GE Healthcare
OligoPilot™ 400-systeem Bedieningsinstructies Vertaald uit het Engels
Inhoudsopgave
Inhoudsopgave 1
Inleiding ..................................................................................... 5 1.1 1.2 1.3 1.4
2
Veiligheidsinstructies ............................................................ 11 2.1 2.2 2.3 2.4
3
Het instrument starten ....................................................................................... 23 Het regelsysteem starten ................................................................................. 23 Pakking in de kolom aanbrengen .................................................................. 25 Een methode aanmaken ................................................................................... 28 Laatste voorbereidingen ................................................................................... 29 Een procedure starten ........................................................................................ 29 Tijdens een procedure ........................................................................................ 29 Het resultaat bekijken en afdrukken ............................................................ 29 Na een procedure en opslag ........................................................................... 30 Procedures na een run ....................................................................................... 32
Onderhoud .............................................................................. 33 5.1 5.2 5.3
6
Locatievereisten .................................................................................................... 21 Uitpakken .................................................................................................................. 21 Transport ................................................................................................................... 21 Aansluitingen .......................................................................................................... 22 Reserveonderdelen en accessoires .............................................................. 22
Bediening................................................................................. 23 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 4.10
5
Veiligheidsmaatregelen ..................................................................................... 11 Labels .......................................................................................................................... 16 Noodprocedures .................................................................................................... 18 Informatie over recycling .................................................................................. 19
Installatie................................................................................. 21 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5
4
Belangrijke informatie voor de gebruiker ..................................................... 6 Informatie over regelgeving ................................................................................ 7 Instrument ................................................................................................................... 9 Besturingssoftware .............................................................................................. 10
Algemeen .................................................................................................................. 33 Onderhoudsschema voor de gebruiker ..................................................... 34 Onderhoud van onderdelen ............................................................................. 35
Problemen oplossen .............................................................. 41 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6
Chemische problemen ........................................................................................ 41 Problemen met de UV-curve ........................................................................... 42 Conductiviteitscurve ............................................................................................ 43 Drukcurve ................................................................................................................. 44 Pomp P-907 en P-908 ......................................................................................... 44 Membraankleppen ............................................................................................... 46
OligoPilot 400 Bedieningsinstructies 28-9603-68 AA
3
Inhoudsopgave
6.7 6.8 6.9
7
Druksensoren .......................................................................................................... 46 Aftapsysteem .......................................................................................................... 46 De pompdruk controleren ................................................................................. 47
Referentiegegevens .............................................................. 49 7.1 7.2 7.3 7.4
Specificaties ............................................................................................................. 49 Chemische weerstand ........................................................................................ 50 Literatuur ................................................................................................................... 51 Bestelinformatie ..................................................................................................... 51
Bijlage A Stromingstraject van het systeem.......................... 53
4
OligoPilot 400 Bedieningsinstructies 28-9603-68 AA
Inleiding 1
1 Inleiding Doel van de bedieningsinstructies De bedieningsinstructies verstrekt de instructies die nodig zijn om het OligoPilot 400systeem op een veilige manier te gebruiken.
Randvoorwaarden Om de OligoPilot 400 veilig en overeenkomstig het beoogde doel te kunnen gebruiken, moet aan de volgende voorwaarden worden voldaan: •
U dient een algemeen begrip te hebben van het gebruik van een computer waarop de versie van Microsoft™ Windows™ draait die met uw product is meegeleverd.
•
U dient vertrouwd te zijn met het gebruik van algemene laboratoriumapparatuur en met de verwerking van biologisch materiaal.
•
U dient de veiligheidsvoorschriften te lezen in Hoofdstuk 2 van deze Bedieningsinstructies.
•
Het systeem moet worden geïnstalleerd in overeenstemming met de instructies in Hoofdstuk 3 van deze Bedieningsinstructies.
In dit hoofdstuk Dit hoofdstuk bevat belangrijke informatie voor de gebruiker en een algemene beschrijving van de OligoPilot 400 en het beoogde gebruik.
OligoPilot 400 Bedieningsinstructies 28-9603-68 AA
5
1 1.1
Inleiding Belangrijke informatie voor de gebruiker
1.1 Belangrijke informatie voor de gebruiker Lees deze informatie voordat u de OligoPilot 400 in gebruik neemt
Alle gebruikers moeten de veiligheidsvoorschriften in Hoofdstuk 2 van deze Bedieningsinstructies lezen voordat het systeem wordt geïnstalleerd, gebruikt of onderhouden. Gebruik de OligoPilot 400 niet op een andere wijze dan zoals beschreven in de gebruikersdocumentatie. Doet u dit wel, dan kunt u worden blootgesteld aan gevaren die kunnen leiden tot persoonlijk letsel en beschadiging van de apparatuur.
Beoogd gebruik OligoPilot 400 is bedoeld voor volledig automatische synthese van DNA- en RNAoligonucleotiden in kleine en proefschaalproductie.
Veiligheidsaanwijzingen Deze Bedieningsinstructies bevat WAARSCHUWINGEN, LET OP-meldingen en AANWIJZINGEN met betrekking tot het gebruik van het product, met betekenissen zoals hieronder gedefinieerd. WAARSCHUWING WAARSCHUWING geeft een gevaarlijke situatie aan; als deze niet wordt vermeden, kan dit leiden tot ernstige verwondingen of de dood. Het is belangrijk dat u pas verder gaat als aan alle genoemde voorwaarden is voldaan en de voorwaarden goed zijn begrepen. LET OP LET OP geeft een gevaarlijke situatie aan. Als deze situatie niet wordt vermeden, kan dit leiden tot lichte of gematigde verwondingen. Het is belangrijk dat u pas verder gaat als aan alle genoemde voorwaarden is voldaan en de voorwaarden goed zijn begrepen. AANWIJZING AANWIJZING geeft instructies aan die moeten worden opgevolgd om schade aan het product of andere apparatuur te voorkomen.
6
OligoPilot 400 Bedieningsinstructies 28-9603-68 AA
Inleiding 1 Informatie over regelgeving 1.2
Opmerkingen en tips Opmerking:
Een Opmerking wordt gebruikt om informatie aan te geven die belangrijk is voor een probleemloos en optimaal gebruik van het product.
Tip:
Een Tip bevat nuttige informatie waarmee u uw procedures kunt verbeteren of optimaliseren.
Typografische conventies Softwareteksten en opdrachten worden geïdentificeerd door bold italic tekst. Een dubbele punt wordt gebruikt om menuniveaus van elkaar te scheiden (bijv. File:Open verwijst naar de optie Open in het menu File).
1.2 Informatie over regelgeving Deze paragraaf vermeldt de richtlijnen en normen waaraan de OligoPilot 400 voldoet.
Informatie over de fabricage Vereiste
Inhoud
Naam en adres van de fabrikant
GE Healthcare Bio-Sciences AB, Björkgatan 30, SE 751 84 Uppsala Sweden
Naam en ID van bevoegde instanties
TÜV, NB 1009
Plaats en datum van de verklaring
Uppsala, Zweden, mei 2009
Identiteit van de persoon die is bevoegd om de Conformiteitsverklaring te ondertekenen
Zie EG-conformiteitsverklaring in systeemdocumentatiekit.
CE-conformiteit Richtlijn
Titel
2006/42/EG
Richtlijn Machines (MD)
2006/95/EG
Richtlijn Lage Spanning (LVD)
2004/108/EG
Richtlijn Elektromagnetische Compatibiliteit (EMC)
1994/9/EG
ATEX Richtlijn
OligoPilot 400 Bedieningsinstructies 28-9603-68 AA
7
1 1.2
Inleiding Informatie over regelgeving
Internationale normen Norm
Omschrijving
Opmerkingen
EN 61010-1, IEC 61010-1, CAN/CSA-C22.2 nr. 61010-1
Veiligheidsvereisten voor elektrische apparatuur voor meting, controle en gebruik in laboratoria
EN 61326-1
EMC-emissies en immuniteitsvereisten voor meting, controle en gebruik in laboratoria
Geharmoniseerd met 2004/108/EG
EN-ISO 12100-1
Veiligheid van machines basisconcepten, algemene principes en ontwerp
Geharmoniseerd met 2006/42/EG
EN-ISO 14121-1, 14121-2
Veiligheid van machines - Principes van risicoanalyse
Geharmoniseerd met 2006/42/EG
CE-markering
Het CE-symbool en de bijbehorende conformiteitsverklaring zijn geldig voor het instrument wanneer het: •
wordt gebruikt als onafhankelijk werkende eenheid, of
•
is aangesloten op andere CE-gemarkeerde instrumenten, of
•
is aangesloten op andere producten die in deze gebruikersdocumentatie zijn aanbevolen of beschreven en
•
wordt gebruikt in de staat waarin het instrument werd geleverd door GE Healthcare, behalve in geval van wijzigingen zoals beschreven in de gebruikersdocumentatie of expliciete goedkeuring van GE Healthcare.
Naleving van regelgeving voor aangesloten apparatuur Elk apparaat dat is aangesloten op de OligoPilot 400 dient te voldoen aan de veiligheidsvereisten van EN 61010-1/IEC61010-1 of de relevante geharmoniseerde normen. Binnen de Europese Unie aangesloten apparaten dienen voorzien te zijn van het CE-symbool.
8
OligoPilot 400 Bedieningsinstructies 28-9603-68 AA
Inleiding 1 Instrument 1.3
1.3 Instrument Hoofdonderdelen van het instrument OligoPilot 400 is een volledig geautomatiseerd systeem voor de synthese van DNA- en RNA-oligonucleotiden. Het systeem is ontworpen voor procesontwikkeling, kleine en proefschaalproductie.
2
1
19
3
4
5
18
6
17
7
16
8 15
9
14
13
11
12
10
Afbeelding 1-1. De hoofdonderdelen van het instrument.
Onderdeel
Omschrijving
Onderdeel
Omschrijving
1
Klep XV051
11
UV-cel AIR131
2
Druksensor PIR201
12
Klep XV052
3
Pomp P202
13
Geleidingscel CIR101
4
Druksensor PIR202
14
Druksensor PIR111
5
Klep XV001
15
Klep XV021
6
Klep XV023
16
Klep XV022
7
Klep XV002
17
Kolomhouder
8
Klep XV003
18
Pomp P201A
9
Drukregelklep PCV341
19
Pomp P201B
10
Klep XV061
OligoPilot 400 Bedieningsinstructies 28-9603-68 AA
9
1 1.4
Inleiding Besturingssoftware
1.4 Besturingssoftware UNICORN™ besturingssoftware UNICORN is een volledig softwarepakket voor de besturing en bewaking van OligoPilot 400. De software draait onder het besturingssysteem Microsoft Windows. UNICORN wordt geleverd met een aantal kant-en-klare methodesjablonen, waarmee u op eenvoudige wijze methodes voor synthese kunt aanmaken. Voor meer informatie over het controlesysteem UNICORN, zie de bijgeleverde gebruikershandleidingen van UNICORN.
10
OligoPilot 400 Bedieningsinstructies 28-9603-68 AA
Veiligheidsinstructies 2 Veiligheidsmaatregelen 2.1
2 Veiligheidsinstructies 2.1 Veiligheidsmaatregelen Inleiding Het OligoPilot 400-instrument wordt voorzien van netstroom en werkt met drukvloeistoffen die gevaarlijk kunnen zijn. Voordat u het systeem installeert, gebruikt of onderhoudt, dient u zich bewust te zijn van de gevaren die in deze handleiding worden beschreven. Volg de gegeven instructies om persoonlijke verwondingen of schade aan de apparatuur te voorkomen. De voorzorgsmaatregelen in deze paragraaf zijn onderverdeeld in de volgende categorieën: •
Algemene voorzorgsmaatregelen
•
Het gebruik van ontvlambare vloeistoffen
•
Persoonlijke bescherming
•
Het instrument installeren en verplaatsen
•
Bediening van het systeem
•
Onderhoud
Algemene voorzorgsmaatregelen Volg deze Algemene voorzorgsmaatregelen altijd op om letsel te voorkomen wanneer u het OligoPilot 400-instrument gebruikt. WAARSCHUWING Bedien het OligoPilot 400-instrument nooit op enige andere manier dan zoals geschreven in de handleidingen van OligoPilot 400 en UNICORN. WAARSCHUWING De bediening en het gebruikersonderhoud van het OligoPilot 400instrument mag alleen door geschoold personeel worden uitgevoerd. WAARSCHUWING Lees voordat u een kolom op het OligoPilot 400-instrument aansluit de instructies voor het gebruik van de kolom. Als u wilt voorkomen dat de kolom aan teveel druk wordt blootgesteld, moet u ervoor zorgen dat de druklimiet wordt ingesteld op de gespecificeerde maximumdruk van de kolom. OligoPilot 400 Bedieningsinstructies 28-9603-68 AA
11
2 2.1
Veiligheidsinstructies Veiligheidsmaatregelen
WAARSCHUWING Gebruik geen accessoires die niet zijn geleverd of worden aanbevolen door GE Healthcare. WAARSCHUWING Gebruik het OligoPilot 400-instrument niet als het niet goed werkt of is beschadigd, bijvoorbeeld: • bij schade aan het netsnoer of de stekker • bij schade die is veroorzaakt door het kantelen van de apparatuur LET OP Afvalbuizen en containers moeten worden beveiligd en vergrendeld om onopzettelijk morsen te voorkomen.
LET OP Wanneer het instrument onbeheerd wordt achtergelaten, dient u ervoor te zorgen de afvalcontainers de juiste afmetingen hebben voor een maximaal volume. AANWIJZING Vermijd condensatie door de eenheid aan de omgevingstemperatuur te laten wennen.
Het gebruik van ontvlambare vloeistoffen WAARSCHUWING Wanneer u ontvlambare vloeistoffen in combinatie met het OligoPilot 400-instrument gebruikt, dient u de volgende voorzorgsmaatregelen in acht te nemen om elk risico op brand of explosie te vermijden. WAARSCHUWING Wanneer er ontvlambare of schadelijke stoffen worden gebruikt, moet er een afzuigkap of een vergelijkbaar ventilatiesysteem worden geïnstalleerd. WAARSCHUWING OligoPilot 400 gebruikt mogelijk explosieve vloeistoffen. Neem contact op met de plaatselijke autoriteiten in verband met lokale regels en voorschriften voordat u het instrument installeert of in gebruik neemt.
12
OligoPilot 400 Bedieningsinstructies 28-9603-68 AA
Veiligheidsinstructies 2 Veiligheidsmaatregelen 2.1
Persoonlijke bescherming WAARSCHUWING Gebruik altijd de juiste persoonlijke beschermingsmiddelen tijdens het gebruik en het onderhoud van het OligoPilot 400-systeem. WAARSCHUWING Gevaarlijke stoffen. Wanneer u gevaarlijke chemische en biologische agentia gebruikt, dient u alle gepaste beschermende maatregelen te nemen, zoals het dragen van een veiligheidsbril en veiligheidshandschoenen die bestand zijn tegen de gebruikte stoffen. Volg de plaatselijke en/of nationale voorschriften en instructies op voor een veilige bediening en een veilig onderhoud van het systeem. WAARSCHUWING Hoge druk. Het OligoPilot 400-instrument werkt onder hoge druk. Draag altijd een veiligheidsbril.
Het instrument installeren en verplaatsen WAARSCHUWING Voedingsspanning. Controleer voor u het netsnoer aansluit of de voedingsspanning van het stopcontact overeenkomt met de markering op het instrument. WAARSCHUWING Beschermende aarding. Het OligoPilot 400-instrument moet altijd op een geaard stopcontact worden aangesloten. WAARSCHUWING Toegang tot noodknoppen. Blokker de toegang tot de noodknoppen niet. Deze moeten altijd gemakkelijk te bereiken zijn. WAARSCHUWING De computer installeren. De computer moet worden geïnstalleerd en gebruikt in overeenstemming met de instructies die door de fabrikant van de computer zijn bijgeleverd. AANWIJZING De stroom uitschakelen. Om schade aan de apparatuur te voorkomen, dient u de stroomtoevoer naar het OligoPilot 400-instrument altijd af te sluiten voordat er een instrumentmodule wordt verwijderd of geïnstalleerd en voordat er een kabel wordt aangesloten of ontkoppeld. AANWIJZING De OligoPilot 400 moet worden geïnstalleerd en worden voorbereid door GE Healthcare-personeel. OligoPilot 400 Bedieningsinstructies 28-9603-68 AA
13
2 2.1
Veiligheidsinstructies Veiligheidsmaatregelen
Bediening van het systeem WAARSCHUWING Voordat u begint te werken, moet er een oplosmiddelbestendige afvalcontainer op het systeem worden aangesloten. WAARSCHUWING Monitor UV-900 maakt gebruik van ultraviolet licht met een hoge intensiteit. Maak de optische vezels niet los terwijl de lamp brandt. WAARSCHUWING Plaats nooit containers voor oplosmiddelen op de klepdeur. Als dit toch wordt gedaan, kunnen de containers omvallen wanneer de klepdeur wordt geopend. AANWIJZING Een tekort aan inert gas kan de doorstroomprestatie van het instrument in ernstige mate negatief beïnvloeden. Dit houdt een gevaar in voor de run. Maak er een vaste gewoonte van om de drukmeters en de toevoertank te controleren. AANWIJZING Water brengt het resultaat van een oligonucleotidensynthese ernstig in gevaar. AANWIJZING Als de druk in de flessen te laag is, kan dit cavitatie veroorzaken.
AANWIJZING Tetrahydrofuran (THF) is niet compatibel met de pompen in de oligonucleotidensynthesizers van GE Healthcare en mag daarom niet in de systemen worden gebruikt. Reagentia die THF bevatten zijn doorgaans Capping-oplossingen en Oxidatie.
Onderhoud WAARSCHUWING Gevaar van elektrische schokken. Alle reparaties dienen te worden uitgevoerd door onderhoudspersoneel dat is goedgekeurd door GE Healthcare. Open geen afdekkingen of vervang geen onderdelen, tenzij dit uitdrukkelijk in de gebruikersdocumentatie wordt vermeld.
14
OligoPilot 400 Bedieningsinstructies 28-9603-68 AA
Veiligheidsinstructies 2 Veiligheidsmaatregelen 2.1
WAARSCHUWING De stroom uitschakelen. Sluit altijd de stroomtoevoer van het instrument af voordat u een onderdeel van het instrument vervangt, tenzij anders is vermeld in de gebruikersdocumentatie. WAARSCHUWING Laat de inertgasdruk in de flessen af voordat u een onderdeel van het systeem probeert te vervangen. WAARSCHUWING Gevaarlijke chemicaliën tijdens onderhoud. Wanneer er gevaarlijke chemicaliën worden gebruikt om het systeem of de kolom te reinigen, wast u het systeem met acetonitril en laat u de leidingen leeglopen of drogen. WAARSCHUWING Voer geen enkel type onderhoudswerkzaamheden uit terwijl de elektriciteit van het systeem is ingeschakeld of als het leidingsysteem onder stuk staat. Houd in gedachten dat het leidingsysteem zelfs als het systeem is uitgeschakeld onder druk kan staan. WAARSCHUWING Er mogen voor het onderhoud van het systeem uitsluitend reserveonderdelen worden gebruikt die door GE Healthcare zijn goedgekeurd of geleverd. WAARSCHUWING Na montage moet het leidingsysteem worden getest op lekkage bij een maximale druk, voor een voortdurende bescherming tegen verwondingsrisico's als gevolg van vloeistofstralen, gebarsten leidingen of een explosieve atmosfeer. WAARSCHUWING Controleer vóór de demontage of er geen druk in het leidingsysteem is.
WAARSCHUWING De stroom uitschakelen. Sluit altijd de stroomtoevoer van het instrument af voordat u zekeringen vervangt.
OligoPilot 400 Bedieningsinstructies 28-9603-68 AA
15
2 2.2
Veiligheidsinstructies Labels
WAARSCHUWING Gebruik voor de voortdurende bescherming tegen brandgevaar altijd hetzelfde type zekeringen met hetzelfde nominaal vermogen. WAARSCHUWING Ontsmet de apparatuur vóór de buitengebruikstelling en ontmanteling, om er zeker van te zijn dat de gevaarlijke residuen worden verwijderd. AANWIJZING Reinigen. Houd het instrument droog en schoon. Veeg het regelmatig af met een zachte, vochtige doek, en indien nodig met een mild reinigingsmiddel. Laat het instrument volledig drogen voor u het gebruikt.
2.2 Labels In deze paragraaf worden de veiligheidslabels en de labels met betrekking tot gevaarlijke stoffen beschreven, die zijn aangebracht op het OligoPilot 400-systeem. Raadpleeg voor informatie over de markeringen op de computerapparatuur de instructies van de fabrikant.
ID- en vermogenslabels De identificatie- en vermogenslabels (Afbeelding 2-1 en Afbeelding 2-2) bevinden zich op het onderste deel van het achterpaneel op het processysteem. De labels vermelden de algemene specificaties en voorzieningen voor OligoPilot 400.
Afbeelding 2-1. Systeemlabel (typecertificaatnummer wordt niet getoond)
16
OligoPilot 400 Bedieningsinstructies 28-9603-68 AA
Veiligheidsinstructies 2 Labels 2.2
Afbeelding 2-2. Aftapcontrolelabel
De CE-markering en het typecertificaatnummer op de identificatielabel tonen aan dat het systeem voldoet aan de vereisten van Europese richtlijn voor apparatuur in een mogelijk explosieve atmosfeer, ATEX 94/9/EG.
Veiligheidslabel Het veiligheidslabel (Afbeelding 2-3) is aangebracht op het onderste deel van het achterpaneel op de synthese-eenheid. Het veiligheidslabel waarschuwt de gebruiker voor risico van lichamelijk letsel. Alle instructies dienen duidelijk te worden begrepen en aan alle vermelde condities dient te worden voldaan alvorens door te gaan.
Afbeelding 2-3. Veiligheidslabel
OligoPilot 400 Bedieningsinstructies 28-9603-68 AA
17
2 2.3
Veiligheidsinstructies Noodprocedures
2.3 Noodprocedures In deze paragraaf wordt beschreven hoe een noodstop van het OligoPilot 400-systeem moet worden uitgevoerd. In deze paragraaf worden ook de gevolgen van een stroomstoring beschreven.
Noodstop WAARSCHUWING Hoge druk. De noodstop kan resulteren in hoge druk in het stromingstraject van het systeem. In een noodsituatie kunt u de run als volgt stoppen: •
Stop het systeem door het activeren van een van de noodstopknoppen, hetzij op het systeem of op de interfacekast.
Dit heeft het volgende resultaat: •
Er wordt een waarschuwing geactiveerd in UNICORN. De run in het processysteem wordt gepauzeerd en het vermogen naar de pompen wordt uitgeschakeld. De kleppen keren terug naar de standaard toestand. Het externe pneumatische signaal wordt gedeactiveerd.
•
Wanneer het lokale veiligheidssysteem is aangesloten, wordt automatisch alle externe mediatoevoer, zoals die van acetonitril, uitgeschakeld. Hiermee wordt voorkomen dat er explosieve vloeistoffen uitlekken.
Stroomstoring Stroomstoring in...
resulteert in...
OligoPilot 400systeem
•
De run wordt onmiddellijk onderbroken, in een ongedefinieerde staat
•
De gegevens die zijn verzameld tot op het moment van de stroomstoring zijn beschikbaar in UNICORN
•
De UNICORN-computer wordt uitgeschakeld in een ongedefinieerde staat
•
De run gaat door, maar er kunnen geen gegevens worden opgeslagen in UNICORN
Computer
18
OligoPilot 400 Bedieningsinstructies 28-9603-68 AA
Veiligheidsinstructies 2 Informatie over recycling 2.4
2.4 Informatie over recycling Voordat de apparatuur buiten gebruik wordt gesteld en wordt ontmanteld, dient deze te worden ontsmet. Alle plaatselijke voorschriften met betrekking tot het afdanken van de apparatuur moeten worden opgevolgd.
Verwijdering, algemene instructies Wanneer de OligoPilot 400 buiten bedrijf wordt gesteld, dienen de verschillende materialen te worden gescheiden en gerecycled in overeenstemming met de nationale en plaatselijke milieuvoorschriften.
Recycling van gevaarlijke stoffen Het OligoPilot 400-instrument bevat gevaarlijke stoffen. Er is gedetailleerde informatie verkrijgbaar bij uw vertegenwoordiger van GE Healthcare.
Verwijdering van elektrische componenten Het afval van elektrische en elektronische apparatuur mag niet worden verwijderd als niet-gesorteerd gemeentelijk afval, en moet afzonderlijk worden ingezameld. Neem contact op met een geautoriseerde vertegenwoordiger van de fabrikant voor informatie betreffende de buitengebruikstelling van apparatuur.
OligoPilot 400 Bedieningsinstructies 28-9603-68 AA
19
2 2.4
20
Veiligheidsinstructies Informatie over recycling
OligoPilot 400 Bedieningsinstructies 28-9603-68 AA
Installatie 3 Locatievereisten 3.1
3 Installatie De OligoPilot 400 wordt geleverd in beschermend verpakkingsmateriaal en dient met de grootste zorg te worden uitgepakt. Eventuele apparatuur die op OligoPilot 400 wordt aangesloten, moet voldoen aan de geldende normen en plaatselijke voorschriften. Raadpleeg voor meer informatie over de installatie de map van het OligoPilot 400systeem.
3.1 Locatievereisten Parameter
Vereiste
Elektrische voeding
100-240 V, 50-60 Hz
Omgevingstemperatuur
15 °C tot 32 °C
Plaatsing
Goed geventileerd gebied in het lab (0,5 m/s)
Vochtigheid
0 tot 70%, niet condenserend
3.2 Uitpakken Het uitpakken van de apparatuur dient altijd te worden uitgevoerd door een vertegenwoordiger van GE Healthcare.
3.3 Transport Voordat u het systeem verplaatst: •
Ontkoppel alle kabels.
•
Schroef de steunpoten voldoende omhoog om het systeem te kunnen verplaatsen.
Nadat het systeem is verplaatst: •
Verlaag de steunpoten zodanig dat het systeem stabiel staat.
•
Sluit de kabels weer aan.
OligoPilot 400 Bedieningsinstructies 28-9603-68 AA
21
3 3.4
Installatie Aansluitingen
3.4 Aansluitingen WAARSCHUWING Vermijd ontlading van statische elektriciteit in mogelijk explosieve atmosferen. Controleer of het systeem inclusief de kolom is aangesloten op het aardingsnetwerk in de installatie. De volgende componenten moeten op het OligoPilot 400-instrument worden aangesloten voordat het kan worden gebruikt: •
Perslucht
•
Inert gas
•
Stroom
•
Reagentia
•
Kolom met vaste steun
Sluit de OligoPilot 400 aan overeenkomstig de elektrische schema's in Bijlage A. Controleer of UNICORN op de computer is geïnstalleerd.
3.5 Reserveonderdelen en accessoires Neem voor correcte en actuele informatie over reserveonderdelen en accessoires contact op met GE Healthcare.
22
OligoPilot 400 Bedieningsinstructies 28-9603-68 AA
Bediening 4 Het instrument starten 4.1
4 Bediening 4.1 Het instrument starten Start het processysteem 1
Schakel de persluchttoevoer naar het systeem in.
2
Zorg dat alle handmatige afvaluitlaatkleppen worden geopend en afval is aangesloten op een afvalcontainer.
3
Schakel de netstroom in naar de OligoPilot 400 door de schakelaar (op het interfacevenster) naar stand 1 te draaien. De vooraftapprocedure van de proceskast start. Nadat deze met succes is voltooid, is de groene POWER-indicator op de interfacekast ingeschakeld. Opmerking:
Bij gebruik van een UPS (ononderbroken stroomvoorziening) voor de computer en de OligoPilot 400 moet de UPS vóór enige andere apparatuur worden ingeschakeld.
4.2 Het regelsysteem starten 1
Schakel de netstroom naar de computer en de monitor in. Meld u aan bij Windows.
2
Start UNICORN door te dubbelklikken op het pictogram op het bureaublad van Windows.
OligoPilot 400 Bedieningsinstructies 28-9603-68 AA
23
4 4.2
Bediening Het regelsysteem starten
3
Wanneer het dialoogvenster Logon verschijnt, selecteert u een gebruiker in de lijst Users en voert u het wachtwoord in. Als u zich voor de eerste keer aanmeldt, selecteert u de gebruikersnaam default en voert u het wachtwoord default in. Klik op OK.
Raadpleeg de UNICORN-gebruikershandleiding Aan de slag voor een snelle en gemakkelijke gids voor UNICORN-software. Deze handleiding geeft een korte inleiding tot de softwarestructuur en de werkstroom.
24
OligoPilot 400 Bedieningsinstructies 28-9603-68 AA
Bediening 4 Het regelsysteem starten 4.2
Het processysteem aansluiten op UNICORN 1
Selecteer in Systeemcontrole System:Connect...
2
Selecteer de juiste systeemnaam en klik op OK. Wanneer UNICORN op het processysteem is aangesloten, is de groene indicator RUN in de statusbalk in UNICORN verlicht .
OligoPilot 400 Bedieningsinstructies 28-9603-68 AA
25
4 4.3
Bediening Pakking in de kolom aanbrengen
4.3 Pakking in de kolom aanbrengen Algemene informatie over pakkingen WAARSCHUWING Gebruik alleen inert gas voor het aanbrengen van pakking in de kolom, het uitspoelen van oplosmiddel uit het systeem en voorafgaand aan het vullen van het systeem met oplosmiddelen. Zo niet, dan kan er lucht in het stromingstraject komen en kan er een explosieve atmosfeer ontstaan bij het mengen met verdampt oplosmiddel. WAARSCHUWING Controleer of de netstroom naar het processysteem is uitgeschakeld bij het vullen van de kolom met pakking en het aansluiten. WAARSCHUWING Gebruik alleen kolommen die bestand zijn tegen de verwachte druk. Indien u dit niet doet, kan de kolom barsten en letsel veroorzaken. WAARSCHUWING De doorstroomsnelheid mag in geen geval de gespecificeerde maximale doorstroomsnelheid van de kolom overschrijden. Een hoge doorstroomsnelheid kan het pakkingmiddel aantasten, waardoor de druk de gespecificeerde maximale druk in de kolom overschrijdt.
Aanbevolen kolommen Tabel 4-1 vermeldt lege kolommen die worden aanbevolen voor gebruik in de OligoPilot 400. Codenr.
Naam van kolom
Max. druk [bar]
18-1102-02
FineLINE 35 oligo
20
18-1152-98
FineLINE 70
20
18-1105-35
FineLINE 100
20
18-1107-60
Verstelbare Oligo-kolom
20
Tabel 4-1. Lege kolommen aanbevolen voor OligoPilot 400
26
OligoPilot 400 Bedieningsinstructies 28-9603-68 AA
Bediening 4 Pakking in de kolom aanbrengen 4.3
Kolompakkingsprocedure 1
Reinig de kolom in overeenstemming met de lokale Standaard Bedieningsprocedure.
2
Controleer of de stroom op de OligoPilot 400 is uitgeschakeld.
3
Maak een Primer Support™-slurry met de hoeveelheid drager die nodig is voor de bijbehorende syntheseschaal. Maak de slurry in ongeveer 500 ml (FineLINE 70) / 1000 ml (FineLINE 100) acetonitril.
4
Bereken de benodigde bedhoogte aan de hand van de hoeveelheid slurry: FineLINE 70: Bedhoogte in cm = gram drager x 5 / 38,5 FineLINE 100: Bedhoogte in cm = gram drager x 5 / 78,5
5
Bedhoogte = gram drager / (0,2 gram/ml) / (radius*radius*Pi)
6
Assembleer de zuiger en de Top-deksel.
7
Sluit een kogelklep met een TC-5/16”-adapter aan op de uitlaat van de hydraulische kamer en een andere kogelklep met een TC-5/16”-adapter op de hydraulische kamerinlaat.
8
Markeer op de zuiger met een markeerpen de afstand die gelijk is aan de bedhoogte vanaf de bovenkant van de zuiger.
9
Vergrendel de kolom verticaal in de OligoPilot 400-kolomhouder.
OligoPilot 400 Bedieningsinstructies 28-9603-68 AA
27
4 4.3
Bediening Pakking in de kolom aanbrengen
10 Sluit de aardingskabel aan op de kolom. 1 3
4
2 11 Sluit de kolomuitlaatkogelklep 2 (of gebruik een TC-afsluitplaat). 12 Giet slurry in de kolom. Spoel de beker/fles met acetonitril om er zeker van te zijn dat 100% van de drager wordt overgebracht in de kolom. 13 Spoel de kolomwanden uit. 14 Voeg acetonitril toe tot ongeveer 2 tot 3 cm vanaf de rand, net onder de plaats waar de kolombuis breder wordt.
15 Sluit een 2 m slang aan op de adapter/kolominlaat 1 en sluit het andere uiteinde aan op een lege 2-liter fles met flesdop. Sluit een ventilatieslang aan op een tweede opening in de flesdop en plaats afsluitpluggen in de ongebruikte openingen. Opmerking:
Controleer of er geen beperkingen zijn voor ontluchting.
16 Maak de O-ring van de adapter van de kolom nat met wat acetonitril of ethanol. 17 Steek de adapter (adapter in bovenste positie) voorzichtig in de kolombuis. 18 Vergrendel de deksel met de 4 topschroeven inclusief sluitringen. 28
OligoPilot 400 Bedieningsinstructies 28-9603-68 AA
Bediening 4 Een methode aanmaken 4.4
19 Druk de adapter omlaag tot u weerstand opmerkt (0-1 centimeter). 20 Sluit de kogelklep op de hydraulische uitlaat 4. 21 Sluit een slang vanaf de hydraulische uitlaatkogelklep 4 aan op een wasbeker/ 2-liter fles. 22 Sluit een inert-gasslang aan op de hydraulische inlaat 3. 23 Controleer of de hydraulische inlaatkogelklep 3 is geopend. 24 Open inert-gasklep (3 bar). 25 Wanneer de druk na een paar seconden is opgebouwd, begint de adapter omlaag te bewegen (wanneer dat niet gebeurt, pas dan wat handmatig neerwaartse druk toe) en stroomt er acetonitril uit de adapter door de slangen in de lege fles. 26 Wanneer de markering op de zuiger dichter bij de bovenste deksel begint te komen, sluit dan de kogelklep van hydraulische inlaat 3 iets om de snelheid van de bewegende adapter aan te passen. 27 Wanneer de markering de bovenste deksel heeft bereikt, open dan de hydraulische uitlaatkogelklep 4 helemaal. 28 Sluit de inert-gastoevoer. 29 Sluit de hydraulische uitlaat 4. 30 Vergrendel de adapter met de borgstang en schroeven. Opmerking:
De schroeven mogen niet worden vastgedraaid; deze moeten de horizontale borgstang net raken.
31 Koppel de buis los van de adapter/ kolominlaat 1 op de dop van de fles. 32 Sluit slang 25 van de OligoPilot 400-klep XV051:3 aan op kolominlaat 1. 33 Sluit slang 24 van de OligoPilot 400-klep XV052 via de P111 aan op kolominlaat 2. 34 Controleer of kolominlaatkogelklep 1 geopend is en of de slang van de kogelklep op kolomuitlaat 2 naar OligoPilot 400 XV052 gaat via de P111 druksensor. 35 Open kogelklep 1 bij de kolominlaat en kogelklep 2 bij de kolomuitlaat
4.4 Een methode aanmaken Raadpleeg de gebruikershandleidingen van UNICORN voor instructies over hoe een methode kan worden aangemaakt.
OligoPilot 400 Bedieningsinstructies 28-9603-68 AA
29
4 4.5
Bediening Laatste voorbereidingen
4.5 Laatste voorbereidingen Voordat u een methode start, is het raadzaam om een bepaald aantal controles uit te voeren om te controleren of er geen problemen ontstaan nadat de procedure is gestart. WAARSCHUWING Explosiegevaar. Controleer voordat u het systeem gebruikt of er geen onbedoelde lekkages in het systeem of de aansluitingen van het systeem zitten. •
Controleer of de kolom correct is aangesloten (en de handmatige kolominlaat en uitlaatkleppen open staan) tussen de twee kolomkleppen. Hij moet worden aangesloten op poort 3 op elke klep. Poort 1 is de bypasspositie en daarom dient hier geen kolom op aangesloten te zijn.
•
Controleer of de inlaatslangen zijn ondergedompeld in de correcte flessen voor de geselecteerde methode en of de doppen en slangaansluitingen goed vast zitten.
•
Controleer of voldoende hoeveelheden van alle reagentia voor een procedure beschikbaar zijn.
•
Controleer of de afvalcontainer niet vol is en het volume kan verwerken dat tijdens de run wordt omgeleid.
•
Controleer of alle slangaansluitingen stevig vast zitten om lekkage tijdens de run te vermijden.
•
Controleer of de voordeur gesloten is.
4.6 Een procedure starten Raadpleeg de gebruikershandleidingen van UNICORN voor instructies over hoe een syntheseprocedure wordt gestart.
4.7 Tijdens een procedure Raadpleeg de gebruikershandleidingen van UNICORN voor instructies over het bekijken van een procedure en het aanpassen van de weergaveschermen.
4.8 Het resultaat bekijken en afdrukken Raadpleeg de gebruikershandleidingen van UNICORN voor instructies over het bekijken en afdrukken van het resultaat.
30
OligoPilot 400 Bedieningsinstructies 28-9603-68 AA
Bediening 4 Na een procedure en opslag 4.9
4.9 Na een procedure en opslag WAARSCHUWING Explosiegevaar. Controleer na het afsluiten van het systeem of de achterdeur gesloten is totdat de temperatuur van de componenten is gedaald en een niveau van de temperatuurklasse van het systeem heeft bereikt.
Instructie voor het verwijderen van de pakking van de kolom 1
Schakel de stroom uit naar de OligoPilot 400.
2
Sluit kolominlaat 1 en uitlaatkogelkleppen 2. 1 3
4
3
2 Koppel de inlaatslang 25 en uitlaatslang 24 aan de klepzijde van de kogelkleppen los (op 1 en 2). Raadpleeg Bijlage A voor de locatie van slangen.
4
Sluit een slang van kolomuitlaat 2) aan op een 1 liter afvalfles met een flesdop. Opmerking:
Controleer of de slang stevig is bevestigd op de flesdop en of de fles wordt geventileerd via een reserve-aansluitpunt in de flesdop.
Opmerking:
Controleer of de slangnummering correct is.
5
Open de kolomuitlaatkogelklep 2.
6
Sluit inert gas aan op kolominlaat 1.
7
Voer inert-gas toe (maximaal 3 bar). Ga door met meer gas tot er vloeistof uitstroomt in de afvalfles.
8
Ga door totdat er meer gas en vervolgens vloeistof naar buiten komt.
9
Sluit de inert-gastoevoer.
OligoPilot 400 Bedieningsinstructies 28-9603-68 AA
31
4 4.9
Bediening Na een procedure en opslag
10 Sluit een slang aan van hydraulische uitlaat 4 naar een 2-liter afvalfles. Opmerking:
Controleer of de slang stevig op de fles is bevestigd.
11 Open hydraulische kamerinlaat 3 en de kogelkleppen van uitlaat 4. 12 Vul de hydraulische kamer door hydraulische kamerinlaat 3 met H2O met behulp van een aansluiting op een waterkraan of met behulp van een knijpfles of een vergelijkbare methode. Opmerking:
Leidingwater wordt mogelijk afgekeurd voor GMP-bescherming. Gebruik in dat geval gedestilleerd water.
13 Ga door totdat de hydraulische kamer is gevuld (er komt water uit de hydraulische kameruitlaat 4). 14 Sluit de kolominlaatklep 1. 15 Sluit inert gas aan op kolomuitlaat 2. 16 Open de kolomuitlaatkogelklep 2. 17 Schroef de adaptervergrendelingsstang los en verwijder hem. 18 Sluit de hydraulische kamerinlaatklep 3. Controleer of er voldoende speelruimte is boven de kolom zodat de adapter naar de hoogste stand kan bewegen. 19 Pas 2 -3 bar inert-gasdruk toe. De adapter beweegt omhoog totdat hij het bredere deel van de kolom bereikt (1 -2 cm vanaf de rand). Er zal water door de hydraulische uitlaat stromen totdat de adapter in de hoogste stand staat; vervolgens begint er gas in de fles te stromen. 20 Sluit de inert-gasstroom. 21 Schroef de bovendeksel van de kolom los en verwijder voorzichtig de deksel en adapter. Koppel de aan de kolomadapter bevestigde slangen indien nodig los. 22 Zoek een beker of iets dergelijks die op ten minste 2 CV past en ook rond de buitenkant van de kolom past. 23 Keer de kolom onderste boven. 24 Pas opnieuw inert-gasdruk toe op de kolomuitlaat 2. De drager zal beginnen te bewegen en komt na een paar seconden naar buiten (de “puck-methode”). Opmerking:
Houd de beker stevig vast, daar de drager met hoge snelheid uit de kolom zal komen.
25 Het verwijderen van de pakking is voltooid. Stop de inert-gastoevoer.
32
OligoPilot 400 Bedieningsinstructies 28-9603-68 AA
Bediening 4 Procedures na een run 4.10
4.10 Procedures na een run Deprotectie Gebruik 10 ml ammoniumhydroxide per gram Primer Support voor splitsing en deprotectie. Voor een gedetailleerde beschrijving raadpleegt u de gebruikershandleidingen van GE Healthcare en de toepassingsopmerkingen voor oligonucleotidensynthese.
Post-deprotectie Was de drager met 1 CV EtOH/water, gevolgd door 1 CV water. Voor een gedetailleerde beschrijving raadpleegt u de gebruikershandleidingen van GE Healthcare en de toepassingsopmerkingen voor oligonucleotidensynthese.
Opslag gedurende enkele dagen of langer 1
Koppel amidiet, activator, oxidatie, Capping-A, Capping-B en thioleringsreagensflessen los. Bevestig de doppen stevig op de flessen. Bewaar amidiet-oplossingen bij 4 °C en activatoroplossing op kamertemperatuur. (Sommige activators kunnen kristalliseren uit oplossing bij een temperatuur beneden de 18 °C).
2
Sluit acetonitrilflessen aan op de amidiet-, activator- en oplosmiddelleidingen. Opmerking:
3
Zorg dat er geen lucht in het systeem komt.
Voer de systeemspoelmethode uit om het systeem te spoelen met acetonitril. Opmerking:
Wanneer het instrument gedurende lange perioden, of zelfs gedurende een weekend, heeft stilgestaan, dient u de pompen vóór gebruik te spoelen met acetonitril.
OligoPilot 400 Bedieningsinstructies 28-9603-68 AA
33
4 4.10
34
Bediening Procedures na een run
OligoPilot 400 Bedieningsinstructies 28-9603-68 AA
Onderhoud 5 Algemeen 5.1
5 Onderhoud 5.1 Algemeen Regelmatig onderhoud is belangrijk voor een veilige en probleemloze werking van OligoPilot 400. De gebruiker dient dagelijks en maandelijks onderhoud uit te voeren. Preventief onderhoud dient jaarlijks te worden uitgevoerd door gekwalificeerd onderhoudspersoneel. Dit hoofdstuk biedt instructies voor onderhoud door de gebruiker en voor het vervangen van reserveonderdelen. Neem contact op met uw vertegenwoordiger van GE Healthcare voor meer serviceinformatie. WAARSCHUWING Gevaarlijke chemicaliën tijdens onderhoud. Wanneer er gevaarlijke chemicaliën worden gebruikt om het systeem of de kolom te reinigen, wast u het systeem met acetonitril en laat u de leidingen leeglopen of drogen. WAARSCHUWING De stroom uitschakelen. Sluit altijd de stroomtoevoer van het instrument af voordat u onderhoudswerkzaamheden uitvoert. WAARSCHUWING Explosiegevaar. Gebruik alleen inert gas voor het uitspoelen van oplosmiddel uit het systeem en voorafgaand aan het vullen van het systeem met oplosmiddelen. Zo niet, dan kan er lucht in het stromingstraject komen en een explosieve atmosfeer ontstaan wanneer de lucht wordt vermengd met oplosmiddelen. WAARSCHUWING Explosiegevaar. Vermijd ontlading van statische elektriciteit bij het werken in mogelijk explosieve atmosferen. Draag altijd geschikte kleding. WAARSCHUWING Explosiegevaar. Gebruik tijdens de bediening en het onderhoud alleen gereedschap en uitrusting voor gebruik in mogelijk explosieve atmosferen. WAARSCHUWING Explosiegevaar. Controleer voordat u systeem in gebruik neemt of er geen onbedoelde lekkages in het systeem of de aansluitingen van het systeem zitten. WAARSCHUWING Er mogen voor het onderhoud van het systeem uitsluitend reserveonderdelen worden gebruikt die door GE Healthcare zijn goedgekeurd of geleverd. OligoPilot 400 Bedieningsinstructies 28-9603-68 AA
33
5
Onderhoud
5.2
Onderhoudsschema voor de gebruiker
5.2 Onderhoudsschema voor de gebruiker Frequentie
Handeling
Instructies/referentie
Reinig het systeem. Verwijder chemische vlekken en stof.
Besproei het systeem met 20% ethanol en veeg het weg.
Inspecteer het systeem op vloeistoflekkage.
Controleer of slangen en aansluitingen niet beschadigd zijn. Indien nodig vervangen.
Was het stromingstraject van het systeem.
Was het stromingstraject met acetonitril tussen procedures.
Dagelijks Systeem
Wanneer het systeem een paar dagen niet wordt gebruikt, dient het stromingstraject gevuld te blijven met acetonitril. Controleer het aftapsysteem.
Controleer of de persluchtvoorziening voldoende capaciteit heeft. Controleer of het aftapsysteem de gespecificeerde overdruk in de kast handhaaft.
Pompen
Pompspoeloplossing
Controleer op lekkage.
Bij tekenen van vloeistoflekkage tussen een pompkop en het systeempaneel, of verhoogd of verlaagd volume van spoeloplossing, neemt u contact op met GE Healthcare Service om de zuigereenheid, glazen buis en/of O-ringen op de pompkop te vervangen.
Verwijder luchtbellen.
Bij het vervangen van flessen is het belangrijk dat opgesloten lucht wordt verwijderd.
Vervang de spoeloplossing.
Gebruik altijd acetonitril als spoeloplossing. Als het volume van de spoeloplossing in de opslagfles aanzienlijk is afgenomen, controleer dan of de aansluitingen van het spoelsysteem correct zijn bevestigd. Als het volume van de spoeloplossing in de opslagflessen is toegenomen, kan dit duiden op een interne pomplekkage. Neem contact op met GE Healthcare Service voor het vervangen van de zuigereenheid, glazen buis, en/of O-ringen in de pompkop.
34
OligoPilot 400 Bedieningsinstructies 28-9603-68 AA
Onderhoud 5 Onderhoud van onderdelen 5.3
Frequentie
Handeling
Instructies/referentie
Lekkagetest.
1
Sluit de inert-gastoevoer naar het systeem af.
2
Wacht 10 min.
3
Als de druk meer dan 0,05 bar daalt, controleer dan de aansluitingen, draai de flesdoppen, het gasspruitstuk en de gasdrukregelklep vast en controleer de afdichtingen op mogelijke lekkage.
Om de week Systeem
Elke maand Systeem
Algemene functietest.
Voer de installatietest uit om de doorstroomtoevoer, UV-detectie en pompmenging te controleren. Zie OligoPilot 400 Guide to Safe Operation.
Pompen
Vervang de O-ringen en afdichtingen.
De vervanging dient te worden uitgevoerd door personeel dat is geautoriseerd door GE Healthcare.
Kleppen
Vervang de membranen.
Zie de paragraaf Membraan kleppenblok‚ op pagina 38 en PCV-klep‚ op pagina 39. Deze vervanging wordt aanbevolen voor uitvoering door personeel dat is geautoriseerd door GE Healthcare.
Reinig of vervang de inlaat- en uitlaatregelkleppen.
Dompel de regelklep gedurende 1 uur onder in methanol. Zie Vervangen van de buitenste terugslagkleppen van de pomp‚ op pagina 36 voor meer informatie.
Jaarlijks
Indien vereist Pompen
Reinig de regelklep van het spoelsysteem. Slangaansluitingen
Vervang de slangen en flensbus.
Zie Slangen en aansluitingen‚ op pagina 35.
5.3 Onderhoud van onderdelen Slangen en aansluitingen Slangen en flensbussen dienen niet opnieuw te worden gebruikt nadat ze zijn losgekoppeld. Gebruik nieuwe slangen en flensbussen.
OligoPilot 400 Bedieningsinstructies 28-9603-68 AA
35
5 5.3
Onderhoud Onderhoud van onderdelen
Vervangen van de buitenste terugslagkleppen van de pomp 1
Draai de twee losse regelkleppen los. Let op de richting van de slangen in de kleppen. De doorstroom gaat een slang altijd binnen door de ronde opening en gaat eruit door de driehoekige opening.
2
Inspecteer de moeren en slangen op vuil en beschadiging.
3
Vervang door een nieuwe regelklep wanneer er vuil of beschadiging wordt aangetroffen en reiniging de prestatie van de oude regelklep niet verbetert. Haal de nieuwe regelklep aan met behulp van de torsiesleutel, 8 tot 10 Nm. AANWIJZING Het te vast draaien van de schroeven kan het schroefdraad beschadigen. Gebruik een momentsleutel om de componenten vast te draaien.
Vervang de binnenste regelklep 1
Gebruik de twee sleutels om de metaalmoer van de regelklep van de adapter te verwijderen. Let op de richting van de slang in de adapter; de ronde opening is naar de spoelkamer gericht.
2
Gebruik een sleutel om de adapter te verwijderen van de spoelkamer.
3
Inspecteer de moeren op vuil en beschadiging. Vervang de regelklep en/ of de adapter indien nodig. Haal de nieuwe regelklep en/of adapter aan met behulp van de momentsleutel, 2,5 Nm. AANWIJZING Het te vast draaien van de schroeven kan het schroefdraad beschadigen. Gebruik een momentsleutel om de componenten vast te draaien.
36
OligoPilot 400 Bedieningsinstructies 28-9603-68 AA
Onderhoud 5 Onderhoud van onderdelen 5.3
De slangen aansluiten op buitenste regelkleppen op de pomp WAARSCHUWING Onjuist gemonteerde slangen kunnen losraken, waardoor er vloeistof uit het systeem kan spuiten. Dit is met name gevaarlijk bij gebruik van gevaarlijke chemicaliën. Sluit de slangen aan door deze eerst volledig in te steken en vervolgens de connector handvast te draaien. Gebruik geen gereedschap voor deze handeling. 1
Sluit de uitlaatslang aan tussen de uitlaatregelklep en het spruitblok. Zie ook Bijlage A voor de slangconfiguratie.
1
6
2
5
3
4 Onderdeel
Omschrijving
1
Uitlaatspruitstuk
2
Naar gaten in de buitenkant van het spruitstuk
3
Inlaat
4
Inlaatregelklep
OligoPilot 400 Bedieningsinstructies 28-9603-68 AA
37
5 5.3
Onderhoud Onderhoud van onderdelen
Onderdeel
Omschrijving
5
Uitlaatregelklep
6
Naar gaten in de binnenkant van het spruitstuk
2
Sluit de inlaatslang aan op de inlaatregelklep.
3
Sluit de slangen van het spoelsysteem aan. Zie ook Bijlage A voor de slangconfiguratie.
4
De pomp is klaar om opgestart te worden.
Membraan kleppenblok Bij het vervangen van de natgemaakte onderdelen van een kleppenblok, dient het aansluitblok evenals alle membranen te worden vervangen. Bij normaal gebruikersonderhoud dienen alleen de membranen te worden vervangen. Benodigde reserveonderdelen en gereedschap •
Aansluitblok (let op, de verschillende aansluitblokken hebben afzonderlijke codenummers, zie Systeemdocumentatiemappen)
•
Klepmembraanset met 4 membranen
•
7 mm moersleutel
Verwijderen van het oude aansluitblok en membranen 1
Controleer of de klep is doorgespoeld en geledigd met inert gas.
2
Controleer of de kleppen gesloten zijn.
3
Koppel alle slangen los van de klep.
4
Verwijder de zes bevestigingsschroeven met behulp van de sleutel.
5
Draai het oude aansluitblok zorgvuldig los.
1 2
38
OligoPilot 400 Bedieningsinstructies 28-9603-68 AA
Onderhoud 5 Onderhoud van onderdelen 5.3
Afbeelding 5-1. Klepblok, uitvergroting
6
Onderdeel
Omschrijving
1
Membraan
2
Aansluitblok Trek de oude membranen uit en gooi ze weg. Pas op dat er geen krassen op de mechanische behuizing van de klep komen!
Installatie van het nieuwe aansluitblok en membranen 1
Monteer de nieuwe membranen op hun plaats.
2
Zet het nieuwe aansluitblok zorgvuldig vast door de bevestigingsschroeven kruiselings vast te draaien. Opmerking:
Controleer of de markering op alle blokken (Oligo 1, Oligo 2, Oligo 3, Oligo 4) op de juiste manier te lezen zijn. Hierdoor zorgt u dat de afvoeropeningen in de kleppenblokken omlaag gericht zijn.
3
Sluit de slangen aan.
4
Wanneer de aansluiting tussen de computer en de synthese-eenheid tot stand is gebracht, nemen de kleppen hun normale posities in eindmodus in.
PCV-klep De PCV341 die de tegendruk bij de kolomuitlaat regelt is ook een membraanklep. Voor de klep gelden de normale onderhouds- en membraanvervangingsperioden. Indien opgevolgd dient onregelmatig tegendrukgedrag nooit op te treden na eerste kalibratie. Wanneer de tegendruk zich tijdens het gebruik echter abnormaal blijkt te gedragen, is zeer waarschijnlijk één van de volgende problemen opgetreden: •
IP-converter die de PCV341 regelt is defect.
•
De tegendrukklep PCV341 is defect.
Controleer deze twee componenten conform de standaard functiecontrole- en onderhoudsprocedures om de bron van het probleem te identificeren. Neem contact op met uw vertegenwoordiger van GE Healthcare om deze componenten te repareren of vervangen wanneer ze defect blijken te zijn of indien nodig voor het verder opsporen en oplossen van problemen.
OligoPilot 400 Bedieningsinstructies 28-9603-68 AA
39
5 5.3
40
Onderhoud Onderhoud van onderdelen
OligoPilot 400 Bedieningsinstructies 28-9603-68 AA
Problemen oplossen 6 Chemische problemen 6.1
6 Problemen oplossen Dit hoofdstuk biedt corrigerende stappen voor bekende problemen die zich kunnen voordoen tijdens het uitvoeren van een synthese. Problemen die niet in dit hoofdstuk worden behandeld en problemen die niet met behulp van uw eigen ervaring kunnen worden opgelost, dienen zorgvuldig te worden gedocumenteerd en doorgestuurd naar het dichtstbijzijnde kantoor van GE Healthcare of de dichtstbijzijnde vertegenwoordiger. WAARSCHUWING Explosiegevaar. Vermijd ontlading van statische elektriciteit in mogelijk explosieve atmosferen. Controleer of het systeem inclusief de kolom is aangesloten op het aardingsnetwerk in de installatie.
6.1 Chemische problemen Veel voorkomende oorzaken van chemische problemen zijn: •
Water (>30 dpm) in reagentia. Gebruik indien nodig kwaliteitsreagentia en moleculaire zeven.
•
Oude reagentia. Amidieten meer dan 2 tot 4 weken. Doorgaans is G-amidiet gevoeliger dan andere amidieten. T-amidiet is het minst gevoelig.
•
Onvoldoende of geen aftap van amidieten en/of andere oplosmiddelen voorafgaand aan de synthese.
•
Verlaging van inert-gasdruk veroorzaakt door lekkende flesdop/slangen of een fles die tijdens de synthese werd geopend.
•
Cavitatie in lange toevoerleidingen, van bijvoorbeeld acetonitril- en detrityleringscontainer, kan leiden tot cavitatie in leidingen en een incorrect afgegeven volume. Vermijd T-verbindingen op toevoerleidingen, daar zij ook cavitatie kunnen veroorzaken.
OligoPilot 400 Bedieningsinstructies 28-9603-68 AA
41
6 Problemen oplossen 6.2
Problemen met de UV-curve
6.2 Problemen met de UV-curve Symptoom
Mogelijke oorzaak
Correctieve actie
Echopieken
Vuil of residu in het stromingstraject van vorige runs.
Reinig het systeem.
Residu van vorige runs in de kolom.
Reinig de kolom in overeenstemming met de kolominstructies.
Onjuiste UVvezelaansluitingen.
Controleer de aansluitingen van de optische vezel van de UV-cel. Indien nodig vervangen.
Vuile UV-cel.
Reinig de UV-cel:
UV-signaal met ruis, signaalafwijking of instabiliteit
Benodigdheden: •
100 ml water
•
20 ml salpeterzuur (69-70%)
•
20 cm Tefzel-slangen, buitendiameter 1/16", binnendiameter 1 mm
•
2 x 10 ml injectiespuiten
De procedure:
42
1
Injecteer salpeterzuur.
2
Wacht 30 minuten.
3
Reinig de UV-cel met lucht.
4
Spoel met water en acetonitril.
5
Herhaal de procedure indien nodig.
OligoPilot 400 Bedieningsinstructies 28-9603-68 AA
Problemen oplossen 6 Conductiviteitscurve 6.3
6.3 Conductiviteitscurve Symptoom
Mogelijke oorzaak
Correctieve actie
Basislijnafwijking of signaal met ruis
Lekkende slangverbindingen.
Draai de aansluitingen vast. Vervang indien nodig de aansluitingen.
Slechte pomp.
Zie Vervangen van de buitenste terugslagkleppen van de pomp‚ op pagina 36.
Vuile geleidingscel.
Reinig de geleidingscel door middel van spoelen met acetonitril.
Slechte kalibratie. Kalibreer de geleidingscel, zie Monitor pH/C900 User Manual.
Kalibreer de geleidingscel, zie Monitor pH/C-900 User Manual.
Kalibratie-oplossing niet correct bereid.
Kalibreer opnieuw met behulp van een nieuwe kalibratie-oplossing.
Slechte pomp of membraanklepfunctie.
Controleer de pomp en kleppen.
De temperatuurcompensatie is niet goed ingesteld.
Controleer of de temperatuursensor is gekalibreerd en of de correcte temperatuurcompensatiefactor in gebruik is. Zie Monitor pH/C-900 User Manual.
Incorrecte absolute geleidingswaarde
Onjuiste of onstabiele aflezing
OligoPilot 400 Bedieningsinstructies 28-9603-68 AA
43
6 Problemen oplossen 6.4
Drukcurve
6.4 Drukcurve Symptoom
Mogelijke oorzaak
Correctieve actie
Onregelmatige doorstroom, basislijnsignaal met ruis, onregelmatige druklijn
Luchtbellen die door de pomp bewegen of in de pomp opgesloten zitten.
Controleer of er voldoende vloeistofaanvoer is.
Regelkleppen van inlaat of uitlaat werken niet correct.
Verwijder al het vuil uit de kleppen door middel van reiniging. Raadpleeg bladzijde 38.
Zuigereengheid lekt.
Vervang de zuigereenheid, glazen buis, en/of O-ringen in de pompkop. Zie paragraaf Vervangen van de buitenste terugslagkleppen van de pomp‚ op pagina 36.
Blokkering of gedeeltelijke blokkering van het stromingstraject.
Spoel door om de verstopping te verwijderen.
De IP-converter die de PCV341 regelt is defect.
Controleer, repareer en/of vervang indien nodig.
Kolomtegendruk gedraagt zich abnormaal
Controleer alle aansluitingen op eventuele lekken. Controleer of correcte binnendiameter op TCpakkingen zijn gebruikt om stromingsvariaties en drukschommeling te voorkomen.
Vervang indien nodig de slangen.
Drukregelklep PCV341 is defect. De instelpunten van drukregelklep PCV341 zijn niet geschikt voor de toepassing.
Stel de minimale en maximale instelpunten van de PCV341 zo nodig bij.
6.5 Pomp P-907 en P-908 Symptoom
Mogelijke oorzaak
Correctieve actie
Lekken van vloeistof tussen de pompkop en het instrumentenpaneel
Zuiger, glazen buis, vloeistofkamer of O-ringen incorrect gemonteerd of versleten.
Vervang de zuigereenheid, glazen buis, en/of O-ringen in de pompkop. Zie Vervangen van de buitenste terugslagkleppen van de pomp‚ op pagina 36.
44
OligoPilot 400 Bedieningsinstructies 28-9603-68 AA
Problemen oplossen 6 Pomp P-907 en P-908 6.5
Symptoom
Mogelijke oorzaak
Correctieve actie
Lekkage rond een slangaansluiting
Lekkende aansluiting en/of gekristalliseerd materiaal rondom de slangaansluiting.
Schroef de aansluiting los en controleer of deze versleten of niet goed gemonteerd is. Vervang in dat geval de aansluiting. Draai de aansluiting slechts handvast.
Onregelmatige pompdruk
Lucht die zit opgesloten in de pompkoppen.
Controleer de pompfunctie door de drukcurve in UNICORN te observeren. Door de druklijn te observeren, kan de abnormaal functionerende pompkop worden geïdentificeerd.
Lekkende aansluitingen. Zuigerlekkage. Beschadigde zuiger. Storing in de regelklep. Lage reagensstroom en ruis
Slechte zuigerveer.
Demonteer de pompkop en onderzoek de zuigerveer. Vervang de zuigereenheid indien nodig. Wanneer de ring gecorrodeerd is, controleer dan de zuiger, glazen buis en/of O-ringen. Controleer of het spoelsysteem altijd met acetonitril wordt gebruikt. Wanneer de zuiger is beschadigd, vervang hem dan. Zie Vervangen van de buitenste terugslagkleppen van de pomp‚ op pagina 36. Vervang de zuigereenheid, glazen buis, en/of Oringen door nieuwe componenten.
OligoPilot 400 Bedieningsinstructies 28-9603-68 AA
45
6 Problemen oplossen 6.6
Membraankleppen
6.6 Membraankleppen Symptoom
Mogelijke oorzaak
Correctieve actie
Externe lekkage
Lekkende slangaansluitingen.
Controleer de slangverbindingen. Indien nodig vastdraaien of vervangen.
Interne lekkage (kan onder het klephuis worden opgemerkt) vanuit de aftapopeningen
Het klepmembraan kan versleten of beschadigd zijn.
Vervang het klepmembraan. Zie Membraan kleppenblok‚ op pagina 38.
Hoge tegendruk
Vuil in het stromingstraject.
Reinig de klep door te spoelen met acetonitril. Vervang het klepmembraan. Zie paragraaf Membraan kleppenblok‚ op pagina 38.
Klepalarm
Het klepmembraan is niet teruggekeerd naar zijn normale positie.
Start het systeem opnieuw.
Er kan een klepmembraan beschadigd zijn.
Vervang het klepmembraan. Zie Membraan kleppenblok‚ op pagina 38.
6.7 Druksensoren Symptoom
Mogelijke oorzaak
Correctieve actie
Externe lekkage
Lekkende slangaansluitingen.
Controleer de slangverbindingen. Indien nodig vastdraaien of vervangen.
Hoge tegendruk
Vuil in het stromingstraject.
Reinig de druksensor door middel van spoelen met acetonitril.
6.8 Aftapsysteem Symptoom
Mogelijke oorzaak
Correctieve actie
De gespecificeerde druk in de kast kan niet worden gehandhaafd
De achterdeur is niet gesloten.
Sluit de deur.
De persluchtaanvoer is niet voldoende.
Controleer de luchtaanvoer naar het systeem.
46
OligoPilot 400 Bedieningsinstructies 28-9603-68 AA
Problemen oplossen 6 De pompdruk controleren 6.9
6.9 De pompdruk controleren Controleer, om de pompfunctie te controleren, de drukcurve in UNICORN. De registratie van een abnormale druk kan meerdere oorzaken hebben, zoals: •
Lucht die zit opgesloten in de pompkoppen.
•
Lekkende aansluitingen.
•
Zuigerafdichting lekt.
•
Storing in de regelklep.
•
Beschadigde zuiger.
Afbeelding 6-1. Klepalarmen
Controleer of de klepalarminstellingen zijn geactiveerd zodat klepproblemen kunnen worden gedetecteerd.
OligoPilot 400 Bedieningsinstructies 28-9603-68 AA
47
6 Problemen oplossen 6.9
48
De pompdruk controleren
OligoPilot 400 Bedieningsinstructies 28-9603-68 AA
Referentiegegevens 7 Specificaties 7.1
7 Referentiegegevens 7.1 Specificaties Parameter
Waarde
Indringingsbescherming
IP55
Voedingsspanning
100 tot 240 V ~, 50 tot 60 Hz
Zekeringspecificaties
T2,5 A 250 V
Afmetingen (H × B × D)
1300-1800 x 1050 x 600 mm
Gewicht:
204 kg
Omgevingstemperatuur
+4 tot +40 °C
Relatieve vochtigheidstolerantie
0 tot 90%
Atmosferische druk
84 tot 106 kPa (840 tot 1060 mbar)
Akoestisch ruisniveau
< 70 dB A
OligoPilot 400 Bedieningsinstructies 28-9603-68 AA
49
7 7.2
Referentiegegevens Chemische weerstand
7.2 Chemische weerstand
50
OligoPilot 400 Bedieningsinstructies 28-9603-68 AA
Referentiegegevens 7 Literatuur 7.3
7.3 Literatuur Voor meer informatie over de OligoPilot 400 kunt u de volgende bronnen raadplegen: •
OligoPilot 400 Guide to Safe Operation
7.4 Bestelinformatie Neem voor bestelinformatie contact op met GE Healthcare.
OligoPilot 400 Bedieningsinstructies 28-9603-68 AA
51
7 7.4
52
Referentiegegevens Bestelinformatie
OligoPilot 400 Bedieningsinstructies 28-9603-68 AA
Stromingstraject van het systeem Bijlage A
Bijlage A Stromingstraject van het systeem 43
2
1
XV052
XV061
1
4 3 21
6
3
7
4
24
5 15 16 17 18
25 43
8
9
10 11 12
13 14
1
XV051
21
19 20
XV001 4 3 21
A
XV002 4 3 21
XV003 4 3 21
22
B
XV021
XV022
XV023
4 3 21
4 3 21
4 3 21
Z Y
X
T* dG* dC*
dA*
T dG dC
dA
23
Onderdeel
Omschrijving
1
UV-cel AIR131
2
Drukregelklep PCV341
OligoPilot 400 Bedieningsinstructies 28-9603-68 AA
53
Bijlage A
54
Stromingstraject van het systeem
Onderdeel
Omschrijving
3
Geleidingscel CIR101
4
Druksensor PIR111
5
Kolom
6
Verdeelstuk
7
Acetonitril
8
Detrityleringsoplossing
9
Oxidatiereagens
10
Activeringsmiddel
11
Extra 1
12
Thioleringsreagens
13
Capping A
14
Capping B
15
Afval 4
16
Afval 3
17
Afval 2
18
Afval 1
19
Druksensor PIR202
20
Pomp P202
21
Druksensor PIR201
22
Pomp P201
23
Amidieten
24
Slang 24
25
Slang 25
OligoPilot 400 Bedieningsinstructies 28-9603-68 AA
Breng voor plaatselijke contactinformatie een bezoek aan www.gelifesciences.com/contact
GE, imagination at work en het GE-monogram zijn handelsmerken van General Electric Company. FineLine, OligoPilot, Primer Support en UNICORN zijn handelsmerken van GE Healthcare-ondernemingen.
GE Healthcare Bio-Sciences AB Björkgatan 30 751 84 Uppsala Sweden
OligoPilot 400 wordt gedekt door V.S.-octrooinr. 5.807.525 en overeenkomende in andere landen uitgegeven octrooien. Postsyntheseprocedures voor selectieve deprotectie van oligonucleotiden op vaste dragers wordt gedekt door V.S.-octrooi nummer 6.887.990 en overeenkomende in andere landen uitgegeven octrooien, en een licentie hiervoor wordt alleen verstrekt wanneer synthese van polynucleotiden wordt uitgevoerd op instrumenten van GE Healthcare. Aan de koper wordt geen andere licentie verleend hetzij direct of door implicatie, uitsluitsel of anderszins.
www.gelifesciences.com/oligo
Primer Support wordt gedekt door V.S.-octrooinr. 6,335,438 en overeenkomende in andere landen uitgegeven octrooien. UNICORN: Elk gebruik van deze software is onderhevig aan de GE Healthcare Standaard Softwarelicentie-overeenkomst voor eindgebruikers voor Life Sciences Software-producten. Alle handelsmerken van derden zijn het eigendom van hun respectievelijke eigenaars. © 2009 General Electric Company— Alle rechten voorbehouden. Eerste publicatie nov. 2009 Alle goederen en diensten worden verkocht onder de verkoopvoorwaarden van het bedrijf van GE Healthcare dat deze goederen en diensten levert. Een kopie van deze voorwaarden is op verzoek verkrijgbaar. Neem contact op met uw lokale GE Healthcare-vertegenwoordiger voor de meest actuele informatie. GE Healthcare UK Ltd Amersham Place, Little Chalfont, Buckinghamshire, HP7 9NA, UK GE Healthcare Bio-Sciences Corp 800 Centennial Avenue, P.O. Box 1327, Piscataway, NJ 08855-1327, USA GE Healthcare Europe GmbH Munzinger Strasse 5, D-79111 Freiburg, Germany GE Healthcare Japan Corporation Sanken Bldg. 3-25-1, Hyakunincho, Shinjuku-ku, Tokyo 169-0073, Japan
imagination at work 28-9603-68 AA 11/2009