OBECNĚ ZÁVAZNÁ
V Y H L Á Š K A ob c e Bř e z o v á - O l e š k o è. 1/200 3 kt e r o u se vy h l a š u j e zá v a z n á čá s t úz e m n í h o pl á n u ob c e Bř e z o v á - O l e š k o
OBECNĚ ZÁVAZNÁ
Vyhláška obce Březová-Oleško č. 1/2003, kterou se vyhlašuje závazná část územního plánu obce Březová-Oleško ********************************************************** Zastupitelstvo obce Březová-Oleško se na svém zasedání dne 28. listopadu 2003 usneslo vydat podle § 84 odst. 2 písm. b) zákona č. 128/2000 Sb., o obcích (obecní zřízení), ve znění pozdějších předpisů, a podle § 29 odst. 3 zákona č. 50/1976 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon), ve znění pozdějších předpisů, tuto obecně závaznou vyhlášku:
Článek 1 Účel vyhlášky (1) Touto obecně závaznou vyhláškou obce (dále jen „vyhláška“) se vyhlašuje závazná část územního plánu obce Březová-Oleško (dále jen „územní plán“) schváleného Zastupitelstvem obce Březová-Oleško dne 28. listopadu 2003. 1)
(2) Závazná část územního plánu je závazným podkladem pro zpracování a schvalování zastavovacích studií2) a pro rozhodování v území.3) Článek 2 Rozsah platnosti a lhůty aktualizace (1) Vyhláška platí pro území obce Březová-Oleško s částmi Březová, Nová Březová a Oleško, zahrnující katastrální území Březová u Zvole a Oleško u Zvole v okrese Praha-západ a kraji Středočeském (dále jen „území“). (2) Územní plán byl zpracován s návrhovým obdobím do roku 2010. (3) Lhůty pro vyhodnocení,4) zda se nezměnily podmínky, na základě kterých byl územním plán schválen (lhůty aktualizace) se stanovují čtyřleté s tím, že první aktualizace bude provedena nejpozději k 30. červnu 2007. Dřívější provedení aktualizace se nevylučuje. Článek 3 Závazná část (1) Závazná část stanoví základní zásady uspořádání území a limity5) jeho využití, vyjádřené v regulativech, a veřejně prospěšné stavby6), pro které lze pozemky, stavby a práva k nim vyvlastnit. (2) Regulativy obsahující závazná pravidla, která omezují, vylučují, popřípadě podmiňují umísťování staveb a jejich změn, využití území nebo opatření v území, jsou uvedeny v příloze této vyhlášky. (3) Závaznou částí územního plánu je a) urbanistická koncepce, uvedená v kapitole B písm. c) textové část územního plánu, b) využití ploch a jejich uspořádání, vymezené ve výkresu „Využití území (1 : 5000)“ územního plánu (dále jen „hlavní výkres“) a v kapitole B písm. d) textové části územního plánu, c) vymezení zastavitelného území,7) uvedené v hlavním výkresu územního plánu,
–1–
Vyhláška obce Březová-Oleško č. 1/2003
d) zásady uspořádání dopravního, technického a občanského vybavení, uvedené v hlavním výkresu a dále ve výkresech „Doprava (1 : 5000)“, „Vodní hospodářství (1 : 5000)“ a “Elektro/Telefon (1 : 5000)“ územního plánu a v kapitole B písm. g1) až g3) textové části územního plánu, e) vymezení územního systému ekologické stability, uvedené v hlavním výkresu a dále ve výkresu „ÚSES (1 : 5000)“ a kapitole B písm. i) textové části územního plánu, f) limity využití území, uvedené v kapitole B písm. e) textové části a v hlavním výkresu územního plánu, pokud jsou graficky vyjádřitelné, g) vymezení ploch pro veřejně prospěšné stavby, uvedené ve výkresu „Veřejně prospěšné stavby (1 : 5000)“ a kapitole B písm. j) textové části územního plánu, h) regulativy, uvedené v příloze této vyhlášky. (4) Ostatní části územního plánu jsou směrné. (5) Změnu závazné části lze provést pouze změnou územního plánu.8) (6) Změnu směrné části provádí Obecní úřad Březová-Oleško, který o ní také rozhoduje.9) Článek 4 Struktura funkčního využití území (1) Z hlediska funkčního využití jsou v území rozlišovány plochy určené k zastavění a území nezastavitelné. (2) Plochy určené k zastavění tvoří v souhrnu současně zastavěné území obce10) a zastavitelná území.11) (3) V území nezastavitelném lze realizovat jen liniové stavby pozemních komunikací12) a sítí technické vybavení,13) účelové stavby sloužící provozu a údržbě území příslušného funkčního využití a ostatních staveb uvedených v regulativech jednotlivých funkčních ploch. a) b) c) d)
(4) Území určené k zastavění tvoří obytné území malých sídel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OMS, všeobecně smíšené území . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SMS, území sloužící oddechu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SO, železnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DZ.
a) b) c) d) e)
(5) Území nezastavitelné tvoří orná půda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OP, lesní porost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LR, plošná zeleň . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . L, vodní plochy, vodoteče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V, územní systém ekologické stability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . překryvná funkce.
(6) Při umísťování staveb na hranici funkčních ploch musí být vždy přihlédnuto k funkci navazující plochy. 1) § 29 odst. 1 zákona č. 50/1976 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon), ve znění pozdějších předpisů. 2) Zastavovací studií se rozumí urbanistická studie [§ 3 odst. 2 písm. a) zákona č. 50/1976 Sb.] řešící v podrobnosti regulačního plánu (§ 11 zákona č. 50/1976 Sb.) území (lokalitu) jako podklad pro územní rozhodování. 3) § 29 odst. 3 zákona č. 50/1976 Sb. 4) § 16 odst. 3 písm. a) vyhlášky č. 135/2001 Sb., o územně plánovací dokumentaci a územně plánovacích podkladech, ve znění vyhl. č. 570/2002 Sb. 5) § 139a odst. 1 zákona č. 50/1976 Sb. 6) § 108 odst. 2 písm. a) a odst. 3 zákona č. 50/1976 Sb. 7) § 139a odst. 3 zákona č. 50/1976 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon), ve znění pozdějších předpisů.
–2–
Vyhláška obce Březová-Oleško č. 1/2003
Článek 5 Základní regulace území (1) Předmětem regulace je vymezení podmínek pro uskutečňování činností při využívání území obce. (2) Řešené území se člení na území a plochy s různými předpoklady a podmínkami pro jejich využití. Tyto podmínky jsou určeny v regulativech uvedených v příloze této vyhlášky a jsou vymezeny ve výkrese „Využití území (1 : 5000)“. (3) V území je možno umísťovat stavby,14) povolovat je,15) povolovat jejich změny16) a změny jejich užívání,17) rozhodovat o změně využití území18) a o ochraně důležitých zájmů v území19) jen v souladu s regulativy. Totéž platí o povolování terénních úprav, prací a zařízení.20) (4) Navrhované stavby a opatření v území posuzuje a o jeho přípustnosti či nepřípustnosti, popř. podmíněném využití rozhoduje stavební úřad v příslušném řízení podle zákona č. 50/1976 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon), ve znění pozdějších předpisů, a prováděcích předpisů. (5) Užívání dosavadních staveb a zařízení a dosavadní využití území, které není v souladu se schválenými regulativy, je nadále přípustné, pokud nejsou dány podmínky pro opatření podle § 86 až 97 (údržba staveb a jejich odstraňování) a § 102 odst. 3 stavebního zákona (opatření týkající se činností, které nad přípustnou míru poškozují životní prostředí)21). (6) Na celém území obce je zakázáno povolování staveb pro individuální rekreaci;22) pokud není uvedeno v regulativech jinak je na pozemcích staveb pro individuální rekreaci zakázáno povolování změn dokončených staveb,23) s výjimkou stavebních úprav,24) a povolování staveb jednoduchých25) a drobných26) plnících doplňkovou funkci ke stavbě hlavní, s výjimkou staveb zlepšujících životní prostředí (malé ČOV, žumpy, přípojky na sítě technického vybavení). (7) V případě záměru výstavby mimo zastavitelné území nebo odlišného využití území než je stanoveno v regulativech je třeba tento případ řešit formou změny územního plánu.27) (8) Pro lokality zastavitelného území označené písmeny A až L a vymezené ve výkrese „Využití území“ územního plánu, musí být před zahájením prvního územního nebo stavebního řízení ve věci staveb v těchto lokalitách zpracována a projednána zastavovací studie2) schválená zastupitelstvem obce. Článek 6 Uložení dokumentace a) b) c) d)
Úplná dokumentace územního plánu obce Březová-Oleško je uložena na Obci Březová-Oleško, Obecním úřadu Dolní Břežany, odboru výstavby, Městském úřadu Černošice, Krajském úřadu Středočeského kraje, odboru územního a stavebního řízení.
8) § 31 odst. 1 a 2 zákona č. 50/1976 Sb. § 17 vyhlášky č. 135/2001 Sb., o územně plánovacích podkladech a územně plánovací dokumentaci. 9) § 31 odst. 3 zákona č. 50/1976 Sb. 10) § 139a odst. 2 zákona č. 50/1976 Sb. 11) § 139a odst. 3 zákona č. 50/1976 Sb. 12) § 2 odst. 1 zákona č. 13/1997 Sb., o pozemních komunikacích, ve znění pozdějších předpisů. 13) § 3 písm. k) vyhlášky č. 137/1998 Sb., o obecných technických požadavcích na výstavbu.
–3–
Vyhláška obce Březová-Oleško č. 1/2003
Článek 7 Řízení zahájená před účinností této vyhlášky se dokončí podle dosavadní právní úpravy. Článek 8 Příloh a vyhlášky (1) Nedílnou součástí této vyhlášky je příloha – Regulativy. (2) Příloha obsahuje závaznou část územního plánu, jejíž změnu lze provést pouze změnou územního plánu. Článek 9 Účinnost Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 15. prosince 2003. V Březové-Olešku dne 28. listopadu 2003
Evžen Š t ě p á n e k v. r. starosta obce podpis
Luboš P a ř í z e k v. r. místostarosta obce podpis
Vyvěšeno: Sejmuto:
........................................... razítko obce
1. prosince 2003 16. prosince 2003
14) § 32 odst. 1 písm. a) zákona č. 50/1976 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon), ve znění pozdějších předpisů. 15) § 54 zákona č. 50/1976 Sb. 16) § 139b odst. 3 zákona č. 50/1976 Sb. 17) § 85 zákona č. 50/1976 Sb. 18) § 32 odst. 1 písm. b) zákona č. 50/1976 Sb. 19) § 32 odst. 1 písm. c), d) a e) zákona č. 50/1976 Sb. 20) Oddíl 5 zákona č. 50/1976 Sb. 21) Zákon č. 17/1992 Sb., o životním prostředí, a předpisy související. 22) § 3 písm. d) vyhlášky č. 137/1998 Sb., o obecných technických požadavcích na výstavbu. 23) § 139b odst. 3 zákona č. 50/1976 Sb. 24) § 139b odst. 3 písm. c) zákona č. 50/1976 Sb. 25) § 139b odst. 5 zákona č. 50/1976 Sb. 26) § 139b odst. 7 zákona č. 50/1976 Sb. 27) § 31 zákona č. 50/1976 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon), ve znění pozdějších předpisů. § 17 vyhlášky č. 135/2001 Sb., o územně plánovacích podkladech a územně plánovací dokumentaci, ve znění vyhl. č. 570/2002 Sb.
–4–
Příloha k vyhlášce obce Březová-Oleško č. 1/2003, kterou se vyhlašuje závazná část územního plánu obce Březová-Oleško
ČLENĚNÍ OBCE NA FUNKČNÍ PLOCHY OMS / OBYTNÉ ÚZEMÍ MALÝCH SÍDEL Je především určeno k bydlení venkovského – příměstského typu s okrasnými a užitkovými zahradami / drobné pěstební činnosti a možností chovu drobných hospodářských zvířat. V daném území jsou rozmístěny stávající chaty. Přípustné funkční využití ploch: Izolované RD, prodejny, veřejné stravování, nerušící služby a zařízení drobné výroby, místní správa, církevní, kulturní, zdravotní, odstavná místa a garáže (ne hromadné), nezbytné technické vybavení sloužící obci, místní komunikace, zeleň liniová a plošná. Nepřípustné: Rekreační chaty POZN.:
U chat na pozemcích větších než 1000 m2 povolovat při splnění všech předpisů přestavbu na rodinný dům.
SMS / SMÍŠENÉ ÚZEMÍ MALÝCH SÍDEL Určeno pro poskytování služeb obyvatelům čistě obytných území. Přípustné funkční využití: Prodejny, veřejné stravování, nerušící služby, kulturní – společenské stavby Podmíněně přípustné funkční využití: Bydlení Nepřípustné: Rekreační stavby, výrobní stavby SO / ÚZEMÍ SLOUŽÍCÍ ODDECHU Určeno pro volný čas občanů. Přípustné funkční využití: Sportovní plochy, hřiště, dětská hřiště, pobytové parky, otevřené bazény. Zeleň liniová i plošná. Podmíněně přípustné typy staveb: Stavby sloužící jako vybavenost výše uvedeným hlavním funkcím a jim odpovídající svým rozsahem: tedy občerstvení, šatny, klubovny, zázemí údržby, hygienická zařízení. Dále komunikační stavby (motorové, pěší, cyklistické) nutné pro hlavní funkci a odstavné plochy. Nepřípustné využití: Bydlení, dočasné ubytování, rekreační individuální stavby, komerční stavby mimo rámec podmíněně přípustného využití, stavby pro výrobu, zemědělské stavby OP / ORNÁ PŮDA Určeno pro intenzívní zemědělskou výrobu, respektovat ÚSES. Přípustné funkční využití: rostlinná výroba, pastviny
–1–
PŘÍLOHA vyhlášky obce Březová-Oleško č. 1/2003
Podmíněně přípustné typy staveb: Komunikace s minimálními – nejnutnějšími terénními úpravami neměnícími modelaci terénu a s nezpevněným povrchem, liniová zeleň, jednoduché oplocení pastvin. Stavby pro zemědělskou výrobu (povolovací řízení pečlivě zváží všechny ohledy krajinné, hygienické atd.). Nepřípustné využití: Stavby a činnosti nezemědělského charakteru. LR / LESNÍ POROST Maximální snaha o zachování přírodního charakteru, respektovat ÚSES. Podmíněně přípustné: Komunikace – údržba stávajících komunikací. POZN.:
U chat stojících na pozemcích v lesním porostu povolovat pouze nejnutnější práce v havarijních situacích. Chaty jsou určeny na dožití.
Nepřípustné využití: Jakákoli stavební činnost s výjimkou podmíněně přípustné a viz pozn. L / PLOŠNÁ ZELEŇ Louky, pastviny, zahrady, parky, hřbitovy Mimo zastavěné území obce maximálně usilovat o zachování přírodního charakteru, respektovat ÚSES Podmíněně přípustné: Komunikace, především údržba stávajících komunikací. Mimo zastavěné území obce minimálně povolovat zpevněné povrchy. V zastavěném území obce stavby pro sport a volný čas s minimálním zázemím. Malé stavby pro údržbu zeleně či provoz hospodářských zahrad, jednoduché oplocení pastvin. Nepřípustné využití: Jakákoli stavební činnost s výjimkou podmíněně přípustné. V / VODNÍ PLOCHY, VODOTEČE Maximálně usilovat o zachování přírodního charakteru, respektovat ÚSES. DZ / ŽELEZNICE Vzhledem k interakci trati s nadregionálním biokoridorem omezit stavební činnost pouze na nutnou údržbu trati a stanic. ÚSES / ÚZEMNÍ SYSTÉM EKOLOGICKÉ STABILITY (překryvná funkce) Na pozemcích zahrnutých do ÚSES je zákaz umísťování staveb a to i oplocení, s výjimkou liniových staveb pro dopravu, technické vybavení území, oprav a úprav stávajících objektů, měnit kultury s vyšším stupněm ekologické stability za nižší, povolování pozemkových úprav, odvodňování, těžby nerostů a jiné narušování ekologicko-stabilizační funkce těchto ploch. Oplocení nelze umísťovat přesně na hranu biokoridoru a oplocení zahrad rodinných domů, které navazují na biokoridor či volnou krajinu (směrem od zástavby) bude pouze průhledné s maximální výškou 1,5 m doplněné výsadbou okrasných keřů.
–2–
PŘÍLOHA vyhlášky obce Březová-Oleško č. 1/2003
REGULATIVY STÁVAJÍCÍ ZÁSTAVBA: 0.1/ Podmínkou připojení sousedního pozemku na pozemní komunikaci s uličním prostorem užším než 7,5 m je zřízení zálivu pro vjezd na pozemek. 0.2/ Garáže se připouští pouze se šikmou střechou – max. výška hřebene 5,0 m nad terénem; plochá střecha je přípustná pouze u rodinných domů s plochou střechou. 0.3/ Při rekonstrukcích rodinných domů nesmí nová výška hřebene přesáhnout výšku 8,5 m nad terénem. Je-li terén svažitý podél hřebene střechy, je max. výška hřebene v místě největšího rozdílu 9,0 m. Je-li současná výška hřebene vyšší než uvedený limit – smí být ponechána. 0.4/ Chaty mohou být převedeny na rodinné domy, pokud je velikost stavebního pozemku min. 1000 m2 a jsou splněny požadavky právních předpisů na stavby pro bydlení. 0.5/ Srážkové vody ze střech a zpevněných ploch musí být likvidovány – zasakovány na pozemku stavby. REGULACE DOPRAVY viz mapa 1 : 5000 1.1/ Šířka uličního prostoru místních komunikací musí být nejméně 8,5 m. 1.2/ Doporučuje se řešit lokality výstavby nových rodinných domů jako obytné zóny, tedy se zklidněným smíšeným provozem v jedné úrovni. 1.3/ Rodinný dům musí mít nejméně jedno garážové stání na jeden byt. Není-li možné z územně technických nebo stavebně technických důvodů příslušný počet garážových stání situovat v domě, mohou být řešena samostatnou garáží na pozemku rodinného domu. Kromě garážového stání v domě nebo v samostatné garáži musí být na pozemku rodinného domu vymezena plocha alespoň na jedno parkovací stání. Toto stání může být zabezpečeno na příjezdu do garáže. 1.4/ Dopravní plochy s možností kontaminace srážkových vod ropnými látkami musí být předčištěny. NOVÁ ZÁSTAVBA 2.1/ Minimální velikost stavebního pozemku k výstavbě rodinného domu je 1000 m2, vyjma lokality zastavitelného území označené písmenem M. 2.2/ U nově budovaných rodinných domů smí být z celkové plochy stavebního pozemku použito pro zastavění max. 20 % a pro zpevněné plochy max. 10 %. 2.3/ Minimální ozeleněná plocha přirozeně vsakující dešťové srážky je 70 % plochy stavebního pozemku rodinného domu. 2.4/ Celková zastavěná plocha (zastavění budovami vč. zpevněných ploch) u stavebních pozemků větších než 1000 m2 nesmí přesáhnout 250 m2. 2.5/ Maximálně dvě nadzemní podlaží nebo jedno nadzemní podlaží a podkroví. Doporučená skladba rodinného domu: obytné přízemí, obytné podkroví. 2.6/ Maximální sklon sedlové střechy je 40°. V architektonicky odůvodněných případech lze výjimečně, povolit střechy ploché či pultové nad 2. nadzemním podlažím do výše 6,60 m nad terénem. Maximální výška hřebene sedlové střechy nad terénem je 9,0 m. Ve sva-
–3–
PŘÍLOHA vyhlášky obce Březová-Oleško č. 1/2003
2.7/
2.8/
2.9/ 2.10/
2.11/
žitém terénu platí limit pro nejvyšší hodnotu. Voda svedená z odvodnění střech a zpevněných ploch musí být zasakována na pozemku stavby. Garáže se připouští pouze zděné se sedlovými střechami. Max. sklon střechy je 40°. Plochá nebo pultová střecha může být povolena pouze u rodinných domů s odpovídajícím typem střechy. Pokud možno neumisťovat garáže tak, aby vrata byla v líci oplocení. Plochy územního systému ekologické stability (viz výkres „ÚSES“ a výkres „Využití území“) jsou nezastavitelné s výjimkou liniových staveb. V těchto územích nelze stavět oplocení. Investoři skupinové zástavby rodinných domů zajistí likvidaci vod z veřejných ploch a komunikací dešťovou kanalizací tam, kde to bude technicky možné. Hlavní komunikace v rozvojových lokalitách trvalé zástavby musí být odvodněny dešťovou kanalizací. Likvidace těchto srážkových vod bude řešena přes zdržení – retenci s odtokem do toku tam, kde je to technicky možné budou srážkové vody svedeny přes zdržení do toku. Hrozí-li znečištění vod z těchto ploch ropnými látkami, musí být předčištěny. V nové rozvojové zástavbě rodinných domů musí být případné zpevněné plochy s možností kontaminace srážkových vod ropnými produkty předčištěny. * * *
–4–