CZ ČESKY
NÁVOD K OBSLUZE PLOTOSTŘIH HCR-161ES HCR-171ES
VAROVÁNÍ
PEČLIVĚ SI PŘEČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE A VŽDY DODRŽUJTE POKYNY BEZPEČNÉHO PROVOZU. POKUD NEBUDETE DODRŽOVAT VŠECHNY BEZPEČNOSTNÍ POKYNY, MŮŽE DOJÍT K VÁŽNÝM ÚRAZŮM.
ÚVOD Plotostřihy ECHO, modely HCR-161ES a HCR-171ES, jsou lehká, výkonná, motorová zařízení určená ke střihání keřů a živých plotů.
Pokud máte jakékoli dotazy nebo problémy, kontaktujte prodejce ECHO. Specifikace, popisy a ilustrace v tomto návodu byly platné v době vydání, tudíž se mohou změnit.
Toto zařízení používejte pouze k níže uvedeným účelům.
Ilustrace mohou obsahovat výbavu na přání a nemusí obsahovat standardní výbavu.
Přečtěte si celý návod a pečlivě se seznamte s celým strojem.
Funkce tohoto modelu: „ES“ START „ES“ START generuje dostatečné množství rotace, tudíž kliková hřídel se roztočí a motor se nastartuje a zároveň nedojde ke zpětnému vrhu. Funkce "ES"START umožňuje snadné nastartování motoru.
Držte se všech bezpečnostních opatření v tomto návodu. Nikdy nedovolte dětem používat tento stroj. Uživatel zařízení je zodpovědný za nehody způsobené ostatním lidem a za škody na jejich majetku.
VAROVÁNÍ
NEPRÁVNÉ POUŽITÍ NEBO ÚDRŽBA ČI ŠPATNÝ PRACOVNÍ ODĚV MOHOU VÉST K VÁŽNÝM ZRANĚNÍM. SEZNAMTE SE PEČLIVĚ SE VŠEMI POKYNY O BEZPEČNOSTI V TOMTO NÁVODU.
Tento návod obsahuje informace nezbytné k obsluze a údržbě. Ponechte si tento návod pro pozdější potřebu. Pokud návod ztratíte nebo se poškodí a není čitelný, zakupte si nový u prodejce ECHO. Pokud půjčíte nebo předáte toto zařízení jiné osobě, vždy s ním předejte i tento návod, který obsahuje všechny pokyny. Při převážení zařízení s ním vždy převážejte i tento návod.
Úvod………............................................................................
OBSAH 2
Údržba..................................................................................
12
Štítky a symboly.................................................................
3
Odstraňování poruch.....................................................
13
Bezpečnost...........................................................................
4
Servis.....................................................................................
14
Pracovní postupy...............................................................
6
Skladování...........................................................................
17
Popis........................................................................................
7
Postup likvidace...............................................................
18
Provoz.....................................................................................
8
Specifikace..........................................................................
19
Prohlášení o shodě..........................................................
20
VÝROBCE
YAMABIKO CORPORATION 7-2 SUEHIROCHO 1-CHOME, OHME, TOKYO 198-8760, JAPONSKO Oprávněný zástupce v Evropě Atlantic Bridge Limited Atlantic House, PO box 4800, Earley, Reading RG5 4GB, Spojené království
2
ŠTÍTKY A SYMBOLY NEBEZPEČÍ
Tento symbol "NEBEZPEČÍ" upozorňuje na jednání nebo podmínky, které jsou příčinou vážných zranění osob nebo smrti operátora a kolemstojících.
VAROVÁNÍ
Tento symbol "VAROVÁNÍ" upozorňuje na jednání nebo podmínky, které mohou způsobit vážné zranění osob nebo smrt operátora nebo kolemstojících.
UPOZORNĚNÍ
"UPOZORNĚNÍ" označuje potenciální nebezpečnou situaci, která může způsobit malé či mírné zranění, pokud se takovéto situaci nevyhneme.
POZNÁMKA Tento symbol vyjadřuje zákaz. Symbol/tvar
"POZNÁMKA" upozorňuje na tipy při používání, péči a údržbě pily.
Popis symbolu/aplikace Pečlivě si přečtěte návod k obsluze
Symbol/tvar
Popis symbolu/aplikace Palivová pumpička
Noste ochranu očí, uší a hlavy
Seřízení karburátoru - směs na nízké otáčky
Pozor na prsty
Seřízení karburátoru - směs na vysoké otáčky
Nouzové zastavení
Seřízení karburátoru - otáčky volnoběhu
Směs oleje a benzínu
Zaručená hladina intenzity zvuku
Nastartování motoru
Vyhledejte tyto symboly na zařízení. Umístění všech symbolů na stroji naleznete v části "Popis".
Všechny štítky musí být čitelné a je nutno dodržovat všechny pokyny na nich. Pokud je štítek nečitelný, objednejte si nový u prodejce ECHO.
3
BEZPEČNOST Motor startujte na zemi s plynem na volnoběh a pouze tehdy, když jsou nože volné a ničeho se nedotýkají.
VAROVÁNÍ
UŽIVATELÉ PLOTOSTŘIHU RISKUJÍ ZRANĚNÍ SVÉ OSOBY I OSTATNÍCH OSOB, POKUD NEPOUŽÍVAJÍ PLOTOSTŘIH SPRÁVNĚ A/NEBO NEDODRŽUJÍ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ. OPERÁTOR MUSÍ NOSIT SPRÁVNÉ OCHRANNÉ OBLEČENÍ A POMŮCKY.
Zkontrolujte prostor, kde budete plotostřih používat. Odstraňte kameny, kovové předměty a cokoliv, o co by se mohl plotostřih zaseknout nebo poškodit.
BEZPEČNOST OPERÁTORA
Nikdy nedovolte dětem používat zařízení.
Pečlivě si přečtěte návod k obsluze a důkladně se seznamte se všemi pokyny, jak správně obsluhovat zařízení.
Nedovolte nikomu držet materiál, který budete střihat. Držte plotostřih pevně oběma rukama. Jednu ruku mějte na přední rukojeti, druhou na zadní.
Pokud máte jakékoli dotazy nebo problémy, obraťte se na prodejce ECHO. Seznamte se s ovládáním a správným použitím stroje. Noste vhodné oblečení pro ochranu nohou a dalších odhalených částí těla. Noste vhodnou pracovní obuv s protiskluzovou podrážkou. Nenoste boty s otevřenou špičkou a nepracujte bez bot. Noste ochranné brýle a sluchátka nebo špunty do uší.
NEBEZPEČÍ
VŽDY ZASTAVTE MOTOR, KDYŽ SE ZASEKNOU NOŽE. NEPOKOUŠEJTE SE ODSTRANIT BLOKUJÍCÍ PŘEDMĚT, KDYŽ JE MOTOR V CHODU. MŮŽE DOJÍT KE ZRANĚNÍ, POKUD SE POKUSÍTE PŘEDMĚT ODSTRANIT S BĚŽÍCÍM MOTOREM.
Buďte opatrní při manipulaci s palivem. Pevně zašroubujte palivovou nádrž a kanystr. Přesuňte se alespoň 3 metry od místa dolévání paliva a ujistěte se, že palivo neteče. Poté můžete zařízení nastartovat.
Střihání provádějte vždy s plným plynem. Střihání s nižší rychlostí než maximální může poškodit spojku, tím že proklouzne.
VAROVÁNÍ
DRŽTE ZAŘÍZENÍ PEVNĚ S PALCEM A PRSTY KOLEM RUKOJETÍ. PEVNÝ ÚCHOP VÁM POMŮŽE LÉPE OVLÁDAT PLOTOSTŘIH. NIKDY ZAŘÍZENÍ NEOBSLUHUJTE JEDNOU RUKOU. MOHLO BY DOJÍT KE ZRANĚNÍ. Vždy přenášejte zařízení s vypnutým motorem a s HORKÝM tlumičem směrem od těla.
Tento stroj používejte pouze v dobře odvětraných prostorách.
4
OCHRANNÉ POMŮCKY
VAROVÁNÍ
OPATŘENÍ PROTI VIBRACÍM A CHLADU
Vždy noste ochranné brýle, které splňují mezinárodní normy.
MÁ SE ZA TO, ŽE PŘÍČINOU RAYNOUDOVY CHOROBY, KTERÁ POSTIHUJE PRSTY NĚKTERÝCH JEDINCŮ, JSOU CHLAD A VIBRACE. PROTO PLOTOSTŘIH ECHO MÁ POGUMOVANÉ RUKOJETI, KTERÉ SNIŽUJÍ PŘENÁŠENÉ VIBRACE SKRZ RUKOJETI. VYSTAVENÍ CHLADU A VIBRACÍM MŮŽE ZPŮSOBOVAT PÁLENÍ A NÁSLEDNOU ZTRÁTU BARVY A CITU PRSTŮ. DOPORUČUJEME, ABYSTE DODRŽOVALI NÁSLEDUJÍCÍ PREVENTIVNÍ OPATŘENÍ, PROTOŽE NENÍ ZNÁMO, KDY SE TENTO JEV ZAČNE PROJEVOVAT.
Noste ochranu sluchu. Pokud používáte zařízení méně než dvě hodiny denně, doporučujeme stále používat sluchátka nebo špunty do uší.
o UDRŽUJTE SE V TEPLE, ZEJMÉNA HLAVU A KRK, NOHY A KOTNÍKY, RUCE A ZÁPĚSTÍ.
Vhodně se oblečte! Nenoste volné oblečení a šperky, mohou se zaseknout v pohyblivých částech. Noste pevné rukavice, protiskluzovou obuv a ochranné brýle.
o UDRŽUJTE SPRÁVNOU CIRKULACI KRVE V TĚLE. BĚHEM ČASTÝCH PŘESTÁVEK JE VHODNÉ CVIČIT PAŽEMI, A TÍM ROZPROUDIT KREV. KOUŘIT SE NEDOPORUČUJE.
Stroj vždy obsluhujte ve stabilním postoji. Noste pevné protiskluzové rukavice pro vylepšení úchopu. Rukavice také pomáhají eliminovat přenos vibrací z plotostřihu na ruce.
o SNIŽTE POČET HODIN ZAŘÍZENÍ V PROVOZU. SNAŽTE SE VYPLNIT ČÁST DNE JINOU ČINNOSTÍ NEŽ POUŽÍVÁNÍM KŘOVINOŘEZU A PODOBNÝCH ZAŘÍZENÍ.
BEZPEČNOST OSTATNÍCH
o POKUD ZAČÍNÁTE POCIŤOVAT NEPŘÍJEMNÉ POCITY, ČERVENÁNÍ NEBO NATÉKÁNÍ PRSTŮ A POTÉ BĚLÁNÍ A ZTRÁTU CITU, NAVŠTIVTE LÉKAŘE A TEPRVE POTÉ ZAČNĚTE OPĚT PRACOVAT S TÍMTO ZAŘÍZENÍM, KDE SE BUDETE OPĚT VYSTAVOVAT VIBRACÍM A CHLADU.
Když je zařízení v provozu, musí stát kolemjdoucí, děti, spolupracovníci a zvířata dále než 10m. Lidé pracující v blízkosti musí nosit stejné ochranné pomůcky jako operátor. Dávejte pozor na vaše okolí a mějte na paměti možná rizika, která nemusíte slyšet přes hluk stroje.
FYZICKÁ KONDICE Úsudek a zručnost člověka mohou být omezeny při nemoci a po požití alkoholu nebo jiných látek. Bolavé a necitlivé prsty? Navštivte lékaře!
5
PRACOVNÍ POSTUPY Před střiháním zkontrolujte prostor práce a odstraňte všechny překážky a předměty, které by mohly být odmrštěny.
Netlačte na nože a pohybujte se tak rychle, jak nože dovolí. Zastavte motor a odpojte kabel zapalování před: čištěním nebo odstraňováním překážky; kontrolou a údržbou. S palivem manipulujte opatrně; je vysoce hořlavé. Nikdy nedolévejte palivo do stroje s běžícím nebo horkým motorem. Nepokoušejte se opravovat plotostřih, pokud k tomu nemáte kvalifikaci. Nepracujte se zařízením, které má příliš opotřebovaný nebo poškozený střihací nůž.
Snažte se střihat plot a keře pravidelně, abyste mohli vždy provést pouze jedno zastřihnutí v jednom místě.
Při práci musí být všechny rukojeti a chrániče na svém místě. Nikdy se nepokoušejte používat nekompletní nebo nelegálně modifikované zařízení.
Když začínáte střihat, střihejte vždy na plný plyn.
Při přepravování a skladování vždy nainstalujte kryt nožů.
VAROVÁNÍ
PŘED STŘIHÁNÍM SI PŘEČTĚTE CELÝ NÁVOD A SNAŽTE SE ZCELA POCHOPIT VŠECHNY POKYNY. VYHNETE SE VÁŽNÝM ZRANĚNÍM.
Pro snížení rizika udržujte motor a tlumič bez nečistot, listů a mastnoty. Buďte s noži opatrní, kontakt s nimi může způsobit zranění.
6
POPIS
1. Bezpečnostní štítek 2. Přední rukojeť Rukojeť na rámu. 3. Pojistka páčky plynu Zabrání nechtěnému stisknutí páčky plynu, pokud není stisknuta ručně. 4. Zadní rukojeť Rukojeť nejdále od střihacího nože. 5. Páčka plynu Páčku ovládá operátor prstem, a tím reguluje rychlost motoru. 6. Kryt vzduchového filtru Kryje vzduchový filtr. 7. Skříň převodovky 8. Zapalovací svíčka 9. Chránič Chránič mezi přední rukojetí a střihacím nožem. Chrání ruce před poraněním, kdyby ruka uklouzla. 10. Tupá prodlužovací část Prodlužovací tupá část nožů. (Použitelná u oboustranných nožů) 11. Nože Střihací nůž a nůžky, které provádějí samotný střih.
12. Kryt tlumiče 13. Rám 14. Palivová nádrž Obsahuje palivo a palivový filtr 15. Pojistka rukojeti Tlačítko, které zablokuje polohu natočení zadní rukojeti. 16. Spínač zapalování Startuje a zastavuje motor. 17. Uzávěr palivové nádrže Pro uzavírání palivové nádrže. 18. Startovací rukojeť Zatáhněte pro nastartování. 19. Kryt nožů 20. Návod k obsluze Přečtěte před používáním a ponechte si ho pro budoucí potřebu. 21. Nářadí 10 x 19 mm Kombinovaný klíč (kombinace šroubováku a nástrčného klíče), klíč 8 x 10 mm.
7
PROVOZ PALIVO
Palivo je směs klasického benzínu a oleje pro dvoutaktní vzduchem chlazený motor. Doporučuje se bezolovnatý benzín s oktanovým číslem nejméně 89. Nepoužívejte benzín s metyl alkoholem nebo s více než 10% etyl alkoholu. Doporučená směs: 50 : 1 (2%) pro normu oleje ISO-L-EDG (ISO/CD13738), JASO FC, FD a ECHO Premium 50:1. - Směs nikdy nemíchejte přímo v palivové nádrži. - Snažte se palivo nikdy nevylít. Vylité palivo vždy utřete. - Benzín je hořlavý, buďte opatrní. - Skladujte palivo v odpovídajícím kanystru.
UPOZORNĚNÍ
Při otevírání palivové nádrže nejprve mírně povolte uzávěr a vyčkejte, dokud se tlak nevyrovná, poté uzávěr plně odšroubujte.
POZNÁMKA
Skladované palivo stárne. Nemíchejte více paliva, než kolik spotřebujte za třicet (30) dnů. Směs nemíchejte přímo v palivové nádrži.
MANIPULACE S PALIVEM
Palivová nádrž Doporučená hladina
NEBEZPEČÍ
ZACHÁZEJTE S PALIVEM OPATRNĚ. PALIVO JE EXTRÉMĚ HOŘLAVÉ. DODRŽUJTE VŠECHNA PRAVIDLA, ABYSTE PŘEDEŠLI RIZIKU VZNIKU POŽÁRU A EXPLOZI, KTERÉ JSOU ČASTOU PŘÍČINOU VÁŽNÝCH NEHOD A SMRTELNÝCH ÚRAZŮ. PO DOLITÍ PALIVA PEVNĚ UTÁHNĚTE UZÁVĚR PALIVOVÉ NÁDRŽE A ZKONTROLUJTE, ZDE NENÍ PALIVO ROZLITÉ. Nikdy nekuřte a nezdržujte se v blízkosti ohně a zdroje jisker. Vždy dolévejte palivo venku, nikdy uvnitř. Uzávěr vždy povolujte pomalu, aby mohl z nádržky uniknout nahromaděný tlak. Nikdy nedoplňujte palivo, když motor běží nebo je horký. Na palivo používejte pouze schválený bezpečný kanystr. Palivo doplňujte pouze po doporučenou hladinu palivové nádržky. Rozlité palivo vždy utřete. Nepřeplňujte palivovou nádržku. Přemístěte se alespoň 3 metry od místa dolévání paliva a před nastartováním motoru se ujistěte, že žádné palivo není rozlité. Neskladujte plotostřih s palivem v nádrži. Vždy utáhněte uzávěr palivové nádrže a kanystru.
8
NATÁČENÍ Aby mohl operátor pohodlně a bez velké námahy střihat, lze zadní rukojeť natočit (CD) v závislosti na směru střihacího nože (A B). Natočení lze zablokovat ve 450 a 900 směrem doprava i doleva.
Postup 1. Odblokujte polohu rukojeti zmáčknutím pojistky rukojeti. 2. Otočte zadní rukojeť do požadované polohy (45O nebo 90O doleva nebo doprava). Až se rukojeť dostane do požadované polohy, uslyšíte kliknutí.
3. Uchopte páčku plynu a zároveň stiskněte pojistku páčky plynu. Tlačítko pojistky rukojeti vyskočí ze stisknuté polohy a tím se uzamkne poloha natočení zadní rukojeti.
VAROVÁNÍ
PŘED NATÁČENÍM RUKOJETI VŽDY ZASTAVTE MOTOR!
Polohy natočení
9
BEZPEČNÝ START NEBEZPEČÍ
PŘI STARTOVÁNÍ MOTORU NESTŮJTE NIKDY NA STRANĚ, KDE JSOU NOŽE.
POZNÁMKA
Šrouby a matice musí být utažené. Zkontrolujte je. Před startováním odstraňte nečistoty z místa práce. Tahejte pouze za 1/2 až 2/3 startovací šňůry. Nikdy nepouštějte rukojeť startovací šňůry bez kontroly zpět. Držte zařízení pevně, nože se nesmí ničeho dotýkat.
STARTOVÁNÍ STUDENÉHO MOTORU VAROVÁNÍ
KDYŽ MOTOR BĚŽÍ, UJISTĚTE SE, ŽE NEVYDÁVÁ NEZVYKLÉ VIBRACE A ZVUKY. POKUD ANO, OBRAŤTE SE NA PRODEJCE. 1. Dejte spínač zapalování do polohy START. 2. Dejte sytič do polohy UZAVŘENO. 3. 3-4x stiskněte palivovou pumpičku, dokud se do
průsvitné vratné palivové hadičky nenasaje palivo. 4. Zatáhněte za startovací šňůru, dokud neuslyšíte první zvuk zapálení. 5. Dejte sytič do polohy OTEVŘENO. 6. Znovu nastartujte motor a nechte ho zahřát.
VAROVÁNÍ
NOŽE SE ZAČNOU POHYBOVAT, AŽ MOTOR DOSÁHNE RYCHLOSTI, KDY SE ZAPOJÍ SPOJKA. 7. Stiskněte pojistku páčky plynu a pozvolna tiskněte páčku plynu.
STAROVÁNÍ TEPLÉHO MOTORU 1. Dejte spínač zapalování do polohy START. 2. Dejte sytič do polohy OTEVŘENO. 3. 3-4x stiskněte palivovou pumpičku, dokud se do
průsvitné vratné palivové hadičky nenasaje palivo. 4. Zatáhněte za startovací šňůru.
POZNÁMKA
Když motor nenastartuje po čtyřech zatáhnutí, použijte metodu studeného startu.
10
ZASTAVENÍ MOTORU 1. Uvolněte páčku plynu a nechte motor přejít do volnoběhu. 2. Dejte spínač zapalování do polohy STOP.
VAROVÁNÍ
POKUD MOTOR NEZASTAVÍ, DEJTE SYTIČ DO POLOHY UZAVŘENO. PŘED OPĚTOVNÝM STARTOVÁNÍM ZKONTROLUJTE A VYMĚŇTE SPÍNAČ ZAPALOVÁNÍ.
PRACUJTE OPATRNĚ A VYVARUJTE SE POŠKOZENÍ PLOTOSTŘIHU Mějte obě ruce na rukojetích. Když se nože zaseknou, zastavte motor, odpojte kabel zapalování a vyčistěte nože. Nenahýbejte se a vždy stůjte pevně a ve stabilním postoji. Pokud nože narazí na překážku, zastavte motor a zkontrolujte je. Nepoužívejte zařízení s příliš opotřebovanými a poškozenými noži. Abyste se vyvarovali poškození, nepouštějte stroj na plný plyn, aniž byste nestřihali. Pokud se používají dva a více plotostřihů, udržujte bezpečnou vzdálenost.
VAROVÁNÍ
KDYŽ ZAČÍNÁTE STŘIHAT, DEJTE MOTOR NA PLNÝ PLYN. KDYŽ SE POHYBUJÍ NOŽE, DRŽTE STROJ STÁLE OBĚMA RUKAMA. MOTOR BĚŽÍ, I KDYŽ SE NOŽE PŘESTANOU POHYBOVAT Z DŮVODU PŘEKÁŽKY. POKUD SE TAK STANE, VYPNĚTE MOTOR, ODPOJTE KABEL ZAPALOVÁNÍ A ODSTRAŇTE PŘEKÁŽKU.
ZASTŘIHÁVÁNÍ POZNÁMKA
Toto zařízení je určeno na zastřihávání keřů a živých plotů s větvemi do 6mm v průměru. 1. Držte plotostřih pevně. Páčkou plynu zvyšujete rychlost motoru. 2. Natočte plotostřih tak, aby nože byly v mírném úhlu vůči keři nebo živému plotu a začněte střihat.
11
ÚDRŽBA OBLAST
ÚDRŽBA
STRANA
PŘED POUŽITÍM
Vzduchový filtr
Vyčistěte/vyměňte
14
Palivový filtr
Zkontrolujte/vyčistěte/vyměňte
14
Zapalovací svíčka
Zkontrolujte/vyčistěte/seřiďte/vyměňte
14
Karburátor
Seřiďte/vyměňte a seřiďte
16
Chladící systém
Zkontrolujte/vyčistěte
16
Tlumič
Zkontrolujte/utáhněte/vyčistěte
16
Skříň převodovky
Namažte
15
(15 – 20h)
Startér
Zkontrolujte
13
Nože
Zkontrolujte/vyčistěte/namažte
15
Vylité palivo
Zkontrolujte
14
Šrouby a matice
Zkontrolujte/utáhněte/vyměňte
-
Palivový systém
Zkontrolujte
-
DŮLEŽITÉ
MĚSÍČNĚ
Uvedené časové intervaly jsou maximální. Frekvence požadované údržby závisí na skutečném používání zařízení a zkušenostech. Zaznamenávejte si data měsíčních a ročních kontrol.
12
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD Motor Motor se točí
Problém - těžký start - nestartuje Palivo v karburátoru Palivo ve válci
Jiskra na konci zapojovací šňůry Jiskra u svíčky
Motor se netočí Motor běží
Zhasíná nebo špatně zrychluje
Příčina Žádné palivo v karburátoru Žádné palivo ve válci Tlumič mokrý od paliva
Žádná jiskra na konci zapojovací šňůry Žádná jiskra u svíčky
• • • •
Palivový filtr ucpaný Palivové vedení ucpané Karburátor Karburátor
Náprava • • • •
Vyčistit nebo vyměnit Vyčistit Kontaktujte prodejce ECHO Kontaktujte prodejce ECHO
• Palivová směs je příliš bohatá
• Otevřete sytič • Vyčistit/vyměnit vzduchový filtr • Seřiďte karburátor • Kontaktujte prodejce ECHO
• Zapalovaní vypnuto • Elektronický problém
• Zapněte spínač • Kontaktujte prodejce ECHO
• • • • •
Dráha jiskry nesprávná Pokryto uhlíkem Znečištěno palivem Závadná svíčka Vnitřní problém motoru
• • • • •
Seřiďte na 0.6 až 0.7 mm Vyčistit nebo vyměnit Vyčistit nebo vyměnit Vyměňte svíčku Kontaktujte prodejce ECHO
• • • • • • •
Špinavý vzduchový filtr Špinavý palivový filtr Ucpaný vstup paliva Zapalovací svíčka Karburátor Ucpaný chladící systém Ucpaný výfukový kanál/sítko lapače jisker
• • • • • • •
Vyčistit nebo vyměnit Vyčistit nebo vyměnit Vyčistit Vyčistit a seřídit Seřídit Vyčistit Vyčistit
POZNÁMKA
VAROVÁNÍ
"ES" START (Viz strana 2) Pokud nelze za startovací rukojeť lehce zatáhnout, jde o vnitřní závadu motoru. Obraťte se na servisního pracovníka. Při neuvážené demontáži může dojít ke zraněním.
VŠECHNY SERVISNÍ ÚKONY NA PLOTOSTŘIHU KROMĚ POLOŽEK UVEDENÝCH V NÁVODU K OBSLUZE BY MĚL PROVÁDĚT OPRÁVNĚNÝ SERVISNÍ PRACOVNÍK. BENZÍNOVÉ VÝPARY JSOU MIMOŘÁDNĚ HOŘLAVÉ A MOHOU BÝT PŘÍČINOU POŽÁRU A/NEBO VÝBUCHU. NIKDY NEZKOUŠEJTE ZAPALOVÁNÍ SVÍČKY UZEMNĚNÍM ZAPALOVACÍ SVÍČKY V BLÍZKOSTI VÁLCE. MOHLO BY DOJÍT K VÁŽNÝM ZRANĚNÍM OSOB.
13
ÚDRŽBA Pokud máte jakékoliv dotazy nebo problémy, kontaktujte prodejce ECHO.
ČIŠTĚNÍ VZDUCHOVÉHO FILTRU (Před každým použitím)
POZNÁMKA
Když je filtr příliš špinavý nebo je ve špatném stavu, vyměňte ho. Filtr před jeho opětovném nainstalování vždy nechte uschnout.
1. Zavřete sytič. Povolte knoflík a sundejte kryt vzduchového filtru. 2. Odstraňte prach z filtru nebo ho očistěte nehořlavým rozpouštědlem, pokud je to nutné. Nechte ho zcela uschnout. 3. Vložte vzduchový filtr zpět a poté nainstalujte kryt.
ČIŠTĚNÍ PALIVOVÉHO FILTRU (Kontrolujte pravidelně)
1. Vyndejte palivový filtr z otvoru nádrže drátkem nebo něčím podobným. 2. Vyčistěte filtr ve vhodném čističi nebo je-li to nutné, vyměňte ho. 3. Namontujte filtr zpět.
KONTROLA PALIVOVÉHO SYSTÉMU (Kontrolujte před každým použitím)
1. Po dolití paliva zkontrolujte, zda není palivo rozlité kolem palivové hadičky, palivové průchodky a palivového uzávěru. 2. Pokud palivo v některých místech uniká, hrozí nebezpečí vzniku požáru. Přestaňte ihned používat zařízení a požádejte prodejce o výměnu nebo opravu.
KONTROLA ZAPALOVACÍ SVÍČKY (Kontrolujte pravidelně) 1. Zkontrolujte vzdálenost elektrod. 2. Zkontrolujte opotřebení elektrod. 3. Zkontrolujte izolátor. Musí být bez oleje a usazenin. 4. Svíčku vyměňte a utáhněte, je-li to potřeba. Moment utažení: 15N/m – 17 N/m (150 kgf/cm – 170 kgf/cm)
POZNÁMKA
Správná vzdálenost elektrod je 0,6 – 0,7 mm.
14
MAZÁNÍ NOŽŮ
(každé 4 hodiny provozu) Nakapejte několik kapek oleje do každého otvoru pro šroub na spodní straně nožů.
ČIŠTĚNÍ NOŽŮ
(po každém použití) Očistěte lepkavé zbytky z nožů směsí kerosinu (parafinu) a motorového oleje v poměru 50:50.
POZNÁMKA
Při jakékoli manipulaci s noži noste vždy pevné pracovní rukavice.
BROUŠENÍ NOŽŮ (podle potřeby)
UPOZORNĚNÍ
Pokud budete mít s broušením nožů potíže, obraťte se na servisního pracovníka ECHO.
POZNÁMKA
Na broušení použijte kotoučovou brusku, brusný pás nebo hladký plochý pilník. 1. Odstraňte všechny matice a šrouby, které drží nože na liště. 2. Sundejte nože. 3. Upněte nůž do svěráku. 4. Podle vyobrazení naostřete řezné zuby. 5. Pokud je lišta deformovaná nebo poškozená, vyměňte ji. (A): poloměr 6 mm (B): 1000 (přibližně) (C): 450 6. Nůž musí být pevně utažený. Utáhněte šrouby nože klíčem 10 mm. Povolte šrouby o 1/2 otáčky. Držte šrouby nože, aby se netočily, a utáhněte pojistné matice klíčem 10 mm.
MAZÁNÍ PŘEVODOVKY (každých 15 - 20 hodin provozu) 1. Mazničku očistěte od špíny. 2. Opatrně natlačte tuk do mazničky. NETLAČTE tuk pod tlakem. Příliš mnoho tuku bude unikat zpoza těsnění a způsobí poškození. Aplikujte 1 nebo 2 stlačení každých 15 až 20 hodin provozu.
POZNÁMKA
Používejte pouze tuk na bázi lithia.
15
SEŘÍZENÍ KARBURÁTORU (podle potřeby)
VAROVÁNÍ PO SEŘÍZENÍ KARBURÁTORU BY SE NOŽE NEMĚLY V REŽIMU VOLNOBĚHU POHYBOVAT. JINAK HROZÍ VÁŽNÝ ÚRAZ. Každé zařízení je testováno ve výrobě a karburátor je nastaven na maximální výkon. Než začnete karburátor nastavovat, vyčistěte nebo vyměňte vzduchový filtr, nastartujte motor a nechte ho chvíli běžet, aby se dostal do provozní teploty.
UPOZORNĚNÍ
Když startujete, šroub nastavení volnoběhu musí být nastaven tak, aby se nože nepohybovaly. Pokud máte potíže s karburátorem, obraťte se na prodejce.
1. Nastavení otáček volnoběhu. Nastartujte motor a otáčejte šroub nastavení volnoběhu ve směru hodinových ručiček, dokud se nezačnou nože pohybovat. Potom otáčejte šroub v proti směru hodinových ručiček, dokud se nože nezastaví. Poté šroubem udělejte 1/2 otočky v proti směru hodinových ručiček. 2. Přidejte na plný plyn a nechte motor běžet 2 až 3 vteřiny, aby se z motoru vypotřebovalo zbylé palivo a potom se vraťte do volnoběhu. Poté přidejte na plný plyn a zkontrolujte, zda je přechod z volnoběhu na plný plyn plynulý.
SYSTÉM CHLAZENÍ
(kontrolujte pravidelně) Pravidelně čistěte část mezi motorem a palivovou nádržkou, aby zde mohl volně proudit vzduch.
ČIŠTĚNÍ TLUMIČE (kontrolujte pravidelně)
1. Ze šroubů, které drží výfukovou trubku, vyndejte šroub (M6) na straně tlumiče a šroub (M4) na straně výfuku. 2. Karbonové usazeniny v tlumiči a výfukové trubce jsou příčinou poklesu výkonu motoru a přehřívání. Očistěte usazeniny z tlumiče a výfuku. 3. Dejte výfukovou trubku zpět na místo a utáhněte dva šrouby. 4. Utáhněte dva šrouby(A).
DŮLEŽITÉ
Neodstraňujte kryt tlumiče. Pokud je to nutné, obraťte se na servisního pracovníka.
16
SKLADOVÁNÍ DLOUHODOBÉ SKLADOVÁNÍ (Delší než 30 dnů)
VAROVÁNÍ
ZAŘÍZENÍ NESKLADUJTE V BLÍZKOSTI PALIVOVÝCH VÝPARŮ NEBO V DOSAHU OTEVŘENÉHO PLAMENE NEBO JISKER. Skladujete-li zařízení po delší časový úsek (30 a více dnů), proveďte následující opatření: 1. Vypusťte palivovou nádrž a několikrát zatáhněte za startovací šňůru, aby se z karburátoru vypotřebovalo veškeré palivo. 2. Dejte spínač zapalování do pozice STOP. 3. Utřete všechnu mastnotu, olej, prach a špínu z povrchu zařízení. 4. Proveďte pravidelnou kontrolu podle návodu. 5. Utáhněte všechny šrouby a matice. 6. Vyjměte zapalovací svíčku a nalijte do válce skrz instalační otvor o1/2 polévkové lžíce čerstvého motorového oleje pro dvoutaktní motor. A. Dejte kus látky přes instalační otvor svíčky. B. Zatáhněte dvakrát až třikrát za startovací šňůru, aby se olej dostal do celého motoru. C. Pozorujte pozici pístu skrz instalační otvor svíčky a tahejte za startovací rukojeť, dokud nebude píst na vrchu, kde ho ponechte. 7. Vraťte svíčku zpět (bez připojovacího kabelu). 8. Naneste na nože silnou vrstvu oleje proti korozi. 9. Jakmile je stroj suchý a chladný, nasaďte kryt nože a zabalte motor. Stroj uskladněte. 10. Skladujte zařízení na suchém a bezprašném místě mimo dosah dětí.
POZNÁMKA
Návod k obsluze si uložte pro pozdější použití.
17
POSTUP LIKVIDACE
Použitý olej likvidujte vždy podle požadavků místních směrnic.
Velké části z plastu jsou označeny kódy materiálu. Kódy označují následující materiály. Tyto materiály likvidujte podle místních směrnic. Označení >PA6-GF< >PP-GF< >PE-HD<
18
Materiál Nylon 6 - skleněné vlákno Polypropylen - skleněné vlákno Polyetylén
Kontaktujte svého prodejce ECHO, pokud nevíte, jak daný použitý olej/plast zlikvidovat.
SPECIFIKACE Hmotnost: Prázdná nádrž Plná nádrž Objem: Palivová nádrž Žací mechanismus: Typ: Délka Rozestup Výška Převodový poměr: Převodový poměr a mazání Vnější rozměry: délka, šířka, výška Motor: Typ Zdvihový objem motoru Maximální výkon, měřeno podle ISO 8893 Rychlost při maximálním výkonu motoru Doporučená maximální rychlost Doporučená rychlost při volnoběhu Karburátor Zapalování Zapalovací svíčka Startér Převodovka Palivo:
kg kg l mm mm mm
HC-171ES
5,4 5,8 0,5
5,6 6,0
Dvojčinný, jednostranný 680 785 35 21 Redukce 5,75 a kvalitní mazivo na bázi lithia 1158 x 275 x 203 1263 x 275 x 203
dB(A)
Vzduchem chlazený dvoutaktní jednoválcový motor 21,2 0,61 7500 10500 3300 Membránový Setrvačník magneto – CDI systém NGK BPMR8Y Startovací šňůra; „ES“ START (viz strana 2) Automatická odstředivá spojka Doporučuje se bezolovnatý benzín s oktanovým číslem nejméně 89. Nepoužívejte benzín s metyl alkoholem nebo s více než 10% etyl alkoholu. Motorový olej pro dvoutaktní vzduchem chlazené motory. ISO-L-EDG (ISO/CD 13738), JASO FC, FD a ECHO Premium 50:1. 50 : 1 (2%) 0,46 558 94,1 94,1
dB(A)
108
108
m/s2 m/s2
3,6 5,7
4,0 5,8
ml (cm3) kW
ot./min ot./min ot./min
Olej Poměr Spotřeba paliva při max. výkonu motoru Měrná spotřeba paliva při max. výkonu motoru Akustický tlak: (ISO 22868) LpAav= Zaručená hladina akustického výkonu: (ISO 22868)LWA Vibrace: (ISO 22867) Volnoběh Rychlý provoz
HC-161ES
l/h g/(kWh)
19
Níže podepsaný výrobce:
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ YAMABIKO CORPORATION 7-2 SUEHIROCHO 1-CHOME OHME TOKYO 198-8760 JAPAN
prohlašuje, že níže uvedená specifikovaná nová jednotka: PŘENOSNÝ PLOTOSTŘIH Značka: ECHO Typ: HC-161ES HC-171ES
splňuje:
požadavky Směrnice 98/37/EC (1998) (a 2006/42/EC: z 29. prosince 2009) požadavky směrnice 2004/108/EC (použití harmonizované normy EN ISO 14982) požadavky směrnice 2002/88/EC požadavky směrnice 2000/14/EC Hodnocení shody podle DOPLŇKU V Naměřená hladina akustického výkonu: Zaručená hladina akustického výkonu:
HC-161ES HC-171ES
dB(A) dB(A)
HC-161ES 105 108
HC-171ES 104 108
Sériové číslo 36008201 a výše Sériové číslo 36008101 a výše
Tokyo 1. října 2009
YAMABIKO CORPORATION /podpis Kayushige Oyuri/ _______________________
Oprávněný zástupce v Evropě, který je oprávněn sestavit technické dokumenty: Společnost: Atlantic Bridge Limited Adresa: Atlantic House, PO Box 4800 Earley, Reading RG5 4GB, Spojené království
K.OYURI Generální ředitel pan Philip Wicks
20
YAMABIKO CORPORATION
7-2 SUEHIROCHO 1-CHOME, OHME TOKYO 198-8760, JAPAN TELEFON: 81-428-32-6118. FAX: 81-428-32-6145.
CZ
X753-002 90 5 X753 225-020 6 ©2007 YAMABIKO CORPORATION