Návod k obsluze Motor pro sudová, nádržová a kontejnerová čerpadla
Typ FEM 4070
Bezpečnostní pokyny Motor Motor FEM 4070 je určen pro používání se sudovými čerpadly FLUX. Motor FEM 4070 je bez ochrany proti výbuchu a z tohoto důvodu: nesmí být používán v prostředí s nebezpečím výbuchu a nesmí být používán pro čerpání hořlavých kapalin. musí být vybaven zdrojem napětí s proudovým chráničem. Silné znečištění, vysoká vlhkost vzduchu nebo poškození krytu motoru může způsobit nebezpečný únik el. proudu. Toto zařízení není určeno pro používání osobami (včetně dětí) s omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo bez dostatečných zkušeností a/nebo vědomostí, s výjimkou případů, kdy jsou takové osoby pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost nebo od ní byly poučeny o správném používání tohoto zařízení. Dohlížejte na to, aby si děti s tímto zařízením nehrály.
2
Popis motoru Na motoru je možné nastavit 4 stupně počtu otáček. Stisknutím tlačítka „+“ nebo „-“ počet otáček zvyšujete nebo snižujete. Naposledy zvolený počet otáček zůstane na motoru nastaven i po jeho vypnutí a při jeho opětovném spuštění je znovu nastaven. Na motoru jsou sledovány proud i teplota. V případě překročení maximální hodnoty proudu, dojde k vypnutí motoru a je možné ho ihned znovu zapnout. Pokud je překročena maximální hodnota teploty, vypne motor omezovač teploty. Motor je možné opětovně zapnout až po delší době, kdy musí vychladnout (až 20 minut). Opakované přetížení může motor poškodit. Přetížení může být způsobeno kapalinami s vyšší viskozitou nebo vyšší hustotou v porovnání s vodou. Dojde-li k vypnutí motoru kvůli přetížení, musí být před opětovným zapnutím snížen počet otáček o jeden stupeň. Motory s ochranou proti podpětí jsou zabezpečeny proti neúmyslnému zapnutí po přerušení provozního napětí (viz. typový štítek U <). Motor je možné znovu uvést do provozu pouze stisknutím hlavního spínače. Motory bez ochrany proti podpětí zajistěte proti neúmyslnému spuštění. Motor se po výpadku proudu automaticky znovu zapne.
3
Bezpečnostní pokyny pro čerpadlo
Čerpadlo používejte pouze k účelu, ke kterému je určeno. Nenechávejte čerpadlo bez dozoru. Umístěte čerpadlo tak, aby nemohlo spadnout do nádoby Používejte k čerpadlu pouze vhodnou hadici. Zajistěte hadici proti vypadnutí z přípojky. Pravidelně kontrolujte motor, čerpadlo hadici ohledně provozní bezpečnosti. Ponořte čerpadlo do kapaliny pouze pod tlakové hrdlo. Dodržujte interní pokyny. Noste ochranný oděv (ochrannou masku, ochranné rukavice atd.)
Dodržujte návod k obsluze čerpadla.
Zabraňte běhu čerpadla nasucho.
Nevystavujte čerpadlo povětrnostním vlivům.
Vyčistěte čerpadlo po každém použití.
Nádoba nesmí stát pod tlakem.
Před vyjmutím motoru: vyprázdněte čerpadlo, hadici a armatury. Neskladujte motor nad agresivními parami. Kontrolujte pravidelně všechny motory podle zákonných/tuzemských ustanovení a bezpečnostních předpisů úrazové prevence (v Německu např. BGV A3 (VBG 4)).
4
Zprovoznění Porovnejte provozní napětí s typovým štítkem. Nasaďte motor na čerpadlo. Uveďte čerpadlo do provozu, poté co jste rukou pevně utáhli převlečnou matici mezi motorem a čerpadlem. Ponořte čerpadlo do kapaliny a upevněte ho šroubením sudu nebo svorkou k nádobě. Zkontrolujte před každým použitím čerpadla, zda není síťový kabel poškozen. Síťový kabel chraňte před kontaktem s rozpouštědly. Zasuňte resp. připojte zástrčku do sítě. Zapněte motor. Nastavte počet otáček pomocí tlačítka + a (nastavení čerpaného množství).
5
Technické údaje Stupeň krytí IP 24 Třída ochrany II Jmenovité napětí 230 V / 50 Hz Příkon při jmenovitém zatížení P1 = 500 W Odběr proudu při jmenovitém zatížení I = 2,6 A
Kontrola / oprava Všechny motory musí být pravidelně kontrolovány podle zákonných/tuzemských ustanovení a podle bezpečnostních předpisů úrazové prevence (v Německu např. BGV A3 (VBG 4)). Opravy na motorech smí být prováděny pouze výrobcem nebo autorizovaným servisem.
Náhrada síťového kabelu Pro náhradu síťového kabelu použijte alespoň H05 RNF 2x0,75 mm2.
6
· · · · ·T
Talweg 12 · 75433 Maulbronn Telefon: 07043 101-0 · Telefax: 07043 101-444 Fax International: · + 49 7043 101-555
[email protected] · www.flux-pumpen.de