Obsah • In this issue O turnaji • About tournament
6
Rozhovor • Interview
7
Skupiny A, B, C, D • Groups A, B, C, D
Hrací plán, Pravidla • Playing schedule, Rules
8–17 18–19
U17 All Stars Cup 2015: Ohlédnutí • Look back 20–23 U16 All Stars Cup 2016, Turnajový magazín Vydal: All Stars Team, s.r.o., Budějovická 2056/96, 140 00 Praha 4, Texty: © Jiří Valín, Milan Štěrba, Překlady: © Finlingua, s.r.o., Foto: sport-pics.cz/Pavel Lebeda, archív All Stars Teamu, Sazba a grafika: © Jan Šístek, Redakční uzávěrka: červen 2016 U16 All Stars Cup 2016, Tournament Magazine Published by: All Stars Team, Ltd., Budějovická 2056/96, 140 00 Prague 4, Czech Republic, Written by: © Jiří Valín, Milan Štěrba, Translated by: © Finlingua, Ltd., Photos by: sport-pics.cz/Pavel Lebeda, All Stars Team archives, Layout by: © Jan Šístek, Editorial deadline: June 2016 Obálka • Cover Brankář FC Porto Mário Jorge v akci při loňském turnaji • Mário Jorge, FC Porto´s keeper, in action within last year´s tournament. Foto • Photo: sport-pics.cz/Pavel Lebeda 2
All Stars Cup 2016 Organizační výbor • Organizing Committee: Jaroslav Novák (ředitel • director), Jiří Valín (mezinárodní kontakty • international relations), Milan Štěrba (PR ředitel • PR director), Pavla Čejková (MČ Praha 10 • City District Prague 10), Jiří Plíšek (SK Slavia Praha), Petr Svoboda (Bohemians Praha 1905), Jana Jarošová (marketing), Kamila Brejtrová (koordinátor • coordinator), Petr Řehák (obchodní partneři • business partners), Michal Micka, Vojtěch Hartman, Ondřej Voršilka (public relations), Jan Čejka (webmaster), Eva Mayerová (ubytování • accommodation), Jaroslav Tlach (autobusové transfery • bus transfers), Jan Říčka, Miroslav Jíra, Josef Vejmelka, Petr Brojo, Jiří Nerad, Michal Novák, Pavel Novák, Tomáš Mutínský (členové OV • OC members) Doprovod zahraničních týmů • Foreign teams´ guides Jana Perez Medrano (Chivas Guadalajara), Michal Záruba (FC Midtjylland), Massimo Montermini (Inter Milán), Martin Hladík (FK Altinordu Izmir), Andrej Budzanowski (Zaglebie Lubin), Tomas Schreiber (ETO FC Györ), Martin Čejka (FC Dinamo Minsk), Daniel Blažek (FC Porto), Nikola Jankovič (FK Čukaričky Bělehrad), Stanislav Havrda (supervisor)
Turnajový magazín 2016 • Tournament magazine 2016
Úvodník • Editorial
All Stars Cup: fotbal na prvním místě
All Stars Cup: Football comes first
Dámy a pánové, vítejte v Praze v areálu SK Slavia Praha na mezinárodním juniorském turnaji U16 All Stars Cup 2016. Jde o osmý a zároveň přelomový ročník. Pro turnaj totiž začíná nová éra. V předchozích sedmi letech na něm vždy hráli mladí fotbalisté narození v roce 1998. Letos se přesouvá do kategorie U16, tj. k hráčům narozeným v miléniovém roce 2000. Pro kategorii šestnáctiletých by se akce měla pořádat i v příštích letech. Základní myšlenka, na níž je All Stars Cup postaven, se ovšem nemění. Českým, potažmo slovenským týmům, které o to mají zájem, nabízíme kvalitní mezinárodní konfrontaci. Takovou, s jakou se obvykle nemají šanci setkat. S vyspělými zahraničními celky, s různými fotbalovými školami a přístupy. Letos jsme namíchali zase trochu jinou směs účastníků. Jsou tu slavné kluby jako Inter Milán, FC Porto či Chivas Guadalajara. Ale také kluby, které na All Stars Cupu ještě nebyly, přitom o to už dříve usilovaly a díky své práci s mládeží si to bezpochyby zaslouží. Například dánský Midtjylland, který vybudoval svou akademii podle francouzského vzoru. Polské Zaglebie Lubin, jež vychovává své talenty ve spolupráci s holandskými odborníky. Běloruské Dinamo Minsk, jehož mládežnickou základnou prošla většina současných reprezentantů. Anebo ambiciózní Altinordu Izmir, jehož akademie bývá považována za nejlepší v Turecku. A mohli bychom pokračovat. Ve srovnání s loňským rokem je tu deset jiných klubů, z nichž šest startuje na turnaji vůbec poprvé! Během sedmi předchozích ročníků se v Praze představilo 49 klubů ze 24 zemí a čtyř kontinentů. Čísla, která se nyní zase o něco navýší, napovídají o prestiži All Stars Cupu. Ta je ale především dána jeho celkovým pojetím, atmosférou a nastavenými prioritami. Na prvním místě je u nás vždy fotbal a kluci, kteří ho hrají. Všechna rozhodnutí, která se dělají, jsou vedena snahou prospět fotbalu a atraktivitě turnaje. Jsme přesvědčeni, že tak je to správně. A věříme, že stejně to vnímají i zúčastněné týmy. Bez ohledu na to, z jaké jsou země a jakým jazykem mluví.
Ladies and Gentlemen, Welcome to the SK Slavia Praha premises in Prague at the international U16 All Stars Cup 2016 youth tournament. This is the eighth, and also a ground-breaking year – a new era in the history of the tournament is beginning. During the previous seven years the tournament was always played by young footballers born in 1998. This year the tournament is moving into the U16 category, i.e. players born in the millennium year 2000. The tournament should also be organized for the sixteen-year-old category in the coming years. Yet the basic idea on which the All Stars Cup is based will not be changing. We are offering quality international matches for Czech or Slovak teams that are interested in them, i.e. matches that these teams normally do not have the opportunity to play against advanced foreign teams with various football schools and approaches. This year we concocted a bit different mix of participants. The tournament will be featuring famous clubs such as Inter Milan, FC Porto and Chivas Guadalajara, as well as clubs that have not yet played in the All Stars Cup despite seeking to do so in the past – thanks to their work with youths, they undoubtedly deserve to be part of the tournament. These include Danish club Midtjylland, which built its academy based on the French model, Polish club Zaglebie Lubin, which raises its talents in cooperation with Dutch experts, Dinamo Minsk from Belarus, where most of the current national representatives passed through the club’s youth base, or the ambitious Altinordu Izmir, whose academy is said to be the best in Turkey. And we could go on. Compared to last year, the tournament will feature ten other clubs, six of which will be starting at the tournament for the first time! During the previous seven years, 49 clubs from 24 countries and four continents have taken part in the tournament. These numbers are now once again going to increase, and this shows the prestige of the All Stars Cup. This is mainly due to its overall concept, atmosphere and set priorities. First and foremost, it is always about football and the boys who play it. All of the decisions that are made are guided by the effort to benefit football and make the tournament as attractive as possible. We are convinced that this is the right way to do it, and we believe that the teams involved see it the same way, regardless of which countries they are from and the languages they speak.
Jiří Valín výkonný ředitel agentury All Stars Team • Executive Director of All Stars Team Agency UEFA Match Agent
Turnajový magazín 2016 • Tournament magazine 2016
3
Úvodní slovo • Foreword
Pohledem ředitele turnaje
From the view of tournament director
Vážení fotbaloví přátelé, letošní, v pořadí 8. ročník turnaje All Stars Cup, je určen kategorii U16. U ní by měl také do budoucna zakotvit. Od roku 2009 až do loňska byl turnaj určen pouze pro hráče narozené v roce 1998. All Stars Cup tedy hráli 7 let; postupně od starších přípravek, přes mladší a starší žáky až po dorost. Jedním z cílů našeho projektu bylo zjistit, kdy nastává zlom a tuzemské týmy začínají proti zahraničním ztrácet. Ukázalo se, že v tomto ohledu žádná jasně vymezená hranice neexistuje. Spíš se dá mluvit o příjemném překvapení, že některé naše týmy (SK Slavia Praha, FC Hradec Králové) jsou v mezinárodní konkurenci schopny dlouhodobě držet krok. Jsem přesvědčen, že všem mladým českým fotbalistům, kteří kdy byli jeho součástí, náš unikátní projekt pomůže a některým již pomohl v jejich sportovní kariéře. Důkazem jsou hráči, kteří již nakoukli do kabiny A týmů svých klubů. Daniel Souček ve Slavii, Daniel Turyna ve Spartě, Matěj Chaluš v Příbrami, Ondřej Šašinka a Denis Granečný v ostravském Baníku. Všem, kteří pomáhají budovat značku All Stars Cup, upřímně děkuji. Jmenovitě ing. Ivanu Breznenovi a Františku Vondráčkovi stejně jako oběma turnajovým patronům Vladimíru Šmicerovi a Karolu Kiselovi.
Dear Football Friends, This is the eighth annual All Stars Cup tournament, this time for the U16 category, and this is the age group where the tournament should stay anchored in the future. From 2009 until last year, the tournament was only intended for players born in 1998. The All Stars Cup has therefore been played for 7 years; gradually from older groups in the youngest age category, through younger and older boys to adolescents. One of the goals of our project was to find out where the break occurs, and where the domestic teams can no longer keep up against the foreign squads. It turned out that no clearly-defined boundary exists in this respect. Quite adversely, some our domestic teams (SK Slavia Praha, FC Hradec Králové) are able to keep pace with international competition over the long term. I am convinced that our unique project will help all of the young Czech footballers who have ever been a part of the tournament, and it has already helped some of them in their sports careers. Proof of this are the players who have already been a part of the A teams of their clubs. Daniel Souček at Slavia, Daniel Turyna at Sparta, Matěj Chaluš in Příbram, and Ondřej Šašinka and Denis Granečný at Baník Ostrava.
Jaroslav Novák ředitel turnaje
Jaroslav Novák Tournament Director
Pohledem SK Slavia Praha
From the view of SK Slavia Praha
Vážení sportovní přátelé, dovolte mi, abych vás jménem fotbalového klubu SK Slavia Praha přivítal na tradičním turnaji All Stars Cup, který opět proběhne v našem areálu v Edenu. Je zřejmé, že se jedná o jeden z nejlepších mládežnických světových turnajů. Všem účastníkům přináší špičkovou mezinárodní konfrontaci, kterou hráči kategorie U16 pro svůj fotbalový vývoj nezbytně potřebují. V současné době intenzívně pracujeme na tom, abychom ve Slavii vybudovali mládežnickou akademii produkující kvalitní hráče. Konkurenceschopné nejenom v českém prostředí, ale také ve světovém měřítku. All Stars Cup našim klukům umožní změřit síly se světem, hrát proti různým herním stylům a filosofiím. Ukáže nám, v čem jsme dobří a na čem musíme ještě zapracovat. A to je zkušenost k nezaplacení. Turnaj je také ideální příležitostí pro všechny naše mládežnické trenéry, aby na vlastní oči viděli úroveň herních dovedností mladých hráčů z různých koutů světa. Všem účastníkům bych chtěl popřát krásný a úspěšný turnaj, který jim pomůže v jejich fotbalové kariéře.
Dear Sports Friends, On behalf of football club SK Slavia Praha, I would like to welcome you the traditional All Stars Cup tournament, which will once again take place at our premises in Eden. It is obvious that this is one of the world’s best youth tournaments. All of the participants bring top international confrontations that players from the U16 category absolutely need for their football development. Currently, we are working intensively to ensure that we build a youth academy at Slavia that produces quality players that are competitive not only in the Czech Republic, but also worldwide. The All Stars Cup will enable our boys to measure their strengths with the world and play against different playing styles and philosophies. The tournament will show us what we are good at and what we need to work on, which is a priceless experience. I would like to wish a beautiful and successful tournament to all of the participants, which will help them in their football career.
Jiří Plíšek manažer mládeže SK Slavia Praha
Jiří Plíšek SK Slavia Praha Youth Manager
4
Turnajový magazín 2016 • Tournament magazine 2016
Úvodní slovo • Foreword
Pohledem Bohemians Praha 1905
From the view of Bohemians Praha 1905
Vážení fotbaloví příznivci, je pro mne ctí a milou povinností jménem Bohemians Praha 1905 přivítat v Praze všechny aktéry na 8. ročníku All Stars Cupu. Jde o vynikající, léty prověřený prestižní projekt, jehož hodnota spočívá zejména v pestré mezinárodní skladbě zúčastněných týmů. Jsem rád, že se na turnaji už třetím rokem aktivně podílíme (spolu s SK Slavia Praha) jako spolupořadatelé. Stejně tak si vážím toho, že spolu se Slavií jsme jediným klubem, který se zúčastnil všech sedmi dosud odehraných ročníků All Stars Cupu. Stejně jako v loňském roce dáváme k dispozici naše areály na Loko Vršovice a na Šeberově, kde bude umožněn trénink zahraničním týmům, které přijedou dříve a projeví zájem vyzkoušet si pražskou trávu ještě před svým prvním turnajovým zápasem. Navíc na Loko Vršovice zajistíme sehrání přípravného utkání mezi Chivasem Guadalajara a naším týmem U17. Zcela výjimečně ještě před turnajem, na výslovné přání mexického klubu. Těšíme se na tři červnové dny naplněné pozitivní atmosférou, fotbalovou různorodostí a dramatickými zápasy v duchu fair-play.
Dear Football Fans, It is an honour and pleasant duty for me to welcome everyone to the 8th annual All Stars Cup in Prague on behalf of Bohemians Praha 1905. This is an excellent, time-tested prestigious project whose value lies mainly in the diverse international composition of the teams involved. I am glad that we will be actively participating as co-organizers (along with SK Slavia Praha) in the tournament for the third year. Likewise, I appreciate that along with Slavia, we are the only club which participated in all seven All Stars Cups that have been played so far. Like last year, we are providing our premises in Loko Vršovice and Šeberov, where training will be provided to foreign teams who arrive earlier and are interested in trying out the Prague grass before their first tournament match. In addition, we will organize a preparation match at Loko Vršovice between Chivas Guadalajara and our U17 team. This will be an entirely exceptional situation before the tournament at the express request of the Mexican club. We look forward to three days in June filled with excellent atmosphere, football diversity and dramatic matches in the spirit of fair play.
Mgr. Petr Svoboda předseda dozorčí rady Bohemians Praha 1905
Mgr. Petr Svoboda Chairman of the Bohemians Praha 1905 Supervisory Board
Pohledem radního Prahy 10
From the view councillman of the Prague 10
Vážení sportovní přátelé, je nám ctí znovu po roce přivítat všechny účastníky All Stars Cupu. Při pohledu na startovní listinu lze říci, že ve dnech 17.–19. 6. 2016 bude Praha 10, stejně jako v minulých letech, hlavním městem fotbalu šestnáctiletých. Díky turnaji mají kluci z českých klubů ojedinělou příležitost změřit síly se zahraniční elitou v dané kategorii. Naše městská část má ve fotbale výjimečnou pozici díky mnohaleté tradici dvou slavných ligových klubů, které zde sídlí – SK Slavia Praha a Bohemians Praha 1905. Proto je logické, že jsme All Stars Cup podporovali od jeho začátků a tím spíše podporujeme i dnes, kdy se stal akcí evropského, ba světového formátu. Sám jsem kdysi fotbal hrával – za ČAFC Praha, na pravém beku. Přitom jsem si uvědomil, jak důležitá je týmová spolupráce a týmový duch, chcete-li dosáhnout úspěchu. Že je zapotřebí hrát za celý kolektiv, nikoliv jenom za sebe. Přesně takové pozitivní ovzduší je cítit při All Stars Cupu. Je to velké kolektivní dílo, které si zaslouží pozornost a uznání.
This year we are once again honored to welcome all of the participants All Stars Cup. Looking at the starting list, it is no exaggeration to say that from 17.–19.6. 2016 Prague 10 will be the capital city of sixteen-year-old football. Thanks to the tournament the boys from Czech clubs have a unique opportunity to compete against foreign elite in this category. Our city district has a unique position in football thanks to the many years of tradition of two famous league clubs that are located here – SK Slavia Praha and Bohemians Praha 1905. Therefore, it is logical that we have supported the All Stars Cup since its beginnings, and we support it that much more today, as it has become a European, even world-class event. I myself used to play football – for ČAFC Praha as a full-back. In doing so, I realized how important teamwork and team spirit are in order to achieve success – that it is necessary to play for the whole team, not just for yourself. It is exactly this type of positive atmosphere that can be felt during the All Stars Cup – it is a big collective work that deserves attention and recognition.
Mgr. Bohumil Zoufalík radní Městské části Praha 10
Mgr. Bohumil Zoufalík Councillman of the Prague 10 City District Turnajový magazín 2016 • Tournament magazine 2016
5
O turnaji • About Tournament
Sportovní areál SK Slavia Praha
SK Slavia Praha sports facility
Všech 72 zápasů se odehraje ve sportovním areálu SK Slavia Praha. All Stars Cup tu má k dispozici odpovídající zázemí (hrací plochy, stupňovité hlediště, šatny, restaurace, kancelář), které dobře poslouží hráčům, divákům i organizátorům. Průběžně modernizovaný areál patří k největším a nejkomplexnějším v zemi. Jeho chloubou je hlavní stadion Eden Arena, otevřený v roce 2008, s kapacitou 21 000 diváků. Své domácí zápasy tu hraje ligové mužstvo Slavie, konají se zde i další sportovní či kulturní akce. V roce 2013 tu proběhlo prestižní utkání o Superpohár UEFA mezi Bayernem Mnichov a Chelsea FC. Právě v Eden Areně All Stars Cup vyvrcholí dvěma závěrečnými zápasy a slavnostním vyhlášením výsledků.
The SK Slavia Praha sports facility is the venue for U16 All Stars Cup 2016. The tournament benefits from sufficient facilities (football fields, stepped auditorium, dressing rooms, restaurant, office) serving players, spectators, and organizers. The area is being continuously modernized to become one of the largest and most comprehensive in the country. The juwel of this compound is the Czech most modern football stadium called Eden Arena. Built 2008, with capacity of 21,000 spectators, it serves as the home venue for Slavia A team. This stadium also witnessed the 2013 UEFA Super Cup between FC Bayern Munich and Chelsea FC. Just here, in this arena, the All Stars Cup 2016 will be culminating when hosting last two matches and the closing ceremony as well.
TOP hotel: ubytování v komfortu
TOP hotel: accommodation with comfort
Stejně jako v minulých letech jsou všechny zahraniční a mimopražské týmy ubytovány v komfortním čtyřhvězdičkovém TOP Hotelu Praha, situovaném na jihovýchodním okraji Prahy, v klidné lokalitě plné zeleně. V rozsáhlém areálu je pro ně vyhrazen blok B se samostatným vjezdem a vlastní recepcí. Stravování (snídaně a večeře) je zajištěno v Pivovarské restauraci formou švédských stolů. Hotelové prostory poslouží i k pracovní schůzce organizátorů se zástupci jednotlivých klubů v předvečer turnaje. Informační tabule u recepce se stane oficálním zdrojem informací a aktualit. Zde se objeví rozpisy a časové plány utkání stejně jako časy odjezdů k utkáním. Z hotelu do fotbalového areálu se celky dostanou připravenými autobusy, cesta trvá cca 10 minut.
The comfortable four-star TOP Hotel Praha, situated on the south-east Prague suburb, serves as a home to all foreign teams and Czech squads coming from outside of Prague. Beautified by greenery, this large complex provides the participants with one of the hotel´s wings, which also includes a separate entry gate and reception desk. Boarding based on buffet form is given by Brewery Restaurant. Another hotel´s space is chosen to witness the meeting with clubs´ representatives on the eve of the tournament. Naturally, a notice board next to the reception is the official point supplying everybody with actual information, especially about playing schedules and bus departures. It only takes about 10 minutes for the teams to move by bus from TOP hotel to the sports facility.
Zahraniční rozhodčí znovu na scéně
Foreign referees on stage again
Už pátým rokem pokračuje spolupráce pořadatelské agentury s britskou neziskovou organizací Tournaments Abroad. Společnost, založená v roce 2008, si klade za cíl umožnit perspektivním rozhodčím z celého světa, aby řídili zápasy na velkých mezinárodních juniorských turnajích jako jsou například Lisboa Cup v Portugalsku, Iber Cup ve Španělsku či Great Wall Cup v Číně. Od roku 2012 je na prestižním seznamu také All Stars Cup. Letos tvoří cizinecké trio rozhodčích Craig Napier ze Skotska, Inaki Hermosilla ze Španělska a Ben Wyatt z Anglie.
For the fifth year in a row the organizing agency is continuing its cooperation with British NGO Tournaments Abroad. The association, founded in 2008, aims to enable prospective referees from all over the world to officiate matches at big international junior tournaments such as the Lisboa Cup in Portugal, the Iber Cup in Spain or the Great Wall Cup in China. Since 2012, the prestigious list has also included the All Stars Cup. This year in Prague we will see Scotsman Craig Napier, Inaki Hermosilla from Spain along with Englishman Ben Wyatt.
6
Turnajový magazín 2016 • Tournament magazine 2016
Rozhovor • Interview
Jiří Šimáně: mezinárodní konfrontace je nutná
Jiří Šimáně: International comparison is needful
Úspěšný a uznávaný byznysmen Jiří Šimáně (66), spolumajitel holdingu Unimex Group a letecké společnosti Travel Service, má k fotbalu silný vztah. V létě 2015 spolu s čínskou společností CEFC vstoupil do Slavie a až do letošního dubna ji řídil z pozice předsedy představenstva. Dnes je čestným prezidentem klubu. V rozhovoru nabízí svůj pohled na výchovu fotbalové mládeže v České republice.
Successful and respected businessman Jiří Šimáně (66), co-owner of the Unimex Group holding company and the Travel Service airline, has a strong relationship with football. In the summer of 2015, together with Chinese company CEFC he entered into Slavia, and until April of this year he managed the club as Chairman of the Board of Directors. Today he acts as a honorary president of the club. He shared his insights on the education of youth football in the Czech Republic in an interview.
V čem v práci s mládeží zaostáváme za fotbalově vyspělými zeměmi? Myslím, že téměř ve všem. Intenzita a frekvence tréninkového procesu odpovídá spíš kopané, která se hrávala před dvaceti lety. Prvním předpokladem ovšem je, aby se do akademií vybírali hráči, kteří mají předpoklady pro vrcholový fotbal. Jinak to přináší trápení pro ně i pro klub. Hlavními kritérii pro výběr hráčů by měly být obratnost, rychlost a technika. To ostatní se dá naučit. Je podle vás důležitá konfrontace mladých fotbalistů se zahraničím? Ať už formou stáží či mezinárodních turnajů? Jistě! Bez trvalého srovnávání se zahraničím se dopředu nepohneme. Což se týká nejen hráčů, ale i trenérů. I oni se pořád musí vzdělávat, pracovat na sobě, mít jazykové znalosti. A právě takoví by měli být angažováni u mládeže. Co říkáte odchodům patnáctiletých, šestnáctiletých fotbalistů do zahraničních akademií? Je to cesta, jak z nich vychovat nástupce Nedvěda, Šmicra a spol.? Být otcem mladého hráče, o nějž je zájem v zahraničí, velice bych zvažoval všechna pro a proti. Obecně bych takový odchod nedoporučoval. Ale každý případ je jiný, je těžké se k tomu nějak kategoricky vyjádřit. Hráčů, kteří od nás v dorosteneckém věku odešli, není mnoho a jen minimum z nich se pak v evropském fotbale prosadilo. A naopak – mládežnický skauting ze zahraničí? Například z balkánských zemí? Lze tímto způsobem získávat mladé hráče, kteří by obohatili domácí soutěže, případně reprezentaci? Ano, i to je možné. Ale nejdříve taková akademie, schopná absorbovat zahraniční hráče a poskytnout jim dobré zázemí, musí existovat. Slavie ji ještě nemá, ale pokud ji v plánovaném rozsahu vybuduje, může to být téma. All Stars Cup si klade za cíl zprostředkovávat tuzemským týmům mezinárodní konfrontaci s různými fotbalovými školami. Jaká je to zkušenost pro šestnáctileté hráče? Skvělá, fantastická! Kluci si mohou ověřit, jak na tom jsou ve srovnání se svými současníky z jiných zemí. Nejen z fotbalového, ale i společenského hlediska. Český juniorský fotbal tím dostává neocenitelnou službu.
Where are we lacking in terms of working with youths compared to advanced football countries? I think essentially in every aspect. The intensity and frequency of the training process corresponds more to football that was played twenty years ago; however, the first prerequisite is that academies choose players who have the potential to play top football. Otherwise, this brings misery for them and for the club. The main criteria for selecting players should be agility, speed and technique – the rest can be learned. Do you think it is important for young footballers to get experiences from abroad, whether in the form of trials with a foreign team, or international tournaments? Of course! We will not be able to move forward without a permanent comparison with other countries, which concerns not only the players, but also the coaches. They too have a lot to learn, they need to work on themselves and have language skills – these are the types of people that should be involved with youths. What do you think about the departure of fifteen-year-old or sixteen-year-old footballers to foreign academies? Is this a way to educate them to be successors of Nedvěd, Šmicer and others? If I was the father of a young player in whom there is interest from abroad, then I would consider all of the pros and cons. Generally speaking, I would not recommend such a departure. But every case is different – it is difficult to categorically make a statement regarding this issue. What about youth scouting abroad, for example in the Balkan countries? Yes, this is also possible. But first an academy capable of absorbing foreign players and providing them with good facilities must exist. Slavia still does not have one, but if such an academy is built in the planned scope then we can have this conversation. The All Stars Cup aims to provide domestic teams with international matches against teams from various football schools. Can you describe the experience for sixteen-year-old players? It’s great, fantastic! The boys can see how they play against their peers from other countries, and not only in terms of football, but also from a societal perspective. Czech junior football is receiving an invaluable service from this. Turnajový magazín 2016 • Tournament magazine 2016
7
Týmy, Skupina A • Teams, Group A
CD Chivas Guadalajara
FC Nitra
Mexiko • Mexico
Horní řada zleva • Upper row from left: Alberto Garcia, Fabián Partida, Iván Hernandez, Deyvoon Magaña, Luis Olivas, Alan Eduardo Torres, Marco Pérez, Diego Maldonado / Horní prostřední řada • Upper middle row: Benoni Montes, Daniel Lopez, André Alcázar, Emanuel Gudiño, Cesar López, Alejandro Rivero, Dylon Cota / Dolní prostřední řada • Lower middle row: Alejandro Jara, Pedro Casillas, Ricardo Garcia, Paul Ortega, Alejandro Organista, Ivin Marquez, Saul Huerta / Dolní řada • Lower row: Kevin Garcia, E. Roque (lékař • doctor), G. Calvillo (asistent trenéra • coach assistant), M. Gamero (trenér • coach), R. Baeza (kondiční trenér • fitness coach), R. Bernal (asistent trenéra • coach assistant), Alexis Gutierrez
Základní barvy Home colours
Rezervní barvy Away colours
Skupina A • Group A
8
Turnajový magazín 2016 • Tournament magazine 2016
Slovensko • Slovakia
Horní řada zleva • Upper row from left: Dominik Levák, Róbert Kóša, Filip Koza, Rómeo Ivančík, Maxim Kováč, Dávid Haspra Prostřední řada zleva • Middle row from left: András Király, Lukáš Vanya, Peter Šútorík, Kamil Rapavý, Martin Repiský, Daniel Dojčinovič, Nikolas Kováč, Tomáš Kiss, Samuel Stovička Dolní řada zleva • Lower row from left: Adam Kováč, Jakub Tancík, Tomáš Konc, Jozef Zajac (trenér • coach), Tomáš Seko (ředitel mládeže • youth department director), Ján Harbulák (asistent trenéra • coach assistant), Tomáš Tvrdý, Miloš Sádovský, Marek Oršula
Základní barvy Home colours
Rezervní barvy Away colours
Páteční zápasy (17. 6. 2016) • Friday Matches (6/17/2016)
Týmy, Skupina A • Teams, Group A
FC Dinamo Minsk
FC Viktoria Plzeň Bělorusko • Belarus
Horní řada zleva • Upper row from left: Aleksandr Antonov, Aleksandr Evtuhovich, Stanislav Silchukov, German Vitkovskiy, Maksim Vedenichev, Kirill Rodionov, Nikolai Ivanov, Aleksandr Fillipenko, Ivan Kaptyukh, Artur Mustygin (trenér • coach) Dolní řada zleva • Lower row from left: Egor Bogomolskiy, Igor Pogadaev, Gleb Pavlenkovich, Vladislav Katushonok, Anton Susha, Nikita Khalimonchik, Dmitry Sibelev, Rashid Chichba
Základní barvy Home colours
Skupina • Group A CD Chivas Guadalajara FC Nitra FC Dinamo Minsk FC Viktoria Plzeň
Česká republika • Czech Republic
Horní řada zleva • Upper row from left: Robin Hranáč, Tomáš Kepl, Richard Mařík, Martin Klán, Ondřej Štursa Prostřední řada zleva • Middle row from left: Barbora Votíková (fyzioterapeut • physiotherapist), Michal Žižka, Denis Plecitý, Petr Zajíček, David Kraml, Václav Míka, Václav Uzlík, Marek Patrovský, Michal Bartůněk, Adam Němec, Pavel Mudra (vedoucí týmu • technical leader) Dolní řada zleva • Lower row from left: Pavel Hrabačka, Marek Brož, Patrik Klich, Lukáš Kramer, Samuel Těžký, Jakub Havránek (trenér • coach), Radek Schveinert (trenér • coach), David Heller, Radim Remiáš, Jakub Král, Pavel Šulc, Tomáš Novák
Základní barvy Home colours
Rezervní barvy Away colours
CD Chivas Guadalajara
FC Dinamo Minsk
FC Viktoria Plzeň
Rezervní barvy Away colours
Body • Points Skóre • Score
Pořadí
Standing
All Stars Cup 2016 All Stars Cup 2016 All Stars Cup 2016 Skupina • Group A
Turnajový magazín 2016 • Tournament magazine 2016
9
Týmy, Skupina B • Teams, Group B
FC Midtjylland
ETO FC Györ Dánsko • Denmark
Soupiska • List of players: Enock Mawete, Oskar Blok, Tue Jensen, Noah Iversen, Jahpet Larsen, Lukas Gjessing, Jonathan Bagger, Kristian Brondum, Casper Tengstedt, Nicolas Madsen, Christoffer Bergmann, Niklas Jensen, Mikkel Christiansen, Matthaeus Andersen, Gustav Isaksen, Sebastian Nielsen, Nikolas Dyhr, Alexandar Sojic, Frederik Lund, Tobias Anker
Základní barvy Home colours
Rezervní barvy Away colours
Skupina B • Group B
10
Turnajový magazín 2016 • Tournament magazine 2016
Maďarsko • Hungary
Horní řada zleva • Upper row from left: Donát Pálfi, Márió Zeke, Gábor Jakab, Attila Mocsi, Zoltán Balázs (asistent trenéra • coach assistant), Antal Varga (trenér • coach), Solé Jordi Ille (asistent trenéra • coach assistant), Márk Szimhardt, Bodó Szánthó, Dávid Oszváth, Marcell Bartos Dolní řada zleva • Lower row from left: Dániel Farkas, Belián Buzora, Balász Kiss, Viktor Mucska, Bencz Leonard, Atilla Tamás, Árpád Dombi (masér • masseur), Bálint Krén, Bence Sipöcz, Regö Szánthó, Ádám Vincze, Patrik Köfalvi, Zoltán Csiba
Základní barvy Home colours
Rezervní barvy Away colours
Páteční zápasy (17. 6. 2016) • Friday Matches (6/17/2016)
Týmy, Skupina B • Teams, Group B
FK Altinordu Izmir
FC Zbrojovka Brno Turecko • Turkey
Horní řada zleva • Upper row from left: Berkay Görmez, Berkin Taşkın, Mustafa Hakkı Peker, İsmail Buğra Kaynarcı, Berkay Tekin, Egehan Gök, Mutlu Doğan, Furkan Karabaş, Taha Takır / Prostřední řada • Middle row: E. Battal (fyzioterapeut • physiotherapist), Metehan Yılmaz, Şahan Akyüz, Berke Özer, Muhammet Can Tuncer, Ozan Can Oruç, Berkehan Biçer, Aykut Çolakoğlu, S. Süral (kustod • kitman) / Dolní řada • Lower row: İ. Raif Albay (analytický trenér • analysis coach), M. Demir (kondiční trenér • fitness coach), H. Eroğlu (ředitel akademie • academy captain), S. Serdar (ředitel akademie • academy director), İ. Cezayir (trenér • coach), Y. Yılmaz (trenér brankářů • goalkeepers´ coach)
Základní barvy Home colours
Skupina • Group B FC Midtjylland ETO FC Györ FK Altinordu Izmir FC Zbrojovka Brno
Česká republika • Czech Republic
Horní řada zleva • Upper row from left: Ondřej Horký, Marek Zúbek, Lukáš Procházka, Dan Slunský, Martin Sedlák, Ondřej Pachlopník Prostřední řada zleva • Middle row from left: Štěpán Rajsigl, Radek Ševčík, Martin Pitel, Radim Trbušek, Tomáš Dobrovodský, Fabian Matula, Jan Vích (kondiční trenér • fitness coach) Dolní řada zleva • Lower row from left: Marek Mach, David Rudyk, Dominik Svoboda, Radek Mlaskač (asistent trenéra • coach assistant), Jaroslav Ondra (trenér • coach), Tereza Ulmanová (fyzioterapeut • physiotherapist), David Jurásek, Martin Papež, Tomáš Chyla
Rezervní barvy Away colours
FC Midtjylland
Základní barvy Home colours
FK Altinordu Izmir
FC Zbrojovka Brno
Rezervní barvy Away colours
Body • Points Skóre • Score
Pořadí
Standing
All Stars Cup 2016 All Stars Cup 2016 All Stars Cup 2016 Skupina • Group B
Turnajový magazín 2016 • Tournament magazine 2016
11
Skupiny E, F, G, H • Groups E, F, G, H Sobotní zápasy (18. 6. 2016) • Saturday Matches (6/18/2016) Skupina E • Group E Čas • Time
Skupina F • Group F Hřiště • Pitch
Čas • Time
1
9:40
B1
9:00
A1
:
D4
9:00
B2
:
C3
2
9:40
10:20
D4
:
C3
1
10:20
A1
:
B2
11:40
B2
:
11:40
C3
:
Hřiště • Pitch
:
A4
1
C2
:
D3
2
11:00
A4
:
D3
1
2
11:00
B1
:
C2
2
D4
1
12:20
C2
:
A4
1
A1
2
12:20
D3
:
B1
2
Hřiště • Pitch
Čas • Time
1
14:40
D1
Skupina G • Group G Čas • Time
Skupina H • Group H
14:00
C1
:
B4
14:00
D2
:
A3
2
14:40
15:20
B4
:
A3
1
15:20
C1
:
D2
16:40
D2
:
16:40
A3
:
Hřiště • Pitch
:
C4
1
A2
:
B3
2
16:00
C4
:
B3
1
2
16:00
D1
:
A2
2
B4
1
17:20
A2
:
C4
1
C1
2
17:20
B3
:
D1
2
Vysvětlivky: A1 = vítězný tým skupiny A, B2 = druhý tým ze skupiny B, atd. Skupinu E tvoří týmy: A1, B2, C3, D4 Skupinu F tvoří týmy: B1, C2, D3, A4 Skupinu G tvoří týmy: C1, D2, A3, B4 Skupinu H tvoří týmy: D1, A2, B3, C4
Explanatory notes: A1 = group A winner, B2 = group B second, etc. Group E composed of the teams: A1, B2, C3, D4 Group F composed of the teams: B1, C2, D3, A4 Group G composed of the teams: C1, D2, A3, B4 Group H composed of the teams: D1, A2, B3, C4
Po odehrání pátečního a sobotního programu budou mít všechny týmy 6 zápasů a na jejich základě vznikne celková tabulka od 1. do 16. místa. Podle ní se vytvoří schéma pro nedělní zápasy play-off.
By finishing their Friday and Saturday matches schedule all the teams will have completed 6 matches in total which will be the basis for making a final table including all of 16 participants. Sunday schedule for play-off matches will be prepared according to this table.
Tabulka po dvou hracích dnech • Table after two playing days Zápasy Výhry Remízy Tým • Team Matches Wins Draws 1.
6
2.
6
3.
6
4.
6
5.
6
6.
6
7.
6
8.
6
9.
6
10.
6
11.
6
12.
6
13.
6
14.
6
15.
6
16.
6
12
Turnajový magazín 2016 • Tournament magazine 2016
Prohry Loses
Skore Score
Body Points
Zápasy play-off • Play-off matches Nedělní zápasy (19. 6. 2016) • Sunday Matches (6/19/2016) Dopolední program • Morning schedule
Play-off zápasy o 9.–16. místo • Play-off matches for 9th to 16th place o 9. místo • for 9th place 12:20 hřiště 1 (tráva) • pitch 1 (grass)
o 9.–12. místo • for 9th–12th place 11:00 hřiště 1 (tráva) • pitch 1 (grass)
o 11. místo • for 11th place 12:20 hřiště 2 (UMT) • pitch 2 (AS)
o 9.–12. místo • for 9th–12th place 11:00 hřiště 2 (UMT) • pitch 2 (AS)
vítězové • winners A–B
vítězové • winners C–D
o 9.–16. místo • for 9th–16th place 9:40 hřiště 1 (tráva) • pitch 1 (grass)
o 9.–16. místo • for 9th–16th place 9:00 hřiště 1 (tráva) • pitch 1 (grass)
o 9.–16. místo • for 9th–16th place 9:00 hřiště 2 (UMT) • pitch 2 (AS)
o 9.–16. místo • for 9th–16th place 9:40 hřiště 2 (UMT) • pitch 2 (AS)
9–16 (A)
12–13 (B)
11–14 (C)
10–15 (D)
o 13.–16. místo • for 13th–16th place 10:20 hřiště 1 (tráva) • pitch 1 (grass)
o 13. místo • for 13th place 11:40 hřiště 1 (tráva) • pitch 1 (grass)
o 13.–16. místo • for 13th–16th place 10:20 hřiště 2 (UMT) • pitch 2 (AS)
poražení • losers A–B
poražení • losers C–D
o 15. místo • for 15th place 11:40 hřiště 2 (UMT) • pitch 2 (AS)
13:00 Vyhlášení výsledků (týmy na 9.–16. místě)
13:00
Odpolední program • Afternoon schedule
Announcement of the results (9th to 16th place)
Play-off zápasy o 1.–8. místo • Play-off matches for 1st to 8th place EDEN ARENA Finále • Final 19:30
EDEN ARENA
Semifinále • Semi-final 16:00 hřiště 1 (tráva) • pitch 1 (grass)
Semifinále • Semi-final 16:00 hřiště 2 (UMT) • pitch 2 (AS)
o 3. místo • for 3rd place 18:30
vítězové • winners A–B
vítězové • winners C–D
Čtvrtfinále • Quarter-final 14:40 hřiště 1 (tráva) • pitch 1 (grass)
Čtvrtfinále • Quarter-final 14:00 hřiště 1 (tráva) • pitch 1 (grass)
Čtvrtfinále • Quarter-final 14:00 hřiště 2 (UMT) • pitch 2 (AS)
Čtvrtfinále • Quarter-final 14:40 hřiště 2 (UMT) • pitch 2 (AS)
1–8 (A)
4–5 (B)
3–6 (C)
2–7 (D)
o 5.–8. místo • for 5th–8th place 15:20 hřiště 1 (tráva) • pitch 1 (grass)
o 5. místo • for 5th place 16:40 hřiště 1 (tráva) • pitch 1 (grass)
poražení • losers A–B
o 5.–8. místo • for 5th–8th place 15:20 hřiště 2 (UMT) • pitch 2 (AS) poražení • losers C–D
o 7. místo • for 7th place 16:40 hřiště 2 (UMT) • pitch 2 (AS)
20:30
Závěrečný ceremoniál, vyhlášení výsledků (týmy na 1.–8. místě)
20:30
Closing ceremony, announcement of the results (1st to 8th place)
Vysvětlivky: UMT = umělá tráva Čísla 1 až 16 označují týmy, jak se umístily v celkové tabulce vytvořené po pátečních a sobotních zápasech.
Explanatory notes: AS = Artificial surface Teams are indicated by No. 1–16 in accordance with their placement in the table after two playing days.
Poznámka: Zápasy následují plynule po sobě bez zbytečných přestávek. Časy začátků utkání jsou pouze orientační. Přestávky mezi dopoledním a odpoledním programem trvají jednu hodinu.
Remark: The matches flow one after the other without any unnecessary delay. However, the kick-off times remain approximate only. The breaks between morning and afternoon schedule are one hour long.
Turnajový magazín 2016 • Tournament magazine 2016
13
Týmy, Skupina C • Teams, Group C
FC Porto
AS Trenčín Portugalsko • Portugal
Soupiska • List of players: Joao Cardoso, Carlos Peixoto, André da Silva, Claudio da Silva, Daniel Viveiros, Fábio Vieira, Joao Lopes, Leandro Campos, Marcelo Araújo, Miguel de Magalhaes, Nuno Damas, Paulo Moreira, Rúben Moura, Ruben Rosário, Tiago Lopes, Vasco Paciéncia, Vasco Rodrigues, Vitor Ferreira – Mario da Silva (trenér • coach)
Základní barvy Home colours
Rezervní barvy Away colours
Skupina C • Group C
14
Turnajový magazín 2016 • Tournament magazine 2016
Slovensko • Slovakia
Horní řada zleva • Upper row from left: Jakub Párkaň, Denis Bezunk, Martin Petro, Ivan Goljer, Marián Pišoja, Juraj Laco Prostřední řada zleva • Middle row from left: Vladimír Láska, Dávid Machara, Milan Šavol, Tomáš Svečula, Anton Bednár, Miroslav Dubnička Dolní řada zleva • Lower row from left: Denis Chudý, Jakub Kadák, Michal Petráš, Martin Dzurilla (asistent trenéra • coach assistant), Juraj Ančic (trenér • coach), Peter Gračka, Peter Pokorný, Daniel Šebák
Základní barvy Home colours
Rezervní barvy Away colours
Páteční zápasy (17. 6. 2016) • Friday Matches (6/17/2016)
Týmy, Skupina C • Teams, Group C
FK Čukaričky Bělehrad
SK Slavia Praha
Srbsko • Serbia
Horní řada zleva • Upper row from left: Ognjen Milošević, Marko Pavlović, Ivan Markov, Nemanja Kostić, Andrija Fratrović, Luka Marković, Vasilije Bakić, Dimitrije Kamenović, Luka Radotić / Prostřední řada zleva • Middle row from left: Dejan Maksić (trenér brankářů • goalkeepers´ coach), Djordje Milošević, Vanja Marković, David Antić, Bojica Nikčević, Djordje Caković, Luka Maksimović, Nemnaja Ilić, Ivan Jovanović, Vladimir Kožul (hlavní trenér • head coach) / Dolní řada zleva • Lower row from left: Vladimir Radisavljević, Nikola Terzić, Miloš Radičanin, Miloš Petrović, Igor Mitrović, Uroš Vukićević, Ivan Ilijev, Mijodrag Simonović
Základní barvy Home colours
Skupina • Group C FC Porto AS Trenčín FK Čukaričky Bělehrad SK Slavia Praha
Česká republika • Czech Republic
Horní řada zleva • Upper row from left: Michal Vaněk, Dominik Škarda, Petr Čejka, Libor Drozda, Andrej David, Tadeáš Mnichovský Prostřední řada zleva • Middle row from left: Daniela Ďurčeková (fyzioterapeutka • physiotherapist), Vojtěch Chocholouš, Matěj Valenta, Jan Pek, Jiří Mach, David Macháček, Teodoro Ielitro, Lukáš Hrobník, Oldřich Pařízek (trenér brankářů • goalkeepers´ coach) Dolní řada zleva • Lower row from left: Matěj Svítil, Daniel Novák, David Slavata, Jakub Fajfr (asistent trenéra • coach assistant), Ludovít Szekeres (trenér • coach), Martin Vostál, Daniel Nový, Adam Vondráček
Rezervní barvy Away colours
FC Porto
Základní barvy Home colours
FK Čukaričky Bělehrad
SK Slavia Praha
Rezervní barvy Away colours
Body • Points Skóre • Score
Pořadí
Standing
All Stars Cup 2016 All Stars Cup 2016 All Stars Cup 2016 Skupina • Group C
Turnajový magazín 2016 • Tournament magazine 2016
15
Týmy, Skupina D • Teams, Group D
Inter Milán
Zaglebie Lubin Itálie • Italy
Horní řada zleva • Upper row from left: Davide Grassini, Eric Battilana, Niccolo Airaghi, Nicolo Radaelli, Luca Pasquale Tamma, Tommaso Aglietti, Davide Bettella, Lorenzo Gavioli, Nicholas Rizzo / Prostřední řada • Middle row: Federico Pelle, Andrea Adorante, Paolo Coltro, M. Amoroso (trenér brankářů • goalkeepers´ coach), B. Cauet (trenér • coach), S. Terraneo (vedoucí týmu • technical leader), A. Curzi (kondiční trenér • fitness coach), Jose Daniel Voltolini, Riccardo Lunghi, Nicolas Coppini / Dolní řada • Lower row: Davys Corrarati, Thomas Schiro, Elia Visconti, Gianluca Mastromonaco, Alessandro Patacchini, Manuel Marzupio, Zate Wilfried Demoya Gnoukouri, Davided Merola, Salvatore Esposito, Nicolas Amabile
Základní barvy Home colours
Rezervní barvy Away colours
Skupina D • Group D
16
Turnajový magazín 2016 • Tournament magazine 2016
Polsko • Poland
Horní řada zleva • Upper row from left:
Základní barvy Home colours
Rezervní barvy Away colours
Páteční zápasy (17. 6. 2016) • Friday Matches (6/17/2016)
Týmy, Skupina D • Teams, Group D
FK Dukla Praha
Bohemians Praha 1905
Česká republika • Czech Republic
Horní řada zleva • Upper row from left: Marek Pelc, Martin Rattay, Matěj Drozd, Tomáš Novák, Nicolas Čermák, Marek Kadlec, Štěpán Studnička, David Štěpánek, Victor Ferreira / Prostřední řada zleva • Middle row from left: Jakub Vácha, Jeroným Bohdan, David Hamborský, Jiří Švarc, Ondřej Ullman, Jakub Kundrát, Lukáš Trávníček, Denis Rogers, Ondřej Soukup, Patrik Popovič, Tomáš Čureja / Dolní řada zleva • Lower row from left: Jáchym Nosek, Nicholas Jůza, Mikuláš Fyman, Jan Podolák (trenér • coach), Richard Polák (trenér • coach), Antonio Console (trenér • coach), David Švihálek, Karel Houha, Lukáš Trávníček
Základní barvy Home colours
Skupina • Group D Inter Milán Zaglebie Lubin FK Dukla Praha Bohemians Praha 1905
Česká republika • Czech Republic
Horní řada zleva • Upper row from left: Pavel Osmančík, Daniel Hisem, Daniel Jaroš, Josef Jaroš, Vojtěch Procházka, Ondřej Nejeschleba, David Brezina, Vít Marcinčik / Prostřední řada zleva • Middle row from left: Denis Vala, Robin Procházka, Matěj Koubek, Ondřej Stodola, František Vondrák, Patrik Vala, Michal Hejduk, Michal Nussbauer, Vladimír Zeman / Dolní řada zleva • Lower row from left: Štěpán Matoušek, Adam Lupač, Tomáš Kuchař, Irena Zemanová (vedoucí týmu • technical leader), Jakub Harant (trenér • coach), Matěj Lačný (asistent trenéra • coach assistant), Jan Všetečka (asistent trenéra • coach assistant), Ondřej Bubeník, Martin Novák, David Záhora
Základní barvy Home colours
Rezervní barvy Away colours
Inter Milán
FK Dukla Praha
Bohemians Praha 1905
Rezervní barvy Away colours
Body • Points Skóre • Score
Pořadí
Standing
All Stars Cup 2016 All Stars Cup 2016 All Stars Cup 2016 Skupina • Group D
Turnajový magazín 2016 • Tournament magazine 2016
17
Hrací plán • Playing schedule
Hrací plán
Playing Schedule
Turnaj je třídenní, zúčastní se jej šestnáct týmů, které absolvují celkem 72 zápasů. První dva dny se hraje ve skupinách, třetí den o konečné umístění. K dispozici jsou dvě hrací plochy: hřiště č. 1 má přírodní trávu, hřiště č. 2 je s umělým povrchem. Páteční utkání proběhnou ve čtyřech základních skupinách (skupina A, B, C, D) po čtyřech účastnících, hraje každý s každým. Složení skupin určil los. Sobotní utkání proběhnou rovněž ve čtyřech skupinách po čtyřech týmech, hraje každý s každým. Složení skupin bude určeno na základě pátečních výsledků podle následujícího klíče: skupina E – vítěz skupiny A, druhý ze skupiny B, třetí ze skupiny C, čtvrtý ze skupiny D; skupina F – vítěz B, druhý C, třetí D, čtvrtý A; skupina G – vítěz C, druhý D, třetí A, čtvrtý B; skupina H – vítěz D, druhý A, třetí B, čtvrtý C. Výsledky všech zápasů z pátečního i sobotního programu se sečtou do celkové tabulky, kde každý tým bude mít odehráno šest zápasů a vznikne pořadí od prvního do šestnáctého místa. Týmy z první poloviny tabulky se utkají o 1.–8. místo, týmy z druhé poloviny tabulky o 9.–16. místo. Nedělní utkání o konečné umístění se odehrají vyřazovacím způsobem podle následujícího klíče. Skupina o 9.–16. místo: 9–16 (tj. devátý se šestnáctým), 10–15, 11–14, 12–13; dále vítězové o 9.–12. místo, poražení o 13.–16. místo; následují zápasy o konečné umístění. Skupina o 1.–8. místo: čtvrtfinále 1–8 (tj. první s osmým), 2–7, 3–6, 4–5; dále vítězové v semifinále, poražení o 5.–8. místo; následují zápasy o konečné umístění. Posledním zápasem je finále. Všechny týmy tak mají jistotu, že během turnaje sehrají 9 zápasů, rovnoměrně rozložených do všech hracích dnů, k tomu na obou hracích površích. Za vítězství jsou 3 body, za remízu 1 bod, za prohru 0 bodů. Při rovnosti bodů rozhodují o postupu i konečném umístění následující kritéria: 1. vzájemný zápas, 2. celkový rozdíl ve skóre, 3. vyšší počet vstřelených gólů, 4. fair-play pořadí, 5. los. Pořadí fair-play určují záporné body za obdržené žluté a červené karty. Za každou žlutou kartu je jeden bod, za dvě žluté a následně červenou kartu jsou dva body, za přímo udělenou červenou kartu jsou tři body. Toto kriterium se vztahuje na hráče v poli i na lavičce náhradníků, stejně tak na členy realizačního týmu. Při stejném zisku bodů tří a více týmů rozhoduje tabulka z jejich vzájemných utkání podle výše uvedených kritérií. Při remíze v nedělních zápasech play-off rozhodnou o vítězi penalty (po 3), které následují ihned po skončení základní hrací doby.
This is a three-day tournament in which 16 teams take part in 72 matches in total. Days one and two are arranged in group stages, day three includes play-off matches. Two pitches for the tournament are available: No. 1 (natural lawn) and No. 2 (artificial surface). The Friday schedule includes matches being played in four basic groups (A, B, C, D, each of them with 4 teams), on the basis of each team playing one another. The grouping was completed by a draw. The Saturday schedule also includes matches being played in four groups (E, F, G, H, each of them with 4 teams), on the basis of each team playing one another. The grouping will be completed depending on the results of the previous day according to the following key: group E – winner of A, second of B, third of C, fourth of D; group F – winner B, second C, third D, fourth A; group G – winner C, second D, third A, fourth B; group H – winner D, second A, third B, fourth C. All the results from Friday and Saturday will be taken into account to create a final table of 16 teams having played six matches each. The teams being placed in the upper half of this table will be playing matches for places 1 to 8, all the remaining teams will be fighting for places 9 to 16. The Sunday schedule includes play-off matches. The matches for 9th – 16th place will be played as follows: 9–16 (team placed as 9th against team placed as 16th in the table), 10–15, 11–14, 12–13; followed by the matches of the winners, or losers to reach the final placing. The matches for 1st – 8th place: quarterfinals 1–8 (team placed 1st against team placed 8th in the table), 2–7, 3–6, 4–5, followed by semi-finals, or matches for 5th – 8th place. Finally, the matches to determine final placing will be played. The last match will be the final of the tournament. As a result of this playing system, nine matches are guaranteed for all of the teams involved equally divided between all of the playing days and on both pitches. Classification of the games: win = 3 points, draw = 1 point, loss = no points. If two and more teams have the same number of points, the following criteria will determine if the teams advance, and their final placement: 1. matches played against each other, 2. score difference, 3. number of goals scored, 4. fair-play ranking, 5. draw. Fair-play ranking is determined by negative points caused by yellow and red cards. One point is given following each yellow card. Two points are given in case of two yellow cards resulting in red card automatically. Three points are given if referee shows red card directly. This criterium is applied to the players both on the pitch and on the bank, also technical staff members are involved. If the matches result in a draw during the Sunday play-offs, penalty kicks (3 on both sides) will be taken immediately after the final whistle.
18
Turnajový magazín 2016 • Tournament magazine 2016
Pravidla turnaje • Tournament rules
Pravidla turnaje (kráceno):
Tournament rules (abbreviated):
•
•
• • •
• • • • • • • • • •
•
turnaje se mohou zúčastnit hráči narození 1. 1. 2000 a mladší, dle platných ID průkazů, event. pasů v případě zahraničních účastníků; všichni hráči startují na vlastní pojištění; hraje se podle platných pravidel fotbalu; turnaj bude oficiálně zahájen v pátek 17. 6. 2016 ve 13.00 hodin, tzn. o přestávce mezi dopoledním a odpoledním programem, účast všech týmů na slavnostním nástupu je povinná; soupiska: smí obsahovat maximálně 18 hráčů, vyplněné soupisky odevzdají vedoucí družstev nejpozději den před zahájením turnaje; každý hráč má své číslo dresu, které se během turnaje nesmí změnit; hrací doba: 2 × 15 minut, finále a zápas o 3. místo: 2 × 20 minut, poločasová přestávka 5 minut; počet hráčů: 11, střídání: maximálně 5 hráčů; míče: značka Umbro, velikost č. 5; požadovaná výstroj: 2 sady barevně odlišných dresů, vhodná obuv na přírodní trávu i umělý povrch, holenní chrániče; pokud při zápase dojde ke kolizi barev dresů, musí se přizpůsobit „domácí“, což je tým, uvedený v hracím plánu jednotlivých utkání jako první; disciplinární tresty: za červenou kartu, eventuálně dvě žluté karty následuje vyloučení do konce zápasu a automatické stop pro nejbližší utkání; pořadatel turnaje si vyhrazuje právo ke změnám, dojde-li k nepředvídatelným okolnostem či zásahu vyšší moci (vis major); vyhlášení výsledků a předání cen pro týmy na 9.–16. místě proběhne v neděli 19. 6. 2016 o přestávce mezi dopoledním a odpoledním programem, účast všech jmenovaných týmů je povinná; závěrečný ceremoniál s vyhlášením výsledků a předáním cen pro týmy na 1.–8. místě proběhne v neděli 19. 6. 2016 bezprostředně po odehrání finálového zápasu, účast všech jmenovaných týmů je povinná.
• • • • • • • • • • •
• •
•
players born on January 1, 2000 and younger are allowed, ID cards or passports required; all the players are eligible to play only while insured, which is a responsibility of the teams in question; laws of the game applied; official opening ceremony: on Friday June 17, 2016 at 1:00 p.m., participation obliged for all teams involved; list of players: shall include 18 players as a maximum, application form will be filled in by technical leaders the day before the tournament at the latest; each player keeps the same shirt number within the tournament; playing time: 2 × 15 minutes, final match and 3rd place match: 2 × 20 minutes, half-time break 5 minutes; number of players fielded: 11, replacements: up to a maximum of 5 substitutes may be used; balls: Umbro, size No. 5; players´ equipment required: two sets of outfits (distinctive colours), football boots both for lawn and artificial surface, shin guards; in case of any colours confusion, away team (stated as 2nd one in a respective match of the playing schedule) has the right to keep the first-choice set; disciplinary measures: red card, respectively two yellow cards shown by referee in a match will cause the player will be sent off and automatically suspended for next game; organizers reserve the right to make changes in case of force majeure or under influence of any other unexpected circumstances; announcement of the results for the teams on places 9–16 will be held on Sunday June 19, 2016 during a break between morning and afternoon playing schedule, participation is mandatory for all teams involved; official closing ceremony and announcement of the results for the teams on places 1 - 8: on Sunday June 19, 2016 shortly after final whistle of the final match, participation is mandatory for all teams involved.
Organizační opatření:
Administrative measures:
•
•
•
•
•
mimopražské týmy budou ubytovány ve čtyřhvězdičkovém TOP Hotelu Praha, Blažimská 1781/4, 149 00 Praha 4 – Chodov, delegace každého z ubytovaných týmů čítá 22 osob (18 hráčů + 4 členové realizačního týmu); odborná zdravotní péče: během celého turnaje bude v areálu přítomen lékař, akce bude nahlášena nejbližšímu zdravotnickému zařízení, k dispozici bude vozidlo záchranné služby; občerstvení: pořadatel zajistí pro všechny týmy během tří turnajových dní obědy a pitný režim (minerální vody), ostatní strava je v režii jednotlivých týmů – ve sportovním areálu budou k dispozici stánky s občerstvením; za chování a bezpečnost hráčů v prostorách hotelu i sportovního areálu, za zajištění osobních věcí a cenností zodpovídají realizační týmy jednotlivých celků.
•
•
•
all the teams coming outside Prague will be accommodated at the TOP Hotel Praha (four-star), Blažimská 1781/4, 149 00 Praha 4, each delegation shall involve 22 persons (18 players + 4 staff members); first aid: the tournament will be covered completely by medical assistance at the pitches, with ambulance car available, and in addition the nearest hospital will be informed about the event; refreshment in a sports area: each team will be supplied by a lunch and mineral water (as needed) free of charge for all tournament days, while other snacks provided by refreshment stands remain at the expense of the respective teams; each team is responsible for behaviour and security of the players both in the hotel and in the sports area, as well as for the safeguarding of their personal things.
Turnajový magazín 2016 • Tournament magazine 2016
19
All Stars Cup 2015
All Stars Cup 2015: Ohlédnutí za sedmým ročníkem
Slavia se na sedmý pokus dočkala. V předchozích letech byla dvakrát druhá, dvakrát třetí, pátá, šestá, tentokrát to červenobílým konečně vyšlo. Ve finále porazili FC Porto po bezbrankové remíze a následných penaltách. Tihle kluci dobře vědí, jak těžké je vyhrát All Stars Cup. • The seventh time was the charm for Slavia. In the past the team came in second twice, third twice, fifth once and sixth once, and this time they were successful. Slavia beat FC Porto in the final on penalty kicks after a goalless draw. These boys know how difficult it is to win the All Stars Cup.
FC Porto opět potvrdilo mimořádnou kvalitu portugalského mládežnického fotbalu. Tým vedený bývalým ligovým obráncem Máriem Silvou dokázal dojít až do finále, přestože v něm byla většina mladších hráčů. Mezi nimi například gólman mužské reprezentace Kapverdských ostrovů. • FC Porto once again confirmed the outstanding quality of Portuguese youth football. The team, led by former league defender Mário Silva, was able to make it to the final despite consisting mostly of younger players, which included the goalkeeper of the Cape Verde men’s national team. 20
Turnajový magazín 2016 • Tournament magazine 2016
Václav Černý junior a Václav Černý senior na All Stars Cupu. Zatímco syn je jednou z největších nadějí českého fotbalu a postupně se zabydluje v A týmu Ajaxu Amsterdam, jeho otec je uznávaný trenér mládeže. • Václav Černý junior and Václav Černý senior at the All Stars Cup. The son is one of the greatest hopes of Czech football and is gradually settling into the Ajax Amsterdam A team, while his father is a respected youth coach.
All Stars Cup 2015
All Stars Cup 2015: Look back to the seventh appearance
Jako druhý japonský tým (po Jokohama Marinos) se v Praze objevil JEF United. Asiati si odvezli cenu fair play za sympatické vystupování na hřišti i mimo něj, Kei Kitahara se navíc stal nejlepším střelcem turnaje se šesti brankami. Průvodcem týmu byl Pavel Řehák, který za klub nastupoval v letech 1991–94. •
JEF United appeared in Prague as the second Japanese team after Jokohama Marinos. The Asians picked up the award for fair play for their likeable demeanour both on and off the pitch, and Kei Kitahara was the tournament’s top scorer with six goals. The team’s guide was Pavel Řehák, who played for the club from 1991 to 1994.
Novinkou předcházející slavnostnímu zahájení turnaje bylo vystoupení mažoretek. • The tournament’s opening ceremony was preceded by a performance by majorettes.
Milým překvapením byly výkony mladíků z FC Hradec Králové. Trenér Karel Havlíček měl k dispozici silný, konkurenceschopný tým, který během turnaje inkasoval v devíti zápasech jediný gól (v semifinále se Slavií) a nakonec se radoval z třetího místa! • One of the tournament’s pleasant surprises was the performance of the youths of the FC Hradec Králové team. Coach Karel Havlíček had a strong competitive team that only let in one goal throughout the entire tournament over nine matches in the semi-finals against Slavia. The team rejoiced in its third place finish! Turnajový magazín 2016 • Tournament magazine 2016
21
All Stars Cup 2015
All Stars Cup 2015: Ohlédnutí za sedmým ročníkem
Výborní fotbalisté, ale nedisciplinovaní. Takovou vizitku si napsali hráči z Valencie. Jejich chování vůči soupeřům i rozhodčím nejednou překročilo mez sportovního chování. • The players from Valencia were excellent, but undisciplined footballers. Their behaviour toward opponents and referees often exceeded the limit of good sportsmanship.
Alžírský Chabab Belouzdad, se sídlem v hlavním městě Alžír, se stal prvním africkým klubem na All Stars Cupu. Přes veškeré úsilí však na konkurenci nestačil. Skončil poslední, když v devíti zápasech nedokázal vstřelit ani jeden gól. • Algerian club Chabab Belouzdad, which makes its home the Algerian capital, was the first African club to play at the All Stars Cup. However, despite all of the team’s efforts, they were not strong enough to defeat the competition. They finished last, failing to score even one goal in nine matches. 22
Turnajový magazín 2016 • Tournament magazine 2016
Pohoda ve VIP stanu. Vladimír Šmicer, jeden z patronů turnaje, ochotně zapózoval se sličnými asistentkami. • Contentment in the VIP tent. Vladimír Šmicer, one of the tournament’s patrons, willingly poses with some pretty assistants.
All Stars Cup 2015
All Stars Cup 2015: Look back to the seventh appearance
Všechny zápasy byly natáčeny, vybrané z nich přenášeny on-line na turnajovém webu. Pro sestřihy a další zpracování materiálu byl k dispozici i přenosový vůz. • All of the matches were recorded and select matches were shown on-line on the tournament’s website. A broadcast vehicle was available for cuts and other material processing. Šlo o nejvyrovnanější ročník v historii. O postup do finálové osmičky reálně bojovalo čtrnáct týmů. Při rovnosti bodů nejednou rozhodovalo skóre či vzájemné zápasy. • This was the most balanced tournament in its history. Fourteen teams all battled to make it to the final eight. Some of the teams were even on points, and so scores or the matches the teams played against each other ended up being decisive.
All Stars Cup 2015 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. All Stars Cup má také svůj charitativní rozměr. Tentokrát se vybrala částka na nákup speciální elektrické tříkolky pro tělesně postiženého Lukáše Kohouta. Při oficiálním zakončení turnaje převzal chlapec se svými rodiči šek z rukou JUDr. Radmily Kleslové, starostky MČ Praha 10. • The All Stars Cup also has a charitable dimension. This time, funds were collected to purchase a special electric tricycle for physically disabled Lukáš Kohout. At the official closing of the event, the young boy and his parents received a cheque from JUDr. Radmila Kleslová, the mayor of the City District of Prague 10.
SK Slavia Praha FC Porto FC Hradec Králové Valencia CF Hertha BSC Borussia Mönchengladbach AS Trenčín Olympique Marseille Pumas UNAM JEF United HJK Helsinky FK Dukla Praha FC Zbrojovka Brno Bohemians Praha 1905 CS Universitatea Craiova Chabab Belouizdad
Seznam vítězů • List of winners 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015
AC Sparta Praha Celtic Glasgow Sporting Lisabon Sporting Lisabon Sporting Lisabon Hamburger SV SK Slavia Praha
Turnajový magazín 2016 • Tournament magazine 2016
23