s. r.o . ra
ha
s. r.o . ha ra
tp of os ik pr ah a
s.
r.o .
m ik
os o
ft
NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL Elektronická kuchyňská váha - nástěnná / Elektronická kuchynska váha - nástenná / Electronic kitchen wall scale
m
m
ik
os o
ft
pr ah a
s.
r.o .
m
ik
os
of
tp
SCA 333 Express
ENG
-
-
s. r.o . ha ra tp
of
ha
ra
tp
of
Electronic wall scale Capacity 3 Kg, graduation 1 g Kg/lb switchable Overload indicator Low battery indicator Clock function Tare function AUTO power OFF Fixed on wall and folded Room temperature testing Count down alarm function Power supply: 3 x AAA 1,5 V Size: 15 x 24,5 x 5,5 cm Weight: 0,55 kg
os
-
os
-
ik
-
Používejte tento přístroj výlučně pro soukromou potřebu a pro stanovené účely. Tento přístroj není určen pro komerční použití. Nepoužívejte jej v otevřeném prostoru (s výjimkou přístrojů, které jsou podmíněné používání venku určeny). Chraňte jej před horkem, přímým slunečním zářením, vlhkostí (v žádném případě jej neponořujte do kapalin) a stykem s ostrými hranami. Nepoužívejte přístroj v případě, že máte vlhké ruce. Jestliže dojde k navlhčení nebo namočení přístroje, okamžitě vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Vyvarujte se styku s vodou. Přístroj vypněte a vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky (tahejte jen za zástrčku, nikdy ne za kabel), jestliže nebudete přístroj používat, chcete-li namontovat příslušenství, přístroj vyčistit nebo v případě poruchy. Přístroj nesmí zůstat v provozu bez dozoru. Jestliže musíte pracoviště opustit, vždy přístroj vypněte, resp. vytáhněte zástrčku ze zásuvky (vždy tahejte za zástrčku, nikdy ne za kabel). Abyste ochránili děti před riziky spojenými s elektrickými přístroji, postarejte se o to, aby kabel nevisel dolů a děti na přístroj nedosáhly. Pravidelně kontrolujte přístroj a přívodní kabel z hlediska poškození. Jestliže přístroj vykazuje nějakou závadu, neuvádějte jej do provozu. Neopravujte přístroj vlastními silami, nýbrž vyhledejte autorizovaného opraváře. Abyste eliminovali rizika, nechejte poškozený přívodní kabel nahradit kabelem se stejnými hodnotami a to jen výrobcem, naším servisem pro zákazníky nebo jinou kvalifikovanou osobou. Používejte jen originální příslušenství. Respektujte, prosím, následující „Speciální bezpečnostní pokyny pro tento přístroj“.
m
-
-
We reserve the right to change technical specifications.
ik
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Technical specifications
m
s. r.o .
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte.
WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer. Always appeal to a qualified authorized service. The product is under a dangerous tention.
Speciální bezpečnostní pokyny pro tento přístroj
r.o .
s.
ft
os o ik m
m
ik
os o
ft
1. Zobrazení odpočítávání 2. Tlačítko TIME pro nastavení odpočítávání 3. Tlačítko °C °F pro změnu jednotky teploty 4. Zobrazení teploty 5. Tlačítko TARE/ON 6. Tlačítko UNIT — změna jednotky vážení g/oz 7. Zobrazení času 8. Skleněná plocha
pr ah a
s.
Popis ovládacích prvků
Liquidation of old electrical and electronic devices This symbol appearing on the product, on the product accessories or on the _ product packing means that the product must not be disposed as household _ waste. Please transport the product to the respective collection point where the electric and electronic device will be recycled. Collection points for the used electric and electronic devices exist in the European Union and also in other European countries. By proper liquidation of the product you can prevent possible negative impacts on environment and human health, which might otherwise occur as a consequence of improper manipulation with the product. Recycling of materials contributes to protection of natural resources. Therefore please do not throw the old electric and electronic devices in the household wastes. For more detailed information please contact your local authority, any service company liquidating household waste or the store where you have bought the product.
pr ah a
Váhu neumývejte vodou, ani ji do vody neponořujte. Skleněnou plochu neumývejte v myčce. Abyste předešli poškození váhy, nepřekračujte maximální kapacitu vážení.
r.o .
-
CZ-2
ENG-19
CZ
s. r.o .
Vaše kvalitní nástěnná váha je vytvořena speciálně pro pohodlné používání. Váhu je možné upevnit v kuchyni na dobře přístupnou stěnu. Je také vybavena doplňkovými funkcemi hodin a časovače pro vaše pohodlí.
ra
1. Posunutím vyjměte upevňovací konzolu ze zadní části váhy.
of os
os
of
The device is not working - Check the right position of glass bowl. - If it can’t work, please check batteries touch points or try replace batteries.
4. Upevněte konzolu na stěnu pomocí dodaných šroubů a hmoždinek.
pr ah a
pr ah a
The guarantee does not apply on goods damaged due to unusual usage. The damage of accessories is not an automatic reason for replacing the entire device free of charge.
s.
s.
r.o .
3. Vyvrtejte díry na hmoždinky.
r.o .
The guarantee lapses: - in case of unauthorized tampering - destroyed unit by natural disaster - any changes in guarantee list by unauthorized person - empty guarantee list or damage this list - using this machine for other purpose that usual, especially for professional or other commercial use - with apparent mechanic defects
m
m
The device supplied by our Company is covered by a 24 month guarantee starting on the date of purchase (receipt). During the life of the guarantee any fault of the device or its accessories ascribable to material or manufacturing defects will be eliminated free of charge by repairing or, at our discretion, by replacing it. Proof of the guarantee is provided by the proof of purchase. Without proof of purchase no free replacement or repair will be carried out. If you wish to make a claim under the guarantee please return the entire machine in the original packaging to your dealer together with the receipt.
ik
2. Označte otvory pro uchycení na ze .
ik
Guarantee
ha
Upevnění váhy na stěnu
tp
Troubleshooting
Pokyny k použití
tp
-
ha
-
Clean the scale with a slightly damp cloth. Do not imerse the scale in water or use chemical/ abrasive clearing agents. All plastic parts should be cleaned immediately after contact with fast, spices, vinegar and strong flavoured/coloured foods. Ovoid contact with acids such as citrus juices. The glass platform on this scale is removable. To remove the platform, rotate the glass platform anti-clockwise to separate it from the rest of the scale. The platform is not dishwasher safe.
ra
-
s. r.o .
Cleaning and Maintenance
ft
ft
This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations.
os o m
m
ik
After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or repair by the authorized service.
ik
os o
After the expiry of the guarantee
ENG-18
CZ-3
ENG
ha
s. r.o .
1. Váhu umístěte na upevněnou konzolu a posuňte směrem dolů pro zajištění. Ujistěte se, že je váha bezpečně upevněna na stěně. Poté otevřete váhu a nyní můžete začít vážit.
Weighing steps
1. Under the clock function, press ”TARE/ON” to power on, display will show “0g” after “HELO”.
ha
s. r.o .
Zavěšení a skládání váhy
ra tp of
of
tp
ra
2. “UNIT” key, option unit (g/oz).
ik
os
m
2. Složte váhu po ukončení vážení pohybem vážící základny nahoru.
s.
Auto switch off Scale reverts to clock mode if display show zero or same weight for 30 seconds.
CZ-4
os o
ft
Temperature display The temperature will show in the upper right corner of the display. (it will stay there even during weighing). Press „°C °F“ buton to set °C or °F on display.
ik
Buzzer and LCD 1. Scale will buzzer after power on, and testing the tempreture of your room. 2. Show “EEEE” on display means overload. 3. Show “ “ means power not enough.
m
ik
Stiskněte tlačítko „TIME” (Čas), začne blikat „0”. Stisknutím tlačítek „°C°F” a „UNIT” nastavte čas (1-99‘00"). Stisknutím tlačítka „TIME” spustíte odpočítávání. Odpočítávání je možné zastavit stisknutím tlačítka „TIME”. Dalším stisknutím tlačítka „TIME” můžete odpočítávání vynulovat. 5. Po dosažení času 00 00" bude po dobu 25 sekund slyšet výstražný signál, který můžete zastavit stiskem tlačítka“ TIME“.
m
1. 2. 3. 4.
os o
Nastavení času odpočítávání
ft
pr ah a
POZNÁMKA: Hodiny ve váze pracují ve 12 hodinovém režimu. 1. Stiskněte tlačítko „TARE/ON” a na displeji se objeví „HELO” a „0”. 2. Podržte stisknuté tlačítko „TIME” po dobu 3 sekund, až začnou blikat číslice minut. 3. Stisknutím tlačítka „°C°F” nebo „UNIT” nastavte minuty. 4. Po stisknutí tlačítka „TIME” začnou blikat číslice hodin. 5. Stisknutím tlačítka „°C°F” nebo „UNIT” nastavte hodiny. 6. Dalším stisknutím tlačítka „TIME” hodiny spustíte.
Manual switch off Press “TARE/ON” 3 seconds scale will of and into clock function.
pr ah a
s.
Nastavení hodin
r.o .
When some food already weighing in platform, put “TARE” and add another food in scale will display the new food’s weight, this function can repeat. Press „TARE/ON“ to reset the display between each ingredient.
r.o .
4.
m
ik
os
3. LCD will display after you put food on glass platform.
ENG-17
ha
s. r.o .
1. Fix it to the bracket on the wall and unfold scale.
Používání váhy
1. Stiskněte tlačítko ”TARE/ON” pro zapnutí, na displeji se zobrazill “HELO” a potom „0“.
ha
Fixing and folding
s. r.o .
CZ
ra
tp of
of
tp
ra
2. Tlačítkem “UNIT” zvolte jednotky vážení (g/oz).
os ik
ik
os
3. Po vložení potravin se na displeji hmotnost.
m
m
2. Fold it after weighing over.
4. Pro vážení několika různých přísad v jedné nádobě stiskněte před přidáním další přísady tlačítko „TARE/ON”. Displej se vynuluje. Můžete na váhu postavit další přísadu.
r.o . s.
Automatické vypnutí V případě, že displej zobrazuje po dobu 30 sekund nulu nebo stejnou hmotnost, přepne se váha zpět na zobrazování hodin.
ENG-16
os o
Zobrazení teploty Teplota se zobrazuje v pravém horním rohu displeje (zobrazuje se i kdyz vážíte). Stisknutím tlačítka „°C°F” nastavte zobrazování °C nebo °F.
ik
Zvuková signalizace a displej 1. Váha po zapnutí vydá zvukový signál a měří teplotu v místnosti. 2. Zobrazení “EEEE” značí překročení kapacity váhy 3 kg. 3. Zobrazení “ “ značí slabé baterie, vyjměte baterie a vyměňte je za nové.
m
ik
Power on Press “TIME” KEY TILL FLASHING “8”. Press “°C°F” (‘) or “UNIT” (“) setting time (range: 1-99) minutes) Press “TIME” to enter, and scale will back to weighing function and count the time, when time over, buzzer will alarm. 5. Buzz last 25 seconds before you stop it (press “time” key can stop).
m
1. 2. 3. 4.
os o
Count down
Manuální vypnutí Stisknutím tlačítka “TARE/ON” po dobu 3 sekund vypnete váhu. Na displeji se bude zobrazovat čas.
ft
Press “TARE/ON” button to power on, „HELLO“ and „0“ will appears on display. Press “TIME” for 3 second until the minute digits flash. Press“°C °F” or “UNIT” button to set minute. Press „TIME“ button and the hour digits flash. Press“°C °F” or “UNIT” button to set the hour. Press „TIME“ button again to set time.
ft
1. 2. 3. 4. 5. 6.
pr ah a
Time setting
pr ah a
s.
r.o .
Na displeji se zobrazí hmotnost právě vážené přísady.
CZ-5
ENG
ha
Fixed steps
tp
ra
1. Take out and prepare all tools.
tp
Odstraňování poruch
of
os
of
Přístroj nefunguje - Zkontrolujte správné usazení skleněné vážící plochy. - Zkontrolujte umístění baterií, v případě slabých baterií je vyměňte za nové.
m
m
Na námi prodaný přístroj poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců od data prodeje. Záruka se vztahuje na poruchy a závady, které v průběhu záruční doby vznikly chybou výroby nebo vadou použitých materiálů. Záruka platí pouze tehdy, je-li výrobek používán podle návodu k obsluze a připojen na správné sí ové napětí. Nárok na záruku je možné uplatnit pouze po předložení záručního listu a originálu dokladu o zakoupení výrobku (účtenky) s typovým označením výrobku, datem a čitelným razítkem prodejny. Nárok lze uplatňovat u prodejce, kterého byl výrobek zakoupen nebo u některého z autorizovaných servisních středisek.
ik
2. Design position.
ik
Záruka
s. r.o .
Your quality wall scale has been designed especially for your convenience.This scale should be fixed to an accessible wall in your kitchen. This scale also has the bonus features of a clock and timer for your convenience.
os
-
ha
-
Váhu čistěte mírně navlhčenou měkkou látkou. NEPONOŘUJTE ji do vody a nepoužívejte pro čistění chemické/hrubé čistící prostředky. Všechny umělohmotné části by měly být vyčištěny hned po kontaktu s tuky, kořením, octem a silně aromatickými/barvícími potravinami. Dbejte na to, aby se nedostaly do kontaktu s kyselinami, například citrónovou š ávou. Skleněnou plochu váhy je možné vyjmout. Pro vyjmutí ji otočte proti směru hodinových ručiček pro oddělení od držáku na váze. Neumývejte ji v myčce.
Instructions for Use
ra
-
s. r.o .
Čištění a údržba
3. Drill holes.
r.o . 4. Fix bracket to wall.
pr ah a
pr ah a
Záruka se nevztahuje na opotřebení zboží nad rámec běžného používání. Poškození příslušenství není automaticky důvodem pro bezplatnou výměnu kompletního přístroje.
s.
s.
r.o .
Zákazník ztrácí nárok na záruční opravu nebo bezplatný servis v případě: - zásahu do přístroje neoprávněnou osobou. - poškození přístroje vlivem živelné pohromy. - jakékoliv změny v záručním listu provedené neoprávněnou osobou. - nevyplnění záručního listu, ztráty záručního listu. - používání výrobku pro jiné účely, než je obvyklé, zejména pokud byl používán k profesionální či jiné výdělečné činnosti . - zjevné mechanické poškození.
ft os o m
m
ik
Po uplynutí záruční doby je možno za úplatu provést opravy v příslušném obchodě nebo autorizovaném servisním středisku.
ik
os o
Po uplynutí záruky
ft
Tento přístroj byl testován podle všech příslušných, v současné době platných směrnic CE, jako je například elektromagnetická kompatibilita a direktiva o nízkonapě ové bezpečnosti, a byl zkonstruován podle nejnovějších bezpečnostních předpisů. Materiál výrobku splňuje nejnovější směrnice Evropské unie.
CZ-6
ENG-15
CZ
Do not clean the scale with water and do not imerse that in water. Do not wash the glass bowl in dishwasher. To ovoid damane to scale do not exceed scale maximum kapacity.
r.o .
-
s. r.o . ha
ra
tp
of
Informace o ochraně životního prostředí Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3 materiály: lepenka, papírová dr a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením.
Likvidace starého elektrického a elektronického zařízení Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Prosím dopravte tento výrobek na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a elektronického zařízení. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují sběrná místa pro použité elektrické a elektronické zařízení. Tím, že zajistíte správnou likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte staré elektrické a elektronické zařízení do domovního odpadu. Pro podrobnější informace o recyklaci výrobku se obra te na místní úřad, službu zajiš ující likvidaci domácího odpadu nebo obchod, kde jste výrobek zakoupili.
m
ik
os o
ft
pr ah a ft
ik
os o
Countdown timer display TIME button °C °F button Temperature display TARE/ON button UNIT button TIME display Glass platform
m
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
s.
Description of the controls
os
of
Special safety instructions for this unit
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM .
r.o .
-
Změna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem.
s.
-
Elektronická kuchyňská váha - nástěnná Měřící rozsah 3 kg, přesnot vážení 1 g Jednotky kg/lb Indikátor přetížení Indikátor slabé baterie Hodiny Funkce dovažování (tara) Automatické vypínání Zavěšení na ze , možnost uzavření Teploměr Minutka se zvukovou signalizací Napájení: 3 x AAA 1,5 V Rozměr: 15 x 24,5 x 5,5 cm Hmotnost: 0,55 kg
pr ah a
-
os
-
ik
-
m
-
tp
ra
-
The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for commercial use. Do not use it outdoors (except if it is designed to be used outdoors). Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and sharp edges. Do not use the appliance with wet hands. If the appliance is humid or wet, unplug it immediately. Do not put it in water. When cleaning or putting it away, switch off the appliance and always pull out the plug from the socket (pull on the plug, not the cable) if the appliance is not being used and remove the attached accessories. Do not operate the machine without supervision. If you should leave the workplace, always switch the machine off or remove the plug from the socket (pull the plug itself, not the lead). To protect children from the dangers posed by electrical appliances, make sure that the cable is hanging low and that children do not have access to the appliance. Check the appliance and the cable for damage on a regular basis. Do not use the appliance if it is damaged. Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an authorized technician. To avoid the exposure to danger, always have a faulty cable be replaced only by the manufacturer, by our customer service or by a qualified person and with a cable of the same type. Use only original spare parts. Pay careful attention to the following “Special Safety Instructions for this unit“.
ha
-
-
ik
General Safety Instructions
Technická specifikace
m
s. r.o .
Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
ENG-14
CZ-7
SK
s. r.o . ha
ra
tp
of
r.o .
Likvidácia starého elektrického a elektronického zariadenia Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstva alebo na jeho obale označuje, že s výrobkom nesmie by nakladané ako s domácim odpadom. Prosím dopravte tento výrobok na príslušné zberné miesto, kde prebieha recyklácia takéhoto elektrického a elektronického zariadenia. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú zberné miesta pre použité elektrické a elektronické zariadenia. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu výrobku, môžete predís možným negatívnym následkom pre životné prostredie a udské zdravie, ktoré sa môžu v opačnom prípade prejavi ako dôsledok nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte staré elektrické a elektronické zariadenia do domového odpadu. Pre podrobnejšie informácie o recyklácii výrobku sa obrá te na miestny úrad, službu zais ujúcu likvidáciu domáceho odpadu alebo obchod, kde ste výrobok zakúpili.
ik
m
m
ik
os o
ft
1. Zobrazenie odpočítavania 2. Tlačítko TIME pre nastavenie odpočítavania 3. Tlačítko °C °F pre zmenu jednotky teploty 4. Zobrazenie teploty 5. Tlačítko TARE/ON 6. Tlačítko UNIT — zmena jednotky váženia g/oz 7. Zobrazenie času 8. Sklenená plocha
pr ah a
Popis ovládacích prvkov
Informácie o ochrane životného prostredia Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie na 3 materiály: lepenka, papierová dr a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materiáli, ktoré môžu by po demontáži špecializovanou spoločnos ou recyklované. Dodržujte prosím miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami a starým zariadením.
s.
r.o .
Váhu neumývajte vodou, ani ju do vody neponárajte. Sklenenú plochu neumývajte v umývačke. Aby ste predišli poškodeniu váhy, neprekračujte maximálnu kapacitu váženia.
s.
-
os
os
Špeciálne bezpečnostné pokyny pre tento prístroj
VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM . PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.
pr ah a
-
Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecifikácie výrobku.
ft
-
Elektronická kuchynská váha - nástenná Merací rozsah 3 kg, presnos váženia 1 g Jednotky kg/lb Indikátor pre aženia Indikátor slabej batérie Hodiny Funkcia dovažovania (tara) Automatické vypínanie Zavesenie na stenu, možnos uzavretia Teplomer Minútka so zvukovou signalizáciou Napätie: 3 x AAA 1,5 V Rozmer: 15 x 24,5 x 5,5 cm Hmotnos : 0,55 kg
os o
-
-
ik
-
ik
-
m
-
of
tp
-
Používajte tento prístroj výhradne pre súkromnú potrebu a pre stanovené účely. Tento prístroj nie je určený pre komerčné použitie. Nepoužívajte ho v otvorenom priestore (s výnimkou prístroja, ktorý je pre používanie vonku určený). Chráňte ho pred horúčavou, priamym slnečným žiarením, vlhkos ou (v žiadnom prípade ho neponárajte do kvapalín) a stykom s ostrými hranami. Nepoužívajte prístroj v prípade, že máte vlhké ruky. Ak dôjde k navlhčeniu alebo k namočeniu prístroja, okamžite vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Vyvarujte sa styku s vodou. Prístroj vypnite a vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky ( ahajte len za zástrčku, nikdy nie za kábel), ak nebudete prístroj používa , ak chcete namontova príslušenstvo, prístroj vyčisti alebo v prípade poruchy. Prístroj nesmie zosta v prevádzke bez dozoru. Ak musíte pracovisko opusti , vždy prístroj vypnite, resp. vytiahnite zástrčku zo zásuvky (vždy ahajte za zástrčku, nikdy nie za kábel). Ak chcete ochráni deti pred rizikami spojenými s elektrickými prístrojmi, postarajte sa o to, aby kábel nevisel dole a deti na prístroj nedosiahli. Pravidelne kontrolujte prístroj a prívodný kábel z h adiska poškodenia. Ak prístroj vykazuje nejakú závadu, neuvádzajte ho do prevádzky. Neopravujte prístroj vlastnými silami, ale vždy vyh adajte autorizovaného opravára. Ak chcete eliminova riziká, nechajte poškodený prívodný kábel nahradi káblom z rovnakými hodnotami a to len výrobcom, naším servisom pre zákazníkov alebo inou kvalifikovanou osobou. Používajte len originálne príslušenstvo. Rešpektujte prosím nasledujúce „Špeciálne bezpečnostné pokyny pre tento prístroj“.
ra
-
ha
Všeobecné bezpečnostné pokyny
Technická špecifikácia
m
s. r.o .
Vážený zákazník, akujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si ve mi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a pod a možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
SK-8
SK-13
SK
ra
1. Posunutím vytiahnite upevňovaciu konzolu zo zadnej časti váhy.
of os
os
of
Prístroj nefunguje - Skontrolujte správne usadenie sklenenej vážiacej plochy. - Skontrolujte umiestenie batérií, v prípade slabých batérií je vymeňte za nové.
m
m
Na nami predaný prístroj poskytujeme záruku v trvaní 24 mesiacov od dátumu predaja. Záruka sa vz ahuje na poruchy a závady, ktoré v priebehu záručnej doby vznikli chybou výroby alebo vadou použitých materiálov. Záruka platí iba vtedy, ak je výrobok používaný pod a návodu na obsluhu a pripojený na správne sie ové napätie. Nárok na záruku je možné uplatni iba po predložení záručného listu a originálu dokladu o zakúpení výrobku (účtu) s typovým označením výrobku, dátumom a čitate nou pečiatkou predajne. Nárok sa uplatňuje u predajcu, u ktorého bol výrobok zakúpený alebo u niektorého z autorizovaných servisných stredísk.
ik
2. Označte otvory pre uchytenie na stenu.
ik
Záruka
s. r.o .
Upevnenie váhy na stenu
ha
Vaše kvalitná nástenná váha je vytvorená špeciálne pre pohodlné používanie. Váhu je možné upevni v kuchyni na dobre prístupnú stenu. Je tiež vybavená doplnkovými funkciami hodín a časovačom pre vaše pohodlie.
tp
Odstraňovanie porúch
Pokyny na použitie
tp
-
ha
-
Váhu čistite mierne navlhčenou mäkkou látkou. NEPONÁRAJTE ju do vody a nepoužívajte na čistenie chemické/hrubé čistiace prostriedky. Všetky umelohmotné časti by mali by vyčistené hne po kontakte s tukmi, korením, octom a silne aromatickými/farbiacimi potravinami. Dbajte na to, aby sa nedostali do kontaktu s kyselinami, napríklad citrónovou š avou. Sklenenú plochu váhy je možné vybra . Pre vytiahnutie ju otočte proti smeru hodinových ručičiek pre oddelenie od držiaku na váhe. Neumývajte ju v umývačke.
ra
-
s. r.o .
Čistenie a údržba
3. Vyvŕtajte diery na hmoždinky.
r.o . 4. Upevnite konzolu na stenu pomocou dodaných skrutiek a hmoždiniek.
pr ah a
pr ah a
Záruka sa nevz ahuje na opotrebenie tovaru nad rámec bežného používania. Poškodenie príslušenstva nie je automatickým dôvodom pre bezplatnú výmenu kompletného prístroja.
s.
s.
r.o .
Zákazník stráca nárok na záručnú opravu alebo bezplatný servis v prípade: - zásahu do prístroja neoprávnenou osobou. - poškodenie prístroja vplyvom živelnej pohromy. - akejko vek zmeny v záručnom liste spôsobenej neoprávnenou osobou. - nevyplnenie záručného listu, straty záručného listu. - používanie výrobku pre iné účely než je obvyklé, hlavne pokia bol používaný k profesionálnej či inej zárobkovej činnosti . - zjavné mechanické poškodenie.
ft os o
os o
ft
Tento prístroj bol testovaný pod a všetkých príslušných, v súčasnej dobe platných smerníc CE, ako je napríklad elektromagnetická kompatibilita a direktíva o nízkonapä ovej bezpečnosti, a bol skonštruovaný pod a najnovších bezpečnostných predpisov. Materiál výrobku splňuje najnovšie smernice Európskej únie.
m
m
ik
Po uplynutí záručnej doby je možné za úplatu urobi opravy v príslušnom obchode alebo autorizovanom servisnom stredisku.
ik
Po uplynutí záruky
SK-12
SK-9
SK
s. r.o .
Používanie váhy
1. Stlačte tlačítko ”TARE/ON” pre zapnutie, na displeji sa zobrazí “HELO” a potom „0“.
ha
Váhu umiestite na upevnenú konzolu a posuňte smerom dole pre zaistenie. Uistite sa, že je váha bezpečne upevnená na stene. Potom otvorte váhu a teraz môžete zača váži .
ha
1.
s. r.o .
Zavesenie a skladanie váhy
ra tp of
of
tp
ra
2. Tlačítkom “UNIT” zvo te jednotky váženia (g/oz).
ik
os
m
2. Zložte váhu po ukončení váženia pohybom vážiacej základne hore.
m
ik
os
3. Po vložení potravín sa na displeji objaví hmotnos .
4. Pre váženie nieko kých rôznych prísad v jednej nádobe stlačte pred pridaním alšie prísady tlačítko „TARE/ON”. Displej sa vynuluje. Môžete na váhu postavi alšiu prísadu.
r.o . ft
Automatické vypnutie V prípade, že displej zobrazuje počas 30 sekund nulu alebo rovnakú hmotnos , prepne sa váha spä na zobrazovanie hodín.
m
SK-10
os o
ik
Stlačte tlačítko „TIME” (Čas), začne blika „0”. Stlačením tlačítok „°C°F” a „UNIT” nastavte čas (1-99‘00"). Stlačením tlačítka „TIME” spustíte odpočítavania. Odpočítavanie je možné zastavi stlačením tlačítka „TIME”. Ďalším stlačením tlačítka „TIME” môžete odpočítavanie vynulova . 5. Po dosiahnutí času 00 00" bude na dobu 25 sekúnd poču výstražný signál, ktorý môžete zastavi stlačením tlačítka“ TIME“.
Zobrazenie teploty Teplota sa zobrazuje v pravom hornom rohu dispeja (zobrazuje sa aj ke vážite). Stlačením tlačítka „°C°F” nastavte zobrazovanie °C nebo °F. Zvuková signalizácia a displej 1. Váha po zapnutí vydá zvukový signál a meria teplotu v miestnosti. 2. Zobrazení “EEEE” značí prekročenie kapacity váhy 3 kg. 3. Zobrazenie “ “ značí slabé batérie, vyberte batérie a vymeňte je za nové.
ik
os o
Nastavenie času odpočítavania 1. 2. 3. 4.
Manuálne vypnutie Stlačením tlačítka “TARE/ON” na dobu 3 sekundy vypnete váhu. Na displeji sa bude zobrazova čas.
m
ft
pr ah a
POZNÁMKA: Hodiny na váhe pracujú v 12 hodinovom režime. 1. Stlačte tlačítko „TARE/ON” a na displeji sa objaví „HELO” a „0”. 2. Podržte stlačené tlačítko „TIME” na dobu 3 sekúnd, až začnú blika číslice minút. 3. Stlačením tlačítka „°C°F” alebo „UNIT” nastavte minúty. 4. Po stlačení tlačítka „TIME” začnú blika číslice hodín. 5. Stlačením tlačítka „°C°F” alebo „UNIT” nastavte hodiny. 6. Ďalším stlačením tlačítka „TIME” hodiny spustíte.
s.
Nastavenie hodín
pr ah a
s.
r.o .
Na displeji sa zobrazí hmotnos práve váženej prísady.
SK-11