OBCHODNÍ PODMÍNKY PRO SLUŽBY PRÉMIOVÉHO BANKOVNICTVÍ J&T BANKY, A. S. OBCHODOVÁNÍ S INVESTIČNÍMI NÁSTROJI Účinnost od 07.11.2011
1.1.
2.1. 2.2.
2.3. 2.4. 2.5.
2.6.
2.7. 2.8.
2.9. 2.10.
2.11.
2.12.
2.13. 2.14.
1. ČLÁNEK Základní ustanovení Předmětem těchto Obchodních podmínek pro služby Prémiového bankovnictví J&T BANKY, a. s. – Obchodování s Investičními nástroji (dále také jen „Podmínky pro OIN“) je úprava vzájemných práv a povinností mezi Bankou a Klientem, vzniklých v důsledku uzavření Smlouvy, a pravidla pro plnění Smlouvy. 2. ČLÁNEK Základní pojmy Pro potřeby těchto Podmínek pro OIN znamenají pojmy: „Akcie“ – je investiční nástroj, který představuje podíl na majetku společnosti, která tento investiční nástroj vydala. Obvykle jsou s akcií spojena různá práva např. právo na dividendu, právo na účast a hlasování na valné hromadě. Akcie jsou svým charakterem rizikovější investiční nástroj. Potenciál zisku je u nich vyšší, rovněž ale i potenciál ztráty je vyšší. „Akciový fond“ – je Fond, který dle svého Statutu trvale investuje na akciovém trhu minimálně 66 % aktiv (tj. do akcií a instrumentů nesoucích riziko akcií). „CDCP“- Centrální depozitář cenných papírů. „Číslo Podúčtu záloh Klienta“ – je rodné číslo Klienta. Nemá-li klient rodné číslo, je mu Bankou přiděleno náhradní identifikační číslo (NID). Číslo Podúčtu Klienta musí Klient uvádět jako variabilní symbol pro všechny transakce na Podúčtu záloh Klienta. „Čistá investovaná částka“ – je částka, za kterou Banka na Pokyn Klienta nakupuje Investiční nástroje. Jedná se o Hrubou investovanou částku sníženou o úplatu Banky dle Sazebníku poplatků. „Depozitář“ – depozitář, správce, administrátor Fondu, který vede registr Investičních nástrojů Fondu. „Dluhopis (obligace)“ - je investiční nástroj, s nímž je spojeno právo majitele požadovat splacení dlužné částky. Vlastnictví dluhopisu je svým charakterem podobné úvěru, který poskytuje držitel dluhopisu společnosti, která jej vydala. Výnos má obvykle podobu jednorázové částky vyplacené při skončení platnosti dluhopisu nebo pravidelně vyplácených částek. Jedná se o méně rizikový investiční nástroj, se kterým je ovšem spojen i nižší potenciální výnos. „Dluhopisový fond“ – je Fond, který dle svého Statutu trvale investuje na trhu dluhopisů. „Fond“ – je fond kolektivního investování ve smyslu Zákona o kolektivním investování a/nebo subjekt kolektivního investování, který splňuje požadavky práva Evropských společenství. „Fond peněžního trhu“ - je Fond, který dle svého Statutu trvale investuje na trhu dluhopisů anebo na peněžním trhu. Celková modifikovaná durace nesmí překročit hodnotu 1. „Hrubá investovaná částka“ – je částka, kterou hodlá Klient použít k nákupu Investičních nástrojů specifikovaných v Pokynu. Zahrnuje kupní cenu Investičních nástrojů (Čistá investovaná částka) a úplatu Banky dle Sazebníku poplatků. „Investiční nástroj“ – je cenný papír kolektivního investování dle ZPKT. „Majetkový účet“ – je nepeněžní účet Klienta, na kterém je vedena evidence jeho Investičních nástrojů.
2.15. „Nástroj peněžního trhu“ – je investiční nástroj, se kterým se obvykle obchoduje na peněžním trhu. 2.16. „Peněžní účet“ – je účet, který je určený k zasílání peněžních prostředků za účelem provádění obchodů Klienta s Investičními nástroji. Peněžní účet je společný pro všechny klienty, přičemž analytická evidence k němu je vedena prostřednictvím Podúčtu záloh Klienta. Peněžní prostředky na Peněžním účtu jsou úročeny sazbou 0% p.a. 2.17. „Podílový list“ - je investiční nástroj kolektivního investování, na základě kterého majitel investičního nástroje vlastní podíl na podílovém fondu. Riziko investice do podílového fondu závisí na investiční strategii konkrétního podílového fondu. Podílové fondy jsou od nejméně rizikových fondů peněžního trhu, přes dluhopisové a smíšené až po nejrizikovější akciové podílové fondy. 2.18. „Podúčet záloh Klienta“ (PZK) - je analytický účet vedený k Peněžnímu účtu pro každého Klienta. Banka na Podúčtu záloh Klienta vede přehled stavu a pohybu peněžních záloh za účelem provádění obchodů Klienta s Investičními nástroji. Peněžní prostředky na Podúčtu záloh Klienta jsou úročeny sazbou 0% p.a. 2.19. „Portfolio“ – je tvořeno Investičními nástroji vedenými pro Klienta. 2.20. „Seznam Investičních nástrojů“ – je seznam Fondů, u kterých Banka zejména obstarává jejich nákup a prodej. Seznam je k dispozici na Internetových stránkách Banky a v sídle Banky. 2.21. „Smíšený fond“ – je Fond, který investuje do různých aktiv na různých trzích. Nejsou stanoveny limity pro podíl akcií či dluhopisů. 2.22. „Smlouva“ – znamená smlouvu o obchodování s Investičními nástroji uzavřenou mezi Bankou a Klientem. 2.23. „Fond kvalifikovaných investorů“ – je Fond, který má povolení České národní banky k činnosti fondu kvalifikovaných investorů. 2.24. „Statut“ - je statut (prospekt) Fondu, vydaný emitentem Fondu za účelem veřejné nabídky Fondu a schválený příslušným regulačním úřadem. 2.25. „Stavový výpis“ – znamená výpis z Majetkového účtu k určitému dni. 2.26. „Zákon o kolektivním investování“ – je zákon č. 189/2004 Sb., o kolektivním investování, ve znění pozdějších předpisů. 2.27. „Zákon o podnikání na kapitálovém trhu“ (ZPKT) – je zákon č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, ve znění pozdějších předpisů. 2.28. „Závěrečné vyrozumění resp. Změnový výpis“ – znamená informaci o vypořádaném obchodu a informace o změně počtu Investičních nástrojů převedených ve prospěch nebo k tíži Majetkového účtu.
3.1. 3.2.
3. ČLÁNEK Informace o poskytovaných investičních službách a investičních nástrojích a ochrana investic Banka je oprávněná poskytovat služby a produkty ve smyslu předmětu jejího podnikání tak, jak je aktuálně zapsán v obchodním rejstříku. Pro účely těchto Podmínek se investičními nástroji, se kterými je Banka oprávněna provádět obchody rozumí tyto investiční nástroje:
a)
3.3.
3.4.
podle §3 odst. 1 písm. a) ZPKT - investiční cenné papíry, b) podle §3 odst. 1 písm. b) ZPKT - cenné papíry kolektivního investování, c) podle §3 odst. 1 písm. c) ZPKT - nástroje, se kterými se obvykle obchoduje na peněžním trhu (nástroje peněžního trhu), d) podle §3 odst. 1 písm. d) ZPKT - opce, futures, swapy, forwardy a jiné nástroje, jejichž hodnota se vztahuje ke kurzu nebo hodnotě cenných papírů, měnovým kurzům, úrokové míře nebo úrokovému výnosu, jakož i jiným derivátům, finančním indexům či finančním kvantitativně vyjádřeným ukazatelům, a ze kterých vyplývá právo na vypořádání v penězích nebo právo na dodání majetkové hodnoty, k níž se jejich hodnota vztahuje, e) podle §3 odst. 1 písm. g) ZPKT - opce, futures, swapy, forwardy a jiné nástroje, jejichž hodnota se vztahuje ke komoditám a z nichž vyplývá právo na vypořádání v penězích nebo právo alespoň jedné strany zvolit, zda si přeje vypořádání v penězích, není-li využití tohoto práva odvislé od platební neschopnosti nebo jiné obdobné nemožnosti plnění Banka je oprávněna poskytovat následující hlavní investiční služby: a) podle § 4 odst. 2 písm. a) ZPKT, přijímání a předávání pokynů týkající se investičních nástrojů, a to ve vztahu k investičním nástrojům podle § 3 odst. 1 písm. a), b), c), d) a g) téhož zákona; b) podle § 4 odst. 2 písm. b) ZPKT, provádění pokynů týkajících se investičních nástrojů na účet zákazníka, a to ve vztahu k investičním nástrojům podle § 3 odst. 1 písm. a), b), c), d) a g) téhož zákona; c) podle § 4 odst. 2 písm. c) ZPKT, obchodování s investičními nástroji na vlastní účet, a to ve vztahu k investičním nástrojům podle § 3 odst. 1 písm. a), b), c), d) a g) téhož zákona; d) podle § 4 odst. 2 písm. d) ZPKT, obhospodařování majetku zákazníka, je-li jeho součástí investiční nástroj, na základě volné úvahy v rámci smluvního ujednání, a to ve vztahu k investičním nástrojům podle § 3 odst. 1 písm. a), b) a c) téhož zákona; e) podle § 4 odst. 2 písm. e) ZPKT, investiční poradenství týkající se investičních nástrojů, a to ve vztahu k investičním nástrojům podle § 3 odst. 1 písm. a), b), c), d) a g) téhož zákona; f) podle § 4 odst. 2 písm. h) ZPKT, umisťování investičních nástrojů bez závazku jejich upsání, a to ve vztahu k investičním nástrojům podle § 3 odst. 1 písm. a) a c) téhož zákona. Banka je oprávněná poskytovat následující doplňkové investiční služby: a) podle § 4 odst. 3 písm. a) ZPKT, úschova a správa investičních nástrojů včetně souvisejících služeb, a to ve vztahu k investičním nástrojům podle § 3 odst. 1 písm. a), b) a c) téhož zákona; b) podle § 4 odst. 3 písm. b) ZPKT, poskytování úvěru nebo půjčky zákazníkovi za účelem umožnění obchodu s investičním nástrojem, na němž se poskytovatel úvěru nebo půjčky podílí, a to ve vztahu k investičním nástrojům podle § 3 odst. 1 písm. a), b) a c) téhož zákona; c) podle § 4 odst. 3 písm. c) ZPKT, poradenská činnost týkající se struktury kapitálu, průmyslové strategie a s tím souvisejících otázek, jakož i poskytování porad a služeb týkajících se přeměn společností nebo převodu podniků; d) podle § 4 odst. 3 písm. d) ZPKT, poskytování investičních doporučení a analýz investičních příležitostí nebo podobných obecných doporučení týkajících se obchodování s investičními nástroji, a
3.5.
3.6.
3.7. 3.8.
3.9. 3.10.
3.11. 3.12.
3.13.
3.14.
to ve vztahu k investičním nástrojům podle § 3 odst. 1 písm. a), b), c), d) a g) téhož zákona; e) podle § 4 odst. 3 písm. e) ZPKT, provádění devizových operací souvisejících s poskytováním investičních služeb; f) podle § 4 odst. 3 písm. f) ZPKT, služby související s upisováním nebo umisťováním investičních nástrojů, a to ve vztahu k investičním nástrojům podle § 3 odst. 1 písm. a) a c) téhož zákona. Banka nemusí být oprávněna ani povinna poskytovat v daném čase všechny hlavní a doplňkové investiční služby ani obchodovat v daném čase se všemi investičními nástroji, ke kterým má oprávnění. Oprávnění Banky poskytovat hlavní a doplňkové investiční služby a obchodovat s investičními nástroji, ke kterým má oprávnění, nezakládá automatický nárok Klienta požadovat jejich poskytování Bankou. Banka může k jednotlivým investičním nástrojům poskytovat pouze vybrané hlavní nebo doplňkové investiční služby. Banka může na svých internetových stránkách zveřejňovat informace, kterých obsahem jsou analýzy nebo názory týkající se vybraných investičních nástrojů. Rovněž může Banka poskytovat Klientovi informace o charakteru investičních nástrojů nebo služeb a jejich využívání různými druhy investorů. Tyto názory nebo informace mají obecný charakter a nejsou individualizovány pro potřeby jednotlivého klienta. Banka při jejich vypracování nedodržuje pravidla pro oblast individualizovaného investičního poradenství a v žádném případě nemůžou být chápány jako doporučení nebo rada ohledně vhodnosti nebo nevhodnosti různých investičních služeb nebo nástrojů. Úspěch v případě využití názorů nebo informací podle bodu 3.8. není zaručen a Banka rovněž neodpovídá za případné ztráty způsobené jejich využitím. S jednotlivými investičními nástroji může být spojené riziko ztráty části nebo celé investice. Rovněž mohou Klientovi vzniknout nepředvídané náklady, které mohou výnosy z investic snížit. Minulé výnosy nejsou zárukou budoucích výnosů a návratnost původně investovaných prostředků není zaručena. Riziko mohou zvýšit rovněž kurzové změny. Investiční nástroje s potenciálním vyšším výnosem se sebou obvykle nesou i vyšší riziko ztráty. Za účelem snížení potenciálního rizika se doporučuje diverzifikace portfolia, tzn. rozložení investice do různých druhů investičních nástrojů a do investičních nástrojů s rozdílnou mírou rizika. S každou jednotlivou investicí mohou být spojena další specifická rizika, která vyplývají z charakteru dané investice. Banka je účastníkem Garančního fondu obchodníků s cennými papíry, který chrání investiční nástroje svěřené Bance klienty v rozsahu ZPKT. Peněžní prostředky a Investiční nástroje Klienta jsou za podmínek a v rozsahu stanovených ZPKT chráněny záručním systémem, který provozuje Garanční fond obchodníků s cennými papíry. Klient bere na vědomí, že Banka provádí jeho kategorizaci ve smyslu Zákona o podnikání na kapitálovém trhu a ve smyslu tohoto zákona je zařazen v kategorii „Zákazník, který není profesionální“, pokud mu Banka nesdělí jinak. Banka je v souladu s právními předpisy oprávněna vyžadovat od Klienta informace o jeho znalostech a zkušenostech v oblasti investic, které jí umožní posoudit, zda jsou investiční služba, Investiční nástroj či obchod pro Klienta přiměřené. Zjistí-li Banka na základě získaných informací, že investiční služba, Investiční nástroj či obchod nejsou pro Klienta přiměřené, je povinna Klienta na tuto skutečnost upozornit. Rozhodne-li se Klient potřebné informace neposkytnout či poskytne-li je v nedostatečném rozsahu, je Banka povinna upozornit ho, že v takovém případě není schopna posoudit přiměřenost investiční služby, Investičního nástroje či obchodu pro Klienta.
3.15. Banka výslovně upozorňuje Klienta, že účty na kterých budou nebo jsou vedeny Investiční nástroje nebo peněžní prostředky ve státě mimo Evropskou unii, mohou podléhat odlišné právní regulaci nebo pravidlům, než jsou v rámci Evropské unie.
6.2. 6.3.
4.
4.1. 4.2. 4.3. 4.4. 4.5.
4.6.
4.7.
5.1.
ČLÁNEK Pokyn Pokynem se rozumí jednoznačná a srozumitelná instrukce Bance k provedení nějaké činnosti nebo úkonu. Pokyn se může vztahovat pouze k Investičním nástrojům uvedeným na Seznamu Investičních nástrojů. Banka provede pouze takový Pokyn, který byl Bance zadán písemně. Každý Pokyn k obchodu s Investičním nástrojem vede Banka pod zvláštním číslem. Písemně může být Pokyn podán jen osobně v Bance na formuláři Banky, nebude-li mezi Bankou a Klientem domluveno jinak. Formulář s Pokynem musí být podepsán podle podpisového vzoru nebo ověřen oprávněným zaměstnancem Banky. Nebude-li Pokyn doručen Bance v dostatečném časovém předstihu před termínem, který Klient uvedl pro jeho zpracování, Banka tento Pokyn odmítne, nebude-li s Klientem domluveno jinak. Pokyn k obchodu s Investičním nástrojem musí obsahovat následující údaje: a) identifikaci osoby Klienta, b) směr obchodu (nákup, prodej), c) ISIN nebo jinou přesnou identifikaci Investičního nástroje, d) název Investičního nástroje, e) Hrubá investovaná částka (v případě nákupu) f) počet kusů nebo odkupovaná částka (v případě prodeje).
6.1.
b) c) d) e) f) g) h) i) j) k) l) m)
5.3.
6.5. 6.6.
6.7.
7.1.
7.2. 7.3.
5. ČLÁNEK Odmítnutí pokynu Banka je oprávněná odmítnout splnění Pokynu zejména v následujících případech: a)
5.2.
6.4.
Pokyn se netýká Investičního nástroje uvedeného na Seznamu Investičních nástrojů, Čistá investovaná částka nedosahuje minimální částku uvedenou ve Statutu příslušného Fondu, Klient nesplňuje všechny požadavky, které jsou Statutem příslušného Fondu kladené na investora Fondu, Pokyn byl doručen Bance v čase, ve kterém jej není možné realizovat, Pokyn obsahuje nesprávné nebo neúplné údaje, Pokyn neobsahuje jednoznačné zadání, Pokyn je neurčitý nebo nesrozumitelný, Banka má podezření, že Pokyn podává neoprávněná osoba, Banka nemá právní jistotu, že osoba, která Pokyn podává je k tomu oprávněná, Pokyn odporuje vnitřním předpisům Banky, Pokyn odporuje právním předpisům nebo jeho splněním by mohlo dojít k porušení právního předpisu, splněním Pokynu by mohlo dojít ke střetu zájmu, v dalších případech uvedených ve Smlouvě nebo v těchto podmínkách.
Banka je povinna Pokyn odmítnout v případě, že jí to ukládá právní předpis. V případě, že nastane případ, ve kterém je Banka oprávněna odmítnout splnění Pokynu může Banka kontaktovat Klienta za účelem odstranění skutečností, které brání splnění Pokynu nebo uskutečnění takových kroků, které budou vést k obdobnému výsledku, jaký byl Pokynem sledován.
6. ČLÁNEK Splnění Pokynu, doba platnosti Pokynu a změna Pokynu
8.1.
8.2. 8.3.
9.1. 9.2.
9.3.
Banka zpracuje a provede Pokyn neprodleně poté, co jej obdržela a neshledala žádné důvody pro jeho odmítnutí. Klient je povinen podat Pokyn v čase, který je reálný pro jeho zadání Bankou při respektování pracovní doby Banky. Doba platnosti Pokynu je určena v Pokynu. Bez udání platnosti Pokynu je Pokyn platný nejdéle 30 dnů od jeho doručení Bance. Obdrží-li Banka Pokyn v den, který není pracovním dnem, provede jej nejbližší následující pracovní den, nevyplýváli z Pokynu jinak. Banka realizuje přijatý Pokyn dle pravidel stanovených Statutem příslušného Fondu, a to bez zbytečného odkladu. Změna nebo zrušení Pokynu je přípustné pouze způsobem, kterým byl Pokyn zadán, a pouze do okamžiku, kdy může být zastavena realizace Pokynu a kdy po Bance lze s přihlédnutím k okolnostem rozumně požadovat, aby realizaci zastavila. Banka je vždy povinna přijmout změnu nebo zrušení Pokynu k prodeji nebo nákupu Investičního nástroje, kterou Klient řádným způsobem oznámí Bance nejméně v den, kdy má být nákup nebo prodej podle rušeného nebo měněného Pokynu realizován, v čase před jeho realizací. 7. ČLÁNEK Pokyn k nákupu Investičního nástroje Klient musí mít nejpozději v den realizace Pokynu na svém PZK vedeny peněžní prostředky nejméně ve výši Hrubé investované částky uvedené v Pokynu k nákupu Investičního nástroje. Hrubá investovaná částka je Bankou snížena o úplatu Bance dle Sazebníku poplatků (dále jen „Čistá investovaná částka“). V případě porušení povinnosti uvedené v bodě 7.1. je Banka oprávněna dle vlastního uvážení: a) realizovat Pokyn částečně, b) realizovat jen některý z Pokynů v případě, že je zadáno Pokynů několik podle pravidla časové priority, c) nerealizovat Pokyn vůbec. 8. ČLÁNEK Pokyn k prodeji Investičního nástroje Klient je oprávněn podat Pokyn k prodeji pouze těch Investičních nástrojů, jejichž je výlučným a neomezeným majitelem (vlastníkem), a ke kterým není žádným způsobem omezeno ani dispoziční právo Klienta. Po dobu platnosti Pokynu k prodeji Klient nesmí s předmětnými Investičními nástroji disponovat. Částka prodejní ceny za prodej Investičních nástrojů Klienta snížená o úplatu Banky dle Sazebníku poplatků je vždy splatná na PZK. 9. ČLÁNEK Vypořádání obchodů, poplatky, provize, náklady Informace o poplatcích, provizích a nákladech účtovaných Bankou Klientovi v souvislosti s poskytováním služby nebo produktu Banky jsou obsaženy v Sazebníku poplatků. Sazebník poplatků neobsahuje poplatky a náklady, které Klientovi mohou vzniknout v souvislosti s komunikací s Bankou, zejména náklady a poplatky za telekomunikační služby a náklady související s obstaráním hardware a software pro komunikaci s Bankou. Bance náleží za její činnost provize a poplatky podle platného Sazebníku poplatků. Kromě této odměny je Klient povinen uhradit i další náklady spojené s obchodováním, například poplatky smluvních partnerů Banky, CDCP a další poplatky, které mohou vzniknout u subjektů, které se podílí na provedení Pokynu, přičemž druh ani výši těchto poplatků Banka nezná, ani není schopna odhadnout. Tyto poplatky mohou být strženy z Hrubé investované částky i Čisté investované částky a tím ovlivnit konečnou hodnotu investice.
9.4.
9.5.
9.6.
9.7.
Vyúčtování provize, poplatků a nákladů provádí Banka formou srážky z prodejní ceny v případě prodeje nebo přirážky ke kupní ceně v případě nákupu (transakční náklady). Vyúčtování provize, poplatků a nákladů provádí Banka na vrub Podúčtu záloh Klienta. Klient je povinen seznámit se se Sazebníkem poplatků Banky a s aktuálními poplatky jednotlivých Fondů platných v den uzavření Smlouvy a platných v den doručení Pokynu k obchodu Bance. Banka je povinna informovat Klienta o každé změně Sazebníku poplatků na svých internetových stránkách a dále může zaslat informaci Klientovi s využitím elektronické pošty na emailovou adresu Klienta uvedenou ve Smlouvě. Všechny operace s Investičními nástroji, které nejsou uvedené v Sazebníku poplatků, provedené na Pokyn Klienta, se tento zavazuje bez výhrad zaplatit v plné výši dle předloženého vyúčtování Bankou, na tuto skutečnost je Banka povinna Klienta předem upozornit. Není-li na účtu Klienta evidován dostatečný objem peněžních prostředků na úhradu poplatků, provizí a/nebo nákladů vystaví Banka Klientovi platební instrukci, která je splatná do 5 pracovních dnů. Neuhradí-li Klient předmětnou sumu včas, je Banka oprávněna uspokojit svoji pohledávku vůči Investičním nástrojům Klienta vedeným u Banky nebo jinak započíst.
13.2. Banka je oprávněná za účelem plnění ustanovení Smlouvy a/nebo Podmínek využívat třetí osoby, a to tak, že je instruuje ke splnění předmětného úkonu. V případě využití třetí osoby odpovídá Banka za pečlivý výběr těchto třetích stran. Banka neodpovídá za splnění povinností těchto třetích stran. 13.3. V případě, že třetí strana nesplní svůj závazek, ke kterému byla Bankou instruována, je Banka oprávněna na náklady Klienta vymáhat splnění tohoto závazku, nebo postoupit veškeré pohledávky odpovídající tomuto závazku na Klienta, nesdělí-li Klient Bance jinak.
14.1.
14.2.
14.3. 14.4.
10. ČLÁNEK Portfolio klienta 10.1. Portfolio Klienta je tvořeno Investičními nástroji Klienta. 10.2. Investiční nástroje jsou vedeny na účtu Klienta v CDCP nebo na účtu Banky u depozitáře Fondu. 11. ČLÁNEK Zasílání výpisů 11.1. Výpisy zasílá Banka Klientovi způsobem dojednaným ve Smlouvě nebo jejích přílohách. 11.2. Závěrečné vyrozumění zasílá Banka ve frekvencích dojednaných ve Smlouvě. Nemá-li Klient stanoven požadavek na zasílání výpisů, zasílá Banka Změnový výpis jednou ročně. Stavový výpis zasílá Banka jen na vyžádání Klienta. 12. ČLÁNEK Plná moc 12.1. Podpisem Smlouvy uděluje Klient Bance plnou moc k právním úkonům podle jednotlivých zmocnění uvedených ve Smlouvě a jejích přílohách. 12.2. Doručením Pokynu k nákupu nebo Pokynu k prodeji Bance zmocňuje Klient Banku ke všem právním úkonům spojeným s realizací Pokynu k nákupu nebo Pokynu k prodeji. Doručením Pokynu k jinému úkonu zmocňuje Klient Banku ke všem právním úkonům spojeným s realizací tohoto Pokynu a nutným za účelem splnění tohoto Pokynu. 13. ČLÁNEK Odpovědnost Banky a využití třetích osob 13.1. Banka neodpovídá za škody vzniklé Klientovi v důsledku okolností vylučujících odpovědnost Banky zejména: a) škodu vzniklou přenosem dat, týkajících se nákupu nebo prodeje Investičních nástrojů, b) ztráty z investic do Investičních nástrojů nebo za jiné ztráty způsobené realizací jakéhokoli pokynu nebo rozhodnutím Klienta, a to i v případě, že rozhodnutí Klienta k nákupu nebo prodeji Investičních nástrojů nebo podání jiného Pokynu bude vycházet z neindividualizovaného obecného stanoviska nebo názoru Banky na vhodnost příslušného Pokynu, c) ztráty, které by mohly Klientovi vzniknout poklesem kursů Investičních nástrojů nebo insolventností emitenta Investičních nástrojů, jejichž majitelem je Klient, d) přerušení nákupu a prodeje příslušného Fondu.
14.5.
14.6.
14.7.
14.8.
14.9.
14. ČLÁNEK Střet zájmů a investiční pobídky Banka je na základě právních předpisů povinna zabezpečit, aby svou činnost upravila tak, že v rámci jejího výkonu nedochází ke střetům zájmů. V případě, že střet zájmů není možné zcela vyloučit, je Banka povinna Klienta na možný střet zájmů upozornit. Banka upravila poskytování svých služeb a produktů takovým způsobem, aby eliminovala riziko střetu zájmů mezi zaměstnanci navzájem, zaměstnanci a klienty a klienty navzájem. Nebude-li Banka schopna střetu zájmu zcela zamezit, upozorní na tuto skutečnost Klienta. Banka upozorňuje Klienta a Klient bere na vědomí, že v rámci poskytování služeb na základě Smlouvy může Banka provádět obchody i s investičními nástroji, u kterých Banka poskytuje služby podle § 4 odst. 2 písm. h) ZPKT, umisťování investičních nástrojů bez závazku jejich upsání, a to ve vztahu k investičním nástrojům podle § 3 odst. 1 písm. a) a c) téhož zákona a podle § 4 odst. 3 písm. f) ZPKT, služby související s upisováním nebo umisťováním investičních nástrojů, a to ve vztahu k investičním nástrojům podle § 3 odst. 1 písm. a) a c) téhož zákona. Banka dále výslovně upozorňuje Klienta, že za služby podle § 4 odst. 2 písm. h) ZPKT, umisťování investičních nástrojů bez závazku jejich upsání, a to ve vztahu k investičním nástrojům podle § 3 odst. 1 písm. a) a c) téhož zákona a podle § 4 odst. 3 písm. f) ZPKT, služby související s upisováním nebo umisťováním investičních nástrojů, a to ve vztahu k investičním nástrojům podle § 3 odst. 1 písm. a) a c) téhož zákona dostává od emitenta odměnu. Je-li Banka příjemcem odměny od emitenta, neúčtuje Klientovi poplatek za zprostředkování úpisu. Banka tímto výslovně upozorňuje Klienta na možný střet zájmů Banky při současném poskytování služeb Klientovi podle Smlouvy a Banky jako osoby, která poskytuje služby podle § 4 odst. 2 písm. h) ZPKT, umisťování investičních nástrojů bez závazku jejich upsání, a to ve vztahu k investičním nástrojům podle § 3 odst. 1 písm. a) a c) téhož zákona a podle § 4 odst. 3 písm. f) ZPKT, služby související s upisováním nebo umisťováním investičních nástrojů, a to ve vztahu k investičním nástrojům podle § 3 odst. 1 písm. a) a c) téhož zákona. Banka výslovně upozorňuje Klienta na možný střet zájmů při současném poskytování činností pro třetí osoby, kdy Banka oslovuje své Klienty s nabídkou produktů nebo služeb těchto třetích osob, přičemž za tuto činnost dostává Banka od těchto třetí osob odměnu. Banka výslovně upozorňuje Klienta na možný střet zájmů vyplývající ze skutečnosti, že Banka nabízí i Fondy, které jsou obhospodařovány anebo spravovány investičními společnostmi, které jsou s Bankou ekonomicky spjaty. Banka výslovně upozorňuje Klienta, že v rámci své činnosti a při poskytování služeb Klientovi může působit jako zprostředkovatel investic do vybraných Investičních nástrojů, přičemž za tuto činnost může dostávat odměnu ve výši 0% - 50% podílu na obhospodařovatelském poplatku. Výnosy z podílu na obhospodařovatelském poplatku přispívají ke zkvalitnění investičních služeb poskytovaných Bankou a jsou použity na úhradu nákladů spojených se správou předmětných Investičních nástrojů.
14.10. Banka prohlašuje, že při přijímání pobídek postupuje vždy kvalifikovaně, čestně a spravedlivě a v nejlepším zájmu Klienta a jejich přijetí přispívá ke zlepšení kvality poskytovaných investičních služeb. 14.11. V případě, že Banka bude v rámci poskytování služeb obchodovat s Investičními nástroji podle bodu 14.4., bude tak Banka činit výhradně na základě výslovného Pokynu Klienta, v zájmu Klienta a v souladu se Smlouvou, přičemž Banka neupřednostní své zájmy nebo zájmy jiného subjektu před zájmy Klienta. 14.12. Klient bere na vědomí, že toto upozornění je obecné a nepokrývá dílčí rizika spojená s některými druhy či typy investičních nástrojů, a to bez ohledu na jejich emitenta. Klient je vždy povinen se podle svých možností seznámit s jednotlivými aspekty investice, kterou chce učinit, a vždy je oprávněn požádat Banku o potřebné informace či vysvětlení. 14.13. Banka výslovně upozorňuje Klienta, že existence možného střetu zájmu v žádném případě neznamená, že by u všech předmětných činnosti docházelo k negativním vlivům na Klienta. Banka za každých okolností, i v případě, že existuje možnost střetu zájmů, uplatňuje pravidla a zásady stanovené legislativou a vnitřními předpisy Banky pro poskytování investičních služeb, zejména Banka za všech okolností jedná v nejlepším zájmu Klienta. Banka zabezpečuje eliminaci a řízení případného střetu zájmů zejména následujícími skutečnostmi: a) organizačními zásadami, b) existencí vnitřních předpisů a pravidel upravujících obchodování zaměstnanců na vlastní účet a střet zájmů, c) vedením seznamu Watch list a Restricted list, d) školením zaměstnanců. 14.14. Banka výslovně upozorňuje Klienta, že v případě doplňujících dotazů pro oblast střetu zájmů nebo oblasti odměn, které Banka přijímá od třetích osob, může kdykoliv Banku kontaktovat. 14.15. Banka výslovně upozorňuje Klienta, že na svých internetových stránkách zveřejňuje praktické příklady střetu zájmů v souvislosti s investičními službami poskytovanými Bankou, kde jejich popis přihlíží k tomu, jak by tyto informace vnímala osoba s průměrnou intelektuální úrovní, obezřetností a rozpoznávacími schopnostmi v postavení klienta Banky. 15. ČLÁNEK Ukončení Smlouvy 15.1. Ukončit Smlouvu ze strany Klienta je možné pouze v případě, že na Majetkovém účtu nejsou evidovány žádné Investiční nástroje ani žádné neukončené Pokyny.
15.2. Bude-li Bance doručena výpověď Smlouvy ze strany Klienta, když jsou na Klientském účtu evidovány Investiční nástroje nebo neukončené Pokyny, nabývá výpověď účinnosti až v okamžiku, kdy budou všechny neukončené Pokyny ukončeny a na Majetkovém účtu Klienta nebudou evidovány žádné Investiční nástroje. 15.3. Dojde-li k ukončení Smlouvy dohodou mezi Bankou a Klientem, bude způsob ukončení existence Smlouvy uveden v této dohodě. 15.4. Dojde-li k ukončení Smlouvy výpovědí ze strany Banky, Klient je povinen doručit Bance Pokyn k prodeji anebo k převodu na všechny Investiční nástroje evidované na jeho Majetkovém účtu do posledního dne výpovědní lhůty. 15.5. Nedoručí-li Klient do posledního dne výpovědní lhůty Bance Pokyn k prodeji nebo převodu na všechny Investiční nástroje vedené na jeho Majetkovém účtu, je Banka oprávněna prodat Investiční nástroje evidované na Majetkovém účtu až do výše pokrytí splatných provizí, poplatků a nákladů, které jsou spojeny s vedením a správou Majetkového účtu Klienta. Tyto náklady budou vyčísleny v souladu s platným Sazebníkem poplatků a budou účtovány jednou za kalendářní rok vždy do 15. dne následujícího měsíce po skončení kalendářního roku. 15.6. Peněžní prostředky získané prodejem podle bodu 15.4. budou zaslány na bankovní účet Klienta uvedený ve Smlouvě. Nebude-li možné peněžní prostředky na tento účet odeslat, budou vedeny na účtu Banky odděleně od peněžních prostředků Banky nebo ostatních klientů a úročeny úrokem 0% p. a., přičemž Banka si bude účtovat poplatky související s vedením těchto peněžních prostředků. 16. ČLÁNEK Závěrečná ustanovení 16.1. Banka je oprávněna měnit Podmínky pro OIN jednostranným úkonem, a to na základě oznámení poskytnutého Klientovi nejméně 1 měsíc před účinností změn. Úplné znění Podmínek pro OIN společně oznámením o změnách zveřejní Banka na Internetové stránce a v provozních prostorách Banky. 16.2. Vzhledem k tomu, že došlo ke změně označování některých služeb, které Banka poskytuje, vztahují se od okamžiku účinnosti těchto obchodních podmínek podmínky pro služby dosud označované jako osobní bankovnictví na služby nyní označované jako prémiové bankovnictví. 16.3. Tyto Podmínky jsou platné pro Smlouvy, které byly uzavřené do dne 31.07.2011. 16.4. Tyto Podmínky pro OIN jsou platné a účinné ode dne 07.11.2011 a ruší se jimi Podmínky OIN ze dne 01.08.2011.