések kigyulladását hangjelzés és üzenet kíséri. A visszajelzések folyamatos fénnyel világítanak vagy villognak.
Egyes visszajelzések mindkét módon (folyamatos fény vagy villogás) működhetnek. Az, hogy normális jelenségről vagy rendellenességről van-e szó, kizárólag akkor dönthető el, ha tudja, hogy az adott működési mód a gépjármű milyen működési állapotával áll összefüggésben. Rendellenesség esetén a visszajelzés kigyulladását üzenet is kísérheti. Bővebb információért tekintse át a következő táblázatokat.
A 2-es típusú műszercsoporton kijelzett visszajelzések elhelyezkedése a választott képi világtól függ.
A működés ellenőrzése
Működési visszajelzések A következő visszajelzések kigyulladása a műszercsoporton az adott rendszer bekapcsolásáról tájékoztat. Visszajelzés
Visszajelzés állapota
Ok
Bal oldali irányjelző
hang kíséretében villog
A világításkapcsolót lefelé állította.
Jobb oldali irányjelző
hang kíséretében villog
A világításkapcsolót felfelé állította.
Helyzetjelző
folyamatos
A világításkapcsolót „Helyzetjelző” helyzetbe állította.
Tompított fényszóró
folyamatos
A világításkapcsolót „Tompított világítás” helyzetbe állította.
Távolsági fényszóró
folyamatos
A világításkapcsolót maga felé húzta.
1
Teendők / megjegyzések
Ha vissza akar térni a tompított világítás használatához, húzza meg ismét a kart.
39
A működés ellenőrzése
Visszajelzés
Visszajelzés állapota
Ok
Teendők / megjegyzések
folyamatos
Az „AUTO” helyzetben lévő világításkapcsolót maga felé húzta, és a funkció aktív („Vezetéstámogató rendszerek” menü). A rendszer tompított világítás üzemmódban van, mivel a külső fényviszonyok elegendőnek bizonyulnak, és/vagy a forgalmi viszonyok nem teszik lehetővé a távolsági fényszórók bekapcsolását.
A külső visszapillantó tükrön elhelyezett kamera a külső fényviszonyok és a forgalmi helyzet függvényében kezeli a távolsági fényszórók használatát. A funkció kikapcsolásához húzza meg újra a világításkapcsolót. A funkcióról bővebben a „Tájékozódás” c. fejezetben olvashat.
folyamatos
Az „AUTO” helyzetben lévő világításkapcsolót maga felé húzta, és a funkció aktív („Vezetéstámogató rendszerek” menü). A rendszer távolsági fényszóró üzemmódban van, mivel a külső fényviszonyok és a forgalmi helyzet lehetővé teszik azt.
Ködfényszóró
folyamatos
A ködfényszórók be vannak kapcsolva.
A ködfényszórók kikapcsolásához fordítsa kétszer hátrafelé a kapcsolón található gyűrűt.
Ködlámpa
folyamatos
A hátsó ködlámpák be vannak kapcsolva.
A hátsó ködlámpák kikapcsolásához fordítsa hátrafelé a kapcsolón található gyűrűt.
Adaptív fényszóró
A világításkapcsolóról bővebben lásd a megfelelő fejezetet.
40
A működés ellenőrzése
Visszajelzés
Visszajelzés állapota
Ok
Teendők / megjegyzések
Dízel előizzítás
folyamatos
A „START/STOP” indítógomb be lett nyomva (gyújtás helyzet).
Az indítással várja meg, amíg a visszajelzés kialszik. A visszajelzés kialvása után azonnal indítható az autó, de ehhez elektronikusan vezérelt és automata váltók esetén benyomva kell tartani a fékpedált, mechanikus váltós modellek esetén pedig a kuplungot. A gyújtás időtartama az időjárási viszonyoktól függ (szélsőséges időjárási körülmények között akár 30 másodperc is lehet). Ha a motor nem indul be, adja rá a gyújtást és ismét várja meg, amíg a visszajelzés kialszik, majd indítsa be a motort.
Elektromos rögzítőfék
folyamatos
Az elektromos rögzítőfék be van húzva.
A visszajelzés kikapcsolásához engedje ki az elektromos rögzítőféket: helyezze a lábát a fékpedálra, és röviden nyomja meg az elektromos fék kapcsolóját. Tartsa be a biztonsági előírásokat. Az elektromos rögzítőfékkel kapcsolatos bővebb információkért lapozza fel a megfelelő részt.
Holttérfigyelő
folyamatos
A holttérfigyelő funkció be lett kapcsolva.
Bővebb információért lásd a kapcsolódó bekezdést.
Park Assist
folyamatos
A Park Assist funkció be lett kapcsolva.
Bővebb információért lásd a kapcsolódó bekezdést.
1
41
A működés ellenőrzése
Visszajelzés
42
Visszajelzés állapota
Ok
Teendők / megjegyzések
Automata ablaktörlés
folyamatos
Az ablaktörlő-kapcsoló le lett nyomva.
Az „automata első ablaktörlés” funkció aktív. A funkció kikapcsolásához nyomja lefelé a kart, vagy állítsa az ablaktörlő-kapcsolót egy másik pozícióba.
Utasoldali légzsákrendszer
folyamatos
A műszerfal utasoldali részén található kapcsoló „ON” helyzetben van. Az utasoldali frontlégzsák be van kapcsolva. Ebben az esetben ne helyezzen az első utasülésre gyermekülést a menetiránynak háttal.
Az utasoldali frontlégzsák kiiktatásához állítsa a kapcsolót „OFF ” helyzetbe. Ebben az esetben az ülésre menetiránynak háttal is szerelhető gyermekülés.
Stop & Start funkció
folyamatos
A Stop & Start funkció a gépkocsi megállásakor (piros lámpa, stoptábla, forgalmi dugó stb.) STOP üzemmódba kapcsolta a motort.
Amint a vezető indulni akar, kialszik a visszajelzés, és a motor START üzemmódban automatikusan újraindul.
néhány másodpercig villog, majd kialszik
A STOP üzemmód átmenetileg nem kapcsolható, vagy a START üzemmód automatikusan bekapcsolt.
A STOP és START üzemmóddal kapcsolatos további információkért lapozza fel a „Stop & Start funkció” c. részt.
A működés ellenőrzése
A kikapcsolás visszajelzései A következő visszajelzések valamelyikének kigyulladása a megfelelő rendszer szándékos kikapcsolását igazolja vissza. A visszajelzés kigyulladását hangjelzés és üzenet megjelenése kísérheti.
Visszajelzés
Visszajelzés állapota
Ok
Teendők / megjegyzések
Utasoldali légzsákrendszer
folyamatos
A műszerfal jobb oldalán található kapcsoló „OFF” helyzetben van. Az utasoldali frontlégzsák ki van kapcsolva.
Az utasoldali frontlégzsák bekapcsolásához állítsa a kapcsolót „ON” helyzetbe. Ilyen esetben ne helyezzen az első utasülésre gyermekülést a menetiránynak háttal.
Dinamikus menetstabilizáló (CDS/ASR)
folyamatos
A középkonzolon található gomb be van nyomva. A gomb jelzőlámpája világít. A CDS/ASR rendszer ki van kapcsolva. CDS: menetstabilizáló. ASR: kipörgésgátló.
A CDS/ASR rendszer bekapcsolásához nyomja meg a gombot. A jelzőlámpa ekkor kialszik. A CDS/ASR rendszer a gépjármű indításakor automatikusan működésbe lép. Kikapcsolást követően kb. 50 km/h-s sebességtől a rendszer automatikusan újra bekapcsol.
Stop & Start funkció
folyamatos
A Stop & Start funkció ki van kapcsolva.
Kapcsolja be újra a funkciót a „Vezetéstámogató rendszerek” menüben.
1
43
A működés ellenőrzése
Figyelmeztető visszajelzések Járó motornál az alábbi visszajelzések valamelyikének kigyulladása olyan rendellenességet jelez, amely a vezető beavatkozását teszi szükségessé. Minden olyan rendellenesség esetén, amely figyelmeztető visszajelzés kigyulladását okozza, a diagnosztika kiegészítéseként el kell olvasni a kapcsolódó üzenetet. Probléma esetén forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy szakszervizhez. Visszajelzés STOP
44
Visszajelzés állapota
Ok
Teendők / megjegyzések
folyamatos, egy másik figyelmeztető visszajelzéshez kapcsolódik, hangjelzés és üzenet kíséri
A visszajelzés kigyulladása a fékrendszereket, a kormányszervót, a gépjármű elektromos rendszerét, a motorolajkört vagy a hűtőkört érintő súlyos rendellenességgel vagy defektes kerékkel kapcsolatos.
Azonnal álljon meg egy biztonságos helyen, mert a motor megrongálódhat. Parkoljon le, vegye le a gyújtást, és forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy szakszervizhez.
A működés ellenőrzése
Visszajelzés Szervizlámpa
Visszajelzés állapota
Ok
Teendők / megjegyzések
ideiglenes
Olyan kisebb rendellenesség, amelynek nincs külön visszajelzése.
A kapcsolódó üzenet segítségével azonosítsa a problémát, például: ajtók, csomagtartó vagy motorháztető nyitása, minimális motorolajszint, ablak-/fényszórómosó folyadék minimális szintje, távirányító-elem lemerülése, gumiabroncsok nyomáscsökkenése, a részecskeszűrő (FAP) eltömődése dízelmotor esetén. A részecskeszűrőről bővebben lásd az „Ellenőrzések” c. fejezet részecskeszűrőről szóló részét. Egyéb probléma esetén forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy szakszervizhez.
folyamatos
Olyan nagyobb rendellenesség, amelynek nincs külön visszajelzése.
A megjelenő üzenet segítségével azonosítsa a problémát, és feltétlenül forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy szakszervizhez.
1
45
A működés ellenőrzése
Visszajelzés Elektromos rögzítőfék
46
Visszajelzés állapota
Ok
Teendők / megjegyzések
villog
Menet közben: az elektromos rögzítőfék nincs megfelelően kiengedve.
A kapcsolót röviden megnyomva engedje ki teljesen a rögzítőféket. Ha a visszajelző továbbra is villog, a lehető legbiztonságosabb körülmények között azonnal álljon meg. Forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy szakszervizhez.
A gépkocsi álló helyzetében: a gépkocsi megfelelő rögzítése behúzott rögzítőfék mellett sem biztosított (pl. nagyon meredek lejtőn).
Gondoskodjon a gépjármű biztonságos rögzítéséről: mechanikus vagy eletkronikusan vezérelt sebességváltó esetén kapcsoljon egy sebességi fokozatot, automata váltó esetén tegye a váltókart P helyzetbe, vagy ékelje ki a gépkocsit.
Elektromos rögzítőfék rendellenessége
folyamatos
Az elektromos rögzítőfék meghibásodott.
Haladéktalanul forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy szakszervizhez. A fék a vészkioldó segítségével manuálisan kioldható. Az elektromos rögzítőfékkel kapcsolatos további információkért lapozza fel a megfelelő fejezetet.
Az elektromos rögzítőfék automatikus funkcióinak kikapcsolása
folyamatos
Az „automatikus rögzítés” (a motor leállításakor) és az „automatikus kioldás” funkciók ki vannak kapcsolva vagy meghibásodtak. Meghibásodás esetén a visszajelző kigyulladását figyelmeztető üzenet kíséri.
Az automatikus funkciók újbóli bekapcsolására vonatkozóan lásd az „Elektromos rögzítőfék” c. részt. Forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy szakszervizhez, ha az automatikus rögzítés/kioldás nem működik. A fék manuálisan is kioldható. Az elektromos rögzítőfékkel kapcsolatos további információkért lapozza fel a megfelelő fejezetet.
A működés ellenőrzése
Visszajelzés
Visszajelzés állapota
Ok
Teendők / megjegyzések
folyamatos
A fékkör folyadékszintje jelentős mértékben csökkent.
Azonnal állítsa le a gépjárművet a lehető legbiztonságosabb körülmények között. Végezze el a feltöltést a CITROËN által rendszeresített folyadékkal. Ha a probléma továbbra is fennáll, ellenőriztesse a fékkört a CITROËN hálózatban vagy egy szakszervizben.
folyamatos, az ABS rendszer visszajelzőjével együtt
Az elektronikus fékerőelosztó (REF) meghibásodott.
Azonnal állítsa le a gépjárművet a lehető legbiztonságosabb körülmények között. Ellenőriztesse a rendszert a CITROËN hálózatban vagy egy szakszervizben.
Blokkolásgátló rendszer (ABS)
folyamatos
A blokkolásgátló rendszer meghibásodott.
A gépjármű hagyományos fékrendszere továbbra is működik. Csökkentett sebességgel, óvatosan közlekedjen, és haladéktalanul forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy szakszervizhez.
Dinamikus menetstabilizáló (CDS/ASR)
villog
A CDS/ASR szabályozás működésbe lépett.
A rendszer optimalizálja a meghajtást, és javítja a gépjármű menetstabilitását.
folyamatos
Hacsak nincs kikapcsolt állapotban (gomb megnyomása és jelzőlámpa kigyulladása), a CDS/ASR rendszer meghibásodott.
Ellenőriztesse a rendszert a CITROËN hálózatban vagy egy szakszervizben.
A motor öndiagnosztikai rendszere
villog
A motor ellenőrző rendszere meghibásodott.
Fennáll a katalizátor károsodásának veszélye. Ellenőriztesse a rendszert a CITROËN hálózatban vagy egy szakszervizben.
folyamatos
A környezetvédelmi rendszer meghibásodott.
A visszajelzésnek a motor indításakor ki kell aludnia. Ha nem alszik ki, haladéktalanul forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy szakszervizhez.
Fékrendszer
+
1
47
A működés ellenőrzése
Visszajelzés
Visszajelzés állapota
Ok
Teendők / megjegyzések
Minimális üzemanyagszint
folyamatos, hangjelzés és üzenet kíséri
Az első kigyulladáskor az üzemanyagtartályban még kb. 6 liter üzemanyag áll rendelkezésre. Ezt a tartalékot kezdi el használni.
Feltétlenül töltsön üzemanyagot a tartályba, még mielőtt teljesen kifogyna. Ez a visszajelzés hangjelzés és egy üzenet kíséretében minden gyújtásráadáskor kigyullad, amíg nem tölt elegendő mennyiségű üzemanyagot a tartályba. A hangjelzés és az üzenet egyre gyakrabban jelenik meg, ahogy az üzemanyag szintje a nullához közelít. A tartály űrtartalma: kb. 57 liter (benzines), ill. 55 liter (dízel). Ne hagyja, hogy az üzemanyag teljesen kifogyjon, mert károsodhat a környezetvédelmi és a befecskendező-rendszer.
Be nem csatolt/ kicsatolt biztonsági öv(ek)
folyamatos, vagy hangjelzés kíséretében villog
Egy biztonsági öv nem lett becsatolva vagy kicsatolták.
Húzza meg a hevedert, majd helyezze a csatot a reteszelőelembe.
Légzsákok
ideiglenesen világít
A gyújtás ráadásakor néhány másodpercre kigyullad, majd elalszik.
A visszajelzésnek a motor indításakor ki kell aludnia. Ha nem alszik ki, forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy szakszervizhez.
folyamatos
Valamelyik légzsákrendszer vagy a biztonsági övek pirotechnikai övfeszítőinek egyike meghibásodott.
Ellenőriztesse a rendszert a CITROËN hálózatban vagy egy szakszervizben.
villog
Az utasoldali légzsákrendszer meghibásodott.
Ne ültessen utast az első utasülésre. Ellenőriztesse a rendszert a CITROËN hálózatban vagy egy szakszervizben.
Utasoldali légzsákrendszer
48
A működés ellenőrzése
Visszajelzés
Visszajelzés állapota
Ok
Teendők / megjegyzések
Kanyarfényszórók
villog
A kanyarfényszóró-rendszer meghibásodott.
Ellenőriztesse a rendszert a CITROËN hálózatban vagy egy szakszervizben.
Nyitott ajtó(k)*
folyamatos, és az ajtó helyét megjelölő üzenet kíséri, ha a sebesség 10 km/h alatt van
Egy ajtó vagy a csomagtartó nyitva maradt.
Zárja be az adott nyílászárót.
1
folyamatos, és az ajtó helyét megjelölő üzenet, valamint hangjelzés kíséri, ha a sebesség 10 km/h felett van Akkumulátortöltés
folyamatos
Az akkumulátor töltőköre meghibásodott (koszos vagy kilazult saruk, laza vagy szakadt ékszíj stb.).
A visszajelzésnek a motor indításakor ki kell aludnia. Ha nem alszik ki, forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy szakszervizhez.
Maximális hűtőfolyadékhőmérséklet
folyamatosan pirosan világít
A hűtőfolyadék hőmérséklete túl magas.
Azonnal álljon meg egy biztonságos helyen. Várja meg, amíg lehűl a motor, és ha szükséges, végezze el a feltöltést. Ha a probléma továbbra is fennáll, forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy szakszervizhez.
Motorolajnyomás
folyamatos
A motor kenőköre meghibásodott.
Azonnal álljon meg egy biztonságos helyen. Parkoljon le, vegye le a gyújtást, és forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy szakszervizhez.
* Kizárólag 1-es típusú műszercsoport esetén.
49
A működés ellenőrzése
Visszajelzés Lapos kerék
+
Nyomja be a fékpedált*
Nyomja be a tengelykapcsolópedált*
Visszajelzés állapota
Ok
Teendők / megjegyzések
folyamatos
Egy vagy több kerékben nem megfelelő a levegőnyomás.
A lehető leghamarabb ellenőrizze a gumiabroncsok nyomását. Az ellenőrzést lehetőleg hideg gumiabroncsokon végezze. Egy vagy több kerék nyomásának korrigálása, ill. kerékcsere után mindig újra kell inicializálni a rendszert.
villog, majd a szervizlámpával együtt folyamatosan világít
A funkció működésében zavar lépett fel: az abroncsnyomás ellenőrzése nem biztosított.
Amint lehet, ellenőrizze a gumiabroncsok nyomását. Ellenőriztesse a rendszert a CITROËN hálózatban vagy egy szakszervizben.
folyamatos
A fékpedál nincs benyomva.
Elektronikusan vezérelt sebességváltó esetén nyomja be a fékpedált a motor indításakor (váltókar N helyzetben). Ha a fékpedál lenyomása nélkül akarná kioldani a rögzítőféket, a visszajelzés tovább világít. Automata sebességváltó esetén nyomja be a fékpedált, hogy ki tudja venni a váltókart a P állásból.
villog
Elektronikusan vezérelt sebességváltó esetén, ha túl sokáig tartja meg a gépjárművet lejtős úton a gázpedál segítségével, a tengelykapcsoló túlmelegszik.
Használja a fékpedált és/vagy a rögzítőféket.
folyamatos
Stop & Start funkció esetén, ha STOP üzemmódban nem nyomja be teljesen a tengelykapcsoló-pedált, a START üzemmód nem kapcsol.
A motor START üzemmódba helyezéséhez teljesen be kell nyomni a tengelykapcsoló-pedált.
* Kizárólag 1-es típusú műszercsoport esetén.
50
A működés ellenőrzése
1
Karbantartásjelző A rendszer a gyártó karbantartási ütemterve szerint soron következő karbantartás esedékességéről nyújt tájékoztatást a vezető számára. Az esedékesség a számláló legutóbbi nullázásától kezdve kerül kiszámításra. Az esedékesség számítását két paraméter határozza meg: a megtett kilométerek száma, a legutóbbi karbantartás óta eltelt idő.
1000-3000 km múlva esedékes felülvizsgálat
1000 km-en belül esedékes felülvizsgálat
A gyújtás ráadását követően a karbantartási műveleteket szimbolizáló kulcs 5 másodpercre kigyullad. A kilométer-számláló kijelzősorában a következő karbantartásig megtehető kilométerek száma látható. Példa: 2800 km-t tehet meg a következő karbantartásig. A gyújtás ráadását követően 5 másodpercig a következő jelzés látható a kijelzőn:
Példa: a következő karbantartásig még 900 km-t tehet meg. A gyújtás ráadását követően 5 másodpercig a következő jelzés látható a kijelzőn:
A gyújtás ráadása után 5 másodperccel a kilométer-számláló visszatér normál üzemmódba. A karbantartást jelző kulcs tovább világít, hogy Önt a hamarosan elvégzendő karbantartásra figyelmeztesse. A gyújtás ráadása után 5 másodperccel a karbantartást jelző kulcs kialszik; a kilométer-számláló visszatér normál üzemmódba. A kijelző ilyenkor az összes és napi megtett kilométerek számát mutatja.
Több mint 3000 km múlva esedékes felülvizsgálat A gyújtás ráadását követően a kijelzőn semmiféle karbantartásra vonatkozó információ nem jelenik meg.
51
A működés ellenőrzése
A felülvizsgálat esedékes időpontjának túllépése
A karbantartási információ megjelenítése
A karbantartást jelző kulcs minden gyújtásráadást követően 5 másodpercig villog, jelzi, hogy a karbantartást a lehető legrövidebb időn belül el kell végezni. Példa: 300 kilométerrel túllépte a karbantartás esedékes időpontját. Gyújtásráadáskor 5 másodpercig a kijelzőn a következő jelzés látható:
A karbantási információt bármikor megtekintheti. ) Nyomja meg a napi kilométer-számláló nullázógombját. A karbantartási információ néhány másodpercre megjelenik, majd eltűnik.
A karbantartásjelző nullázása
A gyújtás ráadása után 5 másodperccel a kilométer-számláló visszatér normál üzemmódba, a karbantartást jelző kulcs azonban tovább világít. A megtehető kilométerek számát - a vezető vezetési szokásaitól függően az időtényező is befolyásolhatja. A karbantartást jelző kulcs tehát akkor is kigyulladhat, ha az utolsó felülvizsgálat óta több idő telt el, mint a szerviz- és garanciafüzetben feltüntetett időtartam.
52
A karbantartásokat követően a karbantartásjelzőt le kell nullázni. Ehhez a következők szerint járjon el: ) vegye le a gyújtást, ) nyomja meg a napi kilométer-számláló nullázógombját és tartsa lenyomva, ) adja rá a gyújtást; a kilométer-számláló visszaszámlálásba kezd, ) amikor a kijelzőn az „=0” jelenik meg, engedje fel a gombot: a kulcs eltűnik.
Ha a műveletet követően ki kell kötnie az akkumulátort, reteszelje a gépjárművet, és a nullázás rögzítéséhez várjon legalább öt percet.
A működés ellenőrzése
1
Motorolajszint-jelző A gépjármű vezetőjét a megfelelő vagy elégtelen motorolajszintről tájékoztatja. A jelzés gyújtásráadáskor, a karbantartási információt követően jelenik meg néhány másodpercre.
Megfelelő olajszint
Olajszintmérő rendellenessége
A műszercsoporton megjelenő üzenet jelzi.
A műszercsoporton megjelenő üzenet jelzi. Forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy szakszervizhez.
Az olajszint ellenőrzése csak abban az esetben ad megbízható eredményt, ha azt vízszintes talajon álló gépkocsin, legalább 30 perccel a motor leállítását követően hajtja végre.
Olajszintmérő pálca
Olajhiány A műszercsoporton megjelenő üzenet jelzi. Ha az olajszintmérő pálcával elvégzett ellenőrzés is alacsonyabb szintet mutat a szükségesnél, a motor károsodásának elkerülése érdekében feltétlenül végezze el a feltöltést.
A motortípustól függően eltérő helyen elhelyezett olajszintmérő pálcára és a feltöltőnyílásra vonatkozóan lapozza fel az „Ellenőrzések” c. részt. A pálcán 2 szintjelzés látható: A = maximum; ezt a szintet soha ne lépje túl, B = minimum; töltse fel a szintet a feltöltőnyíláson keresztül a gépjármű motortípusához előírt motorolajjal.
53
A működés ellenőrzése
Kilométer-számlálók A gyújtás levételét követően a vezetőoldali ajtó nyitásakor, valamint a gépjármű reteszelésekor és kireteszelésekor az összes és a napi kilométerek száma harminc másodpercig látható. Ha idegen országban közlekedik, az előírások betartása érdekében a helyi viszonyoknak megfelelően változtassa meg a távolság mértékegységét (km vagy mérföld) a konfigurációs menüben.
54
Összkilométer-számláló
Napi kilométer-számláló
A rendszer a gépjármű első forgalomba helyezése óta megtett össztávolságot méri.
A rendszer a gépjármű által egy adott napon vagy a számláló nullázása óta eltelt bármely időszak alatt megtett távolságot méri. ) Ráadott gyújtásnál a számláló nullázódásáig tartsa lenyomva a gombot.
A működés ellenőrzése
1 Lehetővé teszi a műszerfal-világítás és az érintőképernyős tablet fényerejének manuális beállítását a külső fényerő függvényében. A megvilágításszabályozó kizárólag bekapcsolt lámpáknál (a nappali világítás kivételével) működik.
Két gombos változat
Érintőképernyős tablet
Felkapcsolt lámpáknál a műszerfal-világítás vagy a hangulatvilágítás erejének növeléséhez nyomja meg az A gombot, csökkentéséhez pedig a B gombot. Amikor a megvilágítás elérte a kívánt erősséget, engedje el a gombot.
) Válassza a „Konfigurálás” menüt. ) A „+”, ill. „-” gombok segítségével állítsa be a kívánt fényerőt.
55
A működés ellenőrzése
Sötét képernyő (black panel) egyes műszerfali kijelzők világításának a lekapcsolását. A műszercsoporton csak a sebességjelző, az elektronikusan vezérelt vagy az automata sebességváltó kapcsolt sebességfokozata és - bekapcsolt funkció esetén - a sebességszabályozóra, ill. a sebességkorlátozóra vonatkozó információk, valamint a kifogyott üzemanyagra figyelmeztető jelzés világít. Vészjelzés esetén vagy a funkciók, ill. a beállítások módosításakor a black panel funkció kikapcsol.
56
Sötét képernyő p y (érintőképernyős tablet)
A kormánynál elhelyezett kapcsolóval: ) Bekapcsolt fényszóróknál nyomja be az ábrán jelölt gombot a black panel funkció bekapcsolásához. ) A funkció kikapcsolásához nyomja meg újra a gombot.
) Nyomja meg a „Konfigurálás” menü gombját. ) Nyomja meg a „Turn off screen” (Képernyő kikapcsolása) gombot. Az érintőképernyő kialszik. A képernyő visszakapcsolásához nyomja meg ismét a képernyő teljes felületét.
A működés ellenőrzése
1
Dátum és pontos idő beállítása
) Válassza a „Konfigurálás” menüt. ) A másodlagos oldalon válassza ki a „Time/Date” (Pontos idő / Dátum) menüpontot.
) Válassza az „ Adjust time” (Pontos idő beállítása) vagy az „ Adjust date” (Dátum beállítása) pontot, a számbillentyűzet segítségével módosítsa a paramétereket, majd érvényesítse a műveletet.
) Végül nyomja meg a „Confirm” (Jóváhagyás) gombot.
57
A működés ellenőrzése
Fedélzeti számítógép 1-es típusú műszercsoport A folyamatban lévő utazásról nyújt információkat (hatótávolság, üzemanyag-fogyasztás stb.). Az adatok a „Vezetéstámogató rendszerek” menüből érhetők el.
Adatok megjelenítése az érintőképernyős tableten
Állandó kijelzés: ) Válassza ki a „Vezetéstámogató rendszerek” menüt. A fedélzeti számítógép információi a menü elsődleges oldalán jelennek meg. ) A kívánt fül megjelenítéséhez nyomja meg valamelyik gombot. Ideiglenes megjelenítés külön ablakban: ) Az információkhoz való hozzáféréshez és a különböző fülek kijelzéséhez nyomja meg az ablaktörlő-kapcsoló végét.
58
-
Pillanatnyi információkat tartalmazó adatlap a következő adatokkal: ● hatótávolság, ● pillanatnyi fogyasztás, ● Stop & Start funkció számlálója.
-
1. útvonal adatlapja a következő adatokkal: ● megtett távolság, ● átlagfogyasztás, ● átlagsebesség az első útvonalon.
-
2. útvonal adatlapja a következő adatokkal: ● megtett távolság, ● átlagfogyasztás, ● átlagsebesség a második útvonalon.
Útvonal nullázása
) Amikor megjelenik a kívánt útvonal, nyomja meg a nullázógombot vagy az ablaktörlőkapcsoló végét. Az 1. és 2. útvonal egymástól függetlenek, és használatuk mindenben megegyezik. Az 1. például a napi, a 2. pedig a havi számítások elvégzéséhez használható.
A működés ellenőrzése
1
Fedélzeti számítógép 2-es típusú műszercsoport Az adatok megjelenítése a műszercsoporton
Útvonal nullázása
Ha a „DIALS” (Műszerlapok) kijelzési módot választotta, a fedélzeti számítógép adatainak a kijelzése állandó.
Minden más kijelzési mód esetén az ablaktörlő-kapcsoló végén található gomb megnyomásával lehet egy külön ablakban ideiglenesen megjeleníteni az egyes adatokat. ) A különböző adatlapok egymást követő megjelenítéséhez nyomja meg az ablaktörlő-kapcsoló végén található gombot.
-
Pillanatnyi információk a következő adatokkal: ● hatótávolság, ● pillanatnyi fogyasztás, ● Stop & Start funkció számlálója.
-
1. útvonal a következő adatokkal: ● átlagsebesség, ● átlagfogyasztás, ● megtett távolság az első útvonalon.
-
2. útvonal a következő adatokkal: ● átlagsebesség, ● átlagfogyasztás, ● megtett távolság a második útvonalon.
) A kívánt útvonal kijelzését követően nyomja meg két másodpercnél hosszabban az ablaktörlő-kapcsoló végén található gombot. Az 1. és 2. útvonal egymástól függetlenek, és használatuk mindenben megegyezik. Az 1. például a napi, a 2. pedig a havi számítások elvégzéséhez használható.
59
A működés ellenőrzése
Fedélzeti számítógép, néhány meghatározás Hatótávolság (km vagy mérföld) A tartályban érzékelt üzemanyag-mennyiséggel a következő tankolásig megtehető kilométerek száma (az utolsó néhány kilométer átlagfogyasztása alapján).
Az érték a vezetési stílus vagy a domborzati viszonyok változása miatt erősen ingadozó pillanatnyi fogyasztástól függően jelentős mértékben változhat.
Amikor a hatótávolság 30 km alá csökken, a képernyőn vonalak jelennek meg. Legalább 5 liter üzemanyag tankolása után megtörténik a hatótávolság kiszámítása, és ha az meghaladja a 100 km-t, az érték megjelenik. Ha menet közben a kijelzőn számok helyett tartósan vízszintes vonalak láthatók, forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy szakszervizhez.
60
Pillanatnyi üzemanyagfogyasztás (l/100 km vagy km/l vagy mérföld/ gallon) Az utolsó pár másodperc alapján számolt érték.
Megtett távolság (km vagy mérföld) Az utazási adatok legutóbbi nullázása óta számolt érték.
A funkció csak 30 km/h sebesség felett kerül kijelzésre.
Átlagfogyasztás (l/100 km vagy km/l vagy mérföld/ gallon) Az utazási adatok legutóbbi nullázása óta számolt érték.
Átlagsebesség (km/h vagy mérföld/óra) Az utazási adatok legutóbbi nullázása óta számolt érték.
A Stop & Start rendszer számlálója (perc/másodperc vagy óra/perc) Ha gépjárműve rendelkezik Stop & Start funkcióval, egy számláló összegzi a menet közben STOP üzemmódban töltött időt. A számláló a START/STOP gomb megnyomásakor minden gyújtásráadáskor lenullázódik.
Nyílászárók
Elektronikus kulcs Távirányító A gépjármű kireteszelése Teljes kireteszelés ) Nyomja meg ezt a gombot.
Szelektív kireteszelés A rendszer a gépjármű nyitását és zárását, a csomagtartó nyitását és - változattól függően - a riasztó aktiválását teszi lehetővé távirányítással. A gépjármű helymeghatározását, indítását, illetve lopásvédelmét is biztosítja. Az elektronikus kulcsban beépített vészkulcs található.
) Ha csak a vezetőoldali ajtót szeretné kireteszelni, nyomja meg először ezt a gombot. ) A többi ajtó és a csomagtartó kireteszeléséhez nyomja meg még egyszer ezt a gombot. A szelektív kireteszelés beállítása a „Vezetéstámogató rendszerek” menü „Vehicle settings” (Gépjármű-paraméterek) pontjában történik. Alapértelmezésként a teljes kireteszelés van bekapcsolva.
A gépjármű kireteszelése és a csomagtartó nyitása
2
) Nyomja meg hosszan ezt a gombot a gépjármű kireteszeléséhez és - egyes változatokon - a csomagtérajtó kinyitásához, illetve a motoros csomagtérfedél nyitásához. A motoros csomagtérfedél paramétereinek beállítása a „Vezetéstámogató rendszerek” menüben, a „Vehicle settings” (Gépjárműparaméterek) pontban lehetséges. Alapértelmezésként a motoros működés be van kapcsolva.
Az irányjelzők néhány másodpercig villognak, a visszapillantó tükrökbe épített spotlámpák pedig felkapcsolnak. A gépjármű változatától függően a külső visszapillantó tükrök kihajlanak, az üdvözlőfény bekapcsol, a riasztó pedig kikapcsol.
61
Nyílászárók
A gépjármű reteszelése Egyszerű reteszelés ) Nyomja meg ezt a gombot. Ha benyomva tartja a gombot, az ablakok a kívánt helyzetbe emelkednek. Ügyeljen rá, hogy semmi ne akadályozza az ablakok megfelelő záródását. Az ablakok mozgatása közben vigyázzon a gyerekekre.
Az irányjelzők néhány másodpercre kigyulladnak. Egyes modellváltozatokon a külső visszapillantó tükrök is behajlanak, és bekapcsol a riasztó.
62
Ha valamelyik ajtó vagy a csomagtartó rosszul lett becsukva, a reteszelés nem történik meg. A riasztó azonban (amennyiben van) kb. 45 másodperc elteltével bekapcsol. A gépjármű véletlen kireteszelése esetén, anélkül, hogy az ajtókkal vagy a csomagtartóval bármit is csinálna, az ajtók kb. 30 másodperc múlva automatikusan visszareteszelődnek. A riasztó - ha korábban be is volt kapcsolva - ilyenkor nem kapcsol be újra automatikusan.
A visszapillantó tükrök automatikus kiés behajtását a CITROËN hálózatban vagy egy szakszervizben lehet kikapcsoltatni.
Nyílászárók
A gépjármű lokalizálása Szuperreteszelés Szuperreteszelés mellett az ajtók belső nyitókarjai nem működnek. A központi zár kézi vezérlőgombja sem működik. A szuperreteszelt gépjármű belsejében ezért senki sem tartózkodhat.
2
A funkció segít messziről is megtalálni autóját, például gyenge megvilágítású helyeken. A gépkocsinak ehhez reteszelt állapotban kell lennie. ) Nyomja meg ezt a gombot.
Ekkor kigyullad a plafonvilágítás, az irányjelzők pedig kb. 10 másodpercig villognak.
) A gépjármű kireteszelt állapotában nyomja meg ezt a gombot. ) A gépjármű szuperreteszeléséhez öt másodpercen belül nyomja meg ismét ezt a gombot.
63
Nyílászárók
Szabad kezes nyitó- és indítórendszer A gépjármű kinyitása Szelektív kireteszelés
A rendszer a gépjármű nyitását, zárását és indítását teszi lehetővé úgy, hogy a vezető magánál tartja az elektronikus kulcsot. Az elektronikus kulcs távirányítóként is használható; lásd az „Elektronikus kulcs - távirányító” c. részt.
Biztonsági okokból és a lopás elkerülése érdekében soha ne hagyja az elektronikus kulcsot a gépjárműben, még akkor se, ha a közvetlen közelében tartózkodik. A kulcsot mindig tartsa magánál (a zsebében, táskában stb).
64
Teljes kireteszelés ) Ha az elektronikus kulccsal az A zónában tartózkodik, a gépjármű kireteszeléséhez csúsztassa a kezét az egyik első ajtó kilincse mögé, vagy nyomja meg a csomagtérfedél nyitáskapcsolóját. A kilincs meghúzásával nyissa ki az ajtót.
) Ha csak a vezetőoldali ajtót szeretné kinyitni, az elektronikus kulcsot magánál tartva nyúljon be a vezetőoldali ajtó kilincse mögé. A kilincs meghúzásával nyissa ki az ajtót. ) A gépjármű többi ajtajának a kireteszeléséhez az elektronikus kulcsot az első utasoldali ajtó közelében tartva nyúljon be az ajtó kilincse mögé, vagy pedig az elektronikus kulcsot a gépjármű hátsó részének közelében tartva nyomja meg a csomagtérajtó nyitáskapcsolóját. A szelektív kireteszelés be- és kikapcsolását a „Vezetéstámogató rendszerek” menüben, a „Vehicle settings” (Gépjármű-paraméterek) pontban végezheti el. Alapértelmezésként a teljes kireteszelés van beállítva. Az irányjelzők néhány másodpercig villognak. Egyes változatokon a külső visszapillantó tükrök kihajlanak, az üdvözlőfény bekapcsol, a riasztó pedig kikapcsol.
Nyílászárók
A gépjármű bezárása
2
Egyszerű reteszelés ) Ha az elektronikus kulccsal az A zónában tartózkodik, nyomja meg egy ujjal valamelyik kilincset a jelzésnél, vagy nyomja meg a csomagtérfedélen található reteszelőgombot. Ha lenyomva tartja a kilincset, az ablakok a kívánt helyzetbe emelkednek.
Ügyeljen rá, hogy semmi ne akadályozza az ablakok megfelelő záródását. Az ablakok mozgatása közben vigyázzon a gyerekekre. Az irányjelzők néhány másodpercre felgyulladnak. Egyes modellváltozatokon a külső visszapillantó tükrök is behajlanak, és bekapcsol a riasztó.
65
Nyílászárók
Szuperreteszelés mellett az ajtók belső nyitókarjai nem működnek. A központi zár kézi vezérlőgombja sem működik. A szuperreteszelt gépjármű belsejében ezért senki sem tartózkodhat.
66
Ajtók: ) Ha az elektronikus kulccsal az A zónában tartózkodik, a gépjármű reteszeléséhez nyomja meg egy ujjal valamelyik első ajtó kilincsét (a jelölésnél) vagy a csomagtérfedélen található reteszelőgombot. ) A gépjármű szuperreteszeléséhez öt másodpercen belül nyomja meg újra az ajtókilincset vagy a csomagtartó reteszelőgombját.
Nyílászárók
Ha az egyik ajtó vagy a csomagtartó nyitva van, vagy a szabad kezes nyitóés indítórendszerhez tartozó valamelyik elektronikus kulcs a gépjárműben van, a zárak központi reteszelése nem történik meg. A riasztó azonban (amennyiben van) kb. 45 másodperc elteltével bekapcsol.
A gépjármű véletlen kireteszelése esetén, anélkül, hogy az ajtókkal vagy a csomagtartóval bármit is csinálna, az ajtók kb. 30 másodperc múlva automatikusan visszareteszelődnek. A riasztó - ha korábban be is volt kapcsolva - ilyenkor nem kapcsol be újra automatikusan. A külső visszapillantó tükrök automatikus ki- és behajlását a CITROËN hálózatban vagy egy szakszervizben lehet kikapcsoltatni.
Biztonsági okokból (ha gyermekek tartózkodnak az autóban) soha ne szálljon ki a szabad kezes nyitó- és indítórendszerhez tartozó kulcs nélkül, még rövid időre se. Kireteszelt gépjármű esetén ügyeljen, nehogy ellopják az autót, amíg a szabad kezes nyitó- és indítórendszerhez tartozó kulcs a megadott zónák egyikében található.
Az elektronikus kulcs elemének és az akkumulátornak a lemerülését elkerülendő, ha a kulcsot nem használja, 21 nap után készenléti állapotba kerülnek a „szabad kezes” funkciók. Visszaállításukhoz nyomja meg a távvezérlő valamelyik gombját, vagy a leolvasóba helyezett elektronikus kulccsal indítsa be a motort (lásd az „Indítás a szabad kezes nyitóés indítórendszerrel” c. részt).
2
Az ajtókilincs belső felületén felgyülemlő szennyeződés (víz, por, sár, só stb.) akadályozhatja az érzékelést. Ha a kilincs belső felületének ronggyal történő megtisztítását követően sem áll helyre az érzékelés, forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy szakszervizhez. A hirtelen vízsugarat (locsolótömlő, nagynyomású mosás stb.) a rendszer a gépjárműbe történő behatolási kísérletként érzékelheti.
67
Nyílászárók
Vészeljárás Vésznyitás és -zárás a beépített kulccsal
A beépített kulccsal lehet a gépjárművet reteszelni vagy kireteszelni, ha az alábbi okokból az elektronikus kulcs nem működik vagy a szabad kezes nyitó- és indítórendszernél működési hiba lép fel: lemerült elem, lemerült vagy kikötött gépjármű-akkumulátor stb., a gépjármű erősen sugárzó elektromágneses mezőben tartózkodik. ) A kulcs (2) kivételéhez tartsa behúzva az 1-es kallantyút. A beépített kulccsal az utasoldali légzsák is semlegesíthető, ill. bekapcsolható. A kulcs az utasoldali ajtók vészzárását is lehetővé teszi. Segítségével a gépjármű a riasztó aktiválása nélkül is reteszelhető.
68
Kireteszelés ) A gépjármű kireteszeléséhez fordítsa a kulcsot a gépjármű eleje felé.
Egyes modellváltozatokon az irányjelzők ilyenkor néhány másodpercig villognak, a külső visszapillantó tükrök kihajlanak, és bekapcsol az üdvözlőfény. Ha a riasztó be van kapcsolva, a távvezérlőbe beépített kulcs használatakor (azaz az ajtó nyitásakor) meg fog szólalni. A gyújtás ráadásakor a riasztó elhallgat.
Nyílászárók
2
Egyszerű reteszelés ) A gépjármű teljes reteszeléséhez fordítsa a kulcsot a gépjármű hátsó része felé.
Egyes modellváltozatokon az irányjelzők ilyenkor néhány másodpercre kigyulladnak, a külső visszapillantó tükrök pedig behajlanak.
Szuperreteszelés ) A gépjármű teljes reteszeléséhez fordítsa a vezetőoldali ajtó zárjába helyezett kulcsot a gépjármű hátsó része felé. ) A gépjármű szuperreteszeléséhez öt másodpercen belül fordítsa ismét hátrafelé a kulcsot.
A riasztó funkció (ha van a gépjárműben) nem kapcsol be, ha a reteszeléshez a távvezérlőbe beépített kulcsot használja.
69
Nyílászárók
A távvezérlő meghibásodása és újrainicializálása
Az akkumulátor kikötését, elemcserét vagy a távvezérlő meghibásodását követően a gépjármű nyitása, zárása, illetve helyének meghatározása lehetetlenné válik. ) A gépjármű nyitásához helyezze a távvezérlőbe beépített kulcsot a zárba. ) Helyezze be az elektronikus kulcsot a leolvasóba. ) A START/STOP gomb megnyomásával adja rá a gyújtást. Az elektronikus kulcs ismét működőképes. Ha a probléma továbbra is fennáll, forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy szakszervizhez.
70
Az elektronikus kulcs elemcseréje Elem cikkszáma: CR2032 / 3 volt. Az elem cseréjére a műszercsoport kijelzőjén megjelenő üzenet figyelmeztet. ) A bemélyedéshez illesztett kis csavarhúzó segítségével pattintsa fel a fedelet. ) Vegye le a fedelet. ) Vegye ki a lemerült elemet a helyéről. ) A megfelelő irányba állítva illessze helyére az új elemet. ) Pattintsa vissza a fedelet.
A távvezérlőben használt elemeket ne dobja ki, mivel azok a környezetre ártalmas fémeket tartalmaznak. Az elhasználódott elemeket a kijelölt begyűjtőhelyek egyikén adja le.
Nyílászárók
A gépjármű forgalmi engedélyével, saját személyes okmányaival és lehetőleg a kulcsok kódját tartalmazó címkével keresse fel a CITROËN hálózatot. Az új kulcs megrendeléséhez szükséges kulcs- és transzponderkód beszerzéséről a CITROËN hálózat gondoskodik.
2
Elektronikus kulcs A nagyfrekvenciás elektronikus kulcs érzékeny készülék; ne nyúljon feleslegesen a zsebében lévő kulcshoz, mert azzal nagy távolságról tudta nélkül is kireteszelheti a gépjárművet. A gépjárműtől látó- és hatótávolságon kívül kerülve ne nyomogassa feleslegesen az elektronikus kulcs gombjait, mert előfordulhat, hogy működésképtelenné válik. Ebben az esetben újra kell inicializálni. Ráadott gyújtásnál vagy amíg a leolvasóban van, az elektronikus kulcs távvezérlésre nem alkalmas.
A gépjármű zárása A reteszelt ajtókkal történő közlekedés sürgős esetekben megnehezítheti a bejutást az utastérbe. Biztonsági okokból (ha gyerekek tartózkodnak az autóban) még a gépjármű rövid időre történő elhagyása esetén is vigye magával az elektronikus kulcsot.
Elektromos zavarok Előfordulhat, hogy az elektronikus kulcs más elektronikus készülék - telefon, hordozható számítógép, intenzív mágneses mező stb. - közelében nem működik.
Indításgátló Az esetleges meghibásodások elkerülése érdekében az elektronikus indításgátló rendszeren semmiféle módosítást ne hajtson végre.
Használt gépjármű vásárlásakor Ha biztos szeretne lenni abban, hogy a gépjármű kizárólag a tulajdonában lévő kulcsokkal nyitható és indítható, ellenőriztesse a birtokában lévő összes kulcs párosítását a CITROËN hálózatban.
71
Nyílászárók
Központi reteszelés Kézzel történő központi reteszelés
) A gépjármű belülről történő központi reteszeléséhez (ajtók és csomagtartó zárása) nyomja meg ezt a gombot. ) A gépjármű teljes kireteszeléséhez nyomja meg újra a gombot.
Ajtók automatikus központi reteszelése (biztonsági funkció) Kívülről történő reteszelés/ szuperreteszelés esetén Ha a gépjármű reteszelése vagy szuperreteszelése kívülről történt, a gomb nem működik. ) Egyszerű reteszelést követően a gépjármű kireteszeléséhez húzza meg valamelyik ajtó belső nyitókarját. ) Szuperreteszelést követően a gépjármű kireteszeléséhez használja a távvezérlőt, a szabad kezes nyitó- és indítórendszert vagy a beépített kulcsot.
Az ajtók és a csomagtérfedél menet közben automatikusan reteszelődnek, amint a gépjármű sebessége eléri a 10 km/h-t. A funkció be- vagy kikapcsolásához (alapértelmezésben a funkció be van kapcsolva): ) ráadott gyújtásnál addig nyomja a gombot, amíg a műszercsoporton meg nem jelenik egy üzenet. Ha valamelyik ajtó vagy a csomagtartó nyitva van, az automatikus központi reteszelés nem történik meg: kattanás hallható. Hosszú vagy nagyméretű tárgyak szállítása Ha nyitott csomagtartóval, ugyanakkor reteszelt oldalajtókkal szeretne közlekedni, az ajtók reteszeléséhez be kell nyomnia a központi reteszelés gombját.
A reteszelt ajtókkal történő közlekedés egy esetleges vészhelyzetben megnehezítheti a segítségünkre sietők bejutását az utastérbe.
72
Nyílászárók
Ajtók Nyitás
Zárás
Kívülről
Belülről
) Miután a távvezérlővel vagy a szabad kezes nyitó- és indítórendszerrel kireteszelte a gépjárművet, húzza meg az ajtó kilincsét.
) Az első vagy hátsó ajtók nyitásához húzza meg az ajtók nyitókarját.
Ha az egyik ajtó rosszul lett becsukva: járó motornál üzenet kíséretében néhány másodpercre kigyullad az 1-es típusú műszercsoporton ez a visszajelzés, menet közben (10 km/hnál nagyobb sebességnél) hangjelzés és üzenet kíséretében néhány másodpercre kigyullad a műszercsoporton (1-es és 2-es típus) ez a visszajelzés.
2
73
Nyílászárók
Vésznyitó Az akkumulátor lemerülése vagy a központi zárrendszer működési zavara esetén az ajtók mechanikus be- és kireteszelését biztosítja.
Vezetőoldali ajtó reteszelése ) Illessze a beépített kulcsot az ajtózárba, majd fordítsa el hátrafelé. Az utasoldali ajtók reteszelése ugyanígy történik.
Vezetőoldali ajtó kireteszelése ) Illessze a beépített kulcsot az ajtózárba, majd fordítsa el előre.
74
Első és hátsó utasoldali ajtók reteszelése
Első és hátsó utasoldali ajtók kireteszelése
) Nyissa ki az ajtókat. ) A hátsó ajtók esetében ellenőrizze, hogy a biztonsági gyermekzár nincs-e bekapcsolva (lásd a „Gyermekbiztonság” c. fejezetet). ) Illessze a beépített kulcsot az ajtó élén található zárba, majd egy nyolcad fordulattal fordítsa el a jobb oldalon jobbra, a bal oldalon balra. A megfelelő reteszeléshez az kell, hogy a nyílás vízszintesen álljon. ) Csukja be az ajtókat, és ellenőrizze azok megfelelő záródását.
) Húzza meg az ajtó belső nyitókarját.
A gépjármű teljes reteszelése érdekében csak az akkumulátor kikötésével akadályozható meg a csomagtartó kívülről történő nyitása.
Nyílászárók
Csomagtartó A csomagtartó nyitása
A csomagtartó zárása
Az elektronikus kulccsal/ távvezérlővel
) Hajtsa le a csomagtérfedelet a belső oldalán kialakított fogantyúk segítségével. ) Engedje el a fogantyúkat, és kívülről nyomja le a csomagtérfedelet.
) A csomagtérfedél nyitásához nyomja meg hosszan ezt a gombot. Ha a gépjármű reteszelt állapotban volt, a művelet hatására először kireteszelődik. ) Hajtsa fel a csomagtérfedelet.
Ha az ajtók szelektív kireteszelése funkció aktív, az elektronikus kulccsal a gépjármű hátsó részének közelében kell tartózkodni.
2
Ha a csomagtérfedél rosszul lett becsukva: -
A csomagtérfedél nyitógombjával ) Kireteszelt gépjárműnél vagy ha a szabad kezes nyitó- és indítórendszer részét képező elektronikus kulccsal a megadott zónában tartózkodik, nyomja meg az A vezérlőt a csomagtérfedélen. ) Hajtsa fel a csomagtérfedelet.
-
járó motornál az 1-es típusú műszercsoporton üzenet kíséretében néhány másodpercre kigyullad ez a visszajelzés, menet közben (10 km/h feletti sebességnél) hangjelzés és a műszercsoporton (1-es és 2-es típus) megjelenő üzenet kíséretében néhány másodpercre kigyullad ez a visszajelzés.
A csomagtérfedél kerékpár szállítására nem alkalmas.
75
Nyílászárók
Motoros csomagtérfedél A csomagtérfedél vezérlői
A: Külső vezérlő Soha ne nyúljon a csomagtérfedél zárszerkezetébe, mert súlyosan megsérülhet. Mindig ellenőrizze, hogy a csomagtérfedél mozgatásához elegendő hely áll-e rendelkezésre. A csomagtérfedél motoros működtetése funkciót a „Vezetéstámogató rendszerek” menü „Vehicle settings” (Gépjárműparaméterek) pontjában kapcsolhatja be, ill. ki. A funkció alapértelmezésben ki van kapcsolva. A csomagtérfedélre nem szerelhető kerékpártartó. Ha a vonóhorogra kerékpártartót szerel, feltétlen kapcsolja ki az automatikus működés funkciót.
76
A sérülések elkerülése érdekében győződjön meg róla, hogy senki nem tartózkodik a csomagtartó közelében a motoros csomagtérfedél automatikus nyitása és zárása közben. Ügyeljen a hátsó utasokra. A motoros csomagtérfedél egy akadályérzékelővel rendelkezik, amely automatikusan leállítja a csomagtérfedél mozgását, ha az akadályba ütközik (és kiszabadítása érdekében néhány fokkal az ellenkező irányba mozdítja a csomagtérfedelet).
B: Belső vezérlő
Nyílászárók
Motoros nyitás
Motoros zárás
A csomagtérfedél kireteszelése és nyitása az elektronikus kulccsal/távvezérlővel
Két lehetőség van: ) Nyomja meg, majd engedje el a külső A vezérlőt. vagy ) Nyomja meg, majd engedje fel a B gombot.
) Nyomja meg hosszan ezt a gombot.
A csomagtérfedél kireteszelése és nyitása a szabad kezes nyitó- és indítórendszerrel ) Miközben az elektronikus kulccsal a megfelelő zónában tartózkodik, nyomja meg a csomagtérfedél A vezérlőjét.
A motoros csomagtérfedél becsípődésgátlóval rendelkezik, amely akadály érzékelése esetén megszakítja a csomagtérfedél mozgását.
-
ehhez nyomja meg valamelyik gombot,
vagy
) A gépjármű teljes kireteszelését követően nyomja meg a csomagtérfedél A vezérlőjét. A műveletet hangjelzés igazolja vissza. A csomagtérfedél alapértelmezésben teljesen, egyébként a tárolt pozícióig nyílik.
Ha nem elég nagy a rendelkezésre álló tér (alacsony belmagasságú garázsban stb.) csökkenthető a csomagtérfedél nyitási szöge.
2
A memorizálás a következőképpen történik: nyissa a csomagtérfedelet a kívánt magasságig, tartsa lenyomva több mint 3 másodpercig a B gombot vagy a külső A vezérlőt. A maximális nyitási helyzet tárolását hangjelzés igazolja vissza.
A csomagtérfedél mozgását bármikor leállíthatja:
Ha a szelektív nyitás funkció be van kapcsolva, az elektronikus kulcsnak a csomagtartó közelében kell lennie.
A csomagtérfedél nyitása
Nyitási helyzet memorizálása
-
nyomja meg a külső A vezérlőt.
A tárolt helyzet törléséhez: állítsa meg a csomagtérfedelet egy köztes helyzetben, tartsa lenyomva több mint 3 másodpercig a B gombot vagy a külső A vezérlőt.
Ha a művelet megszakítását követően újra megnyomja valamelyik vezérlőt (kivéve a távvezérlőn található gombot, mellyel csak a csomagtérfedél nyitására van lehetőség), a művelet újrakezdődik.
77
Nyílászárók
Vésznyitó A motoros csomagtérfedél nyitása és zárása kézzel is történhet (akkor is, ha a motoros funkció be van kapcsolva). A motoros csomagtérfedél kézzel történő nyitása, ill. zárása közben nem működnek az emelők, így teljesen természetes, ha a csomagtérfedél nyitásakor vagy zárásakor bizonyos ellenállást tapasztal.
A csomagtérfedél újrainicializálása A műveletre a mozgás megszakítása esetén (akadály érzékelésekor), az akkumulátor visszakötését vagy töltését követően stb. van szükség. ) Szükség esetén kézzel nyissa ki a csomagtérfedelet. ) Szintén kézzel zárja le teljesen a csomagtérfedelet. Ha a probléma továbbra is fennáll, forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy szakszervizhez.
78
Óvintézkedések A csomagtérfedél automatikus működtetése előtt mindig távolítsa el a fedélen esetlegesen összegyűlt havat. Fagy esetén előfordulhat, hogy nem nyitható a csomagtérfedél: ilyenkor várja meg, amíg az utastér felmelegedését követően kiolvad. A gépjármű automata autómosóban történő tisztításakor ne felejtse el reteszelni a gépkocsit, nehogy véletlenül kinyíljon a csomagtérfedél. A csomagtérfedél többszöri nyitásátzárását követően előfordulhat, hogy az elektromos motor felmelegedése miatt nem lehet többé se nyitni, se zárni a fedelet. Ilyenkor 10 percig ne működtesse a csomagtérfedelet, hanem várja meg, amíg lehűl a motor.
A csomagtartó mechanikus kireteszelését teszi lehetővé az akkumulátor vagy a központi zárrendszer meghibásodása esetén.
Kireteszelés ) Döntse le a hátsó üléseket, hogy a csomagtér belsejéből hozzáférjen a zárhoz. ) A csomagtartó kireteszeléséhez illesszen egy kisméretű csavarhúzót a zár nyílásába (A). ) Tolja a kallantyút balra.
A csomagtartó újbóli reteszelődése Ha a probléma továbbra is fennáll, a csomagtartó zárását követően a csomagtér újra reteszelődik.
Nyílászárók
Riasztó
A rendszer védelmi és elrettentő funkciót lát el. Többféle védelmet biztosít:
Önvédelmi funkció A rendszer saját alkotóelemeinek a kikapcsolását figyeli. A riasztó akkor lép működésbe, ha üzemen kívül helyezik vagy megrongálják az akkumulátort, a gombot vagy a sziréna vezetékeit. A riasztórendszert érintő beavatkozások esetén lépjen kapcsolatba a CITROËN hálózattal vagy egy szakszervizzel.
-
Külső védelmi funkció
A rendszer a gépjármű nyitását figyeli. A riasztó akkor lép működésbe, ha valaki megpróbálja kinyitni valamelyik ajtót, a csomagtartót vagy a motorháztetőt.
-
Belső védelmi funkció
A rendszer az utastér térfogatváltozásait figyeli. A riasztó akkor lép működésbe, ha valaki betöri az egyik ablakot, behatol a gépjárműbe vagy helyet változtat az utastérben.
A gépjármű zárása teljes körű riasztással
2
Bekapcsolás ) Vegye le a gyújtást és szálljon ki a gépjárműből. ) Reteszelje a gépjárművet a távvezérlővel. vagy ) Reteszelje a gépjárművet a szabad kezes nyitó- és indítórendszerrel. A felügyeleti rendszer bekapcsol: a gomb jelzőlámpája másodpercenként villog, és az irányjelzők is felgyulladnak kb. 2 másodpercre. A gépjármű távvezérlővel vagy a szabad kezes nyitó- és indítórendszerrel történő reteszelése után 5 másodperccel bekapcsol a külső védelmi funkció, 45 másodperc elteltével pedig a belső védelmi funkció.
Ha egy nyílászáró (ajtó, csomagtartó, motorháztető stb.) rosszul lett bezárva, a gépjármű nem reteszelődik, a külső védelem azonban 45 másodperc elteltével a belső védelemmel együtt aktiválódik.
79
Nyílászárók
A gépjármű zárása kizárólag külső védelemmel Kikapcsolás ) Nyomja meg a távvezérlő valamelyik kireteszelőgombját: rövid gombnyomás
hosszú gombnyomás
vagy ) Reteszelje ki a gépjárművet a szabad kezes nyitó-és indítórendszerrel. A felügyeleti rendszer kikapcsol: a gomb jelzőlámpája kialszik, az irányjelzők pedig kb. 2 másodpercig villognak.
A gépjármű automatikus újrareteszelődése esetén (ha 30 másodpercig nem nyitja ki valamelyik ajtót vagy a csomagtartót) a felügyeleti rendszer nem kapcsol be újra automatikusan. Újbóli bekapcsolásához először ki kell reteszelni a gépjárművet, majd a távvezérlős kulcs vagy a szabad kezes nyitó- és indítórendszer segítségével újra reteszelni kell azt.
A riasztó megszólalásának elkerülése érdekében semlegesítse a belső védelmi funkciót: ha résnyire nyitva hagy egy ablakot, a gépjármű mosásakor, kerékcsere alkalmával.
A belső védelem kikapcsolása
OFF
) Vegye le a gyújtást, majd 10 másodpercen belül nyomja le ezt a gombot, és tartsa lenyomva, amíg a jelzőlámpa ki nem gyullad.
) Szálljon ki a gépjárműből. ) Azonnal reteszelje a gépjárművet a távvezérlővel vagy a szabad kezes nyitóés indítórendszerrel. Csak a külső védelem aktív, a gomb jelzőlámpája másodpercenként villog. A belső védelem kikapcsolásához a semlegesítést a gyújtáslevétel után minden esetben el kell végezni.
80
Nyílászárók
A riasztó működésbe lépése A belső védelmi funkció visszakapcsolása ) A távvezérlővel vagy a szabad kezes nyitóés indítórendszer segítségével reteszelje ki a gépjárművet a külső védelmi funkció kikapcsolásához. A gomb jelzőlámpája kialszik. ) A teljes védelmi rendszer bekapcsolásához reteszelje a gépjárművet a távvezérlővel vagy a szabad kezes nyitó- és indítórendszerrel. A gomb jelzőlámpája ismét másodpercenként villog.
A riasztó működésbe lépésekor harminc másodpercig szól a sziréna, az irányjelzők pedig villognak. A védelmi funkciók a riasztó tizenegyedik működésbe lépéséig maradnak aktívak. A gépjármű távvezérlővel vagy a szabad kezes nyitó- és indítórendszerrel történő kireteszelésekor a gomb jelzőlámpájának szapora villogása arra utal, hogy a rendszer az Ön távollétében működésbe lépett. A villogás a gyújtás ráadását követően azonnal megszűnik.
A távvezérlő meghibásodása A védelmi funkciók kikapcsolásához: ) Helyezze a távvezérlőbe beépített kulcsot a vezetőoldali ajtó zárjába, és reteszelje ki a gépjárművet. ) Nyissa ki az ajtót; a riasztó működésbe lép. ) Adja rá a gyújtást, a riasztó leáll. A gomb jelzőlámpája kialszik.
A gépjármű zárása a riasztó bekapcsolása nélkül ) Helyezze a távvezérlőbe beépített kulcsot a vezetőoldali ajtó zárjába, és reteszelje vagy szuperreteszelje a gépjárművet.
2
Működési zavar Gyújtásráadáskor a gomb jelzőlámpájának folyamatos világítása a rendszer működési zavarára utal. Ellenőriztesse a CITROËN hálózatban vagy egy szakszervizben.
Automatikus működés* Két perccel az utolsó ajtó vagy a csomagtartó bezárását követően a rendszer automatikusan bekapcsol. ) Beszálláskor a riasztó megszólalásának elkerülése érdekében még az ajtók nyitása előtt nyomja meg a távvezérlő kireteszelőgombját, vagy végezze el a kireteszelést a szabad kezes nyitó- és indítórendszerrel. * Rendeltetési helytől függően.
81
Nyílászárók
Elektromos ablakemelők Becsípődésgátló rendszer Az ablak nyitásához vagy zárásához nyomja meg vagy húzza meg a kapcsolót anélkül, hogy túllépné az ellenállási pontot. Az ablaküveg mozgása megszűnik, miután elengedte a kapcsolót.
1. 2. 3. 4. 5.
Bal első elektromos ablakemelő Jobb első elektromos ablakemelő Jobb hátsó elektromos ablakemelő Bal hátsó elektromos ablakemelő Hátsó elektromos ablakemelők kapcsolóinak semlegesítése
Automata működés Az ablak nyitásához vagy zárásához nyomja vagy húzza a kapcsolót az ellenállási ponton túlra: a kapcsoló elengedését követően az ablaküveg teljesen kinyílik, ill. bezáródik. Egy újabb impulzus leállítja az ablaküveg mozgását. Az ablakemelő-kapcsolók a gyújtás levételét követően még kb. 45 másodpercig működőképesek. Az idő lejártával az ablakemelők működtetése nem lehetséges. Az újraaktiváláshoz rá kell adni a gyújtást.
82
Ha az ablak emelkedés közben akadálynak ütközik, azonnal megáll és részben visszaereszkedik. Ha az ablaküveg záráskor visszanyílik, a megfelelő záráshoz tartsa lenyomva a kapcsolót a teljes nyitásig, majd húzza meg azonnal az ablak teljes záródásáig. A zárást követően tartsa lenyomva kb. egy másodpercig a kapcsolót. A műveletek közben a becsípődésgátló funkció nem működik.
Nyílászárók
Ablakemelők újrainicializálása Hátsó ablakemelők hátul elhelyezett kapcsolóinak semlegesítése Ha a gépjárműben utazó gyermekek biztonsága érdekében semlegesíteni kívánja a hátsó ablakemelők kapcsolóit, azok aktuális helyzetétől függetlenül nyomja meg az 5-ös gombot. A gomb jelzőlámpája egy visszaigazoló üzenet kíséretében kigyullad, és a semlegesítés teljes ideje alatt világít. A hátsó elektromos ablakemelők a vezetőülésből továbbra is működtethetők.
Az akkumulátor visszakötését követően a becsípődésgátló funkciót újra kell aktiválni. A műveletek időtartama alatt a becsípődésgátló rendszer nem működik. Minden egyes ablak esetében: Eressze le teljesen az ablakot, majd húzza fel: az ablaküveg minden beavatkozásra néhány centiméternyit emelkedik. Ismételje a műveletet az ablak teljes záródásáig. Az ablak záródásakor tartsa behúzva a kapcsolót legalább egy másodpercig.
Ha az ablakemelő működtetése közben becsípődés történik, változtassa meg az ablaküveg mozgási irányát. Ehhez nyomja meg a megfelelő kapcsolót. Ha a gépjárművezető működteti az utasoldali ablakemelő-kapcsolókat, meg kell győződnie arról, hogy semmi nem akadályozza az ablaküveg megfelelő záródását. A gépjárművezetőnek meg kell győződnie arról is, hogy az utasok megfelelően kezelik az ablakemelőket. Vigyázzon a gyermekekre az ablakemelők működtetése közben. Az ablakok elektronikus kulccsal vagy a szabad kezes nyitó- és indítórendszerrel történő zárásakor figyeljen az utasokra és/vagy a gépkocsi közelében állókra.
2
83
Kényelem
Első ülések A lehető legkényelmesebb vezetési helyzet beállítása érdekében az első ülések állítható ülőlappal, valamint állítható hát-, illetve fejtámlával rendelkeznek. Biztonsági okokból az ülések beállítását minden esetben álló gépkocsiban végezze.
Kézi beállítások
Hosszirányú ) Emelje meg a kart, és tolja az ülést előre vagy hátra. Ha az ülés távolsága megfelelő, a beállítókar használata nélkül mozgassa kissé előre-hátra, hogy meggyőződhessen az ülés megfelelő reteszelődéséről.
84
Vezetőülés háttámlájának dőlésszöge
Vezető-, ill. utasoldali ülés magasságának beállítása
) A háttámla beállításához forgassa a forgókapcsolót.
) Az ülés felemeléséhez húzza a kart felfelé, leengedéséhez pedig tolja lefelé, ahányszor az a kívánt helyzet beállításához szükséges.
Kényelem
3 Utasülés háttámlájának dőlésszöge ) A háttámla beállításához húzza a kart felfelé. Amikor a háttámla dőlésszöge megfelelő, engedje el a kart.
A háttámla hirtelen előrecsapódása és a sérülések elkerülése érdekében a kar működtetése közben tartsa meg a hátával vagy a kezével.
Utasülés háttámlájának asztalka helyzete Ellenőrizze, hogy semmi ne akadályozza az ülés mozgatását, sem felül, sem alul.
Ebben a helyzetben a hátsó ülések helyzetének köszönhetően hosszú tárgyakat szállíthat a gépjármű utasterében.
) Engedje le a fejtámlát alsó helyzetbe, emelje fel a könyöktámaszt, és hajtsa le az ülés hátán található asztalkát. ) Húzza a kart felfelé ütközésig, és döntse a háttámlát előre. A normál helyzetbe történő visszatéréshez a kezével kísérje hátrafelé a háttámlát a reteszelődésig.
85
Kényelem
Első ülések Elektromos beállítások
Hosszirányú (vezetőülés)
Háttámla dőlésszöge
Ülőlap magassága és dőlésszöge
) Az ülés mozgatásához tolja a kapcsolót előre vagy hátra.
) A háttámla dőlésszögének beállításához billentse előre vagy hátra a kapcsolót.
) Billentse a kapcsoló hátsó részét felfelé vagy lefelé a megfelelő magasság eléréséhez. ) Billentse a kapcsoló első részét felfelé vagy lefelé a megfelelő dőlésszög eléréséhez.
Az akkumulátor kímélése érdekében a beállításokat járó motornál végezze.
86
Kényelem
A vezetési helyzetek memorizálása Egy adott helyzet memorizálása
Korábban memorizált helyzet előhívása
Az M / 1 / 2 gombok használatával
Ráadott gyújtásnál vagy járó motornál
) Adja rá a gyújtást. ) Állítsa be a vezetőülést és a külső visszapillantó tükröket. ) Nyomja meg az M gombot, majd négy másodpercen belül az 1-es vagy a 2-es gombot. A sikeres memorizálást hangjelzés jelzi. Egy új helyzet memorizálása törli az előzőt. A funkció lehetővé teszi a vezetőülés és a külső visszapillantó tükrök elektromos beállításainak a tárolását. A vezetőülés oldalán található gombok segítségével két különböző vezetési helyzetet memorizálhat, illetve hívhat elő.
) A megfelelő helyzet előhívásához nyomja meg az 1-es vagy a 2-es gombot. A beállítás végét hangjelzés jelzi. A folyamatban lévő beállítást az M, 1-es vagy 2-es gomb megnyomásával vagy az ülés beállítására használt valamelyik kapcsoló használatával állíthatja meg. Menet közben nincs lehetőség a memorizált vezetési helyzet előhívására. A gyújtás levételét követően 45 másodperc áll rendelkezésre a memóriában tárolt vezetési helyzet előhívására.
3
87
Kényelem
Kiegészítő beállítások
Fejtámla magassága és dőlésszöge (változattól függően)
A fejtámla kiszerelése
„Komfort” fejtámla
) Felemelés: húzza a fejtámlát felfelé. ) Leengedés: nyomja meg egyszerre az A reteszt és a fejtámlát. ) Megdöntés: döntse előre vagy hátra a fejtámla alsó részét.
) Kivétel: nyomja meg az A reteszt és húzza a fejtámlát felfelé. ) Visszahelyezés: a háttámla tengelyében tartva helyezze a tartórudakat a lyukakba, és közben nyomja be az A reteszt.
Egyes modellváltozatokon a nagyobb kényelem érdekében a fejtámla két széle behajtható.
A fejtámla merevítését olyan fogazattal látták el, amely az esetleges ütközések során az utasok biztonsága érdekében megakadályozza, hogy a fejtámla leereszkedjen. A beállítás akkor megfelelő, ha a fejtámla felső széle a fejtető magasságában van.
88
Ne közlekedjen kiszerelt fejtámlákkal; a fejtámlák mindig legyenek a helyükön, megfelelően beállítva.
Kényelem
Deréktámasz elektromos beállítása
Masszázs funkció
3 ) Nyomja be a vezérlőt a deréktámasz megfelelő helyzetének eléréséig.
Bekapcsolás ) Nyomja meg ezt a gombot.
Ekkor kigyullad a funkcióhoz tartozó visszajelző lámpa, és a masszázs 1 óra időtartamra bekapcsol. A masszázs 10 perces ciklusokban, összesen 6 alkalommal ismétlődik (6 perc masszázs, majd 4 perc szünet). Egy óra elteltével a funkció kikapcsol. A visszajelző ekkor kialszik.
Kikapcsolás A masszázs funkció a gomb megnyomásával bármikor kikapcsolható. A funkcióhoz tartozó visszajelző lámpa ilyenkor kialszik. A masszázs funkció az első üléseken utazók deréktáji masszírozására nyújt lehetőséget. Kizárólag járó motornál, ill. a Stop & Start rendszer STOP üzemmódjában is működik.
A masszírozás erősségének beállítása A masszírozás erősségének beállításához nyomja meg ezt a gombot. Két szint közül választhat.
89
Kényelem
Elektromos vádlitámasz
Ülésfűtés-kapcsoló
Kézzel állítható utasülés
Elektromosan állítható utasülés
) A vádlitámasz ki- vagy behajtásához nyomja meg a vezérlő első vagy hátsó részét. Amint elengedi a vezérlőt, a mozgás megáll.
) A vádlitámasz ki- vagy behajtásához nyomja a vezérlőt előre vagy hátra. Amint elengedi a vezérlőt, a mozgás megáll.
) A fűtés bekapcsolásához és a kívánt fokozat kiválasztásához használja a szabályozó forgókapcsolót: 0: Leállítás 1: Gyenge 2: Közepes 3: Erős Járó motornál az első ülések fűtése egymástól függetlenül kezelhető.
A vádlitámasz mozgatása előtt győződjön meg arról, hogy a műveletet semmi nem akadályozza.
90
Kényelem
Első könyöktámasz
3 Kényelmi berendezés a vezető és az első utas számára.
Magasság beállítása ) Hajtsa le teljesen a könyöktámaszt. ) Emelje a kívánt helyzetbe (alsó, középső vagy felső). ) Ha elérte a felső helyzetet, a kioldáshoz emelje meg, majd engedje le alsó helyzetbe.
91
Kényelem
Második üléssor A második üléssor mindhárom ülése egyforma széles és egymástól független. A csomagtér variálhatósága érdekében az ülések háttámlája állítható.
Hosszanti beállítás
) Emelje meg az ülőlap előtt található A kart, és állítsa az ülést a kívánt helyzetbe.
92
Kényelem
„Kényelmi” helyzet
Hátsó fejtámlák
3 ) Húzza meg a B hevedert, és döntse az ülést hátra. Az ülés háttámlája ekkor hátrahajlik, az ülőlap pedig kissé megemelkedik.
Az eredeti helyzet visszaállítása ) Húzza meg a B hevedert, és fogja az ülést, míg az az eredeti helyére visszaáll.
Ügyeljen az ülések beállítására, ha azt gyermekek végzik.
A hátsó fejtámlák kivehetők és két helyzetbe állíthatók: felső (használati) helyzet, alsó (tárolási) helyzet. Felemeléshez húzza a fejtámlát felfelé. Leengedéshez nyomja meg az A reteszt, és nyomja a fejtámlát lefelé. Kiemeléshez: állítsa a fejtámlát felső helyzetbe, nyomja meg az A reteszt, és húzza a fejtámlát felfelé.
„Komfort” fejtámlák Egyes modellváltozatokon a nagyobb kényelem érdekében a fejtámlák két széle behajtható.
Soha ne közlekedjen kiszerelt fejtámlákkal; a fejtámlák mindig legyenek a helyükön, megfelelően beállítva.
Visszahelyezéshez: a háttámla tengelyében tartva helyezze a fejtámla rúdjait a nyílásokba.
93
Kényelem
Sima padló Minden ülés lehajtható a padlóra, így változtatható a csomagtér mérete.
Az ülés lehajtása ) Állítsa az üléseket a leghátsó helyzetbe.
Kívülről ) Az ülés reteszelésének oldásához határozottan húzza felfelé a C hevedert a nyíllal jelzett irányba. Tartsa így egészen addig, amíg az ülés teljesen előre nem dől. Nyomja finoman előre az ülés háttámláját. A háttámla ekkor előrebillen, ráhajlik az ülőlapra, majd az egész egység lesüllyed a padló szintjére.
94
A csomagtartó felől (például bepakoláskor) A 2. sor üléseit közvetlenül a csomagtartó felől is lehajthatja, ha előzetesen lehajtotta a 3. sor üléseit. ) A lehajtani kívánt ülés kireteszeléséhez húzza meg a D hevedert, és nyomja finoman előre az ülés háttámláját. A szerkezet megrongálódásának elkerülése érdekében túl erős mozdulatra a D heveder kioldódik. Visszapattintásával újra működőképes lesz a rendszer.
Kényelem
3 Az ülések felállítása
Fedőlapok
) Szükség esetén emelje fel a 2. sor üléseihez kapcsolódó fedőlapokat, és reteszelje őket. ) Emelje meg az ülés háttámláját, és reteszelődésig nyomja hátrafelé.
Mindegyik ülés háttámlájának alsó részén egy fedőlap található, mely kihajtva: biztosítja a rakodófelület folytonosságát a csomagtérben (az ülések helyzetétől függetlenül), megakadályozza, hogy a tárgyak becsússzanak a 2. üléssor alá.
A hátsó ülések mozgatása előtt a biztonsági övek megóvása érdekében ellenőrizze a szélső övek feszességét. A középső öv legyen a helyén. Mindhárom biztonsági öv csatját illessze be a megfelelő rögzítőelembe.
A fedőlapok kireteszelése/reteszelése ) A fedőlapok kihajtása előtt ellenőrizze, hogy a 2. sor ülései a leghátsó helyzetben vannak-e. ) A fedőlap kireteszeléséhez csúsztassa a reteszt felfelé. ) Emelje fel a lapot, majd a reteszeléshez csúsztassa a reteszt lefelé.
A fedőlapokra helyezhető maximális súly 30 kg.
95
Kényelem
Beszállás a harmadik üléssorba
Kiszállás a harmadik üléssorból
A harmadik üléssorba a második sor szélső ülésein keresztül lehet beszállni.
) Húzza felfelé az E fogantyút. Ekkor az ülés reteszelése kiold, és az ülőlap felhajlik a háttámlára. ) Tartsa felhúzva, és közben nyomja előre az E fogantyút. Az ülés ekkor előrecsúszik az első ülés irányába. Ezután az ülés mögött elegendő hely keletkezik, hogy a harmadik üléssor utasai elfoglalhassák a helyüket. Először mindig ellenőrizze, hogy az első ülések háttámláján található lehajtható asztalkák fel vannak-e hajtva.
96
Az ülés kívülről, nyitott ajtó mellett történő visszaállítása Ha ülnek a harmadik sorban: ) ütközésig tolja hátra az ülést: az ülés ekkor nem csúszik teljesen hátra, hogy elég hely maradjon a hátsó utasok lábának, ) reteszelődésig hajtsa le az ülőlapot. Ellenőrizze, hogy a beállítani kívánt ülés ülőlapján vagy az alatt nincs-e olyan tárgy, amely akadályozná a műveletet.
) Húzza fel az E fogantyút. Ekkor az ülés reteszelése kiold, és az ülőlap felhajlik a hát támlára. ) Továbbra is tartsa felhúzva az E fogantyút, és nyomja előre az ülés háttámláját.
A rendszer (E fogantyú) meghibásodása esetén a harmadik üléssor utasai úgy is kijuthatnak a gépkocsiból, ha a D heveder segítségével lehajtják a 2. sor üléseinek háttámláit. Gyermekeinek csak az Ön felügyelete mellett engedje az ülések beállítását.
Kényelem
A harmadik üléssor ülései Az ülések felállítása
Harmonikaszerűen összecsukható padlólemezek
3
A harmadik sor üléseit lecsukott helyzetben két harmonikaszerűen összehajtható lemez borítja.
A harmonikalemezek összecsukása Húzza meg a hevedert: ekkor a háromrészes padlólemez harmonikaszerűen összecsukódik. Felállított hátsó üléseknél a harmonikalemezek: az ülések mögé fektethetők, vagy függőlegesen felállíthatók, az ülések tárolására szolgáló mélyedés pedig rakodóhelyként szolgálhat.
) Szerelje ki a csomagtakaró rolót (lásd „A csomagtartó kialakítása” c. részt). ) Állítsa fel a második üléssor fedőlapjait és reteszelje őket. ) Csukja össze a harmonikalemezt és állítsa függőleges helyzetbe. ) Húz za meg az ülés háttámláján található F hevedert. A háttámla ekkor felbillen, és maga után húzza az ülőlapot. Az ülés kinyitott állapotban reteszelődik.
A lemezek teherbírása egyenként maximum 100 kg.
97
Kényelem
Az ülések elrejtése
) Állítsa fel a második üléssor fedőlapjait és reteszelje őket. ) Engedje le a fejtámlákat. ) Állítsa függőleges helyzetbe a harmonikalemezt az ülés mögött. ) Ellenőrizze a harmadik sor üléseihez tartozó biztonsági övek rögzítését, és hogy nincsenek-e meggyűrődve. ) Húzza meg az ülés háttámlájának alján található G hevedert. Ekkor az ülés reteszelése kioldódik.
98
) Ezt követően nyomja finoman előre a háttámlát. A háttámla előrebillen és rácsukódik az ülőlapra. Az összehajtott ülés ezután elfoglalja helyét az erre a célra kialakított mélyedésben. ) Helyezze rá a harmonikalemezeket a lesüllyesztett ülésekre.
Mielőtt a harmadik sor ülésein bármit állítana, állítsa fel a második üléssor hátlapjait és reteszelje őket. Soha ne próbálja meg úgy összecsukni a harmadik üléssor üléseit, hogy előzetesen a háttámla teljes reteszelődéséig ne nyitotta volna ki őket. Ne hagyjon semmit a harmadik üléssor ülőlapjain, illetve azok alatt, amikor lecsukja őket. Engedje el a G hevedert az ülés lecsukásakor, mert becsípheti az ujját. Gyermekeinek csak az Ön felügyelete mellett engedje az ülések beállítását.
Kényelem
Az ülések elrendezése és az utastér kialakítási lehetőségei Példák a lehetséges kialakításra
3 Ötszemélyes
Háromszemélyes
Négyszemélyes
Tárgyak szállítása
99
Kényelem
Példák a lehetséges kialakításra
Hétszemélyes
Tárgyak szállítása
Négyszemélyes
Az utastér egyszerű átalakíthatósága érdekében minden egyes hátsó ülés egyenként is lehajtható: a második üléssor a padlóra csukható, a harmadik üléssor pedig a padló szintje alá rejthető. Megfelelő elrendezés esetén akár az első ülésekig terjedő összefüggő rakodófelület alakítható ki. Az ülések mozgatását szigorúan csak álló gépjárműben szabad végezni. Hatszemélyes
100
Ötszemélyes
Kényelem
Visszapillantó tükrök Külső visszapillantó tükrök Behajtás ) Kívülről: az elektronikus kulccsal vagy a szabad kezes nyitó- és indítórendszerrel reteszelje a gépjárművet. ) Belülről: ráadott gyújtásnál húzza hátrafelé a középső helyzetbe állított A kapcsolót.
Valamennyi külső visszapillantó állítható tükörrel rendelkezik, amely előzésnél vagy parkoláskor biztosítja a szükséges oldalsó hátralátást. A szűk helyen történő parkolás megkönnyítése érdekében a tükrök behajthatók.
Pára- és jégmentesítés A külső visszapillantó tükör páraés jégmentesítését ellátó funkció bekapcsolásához járó motornál nyomja meg a hátsó szélvédő jégmentesítő gombját (lásd a „Hátsó szélvédő pára- és jégmentesítése” c. részt).
Beállítás ) Állítsa az A kapcsolót jobbra vagy balra a megfelelő visszapillantó tükör kiválasztása érdekében. ) A tükör beállításához mozgassa a B gombot a négy irányba. ) Állítsa vissza az A kapcsolót középső helyzetbe.
A tükörben látható tárgyak a valóságban közelebb vannak, mint ahogy látszanak. A hátulról közeledő járművek távolságának pontos felmérése érdekében ezt mindig vegye figyelembe.
3
Ha a visszapillantó tükröket az A kapcsolóval hajtotta be, a gépjármű kireteszelésekor nem fognak kihajlani. Ismét meg kell húznia az A kapcsolót.
Kihajtás ) Kívülről: az elektronikus kulccsal vagy a szabad kezes nyitó- és indítórendszerrel reteszelje ki a gépjárművet. ) Belülről: ráadott gyújtásnál húzza hátrafelé a középső helyzetbe állított A kapcsolót.
A visszapillantó tükrök távvezérlővel történő ki- és behajtását a CITROËN hálózatban vagy egy szakszervizben kapcsoltathatja ki.
Szükség esetén a visszapillantó tükrök kézzel is behajthatók.
101
Kényelem
Belső visszapillantó tükör Automatikus lefelé billenés hátramenetben A rendszer a hátramenetben végrehajtott parkolási műveletek során a talajszint szemmel tartását teszi lehetővé. Járó motornál hátramenetbe kapcsoláskor lefelé billennek a visszapillantó tükrök. A tükrök visszatérnek eredeti helyzetükbe: néhány másodperccel a hátramenetből való elkapcsolás után, amint a gépjármű sebessége meghaladja a 10 km/h-t, a motor leállásakor.
A hátrafelé, középre történő kilátást biztosító, állítható tükör. Vakításgátlóval is ellátták, mely elsötétíti a tükröt, hogy a gépjármű mögött haladó autók fényei vagy a nap kevésbé zavarják a vezetőt. Biztonsági okokból a visszapillantó tükröket úgy kell beállítani, hogy minél kisebb legyen a holttér.
Kézi beállítású nappali/éjszakai változat
Automatikus beállítású nappali/éjszakai változat
Beállítás
A gépjármű hátsó része felől érkező fényt mérő érzékelőnek köszönhetően a rendszer automatikusan biztosítja a nappali és az éjszakai üzemmód közötti fokozatos átmenetet.
A funkciót a „Vezetéstámogató rendszerek” menüben, a „Vehicle settings” (Gépjárműparaméterek) pontban lehet kikapcsolni.
) Állítsa a visszapillantó tükröt nappali helyzetbe.
Nappali/éjszakai helyzet ) Ha éjszakai helyzetbe kívánja állítani a visszapillantót, húzza meg a kart. ) Ha nappali helyzetbe kívánja állítani a visszapillantót, nyomja meg a kart.
102
Az optimális kilátás biztosítása érdekében hátramenetbe kapcsoláskor a tükör automatikusan kivilágosodik.
Kényelem
A kormány beállítása Gyermekfigyelő tükör
3 A belső visszapillantó tükör fölött egy gyermekfigyelő tükör található, mely lehetővé teszi a hátsó ülésen utazók szemmel tartását, illetve módot ad rá, hogy az utasok úgy beszélgethessenek, hogy közben ne kelljen a visszapillantó beállításán változtatni, vagy az elöl ülőknek hátrafordulni. A fényvisszaverődés a tükör felhajtásával könnyen megakadályozható.
) A kormány kireteszeléséhez - a gépjármű álló helyzetében - húzza meg a kart. ) Állítsa be a vezetési helyzetnek megfelelő magasságot és távolságot. ) A kormány reteszeléséhez nyomja vissza a kart.
Biztonsági okokból a kormány magasságának és távolságának beállítását kizárólag a gépjármű álló helyzetében végezze.
103
Kényelem
Szellőzés Levegőbemenet Az utastér megszűrt levegője vagy a szélvédő alján található bemeneti rácson át, kívülről érkezik, vagy a belső levegő keringetéséből származik.
A levegő kezelése A beáramló levegő - a vezető által választott beállításoktól függően - különböző útvonalakon érkezhet: érkezés közvetlenül az utastérbe (levegőbefúvás), a fűtőkörön keresztül (fűtés), a hűtőkörön keresztül (légkondicionálás).
104
Kapcsolótábla
Levegőbefúvás
A rendszerhez tartozó kapcsolók az érintőképernyős tablet (A) „Légkondicionáló” menüjéből érhetőek el. Az első és hátsó szélvédő páraés jégmentesítésének vezérlői az érintőképernyőtől balra találhatók.
1. 2. 3.
Szélvédő jég- és páramentesítő fúvókái Első háromszögablakok jég- és páramentesítő fúvókái Első oldalablakok jég- és páramentesítő fúvókái Elzárható és állítható oldalsó szellőzőnyílások
4. 5. 6. 7. 8.
Elzárható és állítható középső szellőzőnyílások Levegőbefúvás az első utasok lábterébe Hátsó oldalsó szellőzőnyílások Levegőbefúvás a hátsó utasok lábterébe Napsugárzás-érzékelő
Kényelem
Tanácsok a szellőzés és a légkondicionáló használatához A rendszerek hatékony működése érdekében tartsa be a következő használati és karbantartási szabályokat: ) Az egyenletes levegőeloszlás biztosítása érdekében ne takarja el a szélvédő aljánál található külső levegőbemeneti rácsokat, a fúvókákat, szellőzőnyílásokat, levegőkimeneti nyílásokat és a csomagtartóban található szellőzőnyílásokat. ) Ne takarja el a műszerfalon található, az automata légkondicionáló szabályozását szolgáló fényerő-érzékelőt. ) A tökéletes működőképesség fenntartása érdekében havonta egyszer-kétszer kapcsolja be legalább 5-10 percre a légkondicionáló rendszert. ) Ügyeljen az utastéri szűrő megfelelő állapotára, és cserélje rendszeresen a szűrőbetéteket. Kombinált utastéri szűrő használatát ajánljuk. A szűrő aktív adalékanyagának köszönhetően nagyban hozzájárul az utasok által belélegzett levegő megtisztításához és az utastér tisztaságának megőrzéséhez (allergiás tünetek, kellemetlen szagok és zsírlerakódás csökkentése). ) A légkondicionáló megfelelő működésének biztosítása érdekében javasoljuk, hogy a szerviz- és garanciafüzetben feltüntetett időközönként ellenőriztesse a rendszert. ) Ha a rendszer nem hűt, kapcsolja ki és forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy szakszervizhez. Maximális terhelés mellett, erős emelkedőn, meleg időben történő vontatás esetén a légkondicionáló kikapcsolásával növelhető a motor teljesítménye, és ezáltal javítható a gépjármű vontatási képessége.
Ha gépkocsijával hosszabb ideig parkolt napos helyen, és az utastér hőmérséklete túl magas, szellőztesse át az utasteret. A levegőhozam-szabályozót állítsa megfelelő szintre, hogy biztosítsa az utastér levegőjének felfrissülését. A légkondicionáló rendszer nem tartalmaz klórt, így nem károsítja bolygónk ózonrétegét.
3
A légkondicionáló rendszerben zajló páralecsapódás miatt álló helyzetben a gépjármű alatt kisebb víztócsa keletkezhet.
Stop & Start A fűtés és a légkondicionáló rendszer csak járó motornál működik. Az utastér kívánt hőkomfortjának fenntartása érdekében ideiglenesen semlegesítheti a Stop & Start funkciót (ld. a megfelelő részt).
105
Kényelem
Fűtés A fűtésrendszer csak járó motornál működik. A rendszer vezérlőoldalának megjelenítéséhez nyomja meg a „Légkondicionáló” menü gombját.
A levegőhozamot szimbolizáló ventilátor lapátjai a beállított levegőmennyiségtől függően telnek meg fénnyel. Ha a levegőhozamot a minimális szintre állítja, a szellőzés leáll.
A levegőelosztás szabályozása több gombbal is történhet. Minden gombnyomás bekapcsolja vagy leállítja az adott funkciót. A visszajelző lámpa bekapcsolt gomb esetén világít. Az egységes levegőelosztás érdekében a három gomb egyszerre is működtethető.
Ne közlekedjen tartósan leállított szellőzéssel (pára képződhet és romolhat a levegő minősége).
Külső levegő felhasználása / belső levegő keringetése Hőmérséklet beállítása ) A megfelelő hőmérséklet beállításához nyomja meg valamelyik gombot, vagy mozgassa a kurzort a kékből (hideg) a piros (meleg) tartomány felé.
Levegőelosztás beállítása Szélvédő
Utasok lábtere
Levegőhozam beállítása ) A ventilátor sebességének növeléséhez vagy csökkentéséhez nyomja meg valamelyik gombot.
106
Középső és oldalsó szellőzőnyílások
A külső levegő beáramlása megakadályozza, ill. megszünteti a szélvédő és az oldalsó ablakok párásodását. A belső levegő keringetésével megakadályozhatja a kellemetlen szagok és a füst bejutását az utastérbe. ) A belső levegő keringetéséhez nyomja meg ezt a gombot. A gomb jelzőlámpája kigyullad. ) A külső levegő beáramlásához nyomja meg ismét a gombot. Ekkor a gomb jelzőlámpája kialszik.
Kényelem
Hőmérséklet-szabályozós, kétzónás manuális légkondicionáló A manuális légkondicionáló rendszer járó motornál működik. A fúvókákból és szellőzőnyílásokból kiáramló levegő hőmérsékletét a rendszer az utastér hőmérséklete és a beállított hőmérsékletszint alapján szabályozza. A rendszer vezérlőoldalának megjelenítéséhez nyomja meg a „Légkondicionáló” menü gombját.
Hőmérséklet beállítása A vezető és az első utas külön-külön állíthatja be a hőmérsékletet. ) Az érték csökkentéséhez vagy növeléséhez nyomja meg a kék, ill. a piros gombot. A jelzett érték egy adott hőkomfortszintnek felel meg, nem pedig egy Celsius- vagy Fahrenheitfokban megadott pontos hőmérsékletnek (a kiválasztott mértékegységnek megfelelően). A 21-es érték körüli beállítás optimális komfortot szavatol. Igényei szerint 18 és 24 közötti érték beállítását javasoljuk. Kerülje a 3-nál nagyobb eltérést a bal és a jobb oldali érték között.
Levegőhozam beállítása A ventilátor sebességének növeléséhez vagy csökkentéséhez nyomja meg valamelyik gombot.
3
A levegőhozamot szimbolizáló ventilátor lapátjai a beállított levegőmennyiségtől függően telnek meg fénnyel. A levegőhozam minimumra állítása esetén a szellőzés kikapcsol.
Ne közlekedjen tartósan kikapcsolt szellőzéssel (pára képződhet és romolhat a levegő minősége).
107
Kényelem
Levegőelosztás szabályozása
Külső levegő felhasználása / belső levegő keringetése
Ezekkel a gombokkal juttathatja a levegőt az utastérbe az egyes szellőzőkön keresztül.
A külső levegő beáramoltatásával elkerülhető a páraképződés a szélvédőn és az oldalsó ablakokon. A belső levegő keringetésével megakadályozható a kellemetlen szagok és a füst bejutása az utastérbe.
Szélvédő
Utasok lábtere
Ez a funkció szolgál a leggyorsabban meleg vagy hideg levegővel.
Középső és oldalsó szellőzőnyílások
A levegőelosztás szabályozása több gombbal is történhet: a jelzőlámpa kigyulladása jelzi a levegőfúvást az adott irányba; az adott jelzőlámpa kialvása jelzi, hogy a levegőfúvás az adott irányba megszűnt. Az egységes levegőelosztás érdekében a három gomb egyszerre is működtethető.
) A belső levegő keringetéséhez nyomja meg ezt a gombot. A gomb jelzőlámpája kigyullad. ) A külső levegő beáramlásához nyomja meg ismét a gombot. A jelzőlámpa kialszik.
hogy zárt ablakok mellett évszaktól függetlenül hatékonyan működjön. A következőket teszi lehetővé: nyáron az utastér hőmérsékletének csökkentését, télen (3 °C felett) a páramentesítés hatékonyságának fokozását.
Bekapcsolás ) Nyomja meg ezt a gombot: a kapcsolódó visszajelzés kigyullad. A légkondicionálás nem működik, ha a levegőhozam-szabályozó ki van kapcsolva.
Kikapcsolás Ne közlekedjen tartósan kikapcsolt szellőzéssel (pára képződhet és romolhat a levegő minősége).
108
Légkondicionáló be- és kikapcsolása
) Nyomja meg ismét a gombot: a kapcsolódó visszajelzés kialszik.
Kényelem
Kétzónás automata légkondicionáló Ez a fajta légkondicionáló csak járó motornál működik, de a szellőzés funkció és annak vezérlői ráadott gyújtásnál is működőképesek. A légkondicionálás bekapcsolása, a hőmérséklet, a levegőhozam és a levegőelosztás szabályozása automatikusan történik. A légkondicionáló rendszer vezérlőoldalának megjelenítéséhez nyomja meg a „ Légkondicionáló” menü gombját. A választott képi világnak megfelelően a rendszer vezérlőoldala különbözőképpen jelenik meg:
Hőmérséklet-szabályozás A vezető és az első utas egyaránt szabályozhatják a hőmérsékletet. ) Az érték növeléséhez nyomja meg az egyik gombot. ) Az érték csökkentéséhez nyomja meg az egyik gombot.
3
A bal és jobb oldalon beállított érték között ne legyen nagyobb a különbség 3-nál. A kijelzett érték egy adott hőkomfortszintet jelöl, nem pedig pontos hőmérsékletet.
1. 2. 3.
Automata üzemmód Vezetőoldali hőmérséklet-szabályozás Utasoldali hőmérséklet-szabályozás
4. 5. 6. 7.
Légkondicionálás bekapcsolása/leállítása Levegőelosztás szabályozása Levegőhozam szabályozása Külső levegő felhasználása / belső levegő keringetése
109
Kényelem
Automata komfortprogram Az egyes fokozatok kizárólag az AUTO üzemmódra vonatkoznak. Az AUTO üzemmód kikapcsolásakor azonban az utoljára választott fokozat jelzőlámpája tovább világít. A fokozat módosítása nem vonja maga után az AUTO üzemmód újbóli bekapcsolását, ha az korábban ki lett kapcsolva.
) A légkondicionáló automatikus üzemmódjának be- és kikapcsolásához használja az „AUTO” gombot. Ha a gomb jelzőlámpája világít, a légkondicionáló automata üzemmódban működik: a rendszer a választott komfortszintnek megfelelően optimálisan szabályozza a hőmérsékletet, a levegőhozamot és az utastéri levegőelosztást. A „ Légkondicionáló” menü másodlagos oldalán felajánlott fokozatok közül választva szabályozhatja az automata komfortprogram intenzitását.
A zöld jelzőlámpával jelzett aktuális fokozat módosításához nyomja meg a kívánt fokozathoz tartozó gombot: „Soft” (Enyhe): Az enyhe levegőáramlást és a csendes működést részesíti előnyben. „Normal” (Normál): A legjobb kompromisszum az optimális hőkomfort és a csendes működés között (alapbeállítás). „Fast” (Intenzív): Gyors és hatékony levegőbeáramlást szavatol.
110
Hideg időben és hideg motornál a hideg levegő beáramlásának korlátozása érdekében a levegőhozam csak fokozatosan éri el a megfelelő szintet. A gépjárműbe történő beszálláskor, ha a belső hőmérséklet jóval alacsonyabb vagy magasabb a megadott komfortértéknél, a kívánt komfortérzet gyorsabb elérése érdekében nem érdemes megváltoztatni a kijelzett hőmérsékletértéket. A rendszer automatikusan és a lehető legrövidebb időn belül kiegyenlíti a hőmérsékletkülönbséget.
Kényelem
Kézi szabályozás Az alábbiak közül egy vagy több funkciót kézzel is szabályozhat úgy, hogy közben a többi funkció vezérlése automatikus marad: levegőhozam, levegőelosztás.
Levegőhozam beállítása
A beállítás módosításakor az „AUTO” gomb jelzőlámpája kialszik.
A levegőhozamot szimbolizáló ventilátor lapátjai a beállított levegőmennyiségtől függően telnek meg fénnyel. A levegőhozam minimálisra csökkentésével leáll a szellőzés. Ilyenkor a ventilátor mellett megjelenik az „OFF” felirat.
) Az automatikus komfortprogram újbóli bekapcsolásához nyomja meg újra az „AUTO” gombot.
) A ventilátor sebességének növeléséhez vagy csökkentéséhez nyomja meg a megfelelő gombot.
Ne közlekedjen tartósan kikapcsolt szellőzéssel (pára képződhet és romolhat a levegő minősége).
Levegőelosztás szabályozása Az utastéri levegőelosztást ezzel a három gombbal tudja szabályozni: Szélvédő
3
Utasok lábtere
Középső és oldalsó szellőzőnyílások
Az egyes funkciók egy gombnyomással kapcsolhatók be, ill. ki. A gomb aktív állapotában a jelzőlámpa világít. A levegő egyenletes eloszlása érdekében a három gomb egyszerre is működtethető. AUTO üzemmódban a gombok jelzőlámpája nem világít.
111
Kényelem
Légkondicionálás be- és kikapcsolása A légkondicionáló berendezés zárt ablakok mellett minden évszakban hatékonyan működik. Lehetővé teszi: nyáron a hőmérséklet csökkentését, télen, 3°C felett a páramentesítés hatékonyságának növelését. Bekapcsolás ) A légkondicionáló bekapcsolásához nyomja meg az „A/C” gombot. A gomb alatti jelzőlámpa kigyulladása a légkondicionáló funkció bekapcsolását jelzi. A légkondicionáló nem működik, ha a levegőhozam-szabályozó nullára van állítva. Kikapcsolás ) A légkondicionáló kikapcsolásához nyomja meg ismét az „A/C” gombot. Ha a gomb alatti jelzőlámpa nem világít, a légkondicionáló funkció ki van kapcsolva.
112
Külső levegő felhasználása / belső levegő keringetése
„Mono” funkció
A külső levegő beáramoltatásával elkerülhető a szélvédő és az oldalablakok párásodása.
Az utasoldali komfortszintet a vezetőoldalihoz lehet igazítani (egyzónás működés).
A belső levegő keringetésével megakadályozható a kellemetlen szagok és a füst bejutása az utastérbe.
A „Légkondicionáló” menü másodlagos oldalán:
Ez a funkció egyben az utastéri levegő gyorsabb felmelegítését, ill. lehűtését is lehetővé teszi. ) A külső levegő felhasználásához nyomja meg ezt a gombot. Ha a gomb jelzőlámpája nem világít, a külső levegő felhasználása funkció aktív. Ha a gomb jelzőlámpája világít, a belső levegő keringetése funkció aktív, a külsőlevegőfelhasználás szünetel.
Kerülje a belső levegő keringetése funkció tartós használatát, mert ilyenkor fennáll a párásodás, illetve a levegőminőség romlásának a veszélye.
) A „Mono” funkció be- és kikapcsolásához nyomja meg ezt a gombot. A funkció bekapcsolásakor kigyullad a gomb jelzőlámpája. Az utasoldali hőmérséklet-szabályozó gombok használatakor a funkció automatikusan kikapcsol.
Kényelem
„Rear” funkció
Szabályozás a második üléssorban
Szabályozás a harmadik üléssorban
A funkció lehetővé teszi, hogy a hátsó utasok maguk szabályozzák a hőmérsékletet, és klimatizált levegőt juttat a második üléssor szellőzőnyílásaiba, normál levegőt juttat a harmadik üléssor szellőzőnyílásaiba.
3
A „Légkondicionáló” menü másodlagos oldalán: ) A „Rear” funkció be- és kikapcsolásához nyomja meg ezt a gombot. A funkció bekapcsolásakor kigyullad a gomb jelzőlámpája.
) A hátsó szellőzőnyílás zárásához, ill. nyitásához forgassa a felső forgókapcsolót. ) A levegőhozam csökkentéséhez forgassa az alsó forgókapcsolót balra, a növeléséhez pedig jobbra.
) Nyomja meg a szellőzőnyílás fedelét. ) Állítsa be a két szellőzőnyíláson érkező levegő mennyiségét a négyállású forgókapcsolóval (leállítás, enyhe, közepes, erős). ) A zárófedél forgatásával állítsa a szellőzőt a megfelelő irányba.
113
Kényelem
Első pára- és jégmentesítés Ráadott gyújtásnál működő szellőzés funkció Ezzel a funkcióval már a gyújtás ráadásakor is rendelkezésre áll a szellőzés, és a „Légkondicionáló” menüben beállítható a levehőhozam és az utastéri levegőelosztás. A funkció az akkumulátor töltöttségi szintjétől függően néhány percig áll rendelkezésre.
A funkció bekapcsolásakor a légkondicionáló nem kapcsol be automatikusan. A motor maradékhője felhasználható az utastér befűtésére. Ehhez használja a hőmérsékletszabályozó gombokat.
114
) A szélvédő és az oldalsó ablakok gyors pára- és jégmentesítéséhez nyomja meg ezt a gombot. A gombon lévő jelzőlámpa kigyullad. A rendszer automatikusan vezérli a légkondicionálást, a levegőhozamot és a levegőbefúvást, és a szélvédő, illetve az oldalsó ablakok felé irányítja a levegőt. ) Leállításához nyomja meg ismét ezt a gombot. A gombon lévő jelzőlámpa kialszik.
Stop & Start funkció esetén bekapcsolt pára- és jégmentesítőnél a STOP üzemmód nem kapcsolható.
Kényelem
Hátsó szélvédő pára- és jégmentesítése Kikapcsolás A túlzott áramfogyasztás elkerülése érdekében a jégmentesítés automatikusan leáll. ) A gomb ismételt megnyomásával a jégmentesítés az automatikus leállást megelőzően is kikapcsolható. Ilyenkor a gombhoz tartozó jelzőlámpa kialszik.
Bekapcsolás ) A hátsó szélvédő és egyes változatokon - a külső visszapillantó tükrök jégmentesítéséhez nyomja meg ezt a gombot. A gombhoz tartozó jelzőlámpa kigyullad.
Amint arra lehetősége van, kapcsolja ki a hátsó szélvédő és a külső visszapillantó tükrök jégmentesítését, mivel az alacsonyabb áramfogyasztás kisebb üzemanyag-fogyasztással jár.
3
A hátsó szélvédő pára - és jégmentesítése kizárólag járó motornál működik.
115
Kényelem
Illatosító Az illatosító segítségével a középső szellőzőkön keresztül illatosított levegőt juttathat az utastérbe. A gépkocsi vásárlásakor az illatosítóban üres patron található, használatához előbb egy új patront kell az illatosítóba helyeznie.
Az illatosító kivétele
Az illatosító behelyezése
) Fordítsa el negyed fordulattal balra, és egyben nyomja be ütközésig az A gombot. ) Vegye ki az illatosítót a műszerfalból. ) Cserélje ki a patront (lásd „Az illatpatron cseréje” c. részt).
A patron behelyezését vagy cseréjét követően: ) helyezze vissza az illatosítót a helyére, ) fordítsa el negyed fordulattal jobbra.
Az illatosítás szabályozása
) Az illatosítást az A gomb elforgatásával szabályozhatja (balra tekerve csökken, jobbra tekerve nő a bejuttatott illatosított levegő mennyisége), illetve állíthatja le (ha ütközésig balra tekeri a gombot). A középső szellőzők legyenek nyitva. Napi 1 órás használat mellett egy patron átlagosan 3 hónapig elegendő.
116
Kényelem
Az illatpatron cseréje
Az illatosító utántöltője egy B patronból és egy C védőtokból áll. ) Távolítsa el a D védőcsomagolást. ) Helyezze a B patron fejét az illatosító A gombjára. ) Fordítsa el negyed fordulattal, és egyben rögzítse a patront a gombhoz, majd távolítsa el a védőtokot. ) Tegye be az illatosítót a helyére. Az illatpatronokat bármikor kicserélheti, és a megkezdett patronokat visszateheti eredeti védőtokjukba.
Az illatosító gombja
Az illatosító A gombja az utántöltő patrontól független alkatrész. A patronok az A gomb nélkül kerülnek forgalomba. Az illatosító A gombja kizárólag egy illatpatron segítségével rögzíthető a műszerfali középkonzolra, ezért őrizze meg az A gombot, és gépjárművében mindig tartson egy utántöltő patront. Az utántöltő patronokat – országtól függően – a weboldalon keresztül vagy a CITROËN hálózatban, illetve szakszervizekben vásárolhatja meg.
Biztonsága érdekében csak a kifejezetten erre a célra készült illatpatronokat használja. Ne töltse újra és ne szedje szét a patronokat. A nem használt patronokat tartsa eredeti csomagolásukban. Gyermekek és háziállatok elől gondosan zárja el őket. Vigyázzon, hogy a patronok tartalma ne kerüljön a bőrére vagy a szemébe. Ha véletlenül lenyelte, forduljon orvoshoz, és mutassa meg az illatpatron csomagolását vagy címkéjét. Az illatpatron behelyezését vagy kivételét soha ne vezetés közben végezze.
3
A kesztyűtartóban külön rakodóhelyek kerültek kialakításra az illatpatronok és a védőtokok tárolására.
117
Kényelem
Első kialakítás 2. 3. 4.
5. 6. 7. 8.
118
Napellenző Térképtartó Kesztyűtartó Középső tárolóhely (elektromos és audiocsatlakozókat tartalmaz) Magas konzol zárt tárolóhellyel, alacsony konzol vagy kivehető konzol Pohártartó Ajtózsebek Kormány alatti tárolóhely (a fedélzeti dokumentumok számára)
Kényelem
Elhúzható napellenzők Elhúzható napellenzők
Kesztyűtartó
Lehajtható napellenzők
3 Az utasokat elhúzható napellenzők védik az erős fénytől és a napsugárzástól. Beállításuk kézzel történik. ) Az A rész elhúzásával állítsa a napellenzőt a kívánt helyzetbe.
egészülnek ki. Hajtsa le a napellenzőt, ha szemből süt a nap. Ha a nap az oldalablakok felöl süt, óvatosan pattintsa ki a napellenzőt a rögzítésből, és hajtsa ki oldalra. A lehajtható napellenzők a napellenző roló elhúzásakor a középső tartóelemben reteszelődnek. A napellenző függőleges helyzetben vehető ki, illetve illeszthető vissza a helyére.
Ne kapaszkodjon bele, és ne akasszon semmilyen nehéz tárgyat a napellenző sínjére.
Felszereltségtől függően a kesztyűtartóban egy CD-lejátszó is lehet. ) A kesztyűtartó nyitásához emelje meg a kart. A világítás a fedél nyitását követően bekapcsol. A kesztyűtartó hűtése egy kézzel elzárható szellőzőfúvókán keresztül történik. A kesztyűtartó közvetlen összeköttetésben van a gépjármű légkondicionáló rendszerével, ahonnan az utastérben beállított hőmérséklettől függetlenül hűvös levegő érkezik. A kesztyűtartó hűtése csak járó motornál és bekapcsolt légkondicionáló rendszer mellett biztosított.
119
Kényelem
Kivehető konzol A kivehető konzol egy az alacsony középkonzolhoz rögzített eltávolítható tárolóhely. Egy elhúzható fedélből, egy nyitott aprócikktárolóból és két üdítőtartóból áll.
120
A konzol kivétele
A konzol visszatétele
) Emelje meg a konzol elején található kireteszelő kart. ) Egyik kezével emelje meg a konzol elülső részét. ) A másik kezével fogja meg a konzol hátsó részét és vegye ki a helyéről.
) Fordított sorrendben hajtsa végre a fenti műveleteket, majd ellenőrizze a konzol megfelelő reteszelődését.
Ha nincs a tartójára rögzítve, a kivehető konzolt a csomagtartóban kell tárolni, ugyanis hirtelen fékezéskor vagy nagy erejű ütközéskor előrerepülhet.
Kényelem
Középső tárolóhely 230 V/50 Hz-es csatlakozó
3 ) A középső tárolóhely nyitásához húzza meg a kart és hajtsa le a fedelet. Nyitáskor a világítás bekapcsol. A felső részen található gombbal kikapcsolhatja a világítást. A tárolóhely felszereltségtől függően tartalmazhat: 1 db 230 voltos csatlakozót, 1 db 12 voltos csatlakozót, 1 vagy 2 db USB-portot, 1 db JACK csatlakozót.
A középső tárolóhelyen egy 230 V/50 Hz-es (max. teljesítmény: 120 W) csatlakozó található. Használatához: ) nyissa ki a középső tárolóhelyet, ) ellenőrizze, hogy a jelzőlámpa zölden világít-e, ) csatlakoztassa a multimédiás vagy egyéb elektromos készüléket (telefontöltő, hordozható számítógép, CD/DVD-lejátszó, cumisüveg-melegítő stb.). A csatlakozó járó motornál és a Stop & Start funkció STOP üzemmódjában is működik. Ha a csatlakozó meghibásodott, a zöld jelzőlámpa villog. Ellenőriztesse a rendszert a CITROËN hálózatban vagy egy szakszervizben.
Egyszerre csak egy készüléket csatlakoztasson a csatlakozón keresztül (ne használjon hosszabbítót vagy elosztót). Kizárólag II-es szigetelésű készülékeket csatlakoztasson (jelzés a készüléken). Túlzott áramfogyasztás esetén vagy ha a gépkocsi elektromos rendszere szükségessé teszi (különleges időjárási körülmények, elektromos túlterhelés stb.) a csatlakozó áramellátása biztonsági okokból megszakad. Ilyen esetben kialszik a zöld jelzőlámpa.
121
Kényelem
12 voltos tartozékcsatlakozó
JACK csatlakozó
USB-bemenetek
) Ha 12 voltos (max. teljesítmény: 120 W) tartozékot kíván csatlakoztatni, emelje meg a fedelet, és helyezze be a megfelelő adaptert.
A JACK csatlakozó a középső tárolóhelyen található. Lehetővé teszi hordozható készülékek, pl. iPod® típusú digitális lejátszó csatlakoztatását. Az audiofájlokat a gépkocsi hangszóróin keresztül hallgathatja meg. A fájlok kezelése a hordozható készülékről történik.
Felszereltségi szinttől függően egy vagy két USB-bemenet található a középső tárolóhelyen. Lehetővé teszik hordozható készülékek vagy pendrive csatlakoztatását. Beolvassák és az autórádióra továbbítják az audiofájlokat, amelyeket azután a gépkocsi hangszóróin keresztül hallgathat meg. A fájlokat a kormánykeréken vagy az érintőképernyős tableten található gombokkal kezelheti. USB-vel történő használat közben a hordozható készülék automatikusan feltöltődhet.
Az eszköz használatának részletes ismertetését lásd az „Audio- és telematikai berendezések” c. fejezetben.
122
Apple ® lejátszó és a „CITROËN MULTICITY CONNECT” modeme csak a jobb oldali USB-bemenetre csatlakoztatható.
Kényelem
Kiegészítő padlószőnyeg A kivehető védőeszköz a gépjármű padlószőnyegét óvja.
Behelyezés
Eltávolítás A vezetőoldali kiegészítő padlószőnyeg kivételéhez: ) tolja az ülést leghátsó helyzetébe, ) pattintsa ki a rögzítőelemeket, ) vegye ki a szőnyeget.
Visszahelyezés Első behelyezésekor a vezető oldalán kizárólag a szőnyeghez tartozó tasakban található rögzítőket használja. A többi védőszőnyeget egyszerűen a padlóra kell helyezni.
A vezetőoldali kiegészítő padlószőnyeg visszahelyezéséhez: ) helyezze el megfelelően a szőnyeget, ) nyomja vissza a rögzítőelemeket, ) ellenőrizze a szőnyeg megfelelő rögzítését.
A pedálok beszorulásának elkerülése érdekében: kizárólag a gépjárműben található rögzítésekhez illő kiegészítő padlószőnyeget használjon; a rögzítések használata elengedhetetlen, soha ne helyezzen egymásra több védőszőnyeget. y g A CITROËN által nem ajánlott kiegészítő padlószőnyeg használata akadályozhatja a pedálok mozgását, és a sebességszabályozó/-korlátozó berendezés meghibásodásához g vezethet. A CITROËN által ajánlott kiegészítő padlószőnyegeket két rögzítőelemmel látták el, melyek az ülés alatt találhatók.
3
123
Kényelem
Tárolódobozok
Kormánykerék alatti rakodóhely
Felszereltségtől függően az első ülések alatt tárolódobozok találhatók.
Nyitás
A kormánykerék alatt kialakított rakodóhely a gépkocsi fedélzeti dokumentumainak a tárolására szolgál.
) Emelje meg a kart, és hajtsa le a tárolódoboz fedelét.
A dobozokba ne helyezzen súlyos tárgyakat.
124
Kényelem
Hátsó kialakítás Lehajtható asztalkák
Egyéni olvasólámpák
3 Felhajtott asztalka
Lehajtott asztalka Az első ülések háttámlájára rögzített lehajtható asztalkák egy üdítőtartóval (A A) és egy tartópánttal (B) vannak ellátva.
) Lehajtáskor a fogantyújánál fogva húzza le az asztalkát. ) A visszaállításhoz a kallantyú záródásáig hajtsa fel az asztalkát. Biztonsági okokból túl erős nyomás hatására az asztalkák teljesen lecsukódnak.
Az első ülések háttámlájába, a lehajtható asztalkák mögé egyéni olvasólámpák (C) szerelhetők be, melyekkel megvilágítható a lehajtható asztalkák lapja anélkül, hogy ez zavarná a többi utas kényelmét. Az olvasólámpákhoz kizárólag akkor lehet hozzáférni, ha az asztalkák le vannak hajtva. ) Az olvasólámpák az „On/Off” gomb megnyomásával kapcsolhatók fel, illetve le.
125
Kényelem
Oldalsó árnyékoló rolók
Tárolódobozok
12 voltos tartozékcsatlakozó
A második üléssor ablakaira szerelt árnyékoló rolók védik az utasokat a napsugárzástól.
A hátsó utasok lába alatt két tárolódoboz áll rendelkezésre. Nyitásukhoz a bemélyedésnél emelje meg a fedelet.
) Ha 12 voltos (max. teljesítmény: 120 W) tartozékot kíván csatlakoztatni, emelje meg a fedelet, és helyezze be a megfelelő adaptert.
) Húzza el a rolót az A nyelvnél fogva, majd rögzítse a B kampó segítségével.
126
Kényelem
Hátsó multimédiás rendszer Leírás
A hátsó utasok egy vagy két külső hordozható lejátszót (hordozható audio- és videolejátszó, játékkonzol, DVD-lejátszó stb.) csatlakoztathatnak a multimédiás rendszerre. A hangot két vezeték nélküli Bluetooth® fejhallgató közvetíti, a videolejátszás pedig az első ülések fejtámlájának hátsó részébe beépített két 7 colos képernyőn történik.
A rendszer részei: a középkonzol hátoldalán kialakított csatlakozó- és vezérlőpanel, az első ülések fejtámláiba beépített két 7 colos képernyő (védőhuzattal), két Bluetooth technológiás, vezeték nélküli fejhallgató újratölthető akkumulátorokkal, egy 12 voltos töltő, mely két kimenettel rendelkezik a két fejhallgató egyidejű töltéséhez.
3 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
A rendszer csak járó motornál működik.
8.
Kapcsológomb AV1 videobemenet (sárga RCA-csatlakozó) A sztereó audiobemenetek (piros és fehér RCA-csatlakozó) AV2 videobemenet (sárga RCA-csatlakozó) B sztereó audiobemenetek (piros és fehér RCA-csatlakozó) Kijelzési opciók a bal oldali képernyőn (AV1 vagy AV2) Kijelzési opciók a jobb oldali képernyőn (AV1 vagy AV2) Bluetooth audio-fejhallgatók csatlakoztatási visszajelzései (kék)
127
Kényelem
Működés ) A lejátszott video-, illetve audioforrás bármikor módosítható. Az előbbi a vezérlőpanel 6-os vagy 7-es gombjával (kigyullad a választott videoforrás visszajelzése), az utóbbi a fejhallgatón található forrásválasztóval. A multimédiás rendszerre egy harmadik Bluetooth fejhallgató is csatlakoztatható (nem tartozék). 1. 2.
Képernyő kapcsológombja Kijelzés beállítógombjai Mindkét fejhallgatón egy kapcsológomb, egy csatlakoztatási visszajelző (kék) és egy forrásválasztó (A vagy B) található.
128
) Járó motornál csatlakoztassa hordozható berendezését az RCA-csatlakozókhoz (pl. az AV1-hez bal oldalon). ) Nyomja meg a kapcsológombot a vezérlőpanelen: kigyullad a jelzőlámpa és az AV1 visszajelzések. ) Nyomja meg hosszan a fejhallgató kapcsológombját: a jelzőlámpa kék színnel villog. ) Nyomja meg hosszan a kapcsológombot a vezérlőpanelen: a fejhallgató csatlakoztatása akkor történt meg, ha a fejhallgató és a rendszer kék jelzőlámpái folyamatosan világítanak. ) A másik fejhallgató esetében is hajtsa végre a fenti műveleteket. ) Ha videolejátszóval rendelkezik, nyomja meg a képernyő kapcsológombját. ) Indítsa el a hordozható berendezés lejátszását.
Amikor az első utasülés asztalka helyzetben van, javasoljuk, hogy a rendszerhez járó védőhuzattal védje a képernyőt. A huzatokkal el is takarhatja a képernyőket.
Kényelem
A csomagtartó kialakítása 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Kalaptartó (részletek a következő oldalon) Horgok (részletek a következő oldalon) Hordozható lámpa Tárolódobozok (részletek a következő oldalon) Rakodóháló Rögzítőgyűrűk 12 voltos csatlakozó (max. teljesítmény: 120 W)
3
Tárolódobozokkal felszerelt változat esetén a dobozokat a csomagtartóba való bepakolás előtt mindig a helyükre kell tenni.
129
Kényelem
Kalaptartó
Horgok
Tárolódobozok
A kalaptartó eltávolításához: ) akassza ki a két zsinórt, ) enyhén emelje meg, majd vegye ki a kalaptartót.
Szatyrok, táskák felakasztására szolgálnak.
) A tárolódobozokhoz való hozzáféréshez vegye ki a csomagtérszőnyeget.
A kalaptartót kétféleképpen tárolhatja: vagy az első ülés mögé állítva, vagy a csomagtartó aljára fektetve.
130
Kialakítástól függően a tárolódobozok tárolóhelyet kínálnak: az ékek, egy gumiabroncsjavító-készlet, két elakadásjelző háromszög, stb. számára.
Kényelem
A csomagtartó kialakítása 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
Csomagtakaró roló (részletek a következő oldalon) Hordozható lámpa (részletek a következő oldalakon) Harmonikaszerűen összehajtható padlólemezek Rögzítőgyűrűk 12 voltos csatlakozó (max. teljesítmény: 120 W) Könyöklő pohártartóval és aprócikktárolóval Tartópántok A csomagtakaró roló tárolására kialakított hely Nyitott tárolóhely
3
131
Kényelem
Csomagtakaró roló Ötszemélyes elrendezésnél (besüllyesztett harmadik üléssor) a második üléssor ülései mögé kell beszerelni. Hétszemélyes elrendezésnél a harmadik üléssor ülései mögött tárolandó.
Beszerelés
Kiszerelés
) Illessze a csomagtakaró roló rúdjának két végét az A tartóelemekbe úgy, hogy a mozgatható fedél előre nézzen. ) Húzza ki a csomagtakaró rolót a csomagtér függőleges keretéig. ) Illessze be a csomagtakaró roló megvezetőit a függőleges kereten kialakított B sínekbe.
) Vegye ki a csomagtakaró roló megvezetőit a függőleges kereten kialakított B sínekből. ) Kezével kísérje a roló feltekeredését. ) A rolótartó két végén található fogantyúk egyikének megnyomásával reteszelje ki a rolót.
Kialakításának köszönhetően a csomagtakaró roló akkor sem zavarja a második üléssorban ülőket, ha az ülések kényelmi pozícióba vannak állítva.
132
Kényelem
3 Tárolás a harmadik üléssor ülései mögött ) Ellenőrizze, hogy a harmadik üléssor ülései összecsukott állapotban vannak-e. ) Hajtsa össze az első két harmonikalemezt. ) Finoman meghajlítva helyezze be a csomagtakaró rolót a könyöktámasz fölött kialakított helyre (először az egyik, majd a másik oldalon). ) Csúsztassa a rolót ütközésig hátra a csomagtartó mélyén kialakított bemélyedésekig úgy, hogy a két szárny lefelé nézzen. ) Állítsa vissza a harmadik üléssor üléseit. Az összecsukott harmonikalemezek vízszintes és függőleges irányban egyaránt elhelyezhetők.
Ha a csomagtakaró roló a harmadik sor ülései mögött található, az ülések összecsukásához fel kell állítani a harmonikalemezeket, hogy hozzá lehessen férni a kireteszelésre szolgáló vezérlőkhöz (piros hevederek).
133
Kényelem
Hordozható lámpa Használata
A csomagtartó falába beépített, de levehető, csomagtartó-világításként és zseblámpaként egyaránt használható lámpa.
) Az elülső részénél meghúzva emelje ki a lámpát a helyéről. ) Be- és kikapcsolásához nyomja meg a hátulján található kapcsolót. ) A lámpa leállításához és megemeléséhez (pl. kerékcsere alkalmával) hajtsa ki a talpat.
Működése
Visszahelyezése
A lámpa NiMH típusú akkumulátorokkal működik. A hordozható lámpa kb. 45 percig üzemképes, és menet közben töltődik fel.
) Visszahelyezéskor először mindig a hordozható lámpa hátsó részét illessze a tartóba. Így a lámpa automatikusan kikapcsol, ha Ön elfelejtette volna kikapcsolni.
Az akkumulátorok behelyezésekor ügyeljen a helyes polaritásra. Az akkumulátorok helyett soha ne használjon elemeket.
134
Ha rosszul helyezi vissza a lámpát, előfordulhat, hogy nem töltődik fel, és a csomagtartó nyitásakor sem kapcsol be.
Vezetés
A motor indítása és leállítása az elektronikus kulccsal A motor indítása Ha az indítás valamelyik feltétele nem teljesül, emlékeztető üzenet jelenik meg a műszercsoporton. Bizonyos esetekben a kormányoszlop kireteszeléséhez a START/STOP gomb megnyomása közben a kormányt is meg kell mozdítani. Erre egy üzenet figyelmezteti.
) Tegye a váltókart elektronikusan vezérelt sebességváltó esetén N helyzetbe, automata váltó esetén P vagy N helyzetbe, mechanikus váltó esetén pedig üresbe. ) Helyezze be az elektronikus kulcsot a leolvasóba. ) Elektronikusan vezérelt és automata sebességváltóval szerelt gépjárművek esetén nyomja le a fékpedált, mechanikus sebességváltó esetén pedig nyomja ki teljesen a kuplungot.
) Nyomja meg röviden a START/ STOP gombot. A kormányoszlop kireteszelődik, a motor pedig szinte azonnal beindul (lásd a dízelváltozatokra vonatkozó figyelmeztetést).
4
Dízel gépjárműveknél fagypont alatti hőmérséklet esetén az indítás csak az előmelegítés visszajelzésének kialvása után történik meg. Ha a START/STOP gomb benyomását követően kigyullad ez a visszajelzés, a visszajelzés kialvásáig tartsa benyomva a fék- vagy a kuplungpedált, és a motor teljes leállásáig ne nyomja meg újra a START/STOP gombot.
135
Vezetés
A motor leállítása ) Állítsa le a gépjárművet. ) Tegye a váltókart elektronikusan vezérelt sebességváltó esetén N helyzetbe, automata váltó esetén P vagy N helyzetbe, mechanikus váltó esetén pedig üresbe.
) Nyomja meg a START/STOP gombot. A motor leáll, a kormányoszlop pedig reteszelődik. ) Vegye ki az elektronikus kulcsot a leolvasóból. Ha a gépjármű nincs álló helyzetben, a motor nem áll le.
136
Vészleállítás Kizárólag vészhelyzetben a motor minden további nélkül leállítható. Ehhez tartsa benyomva kb. három másodpercig a START/STOP gombot. Ilyenkor a gépjármű leállásakor a kormányoszlop blokkolódik.
Leolvasóban felejtett j elektronikus kulcs A vezetőoldali ajtó nyitásakor egy üzenet figyelmezteti, ha a leolvasóban felejtette az elektronikus kulcsot.
Vezetés
A motor indítása és leállítása a szabad kezes nyitó- és indítórendszerrel A motor indítása ) Nyomja meg röviden a START/ STOP gombot. A kormányoszlop kireteszelődik, a motor pedig szinte azonnal beindul (lásd a dízelváltozatokra vonatkozó figyelmeztetést).
) Tegye a váltókart elektronikusan vezérelt sebességváltó esetén N helyzetbe, automata váltó esetén P vagy N helyzetbe, mechanikus váltó esetén pedig üresbe. ) Ha az elektronikus kulcs a gépjárműben van (nem kell, hogy a leolvasóban legyen), elektronikusan vezérelt és automata sebességváltóval szerelt gépjárművek esetén nyomja le a fékpedált, mechanikus sebességváltó esetén pedig nyomja ki teljesen a kuplungot.
Ha az indítás valamelyik feltétele nem teljesül, emlékeztető üzenet jelenik meg a műszercsoporton. Bizonyos esetekben a kormányoszlop kireteszeléséhez a START/STOP gomb megnyomása közben a kormányt is meg kell mozdítani. Erre egy üzenet figyelmezteti. A szabad kezes nyitó- és indítórendszerhez tartozó elektronikus kulcs a megadott zónában kell, hogy legyen. Biztonsági okokból járó motor mellett ne hagyja el a megadott zónát.
Ha a rendszer nem érzékeli a zónában az elektronikus kulcsot, üzenet jelenik meg. A motor indításához vigye a megadott zónába az elektronikus kulcsot.
4
Dízel gépjárműveknél fagypont alatti hőmérséklet esetén az indítás csak az előmelegítés visszajelzésének kialvása után történik meg. Ha a START/STOP gomb benyomását követően kigyullad ez a visszajelzés, a visszajelzés kialvásáig tartsa benyomva a fék- vagy a kuplungpedált, és a motor teljes leállásáig ne nyomja meg újra a START/STOP gombot.
137
Vezetés
A motor leállítása
Vészindítás
) Állítsa le a gépjárművet. ) Tegye a váltókart elektronikusan vezérelt sebességváltó esetén N helyzetbe, automata váltó esetén P vagy N helyzetbe, mechanikus váltó esetén pedig üresbe.
) Ha az elektronikus kulcs a gépjárműben van, nyomja meg a START/STOP gombot. A motor leáll, a kormányoszlop pedig reteszelődik.
Ha a gépjármű nincs álló helyzetben, a motor nem áll le.
Soha ne hagyja a gépjárműben az elektronikus kulcsot, amikor kiszáll.
138
Ha az elektronikus kulcs a megadott zónában található, de a motor mégsem indul be, először nyomja meg a START/STOP gombot, majd: ) Tegye a váltókart elektronikusan vezérelt sebességváltó esetén N helyzetbe, automata váltó esetén P vagy N helyzetbe, mechanikus váltó esetén pedig üresbe.
) Helyezze be az elektronikus kulcsot a leolvasóba. ) Elektronikusan vezérelt vagy automata sebességváltó esetén nyomja be a fékpedált, mechanikus váltó esetén pedig nyomja ki teljesen a kuplungot. ) Nyomja meg a START/STOP gombot. A motor beindul.
Vezetés
Vészleállítás
Fel nem ismert elektronikus kulcs
Kizárólag vészhelyzetben a motor minden további nélkül leállítható. Ehhez nyomja be kb. 3 másodpercig a START/STOP gombot.
4
Ilyenkor a gépjármű leállásakor a kormányoszlop blokkolódik.
Ha menet közben vagy amikor a motor leállítását kéri (utólag), az elektronikus kulcs nincs a megadott zónában, a műszercsoporton egy üzenet jelenik meg. ) Nyomja be kb. 3 másodpercig a START/STOP gombot, ha mindenképpen le kívánja állítani a motort (figyelem, az újraindításhoz szüksége lesz a kulcsra).
139
Vezetés
Gyújtásráadás indítás nélkül
Lopásvédelem
Ha az elektronikus kulcs a leolvasóban van, vagy ha a szabad kezes nyitó- és indítórendszer a gépjárműben található, a gyújtás ráadásához a pedálok használata nélkül nyomja meg a START/STOP gombot.
A kulcsokban egy titkos kóddal rendelkező elektronikus chip található. A gyújtás ráadásakor indításhoz az indításgátló berendezésnek fel kell ismernie a kulcs kódját. Az elektronikus indításgátló berendezés a gyújtás levételét követően blokkolja a motor ellenőrző rendszerét, és megakadályozza a gépkocsi erőszakos indítását. A rendszer meghibásodására a műszercsoport kijelzőjén megjelenő üzenet figyelmeztet. Ebben az esetben a motor nem indul be; forduljon sürgősen a CITROËN hálózathoz.
) Nyomja meg a START/STOP gombot: kigyullad a műszercsoport, de a motor nem indul. ) A gyújtás levételéhez és így a gépjármű reteszeléséhez nyomja meg újra a gombot.
Ráadott gyújtásnál a rendszer energiatakarékos üzemmódba kapcsol, ha szükség van az akkumulátor egy bizonyos töltöttségi szintjének megőrzésére.
140
Elektronikus indításgátló
Vezetés
Elektromos rögzítőfék Működési visszajelzés A rögzítőfék behúzásáról a műszercsoporton és a kapcsolón egyaránt felgyulladó visszajelzés tájékoztat.
Automatikus üzemmódban a rendszer a motor leállításakor behúzza a rögzítőféket, elinduláskor pedig kioldja. A vezető az erre szolgáló kapcsolóval bármikor kézzel is bekapcsolhatja, ill. kioldhatja a rögzítőféket: a rögzítőfék behúzásához húzza meg a kapcsolót, a kioldáshoz benyomott fékpedál mellett nyomja meg röviden a kapcsolót. Alapértelmezésben a rendszer automatikus üzemmódban működik.
A rögzítőfék kioldásakor a visszajelzés kialszik. Kézzel történő rögzítéskor és kioldáskor a kapcsolón lévő visszajelzés villog. A rögzítőfék behúzását követően a műszercsoporton és a kapcsolón lévő visszajelzések együttes villogása a gépjármű biztonságos rögzítésének szükségességére hívja fel a figyelmet. Ehhez mechanikus és elektronikusan vezérelt sebességváltó esetén kapcsoljon sebességbe, automata váltó esetén pedig állítsa a váltókart P helyzetbe, vagy helyezzen egy éket valamelyik kerék elé (pl. meredek lejtőn lemerülőben lévő akkumulátorral való parkoláskor vagy nagyon meredek lejtőn történő parkoláskor).
Az akkumulátor lemerülése esetén az elektromos rögzítőfék nem működik. Ha a rögzítőféket nem lehet behúzni, leálláskor biztonsági okokból tegye a gépjárművet sebességbe, vagy ékelje ki valamelyik kereket. Forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy szakszervizhez.
4
Az elektromos rögzítőféknél alkalmazott technológia nem teszi lehetővé 16 colosnál kisebb kerekek felszerelését.
141
Vezetés
Kézi működtetés Kézi kioldás
Az ajtótáblára ragasztott címke Mielőtt kiszállna a gépkocsiból, ellenőrizze, hogy a rögzítőfék be lett-e húzva: a visszajelzéseknek folyamatos fénnyel kell világítaniuk a műszercsoporton és a kapcsolón. Ha a rögzítőfék nincs behúzva, a vezetőoldali ajtó nyitásakor hangjelzés kíséretében egy üzenet jelenik meg.
Ne hagyjon gyermeket felügyelet nélkül a gépkocsiban, ráadott gyújtásnál ugyanis véletlenül kioldhatja a rögzítőféket.
Vontatáskor, ill. meredek lejtőn álló vagy erősen megterhelt gépkocsinál fordítsa a kerekeket a járdaszegély felé, és mechanikus, ill. elektronikusan vezérelt sebességváltó esetén tegye a gépkocsit sebességbe, automata váltó esetén pedig állítsa a váltókart P helyzetbe. A típusjóváhagyásnak megfelelően vontatáskor a gépkocsi csak 12%-osnál alacsonyabb lejtésű felületen állhat.
Ráadott gyújtásnál vagy járó motornál a rögzítőfék kioldásához: ) nyomja be a fékpedált, ) benyomott fékpedál mellett nyomja meg röviden a kapcsolót. A rögzítőfék teljes kioldásáról a fékvisszajelzés és a kapcsolón lévő P visszajelzés kialvása tájékoztat. Ezzel egy időben megjelenik a „Parking brake released” (Kiengedett rögzítőfék) üzenet. Ha a kapcsoló megnyomásakor nem nyomja be a fékpedált, a rögzítőfék nem old ki, és megjelenik egy üzenet.
Kézi rögzítés Álló gépjárműnél húzza meg röviden a kapcsolót. A behúzásra vonatkozó utasítás tudomásulvételét a kapcsoló visszajelzésének villogása jelzi. A rögzítőfék behúzásáról a fékvisszajelzés és a kapcsolón lévő P visszajelzés kigyulladása tájékoztat. Ezzel egy időben megjelenik a „Parking brake applied” (Behúzott rögzítőfék) üzenet.
142
Vezetés
Automatikus működés Automatikus kioldás Mindenekelőtt ellenőrizze, hogy beindult-e a motor, és a vezetőoldali ajtó rendesen be van-e csukva. A gépkocsi indulásakorr a rögzítőfék automatikusan és fokozatosan kiold: ) Mechanikus sebességváltó esetén: nyomja be teljesen a tengelykapcsolópedált, váltson első fokozatba vagy hátramenetbe, majd adjon gázt, és engedje fel a tengelykapcsoló-pedált. ) Automata sebességváltó esetén: válassza a D, M vagy R pozíciót, majd adjon gázt. ) Elektronikusan vezérelt sebességváltó esetén: válassza az A , M vagy R pozíciót, majd adjon gázt.
Automatikus rögzítés A rögzítőfék teljes kioldásáról a fékvisszajelzés és a kapcsolón lévő P visszajelzés kialvása tájékoztat. Ezzel egy időben megjelenik a „Parking brake released” (Kiengedett rögzítőfék) üzenet.
Álló helyzetben, járó motornál ne használja feleslegesen a gázpedált, mert kioldhatja a rögzítőféket.
Megállás után, a motor leállításakor a rögzítőfék automatikusan bekapcsol, ha megnyomja a START/STOP gombot.
A rögzítőfék behúzásáról a fékvisszajelzés és a kapcsolón lévő P visszajelzés kigyulladása tájékoztat. Ezzel egy időben megjelenik a „Parking brake applied” (Behúzott rögzítőfék) üzenet.
4
Lefulladt motornál vagy a Stop & Start rendszer STOP üzemmódjában az automatikus rögzítés nem történik meg.
Automatikus üzemmódban a kapcsoló segítségével bármikor kézzel is behúzhatja, ill. kioldhatja a rögzítőféket.
143
Vezetés
Különleges helyzetek Bizonyos esetekben szükség lehet a rögzítőfék kézi működtetésére.
A gépjármű rögzítése járó motornál Járó motorral álló gépjármű rögzítéséhez húzza meg röviden a kapcsolót. A rögzítőfék behúzásáról a fékvisszajelzés és a kapcsolón lévő P visszajelzés kigyulladása tájékoztat. Ezzel egy időben megjelenik a „Parking brake applied” (Behúzott rögzítőfék) üzenet.
144
Parkolás kiengedett rögzítőfékkel Nagy hidegben nem tanácsos behúzni a rögzítőféket (fagyveszély). A gépjármű rögzítéséhez kapcsoljon egy sebességi fokozatot, vagy ékelje ki valamelyik kereket.
A gépjármű kiengedett rögzítőfékkel történő rögzítése ) Állítsa le a motort. A rögzítőfék behúzásáról a műszerfali fékvisszajelzés és a kapcsolón lévő visszajelzés kigyulladása tájékoztat. ) A motor beindítása nélkül adja rá újra a gyújtást. ) Benyomott fékpedál mellett a kapcsoló megnyomásával engedje ki kézzel a rögzítőféket.
A rögzítőfék teljes kioldásáról a fékvisszajelzés és a kapcsolón lévő P visszajelzés kialvása tájékoztat. Ezzel egy időben megjelenik a „Parking brake released” (Kiengedett rögzítőfék) üzenet. ) Vegye le a gyújtást.
Vezetés
Vészfékezés
Az automata működés semlegesítése Bizonyos helyzetekben - pl. nagy hidegben vagy lakókocsi vontatásakor, ill. autómentéskor szükség lehet az automatikus működés kikapcsolására. ) Indítsa be a motort. ) Amennyiben ki van engedve, a kapcsoló segítségével kézzel húzza be a rögzítőféket. ) Vegye le a lábát a fékpedálról. ) Nyomja meg és tartsa úgy a kapcsolót minimum 10, maximum 15 másodpercig (a kioldási irányba). ) Engedje el a kapcsolót. ) Nyomja be és tartsa benyomva a fékpedált. ) Húzza meg és tartsa úgy a kapcsolót 2 másodpercig (a behúzási irányba).
Az automatikus funkciók kikapcsolását a műszerfali visszajelzés kigyulladása igazolja vissza. ) Engedje el a kapcsolót és engedje fel a fékpedált.
A vészféket kizárólag rendkívüli helyzetben szabad használni. Ettől fogva csak kézzel (a kapcsoló segítségével) lehet behúzni és kioldani a rögzítőféket.
Az automatikus működés visszakapcsolásához végezze el újra a műveletsort. Az automatikus működés visszakapcsolását a műszerfali visszajelzés kialvása jelzi.
Ha a fékpedál benyomásakor a fékrendszer meghibásodik, vagy egyéb különleges helyzetben (pl. a vezető rosszulléte esetén, kísért vezetésnél stb.) a gépjármű a kapcsoló folyamatos húzásával lefékezhető. A fékezés csak a kapcsoló behúzva tartásával biztosított, a kapcsoló elengedésekor nem működik. Vészfékezéskor az ABS és CDS rendszerek gondoskodnak a gépkocsi stabilitásáról. Ha a vészfékezés nem működik, a „Parking brake fault” (Rögzítőfékhiba) üzenet jelenik meg.
4
Az ABS, ill. CDS rendszer meghibásodása esetén – melyre az egyik vagy mindkét műszerfali visszajelzés figyelmeztet – a gépkocsi stabilitása többé nem biztosított. Ebben az esetben a stabilitás a gépjármű megállásáig a kapcsoló többszöri meghúzásával-elengedésével őrizhető meg.
145
Vezetés
Az alábbi táblázat az egyes vészhelyzeteket ismerteti. Az elektromos rögzítőfék meghibásodása esetén haladéktalanul forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy szakszervizhez.
Helyzetek
Következmények
A „Parking break fault” (Rögzítőfékhiba) üzenet és a következő visszajelzés megjelenése:
-
Az automatikus kioldás funkció nem áll rendelkezésre. Ha automatikus kioldást próbál meg végrehajtani, az elektromos rögzítőfék behúzott állapotában gyorsításkor segítségképp egy üzenet jelenik meg, mely a rögzítőfék kézi kioldását javasolja.
A „Parking break fault” (Rögzítőfékhiba) üzenet és a következő visszajelzések megjelenése:
-
A vészfékezés funkció nem működik optimálisan. Ha az automatikus kioldás funkció nem áll rendelkezésre, az elektromos rögzítőfék behúzott állapotában gyorsításkor segítségképp egy üzenet jelenik meg, mely a rögzítőfék kézi kioldását javasolja.
A „Parking break fault” (Rögzítőfékhiba) üzenet és a következő visszajelzések megjelenése:
-
Az automatikus rögzítés funkció nem áll rendelkezésre: használja a kapcsolót. Az elektromos rögzítőfék csak kézi üzemmódban használható. Ha az automatikus kioldás funkció sem áll rendelkezésre, az elektromos rögzítőfék behúzott állapotában gyorsításkor segítségképp egy üzenet jelenik meg, mely a rögzítőfék kézi kioldását javasolja.
A „Parking break fault” (Rögzítőfékhiba) üzenet és a következő visszajelzések megjelenése:
-
Ha a kézi rögzítés/kioldás funkciók nem működnek, a kapcsoló meghibásodott. Minden esetben az automatikus funkciókat kell igénybe venni: azok a kapcsoló meghibásodása esetén automatikusan újraaktiválódnak. Járó motorral nem lehet többé rögzíteni a gépjárművet.
-
146
Vezetés
Helyzetek A „Parking break fault” (Rögzítőfékhiba) üzenet és a következő visszajelzések megjelenése:
Következmények Az elektromos rögzítőfék meghibásodott, és előfordulhat, hogy a kézi, ill. automatikus funkciók nem működnek. Álló helyzetben rögzítse a gépjárművet: Húzza meg a kapcsolót és tartsa úgy kb. 7-15 másodpercig, amíg a visszajelzés ki nem gyullad a műszercsoporton. Ha ez nem vezet eredményre, a biztonságos parkoláshoz: Sima talajon állítsa le a gépkocsit. Mechanikus és elektronikusan vezérelt sebességváltó esetén kapcsoljon sebességbe, automata váltó esetén pedig állítsa a váltókart P helyzetbe. Ha lehet, ékelje ki a járművet. Forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy szakszervizhez.
A „Parking break fault” (Rögzítőfékhiba) üzenet és a következő visszajelzések megjelenése:
A rögzítőfék működése nem optimális, a gépjármű biztonságos parkolása nem minden körülmények között biztosított. A biztonságos parkoláshoz: Sima talajon állítsa le a gépkocsit. Mechanikus és elektronikusan vezérelt sebességváltó esetén kapcsoljon sebességbe, automata váltó esetén pedig állítsa a váltókart P helyzetbe. Ha lehet, ékelje ki a járművet. Forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy szakszervizhez. A gépjármű indításakor a P visszajelzők villogása azt jelzi, hogy a rögzítőfék nincs rendesen kiengedve. Amint lehet, állítsa le a gépjárművet, és benyomott fékpedál mellett a kapcsoló segítségével próbálja meg teljesen kiengedni a rögzítőféket.
A „Battery fault” (Akkumulátorhiba) üzenet és a következő visszajelzés megjelenése:
-
4
-
-
Nagyon alacsony az akkumulátor töltésszintje, ezért a gépjármű biztonságos rögzítésére van szükség. Mechanikus sebességváltó esetén kapcsoljon sebességbe, vagy ékelje ki a járművet. Az akkumulátor teljes lemerülése esetén a vezérlők működésképtelenné válnak. A rögzítőfék kiengedése érdekében forduljon a CITROËN hálózathoz vagy szakszervizhez.
147
Vezetés
Visszagurulás-gátló A funkció rövid időre (kb. 2 másodpercre) rögzíti a gépkocsit, amíg a vezető a fékpedálról a gázpedálra lép. A funkció csak a következő esetekben működik: a gépkocsi teljesen álló helyzetben van, és a fékpedál be van nyomva, meghatározott lejtési feltételek mellett, csukott vezetőoldali ajtónál. A visszagurulás-gátló funkciót nem lehet kiiktatni.
Ne szálljon ki az autóból, amíg azt a visszagurulás-gátló tartja ideiglenesen - egy helyben. Ha ki kell szállnia a gépkocsiból, miközben jár a motor, húzza be kézzel a rögzítőféket, majd ellenőrizze, hogy a rögzítőfék visszajelzése (és a kapcsolóján látható P visszajelzés) folyamatosan világít-e.
Működése
Az emelkedőn álló gépkocsi a fékpedál felengedése után rövid ideig egy helyben marad: ha mechanikus sebességváltó esetén a váltó egyes előremeneti fokozatban vagy üresben van, ha elektronikusan vezérelt sebességváltó esetén a váltó A vagy M helyzetben, automata váltó esetén pedig D vagy M helyzetben van.
A lejtőn álló, hátramenetbe kapcsolt gépkocsi rövid ideig egy helyben marad a fékpedál felengedése után.
Működési rendellenesség
Működési rendellenesség esetén egy figyelmeztető üzenet kíséretében kigyulladnak ezek a visszajelzések. A rendszer ellenőrzése céljából forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy szakszervizhez.
148
Vezetés
Ötfokozatú mechanikus Hatfokozatú mechanikus sebességváltó sebességváltó Hátrameneti fokozat kapcsolása
Az 5. vagy 6. fokozat kapcsolása
Hátrameneti fokozat kapcsolása ) Emelje meg a sebességváltógomb alatt található gyűrűt, a sebességváltó kart pedig mozdítsa balra, majd előre.
A hátrameneti fokozatot kizárólag a gépjármű álló helyzetében, alapjáraton működő motornál kapcsolja.
) Nyomja ki teljesen a kuplungot, és tegye a váltókart üresbe. ) Nyomja a sebességváltó kart jobbra, majd hátra.
A hátrameneti fokozatot kizárólag a gépjármű álló helyzetében, alapjáraton működő motornál kapcsolja.
) Az 5. vagy 6. fokozat megfelelő kapcsolásához tolja a sebességváltó kart teljesen jobbra.
4
Biztonsági okokból és a motor indításának megkönnyítése érdekében: a sebességváltót mindig tegye üresbe, nyomja le a tengelykapcsoló-pedált.
Ha figyelmen kívül hagyja ezt az utasítást, maradandó kárt tehet a sebességváltóban (tévedésből a 3. vagy 4. sebesség kapcsolása).
Biztonsági okokból és a motor indításának megkönnyítése érdekében: a sebességváltót mindig tegye üresbe, nyomja le a tengelykapcsoló-pedált.
149
Vezetés
Hatfokozatú elektronikusan vezérelt sebességváltó Hatfokozatú elektronikusan vezérelt sebességváltó esetén választhat a kényelmes automata működés és a sebességi fokozatok kézi váltása között. Két vezetési üzemmód áll a rendelkezésére: automata üzemmód a sebességi fokozatok automatikus váltásához (a vezető beavatkozása nélkül), kézi üzemmód a sebességi fokozatoknak a kormánynál elhelyezett kapcsolókkal történő szekvenciális váltásához. A vezetőnek automata üzemmódban is bármikor lehetősége van rá, hogy átmenetileg áttérjen a sebességváltások kézi vezérléséhez.
150
Sebességváltó kar
Kormánynál elhelyezett kapcsolók
R. Hátramenet ) Lenyomva tartott fékpedál mellett mozdítsa el a sebességváltó kart. N. Üres ) A motor indításához lenyomva tartott fékpedál mellett válassza ezt a helyzetet. A. Automata üzemmód ) A helyzet kiválasztásához állítsa a sebességváltó kart A helyzetbe. M. Szekvenciális üzemmód a sebességfokozatok kézi váltásával ) A helyzet kiválasztásához állítsa a sebességváltó kart M helyzetbe, majd sebességváltáshoz használja a kormánynál elhelyezett kapcsolókat.
+.
Magasabb fokozat kapcsolója a kormánytól jobbra ) Magasabb fokozat kapcsolásához húzza maga felé a kormánynál elhelyezett „+” kapcsolót. -. Alacsonyabb fokozat kapcsolója a kormánytól balra ) Alacsonyabb fokozat kapcsolásához húzza maga felé a kormánynál elhelyezett „-” kapcsolót. A kormánynál elhelyezett kapcsolók nem teszik lehetővé az üresbe váltást, a hátrameneti fokozat kapcsolását, illetve az onnan történő elkapcsolást.
Vezetés
Kijelzés a műszercsoporton
A gépjármű indítása ) Válassza az N helyzetet. ) Nyomja be teljesen a fékpedált. ) Indítsa be a motort. A műszercsoporton az N felirat jelenik meg.
Ha indításkor a sebességváltó kar nincs N helyzetben, hangjelzés és üzenet kíséretében az N felirat villog a műszercsoporton. N. Neutral (üres) R. Reverse (hátramenet) M. (kapcsolt fokozat követése) Manuális üzemmód AUTO vagy A. Automata üzemmód
Ha a motor indításakor a fékpedál nincs benyomva, hangjelzés és üzenet kíséretében a műszercsoporton kigyullad a „Foot on brake” (Nyomja be a fékpedált) visszajelzés.
) Válassza az automata (A helyzet) vagy a szekvenciális üzemmódot (M helyzet), vagy a hátrameneti fokozatot (R helyzet). ) A kapcsoló meghúzásával engedje ki a rögzítőféket, ha az automata működés semlegesítve lett. ) Fokozatosan engedje fel a fékpedált. ) Ha a rögzítőfék ki lett engedve, a gépjármű azonnal elmozdul. Behúzott rögzítőfék esetén, ha a rögzítőfék automata működésre van állítva, fokozatosan adjon gázt.
4
A műszercsoporton az A vagy AUTO és az 1, ill. az 1 vagy az R felirat jelenik meg.
151
Vezetés
Automata üzemmód
Kézi üzemmód
) Válassza az A helyzetet.
) Válassza az M helyzetet. A műszercsoporton a kapcsolt fokozatok jelennek meg egymás után. A sebességváltás csak akkor történik meg, ha azt a motor fordulatszáma lehetővé teszi. A sebességfokozat váltása közben nem kell felengedni a gázpedált. Fékezéskor vagy lassításkor a sebességváltó a megfelelő fokozatban történő gyorsítás lehetővé tétele érdekében automatikusan visszavált. Erőteljes gyorsításnál a legmagasabb fokozat csak a vezető közreműködésével, a kormánynál elhelyezett kapcsolókon végzett művelettel érhető el.
A műszercsoporton az AUTO vagy A felirat és a kapcsolt fokozat jelenik meg. A sebességváltó automata üzemmódban, tehát a vezető beavatkozása nélkül működik. A következő paraméterek alapján mindig a legmegfelelőbb sebességi fokozatot választja ki: optimális fogyasztás, vezetési stílus, az út jellege, a gépjármű terhelése.
Az optimális gyorsulás érdekében (pl. egy másik gépjármű előzésekor) az ellenállási ponton túl nyomja le a gázpedált. Menet közben soha ne váltson üresbe (N helyzet).
152
Ideiglenes átállás kézi sebességváltásra A kormánynál elhelyezett „+” és „-” kapcsolókkal átmenetileg áttérhet a sebességváltások kézi vezérlésére. Ha a motor fordulatszáma lehetővé teszi, a sebességváltó átvált a kívánt fokozatba. E funkciónak köszönhetően felkészülhet olyan helyzetekre, mint egy előzés vagy egy kanyar bevétele. Ha a kapcsolókat nem használja, a sebességváltó néhány pillanat múlva ismét automatikusan vezérli a sebességfokozatokat.
A váltókar A-ból M helyzetbe (vagy fordítva) történő átállításával bármikor válthat a két üzemmód között. Menet közben soha ne váltson üresbe (N helyzet).
Vezetés
Hátramenet
A gépjármű leállítása
Működési rendellenesség
A hátrameneti fokozat csak álló gépjárműben, lenyomott fékpedállal kapcsolható. ) Válassza az R helyzetet.
A gyújtás levételét megelőzően a következő lehetőségek közül választhat: váltson üresbe (N helyzet), vagy hagyja meg az éppen kiválasztott fokozatot; ebben az esetben a gépjárművet nem lehet elmozdítani.
Ráadott gyújtásnál az A vagy AUTO felirat hangjelzés és üzenet kíséretében történő villogása a sebességváltó meghibásodását jelzi.
A hátrameneti fokozat kapcsolásakor hangjelzés hallatszik. Ha alacsony sebességnél a hátrameneti fokozatot választja, villogni kezd az N felirat, és a sebességváltó automatikusan üresbe vált. Hátramenet kapcsolásához tegye a váltókart N, majd R helyzetbe.
A rögzítőféket a kapcsoló meghúzásával mindkét esetben be kell húzni, ha a rögzítőfék automata működése semlegesítve lett.
Ellenőriztesse a rendszert a CITROËN hálózatban vagy egy szakszervizben.
4
A gépjármű járó motorral történő rögzítésekor a sebességváltó kart feltétlenül állítsa üresbe (N). A motortérben végzett bármiféle beavatkozás előtt ellenőrizze, hogy a sebességváltó kar üresben (N) van-e, illetve hogy behúzta-e a rögzítőféket. Parkoláskor a gépjármű rögzítéséhez kivétel nélkül minden esetben húzza be a rögzítőféket, ha az automata működés semlegesítve lett.
153
Vezetés
Automata sebességváltó Ennél a sebességváltónál kétféle vezetési mód áll a rendelkezésére. automata üzemmód, melyben a sebességváltás automatikusan, a gépjárművezető beavatkozása nélkül történik, kézi üzemmód, melyben a sebességfokozatokat a vezető kapcsolja a kormánynál lévő kapcsolók segítségével.
Bármikor átválthat egyik üzemmódból a másikba. Automata üzemmódban átmenetileg bármikor átállhat a sebességfokozatok kézi kapcsolására.
Sebességváltó kar A P helyzetből való elkapcsoláshoz nyomja le teljesen a fékpedált, és mozdítsa a váltókart jobbra a kívánt helyzet eléréséig.
P. R. N. D. M.
154
Parkolás A gépjármű rögzítése behúzott vagy kiengedett rögzítőfékkel A motor indítása Hátramenet Tolatási műveletek álló gépjárműnél, alapjáraton működő motornál Üres A gépjármű rögzítése behúzott rögzítőfékkel A motor indítása Automata üzemmód Kézi üzemmód a hat fokozat szekvenciális kapcsolásával
A P helyzet kiválasztásához állítsa a váltókart a legfelső helyzetbe (az R helyzet irányában), azután nyomja előre, majd balra. Ezt a helyzetet csak a gépkocsi teljes megállása után kapcsolja. Ebben a helyzetben az első kerekek blokkolva vannak. Ügyeljen a váltókar megfelelő helyzetére.
A váltókar elmozdításához adja rá a gyújtást és indítsa be a motort. Ha az akkumulátor töltöttségi szintje túl alacsony, a váltókart nem lehet elmozdítani.
Vezetés
Kormánynál elhelyezett kapcsolók
Kijelzés a műszercsoporton
A gépkocsi indítása ) Nyomja le a fékpedált és válassza a P vagy az N helyzetet. ) Indítsa be a motort. Ellenkező esetben hangjelzés és a műszercsoporton megjelenő üzenet figyelmezteti. Ha a műszercsoporton a P visszajelzés látható, de a váltókar más helyzetben van, az indításhoz tegye a váltókart P helyzetbe.
+.
Magasabb fokozat kapcsolója a kormánytól jobbra ) Magasabb fokozat kapcsolásához húzza maga felé a kormánynál elhelyezett „+” kapcsolót. -. Alacsonyabb fokozat kapcsolója a kormánytól balra ) Alacsonyabb fokozat kapcsolásához húzza maga felé a kormánynál elhelyezett „- ” kapcsolót. A kormánynál elhelyezett kapcsolók nem teszik lehetővé az üresbe váltást, a hátrameneti fokozat kapcsolását, illetve az onnan történő elkapcsolást.
A váltókar elmozdításakor a megfelelő fokozat visszajelzése kigyullad a műszercsoporton. P. Parking (parkolás) R. Reverse (hátramenet) N. Neutral (üres) D. Drive (automata üzemmód) 1-6.Kapcsolt fokozat kézi üzemmódban -. Érvénytelen érték kézi üzemmódban
4
) Járó motornál nyomja le a fékpedált. ) Válassza az automata üzemmódot (D helyzet), a kézi üzemmódot (M helyzet) vagy a hátramenetet (R helyzet).
Ha úgy próbálja kivenni a váltókart a P helyzetből, hogy közben nem nyomja le fékpedált, villogni kezd a P visszajelző, és hangjelzés, valamint a kijelzőn megjelenő üzenet kíséretében („Tegye az automata váltót P helyzetbe”) megjelenik ez a visszajelzés vagy piktogram a műszercsoporton.
155
Vezetés
) Ellenőrizze, hogy a műszerfali kijezés megfelel-e a kapcsolt pozíciónak. ) Fokozatosan engedje fel a fékpedált. ) Ha a rögzítőfék nincs behúzva, a gépkocsi azonnal elmozdul. Behúzott rögzítőfék esetén, ha a rögzítőfék automata működésre van állítva, fokozatosan adjon gázt.
Soha ne nyomja le egyszerre a fék- és a gázpedált. Kizárólag jobb lábbal fékezzen, ill. gyorsítson. A két pedál együttes használata esetén tönkremehet a sebességváltó.
156
Ha alapjáraton működő motornál, kiengedett fékeknél az R, D vagy M helyzetet választja, a gépkocsi a gázpedál lenyomása nélkül is elmozdul.
Menet közben soha ne válassza az N helyzetet. Ha menet közben véletlenül N helyzetbe vált, hagyja a motort visszatérni alapjáratra, majd gyorsításhoz válassza a D helyzetet.
Járó motornál soha ne hagyjon felügyelet nélkül gyermekeket a gépjárműben. Ha a karbantartási műveleteket járó motornál kell elvégeznie, húzza be a rögzítőféket és válassza a P helyzetet.
Soha ne válassza a P vagy R helyzetet, amíg a gépkocsi teljesen meg nem állt. A hátramenet zökkenőmentes kapcsolása érdekében ne gyorsítson közvetlenül az R helyzet kiválasztását követően. Az R helyzetbe kapcsolást hangjelzés kíséri.
Vezetés
Kézi működtetés
Automata működés ) Állítsa a váltókart D helyzetbe.
A D jelzés és a kapcsolt fokozat megjelenik a műszercsoporton. Ettől kezdve a váltó önalkalmazkodó üzemmódban működik, Önnek semmi teendője nincs. A váltó az alábbi tényezők figyelembevételével mindig az adott helyzetnek megfelelő sebességfokozatot választja ki: optimális fogyasztás, a vezető vezetési stílusa, az útviszonyok, a gépkocsi terhelése. Ha a váltókar használata nélkül maximális gyorsulást szeretne elérni, nyomja le teljesen a gázpedált (kick down). A sebességváltó ilyenkor automatikusan alacsonyabb fokozatba kapcsol, vagy a maximális fordulatszám eléréséig tartja a választott sebességfokozatot. A megfelelő motorfékhatás érdekében fékezéskor a sebességváltó automatikusan visszakapcsol. Ha hirtelen felengedi a gázpedált, biztonsági okokból a sebességváltó nem kapcsol magasabb fokozatba.
Ideiglenes átállás a sebességek kézi kapcsolására
A kormánynál lévő „+” és „ -” kapcsolók segítségével ideiglenesen bármikor visszaállhat a kézi sebességváltásra. Ha a motor fordulatszáma megengedi, a sebességváltó átvált a kívánt sebességi fokozatba. A funkció segítségével felkészülhet olyan helyzetekre, mint pl. egy másik gépjármű megelőzése vagy egy kanyar bevétele. Ha a kapcsolókat nem használja, a sebességváltó néhány pillanat múlva ismét automatikusan vezérli a sebességfokozatokat.
) Állítsa a váltókart M helyzetbe. ) A sebességfokozatok kapcsolásához használja a kormánynál lévő „+” és „-” kapcsolókat. A kapcsolt fokozatok egymás után kijelzésre kerülnek a műszercsoporton. A gépkocsi álló helyzetében vagy nagyon alacsony sebességnél a sebességváltó automatikusan 1-es fokozatba vált. Szekvenciális üzemmódban sebességváltás közben nem kell felengedni a gázpedált. A sebességváltás csak akkor történik meg, ha azt a gépjármű aktuális sebessége és a motor fordulatszáma lehetővé teszik. Egyébként átmenetileg az automata működés szabályai lépnek életbe. Elégtelen vagy túlságosan magas fordulatszám esetén a műszercsoporton néhány másodpercig a választott fokozat villog, majd a ténylegesen kapcsolt fokozat kerül kijelzésre.
4
Érvénytelen érték kézi üzemmódban Rosszul kiválasztott fokozat esetén (a váltókar két helyzet között van) ez a szimbólum látható. A váltókar D -ből M helyzetbe (vagy fordítva) történő átállításával bármikor válthat a két üzemmód között.
157
Vezetés
A gépjármű leállítása A motor leállítása előtt tegye a váltókart P vagy N (üres) helyzetbe. A gépjármű rögzítéséhez mindkét esetben húzza be a rögzítőféket, kivéve, ha az automatikus üzemmódra van programozva. Ha a sebességváltó kar nincs P helyzetben, a vezetőoldali ajtó nyitásakor vagy kb. 45 másodperccel a gyújtás levételét követően folyamatos hangjelzés és üzenet figyelmezteti: ) kapcsolja vissza a váltókart P helyzetbe; ekkor a hangjelzés megszűnik, az üzenet pedig eltűnik. Parkoláskor a gépjármű rögzítéséhez mindig be kell húzni a rögzítőféket (ha az automatikus rögzítés ki lett kapcsolva).
A gépjármű elhagyása előtt mindig győződjön meg róla, hogy a váltókar P helyzetben van-e.
158
Működési rendellenesség A sebességváltó meghibásodása esetén hangjelzés és egy üzenet kíséretében kigyullad a szervizlámpa. Ebben az esetben a sebességváltó csökkentett üzemmódban működik (blokkolt 3-as fokozat). Ilyenkor a P-ből R-be és N -ből R helyzetbe történő kapcsolás során erős rángatást észlelhet (ez azonban nem károsítja a sebességváltót). Ne lépje túl a 100 km/h-s sebességet (akkor se, ha azt a helyi közlekedési szabályok lehetővé tennék). Ellenőriztesse a rendszert a CITROËN hálózatban vagy egy szakszervizben.
Vezetés
Sebességváltás-jelző A rendszer csökkenti az üzemanyag-fogyasztást azzal, hogy mechanikus sebességváltóval szerelt modelleknél felsőbb fokozatba váltást javasol. Elektronikusan vezérelt vagy automata sebességváltó esetén a rendszer csak manuális üzemmódban aktív.
Működése A vezetési helyzettől és a gépjármű felszereltségétől függően a rendszer egy (vagy több) fokozat átugrását javasolhatja. Az utasítást nyugodtan követheti, nincs szükség a köztes fokozatokba kapcsolásra. A fokozatváltási javaslatokat nem kell kötelező érvényűnek tekinteni. Az út jellege, a forgalom sűrűsége és a biztonság továbbra is meghatározó elemei az optimális fokozat megválasztásának. A vezető viseli tehát a felelősséget a tekintetben, hogy követi-e a rendszer utasításait vagy sem. A funkciót nem lehet kiiktatni.
Példa: Ön harmadik fokozatban halad. Lenyomja a gázpedált. A rendszer magasabb fokozatba váltást javasolhat.
A rendszer a sebességváltásra vonatkozó utasításokat a menetkörülményekhez (lejtő, rakomány stb.) és a vezető igényeihez (nagyobb teljesítményre vonatkozó kérés, gyorsítás, fékezés stb.) igazítja. A rendszer soha nem javasolja: az első fokozat kapcsolását, a hátramenetbe kapcsolást, a visszaváltást.
4
Az információ nyíl formájában jelenik meg a műszercsoporton. A mechanikus sebességváltóval rendelkező gépjárműveken a nyíl mellett a javasolt fokozat is feltüntetésre kerülhet.
159
Vezetés
Stop & Start funkció A Stop & Start funkció megálláskor (piros lámpánál, forgalmi dugóban, egyéb helyzetben stb.) készenléti helyzetbe - STOP üzemmód - kapcsolja a motort. A motor automatikusan újraindul - START üzemmód -, amint a vezető indulni akar. Az újraindítás azonnali, gyors és csendes. A kimondottan városi használathoz tervezett Stop & Start funkció a motor leállásának köszönhetően lehetővé teszi az üzemanyag-fogyasztás, a szennyezőanyag-kibocsátás és a zajszint csökkentését.
Működése A motor STOP üzemmódba kapcsolása A műszercsoporton kigyullad az „ECO” visszajelzés, és a motor automatikusan készenléti üzemmódba kapcsol: -
ha mechanikus váltó esetén 20 km/h-nál alacsonyabb sebességnél a váltókart üresbe állítja, és felengedi a tengelykapcsoló-pedált, ha elektronikusan vezérelt váltó esetén 8 km/h-nál alacsonyabb sebességnél benyomja a fékpedált, vagy a váltókart N helyzetbe állítja, ha automata váltó esetén álló gépjárműnél benyomja a fékpedált, vagy a váltókart N helyzetbe állítja. Felszereltségtől függően egy számláló összegzi a menet közben STOP üzemmódban töltött időt. A számláló a motor START/STOP gombbal történő indításakor minden alkalommal lenullázódik.
160
Különleges esetek, amikor a STOP üzemmód nem kapcsolható A kényelmesebb parkolás érdekében a hátramenetből való elkapcsolást követő néhány másodpercben a STOP üzemmód nem kapcsolható. A STOP üzemmód nincs hatással a különböző gépjárműfunkciókra, mint például a fékezés, a kormányszervó stb.
Soha ne töltsön üzemanyagot a gépkocsiba, amikor a motor STOP üzemmódban van. Feltétlenül állítsa le a motort a START/STOP gombbal.
A STOP üzemmód nem kapcsol be, ha: a vezetőoldali ajtó nyitva van, a vezető biztonsági öve ki van kapcsolva, a START/STOP gombbal történt legutóbbi indítás óta a gépkocsi sebessége nem haladta meg a 10 km/h-t, az elektromos rögzítőfék bekapcsolt állapotban van, vagy bekapcsolása éppen folyamatban van, az utastér hőmérsékletének megőrzéséhez szükség van a motor működésére, az ablakok páramentesítése folyamatban van, bizonyos meghatározott körülmények (akkumulátortöltés, motorhőmérséklet, fékrásegítés, külső hőmérséklet stb.) szükségessé teszik a motor működését a rendszer felügyeletének biztosítására. Ilyenkor az „ECO” visszajelzés pár másodpercig villog, majd kialszik. Az ilyen működés teljesen normális.
Vezetés
Kikapcsolás A motor START üzemmódba kapcsolása Az „ECO” visszajelzés kialszik és a motor automatikusan újraindul: -
-
ha mechanikus váltó esetén teljesen benyomja a tengelykapcsoló-pedált; ha elektronikusan vezérelt sebességváltó esetén: ● a váltókar A vagy M helyzetben van, és felengedi a fékpedált, ● vagy a váltókar N helyzetben van, és felengedett fékpedál mellett a váltókart A vagy M pozícióba állítja, ● vagy ha hátramenetbe kapcsol; ha automata váltó esetén: ● a váltókar D vagy M helyzetben van, és felengedi a fékpedált, ● vagy a váltókar N helyzetben van, és felengedett fékpedál mellett a váltókart D vagy M pozícióba állítja, ● vagy ha hátramenetbe kapcsol.
Különleges esetek, amikor a START üzemmód automatikusan bekapcsol A START üzemmód automatikusan bekapcsol, ha: kinyitja a vezetőoldali ajtót, a vezető kikapcsolja a biztonsági övét, a gépkocsi sebessége mechanikus váltó esetén meghaladja a 25 km/h, elektronikusan vezérelt váltó esetén a 11 km/h-t, automata váltó esetén pedig a 3 km/h sebességet, az elektromos rögzítőfék rögzítése éppen folyamatban van, bizonyos meghatározott körülmények (akkumulátortöltés, motorhőmérséklet, fékrásegítés, légkondicionáló beállítása stb.) szükségessé teszik a motor működését a rendszer felügyeletének biztosítására.
A Stop & Start funkciót a „Vezetéstámogató rendszerek” menüben kapcsolhatja ki. A rendszer kikapcsolásához nyomja meg ezt a gombot. Ekkor kigyullad a gomb jelzőlámpája és ez a visszajelző.
4
Ha a kikapcsolás STOP üzemmódban történt, a motor azonnal újraindul.
Ha vízzel elárasztott úton kell vezetnie, kapcsolja ki a Stop & Start funkciót és csak lépésben haladjon.
Ilyenkor az „ECO” visszajelzés pár másodpercig villog, majd kialszik. Az ilyen működés teljesen normális.
161
Vezetés
Visszakapcsolás Nyomja meg ismét ezt a gombot.
A funkció újra aktív: kialszik a gomb jelzőlámpája és ez a visszajelző.
A funkció a motor minden egyes újraindításakor automatikusan bekapcsol.
Működési rendellenesség A funkció rendellenes működése esetén kigyullad ez a visszajelző. Ellenőriztesse a rendszert a CITROËN hálózatban vagy egy szakszervizben. Ha a hiba STOP üzemmódban jelentkezik, előfordulhat, hogy a motor lefullad. Ebben az esetben a műszercsoport összes visszajelzője felgyullad. Egyes változatokon üzenet figyelmeztetheti, hogy tegye a váltókart N helyzetbe, és nyomja be a fékpedált. Ilyenkor vegye le a gyújtást, majd indítsa újra a gépkocsit a START/STOP gombbal.
A motortérben történő bevatkozások előtt kapcsolja ki a Stop & Start funkciót, nehogy a START üzemmód automatikus bekapcsolása esetén megsérüljön.
162
Karbantartás
A funkció működtetéséhez egy 12 voltos, speciális tulajdonságokkal rendelkező, különleges technológiájú akkumulátorra van szükség (érdeklődjön a CITROËN hálózatban). A CITROËN által nem engedélyezett akkumulátor beszerelése a funkció meghibásodásához vezethet. Az akkumulátor töltéséhez kizárólag 12 voltos töltőt használjon, és ügyeljen a helyes polaritásra.
A Stop & Start egy fejlett technológiájú rendszer. A gépjárművön történő bármilyen beavatkozás esetén forduljon egy megfelelő szakértelemmel és felszereltséggel rendelkező szakszervizhez. A CITROËN hálózat garantáltan megfelel ezeknek a követelményeknek.
Vezetés
Követésitávolság-figyelő A funkció a gépjármű elején elhelyezett radarnak köszönhetően kijelzi, hogy mennyi idő választja el a gépkocsit az előtte haladó gépjárműtől, és így segít a vezetőnek betartani a követési távolságot. Arról a másodperben kifejezett időtartamról van szó, amely két egymás mögött haladó gépkocsit elválaszt egymástól. Az előírt biztonságos követési idő kb. 2 másodperc tájékozódjon a hazájában érvényes KRESZ-szabályokról.
A rendszer akkor működőképes, ha a gépkocsi sebessége 70 és 150 km/h között van. Álló gépjárműveket és bizonyos objektumokat (pl. kerékpár) a rendszer nem érzékel. A funkció a 3 és 0,5 másodperc közé eső időtartamokat jelzi ki. 0,5 másodperc alatt a kijelzett érték nem változik, még ha a két gépjármű közötti tényleges követési idő ennél kisebb is.
A kijelzett érték csak tájékoztatásul szolgál: a rendszer semmilyen hatással nincs a gépjármű viselkedésére. A funkció semmilyen körülmények között sem pótolhatja a körültekintő és felelősségteljes vezetői magatartást. A vezetői kontrollra mindvégig szükség van. A funkciót stabil menetkörülményekre tervezték, városi használatra nem alkalmas, és dinamikus vezetés (kanyarok, gyorsítások, hirtelen fékezések stb.) esetén sem használható.
Be- és kikapcsolás A funkciót ráadott gyújtásnál, a „Vezetéstámogató „ rendszerek” menüben kapcsolhatja be. ) Nyomja meg ezt a gombot: a jelzőlámpa kigyullad. A funkció állapotát a gyújtás levételekor a gépjármű megőrzi.
4
Az aktív sebességszabályozó bekapcsolásakor a funkció automatikusan kikapcsol.
Ez a funkció a 2-es típusú műszercsoport „DRIVING” (Vezetés) kijelzési módjában áll csak rendelkezésre.
163
Vezetés
Kijelzések A funkció bekapcsolását követően a sebességre vonatkozó feltételek teljesülése esetén egy piktogram jelenik meg a műszercsoporton.
Piktogram
Kapcsolódó üzenet
Megjegyzés A radar semmilyen járművet nem érzékel.
A radar járművet érzékel, de a két gépjármű közötti intervallum 3 másodpercnél nagyobb. Semmilyen érték nem kerül kijelzésre.
A radar járművet érzékel, és a két gépjármű közötti intervallum kevesebb mint 3 másodperc (vagy azzal egyenlő). A legalacsonyabb kijelzett érték 0,5 másodperc, még ha a tényleges intervallum ennél kisebb is.
164
Vezetés
Piktogram
Kapcsolódó üzenet
Megjegyzés
„SYSTEM INACTIVE: Speed unsuitable” (Hatástalan rendszer - nem megfelelő sebesség)
Ha gépjárműve sebessége kívül esik a működési tartományon. Nem megfelelő sebesség esetén (kb. 70 km/h alatt vagy 150 km/h fölött) a megfelelő érték eléréséig egy üzenet olvasható. Lassításkor a rendszer 45 km/h sebesség alatt kikapcsol.
„Deactivated system” (Kikapcsolt rendszer)
A funkció kikapcsolásakor „DRIVING” (Vezetés) kijelzési módban.
„SYSTEM INACTIVE: Visibility reduced” (Hatástalan rendszer - rossz látási viszonyok)
Ha az érzékelő nem érzékeli megfelelően az Ön előtt haladó gépjárművet (mostoha időjárási viszonyok, elállítódott érzékelő stb. miatt), a rendszer automatikusan készenléti állapotba kapcsol.
4
165
Vezetés
Működési korlátok Előfordulhat, hogy a követett gépjárművet a rendszer bizonyos körülmények között nem érzékeli, például: kanyarban, sávváltáskor, ha az Ön előtt haladó gépjármű kívül esik az érzékelő hatótávolságán (max. kb. 100 m).
Működési rendellenesség A rendszer rendellenes működése esetén üzenet kíséretében kigyullad ez a visszajelzés. Ellenőriztesse a rendszert a CITROËN hálózatban vagy egy szakszervizben.
A javítást követő első használatkor előfordulhat, hogy egy üzenet jelenik meg, mely tájékoztatja, hogy a rendszer inicializálása folyamatban van. Ilyenkor a funkció nem elérhető. Az üzenet eltűnését követően a rendszer ismét működőképes. Ha nem tűnik el az üzenet, forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy szakszervizhez.
166
Az első lökhárítóban elhelyezett radar működésében zavarokat okozhatnak bizonyos szennyeződések (felgyülemlett por, sár stb.) vagy egyes időjárási körülmények (hó, jég stb.). Ilyenkor a „SYSTEM INACTIVE: Visibility reduced” (Hatástalan rendszer - nem megfelelő látási viszonyok) üzenet megjelenése jelzi, hogy a funkció készenléti állapotba kapcsolt. Rendszeresen tisztítsa meg az első lökhárítót.
Vezetés
Sebességértékek tárolása A funkció sebességértékek tárolására nyújt lehetőséget, melyeket azután a sebességkorlátozó (maximális sebesség) vagy a sebességszabályozó (utazósebesség) funkcióhoz ajánl fel beprogramozásra a rendszer. Mindkét berendezés esetében hat különböző sebességérték tárolására van lehetőség. Gyári beállításként néhány sebességérték tárolása már megtörtént.
Tárolás )
Lépjen be a „Vezetéstámogató rendszerek” menübe. ) Válassza a „Speed settings” (Sebességbeállítások) funkciót.
4 ) Válassza ki, hogy melyik berendezéshez kívánja memorizálni a sebességeket: ●
sebességkorlátozó vagy
●
sebességszabályozó.
) Válassza ki a módosítani kívánt sebességértéket.
) A számbillentyűzet segítségével adja meg az új értéket, majd hagyja jóvá. ) A módosítások mentéséhez hagyja jóvá a műveletet, majd lépjen ki a menüből.
Biztonsági okokból a vezető kizárólag a gépjármű álló helyzetében végezheti ezeket a műveleteket. Ezt a gombot megnyomva visszatérhet a gyárilag beállított értékekhez.
167
Vezetés
Sebességkorlátozó A sebesség határértékének elérését követően a gázpedál további használata hatástalan marad. A rendszer megakadályozza a vezető által beprogramozott haladási sebesség túllépését. A sebességkorlátozó bekapcsolása kézzel történik, és csak minimum 30 km/h-s beprogramozott sebességnél lehetséges. A sebességkorlátozó funkció szüneteltetése a kapcsoló működtetésével történik. A gázpedál erőteljes (az elakadási ponton túli) lenyomásával lehetséges a beprogramozott sebesség átmeneti túllépése. A beprogramozott sebességhez való visszatéréshez vegye le a lábát a gázpedálról, míg a gépkocsi sebessége újra el nem éri a beprogramozott értéket.
A beprogramozott sebességértéket a gyújtás levételekor a rendszer tárolja.
A sebességkorlátozó berendezés használata semmilyen körülmények között sem mentesíti a vezetőt a sebességkorlátozások betartása, a kellő odafigyelés és a felelősségteljes magatartás kötelezettsége alól.
Kormánynál elhelyezett kapcsolók
Kijelzés a műszercsoporton
A rendszer vezérlői a kormánykeréken találhatók. 1. Sebességkorlátozó üzemmód kiválasztására szolgáló forgókapcsoló 2. Sebességérték csökkentésére szolgáló gomb 3. Sebességérték növelésére szolgáló gomb 4. Sebességkorlátozás bekapcsolására, ill. szüneteltetésére szolgáló gomb 5. Tárolt sebességértékek megjelenítésére szolgáló gomb
A sebességkorlátozóval kapcsolatos információk a műszercsoporton láthatók. 6. Sebességkorlátozás be-/kikapcsolt állapotának kijelzése 7. Sebességkorlátozó üzemmód kijelzése 8. Beállított sebességérték
A tárolt sebességek listájáról bővebben lásd a „Sebességértékek tárolása” c. részt.
168
Vezetés
(Pause)
A maximálisan megengedett sebesség beállítása
4 ) Fordítsa az 1-es forgókapcsolót „LIMIT” helyzetbe: a sebességkorlátozó üzemmód kiválasztása a rendszer bekapcsolása nélkül (Pause) megtörtént. ) Ha a kijelzett érték (alapértelmezésben az utolsó beprogramozott sebesség) megfelel Önnek, a 4-es gomb megnyomásával kapcsolja be a sebességkorlátozót. ) A 4-es gomb ismételt megnyomásával ideiglenesen leállíthatja a sebességkorlátozót: a kijelzőn megjelenik a művelet visszaigazolása (Pause).
A sebesség beállításához nem szükséges a sebességkorlátozót bekapcsolnia. A sebességkorlátozó funkció kiválasztását követően az alábbi módok valamelyikén módosíthatja a sebességet: a 2-es és 3-as gombbal növelve vagy csökkentve a kijelzett értéket: ) + vagy - 1 km/h = rövid gombnyomás, ) + vagy - 5 km/h-s ugrásokkal = a gombot folyamatosan lenyomva tartva.
-
az 5 -ös gomb megnyomásával: ) a hat tárolt sebességérték kijelzésre kerül az érintőképernyős tableten, ) válasszon ki egy értéket: az érték megjelenik a műszercsoporton. A sebességérték kiválasztására szolgáló képernyő néhány pillanat múlva bezárul.
169
Vezetés
A beprogramozott sebesség ideiglenes túllépése
Működési rendellenesség
) A beprogramozott sebesség túllépéséhez nyomja le erősen, az elakadási ponton túl a gázpedált. A sebességkorlátozó átmenetileg kikapcsolt állapotba kerül, a kijelzett sebességérték pedig villog. Ha a sebességhatár túllépése nem a vezető szándékából történt (pl. erős lejtőn), a sebességérték villogását hangjelzés kíséri. Miután a gépjármű visszatér a beprogramozott sebességre, a sebességkorlátozó ismét bekapcsol, a kijelzett sebességérték pedig újra folyamatosan világít.
A villogó vonalak a sebességkorlátozó működési zavarára utalnak. Ellenőriztesse a rendszert a CITROËN hálózatban vagy egy szakszervizben.
Leállítás ) Fordítsa az 1-es forgókapcsolót „0” helyzetbe. A sebességkorlátozóval kapcsolatos információk kijelzése megszűnik.
170
Erőteljes gyorsításkor (pl. lejtőn) a sebességkorlátozó nem képes megakadályozni a beprogramozott sebesség túllépését. Ilyenkor a sebességkorlátozó átmenetileg kikapcsol, a kijelzett sebességérték pedig villog. Ha a sebességhatár túllépése nem a vezető szándékából történt, a sebességérték villogását hagjelzés kíséri. A CITROËN által nem jóváhagyott kiegészítő padlószőnyeg használata zavarhatja a sebességkorlátozó működését. A pedálok beszorulásának elkerülése érdekében: ügyeljen a kiegészítő padlószőnyeg megfelelő elhelyezkedésére, soha ne helyezzen egymásra több védőszőnyeget.
Vezetés
Sebességszabályozó A rendszer a gépjármű sebességét automatikusan, a gázpedál működtetése nélkül a vezető által beprogramozott sebességen tartja. A sebességszabályozó bekapcsolása kézzel történik: minimum 40 km/h-s sebesség, illetve a megfelelő sebességi fokozat szükséges hozzá: mechanikus sebességváltó esetén minimum 4. kapcsolt sebességi fokozat, szekvenciális üzemmódban, elektronikusan vezérelt vagy automata sebességváltó esetén 2. kapcsolt sebességi fokozat, elektronikusan vezérelt váltó esetén A helyzet, automata váltó esetén D helyzet. A sebességszabályozó működésének szüneteltetése a kézi kapcsoló, ill. a fékvagy a tengelykapcsoló-pedál használatával lehetséges, illetve az ESP rendszer biztonsági okokból történő működésbe lépésének hatására történik meg. A gázpedál erőteljes lenyomásával ideiglenesen átléphető a beprogramozott sebesség. A beprogramozott sebességhez való visszatéréshez elég felengedni a gázpedált, és megvárni, míg a gépkocsi újra a beprogramozott sebességgel nem halad. A gyújtás levételét követően az összes beprogramozott sebességérték törlődik.
Kormánynál elhelyezett kapcsolók
Kijelzés a műszercsoporton
4 A rendszer kapcsolói a kormánykeréken találhatók. 1. Sebességszabályozó üzemmód kiválasztására szolgáló forgókapcsoló 2. Sebességérték csökkentésére vagy az utazósebesség azonnali beállítására szolgáló gomb 3. Sebességérték növelésére vagy az utazósebesség azonnali beállítására szolgáló gomb 4. Szabályozás szüneteltető- és bekapcsológombja 5. Tárolt sebességértékek megjelenítésére szolgáló gomb A tárolt sebességek listájáról bővebben lásd a „Sebességértékek tárolása” c. részt.
A kapcsolódó információk a műszercsoporton láthatók. 6. Szabályozás szüneteltelésének és visszakapcsolásának kijelzése 7. Sebességszabályozó üzemmód kijelzése 8. Beprogramozott utazósebesség
A sebességszabályozó berendezés használata semmilyen körülmények között sem mentesíti a vezetőt a sebességkorlátozások betartása, a kellő odafigyelés és a felelősségteljes magatartás kötelezettsége alól. Lábát mindig tartsa a pedálok közelében.
171
Vezetés
) Fordítsa az 1-es forgókapcsolót „CRUISE” helyzetbe: a sebességszabályozó üzemmód kiválasztása a rendszer bekapcsolása nélkül (Pause) megtörtént. ) Nyomja meg a 2-es vagy 3 -as gombot: a gépkocsi aktuális sebessége lesz az utazósebesség. A sebességszabályozó bekapcsolt (ON).
Az eredeti utazósebesség módosítása A sebességszabályozó bekapcsolását követően módosíthatja az eredeti sebességet: a 2-es vagy 3-as gomb megnyomásával: ) + vagy - 1 km/h = több egymást követő rövid gombnyomás, ) + vagy - 5 km/h-s ugrásokkal = a gombot folyamatosan lenyomva tartva;
-
az 5-ös gomb megnyomásával: ) a hat tárolt sebességérték kijelzésre kerül az érintőképernyőn, ) válasszon ki egy értéket: az érték megjelenik a műszercsoporton. A sebességérték kiválasztására szolgáló képernyő néhány pillanat múlva bezárul. A módosítást figyelembe vette a rendszer.
Szüneteltetés (Pause) A bekapcsolt sebességszabályozót ideiglenesen a 4-es gomb megnyomásával állíthatja le: a kijelzőn megjelenik a művelet visszaigazolása (Pause).
172
Vezetés
Működési rendellenesség Beprogramozott sebesség túllépése A beprogramozott sebesség túllépése esetén villogni kezd a sebességérték. Miután a gépjármű visszatér a beprogramozott sebességre, a villogás megszűnik, és a kijelzett sebességérték újra folyamatosan világít.
Leállítás ) Fordítsa az 1-es forgókapcsolót „0” helyzetbe. A sebességszabályozóval kapcsolatos információk kijelzése megszűnik.
A villogó vonalak a sebességszabályozó működési zavarára utalnak. Ellenőriztesse a rendszert a CITROËN hálózatban vagy egy szakszervizben.
Ha a sebességszabályozó működik, a sebességérték módosítására szolgáló gombokat óvatosan nyomja le, mivel azok hatására a gépjármű sebessége igen gyorsan megváltozhat. Csúszós úton vagy sűrű forgalomban soha ne használja a sebességszabályozót. Meredek lejtőn a sebességszabályozó nem képes megakadályozni a beprogramozott sebesség túllépését. Előfordulhat, hogy meredek emelkedőn vagy vontatáskor a sebességszabályozó nem képes elérni, ill. tartani a beprogramozott sebességet. A CITROËN által nem jóváhagyott kiegészítő padlószőnyeg használata zavarhatja a sebességszabályozó működését. A pedálok beszorulásának elkerülése érdekében: ügyeljen a kiegészítő padlószőnyeg megfelelő elhelyezkedésére, soha ne helyezzen egymásra több védőszőnyeget.
4
173
Vezetés
Aktív sebességszabályozó A rendszer azon túl, hogy automatikusan a vezető által meghatározott utazósebességen tartja a gépjárművet, amikor csak a helyzet megengedi, a vezető által megadott követési idő betartását is lehetővé teszi (a gépkocsi és az előtte haladó gépjármű közötti időintervallum a funkció aktiválásakor 2 másodperc).
174
Működési elv A gépkocsi elején elhelyezett, kb. 100 m hatótávolságú radarnak köszönhetően a rendszer érzékeli, ha a gépjármű előtt egy másik jármű halad. Ilyenkor automatikusan az elöl haladó gépjármű sebességéhez igazítja a gépkocsi sebességét. Ha az első gépjármű lassabb, a rendszer pusztán a motorfék segítségével fokozatosan lecsökkenti a gépkocsi sebességét (mintha a vezető a „- ” gombot használná). Ha gépkocsija túl közel van vagy túl gyorsan közelít az előtte haladó gépjárműhöz, az aktív sebességszabályozó automatikusan kikapcsol. A vezetőt ilyenkor hangjelzéssel egybekötött üzenet figyelmezteti. Ha az első gépjármű gyorsít vagy sávot vált, az aktív sebességszabályozó az eredetileg beállított sebesség eléréséig fokozatosan gyorsít. Ha bekapcsolja balkormányos autó esetén a bal, jobbkormányos jármű esetén a jobb oldali irányjelzőt, mert le kíván előzni egy lassabban haladó gépkocsit, az előzés érdekében az aktív sebességszabályozó átmenetileg engedélyezi a gépkocsi megközelítését anélkül, hogy átlépné a beállított sebességet.
Az aktív sebességszabályozó éjjel és nappal, ködben és mérsékelten esős időben egyaránt működik. A funkció aktiválásakor kikapcsol a követésitávolság-figyelő funkció.
A funkció a fékek helyett kizárólag a motorféket használja. A berendezés működési tartománya korlátozott: ha a beprogramozott sebesség és az elöl haladó gépjármű sebessége között túl nagy a különbség (30 km/h), a rendszer nem igazodik az első autó sebességéhez. Túl nagy sebességkülönbség esetén nincs lehetőség a sebesség korrigálására, ezért a sebességszabályozó automatikusan kikapcsol.
Vezetés
Általános tudnivalók Az aktív sebességszabályozó kézzel hozható működésbe: 40 és 150 km/h közti sebesség és a megfelelő sebességfokozat kapcsolása szükséges hozzá: mechanikus váltó esetén minimum negyedik sebességfokozat, elektronikusan vezérelt vagy automata váltó kézi üzemmódjában második fokozat, elektronikusan vezérelt váltó esetén A helyzet, automata váltó esetén D helyzet.
Ha a választott utazósebesség meghaladja a 150 km/h-t, a funkció helyét a hagyományos sebességszabályozó veszi át (amiről a műszercsoporton megjelenő üzenet tájékoztat).
Az aktív sebességszabályozó működésének szüneteltetése a kapcsoló kézi működtetésével lehetséges, de automatikusan is bekövetkezik: ha lenyomja a fék- vagy a tengelykapcsolópedált, ha biztonsági okokból bekapcsol az ESC rendszer, ha az elektromos rögzítőfék kapcsolóját működteti, ha a követési távolság elér egy bizonyos küszöböt (melyet a két gépkocsi egymáshoz viszonyított sebességének és a beprogramozott követési időnek a függvényében számol ki a rendszer), ha gépjárműve és az előtte haladó gépkocsi között túl kicsi a távolság, ha az elöl haladó gépkocsi sebessége túl alacsony, ha gépjárműve sebessége túlságosan lecsökken.
Az aktív sebességszabályozó használata nem mentesít az érvényben lévő sebességkorlátozások betartása, ill. a körültekintő és felelősségteljes vezetői magatartás kötelezettsége alól. Lábát tartsa mindig a pedálok közelében.
4
A gyújtás levételekor minden beállított sebességérték törlődik, a követési idő pedig visszaáll alapértelmezésben 2 másodpercre.
175
Vezetés
Kormánynál elhelyezett kapcsolók
Működés Bekapcsolás ) Fordítsa az 1-es forgókapcsolót „CRUISE” helyzetbe: a sebességszabályozó üzemmód kiválasztása a rendszer bekapcsolása nélkül megtörtént (Pause). ) Nyomja meg a 2-es vagy a 3-as gombot: ilyenkor a gépkocsi aktuális sebessége lesz a beprogramozott utazósebesség. A sebességszabályozó bekapcsolt (ON). A követési idő 2 másodperc.
A rendszer kapcsolói a kormánykeréken találhatók. 1. A sebességszabályozás kiválasztására szolgáló forgókapcsoló 2. Sebességérték csökkentésére vagy az utazósebesség azonnali beállítására szolgáló gomb 3. Sebességérték növelésére vagy az utazósebesség azonnali beállítására szolgáló gomb 4. Szabályozás szüneteltető- és bekapcsológombja 5. Tárolt sebességértékek megjelenítésére és a követési idő beállítására szolgáló gomb A tárolt sebességek listájáról bővebben lásd a „Sebességértékek tárolása” c. részt.
176
Csak az utazósebesség módosítása 2-es és 3-as gomb ) + vagy - 1 km/h-s lépésekben = egymást követő rövid gombnyomásokkal, ) + vagy - 5 km/h-s ugrásokkal = a gombot hosszan lenyomva tartva. Elővigyázatosságból ajánlott a gépjármű aktuális sebességéhez közeli utazósebességet választani.
Az utazósebesség és/vagy a követési idő módosítása 5-ös gomb (MEM) Nyomja meg az 5-ös gombot: a hat tárolt sebességérték és a beprogramozott követési idő kijelzésre kerül az érintőképernyőn. ) Válasszon egy sebességértéket: az érték megjelenik a műszercsoporton, ) a „+” vagy „-” gombbal adjon meg egy 2,5 és 1 másodperc közötti új követési időt. A paraméterek kiválasztására szolgáló képernyő néhány pillanat múlva bezárul. A módosításokat figyelembe vette a rendszer.
Amíg az aktív sebességszabályozó be nem kapcsol, ez a gomb hatástalan.
Vezetés
Kijelzés a műszercsoporton Ha a radar gépjárművet érzékel, de a beprogramozott sebesség jóval meghaladja annak sebességét, a rendszer nem kapcsol be, és az „Activation not possible, conditions unsuitable” (Megfelelő feltételek híján a rendszer bekapcsolása nem lehetséges) figyelmeztető üzenet látható, amíg a biztonsági feltételek lehetővé nem teszik a rendszer bekapcsolását.
A beprogramozott sebesség túllépése A gázpedál benyomásával a beprogramozott sebesség bármikor túlléphető. Amikor felengedi a gázpedált, a gépkocsi automatikusan visszatér a beprogramozott sebességhez. A beprogramozott sebesség nem szándékos túllépésére (pl. meredek lejtőn) a műszerfali sebességérték villogása figyelmeztet.
A kapcsolódó információk a műszercsoporton láthatók. 6. Szabályozás szüneteltetésének és visszakapcsolásának kijelzése 7. Sebességszabályozó üzemmód kijelzése vagy sebességkorrigálási fázis 8. Beprogramozott utazósebesség vagy a beprogramozott utazósebességnél alacsonyabb korrigált sebesség
4
177
Vezetés
Vezetési helyzetek és kapcsolódó figyelmeztetések Az alábbi táblázat ismerteti az egyes vezetési helyzetekhez kapcsolódó figyelmeztetéseket és a kijelzett üzeneteket. A figyelmeztetések nem egymást követően kerülnek kijelzésre. Piktogram
Kijelzés a műszercsoporton
Kapcsolódó üzenet
Megjegyzés A rendszer nem érzékel másik gépjárművet: a berendezés hagyományos sebességszabályozóként működik.
A rendszer a radar hatókörében gépjárművet érzékel: a berendezés hagyományos sebességszabályozóként működik.
178
Vezetés
Piktogram
Kijelzés a műszercsoporton
Kapcsolódó üzenet
Megjegyzés
„SPEED ADJUSTED” (Korrigált sebesség)
Az érzékelt gépjármű túl közel van vagy sebessége alacsonyabb a beprogramozott sebességértéknél. A rendszer a motorfék használatával lelassítja a gépjárművet, és a beprogramozott követési idő betartása érdekében az elöl haladó gépjárműével megegyező sebességen tartja. A sebességszabályozó működési tartománya korlátozott: a beprogramozott utazósebesség és az elöl haladó gépjármű sebessége között nem lehet nagyobb a különbség 30 km/h-nál.
„Cruise control paused” (Sebességszabályozó szüneteltetése)
Ha nagyobb sebességkorrekcióra van szükség, mint amire a rendszer képes, és a vezető nem reagál a helyzetre (irányjelző bekapcsolása, sávváltás, lassítás), a rendszer átmenetileg automatikusan kikapcsol. A kikapcsolást jelző üzenet megjelenését hangjelzés kíséri.
4
az összes biztonsági feltétel. Míg a visszakapcsolás újra lehetővé nem válik, az „Activation not possible, conditions unsuitable” (Megfelelő feltételek híján a rendszer bekapcsolása nem lehetséges) üzenet látható. Amint a feltételek megengedik, kapcsolja be újra a funkciót. Ehhez inkább a 2-es vagy 3-as gombot használja, mely a gépkocsi aktuális sebességét állítja be új utazósebességként. A 4-es gomb (bekapcsolás/szüneteltetés) a régi beprogramozott sebességgel aktiválja újra a funkciót, ami jelentősen eltérhet a gépkocsi aktuális sebességétől.
179
Vezetés
Működési korlátok Az aktív sebességszabályozó a lassításhoz kizárólag a motorféket használja, ezért az lassan megy végbe, ugyanúgy, mint amikor a vezető felengedi a gázpedált. A rendszer automatikusan kikapcsol: ha az Ön előtt haladó gépjármű túl erősen vagy hirtelen fékez, Ön viszont nem, ha egy harmadik gépjármű ékelődik a két gépjármű közé, ha a rendszer nem képes annyira lelassítani, hogy fenntartsa a biztonságos követési távolságot (pl. meredek lejtőn).
A sebességszabályozó működési tartománya korlátozott: a beprogramozott utazósebesség és az elöl haladó gépjármű sebessége között nem lehet nagyobb a különbség 30 km/h-nál. E fölött az érték fölött a rendszer átmenetileg kikapcsol, ha a biztonsági távolság túl kicsi. A mostoha időjárási viszonyok (erős esőzés, a radar előtt felgyülemlett hó) megakadályozhatják a rendszer működését. Ilyenkor a kijelzőn a „SYSTEM INACTIVE: Visibility reduced” (Hatástalan rendszer - rossz látási viszonyok) üzenet olvasható. A funkció egészen az üzenet eltűnéséig nem áll rendelkezésre.
180
Mivel a radar látómezeje nem túl széles, előfordulhat, hogy a rendszer nem érzékeli:
-
a kanyarodó járműveket, a későn sávot váltó járműveket.
a túl keskeny járműveket (pl. motorok),
A sebességszabályozó nem veszi figyelembe: az álló járműveket, az ellenkező irányba közlekedő járműveket.
-
a nem a sáv közepén haladó járműveket,
Vezetés
Működési rendellenesség Az aktív sebességszabályozó rendellenes működésére hangjelzés és a „Driving aid functions fault” (Vezetést segítő funkció meghibásodása) üzenet figyelmeztet. Ellenőriztesse a rendszert a CITROËN hálózatban vagy egy szakszervizben.
Ha a sebességszabályozó be van kapcsolva, ügyeljen a beprogramozott sebesség módosítására szolgáló gombok használatára: ha lenyomva tartja valamelyik gombot, előfordulhat, hogy túl gyorsan változik a gépkocsi sebessége. Ne használja az aktív sebességszabályozót csúszós úton vagy túl nagy forgalomban. Meredek lejtőn a sebességszabályozó nem tudja a gépkocsi sebességét a beprogramozott sebességhatár alatt tartani. Erős emelkedőn vagy vontatáskor előfordulhat, hogy a beprogramozott sebességet nem sikerül elérni, ill. megtartani. A CITROËN által nem jóváhagyott kiegészítő padlószőnyeg használata zavarhatja a sebességszabályozó működését. A pedálok beszorulásának elkerülése érdekében: ügyeljen a kiegészítő padlószőnyeg megfelelő elhelyezkedésére, soha ne helyezzen egymásra több védőszőnyeget.
Az első lökhárítóban elhelyezett radar működésében zavarokat okozhatnak bizonyos szennyeződések (felgyülemlett por, sár stb.) vagy egyes időjárási körülmények (hó, jég stb.). Ilyenkor a „SYSTEM INACTIVE: Visibility reduced” (Hatástalan rendszer - nem megfelelő látási viszonyok) üzenet megjelenése jelzi, hogy a funkció készenléti állapotba kapcsolt. Rendszeresen tisztítsa meg az első lökhárítót.
4
181
Vezetés
Ütközésveszély-jelző A rendszer figyelmezteti a vezetőt, ha fennáll a veszélye, hogy gépjárműve összeütközik az előtte haladó gépkocsival.
A rendszer 30 km/h sebesség felett működik, és a gépkocsi elején elhelyezett radarral kizárólag a gépjárművel azonos irányba haladó járműveket figyeli. Az álló objektumokat nem érzékeli.
A rendszer a biztonságosabb vezetést szolgálja. A forgalom folyamatos figyelése, a többi gépjármű távolságának és sebességének felmérése továbbra is a vezető feladata. Az ütközésveszély-jelző semmilyen esetben sem helyettesítheti a körültekintő és felelősségteljes vezetői magatartást.
182
Az ütközésveszély-jelzőt a vezető kapcsolhatja be, ill. ki. A „Vezetéstámogató rendszerek” menü másodlagos oldalán: ) válassza a „Vehicle settings” (Gépjárműparaméterek) pontot, ) jelölje be a „Collision risk alert” (Ütközésveszély-jelző) sort, majd hagyja jóvá. A funkciót állandó jelleggel is kikapcsoltathatja a CITROËN hálózatban vagy egy szakszervizben.
A figyelmeztetési küszöb beállítása A figyelmeztetési küszöb beállításával meghatározhatja, hogy mikor kívánja, hogy a rendszer az Ön előtt haladó gépjárműre figyelmeztesse. Az alábbi három lehetőség közül választhat: 1: „Distant” (Messzi): ha jó előre figyelmeztetést szeretne kapni (óvatos vezetés) 2: „Normal” (Normál) 3: „Close” (Közeli): ha minél később szeretne figyelmeztetést kapni (sportos vezetés) A „Vezetéstámogató rendszerek” menü másodlagos oldalán: ) válassza a „Vehicle settings” (Gépjárműparaméterek) pontot, ) jelölje be a „Collision risk alert” (Ütközésveszély-jelző) sort, ) nyomja meg a nagyítót, ) módosítsa a figyelmeztetési küszöböt, majd annak memorizálásához és a kilépéshez nyomja meg a „Finish” (Vége) gombot.
Vezetés
Figyelmeztetések A rendszer által érzékelt ütközésveszély és a választott figyelmeztetési küszöb függvényében három figyelmeztetési szint különböztethető meg: 1. szint: csak vizuális figyelmeztetés (narancssárga), mely azt jelzi, hogy az Ön előtt haladó gépkocsi nagyon közel van. A „Vehicle close” (Közeli gépjármű) üzenet jelenik meg. Ez a figyelmeztetési szint a két gépkocsi közötti időintervallumot veszi alapul.
2. szint: hangjelzéssel kísért vizuális figyelmeztetés (piros), mely azt jelzi, hogy az ütközés mindjárt bekövetkezik. A „Brake!” (Fékezz!) üzenet olvasható. Ez a figyelmeztetési szint az ütközést megelőző idő függvénye. A megfelelő időben történő figyelmeztetés érdekében a rendszer figyelembe veszi a gépjármű mozgását, az érintett gépjárművek sebességét, a környezeti körülményeket és a vezetési helyzetet (kanyar, pedálhasználat stb.).
3. szint: a vezető biztonsági övének megfeszülése, ami a vezetőt átmenetileg az ülés háttámlájához szorítja.
Ütközés esetén a 3. szintű figyelmeztetés megszakad vagy nem kerül rá sor. A biztonsági öv megfeszülése pusztán a vezető figyelmeztetésére szolgál, a vezető biztonságát nem garantálja. A figyelmeztetés nincs hatással a biztonsági övek biztonsági funkcióira.
Ha a vezetési feltételek nem változnak (változatlan sebesség, nincs sávváltás stb.), a rendszer a következő szintű figyelmeztetésre vált.
Ha gépjárműve túl nagy sebességgel közelít az előtte haladó járműhöz, előfordulhat, hogy az 1-es szintű figyelmeztetés elmarad, és közvetlenül a 2-es szint kerül kijelzésre. 1-es szintű figyelmeztetés természetesen akkor sincs, ha a 3. (közeli) figyelmeztetési küszöböt állította be.
4
A mostoha időjárási viszonyok (erős esőzés, a radar előtt felgyülemlett hó) megakadályozhatják a rendszer működését. Ilyenkor a „SYSTEM INACTIVE: Visibility reduced” (Hatástalan rendszer - rossz látási viszonyok) üzenet olvasható a kijelzőn. A funkció egészen az üzenet eltűnéséig nem áll rendelkezésre.
183
Vezetés
Működési rendellenesség Működési rendellenesség esetén egy üzenet kíséretében kigyullad a szervizlámpa. Forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy szakszervizhez.
184
Az első lökhárítóban elhelyezett radar működésében zavarokat okozhatnak bizonyos szennyeződések (felgyülemlett por, sár stb.) vagy egyes időjárási körülmények (hó, jég stb.). Ilyenkor a „SYSTEM INACTIVE: Visibility reduced” (Hatástalan rendszer nem megfelelő látási viszonyok) üzenet megjelenése jelzi, hogy a funkció készenléti állapotba kapcsolt. Rendszeresen tisztítsa meg az első lökhárítót.
Vezetés
Véletlen sávelhagyásra figyelmeztető jelzés Bekapcsolás/kikapcsolás A funkciót az érintőképernyős tablet „Vezetéstámogató rendszerek” menüjében kapcsolhatja be, ill. ki.
A rendszer a közlekedési utak hosszirányú felfestéseinek véletlenszerű átlépését érzékeli. Ebben egy beépített kamera van a segítségére, mely képes felismerni a folyamatos vagy szaggatott vonalakat. A biztonságos vezetés érdekében a kamera elemzi a kapott képet, és a vezető figyelmének lankadása esetén figyelmeztet a gépjármű kitérésére (80 km/h-nál magasabb sebességnél). A rendszer használata különösen autópályákon és gyorsforgalmi utakon hasznos.
A véletlen sávelhagyásra figyelmeztető rendszer soha sem pótolhatja a körültekintő és felelősségteljes vezetői magatartást.
) Nyomja meg a képen látható gombot: a jelzőlámpa kigyullad, a funkció aktív. ) Nyomja meg ismét a gombot: a jelzőlámpa kialszik, a funkció ki lett kapcsolva.
Működési rendellenesség Működési rendellenesség esetén hangjelzés és egy üzenet kíséretében kigyullad ez a visszajelző. Forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy szakszervizhez.
4
A rendszer állapotát a gyújtás levételekor a memória megőrzi.
Érzékelés - riasztás A rendszer a biztonsági öv rezgésével figyelmezteti a vezetőt (az övcsévélőnél). Nem történik riasztás, amíg az irányjelzők működnek, illetve az irányjelzők kikapcsolását követő kb. 20 másodpercben.
A következő esetekben mutatkozhatnak zavarok az érzékelésben: a út felfestései kopottak, a felfestés és az útfelület színe nem elég kontrasztos, piszkos a szélvédő, szélsőséges időjárási körülmények között: sűrű köd, heves zivatar, hóesés, tűző nap vagy közvetlen napsugárzás (vízszintesen beérkező napsugarak, alagútból kijőve stb.) esetén, ill. árnyékban.
185
Vezetés
Holttérfigyelő rendszer Működése A funkciót ráadott gyújtásnál, a „Vezetéstámogató rendszerek” menüben kapcsolhatja be. ) A funkció aktiválásához nyomja meg ezt a gombot: a funkció jelzőlámpája kigyullad. A műszercsoporton kigyullad ez a visszajelző. Ez a vezetést segítő rendszer figyelmezteti a vezetőt a gépkocsi holtterében (a vezető látóterén kívül) tartózkodó és a járműre potenciális veszélyt jelentő gépkocsikra.
Az adott oldali visszapillantó tükörben elhelyezett jelzőlámpa: azonnal kigyullad, ha a gépkocsit egy másik gépjármű készül megelőzni, kb. egy másodperc elteltével kigyullad, ha lassan előz meg egy járművet.
A rendszer növeli a vezetési biztonságot, de nem ment fel a külső és belső visszapillantó tükrök használata alól. A vezetőnek folyamatosan figyelnie kell a többi gépkocsira, és mielőtt sávot váltana, fel kell mérnie azok távolságát, sebességét és várható manővereit. A holttérfigyelő rendszer soha nem pótolhatja a körültekintő és felelősségteljes vezetői magatartást.
186
Az első és hátsó lökhárítókon elhelyezett érzékelők figyelik a gépkocsi holtterét.
Vezetés
járművet - gépkocsit, kamiont, kerékpárt érzékel, az alábbi feltételek teljesülése esetén az adott oldali visszapillantó tükörben lévő jelzőlámpán keresztül figyelmezteti a vezetőt: a járművek egy irányba haladnak, gépkocsija sebessége 12 km/h és 140 km/h között van, a gépkocsi és a többi gépjármű sebessége közötti eltérés nem haladja meg a 10 km/h-t, a forgalom folyamatos, elnyúló előzés esetén, ha a megelőzni kívánt gépjármű hosszabb ideig a holttérben tartózkodik, gépkocsijával egyenes vagy enyhén kanyarodó úton halad, nem vontat utánfutót, lakókocsit stb.
4 Az alábbi esetekben nem érkezik figyelmeztetés: mozdulatlan tárgyak (álló gépjárművek, szalagkorlát, lámpaoszlop, közlekedési táblák stb.) érzékelésekor, ellenkező irányban közlekedő járművek esetén, kanyargós úton vagy éles kanyarokban,
-
-
-
hosszú gépjármű (kamion, autóbusz stb.) előzésekor, vagy ha ilyen gépjármű készül megelőzni az autót - ilyenkor a gépjárművet hátul a holttérfigyelő rendszer és elöl a vezető egyaránt érzékeli, sűrű forgalomban: az elöl vagy hátul érzékelt gépjárműveket a rendszer kamionként vagy mozdulatlan tárgyként kezeli, gyors előzés esetén.
187
Vezetés
Működési rendellenesség A funkció kikapcsolásához nyomja meg ismét ezt a gombot: a gomb jelzőlámpája és a műszerfali visszajelző kialszik. A rendszer állapota a gyújtás levételekor megjegyzésre kerül.
A funkció automatikusan kikapcsol, ha gépkocsijával a CITROËN hálózat által rendszeresített vonóhorog segítségével vontatást végez.
Rendellenes működés esetén néhány másodpercig villog, majd kialszik ez a visszajelző. Forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy szakszervizhez.
A rendszer működését bizonyos időjárási körülmények (eső, jég stb.) átmenetileg zavarhatják. Nedves burkolaton haladva vagy száraz útszakaszt követően vizes útra érkezve előfordulhat, hogy a rendszer téves figyelmeztetést ad (pl. a holttérben található vízpárát gépkocsiként érzékeli). Rossz időben és télen ellenőrizze, hogy az érzékelőket nem borítja-e sár, jég vagy hó. Ügyeljen rá, nehogy matricákkal vagy bármilyen más tárggyal letakarja a külső visszapillantó tükrökön lévő jelzőzónát vagy az első és hátsó lökhárítón található érzékelőzónát, ezek ugyanis akadályozhatják a rendszer megfelelő működését.
Mosás nagynyomású vízsugárral A gépjármű mosásakor a vízsugarat legalább 30 cm távolságra tartsa az érzékelőktől.
188
Vezetés
Parkolássegítő berendezés Hátsó parkolássegítő berendezés A berendezés a hátramenet kapcsolásakor lép működésbe, hangjelzés kíséretében. A berendezés a hátramenetből történő elkapcsoláskor kikapcsol.
4 A funkció a lökhárítókban elhelyezett érzékelők segítségével jelzi az érzékelt akadályokat (személy, gépjármű, fa, sorompó stb.). A holtterek miatt bizonyos akadályokat (cölöpök, építkezéseknél használt jelzőkarók stb.) a rendszer csak a művelet kezdetén érzékel.
Grafikus jelzés
Hangjelzés A funkció soha sem pótolhatja a körültekintő és felelősségteljes vezetői magatartást.
A hangjelzés kiegészítéseként a képernyőn vagy a műszercsoporton a gépjárműhöz közeledő négyszögek jelennek meg. Az akadály közeledésével megjelenik a „Veszély” szimbólum.
Az akadály közelségére szaggatott hangjelzés figyelmeztet, mely egyre szaporábbá válik, ahogy a gépjármű közelít az akadályhoz. A bal vagy jobb hangszóró által kibocsátott hang jelzi, hogy melyik oldalon található az akadály. Amikor a gépjármű és az akadály közötti távolság kb. 30 cm alá csökken, a hangjelzés folyamatossá válik.
189
Vezetés
Első parkolássegítő berendezés A hátsó parkolássegítő kiegészítéseként az első parkolássegítő berendezés a gépjármű előtt megjelenő akadály esetén kapcsol be, ha a gépjármű sebessége nem éri el a 10 km/h-t. Az első parkolássegítő berendezés kikapcsol, ha a gépjármű előremenetben három másodpercnél tovább áll egy helyben, ha a rendszer nem érzékel akadályt, vagy ha a gépjármű sebessége meghaladja a 10 km/h-t.
Működési rendellenesség Első és hátsó parkolássegítő berendezés kikapcsolása/ bekapcsolása A funkciót az érintőképernyős tablet „Vezetéstámogató rendszerek” menüjében lehet kikapcsolni. ) Nyomja meg ezt a gombot. A gomb jelzőlámpája kigyullad. A gomb újbóli megnyomására a funkció ismét bekapcsol. A gomb jelzőlámpája ekkor kialszik.
Az első vagy hátsó hangszóró által kibocsátott hang jelzi, hogy az akadály elöl vagy hátul található.
szerel a vonóhorogra (a gyártó előírásainak megfelelően felszerelt vonóhorog esetén) a funkció automatikusan kikapcsol.
A parkolássegítő berendezés a Parl Assist funkció segítségével végzett parkolóhelymérés közben kikapcsol. Lásd a Park Assist funkcióról szóló részt.
190
Működési rendellenesség esetén a hátramenet kapcsolásakor ez a visszajelző lámpa kigyullad a műszerfalon, és/vagy hangjelzés kíséretében (rövid sípoló hang) egy üzenet jelenik meg. Forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy szakszervizhez.
Rossz időben, ill. télen győződjön meg róla, hogy az érzékelőket nem takarja el sár, jég vagy hó. Az esetlegesen beszennyeződött érzékelőkre a hátrameneti fokozat kapcsolásakor megszólaló hangjelzés (hosszú sípoló hang) hívja fel a figyelmet. Egyes hangforrások (motorkerékpár, teherautó, légkalapács stb.) beindíthatják a parkolássegítő berendezés hangjelzéseit.
Mosás nagynyomású vízsugárral A gépkocsi mosásakor a vízsugarat legalább 30 cm távolságra tartsa az érzékelőktől.
Vezetés
Tolatókamera
4 Hátramenetbe kapcsoláskor automatikusan bekapcsol a tolatókamera. A látott kép gépjárműváltozattól függően az érintőképernyős tableten vagy a műszercsoporton jelenik meg.
A kék vonalak közötti távolság a gépjármű szélességét jelzi (a visszapillantó tükrök nélkül).
A tolatókamera parkolássegítő funkcióval is kiegészülhet.
A kék vonalak a gépjármű irányát mutatják. A piros vonal azt jelzi, hogy a gépjármű hátsó lökhárítója mögött már csak kb. 30 cm hely van. Ekkortól a hangjelzés is folyamatossá válik. A zöld vonalak azt jelzik, hogy a gépjármű hátsó lökhárítója mögött már csak kb. 1, illetve 2 méternyi hely áll rendelkezésre. A türkizkék görbék a maximális fordulókört jelzik.
A tolatókamera semmilyen esetben sem helyettesítheti a körültekintő és felelősségteljes vezetői magatartást. Mosás nagynyomású vízsugárral A gépjármű mosásakor a vízsugarat legalább 30 cm távolságra tartsa a kamera optikájától.
A csomagtérfedél nyitásakor eltűnik a kijelzés.
Időnként tisztítsa meg a tolatókamerát egy puha száraz ronggyal.
191
Vezetés
360°-os nézet A 360°-os nézet egy vizuális vezetéstámogató funkció, melynek használata nem mentesít a körültekintő és felelősségteljes vezetői magatartás kötelezettsége alól. A kamerák által nyújtott képek a domborzat miatt torzulhatnak. Napos időben az árnyékos területek, ill. a nem megfelelő fényviszonyok sötétebb képet és kisebb kontrasztot eredményezhetnek. A rendszer a gépkocsi elején és hátulján, valamint a külső visszapillantók alatt elhelyezett kameráknak köszönhetően képes megjeleníteni a gépjármű közvetlen környezetét a műszercsoporton. A választott látószögnek megfelelően (elülső nézet, hátulsó nézet vagy 360°-os panorámakép) a 360°-os nézet funkció speciális vizuális segítséget nyújt olyan különleges helyzetekben, mint egy be nem látott kereszteződés vagy egy rosszul megvilágított helyen történő manőverezés. A funkció bekapcsolást követően 15 km/h sebességig működőképes. 30 km/h fölött automatikusan kikapcsol.
192
Hátulsó nézet Miután bekapcsol a csomagtérfedélen elhelyezett kamera, a gépjármű mögötti terület képe megjelenik a műszercsoporton. A funkció a sebességváltó kar helyzetétől függetlenül tolatókamerához hasonlóan viselkedik. A kék vonalak a gépjármű szélességét jelzik (visszapillantó tükrök nélkül), és követik a kormány helyzetének változását. A piros vonal a hátsó lökhárítótól 30 cm-re, a két zöld vonal pedig a lökhárítótól 1, ill. 2 méterre lévő távolságot jelzi.
Elülső nézet Miután bekapcsol az első lökhárítón elhelyezett kamera, a gépjármű orr-részétől jobbra, ill. balra fekvő terület képe egyszerre jelenik meg a műszercsoporton.
A hátulsó nézet - a funkció állapotától függetlenül - hátramenetbe kapcsoláskor automatikusan kijelzésre kerül.
Vezetés
Működés 360°-os nézet
„Rear camera” (Hátsó kamera)
Miután bekapcsolnak a gépkocsi elején és hátulján, valamint a külső visszapillantók alatt elhelyezett kamerák, a műszercsoporton megjelenik a gépjármű rekonstruált felülnézeti képe a közvetlen környezettel együtt. Az ajtók vagy a csomagtartó kinyitása megzavarja a hátulsó és a 360°-os képet. Hófogó felszerelése esetén megváltozik az első kamera által nyújtott kép.
A választott nézet kijelzésre kerül a műszercsoporton. A műszerfali kijelzés 15 km/h feletti sebességnél eltűnik.
A funkció kikapcsolása A funkció bekapcsolása Járó motornál: ) Válassza a „Vezetéstámogató rendszerek” menüt. ) A „360° view” (360°-os nézet) almenühöz való hozzáféréshez nyomja meg ezt a gombot. A kijelzett menüben válasszon az alábbi lehetőségek közül:
4
) Gyorsítson 30 km/h sebesség fölé. vagy ) Válassza a „Vezetéstámogató rendszerek” menüt. ) A „360° view” (360°-os nézet) almenühöz való hozzáféréshez nyomja meg ezt a gombot. ) Válassza a „Camera Off” (Kikapcsolt kamera) pontot.
„Front camera” (Első kamera) „360° camera” (360°-os kamera) Hófogó felszerelése esetén kissé megváltozhat az első kamera által nyújtott kép.
A kameralencsék tisztaságát rendszeresen ellenőrizze. Mosás nagynyomású vízsugárral A gépjármű mosásakor a vízsugarat legalább 30 cm távolságra tartsa a kameráktól.
193
Vezetés
Park Assist A rendszer egy aktív parkolássegítő berendezés, mely felméri a parkolóhelyet, majd a beparkolás érdekében átveszi a kormánymű vezérlését. Gondoskodik a kormányzásról, míg a vezető a gázadást, a fékezést, a sebességváltást és a tengelykapcsolást (mechanikus sebességváltó esetén) végzi. A beállási és kiállási szakaszokban vizuális és hangjelzésekkel segíti a vezetőt a biztonságos manőverezésben. Több előre-hátra történő manőverre is szükség lehet.
A Park Assist rendszer a következő manőverekhez nyújt segítséget:
-
beállás járdaszegéllyel párhuzamos parkolóhelyre Ha a Park Assist be van kapcsolva, megakadályozza, hogy a Stop & Start rendszer STOP üzemmódba kapcsoljon. STOP üzemmódban a Park Assist bekapcsolásakor a motor újraindul.
A vezető a kormány megragadásával bármikor visszaveheti a kormányzás irányítását. A Park Assist rendszer semmilyen esetben nem mentesíti a vezetőt a körültekintő vezetés felelőssége alól. A vezetőnek mindvégig uralnia kell a gépjárművet, és meg kell győződnie arról, hogy manőverezés közben a tér mindvégig szabad. Bizonyos esetekben előfordulhat, hogy az érzékelők nem képesek érzékelni a holtterükben található apróbb akadályokat. A Park Assist funkció csak járó motornál működőképes.
194
A manőverezési szakaszok közben a kormánykerék gyors mozgást végez: ne fogja meg, ne tegye be a kezét a kormányküllők közé, és ügyeljen a bő ruhadarabokra, sálakra, táskákra, mert sérülés veszélye állhat fenn.
-
kiállás járdaszegéllyel párhuzamos parkolóhelyről A Park Assist maximum 4 manőverezési szakasz erejéig nyújt segítséget, azután kikapcsol. Ha úgy ítéli, hogy a gépjármű helyzete nem megfelelő, a parkolási manőver befejezéséhez át kell vennie a kormányzás irányítását.
-
beállás járdaszegélyre merőleges parkolóhelyre
Vezetés
A manőverek lefolyása és a vezetési instrukciók kijelzésre kerülnek a műszercsoporton. Ha a parkolássegítő be van kapcsolva: az itt látható piktogram és egy sebességhatár megjelenése jelzi, hogy a kormányzási műveletek irányítását átvette a rendszer. Ilyenkor engedje el a kormányt. Ha a parkolássegítő nincs bekapcsolva: az itt látható piktogram megjelenése jelzi, hogy a kormányzási műveleteket már nem a rendszer végzi; a vezetőnek vissza kell vennie az irányítást.
A manőverek megkezdése előtt mindig ellenőrizze a gépkocsi környezetét.
A parkolássegítő funkció a parkolóhelymérés közben nem áll rendelkezésre. Csak később, manőverezés közben figyelmezteti, ha gépkocsija akadályhoz közelít: ha az akadálytól mért távolság 30 cm alá csökken, a hangjelzés folyamatossá válik. Ha előzőleg kikapcsolta a parkolássegítő funkciót, az a segítséggel végrehajtott manőverek közben automatikusan újra bekapcsol.
4
A Park Assist funkció bekapcsolásakor a holttérfigyelő rendszer kikapcsol.
195
Vezetés
Működés
Segítség járdaszegéllyel párhuzamos parkoláshoz ) Amint parkolásra alkalmas helyet talált,
) nyomja meg ezt a gombot.
vagy ) A funkció aktiválásához válassza a „Park Assist” funkciót az érintőképernyős tablet „Vezetéstámogató rendszerek” menüjében. A funkció bekapcsolásakor a műszercsoporton visszaigazolásképp kigyullad ez a visszajelzés.
196
) Csökkentse a sebességet 20 km/h alá, majd válassza az „Enter parking slot” (Párhuzamos parkolás - beállás) funkciót az érintőképernyőn.
) Kapcsolja be az irányjelzőt azon az oldalon, ahol a mérést végre szeretné hajtani. A parkoló kocsisortól 0,5-1,5 m távolságra kell haladnia.
Párhuzamos beállás esetén a rendszer nem jelzi a gépkocsi méreténél lényegesen kisebb vagy nagyobb helyeket.
) Lassan hajtson és kövesse az utasításokat, amíg a rendszer megfelelő parkolóhelyet nem talál.
Vezetés
4 ) Lassan haladjon előre, amíg hangjelzés kíséretében meg nem jelenik egy a hátramenet kapcsolására felszólító üzenet.
) A parkolássegítővel végzett parkolási manőver kezdetét vette. Anélkül, hogy átlépné a 8 km/h sebességet, a parkolássegítő berendezés figyelmeztetéseire támaszkodva hajtsa végre a szükséges manővereket (előre és hátra) a manőver végét jelző üzenet megjelenéséig.
) A művelet befejeztével hangjelzés és üzenet kíséretében kialszik a működési visszajelzés a műszercsoporton. A parkolássegítő funkció kikapcsol: visszaveheti az irányítást.
) Kapcsoljon hátramenetbe, engedje el a kormányt, és 8 km/h-nál kisebb sebességgel indítson.
197
Vezetés
Segítség párhuzamos parkolásból való kiálláshoz ) Ha párhuzamos parkolás végén ki akar állni a gépjárművével, indítsa be a motort.
) Kapcsolja be az irányjelzőt azon az oldalon, amerre ki szeretne állni. ) Kapcsoljon előre- vagy hátramenetbe, majd engedje el a kormányt.
) A gépjármű álló helyzetében nyomja meg ezt a gombot a kormányon. vagy ) A funkció aktiválásához válassza a „Park Assist ” funkciót az érintőképernyős tablet „Vezetéstámogató rendszerek” menüjében. A funkció bekapcsolásakor visszaigazolásképp kigyullad a műszercsoporton ez a visszajelzés.
198
) Nyomja meg az „Exit parking slot” (Párhuzamos parkolás - kiállás) gombot az érintőképernyőn.
) A parkolássegítővel végzett parkolási manőver kezdetét vette. Anélkül, hogy átlépné az 5 km/h sebességet, a parkolássegítő berendezés figyelmeztetéseire támaszkodva hajtsa végre a szükséges manővereket (előre és hátra) a manőver végét jelző üzenet megjelenéséig.
A manőver akkor fejeződött be, ha a gépkocsi első tengelye elhagyta a parkolóhelyet. A művelet befejeztével hangjelzés és üzenet kíséretében kialszik a működési visszajelzés a műszercsoporton. A parkolássegítő funkció kikapcsol: visszaveheti az irányítást.
Vezetés
Ha a rendszer egymás mellett több parkolóhelyet is érzékel, a gépkocsit az utolsóhoz irányítja.
Segítség merőleges parkoláshoz ) Amint parkolásra alkalmas helyet talált, nyomja meg ezt a gombot a kormányon.
4 ) Kapcsolja be az irányjelzőt azon az oldalon, ahol a mérést végre szeretné hajtani. A parkoló kocsisortól 0,5-1,5 m távolságra kell haladnia.
vagy ) A funkció aktiválásához válassza a „Park Assist” menüpontot az érintőképernyős tablet „Vezetéstámogató rendszerek” menüjében.
) Lassan haladjon előre, amíg hangjelzés kíséretében meg nem jelenik egy a hátramenet kapcsolására felszólító üzenet.
A funkció bekapcsolásakor visszaigazolásképp kigyullad a műszercsoporton ez a visszajelzés. ) Csökkentse a sebességet 20 km/h alá, majd válassza a „Start parking in a bay” (Merőleges parkolás) funkciót az érintőképernyőn.
) Lassan hajtson, és kövesse az utasításokat, míg a rendszer megfelelő parkolóhelyet nem talál.
199
Vezetés
Merőleges parkolási manőverek során a Park Assist funkció automatikusan kikapcsol, ha a gépjármű és a mögötte levő akadály között a távolság 50 cm alá csökken.
) Kapcsoljon hátramenetbe, engedje el a kormányt, és 8 km/h-nál kisebb sebességgel indítson.
) A parkolássegítővel végzett parkolási manőver kezdetét vette. Anélkül, hogy átlépné a 8 km/h sebességet, a parkolássegítő berendezés figyelmeztetéseire támaszkodva kövesse a műszercsoporton kijelzett utasításokat a manőver végét jelző üzenet megjelenéséig.
200
A művelet befejeztével hangjelzés és üzenet kíséretében kialszik a működési visszajelzés a műszercsoporton. A parkolássegítő funkció kikapcsol: visszaveheti az irányítást.
Parkolási manőverek során vagy kiálláskor működésbe léphet a tolatókamera. Segítségével többek között a műszercsoporton kijelzett kiegészítő információknak köszönhetően - jobban szemmel tartható a gépjármű környéke (lásd a vonatkozó bekezdést).
Vezetés
Kikapcsolás
Semlegesítés
A rendszer automatikusan kikapcsol: a gyújtás levételekor, ha a motor lefullad, ha nem kezdődik parkolási művelet 5 percen belül a manővertípus kiválasztását követően, ha a gépjármű hosszabb ideig állt egy helyben a manőver közben, ha bekapcsol a kipörgésgátló (ASR), ha a gépjármű sebessége túllépi az engedélyezett küszöböt, ha a vezető megszakítja a kormánykerék forgatását, ha a vezető megnyomja a Park Assist gombot, 4-nél többször indított manőver esetén, a vezetőoldali ajtó nyitásakor, ha valamelyik első kerék akadályba ütközik. A működési visszajelzés kialszik a műszercsoporton, és hangjelzés kíséretében megjelenik egy üzenet. A vezető ilyenkor vissza kell, hogy vegye az irányítást.
A rendszer automatikusan üzemen kívül helyeződik: utánfutó vontatása esetén, ha a vezető ajtaja nyitva van, ha a gépjármű sebessége meghaladja a 70 km/h-t. A rendszer tartós semlegesítése érdekében forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy szakszervizhez.
Ha a rendszer manőver közben kikapcsol, a folyamatban lévő helymérés folytatásához a vezetőnek manuálisan újra be kell kapcsolnia azt.
Működési rendellenességek A rendszer rendellenes működése esetén a műszercsoporton kigyullad ez a visszajelző, és hangjelzés kíséretében megjelenik egy üzenet. A funkció visszajelzése néhány másodpercig villog. Ha a működési rendellenesség a rendszer használata közben lép fel, a visszajelzés kialszik.
A kormányszervó meghibásodása esetén egy figyelmeztető üzenet kíséretében megjelenik a műszercsoporton ez a visszajelzés. Forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy szakszervizhez.
4
Ha túl nagy az oldaltávolság az Ön gépjárműve és a parkolóhely között, előfordulhat, hogy a rendszer nem végzi el a helymérést. A gépjárműnél nagyobb tárgyakat a Park Assist nem veszi figyelembe a parkolási művelet során.
Rossz időben, ill. télen győződjön meg arról, hogy az érzékelőket nem takarja- e el szennyeződés, jég vagy hó. Működési rendellenesség esetén ellenőriztesse a rendszert a CITROËN hálózatban vagy egy szakszervizben.
201
Tájékozódás
Világításkapcsolók (külső világítás) A gépjármű különböző első és hátsó fényforrásainak kiválasztására és bekapcsolására szolgálnak.
Elsődleges világítás
Kiegészítő világítás
Programozás
A gépjármű világításának első és hátsó elemei a különböző időjárási viszonyok közötti tájékozódást könnyítik meg a gépjárművezető számára: helyzetjelzők, hogy a gépjármű látható legyen, tompított világítás, hogy a vezető a forgalom többi résztvevőjének elvakítása nélkül láthasson, távolsági fényszórók, hogy a vezető üres úton minél messzebb láthasson.
Más fényforrások a speciális vezetési viszonyok közötti tájékozódást segítik: hátsó ködlámpák, statikus kereszteződésvilágítást biztosító első ködfényszórók, kanyarfényszórók, hogy a vezető a kanyarokban jobban láthasson, nappali menetjelző lámpák, hogy a gépjármű nappali fényviszonyok között is minél jobban látható legyen, kísérővilágítás és beszálláskor bekapcsoló üdvözlőfény, parkolóvilágítás a gépkocsi oldalának kivilágításához.
Az alábbi funkciók beprogramozhatók: fényszórók automatikus kapcsolása, adaptív fényszóró, kísérővilágítás, üdvözlőfény, statikus kereszteződésvilágítás, kanyarvilágítás.
Bizonyos időjárási viszonyok között (alacsony hőmérséklet, nedvesség) az első és hátsó lámpák belső felületén megjelenő pára természetes jelenség, mely a lámpák bekapcsolása után néhány perccel eltűnik.
202
Egy vagy több izzó meghibásodása esetén üzenet figyelmezteti az érintett izzó(k) ellenőrzésére.
Utazás külföldre Halogénizzók Ha gépjárművével olyan országba készül, ahol a közlekedés a forgalmazó országhoz képest fordított irányú, a tompított fényszórók beállítását meg kell változtatni, hogy a fényük a szemből jövő gépjárművek vezetőit ne vakítsa el. Forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy szakszerviz. Xenonizzók A tompított fényszórók úgy vannak kialakítva, hogy gépjárművét minden változtatás nélkül használhatja olyan országban is, ahol a közlekedés a forgalmazó országhoz képest fordított irányú.
Tájékozódás
Elsődleges világítás
Kijelzés Az elsődleges világítás üzemmód kiválasztása
A kiválasztott világítás bekapcsolását a műszercsoport megfelelő visszajelzésének kigyulladása igazolja vissza.
Az A gyűrű forgatásával állítsa a kívánt szimbólumot a jellel szembe. Kikapcsolt világítás / nappali világítás
AUTOMATIKUS fényszórókapcsolással nem rendelkező változat
Automatikus fényszórókapcsolás Nappali lámpák / Tompított fényszórók / Távolsági fényszórók
5
Helyzetjelző világítás Tompított vagy távolsági fényszóró
Váltás a kétféle világítás között Húzza maga felé a B kart, ha fel kívánja cserélni a tompított és a távolsági világítást, vagy ha be akarja kapcsolni az automatikus fényszórókapcsolás funkciót.
AUTOMATIKUS fényszórókapcsolással rendelkező változat
Kikapcsolt és helyzetjelző világítás üzemmódokban a vezető közvetlenül is bekapcsolhatja a fényszórókat („fénykürt”), amennyiben meghúzva tartja a kart.
A helyzetjelzők és a hátsó irányjelzők a csomagtérfedélen helyezkednek el. Bekapcsolt helyzetben a csomagtartó kinyitásakor biztonsági okokból a hátsó lökhárítóba beépített lámpák veszik át a helyüket.
203
Tájékozódás
Ködlámpák A ködlámpák a tompított és a távolsági fényszórókkal együtt működnek. Hátsó ködlámpák
) A ködlámpák felkapcsolásához fordítsa a C gyűrűt előre. ) A ködlámpák kikapcsolásához fordítsa a C gyűrűt hátrafelé.
változat
A tompított fényszórók kézzel történő kikapcsolása esetén a hátsó ködlámpák is kialszanak. Első ködfényszórók és hátsó ködlámpák
Első ködfényszórókkal és hátsó ködlámpákkal szerelt változat 204
Fordítson a C gyűrűn: ) egyet előre az első ködfényszórók felkapcsolásához, ) még egyet előre a hátsó ködlámpák felkapcsolásához, ) egyet hátra a hátsó ködlámpák kikapcsolásához, ) még egyet hátra az első ködfényszórók kikapcsolásához.
A fényszórók automatikus kikapcsolásakor vagy a tompított világítás kézzel történő kikapcsolásakor a ködlámpák és a helyzetjelző világítás továbbra is világítanak. ) A ködlámpák kikapcsolásához fordítsa el a gyűrűt hátrafelé; ekkor a helyzetjelző világítás is kialszik.
Tájékozódás
Nyitott csomagtérfedél esetén nincs lehetőség a ködlámpák használatára. Ha bekapcsolt ködlámpáknál kinyitja a csomagtartót, a ködlámpák és a műszerfali visszajelzés egyaránt kialszanak. A csomagtartó zárásakor a ködlámpák nem kapcsolnak be automatikusan: a kapcsoló segítségével manuálisan kell bekapcsolni őket.
Tiszta vagy esős időben, nappal és éjszaka egyaránt tilos felkapcsolt ködfényszórókkal és ködlámpákkal közlekedni. Ilyen látási viszonyok között a fénynyalábok ereje elvakíthatja a többi vezetőt. A ködlámpákat kizárólag ködös időben és hóesésben szabad használni. Az említett időjárási körülmények között a ködlámpákat és a tompított fényszórókat kézzel kell bekapcsolni, mivel a fényérzékelő még megfelelőnek érzékelheti a fényerősséget. Ha használatuk már nem indokolt, ne felejtse el kikapcsolni a ködfényszórókat és a ködlámpákat.
A gyújtás levételekor kikapcsoló fényszórók A gyújtás levételekor a gépkocsi lámpái azonnal kialszanak, kivéve a tompított fényt bekapcsolt automatikus kísérővilágítás esetén.
A fényszórók bekapcsolása a gyújtás levétele után A világításkapcsoló újbóli aktiválásához fordítsa az A gyűrűt először „0” (kikapcsolt világítás) pozícióba, majd a kívánt helyzetbe. A vezetőoldali ajtó kinyitásakor rövid ideig hangjelzés figyelmezteti a vezetőt a bekapcsolva hagyott világításra. Az akkumulátor töltöttségi szintjétől függő idő elteltével a lámpák automatikusan kialszanak (a rendszer takarékos üzemmódba lép).
5
205
Tájékozódás
206
Parkolóvilágítás
Kézzel kapcsolható kísérővilágítás
A forgalom felőli oldalon található helyzetjelző lámpák bekapcsolásával megvalósuló oldalsó világítás. ) A gyújtás levételét követő egy percen belül állítsa a világításkapcsolót felfelé vagy lefelé a forgalom felőli oldalnak megfelelően (pl. parkolás jobb oldalon; világításkapcsoló lefelé; világítás a bal oldalon). A világítás bekapcsolását hangjelzés és az adott oldali irányjelző műszerfali visszajelzésének a kigyulladása jelzi. A parkolóvilágítás kikapcsolásához állítsa vissza a világításkapcsolót középső helyzetbe.
A gyújtás levételét követően egy ideig még világító tompított fényszórók gyengén megvilágított helyeken megkönnyítik a gépjármű elhagyását a vezető számára.
Bekapcsolás ) Ráadott gyújtásnál a világításkapcsoló meghúzásával használja a fénykürtöt. ) A fénykürt ismételt használata újból kikapcsolja a funkciót.
Kikapcsolás A kézzel kapcsolható kísérővilágítás egy idő elteltével automatikusan kikapcsol.
Tájékozódás
Automatikus kísérővilágítás
Automatikus fényszórókapcsolás Kikapcsolás
Gyenge külső fényerőnél a fényerőérzékelőnek köszönhetően a rendszámtáblavilágítás, a helyzetjelzők és a tompított fényszórók automatikusan, a vezető beavatkozása nélkül bekapcsolnak. Az említett fényforrások eső érzékelése esetén az automatikus első ablaktörlőkkel egy időben is bekapcsolhatnak. Amikor a külső fényerő ismét eléri a megfelelő szintet, vagy az ablaktörlők leállását követően a fényszórók automatikusan kikapcsolnak.
Bekapcsolás ) Fordítsa a gyűrűt „AUTO” helyzetbe. A funkció bekapcsolását üzenet kíséri.
) Fordítsa el a gyűrűt egy másik helyzetbe. A funkció kikapcsolását üzenet kíséri.
Ha az automatikus fényszórókapcsolás funkció be van kapcsolva, gyenge külső fényerőnél a gyújtás levételekor a tompított fényszórók automatikusan bekapcsolnak.
Működési rendellenesség
Programozás
A fényerő-érzékelő meghibásodása esetén bekapcsolnak a fényszórók, és hangjelzés és/vagy üzenet kíséretében kigyullad a műszercsoporton ez a visszajelzés.
A funkció bekapcsolása/kikapcsolása és a kísérővilágítás időtartama a „Vezetéstámogató rendszerek” menü „Vehicle settings” (Gépjármű-paraméterek) pontjában állítható be.
5
Forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy szakszervizhez. Ködös vagy havas időben az érzékelő elégséges fényerőt érzékelhet, a fényszórók tehát nem kapcsolnak be automatikusan. Ne takarja el a szélvédőn, a belső visszapillantó tükör mögött található és az esőérzékelővel összehangoltan működő fényerő-érzékelőt, mert a kapcsolódó funkciók vezérlése megszűnik.
207
Tájékozódás
Adaptív fényszóró A rendszer a fényviszonyoktól és a forgalmi körülményektől függően - a belső visszapillantó tükrön elhelyezett kamerának köszönhetően automatikusan átvált tompított világításról távolságira és fordítva. Az adaptív fényszóró funkció egy vezetést segítő rendszer. Használata esetén is a vezető felel gépjárműve világításáért, ill. azért, hogy az megfeleljen a fény-, látási és közlekedési viszonyoknak, valamint a KRESZ előírásainak.
A rendszer 25 km/h-s sebesség felett lép működésbe. 15 km/h sebesség alatt a rendszer nem működőképes.
208
Tájékozódás
Bekapcsolás
Szüneteltetés
) Állítsa a világításkapcsoló gyűrűjét „AUTO” helyzetbe.
Ha a helyzet úgy kívánja, a vezető bármikor megváltoztathatja a fényszórók beállítását. ) Ha ismét működésbe hozza a fénykürtöt, a rendszer ideiglenesen kikapcsol (szüneteltetés), és a világítás átvált automatikus fényszórókapcsolás üzemmódra.
) A „Vezetéstámogató rendszerek” menüben nyomja meg ezt a gombot; a gomb jelzőlámpája ekkor kigyullad. ) A funkció bekapcsolásához hozza működésbe a fénykürtöt (húzza a világításkapcsolót az ellenállási ponton túlra).
Működés A funkció bekapcsolását követően a rendszer a következőképpen működik: Megfelelő fényviszonyok esetén, és/vagy ha a forgalmi viszonyok nem teszik lehetővé a távolsági fényszórók bekapcsolását: -
a tompított fényszórók maradnak bekapcsolva, és a műszercsoporton kigyullad ez a visszajelző.
Gyenge fényerőnél, és ha a forgalmi viszonyok megengedik: -
automatikusan bekapcsolnak a távolsági fényszórók, és a műszercsoporton kigyullad ez a visszajelző.
- Ha az „AUTO” visszajelző zölden világított, a távolsági fényszóró kapcsol be. - Ha az „AUTO” visszajelző kéken világított, a tompított fényszóró kapcsol be. A rendszer visszakapcsolásához használja újra a fénykürtöt. A körülményektől függően az egyik visszajelző kigyullad.
Kikapcsolás ) A „Vezetéstámogató rendszerek” menüben nyomja meg ezt a gombot. A gomb jelzőlámpája ekkor kialszik, és a világítás átvált automatikus fényszórókapcsolás üzemmódra.
Az alábbi körülmények zavarhatják a rendszer működését, és előfordulhat, hogy az nem működik megfelelően: ha a látási viszonyok nagyon rosszak (pl. hóesésben, felhőszakadásban vagy nagy ködben), ha a szélvédő piszkos, párás vagy valami (pl. matrica) eltakarja a kamera előtti részt, ha a gépjármű erőteljes fényvisszaverődést okozó táblákkal szemben halad.
5
A rendszer nem képes érzékelni: a saját világítással nem rendelkező közlekedőket, mint pl. a gyalogosok, a takart világítással közlekedő járműveket, mint pl. az autópálya biztonsági korlátja mögött haladó gépjárművek, a csúcson vagy meredek lejtő alján tartózkodó, ill. a kanyargós úton vagy kereszteződésekben közlekedő járműveket.
209
Tájékozódás
Ledes nappali lámpák (fénykibocsátó diódák)
Külső visszapillantó tükrök spotlámpái
Külső üdvözlőfény A fényszórók távvezérléssel történő bekapcsolása gyenge megvilágítású helyeken megkönnyíti a gépjármű megközelítését. A funkció akkor kapcsol be, ha világításkapcsoló „AUTO” helyzetben van, illetve amikor a fényerő-érzékelő gyenge fényviszonyokat észlel.
Bekapcsolás
A motor beindításakor automatikusan bekapcsolnak, ha a világításkapcsoló „0” vagy „AUTO” helyzetben van.
Bizonyos időjárási viszonyok között (alacsony hőmérséklet, nedvesség) az első és hátsó lámpák belső felületén megjelenő pára természetes jelenség, mely a lámpák bekapcsolása után néhány perccel eltűnik.
A gépjármű könnyebb megközelíthetősége érdekében a lámpák megvilágítják: a vezető- és az első utasoldali ajtók előtti területet, valamint a visszapillantó tükör előtti, illetve az első ajtók mögötti területet.
Bekapcsolás A spotlámpák az alábbi esetekben automatikusan felgyulladnak: a gépjármű kireteszelésekor, az elektronikus kulcs leolvasóból történő kivételekor, bármelyik ajtó nyitásakor, a gépkocsi távvezérlővel történő lokalizálásakor.
Kikapcsolás A spotlámpák 30 másodperc elteltével automatikusan kialszanak.
210
) Nyomja meg a nyitott lakat jelű gombot a távvezérlőn, vagy nyomja le valamelyik első ajtó kilincsét (a szabad kezes nyitóés indítórendszer használata esetén). A tompított világítás és a helyzetjelzők kigyulladnak, a gépjármű pedig kireteszelődik.
Kikapcsolás A külső üdvözlőfény a megadott idő elteltével vagy a gyújtás ráadását, illetve a gépjármű reteszelését követően automatikusan kialszik.
Programozás Az üdvözlőfény ki- és bekapcsolására, illetve a világítás időtartamának beállítására a „Vezetéstámogató rendszerek” menü „Vehicle settings” (Gépjármű-paraméterek) pontjában van lehetőség.
Tájékozódás
Fényszórók kézi beállítása
A többi gépjárművezető zavarásának elkerülése érdekében a fényszórók fénynyalábjainak magasságát a gépjármű terhelésének megfelelően kell beállítani. 0. 1 vagy 2 személy az első üléseken -. Köztes beállítás 1. 5 személy + maximális megengedett terhelés -. Köztes beállítás 2. Gépkocsivezető + maximális megengedett terhelés -. Köztes beállítás 3. 5 személy + maximális megengedett terhelés a csomagtartóban
5
Eredeti beállítási helyzet: „0”.
211
Tájékozódás
Statikus kereszteződésvilágítás Bekapcsolás A funkció bekapcsol: a megfelelő oldali irányjelző kapcsolásakor vagy a kormány bizonyos szögben történő elfordításakor.
A funkció a tompított vagy távolsági fényszórók használata közben, 40 km/h-s sebesség alatt (városi környezetben, kanyargós úton, kereszteződéseknél, parkoláskor stb.) lehetővé teszi, hogy az első ködfényszórók megvilágítsák a kanyar belső ívét.
Statikus kereszteződésvilágítással
Kikapcsolás A funkció nem működik: a kormánykerék egy bizonyos szögnél kisebb mértékű elfordításakor, 40 km/h-nál nagyobb sebességnél, a hátramenet kapcsolásakor. A statikus kereszteződésvilágítás funkció a „Vezetéstámogató rendszerek” menü „Vehicle settings” (Gépjármű-paraméterek) pontjában kapcsolható be, ill. ki.
Statikus kereszteződésvilágítás nélkül
212
Tájékozódás
Kanyarvilágítás Működési rendellenesség
A funkció tompított vagy távolsági fényszóró használata esetén lehetővé teszi, hogy a fénynyaláb pontosabban kövesse az út irányát. A csak xenonizzókkal működő és a statikus kereszteződésvilágításhoz kapcsolódó funkció jelentősen javítja a világítás hatékonyságát kanyarodás közben.
Meghibásodás esetén a műszercsoporton található visszajelzés üzenet kíséretében villog. Forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy szakszervizhez.
Kanyarvilágítással
A funkció nem működik: álló gépkocsinál vagy nagyon alacsony sebességnél, hátramenetben.
A kanyarvilágítás funkció a „Vezetéstámogató rendszerek” menü „Vehicle settings” (Gépjármű-paraméterek) pontjában kapcsolható be, ill. ki.
5
Kanyarvilágítás nélkül
213
Tájékozódás
Ablaktörlő-kapcsolók Programozás
Kézi kapcsolók
Gépjárműve különböző beprogramozható funkciókkal is rendelkezhet: automatikus ablaktörlés elöl, hátsó ablaktörlés hátramenetbe kapcsoláskor.
Az ablaktörlők vezérlését közvetlenül a vezető végzi.
Első ablaktörlő Az első ablaktörlő rendszer egy biztonsági szerkezettel rendelkezik, mely akadály (zúzmara, hó) észlelése esetén átmenetileg megakadályozza a működését. A törlés gyakoriságát kiválasztó kar: a kívánt pozíció eléréséig mozgassa a kart felfelé vagy lefelé. Gyors törlés (jelentős mennyiségű csapadék)
Télen az ablaktörlők használata előtt távolítsa el a havat, jeget vagy zúzmarát a szélvédőről az ablaktörlőkarok, ill. lapátok körül és a szélvédőtömítésnél.
Normál törlés (gyenge eső)
AUTOMATIKUS ablaktörléssel nem rendelkező változat
Szakaszos törlés (a gépjármű sebességéhez igazodik)
Száraz szélvédőn ne használja az ablaktörlőket. Nagy hidegben vagy melegben használat előtt ellenőrizze, hogy az ablaktörlő lapátok nincsenek-e a szélvédőre tapadva.
Leállítás Egyszeri törlés (nyomja lefelé vagy húzza röviden maga felé a kapcsolót, majd engedje el) vagy
AUTOMATIKUS ablaktörléssel rendelkező változat 214
Automata törlés (nyomja lefelé, majd engedje el) Egyszeri törlés (húzza egyszer maga felé a kapcsolót)
Tájékozódás
Hátsó ablaktörlő Hátsó ablaktörlő kiválasztógyűrűje: leállítás
szakaszos törlés
ablaktörlés mosással (meghatározott időtartam)
Havas időben vagy jegesedés esetén semlegesítse az automatikus hátsó ablaktörlés funkciót a „Vezetéstámogató rendszerek” menü „Vehicle settings” (Gépjármű-paraméterek) pontjában.
5
Hátramenet Ha hátramenetbe kapcsoláskor az első ablaktörlő működik, a hátsó ablaktörlő is bekapcsol. A funkció a „Vezetéstámogató rendszerek” menü „Vehicle settings” (Gépjárműparaméterek) pontjában kapcsolható be, ill. ki.
215
Tájékozódás
Első ablakmosó és fényszórómosó
Első ablakmosó és fúvókák ) Húzza az ablaktörlő-kapcsolót maga felé. Az ablakmosó, majd az ablaktörlők meghatározott ideig működnek. Néhány pillanattal az ablakmosó-kapcsoló elengedését követően az esetleges megfolyások eltüntetée érdekében még egy utolsó törlésre kerül sor.
216
Fényszórómosók Fúvókák beállítása Az első ablakmosóknál beállítható az ablakmosó-fúvókákból érkező folyadéksugár magassága. Ha változtatni szeretne a gyári beállításon, a magasság növeléséhez az óramutató járásával ellentétes irányba, a „+” jel felé, a csökkentéséhez pedig az az óramutató járásával megegyező irányba, a „-” jel felé csavarja a fúvókacsavarokat.
A fényszórómosók csak járó gépjárműnél és bekapcsolt tompított világítás mellett működnek. A túlzott folyadékfogyasztás elkerülése érdekében azonban csak az ablakmosó minden hetedik használatakor vagy 40 kilométerenként (ugyanazon út alkalmával) kapcsolnak be.
Tájékozódás
Automata első ablaktörlés Eső érzékelése esetén (az érzékelő a belső visszapillantó tükör mögött található) az első szélvédő ablaktörlése a vezető beavatkozása nélkül, automatikusan, a lapátok törlési sebességét a csapadék intenzitásához igazítva lép működésbe.
5 Bekapcsolás Nyomja röviden lefelé a kapcsolót. Az utasítás tudomásul vételét az ablaktörlő egyszeri megmozdulása (egy törlési ciklus) igazolja vissza. A műszercsoporton kigyullad ez a visszajelzés és megjelenik egy üzenet.
Leállítás Nyomja le még egyszer röviden a kapcsolót, vagy állítsa a kapcsolót egy másik helyzetbe (Int, 1 vagy 2).
Az automata ablaktörlés funkciót a gyújtás minden egy percet meghaladó levételét követően újra be kell kapcsolni. Ehhez nyomja le röviden a kapcsolót.
A műszercsoporton kialszik a visszajelzés és megjelenik egy üzenet.
217
Tájékozódás
Első ablaktörlő speciális helyzete Működési rendellenesség Az automata ablaktörlés meghibásodása esetén az ablaktörlő szakaszos üzemmódban működik. Ellenőriztesse a CITROËN hálózatban vagy egy szakszervizben.
Ne takarja el a fényerő-érzékelővel összehangoltan működő és a szélvédő közepén, a belső visszapillantó mögött található esőérzékelőt. Az automata mosóállomásokon végzett mosás során kapcsolja ki az automata ablaktörlést. Télen az automata ablaktörlés bekapcsolása előtt tanácsos megvárni az első szélvédő tökéletes jégmentesítését.
218
Ebben a helyzetben lehet az első ablaktörlő lapátokat eltávolítani. Ez a helyzet lehetővé teszi a gumik tisztítását és a lapátok cseréjét. Télen is hasznos: az ablaktörlő lapátok elemelhetők a szélvédőtől.
A gyújtás levételekor: ) ha a gyújtás levételét követő percben bármilyen műveletet végez az ablaktörlőkapcsolóval, a lapátok függőleges helyzetbe állnak. A tápellátás megszűnésekor (legalább 1 perccel a gyújtás levételét követően) a karok kézzel is mozgathatók. ) A művelet után az ablaktörlő lapátok visszaállításához adja rá a gyújtást és működtesse az ablaktörlő-kapcsolót.
A „flat-blade” (lapos) lapátok hatékonyságának megőrzése érdekében a következőket javasoljuk: bánjon velük óvatosan, tisztítsa őket rendszeresen szappanos vízzel, ne szorítson velük kartonlapot a szélvédőre, a kopás első jeleire cserélje ki őket.
Az ablaktörlőkarok cseréjét kizárólag a CITROËN hálózatban vagy egy szakszervizben végeztesse.
Tájékozódás
Plafonvilágítás Első és hátsó plafonvilágítás Ebben az állásban a plafonvilágítás az alábbi műveletek hatására fokozatosan kapcsol be: -
a jármű kireteszelésekor, az elektronikus kulcs leolvasóból történő kihúzásakor, az egyik ajtó kinyitásakor, a reteszelőgombnak a gépjármű helyzetmeghatározása érdekében történő megnyomásakor. Fokozatosan kialszik: a gépjármű reteszelésekor, a gyújtás ráadásakor, 30 másodperccel az utolsó ajtó bezárását követően.
Első és hátsó térképolvasólámpák ) Ráadott gyújtásnál használja a megfelelő kapcsolót. Ügyeljen arra, hogy a plafonlámpák ne érintkezzenek semmivel.
5
Teljesen kikapcsolt helyzet
Folyamatos világítás helyzet
1. 2. 3. 4.
Első plafonvilágítás Első térképolvasók Hátsó plafonvilágítás Hátsó térképolvasók
Egyes modellváltozatokon a plafonvilágítást ezzel a gombbal is be-, ill. ki lehet kapcsolni.
„Folyamatos világítás” üzemmódban helyzettől függően különböző működési időtartamok állnak rendelkezésére: levett gyújtásnál kb. 10 perc, energiatakarékos üzemmódban kb. 30 másodperc, járó motornál korlátlan ideig.
219
Tájékozódás
Üveg panorámatető A panorámatető elektromosan vezérelt sötétítővel rendelkezik.
A sötétítő nyitása
A sötétítő zárása
Becsípődésgátló
) A sötétítő zárásához állítsa vissza az A kapcsolót a „0” állásba.
Fordítsa el az A kapcsolót, és a sötétítő a kívánt pozícióba siklik (1-4 pozíciók).
220
A sötétítő becsípődésgátló funkcióval rendelkezik. Ha a sötétítő záródás közben útjában valamilyen akadályt észlel, megáll és kissé kinyílik. Ha az akkumulátor a sötétítő mozgatása közben vagy közvetlenül a megállása után merül le vagy kerül kikötésre, a becsípődésgátló funkciót újra be kell tanítani: ) állítsa a sötétítőt zárt helyzetbe, ) tartsa benyomva kb. két másodpercig a B gombot.
Tájékozódás
Hangulatvilágítás
Lábtérvilágítás
Az utastéri világítás szűrt fényei gyenge külső megvilágítás esetén megkönnyítik a gépjárműben való tájékozódást.
Bekapcsolás A hangulatvilágítást a „Vezetéstámogató rendszerek” menüben, a „Vehicle settings” (Gépjármű-paraméterek) pontban kapcsolhatja be-, illetve ki.
Sötétben, a helyzetjelzők bekapcsolását követően automatikusan bekapcsolnak a műszerfalon és a középkonzolon található fényforrások, a plafonvilágítás stb. A helyzetjelzők lekapcsolását követően a hangulatvilágítás automatikusan kikapcsol.
A lábtérvilágítás szűrt fénye gyenge megvilágítás esetén megkönnyíti a tájékozódást a gépjárműben.
5
Bekapcsolás Működése azonos a plafonvilágításéval. A lámpák bármelyik ajtó kinyitásakor felkapcsolnak.
221
Biztonság
Irányjelzők
Elakadásjelző
Kürt
) Bal: mozdítsa lefelé a kapcsolókart az ellenállási ponton túl. ) Jobb: mozdítsa felfelé a kapcsolókart az ellenállási ponton túl.
A vizuális figyelemfelkeltést szolgáló rendszer az irányjelzők villogásával figyelmezteti a forgalom többi résztvevőjét a meghibásodott, vontatott vagy balesetet szenvedett gépjárműre. ) Nyomja meg ezt a gombot: az irányjelzők villogni kezdenek. Az elakadásjelző levett gyújtásnál is működőképes.
A közlekedés többi szereplőjét figyelmezteti a veszélyes helyzetekre. ) Nyomja meg a kormány középső részét.
Három villanás
Elakadásjelzők automatikus bekapcsolása
) Nyomja a kapcsolót egyszer felfelé vagy lefelé anélkül, hogy átlépné az ellenállási pontot: az irányjelzők háromszor felvillannak.
222
Hirtelen fékezéskor a lassulás mértékétől függően az elakadásjelzők automatikusan bekapcsolnak. A legközelebbi gázadáskor automatikusan kikapcsolnak. ) A gomb megnyomásával is kikapcsolhatja őket.
Mértékkel és kizárólag a következő esetekben használja a kürtöt: veszélyes helyzetekben, kerékpáros, gyalogos előzése előtt figyelmeztetésként, rosszul belátható útszakaszhoz közeledve.
Biztonság
Sürgősségi vagy assistance hívás
Elakadásjelző háromszög Erre a biztonsági felszerelésre a vészjelzők bekapcsolásakor lehet szükség. Az elakadásjelző háromszög a gépjármű kötelező tartozéka. Mielőtt kiszállna a gépjárműből, hogy összeszerelje és kihelyezze a háromszöget, kapcsolja be a vészvillogót és vegye fel a biztonsági mellényt.
A háromszög összeszerelésével/ kihajtásával kapcsolatban lásd a hozzá kapott gyártói útmutatót.
A berendezés segítségével sürgősségi vagy assistance hívást kezdeményezhet a sürgősségi szolgálatok vagy a megfelelő CITROËN platform felé.
A háromszög kihelyezése az úttestre
A berendezés használatáról bővebben az „Audio- és telematikai berendezések” c. fejezetben olvashat.
6
) A háromszöget az országában érvényes jogszabályoknak megfelelően helyezze el a gépjármű mögött az úton. Tárolására a csomagtérfedél belső borításán kialakított helyen van lehetőség.
223
Biztonság
Keréknyomás-ellenőrző rendszer A rendszer a gumiabroncsok nyomásának menet közben történő ellenőrzését teszi lehetővé. A rendszer menet közben folyamatosan ellenőrzi a négy kerékben uralkodó nyomást. Összehasonlítja a keréksebességérzékelőktől származó információkat a megadott referenciaértékekkel, melyeket a gumiabroncsnyomás kiigazításakor vagy kerékcserét követően minden alkalommal újra kell inicializálni. A rendszer azonnal figyelmezteti a vezetőt, amint egy vagy több kerékben nyomáscsökkenést érzékel.
A keréknyomás-ellenőrző rendszer nem helyettesíti a körültekintő és felelősségteljes vezetői magatartást. A gumiabroncsok nyomását (a pótkerékét is) havi rendszerességgel és hosszabb utak előtt továbbra is ellenőrizni kell. Ha lapos gumikkal közlekedik - főként fokozott igénybevétel (jelentős terhelés, nagy sebesség, hosszú utak) esetén - romlik a gépjármű úttartása, megnő a fékút, és idő előtt elkopnak a gumiabroncsok.
Az elégtelen gumiabroncs-nyomás növeli az üzemanyag-fogyasztást.
224
A gépjárművére előírt abroncsnyomásértékeket az erre szolgáló címkén találja (lásd az „Azonosító elemek” c. részt). A nyomásértékek ellenőrzését hideg gumiabroncsokon kell végezni (több mint egy órája álló gépjárművön vagy mérsékelt sebességgel megtett, 10 km-nél rövidebb út után). Ellenkező esetben a címkén feltüntetett értékhez 0,3 bart hozzá kell adni.
Biztonság
Újrainicializálás
Alacsony abroncsnyomásra utaló figyelmeztetés Elégtelen abroncsnyomás esetén hangjelzés kíséretében kigyullad ez a visszajelző. Bizonyos felszereltségi szinten ezzel egy időben egy üzenet is megjelenik. ) Azonnal csökkentse a sebességet, és kerülje a hirtelen kormánymozdulatokat, valamint a hirtelen fékezést. ) Amint a közlekedési viszonyok megengedik, álljon meg.
Nyomáscsökkenés esetén nem mindig látható a gumiabroncs deformálódása, ezért nem elég, ha csak szemre ellenőrzi a kereket.
) Defekt esetén használja az ideiglenes abroncsjavító készletet vagy tegye fel a pótkereket (felszereltségtől függően); vagy ) ha rendelkezik kompresszorral (például az ideiglenes abroncsjavító készlet részeként), hideg kerekeken ellenőrizze mind a négy abroncs nyomását; vagy ) ha az ellenőrzést nem lehet azonnal végrehajtani, alacsony sebességgel haladjon és óvatosan vezessen.
A nyomás kiigazítása után (egy vagy több kerékben) vagy kerékcserét követően újra kell inicializálni a rendszert. Erre egy címke figyelmeztet.
6
A figyelmeztetés egészen addig látható, míg a rendszer újrainicializálása meg nem történik.
225
Biztonság
Működési rendellenesség Az újrainicializálás előtt győződjön meg arról, hogy a kerekekben uralkodó nyomás kivétel nélkül megfelel a gépjármű használati körülményeinek és az előírt abroncsnyomást tartalmazó címkén szereplő értékeknek. A keréknyomás-ellenőrző rendszer nem jelez, ha a rendszer újrainicializálásakor rossz nyomásérték lett beállítva.
Hóláncok Hólánc fel- vagy leszerelése esetén a rendszert nem kell újrainicializálni.
226
A rendszer újrainicializálása álló gépjárműben, ráadott gyújtás mellett történhet. A „Vezetéstámogató rendszerek” menü másodlagos oldalán: ) Nyomja meg az „Under-inflation initialisation” (Keréknyomásellenőrzés inicializálása) gombot. ) A „Yes” (Igen) gombot megnyomva érvényesítse a műveletet. Az újrainicializálást hangjelzés és egy üzenet igazolja vissza. A rendszer ezentúl a megadott új nyomásparamétereket kezeli referenciaértékként.
A keréknyomás-ellenőrző rendszer csak akkor működik megbízhatóan, ha a rendszer újrainicializálását megelőzően megfelelően beállította a négy gumiabroncs nyomását.
Ha a szervizlámpa kigyulladásával együtt villogni kezd, majd kigyullad az alacsony gumiabroncsnyomásra figyelmeztető visszajelzés, az a rendszer működési hibájára utal. Ilyenkor a keréknyomás-ellenőrzés nem biztosított. Ellenőriztesse a rendszert a CITROËN hálózatban vagy egy szakszervizben. Minden beavatkozás után ellenőrizni kell a nyomást a négy kerékben, és újra kell inicializálni a rendszert.
Biztonság
Elektronikus menetstabilizáló program (ESC) Az elektronikus menetstabilizáló program (ESC: Electronic Stability Control) a következő rendszereket foglalja magában: blokkolásgátló (ABS) és elektronikus fékerőelosztó (REF), vészfékrásegítő (AFU), kipörgésgátló (ASR), dinamikus menetstabilizáló rendszer (CDS).
Meghatározások Blokkolásgátló (ABS) és elektronikus fékerőelosztó (REF) A rendszer növeli a gépjármű stabilitását és irányíthatóságát fékezéskor, illetve nagyobb ellenőrzést biztosít hibás vagy csúszós útfelületen végrehajtott kanyarodási műveletek során. Az ABS rendszer megakadályozza a kerekek blokkolását vészfékezéskor. A REF rendszer a féknyomaték kerekenkénti vezérlését látja el.
Vészfékrásegítő (AFU) A rendszer vészhelyzetben az optimális féknyomaték gyorsabb elérését, és így a fékút csökkentését teszi lehetővé. A fékpedálra gyakorolt nyomás gyorsaságának függvényében lép működésbe. Mindez a fékpedál ellenállásának csökkenésében és a fékezés hatékonyságának növekedésében nyilvánul meg.
Kipörgésgátló (ASR) Az ASR rendszer a meghajtott kerekek fékeire és a motorra gyakorol hatást. A kerekek kipörgésének elkerülése érdekében optimalizálja a gépkocsi meghajtását, és gyorsításkor javítja a gépjármű iránytartását.
Dinamikus menetstabilizáló (CDS)
6
A gépjármű által követett, illetve a gépjárművezető által követni kívánt nyomvonal közötti eltérés esetén a CDS rendszer automatikusan hatást gyakorol a kerekek fékeire és a motorra annak érdekében, hogy a gépkocsit - a fizikai törvények határain belül - a kívánt pályán tartsa.
227
Biztonság
Intelligens kipörgésgátló (Snow motion)
Működés
Gépkocsija a havon történő elindulást segítő intelligens kipörgésgátló rendszerrel is rendelkezik. Ez a funkció érzékeli, ha gyenge a tapadási felület, ami megnehezíti a gépkocsi indítását és haladását, például nagy mennyiségű friss vagy letaposott hóban. Ezekben az esetekben az intelligens kipörgésgátló az első kerekek kipörgésének szabályozásával megfelelő motorműködést és irányíthatóságot biztosít a gépjárműnek. Szélsőséges körülmények között (nagy hóban, sárban stb.), ha nem sikerül beindítani a gépkocsit, a kerekek kipörgésének biztosítása és ezáltal a gépkocsi elindítása érdekében előfordulhat, hogy átmenetileg ki kell kapcsolni az ESP/ASR rendszert.
Blokkolásgátló rendszer (ABS) és elektronikus fékerőelosztó (REF)
Gyenge tapadású útfelületen erősen javasolt a téli gumik használata.
228
A visszajelző lámpa hangjelzés és üzenet kíséretében történő felgyulladása a blokkolásgátló rendszer meghibásodását jelzi, ami fékezés esetén a gépkocsi kormányozhatatlanságához vezethet. A visszajelző lámpának a STOP visszajelzéssel együtt, hangjelzés és üzenet kíséretében történő felgyulladása az elektronikus fékerőelosztó (REF) meghibásodását jelzi, ami fékezés esetén a gépkocsi kormányozhatatlanságához vezethet. Azonnal álljon meg. Mindkét esetben forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy szakszervizhez.
A kerekek (gumiabroncsok és keréktárcsák) cseréje esetén ügyeljen arra, hogy a gépkocsijának megfelelő kerék kerüljön felszerelésre. Bizonyos esetekben az ABS rendszer rendes működése a fékpedál enyhe vibrálásával járhat.
Ha hirtelen fékezésre kényszerül, erőteljesen nyomja le és tartsa lenyomva a fékpedált.
Biztonság
Semlegesítés Rendkívüli körülmények között (laza talajon, sárban vagy hóban elakadt gépjármű elindításakor) a kerekek kipörgetéséhez és ezzel a tapadás visszanyeréséhez hasznos lehet a CDS rendszer semlegesítése. Javasoljuk, hogy amint lehet, kapcsolja be újra a rendszert.
Működési rendellenesség A rendszer meghibásodását hangjelzés és üzenet kíséretében kigyulladó visszajelzés jelzi.
Ellenőriztesse a rendszert a CITROËN hálózatban vagy egy szakszervizben.
) Nyomja meg a gombot.
Dinamikus menetstabilizáló (CDS) Bekapcsolás A rendszer a gépjármű indításakor automatikusan működésbe lép. Tapadási vagy úttartási probléma esetén a rendszer bekapcsol. A bekapcsolást a műszercsoporton található visszajelző lámpa villogása jelzi.
Ez a visszajelzés és a gomb jelzőlámpája kigyullad: a CDS rendszer már nem befolyásolja a motor működését.
Újbóli bekapcsolás A gyújtás levételét követően, illetve 50 km/h feletti sebességnél a rendszer automatikusan újra bekapcsol. ) A kézzel történő bekapcsoláshoz nyomja meg ismét a gombot.
A CDS rendszer normál vezetési stílus esetén fokozott biztonságot nyújt, de nem szabad, hogy ez a gépjárművezetőt felesleges kockázat vállalására, illetve túl nagy sebességgel való közlekedésre csábítsa. A rendszer működése csak a gyártónak a kerekekre (gumiabroncsok és keréktárcsák), a fékrendszer alkotóelemeire, az elektronikus egységekre és a CITROËN hálózatban elvégzett szerelésekre és beavatkozásokra vonatkozó előírásainak a betartásával biztosított. Ütközést követően ellenőriztesse a rendszert a CITROËN hálózatban vagy egy szakszervizben.
6
229
Biztonság
Biztonsági övek Első biztonsági övek Reverzibilis előfeszítővel rendelkező övcsévélők
Az első biztonsági öveket pirotechnikai előfeszítő rendszerrel és erőhatárolókkal látták el. A rendszer az első ülésen utazók biztonságát növeli frontális és oldalirányú ütközések esetén. Az ütközés nagyságától függően a pirotechnikai előfeszítő rendszer egy pillanat alatt megfeszíti és az utasok testére szorítja a biztonsági öveket. A pirotechnikai előfeszítéssel ellátott biztonsági övek csak ráadott gyújtás mellett működőképesek. Az erőhatároló ütközés esetén csökkenti a biztonsági övnek az utas testére gyakorolt nyomását, így fokozza annak védelmét.
230
A rendszer a becsatolást követően automatikusan beállítja a vezető és az első utas biztonsági övének a feszességét, amint a gépjármű sebessége meghaladja a 10 km/h-t. Ha potenciálisan veszélyes közlekedési helyzetet érzékel, a rendszer ezen felül korlátozza a biztonsági öv játékát (például nagy erejű vagy hirtelen fékezésnél vagy váratlan kormánymozdulatnál). Így a biztonsági öv feszességének automatikus növelésével az ülés háttámlájához szorítja a vezetőt és az első utast. A helyzet normalizálódásával az övcsévélő enged a szorításból, és a biztonsági öv feszessége visszaáll az eredetileg kényelmes szintre.
Az utasoldali légzsák kiiktatásakor az utasoldali reverzibilis övfeszítő is kikapcsol.
Az övvezető magasságának beállítása elöl ) A rögzítési pont magasságának beállításához szorítsa össze a kapcsolót és addig csúsztassa fel-le, amíg a megfelelő helyre nem akad.
Biztonság
Becsatolás ) Húzza meg a hevedert, majd helyezze a csatot a reteszbe. ) A heveder meghúzásával ellenőrizze a megfelelő reteszelődést.
A második üléssor biztonsági övei
A második üléssor szélső biztonsági öveinek elhelyezése
A hátsó ülőhelyeket övtekercselővel és - a hátsó középső ülés kivételével - erőhatárolóval ellátott hárompontos biztonsági övekkel szerelték fel.
Feltekeredés közben kísérje a kezével a hevedert, és tegye a csatot az oldalsó mágneses övtartóra.
6
Kicsatolás ) Nyomja meg a retesz piros gombját. ) Kezével kísérje az övet, amíg feltekercselődik.
231
Biztonság
A második üléssor középső ülésének biztonsági öve A középső hátsó ülés biztonsági öve a tetőbe van beépítve.
A harmadik üléssor biztonsági övei
A biztonsági öv bekapcsolása
A biztonsági öv bekapcsolása
) Húzza meg a hevedert és helyezze az A csatot a jobb oldali reteszbe. ) Helyezze a B csatot a bal oldali reteszbe. ) A heveder meghúzásával ellenőrizze a csatok megfelelő reteszelődését.
A biztonsági öv kikapcsolása és elrendezése ) Nyomja meg a B, majd az A csat piros gombját. ) Feltekeredés közben kísérje a kezével a hevedert, és tegye a B, majd az A csatot a tetőben kialakított mágneses övtartóra. A hátsó ülések mozgatása előtt a biztonsági övek megrongálódásának elkerülése érdekében mindig ellenőrizze, hogy a szélső ülések biztonsági övei elég feszesek-e, és helyezze a csatokat a megfelelő tartóelemre. A középső övnek teljesen feltekert állapotban kell lennie.
232
) Akassza le a hevedert a a csomagtartó oldalfalán található övtartóról. ) Húzza meg a hevedert és helyezze a csatot a reteszbe. ) A heveder meghúzásával ellenőrizze a csat megfelelő reteszelődését.
A biztonsági g öv kikapcsolása és elrendezése ) Nyomja meg a csat piros gombját. ) Kezével kísérje az öv mozgását. ) Simítsa a helyére a hevedert, és rögzítse az övtartóra. Ügyeljen a biztonsági övek megfelelő rögzítésére, amikor nem használja őket.
Biztonság
Be nem csatolt vagy kicsatolt biztonsági övre figyelmeztető jelzés Kicsatolt biztonsági övre figyelmeztető jelzés A műszercsoporton található A visszajelzés be nem csatolt biztonsági övre figyelmeztet, a B visszajelzés pedig a be nem csatolt biztonsági övek azonosítására szolgál. Ha a rendszer be nem csatolt vagy kicsatolt biztonsági övet észlel, kigyullad az A visszajelzés, valamint a B visszajelzés megfelelő pontjai.
20 km/h feletti sebességnél a visszajelzések hangjelzés kíséretében 2 percig villognak, majd az érintett első biztonsági öv becsatolásáig égve maradnak.
Be nem csatolt első biztonsági övre figyelmeztető jelzés
Be nem csatolt hátsó biztonsági övre figyelmeztető jelzés
A gyújtás ráadásakor az A visszajelzés, valamint a B visszajelzés megfelelő pontjai kigyulladnak, ha a vezető és/vagy az első utas nem csatolta be a biztonsági övét.
A gyújtás ráadásakor, járó motornál vagy 20 km/h alatti sebességnél az A visszajelzés, valamint a B visszajelzés megfelelő pontjai kb. 30 másodpercre kigyulladnak, ha valamelyik hátsó utas nem csatolta be a biztonsági övét.
A gyújtás ráadását követően az A visszajelzés, valamint a B visszajelzés megfelelő pontjai azonnal kigyulladnak, ha a vezető és/vagy egy vagy több utas kicsatolja a biztonsági övét. 20 km/h feletti sebességnél a visszajelzések hangjelzés kíséretében 2 percig villognak, majd az érintett övek becsatolásáig égve maradnak.
6
233
Biztonság
A vezetőnek meg kell győződnie arról, hogy az utasok megfelelően használják a biztonsági öveket, és hogy indulás előtt valamennyien becsatolták magukat. Bárhol is ül a gépkocsiban, mindig kapcsolja be a biztonsági övét, még rövid utazások alkalmával is. Az övek csatjait ne cserélje fel, mert ebben az esetben nem képesek tökéletesen ellátni a feladatukat. A biztonsági övek tekercselővel rendelkeznek, mely az öv hosszát automatikusan az Ön testalkatához igazítja. Az éppen nem használt öv automatikusan a helyére rendeződik. Használat előtt és után győződjön meg arról, hogy az öv megfelelően feltekeredett-e. Az öv alsó részét medencetájékon a lehető legalacsonyabban kell elhelyezni. Az öv felső részét a vállgödörhöz kell igazítani. Arra az esetre, ha ütközés vagy hirtelen fékezés következne be, vagy a gépjármű felborulna, az öveket automatikus reteszelőegységgel látták el. Az eszköz kioldásához határozott mozdulattal rántsa meg, majd engedje el a hevedert, hogy lassan feltekeredjen.
234
A hatékony használat érdekében: a biztonsági övnek a lehető legjobban a testhez kell simulnia, az övet egyenletes mozdulattal kell áthúznia maga előtt, ellenőrizve, hogy nincs-e megtekeredve, az övnek egyetlen személyt szabad csak rögzítenie, az öv anyagán nem lehet vágás és nem lehet foszlott, a működés hatékonyságának megőrzése érdekében az öveket nem szabad átalakítani. A hatályos biztonsági előírások értelmében a gépkocsit érintő valamennyi beavatkozást kizárólag egy megfelelő szakértelemmel és felszereltséggel rendelkező szakszervizben végeztesse. A CITROËN hálózat garantáltan megfelel ezeknek a feltételeknek. Szabályos időközönként és főleg, ha a hevedereken sérülést tapasztal, ellenőriztesse a biztonsági öveket a CITROËN hálózatban vagy egy szakszervizben. A heveder tisztítását szappanos vízzel vagy a CITROËN hálózatban beszerezhető textiltisztítóval végezze. Az ülések vagy a hátsó üléssor lehajtását vagy elmozdítását követően mindig győződjön meg arról, hogy a biztonsági öv megfelelően van-e elhelyezve és feltekerve.
Ajánlások gyermekek szállításához Amennyiben az utas életkora nem haladja meg a 12 évet vagy magassága nem éri el a 150 cm-t, használjon megfelelő gyermekülést. Soha ne használja ugyanazt az övet több személy becsatolásához. Utazás közben soha ne tartsa ölben a gyermekeket.
Ütközés esetén Az ütközés jellegének és nagyságának függvényében a pirotechnikai övfeszítő a légzsákoktól függetlenül, azok kinyílását megelőzően is működésbe léphet. Az övfeszítők működésbe lépésekor enyhe, ártalmatlan füst szabadul fel, és a rendszerbe épített pirotechnikai patron felrobbanásából adódó zaj hallatszik. A légzsák visszajelzése minden esetben kigyullad. Ütközést követően a biztonsági övek rendszerének ellenőrzését és esetleges cseréjét a CITROËN hálózatban vagy egy szakszervizben végeztesse el.
Biztonság
Légzsákok Az erőhatárolóval rendelkező biztonsági övek hatását kiegészítő rendszer a gépkocsiban ülők (kivéve a hátsó középső utast) optimális védelmét szolgálja jelentős ütközések esetén. Ebben az esetben az elektronikus érzékelők észlelik és elemzik az ütközés-érzékelési zónákban történő frontális és oldalirányú erőhatásokat: nagy erejű ütközés esetén a légzsákok kinyílnak és hozzájárulnak a gépjárműben utazók nagyobb biztonságához (a hátsó középső utas kivételével); az ütközést követően pedig a szabad kilátás biztosítása, illetve a gépjármű esetleges elhagyásának megkönnyítése érdekében rövid időn belül leengednek, kevésbé jelentős ütközés, a gépjármű hátsó részét érő erőhatás és - bizonyos esetekben - borulás esetén a légzsákok nem nyílnak ki, ezekben a helyzetekben a biztonsági öv önmagában járul hozzá az ön védelméhez.
Ütközésérzékelési zónák A. Frontális ütközési zóna B. Oldalsó ütközési zóna
A légzsák(ok) kinyílásakor enyhe füst szabadul fel, és a rendszerbe épített pirotechnikai patron felrobbanásából adódó zaj hallatszik. A füst nem mérgező, de az arra érzékenyek számára irritáló lehet. A robbanás zaja rövid ideig tartó halláscsökkenést okozhat.
6
A légzsákok levett gyújtásnál nem működnek. A berendezés csupán egyetlen alkalommal lép működésbe. Ha újabb ütközés következik be (akár az adott, akár egy későbbi baleset során), a légzsák nem nyílik ki.
235
Biztonság
Frontlégzsákok Ha menetiránynak háttal gyermekülést szerel be az első utasülésre, gyermeke biztonsága érdekében feltétlenül semlegesítse az utasoldali frontlégzsákot. Ellenkező esetben a kinyíló légzsák súlyosan vagy halálosan megsebesítheti a gyermeket. A rendszer a vezetőt és az első utast védi nagy erejű frontális ütközések alkalmával a fejet és a törzset fenyegető sérülésektől. Vezetőoldalon a légzsákot a kormány középső részébe, utasoldalon a kesztyűtartó fölé, a műszerfalba építették be.
Újbóli bekapcsolás
Semlegesítés Bekapcsolás A frontlégzsákok az A frontális ütközési zóna egészét vagy egy részét érő, a gépjármű hossztengelye mentén, vízszintes síkban, elölről hátrafelé ható, nagy erejű frontális ütközés esetén lépnek működésbe, kivéve az utasoldali frontlégzsákot, ha az előtte semlegesítve lett. A vezetőoldalon a kormánykerék és a vezető között, az utasoldalon a műszerfal és az első utas között kinyíló, a fejet és a törzset védő frontlégzsák az előre lendülő utas mozgási energiáját csökkenti.
236
Kizárólag az utasoldali frontlégzsák semlegesíthető. ) Levett gyújtásnál illessze a gyújtáskulcsot az utasoldali légzsák semlegesítő kapcsolójába. ) Fordítsa el „OFF” helyzetbe. ) Ebben a helyzetben tartva húzza ki a kulcsot. A gyújtás ráadásakor a műszercsoporton kigyullad ez a visszajelzés, és a semlegesítés teljes időtartama alatt világít.
A gyermekülés kivételét követően a légzsák bekapcsolásához - és ezáltal az első utas védelmének biztosításához - levett gyújtásnál állítsa a kapcsolót „ON” helyzetbe.
Ez a visszajelzés a gyújtás ráadásakor kb. egy percig világít a műszercsoporton, ezzel jelezve, hogy a frontlégzsák bekapcsolása megtörtént.
Biztonság
Működési rendellenesség Ha hangjelzés és üzenet kíséretében kigyullad ez a visszajelzés, ellenőriztesse a rendszert a CITROËN hálózatban vagy egy szakszervizben, mivel fennáll a veszélye, hogy a légzsákok nagy erejű ütközés esetén nem nyílnak ki.
Ha a visszajelzés villog, forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy szakszervizhez, mivel fennáll a veszélye, hogy az utasoldali frontlégzsák nagy erejű ütközés esetén nem nyílik ki. Ha bármelyik légzsákvisszajelzés rendellenes működést jelez, ne szereljen be gyermekülést és ne ültesen utast az első utasülésre. Ellenőriztesse a rendszert a CITROËN hálózatban vagy egy szakszervizben.
6
237
Biztonság
Oldallégzsákok
Erőteljes oldalirányú ütközés esetén az oldallégzsákrendszer csökkenti a vezető és az első utas felsőtestét (a csípő és a váll között) érő sérülések kockázatát. Az oldallégzsákokat az első ülések ajtó felőli oldalán a háttámla vázába építették be.
Működésük Az oldallégzsákok a B oldalsó ütközési zóna egészét vagy egy részét érő, a gépjármű hossztengelyére merőlegesen, vízszintes síkban, kívülről befelé ható, nagy erejű oldalirányú ütközés esetén az adott oldalon lépnek működésbe. Az oldallégzsák a vezető, illetve az első utas felsőteste (csípő és váll közötti rész) és az adott ajtótábla közé ékelődik.
238
Ütközésérzékelési zónák A. Frontális ütközési zóna B. Oldalsó ütközési zóna
Biztonság
Függönylégzsákok Erőteljes oldalirányú ütközés esetén a függönylégzsákrendszer csökkenti a vezető és az utasok oldalirányú fejsérüléseinek a kockázatát (a hátsó középső helyen utazó személy kivételével). A függönylégzsákokat az ajtóoszlopokba és az utastér felső részébe építették be.
Működésük A függönylégzsákok a B oldalsó ütközési zóna egészét vagy egy részét érő, a gépjármű hossztengelyére merőlegesen, vízszintes síkban, kívülről befelé ható, nagy erejű oldalirányú ütközés esetén a megfelelő oldallégzsákkal egyszerre lépnek működésbe. A függönylégzsák az első vagy a hátsó utas és az ablakok közé ékelődik.
Működési rendellenesség Ha hangjelzés és egy üzenet kíséretében kigyullad ez a visszajelzés, a rendszer ellenőrzése céljából forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy szakszervizhez, mivel előfordulhat, hogy a légzsákok nagy erejű ütközés esetén nem nyílnak ki. Kis erejű oldalirányú ütközés vagy koccanás esetén, illetve a gépjármű megpördülésekor a légzsák nem mindig nyílik ki. Hátsó vagy frontális ütközés esetén a függönylégzsák nem nyílik ki.
6
239
Biztonság
A légzsákok tökéletes hatékonysága érdekében tartsa be az alábbi biztonsági szabályokat: Természetes, függőleges ülő helyzetet vegyen fel. Kapcsolja be és állítsa be megfelelően a biztonsági övét. Ne engedje, hogy bármi az utasok és a légzsákok közé kerüljön (gyermek, kisállat, tárgy stb.), mivel ez akadályozhatja a légzsák megfelelő működését, és az utasok sérüléséhez vezethet. Balesetet vagy a gépjármű feltörését követően ellenőriztesse a légzsákrendszereket. A légzsákrendszereket érintő beavatkozásokat kizárólag a CITROËN hálózat szakemberei vagy egy szakszerviz munkatársai végezhetik el. A légzsákok kinyílásakor a fej, a törzs, illetve a karok sérülésének kockázata vagy enyhe égési sérülései az említett biztonsági előírások betartása mellett sem zárhatók ki. A légzsák szinte egyetlen pillanat (néhány ezredmásodperc) alatt fújódik fel, majd a forró gázt az erre a célra szolgáló nyílásokon át kibocsátva azonnal le is ereszt.
240
Frontlégzsákok
Oldallégzsákok
Vezetés közben ne fogja a kormánykereket a küllőinél fogva, és ne tartsa a kezét a kormánykerék középső részén. Utasoldalon a lábát ne tegye fel a műszerfalra. Lehetőleg tartózkodjon a dohányzástól, mivel a légzsákok kibomlásakor a cigaretta vagy a pipa égési sérüléseket okozhat. Soha ne szerelje le, ne fúrja ki, és ne tegye ki erős ütéseknek a kormánykereket.
Az üléseket kizárólag szabványos huzatokkal borítsa, mivel azok nem akadályozzák az oldallégzsákok esetleges kinyílását. A gépjárművébe való üléshuzatokról a CITROËN hálózatban kaphat tájékoztatást. Olvassa el a „Tartozékok” c. részt. Ne rögzítsen semmit (ruházatot stb.) az ülések háttámlájára, mivel az az oldallégzsákok kinyílása esetén mellkasi vagy karsérüléseket okozhat. Felsőteste a szükségesnél ne legyen közelebb az ajtóhoz.
Függönylégzsákok Ne rögzítsen és ne ragasszon semmit a plafonra, mivel az a függönylégzsákok kinyílása esetén fejsérülést okozhat. Ha gépjárműve rendelkezik ilyennel, ne szerelje le a plafonra szerelt kapaszkodófogantyúkat, mert fontos szerepet játszanak a függönylégzsákok rögzítésében.
Biztonság
Általános tudnivalók a gyermekülésekről Az autó tervezésekor a CITROËN mindvégig figyelmet fordított a gyermekek védelmére, gyermekeink biztonsága azonban tőlünk is függ. A maximális biztonság érdekében vegye figyelembe az alábbi néhány szabályt: az európai szabályozással összhangban a 12 éven aluli vagy 150 cmnél alacsonyabb gyermekeket a gépkocsi biztonsági övvel vagy ISOFIX rögzítésekkel* ellátott ülésein elhelyezett, szabványos, a gyermek testsúlyához igazodó gyermekülésben kell szállítani; statisztikailag bizonyított, hogy a gyermekek szállítása a gépjármű hátsó ülésein a legbiztonságosabb; 9 kg-os testsúly alatt a gyermekeket az első és a hátsó üléseken egyaránt menetiránynak háttal kell szállítani.
A CITROËN azt javasolja, hogy a gyermekeket a gépjármű hátsó ülésein szállítsa: a menetiránynak háttal 3 éves korig, a menetiránynak megfelelően 3 éves kortól.
6
* A gyermekek szállítására vonatkozó szabályok országonként eltérőek lehetnek. Kérjük, érdeklődjön a hazájában hatályos rendelkezésekről.
241
Biztonság
Gyermekülés elöl
242
Menetiránynak háttal
Menetiránynak megfelelően
Amennyiben menetiránynak háttal szerel be gyermekülést az első utasülésre, állítsa az ülést a hosszanti beállítás középső helyzetébe, majd függőleges háttámlával engedje le a legalsó helyzetbe, és húzza meg tizenegyszer a magasságállító kart. Az utasoldali légzsákot ilyenkor feltétlenül semlegesíteni kell. Ellenkező esetben a működésbe lépő légzsák a gyermek súlyos vagy akár halálos sérülését okozhatja.
Amennyiben menetiránynak megfelelően szerel be gyermekülést az első utasülésre, állítsa az ülést a hosszanti beállítás középső helyzetébe, majd függőleges háttámlával engedje le a legalsó helyzetbe, és húzza meg tizenegyszer a magasságállító kart. Az utasoldali légzsákot hagyja bekapcsolt állapotban. Győződjön meg róla, hogy a biztonsági öv elég feszes-e. Kitámasztóval rendelkező gyermekülések esetén ellenőrizze, hogy a kitámasztó stabilan támaszkodik-e a padlóra. Szükség esetén igazítson az utasülés beállításain.
A hosszanti beállítás középső helyzetébe állított, teljesen leengedett utasülés, tizenegyszer meghúzott magasságállítóval
Biztonság
Utasoldali légzsák semlegesítése Soha ne szereljen be gyermekülést a menetiránynak háttal az első ülésre, ha az üléshez tartozó légzsák be van kapcsolva. Ellenkező esetben a légzsák a gyermek súlyos vagy halálos sérülését okozhatja.
Erre a biztonsági előírásra az utasoldali napellenző két oldalán elhelyezett figyelmeztető matrica is felhívja a figyelmét. A hatályos jogszabályoknak megfelelően a következő két oldalon minden érintett nyelven olvasható a figyelmeztetés.
Utasoldali légzsák OFF
6
A légzsák kiiktatásáról bővebben lásd a „Légzsákok” c. részt.
243
Biztonság AR BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това можеда причини СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето. CS
NIKDY neumisťujte j dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DA
Brug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DE
Verwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE VERLETZUNGEN können die Folge sein.
EL
Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN
NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can occur
ES
NO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN ASIENTO PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE O HERIRLO GRAVEMENTE.
ET
Ärge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib põhjustada lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FI
ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FR
NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HR NIKADA ne p postavljati j dječju j j sjedalicu j leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta. HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
244
IT
NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LT
NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LV
NAV PIEĻAUJAMS Ļ uzstādīt uz aizmuguri g vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā p pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA SPILVENS. Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
Biztonság MT Qatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla NL
Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag kan het KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET. PL
NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego ę g w pozycji p y j «tyłem y do kierunku jazdy»na j y siedzeniu wyposażonym yp y w CZOŁOWĄ Ą PODUSZKĘ Ę POWIETRZNĄ Ąw stanie AKTYWNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA w momenicie wyzwolenia poduszki powietrznej
PT
NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO. Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA. RU ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ Щ использовать обращенное р щ назад д детское д удерживающее уд р щ устройство на сиденье, защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ Ц Щ ПОДУШКОЙ Д БЕЗОПАСНОСТИ,, установленной у перед р д этим сиденьем. д Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ SK
NIKDY nepoužívajte p j na prednom p sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti smere jazdy. Môže to spôsobiť SMRŤ, alebo VÁŽNE ZRANENIE DIEŤAŤA.
SL
NIKOLI ne nameščajte j otroškega g sedeža s hrbtom v smeri vožnje, j , če jje VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SR
NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV
Använd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller DÖDLIGA skador på barnet.
TR
KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.
6
245
Biztonság
Gyermekülés hátul
246
Menetiránynak háttal
Menetiránynak megfelelően
Amennyiben menetiránynak háttal szerel be gyermekülést egy hátsó utasülésre, tolja előre az első ülést és állítsa függőleges helyzetbe a háttámláját, hogy a gyermekülés ne érjen hozzá.
Amennyiben menetiránynak megfelelően szerel be gyermekülést egy hátsó utasülésre, tolja előre az első ülést, és állítsa függőleges helyzetbe a háttámláját, hogy a gyermekülésben utazó gyermek lába ne érhessen hozzá.
Harmadik üléssor Amennyiben gyermekülést szerel a harmadik üléssor egy utasülésére, tolja előre a második üléssorban található ülést és állítsa függőleges helyzetbe a háttámláját, hogy a gyermekülés, ill. a gyermek lába ne érjen hozzá. Kitámasztóval rendelkező gyermekülést tilos a harmadik üléssorba beszerelni.
Biztonság
A CITROËN által ajánlott gyermekülések A CITROËN a hárompontos biztonsági övvel rögzíthető gyermekülések teljes választékát kínálja.
0+ súlycsoport: születéstől 13 kg-ig
1., 2. és 3. súlycsoport: 9-36 kg
L1 „RÖMER Baby-Safe Plus” Beszerelése menetiránynak háttal történik.
L2 „KIDDY Comfort Pro” 9-18 kg-ig kötelező a védőpárna használata.
2. és 3. súlycsoport: 15-36 kg
6
L4 „KLIPPAN Optima” Kb. 6 éves kortól (22 kg) elegendő a magasító használata.
L5 „RÖMER KIDFIX” A gépkocsi ISOFIX rögzítőivel rögzíthető. A gyermeket a biztonsági öv tartja.
247
Biztonság
Biztonsági övvel rögzíthető gyermekülések beszerelése A táblázat az európai szabályozásnak megfelelően ismerteti a biztonsági övvel rögzíthető univerzális gyermekülések (a) beszerelési lehetőségeit a gyermek súlyától, illetve a gépjármű adott ülőhelyétől függően. A gyermek súlya / korcsoportja 0. (b) és 0+ csoport Születéstől 13 kg-ig
1. csoport 9-18 kg
2. csoport 15-25 kg
3. csoport 22-36 kg
U
U
U
U
U(R)
U(R)
U(R)
U(R)
Rögzített hátsó szélső ülések (d)
U
U
U
U
Hosszirányban állítható hátsó szélső ülések (d) (e)
U
U
U
U
Hátsó középső ülés (d)
U
U
U
U
Első utasülés (c c) 1. üléssor
2. üléssor
248
-
rögzített
-
állítható magasságú
Biztonság
(a) Univerzális gyermekülés: biztonsági övvel valamennyi gépjárműben rögzíthető gyermekülés. (b) 0. csoport: születéstől kb. 10 kg testsúlyig. Mózeskosarat és „autós ágyat” nem lehet az első utasülésre beszerelni. A második üléssorba való beszerelésük esetén előfordulhat, hogy a többi ülést nem lehet használni. (c) c Mielőtt erre az ülésre gyermekülést szerelne be, tájékozódjon a hazájában hatályos rendelkezésekről. (d) Ha valamelyik hátsó ülésre menetiránynak háttal vagy menetiránynak megfelelően gyermekülést kíván beszerelni, tolja előre az első ülést és állítsa függőleges helyzetbe az ülés háttámláját, hogy elég hely legyen a gyermekülés és a gyermek lába számára. (e) Ha valamelyik hátsó ülésre menetiránynak háttal vagy menetiránynak megfelelően gyermekülést kíván beszerelni, tolja a hátsó ülést a lehető leghátrább, és állítsa függőleges helyzetbe az ülés háttámláját.
U: menetiránynak háttal és/vagy menetiránynak megfelelően beszerelhető, biztonsági övvel rögzíthető univerzális gyermekülés számára alkalmas ülőhely. Az első ülést a hosszanti beállítás középső helyzetébe kell állítani. U(R): ugyanaz, mint az U, csak az utasülést a hosszanti beállítás középső helyzetébe kell állítani, teljesen le kell engedni, és a magasságállító kart tizenegyszerszer meg kell húzni.
Mielőtt bármelyik utasülésre háttámlás gyermekülést szerelne, távolítsa el és rakja el a fejtámlát, a gyermekülés kivételekor pedig tegye vissza.
6
249
Biztonság
Biztonsági övvel rögzíthető gyermekülések beszerelése A táblázat az európai szabályozásnak megfelelően ismerteti a biztonsági övvel rögzíthető univerzális gyermekülések (a) beszerelési lehetőségeit a gyermek súlyától, illetve a gépjármű adott ülőhelyétől függően. A gyermek súlya / korcsoportja Ülőhely
0. (b) és 0+ csoport Születéstől 13 kg-ig
1. csoport 9-18 kg
2. csoport 15-25 kg
3. csoport 22-36 kg
U
U
U
U
U(R)
U(R)
U(R)
U(R)
Rögzített hátsó szélső ülések (d)
U
U
U
U
Hosszanti irányban állítható hátsó szélső ülések (d) (e)
U
U
U
U
Hátsó középső ülés (d)
U
U
U
U
Hátsó szélső ülések
U
U
U
U
Első utasülés (c) 1. üléssor
2. üléssor
3. üléssor
250
-
rögzített
-
állítható magasságú
Biztonság
(a) Univerzális gyermekülés: biztonsági övvel valamennyi gépjárműben rögzíthető gyermekülés. (b): 0. csoport: születéstől kb. 10 kg testsúlyig. Mózeskosarat és „autós ágyat” nem lehet az első utasülésre vagy a harmadik üléssorba beszerelni. A második üléssorba való beszerelésük esetén előfordulhat, hogy a többi ülést nem lehet használni. (c) c Mielőtt erre az ülésre gyermekülést szerelne be, tájékozódjon a hazájában hatályos rendelkezésekről. (d) Ha valamelyik hátsó ülésre menetiránynak háttal vagy menetiránynak megfelelően gyermekülést kíván beszerelni, tolja előre az első ülést és állítsa függőleges helyzetbe az ülés háttámláját, hogy elég hely legyen a gyermekülés és a gyermek lába számára. (e) Ha valamelyik hátsó ülésre menetiránynak háttal vagy menetiránynak megfelelően gyermekülést kíván beszerelni, tolja a hátsó ülést a lehető leghátrább, és állítsa függőleges helyzetbe az ülés háttámláját.
U: menetiránynak háttal és/vagy menetiránynak megfelelően beszerelhető, biztonsági övvel rögzíthető univerzális gyermekülés számára alkalmas ülőhely. Az első ülést a hosszanti beállítás középső helyzetébe kell állítani. U(R): ugyanaz, mint az U, csak az utasülést a hosszanti beállítás középső helyzetébe kell állítani, teljesen le kell engedni, és a magasságállító kart tizenegyszerszer meg kell húzni.
Mielőtt bármelyik utasülésre háttámlás gyermekülést szerelne, távolítsa el és rakja el a fejtámlát, a gyermekülés kivételekor pedig tegye vissza.
6
251
Biztonság
„ISOFIX” rögzítések A gépjármű mindenben megfelel az legújabb ISOFIX szabályozásnak. Az alábbiakban bemutatott üléseket szabványos ISOFIX rögzítőelemekkel látták el.
Minden ülőlapon három rögzítőgyűrű található:
-
egy darab, a háttámla hátoldalának felső részén, egy fedőlap alatt elhelyezett, ún. TOP TETHER rögzítőgyűrű (B) a felső heveder rögzítéséhez. A rögzítőelemre külön jelzés hívja fel a figyelmet.
A háttámla mögött elhelyezett TOP TETHER rögzítőgyűrű a felső heveder rögzítésére szolgál (amennyiben van ilyen a gyerekülésen). Frontális ütközés esetén akadályozza a gyermekülés előrebillenését.
-
252
két rögzítőgyűrű (A) a gépjármű ülésének háttámlája és ülőlapja között (jelzéssel ellátva),
Az ISOFIX rögzítőrendszer a gyermekülés könnyű, biztonságos és gyors beszerelését teszi lehetővé. Az ISOFIX gyermekülések két, az A rögzítőgyűrűkbe könnyűszerrel rögzíthető retesszel rendelkeznek. Bizonyos gyermekülések rendelkeznek a B rögzítőgyűrűbe illeszthető felső hevederrel is.
A gyermekülés rögzítése a TOP TETHER rögzítőgyűrűhöz: a gyermekülés beszerelése előtt távolítsa el és rakja el az üléshez tartozó fejtámlát (a gyermekülés kiszerelését követően pedig tegye vissza), a bemélyedésnél meghúzva vegye le a TOP TETHER rögzítőgyűrű borítását, a fejtámla rúdjainak kiképezett nyílások között vezesse át a hevedert a háttámla mögé, rögzítse a hevedert a B gyűrűhöz, feszítse meg a hevedert.
Baleset esetén a nem megfelelően beszerelt gyermekülés csökkenti a gépjárműben utazó gyermek védelmének hatásfokát. Szigorúan tartsa be a gyermeküléshez kapott szerelési útmutatóban szereplő utasításokat.
Az ISOFIX gyermekülések beszerelési lehetőségeire vonatkozóan tekintse meg az alábbi összefoglaló táblázatot.
Biztonság
A CITROËN által ajánlott és gépjárművéhez rendszeresített ISOFIX gyermekülések „RÖMER Baby-Safe Plus” gyermekülés + „Baby-Safe Plus ISOFIX” aljzat (E méretosztály) 0+ súlycsoport: születéstől 13 kg-ig
Beszerelése - az A gyűrűkre rögzíthető ISOFIX aljzat segítségével - menetiránynak háttal történik. Az aljzat egy álllítható magasságú kitámasztóval rendelkezik, mely a gépjármű padlójához támaszkodik. Az ülés biztonsági övvel is rögzíthető. Ebben az esetben az aljzatra nincs szükség, és a hárompontos biztonsági övvel kell az ülést a gépkocsi üléséhez rögzíteni.
„Baby P2C Midi” gyermekülés + ISOFIX aljzat (D, C, A, B, B1 méretosztály)
6
1. súlycsoport: 9-18 kg Beszerelése - az A gyűrűkre rögzíthető ISOFIX aljzat segítségével - menetiránynak háttal történik. Az aljzat egy álllítható magasságú kitámasztóval rendelkezik, mely a gépjármű padlójához támaszkodik. A gyermekülés menetiránynak megfelelően is beszerelhető. Ezt a típusú gyermekülést nem lehet a gépjármű biztonsági öveivel rögzíteni. Javasoljuk, hogy 3 éves korig menetiránynak háttal használja.
A gyermekülések beszerelésekor kövesse a gyártó által rendelkezésre bocsátott használati útmutató utasításait.
253
Biztonság
ISOFIX gyermekülések elhelyezését ismertető összefoglaló táblázat Az európai szabályozásnak megfelelően az alábbi táblázat az ISOFIX gyermeküléseknek a gépjármű ISOFIX rögzítésekkel ellátott üléseire történő beszerelési lehetőségeit mutatja be. Az univerzális és féluniverzális gyermekülések esetében az A és a G közé eső betűk egyikével jelölt ISOFIX méretosztály a gyermekülésen található ISOFIX logó mellett látható. A gyermek súlya / korcsoportja
ISOFIX gyermekülés típusa ISOFIX méretosztály
10 kg alatt (0. csoport) kb. 6 hónapos korig
10 kg alatt (0. csoport) 13 kg alatt (0+ csoport) kb. 1 éves korig
Mózeskosár*
Menetiránynak háttal
F
G
C
D
Első utasülés
E
Menetiránynak háttal C
D
Menetiránynak megfelelően A
B
B1
Nem ISOFIX
Rögzített hátsó szélső ülések
IL-SU**
IL-SU
IL-SU
X
IUF / IL-SU
Hosszanti irányban állítható hátsó szélső ülések
IL-SU**
IL-SU
IL-SU
IUF / IL-SU (1)
IUF / IL-SU
X
IL-SU
IL-SU
IUF / IL-SU
IUF / IL-SU
Hátsó középső ülés
* Mózeskosár vagy „autós ágy” az első utasülésre nem szerelhető be.
254
9-18 kg (1. csoport) kb. 1-3 éves korig
** Az ISOFIX ülőhely alsó rögzítőgyűrűihez rögzített ISOFIX mózeskosár a teljes hátsó üléspadot elfoglalja.
Biztonság
IUF: az ISOFIX ülőhelyek felső rögzítőgyűrűjébe akasztott felső hevederrel rögzített, a menetiránynak megfelelően beszerelhető univerzális ISOFIX gyermekülés beszerelésére alkalmas ülőhely. IL-SU: féluniverzális ISOFIX gyermekülés beszerelésére alkalmas ülőhely: felső hevederrel vagy kitámasztóval rendelkező gyermekülés menetiránynak háttal, kitámasztóval rendelkező gyermekülés menetiránynak megfelelően, felső hevederrel vagy kitámasztóval felszerelt mózeskosár.
A felső heveder bekötéséről az „Isofix rögzítések” c. részben olvashat. X: az adott súlycsoport esetében gyermekülés vagy kosár beszerelésére nem alkalmas ülőhely. (1): a hátsó oldalsó ülést előre kell húzni és a maximálistól három fokozattal hátrébb kell állítani.
Mielőtt bármelyik utasülésre háttámlás gyermekülést szerelne, távolítsa el és rakja el a fejtámlát, a gyermekülés kivételekor pedig tegye vissza.
6
255
Biztonság
ISOFIX gyermekülések elhelyezését ismertető összefoglaló táblázat
Az európai szabályozásnak megfelelően az alábbi táblázat az ISOFIX gyermeküléseknek a gépjármű ISOFIX rögzítésekkel ellátott üléseire történő beszerelési lehetőségeit mutatja be. Az univerzális és féluniverzális gyermekülések esetében az A és a G közé eső betűk egyikével jelölt ISOFIX méretosztály a gyermekülésen található ISOFIX logó mellett látható. A gyermek súlya / korcsoportja
ISOFIX gyermekülés típusa ISOFIX méretosztály
10 kg alatt (0. csoport) kb. 6 hónapos korig
10 kg alatt (0. csoport) 13 kg alatt (0+ csoport) kb. 1 éves korig
Mózeskosár*
Menetiránynak háttal
F
G
C
D
Első utasülés
E
Menetiránynak háttal C
D
Menetiránynak megfelelően A
B
B1
Nem ISOFIX
Rögzített hátsó szélső ülések
IL-SU**
IL-SU
IL-SU
IUF / IL-SU
IUF / IL-SU
Hosszanti irányban állítható hátsó szélső ülések
IL-SU**
IL-SU
IL-SU
IUF / IL-SU
IUF / IL-SU
X
IL-SU
IL-SU
IUF / IL-SU
IUF / IL-SU
Hátsó középső ülés Harmadik üléssorbeli ülés
* Mózeskosár vagy „autós ágy” az első utasülésre nem szerelhető be.
256
9-18 kg (1. csoport) kb. 1-3 éves korig
Nem ISOFIX
** Az ISOFIX ülőhely alsó rögzítőgyűrűihez rögzített ISOFIX mózeskosár a teljes hátsó üléspadot elfoglalja.
Biztonság
IUF: az ISOFIX ülőhelyek felső rögzítőgyűrűjébe akasztott felső hevederrel rögzített, a menetiránynak megfelelően beszerelhető univerzális ISOFIX gyermekülés beszerelésére alkalmas ülőhely. IL-SU: féluniverzális ISOFIX gyermekülés beszerelésére alkalmas ülőhely: felső hevederrel vagy kitámasztóval rendelkező gyermekülés menetiránynak háttal, kitámasztóval rendelkező gyermekülés menetiránynak megfelelően, felső hevederrel vagy kitámasztóval felszerelt mózeskosár.
A felső heveder bekötéséről az „Isofix rögzítések” c. részben olvashat. X: az adott súlycsoport esetében gyermekülés vagy kosár beszerelésére nem alkalmas ülőhely. (1): a hátsó oldalsó ülést előre kell húzni és a maximálistól három fokozattal hátrébb kell állítani.
Mielőtt bármelyik utasülésre háttámlás gyermekülést szerelne, távolítsa el és rakja el a fejtámlát, a gyermekülés kivételekor pedig tegye vissza.
6
257
Biztonság
Tanácsok a gyermekülésekkel kapcsolatban A nem megfelelően beszerelt gyermekülés csökkenti a gyermek védelmét az esetleges ütközések során. Még rövid utak során is ügyeljen arra, hogy a biztonsági öv vagy a gyermekülés hevedere szorosan a gyermek testéhez simuljon. A gyermekülés menetiránynak megfelelően történő optimális beszerelése érdekében ügyeljen rá, hogy a gyermekülés háttámlája és az ülés háttámlája között minimális legyen a távolság (lehetőleg érjenek egymáshoz). Háttámlával rendelkező gyermekülés beszerelése előtt minden esetben el kell távolítani az üléshez tartozó fejtámlát. Gondoskodjon a fejtámla megfelelő elhelyezéséről vagy rögzítéséről, nehogy egy hirtelen fékezés során elszabaduljon. A gyermekülés eltávolítása után helyezze vissza a fejtámlát.
258
Első utasülésen szállított gyermek A gyermekek első utasülésen történő szállítására vonatkozóan országonként eltérő szabályozás van érvényben. Tájékozódjon a hazájában érvényes törvényi előírásokról. Ha az első utasülésre menetiránynak háttal szerel be gyermekülést, semlegesítse az utasoldali légzsákot. Ellenkező esetben a működésbe lépő légzsák a gyermek súlyos vagy akár halálos sérülését is okozhatja.
Magasító beszerelése A biztonsági öv mellkasi részének a gyermek vállához kell illeszkednie anélkül, hogy érintené a nyakát. Győződjön meg arról, hogy az öv hasi része valóban a gyermek combjain fekszik-e. A CITROËN a háttámlával és vállmagasságban övvezetővel ellátott ülésmagasítók használatát javasolja.
Biztonsági okokból: soha ne hagyjon egy vagy több gyermeket felügyelet nélkül a járműben, soha ne hagyjon gyermeket vagy állatot zárt ablakok mellett erős napfénynek kitett járműben, soha ne hagyja a kulcsait a járműben, a gyermek által elérhető helyen. Az ajtók véletlen kinyitásának elkerülése érdekében használja a biztonsági gyermekzárat. A hátsó ablakokat csak egyharmad részig nyissa ki. Óvja a gyermekeket a napfénytől: a hátsó oldalablakokra tegyen napellenzőt.
Biztonság
Mechanikus biztonsági gyermekzár A mechanikus szerkezet megakadályozza a hátsó ajtó belső nyitókarral történő nyitását. A retesz a hátsó ajtók élén található.
Reteszelés
Kireteszelés
) A beépített kulcs segítségével fordítsa el a reteszt ütközésig: - balra a bal hátsó ajtón, - jobbra a jobb hátsó ajtón.
) A beépített kulcs segítségével fordítsa el a reteszt ütközésig: - jobbra a bal hátsó ajtón, - balra a jobb hátsó ajtón.
6
259
Gyakorlati tudnivalók
Ideiglenes gumiabroncs-javító készlet A kompresszorból és tömítőanyag-patronból álló komplett rendszer a gumiabroncs ideiglenes javítását teszi lehetővé, amíg a legközelebbi műhelyig el nem jut. A gumiabroncs futófelüleletén vagy peremén keletkező és a gumiabroncs sérülését okozó legtöbb lyuk javítására alkalmas.
Hozzáférés a készlethez
A készlet a csomagtartó padlólemeze alatti tárolóelemben található.
260
A készlet modellváltozattól függően az első utasülés ülőlapja alatt vagy a második üléssor utasülésének lábánál elhelyezett tárolódobozban található.
Gyakorlati tudnivalók
Szerszámlista A szerszámok kifejezetten az Ön gépjárművéhez készültek, és felszereltségtől függően változhatnak. Ne használja őket más célra. 1. 12 voltos kompresszor A kerék ideiglenes javítását szolgáló tömítőanyagot tartalmaz, és a gumiabroncsnyomás beállítását teszi lehetővé. 2. Ékek* a gépjármű kerekeinek a rögzítéséhez 3. Kerékcsavarkupak-eltávolító* Az alumínium keréktárcsákon található csavardíszek levételét teszi lehetővé. 4. Levehető vonószem Lásd a „Gépjármű vontatása” c. részt.
7
* Felszereltségtől függően.
261
Gyakorlati tudnivalók
A készlet ismertetése
A gumiabroncsok nyomásértékei ezen a matricán olvashatók.
A. B. C. D. E.
Helyzetválasztó: „Javítás” vagy „Felfújás” Bekapcsolás (I) / kikapcsolás (O) Leeresztőgomb Nyomásmérő (bar és PSI) Rekesz, melynek tartalma: - egy kábel adapterrel 12 voltos csatlakozóhoz, - különböző fújófejek labdához, kerékpártömlőhöz stb.
F. G. H. I.
Tömítőanyag-patron Fehér cső dugóval a javításhoz Fekete cső a felfújáshoz Sebességkorlátozásos matrica
A sebességkorlátozásos matricát (I) fel kell ragasztani a kormányra, így emlékeztetni fogja arra, hogy az egyik kerék csak ideiglenesen használható. Ne lépje túl a 80 km/h-s sebességet, ha valamelyik gumiabroncsot ezzel a készlettel javította meg.
262
Gyakorlati tudnivalók
A javítás menete
1. Tömítés ) Vegye le a gyújtást. ) Állítsa az A kapcsolót „Javítás” helyzetbe. ) Ellenőrizze, hogy a B kapcsoló „O” helyzetbe van-e állítva.
A gumiabroncsba fúródott idegen testet ne távolítsa el.
) Tekerje ki teljesen a fehér G csövet. ) Csavarja le a fehér cső dugóját. ) Csatlakoztassa a fehér csövet a javítandó gumiabroncs szelepére.
Figyelem! A termék lenyelve mérgező (etilénglikolt, kolofánt stb. tartalmaz), szembe kerülve pedig maró hatású. Gyermekektől elzárva tartandó.
) A kompresszor elektromos csatlakozóját dugja be a gépjármű 12 voltos csatlakozójába. ) Indítsa be a motort és hagyja járni.
7
Ne indítsa be a kompresszort, amíg a fehér csövet a javítandó gumiabroncs szelepére nem csatlakoztatta, különben kifolyik a tömítőanyag.
263
Gyakorlati tudnivalók
) A B gomb „I” helyzetbe állításával indítsa be a kompresszort, és addig működtesse, amíg a gumiabroncs nyomása el nem éri a 2,0 bart. A tömítőanyagot a kompresszor befecskendezi a gumiabroncsba. Ne kösse le a szelepről a csövet a művelet közben (beszennyezheti magát). Ha öt-hét perc alatt nem sikerül elérnie a megadott nyomásértéket, a gumiabroncs nem javítható. Ilyen esetben a gépjármű javítása érdekében forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy szakszervizhez.
264
) Kösse le a készletet, és csavarja vissza a fehér cső dugóját. Ügyeljen rá, hogy a folyadék ne szennyezze be a gépjárművet. A készletet továbbra is tartsa kéznél. ) A defekt tömítése érdekében alacsony sebességgel (20-60 km/h) azonnal tegyen meg kb. 5 kilométert. ) Álljon meg, és a készlet segítségével ellenőrizze az elvégzett javítást és a nyomásértéket.
Keréknyomás-ellenőrzés A visszajelzés a gumiabroncs javítását követően egészen addig világít, míg a rendszer újrainicializálása meg nem történik. Bővebb információért lásd a „Keréknyomás-ellenőrző rendszer” c. részt.
Gyakorlati tudnivalók
2. Felfújás ) Állítsa az A kapcsolót „Felfújás” helyzetbe. ) Tekerje ki teljesen a fekete H csövet. ) Csatlakoztassa a fekete csövet közvetlenül a megjavított kerék szelepére.
) A kompresszor elektromos csatlakozóját ismét kösse rá a gépjármű 12 voltos csatlakozójára. ) Ismét indítsa be a motort és hagyja járni.
Amint lehetséges, keresse fel a CITROËN hálózatot vagy egy szakszervizt. Feltétlenül közölje a szerelővel, hogy használta a készletet. A gumiabroncs vizsgálata után a szerelő tájékoztatni fogja, hogy a gumiabroncs javítható-e vagy cserélni kell.
) Állítsa be a nyomásértéket a kompresszor segítségével (felfújáshoz: B kapcsoló „I” helyzetben, leeresztéshez: B kapcsoló „O” helyzetben és a C gomb megnyomása) a vezetőoldali ajtónál található címkén feltüntetett értéknek megfelelően. A folyamatos nyomásveszteség azt jelzi, hogy a lyuk nem tömődött el megfelelően. Ilyenkor a gépjármű javítása érdekében forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy szakszervizhez. ) Kösse le a készletet, és tegye el. ) Csökkentett sebességgel közlekedjen (max. 80 km/h), legfeljebb kb. 200 km-es távolságon.
7
265
Gyakorlati tudnivalók
) ) ) )
266
Tegye a helyére a fekete csövet. Tegye szabaddá a fehér cső hajlított végét. Tartsa a kompresszort függőlegesen. Az aljánál fogva csavarja ki a patront.
Ügyeljen az esetlegesen távozó folyadékra. A folyadék szavatossági idejét a patronon találja. A patron kizárólag egyszer használható. A megkezdett patront ki kell cserélni, akkor is, ha maradt benne folyadék. Az elhasznált patront ne dobja el, hanem adja le a CITROËN hálózatban vagy más, használt anyagok begyűjtésével foglalkozó szervezetnél. Ne felejtsen el új tömítőanyag-patront beszerezni a CITROËN hálózatban vagy egy szakszervizben.
Gyakorlati tudnivalók
Nyomásellenőrzés / alkalmi felfújás
A kompresszor a következőkre is használható (tömítőanyag-befecskendezés nélkül): a gumiabroncsok alkalmi ellenőrzése vagy felfújása, egyéb eszközök (labda, kerékpártömlő stb.) felfújása. ) Forgassa el az A kapcsolót „Felfújás” helyzetbe. ) Tekerje ki teljesen a fekete H csövet. ) Kösse rá a fekete csövet a kerék vagy az eszköz szelepére. Szükség esetén előbb szerelje fel a készlethez tartozó valamelyik fújófejet.
) Csatlakoztassa a kompresszor elektromos csatlakozóját a gépjármű 12 voltos csatlakozójára. ) Indítsa be a motort és hagyja járni. ) Állítsa be a nyomást a kompresszor segítségével (felfújáshoz: B kapcsoló „I” helyzetben; leeresztéshez: B kapcsoló „O” helyzetben és a C gomb megnyomása) a gumiabroncs vagy az eszköz nyomásértékét tartalmazó címkének megfelelően. ) Kösse le a készletet, majd tegye el.
Egy vagy több gumiabroncs nyomásának megváltoztatása esetén újra kell inicializálni a gumiabroncsok nyomásértékét (lásd a „Keréknyomásellenőrző rendszer” c. részben).
7
267
Gyakorlati tudnivalók
Kerékcsere A hibás kerék pótkerékkel történő helyettesítése a gépjárműben található szerszámok segítségével a következőképpen történik.
Hozzáférés a szerszámokhoz Szerszámlista*
A szerszámok a csomagtartó padlólemeze alatt találhatók. Távolítsa el a csomagtérszőnyeget, hogy hozzájuk férhessen.
A szerszámok kifejezetten a gépjárműhöz készültek, és felszereltségtől függően eltérőek lehetnek. Egyéb célra ne használja őket. 1. Kerékkulcs A dísztárcsa levételére és a kerék rögzítőcsavarjainak az eltávolítására szolgál. 2. A gépjármű rögzítésére szolgáló ékek (kivéve mechanikus sebességváltóval rendelkező változat esetén). 3. Emelő beépített hajtókarral A gépjármű megemelését teszi lehetővé. 4. Csavarkupak-eltávolító Az alumínium keréktárcsákon található csavarkupakok levételét teszi lehetővé. 5. Dugókulcs a kerékőrcsavarokhoz (a kesztyűtartóban található). A kerékkulcsra helyezve lehetővé teszi a speciális kerékőrcsavarok eltávolítását.
* Felszereltségtől függően.
268
Gyakorlati tudnivalók
Hozzáférés a pótkerékhez A pótkerék a csomagtartó padlólemeze alatt található. A hozzáféréssel kapcsolatban lásd a „Hozzáférés a szerszámokhoz” c. részt.
A pótkerék visszahelyezése
A pótkerék kivétele ) Csavarozza ki a középső zöld csavart. ) Hátulról emelje maga felé a pótkereket. ) Vegye ki a kereket a csomagtartóból.
) Tegye a helyére a kereket. ) Csavarozza ki néhány fordulattal a középső csavart, majd helyezze a kerék közepére. ) A kerék megfelelő rögzítéséhez kattanásig húzza meg a középső csavart.
) Tegye vissza a kerék közepére a tárolódobozt.
Mivel a pótkerék keskenyebb, mint a gépkocsi normál kerekei, a defektes kereket a csomagtartóban kell elhelyezni.
7
269
Gyakorlati tudnivalók
Kerékcsere
A hibás kerék pótkerékkel történő helyettesítése a gépjárműben található szerszámok segítségével a következőképpen történik.
Hozzáférés a szerszámokhoz* 2. 3. 4.
5.
A szerszámok egy része a csomagtartóban található. Az ékek (2) és a kulcstoldat (6) a csomagtérperem borításának jobb oldali részén került elhelyezésre. A kerékkulcs (1) és a vonószem (7) a csomagtérperem borításának bal oldali részén található. A többi szerszám - az emelő (3) és az alumínium keréktárcsákon található csavarkupakok eltávolítására szolgáló eszköz (4) - a pótkerékhez erősített dobozban található. Az egység egy csörlőrendszerrel van a gépkocsi alvázához rögzítve (lásd a „Hozzáférés a pótkerékhez” c. részt). * Modellváltozattól függően. A teljes szerszámkészlet pótkerék esetén áll rendelkezésre.
270
6.
7.
Ékek a gépjármű rögzítéséhez (kivéve mechanikus sebességváltó esetén) Emelő beépített hajtókarral A gépjármű megemelését teszi lehetővé. Csavarkupak-eltávolító Az alumínium keréktárcsákon található csavardíszek levételét teszi lehetővé. Dugókulcs a kerékőrcsavarokhoz (a kesztyűtartóban található) A kerékkulcsra helyezve lehetővé teszi a speciális kerékőrcsavarok eltávolítását. Kulcstoldat A csörlőkábel anyacsavarának ki- és becsavarását teszi lehetővé. Vonószem
Dísztárcsás kerék Szerszámlista* Valamennyi szerszám kifejezetten a gépjárműhöz készült, de a készlet tartalma felszereltségi szinttől függően eltérő lehet. Egyéb célra ne használja a szerszámokat. 1. Kerékkulcs A dísztárcsa levételéhez és a kerék rögzítőcsavarjainak eltávolításához használható.
A kerék leszerelésekorr a kerékkulccsal (1) a szelep magasságában lefeszítve először távolítsa el a dísztárcsát. A kerék felszerelésekorr a dísztárcsa felhelyezését a szelepnél található füllel kezdje, majd a tenyerével nyomkodja körbe a dísztárcsa peremét.
Gyakorlati tudnivalók
Hozzáférés a pótkerékhez*
A pótkereket egy csörlőrendszer rögzíti a gépjármű aljához. A gépkocsi aljára csak mankókerék típusú pótkerék rögzíthető.
A pótkerék kivétele ) Csukja össze a harmonikapadlót és állítsa fel a harmadik üléssor (ha van ilyen) bal oldali ülését. ) Emelje fel az előre kivágott szőnyegdarabot, hogy hozzáférjen a pótkerék csörlőjének meghajtóanyájához. ) Addig csavarja az anyát a kerékkulcs (1) végére illesztett toldat (6) segítségével, míg a kábel le nem tekeredik a csörlőről, és a pótkerék a földre nem kerül. Annyi kábelt tekerjen le a csörlőről, hogy kényelmesen hozzáférjen a pótkerékhez.
) A gépjármű hátulja felől emelje ki a kerék/ doboz egységet. ) Az ábrának megfelelően akassza ki a horgot a csatlakozóval együtt a kerék/ doboz egység kiszabadításához. ) Távolítsa el a kereket, hogy hozzáférjen a dobozhoz.
7
* Modellváltozattól függően.
271
Gyakorlati tudnivalók
A szerszámok elrakása ) Tegye vissza a szerszámokat a dobozba, és helyezze a dobozt a csomagtartóba. ) A kulcsot az óramutató járásával megegyező irányba forgatva tekerje fel a kábelt a csörlőre. Ha a kábel teljesen feltekeredett, megszűnik az ellenállás. ) A többi szerszámot tegye vissza a csomagtartóban kialakított helyükre.
) A nyelvet megnyomva csúsztassa a doboz fedelét középre, és vegye le, hogy hozzáférjen a többi szerszámhoz (emelő és csavarkupak-eltávolító).
272
A defektes kereket nem lehet a gépjármű aljára rögzíteni, a csomagtartóban kell elhelyezni. A csomagtartó védelme érdekében használjon védőhuzatot.
A pótkerék visszahelyezése ) A megfelelő szerszámokat tegye vissza a dobozba, majd zárja vissza a fedelet. ) Tegye a dobozt a földre.
Gyakorlati tudnivalók
) Helyezze a pótkereket a doboz fölé úgy, hogy a beállításjelző a doboz tengelyében elhelyezett csavarjáratba illeszkedjen.
) Az ábrának megfelelően akassza a horgot a csatlakozóval együtt a kerékbe, majd a dobozba.
) A meghajtóanyát a kerékkulcs és a toldat segítségével kicsavarva, emelje be a kerék/doboz egységet a gépjármű alá. ) Húzza meg teljesen a csavart. Ha a kábel teljesen feltekeredett, megszűnik az ellenállás. Ellenőrizze, hogy a kerék tökéletesen illeszkedik-e a padlólemezhez.
7
273
Gyakorlati tudnivalók
A gépjármű leállítása A forgalom zavarása nélkül állítsa le a gépjárművet vízszintes, szilárd és nem csúszós talajon. Hacsak nincs automatikus üzemmódra programozva, húzza be a rögzítőféket, vegye le a gyújtást, és a kerekek rögzítésének érdekében kapcsolja az első sebességi fokozatot*. Ellenőrizze, hogy kigyulladt-e a fékvisszajelzés, illetve a rögzítőfék kapcsolóján a P visszajelzés. A biztonság kedvéért helyezzen egy éket (2) a cserélendő kerékkel szemközti kerékhez. Győződjön meg arról, hogy az utasok kiszálltak a gépjárműből, és biztonságos helyen tartózkodnak. Soha ne feküdjön emelővel megemelt gépjármű alá; használjon tartóbakot.
* Elektronikusan vezérelt váltó esetén az R helyzetet, automata váltó esetén a P helyzetet.
274
A műveletek sorrendje ) A 4-es szerszám segítségével vegye le a csavarkupakokat a csavarokról (felszereltségtől függően). ) A kerékőrcsavar eltávolításához (felszereltségtől függően) helyezze fel a dugókulcsot (5) a kerékkulcsra (1). ) A többi csavart a dugókulcs használata nélkül, a kerékkulccsal (1) lazítsa ki (legfeljebb egy negyed fordulattal).
Gyakorlati tudnivalók
) Helyezze az emelőt (3) az alvázon kialakított két első (A A) vagy két hátsó (B) emelési pont közül a cserélendő kerékhez közelebb esőhöz.
) Hajtsa ki annyira az emelőt (3), hogy talpa érintkezzen a talajjal. Győződjön meg arról, hogy az emelő talpa tökéletesen az éppen használt A vagy B emelési pont alatt helyezkedik-e el.
) Emelje meg a gépjárművet annyira, hogy a (nem defektes) pótkerék akadálytalan felszereléséhez is elégséges hely legyen a talaj és a kerék között. ) Vegye ki a csavarokat, és helyezze őket egy tiszta helyre. ) Vegye le a kereket.
7
275
Gyakorlati tudnivalók
A kerék felszerelése A mankókerék típusú pótkerék rögzítése Ha gépjárműve alumíniumkerekekkel rendelkezik, visszaszerelésnél, a csavarok meghúzásakor természetes, hogy az alátétek nem fekszenek fel a mankókerékre. A kerék tartását a csavarok kúpos támfelülete biztosítja.
Kerékcserét követően A defektes gumiabroncsnak a csomagtartóban (és nem a mankókeréknek kialakított helyen) való megfelelő elhelyezése érdekében előzetesen távolítsa el a központi takaróelemet. Mankókerék használatakor ne lépje túl a 80 km/h sebességet. A csavarok rögzítését és a pótkerék nyomását a lehető legrövidebb időn belül ellenőriztesse a CITROËN hálózatban vagy egy szakszervizben. A defektes gumiabroncsot, amint lehet, javíttassa meg, és helyezze vissza a gépjárműre.
276
A műveletek sorrendje ) Helyezze a kereket a kerékagyra. ) Húzza meg kézzel a csavarokat ütközésig. ) A dugókulccsal (5) ellátott kerékkulccsal (1) húzza meg a kerékőrcsavart (felszereltségtől függően). ) A többi csavar meghúzásához csak a kerékkulcsot (1) használja.
Gyakorlati tudnivalók
) Engedje le teljesen a gépjárművet. ) Hajtsa össze az emelőt (3) és távolítsa el.
) A dugókulccsal (5) ellátott kerékkulccsal (1) húzza meg a kerékőrcsavart ütközésig (felszereltségtől függően). ) A többi csavart is húzza meg ütközésig a kerékkulccsal (1). ) Tegye vissza a csavarokra a csavarkupakokat (felszereltségtől függően). ) A szerszámokat helyezze vissza a szerszámos dobozba.
A gumiabroncsok nyomásértékei ezen a matricán olvashatók.
7
277
Gyakorlati tudnivalók
Hólánc Téli időjárás esetén a hólánc javítja a meghajtást és a gépjármű viselkedését fékezéskor.
A hóláncot az első kerekekre kell felszerelni. Mankókerék típusú pótkerékre tilos felszerelni.
Kizárólag a gépjárművén található kerekek típusának megfelelő hóláncot használjon:
Eredeti gumiabroncs mérete 205/60 R16 205/55 R17
225/45 R18
Hólánc jellemzői Láncszemek maximális mérete: 9 mm Kizárólag K-Summit K34 THULE modellel szerelhető fel
A hóláncokkal kapcsolatos bővebb információért forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy szakszervizhez.
Kérjük, vegye figyelembe az országában érvényes, a hóláncok használatára és a megengedett legnagyobb sebességre vonatkozó szabályozást.
278
Használati javaslatok ) Ha útja során fel kell szerelnie a hóláncokat, állítsa le a gépjárművet az út szélén, egy sima felületen. ) Húzza be a rögzítőféket, és szükség esetén helyezzen ékeket a kerekek alá a gépjármű megcsúszásának elkerülése érdekében. ) Szerelje fel a hóláncokat a gyártó utasításai alapján. ) Indítson lassan, és haladjon rövid ideig anélkül, hogy túllépné az 50 km/h sebességet. ) Állítsa le a gépjárművet, és ellenőrizze a hóláncok feszességét.
Lehetőség szerint ne autózzon nem havas úton, nehogy megrongálja a hóláncot és az útfelüleletet. Javasoljuk, hogy gyakorolja a hólánc felszerelését indulás előtt sima, száraz úton. Ha gépjárműve könnyűfém felnikkel rendelkezik, ellenőrizze, hogy a hólánc és annak egyetlen rögzítőeleme se érintkezzen a keréktárcsával.
Gyakorlati tudnivalók
Izzócsere Első lámpák Áramütésveszély! A xenonizzók (D5S-25W) cseréjét a CITROËN hálózatban vagy egy szakszervizben kell elvégeztetni.
A lehető legjobb minőségű világítás biztosítása érdekében a H7... típusú bajonettes izzóknál ügyeljen a megfelelő helyzetre.
Xenonizzókkal rendelkező változat
Halogénizzókkal rendelkező változat
1. 2. 3.
1. 2. 3.
4. 5.
Kanyarkövető tompított fényszóró (D5S-25W) Távolsági fényszóró (H7-55W) Nappali és helyzetjelző lámpa (6 fénykibocsátó dióda - LED) Irányjelző (6 fénykibocsátó dióda - LED) Ködfényszóró (H11-55W)
4. 5.
Tompított fényszóró (H7-55W) Távolsági fényszóró (H7-55W) Nappali és helyzetjelző lámpa (4 fénykibocsátó dióda - LED) Irányjelző (PWY24W) Ködfényszóró (H11-55W)
Bizonyos időjárási viszonyok között (alacsony hőmérséklet, nedvesség) az első és hátsó lámpák belső felületén megjelenő pára természetes jelenség, mely a lámpák bekapcsolása után néhány perccel eltűnik.
7
Fénykibocsátó diódák (LED-ek) cseréje A csere érdekében forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy szakszervizhez.
279
Gyakorlati tudnivalók
A fényszórók védőréteggel bevont polikarbonát üveggel rendelkeznek: ) az üveg tisztításához ne használjon száraz vagy érdes rongyot, sem tisztító- vagy oldószereket, ) használjon szivacsot és szappanos vizet vagy pH-semleges terméket, ) ha a makacs szennyeződések eltávolítására magasnyomású berendezést használ, ne irányítsa a vízsugarat tartósan közvetlenül a fényszórókra, a lámpákra és a környékükre, nehogy megsérüljenek a tömítések és a lakkréteg. Az izzók cseréjét csak néhány perce kikapcsolt fényszórókon szabad elvégezni (súlyos égési sérülés veszélye áll fenn). ) Ne érjen kézzel az izzóhoz, használjon nem bolyhosodó rongyot. A fényszóró meghibásodásának elkerülése érdekében kizárólag UV-szűrős izzókat használjon. A kiégett izzót mindig ugyanolyan típusú és tulajdonságú izzóra cserélje.
280
Kanyarkövető tompított fényszórók (xenonizzós változat) Áramütés veszélye miatt a D5S xenonizzók cseréjét a CITROËN hálózatban vagy egy szakszervizben kell elvégeztetni. D5S izzó meghibásodása esetén ajánlott a másik oldali izzót is kicserélni.
Távolsági fényszórók (xenonizzós változat) ) A nyelv meghúzásával távolítsa el a műanyag borítást. ) Nyomja meg a csatlakozót. ) Húzza ki az izzót és cserélje ki. Visszaszereléskor ugyanezt a műveletsort hajtsa végre fordított sorrendben.
Gyakorlati tudnivalók
Tompított fényszórók (halogénizzós változat)
Távolsági fényszórók (halogénizzós változat)
Nappali/helyzetjelző lámpák
) Forgatással távolítsa el a műanyag védőborítást. ) Kösse ki a csatlakozót. ) Akassza ki a kapcsokat. ) Húzza ki az izzót és cserélje ki. Visszaszereléskor ugyanezt a műveletsort hajtsa végre fordított sorrendben.
) A nyelv meghúzásával távolítsa el a műanyag védőborítást. ) Nyomja meg a csatlakozót. ) Húzza ki az izzót és cserélje ki. Visszaszereléskor ugyanezt a műveletsort hajtsa végre fordított sorrendben.
Az ilyen típusú diódás izzók és fénysorok cseréje érdekében forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy szakszervizhez. A fénykibocsátó diódák (LED-ek) cseréjéhez szükséges készlet a CITROËN hálózatban szerezhető be.
7
281
Gyakorlati tudnivalók
Irányjelzők A jobb vagy bal oldali irányjelző visszajelzésének szaporább villogása a megfelelő oldali izzó meghibásodására utal. Az irányjelző izzója a fényszóró alatt helyezkedik el. ) Fordítsa el negyed fordulattal a foglalatot az óramutató járásával ellentétes irányba. ) Vegye ki az izzófoglalatot. ) Cserélje ki a hibás izzót. Visszaszereléskor ugyanezt a műveletsort hajtsa végre fordított sorrendben.
282
Irányjelzők (fénykibocsátó diódák - LED)
Ködfényszórók
Az ilyen típusú lámpák cseréjével kapcsolatban forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy szakszervizhez.
) A felső részénél meghúzva pattintsa ki a díszítőelemet. ) Csavarozza ki a két csavart, és vegye ki az egységet. ) Negyed fordulattal fordítsa el az izzófoglalatot. ) Vegye ki az izzófoglalatot. ) Cserélje ki a hibás izzót. Visszaszereléskor ugyanezt a műveletsort hajtsa végre fordított sorrendben, majd pattintsa a helyére a díszítőelemet.
Gyakorlati tudnivalók
Külső visszapillantókba épített spotlámpák
Hátsó világítás
1. 2.
Irányjelző (PY21W borostyánszínű) Helyzetjelző/ködlámpa (P21/5W)
A fénykibocsátó dióda (LED) cseréje érdekében forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy szakszervizhez.
Izzólámpákkal szerelt modell 3. 4. 5.
Féklámpa/helyzetjelző (P21/5W) Tolatólámpa (W16W) Irányjelző (PY21W)
7
Beépített oldalsó ismétlő irányjelzők Az izzók cseréje érdekében forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy szakszervizhez.
LED-es lámpákkal szerelt modell 3. 4. 5.
Féklámpa/helyzetjelző (fénykibocsátó diódák - LED) Tolatólámpa (W16W) Irányjelző (PY21W)
Fénykibocsátó diódák (LED-ek) cseréje A csere érdekében forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy szakszervizhez.
283
Gyakorlati tudnivalók
LED-es lámpákkal szerelt modell
Csomagtérfedélen található lámpák Keresse meg a hibás izzót. ) Nyissa ki a csomagtartót. ) Távolítsa el a takarófedelet.
) Csavarja ki a lámpa három A rögzítőcsavarját. ) Kösse ki a csatlakozót. ) A B tartópatentet megnyomva óvatosan emelje ki a lámpát kívülről.
Izzólámpákkal szerelt modell ) Az óramutató járásával ellentétes irányban fordítsa el negyed fordulattal, majd vegye ki az izzófoglalatot. ) Cserélje ki az izzót. Visszaszereléskor ugyanezt a műveletsort hajtsa végre fordított sorrendben.
284
Gyakorlati tudnivalók
Hátsó világítás
1. 2.
Irányjelző (PY21W borostyánszínű) Helyzetjelző/ködlámpa (P21/5W)
LED-es lámpákkal szerelt modell
Izzólámpákkal szerelt modell
3. 4. 5. 6.
3. 4. 5. 6.
Helyzetjelző (fénykibocsátó diódák - LED) Féklámpa (fénykibocsátó diódák - LED) Irányjelző (PY21W) Tolatólámpa (fénykibocsátó diódák - LED)
Helyzetjelző (P21/5W) Féklámpa/helyzetjelző (P21/5W) Irányjelző (PY21W) Tolatólámpa (P21W)
7
285
Gyakorlati tudnivalók
Csomagtérfedélen található lámpák Keresse meg a hibás izzót. ) Nyissa ki a csomagtartót. ) Távolítsa el a takarófedelet.
LED-es lámpákkal szerelt modell ) Csavarja ki a lámpa három A rögzítőcsavarját. ) Kösse ki a csatlakozót. ) Óvatosan emelje ki a lámpát a helyéről. ) Az óramutató járásával ellentétes irányban fordítsa el negyed fordulattal, majd vegye ki az izzófoglalatot. ) Cserélje ki az izzót. Visszaszereléskor ugyanezt a műveletsort hajtsa végre fordított sorrendben.
Izzólámpákkal szerelt modell
286
Gyakorlati tudnivalók
Irányjelzők, helyzetjelzők és ködlámpa
Kiegészítő féklámpa (fénykibocsátó diódák - LED)
Rendszámtábla-világítás (W5W)
Az izzóhoz a lökhárító alá nyúlva férhet hozzá. ) Fordítsa el negyed fordulattal az izzófoglalatot és emelje ki. ) Cserélje ki az izzót. Visszaszereléskor ugyanezt a műveletsort hajtsa végre fordított sorrendben. Az izzócserét a CITROËN hálózatban vagy egy szakszervizben is elvégeztetheti.
Az ilyen típusú lámpák cseréje érdekében forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy szakszervizhez.
) Illesszen egy vékony csavarhúzót az átlátszó bura egyik külső hornyába. ) Nyomja kifelé, hogy lepattanjon. ) Távolítsa el az átlátszó burát. ) Cserélje ki a meghibásodott izzót.
7
Visszaszereléskor pattintsa a helyére az átlátszó burát.
287
Gyakorlati tudnivalók
Biztosítékcsere Hozzáférés az eszközökhöz
A biztosíték cseréje A biztosíték cseréje előtt: ) ki kell deríteni és meg kell szüntetni a hiba okát, ) ki kell kapcsolni minden elektromos fogyasztót, ) le kell állítani a gépjárművet és le kell venni a gyújtást, ) a következő oldalakon közölt táblázatok és ábrák segítségével azonosítani kell a hibás biztosítékot.
A csipesz a műszerfali biztosítékdobozban található. Hozzáférés az eszközökhöz: ) felső részén a jobb, majd a bal oldalon meghúzva pattintsa le a fedelet, ) a nyíllal jelölt irányban meghúzva óvatosan vegye le a fedelet, ) vegye ki a csipeszt.
288
A biztosíték cseréjekor: ) a biztosítékot a speciális csipesz segítségével kell eltávolítani a foglalatból, és ellenőrizni kell a szálak állapotát, ) a meghibásodott biztosítékot minden esetben azonos áramerősségű (azonos színű) biztosítékkal kell helyettesíteni. Eltérő áramerősségű biztosíték használata a gépjármű meghibásodásához vezethet (tűzveszély). Ha a hiba röviddel a biztosítékcserét követően ismételten előfordul, ellenőriztesse az érintett berendezést a CITROËN hálózatban vagy egy szakszervizben.
Jó
Rossz
Csipesz
A következő táblázatokban nem szereplő biztosíték cseréje súlyos meghibásodást okozhat gépjárművén. Forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy szakszervizhez.
Gyakorlati tudnivalók
Kialakítás Elektromos tartozékok beszerelése Gépjárművének elektromos áramkörét a szériafelszerelésként vagy opcionálisan beszerelhető berendezések működéséhez méretezték. Bármely más elektromos berendezés vagy tartozék gépjárművébe történő beszerelése előtt forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy szakszervizhez.
A CITROËN semminemű felelősséget nem vállal a nem a CITROËN által ajánlott, nem általa szállított vagy nem az előírásainak megfelelő módon beszerelt kiegészítő tartozékok használata miatt bekövetkező meghibásodásokért, ill. a gépjármű javításából eredő költségekért, különösen, ha a csatlakoztatott kiegészítő berendezések összes áramfelvétele meghaladja a 10 mA-t.
A gépjármű elektromos felépítése felszereltségi szinttől függően eltérő. Az elektromos felépítés típusának megállapításához nyissa fel a motorháztetőt: az akkumulátor előtt elhelyezett plusz biztosítékdoboz jelzi, hogy a 2-es típusról van szó. Az 1-es típusnál nincsenek biztosítékok az akkumulátor előtt.
7
289
Gyakorlati tudnivalók
Műszerfali biztosítékok 1-es típusú biztosítékok táblázata 1. biztosítékdoboz
A biztosítékdoboz a műszerfal alsó részén található (bal oldalon).
Hozzáférés a biztosítékokhoz ) Lásd a „Hozzáférés az eszközökhöz” c. részt.
290
Biztosíték száma
Áramerősség
Funkciók
F8
5A
Kormánynál elhelyezett kapcsolók
F18
20 A
Érintőképernyős tablet, audio- és navigációs rendszer, CDlejátszó, USB- és tartozékcsatlakozók
F16
15 A
Első 12 voltos csatlakozó
F15
15 A
Csomagtéri 12 voltos csatlakozó
F28
5A
START/STOP gomb
F30
15 A
Hátsó ablaktörlő
F27
15 A
Első ablakmosó-szivattyú, hátsó ablakmosó-szivattyú
F26
15 A
Kürt
F20
5A
Légzsákok
F21
5A
Műszercsoport
F19
5A
Eső- és fényérzékelő
F12
5A
Szabad kezes indítóegység
F2
5A
Fényszórók kézi beállítása
Gyakorlati tudnivalók
2. biztosítékdoboz Biztosíték száma
Áramerősség
F9
15 A
Funkciók Hátsó 12 voltos csatlakozó
7
291
Gyakorlati tudnivalók
2-es típusú biztosítékok táblázata
292
Biztosíték száma
Áramerősség
Funkciók
F3
3A
START/STOP gomb
F6A
15 A
Érintőképernyős tablet, audio- és navigációs rendszer, CDlejátszó, USB- és tartozékcsatlakozók
F8
5A
Riasztó
F9
3A
Kormánynál elhelyezett kapcsolók
F19
5A
Műszercsoport
F24
3A
Eső- és fényérzékelő
F25
5A
Légzsákok
F33
3A
Vezetési helyzet memorizálása
F34
5A
Elektromos szervokormány
F13
10 A
Első 12 voltos csatlakozó
F14
10 A
Csomagtéri 12 voltos csatlakozó
F16
3A
Az első üléssor plafonlámpájába beépített térképolvasók
F27
5A
Elektronikusan vezérelt sebességváltó váltókarja
F30
20 A
Hátsó ablaktörlő
F38
3A
Fényszórók kézi beállítása
Gyakorlati tudnivalók
Motortéri biztosítékdoboz
A biztosítékdoboz a motortérben, az akkumulátor mellett található (bal oldalon).
Hozzáférés a biztosítékokhoz ) A két piros kallantyút hátrafelé tolva pattintsa le a fedelet. ) Cserélje ki a biztosítékot (lásd a megfelelő részt). ) A művelet elvégzését követően a biztosítékdoboz megfelelő szigetelése érdekében a fedelet gondosan zárja vissza.
7
A 2-es típusnál az akkumulátor előtt egy plusz biztosítékdoboz található.
293
Gyakorlati tudnivalók
1-es típusú biztosítékok táblázata Biztosíték száma
Áramerősség
Funkciók
F18
10 A
Jobb oldali távolsági fényszóró
F19
10 A
Bal oldali távolsági fényszóró
2-es típusú biztosítékok táblázata 1. doboz Biztosíték száma
Áramerősség
Funkciók
F9
30 A
Motoros csomagtérfedél
F18
25 A
HIFI-erősítő
F21
3A
Szabad kezes indítás leolvasóegysége
2. doboz
294
Biztosíték száma
Áramerősség
Funkciók
F19
30 A
Első ablaktörlő: lassú/gyors törlés
F20
15 A
Első és hátsó ablakmosó-szivattyú
F21
20 A
Fényszórómosó-szivattyú
Gyakorlati tudnivalók
12 voltos akkumulátor A lemerült akkumulátor feltöltésekor vagy a motor másik akkumulátorról történő indításakor az alábbi eljárást kell alkalmazni.
Hozzáférés az akkumulátorhoz
Indítás másik akkumulátorról Ha a gépjármű akkumulátora lemerült, a motor beindítható segédakkumulátor (külső akkumulátorral vagy egy másik gépjárműével) és segédkábelek segítségével.
A matrica azt jelzi, hogy gépkocsijában ha Stop & Start funkcióval rendelkezik különleges technológiával készült és speciális jellemzőkkel rendelkező, 12 voltos ólomtartalmú akkumulátor található, amelynek cseréjét vagy lekötését kizárólag a CITROËN hálózatban vagy egy szakszervizben szabad elvégeztetni.
Az akkumulátor visszakötését követően a Stop & Start funkció akkor lesz újra aktív, ha a gépkocsit huzamosabb időre leállította. A leállítás időtartama függ az időjárási viszonyoktól és az akkumulátor töltési szintjétől (akár 8 óra is lehet).
Az akkumulátor a motortérben található. A (+) pólushoz való hozzáféréshez: ) a belső, majd a külső kar segítségével nyissa ki a motorháztetőt, ) nyissa fel a motorháztetőt és rögzítse a kitámasztórúddal, ) a (+) pólushoz való hozzáféréshez távolítsa el a műanyag takarást.
Mielőtt munkához látna Állítsa le a gépjárművet, húzza be a rögzítőféket, tegye a sebességváltót üresbe, majd vegye le a gyújtást. Kapcsolja ki az összes elektromos fogyasztót.
Ellenőrizze, hogy a segédakkumulátor névleges feszültsége 12 V-e, és hogy teljesítménye legalább akkora-e, mint a lemerült akkumulátoré. Ne indítsa be a motort akkumulátortöltőről. Ne kösse le a (+) sarut járó motornál.
) Kösse a piros színű kábelt először a lemerült akkumulátor (A), majd a segédakkumulátor (B) (+) pólusához. ) Kösse a zöld vagy fekete kábel egyik végét a B segédakkumulátor (-) pólusához (vagy a kisegítő gépjármű testpontjához). ) Kösse a zöld vagy fekete kábel másik végét a meghibásodott gépjármű C testpontjára (a motortartó bakra). ) Indítsa be a kisegítő gépjármű motorját, és hagyja járni néhány percig.
7
295
Gyakorlati tudnivalók
Kikötés előtt Mielőtt hozzákezdene az akkumulátor kikötéséhez, a gyújtás levételét követően várjon 2 percet. Az akkumulátor kikötése előtt csukja be az ablakokat és az ajtókat.
Visszakötést követően
) Indítsa be a meghibásodott gépjármű motorját, és hagyja járni. Ha a motor nem indul be azonnal, vegye le a gyújtást, várjon néhány másodpercet, majd kísérelje meg újra az indítást. ) Várja meg, amíg a motor visszatér alapjáratra, majd fordított sorrendben kösse le a segédkábeleket.
296
Az akkumulátor valamennyi visszakötését követően adja rá a gyújtást, és várjon 1 percet az indítózás előtt, hogy lehetővé tegye az elektronikus rendszerek inicializálását. A művelet elvégzését követően felmerülő legkisebb zavar esetén is forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy szakszervizhez. A megfelelő fejezet áttanulmányozását követően az alábbiak újrainicializálását Önnek kell elvégeznie (változattól függően): távvezérlős kulcs, elektromos sötétítő(k), stb.
Pozitív (+) kábel kikötése ) Emelje meg a D rögzítőkart a maximumig az E gyűrű kioldásához.
Pozitív (+) kábel visszakötése ) Helyezze a kábel nyitott E gyűrűjét az akkumulátor (+) pólusára. ) Nyomja le függőleges irányban az E gyűrűt, hogy megfelelően illeszkedjen az akkumulátorhoz. ) Reteszelje a gyűrűt a beállítóretesz széthúzásával, majd a D kar lehajtásával. Ne erőltesse nyomással a kart, mert a reteszelődés nem lehetséges, ha a gyűrű helyzete nem megfelelő; kezdje elölről a műveletet.
Gyakorlati tudnivalók
Az akkumulátor feltöltése akkumulátortöltővel A Stop & Start funkció akkumulátorának feltöltéséhez nem kell lekötni az akkumulátort. ) Kösse ki az akkumulátort. ) Kövesse a töltő gyártójának használati utasításait. ) Kösse vissza az akkumulátort a (-) pólussal kezdve. ) Ellenőrizze a kivezetések és a saruk tisztaságát. Ha szulfátosodást észlel (fehéres vagy zöldes lerakódás), szerelje le és tisztítsa meg azokat.
Az akkumulátorok mérgező anyagokat, többek között kénsavat és ólmot tartalmaznak. Megsemmisítésükre kizárólag a törvényi előírásoknak megfelelően kerülhet sor, és soha, semmilyen körülmények között nem dobhatók ki a háztartási hulladékkal együtt. A használt elemeket és akkumulátorokat mindig az erre a célra létesített speciális gyűjtőpontokon adja le.
Ha a gépkocsit egy hónapnál hosszabb ideig nem használja, tanácsos az akkumulátort kikötni.
Mielőtt az akkumulátorhoz nyúlna, vegyen fel védőszemüveget és védőmaszkot. A robbanás-, ill. tűzveszély elkerülése érdekében az akkumulátort érintő műveleteket mindig jól szellőző helyiségben, nyílt lángtól és szikrától távol végezze. Soha ne próbáljon meg fagyott akkumulátort feltölteni. A robbanásveszély elkerülése érdekében először meg kell várni, hogy az akkumulátor kiengedjen. A töltést megelőzően ellenőriztesse a CITROËN hálózatban vagy egy szakszervizben, hogy nem sérültek-e meg a belső alkotórészek, és hogy a tartály nem repedt-e meg, mert az mérgező és erősen maró sav szivárgásához vezethet. Ne cserélje fel a polaritást, és kizárólag 12 voltos töltőt használjon. Ne kösse ki a sarukat, amíg jár a motor. Az akkumulátort csak a saruk lecsatolását követően kezdje tölteni. A művelet végén mosson kezet.
7
Ha a gépjármű elektronikusan vezérelt vagy automata sebességváltóval rendelkezik, soha ne próbálja meg betolással beindítani.
297
Gyakorlati tudnivalók
Tehermentesítő üzemmód Energiatakarékos üzemmód A rendszer bizonyos funkciók vezérlését az akkumulátor energiaszintjéhez igazítja. Menet közben a tehermentesítés átmenetileg kikapcsol bizonyos funkciókat, például a légkondicionálót vagy a hátsó ablak páramentesítését stb. A kikapcsolt funkciók, amint azt a feltételek lehetővé teszik, automatikusan ismét működésbe lépnek.
Az akkumulátor megfelelő töltésének biztosítása érdekében a rendszer bizonyos funkciók használatának időtartamát szabályozza. Bizonyos funkciókat, így az audio- és telematikai rendszert, az ablaktörlőket, a tompított fényszórókat és a plafonlámpákat összesen kb. 40 percig a motor leállítását követően is használhatja.
Belépés az üzemmódba Ezt követően az energiatakarékos üzemmódra való áttérést jelző üzenet jelenik meg a műszercsoport kijelzőjén, és az aktív funkciók készenléti állapotba kerülnek. Ha a készenléti állapotba történő áttérés pillanatában éppen telefonbeszélgetést folytat, a beszélgetés még kb. 10 percig folytatható az autórádió kihangosító szettjével.
298
Kilépés az üzemmódból A gépjármű legközelebbi használatakor a fenti funkciók automatikusan újraaktiválódnak. ) A funkciók azonnali használatához indítsa be a motort, majd hagyja járni: - a berendezések kb. 5 percig történő használatához kevesebb mint 10 percig, - a berendezések kb. 30 percig történő használatához több mint 10 percig. Az akkumulátor megfelelő töltésének biztosításához tartsa be a motor indításához szükséges időtartamot. Az akkumulátort ne próbálja a motor több egymást követő újraindításával újratölteni. Lemerült akkumulátorral a motort nem lehet beindítani (lásd az „Akkumulátor” c. részt).
Gyakorlati tudnivalók
Ablaktörlő lapát cseréje Az első ablaktörlő lapát leszerelése előtt ) A gyújtás levételét követő egy percen belül működtesse az ablaktörlő-kapcsolót, hogy a lapátok függőleges helyzetbe álljanak, vagy ) a gyújtás levételét követő egy perc elteltével kézzel állítsa függőleges helyzetbe a karokat.
Leszerelés ) Emelje meg az ablaktörlőkart. ) Pattintsa le a lapátot és távolítsa el.
Felszerelés ) Illessze helyére az új lapátot és pattintsa fel. ) Óvatosan hajtsa vissza a kart.
Az első ablaktörlő lapát visszaszerelését követően ) Adja rá a gyújtást. ) Az ablaktörlők normál helyzetbe állításához működtesse ismét az ablaktörlő-kapcsolót.
Az ablaktörlőkarok cseréjét kizárólag a CITROËN hálózatban vagy egy szakszervizben végeztesse.
7
299
Gyakorlati tudnivalók
Gépjármű vontatása A saját vagy más gépjármű vonószemmel történő vontatásakor az alábbiak szerint kell eljárni.
Hozzáférés a szerszámokhoz Általános szabályok
A vonószem a csomagtartó padlólemeze alatt található. A hozzáféréshez: ) nyissa ki a csomagtartót, ) emelje meg a padlólemezt és távolítsa el, ) vegye ki a vonószemet a helyéről.
300
Tartsa be az adott ország törvényi rendelkezéseit. Bizonyosodjon meg róla, hogy a vontató gépjármű tömege nagyobb, mint a vontatotté. A vontatott gépjármű vezetőjének érvényes vezetői engedéllyel kell rendelkeznie. Négy kerékkel a talajon történő vontatás esetén mindig használjon szabványos vontatórudat; kötél és heveder használata tilos. Álló motorral történő vontatás esetén a fék- és a kormányrásegítés nem működik. Az alábbi esetekben a vontatást mindenképp bízza szakemberre: autópályán vagy gyorsforgalmi úton lerobbant gépjármű esetén, négykerék-meghajtású gépjármű esetén, ha a sebességváltót nem lehet üresbe kapcsolni, a kormányzárat és/vagy a rögzítőféket nem lehet kioldani, ha két kerékkel a talajon végez vontatást, ha nem áll rendelkezésre megfelelő vontatórúd stb.
Gyakorlati tudnivalók
Saját gépjármű vontatása
Más gépjármű vontatása ) A sebességváltó kart állítsa üresbe (elektronikusan vezérelt vagy automata sebességváltó esetén N helyzetbe). Ha figyelmen kívül hagyja ezt az utasítást, bizonyos szerkezeti elemek (fékrendszer, erőátviteli rendszer stb.) károsodhatnak, és előfordulhat, hogy a motor újraindítását követően a fékrásegítés nem fog működni.
) Bal oldalán megnyomva távolítsa el az első lökhárítón található fedőborítást. ) Csavarja be a vonószemet ütközésig. ) Szerelje fel a vontatórudat.
) A gyújtáskulcsot egy fokozattal elfordítva oldja a kormányzárat, és engedje ki a rögzítőféket. ) Kapcsolja be mindkét jármű elakadásjelzőjét. ) Lassan induljon el, alacsony sebességgel haladjon, és csak rövid távot tegyen meg.
) Az alsó részén megnyomva távolítsa el a hátsó lökhárítón található fedőborítást. ) Csavarja be a vonószemet ütközésig. ) Szerelje fel a vontatórudat. ) Kapcsolja be mindkét jármű elakadásjelzőjét. ) Lassan induljon el, alacsony sebességgel haladjon, és csak rövid távot tegyen meg.
7
301
Gyakorlati tudnivalók
Utánfutó vontatása
A vonóhorog kiegészítő jelzőberendezésekkel és világítással rendelkező utánfutó vagy kerékpártartó rögzítésére alkalmas mechanikus szerkezet. A gépkocsit elsősorban személy- és poggyászszállításra tervezték, de utánfutó vontatására is alkalmas.
302
A kimondottan a gépjárművéhez kifejlesztett és engedélyezett eredeti CITROËN vonóhorgok és kábelek használatát javasoljuk. A vonóhorog felszerelését a CITROËN hálózatban vagy egy szakszervizben végeztesse el. Ha a felszerelést mégsem a CITROËN hálózatban végezteti el, a műveletet feltétlenül a gyártó előírásainak megfelelően kell végrehajtani.
Az utánfutó vontatása jelentős igénybevételnek teszi ki a vontatást végző gépkocsit, és különös figyelmet igényel a vezetőjétől.
Gyakorlati tudnivalók
Vezetési tanácsok A terhelés elosztása
Hűtés
Fékek
) Az utánfutó terhelését úgy ossza el, hogy a nehezebb tárgyak a lehető legközelebb kerüljenek a tengelyhez, és a vonóhorogra nehezedő támaszsúly megközelítse az engedélyezett maximumot, de ne lépje túl. A levegő sűrűsége a tengerszint feletti magasság növekedésével csökken, ami csökkenti a motor teljesítményét is. Minden 1000 méteres magasságnövekedésnél újabb 10%-kal csökken a vontatható maximális teher.
Utánfutó vontatása emelkedőn a hűtőfolyadék hőmérsékletének megemelkedését okozza. Mivel a hűtőventilátor elektromos működtetésű, hűtőkapacitása nem függ a motorfordulatszámtól. ) A motor fordulatszámának csökkentése érdekében csökkentse a sebességet. A hosszú emelkedőn vontatható maximális teher az emelkedő dőlésszögétől és a külső hőmérséklettől függ. Minden esetben figyeljen a hűtőfolyadék hőmérsékletére.
Utánfutó vontatásakor nagyobb féktávolsággal kell számolni. A fékek felmelegedésének elkerülése érdekében (pl. hegyvidéken, lejtőn lefelé haladva) használja a motorféket.
A gépjármű tömegadataira és a vontatható terhekre vonatkozó információkért lapozza fel a „Műszaki adatok” c. részt.
) A figyelmeztető visszajelzés és a STOP lámpa kigyulladása esetén állítsa le a gépkocsit, és amint lehet, vegye le a gyújtást.
Gumiabroncsok ) Ellenőrizze a vontatást végző gépjármű és az utánfutó gumiabroncsainak a nyomását, és tartsa be a javasolt nyomásértékeket.
Világítás ) Ellenőrizze az utánfutó elektromos jelzőberendezéseit.
Oldalszél
7
) Vegye számításba, hogy a gépjármű szélérzékenysége vontatáskor megnő.
Ha a gépjármű nem vontat, elindulás előtt távolítsa el a leszerelhető vonóhorgot.
Eredeti CITROËN vonóhorog használata esetén a hátsó parkolássegítő berendezés automatikusan kikapcsol.
303
Gyakorlati tudnivalók
Tetőcsomagtartó rudak Biztonsági okokból és a tető megrongálódásának elkerülése érdekében kötelező a gépjárműhöz rendszeresített keresztirányú tetőrudak használata.
Hosszanti tetőrudak nélküli változat
Hosszanti tetőrudakkal rendelkező változat
A tetőcsomagtartó rudak felszerelésekor kizárólag a tetőkereten kialakított négy rögzítési pontot használhatja. Ezek a pontok zárt ajtóknál nem látszanak. A tetőrudak rögzítésén levő csapot vezesse be az egyes rögzítési pontoknál található nyílásokba.
A hosszanti tetőrudakra a megjelölt rögzítési pontoknál keresztrudakat kell szerelni.
Tartsa be a tetőrudakhoz kapott szerelési útmutató utasításait és a használati feltételeket.
304
Gyakorlati tudnivalók
A használatra vonatkozó javaslatok ) Oszlassa el egyenletesen a tetőcsomagtartón szállított terhet. ) A legnehezebb terhek kerüljenek a legközelebb a tetőhöz. ) Rögzítse a terhet, és amennyiben szükséges, tegyen rá figyelmeztető jelzést. ) Vezessen óvatosan, ügyelve rá, hogy járműve oldalszéllel szembeni érzékenysége fokozódik. A tetőn szállított teher járműve stabilitását is befolyásolhatja. ) A szállítás befejeztével szerelje le a tetőcsomagtartó rudakat.
A csomagtartón szállítható legnagyobb teher 40 cm-nél alacsonyabb terhek esetén: 80 kg. Mivel az érték változhat, ellenőrizze a maximális terhet a tetőrudakhoz kapott útmutatóban. Ha a teher magassága meghaladja a 40 cm-t, a gépkocsi sebességét szigorúan az útviszonyokhoz igazítsa, nehogy megrongálódjanak a tetőcsomagtartó rudak és a rögzítések. A gépkocsinál hosszabb terhek szállítása esetén tájékozódjon az országában érvényes szabályozásról.
Hosszú tárgyak szállításánál ajánlott kikapcsolni a motoros csomagtérfedél funkciót.
7
305
Gyakorlati tudnivalók
Hófogó* A levehető záróelem megakadályozza, hogy a hó a hűtőventilátor környékén összegyűljön.
Felszerelés
Eltávolítás
) Illessze a záróelemet az első lökhárító alsó részéhez. ) Nyomkodja le körben a tartozék szélét, hogy a rögzítőpatentek a helyükre pattanjanak.
) Egy csavarhúzó segítségével pattintsa le a záróelemet a rögzítőpatenteknél.
A következő esetekben ne felejtse el eltávolítani a hófogót: 10 °C feletti külső hőmérsékletnél, vontatáskor, 120 km/h feletti sebességnél.
360°-os nézet funkció Mielőtt a záróelemet az első lökhárítóra szerelné, a kamera helyének biztosítása érdekében el kell távolítani az előre kivágott részt. Hófogó használata esetén kissé más lesz a kamera által közvetített kép.
* Rendeltetési helytől függően.
306
Gyakorlati tudnivalók
Tartozékok A hálózatban a CITROËN által kínált tartozékok és gy gyári alkatrészek széles választéka áll rendelkezésre. Ag gondosan tesztelt és mind megbízhatósági, g g mind biztonsági g szempontból kifogástalan g tartozékokat és alkatrészeket kifejezetten az Ön gépjárművéhez fejlesztették ki, és mind rendelkeznek a szükséges CITROËN tanúsítvánnyal és garanciával.
„Kényelem”:
„Stílus”:
„Védelem”:
légterelők az oldalablakokra, napfényvédők a hátsó oldalablakokra és a hátsó szélvédőre, isotherm modul, fejtámlára rögzíthető vállfa, olvasólámpa, kiegészítő visszapillantó vontatáshoz, parkolássegítő berendezés, programozható kiegészítő fűtés, dohányzókészlet, napfényfényvédő fólia a hátsó ablakokra stb.
sebességváltókar-markolatok, alumínium lábtámasz, alumínium keréktárcsák stb.
„Szállítási megoldások”:
„Biztonság”:
kiegészítő padlószőnyegek*, oldallégzsákokkal használható üléshuzatok, sárfogók, oldalsó díszcsíkok, lökhárítóvédők, védőponyva, csomagtérperem-védő, küszöbvédők, üléshuzatvédő és kisállatszállító stb. A karosszéria hátsó részét úgy alakították ki, hogy minél kisebb legyen a kavicsfelverődés kockázata.
csomagtérszőnyeg, csomagtértálca, csomagrögzítő háló, csomagtéri elválasztó elemek, keresztirányú tetőcsomagtartó rudak, síléctartó, tetőboxok, vonóhorgok és kábelek, vonóhorogra és tetőcsomagtartó rudakra szerelhető kerékpártartó, rögzített és leszerelhető vonóhorgok, csomagrögzítő háló magas rakományhoz, csúszótálca, csomagrögzítő (Grand C4 Picasso) stb. Ha a vonóhorgot és a hozzá tartozó kábelt nem a CITROËN hálózatban szerelteti fel, feltétlen tartsa be a gyártó utasításait. Ha gépjárműve leszerelhető vonóhoroggal rendelkezik, használaton kívül ajánlott leszerelni azt.
behatolásgátló riasztóberendezés, nyomkövető rendszer lopott autók felderítéséhez, gyermekülések és ülésmagasítók, alkoholszonda, elsősegélydoboz, tűzoltókészülék, elakadásjelző háromszög, fényvisszaverő biztonsági mellény, kerékőrök, hóláncok, hózoknik, téli gumik, ködfényszórókészlet, védőfólia az első oldalablakokra, utastéri elválasztó rács, csomagrögzítő háló, biztonsági öv kisállatoknak stb.
7 *
A pedálok zavartalan működése érdekében: - ügyeljen a kiegészítő padlószőnyeg megfelelő elhelyezésére és rögzítésére, - soha ne helyezzen egymásra több védőszőnyeget.
307
Gyakorlati tudnivalók
„Multimédia”: hangszórók, HIFI-modul, Bluetooth kihangosító készlet, head-up display kivetítő, hordozható navigációs készülékek, műszerfalba beépíthető konzol hordozható navigációs készülékhez, radarjelző, hordozható videoképernyő, konzol hordozható videóhoz, telefontartó, két képernyős videokészlet, hordozható videolejátszó, CD-lejátszó, napelemes USBtöltő, 230 V/50 Hz-es csatlakozó, 230 V/12 V-os adapter, Iphone/Ipad-töltő, Wifi-egység stb. A CITROËN hálózatban ezen kívül különböző külső és belső - tisztító- és ápolószereket (köztük a „TECHNATURE” környezetbarát termékeket), folyadékokat (ablakmosó folyadék stb.), gépjárműve színével megegyező árnyalatú javítótollakat és festékszórókat, valamint cserepatronokat (pl. az ideiglenes abroncsjavító készlethez stb.) is beszerezhet.
308
Rádiókommunikációs eszközök beszerelése A gépkocsira helyezett külső antennával rendelkező, utólag beszerelt rádiókommunikációs eszközök telepítését megelőzően a CITROËN hálózatnál tájékozódhat arról, hogy a gépjárművek elektromágneses kompatibilitására vonatkozó irányelvnek (2004/104/EK) megfelelően milyen tulajdonságokkal (frekvenciasáv, max. kimeneti teljesítmény, antenna helyzete, speciális telepítési követelmények) rendelkező adókészülékek szerelhetők fel gépkocsijára.
Az adott országban érvényes jogszabályok értelmében előfordulhat, hogy a láthatósági biztonsági mellény, az elakadásjelző háromszög, az alkoholszonda, az izzókészlet és a cserebiztosítékok kötelező tartozékok.
Bármely, a CITROËN által nem rendszeresített elektromos tartozék vagy alkatrész beszerelése a gépjármű elektronikus rendszerének meghibásodásához és túlfogyasztáshoz vezethet. Kérjük, legyen tekintettel erre a figyelmeztetésre, és javasoljuk, hogy tanácsért mindig forduljon a CITROËN márkaképviseletekhez, ahol örömmel bemutatják Önnek a rendszeresített tartozékok és alkatrészek teljes választékát.
Ellenőrzések
TOTAL & CITROËN Partnerek a teljesítmény és a környezetvédelem szolgálatában A teljesítmény szolgálatába állított innováció A TOTAL kutatással és fejlesztéssel foglalkozó munkatársai több mint 40 éve fejlesztenek olyan kenőanyagokat a CITROËN számára, melyek mindenben megfelelnek a CITROËN gépjárművek legfrissebb műszaki újításainak, úgy a versenypályákon, mint a hétköznapokban. Motorjának kiváló teljesítménye többek között ennek is köszönhető.
Optimális védelem motorja számára Ha CITROËN gépjárműve karbantartásához TOTAL kenőanyagokat használ, környezettudatosan jár el, és sokáig biztosíthatja motorja optimális teljesítményét.
8 -T AJÁNLJA
309
Ellenőrzések
Motorháztető Mielőtt bármiféle beavatkozást végezne a motortérben, kapcsolja ki a Stop & Start funkciót, nehogy a START üzemmód automatikus bekapcsolása esetén megsérüljön.
) Emelje meg a kart és a motorháztetőt.
Nyitás ) Nyissa ki a bal első ajtót. ) Húzza maga felé az ajtónyílás alsó részén elhelyezett kart.
Erős szélben ne nyissa ki a motorháztetőt. Meleg motornál óvatosan bánjon a külső karral és a kitámasztóval (égési sérülés veszélye): csak a védőszivacsnál fogja meg.
Nyitott motorháztetőnél vigyázzon, nehogy nekimenjen a nyitáskapcsolónak.
310
) Pattintsa ki a kitámasztót a helyéről, és a nyitott motorháztető kitámasztásához illessze be a házába.
Zárás ) Pattintsa ki a kitámasztót a házából. ) Illessze be a kitámasztót a helyére. ) Hajtsa le a motorháztetőt és a mozdulat végén engedje el. ) Ellenőrizze a tető megfelelő reteszelődését. A motorventilátor a gépjármű leállását követően is működésbe léphet; ügyeljen rá, hogy ne kerüljön ruha vagy egyéb tárgy a ventilátor közelébe.
Ellenőrzések
Benzinmotorok Lehetővé teszik a különböző folyadékszintek ellenőrzését és bizonyos alkatrészek cseréjét.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
Ablak- és fényszórómosó folyadék tartálya Hűtőfolyadék-tartály Fékfolyadéktartály Akkumulátor/biztosítékok Biztosítékdoboz Légszűrő Olajszintmérő pálca Motorolaj-betöltő nyílás
8 311
Ellenőrzések
Dízelmotorok Lehetővé teszik a különböző folyadékszintek ellenőrzését, bizonyos alkatrészek cseréjét és az üzemanyag-feltöltést.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
Ablak- és fényszórómosó folyadék tartálya Hűtőfolyadék-tartály Fékfolyadéktartály Akkumulátor/biztosítékok Biztosítékdoboz Légszűrő Olajszintmérő pálca Motorolaj-betöltő nyílás Légtelenítő szivattyú*
* Motortípustól függően.
312
Ellenőrzések
Üzemanyag A tartály űrtartalma: kb. 57 liter (benzinmotor), ill. 55 liter (dízelmotor).
Minimális üzemanyagszint
Az üzemanyagtartály feltöltése
Ha az üzemanyagtartály tartalma minimális szintre csökken, a műszercsoporton hangjelzés és üzenet kíséretében kigyullad ez a visszajelzés, és narancssárga színnel világítani kezd az olajszintjelző utolsó téglalapja. A visszajelzés első felgyulladásakor még kb. 6 liter üzemanyag áll rendelkezésére. A visszajelzés - hangjelzés és üzenet kíséretében - minden gyújtásráadáskor kigyullad, amíg nem tölt elegendő mennyiségű üzemanyagot a tartályba. A „0” szinthez közeledve a hangjelzés egyre sűrűbbé válik, és az üzenet is egyre gyakrabban jelenik meg. Feltétlen töltse fel a tartályt, mielőtt teljesen kiürülne.
Stop & Start funkcióval szerelt gépkocsit soha ne tankoljon STOP üzemmódban lévő motorral. Előzőleg feltétlenül vegye le a gyújtást a START/STOP gomb megnyomásával.
A gépjárműve motortípusának megfelelő üzemanyag típusát a tanksapkafedél belső oldalára ragasztott címkén találja. Ahhoz, hogy az üzemanyagszint-jelző érzékelni tudja a szintet, tankoláskor legalább 5 liternyi üzemanyagot töltsön a tartályba. A fedél nyitásakor előfordulhat, hogy távozó levegő zaja hallható. Ez a nyomáscsökkenésből adódik, ami teljesen normális jelenség, és az üzemanyagkör tömítése idézi elő. ) A hátsó részén megnyomva nyissa ki a tanksapkával egybeépített - fedelet.
) Válassza ki a motorba való üzemanyagot. ) Vezesse be az üzemanyagtöltő pisztolyt a nyílásba, a végével benyomva a A-val jelölt fém zárólapot. ) Mielőtt beengedné az üzemanyagot, nyomja be a pisztolyt ütközésig (különben kifröccsenhet az üzemanyag). ) A tankolás teljes ideje alatt tartsa a töltőpisztolyt ebben a helyzetben. ) A tartály bezárásához nyomja be az üzemanyagtartály fedelét. Ha tele szeretné tölteni az üzemanyagtartályt, ügyeljen rá, hogy a töltőpisztoly harmadik elakadásán túl ne erőltesse tovább a tankolást, ez ugyanis a gépkocsi meghibásodásához vezethet.
8 313
Ellenőrzések
Az üzemanyag-ellátás megszakítása Az Ön gépkocsija katalizátorral kerül forgalomba, mely a környezetre káros kipufogógázok mennyiségét hivatott csökkenteni. A benzinmotoroknál ólommentes benzin használata kötelező. A töltővezeték szűkebb nyílással rendelkezik, ami csak ólommentes benzin használatát teszi lehetővé. Amennyiben járművébe olyan üzemanyag kerül, amely az adott motortípusnak nem felel meg, feltétlenül ki kell üríteni az üzemanyagtartályt, mielőtt újra üzembe állítaná a gépkocsit.
314
Gépkocsijában olyan biztonsági berendezés található, mely ütközés esetén megszakítja a motor üzemanyag-ellátását.
Ellenőrzések
Félretankolás-gátló (dízel)* A mechanikus szerkezet a gázolajjal működő gépjárművek esetében megakadályozza a benzinnel történő tankolást és ezáltal a motor meghibásodását.
Működése Ha benzines töltőpisztolyt vezet be egy dízelüzemű modell tartályába, a töltőpisztoly akadályba ütközik, ami blokkolja a rendszert, és lehetetlenné teszi a tankolást. Ilyenkor ne erőltesse a töltést, hanem válasszon dízeles töltőpisztolyt.
A tartály feltöltése kannával továbbra is lehetséges. Az üzemanyag folyamatos adagolása érdekében tartsa a kanna száját a félretankolás-gátló közelében (de ne nyomja rá), és lassan öntse az üzemanyagot.
Külföldi utazás A dízel töltőpisztolyok országonként eltérőek lehetnek, és előfordulhat, hogy a félretankolás-gátló miatt nem lehetséges az üzemanyagtartály feltöltése. Javasoljuk, hogy külföldi útja előtt érdeklődjön a CITROËN hálózatban, hogy gépjárműve felszereltsége lehetővé teszi-e a tankolást az adott országban.
8
* Rendeltetési helytől függően.
315
Ellenőrzések
316
A benzinmotorokhoz használható üzemanyagok minősége
A dízelmotorokhoz használható üzemanyagok minősége
A benzinmotorok tökéletesen alkalmasak az EN 228 és EN 15376 európai szabványoknak megfelelő, E10 vagy E24 típusú (10% vagy 24% etanolt tartalmazó) benzines bioüzemanyagokkal való működésre. Az E85 típusú (max. 85% etanolt tartalmazó) üzemanyagok kizárólag az ilyen típusú üzemanyagokkal való üzemelésre forgalomba hozott gépjárművekhez (BioFlex gépjárművek) használhatók. Az etanol minőségének meg kell felelnie az EN 15293 európai szabványnak.
A dízelmotorokhoz tökéletesen megfelelnek a töltőállomásokon értékesített, jelenlegi és jövőbeni európai szabvány szerinti bioüzemanyagok (az EN 590 szabványnak megfelelő gázolaj és az EN 14214 szabványnak eleget tevő bioüzemanyag keveréke; megengedett zsírsav-metilészter tartalom: 0-7%). Egyes dízelmotorokhoz B30 bioüzemanyag is használható; ilyen esetben azonban szigorúan be kell tartani a különleges karbantartási feltételeket. Forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy szakszervizhez. Minden más (bio)üzemanyag (tiszta vagy hígított növényi vagy állati eredetű olaj, háztartási tüzelőolaj stb.) használata szigorúan tilos, mivel fennáll a motor és az üzemanyagkör károsodásának a veszélye.
Ellenőrzések
Üzemanyaghiány (dízel) 1,6 literes HDi motor
HDi motorral rendelkező gépjárműveknél az üzemanyag teljes kifogyását követően légteleníteni kell az üzemanyagkört: lásd a motortérrajzot.
Ha gépjárműve félretankolás-gátlóval szerelt, olvassa el a „Félretankolásgátló (dízel)” című részt.
Ha a motor nem indul be elsőre, ne erőltesse. Kezdje elölről a műveletet.
) Töltsön legalább 5 liter gázolajat az üzemanyagtartályba. ) Nyissa ki a motorháztetőt. ) Szükség esetén pattintsa le a takaróburkolatot, hogy hozzáférjen a légtelenítő szivattyúhoz. ) Működtesse a légtelenítő szivattyút, amíg fel nem keményedik (először nehéz lehet). ) Indítózzon, amíg a motor be nem indul (ha nem indul be első próbálkozásra, várjon 15 másodpercet, majd kezdje elölről a műveletet). ) Ha néhány próbálkozást követően sem ér el eredményt, működtesse ismét a légtelenítő szivattyút, majd az indítómotort. ) Helyezze vissza és pattintsa a helyére a takaróburkolatot. ) Zárja vissza a motorháztetőt.
8 317
Ellenőrzések
Folyadékszintek ellenőrzése Ellenőrizze rendszeresen az alábbi folyadékszinteket a szerviz- és garanciafüzetben leírtaknak megfelelően. Ellenkező értelmű ajánlás híján szükség esetén végezze is el a feltöltést. Jelentős szintcsökkenés esetén ellenőriztesse az adott folyadékkört a CITROËN hálózatban vagy egy szakszervizben. A motortérben történő beavatkozásoknál legyen óvatos, mert a motor egyes részei rendkívül forrók lehetnek (égési sérülés veszélye áll fenn), és a hűtőventilátor is bármikor bekapcsolhat (levett gyújtásnál is).
Olajszint Az ellenőrzést a műszercsoporton található motorolajszint-jelző vagy a szintmérő pálca segítségével végezheti el. Csak akkor kap megbízható eredményt, ha a szint kézi ellenőrzését vízszintes talajon, legalább 30 perccel a gépjármű leállítását követően végzi el. Két átvizsgálás (vagy olajcsere) között is szükség lehet utántöltésre. A CITROËN azt tanácsolja, hogy 5000 kilométerenként ellenőriztesse az olajszintet, és szükség esetén végeztesse el az utántöltést. Olajfeltöltést követően a gyújtás ráadásakor a motorolajszint-jelző még 30 percig nem mutat megbízható eredményt.
318
Olajcsere
Olajszintmérő pálca
A művelet elvégzésének gyakoriságával kapcsolatos információkért lapozza fel a szerviz- és garanciafüzetet. A motorok és a környezetvédelmi rendszer megbízható működésének megőrzése érdekében mellőzze a motorolajadalékanyagok használatát.
A szintmérő pálcán két jelölés található:
Motorolaj jellemzői Az olajnak meg kell felelnie az adott gépjármű motortípusának és a gyártó előírásainak.
A = max. Ha az olajszint túllépi ezt a jelet, forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy szakszervizhez. B = min. Töltse fel a szintet a feltöltőnyíláson keresztül a gépjármű motortípusához előírt motorolajjal. Ügyeljen rá, hogy a szint soha ne kerüljön a jel alá.
Ellenőrzések
Fékfolyadékszint A folyadékszintnek a „MAXI” jelzés közelében kell lennie. Ellenkező esetben ellenőrizze a fékbetétek állapotát.
Fékkör folyadékcseréje A művelet elvégzésének gyakoriságával kapcsolatos információkért lapozza fel a szerviz- és garanciafüzetet.
A folyadékszintnek a „MAXI” jelzés közelében kell lennie, de azt nem haladhatja meg.
Hűtőfolyadék jellemzői A folyadéknak meg kell felelnie a gyártó előírásainak.
Meleg motor esetén a hűtőfolyadék hőmérsékletét a motorventilátor szabályozza. A motorventilátor a gépjármű leállását követően is működésbe léphet; ügyeljen rá, hogy ne kerüljön ruha vagy egyéb tárgy a ventilátor közelébe.
Fékfolyadék jellemzői Kizárólag a gyártó előírásainak és a DOT3 vagy DOT4 szabványnak megfelelő folyadékot használjon.
Mivel a hűtőkör nyomás alatt van, a motor leállítását követően a művelet megkezdésével várjon legalább egy órát. A nyomás lecsökkentése és az esetleges égési sérülések elkerülése érdekében két fordulattal csavarja ki a hűtősapkát. Amikor a nyomás lecsökkent, vegye le a hűtősapkát és töltse fel a folyadékszintet.
8 319
Ellenőrzések
Minimális ablak-/ fényszórómosófolyadék-szint Fényszórómosóval rendelkező gépjárművek esetében, ha az ablak-, ill. fényszórómosó folyadék szintje a minimálisra csökken, hangjelzés és üzenet kíséretében kigyullad ez a visszajelzés. Üres folyadéktartály esetén a kijelzés minden gyújtásráadást, illetve a kapcsoló minden működtetését követően megjelenik. A következő megálláskor töltse vagy töltesse fel az ablak-, ill. fényszórómosó folyadék tartályát.
320
Gázolajadalék-szint (részecskeszűrős dízelmodellek) A folyamatosan világító visszajelzés hangjelzés és üzenet kíséretében a részecskeszűrő-adalék minimális szintjére figyelmeztet.
Feltöltés Az adalék feltöltését haladéktalanul végeztesse el a CITROËN hálózatban vagy egy szakszervizben.
Elhasználódott anyagok Kerülje az elhasználódott olaj és egyéb folyadékok tartós érintkezését a bőrrel. Ezeknek a folyadékoknak a többsége az emberi egészségre káros, igen maró hatású.
Az elhasználódott olajat és egyéb használt folyadékot ne öntse a csatornarendszerbe vagy a földre. A fáradt olajat a CITROËN hálózatban vagy egy szakszervizben az erre a célra rendszeresített konténerekbe öntse.
Ellenőrzések
Ellenőrzések
A következő alkotóelemek ellenőrzését - ellentétes értelmű ajánlás híján - gépjárműve motortípusától függően a szerviz- és garanciafüzetben foglaltaknak megfelelően végezze. Egyéb esetekben az ellenőrzést a CITROËN hálózatban vagy egy szakszervizben végeztesse el.
12 voltos akkumulátor
Légszűrő és utastéri szűrő
Az akkumulátor nem igényel karbantartást. Időről-időre, különösen a nyári és a téli időszakban ellenőrizze a saruk tisztaságát és meghúzását.
A szűrők cseréjének gyakoriságára vonatkozó tudnivalókat a szerviz- és garanciafüzetben találja.
Az akkumulátorral kapcsolatos műveletek esetén az akkumulátor kikötése előtti és visszakötése utáni óvintézkedések megismerése érdekében lapozza fel a „12 voltos akkumulátor” c. részt.
Ha a környezeti viszonyok (poros levegő) vagy a gépjármű használati körülményei (városi forgalom) szükségessé teszik, a cserét az előírtnál kétszer gyakrabban hajtsa végre. Az eltömődött utastéri szűrő csökkentheti a légkondicionáló rendszer működésének hatékonyságát, és kellemetlen szagokat okozhat.
A matrica azt jelzi, hogy gépkocsijában ha Stop & Start funkcióval rendelkezik különleges technológiával készült és speciális tulajdonságokkal rendelkező, 12 voltos ólomtartalmú akkumulátor található, amelynek cseréjét vagy kikötését kizárólag a CITROËN hálózatban vagy egy szakszervizben szabad elvégeztetni.
Olajszűrő Olajcserék alkalmával cserélje ki az olajszűrőt is. A csere gyakoriságára vonatkozó tudnivalókat a szerviz- és garanciafüzetben találja.
Részecskeszűrő (dízel) A részecskeszűrő kezdődő eltömődésére a figyelmeztető üzenet kíséretében kigyulladó visszajelzés figyelmeztet. Amint a forgalmi viszonyok megengedik, regenerálja a szűrőt oly módon, hogy a visszajelző lámpa kialvásáig legalább 60 km/h-s sebességgel közlekedik. Ha a visszajelzés továbbra is világít, az az adalékanyag nem megfelelő szintjét jelzi. Olvassa el a gázolajadalék szintjéről szóló bekezdést. Új gépjármű esetén a részecskeszűrő regenerálódásakor előfordulhat, hogy az első néhány alkalommal égett szag érezhető, ami teljesen normális jelenség. A tartósan alacsony sebességgel történő közlekedést vagy a motor alapjáraton történő huzamosabb használatát követő gyorsítások alkalmával a kipufogón át vízgőz távozhat a rendszerből. Ez sem a gépjármű viselkedésére, sem a környezetre nem gyakorol káros hatást.
8 321
Ellenőrzések
Mechanikus sebességváltó A sebességváltó nem igényel karbantartást (nincs folyadékcsere). A sebességváltó ellenőrzésének gyakoriságára vonatkozó tudnivalókat a szerviz- és garanciafüzetben találja.
Hatfokozatú elektronikusan vezérelt sebességváltó A sebességváltó nem igényel karbantartást (nincs folyadékcsere). A sebességváltó ellenőrzésének gyakoriságára vonatkozó tudnivalókat a szerviz- és garanciafüzetben találja.
Automata sebességváltó A sebességváltó nem igényel karbantartást (nincs folyadékcsere). A sebességváltó ellenőrzésének gyakoriságára vonatkozó tudnivalókat a szerviz- és garanciafüzetben találja.
322
Fékbetétek A fékek kopása függ a vezetési stílustól, különösen városi forgalomban, rövid távolságok megtételekor. Szükségessé válhat a fékek állapotának ellenőrzése még a gépkocsi időszakos vizsgálatai között is. Hacsak nem a fékkörben keletkezett szivárgás, a fékfolyadék szintjének csökkenése a fékbetétek kopását jelzi.
Féktárcsák állapota A féktárcsák kopásának ellenőrzésével kapcsolatos valamennyi információért forduljon a CITROËN hálózathoz vagy egy szakszervizhez.
Az elektromos berendezések károsodásának elkerülése érdekében szigorúan tilos a motorteret nagynyomású vízsugárral tisztítani.
Elektromos rögzítőfék A rendszer nem igényel semmiféle különleges ellenőrzést. Probléma esetén azonban ellenőriztesse a CITROËN hálózatban vagy egy szakszervizben. További információért lapozza fel az „Elektromos rögzítőfék - Működési rendellenesség” c. részt.
Csak a CITROËN által ajánlott, vagy azokkal megegyező jellemzőkkel és minőséggel rendelkező termékeket használjon. A fékrendszerhez hasonlóan fontos szerkezeti egységek optimális működésének biztosításához a CITROËN válogatott, speciális termékeket javasol. A gépjármű mosását követően nedvesség, illetve télen jegesedés jelentkezhet a fékbetéteken és tárcsákon, így csökkenhet a fékezés hatékonysága. Enyhe, rövid fékezésekkel szárítsa, illetve jégmentesítse a fékeket.
Műszaki adatok
Benzinmotorok és kapcsolódó sebességváltók Benzinmotorok
VTi 120
THP 155
Sebességváltó
Kézi (5 fokozatú)
Kézi (6 fokozatú)
5FS0/1
5FV8 - 8/1
1 598
1 598
77 x 85,8
77 x 85,8
88
115
Max. teljesítmény fordulatszáma (ford./perc)
6 000
6 000
Max.nyomaték EGK-szabvány szerint (Nm)
160
240
4 250
1 400
Üzemanyag
Ólommentes
Ólommentes
Katalizátor
Igen
Igen
4,25
4,25
Típus, modell, változat: 3D... 3E... 3A... Hengerűrtartalom (cm3) Furat x löket (mm) Max. teljesítmény* EGK-szabvány szerint (kW)
Max. nyomaték fordulatszáma (ford./perc)
Olajfeltöltési mennyiségek (liter) Motor (szűrőbetétcserével)
3D...: CITROËN C4 Picasso (5 üléses)
3E...: CITROËN Grand C4 Picasso (5 üléses)
3A...: CITROËN Grand C4 Picasso (7 üléses)
9
* A maximális teljesítmény az európai szabályozásban (1999/99/EK irányelv) előírt feltételeknek megfelelően, próbapados módszerrel mért értéknek felel meg.
323
Műszaki adatok
Tömegadatok és vontatható terhek (kg) - benzinüzemű gépkocsik Benzinmotorok
VTi 120
THP 155
Sebességváltó
Kézi (5 fokozatú)
Kézi (6 fokozatú)
3D... 3E... 3A ... 5FS0/1
3D... 3E... 3A ... 5FV8 - 8/1
Típus, modell, változat -
Saját tömeg
1 252 - 1 276 - 1 278
1 296 - 1 311 - 1 313
-
Menetkész tömeg*
1 327 - 1 351 - 1 353
1 371 - 1 386 - 1 388
-
Műszakilag megengedett össztömeg
1 900 - 2 060 - 2 110
1 940 - 2 100 - 2 150
-
Megengedett guruló össztömeg 12%-os lejtőn
2 900 - 2 860 - 2 860
3 360 - 3 350 - 3 350
-
Fékezett utánfutó (a megengedett guruló össztömegen belül) 10%-os vagy 12%-os lejtőn
1 000 - 800 - 750
1 420 - 1 250 - 1 200
-
Fékezett utánfutó** (tehermegosztással a megengedett guruló össztömegen belül)
1 200 - 1 100 - 1 050
1 620 - 1 550 - 1 500
-
Fék nélküli utánfutó
660 - 675 - 675
685 - 690 - 690
-
Ajánlott támaszsúly
70 - 70 - 70
70 - 70 - 70
* Menetkész tömeg = saját tömeg + vezető (75 kg). ** A fékezett utánfutó tömege a megengedett guruló össztömegen belül növelhető, ha a vontatást végző gépjármű össztömegét ugyanannyival csökkenti. Figyelem! Az alulterhelt járművel történő vontatás kedvezőtlenül befolyásolhatja a vontató gépjármű úttartását. A guruló össztömegre és a vontatható terhekre vonatkozó itt közölt értékek 1000 méteres tengerszint feletti magasságig érvényesek, a vontatható terhet minden további 1000 méteres növekedésnél 10%-kal csökkenteni kell. A vontatást végző gépjárművel tilos 100 km/h-nál gyorsabban haladni (tartsa tiszteletben a hazájában érvényes törvényi előírásokat). Ha magas a külső hőmérséklet, a motor védelmében csökkenhet a teljesítmény. 37 °C-ot meghaladó külső hőmérséklet esetén csökkentse a vontatandó terhet.
324
Műszaki adatok
Dízelmotorok és kapcsolódó sebességváltók Dízelmotorok Sebességváltó Típus, modell, változat: 3D... 3E... 3A... Hengerűrtartalom (cm3) Furat x löket (mm) Max. teljesítmény* EGK-szabvány szerint (kW)
HDi 90
e-HDi 90 Airdream
Kézi (5 fokozatú)
Elektronikusan vezérelt (6 fokozatú)
9HP0/1
9HP8/2PS 1 560 75 x 88,3 68
Max. teljesítmény fordulatszáma (ford./perc)
4 000
Max. nyomaték EGK-szabvány szerint (Nm)
230
Max. nyomaték fordulatszáma (ford./perc)
1 750
Üzemanyag
Gázolaj
Katalizátor
Igen
Részecskeszűrő
Igen
Olajfeltöltési mennyiségek (liter) Motor (szűrőbetétcserével) .../S: Stop & Start rendszerrel szerelt e-HDi modell 3D...: CITROËN C4 Picasso (5 üléses)
3,75 3E...: CITROËN Grand C4 Picasso (5 üléses) 3A...: CITROËN Grand C4 Picasso (7 üléses)
9
* A maximális teljesítmény az európai szabályozásban (1999/99/EK irányelv) előírt feltételeknek megfelelően, próbapados módszerrel mért értéknek felel meg.
325
Műszaki adatok
Dízelmotorok és kapcsolódó sebességváltók Dízelmotorok Sebességváltó Típus, modell, változat: 3D... 3E... 3A... Hengerűrtartalom (cm3)
e-HDi 115 Airdream
HDi 115 Kézi (6 fokozatú)
Kézi (6 fokozatú)
Elektronikusan vezérelt (6 fokozatú)
9HC8/1
9HC8/1S
9HC8/1PS - 8/2PS
1 560
1 560
75 x 88,3
75 x 88,3
85
85
Max. teljesítmény fordulatszáma (ford./perc)
3 600
3 600
Max. nyomaték EGK-szabvány szerint (Nm)
270
270 - 285
1 750
1 750
Üzemanyag
Gázolaj
Gázolaj
Katalizátor
Igen
Igen
Részecskeszűrő
Nem
Igen
3,75
3,75
Furat x löket (mm) Max. teljesítmény* EGK-szabvány szerint (kW)
Max. nyomaték fordulatszáma (ford./perc)
Olajfeltöltési mennyiségek (liter) Motor (szűrőbetétcserével) .../S: Stop & Start rendszerrel szerelt e-HDi modell 3D...: CITROËN C4 Picasso (5 üléses)
3E...: CITROËN Grand C4 Picasso (5 üléses) 3A...: CITROËN Grand C4 Picasso (7 üléses)
* A maximális teljesítmény az európai szabályozásban (1999/99/EK irányelv) előírt feltételeknek megfelelően, próbapados módszerrel mért értéknek felel meg.
326
Műszaki adatok
Dízelmotorok és kapcsolódó sebességváltók e-HDi 150 Airdream
Dízelmotorok Sebességváltó Típus, modell, változat: 3D... 3E... 3A...
Kézi (6 fokozatú)
Automata (6 fokozatú)
AHXM/S - M/1S
AHXT/S - T/1S
Hengerűrtartalom (cm3) Furat x löket (mm)
1 997 85 x 88
Max. teljesítmény* EGK-szabvány szerint (kW)
110
Max. teljesítmény fordulatszáma (ford./perc)
3 750
Max. nyomaték EGK-szabvány szerint (Nm)
370
Max. nyomaték fordulatszáma (ford./perc)
1 750
Üzemanyag
Gázolaj
Katalizátor
Igen
Részecskeszűrő
Igen
Olajfeltöltési mennyiségek (liter) Motor (szűrőbetétcserével) .../S: Stop & Start rendszerrel szerelt e-HDi modell 3D...: CITROËN C4 Picasso (5 üléses)
6,1 3E...: CITROËN Grand C4 Picasso (5 üléses) 3A...: CITROËN Grand C4 Picasso (7 üléses)
9
* A maximális teljesítmény az európai szabályozásban (1999/99/EK irányelv) előírt feltételeknek megfelelően, próbapados módszerrel mért értéknek felel meg.
327
Műszaki adatok
Tömegadatok és vontatható terhek (kg) - dízelüzemű gépkocsik Dízelmotorok Sebességváltó Típus, modell, változat
HDi 90
e-HDi 90 Airdream
Kézi (5 fokozatú)
Elektronikusan vezérelt (6 fokozatú)
3D 9HP0/1
3D... 3E... 3A 9HP8/2PS
-
Saját tömeg
1 279
1 289 - 1 314 - 1 316
-
Menetkész tömeg*
1 354
1 364 - 1 389 - 1 391
-
Műszakilag megengedett össztömeg
1 920
1 940 - 2 110 - 2 160
-
Megengedett guruló össztömeg 12%-os lejtőn
3 170
3 140 - 3 160 - 3 160
-
Fékezett utánfutó (a megengedett guruló össztömegen belül) 10%-os vagy 12%-os lejtőn
1 250
1 200 - 1 050 - 1 000
-
Fékezett utánfutó** (tehermegosztással a megengedett guruló össztömegen belül)
1 450
1 400 - 1 350 - 1 300
-
Fék nélküli utánfutó
675
680 - 690 - 695
-
Ajánlott támaszsúly
70
70 - 70 - 70
A guruló össztömegre és vontatható terhekre vonatkozó itt közölt értékek 1000 méteres tengerszint feletti magasságig érvényesek, a vontatható terhet minden további 1000 méteres növekedésnél 10%-kal csökkenteni kell. A vontatást végző gépjárművel tilos 100 km/h-nál gyorsabban haladni (tartsa tiszteletben a hazájában érvényes törvényi előírásokat). Ha magas a külső hőmérséklet, a motor védelmében csökkenhet a teljesítmény. 37 °C-ot meghaladó külső hőmérséklet esetén csökkentse a vontatandó terhet. * Menetkész tömeg = saját tömeg + vezető (75 kg). ** A fékezett utánfutó tömege a guruló össztömegen belül növelhető, ha a vontatást végző gépjármű össztömegét ugyanannyival csökkenti. Figyelem! Az alulterhelt járművel való vontatás kedvezőtlenül befolyásolhatja a vontató gépjármű úttartását.
328
Műszaki adatok
Tömegadatok és vontatható terhek (kg) - dízelüzemű gépkocsik Dízelmotorok Sebességváltó Típus, modell, változat
e-HDi 115 Airdream
HDi 115 Kézi (6 fokozatú)
Kézi (6 fokozatú)
Elektronikusan vezérelt (6 fokozatú)
3D... 3E... 3A ... 9HC8/1
3D... 3E... 3A ... 9HC8/1S
3D... 3E... 3A ... 9HC8/1PS - 8/2PS
-
Saját tömeg
1 298 - 1 318 - 1 320
1 298 - 1 318 - 1 320
1 295 - 1 318 - 1 320
-
Menetkész tömeg*
1 373 - 1 393 - 1 395
1 373 - 1 393 - 1 395
1 370 - 1 393 - 1 395
-
Műszakilag megengedett össztömeg
1 940 - 2 110 - 2 150
1 940 - 2 110 - 2 150
1 940 - 2 110 - 2 150
-
Megengedett guruló össztömeg 12%-os lejtőn
2 740 - 2 910 - 2 950
3 340 - 3 350 - 3 350
3 340 - 3 350 - 3 350
-
Fékezett utánfutó (a megengedett guruló össztömegen belül) 10%-os vagy 12%-os lejtőn
800 - 800 - 800
1 400 - 1 240 - 1 200
1 400 - 1 240 - 1 200
-
Fékezett utánfutó** (tehermegosztással a megengedett guruló össztömegen belül)
800 - 800 - 800
1 600 - 1 540 - 1 500
1 600 - 1 540 - 1 500
-
Fék nélküli utánfutó
685 - 695 - 695
685 - 695 - 695
685 - 695 - 695
-
Ajánlott támaszsúly
70 - 70 - 70
70 - 70 - 70
70 - 70 - 70
A guruló össztömegre és vontatható terhekre vonatkozó itt közölt értékek 1000 méteres tengerszint feletti magasságig érvényesek, a vontatható terhet minden további 1000 méteres növekedésnél 10%-kal csökkenteni kell. A vontatást végző gépjárművel tilos 100 km/h-nál gyorsabban haladni (tartsa tiszteletben a hazájában érvényes törvényi előírásokat). Ha magas a külső hőmérséklet, a motor védelmében csökkenhet a teljesítmény. 37 °C-ot meghaladó külső hőmérséklet esetén csökkentse a vontatandó terhet.
9
* Menetkész tömeg = saját tömeg + vezető (75 kg). ** A fékezett utánfutó tömege a guruló össztömegen belül növelhető, ha a vontatást végző gépjármű össztömegét ugyanannyival csökkenti. Figyelem! Az alulterhelt járművel való vontatás kedvezőtlenül befolyásolhatja a vontató gépjármű úttartását.
329
Műszaki adatok
Tömegadatok és vontatható terhek (kg) - dízelüzemű gépkocsik e-HDi 150 Airdream
Dízelmotor Sebességváltó Típus, modell, változat
Kézi (6 fokozatú)
Automata (6 fokozatú)
3D... 3E... 3A ... AHXM/S - M/1S
3E... 3A ... AHXT/S - T/1S
-
Saját tömeg
1 415 - 1 428 - 1 430
1 474 - 1 476
-
Menetkész tömeg*
1 4 90 - 1 503 - 1 505
1 549 - 1551
-
Műszakilag megengedett össztömeg
2 030 - 2 200 - 2 250
2 200 - 2 280
-
Megengedett guruló össztömeg 12%-os lejtőn
3 530 - 3 650 - 3 650
3 580 - 3 580
-
Fékezett utánfutó (a megengedett guruló össztömegen belül) 10%-os vagy 12%-os lejtőn
1 500 - 1 450 - 1 400
1 380 - 1 300
-
Fékezett utánfutó** (tehermegosztással a megengedett guruló össztömegen belül)
1 700 - 1 750 - 1 700
1 680 - 1 600
-
Fék nélküli utánfutó
745 - 750 - 750
750 - 750
-
Ajánlott támaszsúly
70 - 70 - 70
70 -70
A guruló össztömegre és vontatható terhekre vonatkozó itt közölt értékek 1000 méteres tengerszint feletti magasságig érvényesek, a vontatható terhet minden további 1000 méteres növekedésnél 10%-kal csökkenteni kell. A vontatást végző gépjárművel tilos 100 km/h-nál gyorsabban haladni (tartsa tiszteletben a hazájában érvényes törvényi előírásokat). Ha magas a külső hőmérséklet, a motor védelmében csökkenhet a teljesítmény. 37 °C-ot meghaladó külső hőmérséklet esetén csökkentse a vontatandó terhet. * Menetkész tömeg = saját tömeg + vezető (75 kg). ** A fékezett utánfutó tömege a guruló össztömegen belül növelhető, ha a vontatást végző gépjármű össztömegét ugyanannyival csökkenti. Figyelem! Az alulterhelt járművel való vontatás kedvezőtlenül befolyásolhatja a vontató gépjármű úttartását.
330
Műszaki adatok
Méretek (mm)
A méreteket terhelés nélküli gépjárművön mérték.
9 * Behajtott visszapillantó tükrökkel.
331
Műszaki adatok
Méretek (mm)
A méreteket terhelés nélküli gépjárművön mérték.
* Behajtott visszapillantó tükrökkel.
332
Műszaki adatok
A gépjármű azonosító elemei
A gépjármű azonosítását és felkutatását különféle látható jelölések teszik lehetővé. D. Abroncsnyomás/színkód A vezetőoldali B-oszlopra ragasztott címkén az alábbi adatok találhatók: - a gumiabroncsok nyomásértékei üresen, illetve rakománnyal, - a gumiabroncsok méretei (beleértve a terhelési mutatót és a sebességszimbólumot), - a pótkerék nyomásértéke, - a fényezés színkódja.
A. Alvázszám (VIN) a motortérben A szám a jobb első kerékjárat mellett az alvázba van vésve.
B. Alvázszám (VIN) a szélvédő alsó kereszttartóján A szám a szélvédőre ragasztott és azon keresztül is látható címkén szerepel.
C. A gyártó azonosító címkéje A jobb vagy bal oldali B-oszlopra ragasztott önmegsemmisítő címkén az alábi információk találhatók: - gyártó neve, - közösségi átvételi szám, - alvázszám (VIN), - megengedett össztömeg (terhelés alatt), - megengedett guruló össztömeg, - maximális első tengelyterhelés, - maximális hátsó tengelyterhelés.
A nyomásértékek ellenőrzését - hideg gumiabroncsokon - havonta legalább egyszer el kell végezni.
Az elégtelen gumiabroncsnyomás növeli az üzemanyag-fogyasztást.
9 333
Műszaki adatok
334
SÜRGŐSSÉGI VAGY ASSISTANCE HÍVÁS 335
SÜRGŐSSÉGI VAGY ASSISTANCE SEGÉLYHÍVÁS Helyzetbeméréssel egybekötött Citroën sürgősségi segélyhívás Vészhelyzetben nyomja meg 2 másodpercnél hosszabban ezt a gombot. A zöld dióda villogása és egy hangüzenet jelzik, hogy a segélyhívás kezdeményezése megtörtént a helyzetbeméréssel egybekötött Citroën sürgősségi segélyhívásokat feldolgozó segélyszolgálat* felé. A hívást a gomb azonnali, ismételt lenyomásával törölheti. A zöld lámpa ekkor kialszik. A zöld lámpa tovább világít (de nem villog), amikor a kapcsolat létrejött, a kommunikáció végén pedig kialszik. A rendszer hívást kezdeményez a helyzetbeméréssel egybekötött Citroën sürgősségi segélyhívásokat feldolgozó segélyszolgálat felé, mely fogadja a gépjármű helyzetére vonatkozó információkat, és riasztja a megfelelő szolgálatokat. Azokban az országokban, ahol a platform nem működik, illetve ha a helyzetbemérő szolgáltatást elutasították, a hívást közvetlenül a sürgősségi szolgálatok (112) kezelik, helymeghatározás nélkül. Amennyiben a légzsák-vezérlőegység ütközést érzékel függetlenül attól, hogy a légzsákok valamelyike kinyílt-e vagy sem -, a segélyhívás automatikusan elindul. Amennyiben y rendelkezik CITROËN eTouch szolgáltatással, g , országa g www.citroen.com internetcímről elérhető CITROËN weboldalán a MyCITROEN pontban további kiegészítő szolgáltatások állnak a rendelkezésére. * A szolgáltatás feltételekhez kötött, és nem mindenhol elérhető. Forduljon a CITROËN hálózathoz. 336
Helyzetbeméréssel egybekötött Citroën assistance segélyhívás Ha gépjárműve lerobban, assistance hívás kezdeményezéséhez nyomja meg 2 másodpercnél hosszabban ezt a gombot. A hívás megkezdését hangüzenet igazolja vissza*. A hívást a gomb azonnali, ismételt lenyomásával törölheti. A törlést hangüzenet erősíti meg.
A rendszer működése A gyújtás ráadásakor a zöld lámpa 3 másodpercre felvillan, jelezve, hogy a rendszer megfelelően működik. Ha a narancssárga lámpa villog, a rendszer meghibásodott. Ha a narancssárga lámpa folyamatosan világít, a pótelemet ki kell cserélni. Mindkét esetben forduljon a CITROËN hálózathoz. Ha gépjárművét nem a CITROËN hálózaton belül vásárolta, ellenőriztesse a hálózatban a szolgáltatások beállítását, és szükség esetén kérje a módosításukat. Azokban az országokban, g , ahol több hivatalos nyelv y van,, lehetőség van az Ön által választott hivatalos nyelven történő beállításra. Műszaki okokból, a minél magasabb színvonalú telematikai szolgáltatások érdekében a gyártó fenntartja magának a jogot, hogy a gépjárműbe beépített telematikai rendszeren bármikor frissítést végezzen.
Érintőképernyős tablet GPS-NAVIGÁCIÓ MULTIMÉDIÁS AUTÓRÁDIÓ BLUETOOTH TELEFON
TARTALOM y , y kizárólag az Ön gépjárművében történő működését teszi lehetővé.
Biztonsági okokból a nagy figyelmet igénylő műveleteket a vezető kizárólag álló gépjárműben hajthatja végre. Álló motornál az akkumulátor kímélése érdekében az energiatakarékos üzemmód bekapcsolását követően a rendszer kikapcsol.
01 Általános működés
338
02 Első lépések - vezérlőkonzol
340
03 Kormánynál elhelyezett kapcsolók
341
04 Média
342
05 Navigáció
358
06 Konfigurálás
378
07 Online szolgáltatások
388
08 Telefon
390
Gyakori kérdések
400
337
01 ÁLTALÁNOS MŰKÖDÉS Légkondicionáló A különböző hőmérséklet- és levegőhozam-beállítások kezelését teszi lehetővé.
Vezetéstámogató rendszerek Egyes beállítási funkciók aktiválását, semlegesítését és paraméterezését teszi lehetővé.
Média A rádió, ill. az MP3zenék kiválasztását, fotók megtekintését teszi lehetővé.
Navigáció A célravezetés paraméterezését és az úti cél kiválasztását teszi lehetővé (változattól függően). 338
Konfigurálás A hangok és a képi világok paraméterezését teszi lehetővé.
Online szolgáltatások A CITROËN hálózatban előfizethető modemmel (USB-stick) hozzáférést biztosít egy webes alkalmazáshoz, mellyel egyszerűbben, biztonságosabban és saját igényeinek megfelelően szervezheti meg utazásait.
Telefon A biztonságos telefonálás érdekében Bluetoothon keresztül történő telefoncsatlakoztatást tesz lehetővé.
01 ÁLTALÁNOS MŰKÖDÉS A menükbe való belépéshez használja az érintőképernyős tablet oldalain elhelyezett gombokat, majd nyomja meg az érintőképernyős tableten megjelenő gombokat. Minden menü egy vagy két oldalon jelenik meg (elsődleges és másodlagos oldal).
Példa az az érintőképernyős tablet kezelésére:
Ezek a képernyők egy képi világot képviselnek. Ha más képi világot szeretne, olvassa el a „Konfigurálás” c. részt.
Rendkívüli forróság esetén a rendszer legalább 5 percre készenléti üzemmódba kapcsolhat (teljesen kikapcsol a képernyő és a hang).
339
02 ELSŐ LÉPÉSEK Hangerő beállítása (minden hangforrásé független, a Traffic announcements (TA) üzeneteké és a navigációs üzeneteké is) Ha tartósan süti a gépjárművet a nap, a rendszer védelme érdekében csökkenhet a hangerő. Amint csökken az utastér hőmérséklete, a hangerő visszatér az eredeti beállításhoz.
Hangforrás kiválasztása (változattól függően): FM / AM / DAB rádiók* USB pendrive CD-lejátszó (a kesztyűtartóban)* Jukebox* (miután audiofájlokat másolt az érintőképernyős tablet belső memóriájára) Bluetoothszal és Bluetooth multimédiás átvitellel (streaming) csatlakoztatott telefon A Jack tartozékcsatlakozón keresztül (a kábel nem tartozék) csatlakoztatott médialejátszó A képernyő „rezisztív” típusú, vagyis erőteljes nyomásra van szükség, különösen az ún. „csúsztatott” mozdulatoknál (listák görgetése, térkép mozgatása stb.). Az egyszerű simítás nem elegendő. A képernyő nem veszi figyelembe a több ujjal történő nyomást. A képernyő bármilyen hőmérsékleten, kesztyűben is használható. A képernyő karbantartásához használjon finom, nem dörzsölő kendőt (szemüvegtörlő), tisztítószer nélkül. Ne használjon hegyes tárgyat a képernyőn. Nedves kézzel ne érintse meg a képernyőt. * Felszereltségtől függően. 340
03 KORMÁNYNÁL ELHELYEZETT KAPCSOLÓK
-
Némítás
-
Hangerő növelése/csökkentése
-
Rádió: rádióadók listájának megjelenítése Média: zeneszámok listájának megjelenítése
-
-
Forgatás Rádió: előző/következő frekvencia automatikus kiválasztása Média: előző/következő szám Gombnyomás majd forgatás: hozzáférés a tárolt rádióadókhoz
-
Hangforrásváltás
-
Lépegetés a menükben Térkép nagyítása/kicsinyítése Gombnyomás: érvényesítés, választott hangforrás figyelembe vétele
-
TEL gomb: Hozzáférés a telefon menüjéhez: hívásnapló / mentett számok / kihangosítós üzemmód / hívás visszakapcsolása / hívás megszakítása Bejövő hívás fogadása / Hosszú gombnyomás: bejövő hívás elutasítása vagy folyamatban lévő hívás befejezése
-
-
-
-
-
Rövid gombnyomás: Multimédia-váltás Bejövő hívás fogadása Folyamatban lévő hívás: hozzáférés a telefon menüjéhez (hívás befejezése, titkos mód, kihangosító) Hosszú gombnyomás: Bejövő hívás elutasítása Folyamatban lévő hívás befejezése Híváson kívül: belépés a telefon menüjébe (tárcsázás, mentett számok, hívásnapló, hangposta) Forgatás Rádió: előző/következő rádióadó automatikus keresése Média: előző/következő műsorszám Gombnyomás: jóváhagyás Rövid gombnyomás: Rádió: rádióadók listájának megjelenítése Média: műsorszámok listájának megjelenítése Hosszú gombnyomás: befogott rádióadók listájának frissítése Hangerő növelése Hangerő csökkentése 341
04 MÉDIA 1. szint
Media (Média)
2. AUX szint List off FM stations (FM rádióadók listája)
Elsődleges oldal
Preset stations (Tárolt rádióadók előhívása)
342
3. szint
1. szint
2. szint
3. szint
Megjegyzések
List of FM stations
Rádióadó kiválasztása gombnyomással
Validate
Paraméterek mentése
Media List
FM Radio DAB Radio AM Radio Jukebox Media
CD
Source
USB
Hangforrásváltás kiválasztása
iPod Bluetooth AUX Video
Media Preset stations
Rádióadó kiválasztása gombnyomással
Memo 343
04 MÉDIA 1. szint
Media (Média)
2. szint
3. szint
List of FM stations (FM rádióadók listája)
Másodlagos oldal
Media (Média)
Photos (Fotók)
Copy to the Jukebox (Másolás a Jukeboxra)
344
Manage Jukebox (Jukebox kezelése)
1. szint Media másodlagos oldal Radio list
Media
2. szint
Megjegyzések Rádióadó kiválasztása gombnyomással
Update list
Lista frissítése (Update) a vételtől függően
Frequency
Kívánt rádióadó frekvenciájának megadása
Validate
Paraméterek mentése
Select page
Kiválasztott fotó teljes képernyős megjelenítése
Rotate
Fotó elforgatása 90°-kal
Select all
Lista minden fotójának kiválasztása A kiválasztás törléséhez nyomja meg még egyszer a gombot.
másodlagos oldal Photos
3. szint
Preset
Previous photo Slideshow
Pause / Play
Gördülő fotók teljes képernyős megjelenítése
Next photo Validate
Paraméterek mentése
Sort by folder Sort by album Media
Kiválasztási mód kiválasztása
Select all Create folder
másodlagos oldal Manage Jukebox
Rename Zoom
Delete
Műveleti opciók kiválasztása
Select all Validate Copy
Opciók mentése Paraméterek mentése 345
04 MÉDIA 1. szint
2. szint
3. szint
Media (Média) Másodlagos oldal
Media (Média) Radio settings (Rádió beállítása)
Media options (Médiaopciók é k)
Radio settings (Rádió beállítása)
346
1. szint
2. szint
3. szint
Megjegyzések
Media másodlagos oldal
Utoljára használt média bemutatása
Media list
Random (all tracks): Media Random (current album): Media options
Lejátszási paraméterek kiválasztása
Loop: Aux. amplification RDS options
Media Radio másodlagos oldal Radio settings Media options
DAB/FM options Display Radio Text
Opciók be- és kikapcsolása
DAB radio thumbnails Traffic announcements (TA) Announcements Radio settings
Weather Varied - Sport
Opciók be- és kikapcsolása
Alert settings Validate
Paraméterek mentése 347
04 RÁDIÓ Rádióadó kiválasztása
Az elsődleges oldal megjelenítéséhez nyomja meg a Media gombot, vagy az elsődleges oldal megjelenítéséhez nyomja meg a Media gombot, majd nyomja meg a másodlagos oldalt. Válassza ki a List (Lista) funkciót az elsődleges oldalon, vagy válassza ki a Radio list (Rádióadók listája) funkciót a másodlagos oldalon.
Az elsődleges oldal megjelenítéséhez nyomja meg a Media gombot, majd válassza ki a Memo (Memória) funkciót.
VAGY Y Válasszon ki egy rádióadót a listából.
Válassza ki a listából a rádióadót.
Szükség esetén válassza a hangforrásváltást.
A lista frissítéséhez válassza az Update list (Lista frissítése) funkciót.
Válasszon az FM Radio és az AM Radio lehetőségek közül.
A külső környezet (domb, épület, alagút, mélygarázs stb.) gátolhatja a vételt, még RDS üzemmódban is. A jelenség a rádióhullámok terjedésének sajátosságaiból adódik, és nem jelenti az autórádió meghibásodását. 348
04 RÁDIÓ Frekvencia megváltoztatása
Az elsődleges oldal megjelenítéséhez nyomja meg a Media gombot, majd nyomja meg a másodlagos oldalt.
Az elsődleges oldal megjelenítéséhez nyomja meg a Media gombot.
Automatikus frekvenciakereséssel
VAGY Az elsődleges oldal megjelenítéséhez nyomja meg az Enter frequency (Frekvencia megadása) gombot, majd nyomja meg a másodlagos oldalt.
Az alacsonyabb vagy magasabb frekvenciatartományban történő automatikus rádióadó-kereséshez nyomja meg a vagy nyilat, vagy mozgassa a kurzort.
MAJD Adja meg a teljes frekvenciát (pl: 92.10 MHz) a billentyűzettel, majd nyomja meg a Confirm (Jóváhagyás) gombot.
Válassza a hangforrásváltást.
VAGY Válasszon az FM Radio és az AM Radio lehetőségek közül.
Betűrendes listával Nyomja meg a hallgatott rádió gombját, majd válassza ki a rádióadót a felkínált listából. 349
04 RÁDIÓ Rádióadó tárolása
Válasszon ki egy rádióadót vagy egy frekvenciát (lásd a megfelelő részt).
RDS bekapcsolása/kikapcsolása
Az elsődleges oldal megjelenítéséhez nyomja meg a Media gombot, majd nyomja meg a másodlagos oldalt.
Nyomja meg a Preset (Memorizálás) gombot. Válassza a Settings (Beállítások) pontot.
Válasszon ki egy számot a listából a korábban kiválasztott/beállított rádióadó tárolásához. A rádióadó tárolásához nyomja meg hosszan a gombot, vagy a gomb megnyomásával egyesével is elmentheti a rádióadókat.
Rádióadók előhívása Az elsődleges oldal megjelenítéséhez nyomja meg a Media gombot, majd válassza a Memo (Memória) funkciót. 350
Válassza a Radio (Rádió) pontot.
Kapcsolja be vagy ki az RDS options (RDSkövetés) funkciót.
Az RDS üzemmód (amennyiben aktív) a frekvenciakövetésnek köszönhetően lehetővé teszi egy adott rádióadó folyamatos hallgatását. Az adott RDS rádióadó követése azonban nem feltétlenül biztosított az ország egész területén, mivel a rádióadók nem rendelkeznek 100%-os lefedettséggel. Ez lehet az oka annak, ha egy adó az út során esetleg elnémul.
04 RÁDIÓ DAB (Digital Audio Broadcasting) - digitális rádió A digitális rádió jobb hangminőséget biztosít, és az éppen hallgatott rádióadóra vonatkozó grafikus információk kijelzésére is alkalmas. Ehhez válassza a Video mode (Videó üzemmód) pontot a Radio favourites (Rádióbeállítások) menüpont alatt. Az egyes hullámcsatornákon rendelkezésre álló rádióadók ábécésorrendben jelennek meg.
Az elsődleges oldal megjelenítéséhez nyomja meg a Media gombot.
Az Automatic channel hopping DAB-FM (Automatikus DABFM követés) funkció lehetővé teszi ugyanannak a rádióadónak a folyamatos hallgatását oly módon, hogy ideiglenesen átvált az analóg adásra, amíg a digitális vétel újra stabil nem lesz.
Válassza a hangforrásváltást.
Az elsődleges oldal megjelenítéséhez nyomja meg a Media gombot, majd nyomja meg a másodlagos oldalt.
Válassza a DAB Radio pontot.
Válassza a Settings (Beállítások) pontot.
Válassza ki a List (Lista) funkciót az elsődleges oldalon, vagy válassza ki a Radio list (Rádióadók listája) funkciót a másodlagos oldalon.
Válassza a RADIO (Rádió) pontot.
Válassza ki a rádióadót a felkínált listából.
Válassza ki a DAB/FM options (Digitális/FM rádió követése) funkciót, majd nyomja meg a Validate (Jóváhagyás) gombot. 351
04 ZENE CD, MP3, USB-lejátszó, AUX-bemenet Helyezze be a CD-t a lejátszóba, a pendriveot pedig az USB-portba. Más USB-eszközt az erre szolgáló kábel segítségével (nem tartozék) csatlakoztathat. A rendszer lejátszási listákat készít (ideiglenes memória), ami az első csatlakozásnál pár másodperctől több percig is eltarthat. A nem zenei fájlok és a könyvtárak számának csökkentésével csökkenthető a várakozási idő. A lejátszási listák minden egyes gyújtáslevételkor és pendrive-csatlakoztatáskor frissítésre kerülnek. Az autórádió azonban megőrzi a memóriájában ezeket a listákat, így ha nem történt bennük módosítás, a betöltés ideje lerövidül.
Hangforrás kiválasztása Az elsődleges oldal megjelenítéséhez nyomja meg a Media gombot. Válassza a hangforrásváltást, majd válassza ki a kívánt hangforrást.
A kormánynál elhelyezett SRC (Hangforrás) gombbal közvetlenül a következő médiára léphet, ha a hangforrás aktív. CD/MP3 CD USB, IPod
RADIO
AUX 352
Bluetooth (streaming)
04 ZENE CD, MP3, USB-lejátszó Információk és tanácsok Az autórádió kizárólag a .wma, .aac, .flac, .ogg, .mp3 kiterjesztésű (32 Kbps - 320 Kbps mintavételi sebességű) állományokat játssza le. A VBR (Variable Bit Rate) üzemmódot is támogatja. Az egyéb típusú állományokat (.mp4 stb.) nem játssza le. A WMA-fájloknak wma 9 standard típusúnak kell lenniük a lejátszáshoz. Az elfogadott mintavételezési frekvencia: 11, 22, 44 és 48 KHz.
A rendszerhez hordozható USB Mass Storage lejátszók, BlackBerry® vagy Apple® lejátszók csatlakoztathatók a jobb oldali USB-porton keresztül. Az adapterkábel nem tartozék. A csatlakoztatott készülékek vezérlése az audiorendszer vezérlőivel történik. A rendszer által fel nem ismert egyéb hordozható berendezéseket a tartozékcsatlakozón keresztül lehet csatlakoztatni egy Jack kábel segítségével (nem tartozék).
A lejátszás vagy megjelenítés során adódó esetleges problémák elkerülése érdekében javasolt az állományoknak 20 karakternél rövidebb nevet adni, és tartózkodni a speciális karakterek (pl: „ ” ? ; ú) használatától.
A rendszer csak a FAT 16 és 32 formátumú pendrive-okat képes olvasni.
Írható CD (CDR) vagy újraírható CD (CDRW) sikeres lejátszásához íráskor lehetőleg az ISO 9660 1. vagy 2. szintet vagy a Joliet szabványt válassza. Ha a lemez írása más formátumban történt, előfordulhat, hogy nem lehet megfelelően lejátszani. Az optimális hangminőség biztosítása érdekében egy lemezen ajánlott mindig ugyanazt az írási szabványt és a legalacsonyabb (maximum négyszeres) felvételi sebességet alkalmazni. A multi-session CD-k esetében a Joliet szabvány használata ajánlott.
A rendszer funkcionálisan nem támogatja egyszerre két azonos berendezés csatlakoztatását (két pendrive, két Apple® lejátszó), de lehet egyszerre csatlakoztatni egy pendrive-ot és egy Apple® lejátszót.
A megfelelő működéshez eredeti Apple® USB-kábelek használata ajánlott.
353
04 ZENE Műsorszám kiválasztása
Előző műsorszám
/
USB vagy CD műsorszámainak és mappáinak listája
Következő műsorszám
/
Lépegetés a listában fel- és lefelé
Előző mappa
Jóváhagyás, lejjebb lépés a menüszerkezetben
Következő mappa
Feljebb lépés a menüszerkezetben
Szüneteltetés
354
04 ZENE APPLE® lejátszók csatlakoztatása
Audio streaming
A rendelkezésre álló teljesítmény miatt az Apple® lejátszót a jobb oldali USBcsatlakozóra kösse (a kábel nem tartozék). A lejátszás automatikusan elindul.
A streaming funkció lehetővé teszi a telefonon tárolt zenei fájlok lejátszását a gépkocsi hangszóróin keresztül.
A vezérlés az audiorendszer vezérlőivel történik.
A választható rendezési módok megegyeznek a csatlakoztatott készülék rendezési módjaival (előadók / albumok / műfajok / lejátszási listák / audiobookok / podcastok). A rendszer alapértelmezésben előadók szerint listáz. A rendezés módosításához lépegessen felfelé a menüben egészen az első szintig, válassza ki a kívánt rendezési módot (pl. lejátszási lista), hagyja jóvá, majd lépegessen vissza a kívánt zeneszámig.
A fényképmásolatok és borítók nem kompatibilisek az autórádióval. A másolatokhoz pendrive szükséges.
Előfordulhat, hogy az autórádió szoftververziója nem kompatibilis az adott generációjú Apple® lejátszóval. A kompatibilis p készülékek listájával j és a szoftverfrissítéssel kapcsolatban forduljon a CITROËN hálózathoz.
Csatlakoztassa a telefont: lásd a „Telefon” c. fejezet Bluetoothról szóló részét. Válassza az Audio (Audio) vagy az All (Összes) profilt.
Ha a lejátszás nem indul el automatikusan, előfordulhat, hogy a telefonról kell elindítani a lejátszást. A vezérlés vagy a csatlakoztatott készülékről, vagy pedig az autórádió gombjainak segítségével lehetséges.
Ha streaming profillal csatlakozott, a telefont mint médialejátszót kezeli a rendszer. Javasoljuk, hogy kapcsolja be a Repeat (Ismétlés) funkciót a Bluetooth készüléken.
355
04 ZENE AUX bemenet használata (az audiokábel nem tartozék) Az audiokábel segítségével csatlakoztassa a külső eszközt (MP3lejátszó stb.) a JACK csatlakozóhoz.
Az elsődleges oldal megjelenítéséhez nyomja meg a Media gombot.
Válassza a hangforrásváltást.
Válassza az AUXILIARY Y (Külső eszköz) hangforrást.
Először állítsa be a csatlakoztatott készülék hangerejét (nagy hangerőre), majd állítsa be az autórádió hangerejét. A vezérlés a külső eszközön keresztül történik.
356
04 ZENE A Jukebox kezelése
Csatlakoztassa a berendezést (MP3-lejátszót stb.) az USBcsatlakozóra vagy egy audiokábel segítségével a JACK csatlakozóra.
A mappába vagy az albumba történő belépéshez válassza a nagyítót, és válassza ki egyenként az audiofájlokat.
Ha egyetlen audiofájl sincs másolva a 8 GB kapacitású rendszerre, a Jukebox funkció valamennyi piktogramja szürke színnel jelenik meg és nem elérhető.
Válassza a Confirm (Jóváhagyás), majd a Copy (Másolás) funkciót.
Válassza a Media list (Médialejátszók listája) pontot.
Jukebox menüszerkezet létrehozásához válassza a New folderr (Új mappa) pontot, a berendezés menüszerkezetének megőrzéséhez pedig válassza a Keep structure (Szerkezet megőrzése) pontot.
Válassza a Copy Jukebox (Másolás Jukeboxra) pontot.
Válassza a Sort by folderr (Válogatás mappánként) vagy a Sort by album (Válogatás albumonként) lehetőséget.
A másolás idejére a rendszer visszatér az elsődleges oldalra, de ennek a gombnak a megnyomásával bármikor megtekintheti a másolást.
357
05 NAVIGÁCIÓ 1. szint
2. szint
3. szint
Navigation (Navigáció) Elsődleges oldal Navigation (Navigáció)
358
Route settings (Útvonaltervezés) Ú
1. szint
2. szint
3. szint
Megjegyzések Utolsó úti célok megjelenítése
Recent destinations The fastest Shortest route Time/distance Ecological Calculatory criteria
Tolls
Célravezetési opciók kiválasztása A térképen megjelenik a megadott kritérium(ok) alapján kiválasztott útvonal.
Ferries
Navigation
Strict - Close
Settings Navigation
Show route on map
Térkép megjelenítése és célravezetés indítása
Validate
Opciók mentése
Save current location
Aktuális cím rögzítése
Stop navigation
Navigációs információ törlése
Voice synthesis
Hangerő beállítása és utcanevek bemondásának kiválasztása
Diversion
Eltérés az eredeti útvonaltól bizonyos távolságon Nagyítás Kicsinyítés
Navigation
A térkép áthelyezése a nyilak segítségével
Map
Számítási kritériumok (Calculatory criteria) Útszakasz hozzáadása 2D térképre váltás 359
05 NAVIGÁCIÓ 1. szint
Navigation (Navigáció)
2. szint
Enter destination (Úti Ú cél megadása)
3. szint
Enter address (Cím bevitele) A névjegyek és címek kezeléséről lásd a „Telefon” c. részt.
Másodlagos oldal
Contacts (Névjegyek) Navigation a (Navigáció)
A telefonfunkciók használatával kapcsolatban lásd a „Telefon” c. részt.
Search for POI (Fontos hely keresése)
Search for POI (Fontos hely keresése)
Points of interest shown on map(Fontos hely jelölése a térképen)
360
1. szint
2. szint
3. szint
Megjegyzések
Curr. location Points of Interest Enter address
Navigation
Save
Aktuális cím rögzítése
Add waypoint
Útszakasz hozzáadása az útvonalhoz
Navigate to
Útvonaltervezés gombnyomással
Addresses Add contact
másodlagos oldal Enter destination
Cím paraméterezése
Town centre
Contacts
Add waypoint
Névjegy kiválasztása, majd útvonaltervezés
Search for contact Navigate to From map
Térkép megjelenítése és zoomolás az utak megtekintéséhez
Add waypoint
Útszakasz létrehozása, hozzáadása vagy törlése, ill. útvonal megtekintése
Stop navigation
Navigációs információ törlése
Navigate to
Útvonaltervezés gombnyomással
All POIs Navigation másodlagos oldal Search for POI
Garage Dining/hotels Personal By name Confirm
Navigation másodlagos oldal Points of interest shown on map
Rendelkezésre álló kategóriák listája A kategória kiválasztása után válassza ki a fontos helyeket.
Paraméterek mentése
Select all Delete
Fontos helyek POI megjelenítési paramétereinek kiválasztása
Import POIs Confirm
Opciók mentése 361
05 NAVIGÁCIÓ 1. szint
2. szint
3. szint Diversion (Kerülő)
Navigation (Navigáció)
Traffic messages (Közlekedési hírek)
Másodlagos oldal Map settings (Térképbeállítások)
Navigation (Navigáció)
Map settings (Térképbeállítások)
Settings (Beállítások)
Settings (Beállítások) Settings g ((Beállítások) Átlépés egyik menüből a másikba
362
1. szint
2. szint
3. szint
Megjegyzések
On the route Navigation másodlagos oldal Traffic messages
Around Üzenetválasztás és szűrési sugár paraméterezése
Near destination Detour
Detour Recalculate route
Finish
Opciók mentése Flat view north heading
Orientation
Flat view vehicle heading Perspective view
Navigation News másodlagos oldal Map settings
Térkép kijelzésének és tájolásának kiválasztása „Day” map colour
Aspect
„Night” map colour Automatic day/night
Confirm
Paraméterek mentése
Route settings Navigation másodlagos oldal Settings
Voice synthesis Alarm!
Választások paraméterezése, hangerő és utcanév-beolvasás kiválasztása
Traffic options Confirm
Opciók mentése 363
05 NAVIGÁCIÓ - CÉLRAVEZETÉS Úti cél kiválasztása
Válassza ki a Navigate to (Célravezetés) pontot.
Új úti cél megadása
364
Az elsődleges oldal megjelenítéséhez nyomja meg a Navigation gombot, majd nyomja meg a másodlagos oldalt.
Adja meg a célravezetési kritériumot: The fastest (Leggyorsabb), Shortest route (Legrövidebb), Time/distance (Optimális idő/ távolság) vagy Ecological (Környezetbarát).
Válassza ki az Enter destination (Úti cél megadása) pontot.
Válassza ki a szűkítési kritériumokat: Close (Közelében), Strict (Pontosan), Traffic (Közlekedési információk figyelembevételével), Include ferries (Komppal együtt), Include tollroads (Fizetős autópályákkal együtt).
Válassza ki az Address (Cím) pontot.
A célravezetés elindításához válassza a Validate (Jóváhagyás) pontot,, vagy gy nyomja y j meg a Show route on map (Útvonal kijelzése a térképen) gombot.
A Country: (Ország) pontban a felkínált lista alapján adja meg az országot, majd ugyanígy adja meg a következőket: City: (Város) vagy irányítószám, Road: (Utca), N°: (Házszám). Az adatok beviteléhez mindig nyomja meg a Validate (Jóváhagyás) gombot.
A navigációs információk törléséhez nyomja meg először a Settings (Beállítások), majd a Stop navigation (Célravezetés leállítása) gombot.
Egy adott névjegyhez tartozó cím rögzítéséhez válassza a Save (Mentés) pontot. A rendszer 200 névjegy tárolására alkalmas.
A navigációs információk visszaállításához nyomja meg a Settings (Beállítások), majd a Resume navigation (Célravezetés újraindítása) gombot.
05 NAVIGÁCIÓ - CÉLRAVEZETÉS Legutóbbi úti célok közül
A címjegyzékben szereplő névjegykártya alapján
Az elsődleges oldal megjelenítéséhez nyomja meg a Navigation gombot, majd nyomja meg a másodlagos oldalt.
Telefonból importált névjegykártya alapján csak akkor lehetséges a célravezetés, ha a cím kompatibilis a rendszerrel.
Válassza az Enter destination (Úti cél megadása) pontot.
Az elsődleges oldal megjelenítéséhez nyomja meg a Navigation gombot, majd nyomja meg a másodlagos oldalt.
Válassza az Enter destination (Úti cél megadása) pontot. Válassza ki a címet a felkínált listából.
Válassza a Navigate to (Célravezetés) pontot. Válassza ki a kritériumokat, majd a célravezetés indításához nyomja meg a Validate ((Jóváhagyás) gy ) vagy gy a Show route on map (Útvonal kijelzése a térképen) gombot.
Válassza a Contacts (Névjegyek) pontot.
Válassza ki a kívánt úti célt a felkínált listából.
Válassza a Navigate to (Célravezetés) pontot. Válassza ki a kritériumokat, majd a célravezetés indításához nyomja meg a Validate (Jóváhagyás) gombot. 365
05 NAVIGÁCIÓ - CÉLRAVEZETÉS
366
GPS-koordináták alapján
A térkép alapján
Az elsődleges oldal megjelenítéséhez nyomja meg a Navigation gombot, majd nyomja meg a másodlagos oldalt.
Az elsődleges oldal megjelenítéséhez nyomja meg a Navigation gombot, majd nyomja meg a másodlagos oldalt.
Válassza az Enter destination (Úti cél megadása) pontot.
Válassza az Enter destination (Úti cél megadása) pontot.
Válassza az Address (Cím) pontot.
Válassza a From map (Térképről) pontot.
Adja meg a Longitude: (Földrajzi hosszúság), majd a Latitude: (Földrajzi szélesség) paramétereket.
Az úti cél kiválasztásához zoomoljon a térképre.
Válassza a Navigate to (Célravezetés) pontot. Válassza ki a kritériumokat, majd a célravezetés indításához nyomja meg a Validate ((Jóváhagyás) gy ) vagy gy a Show route on map (Útvonal kijelzése a térképen) gombot.
Hosszan megnyomva lehet megjeleníteni a környék idegenforgalmi nevezetességeit.
05 NAVIGÁCIÓ - CÉLRAVEZETÉS A fontos helyek (POI) a közelben található szolgáltatóegységeket jelzik (szállodák, kereskedelmi egységek, repülőterek stb.). Az elsődleges oldal megjelenítéséhez nyomja meg a Navigation gombot, majd nyomja meg a másodlagos oldalt.
Válasszon ki egy fontos helyet a felkínált listából.
Válassza a Search for POI (Fontos hely keresése) pontot.
Válassza a Navigate to (Célravezetés) pontot.
Válasszon a következők közül: All POIs (Minden fontos hely), Garage (Szerviz), Dining/hotels (Vendéglő, szálloda), Personal (Személyes) vagy By name (Név alapján).
A térképek éves frissítésének köszönhetően a térképek az új fontos helyeket is jelzik. A kockázatos/veszélyes területeket havonta is frissítheti. A részletes eljárásról itt olvashat: http://citroen.navigation.com.
Válasszon ki egy kategóriát a felkínált listából.
Válassza a Search (Keresés) pontot.
367
05 NAVIGÁCIÓ - CÉLRAVEZETÉS A fontos helyek (POI) közül Az elsődleges oldal megjelenítéséhez nyomja meg a Navigation gombot, majd nyomja meg a másodlagos oldalt.
Válassza a Show POIs (Fontos helyek megjelenítése) pontot.
Válasszon ki egy kategóriát a felkínált listából, majd nyomja meg a Validate (Jóváhagyás) gombot.
368
05 NAVIGÁCIÓ - CÉLRAVEZETÉS Veszélyes területekre vonatkozó figyelmeztetések beállítása
Az elsődleges oldal megjelenítéséhez nyomja meg a Navigation gombot, majd nyomja meg a másodlagos oldalt.
Válassza a Validate (Jóváhagyás) pontot.
Válassza a Settings (Beállítások) pontot.
Ezek a funkciók csak abban az esetben hozzáférhetők, ha a veszélyes területeket (Risk areas) letöltötte és telepítette a rendszerben.
Válassza az Alert settings (Riasztások konfigurálása) pontot.
Aktiválja a veszélyes területekre (Risk areas) vonatkozó figyelmeztetést, majd válasszon az alábbiak közül: Audible warning (Hangos figyelmeztetés) Alert only when navigating (Figyelmeztetés csak célravezetés közben) Alert only for overspeed (Figyelmeztetés csak gyorshajtáskor) Display speed limits (Sebességkorlátozások kijelzése) Delay time (Várakozási idő): itt állíthatja be veszélyes területre (Risk areas) vonatkozó figyelmeztetést megelőző időtartamot.
369
05 NAVIGÁCIÓ - CÉLRAVEZETÉS Útszakasz hozzáadása
Útszakaszok tervezése
Az elsődleges oldal megjelenítéséhez nyomja meg a Navigation gombot, majd nyomja meg a másodlagos oldalt.
Az útszakaszok tervezéséhez ismételje meg az 1-3. műveletet (Útszakasz hozzáadása).
Válassza az Enter destination (Úti cél megadása) pontot.
Válassza ki az áthelyezni kívánt útszakaszt.
Válassza az Itinerary (Útvonal) pontot. Válassza az Up (Fel) pontot. Válassza az Add waypoint (Útszakasz hozzáadása), majd az Enter address (Cím megadása) pontot. Az útszakasz címe úti célként kerül a rendszerbe, tehát megg kell adni a következőket: City: y ((Város)) vagy gy ppostai irányítószám, y Road: ((Utca),) N°: ((Házszám).) Az adatok megadásakor g mindig nyomja meg a Validate (Jóváhagyás) gombot. Ezt követően válassza az Add waypointt (Útszakasz hozzáadása) pontot. Válassza a Navigate to (Célravezetés) pontot. Válassza ki a többi kritériumot, majd a célravezetés indításához és a célravezetési útvonal általános tájolásához nyomja meg a Validate (Jóváhagyás) gombot. 370
Válassza a Down (Le) pontot.
Válassza a Delete (Törlés) pontot.
Az útvonalra vonatkozó utasítások változásának megjelenítéséhez válassza a Roadmap (Menetlevél) pontot.
05 NAVIGÁCIÓ - CÉLRAVEZETÉS Célravezetési opciók Számítási kritériumok
Az elsődleges oldal megjelenítéséhez nyomja meg a Navigation gombot, majd nyomja meg a másodlagos oldalt.
Itt a következők közül választhat: célravezetési kritériumok: The fastest (Leggyorsabb), Shortest route (Legrövidebb), Time/distance (Optimális idő/távolság), Ecological (Környezetbarát) kizárási kritériumok: Include tollroads (Fizetős autópályákkal együtt), Include ferries (Komppal együtt), Traffic (Közlekedési információk figyelembevételével), Strict (Pontosan), Close (Közelében)
Válassza a Settings (Beállítások) pontot.
Válassza a Validate (Jóváhagyás) pontot.
Válassza a Criteria (Számítási kritériumok) pontot.
A környezetbarát kritérium számítása térképészeti adatokon alapul, de alapértelmezetté is lehet tenni.
371
05 KÖZLEKEDÉS Közlekedési információk Üzenetek megjelenítése
Üzenetek szűrésének beállítása
Az elsődleges oldal megjelenítéséhez nyomja meg a Navigation gombot, majd nyomja meg a másodlagos oldalt.
Az elsődleges oldal megjelenítéséhez nyomja meg a Navigation gombot, majd nyomja meg a másodlagos oldalt.
Válassza a Traffic messages (Közlekedési információk) pontot.
Válassza a Settings (Beállítások) pontot.
A finomított üzenetlistához állítsa be a szűrőket: On the route (Az útvonalon), ), Around ((A g gépkocsi körül), Near destination (Úti cél közelében) A szűrő kikapcsolásához nyomja meg még egyszer a gombot.
Válassza ki az üzenetet a felkínált listából. A hangos tájékoztatáshoz válassza a nagyítót.
Válassza az Info option (Információ opció) pontot. Válasszon a következők közül: Warn of new messages (Új üzenetek), Speak messages (Üzenetek beolvasása), majd finomítsa a szűrést.
Válassza a Validate (Jóváhagyás) pontot. A TMC (Trafic Message Channel) üzenetek a forgalommal és az időjárási viszonyokkal kapcsolatos, valós időben érkező és a vezetőhöz hangjelzések vagy a navigációs térképen megjelenő képi üzenetek formájában eljuttatott információkat foglalnak magukban. 372
A következő szűrési sugarat javasoljuk: 20 km sugarú körben lakott területen, 50 km sugarú körben autópályán.
05 KÖZLEKEDÉS Fontosabb közlekedési szimbólumok Piros-sárga háromszög: a közúti közlekedésre vonatkozó információk, például:
TA üzenetek (közlekedési hírek) meghallgatása Az elsődleges oldal megjelenítéséhez nyomja meg a Navigation gombot, majd nyomja meg a másodlagos oldalt.
Válassza a Settings (Beállítások) pontot.
Válassza a Voice (Hangos üzenet) pontot.
Fekete-kék háromszög: általános információk, például:
Kapcsolja be vagy ki a Traffic (TA - Közúti információk) funkciót. Bekapcsolt TA (Traffic Announcement - Közúti információk) funkció esetén a TA típusú figyelmeztető üzenetek elsőbbséget élveznek a többi hangforráshoz képest. Ahhoz, hogy a funkció működjön, ilyen típusú üzeneteket sugárzó rádióadó megfelelő vételére van szükség. A közúti információk sugárzásának idejére az éppen hallgatott hangforrás (rádió, CD, USB stb.) automatikusan elnémul. A hírek befejeztével a rendszer visszaáll az előzőleg használt üzemmódba. 373
05 KÖZLEKEDÉS Eltérés az útvonaltól
Az elsődleges oldal megjelenítéséhez nyomja meg a Navigation gombot, majd nyomja meg a másodlagos oldalt.
Válassza a Recalculate route (Újratervezés) pontot. Az útvonal időtartama és hossza megváltozik.
Válassza a Traffic messages (Közlekedési információk) pontot.
Válassza a Validate (Jóváhagyás) pontot.
Válassza a Diversion (Kitérő) pontot.
Az útvonal közlekedési információ által jelzett esemény hatására is megváltozhat.
A + vagy - gombokkal válassza ki az eltérés mértékét.
374
05 A térkép kezelése A térkép tájolása Az elsődleges oldal megjelenítéséhez nyomja meg a Navigation gombot, majd nyomja meg a másodlagos oldalt.
Válassza a Map settings (Térkép beállítása) pontot.
Válasszon a következő menüpontok közül: Flat view north heading a térkép állandó északi tájolásához, Flat view vehicle heading a térképnek a gépkocsi irányához igazodó tájolásához, Perspective view a perspektivikus megjelenítéshez.
Válassza az Orientation (Tájolás) pontot.
A módosítások rögzítéséhez válassza a Validate (Jóváhagyás) pontot.
375
05 TÉRKÉP Konfigurálás
Az elsődleges oldal megjelenítéséhez nyomja meg a Navigation gombot, majd nyomja meg a másodlagos oldalt.
Válassza a Map settings (Térkép beállítása) pontot.
Válasszon a következő menüpontok közül: „Day” map colour: a térkép mindig nappali módban jelenik meg, „Night” map colour: a térkép mindig éjszakai módban jelenik meg, „Automatic day/night”: a térkép megjelenítése automatikusan a külső fényviszonyokhoz igazodik. Ez az üzemmód a gépjármű fényérzékelőjének köszönhetően, illetve a világítás manuális bekapcsolásakor működik. A módosítások rögzítéséhez nyomja meg a Validate (Jóváhagyás) gombot.
Válassza az Aspect (Megjelenés) pontot. Az utcanevek a 100 m léptékű térképtől kezdődően jelennek meg.
376
05 BEÁLLÍTÁSOK Célravezetés hangbeállítása Hangerő / Utcanevek beolvasása
Az elsődleges oldal megjelenítéséhez nyomja meg a Navigation gombot, majd nyomja meg a másodlagos oldalt. Válassza a Voice synthesis (Hangképzés) és/vagy a Male voice (Férfi hang) és/vagy a Female voice (Női hang) és/vagy a Speak road names (Utcanevek beolvasása) funkciót. Válassza a Settings (Beállítások) pontot.
Válassza a Voice synthesis (Hangképzés) pontot.
A módosítások rögzítéséhez válassza a Validate (Jóváhagyás) pontot.
377
06 KONFIGURÁLÁS 1. szint
Configuration (Konfigurálás)
2. szint
3. szint
Audio settings (Audiobeállítások)
Elsődleges oldal
Audio settings (Audiobeállítások)
Color scheme (Háttér kiválasztása) Audio settings (Audiobeállítások)
378
1. szint
Configuration
2. szint
3. szint
Megjegyzések
Ambience
Hangzásvilág kiválasztása
Balance
Hang utastérbeli helyének beállítása az Arkamys rendszerrel
Sound effects
Hangerő kiválasztása vagy a sebességfüggő hangerő aktiválása
Voice
Beszédhang és utcanév-beolvasás hangerejének kiválasztása
Ringtones
Csengőhang dallamának és hangerejének kiválasztása
Validate
Paraméterek mentése
Validate
Paraméter mentése a háttér kiválasztását követően
Audio settings Audio settings
Configuration Color Color scheme
Configuration Az interaktív útmutató (Interactive help) megtekintése Interactive help 379
06 KONFIGURÁLÁS 1. szint
Configuration (Konfigurálás)
2. szint
Units (Mértékegységek)
Másodlagos oldal
Confiiguration g (Konfigurálás))
Factory settings (Gyári beállítások)
Time/Date (Pontos idő/Dátum)
Screen (Kijelző)
380
1. szint
2. szint
Megjegyzések
Units
Távolság, fogyasztás és hőmérséklet kijelzési mértékegységének beállítása
Delete data
Válassza ki a kívánt adato(ka)t a listából, majd nyomja meg a Delete (Törlés) gombot.
Factory settings
Eredeti beállítások paraméterezése
Validate
Paraméterek mentése
Validate
Dátum és a pontos idő beállítása, majd jóváhagyás
Configuration másodlagos oldal System configuration
Configuration másodlagos oldal Time/Date
Brightness Configuration
Automatic text scrolling
másodlagos oldal
Beállítás, majd jóváhagyás Deactivate animations
Screen settings Validate 381
06 KONFIGURÁLÁS 1. szint
Configuration (Konfigurálás)
2. szint
Language (Nyelv kiválasztása)
Másodlagos oldal
Configuration (Konfigurálás) rá
Calculator (Számológép)
Calendar (Naptár)
382
1. szint
2. szint
Megjegyzések
Configuration másodlagos oldal
Validate
Nyelv kiválasztása, majd jóváhagyás
Languages
Configuration másodlagos oldal
Számológép kiválasztása
Calculator
Configuration másodlagos oldal
Naptár kiválasztása
Calendar
383
06 KONFIGURÁLÁS Hangbeállítások
Az elsődleges oldal megjelenítéséhez nyomja meg a Configuration gombot.
Válassza az Audio settings (Audiobeállítások) pontot.
-
Válassza az Ambiance (Hangzásvilág), Distribution (Hangelosztás), Sound effects (Hangeffektusok), Voice (Emberi hang) vagy Ringtones (Csengőhang) pontot.
A hangelosztás (vagy az Arkamys© rendszer biztosította térbeli hangzás) olyan hangkezelést jelent, mely lehetővé teszi a hangminőség hozzáigazítását a gépkocsiban utazók számához.
Az Ambiance (Hangzásvilág), Bass (Mély), Treble (Magas) és Loudness (Loudness) audiobeállítások minden egyes hangforrás esetében különbözőek, és külön állíthatók. A hangelosztás és a balansz minden hangforrás esetén azonos. 384
Ambiance (6 választható hangzás) Bass (Mély) Treble (Magas) Loudness (Loudness: bekapcsolás/kikapcsolás) Distribution (Hangelosztás): Surround, Driver, All passengers, Front only, ByPass Audible response from touch screen (Érintőképernyő hangjelzései) Volume linked to vehicle speed: (Sebességfüggő hangerő bekapcsolás/kikapcsolás)
Fedélzeti audiorendszer: Sound Staging az Arkamys©-tól A Sound Staging berendezésnek köszönhetően a vezető és az utasok olyan akusztikus közegbe kerülnek, mely a koncerttermek természetes atmoszféráját idézi: szinte érezni a színpad közelségét és a körülölelő hangzást. Ez az új élmény a rádióba beépített szoftvernek köszönhető, mely a médialejátszók (rádió, CD- és MP3-lejátszó stb.) digitális jeleit úgy dolgozza fel, hogy a hangszórók beállításai közben változatlanok maradnak. A hangfeldolgozás az optimális hangzás érdekében figyelembe veszi az utastér adottságait. Az autórádióba beépített Arkamys© szoftver valamennyi médialejátszó (rádió, CD- és MP3-lejátszó stb.) digitális jeleit képes feldolgozni, és olyan természetes hanghatást teremt, melyben a hangszerek és az énekhangok - az utasokkal szemben, a szélvédő magasságában - harmonikus egységben helyezkednek el a térben.
06 KONFIGURÁLÁS Színvilág
IInteractive help (Interaktív útmutató)
Az elsődleges oldal megjelenítéséhez nyomja meg a Configuration gombot.
Az elsődleges oldal megjelenítéséhez nyomja meg a Configuration gombot.
Válassza a Color schemes (Színvilágok) pontot.
Válassza az Interactive help (Interaktív útmutató) pontot.
Válasszon a képi világok listájából, majd nyomja meg a Validate (Jóváhagyás) gombot.
Az érintőképernyős tabletről elérhető interaktív kezelési útmutató alkalmazás nem helyettesíti a jóval gazdagabb tartalmú nyomtatott dokumentumot.
Ha megváltoztatja a képi világot, az érintőképernyős tablet rendszere újraindul, és a képernyő egy rövid időre elsötétül.
Biztonsági okokból az Ön kezelési útmutatója csak a gépjármű álló helyzetében tekinthető meg.
Biztonsági okokból a képi világ megváltoztatása csak a gépjármű álló helyzetében lehetséges.
385
06 KONFIGURÁLÁS Rendszer Rendszer-paraméterek módosítása Az elsődleges oldal megjelenítéséhez nyomja meg a Configuration gombot, majd nyomja meg a másodlagos oldalt.
Az elsődleges oldal megjelenítéséhez nyomja meg a Configuration gombot, majd nyomja meg a másodlagos oldalt.
Válassza a System configuration (Rendszer konfigurálása) pontot.
Válassza a Screen settings (Kijelző beállítása) pontot.
A távolság, fogyasztás és hőmérséklet mértékegységének megváltoztatásához válassza a Units (Mértékegységek) pontot.
A képernyő kikapcsolásához vagy a fényerő beállításához válassza a Brightness (Fényerő) funkciót. Kapcsolja be vagy ki az Activate automatic text scrolling (Automatikus szöveggördítés bekapcsolása) és az Activate animations (Animációk aktiválása) funkciókat.
Az utolsó úti célok listájának, a saját fontos helyeknek és a címjegyzékben tárolt névjegykártyáknak a törléséhez válassza a Delete data(Adatok törlése) pontot. Jelölje be a beállítás(oka)t, majd válassza a Delete (Törlés) pontot.
Az eredeti beállítások visszaállításához válassza a Factory settings (Gyári beállítások) pontot. 386
06 KONFIGURÁLÁS
Az elsődleges oldal megjelenítéséhez nyomja meg a Configuration gombot, majd nyomja meg a másodlagos oldalt.
Válasszon a következők közül: Time/Date: az időzóna megváltoztatásához, a GPSszinkronizáláshoz, a pontos idő, az időformátum és a dátum beállításához Languages: nyelvváltáshoz Calculator: a számológép megjelenítéséhez Calendar: a naptár megjelenítéséhez
387
07 ONLINE SZOLGÁLTATÁSOK 1. szint
2. szint
Online szolgáltatások
Elsődleges oldal Vezetéstámogató alkalmazások, lásd a következő oldalon: CITROËN MULTICITY CONNECT*
Identification (Azonosítás)
Másodlagos oldal Navigáció az interneten a Bluetooth telefon DialUp Networking (DUN) alkalmazásán keresztül Internet Navigation (Online navigáció)
DUN connection settings (DUN beállítások) Előfordulhat, hogy egyes új generációs okostelefonok nem fogadják el ezt a szabványt.
Transfer rate (Átviteli sebesség)
g függően. gg * Országtól 388
07 CITROËN MULTICITY CONNECT A CITROËN MULTICITY CONNECT egy vezetést segítő alkalmazásokat magában foglaló szolgáltatás, melynek köszönhetően a vezető valós idejű információkat kap a közlekedési helyzetről, a veszélyes területekről, az üzemanyagárakról, a szabad parkolóhelyekről, az idegenforgalmi látványosságokról, az időjárásról, a hasznos címekről stb. A szolgáltatás g tartalmazza az alkalmazások használatához kapcsolódó p mobilhálózathoz való hozzáférést. CITROËN MULTICITY CONNECT szolgáltatási szerződést a CITROËN hálózatban lehet kötni (akár a gépkocsi átadását követően is). A szolgáltatás elérhetősége függ az adott országtól és az érintőképernyő verziójától. Csatlakoztassa a CITROËN MULTICITY CONNECT modemet a jobb oldali USB-portra. Az alkalmazások a gépjármű adatait (pillanatnyi sebesség, megtett kilométerek száma, hatótávolság, GPS-pozíció) felhasználva megfelelő információkkal szolgálnak.
Az alkalmazások megjelenítéséhez nyomja meg az „Online szolgáltatások” menüt.
Biztonsági okokból egyes funkciók csak a gépjármű álló helyzetében érhetők el. A MyCITROËN alkalmazás kapcsolatot biztosít a felhasználó, a márka és a hálózat között. A gépjárművel kapcsolatos összes információt elérhetővé teszi az ügyfél számára: karbantartási terv, tartozékkínálat, az előfizetett szolgáltatási szerződések stb. Segítségével a felhasználó eljuttathatja j j ag gépjármű pj futásteljesítményét a MyCITROËN oldalra, illetve megkereshet egy adott szervizt. 389
08 TELEFON 1. szint
2. szint
Telephone (Telefon) Elsődleges oldal Contacts (Névjegyek)
Call log (Hívásnapló))
390
3. szint
2. szint
3. szint
Megjegyzések
Addresses New Modify Delete Add contact Telephone
Delete all Search for contact
Contacts
A különböző választások után hívás kezdeményezése
Confirm Add waypoint By name Call All calls Incoming calls Outgoing calls Telephone
A különböző választások után hívás kezdeményezése
Contact Call log View contact Zoom New Call
391
08 1. szint
Telephone (Telefon)
2. szint
Bluetooth menu (Bluetooth menü)
Másodlagos oldal
Telephone e (Telefon)
Telephone options (Telefonos opciók)
392
3. szint
1. szint
2. szint
3. szint
Megjegyzések
Search
Csatlakoztatni kívánt periféria keresésének indítása
Disconnect
Kiválasztott periféria Bluetooth kapcsolatának leállítása
másodlagos oldal
Update
A kiválasztott telefon névjegyeinek importálása az autórádióban való rögzítéshez
Bluetooth menu
Delete
Kiválasztott telefon törlése (Delete)
Validate
Paraméterek mentése
Telephone
Telephone profile
Telephone másodlagos oldal
Streaming profile
Search for devices
Telephone másodlagos oldal
Perifériakeresés indítása
Internet profile Put on hold
Mikrofon ideiglenes némítása, hogy a másik fél ne hallja az autóban folytatott beszélgetést
Update
A kiválasztott telefon névjegyeinek importálása az autórádióban való rögzítéshez
Choice of ringtone:
Csengőhang dallamának és hangerejének kiválasztása
Memory info.
Használt és szabad névjegyek; belső címjegyzék használatának és a Bluetooth kapcsolatoknak a százalékaránya
Validate
Paraméterek mentése
Telephone options
393
08 BLUETOOTH Bluetooth telefon csatlakoztatása Első csatlakozás
Biztonsági okokból, mivel a művelet végrehajtása nagy figyelmet igényel a vezető részéről, a Bluetooth mobiltelefon csatlakoztatását az autórádió kihangosító szettjéhez álló gépjárműben kell elvégezni.
Kapcsolja be a telefon Bluetooth funkcióját, és ellenőrizze, hogy „mindenki számára látható”-e (telefonbeállítás).
Válasszon egy kódot a csatlakozáshoz, majd nyomja meg a Validate gombot.
Az elsődleges oldal megjelenítéséhez nyomja meg a Telephone gombot, majd nyomja meg a másodlagos oldalt.
Adja meg ugyanezt a kódot a telefonon is, majd hagyja jóvá a csatlakozást.
Válassza a Bluetooth menüt.
Válassza a Search (Keresés) pontot. Az észlelt készülékek listája ekkor kijelzésre kerül. Ha elsőre nem jár sikerrel, kapcsolja ki, majd kapcsolja be újra telefonja Bluetooth funkcióját.
Válassza ki a készüléket a megjelenített listából, majd válassza a Validate (Jóváhagyás) pontot.
A telefon a következő módokon csatlakoztatható a rendszerhez: Telefon profillal (csak telefon), Streaming profillal (streaming: a telefon zeneszámainak lejátszása), Internet profillal (csak internetböngésző). Válassza ki a kívánt módot, majd nyomja meg a Validate (Jóváhagyás) gombot. A Hands-free (Kihangosítós) profilt akkor használja, ha a Streaming funkciót nem szeretné bekapcsolni. Az, hogy lehetséges-e csak egyetlen profillal csatlakozni, az adott telefontól függ. Beállítás hiányában mindkét profillal csatlakozhat a készülék. További információkért (kompatibilitás, további segítség stb.) látogasson el a www.citroen.hu oldalra.
394
08 BLUETOOTH Az igénybe vehető szolgáltatások a hálózattól, a SIM-kártyától és a használt Bluetooth készülékek kompatibilitásától függenek. A telefonkészülék útmutatójából és mobilszolgáltatójánál tájékozódhat a rendelkezésére álló szolgáltatásokról.
A telefon felkerül a listára.
Bluetooth készülék csatlakoztatása Automatikus újracsatlakozás A gyújtás ráadásakor a legutóbbi gyújtáslevétekor csatlakozott telefon automatikusan újra csatlakozik, ha a párosítási eljárás során (lásd az előző oldalakon) ez a csatlakozási mód került aktiválásra. A sikeres csatlakozást üzenet és a telefon nevének kijelzése igazolja vissza.
Egyes készülékeknél előfordulhat, hogy a rendszer a gyújtásráadáskor bekövetkező automatikus csatlakozás jóváhagyását kéri.
Egyes telefontípusoknál a rendszer a jóváhagyását kéri a címjegyzék adatainak átadásához. Egyébként válassza az Update (Frissítés) pontot.
Amikor újra beszáll a gépkocsijába, a gyújtás ráadását követő kb. 30 másodpercen belül az utoljára csatlakoztatott telefon automatikusan újra csatlakozik (bekapcsolt Bluetooth). Az automatikus csatlakozási profil módosításához válassza ki a telefont a listából, majd válassza ki a kívánt paramétert.
Kézi csatlakoztatás Az elsődleges oldal megjelenítéséhez nyomja meg a Telephone gombot, majd nyomja meg a másodlagos oldalt. A párosított készülékek listájának megjelenítéséhez válassza a Bluetooth menüpontot. Válassza ki a csatlakoztatni kívánt készüléket.
Nyomja meg a Search (Keresés) gombot. A sikeres csatlakozást üzenet és a telefon nevének kijelzése igazolja vissza. 395
08 BLUETOOTH Csatlakoztatott telefonok kezelése
A funkció külső készülék csatlakoztatására vagy leválasztására, illetve a párosítás törlésére szolgál.
Az elsődleges oldal megjelenítéséhez nyomja meg a Telephone gombot, majd nyomja meg a másodlagos oldalt.
A csatlakoztatott készülékek listájának megjelenítéséhez válassza a Bluetooth pontot.
Válassza ki a készüléket a listából.
Válassza: a Search (Keresés) vagy a Disconnect (Leválasztás) pontot a kiválasztott periféria csatlakozásához vagy Bluetooth kapcsolatának megszakításához, a Delete (Törlés) pontot a csatlakoztatás törléséhez. 396
Hívás fogadása
A beérkező hívásokat csengőhang és a képernyőn felugró üzenet jelzi.
Bejövő hívás fogadásához nyomja meg röviden a kormánynál lévő TEL gombot.
Bejövő hívás elutasításához nyomja meg hosszan a kormánynál lévő TEL gombot, vagy válassza a Hang up (Hívás megszakítása) pontot.
08 NÉVJEGYEK Hívás kezdeményezése
Vezetés közben nem ajánlott a telefon használata. Javasoljuk, hogy állítsa le a gépjárművet egy biztonságos helyen, vagy használja a kormánykeréken lévő kapcsolókat.
Új szám hívása
Tárolt telefonszám hívása
Az elsődleges oldal megjelenítéséhez nyomja meg a Telephone gombot.
Az elsődleges oldal megjelenítéséhez nyomja meg a Telephone gombot.
Adja meg a számot a billentyűzet segítségével, majd a hívás indításához nyomja meg a Call (Hívás) gombot.
Vagy nyomja meg hosszan a kormánynál lévő TEL gombot.
Válassza a Contacts (Névjegyek) pontot.
Válassza ki a kívánt felet a felkínált listából.
Válassza a CALL (Hívás) pontot.
397
08 HÍVÁSNAPLÓ Hívás befejezése Utoljára tárcsázott számok hívása
Az elsődleges oldal megjelenítéséhez nyomja meg a Telephone gombot.
Válassza a Call log (Hívásnapló) pontot.
Válassza ki a kívánt felet a felkínált listából.
Közvetlenül a telefonról is kezdeményezhet hívást. Ilyenkor biztonsági okokból álljon meg a gépkocsival.
398
Válassza a Hang up (Hívás megszakítása) pontot, vagy nyomja be hosszan a kormánynál lévő TEL gombot.
08 BEÁLLÍTÁSOK Hívás csengőhangja
Névjegyek/adatlapok kezelése
Az elsődleges oldal megjelenítéséhez nyomja meg a Telephone gombot, majd nyomja meg a másodlagos oldalt.
Az elsődleges oldal megjelenítéséhez nyomja meg a Telephone gombot.
Válassza a Telephone options (Telefonos opciók) pontot.
Válassza a Contacts (Névjegyek) pontot.
Válassza a View contact (Adatlap megjelenítése) pontot. Válassza a Choice of ringtone (Csengőhang kiválasztása) pontot.
Beállíthatja a csengőhang dallamát és hangerejét.
Válassza a Validate (Jóváhagyás) pontot.
Válasszon a következő lehetőségek közül: New: új névjegy felvételéhez, Modify: a kiválasztott névjegy módosításához, Delete: a kiválasztott névjegy törléséhez, Delete all: a kiválasztott névjegy minden adatának törléséhez. A felhasznált, szabad stb. névjegyek számának megtekintéséhez válassza a Directory status (Címjegyzék állapota) pontot. 399
GYAKORI KÉRDÉSEK Az alábbi táblázat az autórádióval kapcsolatban leggyakrabban felmerülő kérdéseket és az azokra adott válaszokat tartalmazza. KÉRDÉS
VÁLASZ
MEGOLDÁS
Navigáció, célravezetés Az útvonal kiszámítása nem fejeződik be.
A célravezetési kritériumok esetleg ellentmondásban vannak a gépjármű aktuális helyzetével (fizetős autópályák kizárása egy fizetős autópályán).
Nem tudom megadni az irányítószámot.
A rendszer maximum 5 karakterből álló irányítószámot tud csak befogadni.
A fontos helyek (POI) nem jelennek meg.
A fontos helyek (POI) nem kerültek kiválasztásra.
Válassza ki a fontos helyeket a listából.
A veszélyes területek (Risk areas) hangjelzése nem működik.
A hangos figyelmeztetés nem aktív.
Aktiválja a hangos figyelmeztetést a Navigation guidance / Guidance options / Set parameters for risk areas menüpontokban.
A rendszer nem ajánl kerülőutat az útvonalon felmerülő akadály kapcsán.
A célravezetési kritériumok nem veszik figyelembe a TMC-információkat.
Válassza ki a Traffic info (Közlekedési információk) funkciót a célravezetési kritériumok listájából.
Figyelmeztetést kapok egy olyan veszélyes területről (Risk areas), amely nem az útvonalamon fekszik.
A rendszer a gépjármű előtt kúp alakban elhelyezkedő összes veszélyes területre (Risk areas) figyelmeztet. A közeli vagy párhuzamos utakon fekvő veszélyes területekre (Risk areas) is figyelmeztethet.
A veszélyes terület (Risk areas) pontos helyének megjelenítéséhez nagyítsa ki a térképet. Válassza az On the route (Az útvonalon) funkciót, ha nem akar az útvonalon kívüli információt kapni, vagy csökkenteni szeretné az üzenet beérkezési idejét.
400
Ellenőrizze a célravezetési kritériumokat a Navigation Menu / Guidance options / Define calculation criteria menüpontokban.
GYAKORI KÉRDÉSEK KÉRDÉS Az útvonalon adódó egyes forgalmi dugók nem mindig valós időben kerülnek kijelzésre.
A rendszer nem jelzi a tengerszint feletti magasságot.
VÁLASZ
MEGOLDÁS
Induláskor a rendszernek néhány percre van szüksége ahhoz, hogy befogja a közlekedési információkat.
Várja meg a közlekedési információk beérkezését (a térképen megjelennek a közlekedési információk ikonjai).
Túl szűkek a megadott szűrési kritériumok.
Módosítsa a Geographic filter (Földrajzi szűrő) beállításait.
Bizonyos országokban csak a jelentősebb útvonalak (autópályák stb.) szerepelnek a közlekedési információkban.
A jelenség természetes. A rendszer a rendelkezésre álló közlekedési információk alapján működik.
Indításkor a GPS rendszer felállása, a 4-nél több műhold megfelelő érzékelése 3 percig is eltarthat.
Várja meg a rendszer teljes felállását. Ellenőrizze, hogy a GPS-lefedettséget legalább 4 műhold biztosítjae (nyomja meg hosszan a SETUP gombot, majd válassza a GPS coverage (GPS-lefedettség) pontot).
A GPS-jelek vétele a földrajzi környezettől (alagút stb.) és az időjárási viszonyoktól függően változhat.
A jelenség természetes. A rendszer megfelelő működése a GPS-jelek vételi körülményeitől függ.
Telefon, Bluetooth Nem tudom csatlakoztatni a Bluetooth telefonomat.
A Bluetoothszal csatlakoztatott telefon hangja nem hallható.
Előfordulhat, hogy a telefon Bluetooth funkciója ki van kapcsolva, vagy a telefont nem érzékeli a rendszert.
-
Ellenőrizze, hogy a telefon Bluetooth funkciója be van-e kapcsolva. Ellenőrizze a telefon beállítását: valóban „látható”-e mindenki számára.
A Bluetooth telefon nem kompatibilis a rendszerrel.
A kompatibilis Bluetooth mobiltelefonok listáját a hálózatban szerezheti be.
A hangerő a rendszertől és a telefontól egyaránt függ.
Növelje az autórádió hangerejét (akár maximumra), és szükség esetén növelje a telefon hangerejét is.
A környező zajok zavarják a telefonbeszélgetést.
Csökkentse a környező zajokat (zárja be az ablakokat, vegye lejjebb a szellőzést, lassítson stb.). 401
GYAKORI KÉRDÉSEK KÉRDÉS
VÁLASZ
MEGOLDÁS
Egyes névjegykártyák kétszer szerepelnek a listában.
A névjegykártyák szinkronizálása funkció felajánlja a SIM-kártyán lévő névjegykártyák, a telefonkészülékbe elmentett névjegykártyák, ill. mindkettő szinkronizálását. Ha mindkettő szinkronizálását választja, előfordulhat, hogy egyes névjegykártyák kétszer fognak szerepelni.
Válassza a Display SIM card contacts (SIM-kártya névjegykártyáinak megjelenítése) vagy a Display telephone contacts (Telefon névjegykártyáinak megjelenítése) funkciót.
A névjegykártyák nem betűrendben szerepelnek.
Egyes telefonok többféle megjelenítési módot ajánlanak fel. A választott paramétereknek megfelelően előfordulhat, hogy a névjegykártyák egyedi sorrendben kerülnek átvételre.
Módosítsa a telefon névjegykártyáinak megjelenítésére vonatkozó beállításokat.
A rendszer nem fogadja az SMS-eket.
A Bluetooth üzemmód nem teszi lehetővé, hogy a rendszer SMS-eket fogadjon.
A lejátszó nem játssza le vagy kidobja a CD-t.
A CD fordítva lett behelyezve, olvashatatlan, nem audioadatokat vagy az autórádió számára olvashatatlan formátumú audioadatokat tartalmaz.
CD, MP3
A CD-t a lejátszóval nem kompatibilis formátumban írták.
-
Ellenőrizze, hogy gy a CD-t a megfelelő oldalával helyezte-e be a lejátszóba. Ellenőrizze a CD állapotát: a megrongálódott CD olvashatatlan. Ellenőrizze a tartalmat, ha írt CD-ről van szó: tanulmányozza y a tanácsokat a zenelejátszásról szóló részben. A CD-lejátszó a DVD-ket nem játssza le. Nem megfelelő g minőségük g miatt bizonyos y írt CD-ket az audiorendszer nem képes lejátszani.
A CD-t az autórádió által nem felismert másolásvédelmi rendszer védi.
-
A CD vagy a pendrive behelyezését követően túl hosszú a várakozási idő.
Új adathordozó behelyezésekor a rendszernek bizonyos mennyiségű adatot be kell olvasnia (mappa, cím, előadó stb.). Ez néhány másodperctől több percig is eltarthat.
A jelenség teljesen természetes.
A CD-lejátszó gyengébb hangminőségben szól.
Az adott CD megkarcolódott vagy rossz minőségű.
Kizárólag jó minőségű CD-ket helyezzen a lejátszóba, és megfelelő körülmények között tárolja őket.
Az autórádió beállításai (mély és magas hangok, hangzásvilág) nem megfelelőek.
A mély és magas hangok szintjét állítsa „0” értékre, és ne válasszon ki hangzásvilágot.
402
GYAKORI KÉRDÉSEK KÉRDÉS
VÁLASZ
MEGOLDÁS
A lejátszás közben megjelenített médiainformációk egyes karakterei nem jelennek meg megfelelően.
Az audiorendszer bizonyos karaktereket nem tud kezelni.
A zeneszámok és mappák elnevezéséhez standard karaktereket használjon.
Nem indul a fájlok olvasása streaming módban.
A csatlakoztatott hordozható készülék nem teszi lehetővé a lejátszás automatikus indítását.
Indítsa a lejátszást a hordozható készülékről.
A zeneszámok neve és időtartama nem jelenik meg a képernyőn audio streaming módban.
A Bluetooth nem teszi lehetővé ezeknek az információknak a továbbítását.
Rádió A hallgatott adó hangminősége fokozatosan romlik, vagy a tárolt adók nem működnek (nincs hang, 87,5 Mhz jelenik meg stb.).
Egyes rádióadókat nem találok a fogható rádióadók listájában. A rádióadó neve változik.
A gépjármű túlságosan eltávolodott a hallgatott adó sugárzási helyétől, vagy nincs adóállomás azon a területen, amelyen éppen áthalad.
A gyorsmenün keresztül kapcsolja be az RDS funkciót, amelynek segítségével a rendszer ellenőrizheti, hogy van-e nagyobb teljesítményű adóállomás az adott térségben.
A külső környezet (domb, épület, alagút, mélygarázs stb.) gátolhatja a vételt, még RDS frekvenciakövetési üzemmódban is.
A jelenség természetes, és nem jelenti az autórádió meghibásodását.
Az antenna nincs a gépjárművön vagy megrongálódott (pl. mosáskor vagy mélygarázsban).
Ellenőriztesse az antennát a CITROËN hálózatban.
A rádióadó már nem fogható, vagy más néven szerepel a listában. Egyes rádióadók a nevük helyett más információkat (pl. a dal címe) jelenítenek meg. A rendszer ezeket az adatokat a rádióadó neveként értelmezi. 403
GYAKORI KÉRDÉSEK KÉRDÉS
VÁLASZ
MEGOLDÁS
Beállítások, konfigurálás A magas g és mélyy hangok g beállításának megváltoztatásakor g a hangzásvilág g g kiválasztása megszűnik.
A hangzásvilág kiválasztásakor a magas és mély hangok beállítása automatikusan történik. A kettőt külön-külön nem lehet módosítani.
Módosítsa a magas és mély hangok beállításait vagy a hangzásvilágot a kívánt hangzásnak megfelelően.
A hangelosztás kiválasztásakor a balansz beállítása automatikusan történik. A kettőt külön-külön nem lehet módosítani.
Módosítsa a balansz vagy a hangelosztás beállításait a kívánt hangzásnak megfelelően.
Az optimális hangzásminőség biztosítása érdekében az audiobeállítások (Volume, Bass, Treble, Equalizer, Loudness - hangerő, mély és magas hangok, hangzásvilág, loudness) az egyes hangforrásokhoz igazíthatók, ami a hangforrások (rádió, CD-lejátszó stb.) közötti váltáskor hangzásbeli különbségeket okozhat.
Ellenőrizze, hogy az audiobeállítások (Volume, Bass, Treble, Equalizer, Loudness - hangerő, mély és magas hangok, hangzásvilág, loudness) megfelelnek-e az éppen hallgatott hangforrásnak. Az audiofunkciókat (Bass, Treble, Fr-Re balance, Le-Ri balance - mély és magas hangok, első-hátsó és jobb-bal balansz) tanácsos középső értékre állítani, a Linear (Semleges) hangzásvilágot választani, illetve a loudnesskorrekciót CD üzemmódban „bekapcsolt”, rádió üzemmódban pedig „kikapcsolt” üzemmódra állítani.
A hangzásvilág megváltoztatásakor a magas és mély hangok beállításai lenullázódnak. A balanszbeállítások megváltoztatásakor a hangelosztás kiválasztása megszűnik. A hangelosztás megváltoztatásakor a balanszbeállítások kiválasztása megszűnik. A különböző hangforrások (rádió, CD-lejátszó stb.) hangminősége között eltérés tapasztalható.
404
GYAKORI KÉRDÉSEK KÉRDÉS Levett gyújtásnál a rendszer néhány perces működést követően kikapcsol.
VÁLASZ A gyújtás levételét követően a rendszer működési ideje az akkumulátor töltöttségi szintjétől függ. A kikapcsolás természetes jelenség: az akkumulátor töltöttségi szintjének megőrzése érdekében a rendszer energiatakarékos üzemmódra áll át és kikapcsol.
MEGOLDÁS Az akkumulátor töltéséhez indítsa be a gépjármű motorját.
Pendrive, hordozható lejátszó, modem A pendrive beolvasása csak nagyon lassan indul el (kb. 2-3 perc).
A pendrive-on található némelyik állomány rendkívüli módon lelassíthatja a leolvasáshoz történő hozzáférést (katalogizálási idő x 10).
Törölje a pendrive-hoz kapott állományokat, és csökkentse a mappaszintek számát.
Ha egyszerre csatlakoztatom az iPhone-omat telefonként és az USB-portra, nem tudom lejátszani a zenei fájlokat.
Ha az iPhone automatikusan telefonként csatlakozik, a streaming üzemmód kapcsol be. A streaming funkció ilyen esetben előnyt élvez az USB funkcióval szemben, mely így nem használható. Apple® lejátszók esetén a hallgatott műsorszám ideje látható (hang nélkül).
Kösse le, majd csatlakoztassa ismét az eszközt az USB-portra (az USB funkció ekkor előnyt élvez a streaming funkcióval szemben).
Ha az Apple® lejátszómat, a BlackBerry®-met vagy a modememet a bal oldali USB-re csatlakoztatom, hibaüzenetet kapok.
Az Apple® lejátszók, a BlackBerry®-k és a modemek (USB-stickek) több mint 0,5 ampert használnak. A bal oldali USB-port max. áramerőssége 0,5 amper, a jobb oldalié 1 amper.
Kösse le az összes berendezést az USBportokról, majd kösse vissza az Apple® lejátszót, a BlackBerry®-t vagy a modemet a jobb oldali USB-portra.
405
Betűrendes tárgymutató
A Ablakemelők ...................................................82 Ablakmosófolyadék-szint ..............................320 Ablaktörlő ........................................ 42, 214, 217 Ablaktörlő-kapcsoló...................... 214, 215, 217 Ablaktörlő lapát cseréje ........................218, 299 Abroncsnyomás-érzékelés ...........................224 Adaptív fényszóró ...................................40, 208 Ajtók ................................................................73 Ajtók biztonsági kapcsolója ............................ 74 Ajtók kireteszelése..........................................72 Ajtók nyitása..............................................61, 64 Ajtók reteszelése.............................................72 Ajtók zárása ........................................62, 65, 67 Akkumulátorr .................................. 295-297, 321 Akkumulátor feltöltése ..................................297 Alacsony abroncsnyomás.............................224 Alkalmi felfújás j (abroncsjavító készlettel) ....260 Állapotkijelzők ........................................... 41, 46 Assistance hívás .......................... 223, 335, 336 Audiocsatlakozók ..........................................122 Audiokábel ....................................................356 Autóemelő ............................................. 268-271 Automata ablaktörlés ............................ 214, 217 Automata légkondicionáló ....................105, 109 Automata sebességváltó ......154, 160, 297, 322 Autópálya funkció (irányjelzők).....................222 Autópálya-információk ..................................373 Azonosító címkék..........................................333 Azonosító elemek .........................................333
406
B Becsípődésgátló ...........................................220 Bekapcsolt sebességszabályozó ................. 174 Belső kialakítás ..................................... 118, 119 Belső világítás.......................................219, 221 Belső visszapillantó tükörr ............................. 102 Benzinmotorr .................................. 311, 316, 323 Beszállás a 3. üléssorba.................................96 Biztonsági övek............ 230, 231, 233, 234, 247 Biztonsági övek magasságának beállítása .....230 Biztosítékcsere..............................................288 Biztosítékok táblázata ...................................288 Black panel .....................................................56 Bluetooth audio streaming ................... 352, 355 Bluetooth (kihangosító szett) ............... 394, 395 Bluetooth (telefon)................................ 394, 395
D Dátum beállítása .............................................57 Dátum frissítése ..............................................57 Defekt............................................................260 Digitális rádió - DAB (Digital Audio Broadcasting).......................351 Dinamikus menetstabilizáló (DSC) .....43, 47, 229 Dinamikus vészfék ................................ 141, 146 Dízel ................................................................ 41 Dízel-előizzítás visszajelzése......................... 41 Dízelmotor...................... r 312, 316, 317, 325-327
E C CD-lejátszó (MP3) ........................................352 Célravezetés ................................................. 371 CITROËN MULTICITY CONNECT...............389 Csomagtakaró roló .......................................132 Csomagtartó nyitása .......................................61 Csomagtartórudak felszerelése ...................304 Csomagtartó zárása .......................................75 Csomagtér................................................. r 75-77 Csomagtérajtó nyitása ........................61, 64, 75 Csomagtér biztonsági kapcsolója ..................78 Csomagtér kireteszelése ................................61 Csomagtér-világítás ......................................134
Elakadásjelző....................................... 222, 223 Elakadásjelző háromszög.............................223 Elakadásjelzők automatikus bekapcsolása ....222 Elektromosan állítható ülések.........................86 Elektromos rögzítőfék ........................... 141, 146 Elektromos vádlitartó ......................................90 Elektronikus indításgátló......................... 71, 140 Elektronikusan vezérelt sebességváltó.....................150, 160, 297, 322 Elektronikus menetstabilizáló (ESC) ..........................................................227 Ellenőrzések ......................... 311, 312, 321, 322 Első ablakmosó.............................................216 Első fejtámla ...................................................88 Első könyöktámasz ................................. 91, 118 Első parkolássegítő berendezés ..................190 Első ülések......................................... 84, 86, 87 Eltávolítható záróelem (hófogó)....................306 Emelkedőn/lejtőn történő indítást segítő rendszer...................................................... r 148
Betűrendes tárgymutató
G Energiatakarékos g üzemmód .........................298 Érintőképernyő ................................55, 337, 338 ESC/ASR ......................................................227 ESP kiiktatása...............................................229
F Fedélzeti számítógép................................ 58-60 Fejtámlák beállítása ........................................88 Fékbetétek ....................................................322 Fékek.............................................................322 Fékfolyadékszint ........................................... 319 Féklámpa............................................... 283-286 Féktárcsák ....................................................322 Félretankolás-gátló ....................................... 315 Fényszórók automatikus bekapcsolása ....203, 207 Fényszórók beállítása ................................... 211 Fényszórómosó ............................................216 Fényszórómosófolyadék-szint ......................320 Figyelmeztető visszajelzések .............41, 44, 46 Follow me home (kísérővilágítás) .................207 Folyadékszintek ellenőrzése ................ 318-320 Folyadékszintek és ellenőrzések...... k 311, 312, 318-320 Frekvencia (rádió) ................................ 349, 350 Frontlégzsákok ..................................... 236, 240 Függönylégzsákok ................................239, 240 Fűtés ...............................................24, 106, 107 Fűthető ülések.................................................90
Gazdaságos vezetés ......................................24 Gázolajadalék-szint ......................................320 Gépjármű azonosítása..................................333 Gépjármű gyártási száma ............................333 Gépjármű indítása................. 135, 137, 138, 150 Gépjármű leállítása............... 135, 137, 138, 150 Gépjármű lokalizálása ....................................63 Gépjármű vontatása .....................................300 Gerinctámasz ..................................................89 Gumiabroncsok...............................................24 Gumiabroncsok felfújása ................................24 Gumiabroncsok nyomása .....262, 267, 277, 333 Gyártó azonosító plakettjei ...........................333 Gyermekek biztonsága ........236, 241, 242, 246, 248, 250, 253, 254, 256, 258, 259 Gyermekfigyelő tükör.................................... r 103 Gyermekülések ..... 241, 242, 246-248, 250, 258 Gyújtás ..........................................................140 Gyújtásráadás ...............................................140
Hátsó multimédia ..........................................127 Hátsó olvasólámpák .....................................125 Hátsó parkolássegítő berendezés ................189 Hátsó szélvédő (jégmentesítés) ................... 115 Hátsó ülések ................................ 92, 94, 96, 97 Hátsó ülések lehajtása................. 92, 94, 96, 97 Helyzetbeméréssel egybekötött Citroën assistance segélyhívás ..............................336 Helyzetbeméréssel egybekötött Citroën sürgősségi segélyhívás ..............................336 Helyzetjelző világítás ...................202, 206, 279, 281, 283, 285 Hófogó ...........................................................306 Hóláncok .......................................................278 Holttérfigyelés...............................................186 Horgok ...........................................................130 Hőmérséklet beállítása .........................106, 109 Hűtőfolyadékszint ......................................... 319
I H Hagyományos gyermekülések .....................247 Halogén fényszóró ........................................279 Hangképzés ..................................................377 Hangulatvilágítás ..........................................221 360°-os nézet ................................................192 Hátsó ablakmosó .......................................... 215 Hátsó ablaktörlő............................................ 215 Hátsó fejtámla .................................................93 Hátsó kialakítás.............................................125 Hátsó ködlámpa ........................... 204, 283, 285
Ideiglenes abroncsjavító készlet ..........260, 261 Időszakos vizsgálatok.....................................24 Illatosító......................................................... 116 Illatpatron ...................................................... 116 Indítás............................................................295 Intelligens kipörgésgátló rendszer................ r 228 Irányjelző (index)...........206, 222, 279, 282-286 ISOFIX gyermekülések................. 252-254, 256 ISOFIX rögzítők ............................................252 Izzócsere ....................................... 279, 283-286
. 407
Betűrendes tárgymutató
J JACK csatlakozó ...........................................356 Jégmentesítés....................................... 114, 115 Jukebox (hallgatás) .......................................357
K Kalaptartó..............................................125, 130 Kanyarfényszóró ...........................212, 213, 279 Karbantartási tanácsok.................................322 Karbantartásjelző............................................ 51 Karbantartásjelző nullázása ...........................52 Kerékcsere ............................................ 268-271 Kerék felszerelése ........................................ 274 Kerék leszerelése ......................................... 274 Kesztyűtartó.......................................... 118, 119 Kiegészítő padlószőnyeg..............................123 Kiegészítő padlószőnyeg kiszerelése ..........123 Kihangosító szett ................................. 394, 395 Kipörgésgátló (ASR) .................................43, 47 Kireteszelés ..............................................61, 64 Kireteszelés belülről .......................................72 Kísérővilágítás ..................................... 206, 207 Kivehető hamutartó....................................... 118 Kormánykerék magasságának és távolságának beállítása .........................103 Kormánykeréknél lévő kapcsolók .................341 Kormányzár................................................... r 140 Ködfényszórók ............. 204, 212, 279, 282, 287 Környezetvédelem ....................................24, 70 Közlekedési információk (TMC)............372, 373 Központi zárr ........................................62, 65, 67 Kulcs.................................. 61, 64, 65, 67, 70, 71 Kulcs nélküli nyitás és indítás ............. 64, 67, 71 Külső visszapillantó tükrök ...........101, 102, 186 Kürt................................................................222
408
L Ledes nappali világítás .................................210 Légbeáramlás ...............................................109 Légkondicionáló ......................................24, 108 Légszűrő .......................................................321 Légszűrőcsere ..............................................321 Levegőelosztás beállítása ....................106, 109 Levegőhozam beállítása.......................106, 109 Levegő keringetése...............................106, 109 Levehető lámpa.............................................134
M Manuális légkondicionáló .....................105, 107 Masszázs funkció ...........................................89 Mechanikus sebességváltó ..........149, 160, 322 Menüszerkezet .................... 342, 344, 346, 358, 360, 362, 378, 390, 392 Méretek .................................................331, 332 Minimális üzemanyagszint ............................ 313 Mosás (tanácsok)..........................................322 Motorháztető ................................................. 310 Motorháztető kitámasztórúdja ...................... 310 Motorháztető nyitása .................................... 310 Motorolaj ....................................................... 318 Motorolajszint ellenőrzése......................53, 318 Motorolajszint-jelző.................................53, 318 Motoros csomagtartó................................76, 77 Motortér................................................. r 311, 312 Motortéri biztosítékdoboz .............................288 Motortípusok ................................. 323, 325-327 Működési visszajelzések ..............38, 41, 43, 46 Műszercsoport ..........................................33, 34 Műszaki adatok ..................................... 323-330
Műszercsoport kijelzője ................................159 Műszerfali biztosítékdoboz ...........................288
N Napellenző .................................................... 119 Napfényrolók......................................... 119, 126 Napi kilométer-számláló .................................54 Napi kilométer-számláló nullázása.................54 Nappali világítás............................279, 281, 283 Nyomásellenőrzés (abroncsjavító készlettel)............................260
O Olajszint ..................................................53, 318 Olajszintjelző...........................................53, 318 Olajszűrő .......................................................321 Olajszűrőcsere ..............................................321 Oldallégzsákok......................................238, 240 Oldalsó irányjelző (index) .............................283 Oldalsó spotlámpák ..............................210, 283 Oldalsó világítás............................................210 Óra ..................................................................57
Betűrendes tárgymutató
T
Ö Ökovezetés (tanácsok) ...................................24 Összehajtható padló .......................................97 Összkilométer-számláló .................................54
Rendszeres ellenőrzések .....................321, 322 Rendszeres karbantartás ...............................24 Rendszer-paraméterek .................................386 Részecskeszűrő.............................310, 319-321 Részecskeszűrő regenerálása .....................321 Reteszelés belülről .........................................72 Riasztó ............................................................79 Rögzítőfék .....................................................322
P Palacktartó .................................................... 118 Panoráma üvegtető.......................................220 Panoráma üvegtető sötétítője.......................220 Panoráma üvegtető sötétítőjének nyitása ....220 Pára- és jégmentesítés................................. 114 Páramentesítés ............................................. 114 Park Assist ....................................................194 Parkolóvilágítás.............................................206 Plafonlámpák ................................................219 Pohártartó ..................................................... 118 Pontos idő beállítása.......................................57 Pontos idő frissítése .......................................57 Pótkerék ................................................ 268-271
R Rádió .............................................348-350, 352 Rádióadó...............................................348-350 Rakodás ..........................................................24 RDS ...............................................................350 Rendszámtábla-világítás ..............................287
S Sebességkorlátozó ............................... 167, 168 Sebességszabályozó ............................ 167, 171 Sebesség tárolása ........................................167 Sebességváltás-jelző....................................159 Sebességváltó karr .......................... 24, 150, 154 Stop & Start............................ 60, 114, 160, 161, 295, 310, 313, 321 Sürgősségi hívás ......................... 223, 335, 336 Szabad kezes nyitó- és indítórendszerr ................................... 64, 67, 71 Szellőzőnyílások ...........................................104 Szellőztetés...................................104, 105, 107 Szerszámok .......................................... 268-271 Színes képernyő ...........................................338 Színkód .........................................................333 Szuperreteszelés ............................... 63, 66, 68
Tanksapka ..................................................... 313 Tanksapkafedél ..................................... 313, 315 Tárolóhelyek ..................................124, 126, 130 Tartozék ............................................... 352, 356 Tartozékcsatlakozó (12 volt) ......... 118, 122, 126 Tartozék helyzet ............................................140 Tartozékok.............................................140, 307 Távirányító.........................61, 62, 64, 65, 67, 71 Távirányító-elem cseréje ................................70 Távirányító eleme ......................................70, 71 Távirányítós kulcs .........................................140 Távirányító szinkronizálása ............................70 Távirányító újrainicializálása...........................70 Távolsági fényszóró ........ 40, 202, 279-281, 283 Távolságriasztás ...........................163, 182, 183 Tehermentesítés (üzemmód) ........................298 Telefon........................................... 394-397, 399 Térképolvasók...............................................219 Tetőcsomagtartó rudak .................................304 TMC (Közlekedési információk)....................372 Tolatókamera ................................................ 191 Tolatólámpa........................................... 283-286 Tompított fényszóró ............... 40, 202, 279, 280 Tömegadatok ................................ 324, 328-330
. 409
Betűrendes tárgymutató
U USB ...............................................................352 USB-csatlakozó ............................................122 USB-olvasó...................................................352 Utánfutó.........................................................302 Utasoldali légzsák semlegesítése ................236 Utastéri szűrő ................................................321 Utastéri szűrő cseréje...................................321
V Véletlen sávelhagyásra figyelmeztető jelzés (AFIL) .........................185 Veszélyes területek frissítése .......................367 Vészindítás....................................................295 Vezetési helyzetek tárolása ............................87 Világítás ........................................................221 Világításkapcsoló................................. 202, 206 Visszagurulás-gátló ......................................148 Visszajelző lámpák ............................ 38, 43, 44 Vontatás ........................................................302 Vontatható terhek .......................... 324, 328-330
Ü Üdvözlőfény .................................................. 210 Ülések beállítása.......................... 84, 86, 92, 94 Üléselrendezési módok ..................................99 Ülésfűtés-kapcsoló .........................................90 Üzemanyag ............................................. 24, 316 Üzemanyag-fogyasztás ..................................24 Üzemanyaghiány (dízel)................................ 317 Üzemanyagkör légtelenítése ........................ 317 Üzemanyagszint-jelző ................................... 313 Üzemanyagtartály ................................. 313, 315 Üzemanyagtartály feltöltése ......... 313, 315, 316 Üzemanyagtartály térfogata ......................... 313
410
X
Xenon fényszóró ...........................................279
Képes kereső
Kívül Elektronikus kulcs / szabad kezes nyitó- és indítórendszer - nyitás/zárás - lopás elleni védelem - vésznyitó - elem
Csomagtartó - nyitás/zárás - vésznyitó
Izzócsere - hátsó lámpák - kiegészítő féklámpa - rendszámtábla-világítás - ködlámpák
61-71
Panoráma üvegtető Tetőcsomagtartó rudak Tartozékok
220 304-305 307-308
75-78
283-287
Ablaktörlő, ablakmosó Ablaktörlő lapát cseréje
Külső üdvözlőfény 210 Külső visszapillantó tükrökbe épített spotlámpák 210 Statikus kereszteződésvilágítás 212 Kanyarkövető fényszóró 213 Fényszórók beállítása 211 Izzócsere 279-283 - fényszórók - ködfényszórók - ismétlő irányjelzők
Külső visszapillantó tükrök
Parkolássegítő berendezés Tolatókamera 360°-os nézet Park Assist Vonóhorog Vontatás
189-190 191 192-193 194-201 302-303 300-301
ESC: ABS, AFU, ASR, CDS Keréknyomás-ellenőrzés Gumiabroncsok nyomása Defektjavító készlet Kerékcsere - szerszámkészlet - leszerelés/felszerelés Hólánc
227-229 224-226 333 260-267 268-277 278
214-218 299
Ajtók - nyitás/zárás - vésznyitó Központi zár Riasztó Ablakemelő
Üzemanyagtartály, félretankolás-gátló
101-102
73-74 72 79-81 82-83
313-315
. 411
Képes kereső
Belül
Harmadik üléssor Ülések elrendezése
Csomagtartó kialakítása C4 Picasso - gyűrűk, horgok - tárolódobozok - világítás Csomagtartó kialakítása Grand C4 Picasso - gyűrűk - világítás - harmonikaszerűen összecsukható padló Csomagtartó roló Elakadásjelző háromszög
Második üléssor Gyermekülések ISOFIX gyermekülések Gyermekzár
412
96-98 99-100
Belső kialakítás Oldalsó napellenzők Hátsó multimédia
125-128 126 127-128 Biztonsági övek
230-234
Első kialakítás Kiegészítő padlószőnyeg
118-124 123
129
131
132-133 223
92-95 241-251 252-257 259
Első ülések - manuálisan állítható - elektromosan állítható
84-91
Légzsákok 235-240 Utasoldali légzsák semlegesítése 236
Képes kereső
Vezetőhely
Automata sebességváltó Elektronikusan vezérelt sebességváltó Sebességváltás-jelző
154-158
Külső visszapillantó tükrök Ablakemelők (kikapcsolás)
101-102 82-83
Motorháztető nyitása
5/6 fokozatú mechanikus sebességváltó Sebességváltás-jelző
150-153 159
310
149 159
Plafonvilágítás Belső visszapillantó tükör Panoráma üvegtető
219 102 220
Műszercsoport Megvilágításszabályozó Visszajelzések Jelzőműszerek - karbantartásjelző - motorolajszint-jelző
33-37 55 38-50 51-53
Érintőképernyős tablet Berendezések paraméterezése Dátum és pontos idő beállítása GPS-navigáció / multimédiás autórádió / Bluetooth telefon Szellőzés Fűtés Kétzónás manuális légkondicionáló Kétzónás automata légkondicionáló Pára-/jégmentesítés
26-32 28-30 57
Elektromos rögzítőfék
337-405 104-105 106 107-108 109-114 114-115
141-147
. 413
Képes kereső
Vezetőhely (folytatás) START/STOP gomb
Világításkapcsolók Irányjelzők
Fényszórók beállítása
Műszerfali biztosítékok
202-210 222
Ablaktörlő- és ablakmosókapcsolók Fedélzeti számítógép
211
Kormánykerék beállítása Kürt
288-292
Sebességértékek tárolása Sebességkorlátozó Sebességszabályozó Aktív sebességszabályozó
414
135-140
167 168-170 171-173 174-181
214-218 58-60
103 222
Képes kereső
Karbantartás - műszaki jellemzők Dízel üzemanyag-ellátás megszakadása
317
12 voltos akkumulátor 295-297 Tehermentesítés, energiatakarékos üzemmód 298 Motortéri biztosítékok 288-289, 293-294 Dízel tömegadatok
328-330
Azonosító elemek Méretek
333 331-332
Folyadékszintek ellenőrzése 318-320 - olaj - fékfolyadék - hűtőfolyadék - ablak- és fényszórómosó folyadék Egyéb ellenőrzések 321-322 - légszűrő - utastéri szűrő - olajszűrő - elektromos rögzítőfék - fékbetétek / féktárcsák
Izzócsere - elöl - hátul
279-287
Motorháztető nyitása Motortér (benzines) Motortér (dízel) Benzinmotorok Dízelmotorok
310 311 312 323 325-327
. 415
Ez az útmutató a kínálat összes rendelkezésre álló felszerelését bemutatja. A felszereltségi szinttől, a modellváltozattól és a forgalmazó országtól függően gépjárműve a jelen dokumentumban ismertetett felszereléseknek csak egy részét tartalmazza. A leírások és ábrák tájékoztató jellegűek. Az Automobiles CITROËN fenntartja a műszaki jellemzők, a felszerelések és a tartozékok változtatásának a jogát anélkül, hogy a jelen útmutatót frissítenie kellene. Az útmutató a gépkocsi tartozéka. Ha gépkocsiját eladja, ne felejtse el ezt is átadni az új tulajdonosnak.
Az Automobiles CITROËN tanúsítja, hogy a forgalomból kivont gépjárművekre vonatkozó európai szabályozásban (2000/53/EK irányelv) meghatározott célokat teljesíti, illetve hogy az általa kereskedelmi forgalomba hozott termékek gyártásánál újrahasznosított anyagokat használtak fel. Az Automobiles CITROËN írásos engedélye nélkül tilos a jelen kiadványról teljes vagy részleges másolatot vagy fordítást készíteni. A gépjárművön történő bármilyen beavatkozás esetén forduljon olyan szakszervizhez, amely rendelkezik a beavatkozás elvégzéséhez szükséges műszaki tudással és szakértelemmel, valamint a megfelelő felszereltséggel. A CITROËN hálózat garantáltan biztosítja ezeket az Ön számára.
Nyomtatva az EU-ban. Hongrois 03-13
13B78.0171 Hongrois 2013 – DOCUMENTATION DE BORD 4Dconcept Diadeis Edipro
CRÉATIVE TECHNOLOGIE