Účel použití Tento výrobek v sobě spojuje funkci lampičky se zvukovou kulisou s DCF hodinami, ukazatelem data a funkcí budíku. K buzení slouží alarm nebo volitelný přírodní zvuk. Obojí lze kombinovat s efektem východu slunce. U funkce usínání se přírodní zvuková kulisa kombinuje se světelným efektem střídání barev. Výrobek je určen pro provoz výhradně v suchých vnitřních prostorách. Hodiny jsou napájeny 4 bateriemi AAA 1,5 V (nejsou součástí dodávky) nebo pomocí síťového adaptéru, který je součástí dodávky. Jiný způsob napájení není přípustný, rovněž se nesmí používat jiný síťový adaptér.
Projekční hodiny DCF s efektem změny barev a východu Slunce
Obj. č.: 67 21 58
Rozsah dodávky •
Projekční hodiny DCF
•
Síťový adaptér
Displej a ovládací prvky 1. Projektor 2. LED lampička 3. LCD displej 4. Posuvný vypínač „PROJECTION ON/OFF“ 5. Otočný regulátor „VOLUME“
Vážení zákazníci,
6. Posuvný vypínač „ALARM BEEP / SOUND / OFF“
děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup projekčních hodin DCF s efektem změny barev a východu Slunce.
7. Posuvný vypínač „BACKLIGHT HI / LO / OFF“
Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim odevzdali i tento návod.
8. Tlačítko „
Ponechejte si tento návod, abyste si jej mohli znovu kdykoliv přečíst!
9. Tlačítko „SLEEP
SELECT“ “
10. Tlačítko „SNOOZE / DIMMER“ 11. Tlačítko „SET / WAVE“ 12. Tlačítko „+“ 13. Tlačítko „−“ 14. Zdířka 12 V 15. Síťový adaptér 16. Tlačítko „RESET“ 17. Kryt se šroubkem
1
2
Pokud se během těchto 10 minut příjem DCF rádiového signálu nezdařil, na displeji se zobrazí symbol Další pokus o přijetí signálu se uskuteční po 3 hodinách.
Funkce •
Rádiově řízené hodiny (DCF) s ukazatelem data (podsvícený displej)
•
Projekce času na strop
•
Budík s efektem východu slunce
•
Šest volitelných přírodních zvuků
•
Opakování alarmu
•
Svítivost LED lampy nastavitelná ve čtyřech stupních
•
Funkce usínání kombinovaná s přírodními zvuky a světelnými efekty se střídáním barev
.
Poté, co byl DCF rádiový signál přijat, hodiny ho denně vyhledávají mezi 2:00 a 3:00 h. Pokud je v tuto dobu špatný příjem, po dobu následujících čtyř hodin se vždy v celou hodinu opakuje pokus o přijetí DCF signálu a upřesnění času. Po těchto čtyřech hodinách se vyhledávání rádiového signálu opakuje až další den. Díky příjmu rádiového signálu se automaticky nastavuje čas a datum. V dosahu vysílače DSF signálu tedy není třeba nastavovat čas manuálně. Automatická změna z letního času na zimní a obráceně proběhne nejpozději do 24 hodin. Nedojde-li k přijetí rádiového signálu, můžete si čas a datum nastavit ručně.
d) Nastavení Nastavení probíhá podle přesně stanoveného pořadí kroků.
Uvedení do provozu 1. Nastavení trvání efektu východu slunce
a) Vložení a výměna baterií •
Uvolněte upevňovací šroubek na zadní straně krytu. Lehkým tlakem vysuňte kryt směrem nahoru a sejměte jej. Nyní máte přístup k přihrádce na baterie.
•
Vyjměte případně vybité baterie a vložte 4 nové baterie AAA1,5 V– dbejte na správnou polaritu, viz potisk na přihrádce na baterie.
•
Přihrádku na baterie znovu uzavřete víčkem a zajistěte upevňovacím šroubkem.
Standardní doba trvání efektu východu slunce je nastavena na 90 minut před nastaveným časem pro alarm. •
Podržte stisknuté tlačítko „SET/WAVE“, až se na displeji zobrazí blikající údaj „90“.
•
Stisknutím tlačítek „+“ a „−“ můžete nastavit dobu trvání efektu východu slunce na 90, 60, 45 nebo 30 minut.
•
Znovu stiskněte tlačítko „SET/WAVE“, tím nastavení potvrdíte a přejdete k nastavení časového pásma.
2. Nastavení časového pásma b) Připojení adaptéru •
Zasuňte zástrčku nízkonapěťového kabelu do 12 V zdířky na zadní straně výrobku.
Přednastavené je standardní časové pásmo pro Německo (UTC+1). Toto standardní časové pásmo lze zkorigovat o hodinu směrem vpřed nebo vzad:
•
Zástrčku síťového adaptéru zasuňte do běžné síťové zásuvky.
•
Opakovaně stiskněte tlačítko „+“, čímž zkorigujete standardní čas o hodinu vpřed (+1) nebo o hodinu vzad (−1).
•
Stiskněte tlačítko „SET/WAVE“, čímž nastavení potvrdíte a přejdete k nastavení data.
Výrobek provozujte pouze s bateriemi nebo se síťovým adaptérem, který je součástí dodávky. Některé funkce lze aktivovat jen v případě, že je přístroj napájený přes síťový adaptér, který je součástí dodávky.
3. Nastavení data c) Nastavení času a data pomocí DCF rádiového signálu
Jako standardní nastavení je použito datum 1. ledna 2008.
Výrobek dokáže přijímat DCF rádiový signál. Příjem rádiového signálu závisí na umístění výrobku. Nejlepší příjem je u okna nebo venku, kde není rušený rušivými signály vycházejícími např. z počítačů, televizorů nebo mikrovlnných trub. Předměty z kovu mohou rádiový signál oslabovat, podobně jako železobetonové konstrukce.
•
Dosah rádiového signálu závisí také na denní a roční době a může se podle toho měnit.
•
Stiskněte tlačítko „SET/WAVE“ pro potvrzení nastavení.
Po připojení ke zdroji napájení se přístroj po 10 minut pokouší automaticky přijmout DCF rádiový signál a automaticky nastavit čas a datum. Po úspěšném přijetí signálu a automatickém nastavení se na displeji
•
Stiskněte tlačítka „+“ a „−“ a nastavte aktuální den (D) a měsíc (M).
•
Stiskněte tlačítko „SET/WAVE“, čímž nastavení potvrdíte a přejdete k nastavení času.
zobrazí symbol
, což znamená „OK“.
3
Stiskněte tlačítka „+“ a „−“ a nastavte aktuální letopočet.
Delším stisknutím tlačítek „+“ nebo „−“ můžete zrychleně přenastavit veškeré časy a hodnoty.
4
Tyto jemné světelné efekty se aktivují pouze v případě, kdy je přepínač „BACKLIGHT“ nastaven do pozice „HI“.
4. Nastavení času Přednastavený standardní čas je 12:00.
Stiskněte opakovaně tlačítko „SLEEP (nepřetržitě).
•
Stiskněte tlačítka „+“ a „−“ a nastavte aktuální minutu a hodinu.
•
Stiskněte tlačítko „SET/WAVE“, čímž nastavení potvrdíte a přejdete k nastavení formátu pro zobrazení času.
5. Nastavení formátu zobrazení času
“ a nastavte čas na 60, 45, 30 nebo 15 minut nebo na „LOOP“
Vyčkejte několik sekund, než se uloží zvolené nastavení. Funkce usínání se projevuje nastaveným přírodním zvukem a světelným efektem.
Přednastavený formát zobrazení času je „12 HR“.
Při aktivované funkci usínání můžete stisknutím tlačítka „SLEEP
•
Pro volbu mezi 12/24-hodinovým režimem stiskněte tlačítko „+“ a „−“.
•
Stiskněte tlačítko „SET/WAVE“ pro potvrzení a přechod k nastavení přístroje.
“ zobrazit zbývající čas.
j) Deaktivace funkce usínání Stiskněte opakovaně tlačítko „SLEEP
“, až se zobrazí „OFF“.
e) Nastavení času pro alarm
Vyčkejte několik sekund, než se uloží zvolené nastavení.
Standardní čas pro alarm je 7:00.
nebo:
•
Během normálního provozu stiskněte tlačítka „+“ a „−“ a nastavte požadovaný čas pro alarm.
Podržte tlačítko „SLEEP
•
Na displeji se zobrazí nápis „ALM“.
k) Volba zvukové kulisy z přírody
“ stisknuté několik sekund, až se funkce usínání deaktivuje.
Standardní nastavení zvukové kulisy z přírody je „Babbling Brook“.
f) Aktivace alarmu •
Posuňte přepínač „ALARM“ do pozice „BEEP“ (buzení signálem) nebo do pozice „SOUND“ (buzení přírodním zvukem).
•
Na displeji se zobrazí symbol
resp.
.
•
Stiskněte tlačítko „ SELECT“ a zvolte některý z přírodních zvuků: „Babbling Brook“, „Night Bug“, „Rain“, „Storm“, „Wind“ a „White Noise“.
•
K nastavení hlasitosti použijte otočný regulátor „VOLUME“.
Funkce efektu východu slunce se aktivuje v požadovanou dobu před nastaveným časem pro alarm. LED lampičkaa se postupně rozsvítí (4 intenzity, od nejslabší po nejsilnější), čímž simuluje východ Slunce.
Naposledy nastavený přírodní zvuk se použije rovněž pro alarm, pokud je zvoleno nastavení „SOUND“.
l) Nastavení jasu displeje g) Aktivace opakování alarmu Posuňte přepínač „BACKLIGHT“ do polohy „HI“, „LO“ nebo „OFF“. •
Když se spustí alarm, můžete stisknout tlačítko „SNOOZE/DIMMER“, čímž aktivujete opakování alarmu.
•
Je-li opakování alarmu aktivované, zobrazuje se na displeji blikající symbol se alarm opakuje.
m) Aktivace projekce času a po pěti minutách
Opakování alarmu lze opakovat maximálně třikrát po sobě.
Pomocí posuvného vypínače „PROJECTION“ můžete aktivovat projekci času. Posuňte přepínač „PROJECTION“ do pozice „ON“ a projekci aktivujte, nebo do pozice „OFF“ a projekci deaktivujte. Nikdy se nedívejte přímo do projektoru.
h) Deaktivace alarmu Posuňte přepínač „ALARM“ do pozice „OFF“. n) Zapnutí LED lampičky Na displeji se zobrazí symbol
resp.
.
Svítivost LED lampy můžete nastavit ve čtyřech stupních. Standardní nastavení svítivosti je „HIGH“.
i) Aktivace funkce usínání Tato funkce umožňuje časově omezený poslech nastaveného přírodního zvuku v kombinaci s efektem stmívání. Efekt stmívání vytváří jemné světelné efekty se střídáním barev, což navozuje příjemné usínání. Standardní nastavení funkce usínání je „OFF“ (vypnuto).
5
•
Při normálním provozu přístroje stiskněte tlačítko „SNOOZE/DIMMER“ a lampu zapněte.
•
Opakovaným stisknutím tlačítka „SNOOZE/DIMMER“ můžete nastavit svítivost v pořadí od „HIGH“, „MEDIUM“, „LOW“, „DIM“, až po vypnutí „OFF“. Stisknutím tlačítka „SNOOZE/DIMMER“ deaktivujete funkci usínání.
6
o) Ukazatel vybité baterie Na displeji se zobrazí symbol
Vyhledávání chyb , je-li napětí v baterii nízké.
Baterii vyměňte dle výše popsaného postupu. p) Obnovení standardního nastavení („reset“)
Stav
Možná příčina
Řešení
Ani po uvolnění fixačního šroubu nelze sejmout kryt zadní strany přístroje.
Kryt zapadne do pláště přístroje a drží na místě i bez fixačního šroubu.
Lehkým posunutím kryt uvolněte a sejměte.
•
Chcete-li obnovit standardní nastavení, stiskněte nějakým ostrým předmětem tlačítko „RESET“ na zadní straně přístroje.
Ačkoliv máte „PROJECTION“ nastavené na „ON“, čas se nepromítá.
Projekce času je možná pouze za použití síťového adaptéru.
Napájejte přístroj přes síťový adaptér.
•
Tímto obnovíte původní nastavení času a data. Na displeji se zobrazí standardní datum „1. ledna 2008“ a standardní čas „12:00“.
LED lampu nelze zapnout.
•
Následně znovu nastavte datum a čas podle výše uvedených pokynů.
LED lampu lze provozovat pouze za použití síťového adaptéru.
Napájejte přístroj přes síťový adaptér.
Automaticky nastavovaný čas je hodinu před nebo za skutečným časem v daném místě.
DCF rádiový signál vysílaný z Německa neodpovídá místnímu časovému pásmu.
Opravte čas podle výše popsaných instrukcí.
Příjem DCF rádiového signálu se dlouhodobě nedaří.
Místní podmínky neumožňují příjem DCF rádiového signálu.
Zvolte jiné umístění přístroje. Nastavte čas ručně.
Nelze nastavit zvlášť zvukovou kulisu a světelné efekty.
Toto není chyba.
Obojí lze aktivovat nebo deaktivovat pouze společně.
Po výpadku proudu jsou nastavení změněná.
Uložení aktuálních nastavení lze provést pouze v případě, že jsou v přístroji vložené baterie.
Vložte nové baterie.
Radiový signál DCF-77 DCF-77 je rozhlasový vysílač zakódovaných časových znaků, který je šířen v pásmu dlouhých vln (77,5 kHz) a jehož dosah je cca 1.500 km. Tento vysílač, který j e umístěn v Mainflingenu poblíž Frankfurtu nad Mohanem, šíří a kóduje časový signál DCF-77 z césiových atomových hodin z Fyzikálně-technického institutu v Braunschweigu. Odchylka tohoto času činí méně než 1 sekundu za 1 milion let. Tento rádiový časový signál automaticky zohledňuje astronomicky podmíněné opravy času (letní a normální neboli zimní čas), přestupné roky a změny data. Pokud se Vaše hodinky budou nacházet v dosahu příjmu z tohoto vysílače, pak začnou tento časový signál přijímat, provedou jeho dekódování a budou po celý rok zobrazovat přesný čas, a to nezávisle na letním nebo na normálním (zimním) čase.
Bezpečnostní předpisy, údržba a čištění
Zkratka DCF znamená následující: D (Deutschland = Německo), C (označení pásma dlouhých vln) a F (frankfurtský region). Příjem tohoto rádiového časového signálu DCF-77 je závislý na zeměpisných a stavebních podmínkách. V normálních podmínkách lze tento signál zachytit bez problému až do vzdálenosti 1.500 km od vysílače ve Frankfurtu nad Mohanem (za ideálních podmínek až do vzdálenosti 2.000 km od tohoto vysílače). V noci mívají atmosférické poruchy obvykle nižší intenzitu a příjem tohoto signálu je možný téměř na všech místech. Stačí jediný příjem během dne (i v noci), aby hodinky udržely nastavený čas s odchylkou menší než 1 sekunda.
V normálních podmínkách (v bezpečné vzdálenosti od zdrojů rušení, jako jsou např. televizní přijímače, monitory počítačů) trvá zachycení časového signálu několik minut. Pokud by hodinky tento signál nezachytily (nebo bude-li příjem rušený), pak je třeba, abyste provedli kontrolu podle následujících bodů: 1) Přemístěte se s hodinkami na jiné místo a pokuste se o nové zachycení signálu DCF-77. 2) Vzdálenost hodinek od zdrojů rušení, jako jsou monitory počítačů nebo televizní přijímače, by měla být při příjmu tohoto signálu alespoň 1,5 až 2 metry. Nedávejte hodinky při příjmu časového signálu do blízkosti kovových dveří, okenních rámů nebo jiných kovových konstrukcí či předmětů (pračky, sušičky, chladničky atd.). 3) V prostorách ze železobetonových konstrukcí (sklepy, výškové domy atd.) je příjem signálu DCF-77 podle podmínek slabší. V externích případech podržte hodinky poblíž okna a/nebo hodinkami otočte zadní nebo přední stranou směrem k vysílači ve Frankfurtu nad Mohanem.
Z bezpečnostních důvodů a z důvodů registrace (CE) neprovádějte žádné zásahy do projekčních hodin. Případné opravy svěřte odbornému servisu. Nevystavujte tento výrobek přílišné vlhkosti, nenamáčejte jej do vody, nevystavujte jej vibracím, otřesům a přímému slunečnímu záření. Tento výrobek a jeho příslušenství nejsou žádné dětské hračky a nepatří k do rukou malých dětí! Nenechávejte volně ležet obalový materiál. Fólie z umělých hmot představují veliké nebezpečí pro děti, neboť by je mohly děti spolknout.
Pokud si nebudete vědět rady, jak tento výrobek používat a v návodu nenajdete potřebné informace, spojte se s naší technickou poradnou nebo požádejte o radu kvalifikovaného odborníka.
Projekční hodiny DCF nevyžadují žádnou údržbu. K čištění pouzdra používejte pouze měkký, mírně vodou navlhčený hadřík. Nepoužívejte žádné prostředky na drhnutí nebo chemická rozpouštědla (ředidla barev a laků), neboť by tyto prostředky mohly poškodit displej a pouzdro hodin.
Recyklace Elektronické a elektrické produkty nesmějí být vhazovány do domovních odpadů. Likviduje odpad na konci doby životnosti výrobku přiměřeně podle platných zákonných ustanovení. Šetřete životní prostředí! Přispějte k jeho ochraně!
7
8
Manipulace s bateriemi a akumulátory Nenechávejte baterie (akumulátory) volně ležet. Hrozí nebezpečí, že by je mohly spolknout děti nebo domácí zvířata! V případě spolknutí baterií vyhledejte okamžitě lékaře! Baterie (akumulátory) nepatří do rukou malých dětí! Vyteklé nebo jinak poškozené baterie mohou způsobit poleptání pokožky. V takovémto případě použijte vhodné ochranné rukavice! Dejte pozor nato, že baterie nesmějí být zkratovány, odhazovány do ohně nebo nabíjeny! V takovýchto případech hrozí nebezpečí exploze! Nabíjet můžete pouze akumulátory.
Vybité baterie (již nepoužitelné akumulátory) jsou zvláštním odpadem a nepatří do domovního odpadu a musí být s nimi zacházeno tak, aby nedocházelo k poškození životního prostředí! K těmto účelům (k jejich likvidaci) slouží speciální sběrné nádoby v prodejnách s elektrospotřebiči nebo ve sběrných surovinách! Šetřete životní prostředí!
Technické údaje a) Lampička s DCF hodinami, budíkem a efektem východu slunce Přesnost (DCF hodiny) odchylka
< 1 sekunda za 2 miliony let
Přesnost (bez DCF signálu)
průměrně 60 sekund za měsíc
Napájení síťový adaptér
(12 V, 350 mA) nebo 4 baterie AAA
Rozměry (D × Š × V)
128 × 128 × 403 mm
b) Síťový adaptér Vstupní napětí
230 až 240 V / 50 Hz
Výstupní napětí
12 V(DC), 350 mA
Záruka Na lampičku s projekčními hodinami DCF poskytujeme záruku 24 měsíců. Záruka se nevztahuje na škody, které vyplývají z neodborného zacházení, nehody, opotřebení, nedodržení návodu k obsluze nebo změn na výrobku, provedených třetí osobou.
Překlad tohoto návodu zajistila společnost Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. Všechna práva vyhrazena. Jakékoliv druhy kopií tohoto návodu, jako např. fotokopie, jsou předmětem souhlasu společnosti Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. Návod k použití odpovídá technickému stavu při tisku! Změny vyhrazeny! © Copyright Conrad Electronic Česká republika, s. r. o.
MIH/11/2010
9