Odsavač par komínový Odsávač pár komínový Wyciąg kuchenny kominowy Vapor chimney absorber
OPK3160 OPK3160
CZ
SK
PL
EN
CZ PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které budou s výrobkem manipulovat, byly seznámeny s tímto návodem. OBSAH Technické parametry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Důležitá upozornění. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Popis výrobku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Popis ovládacího panelu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Čištění a údržba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Instalace spotřebiče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Ochrana životního prostředí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Technické parametry Napětí
230 V ~ 50 Hz
Příkon
150 W
Provedení
Komínový
Montáž
na zeď
Šířka
600 mm
Hloubka
500 mm
Výška
740 - 1080 mm
Průměr výstupního potrubí
150 / 120 mm
Počet ventilátorů
1
Počet stupňů výkonu ventilátorů
3
Kapacita Počet tukových filtrů Režim Osvětlení Hmotnost Hlučnost, odvětrávání/recirkulace
max. 450 m3/h 2 odvětrávání nebo recirkulace 2 x 20 W žárovka 10 kg < 54/56 dB(A)
Výrobce si vyhrazuje právo na případné technické změny, tiskové chyby a odlišnosti ve vyobrazení bez předchozího upozornění.
OPK3160
1
CZ DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ: Při dodání spotřebiče t *IOFEQPʸEPEÈOÓ[LPOUSPMVKUFPCBMBʸTQPUżFCJŘ [EBOFW[OJLMZÝLPEZQżJQżFQSBWŞ t 1PLVEKFTQPUżFCJŘQPÝLP[FO OF[QSPWP[ŵVKUFIP$POFKEżÓWFTFTQPKUFTʸEPEBWBUFMFN t 1żFEQSWOÓNQPVäJUÓNPETUSBŵUF[FTQPUżFCJŘFWÝFDIOZPCBMZBʸNBSLFUJOHPWÏNBUFSJÈMZ t 0CBMPWâNBUFSJÈMżÈEOŞ[MJLWJEVKUF Při instalaci t 4QPUżFCJŘKFVSŘFOâLʸNPOUÈäJQPEIPSOÓTLżÓŵLVLVDIZŵTLÏIPOÈCZULV t 1żJJOTUBMBDJBʸQżJQPKFOÓTFżJśUFNPOUÈäOÓNOÈWPEFN t 1żJJOTUBMBDJNVTÓCâUTQPUżFCJŘPEQPKFOPEʸFMFLUSJDLÏTÓUŞ t 1żFE QSWOÓN VWFEFOÓN TQPUżFCJŘF EPʸ QSPWP[V TF QżFTWŞEŘUF [EB KF WBÝF EPNÈDÓ FMFLUSPJOTUBMBDF V[FNOŞOB a zda odpovídá všem platným bezpečnostním předpisům. t 0WŞżUF [EBQżJQPKPWBOÏOBQŞUÓBʸQSPVEPWÏKJÝUŞOÓPEQPWÓEÈIPEOPUÈNOBʸUZQPWÏNÝUÓULVTQPUżFCJŘF1PVäÓWFKUF pouze přívod elektrického napětí s uzemněním. t 1PʸJOTUBMBDJNVTÓCâUWPMOŞQżÓTUVQOÈFMFLUSJDLÈ[ÈTUSŘLBOFCPKJTUJŘTQPUżFCJŘF t 7ÈÝTQPUżFCJŘNVTÓJOTUBMPWBUBʸQżJQPKPWBUUFDIOJLTʸQżÓTMVÝOâNPQSÈWOŞOÓN t 7ʸQżÓQBEŞ äFTQPUżFCJŘOFCVEFTQSÈWOŞQżJQPKFOOFCPCVEFVWFEFOEPʸQSPWP[VCF[PECPSOÏJOTUBMBDF NƉäFTF vyskytnout nebezpečí těžkých zranění nebo usmrcení osob. t 7âSPCDF OFQżFCÓSÈ [ÈSVLV [Bʸ ÝLPEZ LUFSÏ W[OJLOPV OFPECPSOâN QPVäÓWÈOÓN TQPUżFCJŘF OFCP OFTQSÈWOâN elektrickým připojením. V běžném provozu t /FQPVäÓWFKUFTQPUżFCJŘKJOBL OFäKFQPQTÈOPWʸUPNUPOÈWPEV t 4QPUżFCJŘ VäÓWFKUF KFO Wʸ EPNÈDOPTUJ Bʸ QPV[F Lʸ PETÈWÈOÓ QBS W[OJLMâDI QżJ WBżFOÓ QPLSNƉ OFCP Lʸ SFDJSLVMBDJ a pohlcování pachů vznikajících při vaření pokrmů. t 4QPUżFCJŘ JOTUBMVKUF NJOJNÈMOŞ NN OBE FMFLUSJDLÏ TQPSÈLZ OFCP FMFLUSJDLÏ WBSOÏ EFTLZ Bʸ NJOJNÈMOŞ 750 mm nad plynové sporáky (nebo plynové varné desky). t /FTBIFKUFOBʸTQPUżFCJŘWMILâNBOFCPNPLSâNBSVLBNB t 1żFEŘJÝUŞOÓNBʸÞESäCPVOFCPWʸQżÓQBEŞQPSVDIZWZQOŞUFTQPUżFCJŘBʸWZUÈIOŞUF[ÈTUSŘLV[F[ÈTVWLZFMFLUSJDLÏIP napětí nebo vypněte příslušný jistič. t 1żJWZQPKPWÈOÓTQPUżFCJŘF[F[ÈTVWLZFMFLUSJDLÏIPOBQŞUÓOJLEZOFUBIFKUF[BʸQżÓWPEOÓLBCFM BMFVDIPQUF[ÈTUSŘLV a tahem ji vypojte. t 1SBWJEFMOŞLPOUSPMVKUFTQPUżFCJŘJʸQżÓWPEOÓLBCFM[ʸEƉWPEVQPÝLP[FOÓ/F[BQÓOFKUFQPÝLP[FOâTQPUżFCJŘ t /FQPOPżVKUFQżÓWPEOÓLBCFMOFCP[ÈTUSŘLVEPʸWPEZBOJEPʸKJOÏLBQBMJOZ t /FOÓMJTQPUżFCJŘWʸQSPWP[V ECFKUFOBʸUP BCZCZMZWÝFDIOZKFIPPWMÈEBDÓQSWLZWFʸWZQOVUÏQPMP[F t 1PE TQPUżFCJŘFN OFNBOJQVMVKUF Tʸ PUFWżFOâN PIOŞN OBQż GMBNCPWÈOÓ 1PLVE TVOEÈUF WBSOPV OÈEPCV [ʸQMZOPWÏIPIPżÈLV TOJäUFKFIPQMBNFOOBʸNJOJNVNOFCPIPWZQOŞUF t %CFKUF BCZ QSƉNŞS IPżÈLV OBʸ QMZOPWÏN TQPSÈLV OFCP QMZOPWÏ WBSOÏ EFTDF PEQPWÓEBM QPVäJUÏNV WBSOÏNV nádobí. Při použití nádob menších než doporučených by plamen hořel i po stranách nádoby a hrozilo by OFCF[QFŘÓSP[UBWFOÓQMBTUPWâDIESäBEFMBʸOFCF[QFŘÓQPäÈSV t 1PLVEGSJUVKFUFOFCPTNBäÓUFQPLSNZ NŞKUFKFTUÈMFQPEEPIMFEFN1żJQżFIżÈUÓPMFKFISP[ÓOFCF[QFŘÓQPäÈSV t %PESäVKUFJOUFSWBMZQSPWâNŞOVBʸŘJÝUŞOÓGJMUSƉ NJOJNÈMOŞLBäEÏNŞTÓDF 1żJOFEPESäFOÓUŞDIUPQPäBEBWLƉ W[OJLÈWMJWFNVTB[PWÈOÓUVLVWFʸGJMUSFDIOFCF[QFŘÓQPäÈSV t 1żJPEWÈEŞOÓPETÈWBOÏIPW[EVDIVKFOVUOÏEPESäPWBUWÝFDIOZPEQPWÓEBKÓDÓQMBUOÏOPSNZBʸÞżFEOÓQżFEQJTZ
2
OPK3160
CZ t 1żJ PEWŞUSÈWBDÓN SFäJNV CZ NŞM CâU QSƉNŞS PEWŞUSÈWBDÓIP QPUSVCÓ QżJCMJäOŞ TUFKOâ KBLP QSƉNŞS WâTUVQOÓIP potrubí odsavače. t 0ETÈWBOâ W[EVDI OFTNÓ CâU [BWFEFO EPʸ LPNÓOB QSP PEWPE TQBMJO Bʸ [QMPEJO OFCP EPʸ ÝBDIUZ LUFSÈ TMPVäÓ k odvětrávání místností, v nichž jsou instalována topeniště. t 1żJ QSPWP[V TQPUżFCJŘF Wʸ PEWŞUSÈWBDÓN SFäJNV KF UżFCB [BKJTUJU EPTUBUFŘOâ PUWPS QSP QżJWÈEŞOâ W[EVDI KFIP velikost by měla být přibližně stejná nebo větší, než velikost otvoru pro odsávaný vzduch. t 1żJTPVŘBTOÏNQSPWP[VTQPUżFCJŘFWʸPEWŞUSÈWBDÓNSFäJNVBʸUPQFOJÝƃOFTNÓCâUWʸNÓTUOPTUJQPEUMBLWŞUÝÓOFä Pa (0,04 mbar). t /FQPVäÓWFKUFKJOÏQżÓTMVÝFOTUWÓ OFäKFEPQPSVŘFOPWâSPCDFN Jsou-li v domácnosti děti t /FEPWPMUFEŞUFNBʸOFTWÏQSÈWOâNPTPCÈNTFTQPUżFCJŘFNNBOJQVMPWBU QPVäÓWFKUFIPNJNPKFKJDIEPTBIV t 0TPCZ TF TOÓäFOPV QPIZCPWPV TDIPQOPTUÓ TF TOÓäFOâN TNZTMPWâN WOÓNÈOÓN Tʸ OFEPTUBUFŘOPV EVÝFWOÓ způsobilostí nebo osoby neseznámené s obsluhou musí používat spotřebič jen pod dozorem zodpovědné seznámené osoby. t %CFKUF[WâÝFOÏPQBUSOPTUJ QPLVEKFTQPUżFCJŘQPVäÓWÈOWʸCMÓ[LPTUJEŞUÓ t /FEPWPMUF BCZCZMTQPUżFCJŘQPVäÓWÈOKBLPISBŘLB
POPIS VÝROBKU A Horní komínový kryt B Dolní komínový kryt Kryt filtru C Tělo spotřebiče D Ovládací panel
A
B C
D
POPIS OVLÁDACÍHO PANELU 1. Přepínač pro nastavení stupně výkonu ventilátoru 2. Vypínač osvětlení
OPK3160
1
2
3
CZ NÁVOD K OBSLUZE Před prvním použitím Než uvedete nový spotřebič do provozu, měli byste jej otřít vlhkým hadříkem. 1żFEQSWOÓN[BQOVUÓNTQPUżFCJŘF[LPOUSPMVKUFTQSÈWOPTUVQFWOŞOÓUFYUJMOÓIPUVLPWÏIPGJMUSV Režim odvětrávání V tomto režimu jsou odsávané páry odvětrávány výstupním potrubím do odvětrávací šachty ven z místnosti. Pokud KFWFʸTQPUżFCJŘJJOTUBMPWBOâVIMÓLPWâGJMUS vyjměte jej (viz odstavec Čištění a údržba). 1. Přepínačem pro nastavení stupně výkonu ventilátoru (1) zvolte požadovaný výkon ventilátoru (1 - 3). 2. Po použití spotřebič vypněte nastavením přepínače pro nastavení stupně výkonu ventilátoru (1) do polohy „0“ (vypnuto). Režim recirkulace Pokud nemáte možnost odvádět odsávané páry ven z místnosti, lze zvolit režim recirkulace. V tomto režimu jsou PETÈWBOÏQÈSZGJMUSPWÈOZQżFTUVLPWâGJMUSBʸQżFTVIMÓLPWâGJMUS"LUJWOÓVIMÓLWʸUPNUPGJMUSVQPIMDVKFQBDIZBʸWZŘJÝUŞOâ vzduch proudí zpět do místnosti. Pro tento režim je nutné dokoupit a namontovatPEQPWÓEBKÓDÓVIMÓLPWâGJMUS WJ[ odstavec Čištění a údržba), zaslepit výstupní otvor a přepnout klapku výstupu vzduchu (viz odstavec Instalace spotřebiče). 1. Přepínačem pro nastavení stupně výkonu ventilátoru (1) zvolte požadovaný výkon ventilátoru (1 - 3). 2. Po použití spotřebič vypněte nastavením přepínače pro nastavení stupně výkonu ventilátoru (1) do polohy „0“ (vypnuto). Zapnutí/vypnutí osvětlení Vypínačem (2) zapnete nebo vypnete osvětlení.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA t 1żFEÞESäCPVBʸŘJÝUŞOÓNWZQPKUFQżÓWPEOÓLBCFM[F[ÈTVWLZFMFLUSJDLÏIPOBQŞUÓOFCPWZQOŞUFKJTUJŘFMFLUSJDLÏ zásuvky spotřebiče. t /FQPOPżVKUFQżÓWPEOÓLBCFM [ÈTUSŘLVOFCPTQPUżFCJŘEPʸWPEZBOJEPʸKJOÏLBQBMJOZ t 7ÝFDIOZPWMÈEBDÓQSWLZOBTUBWUFEPʸWZQOVUÏQPMPIZ t 7OŞKÝÓQPWSDITQPUżFCJŘFŘJTUŞUFWMILâNIBEżÓLFN QżÓQQPVäJKUFOFVUSÈMOÓŘJTUJDÓQSPTUżFEFL t /FQPVäÓWFKUF Lʸ ŘJÝUŞOÓ ESÈUŞOLV ESTOÏ IPVCJŘLZ BCSB[JWOÓ QSPTUżFELZ SP[QPVÝUŞEMB OFCP BHSFTJWOÓ ŘJTUJDÓ prostředky. t ,ʸŘJÝUŞOÓTQPUżFCJŘFOFQPVäÓWFKUFQBSOÓŘJTUJŘ Čištění a výměna filtrů a) Kovové tukové filtry Při normálním používání spotřebiče by kovové tukové filtry měly být WZŘJÝUŞOZLBäEÏNŞTÓDF7QżÓQBEŞŘBTUŞKÝÓIPTNBäFOÓOFCPGSJUPWÈOÓUFOUP JOUFSWBM[LSBƃUF /FQPVäÓWFKUFTQPUżFCJŘCF[żÈEOŞOBTB[FOâDILPWPWâDIUVLPWâDImMUSƉ 1. Kovové filtry vyjměte (Obr. 1). Pokud jsou osazeny uhlíkovými filtry, tak tyto odstraňte. 2. Nechte kovové filtry odmočit v teplé vodě s přídavkem saponátu. Vyčistěte je jemným kartáčkem, opláchněte čistou vodou a nechte oschnout. 3. Úplně suché filtry opačným postupem nasaďte zpět.
4
Obr. 1
OPK3160
CZ C 6IMÓLPWâGJMUS OVUOPEPLPVQJU
5FOUPGJMUSTFQPVäÓWÈQPV[FWʸSFäJNVSFDJSLVMBDF Filtr obsahuje aktivní uhlík, který pohlcuje odsávané pachy. Po určité době se aktivní uhlík nasytí a ztratí BCTPSQŘOÓGVOLDJ5FOUPGJMUSOFM[FVNâWBUOFCPKJOBLŘJTUJU 1żJ OPSNÈMOÓN QPVäÓWÈOÓ TQPUżFCJŘF CZ VIMÓLPWâ GJMUS NŞM CâU WZNŞOŞO LBäEÏ ʸ NŞTÓDF7ʸ QżÓQBEŞ ŘBTUŞKÝÓIP TNBäFOÓOFCPGSJUPWÈOÓUFOUPJOUFSWBM[LSBƃUF 1. Posunutím plastových západek demontujte spodní kovový kryt spotřebiče (Obr. 1). 6WPMOŞUFESÈUŞOâESäÈLGJMUSVBʸ[OFIPEOPƃUFQPVäJUâVIMÓLPWâGJMUS /BTBśUFOPWâVIMÓLPWâGJMUSB[BKJTUŞUFIPESÈUŞOâNESäÈLFNGJMUSV 4. Opačným postupem upevněte spodní kovový kryt spotřebiče.
Obr. 2
INSTALACE SPOTŘEBIČE t Připojení spotřebiče by měl provádět kvalifikovaný odborník! t 0EQPWŞEOPTU[BʸJOTUBMBDJTQPUżFCJŘFNÈLVQVKÓDÓ OFWâSPCDF/Bʸ[ÈWBEZ[QƉTPCFOÏ nesprávnou instalací se nevztahuje záruka. t 1żFE QSWOÓN QPVäJUÓN PETUSBŵUF [F TQPUżFCJŘF WÝFDIOZ PCBMZ Bʸ NBSLFUJOHPWÏ materiály. t %PQPSVŘVKFNFJOTUBMBDJTWŞżJUPECPSOÏGJSNŞ t 7âSPCDFOFOFTFKBLPVLPMJWPEQPWŞEOPTU[BʸÝLPEZ[QƉTPCFOÏOBʸPTPCÈDI [WÓżBUFDI a věcech v důsledku nesprávné instalace. Při instalaci spotřebiče dodržujte následující postup: 7ZKNŞUFUVLPWâ QżÓQJʸVIMÓLPWâ GJMUS 2. Pro režim recirkulace uzavřete přiloženou záslepkou výstupní otvor. 3. Přiložte spotřebič na spodní stranu horní skříňky kuchyňského nábytku. Zkontrolujte podle Obr. 3 minimální požadovanou montážní výšku spotřebiče (650 mm pro elektrické a 750 mm pro plynové varné desky). 4. Spodním otvorem ve spotřebiči uvidíte upevňovací otvory pro zavěšení. Vyznačte si jejich polohu na stěně a na spodní stěně skříňky. 5. Vyznačte si polohu a průměr otvoru pro výstupní potrubí. 6. Vyvrtejte otvory pro zavěšení na zeď, příp. i pro výstupní potrubí. 7. Upevněte spotřebič hmoždinkami a vruty na stěnu (Obr. 4). 8. Upevněte spotřebič vruty na spodní desku skříňky.
OPK3160
Obr. 3 5
CZ 4QPKUFQSVäOâNQPUSVCÓNWâTUVQOÓPUWPSWFOUJMÈUPSVT PUWPSFNWF TUŞOŞ Pozn.: Pružné potrubí není součástí dodávky. /BTBśUFUVLPWâ QżÓQJ VIMÓLPWâ GJMUS 11. Připojte přívodní kabel do zásuvky elektrického napětí.
Obr. 4
Demontáž Při demontáži nejdříve odpojte přívodní kabel od elektrické sítě, pak opačným postupem demontujte jednotlivé části spotřebiče.
DOKOUPITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ 5FYUJMOÓUVLPWâGJMUSLT 6IMÓLPWâGJMUSLT
obj. kód 61990097 PCKLØE obj. kód 61990098 PCKLØE
DFOBEMFQMBUOÏIPDFOÓLV DFOBEMFQMBUOÏIPDFOÓLV
SERVIS Výměna žárovky 1żFEWâNŞOPVOFDIUFäÈSPWLVWZDIMBEOPVU)SP[ÓOFCF[QFŘÓQPQÈMFOÓ Výměnu proveďte následujícím způsobem: t 7ZQPKUFQżÓWPEOÓLBCFM[F[ÈTVWLZFMFLUSJDLÏIPOBQŞUÓOFCPWZQOŞUFKJTUJŘFMFLUSJDLÏ[ÈTVWLZTQPUżFCJŘF t %FNPOUVKUFLSZDÓTLMPB QSPWFśUFWâNŞOVäÈSPWLZ[B OPWPV TUFKOÏIPUZQV NBY8 t 6QFWOŞUFLSZDÓTLMP[QŞU Pozn.: Žárovku lze také vyměnit po demontáži spodního kovového krytu spotřebiče.
6
OPK3160
CZ 0$)3"/"Ç*705/¶)013045Ļ&%¶ t 1SFGFSVKUFSFDZLMBDJPCBMPWâDINBUFSJÈMƉBʸTUBSâDITQPUżFCJŘƉ t ,SBCJDFPEʸTQPUżFCJŘFNƉäFCâUEÈOBEPʸTCŞSVUżÓEŞOÏIPPEQBEV t 1MBTUPWÏTÈŘLZ[ʸQPMZFUZMÏOV 1& PEFW[EFKUFEPʸTCŞSVNBUFSJÈMVLʸSFDZLMBDJ Recyklace spotřebiče na konci jeho životnosti: Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které CZ KJOBL CZMZ [QƉTPCFOZ OFWIPEOPV MJLWJEBDÓ UPIPUP WâSPCLV 1PESPCOŞKÝÓ JOGPSNBDF P SFDZLMBDJ UPIPUP výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
OPK3160
7
SK POĎAKOVANIE Ďakujeme vám, že ste si kúpili výrobok značky Concept, a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celý čas jeho používania. Pred prvým použitím si pozorne preštudujte celý návod na obsluhu a potom si ho uschovajte. Zabezpečte, aby aj ostatné PTPCZ LUPSÏCVEÞNBOJQVMPWBƃTʸWâSPCLPN CPMJPCP[OÈNFOÏTʸUâNUPOÈWPEPN OBSAH Technické parametre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Dôležité upozornenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Popis výrobku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Popis ovládacieho panela. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Čistenie a údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Inštalácia spotrebiča . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Ochrana životného prostredia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Technické parametre Napätie
230 V ~ 50 Hz
Príkon
150 W
Vyhotovenie
Komínový
Montáž
na stenu
Šírka
600 mm
Hĺbka
500 mm
Výška
740 - 1080 mm
Priemer výstupného potrubia
150 / 120 mm
Počet ventilátorov
1
Počet stupňov výkonu ventilátorov
3
Kapacita Počet tukových filtrov Režim Osvetlenie )NPUOPTƃ )MVŘOPTƃ PEWFUSÈWBOJFSFDJSLVMÈDJB
max. 450 m3/h 2 odvetrávanie alebo recirkulácia 2 x 20 W žiarovka 10 kg < 54/56 dB(A)
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohoto spotrebiča je < 54/56 dB(A), čo predstavuje hladinu A akustického WâLPOV W[IŰBEPN OBʸ SFGFSFOŘOâ akustický výkon 1 pW.
Výrobca si vyhradzuje právo na prípadné technické zmeny, tlačové chyby a odlišnosti v zobrazení bez predchádzajúceho upozornenia.
8
OPK3160
SK DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA: Pri dodaní spotrebiča t *IOFśQPʸEPEBOÓTLPOUSPMVKUFPCBMBʸTQPUSFCJŘBʸQSFTWFEŘUFTB ŘJQPŘBTQSFQSBWZOFW[OJLMJÝLPEZ t "LKFTQPUSFCJŘQPÝLPEFOâ OFVWÈE[BKUFIPEPʸQSFWÈE[LZėPOBKTLÙSTBTQPKUFTʸEPEÈWBUFűPN t 1SFEʸQSWâNQPVäJUÓNPETUSÈŵUF[PʸTQPUSFCJŘBWÝFULZPCBMZBʸNBSLFUJOHPWÏNBUFSJÈMZ t 0CBMPWâNBUFSJÈMSJBEOF[MJLWJEVKUF Pri inštalácii t 4QPUSFCJŘKFVSŘFOâOBʸNPOUÈäQPEʸIPSOÞTLSJOLVLVDIZOTLÏIPOÈCZULV t 1SJʸJOÝUBMÈDJJBʸQSJQPKFOÓTBSJBśUFNPOUÈäOZNOÈWPEPN t 1SJʸJOÝUBMÈDJJNVTÓCZƃTQPUSFCJŘPEQPKFOâ[ʸFMFLUSJDLFKTJFUF t 1SFEʸ QSWâN VWFEFOÓN TQPUSFCJŘB EPʸ QSFWÈE[LZ TB QSFTWFEŘUF ŘJ KF WBÝB EPNÈDB FMFLUSPJOÝUBMÈDJB V[FNOFOÈ Bʸ ŘJ zodpovedá všetkým platným bezpečnostným predpisom. t 0WFSUF ŘJQSJQÈKBOÏOBQÊUJFBʸQSÞEPWÈPDISBOB[PEQPWFEBKÞIPEOPUÈNVWFEFOâNOBʸUZQPWPNÝUÓULVTQPUSFCJŘB Používajte iba prívod elektrického napätia s uzemnením. t 1PʸJOÝUBMÈDJJNVTÓCZƃWPűOFQSÓTUVQOÈFMFLUSJDLÈ[ÈTUSŘLBBMFCPJTUJŘTQPUSFCJŘB t 5FOUPTQPUSFCJŘNÙäFJOÝUBMPWBƃBʸQSJQÈKBƃMFOUFDIOJLTʸQSÓTMVÝOâNPQSÈWOFOÓN t 7ʸQSÓQBEF äFʸTQPUSFCJŘOFCVEFTQSÈWOFQSJQPKFOâBMFCPCVEFVWFEFOâEPʸQSFWÈE[LZCF[ʸPECPSOFKJOÝUBMÈDJF NÙäF TBWZTLZUOÞƃOFCF[QFŘFOTUWPƃBäLâDI[SBOFOÓBMFCPVTNSUFOJBPTÙC t 7âSPCDBOFQSFCFSÈ[ÈSVLV[BʸÝLPEZ LUPSÏW[OJLOÞOFPECPSOâNQPVäÓWBOÓNTQPUSFCJŘBBMFCPOFTQSÈWOZNFMFLUSJDLâN pripojením. V bežnej prevádzke t /FQPVäÓWBKUFTQPUSFCJŘJOBLBLPKFPQÓTBOÏWʸUPNUPOÈWPEF t 4QPUSFCJŘQPVäÓWBKUFMFOWʸEPNÈDOPTUJBʸMFOWʸTÞWJTMPTUJTʸWBSFOÓNQPLSNPWoOBʸPETÈWBOJFQÈSBMFCPSFDJSLVMÈDJV a pohlcovanie pachov. t 4QPUSFCJŘJOÝUBMVKUFNJOJNÈMOFʸNNOBEʸFMFLUSJDLÏTQPSÈLZ BMFCPFMFLUSJDLÏWBSOÏEPTLZ BʸNJOJNÈMOFʸNN nad plynové sporáky (alebo plynové varné dosky). t /FEPUâLBKUFTBTQPUSFCJŘBWMILâNJBMFCPʸNPLSâNJSVLBNJ t 1SFEʸŘJTUFOÓNBʸÞESäCPVBMFCPWʸQSÓQBEFQPSVDIZWZQOJUFTQPUSFCJŘBʸWZUJBIOJUF[ÈTUSŘLV[Pʸ[ÈTVWLZFMFLUSJDLÏIP napätia alebo vypnite príslušný istič. t 1SJʸ WZQÈKBOÓ [Pʸ [ÈTVWLZ FMFLUSJDLÏIP OBQÊUJB TQPUSFCJŘ OJLEZ OFƃBIBKUF [Bʸ QSÓWPEOâ LÈCFM BMFʸ VDIPQUF [ÈTUSŘLV BʸƃBIPNKVWZQPKUF t 1SBWJEFMOFLPOUSPMVKUFTQPUSFCJŘBKQSÓWPEOâLÈCFMLWÙMJNPäOÏNVQPÝLPEFOJV1PÝLPEFOâTQPUSFCJŘOF[BQÓOBKUF t /FQPOÈSBKUFQSÓWPEOâLÈCFMBMFCPʸ[ÈTUSŘLVEPʸWPEZBOJEPʸJOFKLWBQBMJOZ t "LTQPUSFCJŘOJFKFWʸQSFWÈE[LF ECBKUFOBʸUP BCZCPMJWÝFULZKFIPPWMÈEBDJFQSWLZWPʸWZQOVUFKQPMPIF t 1PEʸ TQPUSFCJŘPN OFNBOJQVMVKUF Tʸ PUWPSFOâN PIŵPN OBQS nBNCPWBOJF "L [MPäÓUF WBSOÞ OÈEPCV [ʸ QMZOPWÏIP IPSÈLB [OÓäUFQMBNFŵOBʸNJOJNVNBMFCPIPSÈLÞQMOFWZQOJUF t %CBKUF OBʸ UP BCZ QSJFNFS IPSÈLB OBʸ QMZOPWPN TQPSÈLV BMFCP QMZOPWFK WBSOFK EPTLF [PEQPWFEBM QPVäJUÏNV varnému riadu. Pri použití nádob menších než sú odporúčané by plameň horel aj po bokoch nádoby a hrozilo by OFCF[QFŘFOTUWPSP[UBWFOJBQMBTUPWâDIESäBEJFMBʸOFCF[QFŘFOTUWPQPäJBSV t 1PLJBű GSJUVKFUF BMFCP TNBäÓUF QPLSNZ NBKUF JDI TUÈMF QPEʸ EPIűBEPN 1SJʸ QSFISJBUÓ PMFKB ISP[Ó OFCF[QFŘFOTUWP QPäJBSV t %PESäJBWBKUF JOUFSWBMZ WâNFOZ Bʸ ŘJTUFOJB mMUSPW NJOJNÈMOF LBäEÏ NFTJBDF 1SJʸ OFEPESäBOÓ UâDIUP QPäJBEBWJFL W[OJLÈWQMZWPNVTBE[PWBOJBUVLVWPʸmMUSPDIOFCF[QFŘFOTUWPQPäJBSV
OPK3160
9
SK t 1SJʸPEWÈE[BOÓPETÈWBOÏIPW[EVDIVKFOVUOÏEPESäJBWBƃWÝFULZ[PEQPWFEBKÞDFQMBUOÏOPSNZBʸÞSBEOÏQSFEQJTZ t 1SJʸ PEWFUSÈWBDPN SFäJNF CZ NBM CZƃ QSJFNFS PEWFUSÈWBDJFIP QPUSVCJB QSJCMJäOF SPWOBLâ BLP QSJFNFS WâTUVQOÏIP potrubia odsávača. t 0ETÈWBOâ W[EVDI TB OFTNJF QSJWÈE[Bƃ EPʸ LPNÓOB OBʸ PEWÈE[BOJF TQBMÓO Bʸ TQMPEÓO BOJ EPʸ ÝBDIUZ LUPSÈ TMÞäJ na odvetrávanie miestností, v ktorých sú inštalované kúreniská. t 1SJʸQSFWÈE[LPWBOÓTQPUSFCJŘBWʸSFäJNFPEWFUSÈWBOJBKFQPUSFCOÏ[BCF[QFŘJƃEPTUBUPŘOâPUWPSQSFʸQSJWÈE[BOâW[EVDI LUPSÏIPWFűLPTƃTBNVTÓQSJCMJäOFSPWOBƃBMFCPNVTÓCZƃWÊŘÝJBOFäWFűLPTƃPUWPSVQSFʸPETÈWBOâW[EVDI t 1SJʸTÞŘBTOFKQSFWÈE[LFTQPUSFCJŘBWʸPEWFUSÈWBDPNSFäJNFBʸLÞSFOÓTLOFTNJFCZƃWʸNJFTUOPTUJQPEUMBLWÊŘÝÓOFäʸ1B (0,04 mbar). t /FQPVäÓWBKUFJOÏQSÓTMVÝFOTUWPOFäPEQPSÞŘBWâSPCDB Ak sú v domácnosti deti t /FEPWPűUFEFƃPNBʸOFTWPKQSÈWOZNPTPCÈNNBOJQVMPWBƃTPʸTQPUSFCJŘPN QPVäÓWBKUFIPNJNPJDIEPTBIV t 0TPCZ TPʸ [OÓäFOPV QPIZCPWPV TDIPQOPTƃPV TPʸ [OÓäFOâN [NZTMPWâN WOÓNBOÓN Tʸ OFEPTUBUPŘOPV EVÝFWOPV TQÙTPCJMPTƃPV BMFCP PTPCZ OFPCP[OÈNFOÏ Tʸ PCTMVIPV NVTJB QPVäÓWBƃ TQPUSFCJŘ JCB QPEʸ EP[PSPN [PEQPWFEOFK osoby, oboznámenej s obsluhou. t %CBKUFOBʸ[WâÝFOÞPQBUSOPTƃ QPLJBűTBTQPUSFCJŘQPVäÓWBWʸCMÓ[LPTUJEFUÓ t /FEPWPűUF BCZCPMTQPUSFCJŘQPVäÓWBOâBLPISBŘLB
POPIS VÝROBKU A Horný komínový kryt B Dolný komínový kryt Kryt filtra C Telo spotrebiča D Ovládací panel
A
B C
D
POPIS OVLÁDACIEHO PANELA 1. Prepínač pre nastavenie stupňa výkonu ventilátora 2. Vypínač osvetlenia
10
1
2
OPK3160
SK NÁVOD NA OBSLUHU Pred prvým použitím 4LÙS BLPVWFEJFUFOPWâTQPUSFCJŘEPʸQSFWÈE[LZ NBMJCZTUFIPVUSJFƃWMILPVIBOESJŘLPV 1SFEQSWâN[BQOVUÓNTQPUSFCJŘBTLPOUSPMVKUFTQSÈWOPTƃVQFWOFOJBUFYUJMOÏIPUVLPWÏIPGJMUSB Režim odvetrávania V tomto režime je odsávaná para odvetrávaná cez výstupné potrubie do odvetrávacej šachty a von z miestnosti. Ak KFWʸTQPUSFCJŘJOBJOÝUBMPWBOâVIMÓLPWâGJMUFS vyberte ho (pozri odsek Čistenie a údržba). 1SFQÓOBŘPNQSFʸOBTUBWFOJFTUVQŵBWâLPOVWFOUJMÈUPSB [WPűUFQPäBEPWBOâWâLPOWFOUJMÈUPSB ʸoʸ 2. Po použití spotrebič vypnite nastavením prepínača pre nastavenie stupňa výkonu ventilátora (1) do polohy „0“ (vypnuté). Režim recirkulácie 7ʸQSÓQBEF äFʸOFNÈUFNPäOPTƃPEWÈE[BƃPETÈWBOÞQBSVWPO[ʸNJFTUOPTUJ KFNPäOÏ[WPMJƃSFäJNSFDJSLVMÈDJF7ʸUPNUP SFäJNFKFPETÈWBOÈQBSBGJMUSPWBOÈDF[UVLPWâGJMUFSBʸDF[VIMÓLPWâGJMUFS"LUÓWOZVIMÓLWʸUPNUPGJMUSJQPIMDVKFQBDIZ Bʸ WZŘJTUFOâ W[EVDI QSÞEJ TQÊƃ EPʸ NJFTUOPTUJ 1SFʸ UFOUP SFäJN KF OVUOÏ dokúpiť a namontovať zodpovedajúci VIMÓLPWâGJMUFS QP[SJPETFLėJTUFOJFBʸÞESäCB
[BTMFQJƃWâTUVQOâPUWPSBʸQSFQOÞƃLMBQLVWâTUVQVW[EVDIV QP[SJ odsek Inštalácia spotrebiča). 1SFQÓOBŘPNQSFʸOBTUBWFOJFTUVQŵBWâLPOVWFOUJMÈUPSB [WPűUFQPäBEPWBOâWâLPOWFOUJMÈUPSB ʸoʸ 2. Po použití spotrebič vypnite nastavením prepínača pre nastavenie stupňa výkonu ventilátora (1) do polohy „0“ (vypnuté). Zapnutie/vypnutie osvetlenia Vypínačom (2) zapnete alebo vypnete osvetlenie.
ČISTENIE A ÚDRŽBA t 1SFEʸ ÞESäCPV Bʸ ŘJTUFOÓN PEQPKUF QSÓWPEOâ LÈCFM [ʸ FMFLUSJDLFK [ÈTVWLZ BMFCP WZQOJUF JTUJŘ FMFLUSJDLFK [ÈTVWLZ spotrebiča. t /FQPOÈSBKUFQSÓWPEOâLÈCFM [ÈTUSŘLVBMFCPTQPUSFCJŘEPʸWPEZBOJEPʸJOFKLWBQBMJOZ t 7ÝFULZPWMÈEBDJFQSWLZOBTUBWUFEPʸWZQOVUFKQPMPIZ t 7POLBKÝÓQPWSDITQPUSFCJŘBŘJTUJUFWMILPVIBOESJŘLPV QSÓQQPVäJUFOFVUSÈMOZŘJTUJBDJQSÓQSBWPL t /Bʸ ŘJTUFOJF OFQPVäÓWBKUF ESÙUFOLV ESTOÏ ÝQPOHJF BCSB[ÓWOF QSPTUSJFELZ SP[QÞÝƃBEMÈ BOJ BHSFTÓWOF ŘJTUJBDF prostriedky. t /BʸŘJTUFOJFTQPUSFCJŘBOFQPVäÓWBKUFQBSOâŘJTUJŘ Čistenie a výmena filtrov a) Kovové tukové filtre 1SJ OPSNÈMOPN QPVäÓWBOÓ TQPUSFCJŘB CZ LPWPWÏ UVLPWÏ mMUSF NBMJ CZƃ WZŘJTUFOÏ LBäEÏ NFTJBDF7 QSÓQBEF ŘBTUFKÝJFIP TNBäFOJB BMFCP GSJUPWBOJB UFOUP JOUFSWBM TLSÈƃUF /FQPVäÓWBKUFTQPUSFCJŘCF[SJBEOFOBTBEFOâDILPWPWâDIUVLPWâDImMUSPW ,PWPWÏ mMUSF WZCFSUF 0CS 1PLJBű TÞ PTBEFOÏ VIMÓLPWâNJ mMUSBNJ UBL UJFUP odstráňte. /FDIBKUFLPWPWÏmMUSFPENPŘJƃWUFQMFKWPEFTQSÓEBWLPNTBQPOÈUV7ZŘJTUJUFJDI KFNOPVLFGLPV PQMÈDIOJUFŘJTUPVWPEPVBOFDIBKUFVTDIOÞƃ
OPK3160
Obr. 1
11
SK ÁQMOFTVDIÏmMUSFPQBŘOâNQPTUVQPNOBTBśUFOBTQÊƃ C 6IMÓLPWÏGJMUSF OVUOÏEPLÞQJƃ
5FOUPGJMUFSTBQPVäÓWBMFOWʸSFäJNFSFDJSLVMÈDJF Filter obsahuje aktívny uhlík, ktorý pohlcuje odsávané pachy. Po určitej dobe sa aktívny uhlík nasýti a stratí BCTPSQŘOÞGVOLDJV'JMUFSTBOFTNJFVNâWBƃBOJJOBLŘJTUJƃ 1SJʸOPSNÈMOPNQPVäÓWBOÓTQPUSFCJŘBCZTBVIMÓLPWâGJMUFSNBMWZNFOJƃLBäEÏʸNFTJBDF7ʸQSÓQBEFŘBTUFKÝJFIP TNBäFOJBBMFCPGSJUPWBOJBUFOUPJOUFSWBMTLSÈƃUF 1. Posunutím plastových západiek demontujte spodný kovový kryt spotrebiča (obr. 1). 6WPűOJUFESÙUFOâESäJBLGJMUSBBʸ[OFIPEOPƃUFQPVäJUâVIMÓLPWâGJMUFS /BTBśUFOPWâVIMÓLPWâGJMUFSBʸ[BJTUJUFIPESÙUFOâNESäJBLPNGJMUSB 4. Opačným postupom upevnite spodný kovový kryt spotrebiča.
Obr. 2
INŠTALÁCIA SPOTREBIČA t Pripojenie spotrebiča by mal vykonávať len kvalifikovaný odborník! t ;PEQPWFEOPTƃ [Bʸ JOÝUBMÈDJV TQPUSFCJŘB NÈ LVQVKÞDJ OJF WâSPCDB /Bʸ DIZCZ TQÙTPCFOÏOFTQSÈWOPVJOÝUBMÈDJPVTB[ÈSVLBOFW[ƃBIVKF t 1SFEʸ QSWâN QPVäJUÓN PETUSÈŵUF [Pʸ TQPUSFCJŘB WÝFULZ PCBMZ Bʸ NBSLFUJOHPWÏ materiály. t 0EQPSÞŘBNF[WFSJƃJOÝUBMÈDJVPECPSOFKGJSNF t 7âSPCDBOFOFTJFäJBEOV[PEQPWFEOPTƃ[BʸÝLPEZTQÙTPCFOÏOBʸPTPCÈDI [WJFSBUÈDI a veciach, ktoré vznikli v dôsledku nesprávnej inštalácie. Pri inštalácii spotrebiča dodržiavajte nasledujúci postup: 7ZCFSUFUVLPWâ QSÓQJVIMÓLPWâ GJMUFS 2. Pre režim recirkulácie uzatvorte priloženou záslepkou výstupný otvor. 3. Priložte spotrebič na spodnú stranu hornej skrinky kuchynského nábytku. 4LPOUSPMVKUF QPEűB PCS NJOJNÈMOV QPäBEPWBOÞ NPOUÈäOV WâÝLV TQPUSFCJŘB (650 mm pre elektrické a 750 mm pre plynové varné dosky). 4. Spodným otvorom v spotrebiči uvidíte upevňovacie otvory pre zavesenie. Vyznačte si ich polohu na stene a na spodnej stene skrinky. 5. Vyznačte si polohu a priemer otvoru pre výstupné potrubie. 6. Vyvŕtajte otvory pre zavesenie na stenu, príp. i pre výstupné potrubie. 7. Upevnite spotrebič príchytkami a skrutkami na stenu (obr. 4). 12
Obr. 3 OPK3160
SK 8. Upevnite spotrebič skrutkami na spodnú dosku skrinky. /BTBśUF OBʸ [WPMFOâ WâTUVQOâ PUWPS WFOUJMÈUPSB TQÊUOÞ LMBQLV Bʸ TQPKUF QSVäOâN QPUSVCÓN WâTUVQOâ PUWPS ventilátora s otvorom v stene. Pozn.: 1SVäOÏQPUSVCJFOJFKFTÞŘBTƃPVEPEÈWLZ 7ʸSFäJNFSFDJSLVMÈDJFCVEFWâTUVQOâW[EVDIWZGVLPWBOâPUWPSNJWʸIPSOFKQSFEOFKŘBTUJTQPUSFCJŘB /BTBśUFUVLPWâ QSÓQJVIMÓLPWâ GJMUFS 12. Pripojte prívodný kábel do zásuvky elektrického napätia.
Obr. 4
Demontáž Pri demontáži najskôr odpojte prívodný kábel z elektrickej siete a potom opačným postupom odmontujte jednotlivé časti spotrebiča.
DOKÚPITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO 5FYUJMOâUVLPWâGJMUFSLT 6IMÓLPWâGJMUFSLT
obj. PCKLØE kód 61990097 obj. PCKLØE kód 61990098
DFOBQPEűBQMBUOÏIPDFOOÓLB DFOBQPEűBQMBUOÏIPDFOOÓLB
SERVIS Výmena žiarovky 1SFEWâNFOPVOFDIBKUFäJBSPWLVWZDIMBEOÞƃ/FCF[QFŘFOTUWPQPQÈMFOJB Výmenu vykonajte týmto spôsobom: t 7ZQPKUFQSÓWPEOâLÈCFM[Pʸ[ÈTVWLZFMFLUSJDLÏIPOBQÊUJBBMFCPWZQOJUFJTUJŘFMFLUSJDLFK[ÈTVWLZTQPUSFCJŘB t %FNPOUVKUFLSZDJFTLMPBʸWZLPOBKUFWâNFOVäJBSPWLZ[BʸOPWÞSPWOBLÏIPUZQV NBYʸ8 t 6QFWOJUFLSZDJFTLMPTQÊƃ Pozn.:ÇJBSPWLVKFNPäOÏUJFäWZNFOJƃQPʸEFNPOUÈäJTQPEOÏIPLPWPWÏIPLSZUVTQPUSFCJŘB
OPK3160
13
SK 0$)3"/"Ç*705/²)0130453&%*" t 1SFGFSVKUFSFDZLMÈDJVPCBMPWâDINBUFSJÈMPWBʸTUBSâDITQPUSFCJŘPW t ÀLBUVűBPEʸTQPUSFCJŘBTBNÙäFEBƃEPʸ[CFSVUSJFEFOÏIPPEQBEV t 1MBTUPWÏWSFDLÈ[ʸQPMZFUZMÏOV 1& PEPW[EBKUFEPʸ[CFSVNBUFSJÈMVOBʸSFDZLMÈDJV Recyklácia spotrebiča na konci jeho životnosti: Symbol na výrobku alebo jeho balení udáva, že tento výrobok nepatrí do domáceho odpadu. Je nutné PEWJF[ƃIPOBʸ[CFSOÏNJFTUPQSFʸSFDZLMÈDJVFMFLUSJDLÏIPBʸFMFLUSPOJDLÏIP[BSJBEFOJB;BJTUFOÓNTQSÈWOFK MJLWJEÈDJFUPIUPWâSPCLVQPNÙäFUF[BCSÈOJƃOFHBUÓWOZNEÙTMFELPNQSFʸäJWPUOÏQSPTUSFEJFBʸűVETLÏ[ESBWJF LUPSÏ CZ JOBL TQÙTPCJMB OFWIPEOÈ MJLWJEÈDJB UPIUP WâSPCLV 1PESPCOFKÝJF JOGPSNÈDJF Pʸ SFDZLMÈDJJ UPIUP výrobku vám poskytne príslušný miestny úrad, služba pre likvidáciu domáceho odpadu alebo obchod, kde ste výrobok zakúpili.
14
OPK3160
PL PODZIĘKOWANIE %[JŢLVKFNZ[B[BLVQQSPEVLUVNBSLJ$PODFQUJƒZD[ZNZ1BŴTUXVQFOFKTBUZTGBLDKJQPED[BTKFHPVƒZULPXBOJB 1S[FE QJFSXT[ZN VƒZDJFN OBMFƒZ VXBƒOJF QS[FD[ZUBŗ DBŕ JOTUSVLDKŢ PCTVHJ [BDIPXVKŕD Kŕ OB QS[ZT[Pžŗ 1SPTJNZ [BECBŗPUP BCZUBLƒFQP[PTUBFPTPCZ LUØSFCŢEŕQPTVHJXBZTJŢVS[ŕE[FOJFN [BQP[OBZTJŢ[OJOJFKT[ŕJOTUSVLDKŕ 41*453&Ľ$* Parametry techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 0TUS[FƒFOJB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Opis produktu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Opis panelu sterowania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Czyszczenie i konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Instalacja urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Serwis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Ochrona środowiska naturalnego . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Parametry techniczne Napięcie 1PCØSNPDZ
230 V ~ 50 Hz 150 W
Rodzaj
kominowy
.POUBƒ
na ścianie
Szerokość
600 mm
Głębokość
500 mm
Wysokość
740 - 1080 mm
Średnica rury wylotowej
150 / 120 mm
*MPžŗXFOUZMBUPSØX
1
Ilość stopni wydajności wentylatora
3
Wydajność *MPžŗmMUSØXUVT[D[PXZDI Funkcja Oświetlenie $JŢƒBS Poziom hałasu, wyciąg/recyrkulacja
max. 450 m3/h 2 wyciągowa lub recyrkulacyjna Y8ƒBSØXLB 10 kg < 54/56 dB(A)
1SPEVDFOU[BTUS[FHBTPCJFQSBXPEPLPOZXBOJB[NJBOUFDIOJD[OZDICF[VQS[FEOJFHPJOGPSNPXBOJB OJFPEQPXJBEB[B CŢEZXESVLVPSB[S؃OJDFXXZHMŕE[JFQSPEVLUVXQPSØXOBOJV[JMVTUSBDKŕ
OPK3160
15
PL OSTRZEŻENIA: Przy dostarczeniu urządzenia t /BUZDINJBTU QP EPTUBSD[FOJV OBMFƒZ TQSBXE[Jŗ PQBLPXBOJF PSB[ VS[ŕE[FOJF D[Z OJF EPT[P EP JDI VT[LPE[FOJB podczas transportu. t +FƒFMJVS[ŕE[FOJFKFTUVT[LPE[POF OJFOBMFƒZHPVƒZXBŗ/BMFƒZCF[[XPD[OJFTLPOUBLUPXBŗTJŢ[EPTUBXDŕ t 1S[FE SP[QPD[ŢDJFN VƒZULPXBOJB OBMFƒZ VTVOŕŗ [ VS[ŕE[FOJB XT[ZTULJF FMFNFOUZ PQBLPXBOJB J XZKŕŗ NBUFSJBZ marketingowe. t 0QBLPXBOJFOBMFƒZXFXBžDJXZTQPTØC[VUZMJ[PXBŗ *OTUBMBDKB t 6S[ŕE[FOJFQS[F[OBD[POFKFTUEP[BCVEPXZQPEHØSOŕT[BGLŕNFCMJLVDIFOOZDI t 1PED[BTJOTUBMBDKJJQPEŕD[BOJBVS[ŕE[FOJBOBMFƒZQPTUŢQPXBŗXFEVHJOTUSVLDKJNPOUBƒV t 1PED[BTJOTUBMBDKJVS[ŕE[FOJFNVTJCZŗPEŕD[POFPETJFDJFMFLUSZD[OFK t 1S[FEQJFSXT[ZNVƒZDJFNVS[ŕE[FOJBOBMFƒZVQFXOJŗTJŢ D[ZJOTUBMBDKBFMFLUSZD[OBXCVEZOLVKFTUV[JFNJPOBJD[Z TQFOJBXZNPHJXT[ZTULJDIPCPXJŕ[VKŕDZDIQS[FQJTØXCF[QJFD[FŴTUXB t /BMFƒZTQSBXE[Jŗ D[ZOBQJŢDJFXTJFDJPSB[[BCF[QJFD[FOJFQSŕEPXFPEQPXJBEBKŕXBSUPžDJPNQPEBOZNOBUBCMJD[DF [OBNJPOPXFKVS[ŕE[FOJB/BMFƒZLPS[ZTUBŗXZŕD[OJF[V[JFNJPOFHPQS[ZŕD[BFMFLUSZD[OFHP t 1P[BJOTUBMPXBOJVVS[ŕE[FOJBKFHPXUZD[LBFMFLUSZD[OBMVC[BCF[QJFD[FOJFNVT[ŕCZŗEPTUŢQOF t *OTUBMBDKJJQS[ZŕD[FOJBVS[ŕE[FOJBEPNFEJØXNVTJEPLPOBŗUFDIOJLQPTJBEBKŕDZPEQPXJFEOJFVQSBXOJFOJB t +FƒFMJVS[ŕE[FOJFOJF[PTUBOJFQS[ZŕD[POFEPNFEJØXJ[BJOTUBMPXBOFXFXBžDJXZTQPTØC NPƒFHSP[JŗUPQPXBƒOZN urazem lub śmiercią. t 1SPEVDFOU OJF PEQPXJBEB [B T[LPEZ QPXTUBF X XZOJLV OJFPEQPXJFEOJFHP VƒZULPXBOJB VS[ŕE[FOJB MVC KFHP niewłaściwego podłączenia do sieci elektrycznej. Użytkowanie urządzenia t /JFOBMFƒZVƒZXBŗVS[ŕE[FOJBXTQPTØCJOOZOJƒQPEBOPXOJOJFKT[FKJOTUSVLDKJ t 6S[ŕE[FOJF QS[F[OBD[POF KFTU EP FLTQMPBUBDKJ X HPTQPEBSTUXJF EPNPXZN EP XZDJŕHBOJB PQBSØX QPXTUBZDI X D[BTJFHPUPXBOJBƒZXOPžDJMVCEPQPDIBOJBOJB[BQBDIØXXD[BTJFSFDZSLVMBDKJ t 6S[ŕE[FOJFOBMFƒZ[BJOTUBMPXBŗNJOJNBMOJFNNOBELVDIFOLŕFMFLUSZD[Oŕ MVCFMFLUSZD[OŕQZUŕHS[FXD[ŕ J minimalnie 750 mm nad kuchenką gazową (lub gazową płytą grzewczą). t /JFXPMOPEPUZLBŗVS[ŕE[FOJBXJMHPUOZNJMVCNPLSZNJSŢLBNJ t 1S[FED[ZT[D[FOJFNJLPOTFSXBDKŕMVCXQS[ZQBELVBXBSJJ OBMFƒZXZŕD[ZŗVS[ŕE[FOJFJXZKŕŗXUZD[LŢ[HOJB[ELB elektrycznego lub wyłączyć odpowiednie zabezpieczenie. t 8ZŕD[BKŕDVS[ŕE[FOJF[HOJB[ELB OJFXPMOPT[BSQBŗ[BQS[FXØE[BTJMBKŕDZ OBMFƒZDIXZDJŗXUZD[LŢJQPDJŕHOŕŗ[BOJŕ t /BMFƒZ SFHVMBSOJF LPOUSPMPXBŗ VS[ŕE[FOJF J QS[FXØE [BTJMBKŕDZ QPE LŕUFN FXFOUVBMOZDI VT[LPE[FŴ /JF XPMOP włączać uszkodzonego urządzenia elektrycznego. t /JFOBMFƒZ[BOVS[BŗQS[FXPEV[BTJMBKŕDFHPBOJXUZD[LJXXPE[JFMVCJOOZDIDJFD[BDI t +FƒFMJVS[ŕE[FOJFOJFKFTUVƒZXBOF XT[ZTULJFFMFNFOUZTUFSPXBOJBQPXJOOZCZŗXQPPƒFOJVvXZŕD[POFw t 1PE VS[ŕE[FOJFN OJF XPMOP NBOJQVMPXBŗ PUXBSUZN PHOJFN OQ nBNCPXBOJF 8 QS[ZQBELV [EKŢDJB OBD[ZOJB [ QBMOJLBHB[PXFHP OBMFƒZ[NOJFKT[ZŗKFHPQPNJFŴEPNJOJNVNMVCHPXZŕD[Zŗ t /BMFƒZ [BECBŗ BCZ žSFEOJDB QBMOJLB OB LVDIFODF HB[PXFK MVC HB[PXFK QZDJF HS[FXD[FK PEQPXJBEBB VƒZUFNV OBD[ZOJV EP HPUPXBOJB 8 QS[ZQBELV VƒZXBOJB OBD[ZŴ P žSFEOJDZ NOJFKT[FK OJƒ [BMFDBOB QPNJFŴ NPƒF QF[Bŗ QP CPLBDI OBD[ZOJB J TQPXPEPXBŗ OJFCF[QJFD[FŴTUXP TUPQJFOJB TJŢ VDIXZUØX [ UXPS[ZX T[UVD[OZDI PSB[ OJFCF[QJFD[FŴTUXPQPƒBSV t 8D[BTJFGSZUPXBOJBMVCTNBƒFOJBQPUSBXUS[FCBKFTUBMFEPHMŕEBŗ1S[ZQS[FHS[BOJVPMFKVHSP[JOJFCF[QJFD[FŴTUXP QPƒBSV t /BMFƒZ QS[FTUS[FHBŗ UFSNJOØX XZNJBOZ J PD[ZT[D[BOJB mMUSØX NJOJNBMOJF DP NJFTJŕDF 8 QS[ZQBELV OJFQS[FTUS[FHBOJB UZDI XZNBHBŴ X XZOJLV PTBE[BOJB TJŢ UVT[D[V X mMUSBDI NPƒF QPXTUBŗ OJFCF[QJFD[FŴTUXP QPƒBSV 16
OPK3160
PL t 1S[ZPEQSPXBE[BOJVXZDJŕHBOFHPQPXJFUS[BOBMFƒZEPUS[ZNZXBŗXT[ZTULJDIPEQPXJFEOJDI PCPXJŕ[VKŕDZDIOPSN JQS[FQJTØXQSBXB t 8USZCJFXZDJŕHPXZNžSFEOJDBSVSZXZDJŕHPXFKQPXJOOBCZŗXQS[ZCMJƒFOJVUBLBTBNBKBLžSFEOJDBSVSZXZMPUPXFK wyciągu. t 8ZDJŕHBOFQPXJFUS[FOJFNPƒFCZŗXQSPXBE[BOFEPLPNJOBPEQSPXBE[BKŕDFHPTQBMJOZJHB[ZTQBMJOPXFMVCEP T[ZCVTVƒŕDFHPEPXFOUZMPXBOJBQPNJFT[D[FŴ XLUØSZDI[BJOTUBMPXBOFTŕQBMFOJTLB t 8D[BTJFVƒZULPXBOJBVS[ŕE[FOJBXGVOLDKJXZDJŕHPXFKOBMFƒZ[BCF[QJFD[ZŗPEQPXJFEOJPUXØSOBXJFXPXZ LUØSFHP XJFMLPžŗQPXJOOBCZŗXQS[ZCMJƒFOJVUBLBTBNBMVCXJŢLT[BKBLPUXØSXZDJŕHPXZQPXJFUS[B t 1S[ZKFEOPD[FTOZNVƒZULPXBOJVVS[ŕE[FOJBXGVOLDKJXZDJŕHPXFKJQBMFOJTL XQPNJFT[D[FOJVOJFNPƒFQPXTUBXBŗ XJŢLT[FQPEDJžOJFOJFOJƒ1B NCBSB t /JFOBMFƒZVƒZXBŗBLDFTPSJØXJOOZDIOJƒ[BMFDBOFQS[F[QSPEVDFOUB Kiedy w domu są dzieci t 6S[ŕE[FOJBOBMFƒZVƒZXBŗXNJFKTDVOJFEPTUŢQOZNEMBE[JFDJJPTØCOJFPEQPXJFE[JBMOZDI/JFOBMFƒZQP[XPMJŗJNOB posługiwanie się urządzeniem. t 0TPCZ OJFQFOPTQSBXOF SVDIPXP MVC VNZTPXP PTPCZ OJFPEQPXJFE[JBMOF MVC PTPCZ LUØSF OJF [BQP[OBZ TJŢ [ʸOJOJFKT[ŕJOTUSVLDKŕ NPHŕVƒZXBŗVS[ŕE[FOJBUZMLPQPEOBE[PSFNPEQPXJFE[JBMOFK QPJOGPSNPXBOFKPTPCZ t +FƒFMJXUSBLDJFQSBDZVS[ŕE[FOJBXQPCMJƒV[OBKEVKŕTJŢE[JFDJ OBMFƒZ[BDIPXBŗT[D[FHØMOŕPTUSPƒOPžŗ t /JFOBMFƒZQP[XPMJŗOBUP BCZVS[ŕE[FOJFTVƒZPE[JFDJPNEP[BCBXZ
OPIS PRODUKTU A Górna osłona kominowa B Dolna osłona kominowa Osłona filtra C Korpus urządzenia D Panel sterowania
A
B C
D
OPIS PANELU STEROWANIA 1. Przełącznik ustawienia wydajności wentylatora 2. Wyłącznik oświetlenia
OPK3160
1
2
17
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem 1S[FESP[QPD[ŢDJFNVƒZULPXBOJBOPXFHPVS[ŕE[FOJBOBMFƒZPCNZŗKFXJMHPUOŕžDJFSFD[Lŕ 1S[FEQJFSXT[ZNVSVDIPNJFOJFNOBMFƒZTLPOUSPMPXBŗQSBXJEPXPžŗ[BNPDPXBOJBUFLTUZMOFHPmMUSBUVT[D[PXFHP Funkcja wyciągowa W tym trybie wyciągane opary są wydmuchiwane poprzez rurę wyjściową do szybu wyciągowego, a następnie OB [FXOŕUS[ +FƒFMJ X VS[ŕE[FOJV [BJOTUBMPXBOZ KFTU mMUS XŢHMPXZ należy go wyjąć (patrz rozdział Czyszczenie i konserwacja). 1S[FŕD[OJLJFNEPVTUBXJBOJBTUPQOJBNPDZXFOUZMBUPSB OBMFƒZXZCSBŗKFHPXZNBHBOŕXZEBKOPžŗ o 1P[BLPŴD[FOJVQSBDZ VS[ŕE[FOJFOBMFƒZXZŕD[ZŗQPQS[F[VTUBXJFOJFQS[FŕD[OJLBTUPQOJBNPDZXFOUZMBUPSB OBvw XZŕD[POP Funkcja recyrkulacji +FƒFMJOJFNBNPƒMJXPžDJPEQSPXBE[BOJBPQBSØXOB[FXOŕUS[QPNJFT[D[FOJB OBMFƒZXZCSBŗUSZCSFDZSLVMBDKJ8USZCJF tym wyciągane opary są filtrowane przez filtr tłuszczowy i przez filtr węglowy. Węgiel aktywny w tym filtrze wychwytuje [BQBDIZ BPD[ZT[D[POFQPXJFUS[FLJFSVKFQPOPXOJFEPQPNJFT[D[FOJB%PUFKGVOLDKJOBMFƒZdokupić i zamontować PEQPXJFEOJmMUSXŢHMPXZ QBUS[SP[E[JB$[ZT[D[FOJFJLPOTFSXBDKB
[BžMFQJŗPUXØSXZKžDJPXZJQS[FŕD[ZŗLMBQŢXZKžDJB powietrza (patrz rozdział Instalacja urządzenia). 1S[FŕD[OJLJFNEPVTUBXJBOJBTUPQOJBNPDZXFOUZMBUPSB OBMFƒZXZCSBŗKFHPXZNBHBOŕXZEBKOPžŗ o 1P[BLPŴD[FOJVQSBDZ VS[ŕE[FOJFOBMFƒZXZŕD[ZŗQPQS[F[VTUBXJFOJFQS[FŕD[OJLBTUPQOJBNPDZXFOUZMBUPSB OB vw XZŕD[POP Włączenie/wyłączenie oświetlenia 8ZŕD[OJLJFN NPƒOBXŕD[ZŗMVCXZŕD[ZŗPžXJFUMFOJF
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA t t t t
1S[FELPOTFSXBDKŕJD[ZT[D[FOJFNOBMFƒZPEŕD[ZŗQS[FXØE[BTJMBKŕDZ[HOJB[ELBMVCXZŕD[ZŗXZŕD[OJLVS[ŕE[FOJB /JFXPMOP[BOVS[BŗQS[FXPEV[BTJMBKŕDFHP XUZD[LJBOJTBNFHPVS[ŕE[FOJBXXPE[JFBOJJOOZDIDJFD[BDI 8T[ZTULJFFMFNFOUZTUFSVKŕDFOBMFƒZVTUBXJŗOBXBSUPžDJXZŕD[POF ;FXOŢUS[Oŕ QPXJFS[DIOJŢ VS[ŕE[FOJB OBMFƒZ D[ZžDJŗ XJMHPUOŕ žDJFSFD[Lŕ FXFOUVBMOJF NPƒOB VƒZŗ OFVUSBMOFHP środka czyszczącego. t /JFXPMOPEPD[ZT[D[FOJBVƒZXBŗESVDJBLB T[PSTULJDIHŕCFL žSPELØXžDJFSOZDI SP[QVT[D[BMOJLØXMVCBHSFTZXOZDI žSPELØXD[ZT[D[ŕDZDI t %PD[ZT[D[FOJBVS[ŕE[FOJBOJFXPMOPVƒZXBŗD[ZžDJLØXQBSPXZDI Czyszczenie i wymiana filtrów a) Metalowe filtry tłuszczowe Przy normalnej eksploatacji urządzenia metalowe filtry tłuszczowe winny być D[ZT[D[POF DPNJFTJŕDF8QS[ZQBELVD[ŢTUFHPTNBƒFOJBMVCGSZUPXBOJBPLSFT UFOOBMFƒZTLSØDJŗ /JF XPMOP VƒZXBŗ VS[ŕE[FOJB CF[ QSBXJEPXP [BPƒPOZDI NFUBMPXZDI mMUSØX UVT[D[PXZDI 8ZKŕŗmMUSZNFUBMPXF 3ZT +FƒFMJXPƒPOFTŕmMUSZXŢHMPXFOBMFƒZKFSØXOJFƒ wyjąć. 'JMUSZNFUBMPXFOBMFƒZPENPD[ZŗXDJFQFKXPE[JF[EPEBULJFNžSPELBNZKŕDFHP 18
Rys. 1 OPK3160
PL Wyczyścić je miękką szczoteczką, opłukać czystą wodą i pozostawić do wyschnięcia. $BLJFNTVDIFmMUSZOBMFƒZXPƒZŗXPEXSPUOZTQPTØC C 'JMUSXŢHMPXZ OBMFƒZEPLVQJŗ
5FOmMUSVƒZXBOZKFTUUZMLPXUSZCJFSFDZSLVMBDKJ 'JMUS[BXJFSBXŢHJFMBLUZXOZ LUØSZQPDIBOJBXZTZTBOF[BQBDIZ1PQFXOZND[BTJFXŢHJFMBLUZXOZTJŢOBTZDJJTUSBDJ XBžDJXPžDJBCTPSQDZKOF5FHPmMUSBOJFNPƒOBNZŗBOJD[ZžDJŗXJOOZTQPTØC Przy normalnej eksploatacji urządzenia filtr węglowy powinien być wymieniany, co 2 miesiące. W przypadku częstego TNBƒFOJBMVCGSZUPXBOJBPLSFTUFOOBMFƒZTLSØDJŗ 1S[FTVXBKŕDQMBTUJLPXF[BQBELJOBMFƒZ[EFNPOUPXBŗEPMOŕPTPOŢVS[ŕE[FOJB 3ZTʸ ;XPMOJŗESVDJBOZVDIXZUmMUSBJXZS[VDJŗ[VƒZUZmMUSXŢHMPXZ 3. Osadzić nowy filtr węglowy i zabezpieczyć go drucianym uchwytem filtra. 1PTUŢQVKŕDXTQPTØCPEXSPUOZ[BNPDPXBŗNFUBMPXŕPTPOŢVS[ŕE[FOJB
Rys. 2
INSTALACJA URZĄDZENIA t 1PEŕD[FOJFVS[ŕE[FOJBQPXJOJFOXZLPOBŗXZLXBMJmLPXBOZTQFDKBMJTUB t 0EQPXJFE[JBMOPžŗ[BJOTUBMBDKŢVS[ŕE[FOJBQPOPTJOBCZXDB OJFQSPEVDFOU(XBSBODKB nie obejmuje wad powstałych w wyniku nieprawidłowej instalacji. t 1S[FE SP[QPD[ŢDJFN VƒZULPXBOJB OBMFƒZ VTVOŕŗ [ VS[ŕE[FOJB XT[ZTULJF FMFNFOUZ opakowania i wyjąć materiały marketingowe. t ;BMFDBNZQPXJFS[FOJFJOTUBMBDKJTQFDKBMJTUZD[OFKmSNJF t 1SPEVDFOUOJFQPOPTJPEQPXJFE[JBMOPžDJ[BT[LPEZEPUZLBKŕDFPTPCZ [XJFS[ŢUBJS[FD[Z powstałe w wyniku nieprawidłowej instalacji. *OTUBMBDKŢVS[ŕE[FOJBOBMFƒZXZLPOBŗXOBTUŢQVKŕDZTQPTØC 1. Wyjąć filtr tłuszczowy (ew. węglowy). 8USZCJFSFDZSLVMBDKJOBMFƒZ[BNLOŕŗ[BŕD[POŕ[BžMFQLŕPUXØSXZMPUPXZ 1S[ZPƒZŗVS[ŕE[FOJFEPEPMOFKQZUZXJT[ŕDFKT[BGLJNFCMJLVDIFOOZDI4LPOUSPMPXBŗ [HPEOJF[3ZTNJOJNBMOŕ XZNBHBOŕXZTPLPžŗNPOUBƒPXŕVS[ŕE[FOJB NNEMB elektrycznych i 750 mm dla gazowych płyt grzewczych). 1PQS[F[EPMOZPUXØSXVS[ŕE[FOJVXJEBŗCŢE[JFPUXPSZNPOUBƒPXFEP[BXJFT[FOJB /BMFƒZXZ[OBD[ZŗJDIQPPƒFOJFOBžDJBOJFJOBEPMOFKQZDJFT[BGLJ /BMFƒZSØXOJFƒP[OBD[ZŗQPPƒFOJFJžSFEOJDŢPUXPSVSVSZXZMPUPXFK 8ZXJFSDJŗPUXPSZEP[BXJFT[FOJBOBžDJBOJF FXFOUVBMOJFSØXOJFƒEMBSVSZXZMPUPXFK 6NPDPXBŗVS[ŕE[FOJFEPžDJBOZQS[ZQPNPDZLPLØXJXLSŢUØX 3ZT 6NPDPXBŗVS[ŕE[FOJF[BQPNPDŕXLSŢUØXEPEPMOFKQZUZT[BGLJ OPK3160
Rys. 3 19
PL
Rys. 4
;BPƒZŗOBXZCSBOZPUXØSXZMPUPXZXFOUZMBUPSBLMBQŢ[XSPUOŕJQPŕD[ZŗHPSVSŕHJŢULŕ[PUXPSFNXžDJBOJF Uwaga: Rura giętka nie wchodzi w skład dostawy. 8 USZCJF SFDZSLVMBDKJ QPXJFUS[F XZKžDJPXF CŢE[JF XZENVDIJXBOF QS[F[ PUXPSZ X HØSOFK QS[FEOJFK D[ŢžDJ urządzenia. 8PƒZŗmMUSUVT[D[PXZ FXSØXOJFƒXŢHMPXZ /BTUŢQOJFOBMFƒZQPEŕD[ZŗLBCFM[BTJMBKŕDZEPHOJB[ELBFMFLUSZD[OFHP
Demontaż 1S[ZEFNPOUBƒVOBKQJFSXOBMFƒZPEŕD[ZŗLBCFM[BTJMBKŕDZ[TJFDJ BOBTUŢQOJF[EFNPOUPXBŗQPT[D[FHØMOFD[ŢžDJ urządzenia.
AKCESORIA (DO ZAKUPU) 5FLTUZMOZGJMUSUVT[D[PXZT[U 'JMUSXŢHMPXZT[U
kod zamówienia 61990097 LPE[BNØXJFOJB kod zamówienia 61990098 LPE[BNØXJFOJB
DFOBXHPCPXJŕ[VKŕDFHPDFOOJLB DFOBXHPCPXJŕ[VKŕDFHPDFOOJLB
SERWIS Wymiana żarówki 1S[FEXZNJBOŕPED[FLBŗBƒƒBSØXLBXZTUZHOJF/JFCF[QJFD[FŴTUXPQPQBS[FOJB 8ZNJBOŢOBMFƒZQS[FQSPXBE[JŗXTQPTØCOBTUŢQVKŕDZ t 8ZŕD[ZŗQS[FXØE[BTJMBKŕDZ[HOJB[ELBMVCXZŕD[ZŗXZŕD[OJLVS[ŕE[FOJB t ;EFNPOUPXBŗT[ZCLŢPTPOPXŕJEPLPOBŗXZNJBOZƒBSØXLJOBOPXŕ UFHPTBNFHPUZQV NBLT8 t ;BNPDPXBŗ[QPXSPUFNT[ZCLŢPTPOPXŕ Uwaga: őBSØXLŢNPƒOBSØXOJFƒXZNJFOJŗQP[EFNPOUPXBOJVEPMOFK NFUBMPXFKPCVEPXZVS[ŕE[FOJB
20
OPK3160
PL 0$)30/"Ľ30%08*4,"/"563"-/&(0 t 0JMFUPUZMLPNPƒMJXF NBUFSJBZPQBLPXBOJPXFJTUBSFVS[ŕE[FOJBFMFLUSZD[OFQPXJOOZCZŗPEEBXBOFEPPE[ZTLV t ,BSUPOQPVS[ŕE[FOJVNPƒOBPEEBŗXQVOLDJFPECJPSVTVSPXDØXXUØSOZDI t 5PSFCLJGPMJPXF[QPMJFUZMFOV 1& OBMFƒZPEEBŗXQVOLDJFPECJPSVNBUFSJBØXEPPE[ZTLV Recykling urządzenia po upływie jego żywotności: 4ZNCPM [OBKEVKŕDZ TJŢ OB QSPEVLDJF MVC KFHP PQBLPXBOJV P[OBD[B Jƒ VS[ŕE[FOJB OJF OBMFƒZ MJLXJEPXBŗ SB[FN[F[XZLZNPEQBEFNEPNPXZN/BMFƒZQS[FLB[BŗHPEPQVOLUVPECJPSVVS[ŕE[FŴFMFLUSZD[OZDI i elektronicznych do recyklingu. Zapewniając właściwą likwidację urządzenia, pomagamy zapobiegać OFHBUZXOZN PEE[JBZXBOJPN OB žSPEPXJTLP J [ESPXJF MVE[LJF 4[D[FHØPXF JOGPSNBDKF P SFDZLMJOHV VS[ŕE[FOJBV[ZTLBŗNPƒOBXPEQPXJFEOJNVS[ŢE[JFHNJOOZN QS[FETJŢCJPSTUXJF[BQFXOJBKŕDZNVTVHJ likwidacji odpadu domowego lub w sklepie, gdzie zakupiono produkt.
OPK3160
21
EN ACKNOWLEDGMENT 5IBOLZPVGPSQVSDIBTJOHB$PODFQUQSPEVDU8FIPQFZPVXJMMCFTBUJTmFEXJUIPVSQSPEVDUUISPVHIPVUJUTTFSWJDFMJGF 1MFBTFSFBEDBSFGVMMZUIFXIPMFJOTUSVDUJPONBOVBMCFGPSFZPVVTFUIFBQQMJBODFGPSUIFmSTUUJNFBGUFSSFBEJOH TUPSF BOELFFQUIFJOTUSVDUJPONBOVBMJOBTBGFBOEIBOEZQMBDF.BLFTVSFUIBUBMMPUIFSQFSTPOTVTJOHUIFBQQMJBODFLOPX UIFDPOUFOUTPGUIFJOTUSVDUJPONBOVBM $0/5&/54 Technical Parameters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Important Notices. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Product Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 %FTDSJQUJPOPGUIF$POUSPM1BOFM. . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Cleaning and Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Appliance Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Servicing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 &OWJSPONFOUBM1SPUFDUJPO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
5&$)/*$"-1"3".&5&34 Voltage Power input Version "44&.#-:
230 V ~ 50 Hz 150 W Chimney Wall
Width
600 mm
Depth
500 mm
Height
740 - 1080 mm
Output piping diameter
150 / 120 mm
/VNCFSPGGBOT
1
/VNCFSPGGBOQPXFSMFWFMT
3
Capacity /VNCFSPGGBUmMUFST Mode -JHIUJOH Weight Noise level, airing/re-circulation
max. 450 m3/h 2 Airing or re-circulation 2 x 20 W bulb 10 kg < 54/56 dB(A)
5IFNBOVGBDUVSFSSFTFSWFTUIFSJHIUUPQFSGPSNUFDIOJDBMNPEJmDBUJPOT BOEUIFQPTTJCMFPDDVSSFODFPGQSJOUFSSPSTBOE differences in the figures provided without previous notice.
22
OPK3160
EN IMPORTANT NOTICES: On appliance delivery t $IFDL UIF QBDLBHF BOE VOJU JNNFEJBUFMZ BGUFS EFMJWFSZ GPS BOZ EBNBHF UIBU NBZ IBWF PDDVSSFE EVSJOH shipping. t *GUIFVOJUJTEBNBHFE EPOPUPQFSBUFJU$POUBDUUIFTVQQMJFSBTTPPOBTQPTTJCMF t 3FNPWFBMMQBDLJOHBOENBSLFUJOHNBUFSJBMGSPNUIFBQQMJBODFCFGPSFZPVVTFJUGPSUIFGJSTUUJNF t %JTQPTFPGUIFQBDLBHJOHNBUFSJBMQSPQFSMZ During installation t 5IFVOJUJTEFTJHOFEUPCFBTTFNCMFEVOEFSUIFVQQFSDVQCPBSEPGBLJUDIFOTFU t 'PMMPXUIFJOTUSVDUJPOTGPSUIFBQQMJBODFDPOOFDUJPOBOEJOTUBMMBUJPO t 5IFVOJUIBTUPCFEJTDPOOFDUFEGSPNUIFQPXFSPVUMFUEVSJOHJOTUBMMBUJPO t 1SJPSUPUIFGJSTUPQFSBUJPOPGUIFBQQMJBODFNBLFTVSFUIBUZPVSMPDBMDPOOFDUJPOJTFBSUIFEBOEDPNQMJBOUXJUI BMMBQQMJDBCMFTBGFUZSFHVMBUJPOT t .BLFTVSFUIFNBJOTWPMUBHFBOEDVSSFOUQSPUFDUJPODPSSFTQPOEUPUIFWBMVFTPOUIFSBUJOHQMBUF6TFFBSUIFE wall outlets only. t "GUFSJOTUBMMBUJPOPGUIFBQQMJBODF UIFQMVHPSDJSDVJUCSFBLFSNVTUCFGSFFMZBDDFTTJCMF t 0OMZBQSPQFSMZBVUIPSJTFEUFDIOJDJBONVTUJOTUBMMBOEDPOOFDUZPVSBQQMJBODF t 5IFBQQMJBODFJODPSSFDUMZDPOOFDUFEPSPQFSBUFEBGUFSBOJODPNQFUFOUJOTUBMMBUJPONBZDBVTFTFSJPVTJOKVSZPS death to persons. t 5IFNBOVGBDUVSFSUBLFTOPSFTQPOTJCJMJUZGPSBOZEBNBHFJODVSSFEEVFUPJNQSPQFSJOTUBMMBUJPOPSVTF *OSFHVMBSPQFSBUJPO t %POPUVTFUIFBQQMJBODFEJGGFSFOUMZUIBOEFTDSJCFEJOUIJTNBOVBM t 6TFUIFBQQMJBODFPOMZJOBIPVTFIPME TPMFMZGPSUIFQVSQPTFPGBCTPSCJOHWBQPSDSFBUFEEVSJOHDPPLJOH PS SFDJSDVMBUJPOBOEBCTPSQUJPOPGPEPVSTDSFBUFEEVSJOHDPPLJOH t *OTUBMMUIFBQQMJBODFBUMFBTUNNBCPWFUIFFMFDUSJDTUPWF PSIPUQMBUF
BOEBUMFBTUNNBCPWFUIFHBT stove (or gas hotplate). t %POPUUPVDIUIFBQQMJBODFXJUINPJTUPSXFUIBOET t *ODBTFPGBOZGBJMVSF BOEQSJPSUPNBJOUFOBODFBOEDMFBOJOH UVSOPGGUIFBQQMJBODFBOEEJTDPOOFDUUIFQMVH GSPNUIFNBJOTPVUMFU PSTXJUDIPGGUIFDJSDVJUCSFBLFS t /FWFSIPMEUIFTVQQMZDBCMFXIFOEJTDPOOFDUJOHUIFBQQMJBODFGSPNUIFFMFDUSJDWPMUBHFTPDLFUCZQVMMJOHIPME the plug instead. t 3FHVMBSMZ DIFDL UIF BQQMJBODF BOE UIF TVQQMZ DBCMF GPS BOZ EBNBHF /FWFS UVSO UIF BQQMJBODF PO XIFO damaged. t %POPUJNNFSTFUIFQPXFSDPSEPSQMVHJOXBUFSPSBOZPUIFSMJRVJE t .BLFTVSFUIBUBMMDPOUSPMTBSFJOUIF0''QPTJUJPOXIFOUIFBQQMJBODFJTOPUJOVTF t %POPUIBOEMFBOPQFOGMBNFVOEFSUIFVOJU FHGMBNJOH *GZPVSFNPWFBDPPLJOHWFTTFMGSPNUIFHBTTUPWF UVSOEPXOUIFGMBNFUPUIFNJOJNVN PSUVSOJUPGG t .BLFTVSFUIFEJBNFUFSPGUIFCVSOFSPGUIFHBTTUPWFPSHBTIPUQMBUFDPSSFTQPOETUPUIFDPPLJOHLJUDIFOXBSF VTFE8IFO VTJOH TNBMMFS UIBO SFDPNNFOEFE WFTTFMT UIF GMBNFT DPVME UPVDI UIF TJEFT BOE QMBTUJD IBOEMFT DPVMECFTDPSDIFEoSJTLPGGJSF t 8IFOZPVEFFQGSZPSGSZGPPE LFFQJUVOEFSDPOUJOVPVTTVQFSWJTJPO8IFOPJMJTPWFSIFBUFE UIFSFJTBSJTLPG GJSF t ,FFQUIFJOUFSWBMTGPSSFQMBDFNFOUBOEDMFBOJOHPGUIFGJMUFST FWFSZNPOUITBUNJOJNVN *GUIFTFJOTUSVDUJPOT BSFOPUGPMMPXFE UIFSFJTBSJTLPGGJSFEVFUPGBUTFEJNFOUTJOUIFGJMUFST OPK3160
23
EN t 5BLJOHPGGUIFFYIBVTUFEBJSNVTUPCTFSWFBMMUIFBQQMJDBCMFTUBOEBSETBOESFHVMBUJPOT t *OUIFBJSJOHNPEF UIFFYIBVTUEVDUEJBNFUFSTIPVMECFBQQSPYJNBUFMZUIFTBNFBTUIFWBQPSBCTPSCFSATPVUQVU piping. t 5IFBJSNVTUOPUCFFYIBVTUFEUISPVHIBDIJNOFZVTFEGPSDPNCVTUJPOHBTFT PSJOBTIBGUVTFEGPSBJSJOHSPPNT where combustion chambers are installed. t %VSJOH UIF PQFSBUJPO JO BJSJOH NPEF B TVGGJDJFOU PQFOJOH GPS JOMFU BJS NVTU CF NBEF JUT TJ[F TIPVME CF BQQSPYJNBUFMZUIFTBNFBTPSCJHHFSUIBOUIBUPGUIFIPMFGPSFYIBVTUFEBJS t %VSJOHTJNVMUBOFPVTPQFSBUJPOPGUIFBQQMJBODFJOUIFBJSJOHNPEFBOEUIFTUPWF UIFVOEFSQSFTTVSFJOUIF room must not exceed 4 Pa (0.04 mbar). t %POPUVTFBOZPUIFSBDDFTTPSJFTFYDFQUUIPTFSFDPNNFOEFECZUIFNBOVGBDUVSFS Children in the household t %POPUBMMPXDIJMESFOPSJSSFTQPOTJCMFQFPQMFUPIBOEMFUIFBQQMJBODF6TFUIFBQQMJBODFPVUPGUIFSFBDIPG these persons. t )BOEJDBQQFEQFSTPOT QFSTPOTXJUIJNQBJSFETFOTBUJPO NFOUBMDBQBCJMJUJFT PSQFSTPOTOPUGBNJMJBSXJUIUIF appliance operation are only allowed to use it when supervised by responsible knowledgeable persons. t 5BLFFYUSBDBSFXIFOVTJOHUIFBQQMJBODFOFBSDIJMESFO t %POPUBMMPXUIFBQQMJBODFUPCFVTFEBTBUPZ
PRODUCT DESCRIPTION A Upper chimney cover #-PXFSDIJNOFZDPWFS'JMUFSDBTJOH C Body of the unit D Control panel
A
B C
D
DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL 1. Fan power level switch -JHIUJOHTXJUDI
24
1
2
OPK3160
EN OPERATING INSTRUCTIONS Prior to first use 1SJPSUPPQFSBUJOHBOFXBQQMJBODFGPSUIFGJSTUUJNF XJQFJUXJUIBXFUBOEUIFOBESZDMPUI 1SJPS UP TXJUDIJOH UIF BQQMJBODF PO GPS UIF GJSTU UJNF DIFDL XIFUIFS UIF UFYUJMF GBU SFUFOUJPO GJMUFS JT GJYFE properly. Airing mode *OUIJTNPEF UIFFYIBVTUFEWBQPSTBSFWFOUJMBUFEUISPVHIUIFPVUQVUQJQFJOUPUIFBJSJOHTIBGUBOEPVUPGUIFSPPN *GUIFDBSCPOGJMUFSJTJOTUBMMFEJOUIFBQQMJBODF remove it 3FGFSUPUIF$MFBOJOHBOE.BJOUFOBODFDIBQUFS 6TJOHUIFGBOQPXFSMFWFMBEKVTUNFOUTXJUDI TFMFDUUIFGBOQPXFSSFRVJSFE o "GUFSZPVTUPQVTJOHJU UVSOPGGUIFBQQMJBODFCZTFUUJOHUIFGBOQPXFSMFWFMBEKVTUNFOUTXJUDI UPUIFvi QPTJUJPO 5VSOFEPGG Re-circulation mode *GZPVIBWFOPQPTTJCJMJUZUPFYIBVTUUIFBJSPVUPGUIFSPPN UIFSFDJSDVMBUJPONPEFDBOCFTFMFDUFE*OUIJTNPEF UIFWBQPSTFYIBVTUFEBSFGJMUFSFEUISPVHIUIFGBUSFUFOUJPOGJMUFSBOEUIFDBSCPOGJMUFS5IFBDUJWFDBSCPOQSFTFOU JOUIJTGJMUFSBCTPSCTPEPVST BOEUIFDMFBOFEBJSGMPXTCBDLJOUPUIFSPPN'PSUIJTNPEF ZPVIBWFUPbuy and mountBDPSSFTQPOEJOHDBSCPOGJMUFS 3FGFSUPUIF$MFBOJOHBOE.BJOUFOBODFDIBQUFS
CMJOEUIFPVUQVUPQFOJOH BOETXJUDIUIFBJSPVUQVUDMBDL 3FGFSUPUIF"QQMJBODF*OTUBMMBUJPODIBQUFS 6TJOHUIFGBOQPXFSMFWFMBEKVTUNFOUTXJUDI TFMFDUUIFGBOQPXFSSFRVJSFE o "GUFSZPVTUPQVTJOHJU UVSOPGGUIFBQQMJBODFCZTFUUJOHUIFGBOQPXFSMFWFMBEKVTUNFOUTXJUDI UPUIFvi QPTJUJPO 5VSOFEPGG -JHIUJOHPOPGGTXJUDIJOH 1SFTTUIFTXJUDI UPUVSOUIFMJHIUPOPSPGG
CLEANING AND MAINTENANCE t #FGPSF BOZ NBJOUFOBODF BOE DMFBOJOH EJTDPOOFDU UIF QPXFS DPSE GSPN UIF NBJOT PS TXJUDI PGG UIF DJSDVJU CSFBLFSPGUIFBQQMJBODFNBJOTPVUMFU t %POPUJNNFSTFUIFTVQQMZDBCMF UIFQMVH PSUIFBQQMJBODFJUTFMGJOXBUFSPSBOZPUIFSMJRVJE t 4FUBMMDPOUSPMTJOUIF0''QPTJUJPO t $MFBOUIFPVUFSTVSGBDFPGUIFBQQMJBODFXJUIBXFUDMPUI PSVTFBOFVUSBMDMFBOJOHBHFOU t %POPUVTFTUFFMXPPM DPBSTFTQPOHFT BCSBTJWFDMFBOFST TPMWFOUTPSBHHSFTTJWFDMFBOJOHBHFOUT t %POPUVTFBOBVUPDMBWFUPDMFBOUIFBQQMJBODF $-&"/*/("/%3&1-"$*/(5)&'*-5&34 B .FUBMMJDGBUmMUFST 6OEFSOPSNBMVTFUIFNFUBMMJDGBUmMUFSTTIPVMECFDMFBOFEFWFSZNPOUIT*O DBTFPGNPSFGSFRVFOUGSZJOHPSEFFQGSZJOHNBLFUIFJOUFSWBMTIPSUFS %POPUVTFUIFVOJUXJUIPVUQSPQFSMZNPVOUFENFUBMMJDGBUmMUFST 1. Remove the metallic filters (Fig. 1). In case there are carbon filters mounted, remove them. 1VUUIFNFUBMMJDmMUFSTJOXBSNXBUFSXJUIBEFUFSHFOU$MFBOUIFNXJUIBTPGU brush, rinse with clean water and let dry. 3FNPVOUDPNQMFUFMZESZmMUFSTGPMMPXJOHUIFSFWFSTFTUFQT OPK3160
Fig. 1 25
EN b) Carbon filter (must be separately bought) This filter is used only in the re-circulation mode. 5IFmMUFSDPOUBJOTBDUJWFDBSCPOUIBUBCTPSCTUIFWFOUJMBUFEPEPVST"GUFSBXIJMF UIFBDUJWFDBSCPOJTTBUVSBUFE BOE MPTFTJUTBCTPSQUJPOBCJMJUZ5IFmMUFSDBOAUCFXBTIFEPSPUIFSXJTFDMFBOFE 6OEFSSFHVMBSVTF UIFDBSCPOmMUFSTIPVMECFSFQMBDFEFWFSZNPOUIT*ODBTFPGNPSFGSFRVFOUGSZJOHPSEFFQGSZJOH shorten the replacement interval. #ZTIJGUJOHUIFQMBTUJDTUPQQFST EFNPVOUUIFCPUUPNNFUBMDPWFSPGUIFBQQMJBODF 'JH 3FMFBTFUIFmMUFSXJSFIPMEFSBOEEJTQPTFPGUIFVTFEDBSCPOmMUFS 3. Mount the new carbon filter and fix it with the filter wire holder. 'JYUIFCPUUPNNFUBMDPWFSPGUIFBQQMJBODFCZSFWFSTFNPVOUJOH
Fig. 2
APPLIANCE INSTALLATION t 0OMZBOBVUIPSJTFEQSPGFTTJPOBMDBOJOTUBMMUIFBQQMJBODFQPXFSDPOOFDUJPO t 0OMZUIFDVTUPNFS OPUUIFNBOVGBDUVSFS JTSFTQPOTJCMFGPSUIFBQQMJBODFJOTUBMMBUJPO %FGFDUTDBVTFECZJODPSSFDUJOTUBMMBUJPOBSFOPUDPWFSFECZUIFXBSSBOUZ t 3FNPWFBMMQBDLJOHBOENBSLFUJOHNBUFSJBMGSPNUIFBQQMJBODFCFGPSFZPVVTFJUGPS UIFGJSTUUJNF t 8FSFDPNNFOEUIBUZPVMFUBTQFDJBMJTFEDPNQBOZQFSGPSNUIFJOTUBMMBUJPO t 5IFNBOVGBDUVSFSCFBSTOPSFTQPOTJCJMJUZGPSEBNBHFDBVTFEUPQFPQMF BOJNBMTPS PCKFDUTBTBSFTVMUPGJODPSSFDUJOTUBMMBUJPO Follow the installation instructions below: 3FNPWFUIFGBUSFUFOUJPO PSBMTPUIFDBSCPO GJMUFS 2. For the re-circulation mode, blind the output opening with the blinding cap enclosed. 1VU UIF BQQMJBODF PO UIF MPXFS FEHF PG UIF VQQFS DVQCPBSE PG UIF LJUDIFO TFU $IFDLUIFNJOJNVNSFRVJSFEIFJHIUBDDPSEJOHUP'JH NNGPSFMFDUSJD BOE NNGPSHBTIPUQMBUFT :PVXJMMTFFUIFGJYFEIBOHJOHIPMFTUISPVHIUIFMPXFSPQFOJOHJOUIFBQQMJBODF .BSLUIFQPTJUJPOTPGUIFTFIPMFTPOUIFXBMMBOEUIFDVQCPBSECPUUPNTJEF .BSLUIFQPTJUJPOBOEEJBNFUFSPGUIFIPMFGPSUIFPVUQVUQJQJOH %SJMMUIFGJYJOHIPMFTJOUIFXBMM QPTTJCMZBMTPGPSUIFPVUQVUQJQJOH 7. Fix the appliance to the wall using the wall plugs and screws (Fig. 4). 26
Fig. 3 OPK3160
EN 8. Fix the appliance to the cupboard bottom side using the screws. .PVOUUIFDMBDLWBMWFPOUIFGBOPVUQVUIPMFTFMFDUFE BOEDPOOFDUUIFGBOPVUQVUIPMFUPUIFIPMFJOUIFXBMM VTJOHBGMFYJCMFQJQF /PUF'MFYJCMFQJQJOHJTOPUQBSUPGEFMJWFSZ *OUIFSFDJSDVMBUJPONPEF UIFPVUQVUBJSXJMMCFCMPXOUISPVHIUIFIPMFTJOUIFBQQMJBODFVQQFSGSPOUQBOFM 5IFGPMMPXJOHBEKVTUNFOUNVTUCFNBEFGPSUIFSFDJSDVMBUJPONPEF 1MBDFUIFGBUSFUFOUJPO PSBMTPUIFDBSCPO GJMUFS 12. Plug the supply cable into the wall outlet.
Fig. 4
Disassembly 1SJPS UP EJTBTTFNCMZ EJTDPOOFDU UIF QPXFS DBCMF GSPN UIF XBMM PVUMFU GPMMPX UIF SFWFSTF TUFQT UP SFNPWF UIF TJOHMFQBSUTPGUIFBQQMJBODF
SUPPORTED ACCESSORIES 5FYUJMFGBUSFUFOUJPOGJMUFSVOJU $BSCPOGJMUFSVOJU
0SEFSDPEF Order code 61990097 0SEFS$PEF Order code 61990098
1SJDFEQFSUIFQSJDFMJTUJOGPSDF 1SJDFEQFSUIFQSJDFMJTUJOGPSDF
SERVICING Bulb replacement #FGPSFSFQMBDFNFOU MFUUIFCVMCDPPMEPXO#VSOEBOHFS 'PSUIFSFQMBDFNFOU QSPDFFEBTGPMMPXT t 1VMMUIFQPXFSDPSEPVUPGUIFNBJOTPVUMFUPSTXJUDIPõUIFDJSDVJUCSFBLFSPGUIFBQQMJBODFATNBJOTPVUMFU t %FNPVOUUIFQSPUFDUJPOHMBTTBOESFQMBDFUIFCVMCGPSBOFXPOFPGUIFTBNFUZQF .BY8 t 3FNPVOUUIFDPWFSJOHQSPUFDUJPOHMBTT /PUF:PVDBOBMTPEFNPVOUUIFCVMCBGUFSEFNPVOUJOHUIFBQQMJBODFCPUUPNNFUBMDPWFS
OPK3160
27
EN &/7*30/.&/51305&$5*0/ t 3FDZDMFQBDLBHJOHNBUFSJBMTBOEPMEBQQMJBODFTSBUIFSUIBOUISPXJOHUIFNBXBZ t :PVDBOEJTQPTFPGUIFBQQMJBODFQBDLJOHCPYBUBTPSUFEXBTUFDPMMFDUJPOQPJOU t %FMJWFSQMBTUJDQPMZFUIZMFOF 1& CBHTUPBXBTUFDPMMFDUJPOGBDJMJUZGPSSFDZDMJOH Appliance end-of-service-life recycling 5IFTZNCPMPOUIFBQQMJBODFPSJUTQBDLJOHJOEJDBUFTUIBUJUJTOPUUPCFEJTQPTFEPGBTIPVTFIPMEXBTUF:PV IBWFUPIBOEJUPWFSBUUIFDPMMFDUJPOQPJOUGPSSFDZDMJOHFMFDUSJDBMBOEFMFDUSPOJDFRVJQNFOU#ZUIFQSPQFS EJTQPTBMPGUIFBQQMJBODF ZPVDBOIFMQQSFWFOUOFHBUJWFFõFDUTPOUIFFOWJSPONFOUBOEIVNBOIFBMUIUIBU XPVMEPUIFSXJTFSFTVMUGSPNJOBQQSPQSJBUFEJTQPTBMPGUIJTBQQMJBODF:PVDBOMFBSONPSFBCPVUSFDZDMJOH PGUIJTBQQMJBODFGSPNZPVSMPDBMBVUIPSJUJFT BIPVTFIPMEXBTUFEJTQPTBMTFSWJDF PSJOUIFTIPQXIFSFZPV bought this appliance.
28
OPK3160
CZ
Záruční podmínky
SK
Záručné podmienky
PL
Karta gwarancyjna
EN
Warranty Certificate
www.my-concept.com
CZ
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
Výrobce (příp. dovozce) odpovídá za vlastnosti výrobku stanovené příslušnými technickými normami a podmínkami po dobu záruky. Záruční doba trvá 24 měsíců od data prodeje výrobku spotřebiteli. Spotřebitel má v rámci záruky právo na bezplatné, včasné a řádné odstranění vady (viz níže), popřípadě, není-li to vzhledem k povaze vady neúměrné, právo na výměnu vadné součásti výrobku. Právo na výměnu výrobku nebo odstoupení od kupní smlouvy lze uplatnit jen při splnění všech zákonných předpokladů, a to pouze tehdy, nebyl-li výrobek nadměrně opotřeben nebo poškozen. Platnost záruky je podmíněna: - dodržením pokynů uvedených v návodu k obsluze výrobku, - předložením dokladu o koupi výrobku. Právo odpovědnosti za vady výrobku uplatňuje spotřebitel u prodejce, u kterého výrobek zakoupil. Právo na opravu lze uplatnit v místě, kde jste výrobek zakoupili, nebo u některého autorizovaného servisního střediska, jejichž seznam je součástí balení výrobku nebo ho naleznete na internetu na adrese www.my-concept. com. Pokud spotřebitel zvolí jiný než nejbližší autorizovaný servis, ponese v souvislosti s tím zvýšené náklady. Upozornění pro spotřebitele Spotřebitel je povinen uschovat doklad o zaplacení výrobku. Při reklamaci výrobku je nutno výrobek řádně očistit a bezpečně zabalit tak, aby nedošlo k poškození při případné přepravě do autorizovaného servisu. Převzetí znečištěného výrobku, může prodejce odmítnout, případně budou spotřebiteli naúčtovány náklady za jeho vyčištění. Výrobce (příp. dovozce) si vyhrazuje právo nehradit náklady spojené s neoprávněnou reklamací a vyžadovat náhradu od reklamujícího za nezbytné náklady spojené se zjišťováním oprávněnosti a řešením reklamace. Právo na bezplatné provedení opravy výrobku, resp. vrácení výrobku nelze uplatnit v těchto případech: - nebyly dodrženy podmínky pro instalaci, provoz a obsluhu výrobku, které jsou uvedeny v návodu k obsluze výrobku, - k závadě došlo vlivem mechanického, tepelného nebo chemického poškození, zkratem, přepětím v síti nebo nesprávnou instalací, - k závadě došlo neodborným zásahem třetí osoby, - k závadě došlo při živelné události, - k závadě došlo nedostatečnou nebo nevhodnou údržbou v rozporu s návodem k obsluze včetně závad způsobených vodními a jinými usazeninami, - opotřebení výrobku nebo jeho částí způsobené jeho obvyklým používáním, - změna barvy topných ploch nebo poškrábání ploch v souvislosti s jejich obvyklým používáním, - vzhledové a funkční změny způsobené slunečním zářením, tepelným zářením nebo vodními a jinými usazeninami, - uplynutí životnosti některých částí výrobku, např. akumulátory, žárovky atd. To, jaké povahy je vzniklá vada, je oprávněn posoudit pouze výrobce, dovozce, autorizovaný servis, popř. soudní znalec, nikoliv prodejce nebo spotřebitel. Na vadné náhradní díly vyměněné v rámci záruční opravy nevzniká spotřebiteli nárok. Pokud dojde k odstoupení od kupní smlouvy, je spotřebitel povinen vrátit kompletní výrobek včetně příslušenství a dokumentů dodaných s výrobkem. Na dárky, přidané k výrobku při prodeji a jejichž cena nebyla spotřebiteli účtována, není poskytována záruka.
2 31
OPK3160
Pozn.: Reklamace výrobku poškozeného při přepravě se řídí reklamačním řádem přepravce. Výrobce: Jindřich Valenta - ELKO Valenta, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, Česká republika, tel: +420 465 471 433, fax: +420 465 473 304, IČO 13216660 email:
[email protected], www.my-concept.com
OPK3160
3 32
SK
ZÁRUČNÉ PODMIENKY
Predajca je povinný zoznámiť spotrebiteľa s funkciou a parametrami výrobku. Výrobca (príp. dovozca) zodpovedá za vlastnosti výrobku stanovené príslušnými technickými normami a podmienkami po dobu záruky. Záručná doba trvá 24 mesiacov od dátumu predaja, pokiaľ výrobca (príp. dovozca) nestanovil inak. Spotrebiteľ má v rámci záruky právo na bezplatné, včasné a riadne odstránenie chyby (viď nižšie), prípadne, ak to nie je vzhľadom na povahu chyby neúmerné, právo na výmenu chybnej súčasti výrobku. Právo na výmenu výrobku alebo odstúpenie od kúpnej zmluvy je možné uplatniť iba pri splnení všetkých zákonných predpokladov, a to iba vtedy, ak nebol výrobok nadmerne opotrebený alebo poškodený. Platnosť záruky je podmienená: - dodržaním pokynov uvedených v návode na obsluhu výrobku, - dokladom o kúpe výrobku Právo zodpovednosti za chyby výrobku uplatňuje spotrebiteľ u predajcu, u ktorého výrobok zakúpil. Právo na opravu je možné uplatniť v mieste, kde ste výrobok kúpili alebo v niektorom autorizovanom stredisku, ktorých zoznam je súčasťou balenia výrobku alebo ho nájdete na internete na adrese www.my-concept.sk. Upozornenie pre spotrebiteľa Spotrebiteľ je povinný uschovať doklad o zaplatení výrobku. Pri reklamácii výrobku je nutné výrobok riadne očistiť a bezpečne zabaliť tak, aby nedošlo k poškodeniu pri prípadnej preprave do autorizovaného servisu. Prevzatie znečisteného výrobku, môže predajca odmietnuť, prípadne budú spotrebiteľovi naúčtované náklady za jeho vyčistenie. Výrobca (príp. dovozca) si vyhradzuje právo nehradiť náklady spojené s neoprávnenou reklamáciou a vyžadovať náhradu od reklamujúceho za nevyhnutné náklady spojené so zisťovaním oprávnenosti a riešením reklamácie. Právo na bezplatné vykonanie opravy výrobku, resp. vrátenie výrobku, nie je možné uplatniť v týchto prípadoch: - neboli dodržané podmienky na inštaláciu, prevádzku a obsluhu výrobku, ktoré sú uvedené v návode na obsluhu výrobku, - k chybe došlo vplyvom mechanického, tepelného alebo chemického poškodenia, skratom alebo prepätím v sieti, - k chybe došlo neodborným zásahom tretej osoby, - k chybe došlo pri živelnej udalosti, - k chybe došlo nedostatočnou alebo nevhodnou údržbou v rozpore s návodom na obsluhu, vrátane chýb spôsobených vodnými a inými usadeninami, - opotrebenie výrobku alebo jeho častí spôsobené jeho obvyklým používaním, - zmena farby vykurovacích plôch alebo poškrabanie plôch v súvislosti s ich obvyklým používaním, - vzhľadové a funkčné zmeny spôsobené slnečným žiarením, tepelným žiarením alebo vodnými a inými usadeninami, - uplynutia životnosti niektorých častí výrobku, napr. akumulátory, žiarovky, atď. To, akej povahy je vzniknutá chyba, je oprávnený posúdiť iba výrobca, dovozca, autorizovaný servis, príp. súdny znalec, nie však predajca alebo spotrebiteľ. Na chybné náhradné diely vymenené v rámci záručnej opravy nevzniká spotrebiteľovi nárok. Pokiaľ dôjde k odstúpeniu od kúpnej zmluvy, je spotrebiteľ povinný vrátiť kompletný výrobok vrátane príslušenstva a dokumentov dodaných s výrobkom. Na darčeky pridané k výrobku pri predaji, a ktorých cena nebola spotrebiteľovi účtovaná, nie je poskytovaná záruka.
4 33
OPK3160
Pozn.: Reklamácia výrobku poškodeného pri preprave sa riadi reklamačným poriadkom prepravcu. Výrobca: Jindřich Valenta - ELKO Valenta, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, Česká republika, tel: +420 465 471 433, fax: +420 465 473 304, IČO 13216660 email:
[email protected], www.my-concept.com Dovozca: ELKO Valenta Slovakia s.r.o., Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín, Slovenská republika, tel.: +421 326 583 465, fax: +421 326 583 466, email:
[email protected], web: www.my-concept.sk
OPK3160
5 34
PL
KARTA GWARANCYJNA
DANE PRODUKTU: Model: Numer fabryczny: Data sprzedaży:
Pieczątka i podpis sprzedawcy:
Sprzedawca ma obowiązek poinformowania konsumenta o funkcjach i parametrach produktu oraz powinien kompletnie i czytelnie wypisać kartę gwarancyjną w dniu sprzedaży produktu. Bez kompletnie wypełnionych informacji w koniecznym zakresie karta gwarancyjna jest nieważna! Producent (ewentualnie importer) odpowiada za to, aby właściwości produktu były zgodne z odpowiednimi normami i warunkami technicznymi przez cały okres gwarancyjny. Okres gwarancyjny wynosi 24 miesięcy od daty sprzedaży, jeżeli producent (lub importer) nie określi innych warunków. Na podstawie gwarancji użytkownikowi przysługuje prawo do bezpłatnego, szybkiego i skutecznego usunięcia wady (patrz poniżej), ewentualnie, jeżeli nie jest to niewspółmierne ze względu na charakter wady, do wymiany wadliwych części produktu. Prawo do wymiany produktu lub odstąpienia od umowy kupna przysługuje w przypadku spełnienia wszystkich przesłanek wynikających z przepisów prawa, wyłącznie wtedy, jeżeli produkt nie jest nadmiernie zużyty lub uszkodzony. Ważność gwarancji jest uwarunkowana: - przestrzeganiem wskazówek podanych w instrukcji obsługi produktu, - przedstawieniem dowodu sprzedaży z wszystkimi wymaganymi elementami lub ważnej karty gwarancyjnej. Użytkownik może dochodzić praw gwarancyjnych dotyczących wad produktu tylko u sprzedawcy, u którego zakupiony został dany produkt. Prawa do naprawy można dochodzić w miejscu, gdzie produkt został zakupiony, lub w jednym z autoryzowanych ośrodków serwisowych, których lista dostarczana jest razem z produktem. Listę można znaleźć również na stronie internetowej www.my-concept.pl. Uwagi dla użytkownika Użytkownik zobowiązany jest do zachowania karty gwarancyjnej i dowodu sprzedaży produktu. Reklamowany produkt powinien być odpowiednio oczyszczony i bezpiecznie zapakowany, aby nie doszło do jego uszkodzenia w trakcie ewentualnego transportu do autoryzowanego serwisu. W przypadku jeżeli reklamowane urządzenie będzie brudne, serwis może odmówić naprawy i odesłać urządzenia na koszt klienta lub doliczyć koszty czyszczenia. Gwarancją nie są objęte ruchome elementy wyposażenia wyrobu (akcesoria) przeznaczone do samodzielnego montażu przez użytkownika, np: węże, rury, ssawko-szczotki, worki, filtry (do odkurzaczy); sita, miski (do sokowirówek); trzepaki, nasadki, kubki miksujące, sprzęgła (do mikserów i blenderów); głowice ubijające, mieszaki hakowe, tarcze tnące (do robotów); sprzęgła, sita, nożyki (do maszynek do mięsa), baterie zasilające. Producent (ewentualnie importer) zastrzega sobie prawo do obciążenia klienta kosztami związanymi z nieuzasadnioną reklamacją i dochodzenia u reklamującego zwrotu kosztów, których poniesienie było konieczne w związku z weryfikacją uzasadnienia reklamacji i jej rozpatrzeniem. 6 35
OPK3160
Prawo do bezpłatnej naprawy produktu, ewentualnie do jego wymiany, nie przysługuje w następujących przypadkach: - nieprzestrzeganie warunków instalacji, eksploatacji i obsługi produktu, które podano w instrukcji obsługi produktu, - wada jest skutkiem uszkodzenia mechanicznego, termicznego lub chemicznego, zwarcia lub przepięcia w sieci, - wada jest skutkiem niefachowej ingerencji w urządzenie, - wada jest skutkiem działania siły wyższej, - wada jest skutkiem niedostatecznej lub nieodpowiedniej konserwacji sprzecznej z instrukcją obsługi, łącznie z usterkami spowodowanymi osadami wodnymi i innymi, - zużycie produktu lub jego części spowodowane jego standardowym użytkowaniem, - zmiana koloru powierzchni grzewczych lub porysowanie powierzchni w związku z użytkowaniem produktu, - zmiany wyglądu i funkcjonalności spowodowane promieniowaniem słonecznym, ciepłem lub osadami wodnymi i innymi, - zużycie niektórych części produktu, np. akumulatory, żarówki itd. O charakterze powstałej wady może orzekać wyłącznie producent, importer, autoryzowany serwis, ewentualnie biegły sądowy, jednak nie sprzedawca lub użytkownik. Użytkownik nie ma prawa do zwrotu wadliwych zamiennych części, wymienionych w ramach naprawy gwarancyjnej. W przypadku odstąpienia od umowy kupna użytkownik powinien zwrócić kompletny produkt łącznie z akcesoriami i dokumentacją dostarczoną z produktem. Prezenty dołączone do produktu przy sprzedaży, za które nabywca nie zapłacił, nie są objęte gwarancją. Użytkownik ma wszystkie minimalne prawa wynikające z przepisów prawa. Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnie kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. Uwaga: Reklamacja produktu uszkodzonego przy transporcie podlega regulaminowi reklamacji przewoźnika. CZ Tento zarůční list platí pouze pro prodej v Polsku. SK Tento záručný list platí iba pri predaji v Poľsku. PL Ta karta gwarancyjna obowiązuje tylko w POLSCE. Producent: Jindřich Valenta - ELKO Valenta, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, Republika Czeska, tel: +420 465 471 433, fax: +420 465 473 304, email:
[email protected], www.my-concept.com Importer: Elko Valenta Polska Sp. Z. o. o., Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 71 339 04 44, Fax: 71 339 04 14, email:
[email protected], www.my-concept.pl
OPK3160
7 36
EN
WARRANTY CERTIFICATE
PRODUCT DATA: Model: Production number: Date of purchase:
Seal and signature of vendor:
The vendor is obliged to inform the consumer of the features and parameters of the product and fill in the Warranty Certificate fully and legibly on the day of purchase. The Certificate is not valid without all the prescribed data correctly filled in! The manufacturer (or importer) is responsible for the features of the product under the applicable technical standards and conditions for the warranty period. The warranty period is 24 months from the date of purchase, unless stated otherwise by the manufacturer (or importer). Under the warranty the consumer is entitled to the free, timely and duly executed remedy of faults (see below), or to receive a replacement of the defective part of the product, provided it is not disproportionate with regards to the nature of the fault. The right to replacement of the product or termination of the purchase contract can be exercised only if all the legal preconditions have been met, on the condition that the product was not excessively worn or damaged. The validity of the guarantee is subject to: - Observance of the instructions mentioned in the Operating Manual; - A document proving payment including all the prerequisites, or a valid Warranty Certificate; Any claims with regards to product liability shall be exercised by the consumer with the vendor where the product was purchased. The right to repair can be exercised at the location where you purchased the product or at an authorized service centre; a list of the centres is included in the product package or you may find it on the website www.my-concept.com. Notice for consumers The consumer is obliged to keep the Warranty Certificate and cash voucher to demonstrate payment for the product. When exercising a claim on a product, it has to be cleaned and packed in order to prevent any damage during transport to an authorized centre. The manuacturer (or importer) reserves the right not to accept a product which is not cleaned duly. Additional cleaning of the product will be charged. The manufacturer (or importer) reserves the right not to pay the cost of false claims and to require that the claiming party cover all the necessary costs related to the examination of the qualification and solution of the claim. The right to free repair of the product, or refund, shall not be exercised in the following cases: - The conditions of the installation, operation and handling of the product, mentioned in the Operating Manual, were not observed;
10 37
OPK3160
-
The fault occurred due to mechanical, thermal or chemical damage, short circuit or overvoltage; The fault is due to the unauthorized intervention of a third party; The fault is due to force majeure; The fault is due to insufficient or undue maintenance in conflict with the Operating Manual, including faults caused by limescale and other sediments; Wear and tear of the product, or its part, caused by regular use; Change of the colour of heating surfaces, or scratched surfaces due to regular use; Changes of appearance and function due to sunshine, thermal radiation, or limescale and other sediments; Expired service life of some parts of the product, e.g. accumulators, bulbs etc.
The nature of the fault can be determined only by the manufacturer, importer, authorized centre, or authorized expert, not by the vendor or consumer. The consumer shall have no claim to faulty spare parts replaced within a warranty repair. In the case of termination of the purchase contract, the consumer is obliged to return the complete product, including the accessories and documents supplied. There is no warranty related to promotional items supplied with the product, the price of which was not charged to the consumer. The consumer has all the minimum rights under the applicable laws. Note: Claims regarding products damaged during transport shall be governed by the complaint procedure of the freight forwarder. Manufacturer: Jindřich Valenta - ELKO Valenta, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, Czech Republic, tel: +420 465 471 433, fax: +420 465 473 304, email:
[email protected], www.my-concept.com Importer: Jindřich Valenta - ELKO Valenta Czech Republic, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, Tel. +420 465 471 400, Fax: 465 473 304, www.my-concept.com
OPK3160
11 38
CZ
SEZNAM SERVISNÍCH MÍST
SK
ZOZNAM SERVISNÝCH STREDISIEK
PL
WYKAZ PUNKTÓW SERVISOVYCH
www.my-concept.com OPK3160
39
Česká republika Název
Ulice
PSČ
Město
Telefon
Fax
E-mail
ELKO VALENTA-SERVIS
Vysokomýtská 1800
565 01
CHOCEŇ
465 471 433
465 473 304
PSČ
Mesto
Telefón
Fax
[email protected]
Slovenská republika Názov
Ulica
E-mail
ABC-SERVIS Jozef Abel
Štefánikova 50
949 03
Nitra
037/6526063
037/7413098
[email protected]
D-J SERVIS
Šebastovska 17
080 06
Prešov
051/7767666
051/7767666
[email protected]
ELEKTRA - D.Valach
Kožušnícka 34
911 05
Trenčín
032/6523806
HOSPOL elektro spol.s r.o
Rustaveliho 7
831 06
Bratislava
02/44889832
[email protected] 02/44873078
[email protected]
M-SERVIS Mareš Jaroslav
Komenského 38
010 01
Žilina
041/5640627
041/5640627
[email protected]
T.V.A. servis s.r.o.
Južná trieda 48/D
040 01
Košice
055/6338501
055/6233537
[email protected]
Odborárov 49
052 01
Spišská Nová Ves
053/4421857
053/4426030
[email protected]
Gorkého 2
036 01
Martin
043/4288211
043/4308993
[email protected]
Hatalova 341
029 01
Námestovo
0905/247408
043/5522056
[email protected]
Spojová 19
974 01
Banská Bystrica
048/4135535
048/4135521
[email protected]
VILLA MARKET s.r.o. X-TECH ,s.r.o. ZMJ elektroservis ELSPO
Distribútor: ELKO Valenta - Slovakia, s.r.o., Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín, Slovenská republika tel.: +421 326 583 465, fax: +421 326 583 466, email:
[email protected], www.my-concept.sk
Polska SERWIS CENTRALNY Nazwa
Ulica
Kod pocztowy
Miasto
Telefon
Elko Valenta Polska sp. z o.o.
Ostrowskiego 30
53-238
WROCŁAW
071/339-04-44 w. 27
40
Fax
E-mail
[email protected]
OPK3160
Jindřich Valenta - ELKO Valenta Czech Republic, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, Tel. +420 465 471 400, Fax: 465 473 304, www.my-concept.com ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o., Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466, www.my-concept.sk Elko Valenta Polska Sp. Z. o. o., Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 71 339 04 44, Fax: 71 339 04 14, www.my-concept.pl SIA Verners VT Latvia, Piedrujas 5a, Riga LV - 1073, Tel. +371 67 021 021, Fax. + 371 67 021 000, www.verners.lv