).
Num Lock (Fn-11)
Je-li aktivní, je numerická klávesnice pøepnuta do reimu èísel, to znamená, e klávesy pracují jako na kalkulaèce (vechna èísla s aritmetickými operátory, jako je +, -, x, /). Tento reim pouívejte, potøebujete-li zadávat vìtí mnoství numerických údajù. Lepím øeením mùe být pøipojení externí èíselné klávesnice.
Scroll Lock (Fn-F12) Je-li aktivní, posune se obrazovka o jeden øádek nahoru nebo dolù po stisknutí ipky nahoru nebo dolù. Mìjte na pamìti, e funkce Scroll Lock nemusí pracovat u vech aplikací.
21
Vèlenìná èíselná klávesnice Vèlenìná èíselná klávesnice pracuje stejnì jako èíselná klávesnice na stolní klávesnici. Je oznaèena malými znaky, umístìnými v pravém horním rohu kláves. Pro zjednoduení popisu (legendy) na klávesnici nejsou na klávesách vytitìny symboly pro ovládání kurzoru.
Poadovaný pøístup Num Lock
Aktivní klávesa
Neaktivní klávesa Num Lock
Èíselné klávesy na vèlenìné èíselné klávesnici
Zadávejte èíslice normálním zpùsobem.
Klávesy pro ovládání kurzoru na vèlenìné èíselné klávesnici
Pøi pouívání kláves Pøi pouívání kláves pro pro ovládání kurzoru ovládání kurzoru stisknìte stisknìte klávesu Shift. klávesu Fn.
Klávesy hlavní klávesnice
Pøi zadávání písmen na vèlenìné èíselné klávesnici podrte klávesu Fn.
Zadávejte písmena normálním zpùsobem.
Poznámka: Pokud je k poèítaèi pøipojena externí klávesnice nebo èíselná klávesnice, pøepne funkce Num Lock automaticky z vestavìné klávesnice na externí klávesnici nebo èíselnou klávesnici.
22
Klávesy pro Windows Na klávesnici jsou dvì klávesy, které provádìjí specifické funkce Windows.
Klávesa
Popis
Klávesa s logem Windows
Tlaèítko Start. Kombinace s touto klávesou umoòují speciální funkce, jako jsou:
ÿ + Tab
Aktivace dalího tlaèítka v pruhu úloh.
ÿ+E
Zobrazí okno Prùzkumník - Tento poèítaè (Exploring - My Computer).
ÿ+F
Vyhledání dokumentu.
ÿ+M
Minimalizace vech oken.
Shift + ÿ + M
Zruení poslední operace minimalizace vech oken.
ÿ+R
Zobrazení dialogového rámeèku Spustit.
Klávesa Aplikace
Otevøe kontextovou nabídku aplikace (stejná funkce jako klepnutí pravým tlaèítkem).
Horké klávesy Pro zpøístupnìní vìtiny ovládacích prvkù poèítaèe, jako jsou jas displeje, výstupní hlasitost a BIOS Utility, pouívá poèítaè horké klávesy nebo klávesové kombinace.
23
Pro aktivaci horkých kláves stisknìte a podrte klávesu Fn pøed stisknutím druhé klávesy kombinace kláves.
Horká klávesa
Ikona
Funkce
Popis
Fn-F1
Klávesa nápovìdy Zobrazuje nápovìdu, týkající se horkých kláves.
Fn-F2
Nastavení (Setup)
Fn-F3
Pøepínání schémat Pøepíná schémata øízení spotøeby, øízení spotøeby pouívaná poèítaèem (tato funkce je dostupná, pokud je podporována operaèním systémem). Viz èást Základní øízení spotøeby na stránce 32.
Fn-F4
Sleep (Spánek)
Uvede poèítaè do reimu spánek. Viz èást Základní øízení spotøeby na stránce 32.
Fn-F5
Pøepínání displeje
Pøepíná výstup displeje mezi displejem LCD, externím monitorem (je-li pøipojen) a souèasným výstupem jak na displej LCD, tak i na externí monitor.
Fn-F6
Zhasnutí obrazovky
Vypne podsvìtlení displeje LCD, aby se uetøila energie. Po stisknutí jakékoli klávesy se displej opìt rozsvítí.
Zpøístupnìní utility pro konfiguraci poèítaèe.
24
Horká klávesa
Ikona
Funkce
Popis
Fn-F7
Pøepínání touchpadu
Zapnutí nebo vypnutí vestavìného touchpadu.
Fn-F8
Pøepínání reproduktoru
Zapnutí nebo vypnutí reproduktorù.
Fn-↑
Zvýení hlasitosti Zvýení hlasitosti reproduktoru.
Fn-↓
Sníení hlasitosti Sníení hlasitosti reproduktoru.
Fn-→
Zvýení jasu
Zvýení jasu obrazovky.
Fn-←
Sníení jasu
Sníení jasu obrazovky.
Symbol Euro Pokud je rozloení kláves na Vaí klávesnici nastaveno na USA - International nebo United Kingdom (Velká Británie), nebo pokud máte klávesnici s evropským rozloením kláves, mùete na své klávesnici zadávat symbol Euro.
Poznámka pro uivatele klávesnice US: Rozloení kláves na klávesnici je nastaveno pøi prvním sputìní Windows. Aby symbol Euro fungoval, je tøeba pøepnout rozloení kláves na klávesnici na US - International.
25
Budete-li chtít zkontrolovat typ klávesnice ve Windows ME nebo Windows 2000, postupujte následovnì: 1.
Klepnìte na tlaèítko Start, Nastavení, Ovládací panely.
2.
Klepnìte dvakrát na ikonu Klávesnice.
3.
Klepnìte na záloku Jazyk.
4.
Zkontrolujte, zda rozloení kláves na klávesnici, pouívané pro En English (United States) je nastaveno na United States - International. Pokud tomu tak není, zvolte a klepnìte na poloku Vlastnosti. Pak zvolte United States - International a nakonec klepnìte na OK.
5.
Klepnìte na tlaèítko OK.
Budete-li chtít zkontrolovat typ klávesnice ve Windows XP, postupujte následovnì: 1.
Klepnìte na tlaèítko Start, Nastavení, Ovládací panely.
2.
Klepnìte dvakrát na monost Jazyková a národní nastavení (Regional and Language Options).
3.
Klepnìte na záloku Jazyk (Language) a pak klepnìte na monost Podrobnosti (Details).
4.
Zkontrolujte, zda rozloení kláves na klávesnici, pouívané pro En English (United States) je nastaveno na United States - International. Pokud tomu tak není, zvolte a klepnìte na poloku Pøidat (Add). Pak zvolte United States - International a nakonec klepnìte na OK.
5.
Klepnìte na tlaèítko OK.
Chcete-li zadat symbol Euro: 1.
Vyhledejte symbol Euro na klávesnici.
2.
Otevøete textový editor nebo program pro zpracování textu.
3.
Podrte klávesu Alt Gr a stisknìte symbol Euro.
Poznámka: Nìkteré fonty a programy nepodporují symbol Euro. Více informací si prosím vyhledejte na internetové adrese http://www.microsoft.com/ typography/faq/faq12.htm.
26
Spoutìcí klávesy V horní èásti klávesnice je umístìno 5 tlaèítek. Tato tlaèítka se nazývají spoutìcí klávesy. Jsou oznaèeny jako P1, P2, P3, klávesa e-mailu a klávesa prohlíeèe Internetu.
Poznámka: Nalevo od tìchto pìti spoutìcích kláves je umístìno tlaèítko bezdrátové komunikace. Více informací o této funkci najdete v pøíruèce o bezdrátové komunikaci.
Spoutìcí klávesa
Implicitní aplikace
P1
Uivatelsky programovatelná
P2
Uivatelsky programovatelná
P3
Multimediální aplikace
Mail
E-mailová aplikace. Indikátor LED klávesy e-mailu bliká, jestlie uivatel obdrel pøíchozí potu.
Prohlíeè Internetu
Aplikace prohlíeèe Internetu
27
Funkce pro kontrolu pøíchozích e-mailù Pøi prvním sputìní vaeho systému se zobrazí dialogový rámeèek Mail Checking. V tomto dialogovém rámeèku mùete zvolit, zda se má tento program spoutìt pøi sputìní systému nebo nikoli, mùete nastavit èasový interval pro kontrolu e-mailu a podobnì. Pokud ji e-mailový úèet elektronické poty máte, mùete do dialogového rámeèku zadat pøísluné vlastnosti úètu elektronické poty (Mail Properties).
Poloka Mail Server pøedstavuje název potovního serveru, odkud stahujete svou elektronickou potu, napøíklad: v adrese [email protected] je názvem potovního serveru hotmail.com. Kromì funkce kontroly e-mailu je k dispozici tlaèítko pro mail, které se pouívá pro spoutìní vaeho e-mailového programu (klienta). Toto tlaèítko je umístìno nad klávesnicí vpravo pod displejem. Pokud uivatel obdrel novou potu, zaène blikat indikátor LED tohoto tlaèítka. Dialogový rámeèek Mail Checking mùete rovnì vyvolat klepnutím na tlaèítko Start, Programy, Launch Manager a pak klepnutím na poloku E-Mail checking setting.
28
Touchpad Zabudovaný touchpad pøedstavuje ukazovací zaøízení které je citlivé na pohyb na svém povrchu. To znamená, e kurzor reaguje na pohyb Vaeho prstu na povrchu touchpadu. Umístìní ve støední èásti plochy pro opøení zápìstí poskytuje optimální komfort a oporu.
Poznámka: Pøi pouití externí myi, pøipojené k sériovému nebo USB rozhraní, mùete stisknout kombinaci kláves Fn-F7, aby se touchpad deaktivoval.
Základy ovládání touchpadu V následujících nìkolika bodech se nauèíte, jak pouívat touchpad:
Pohybujte prstem na ploe touchpadu, aby se pohyboval kurzor na obrazovce.
Stisknìte levé (1) a pravé (3) tlaèítko, umístìné na okraji touchpadu, aby se provedly funkce volby a sputìní. Tato dvì tlaèítka mají podobný význam jako levé a pravé tlaèítko myi. Poklepáním na plochu touchpadu dosáhnete podobných výsledkù.
Tlaèítko pro pohyb 4 smìry (2) se pouívá k rolování stránky nahoru, dolù, vlevo nebo vpravo. Toto tlaèítko má stejnou funkci, jako stisknutí kurzoru na svislém nebo vodorovném posuvníku v aplikaci Windows.
29
Funkce
Levé tlaèítko
Sputìní
Klepnìte dvakrát rychle po sobì.
Poklepejte dvakrát (stejnou rychlostí jako u dvojitého klepnutí tlaèítkem myi).
Volba
Klepnìte jedenkrát.
Poklepejte jedenkrát.
Vleèení
Klepnìte a podrte a pak prstem na touchpadu vleète kurzor.
Poklepejte dvakrát (stejnou rychlostí jako u dvojitého klepnutí tlaèítkem myi) a pak po druhém klepnutí drte prst na touchpadu a vleète kurzor.
Zobrazení kontextové nabídky Rolování
Pravé Støední tlaèítko tlaèítka
Poklepání
Klepnìte jedenkrát. Klepnìte a podrte tlaèítko pro rolování nahoru/dolù/ vlevo/vpravo.
Poznámka: Pøi pouívání touchpadu mìjte suché a èisté prsty. Kromì toho udrujte èistý a suchý i samotný touchpad. Touchpad je citlivý na pohyb prstu. Z tohoto dùvodu platí, e èím jemnìjí je dotek, tím lepí je reakce. Razantní klepání nezvýí schopnost odezvy touchpadu.
30
Ukládání dat Tento poèítaè poskytuje následující monosti ukládání dat:
Velkokapacitní pevný disk Enhanced-IDE.
Mechaniku AcerMedia.
Pevný disk Na pevném disku jsou uloena Vae data a programy.
Moduly AcerMedia Rozhraní AcerMedia nabízí irokou kálu modulù pro Vá poèítaè. Dostupné moduly mechanik zahrnují:
Mechanika CD-ROM
Mechanika DVD-ROM
Mechanika DVD/CD-RW
Mechanika druhého pevného disku
Disketová mechanika
Poznámka: Postup pøi výmìnì modulù AcerMedia najdete v èásti Vzájemná zámìna modulù AcerMedia na stránce 58.
Vysunutí "uplíku" optické mechaniky (CD nebo DVD) Budete-li chtít vysunout uplík optické mechaniky ve chvíli, kdy je poèítaè zapnutý, stisknìte tlaèítko pro vysunutí uplíku. Pokud je napájení poèítaèe vypnuto, mùete uplík mechaniky vysunout pomocí nouzového otvoru pro vysunutí. Viz stránka 56.
31
Pouívání software Pøehrávání filmù DVD Pokud je na Vaem poèítaèi nainstalován modul mechaniky DVD-ROM, mùete si na svém poèítaèi pøehrávat filmy DVD. 1.
Vysuòte uplík mechaniky DVD a vlote disk s filmem na DVD. Pak uplík DVD mechaniky uzavøete.
Dùleité! Jakmile spustíte pøehrávaè DVD poprvé, program Vás poádá o zadání kódu oblasti. Disky DVD jsou rozdìleny do 6 oblastí (regionù). Jakmile bude Vae mechanika DVD nastavena na urèitý kód oblasti, bude schopna pøehrávat pouze disky DVD této oblasti. Tento kód oblasti mùete nastavovat maximálnì 5krát (vèetnì prvního zadání), pøièem poslední zadaný kód zùstane jako stálý. Obnova (pøeformátování) Vaeho pevného disku nebude mít za následek vynulování poètu nastavení kódu oblasti. Viz tabulka v dalí èásti této kapitoly, kde najdete informace o kódech oblasti filmù DVD.
2.
Pøehrávání filmu DVD zaène automaticky za nìkolik sekund.
32
Kód oblasti
Zemì nebo oblast
1
USA, Kanada
2
Evropa, Støední východ, Jiní Afrika, Japonsko
3
Jihovýchodní Asie, Taiwan, Jiní Korea
4
Latinská Amerika, Austrálie, Nový Zéland
5
Bývalé zemì SSSR, èást Afriky, Indie
6
Èínská lidová republika
Poznámka: Pøi zmìnì kódu oblasti vlote do mechaniky DVD-ROM film DVD jiné oblasti. Dalí informace si prosím vyhledejte v online nápovìdì.
33
Audio Tento poèítaè je vybaven 16-bitovým PCI stereo audiosystémem, zabudovaným citlivým mikrofonem a dvojicí stereofonních reproduktorù.
Na zadním panelu poèítaèe jsou umístìny konektory pro pøipojení audiozaøízení. Viz èást Pohled zezadu na stránce 14, kde najdete více informací o pøipojování externích audiozaøízeních.
Nastavení hlasitosti Nastavení hlasitosti poèítaèe je snadné díky tlaèítkùm pro nastavení hlasitosti. Viz èást Horké klávesy na stránce 22, kde najdete více informací o nastavení hlasitosti reproduktorù.
34
Øízení spotøeby Notebook je vybaven systémem øízení spotøeby monitorujícím aktivitu systému. Aktivita systému se vztahuje k jakékoli èinnosti, která se projevuje na jednom nebo více následujících zaøízeních: klávesnice, my, disketová mechanika, pevný disk, periferní jednotky pøipojené k sériovému a paralelnímu portu a videopamì. Pokud po urèitou dobu není detekována ádná aktivita (nazývá se vyprení doby neèinnosti), zastaví poèítaè nìkterá nebo vechna tato zaøízení, aby se sníila spotøeba energie. Tento poèítaè vyuívá schéma øízení spotøeby, podporující technologii ACPI, která umoòuje maximální úsporu energie a souèasnì maximální výkon. Vechny reimy úspory energie jsou spravovány systémem Windows. Více informací naleznete ve Vaí online nápovìdì.
35
Pøenáení poèítaèe TravelMate Tato èást Vám poskytne rady týkající se vìcí, které byste mìli vzít v úvahu pøi pøenáení nebo cestování se svým poèítaèem.
Odpojování z pracovní plochy Pøi odpojování poèítaèe od externího pøísluenství postupujte v souladu s následujícími kroky: 1.
Ulote rozdìlanou práci.
2.
Vyjmìte vekerá média, diskety nebo kompaktní disk z odpovídajících mechanik.
3.
Vypnìte poèítaè.
4.
Zavøete kryt displeje.
5.
Odpojte síovou pøívodní òùru ze síového adaptéru.
6.
Odpojte klávesnici, ukazovací zaøízení, tiskárnu, externí monitor a dalí externí zaøízení.
7.
Odjistìte bezpeènostní zámek Kensington, pokud jej pouíváte k zajitìní svého poèítaèe.
Pøenáení poèítaèe Pokud poèítaè pøenáíte pouze na krátké vzdálenosti, napøíklad ze své kanceláøe do konferenèní místnosti.
Pøíprava poèítaèe Pøed pøenesením poèítaèe zavøete a zajistìte kryt displeje, aby se poèítaè pøepnul do reimu sleep (spánek). Nyní mùete poèítaè bezpeènì pøenáet kamkoli v rámci budovy. Chcete-li ukonèit reim sleep poèítaèe, odklopte kryt displeje. Pokud s sebou poèítaè berete do kanceláøe klienta nebo do jiné budovy, bude lépe, vypnete-li poèítaè úplnì: 1.
Klepnìte na tlaèítko Start, Vypnout poèítaè, a pak zvolte monost Vypnout (pro Windows XP).
36
2.
Zvolte monost Vypnout a pak klepnìte na tlaèítko OK nebo zvolte monost Vypnout (pro Windows XP).
- nebo mùete uvést poèítaè do reimu sleep (spánek) stisknutím Fn-F4. Pak uzavøete a zajistìte kryt displeje. Jakmile jste pøipraveni poèítaè opìt pouít, odjistìte a otevøete kryt displeje a stisknìte jakoukoli klávesu. Pokud indikátor napájení nesvítí, je poèítaè v reimu hibernace a je vypnutý. Stisknìte, posuòte a uvolnìte síový spínaè, aby se poèítaè opìt zapnul. Uvìdomte si, e poèítaè mùe pøejít do reimu hibernace tehdy, pokud v reimu sleep uplyne urèitá doba. Zapnìte napájení, aby se poèítaè probudil z reimu hibernace.
Co byste si mìli vzít s sebou na krátké schùzky Plnì nabitá baterie udrí poèítaè v chodu ve vìtinì pøípadù pøiblinì 3,5 hodiny. Pokud je Vae schùzka kratí ne tato doba, nebude pravdìpodobnì nutné, abyste si s sebou brali jiné vìci ne poèítaè.
Co byste si mìli vzít s sebou na dlouhé schùzky Pokud bude Vae schùzka trvat déle ne 3,5 hodiny, nebo pokud není baterie plnì nabitá, budete si zøejmì chtít vzít síový adaptér, který pøipojíte k poèítaèi v konferenèní místnosti. Pokud není konferenèní místnost vybavena zásuvkou, snite vybíjení baterie uvedením poèítaèe do reimu sleep. Stisknìte klávesu Fn-F4 nebo zavøete kryt displeje, kdykoli právì nepouíváte poèítaè aktivnì. Pak, budete-li chtít pokraèovat, stisknìte jakoukoli klávesu nebo otevøete kryt displeje.
Pøenesení poèítaèe domù Pokud svùj poèítaè berete ze své kanceláøe domù nebo naopak.
Pøíprava poèítaèe Po odpojení poèítaèe z Vaí pracovní plochy proveïte tyto kroky pro pøípravu poèítaèe pro pøevezení domù:
Zkontrolujte, zda jste vyjmuli vekerá média, diskety a kompaktní disk z odpovídajících mechanik. Pøi opomenutí tohoto kroku mùe dojít k pokození hlav mechaniky.
Zabalte poèítaè do ochranného obalu, který zabraòuje vyklouznutí poèítaèe.
37
Upozornìní: Vyvarujte se pøibalování pøedmìtù, které by byly umístìny na horním krytu poèítaèe. Tlak na horní kryt mùe mít za následek pokození displeje.
Co si vzít s sebou Pokud nìkteré poloky ji nemáte doma, vezmìte si s sebou následující poloky:
Síový adaptér a síovou pøívodní òùru.
Vytitìnou uivatelskou pøíruèku.
Moduly mechaniky AcerMedia.
Zvlátní upozornìní Pro ochranu poèítaèe pøi cestování do práce a zpìt dodrujte následující pokyny:
Snate se minimalizovat vliv zmìn teploty tím, e budete mít poèítaè u sebe.
Pokud potøebujete zastavit na delí chvíli, pøièem si poèítaè nemùete vzít s sebou, nechejte jej v zavazadlovém prostoru automobilu, abyste pøedeli jeho vystavování nadmìrným teplotám.
Zmìny teploty a vlhkosti mohou zpùsobovat kondenzaci. Pøed zapnutím poèítaèe umonìte, aby se poèítaè vrátil na pokojovou teplotu, a prohlédnìte displej, zda se na nìm nevyskytují známky kondenzace. Pokud je teplotní zmìna vyí ne 10°C, umonìte, aby návrat poèítaèe k pokojové teplotì probíhal pozvolna. Pokud je to moné, ponechejte poèítaè 30 minut v prostøedí, jeho teplota se pohybuje mezi venkovní a pokojovou teplotou.
Vytvoøení domácí kanceláøe Pokud èasto pracujete na poèítaèi doma, mùe být vhodné, zakoupíte-li si druhý síový adaptér pro pouití doma. Díky tomuto druhému síovému adaptéru omezíte pøeváení zbyteèné zátìe tam a zpìt. Pokud poèítaè pouíváte doma po delí dobu, budete jej moná chtít doplnit o externí klávesnici, monitor nebo my.
38
Cestování s poèítaèem Pokud cestujete na delí vzdálenosti, napøíklad z budovy Vaí kanceláøe do budovy kanceláøe klienta nebo pøi místním cestování.
Pøíprava poèítaèe Pøipravte poèítaè tak, jako byste si jej brali s sebou domù. Ujistìte se, e baterie v poèítaèi je dobitá. Bezpeènostní sluba na letitích mùe vyadovat, abyste svùj poèítaè zapnuli, jakmile jej pøenesete do oblasti brány.
Co si vzít s sebou Vezmìte si s sebou následující poloky:
Síový adaptér.
Moduly mechaniky AcerMedia
Náhradní plnì dobitou baterii (baterie).
Doplòkové soubory s ovladaèi pro tiskárny, pokud máte v plánu pouívat jinou tiskárnu.
Zvlátní upozornìní Kromì pokynù týkajících se situací, kdy si poèítaè berete domù, dodrujte také tyto pokyny pro ochranu svého poèítaèe pøi cestování:
Vdy si svùj poèítaè berte jako pøíruèní zavazadlo.
Pokud je to moné, nechejte si svùj poèítaè zkontrolovat ruènì. Letitní rentgenové kontrolní pøístroje jsou pro Vá poèítaè bezpeèné, avak nenechávejte svùj poèítaè kontrolovat detektorem kovù.
Zabraòte vystavování disket ruèním detektorùm kovù.
Mezinárodní cestování s poèítaèem Pokud se svým poèítaèem cestujete ze zemì do zemì.
Pøíprava poèítaèe Pøipravte poèítaè tak, jako byste si jej normálnì chystali pro cestování.
39
Co si vzít s sebou Vezmìte si s sebou následující poloky:
Síový adaptér.
Síové pøívodní òùry odpovídající zemi, do které budete cestovat.
Náhradní plnì dobitou baterii (baterie).
Moduly mechaniky AcerMedia
Doplòkové soubory s ovladaèi pro tiskárny, pokud máte v plánu pouívat jinou tiskárnu.
Doklad o zakoupení poèítaèe pro pøípad, e by jej bylo tøeba pøedloit celní kontrole.
Pas ITW (mezinárodní záruka pro cestovatele).
Zvlátní upozornìní Dodrujte tatá zvlátní upozornìní jako pøi cestování s poèítaèem. Kromì toho Vám mohou být pøi mezinárodním cestování uiteèné následující rady:
Pøi cestování v jiné zemi zkontrolujte, zda místní støídavé napìtí a technické parametry síové pøívodní òùry adaptéru jsou kompatibilní. Pokud tomu tak není, zakupte si síovou pøívodní òùru, která je s místním støídavým napìtím kompatibilní. Pro napájení poèítaèe nepouívejte rùzné soupravy adaptérù pouívané pro domácí spotøebièe.
Pokud pouíváte modem, zkontrolujte, zda modem a konektor jsou kompatibilní s telekomunikaèním systémem zemì, do které cestujete.
40
Zabezpeèení Vaeho poèítaèe Vá poèítaè pøedstavuje hodnotnou investici, o kterou byste se mìli starat. Nauète se, jak chránit a peèovat o svùj poèítaè. Bezpeènostní funkce jsou reprezentovány hardwarovými a softwarovými zámky - bezpeènostním výøezem, èipovou kartou SmartCard a hesly.
Pouívání bezpeènostního zámku poèítaèe Bezpeènostní výøez pro zámek, umístìný na levém panelu poèítaèe, umoòuje pøipojení bezpeènostního zámku poèítaèe (zaloen na kompatibilitì se systémem Kensington). Obepnìte kabel bezpeènostního zámku poèítaèe kolem nepohyblivého objektu, jako je napøíklad stùl nebo dradlo uzamèené stolní zásuvky. Vlote zámek do bezpeènostního výøezu, otoèením klíèku zámek zajistìte a klíè vytáhnìte.
Pouívání èipové karty SmartCard Bezpeènostní software má tyto èásti: PlatinumPAS, PlatinumSecure a PlatinumKey. Spoleènì toto programové vybavení tvoøí a poskytuje nìkolikastupòovou bezpeènost.
Program PlatinumPAS implementuje první bezpeènostní stupeò na úrovni BIOS utility, pøièem se spoutí bìhem rutinní kontroly BIOS utility po zapnutí napájení poèítaèe nebo pøi restartu systému. Není-li detekována ádná èipová karta nebo nouzová karta (Emergency Card), zastaví poèítaè zavádìní systému, aby se zabránilo neoprávnìnému pøístupu k systému poèítaèe.
Program PlatinumSecure roziøuje monosti pøi pøihlaování do Windows na úrovni operaèního systému Windows. Poskytuje autentizaci uivatele prostøednictvím funkce zakódování/odkódování s pouitím èipové karty SmartCard. Pokud je Vae èipová karta SmartCard nedostupná, mùete jako doèasnou náhradu pouít nouzovou kartu (Emergency Card).
41
Program PlatinumKey slouí k automatické autentizaci pøi pøihlaování jedním klepnutím na vechny webové stránky, vyadující heslo (patentováno), èím se eliminují reijní náklady, spojené s memorizováním a zadáváním uivatelských ID kódù a hesel pøi prohlíení stránek na Internetu pomocí prohlíeèù Microsoft nebo Netscape.
Slot pro èipovou kartu SmartCard je umístìn na levém panelu poèítaèe. Tato nová bezpeènostní funkce Vám pomùe pøi startování systému poèítaèe se vemi Vaimi parametry, obsaenými ve Vaí èipové kartì SmartCard. Pro zpøístupnìní svého poèítaèe si nemusíte pamatovat své heslo.
Pøi vyjímání èipové karty stisknìte tlaèítko pro vysunutí èipové karty (a) a vyjmìte èipovou kartu (b) tak, jak vidíte na obrázku.
Dalí podrobnosti vyhledejte v dokumentaci k Vaí èipové kartì SmartCard.
42
Registrace vaí èipové karty SmartCard Dùleité! Vá notebook Acer je vybaven funkcí SmartCard, která slouí k ochranì vaeho poèítaèe pøed neautorizovaným pøístupem. Pokud tuto funkci zapnete, nezapomeòte prosím vyplnit svùj záruèní list a odeslat je zpìt prodejci Acer. Tyto informace budou pouity servisními støedisky Acer pøi potvrzování vlastnictví v pøípadì ztráty nebo pokození vaeho klíèe èipové karty SmartCard. Zaregistrování notebooku je mimoøádnì dùleité pøi výmìnì klíèe ztracené èipové karty SmartCard.
Pokud jste døíve pøeskoèili registraci èipové karty SmartCard, proveïte její opìtovnou instalaci, a to následovnì: 1.
Vlote do mechaniky svùj systémový disk CD-ROM a proveïte z nìho opìtovnou instalaci.
2.
Postupujte podle pokynù, které se objeví na obrazovce.
Podrobnosti o sputìní bezpeènostní funkce èipové karty SmartCard vyhledejte v dokumentaci k Vaí èipové kartì SmartCard.
Sputìní software PlatinumSecure Software/program PlatinumSecure roziøuje monosti pøi pøihlaování pro Windows ME, Windows 2000 nebo XP na úrovni operaèního systému Windows. Poskytuje autentizaci uivatele prostøednictvím funkce Encrypt/Decrypt (zakódování/odkódování) s pouitím èipové karty SmartCard. Pokud je Vae èipová karta SmartCard nedostupná, mùete jako její doèasnou náhradu pouít nouzovou kartu (Emergency Card). Po dokonèení instalace se na ploe Windows objeví ikona programu PlatinumSecure. Klepnìte na tuto ikonu dvakrát levým tlaèítkem myi nebo klepnìte na tuto ikonu pravým tlaèítkem myi a pak zvolte poloku Open (Otevøít) z rozvinovací nabídky (nebo program spuste z pøísluné programové skupiny, t.j. Start, Programy, PlatinumSecret).
43
Z nabídky, která se objeví, mùete pøímo zpøístupòovat tøi operace: PlatinumSecure Options (monosti programu PlatinumSecure), SmartCard Manager (správce èipové karty SmartCard) a Change Password (zmìna hesla).
PlatinumSecure Options (monosti programu PlatinumSecure) Klepnìte na tlaèítko PlatinumSecure Options levým tlaèítkem myi, aby se otevøelo okno nabídky SmartCard Option. Tato nabídka poskytuje znaènou flexibilitu, která splòuje nejrùznìjí potøeby soukromé ochrany øady rùzných uivatelù.
Vypnutí autentizace prostøednictvím èipové karty SmartCard Je-li zvolena monost Disable SmartCard Authentication (vypnout autentizaci prostøednictvím èipové karty SmartCard), bude systém PlatinumPAS Preboot Authentication (autentizace pøed zavedením systému) vypnut. Je-li zvolena monost Disable PlatinumSecure, bude vypnuta autentizace prostøednictvím èipové karty SmartCard pøi pøihlaování do systému Windows. To znamená, e ochrana Vaeho poèítaèe, stejnì tak jako ostatní monosti, jako je System Lock Option (zámek systému) a Password Option (volba hesla) budou rovnì vypnuty.
Pro volbu této monosti je nutné heslo èipové karty SmartCard.
44
Monost System Lock Option (zámek systému) Je-li zvolena monost Lock system when the SmartCard is not in use (Zamknout systém, pokud není pouita èipová karta SmartCard) (implicitní monost) pak, jestlie je vyjmuta èipová karta SmartCard, objeví se na obrazovce spoøiè obrazovky programu PlatinumSecure a pøístup k systému je uzamèen. Je-li zvolena monost Never lock system after bootup (Nikdy nezamykat systém po zavedení), není poèítaè po zavedení systému nijak chránìn, pøièem monost Password Option (volba hesla) je vypnuta.
Monost Password Option (volba hesla) Je-li zvolena monost Always enter password when the SmartCard is in use (Vdy zadávat heslo, je-li pouita èipová karta SmartCard) (implicitní monost), pak je zadání hesla vyadováno, kdykoli potøebujete obnovit pøístup k systému ve chvíli, kdy je zasunuta èipová karta SmartCard. Je-li zvolena monost Auto authenticate when SmartCard is in use (Automatická autentizace, je-li pouita èipová karta SmartCard), nebude zadání hesla vyadováno. Ve, co musíte udìlat, je zasunout èipovou kartu SmartCard.
SmartCard Manager (správce èipové karty SmartCard) Pomocí programu SmartCard Manager (správce èipové karty SmartCard) je implementována a spravována víceuivatelská podpora. Mìjte prosím na pamìti, e na jednom poèítaèi mùe být zaregistrováno 5 uivatelù. Pokud jste se zaregistrovali jako Primární uivatel (Primary User), mùete pøidávat/ruit dalí uivatele POUZE VY. Jste-li zaregistrováni jako bìný uivatel, mohou Vás ostatní zaregistrovaní uivatelé pøidávat/zruit. Vichni zaregistrovaní uivatelé mohou pouívat monost View SmartCard users (Prohlíet uivatele èipové karty SmartCard).
Change Password (zmìna hesla) Chcete-li provést zmìnu hesla èipové karty SmartCard, klepnìte na tlaèítko Change Password (zmìna hesla), vyplòte tøi pole v dialogovém rámeèku Change Password, a pak tento dialogový rámeèek uzavøete klepnutím na tlaèítko OK.
Encrypt/Decrypt (zakódování/odkódování) Program PlatinumSecure je mono rovnì pouívat pro zakódování/odkódování souborù, vyjma systémových souborù (System files) nebo souborù, které jsou ji zakódovány jinými aplikacemi. Klepnìte dvakrát levým tlaèítkem myi na soubor, který chcete zakódovat/odkódovat. Pokud je vak tento soubor asociován s aplikací, bude namísto zakódování touto aplikací otevøen. Mìjte na pamìti, e zakódování není rekurzívní. To znamená, e chcete-li zakódovat sloku, dojde k zakódování pouze souborù v této sloce, pøièem dalí soubory ve vnoøených slokách zakódovány nebudou. Vyhledání pøíkazù pro zakódování/odkódování:
45
Klepnìte pravým tlaèítkem myi na tlaèítko Start,
klepnìte pravým tlaèítkem myi na sloku nebo ikonu na ploe Windows, nebo
v Prùzkumníku Windows klepnìte pravým tlaèítkem myi na zvolenou sloku, soubor nebo skupinu souborù.
Sputìní software PlatinumKey Program PlatinumKey slouí k automatickému pøihlaování jedním klepnutím na vechny webové stránky, vyadující heslo. Díky jeho jedineèné technologii mùete znaènì rozíøit omezenou velikost pamìti karty na neomezené pouití, díky monosti uloení Vaich soukromých dat do zakódovaného souboru buï na èipové kartì SmartCard nebo na zabezpeèeném webovém serveru spoleènosti 360 Degree Web. Informace v programu PlatinumKey, jako jsou informace, obsaené v polokách My Info a Credit Cards mohou být pøenáeny do jiných aplikací pomocí metody uchop a pus. Umístìte jednodue kurzor myi nad pole, obsahující informace, stisknìte a podrte levé tlaèítko myi, a pak kurzor pøemístìte nad aplikaci a tuto informaci na ni upuste. Program PlatinumKey rovnì umoòuje snadnou zmìnu Vaeho hesla. V kadém okamiku je dostupné tlaèítko PWD, které je ekvivalentní tlaèítku Change Password (zmìna hesla) v programu PlatinumSecure. Pøi pouívání programu PlatinumKey postupujte následovnì: 1.
Spuste svùj internetový prohlíeè a pøipojte se k Internetu.
2.
Klepnìte dvakrát levým tlaèítkem myi na ikonu PlatinumKey na Vaí ploe Windows.
46
3.
Zadejte heslo Vaí èipové karty SmartCard a klepnìte na tlaèítko OK.
4.
Pokud je program PlatinumKey pouit poprvé, zobrazí se tato otázka: Would you like to link to 360 Degree Web secure website server to backup the information on your SmartCard ? (Chcete se pøipojit k zabezpeèenému webovému serveru spoleènosti 360 Degree Web kvùli zálohování informací na Vaí èipové kartì SmartCard ?) Implicitní odpovìï je Yes (Ano) a ta Vám umoní uloit Vae informace (s výjimkou poloky Credit Cards) na zabezpeèený webový server spoleènosti 360 Degree Web pro úèely zálohy v pøípadì ztráty nebo odcizení Vaí èipové karty. Zvolíte-li odpovìï No (Ne), budete moci uloit pouze tyto poloky èipové karty SmartCard: My Info, Credit Cards a 5 Websites.
5.
Pøipojte se na webovou stránku, na které jste ji zaregistrováni.
6.
Program PlatinumKey automaticky uloí Vae pøihlaovací údaje a poádá Vás o potvrzení, zda má pøi pøítí návtìvì této webové stránky dojít k automatickému pøihláení. Klepnìte na tlaèítko Yes (Ano) a pokraèujte v prohlíení internetových stránek.
7.
Chcete-li po ukonèení prohlíení internetových stránek program PlatinumKey ukonèit, klepnìte pravým tlaèítkem myi na ikonu programu PlatinumKey na hlavním panelu Windows a zvolte monost Close PlatinumKey.
Program PlatinumKey poskytuje seznam vech pøihlaovacích stránek, které jste kdy uloili. Pro pøímý pøístup na kteroukoli stránku v seznamu buï dvakrát klepnìte tlaèítkem myi nebo tuto stránku vyberte a klepnìte na tlaèítko Go. Dalí moností je klepnutí na tlaèítko View, chcete-li si prohlíet informace na zvolené webové stránce (vèetnì poloek Web Name - jméno webu, User Name - jméno uivatele, Password - heslo a Web URL - URL adresa stránky). Podobnì je mono zadat první písmeno (písmena) stránky v seznamu a tato stránka bude vyhledána a zvolena. Webové stránky a dalí informace je mono editovat (Edit) a ruit (Delete), pøièem zmìny, které provedete, mùete uloit (Save) nebo zruit (Cancel), zvolíte-li tlaèítko, odpovídající pøíslunému pøíkazu.
Pouívání hesel K ochranì poèítaèe pøed neautorizovaným pøístupem slouí tøi typy hesel. Nastavením tìchto hesel vytvoøíte nìkolik odliných úrovní ochrany pro svùj poèítaè a data:
Heslo Supervisor Password zabraòuje neautorizovanému pøístupu do BIOS Utility. Je-li toto heslo nastaveno, musíte pro zpøístupnìní BIOS Utility toto heslo zadat. Viz èást BIOS Utility na stránce 62 a Vá online prùvodce, kde najdete více podrobností.
Heslo User Password zajiuje Vá poèítaè proti neautorizovanému pouívání. Zkombinujte pouívání tohoto hesla se zabezpeèeními, zajitìnými hesly pøi zavádìní systémù a obnovení èinnosti ze stavu hibernace pro zajitìní maximální bezpeènosti.
47
Heslo Password on boot zabezpeèuje vá poèítaè proti neautorizovanému pouití. Kombinujte pouití tohoto hesla s kontrolními body, chránìnými heslem, napøíklad pøi zavádìní systému a obnovení po hibernaci pro dosaení maximální bezpeènosti.
Heslo Hard Disk Password chrání Vae data zabránìním neautorizovanému pøístupu na Vá pevný disk. Dokonce i tehdy, je-li pevný disk vyjmut z poèítaèe a umístìn na jiný poèítaè, není jej mono zpøístupnit bez zadání tohoto hesla.
Dùleité! Nezapomeòte svá hesla Setup a Hard Disk ! Pokud zapomenete své heslo, spojte se prosím se svým prodejcem nebo s autorizovaným servisním støediskem.
Zadávání hesel Jakmile je heslo nastaveno, objeví se v levém rohu displeje výzva pro zadání hesla.
Je-li nastaveno heslo Supervisor Password, objeví se po stisknutí klávesy F2 pro vstup do BIOS utility pøi zavádìní systému následující výzva.
Zadejte heslo Supervisor Password a stisknìte klávesu Enter pro zpøístupnìní BIOS utility. Zadáte-li nesprávné heslo, zobrazí se symbol x. Zkuste heslo zadat podruhé a stisknìte klávesu Enter.
Je-li nastaveno heslo User Password, a jeli zapnuta volba Password on boot, objeví se pøi zavádìní systému následující výzva.
Zadejte heslo User Password a stisknìte klávesu Enter, abyste mohli poèítaè pouívat. Pokud zadáte heslo nesprávnì, objeví se symbol x. Zadejte heslo znovu a stisknìte klávesu Enter.
Je-li nastaveno heslo Hard Disk Password, objeví se pøi zavádìní systému následující výzva.
Zadejte heslo Hard Disk Password (místo kadého zadaného znaku se objeví symbol .) a stisknìte klávesu Enter, abyste mohli poèítaè pouívat. Pokud zadáte heslo nesprávnì, objeví se symbol x. Zadejte heslo znovu a stisknìte klávesu Enter.
Dùleité! Pøi zadávání hesla máte tøi pokusy. Pokud nezadáte heslo správnì ani tøetím pokusem, systém se zastaví. Posuòte a podrte síový vypínaè po dobu 4 sekundy, aby se poèítaè vypnul. Potom poèítaè opìt zapnìte a zkuste zadat heslo znovu. Pokud pøi zadávání hesla Hard Disk Password neuspìjete, spojte se prosím se svým prodejcem nebo s autorizovaným servisním støediskem.
48
Nastavování hesel Nastavování hesel mùete provádìt pomocí BIOS utility nebo programem Notebook Manager. Více informací naleznete ve Vaem online prùvodci.
Nastavování hesel Nastavování hesel mùete provádìt pomocí:
Programu Notebook Manager.
BIOS Utility.
Více informací najdete ve Vaem online prùvodci.
49
2 Pøizpùsobování
poèítaèe
50
Po seznámení se základními èástmi poèítaèe TravelMate se nyní mùete obeznámit s rozíøenými funkcemi svého poèítaèe. V této kapitole se nauèíte, jak pøidávat k poèítaèi doplòky, jak provádìt upgrade komponentù pro zlepení výkonu a jak pøizpùsobovat poèítaè.
51
Roziøování prostøednictvím doplòkù Vá poèítaè TravelMate nabízí kompletní kálu mobilního výpoèetního vybavení.
Doplòky pro rozíøení konektivity Porty poèítaèe umoòují pøipojení periferních zaøízení k poèítaèi tak, jak je to moné u stolního poèítaèe PC. Pokyny týkající se pøipojování rùzných externích zaøízení k poèítaèi najdete spolu s dalími podrobnostmi ve svém online prùvodci.
Modem fax/data Nìkteré modely jsou vybaveny vestavìným fax/ data V.90 56kbps AC'97 modemem.
Varování! Tento modemový port není kompatibilní s digitálními telefonními linkami. Pøipojením tohoto modemu k digitální telefonní lince mùe dojít k pokození modemu.
Budete-li chtít faxmodem pouít modemový port fax/data, pøipojte telefonní linkový kabel z portu modemu do zásuvky telefonní linky.
Spuste svùj komunikaèní program. Dalí pokyny vyhledejte v pøíruèce ke svému komunikaènímu programu.
52
Zabudované pøipojení k poèítaèové síti Zabudované pøipojení k poèítaèové síti umoòuje pøipojení poèítaèe k síti typu Ethernet (10/100 Mbps).
Budete-li chtít pouít zabudované pøipojení k poèítaèové síti, pøipojte kabel sítì Ethernet ze zásuvky na zadní stranì poèítaèe do zásuvky poèítaèové sítì nebo do rozboèovaèe ve Vaí poèítaèové síti.
Rychlý infraèervený port (FIR) Rychlý infraèervený port (FIR) poèítaèe umoòuje provádìní bezdrátových datových pøenosù s jinými poèítaèi vybavenými infraèerveným rozhraním, nebo dalími periferními zaøízeními, jakými jsou napøíklad infraèervené tiskárny. Infraèervený port je schopen pøenáet data rychlostmi a 4 Mbps (megabity za sekundu) na vzdálenost a jednoho metru.
53
USB Univerzální sériová sbìrnice (USB) pøedstavuje vysokorychlostní sériové rozhraní, které umoòuje øetìzové pøipojení periferních zaøízení USB, ani byste vyèerpávali cenné systémové zdroje. Vá poèítaè má dostupné dva USB porty.
54
Port IEEE 1394 Port IEEE 1394 poèítaèe umoòuje pøipojení podporovaných zaøízení IEEE 1394, jako je napøíklad videokamera nebo digitální fotoaparát.
Podrobnosti vyhledejte v dokumentaci ke své videokameøe nebo digitálnímu fotoaparátu.
PC karty Na levé stranì poèítaèe najdete slot Typu II PC Cardbus. Tento slot umoòuje zasunutí karet o velikosti bìné platební karty, které roziøují pouitelnost a roziøitelnost poèítaèe. Tyto sloty umoòují zasunutí karet o velikosti bìné platební karty, které roziøují pouitelnost a roziøitelnost poèítaèe. Tyto karty by mìly být oznaèeny logem PC Card. PC karty (døíve PCMCIA) pøedstavují doplòkové karty pro pøenosné poèítaèe, poskytující monosti roziøování, které byly dlouho dostupné jen u stolních poèítaèù PC. Karty zahrnují flash pamì, pamì SRAM, fax/data modem a síové karty LAN a SCSI. CardBus zlepuje 16-bitovou technologii PC Card rozíøením íøky toku dat na 32 bitù.
Poznámka: Více informací, týkajících se instalace a pouívání karty a jejích funkcí naleznete v pøíruèce k Vaí kartì.
55
Vkládání PC karty Zasuòte kartu do poadovaného slotu a proveïte odpovídající zapojení (napøíklad síový kabel), pokud je to tøeba. Viz pøíruèka k Vaí kartì, kde najdete podrobnosti.
Vysunutí PC karty Pøed vysunutím PC karty: 1.
Ukonèete aplikaci, která pouívá kartu.
2.
Klepnìte levým tlaèítkem na ikonu PC karty na pruhu hlavního panelu a ukonèete èinnost karty.
3.
Stisknìte tlaèítko pro vysunutí karty ze slotu tak (a), aby se uvolnilo a vyskoèilo. Potom jej stisknìte znovu, aby se karta vysunula (b).
56
Zaøízení pro rozíøení portù Vá poèítaè poskytuje dva typy zaøízení pro rozíøení:
Replikátor V/V portù - doplòuje Vá poèítaè o sériový a paralelní port pro pøipojení.
EasyPort - pøidává sadu portù k Vaemu poèítaèi a umoòuje pøipojování a odpojování periferních jednotek od poèítaèe jediným rychlým krokem.
Dalí informace Vám sdìlí Vá prodejce.
Doplòky pro rozíøení konfigurace Vá poèítaè poskytuje silný a skvìlý výkon. Avak nìkteøí uivatelé a pouívané aplikace mohou poadovat více. V pøípadì poadavku na zvýený výkon je moné poèítaè rozíøit nebo doplnit o poadované komponenty.
Poznámka: Pokud se rozhodnete provést rozíøení nebo doplnìní klíèových komponentù, obrate se na svého autorizovaného prodejce.
Rozíøení pamìti Pamì poèítaèe je roziøitelná a na 1 GB, pøièem se pouívají standardní 64-bitové moduly soDIMM s kapacitou 64/128/256/512 MB. Poèítaè podporuje pamìové moduly DDR (Double Data Rate) RAM. Na Vaem poèítaèi jsou k dispozici dvì pozice pro pamìti, pøièem jedna z nich je obsazena standardní pamìtí. Rozíøení pamìti mùete provést nainstalováním pamìového modulu do volné pozice nebo výmìnou standardní pamìti za pamìové moduly s vyí kapacitou.
Instalace pamìti Pøi instalaci pamìti dodrujte následující postup: 1.
Vypnìte napájení poèítaèe, odpojte síový adaptér (pokud byl zapojen) a vyjmìte modul baterie. Poté obrate poèítaè, abyste získali pøístup k jeho spodní ploe.
57
2.
Vyroubujte roubek z krytu pamìti (a). Poté kryt (b) nadzdvihnìte a vyjmìte.
3.
Pamìový modul vkládejte do slotu (a) zeikma a pak jej jemnì zatlaète dolù (b), a zapadne do správné polohy.
4.
Umístìte zpìt kryt pamìti a zajistìte jej roubkem.
5.
Nainstalujte zpìt na místo modul baterie a pøipojte síový adaptér.
6.
Zapnìte napájení poèítaèe.
Poèítaè provede automatickou detekci velikosti pamìti a pøekonfigurování její celkové velikosti.
58
Vzájemná zámìna modulù AcerMedia Poznámka: Moduly disketové mechaniky a pevného disku není mono vymìòovat pøi provozu poèítaèe. Je tøeba, abyste nejprve vypnuli poèítaè, a teprve pak je mono vymìòovat moduly.
Modul mechaniky AcerMedia mùete nahradit jakýmkoli doplòkovým modulem AcerMedia. Nejprve odjistìte uvolòovací západku disku AcerMedia tak, jak vidíte na obrázku (a). Poté vyjmìte optickou mechaniku ze achty (b) pro moduly AcerMedia.
Poté zasuòte doplòkový modul AcerMedia do achty tak, aby zapadnul do správné polohy.
59
Pouívání systémových pomocných programù (utilit) Notebook Manager Poèítaè je vybaven pøedinstalovaným programem Notebook Manager. Tento program pro prostøedí systému Windows umoòuje nastavování hesel, startovací sekvence jednotlivých diskových zaøízení a nastavení parametrù pro øízení spotøeby. Kromì toho umoòuje zobrazení aktuální konfigurace hardware. Pro sputìní programu Notebook Manager stisknìte klávesy Fn-F2 nebo proveïte tyto kroky: 1.
Klepnìte na tlaèítka Start, Programy a pak Notebook Manager.
2.
Pro sputìní programu zvolte aplikaci Notebook Manager.
Více informací najdete v online prùvodci.
Launch Manager Program Launch Manager umoòuje nastavení 5 spoutìcích kláves, umístìných nad klávesnicí. Viz èást Spoutìcí klávesy na stránce 26, kde je uvedeno umístìní tìchto kláves.
60
Zpøístupnìní programu Launch Manager mùete provést klepnutím na tlaèítka Start, Programy a pak Launch Manager.
Launch Manager a bezdrátová sí LAN 802.11b Poznámka: Platí pouze pro modely, vybavené rozhraním pro bezdrátovou sí LAN 802.11b.
Implicitnì platí, e bezdrátová sí LAN 802.11b je vdy zapnuta (monost Always On). Bezdrátovou sí LAN 802.11b mùete ruènì vypnout stisknutím tlaèítka . Toto ruèní vypnutí bezdrátové sítì LAN 802.11b vak nezmìní toto implicitní nastavení, které se opìtovnì obnoví (zapne) po restartu poèítaèe. Vypnutí bezdrátové sítì LAN 802.11b mùete provést pomocí programu Launch Manager (zvolte monost Always Off), aby i po zapnutí poèítaèe byla bezdrátová sí LAN 802.11b vypnuta.
61
Ve Windows 2000 a XP mùe toto nastavení v programu Launch Manager zmìnit pouze správce systému. Vichni ostatní uivatelé musejí stisknout a poèkat, a se zobrazí následující dialogový rámeèek. tlaèítko
Pøeètìte si toto upozornìní a pak klepnìte na tlaèítko OK.
Pøeètìte si pokyny, jak vypnout bezdrátovou sí LAN 802.11b, a pak klepnìte na tlaèítko OK.
62
BIOS Utility Pomocný program BIOS Utility pøedstavuje program pro konfiguraci hardware, který je zabudován do BIOSu poèítaèe. Vá poèítaè je ji správnì nakonfigurován a optimalizován, pøièem není tøeba, abyste tento pomocný program spoutìli. Pokud se vak vyskytnou problémy s konfigurací poèítaèe, mùe být vhodné, spustíte-li jej. Pro aktivaci pomocného programu BIOS Utility stisknìte klávesu F2 v prùbìhu automatického testování po zapnutí (POST) ve chvíli, kdy je zobrazeno logo TravelMate. Více informací naleznete ve Vaem online prùvodci.
PhoenixBIOS Setup Utility Information
Main
CPU Type CPU Speed System Memory: Extended Memory: HDD1 Serial Number HDD2 Serial Number System BIOS Version VGA BIOS Version KBC Version Serial Number Asset Tag Number Product Name Manufacture Name UUID Number
F1 Help Esc Exit
Advanced
Security
Boot
Exit
Intel (R)Pentium(R) 4 Mobile Family CPU 1.2 GHz 1200 Mhz 640 KB 129535 KB XXXXXXXXXXX None V1.0 R01-A3 V23.44 V03.02 XXXXXXXXXXXXXXXXX TravelMate 630 Acer 00000000-0000-0000-0000-000000000000
Select Item Select Menu
F5/F6 Change Values Enter Select > Sub-Menu
F9 Setup Defaults F10 Save and Exit
63
3 Odstraòování potíí
s mým poèítaèem
64
Tato kapitola Vás obeznámí s tím, jak se vypoøádat s bìnými problémy systému. Pokud se vyskytne problém, pøeètìte si ji pøedtím, ne zavoláte technika. Øeení závanìjích problémù vyaduje rozebrání poèítaèe. Nepokouejte se o tuto èinnost sami. Pro pomoc se obrate na svého prodejce nebo na autorizované servisní støedisko. Webový odkaz: www.support.acer-euro.com
65
Èasto pokládané otázky Následující èást pøedstavuje seznam moných situací, které se mohou vyskytnout v prùbìhu pouívání poèítaèe. Pro jednotlivé problémy jsou pøipraveny snadné odpovìdi spolu s øeením.
Stiskl jsem síový spínaè a odklopil jsem kryt displeje, ale poèítaè se nespustil ani nedolo k zavedení systému. Podívejte se na indikátor napájení:
Pokud nesvítí, není poèítaè napájen napìtím. Zkontrolujte následující poloky:
Pokud poèítaè pracuje na baterie, mùe být baterie ji vybitá a proto není schopna napájet poèítaè. Pøipojte síový adaptér, aby se baterie dobila.
Ujistìte se, zda je síový adaptér správnì pøipojen k poèítaèi a do zásuvky ve zdi.
Pokud indikátor svítí, zkontrolujte následující poloky:
Pokud svítí indikátor Sleep, je poèítaè v Sleep reimu. Stisknìte jakoukoli klávesu nebo klepnìte na touchpad, aby se obnovila èinnost poèítaèe.
Není v disketové mechanice vloena ne-bootovací (nesystémová) disketa? Vyjmìte ji nebo ji nahraïte systémovou disketou a stiskem kláves Ctrl-Alt-Del poèítaè restartujete.
Nìkteré soubory operaèního systému mohou být pokozeny nebo chybìjí. Vlote do disketové mechaniky startovací disketu, kterou jste vytvoøili v prùbìhu nastavení Windows Setup, stisknìte klávesy Ctrl-Alt-Del, aby se provedl restart systému. Provede se diagnóza Vaeho systému a uskuteèní se nezbytné opravy.
Na obrazovce se nic nezobrazuje. Systém øízení spotøeby poèítaèe automaticky zhasnul obrazovku kvùli úspoøe energie. Stisknìte jakoukoli klávesu, aby se displej opìt zapnul. Pokud se po stisknutí klávesy displej nerozsvítí, mohou pro to být dva dùvody:
Moná je nastavena pøíli nízká úroveò jasu. Stisknìte klávesu Fn- → (zvýení jasu) nebo klávesu Fn- ← (sníení jasu) a nastavte poadovanou úroveò jasu.
Zobrazovací zaøízení mùe být pøepnuto na externí monitor. Stisknìte horkou klávesu Fn-F5 pro pøepínání displeje a pøepnìte zobrazování zpìt na LCD displej poèítaèe.
66
Zobrazení nevyplòuje celou plochu obrazovky LCD displej tohoto poèítaèe má implicitní rozliení 1.024 x 768 bodù (XGA) pro displej s úhlopøíèkou 14,1 palce nebo 1.400 x 1.050 bodù (SXGA+) pro displej s úhlopøíèkou 15 palcù. Pokud je nastaveno nií rozliení, roztáhne se obraz tak, aby vyplnil LCD displej poèítaèe. Klepnìte pravým tlaèítkem na plochu Windows a zvolte Vlastnosti, aby se zobrazil dialogový rámeèek Obrazovka vlastnosti. Pak klepnìte na záloku Nastavení, abyste se pøesvìdèili, zda je rozliení nastaveno na odpovídající hodnotu. Nií rozliení, ne je specifikované rozliení, se projeví tak, e nevyplòuje celou obrazovku poèítaèe nebo externího monitoru.
Není slyet ádný zvuk. Zkontrolujte následující poloky:
Hlasitost mùe být utlumena. Ve Windows se podívejte na ikonu ovládání hlasitosti (reproduktor) na pruhu hlavního panelu. Pokud je ikona pøekrtnutá, klepnìte na ni a zrute volbu Ztlumit.
Reproduktory mohou být vypnuty. Stisknìte klávesy Fn-F8, aby se reproduktory zapnuly (tato horká klávesa rovnì reproduktory vypíná).
Mùe být nastavena pøíli nízká úroveò hlasitosti. Ve Windows se podívejte na ikonu ovládání hlasitosti (reproduktor) na pruhu hlavního panelu. Pro nastavení hlasitosti mùete rovnì pouít tlaèítka pro nastavení hlasitosti. Viz èást Horké klávesy na stránce 16, kde najdete více informací o nastavení hlasitosti.
Pokud jsou do konektoru line-out na zadním panelu poèítaèe pøipojena sluchátka, malé uní sluchátko nebo externí reproduktory, vestavìné reproduktory se automaticky vypnou.
Chtìl bych vysunout uplík optické mechaniky, ani bych musel zapínat napájení poèítaèe. uplík optické mechaniky není mono vysunout. Na mechanice je mechanické tlaèítko pro vysunutí uplíku. Staèí, kdy do otvoru zasunete pièku propisovací tuky nebo sponku na papír, a uplík se vysune.
67
Klávesnice nereaguje. Zkuste do konektoru USB na zadní stranì poèítaèe pøipojit externí klávesnici. Pokud pracuje, obrate se na svého prodejce nebo na autorizované servisní støedisko, protoe mùe být uvolnìný kabel vnitøní klávesnice.
Tiskárna nepracuje. Zkontrolujte následující poloky:
Provìøte, zda je tiskárna pøipojena do zásuvky ve zdi a zda je zapnuta.
Ujistìte se, e kabel tiskárny je bezpeènì pøipojen k paralelnímu portu poèítaèe a k odpovídajícímu portu na tiskárnì.
V prùbìhu automatického testování po zapnutí (POST) stisknìte klávesu F2 pro zpøístupnìní programu BIOS Utility a zkontrolujte, zda je zapnut paralelní port.
Infraèervený port nepracuje. Zkontrolujte následující poloky:
Zkontrolujte, zda infraèervené porty obou zaøízení smìøují proti sobì (+/- 15 stupòù) a e jsou vzdáleny maximálnì 1 m od sebe.
Ujistìte se, e mezi dvìma infraèervenými porty není ádná pøekáka. Porty nesmìjí být zablokovány ádným pøedmìtem.
Ujistìte se, e na obou zaøízeních bìí odpovídající software (pro pøenosy souborù) nebo zda máte pøísluné ovladaèe (pro tisk na infraèervené tiskárnì).
V prùbìhu automatického testování po zapnutí (POST) stisknìte klávesu F2 pro zpøístupnìní programu BIOS Utility a zkontrolujte, zda je zapnut infraèervený port.
Ujistìte se, e obì zaøízení odpovídají standardu IrDA.
68
Chci nastavit své umístìní pro pouití vestavìného modemu. Pro správné pouívání komunikaèního software (napøíklad programu Hyperterminál) je tøeba nastavit Vae umístìní: 1.
Klepnìte na tlaèítka Start, Nastavení, Ovládací panely.
2.
Klepnìte dvakrát na ikonu Modemy.
3.
Klepnìte na Vlastnosti vytáèení a zaènìte s nastavováním svého umístìní.
Viz Vae pøíruèka Windows.
Rady pøi odstraòování potíí Tento notebook je navren tak, aby se na obrazovce objevovaly chybové zprávy, které Vám pomohou pøi øeení problémù.
Pokud systém vydá chybovou zprávu, nebo projeví-li se pøíznaky chyby viz èást Chybové zprávy. Pokud problém není mono vyøeit, obrate se na prodejce svého poèítaèe. Viz èást Vyádání servisu.
69
Chybové zprávy Pokud se vyskytne chybová zpráva, poznamenejte si ji a pak proveïte opravnou èinnost. Následující tabulka pøedstavuje seznam chybových zpráv v abecedním poøadí spolu s doporuèenou èinností. Chybové zprávy
Opravná èinnost
CMOS Battery Bad (vybitá baterie CMOS)
Obrate se na svého prodejce nebo na autorizované servisní støedisko.
CMOS Checksum Error (chyba kontrolního souètu CMOS)
Obrate se na svého prodejce nebo na autorizované servisní støedisko.
Disk Boot Failure Vlote systémovou (bootovací) disketu do (selhání zavádìní systému) disketové mechaniky (A:) a pak stiskem klávesy Enter zaveïte systém. Equipment Configuration Error (chyba konfigurace zaøízení)
V prùbìhu automatického testování po zapnutí (POST) stisknìte klávesu F2 pro zpøístupnìní programu BIOS Utility. Pak stisknìte klávesu Esc pro zmìnu konfigurace poèítaèe a pro oputìní programu BIOS Utility.
Hard Disk 0 Error (chyba pevného disku 0)
Obrate se na svého prodejce nebo na autorizované servisní støedisko.
Hard Disk 0 Extended Type Error (chyba pevného disku 0)
Obrate se na svého prodejce nebo na autorizované servisní støedisko.
I/O Parity Error (chyba parity V/V)
Obrate se na svého prodejce nebo na autorizované servisní støedisko.
Keyboard Error or No Keyboard Connected (chyba klávesnice nebo nepøipojená klávesnice)
Obrate se na svého prodejce nebo na autorizované servisní støedisko.
Keyboard Interface Error Obrate se na svého prodejce nebo na (chyba rozhraní klávesnice) autorizované servisní støedisko. Memory Size Mismatch (chyba velikosti pamìti)
V prùbìhu automatického testování po zapnutí (POST) stisknìte klávesu F2 pro zpøístupnìní programu BIOS Utility. Pak stisknìte klávesu Esc pro zmìnu konfigurace poèítaèe a pro oputìní programu BIOS Utility.
Pokud se i po provedení opravných èinností problém nadále vyskytuje, obrate se na svého prodejce nebo na autorizované servisní støedisko, kde Vám poskytnou pomoc. Nìkteré problémy je mono vyøeit s pouitím programu BIOS Utility.
70
Vyádání servisu Mezinárodní záruka pro cestovatele (ITW) Vá poèítaè je zajitìn mezinárodní zárukou pro cestovatele (ITW), která Vám poskytuje bezpeènost a klidnou mysl pøi cestování. Nae celosvìtová sí servisních støedisek je zde proto, aby Vám podala pomocnou ruku. S poèítaèem jste obdreli International Travelers Warranty Passport. Tento pas obsahuje ve, co potøebujete vìdìt o programu ITW. V této pøíruèní brource je uveden seznam dostupných autorizovaných servisních støedisek. Tento pas si prosím dùkladnì prostudujte. Svùj pas ITW mìjte vdy po ruce. Zejména pokud cestujete, abyste mohli vyuívat výhod naich støedisek podpory. Doklad o zakoupení poèítaèe vlote do pøihrádky, která je umístìna uvnitø obalu pasu ITW. Pokud v zemi, do které cestujete, není autorizované servisní støedisko Acer ITW, mùete se i pøesto spojit s naimi kanceláøemi po celém svìtì. Existují dva zpùsoby, jak získat technickou podporu Acer a informace:
Celosvìtová sluba na internetu. Navtivte nai stránku: www.support.acer-euro.com Telefonní èísla technické podpory v rùzných zemích.
Seznam èísel technické podpory si mùete prohlédnout, provedete-li následující kroky: 1.
Klepnìte na tlaèítka Start, Nastavení, Ovládací panely.
2.
Klepnìte dvakrát na ikonu Systém.
3.
Klepnìte na tlaèítko Informace výrobce.
Pøedtím, ne zavoláte Pøedtím, ne zavoláte online slubu Acer, mìjte prosím pøipraveny následující informace. Kromì toho pøi volání buïte v blízkosti svého poèítaèe. S Vaí podporou mùeme zkrátit potøebnou dobu hovoru pro úèinné vyøeení Vaeho problému. Pokud se na poèítaèi vyskytují chybové zprávy nebo ozvaly-li se zvukové signály, poznaète si je v poøadí, v jakém se objevovaly na obrazovce (nebo poèet a posloupnost, pokud se jednalo o zvukové signály).
71
Budete poádáni o poskytnutí následujících informací: Jméno: ............................................................................. Adresa: ............................................................................ ......................................................................................... Telefonní èíslo: ................................................................ Typ a model stroje: .......................................................... Výrobní èíslo: ................................................................... Datum zakoupení: ...........................................................
72
73
Pøíloha A
Technické údaje
74
V této pøíloze je uveden seznam veobecných technických parametrù Vaeho poèítaèe.
75
Mikroprocesor
Procesor Intel® Mobile Pentium® 4 - M s cache pamìtí 512 kB Level 2 s novou technologií Enhanced Intel® SpeedStepTM
Pamì
Operaèní pamì, roziøitelná na 1 GB.
Dva 200-pinové sloty typu soDIMM pro pamìti SDRAM.
Podpora pamìových modulù PC2100 DDR-SDRAM (Double Data Rate-Synchronous Dynamic Random Access Memory)
Pamì Flash ROM BIOS 512 kB.
Ukládání dat
Jeden pevný disk s rozhraním Enhanced-IDE.
Jedna zabudovaná vyjímatelná optická mechanika 5,25 palce (AcerMedia bay).
Displej a video
Aktivní displej LCD s úhlopøíèkou 14,1 palce (TFT) s 16-bitovým High-color zobrazením s rozliením 1024 x 768 bodù (XGA) nebo displej LCD s úhlopøíèkou 15 palcù s rozliením 1400 x 1050 bodù (SXGA+)
Sbìrnice 4X AGP s 3D akcelerací
Podpora soubìného zobrazování na displeji LCD a monitoru CRT
Duální zobrazení
Výstup S-Video pro pøipojení poèítaèe k televizoru nebo zobrazovacímu zaøízení, které je vybaveno vstupem S-Video
Funkce automatického stmívání, která automaticky rozhoduje o nejlepím nastavení vaeho displeje, pøièem etøí energii.
Audio
16-bitová PCI stereo zvoková karta se softwarovým syntezátorem.
Dvojice reproduktorù a mikrofon.
Oddìlené konektory pro line-in a mikrofon, sluchátka.
Klávesnice a ukazovací zaøízení
Klávesnice Windows s 84/85 klávesami.
Ergonomicky umístìný touchpad s rolovacím tlaèítkem, umoòujícím rolování 4 smìry.
76
V/V porty
Jeden slot pro Cardbus PC karty typu II
Jeden konektor RJ-45 pro sí LAN (Ethernet 10/100)
Jeden telefonní konektor RJ-11 pro faxmodem (V.90)
Jeden konektor DC-IN pro síový adaptér
Jeden paralelní port (ECP/EPP)
Jeden port pro externí monitor
Jeden konektor typu jack (3,5 mm) pro výstup reproduktoru/sluchátek
Jeden konektor typu jack (3,5 mm) pro vstupní linku audio
Dva porty USB
Jeden bezdrátový infraèervený komunikaèní port FIR (v souladu s IrDA)
Jeden roziøující konektor
Jeden slot pro èipovou kartu SmartCard
Hmotnost a rozmìry
2,67 kg s baterií a optickou mechanikou
327 () x 270 (h) x 35 (v) mm
Provozní prostøedí
Teplota
Provozní: 5°C - 35°C
Mimo provoz: -20°C 65°C
Vlhkost (bez kondenzace)
Provozní: 20% - 80% relativní vlhkosti
Mimo provoz: 20% - 80% relativní vlhkosti
Systém
Podpora ACPI
Podpora DMI 2.0
Operaèní systém Microsoft Windows
77
Baterie
Akumulátor
Li-Ion baterie 3820 4000 mAH
Rychlé dobíjení 1 hodinu, dobíjení 2,5 hodiny pøi provozu
Síový adaptér
Pøíkon 70 W (Model ADP-65DB rev. B)
Samoèinná detekce støídavého napìtí 100-240 V, 47-63 Hz
Doplòky (volitelné)
Pamìové moduly 128/256/512 MB
Pøídavný akumulátor Li-Ion
Pøídavný síový adaptér
Modul DVD/CD-RW (vèetnì software pro pøehrávání DVD)
Replikátor portù EasyPort
Externí nabíjeèka baterie
Druhý pevný disk
Modul disketové mechaniky (achta AcerMedia)
Disketová mechanika USB
78
79
Pøíloha B
Pøedpisy a vyhláky
80
Pøíloha B Pøedpisy a vyhlákyTato pøíloha obsahuje veobecné pøedpisy a vyhláky týkající se Vaeho poèítaèe.
81
Vyhláka FCC Toto zaøízení bylo testováno a bylo shledáno, e odpovídá omezením pro digitální zaøízení Tøídy B podle èásti 15 pravidel FCC. Tato omezení jsou stanovena proto, aby byla zajitìna dostateèná ochrana proti kodlivému ruení pøi instalaci v obydlích. Toto zaøízení vytváøí, pouívá a mùe vyzaøovat energii rádiových frekvencí, a pokud není instalováno a pouíváno v souladu s pokyny pro obsluhu, mùe zpùsobovat kodlivé ruení rádiových komunikací. Není zde vak ádná záruka, e toto ruení nenastane pøi urèité konkrétní instalaci. Pokud toto zaøízení zpùsobuje ruení pøíjmu rozhlasu nebo televize (co lze prokázat vypnutím a zapnutím zaøízení), je uivatel oprávnìn v rámci omezení ruení provést jednu nebo více následujících úprav:
Zmìnit nasmìrování nebo umístìní pøíjmové antény rueného zaøízení.
Zmìnit vzdálenost mezi zaøízením (poèítaèem) a rueným pøijímaèem.
Pøipojit zaøízení (poèítaè) do zásuvky zapojené do jiného okruhu, ne do kterého je pøipojen ruený pøijímaè.
Dalí rady a doporuèení Vám sdìlí v prodejnì, kde jste poèítaè zakoupili, pøípadnì Vám poradí zkuený radiotelevizní servisní technik.
Upozornìní: Stínìné kabely Vekerá pøipojení k ostatním zaøízením výpoèetní techniky musejí být provedena s pouitím stínìných kabelù, aby byl zajitìn soulad s pøedpisy FCC.
Upozornìní: Periferní zaøízení K tomuto zaøízení mohou být pøipojována pouze taková periferní zaøízení (vstupní/ výstupní zaøízení, terminály, tiskárny a podobnì), která jsou v souladu s omezeními platnými pro Tøídu B. Provozování neschválených periferních zaøízení mùe mít za následek ruení rádiového nebo televizního pøíjmu.
Upozornìní Upozoròujeme Vás na to, e jakékoli zmìny nebo úpravy, které nejsou výslovnì schváleny stranou zodpovìdnou za soulad, mohou zneplatnit Vae právo jako uivatele na obsluhu tohoto zaøízení.
Podmínky pro pouívání Tato èást je v souladu s èástí 15 pøedpisù FCC. Èinnost zaøízení je ovlivnìna následujícími dvìma podmínkami: (1) toto zaøízení nebude zpùsobovat kodlivé ruení a (2) toto zaøízení musí akceptovat jakékoli pøijaté ruení, vèetnì ruení, které mùe zpùsobovat neádoucí provoz.
82
Upozornìní: Uivatelé v Kanadì Tento digitální pøístroj Tøídy B splòuje vechny poadavky kanadských pøedpisù pro zaøízení zpùsobující ruení.
Vyhláka o modemu FCC Toto zaøízení je v souladu s èástí 68 pøedpisù FCC. Na spodní stranì modemu je umístìn títek, který obsahuje, kromì jiných informací, registraèní èíslo FCC a èíslo REN pro toto zaøízení. Na poádání musíte tuto informaci poskytnout svému poskytovateli telekomunikaèních slueb. Pokud Vae telefonní zaøízení zpùsobuje ruení veøejné telefonní sítì, mùe Vá poskytovatel telekomunikaèních slueb slubu doèasnì pøeruit. Pokud je to moné, mìli by Vás o této skuteènosti pøedem informovat. Pokud vak pøedbìné upozornìní není praktické, budete upozornìni, jak nejdøíve to bude moné. Budete rovnì informováni o svém právu stínosti. Vá poskytovatel telekomunikaèních slueb mùe provádìt zmìny svých èinností, vybavení nebo postupù, které mohou mít vliv na správnou èinnost Vaeho zaøízení. Pokud se tak stane, budete pøedem upozornìni, abyste si mìli monost zajistit nepøeruenou telefonní slubu. Pokud by dolo k selhání správné funkce tohoto zaøízení, odpojte zaøízení od telefonní linky, aby bylo mono urèit, zda je pøíèinou problému tato linka. Pokud je problém v zaøízení, pøestaòte je pouívat a obrate se na svého prodejce.
CTR 21 Toto zaøízení bylo schváleno (CD 98/482/EC - CTR 21) pro celoevropské jednoterminálové pøipojení k veøejné telefonní síti. Avak díky rozdílnostem mezi jednotlivými veøejnými telefonními sítìmi rùzných zemí nemùe toto schválení samotné poskytnout bezpodmíneèné zajitìní úspìného provozu ve kterémkoli bodì veøejné telefonní sítì. V pøípadì problému byste se nejprve mìli obrátit na dodavatele Vaeho zaøízení.
83
Dùleitá bezpeènostní upozornìní Pøeètìte si celý tento návod. Ponechejte si jej pro pøípadné pouití v budoucnu. 1.
Vezmìte v úvahu vekerá varování, uvedená na pøístroji a v tomto návodu k obsluze.
2.
Pøed èitìním tohoto zaøízení jej nejprve odpojte ze zásuvky ve zdi. K èitìní nepouívejte prostøedky jako rozpoutìdla, tekuté nebo aerosolové èistièe. K èitìní pouívejte pouze vlhký hadøík.
3.
Zaøízení nesmí být pouíváno v blízkosti vody.
4.
Zaøízení nesmí být umístìno na nestabilním podkladu, vozíku, stojanu, nebo stole. Pøi pøeklopení nebo pádu zaøízení mùe dojít k jeho závanému pokození.
5.
Výøezy a vìtrací otvory na zadní nebo spodní èásti skøíòky zaøízení jsou urèeny pro odvìtrávání. Zaøízení musí být proto umístìno tak, aby jeho umístìní nebo poloha nebránily správnému odvìtrávání pøístroje a jeho spolehlivému provozu. Aby se pøedelo pøehøívání pøístroje, nesmí dojít k zablokování nebo zakrytí vìtracích otvorù. Vìtrací otvory by nemìly být nikdy zablokovány umístìním pøístroje kupøíkladu na posteli, pohovce nebo podobném podkladu. Zaøízení musí být umístìno mimo vekeré zdroje horka, jakými jsou radiátory topení, konvektory, kamna nebo podobná zaøízení produkující teplo. Toto zaøízení není urèeno pro instalaci zabudováním, pokud by nebylo zajitìno jeho správné odvìtrávání.
6.
Toto zaøízení smí být pøipojeno pouze k takovému zdroji napájení, který odpovídá typu uvedenému v pokynech pro obsluhu nebo který je vyznaèen na zaøízení. Pokud si nejste jisti, jaký zdroj napájení máte k dispozici, obrate se na prodejce, u nìho jste zaøízení zakoupili nebo na místní elektrorozvodné závody.
7.
Zabraòte tomu, aby na síové pøívodní òùøe spoèívaly jakékoli pøedmìty. Neinstalujte pøístroj na takové místo, kde by mohlo docházet k pøecházení nebo ke lapání po síové pøívodní òùøe.
8.
Pokud je pøi zapojení tohoto stroje pouita prodluovací síová pøívodní òùra, ujistìte se, e celkový proudový odbìr vech zaøízení pøipojených na tuto prodluovací síovou pøívodní òùru nepøekraèuje maximální proudové zatíení této prodluovací òùry. Kromì toho se pøesvìdète, zda celkový proudový odbìr vech zaøízení pøipojených k zásuvce ve zdi nepøekraèuje maximální hodnotu pojistky.
9.
Do výøezù a otvorù ve skøíni pøístroje nikdy nevsouvejte ádné pøedmìty, protoe by mohlo dojít ke kontaktu s místy uvnitø pøístroje, kde se vyskytuje vysoké napìtí, nebo by mohlo dojít ke zkratování souèástek uvnitø pøístroje a k nebezpeèí vzniku ohnì nebo úrazu elektrickým proudem. Zabraòte polití pøístroje jakýmikoli kapalinami.
84
10. Nepokouejte se o servis èi údrbu pøístroje vlastními silami, protoe sejmutí krytù mùe vést k obnaení míst, kde se vyskytuje vysoké napìtí nebo kde hrozí jiné nebezpeèí. Svìøte vekerý servis a údrbu pøístroje kvalifikovanému servisnímu technikovi. 11. Pokud se vyskytnou následující okolnosti, odpojte síovou pøívodní òùru ze zásuvky ve zdi a svìøte servis a údrbu pøístroje kvalifikovanému servisnímu technikovi: a.
Pokud je síová pøívodní òùra nebo zástrèka pokozena nebo roztøepena.
b.
Pokud dolo k polití pøístroje kapalinou.
c.
Pokud byl výrobek vystaven pùsobení detì nebo vody.
d.
Pokud výrobek nepracuje normálnì, aèkoli jsou dodrovány pokyny pro obsluhu. Provádìjte seøizování pouze tìch ovládacích nebo nastavovacích prvkù, které jsou uvedeny v této Uivatelské pøíruèce, protoe nesprávné nastavení dalích prvkù mùe vést k pokození pøístroje a èasto vyaduje dodateènou práci navíc ze strany kvalifikovaného servisního technika, aby se obnovil normální provoz pøístroje.
e.
Pokud dolo k pádu výrobku nebo k pokození skøínì pøístroje.
f.
Pokud výrobek vykazuje zjevné zmìny ve výkonu, indikující potøebu servisního zásahu.
12. Pøi výmìnì baterií pouijte stejný typ baterie, jaký doporuèujeme. Pøi pouití jiného typu baterie mùe dojít ke vzniku nebezpeèí ohnì nebo výbuchu. Výmìnu baterie svìøte kvalifikovanému servisnímu technikovi. 13. Varování! Baterie mohou explodovat, není-li s nimi správnì zacházeno. Baterie nikdy nerozebírejte ani je nevhazujte do ohnì. Udrujte baterie mimo dosah dìtí a vybitých baterií se co nejrychleji vhodným zpùsobem zbavte. 14. Pouívejte pouze správný typ síové pøívodní òùry k adaptéru (je souèástí pøísluenství tohoto pøístroje). Tato òùra by mìla být vyjímatelného typu: uvedená v seznamu UL/CSA, typu SPT-2, minimálnì pro napìtí 125 V a proud 7 A. Mìla by být schválena VDE nebo být ekvivalentní. Maximální délka je 4,6 m.
85
Prohláení o pouití laserového zaøízení Mechanika disku CD-ROM, DVD-ROM nebo CD-R/W pouitá v tomto poèítaèi pøedstavuje laserový výrobek. Klasifikaèní títek mechaniky CD-ROM, DVDROM nebo CD-R/W (viz dále) je umístìn na mechanice. CLASS 1 LASER PRODUCT (laserový výrobek Tøídy 1) CAUTION: INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO BEAM. (Upozornìní: Pøi otevøení hrozí neviditelné laserové záøení. Vyvarujte se vystavení tìmto paprskùm.)
Prohláení o lithiových bateriích UPOZORNÌNÍ Pøi nesprávné výmìnì baterie hrozí nebezpeèí výbuchu. Nahraïte pouze stejným nebo ekvivalentním typem, který doporuèuje výrobce. Pouitých baterií se zbavte v souladu s pokyny výrobce.
Prohláení o pøechodu na rok 2000 Poèítaèe notebook série TravelMate 620 jsou oznaèeny logem Hardware NSTL Tested Year 2000 Compliant, které potvrzuje, e tento model byl testován laboratoøí NSTL s pouitím testu YMark2000, pøièem bylo shledáno, e odpovídá normám NSTL pro pøechod hardware na rok 2000.
Dalí podrobnosti mùete získat na webové stránce støediska Acer pro rok 2000 (global.acer.com/service/pcy2000.html).
86
Poznámky k ochranì autorských práv spoleènosti Macrovision Tento výrobek zahrnuje technologii, chránìnou autorskými právy a urèitými patenty, platnými v USA, a dalími právy intelektuálního vlastnictví, vlastnìnými spoleèností Macrovision Corporation a vlastníky dalích práv. Pouívání této technologie, chránìné autorskými právy, musí být autorizováno spoleèností Macrovision Corporation, pøièem mùe být urèena pro domácí a dalí limitované pouití, jestlie není autorizována spoleèností Macrovision Corporation. Je zakázáno pouívat postupy zpìtného inenýrství nebo provádìt demontá.
Upozornìní Z bezpeènostních dùvodù k tomuto zaøízení pøipojujte pouze náhlavní soupravy, opatøené títkem, potvrzujícím soulad s telekomunikaèními pøedpisy. To zahrnuje uivatelská zaøízení, která jsou ji z døívìjka opatøena schvalovacími nebo certifikaèními títky.
87
Poznámky:
88
Poznámky:
© ACER © Vyrobilo Z STUDIO Zlín, 2002