Návod k obsluze VEGAFLEX 65 4 … 20 mA/HART 2-vodič
Document ID: 31845
Reflektometrické
Obsah
Obsah 1
O tomto dokumentu 1.1 1.2 1.3
2
. . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . .
.. .. .. .. .. .. .. .. ..
5 5 5 5 5 5 6 6 6
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
.. .. .. ..
7 8 9 9
Všeobecné podmínky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montážní instrukce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 12
Konfigurace . . . . . Princip provozu . . Provoz . . . . . . . . . Zabalení, přeprava
.......... .......... .......... a skladování
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
Příprava připojení . . . . . . . . . . . . . . . . Postup připojení . . . . . . . . . . . . . . . . . Zapojení, jednokomorové pouzdro . . . . Zapojení, dvoukomorové pouzdro . . . . Zapojení, dvoukomorové pouzdro Ex d Zapojení - verze IP 66/IP 68, 1 bar . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
.. .. .. .. .. ..
15 16 17 19 21 23
Krátký popis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalace zobrazovacího a nastavovacího modulu . Systém nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Postup nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Schéma (Základní nastavení) . . . . . . . . . . . . . . . Uložení nastavených parametrů . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . .
.. .. .. .. .. ..
24 24 26 26 33 35
Propojení s PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavení parametru s PACTware . . . . . . . . . . . . . . . Nastavení parametrů pomocí AMS™ a PDM . . . . . . .
36 37 38
VEGAFLEX 65 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
31845-CS-090814
Nastavení pomocí PACTware a nebo jiných nastavovacích programů 7.1 7.2 7.3
2
. . . . . . . . .
Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6
7
. . . . . . . . .
Připojení k napájení 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6
6
. . . . . . . . .
Montáž 4.1 4.2
5
Oprávněná osoba . . . . . . . . . . . . . . . . Použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Upozornění o nesprávném použití . . . . Hlavní bezpečnostní pokyny . . . . . . . . Štítek na přístroji . . . . . . . . . . . . . . . . CE prohlášení . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vyhovuje standardu NAMUR . . . . . . . . Bezpečnostní pokyny pro Ex prostředí . Životní prostředí . . . . . . . . . . . . . . . . .
Popis produktu 3.1 3.2 3.3 3.4
4
4 4 4
Bezpečnost 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9
3
Funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cílová skupina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Použité symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Obsah
7.4 8
38
Údržba a poruchová hlášení 8.1 8.2 8.3 8.4
9
Uložení nastavených parametrů . . . . . . . . . . . . . . . . .
Údržba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Náprava. . . . . . . . . . . . . . . . . . Výměna elektronického modulu . Oprava přístroje . . . . . . . . . . . .
.. .. .. ..
39 39 40 41
Postup demontáže . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42 42
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
Demontáž 9.1 9.2
10 Dodatek 10.1 10.2 10.3 10.4
Technické údaje . . Rozměry . . . . . . . Průmyslová práva. Obchodní značka .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
.. .. .. ..
43 49 53 53
Doplňková dokumentace Informace: Doplňková dokumentace odpovídá objednané verzi přístroje a je součástí dodávky. Seznam naleznete v kapitole "Popis produktu". Manuál pro příslušenství a náhradní díly
31845-CS-090814
Tip: Nabízíme příslušenství a náhradní díly pro spolehlivou funkci vašeho přístroje VEGAFLEX 65. Odpovídající návod k použití je: l l l l l
27720 30207 34296 31088 30391
-
VEGADIS 61 Elektronický modul VEGAFLEX série 60 Ochranný kryt Příruby dle DIN-EN-ASME-JIS-GOST Vymezovací kroužek
VEGAFLEX 65 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
3
1 O tomto dokumentu
1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce Tento provozní návod k obsluze obsahuje veškeré informace, které potřebujete pro montáž, připojení a uvedení do provozu a také důležité informace pro údržbu a opravu chyb. Prosím prostudujte si pečlivě tento manuál předtím, než začnete zařízení nastavovat.
1.2 Cílová skupina Tento návod je určen pro technické pracovníky. Obsah tohoto návodu by měl být personálu k dispozici a měl by sloužit k jejich zaškolení.
1.3 Použité symboly Informace, tip, poznámka Tento symbol označuje užitečné dodatečné informace. Výstraha: jestliže ignorujete tato upozornění, můžete tím způsobit poškození přístroje. Upozornění: jestliže ignorujete tato upozornění, můžete tím způsobit poškození přístroje. Nebezpečí: jestliže ignorujete tato upozornění, můžete tím způsobit ohrožení osob a nebo poškození přístroje. Ex aplikace Tento symbol označuje speciální pokyny pro Ex aplikace. l
Seznam Tento symbol označuje seznam více možností v kapitole.
à
Akce Tento symbol označuje samostatnou akci.
1
Krok Čísla označují jednotlivé kroky procedury.
31845-CS-090814
4
VEGAFLEX 65 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
2 Bezpečnost
2 Bezpečnost 2.1 Oprávněná osoba Veškeré operace popsané v tomto manuálu, musí být provedeny pouze zaškoleným pracovníkem, nebo pověřenou osobou. Práce s přístrojem musí být provedena dle uvedených podmínek.
2.2 Použití VEGAFLEX 65 je snímač pro kontinuální měření hladin. Podrobnější informace o rozsahu použití naleznete v kapitole "Popis produktu". Provozní spolehlivost je zajištěna pouze pokud je přístroj používán dle specifikací v návodu k obsluze. Z důvodu bezpečnosti a záručních podmínek, mohou být prováděny zásahy do přístroje pouze autorizovanou servisní osobou.
2.3 Upozornění o nesprávném použití Nevhodné nebo nesprávné použití přístroje může způsobit nebezpečí aplikace, jako např. přeplnění nádrže nebo poškození systémových komponent kvůli nesprávné montáži nebo nastavení.
2.4 Hlavní bezpečnostní pokyny Tento přístroj je high-tech zařízení, vyžadující přísné dodržování standardních předpisů a pokynů. Uživatel musí dbát bezpečnostních pokynů uvedených v tomto návodu k obsluze, instalačních norem specifických pro daný stát, stejně tak jako obecných bezpečnostních norem a pravidel preventivní ochrany. Přístroj musí být provozován za technicky dokonalých a spolehlivých podmínek. Provozovatel je zodpovědný za bezchybný provoz přístroje. Uživatel musí dodržovat určenené bezpečnostní předpisy a požadavky.
2.5 Štítek na přístroji Povšimněte si bezpečnostních značek na přístroji.
31845-CS-090814
2.6 CE prohlášení Zařízení je v souladu s požadavky EC. Přístroje jsou vybaveny CE označení. CE prohlášení o shodě naleznete na webových stránkách www.vega.com.
VEGAFLEX 65 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
5
2 Bezpečnost
2.7 Vyhovuje standardu NAMUR Přístroj vyhovuje v souladu s NAMUR doporučením NE 53. Týká se to samozřejmě také odpovídajících zobrazovacích a nastavovacích komponent. l l l
DTM software pro snímač VEGAFLEX 65 DTM VEGAFLEX 65 pro nastavovací software PACTware Zobrazovací a nastavovací modul pro software snímače
Nastavení funkce snímače je nezávislé na verzi softwaru. Rozsah dostupných funkcí závisí na konkrétní verzi softwaru individuálních komponent.
2.8 Bezpečnostní pokyny pro Ex prostředí Berte prosím na vědomí specifické bepečnostní předpisy pro instalaci a provoz v prostředí s nebezpečím výbuchu - Ex. Tyto bezpečnostní pokyny jsou součástí návodu k obsluze a jsou zároveň dodávány s Ex přístroji.
2.9 Životní prostředí Ochrana životního prostředí je jedna z nejdůležitějšíh podmínek společnosti. Proto firma VEGA zavedla systém pro správu životního prostředí s cílem neustálého zlepšování ochrany životního prostředí. Management systém je certifikován dle DIN EN ISO 14001. Pomozte nám prosím splnit tuto povinnost dodržováním pokynů pro životní prostředí uvedených v tomto návodu k obsluze: l l
Kapitola "Balení, transport a skladování" Kapitola "Likvidace"
31845-CS-090814
6
VEGAFLEX 65 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
3 Popis produktu
3 Popis produktu 3.1 Konfigurace Součást dodávky
Součást dodávky zahrnuje: l l
Komponenty
VEGAFLEX 65 hladinový snímač Dokumentace - tento návod k obsluze - Bezpečnostní manuál 31339 "VEGAFLEX série 60 4 … 20 mA/HART" (volitelně) - Provozní manuál 27835 "Zobrazovací a nastavovací modul PLICSCOM" (volitelně) - Doplňkový manuál 31708 "Vyhřívání pro zobrazovací a nastavovací modul" (volitelně) - Doplňkový návod k obsluze "Plug konektor pro kontinuální měřicí systémy" (volitelně) - Ex "Bezpečnostní intrukce" (Ex-verze) - pokud je to nezbytné, další certifikáty
VEGAFLEX 65 se skládá z následujících komponent: Procesní připojení se sondou Pouzdro s elektronikou Pouzdro, k dispozici volitelně se zobrazovacím a nastavovacím modulem
31845-CS-090814
l l l
VEGAFLEX 65 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
7
3 Popis produktu
1 2 3
Obr. 1: VEGAFLEX 65 s plastovým pouzdrem 1 2 3
Typový štítek
Pouzdro s integrovaným zobrazovacím a nastavovacím modulem (volitelně) Pouzdro s elektronikou Procesní připojení
Typový štítek obsahuje důležité informace pro identifikaci a provoz přístroje: l l l l l
Typové číslo přístroje Seriové číslo Technické údaje Položková čísla dokumentace SIL identifikace
Na základě sériového čísla je možné zobrazit informace o přístroji pomocí nástroje na www.vega.com, "VEGA Tools" a "serial number search". Sériové číslo je uvedeno na typovém štítku přístroje a také na štítku uvnitř přístroje.
3.2 Princip provozu Prostředí aplikace
VEGAFLEX 65 je hladinoměr s trubkovou anténou pro kontinuální měření výšky hladiny. Spínač je navržen pro průmyslové použití ve všech prostředích procesních technologií a slouží pro spínání hladiny kapalin. Mikrovlnné impulsy o vysoké frekvenci jsou vedeny podél ocelového lana nebo tyče. Jakmile dosáhnou povrchu produktu, jsou tyto mikrovlnné impulsy odraženy. Doba šíření vln je vyhodnocena a převedena na měřenou vzdálenost.
Napájení
Dvouvodičová elektronika 4 … 20 mA/HART pro napájení a přenos měřených hodnot po stejném kabelu.
8
VEGAFLEX 65 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
31845-CS-090814
Funkční princip
3 Popis produktu Rozsah napájení závisí na verzi a typu přístroje. Informace k napájení naleznete v části "Technické údaje". Volitelné podsvětlení zobrazovacího a nastavovacího modulu je napájeno ze snímače. Je k tomu zapotřebí určité napájení. Přesnou specifikaci naleznete v kapitole "Technické údaje". Volitelné vyhřívání vyžaduje vlastní napájení. Další informace naleznete v doplňkovém manuálu "Vyhřívání pro zobrazovací a nastavovací modul". Tato funkce není k dispozici pro schválené přístroje.
3.3 Provoz VEGAFLEX 65 může být nastaven různými způsoby: l l l l
pomocí zobrazovacího a nastavovacího modulu Vhodným VEGA DTM ve spojení s nastavovacím softwarem dle FDT/DTM standardem, např. PACTware a PC pomocí nastavovacího programu AMS™ nebo PDM HART komunikátorem
3.4 Zabalení, přeprava a skladování Balení
Váš přístroj byl chráněn během přepravy. Jeho způsobilost odolat běžné zátěži během přepravy je zaručena testem v souladu s DIN EN 24180. Standardní zabalení přístrojů se skládá z ekologických, recyklovatelných kartónů. Pro speciální verze jsou také používány PE pěny nebo PE fólie. Likvidace obalového materiálu se provádí prostřednictvím specializovaných recyklačních společností.
Přeprava
Přístroj byl zabalen tak aby během přepravy nedošlo k poškození přístroje.
Kontrola přepravy
Dodávka musí být zkontrolována zda je kompletní a musí být také prověřeny možné poškození během přepravy jakmile obdržíte přístroj.
Skladování
Až do instalace, musí být snímač skladován v běžném prostředí dle údajů na vnější straně přístroje.
31845-CS-090814
Snímač musí být skladován v obalu dle následujících podmínek.
Skladovací a přepravní teplota
l l l l l
Nikoliv otevřené V přostředí suchém a bez prašnosti Nebýt vystaven korozním médiím Chráněný přímým slunečním paprskům Mělo by být zabráněno mechanickým nárazům a vibracím
l
Skladovací a přepravní teplota viz. "Dodatek - Technické údaje Okolní podmínky"
VEGAFLEX 65 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
9
3 Popis produktu l
Relativní vlhkost 20 … 85 %
31845-CS-090814
10
VEGAFLEX 65 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
4 Montáž
4 Montáž 4.1 Všeobecné podmínky Vhodnost provozních podmínek
Ujistěte se, že jsou veškeré materiály v kontaktu s měřeným médiem, obzvláště snímač, procesní připojení a těsnění vhodné pro stávající provozní podmínky (provozní teplota, provozní tlak, chemické vlastnosti média). Specifikaci naleznete v kapitole "Technické údaje" nebo na typovém štítku snímače.
Montážní podmínky
Vyberte instalační místo tak, aby jste měli snadný přístup pro montáž a připojení snímače a také pro případnou pozdější montáž zobrazovacího a nastavovacího modulu. Pouzdro snímače může být libovolně pootočeno o 330° bez použití jakéhokoliv nářadí. Zobrazovací a nastavovací modul můžete nainstalovat ve čtyřech různých polohách (každá je posunuta o 90°).
Svařování
Před začátkem svařování demontujte elektroniku ze snímače. Zabráníte tím poškození poškození sondy.
Manipulace s přístrojem
U verzí se závitovým připojením nesmí být pouzdro použito pro našroubování! Napínání může způsobit poškození vnitřních částí. Použijte šestihran pro našroubouvání.
Vlhkost
Je nutné použít doporučený kabel (viz. kapitola "Připojení k napájení") a utáhněte kabelovou vývodku.
31845-CS-090814
Můžete vybavit váš přístroj doplňkovou ochranou proti proniknutí vlhkosti tím, že před kabelovou vývodkou povedete spojovací kabel šikmo dolů. Déšť a kondenzující voda takto může stékat. To platí zejména pro venkovní instalace, v prostředí, kde je předpokládána vlhkost (např. během čistících procesů) nebo v chlazených či ohřívaných nádržích.
VEGAFLEX 65 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
11
4 Montáž
Obr. 2: Opatření proti průniku vlhkosti
Měřicí rozsah
Referenční plocha pro měřicí rozsah snímače je těsnící povrch závitu. Mějte na paměti, že min. vzdálenost musí být udržována pod referenční plochou a eventuálně na konci sondy - měření v této části není možné. Minimální vzdálenosti jsou uvedeny v kapitole "Technické údaje" v části "Dodatek".
Tlak
Procesní připojení musí být dostatečně utěsněno. Před prvním měřením zkontrolujte zdali materiál těsnění dostatečně odolává měřenému produktu a procesní teplotě. Max. povolený provozní tlak je uveden v kapitole "Technické údaje" nebo na typovém štítku přístroje.
4.2 Montážní instrukce Montážní podmínky
Namontujte VEGAFLEX 65 takovým způsobem, aby se sonda během montáže nedotýkala stěny zásobníku.
31845-CS-090814
12
VEGAFLEX 65 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
4 Montáž V případě zásobníku s kónickým dnem je vhodné hladinoměr nainstalovat do středu zásobníku, je potom možné měřit nejnižší bod dna nádrže.
Obr. 3: Nádrž s kónickým dnem
31845-CS-090814
Plnění
Zajistěte, aby sonda nebyla vystavena silným bočním silám. Hladinoměr VEGAFLEX 65 namontujte na místo nádrže, kde se nevyskytuje žádný rušivý vliv na měření např. plnící otvory, míchadla apod.
Obr. 4: Boční zatížení
VEGAFLEX 65 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
13
4 Montáž Nadměrné vibrace vytvořené např. míchadly v nádrži mohou způsobit rezonanci sondy VEGAFLEX 65. V případě koaxiální sondy delší než 1 m (3.281 in) je vhodné sondu uchytit vzhledem k stabilizaci celého systému.
31845-CS-090814
14
VEGAFLEX 65 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
5 Připojení k napájení
5 Připojení k napájení 5.1 Příprava připojení Bezpečnostní pokyny
Vždy dodržujte následující bezpečnostní pokyny: l l
Připojujte pouze při naprosté nepřítomnoti síťového napájení Jsou-li očekávána přepětí, musí být instalovány přepěťové ochrany
Tip: Doporučujeme použít VEGA přepěťové ochrany typ B63-48 a ÜSB 62-36G.X. V prostředí s nebezpečím výbuchu, dbejte příslušných předpisů, prohlášení a schválení snímačů. Napájení
Napájení a proudový signál jsou přenášeny prostřednictvím stejného dvouvodičového kabelu. Rozsah napájení se může lišit v závislosti na verzi přístroje. Informace k napájení naleznete v části "Technické údaje". Proveďte spolehlivé oddělení mezi obvodem napájení a hlavním obvodem v souladu s DIN VDE 0106 část 101. VEGA napájecí jednotky VEGATRENN 149A Ex, VEGASTAB 690 a také veškeré typy VEGAMET a VEGASCAN splňují tento požadavek. Informace: Vyhodnocovací jednotky VEGAMET 624 a 625 a také VEGASCAN 693 jsou vybaveny softwarem pro rozpoznání připojeného snímače. Když připojujete VEGAFLEX 65 k vyhodnocovací jednotce, je vyžadována verze softwaru od 1.92. Nové verze softwaru pro snímače jsou aktualizovány na "www.vega.com/downloads" v sekci "Software". Mějte na paměti následující vlivy provozního napětí: l
l
31845-CS-090814
Propojovací kabel
Výstupní napětí může být nižší pod nominální hodnotou zatížení (s proudem snímače 20.5 mA nebo 22 mA v případě chybové zprávy) Vliv dalších přístrojů v obvodu (Viz. hodnoty zatížení v kapitole "Technické údaje")
Přístroj je připojen pomocí standardního dvouvodičového kabelu bez stínění. Pokud je očekáváno elektromagnetické rušení, které je nad hodnotami EN 61326 pro průmyslové prostředí, může být použit stíněný kabel. Použijte kabel s kruhovým průřezem. Vnější průměr kabelu 5 … 9 mm (0.2 … 0.35 in) zajišťuje dokonalé utěsnění kabelových vývodek. Pokud používáte kabel s jiným průměrem, je potřeba vyměnit těsnění nebo použít vhodnou kabelovou vývodku.
VEGAFLEX 65 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
15
5 Připojení k napájení Všeobecně doporučujeme použít stíněný kabel pro režim HART multidrop. Kabelová vývodka ½ NPT
Na přístroji s kabelovým vstupem ½ NPT a plastovým pouzdrem je ½" závit. Výstraha: Při šroubování kabelové vývodky do vnitřního závitu nepoužívejte mazadla. Běžná mazadla mohou narušit mechanické spojení mezi vlisovaným závitem a krytem a tím mohou snížit mechanickou pevnost spoje.
Stínění a uzemnění kabelu
Je-li potřebný stíněný kabel, připojte stínění kabelu na obou koncích k zemi (uzemňovacím svorkám). Stínění na straně senzoru musí být zapojeno přímo na vnitřní zemnící svorce. Zemnící svorka mimo pouzdro musí být zapojena přes kompenzační člen (nízká impedance). Za předpokladu, že by se mohly vyskytnout vyrovnávací proudy, je nutné na straně jednotky provést spojení stínění přes keramický kondenzátor (např. 1 nF, 1500 V). V tomto případě budou nízkofrekvenční proudy potlačeny, ale ochranný efekt se u vysokofrekvenčních signálů neuplatní. Dodržujte odpovídající instalační předpisy pro Ex aplikace. Obzvláště dbejte na to, aby stíněním neprotékaly žádné vyrovnávací proudy. Může to být dosaženo použitím kondenzátoru nebo vyrovnáním potenciálů v případě uzemnění na obou stranách.
5.2 Postup připojení Postupujte následovně: 1
Odšroubujte kryt pouzdra
2
Je-li nainstalován zobrazovací a nastavovací modul, vyjměte jej pomocí lehkého pootočení doleva.
3
Uvolněte kabelovou vývodku
4
Odstraňte přibližně 10 cm (4 in) pláště kabelu a dále odstraňte přibližně 1 cm (0.4 in) izolace konců jednotlivých vodičů
5
Vsuňte kabel přes kabelovou vývodku do snímače
6
Pomocí šroubováku nadzvedněte otevírací svorky svorkovnice (viz. následující obrázek)
31845-CS-090814
16
VEGAFLEX 65 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
5 Připojení k napájení 7
Vsuňte konce vodičů do otevřených svorkovnic dle zapojení
Obr. 5: Kroky připojení 6 a 7
8
Otevírací svorky svorkovnic stlačte směrem dolů, uslyšíte uzavření svorkovnice
9
Lehkým potažením za vodiče zkontrolujte, že drží
10 Připojte stínění k vnitřní zemnící svorce 11 Utáhněte kabelovou vývodku, těsnící kroužek musí těsně obepínat kabel 12 Zašroubujte kryt pouzdra Elektrické zapojení je dokončeno.
5.3 Zapojení, jednokomorové pouzdro
31845-CS-090814
Následující obrázek se týká ne-Ex a také EEx-ia verze.
VEGAFLEX 65 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
17
5 Připojení k napájení Přehled typů pouzder
5
5
5
1
2
3
5 4 Obr. 6: Typy materiálů, jednokomorové pouzdro 1 2 3 4 5
Plast Hliník Nerez ocelové Nerez ocelové, elektrolyticky leštěné Filtrační prvek pro kompenzaci tlaku u všech verzí. Záslepka s verzí IP 66/ IP 68, 1 bar pro hliníkovou a nerez ocelovou verzi
Elektronika a připojovací část
Display I²C
4
1
2
5 6 7 8
1
2
3
1 2 3 4
18
Připojovací konektor pro VEGACONNECT (rozhraní I²C) Pružinová svorkovnice pro připojení externího zobrazení VEGADIS 61 Zemnící svorka pro připojení stínění kabelu Pružinová svorkovnice pro připojení napájení
VEGAFLEX 65 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
31845-CS-090814
Obr. 7: Elektronika a připojovací část, jednokomorové pouzdro
5 Připojení k napájení Zapojení
Display I2C
1
2
5
6
7
8
1 Obr. 8: Zapojení, jednokomorové pouzdro 1
Napájení/Výstupní signál
5.4 Zapojení, dvoukomorové pouzdro Následující obrázek se týká ne-Ex verze a také Ex ia verze. Verze Exd je popsána v následující podkapitole.
Přehled typů pouzder
1
2
3
4
5
Obr. 9: Dvoukomorové pouzdro Kryt pouzdra, připojovací část Záslepka nebo konektor M12 x 1 pro VEGADIS 61 (volitelně) Kryt pouzdra, část elektroniky Filtrační prvek pro kompenzaci tlaku Kabelová vývodka
31845-CS-090814
1 2 3 4 5
VEGAFLEX 65 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
19
5 Připojení k napájení Část elektroniky
1
Display
I²C
1
2
5 6 7 8
2
3 Obr. 10: Část elektroniky, dvoukomorové pouzdro 1 2 3
Připojovací konektor pro VEGACONNECT (rozhraní I²C) Vnitřní propojovací kabel k připojovací části Svorkovnice pro VEGADIS 61
Display
Připojovací část
1
3 1
2
I²C
2 Obr. 11: Připojovací část, dvoukomorové pouzdro
20
Připojovací konektor pro VEGACONNECT (rozhraní I²C) Zemnící svorka pro připojení stínění kabelu Pružinová svorkovnice pro připojení napájení
VEGAFLEX 65 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
31845-CS-090814
1 2 3
5 Připojení k napájení Zapojení
I2C
1
2
1 Obr. 12: Zapojení, dvoukomorové pouzdro 1
Napájení/Výstupní signál
5.5 Zapojení, dvoukomorové pouzdro Ex d Přehled typů pouzder
1
2
3
4
5
Obr. 13: Dvoukomorové pouzdro Kryt pouzdra, připojovací část Záslepka nebo konektor M12 x 1 pro VEGADIS 61 (volitelně) Kryt pouzdra, část elektroniky Filtrační prvek pro kompenzaci tlaku Kabelová vývodka
31845-CS-090814
1 2 3 4 5
VEGAFLEX 65 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
21
5 Připojení k napájení Část elektroniky
1
Display
I²C
1
2
5 6 7 8
2
3 Obr. 14: Část elektroniky, dvoukomorové pouzdro 1 2 3
Připojovací konektor pro VEGACONNECT (rozhraní I²C) Vnitřní propojovací kabel k připojovací části Svorkovnice pro VEGADIS 61
Připojovací část
1
1 2
2 Obr. 15: Připojovací část, dvoukomorové pouzdro Ex d
22
Pružinová svorkovnice pro připojení napájení a stínění kabelu Zemnící svorka pro připojení stínění kabelu
VEGAFLEX 65 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
31845-CS-090814
1 2
5 Připojení k napájení Zapojení
1
2
1
Obr. 16: Zapojení, dvoukomorové pouzdro Ex d 1
Napájení/Výstupní signál
5.6 Zapojení - verze IP 66/IP 68, 1 bar Rozdělení vodičů, připojovací kabel
+ 1
2 Obr. 17: Rozdělení vodičů, připojovací kabel hnědý (+) a modrý (-) pro napájení nebo k procesnímu systému Stínění
31845-CS-090814
1 2
VEGAFLEX 65 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
23
6 Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM
6 Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM 6.1 Krátký popis Funkce/Konfigurace
Zobrazovací a nastavovací modul slouží pro zobrazení měřené hodnoty, pro nastavení a diagnostiku. Může být montován do následujících typů pouzder a přístrojů: l
l
Veškeré snímače z rodiny plics®, v jednokomorovém nebo dvoukomorovém pouzdře (volitelných elektronik nebo typů připojení) Externí zobrazovací a nastavovací jednotka VEGADIS 61
Od harwareové verze …- 01 nebo vyšší zobrazovacího a nastavovacího modulu může být zapnuto podsvětlení displeje pomocí nastavovacího menu. Hardwareová verze je uvedena na typovém štítku zobrazovacího modulu nebo na elektronice snímače. Poznámka: Podrobné informace o nastavení naleznete v manuálu "Zobrazovací a nastavovací modul".
6.2 Instalace zobrazovacího a nastavovacího modulu Montáž/Demontáž zobrazovacího a nastavovacího modulu
Zobrazovací a nastavovací modul může být kdykoliv připojen nebo odpojen. Není nutné přerušit během této činnosti napájení. Postupujte následovně: 1
Odšroubujte kryt pouzdra
2
Vložte zobrazovací a nastavovací modul do požadované polohy na elektronice (můžete zvolit jednu ze čtyř různých poloh - každá je posunuta o 90°)
3
Lehce zatlačte zobrazovací a nastavovací modul PLICSCOM do elektroniky a pootočte s ním doprava, dokud nezaskočí.
4
Pevně přišroubujte kryt pouzdra s průhledem
Odpojení proveďte v opačném pořadí. Zobrazovací a nastavovací modul je napájen ze snímače, není potřebné další připojení.
31845-CS-090814
24
VEGAFLEX 65 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
6 Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM
Obr. 18: Instalace zobrazovacího a nastavovacího modulu
31845-CS-090814
Poznámka: Pokud zamýšlíte dodatečně vybavit přístroj zobrazovacím a nastavovacím modulem pro kontinuální zobrazení měřené hodnoty, je k tomu nezbytný vysoký kryt pouzdra s průhledem.
VEGAFLEX 65 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
25
6 Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM
6.3 Systém nastavení
2 1 1.1
3
Obr. 19: Zobrazovací a nastavovací prvky
Funkce tlačítek
Systém nastavení
1 2 3
LCD displej Zobrazení čísla položky Nastavovací tlačítka
l
[OK] tlačítko: - Přesun do přehledu nabídky - Potvrzení zvolené nabídky - editování parametru - Uložení hodnoty
l
[->] tlačítko pro výběr: - změna nabídky - položky seznamu - Volba editační pozice
l
[+] tlačítko: - Úprava hodnoty parametru
l
[ESC] tlačítko: - přerušení vkládání hodnot - skok do nadřazené nabídky
Snímač se nastavuje pomocí čtyř tlačítek na zobrazovacím a nastavovacím modulu. LCD displej zobrazuje jednotlivé položky nabídky. Funkce jednotlivých tlačítek jsou uvedeny na obrázku nad tímto odstavcem. Přibližně 10 minut od posledního stisku tlačítka je automaticky spuštěn reset při zobrazení měřené hodnoty. Hodnoty, které nebyly potvrzeny tlačítkem [OK] nebudou uloženy.
Připojení napájení
26
Po připojení snímače VEGAFLEX 65 k napájení, přístroj provede vlastní test po dobu cca. 30 sekund:
VEGAFLEX 65 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
31845-CS-090814
6.4 Postup nastavení
6 Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM l l l
Vnitřní kontrola elektroniky Indikace typu přístroje, verze firmwaru a také TAG snímače (jméno snímače) Výstupní signál skočí krátce (cca. 10 sekund) na proud nastavený jako chybový
Potom je odpovídající proudová hodnota vyslána do kabelu (hodnota odpovídá aktuální hladině). Nastavení adresy HARTMultidrop
V režimu HART-Multidrop (několik snímačů na jednom vstupu), musí být adresa nastavena před pokračováním v nastavování parametru. Podrobné informace naleznete v návodu k obsluze "Zobrazovací a nastavovací modul" nebo v online nápovědě programu PACTware nebo DTM. HART mode Standard Address 0
Nastavení parametru
Vzhledem k tomu, že je VEGAFLEX 65 přístroj pro měření vzdálenosti, je měřena výška hladiny produktu. Aby mohla být zobrazena skutečná hladina produktu, musí být provedeno rozdělení měřicí vzdálenosti k procentuální hodnotě výšky hladiny. Pro zajištění tohoto nastavení se zadávají vzdálenosti plné a prázdné nádrže. Nejsou-li tyto hodnoty známy, je také možno provést nastavení s jinými vzdálenostmi, např. 10 % a 90 %. Počátečním bodem těchto hodnot je vždy těsnicí povrch závitu nebo příruby. Skutečná hodnota je vypočítávána na základě vložených hodnot. Zároveň je provozní rozsah omezen z maximálního rozsahu na vámi požadovaný. Skutečná hladina produktu během tohoto nastavení není důležitá, protože nastavení minima/maxima se provádí vždy beze změny hladiny produktu. Tato nastavení mohou být provedena předem, bez toho, aby byl přístroj instalován. V hlavní položce nabídky "Basic adjustment" (Základní nastavení), by měly být jednotlivé položky podřízené nabídky vybírány jedna po druhé a měly by být opatřeny správnými hodnotami parametru.
31845-CS-090814
Výstraha: Jsou-li v nádrži rozdílné kapaliny, např. vlivem kondenzace, VEGAFLEX 65 vždy detekuje hladinu média s vyšší dielektrickou konstantou (εr). Mějte na mysli, že rozhraní dvou hladin může způsobovat chyby v měření. Chcete-li měřit celkovou výšku obou kapalin spolehlivě, kontaktujte prosím servisní oddělení nebo použijte speciální přístroj pro měření rozhraní.
VEGAFLEX 65 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
27
6 Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM
Nastavení parametru započněte následujícími položkami základního nastavení: Provedení nastavení minima
Postupujte následovně: 1 ▶
2
Z měřené hodnoty přeskočíte do hlavní nabídky stiskem tlačítka [OK]. Basic adjustment Display Diagnostics Service Info
Položku nabídky "Basic adjustment" vyberte pomocí tlačítka [->] a potvrďte tlačítkem [OK]. Nyní je zobrazena položka nabídky "Min. adjustment". Min. adjustment 0.00 % = 10.000 m(d) 8.000 m(d)
Provedení nastavení maxima
3
Připravte % hodnotu pro editaci pomocí tlačítka [OK] a prostřednictvím tlačítka [->] nastavte kurzor do požadované pozice. Požadovanou procentuální hodnotu nastavte pomocí tlačítka [+] a uložte ji tlačítkem [OK]. Kurzor nyní přeskočí na hodnotu vzdálenosti.
4
Zadejte příslušnou hodnotu vzdálenosti v m (odpovídající procentuální hodnotě) pro prázdnou nádrž (např. vzdálenost od senzoru ke dnu nádrže).
5
Nastavení uložte tlačítkem [OK] a přesuňte se na položku "Max. adjustment" pomocí tlačítka [->].
Postupujte následovně: Max. adjustment 100.00 % = 1.000 m(d) 2.000 m(d)
Připravte % hodnotu pro editaci pomocí tlačítka [OK] a prostřednictvím tlačítka [->] nastavte kurzor do požadované pozice. Požadovanou procentuální hodnotu nastavte pomocí tlačítka [+] a uložte ji tlačítkem [OK]. Kurzor nyní přeskočí na hodnotu vzdálenosti.
2
Zadejte příslušnou vzdálenost v m (odpovídající procentuální hodnotě) pro plnou nádrž. Mějte na paměti, max. hodnota musí být vždy pod mrtvou zónou.
VEGAFLEX 65 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
31845-CS-090814
28
1
6 Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM 3 Aplikace
Tlačítkem [OK] uložte nastavení.
Každý produkt má rozdílné odrazové vlastnosti. Kromě toho jsou zde zasahující faktory, které je potřeba brát v úvahu: neklidná hladina média, pěna na hladině (v případě měření kapalin); vysoká prašnost, násypný úhel a odrazy signálu od stěny zásobníku (v případě měření sypkých materiálů). Pro přizpůsobení snímače těmto podmínkám, vyberte nejdříve z nabídky "Medium" volbu "Liquid" (kapalina) nebo "Solid" (sypký materiál). S koaxiální verzí musí být v menu nastavena možnost kapalina "Liquid". Application Liquid Standard (DK ≥ 2)
Záleží na dielektrické konstantě (εr), měřené médium může mít různé odrazové vlastnosti. K dispozici je doplňková možnost nastavení. U položky "Sensitivity" (citlivost) můžete zvolit "Standard (DK ≥ 2)" nebo "Increased sensitivity (DK < 2)" (zvýšená citlivost). Díky doplňkovému nastavení, je senzor dokonale přizpůsoben měřenému produktu. Díky tomuto nastavení je značně zvýšena spolehlivost měření v případě měření média se špatnými odrazovými vlastnostmi. Zadejte požadovaný parametr pomocí vhodných tlačítek, uložte vaše zadání a přeskočte na následující nabídku pomocí tlačítka [->]. Tlumení
Pro potlačení výkyvů zobrazení měřené hodnoty způsobené např. rozvířenou hladinou, může být nastavena doba odezvy. Tato doba může být mezi 0 a 999 sekundami. Mějte prosím na paměti, že doba reakce celého měření bude delší a senzor bude reagovat na rychlé změny měřené hodnoty s odpovídajícím zpožděním. Obecně je doba několika sekund dostatečná pro vyrovnání zobrazení měřené hodnoty. Damping 0s
31845-CS-090814
Zadejte požadovaný parametr pomocí vhodných tlačítek, uložte vaše zadání a přeskočte na následující nabídku pomocí tlačítka [->]. Linearizační křivka
Linearizace je potřebná pro všechny zásobníky, ve kterých se objem nezvyšuje lineárně s hladinou - např. ve válcových nebo kulových zásobnících - kde je požadováno zobrazení objemu. Odpovídající linearizační křivky jsou pro tyto zásobníky předprogramovány. Předs-
VEGAFLEX 65 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
29
6 Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM tavují vzájemný vztah mezi procentuální hodnotou a objemem zásobníku. Procentuální objem zásobníku je zobrazován správně pouze aktivací příslušné křivky. Pokud nechcete aby byl objem zobrazován v procentech, ale např. l nebo kg, můžete požadované jednotky nastavit v nabídce "Display". Linearisation curve linear
Zadejte požadovaný parametr pomocí vhodných tlačítek, uložte vaše zadání a přeskočte na následující nabídku pomocí tlačítka [->]. Výstraha: Poznámka: Je-li VEGAFLEX 65 použitý jako systém ochrany proti přeplnění dle WHG: Pokud je zvolena linearizační křivka, měřicí signál není nadále lineárně úměrný hladině. Uživatel musí vzít v úvahu tuto informaci, obzvláště při nastavování spínacího bodu na spínači hladiny.
Sensor-TAG
V této nabídce můžete zadat jednoznačné označení senzoru, např. název měřicícho cyklu nebo označení zásobníku nebo produktu. V digitálních systémech a v dokumentaci větších podniků by měla být jednotlivá označení zadávána pro přesnou identifikaci jednotlivých měřicích míst. Sensor-TAG Sensor
Touto položkou je dokončeno základní nastavení a nyní můžete pomocí tlačítka [ESC] přeskočit do hlavní nabídky. Kopírování dat ze snímače
Tato funkce umožňuje číst nastavené parametry a také zapisovat nastavená data do snímače pomocí zobrazovacího a nastavovacího modulu. Podrobný popis je uveden v návodu k obsluze "Zobrazovací a nastavovací modul". Následující data jsou přečtena a zapsána pomocí této funkce:
30
Měřená hodnota Nastavení Médium Tvar nádrže Tlumení Linearizační křivka Sensor-TAG
31845-CS-090814
l l l l l l l
VEGAFLEX 65 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
6 Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM l l l l l l l
Zobrazená hodnota Zobrazení jednotky Měřítko Proudový výstup Jednotky měření Jazyk Citlivost
Následující důležitá data nejsou přečtena nebo zapsána: l l l l l
HART režim PIN SIL Délka senzoru/Typ senzoru Potlačení falešných odrazů Copy sensor data
Copy sensor data?
Reset
Základní nastavení Je-li provedena funkce "Reset", snímač vynuluje hodnoty následující nabídky na základní hodnoty (viz. tabulka):1) Následující hodnoty budou změněny:
31845-CS-090814
Funkce
Vynulovaná hodnota
Max. nastavení
Vzdálenost, horní mrtvá zóna
Min. nastavení - Tyč/Koaxiální verze
Vzdálenost, dodaná délka senzoru
Min. nastavení - Lanová verze
Vzdálenost, dolní mrtvá zóna
Tlumení ti
0s
Linearizace
lineární
Sensor-TAG
Sensor
Displej
Vzdálenost
Proudový výstup - charakteristiky
4 … 20 mA
Proudový výstup - max. proud
20 mA
Proudový výstup - min. proud
4 mA
Proudový výstup - chyba
< 3.6 mA
Aplikace - tyč/koax verze
Kapalina
Aplikace - Lanová verze
Sypké materiály
Hodnoty následující tabulky nejsou vynulovány (viz. tabulka) pomocí funkce "Reset":
1)
Základní nastavení přístroje.
VEGAFLEX 65 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
31
6 Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM Menu
Vynulovaná hodnota
Podsvětlení
není resetováno
Jazyk
není resetováno
SIL
není resetováno
HART režim
není resetováno
Tovární nastavení Jako základní nastavení, kromě speciálních parametrů jsou veškeré parametry nastaveny na základní hodnoty.2) Ukazatel Hodnoty min.a max. jsou přenastaveny na současnou hodnotu. Volitelné nastavení
Dodatečná nastavení a možnosti diagnostiky jako např. měřítko, simulace nebo prezentace vývojové křivky jsou uvedena v následujícím grafu. Podrobný popis těchto položek naleznete v manuálu k zobrazovacímu a nastavovacímu modulu "Indicating and adjustment module".
32
Speciální parametry jsou parametry nastavené zákazníkem pomocí softwaru PACTware.
VEGAFLEX 65 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
31845-CS-090814
2)
6 Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM
6.5 Schéma (Základní nastavení) Základní nastavení ▶
Basic adjustment Display Diagnostics Service Info
1
Min. adjustment 0.00 % = 10.000 m(d) 8.000 m(d)
1.1
Sensor-TAG
1.5
Max. nastavení 100.00 % = 1.000 m(d) 2.000 m(d)
1.2
Unit
2.2
Damping
1.3
Linearisation curve
0s
1.4
linear
Sensor
Displej ▶
Basic adjustment Display Diagnostics Service Info Displayed value
2
2.1
Volume hl
Scaled
Scaling
2.3
0 % = 000.5 hl 100 % = 005.0 hl
Lighting
2.4
Switched on
Diagnostika
▶
Basic adjustment Display Diagnostics Service Info Pointer
3
3.1
OK
3.2
Curve selection Echo curve
3.3
Echo curve
3.4
Presentation of the echo curve
31845-CS-090814
Distance min.: 0.234 m(d) Distance max.: 5.385 m(d)
Sensor status
VEGAFLEX 65 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
33
6 Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM
Servis
▶
Basic adjustment Display Diagnostics Service Info Application Liquid ▼
4
4.2
Gating out of false signals 4.3 Change now?
Standard (DK ≥ 2) ▼ Reset
4.6 Select reset?
HART mode Standard Address 0
Unit of measurement
4.7
Current output 4.4 Output mode: 4-20 mA ▼ Failure mode: 20.5 mA ▼ min. current: 4 mA ▼ max. current: 20.5 mA ▼
Simulation
Language
SIL
m(d) ▼ select?
4.10
Copy sensor data
4.8
Deutsch ▼
4.11
Copy sensor data?
PIN
4.5
Start simulation?
4.9 Activated! ▼
4.12 Enable?
Info
▶
Basic adjustment Display Diagnostics Service Info Sensor type Serial number 12345678
5
5.1
Date of manufacture 12. Dec. 2005 Software version 3.22
5.2
Last change using PC 04. March 2004
5.3
Sensor characteristics
5.4
Display now?
31845-CS-090814
34
VEGAFLEX 65 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
6 Nastavení se zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM
6.6 Uložení nastavených parametrů Doporučujeme poznamenat si nastavené hodnoty, např. do tohoto manuálu a uložit je k pozdějšímu použití. Odtud je můžete použít při případném servisním zásahu. Pokud je VEGAFLEX 65 vybaven zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM, mohou do něj být nahrána všechna důležitá data. Postup je popsán v návodu k obsluze "Zobrazovací a nastavovací modul" v menu "Kopírování dat". Tato data zůstanou zachována i když odpojíme napájení snímače.
31845-CS-090814
Pokud je nutné vyměnit snímač, zobrazovací a nastavovací modul můžete vložit do náhradního přístroje a data mohou být zapsána do jiného snímače pomocí položky "Copy sensor data".
VEGAFLEX 65 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
35
7 Nastavení pomocí PACTware a nebo jiných nastavovacích programů
7 Nastavení pomocí PACTware a nebo jiných nastavovacích programů 7.1 Propojení s PC VEGACONNECT přímo na snímači
2
1
3
Obr. 20: Propojení PC se snímačem pomocí jednotky VEGACONNECT 1 2 3
USB kabel do PC VEGACONNECT Snímačem
VEGACONNECT externě
1
2
EN
USB
CK
LO
OP
TWIST
3 4
1 2 3 4
36
I²C komunikační rozhraní snímače I²C propojovací kabel jednotky VEGACONNECT VEGACONNECT USB kabel do PC
VEGAFLEX 65 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
31845-CS-090814
Obr. 21: Připojení přes VEGACONNECT externě
7 Nastavení pomocí PACTware a nebo jiných nastavovacích programů Nezbytné komponenty: l l l l
VEGAFLEX 65 PC se softwarem PACTware a vhodným VEGA DTM VEGACONNECT Napájecí jednotka nebo vyhodnocovací systém
VEGACONNECT přes HART
2
4
N OPE
3
USB
TWIST
LO CK
1
Obr. 22: Propojení s PC prostřednictvím komunikace HART přes proudovou smyčku 1 2 3 4
VEGAFLEX 65 HART odpor 250 Ω (volitelně, závisí na zpracování) Propojovací kabel s 2 mm piny a svorkovnicí Vyhodnocovací systém/PLC/Napájecí jednotka
Nezbytné komponenty: l l l l l
VEGAFLEX 65 PC se softwarem PACTware a vhodným VEGA DTM VEGACONNECT HART odpor cca. 250 Ω Napájecí jednotka nebo vyhodnocovací systém
Poznámka: Pro napájecí jendotky s integrovaným HART odporem (cca. 250 Ω), není nutný externí odpor např. VEGATRENN 149A, VEGADIS 371, VEGAMET 381). Také standardní Ex oddělovače jsou normálně vybaveny dostatečným odporem. V takových případech může být VEGACONNECT 4 připojený paralelně k proudové smyčce 4 … 20 mA.
7.2 Nastavení parametru s PACTware
31845-CS-090814
Další nastavovací kroky jsou popsány v návodu k obsluze "DTM Collection/PACTware" který je přiložen na každém CD. Podrobný popis je k dispozici také v online nápovědě PACTware a VEGA DTMs. Poznámka: Pro nastavení VEGAFLEX 65, musí být použita aktuální verze DTMCollection.
VEGAFLEX 65 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
37
7 Nastavení pomocí PACTware a nebo jiných nastavovacích programů Veškeré aktuální VEGA DTM jsou k dispozici na CD DTM Collection. CD je k dispozici u vašeho distributora společnosti VEGA. K dispozici je také aktuální verze softwaru PACTware. Kromě toho je možné DTM Collection včetně základní verze softwaru PACTware volně stáhnout z internetu. Na webových stránkách www. vega.com sekce "Downloads" podsekce "Software".
7.3 Nastavení parametrů pomocí AMS™ a PDM Pro snímače VEGA, je popis pro nastavovacích programů AMS™ a PDM k dispozici jako DD nebo EDD. Popis přístrojů je implementován v aktuální verzi AMS™ a PDM. Starší verze AMS™ a PDM, jsou k dispozici zdarma na internetu. Na www.vega.com sekce "Downloads" podsekce "Software".
7.4 Uložení nastavených parametrů Doporučujeme ukládat a archivovat nastavené parametry. Budou tak k dispozici pro případný servisní zásah. Programy VEGA DTM Collection a PACTware v licencované, profesionální verzi obsahují nástroje pro jejich zpracování a uložení.
31845-CS-090814
38
VEGAFLEX 65 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
8 Údržba a poruchová hlášení
8 Údržba a poruchová hlášení 8.1 Údržba Při správném použití není v běžném provozu nutná údržba.
8.2 Náprava Reakce v případě poruchy
Pracovník systému je zodpovědný za odstranění rušení měření.
Příčiny
Maximální spolehlivost měření je zajištěna. Nicméně během provozu může dojít k poruše. Způsobeno např.: l l l l
Snímačem Procesem Napájení Zpracování signálu
Náprava
Během prvního měření snímač zkontroluje výstupní signál a také vyhodnotí chybové zprávy pomocí zobrazovacího a nastavovacího modulu. Postup je popsán dále. Další úplnou diagnostiku nabízí laptop se softwarem PACTware a vhodným DTM. V mnoha případech, je možné příčinu zjistit a opravit tímto způsobem.
24 hodinový servis hotline
V případě problému s měřením, volejte v naléhavých případech hotline společnosti VEGA +49 1805 858550. Hotline je našim zákazníkům k dispozici 24 hodin denně, 7 dní v týdnu.
Kontrola 4 … 20 mA signálu
Připojte ruční multimetr s vhodným měřicím rozsahem dle zapojení.
? Výstupní signál 4 … 20 mA není stabilní. l
Kolísání hladiny
à Nastavte tlumení pomocí zobrazovacího a nastavovacího modulu
? Ztráta signálu 4 … 20 mA l
Chybné připojení
à Zkontrolujte připojení dle kapitoly "Postup připojení" a pokud je nutné, proveďte opravu dle kapitoly "Zapojení" l
Žádné napětí
31845-CS-090814
à Zkontrolujte možné zlomení kabelu, pokud je nutné opravte: l
Napájecí napětí je příliš nízké nebo odpor zátěže je příliš velký
à Zkontrolujte, upravte pokud je to nezbytné
VEGAFLEX 65 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
39
8 Údržba a poruchová hlášení
? Proudový signál je větší než 22 mA nebo menší než 3.6 mA l
Vadný elektronický modul
à vyměňte přístroj nebo jej zašlete na opravu V prostředí s nebezpečím výbuchu, musí být dodrženy předpisy pro zapojení bezpečných obvodů.
Chybové zprávy prostřednictvím zobrazovacího/nastavovacího modulu
? E013 l
žádná naměřená hodnota není k dispozici
à snímač je ve startovací fázi à snímač nezachytil odraz, např. kvůli chybné instalaci nebo nesprávnému nastavení parametru à Chybně zadaná délka sondy
? E017 l
Příliš malý nastavený rozsah
à Proveďte nové nastavení a zvětšte vzdálenost mezi nastavením min. a max.
? E036 l
nefunkční software snímače
à Proveďte aktualizaci softwaru nebo zašlete přístroj na opravu
? E042/E043 l
Chyba hardwaru, vadná elektronika
à vyměňte přístroj nebo jej zašlete na opravu
Reakce po nápravě chyby
V závislosti na chybě postupujte dle kapitoly "Uvedení do provozu".
8.3 Výměna elektronického modulu Pokud je elektronika vadná, může být vyměněna uživatelem. V prostředí s nebezpečím výbuchu musí být použit pouze jeden přístroj a jeden oscilátor s vhodným schválením. Pokud nemáte náhradní elektroniku k dispozici, je nutné ji dodatečně objednat. Sériové číslo snímače
l l
40
Ve výrobním závodě VEGA Na místě, uživatelem
VEGAFLEX 65 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
31845-CS-090814
Novou elektroniku je možné objednat s informacemi o snímači. Zde jsou možnosti:
8 Údržba a poruchová hlášení V obou případech je sériové číslo přístroje nezbytné. Sériová čísla jsou uváděna na štítku přístroje nebo na dodacím listu. Informace: Data oscilátoru je zapotřebí načíst do nového oscilátoru (viz. provozní manuál "Oscilátor"). Určení
Elektronické moduly jsou přizpůsobeny příslušnému snímači a rozlišují se výstupním signálem nebo napájecím napájením.
4 … 20 mA/HART
Elektronický modul FX-E.60H je vhodný pro VEGAFLEX 61, 62, 63, 65, 66 - 4 … 20mA/HART: l l l
FX-E.60HX (X = bez schválení) FX-E.60HA (A = schválení CA, DA dle produkt. seznamu) FX-E.60HC (C = schválení XM, CX, CM, CK, CI, DX, DM, DI, GX, UX, UF dle produkt seznamu)
8.4 Oprava přístroje V případě opravy přístroje, postupujte následovně: Formulář o velikosti (23 KB) stáhněte z webových stránek www.vega. com v sekci: "Downloads - Forms and certificates - Repair form". Díky tomuto vyplněnému formuláři muže být případná oprava provedena v rychlém časovém intervalu. l l
31845-CS-090814
l l
Pro každý přístroj vyplňte formulář Vyčistěte přístroj a zabalte jej do krabice tak aby nedošlo během přepravy k jeho poškození. Přiložte kompletně vyplněný formulář pro opravu Zašlete přístroj na adresu vašeho zástupce. Zástupce společnosti VEGA naleznete na stránkách společnosti VEGA www.vega.com v sekci: "Company - VEGA worldwide"
VEGAFLEX 65 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
41
9 Demontáž
9 Demontáž 9.1 Postup demontáže Upozornĕní: Před demontáží si uvědomte nebezpečí provozních podmínek, např. tlak v zásobníku, vysoké teploty, korozivní nebo jedovaté produkty atd. Postupujte podle kapitoly "Montáž" a "Připojení k napájení" a proveďte uvedené kroky v opačném pořadí.
9.2 Likvidace Přístroj obsahuje materiály, které mohou být recyklovány specializovanými recyklačními společnostmi. Elektroniky byly záměrně navrženy tak, aby mohly být snadno oddělitelné. Směrnice WEEE 2002/96/EG Směrnice WEEE 2002/96/EG se netýká tohoto přístroje. Směrnice 2002/96/EG o starých elektrických a elektronických přístrojích (WEEE). Materiály: viz. kapitola "Technické údaje" Pokud nemáte možnost bezpečně a profesionálně zlikvidovat starý přístroj, kontaktujte nás ohledně možností zaslání přístroje a zlikvidování.
31845-CS-090814
42
VEGAFLEX 65 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
10 Dodatek
10 Dodatek 10.1 Technické údaje Všeobecné údaje Materiál 316L odpovídá 1.4404 nebo 1.4435 Materiály, smáčené části - Procesní připojení -
Procesní těsnění na straně přístroje
FKM (Viton), FFKM (Kalrez 6375), EPDM, FKM (Viton) FEP potah
-
Procesní těsnění
Na místě (přístroj se závitem: těsnění Klingersil C-4400 je přiloženo)
-
Trubka: ø 21.3 mm (0.839 in)
316L nebo Hastelloy C22 (2.4602)
Materiály, nesmáčené části - Plastové pouzdro
plast PBT (Polyester)
-
Hliníkové pouzdro
Hliníkové AlSi10Mg: Polyester
-
Nerezocelové pouzdro - přesné provedení
316L
-
Nerezocelové pouzdro, elektrolyticky leštěné
316L
-
Těsnicí kroužek mezi pouzdrem a krytem pouzdra
NBR (nerezové pouzdro), silikon (hliníkové/plastové pouzdro, nerezové pouzdro, elektrolyticky leštěné)
-
Průhled v krytu pouzdra (volitelně)
Polykarbonát
-
Zemnicí svorka
316L
Procesní připojení - Trubkový závit, válcovitý (ISO 228 T1)
G¾ A, G1 A, G1½ A
-
Americký trubkový závit, kuželový
¾ NPT, 1 NPT, 1½ NPT
-
Příruby
DIN od DN 25, ANSI od 1"
Hmotnost - Hmotnost přístroje (závisí na procesním připojení) -
31845-CS-090814
316L a TFM PCTFE +25 %GF, Hastelloy C22 (2.4602) a TFM PCTFE +25 %GF
Trubka: ø 21.3 mm (0.839 in)
cca. 0.8 … 8 kg (0.176 … 17.64 lbs) cca. 920 g/m (9.9 oz/ft)
délka sondy L (od povrchu těsnění) - Trubka: ø 21.3 mm (0.839 in)
0.5 … 6 m (1.64 … 19.69 ft)
Přesnost - trubka
< 1 mm (0.039 in)
Boční zatížení - Trubka: ø 21.3 mm (0.839 in)
60 Nm (44 lbf ft)
Vstup Provozní údaje
Hladina kapalin
Min. dielektrická konstanta média
εr > 1.4
VEGAFLEX 65 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
43
10 Dodatek Mrtvá zóna - koaxiální verze - horní -
spodní
30 mm (1.181 in) 0 mm
1 4
2 3
Obr. 23: Měřicí rozsahy hladinoměru VEGAFLEX 65 1 2 3 4
Referenční rovina Délka sondy Měřicí rozsah Horní mrtvá zóna
Výstup Výstupní signál
4 … 20 mA/HART
Cyklus
min. 1 s (závisí na nastavení parametru) 1.6 µA
Poruchový signál proudového výstupu (nastavitelný)
stálá mA-hodnota 20.5 mA, 22 mA, < 3.6 mA (nastavitelná)
Max. výstupní proud
22 mA
Zatížení
viz. křivka u položky Napájení
Tlumení (63 % vstupní proměnné)
0 … 999 s, nastavitelné
NAMUR doporučení
NE 43
HART výstupní hodnoty - 1. HART hodnota (Primární hodnota) -
44
2. HART hodnota (sekundární hodnota)
Vzdálenost k hladině Vzdálenost k hladině - stupnice (např. hl, %)
VEGAFLEX 65 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
31845-CS-090814
Rozlišení signálu
10 Dodatek Rozlišení, digitální
> 1 mm (0.039 in)
Přesnost (dle DIN EN 60770-1) Referenční podmínky dle DIN EN 61298-1 - Teplota
+18 … +30 °C (+64 … +86 °F)
-
Relativní vlhkost
45 … 75 %
-
Tlak vzduchu
860 … 1060 mbar/86 … 106 kPa (12.5 … 15.4 psig)
Měřicí přesnost Teplotní odchylka
0.06 %/10 K s ohledem na maximální měřicí rozsah
Odchylka
viz. graf
10 mm (25/64") 3 mm (1/8") -3 mm (-1/8") -10 mm (-25/64")
0,03 m (0.1 ft)
6m (20 ft)
Obr. 24: Přesnost VEGAFLEX 65 - koax. verze
Okolní podmínky Teplota okolí, skladování a přepravy
-40 … +80 °C (-40 … +176 °F)
Procesní podmínky Procesní tlak Procesní teplota (závit nebo příruba) - FKM (Viton)
-1 … 40 bar/-100 … 4000 kPa (-14.5 … 580 psig), závisí na procesním připojení -40 … +150 °C (-40 … +302 °F)
EPDM
-40 … +150 °C (-40 … +302 °F)
-
FFKM (Kalrez 6375)
-20 … +150 °C (-4 … +302 °F)
31845-CS-090814
-
VEGAFLEX 65 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
45
10 Dodatek
1 80 °C (176 °F) 60 °C (140 °F) 40 °C (104 °F) 20 °C (58 °F)
-40 °C (-40 °F)
0 °C (32 °F)
50 °C (122 °F)
100 °C (212 °F)
150 °C (302 °F)
2
Obr. 25: Okolní teplota - Procesní teplota 1 2
Okolní teplota Provozní teplota (závisí na těsnícím materiálu)
Elektromechanické specifikace - verze IP 66/IP 67 a IP 66/IP 68; 0.2 bar Kabelový vstup/konektor3) - Jednokomorové pouzdro
1 x kabelová vývodka M20 x 1.5 (kabel: ø 5 … 9 mm), 1 x záslepka M20 x 1.5 nebo: l 1 x vývodka M20 x 1.5; 1 x záslepka M20 x 1.5 nebo: l 1 x vývodka ½ NPT, 1 x záslepka ½ NPT l
nebo: l
-
Dvoukomorové pouzdro
1 x konektor (záleží na typu), 1 x záslepka M20 x 1,5
1 x kabelová vývodka M20 x 1.5 (kabel: ø 5 … 9 mm), 1 x záslepka M20 x 1.5; 1 x záslepka M16 x 1.5 nebo volitelně 1 x konektor M12 x 1 pro VEGADIS 61 nebo: l 1 x kabelová vývodka ½ NPT, 1 x záslepka ½ NPT, 1 x záslepka M16 x 1.5 nebo volitelně 1 x konektor M12 x 1 pro VEGADIS 61
l
nebo: l
Pružinová svorkovnice pro průřez vodiče
1 x konektor (závisí na verzi), 1 x záslepka M20 x 1.5; 1 x záslepka M16 x 1.5 nebo volitelně 1 x konektor M12 x 1 pro VEGADIS 61
> 2.5 mm² (AWG 14)
Kabelový vstup 3)
46
Závisí na verzi M12 x 1, dle DIN 43650, Harting, 7/8" FF.
VEGAFLEX 65 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
31845-CS-090814
Elektromechanické specifikace - verze IP 66/IP 68 (1 bar)
10 Dodatek
-
Jednokomorové pouzdro
1 x IP 68 kabelová vývodka M20 x 1.5; 1 x záslepka M20 x 1.5
-
Dvoukomorové pouzdro
1 x IP 68 kabelová vývodka M20 x 1.5; 1 x záslepka M20 x 1.5; 1 x záslepka M16 x 1.5
Propojovací kabel - Průřez vodiče -
Odpor vodiče
0.5 mm² (AWG 20) < 0.036 Ω/m
-
Tažná síla
< 1200 N (270 lbf)
-
Standardní délka
5 m (16.4 ft)
-
Max. délka
1000 m (3280 ft)
-
Min. poloměr ohybu
25 mm (0.984 in) při 25 °C (77 °F)
-
Průměr cca.
8 mm (0.315 in)
-
Barva - standardní PE
Černá
-
Barva - standardní PUR
Modrá
-
Barva - Ex verze
Modrá
Zobrazovací a nastavovací modul Napájení a přenos dat
pomocí snímače
Zobrazení
LCD diplej
Nastavovací prvky
4 tlačítka
Stupeň krytí - rozmontovaný -
namontovaný bez krytu
Materiály - Pouzdro -
Kontrolní průhled
IP 20 IP 40 ABS Polyesterová fólie
Napájení Provozní napětí - Ne-Ex přístroj
14 … 36 V DC
-
EEx ia přístroj
14 … 30 V DC
-
EEx d ia přístroj
20 … 36 V DC
31845-CS-090814
Provozní napětí s podsvětleným zobrazovacím a nastavovacím modulem - Ne-Ex přístroj 20 … 36 V DC -
EEx ia přístroj
20 … 30 V DC
-
EEx d ia přístroj
20 … 36 V DC
Přípustné zbytkové vlnění - < 100 Hz -
100 Hz … 10 kHz
Zatížení
VEGAFLEX 65 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
Uss < 1 V Uss < 10 mV viz. graf
47
10 Dodatek
Ω 1000
750
3 500
2
1 250
4 14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
34
36
V
Obr. 26: Napěťový diagram 1 2 3 4
HART zatížení Napěťové omezení, přístroj EEx ia Napěťové omezení, přístroj ne-Ex/Ex Provozní napětí
Elektrická ochranná opatření Krytí, závisí na typu pouzdra - Plastové pouzdro
IP 66/IP 67
-
Hliníkové pouzdro, nerezocelové pouzdro, nerez elektrolyticky leštěné
IP 66/IP 68 (0.2 bar)4)
-
Hliníkové a nerezocelové poudro
IP 66/IP 68 (1 bar)
Třída přepětí
III
Třída ochrany
II
Funkční bezpečnost (SIL) Funkční bezpečnost je aktivovaná na přístrojích se SIL schválením. Na přístroji bez SIL schválení, musí být aktivována pomocí zobrazovacího a nastavovacího modulu nebo pomocí softwaru PACTware pro aplikace dle SIL. Funkční bezpečnost dle IEC 61508-4 - Jednokanálová architektura (1oo1D) -
Architektura - dvou kanál (1oo2D)
do SIL2 do SIL3
Podrobnější informace naleznete v bezpečnostním manuálu přístroje na internetových stránkách "www.vega.com", "Downloads", "Approvals". Schválení
Schválení naleznete na internetových stránkách www.vega.com v sekci "VEGA Tools" a "serial number search" a také "Downloads" a "Approvals". 4)
48
Požadavkem pro dodržení ochrany je použití vhodného kabelu.
VEGAFLEX 65 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
31845-CS-090814
Závisí na verzi, přístroje se schválením mohou mít různé technické údaje.
10 Dodatek
10.2 Rozměry Krytí IP 66/IP 67 a IP 66/IP 68; 0.2 bar ~ 87 mm (3.43")
~ 69 mm (2.72")
ø 84 mm (3.31")
~ 116 mm (4.57") ø 84 mm (3.31")
ø 77 mm (3.03")
M20x1,5/ ½ NPT
M20x1,5/ ½ NPT
1 ~ 59 mm (2.32")
M20x1,5 M20x1,5/ ½ NPT
2 ~ 69 mm (2.72")
ø 80 mm (3.15")
120 mm (4.72")
112 mm (4 13/32")
116 mm (4.57")
M16x1,5
3
~ 87 mm (3.43") ø 84 mm (3.31")
ø 77 mm (3.03")
120 mm (4.72")
112 mm (4.41")
117 mm (4.61")
M16x1,5
M20x1,5/ ½ NPT
M20x1,5/ ½ NPT
4
5
M20x1,5/ ½ NPT
6
Obr. 27: Verze krytu pouzdra IP 66/IP 67 a IP 66/IP 68, 0.2 bar (s integrovaným zobrazovacím a nastavovacím modulem je vyšší o 9 mm/0.35 ) Plastové pouzdro Hliníkové pouzdro Hliníkové dvoukomorové pouzdro Nerezocelové pouzdro, elektrolyticky leštěné Nerezocelové pouzdro - přesné provedení Nerezové dvoukomorové pouzdro - precizní zpracovaní
31845-CS-090814
1 2 3 4 5 6
VEGAFLEX 65 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
49
10 Dodatek Pouzdro s krytím IP 66/IP 68 (1 bar) ~ 103 mm (4.06")
~ 150 mm (5.91") ø 84 mm (3.31")
~ 105 mm (4.13") ø 84 mm (3.31")
ø 77 mm (3.03")
M20x1,5
M20x1,5
1
120 mm (4.72")
117 mm (4.61")
116 mm (4.57")
M16x1,5
M20x1,5
2
M20x1,5/ ½ NPT
3
Obr. 28: Verze krytu pouzdra IP 66/IP 68, 1 bar (s integrovaným zobrazovacím a nastavovacím modulem je vyšší o 9 mm/0.35 in) 1 2 3
Hliníkové pouzdro Nerezocelové pouzdro - přesné provedení Nerezové dvoukomorové pouzdro - precizní zpracovaní
31845-CS-090814
50
VEGAFLEX 65 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
10 Dodatek
46 mm (1 13/16")
VEGAFLEX 65 - závitová verze
L
G¾, ¾ NPT, G1, 1 NPT, G1½, 1½ NPT
27mm (1 1/16")
36 (G¾, ¾ NPT) 41 (G1, 1 NPT) 46 (G1½, 1½ NPT)
ø 21,3mm (27/32")
Obr. 29: VEGAFLEX 65 - závitová verze Délka sondy, viz. kapitola "Technické údaje"
31845-CS-090814
L
VEGAFLEX 65 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
51
10 Dodatek
d b
b
d
k D
L
k D
L
68 mm (2.68")
46 mm (1.81")
VEGAFLEX 65 - přírubová verze
≥ DN 40 / 1½"
≥ DN 50 / 2"
DN 25 PN 40 DN 40 PN 40 1" 150 lb 1" 300 lb
D 115 150 108 124
b 18 18 14,2 17,5
k 85 110 78,2 88,9
d 4x ø 14 4x ø 18 4x ø 15,7 4x ø 19,1
DN 25 PN 40 DN 40 PN 40 1" 150 lb 1" 300 lb
D 4.53" 5.91" 4.25" 4.88"
b 0.71" 0.71" 0.56" 0.69"
k 3.35" 4.33" 3.08" 3.50"
d 4x ø 0.55" 4x ø 0.71" 4x ø 0.62" 4x ø 0.75"
DN 50 PN 40 DN 80 PN 40 DN 100 PN 16 2" 150 lb 2" 300 lb 3" 150 lb 3" 300 lb
D 165 200 220 152,4 165,1 190,5 209,5
b 20 24 20 19,1 22,4 23,9 28,4
k 125 160 180 120,7 127 152,4 168,1
d 4x ø 18 8x ø 18 8x ø 18 4x ø 19,1 4x ø 19,1 4x ø 19,1 4x ø 22,4
DN 50 PN 40 DN 80 PN 40 DN 100 PN 16 2" 150 lb 2" 300 lb 3" 150 lb 3" 300 lb
D 6.50" 7.87 " 8.66" 6.00" 6.50" 7.50" 8.25"
b 0.79" 0.95 0.79" 0.75" 0.88" 0.94" 1.12"
k 4.92" 6.30" 7.09" 4.75" 5.00" 6.00" 6.62"
d 4x ø 0.71" 8x ø 0.71" 8x ø 0.71" 4x ø 0.75" 4x ø 0.75" 4x ø 0.75" 4x ø 0.88"
Obr. 30: VEGAFLEX 65 - přírubová verze L
Délka sondy, viz. kapitola "Technické údaje"
31845-CS-090814
52
VEGAFLEX 65 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
10 Dodatek
10.3 Průmyslová práva VEGA product lines are global protected by industrial property rights. Further information see http://www.vega.com. Only in U.S.A.: Further information see patent label at the sensor housing. VEGA Produktfamilien sind weltweit geschützt durch gewerbliche Schutzrechte. Nähere Informationen unter http://www.vega.com. Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectuelle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site http://www.vega.com. VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad industrial. Para mayor información revise la pagina web http://www.vega.com. Линии продукции фирмы ВЕГА защищаются по всему миру правами на интеллектуальную собственность. Дальнейшую информацию смотрите на сайте http://www.vega.com. VEGA系列产品在全球享有知识产权保护。 进一步信息请参见网站
。
10.4 Obchodní značka
31845-CS-090814
Názvy a označení jsou registrované ochranné známky společnosti VEGA.
VEGAFLEX 65 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
53
10 Dodatek
31845-CS-090814
54
VEGAFLEX 65 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
31845-CS-090814
10 Dodatek
VEGAFLEX 65 • 4 … 20 mA/HART 2-vodič
55
Printing date:
VEGA Grieshaber KG Am Hohenstein 113 77761 Schiltach Germany Phone +49 7836 50-0 Fax +49 7836 50-201 E-mail: [email protected] www.vega.com
LEVEL INSTRUMENTS CZ - LEVEL EXPERT s r.o. Pribramska 9/1337 710 00 Ostrava Czech Republic Tel.: 00420-599-526-776 Fax: 00420-599-526-777 e-mail: [email protected] www.levelexpert.cz
ISO 9001
Veškeré údaje týkající se rozsahu dodávky, aplikace, praktického použití a provozních podmínek senzorů a procesních systémů odpovídá informacím dostupným v dobĕ tisku tohoto manuálu. © VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2009 Technická data podléhají zmĕnám
31845-CS-090814