Návod k obsluze Kondenzační sušička
Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmí‐ nečně pročtěte tento návod k obsluze. Ochráníte tak sebe a zabráníte škodám.
cs-CZ
M.-Nr. 09 948 130
Váš příspěvek k ochraně životního prostředí Likvidace přepravního obalu
Úspora energie
Obal chrání sušičku před poškozením během přepravy. Obalové materiály by‐ ly zvoleny s přihlédnutím k aspektům ochrany životního prostředí a k možno‐ stem jejich likvidace, a jsou tedy recy‐ klovatelné.
Takto můžete zabránit zbytečnému pro‐ dloužení doby sušení a zvýšené spotřebě energie:
Vrácení obalů do materiálového cyklu šetří suroviny a snižuje množství odpa‐ dů. Váš specializovaný prodejce odebe‐ re obal zpět.
Likvidace starého přístroje Staré elektrické a elektronické přístroje obsahují často ještě cenné materiály. Obsahují ale také škodlivé látky, které byly zapotřebí pro jejich funkčnost a bezpečnost. V komunálním odpadu ne‐ bo při špatné manipulaci mohou poško‐ zovat lidské zdraví a životní prostředí. Svůj starý přístroj proto v žádném případě nedávejte do komunálního od‐ padu.
– Nechte prádlo v pračce odstředit ma‐ ximálními otáčkami. Při sušení můžete ušetřit asi 30 % energie, ale také čas, pokud budete odstřeďovat otáčkami 1600 ot/min místo 1000 ot/min. – Použijte pro příslušný program sušení maximální množství naplnění. Pak bude nejvýhodnější spotřeba energie vzhledem k celkovému množství prá‐ dla. – Zajistěte, aby nebyla příliš vysoká te‐ plota místnosti. Jestliže jsou v míst‐ nosti umístěné další přístroje vytvářející teplo, tak větrejte nebo ty‐ to přístroje vypněte. – Po každém sušení vyčistěte filtry na zachycení vláken. – Jedenkrát ročně zkontrolujte výměník tepla a v případě potřeby ho vyčistě‐ te.
Pro likvidaci starých elektrických a elek‐ tronických přístrojů využijte sběrné místo zřízené k tomuto účelu v místě Vašeho bydliště. Případně se informujte u Vašeho prodejce. Postarejte se prosím o to, aby byl Váš starý přístroj až do doby odvezení ulo‐ žen mimo dosah dětí.
2
Obsah Váš příspěvek k ochraně životního prostředí ..................................................... 2 Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění ...................................................... 5 Obsluha sušičky ................................................................................................... 14 Ovládací panel ....................................................................................................... 14 První uvedení do provozu ...................................................................................... 15 Ošetřování prádla................................................................................................. 16 Tak sušíte správně ............................................................................................... 17 Stručný návod........................................................................................................ 17 Změna průběhu programu .................................................................................. 19 Přehled programů ................................................................................................ 20 Čištění a ošetřování ............................................................................................. 23 Vyprázdnění zásobníku na kondenzát ................................................................... 23 Sítové plochy filtrů na zachycení vláken ................................................................ 24 Čištění za sucha................................................................................................ 24 Čištění za mokra ............................................................................................... 25 Nasazení ........................................................................................................... 25 Sušička .................................................................................................................. 26 Čištění výměníku tepla ........................................................................................... 27 Vyjmutí výměníku tepla ..................................................................................... 27 Kontrola výměníku tepla .................................................................................. 28 Čištění výměníku tepla ..................................................................................... 28 Nasazení výměníku tepla ................................................................................. 30 Co udělat, když ... ?.............................................................................................. 31 Pomoc při poruchách ............................................................................................ 31 Zkušební a poruchová hlášení ............................................................................... 31 Neuspokojivý výsledek sušení ............................................................................... 33 Ostatní problémy.................................................................................................... 34 Výměna žárovky ..................................................................................................... 36 Servisní služba ..................................................................................................... 37 Opravy.................................................................................................................... 37 Příslušenství k dokoupení ...................................................................................... 37 Záruční doba a záruční podmínky ......................................................................... 37 Umístění a připojení............................................................................................. 38 Čelní pohled ........................................................................................................... 38 Zadní pohled .......................................................................................................... 39 3
Obsah Místo instalace ....................................................................................................... 39 Doprava sušičky na místo instalace ................................................................. 39 Vestavba pod pracovní desku .......................................................................... 39 Věžové uspořádání pračky a sušičky ................................................................ 39 Vyrovnání sušičky ............................................................................................. 40 Větrání prostoru instalace ................................................................................. 40 Před pozdější přepravou ................................................................................... 40 Elektrické připojení................................................................................................. 41 Externí odvádění kondenzátu ................................................................................ 42 Instalace odtokové hadice ................................................................................ 42 Zavěšení odtokové hadice (v umývadle/podlahové výpusti) ............................ 43 Zvláštní podmínky připojení, které vyžadují zpětný ventil................................. 44 Údaje o spotřebě.................................................................................................. 46 Technické údaje ................................................................................................... 47 Programovatelné funkce ..................................................................................... 49 Změna zbytkové vlhkosti programu "bavlna" ........................................................ 49 Změna zbytkové vlhkosti programu "snadno ošetřovatelné" ................................ 50 Nastavení ochrany proti pomačkání ...................................................................... 51 Vypnutí/zapnutí bzučáku........................................................................................ 52 Změna volby programu "automatika plus" ............................................................ 53 Nastavení prodloužení doby ochlazování .............................................................. 54 Nastavení standby ................................................................................................. 55 Změna funkce zobrazení vzduchových cest.......................................................... 57 Změna nastavení vodivosti .................................................................................... 58
4
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění
Bezpodmínečně si přečtěte tento návod k obsluze. Tato sušička odpovídá platným bezpečnostním předpisům. Neod‐ borné použití však může způsobit škody na lidech a věcech. Před prvním použitím sušičky si přečtěte návod k obsluze. Podává důležité pokyny k bezpečnosti, použití a údržbě sušičky. Tím chrá‐ níte sebe a zabráníte poškození sušičky. Tento návod k obsluze uschovejte a předejte ho případnému no‐ vému majiteli.
Účel využití Tato sušička je určena k používání v domácnosti a v prostorách
podobných domácnostem.
Tato sušička není určena pro provozování venku. Používejte sušičku výhradně v rámci běžné domácnosti jen k su‐ šení ve vodě vypraných textilií, které výrobce na etiketě k ošetření deklaruje jako vhodné pro strojové sušení. Všechny ostatní způsoby používání jsou nepřípustné. Miele neručí za škody způsobené používáním přístroje k jiným účelům, než k jakým byl přístroj určen a v důsledku chybné obsluhy.
5
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění Osoby, které vzhledem ke svým fyzickým, smyslovým a psychic‐
kých schopnostem nebo kvůli nezkušenosti nebo neznalosti nejsou schopné sušičku bezpečně obsluhovat, ji nesmí používat bez dohle‐ du nebo pokynů zodpovědné osoby.
Děti v domácnosti Děti mladší osmi let se nesmí samy pohybovat v blízkosti sušičky, ledaže by byly pod stálým dozorem. Děti starší osmi let smí sušičku používat bez dozoru jen tehdy, když jim byla její obsluha vysvětlena tak, že ji dokážou obsluhovat bezpečně. Děti musí být schopné rozpoznat a chápat možná nebez‐ pečí v případě chybné obsluhy. Děti nesmí sušičku bez dozoru čistit ani na ní provádět údržbu. Dávejte pozor na děti, které se zdržují v blízkosti sušičky. Nikdy
jim nedovolte, aby si se sušičkou hrály.
6
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění Technická bezpečnost Před instalací sušičku zkontrolujte ohledně zjevných poškození.
Poškozenou sušičku neinstalujte a neuvádějte do provozu.
Před připojením sušičky bezpodmínečně porovnejte připojovací
údaje (jištění, napětí, frekvenci) uvedené na typovém štítku s para‐ metry elektrické sítě. V případě pochybností se poraďte s kvalifiko‐ vaným elektrikářem.
Spolehlivý a bezpečný provoz sušičky je zaručen pouze tehdy,
pokud je sušička připojena k veřejné rozvodné síti.
Elektrickou bezpečnost této sušičky lze zajistit jen tehdy, když je
připojená k elektrickému systému s ochranným vodičem nainstalo‐ vanému podle předpisů. Je velmi důležité, aby bylo splnění tohoto základního požadavku překontrolováno a v případě pochybností byla domovní elektrická instalace prověřena kvalifikovaným elektrikářem. Miele neodpovídá za škody způsobené chybějícím nebo přerušeným ochranným vodičem.
Z bezpečnostních důvodů nepoužívejte prodlužovací kabely (ne‐ bezpečí požáru v důsledku přehřátí).
Když je poškozený připojovací elektrický kabel, musí být vyměněn servisní službou Miele, aby uživatel nebyl vystaven nebezpečí.
7
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění Neodborně provedené opravy mohou pro uživatele představovat
značné nebezpečí, za které firma Miele neručí. Opravy smí provádět pouze servisní služba Miele, jinak při následných škodách nevzniká nárok na záruku.
Vadné součásti smí být nahrazeny jen originálními náhradními díly
Miele. Jen u těchto dílů Miele garantuje, že budou v plném rozsahu splňovat bezpečnostní požadavky.
V případě závady nebo při čištění a ošetřování je tato sušička od‐ pojená od sítě jen tehdy, když
– je vytažená síťová zástrčka sušičky nebo – je vypnutý jistič domovní elektrické instalace nebo – je úplně vyšroubovaná šroubovací pojistka domovní elektrické in‐ stalace.
Tato sušička nesmí být provozována na nestabilních místech
(např. na lodi).
Na sušičce neprovádějte změny, které nebyly výslovně povoleny firmou Miele.
8
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění Dbejte pokynů v kapitole "Umístění a připojení" a respektujte ka‐ pitolu "Technické údaje".
Musí být vždy zajištěn přístup k zásuvce, aby bylo kdykoliv možné sušičku odpojit od el. sítě.
Vzduchová mezera mezi spodní stranou sušičky a podlahou ne‐
smí být zmenšena lištami soklu, vysokým kobercem apod. Nebyl by zajištěn dostatečný přívod vzduchu.
V oblasti vyklápění dvířek sušičky nesmí být nainstalovány uzamy‐ katelné dveře, posuvné dveře nebo dveře otvírající se proti dvířkám sušičky.
Provozní zásady Maximální množství naplnění je 7,0 kg (suchého prádla).
Některá menší množství naplnění pro jednotlivé programy najdete v kapitole "Přehled programů".
Nebezpečí požáru!
Tato sušička nesmí být provozována na elektrické zásuvce, která je ovladatelná (např. časovým spínačem), nebo na elektrickém zařízení s vypínáním při energetické špičce. Kdyby byl program sušení ukončen před skončením fáze ochlazová‐ ní, hrozilo by nebezpečí samovznícení prádla.
9
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění Protože hrozí nebezpečí požáru, nesmí být textilie sušeny, pokud – nejsou vyprané. – nejsou dostatečně vyčištěny od tuků, olejů a jiných zbytků (např. prádlo z kuchyně nebo kosmetické prádlo se zbytky olejů, tuků a krémů). U nedostatečně vyčištěných textilií hrozí nebezpečí požá‐ ru samovznícením prádla, dokonce i po skončení sušení a mimo sušičku. – obsahují hořlavé čisticí prostředky nebo zbytky acetonu, alkoholu, benzinu, petroleje, odstraňovače skvrn, terpentýnu, vosku, od‐ straňovače vosku nebo chemikálií (může se to týkat např. mopů, podlahových hadrů, prachovek). – obsahují zbytky tužidel a laků na vlasy, odlakovačů na nehty nebo zbytky podobných materiálů. Takové zvlášť silně znečištěné textilie proto perte velmi důkladně: Použijte více pracího prostředku a zvolte vysokou teplotu praní. V případě pochybností je vyperte několikrát.
Z kapes odstraňte všechny předměty jako zapalovače, zápalky atd.
Varování: Sušičku nikdy nevypínejte před skončením programu
sušení, ledaže byste všechno prádlo ihned vyjmuli a rozvolnili tak, aby mohlo odevzdat svoje teplo.
Aviváž nebo podobné produkty byste měli používat tak, jak je po‐
psáno v pokynech pro jejich používání.
10
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění Protože hrozí nebezpečí požáru, nesmí být textilie nebo produkty nikdy sušeny,
– když byly na čištění použity průmyslové chemikálie (např. v che‐ mické čistírně). – když obsahují převážně pěnovou gumu, gumové nebo gumě pod‐ obné složky. Jsou to např. produkty z latexové gumy, sprchovací čepice, textile nepropouštějící vodu, pogumované zboží a oděvy, polštáře obsahující pěnovou pryž. – když obsahují výplňový materiál a jsou poškozené (např. polštáře nebo bundy). Výplň, která se dostane ven, může způsobit požár.
Po fázi rozehřátí následuje u mnoha programů fáze ochlazování,
aby bylo zaručeno, že prádlo setrvá na teplotě, která je nepoškodí (např. aby se zabránilo samovznícení prádla). Teprve potom je pro‐ gram ukončen. Všechno prádlo vždy vyjměte hned po skončení programu.
Neopírejte se o dvířka. Sušička by se mohla převrátit. Po každém sušení sušičku zavřete. Tak můžete zabránit tomu, aby – se děti pokoušely vlézt do sušičky nebo v ní schovávaly nějaké předměty. – do sušičky vlezla drobná zvířata.
11
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění Tuto sušičku nesmíte nikdy provozovat s poškozenými filtry na za‐ chycení vláken nebo bez těchto filtrů.
Filtry na zachycení vláken musíte pravidelně čistit. Tuto sušičku nesmíte provozovat bez výměníku tepla. Filtry na zachycení vláken musí být po čištění za mokra usušeny. Mokré filtry mohou při sušení zapříčinit poruchy funkce.
Neinstalujte sušičku v místnostech ohrožených mrazem. Již teplo‐
ty kolem bodu mrazu mohou omezit funkčnost sušičky. Kondenzát, který zamrzne v čerpadle a v odtokové hadici, může vést k poškoze‐ ní.
Jestliže odvádíte kondenzát externě a zavěsíte odtokovou hadici
například do umyvadla, zajistěte ji proti vyklouznutí. Jinak by mohla hadice vypadnout a vytékající kondenzát by mohl způsobit škody.
Kondenzát není pitná voda.
Jestliže se lidé nebo zvířata napijí kondenzátu, může to poškodit je‐ jich zdraví.
V místě instalace sušičky odstraňujte prach a uvolněná vlákna.
Částice nečistot v nasátém ochlazovacím vzduchu mohou trvale ucpat výměník tepla.
Sušičku nikdy neostřikujte vodou.
12
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění Příslušenství Součásti příslušenství se smí namontovat nebo zabudovat jen
tehdy, když jsou výslovně schválené firmou Miele. Jestliže namontujete nebo zabudujete jiné díly, ztratíte veškeré náro‐ ky na záruku.
Sušičky Miele a pračky Miele je možno instalovat do sloupu. K to‐
mu je potřebná Miele spojovací sada pračka-sušička, která je k di‐ spozici jako příslušenství k dokoupení. Je nutno dbát na to, aby byla spojovací sada pračka-sušička vhodná pro sušičku i pračku.
Dbejte na to, aby byl sokl Miele, který je k dostání jako příslušen‐ ství k dokoupení, vhodný pro tuto sušičku.
Miele neručí za škody, které vzniknou v důsledku nedbání bez‐ pečnostních pokynů a varovných upozornění.
13
Obsluha sušičky Ovládací panel
a zobrazení h min viz následující strana b zkouška/kontrola poruch viz kapitola "Co udělat, když ... ?" Kontrolka označená PC slouží navíc servisní službě jako zkušební a přenosový bod. c tlačítko start spouští program sušení Kontrolka bliká, když lze program spustit, a svítí po spuštění programu. d volič programů pro nastavení programu sušení Voličem programů můžete otáčet doprava nebo doleva. e tlačítko pro zapnutí a vypnutí Na displeji svítí po zapnutí pro potvrzení nebo doba trvání zvoleného progra‐ mu. f tlačítko dvířka Tímto tlačítkem můžete otevřít dvířka nezávisle na elektrickém napájení.
14
Obsluha sušičky Zobrazení h min
Osvětlení bubnu
Na displeji se zobrazuje následující
Při otevřených dvířkách a zapnuté su‐ šičce osvětlení bubnu po několika mi‐ nutách samo zhasne (úspora energie).
– doba trvání programu (h min = hodi‐ ny a minuty) – zkušební a poruchová hlášení – programovací funkce Programovacími funkcemi můžete přizpůsobit elektroniku sušičky mění‐ cím se požadavkům. Viz stejnojmenná kapitola v tomto ná‐ vodu k obsluze.
První uvedení do provozu Před prvním uvedením do provo‐ zu sušičku správně postavte a připojte.
Prognóza zbývající doby Zobrazení h min udává předpokládanou dobu trvání programu (prognózu zbýva‐ jící doby). Výjimka: Programy studený a teplý vzduch trvají tak dlouho, jak je uvedeno na ovládacím panelu. Prognóza zbývající doby se může stále měnit na základě těchto faktorů: zbyt‐ ková vlhkost po odstřeďování, druh tex‐ tilu, množství naplnění, teplota v míst‐ nosti nebo kolísání napětí v elektrické síti. Proto se elektronika schopná učení prů‐ běžně stále přizpůsobuje, aby byla pro‐ gnóza zbývající doby stále přesnější. Prognóza zbývající doby se během su‐ šení kontroluje, což může vést v někte‐ rých případech k časovým skokům.
15
Ošetřování prádla Symboly pro ošetření sušení normální/vyšší teplota snížená teplota nevhodné pro sušení v sušičce žehlení a mandlování velmi horké horké teplé nežehlit/nemandlovat
Tipy pro sušení Přeplněním se prádlo opotřebuje, zhorší se výsledek sušení a je nutno počítat s pomačkáním. Dbejte vždy maximálního množství naplnění, které je uvedeno v kapitole "Přehled programů". – Bundy rozepněte, aby rovnoměrně proschly. – Nesušte textilie mokré tak, že z nich odkapává voda! Po praní je nejméně 30 sekund odstřeďujte. – Smíšenou náplň tvořenou bavlnou, barevným prádlem, snadno ošetřovatelnými textiliemi sušte v pro‐ gramu automatika plus. – Vlna a vlněné směsi mají sklon k plstnatění nebo srážení. Proto je ošetřujte jen v programu konečná úprava vlny. – Jemná vnitřní tkanina textilního zboží s náplní z prachového peří má podle jakosti sklon ke srážení. Proto takové zboží ošetřujte jen v programu šetrné vyhlazování.
16
– Čistě lněné látky mají sklon ke zdrsnění. Sušte je jen tehdy, když je to uvedeno na etiketě k ošetřování. – Pleteniny (např. nátělníky, spodní prá‐ dlo) se podle jakosti při prvním praní často srazí. Proto tyto textilie nepřesušte, abyste zabránili dalšímu sražení. Případně si pleteniny kupujte o jedno nebo dvě čísla větší. – Pomačkání snadno ošetřovatelných textilií se zhoršuje se zvětšováním množství naplnění. To platí zvláště pro velmi choulostivé tkaniny (např. košile, halenky). Zvolte snadno ošetřovatelné a snižte množství na‐ plnění. – Naškrobené prádlo můžete sušit. Abyste však získali konečnou úpravu, na jakou jste zvyklí, dávkujte dvojná‐ sobné množství škrobu. – Nové barevné textilie před prvním su‐ šením vyperte důkladně zvlášť a ne‐ sušte je společně se světlými textilie‐ mi, protože tyto textilie mohou při su‐ šení pouštět barvu (mohou zabarvit i plastové díly v sušičce). Na textiliích se také mohou usadit vlákna jiných barev.
Tak sušíte správně Stručný návod Kroky obsluhy označené čísly (, , ...) můžete použít jako stručný ná‐ vod. Připravit prádlo Navolněte vyprané textilie a roztřiďte je podle . . . . . . požadovaného stupně sušení, . . . druhu vlákna a tkaniny, . . . stejné velikosti, . . . stejné zbytkové vlhkosti po odstře‐ ďování. Tak bude sušení zvláště rovnoměrné.
Navolněte prádlo a vložte je do bub‐ nu. Respektujte maximální množství na‐ plnění uvedené v kapitole "Přehled programů". Přeplnění vede k opotřebení textilií a zhoršení suše‐ ní. Před zavřením zkontrolujte, zda je do dveřního krytu řádně zasunutý filtr na zachycení vláken.
Odstraňte z prádla cizí tělesa ja‐
ko např. pomůcky na dávkování pra‐ cích prostředků. Cizí tělesa se mo‐ hou roztavit a poškodit sušičku i prá‐ dlo. – Zkontrolujte záložky a švy, aby nevy‐ padly náplně textilu. – Povlaky peřin a polštářů zapněte, aby se do nich nedostalo drobné prádlo. – Zavřete háčky a očka. – Svažte textilní opasky a pásky zástěr. – Přišijte nebo odstraňte uvolněné tva‐ rovací součásti z podprsenek.
Nepřiskřípněte prádlo, protože by se poškodilo. Dvířka lehce přibouchněte - můžete je také přiklopit a vpravo u zámku dvířek přitlačit.
Zapnout sušičku Sušičku můžete zapnout i po naplnění, potom se neosvětlí buben (úspora ener‐ gie). Pro zapnutí stiskněte tlačítko . Naplnit sušičku Pro otevření stiskněte tlačítko dvířka.
17
Tak sušíte správně Zvolit program
Konec programu - vyjmout prádlo Po fázi topení následuje fáze ochlazo‐ vání pro ochlazení prádla. Teprve když svítí a zazní bzučák, je program ukon‐ čen.
Nastavte volič programů na požado‐ vaný program. Spustit program Stiskněte blikající tlačítko start. Svítí kontrolka tlačítka start. Upozornění: Doba trvání programu zo‐ brazená na displeji je předpokládaná a může se měnit.
Po skončení programu se v závislosti na zvoleném programu otáčí buben ve speciálním rytmu ochrany proti pomač‐ kání. Ochrana proti pomačkání pomáhá snížit tvorbu záhybů, když textilie nejsou po usušení ihned vyjmuty (u programu ko‐ nečná úprava vlny fáze ochrany proti pomačkání neprobíhá). Doba trvání: lze ji změnit, viz kapitola "Programovací funkce". Stiskněte tlačítko dvířka. Otevřete dvířka. Vyjměte prádlo. Nezapomeňte v bubnu žádné prádlo! Zapomenuté prádlo se může poško‐ dit přesušením. Pro vypnutí stiskněte tlačítko . Vyčistěte filtry na zachycení vláken. Zavřete dvířka. Vyprázdněte zásobník na kondenzát. Tipy: Jestliže kondenzát odvádíte exter‐ ně odtokovou hadicí, tak již nemusíte vyprazdňovat zásobník na kondenzát.
18
Změna průběhu programu Probíhající program ... ... změnit na jiný Změna zvoleného programu již není možná (ochrana před neúmyslnou změ‐ nou). Když změníte nastavení programového voliče, svítí tak dlouho, dokud ne‐ nastavíte původní program. Abyste mohli zvolit nový program, mu‐ síte program ukončit. ... předčasně ukončit Otočte volič programů na konec. Textilie se budou ochlazovat, dokud ne‐ bude dosaženo určité doby sušení a te‐ ploty sušení. Program je skončený, teprve když svítí . Vypněte a zapněte sušičku. Zvolte a přímo spusťte nový program.
Doplnění nebo odebrání prádla Po doplnění/odebrání prádla
spusťte program ihned znovu. Jinak: Vyjměte všechno prádlo a roz‐ ložte je, aby se ochladilo! Nebezpečí popálení! V oblasti bubnu vznikají vysoké te‐ ploty. Při sahání do bubnu se proto nedo‐ tkněte zadní strany bubnu. Stiskněte tlačítko dvířka. Doplňte prádlo nebo odeberte část prádla. Zavřete dvířka. Stiskněte tlačítko start.
Doba trvání programu Změny doby trvání programu mohou vést ke skokům času v zobrazení h min.
19
Přehled programů bavlna
maximálně 7,0 kg*
suché k uložení+, suché k uložení ** textilie
Jedno- a vícevrstvé textilie z bavlny: nátělníky, spodní prádlo, koje‐ necké prádlo, pracovní oblečení, bundy, přikrývky, zástěry, pracovní pláště, froté ručníky/osušky/župany, froté ložní prádlo.
upozorně‐ Program bavlna - suché k uložení je z hlediska spotřeby ener‐ ní gie nejúčinnější pro sušení normálně mokrého bavlněného prádla. suché k uložení - šetrný vlastnost
Choulostivé textilie (se symbolem k ošetřování , např. z akrylu) se suší s nižší teplotou a delší dobou trvání pro dosažení stupně suché k uložení.
na žehlení, na mandl textilie
Bavlněné nebo lněné tkaniny, které se mají dodatečně ošetřit: pro‐ stírání, povlečení, škrobené prádlo.
upozorně‐ Prádlo určené k mandlování až do mandlování stočte, tak zůstane ní vlhké. * hmotnost suchého prádla ** Upozornění pro zkušební ústavy: Zkušební program měřen podle nařízení 392/2012/EU pro energetický štítek dle EN 61121
20
Přehled programů snadno ošetřovatelné
maximálně 3,5 kg*
suché k uložení, na žehlení textilie
Snadno ošetřovatelné textilie ze syntetiky, bavlny nebo směsných tkanin: pracovní oděvy, pracovní pláště, svetry, šaty, kalhoty, prostí‐ rání, punčochy.
upozorně‐ U programu na žehlení se textilie v závislosti na druhu a (menším) ní naplnění při sušení málo pomačkají. suché k uložení - šetrný vlastnost
Choulostivé textilie (se symbolem k ošetřování , např. z akrylu) se suší s nižší teplotou a delší dobou trvání pro dosažení stupně suché k uložení.
automatika plus textilie
maximálně 5,0 kg*
Náplň ze směsi textilií pro programy bavlna a snadno ošetřovatelné.
vzduch
maximálně 7,0 kg*
30 min. teplý textilie
– Dosoušení vícevrstvých textilií, které se vzhledem ke své povaze suší nerovnoměrně: bundy, polštáře, spací pytle a jiné objemné textilie. – Sušení jednotlivých kusů prádla, osušek, koupacích oděvů, my‐ cích žínek.
15 min. studený textilie
Všechny textilie, které mají být provětrány.
* hmotnost suchého prádla
21
Přehled programů šetrné vyhlazování textilie
maximálně 1,0 kg*
– bavlněné nebo lněné tkaniny – snadno ošetřovatelné textilie z bavlny, směsných tkanin nebo syn‐ tetiky: bavlněné kalhoty, anoraky, košile
Upozorně‐ – Program pro snížení pomačkání po předchozím odstřeďování ní v pračce. – Textilie se úplně neusuší. – Textilie po skončení programu ihned vyjměte a nechte uschnout na vzduchu. konečná úprava vlny textilie
maximálně 2,0 kg*
Vlněné textilie a textilie z vlněných směsí: svetry, pletené kabátky, punčochy.
upozorně‐ – Vlněné textilie se v krátké době navolní a budou nadýchanější, ale ní ne s konečnou platností usušené. – Textilie po skončení programu ihned vyjměte. * hmotnost suchého prádla
22
Čištění a ošetřování Vyprázdnění zásobníku na kondenzát Kondenzát vznikající při sušení je za‐ chycován v zásobníku na kondenzát. Po sušení vyprázdněte zásobník na kondenzát! Když se zásobník na kondenzát naplní na maximum, tak po ukončení progra‐ mu svítí kontrolka vyprázdnit zásobník. Otevřením a zavřením dvířek při zapnu‐ té sušičce zhasne kontrolka.
Vyprázdněte zásobník na kondenzát. Zasuňte zásobník na kondenzát zpět do sušičky.
Mohlo by dojít k poškození zdraví lidí nebo zvířat. Kondenzát nepít!
Vytáhněte zásobník na kondenzát.
Kondenzát můžete použít v domácnosti (např. do napařovací žehličky nebo zvlhčovače vzduchu). K tomu účelu by‐ ste ale měli kondenzát přefiltrovat přes jemné sítko nebo filtrační sáček na ká‐ vu. Z vody se odfiltrují nejjemnější vlá‐ kna, která by mohla natropit škodu.
Zásobník na kondenzát přenášejte ve vodorovné poloze, aby z něho nevy‐ tekla voda. Držte ho přitom za panel s úchytem a za druhý konec.
23
Čištění a ošetřování Sítové plochy filtrů na zachy‐ cení vláken Interval čištění Sítové plochy filtrů na zachycení vlá‐ ken (v dvířkách a oblasti plnění) mu‐ síte vyčistit po každém provedení programu! Zkontrolujte filtry na zachycení vlá‐ ken také tehdy, když svítí kontrolka vyčistit vzduchové cesty. Čištění za sucha Tipy: Vlákna můžete odstranit vysava‐ čem.
Vytáhněte filtr na zachycení vláken (1) z dveřního krytu. Odstraňte vlákna z dutého prostoru v dveřním krytu kartáčem na lahve nebo vysavačem. Očistěte vlhkou utěrkou kolem dokola těsnění (2) na dveřním krytu.
24
Otřete nebo vysajte vlákna ze sítové plochy.
Otřete nebo vysajte vlákna z obou fil‐ trů na zachycení vláken v oblasti plnění dvířek. Zasuňte vyčištěný filtr na zachycení vláken správně otočený až na doraz do dveřního krytu. Zavřete dvířka.
Čištění a ošetřování Čištění za mokra Filtry na zachycení vláken musíte na‐ víc vyčistit za mokra tehdy, když jsou silně zalepené nebo ucpané. Vytáhněte filtr na zachycení vláken z dveřního krytu. 2 filtry na zachycení vláken v oblasti plnění dvířek můžete také vyjmout:
Nasazení
Filtry na zachycení vláken musí
být při nasazování suché. Mokré fil‐ try mohou při sušení zapříčinit poru‐ chy funkce. Zasuňte velký filtr na zachycení vlá‐ ken správně otočený až na doraz do dveřního krytu. Nasaďte filtry na zachycení vláken z oblasti plnění dvířek dole a zatlačte je nahoru. Zajistěte obě rukojeti (až do zřetelného zaklapnutí).
Otočte na levém a pravém filtru na zachycení vláken rukojeť (až do zřetelného zaklapnutí). Vytáhněte filtry na zachycení vláken (držte je za rukojeť) směrem ke středu . Vyčistěte všechny filtry pod tekoucí horkou vodou. Filtry na zachycení vláken opatrně důkladně osušte. Vyčistěte rovněž oblast vedení vzdu‐ chu pod filtry na zachycení vláken, např. vysavačem.
25
Čištění a ošetřování Sušička Odpojte sušičku od elektrické sí‐ tě.
Nepoužívejte čisticí prostředky
obsahující rozpouštědla, drhnoucí prostředky, sklo nebo univerzální prostředky! Mohou poškodit povrchy z umělé hmoty a jiné díly.
Čistěte sušičku jen mírně vlhkou utěr‐ kou s jemným čisticím prostředkem nebo mýdlovým roztokem a měkkou utěrkou. Očistěte vlhkou utěrkou kolem dokola těsnění na vnitřní straně dvířek. Osušte vše měkkou utěrkou. Nerez (např. buben) můžete čistit vhodným čisticím prostředkem na nerez, což ale není bezpodmínečně nutné.
26
Čištění a ošetřování Čištění výměníku tepla Jedenkrát za rok výměník tepla zkontrolujte. V případě potřeby ho vyčistěte. Zkontrolujte filtry na zachycení vlá‐ ken a výměník tepla také tehdy, když svítí kontrolka vyčistit vzduchové ce‐ sty. Zbytky pracích prostředků, vlasy a jemná vlákna z textilií v sušicím vzdu‐ chu mohou proniknout filtry na zachy‐ cení vláken a ucpat výměník tepla. Ucpání mohou způsobit také částečky nečistot nasáté s ochlazovacím vzdu‐ chem z prostoru instalace.
Otočte dolů rukojeť uzávěru na vnitřním krytu. Vyklapněte vnitřní kryt dopředu. Odejměte vnitřní kryt šikmo nahoru.
Vyjmutí výměníku tepla
Přiloženým žlutým nástrojem otevřete venkovní kryt.
Otočte nahoru rukojeť uzávěru na vý‐ měníku tepla (aby se uvolnil háček ru‐ kojeti uzávěru z drážky v oblasti dna).
Nasaďte nástroj doprostřed štěrbiny a pačte (šipka), dokud se kryt na horní straně neotevře. Odejměte kryt šikmo nahoru a polož‐ te ho stranou.
27
Čištění a ošetřování Pokud nevidíte vlákna: Výměník tepla opět nasaďte (viz ná‐ sledující strana). Pokud vidíte vlákna: Vyčistěte výměník tepla, jak je popsá‐ no dále. Čištění výměníku tepla
Vytáhněte výměník tepla za jeho oko z prostoru pro jeho zasunutí.
Při proplachování výměníku tepla bez‐ podmínečně dodržte polohy, které jsou znázorněny na následujících dvou ob‐ rázcích!
Kontrola výměníku tepla
Propláchněte výměník tepla z podé‐ lné strany proudem vody. Podržte výměník tepla proti světlu a podívejte se, zda uvnitř uvidíte vlákna z textilií. Směry prohlížení jsou na obrázku vy‐ značeny šipkami.
28
Čištění a ošetřování Kontrola a čištění prostoru pro zasu‐ nutí výměníku tepla
Propláchněte výměník tepla z přední strany proudem vody. Zkontrolujte výměník tepla znovu ohledně ještě viditelných znečištění (odstavec "Kontrola výměníku tepla"). Propláchněte ho tolikrát, kolikrát to bude nutné.
Zkontrolujte prostor pro zasunutí vý‐ měníku tepla uvnitř sušičky ohledně viditelných vláken. Odstraňte vlákna vlhkou utěrkou jen z míst, na která dosáhnete rukou.
Dbejte na čistá pryžová těsnění na výměníku tepla. Pryžová těsnění nesmí být odstraněna a nesmí vykazovat praskliny! Důkladně vytřepejte vodu z výměníku tepla tak, aby již uvnitř nebyly vidět kapky.
29
Čištění a ošetřování Nasazení výměníku tepla Výměník tepla úplně zasuňte (až na doraz) do prostoru pro výměník tepla.
Kryt zatlačte a zajistěte ho rukojetí je‐ ho uzávěru. Rukojeť uzávěru musí být po zajištění ve vodorovné poloze. Nasaďte dole venkovní kryt a na hor‐ ním okraji ho zatlačte až do zaklapnu‐ tí.
Pouze řádně nasazený a zajiště‐ ný výměník a kryt zaručují těsnost kondenzačního systému!
Otočte rukojeť uzávěru na výměníku tepla do vodorovné polohy tak, aby její háček zřetelně zaklapnul dole do drážky v oblasti dna. Před nasazením vnitřního krytu dbej‐ te na to, aby bylo pryžové těsnění správně zatlačené do drážky. Jinak bude systém netěsný! Nasaďte vnitřní kryt tak, aby byly zá‐ padky dole. Kryt přitom držte zešik‐ ma a lehce ho tlačte dolů.
30
Co udělat, když ... ? Pomoc při poruchách Většinu poruch můžete odstranit sami. V mnoha případech můžete ušetřit čas a peníze, protože nemusíte volat servisní službu. Následující přehled by Vám měl po‐ moci při rozpoznání a odstranění poruchy. Pamatujte však:
Provádění oprav na elektrických přístrojích smí provádět pouze pověření kvalifikovaní pracovníci. Neodborně provedené opravy mohou uživatele vystavit značným nebezpečím. Zkušební a poruchová hlášení Problém
Příčina a odstranění
Svítí kontrolka vyprázd‐ nit zásobník a došlo k ukončení programu. Zazní bzučák.
Je plný zásobník na kondenzát nebo je zalomená od‐ toková hadice. Vyprázdněte zásobník na kondenzát. Zkontrolujte odtokovou hadici. Při zapnuté sušičce otevřete a zavřete dvířka, aby zhasla kontrolka.
Program se ukončí. Může zaznít bzučák a bliká vyčistit vzduchové cesty nebo vyprázdnit zásobník.
Příčina se bezprostředně nedá zjistit. Vypněte a zapněte sušičku. Spusťte program. Následuje-li opět předčasné ukončení programu a chybové hlášení, vyskytuje se závada. Informujte ser‐ visní službu Miele.
Ukončí se program, sví‐ Nejedná se o závadu. tí U některých programů dochází při malém naplnění nebo nenaplnění k předčasnému ukončení programu. Stejně tak se to může stát, když už jsou usušené kusy prádla. Abyste mohli sušit dál, otevřete a zavřete dvířka. Jednotlivé kusy prádla sušte programem teplý vzduch.
31
Co udělat, když ... ? Problém
Příčina a odstranění
Pomalu bliká kontrolka start a displej je tmavý
Sušička se nachází v standby. Nejedná se o závadu, je to řádná funkce. Viz "Nastavení standby" v kapitole "Programovací funkce".
Po skončení programu svítí kontrolka vyčistit vzduchové cesty
Vyskytuje se znečištění vlákny. Vyčistěte filtry na zachycení vláken. Vyčistěte výměník tepla. Při zapnuté sušičce otevřete a zavřete dvířka, aby zhasla kontrolka.
Po předčasném ukon‐ čení programu svítí kontrolka vyčistit vzdu‐ chové cesty
Vyskytuje se silnější znečištění vlákny. Vyčistěte filtry na zachycení vláken a výměník te‐ pla. Při zapnuté sušičce otevřete a zavřete dvířka, aby zhasla kontrolka.
Na konci programu bli‐ kají čárky: .........
Program je skončený, ale prádlo se ještě ochlazuje. Prádlo můžete vyjmout a rozložit nebo nechat ochlazovat dál.
Svítí
Bylo změněno nastavení programového voliče. Zvolte původní program, pak se zase bude zobra‐ zovat zbývající čas.
32
Co udělat, když ... ? Neuspokojivý výsledek sušení Problém
Příčina a odstranění
Prádlo není uspokojivě usušené.
Náplň byla tvořena různými tkaninami. Dosušte pomocí teplý vzduch. Krátce poté zvolte vhodný program. Tip: Můžete individuálně upravit zbytkovou vlhkost některých programů. Viz kapitola "Programovatelné funkce".
Při sušení prádla nebo péřových polštářů vzni‐ ká nepříjemný zápach
Prádlo bylo vypráno s příliš malým množstvím pracího prostředku. Peří má tu vlastnost, že za tepla vytváří vlastní zápa‐ chy. Prádlo: použijte při praní dostatečné množství pra‐ cího prostředku Polštáře: nechte vyvětrat mimo sušičku Pokud dáváte přednost zvláštní vůni, používejte při sušení flakon s vůní (příslušenství k dokoupení).
Kusy prádla ze syntetic‐ Syntetika má sklon ke statickému náboji. kých vláken jsou po su‐ Statický náboj při sušení může zmírnit aviváž pou‐ šení nabité statickou žitá při praní v posledním máchání. elektřinou Vytvořila se vlákna
Uvolňují se vlákna, která se na textiliích vytvořila hlav‐ ně otěrem při nošení nebo částečně při praní. Zatížení v sušičce je spíše malé. Vznikající vlákna jsou zachycována filtry v dvířkách a plnicím otvoru a lze je snadno odstranit. Viz kapitola "Čištění a ošetřování".
33
Co udělat, když ... ? Ostatní problémy Problém
Příčina a odstranění
Po vyčištění výměníku tepla uniká ze sušičky voda
Nebyl správně nasazen a zajištěn vnitřní kryt výmění‐ ku tepla a/nebo výměník tepla.
Nedá se spustit žádný program
Příčina se bezprostředně nedá zjistit. Zastrčte síťovou zástrčku. Zapněte sušičku. Zavřete dvířka sušičky. Zkontrolujte jistič domovní elektrické instalace.
V prostoru pro zasunutí výměníku tepla ulpívají vlá‐ kna. Zkontrolujte, zda je pevně a správně usazený vnitřní kryt a výměník tepla. Zkontrolujte rovněž jejich pryžová těsnění. Odstraňte utěrkou všechna viditelná vlákna z pro‐ storu pro zasunutí výměníku tepla.
Výpadek proudu? Po návratu napájecího napětí se automaticky spustí předtím běžící program. Nesvítí osvětlení bubnu
34
Osvětlení bubnu se automaticky vypíná (úspora ener‐ gie). Sušičku vypněte a znovu zapněte. Vadnou žárovku můžete vyměnit: viz konec této kapitoly.
Co udělat, když ... ? Problém
Příčina a odstranění
Sušení trvá příliš dlouho V místě instalace je příliš teplo. nebo je dokonce Důkladně vyvětrejte. předčasně ukončeno* Zbytky pracích prostředků, vlasy a jemná uvolněná vlákna mohou vyvolat ucpání. Vyčistěte filtry na zachycení vláken a výměník te‐ pla (viz kapitola "Čištění a ošetřování"). Jsou zakryté větrací otvory pod dvířky. Odstraňte prádelní koš nebo jiné předměty. Při nasazování byly mokré filtry na zachycení vláken. Filtry na zachycení vláken musí být suché. Textilie jsou příliš mokré. Odstřeďujte v pračce vyššími otáčkami. Je přeplněný buben. Respektujte maximální množství naplnění jednotli‐ vých programů sušení. Kvůli kovovým zipům se přesně nezjistí stupeň vlhkosti prádla. Příště zipy rozepněte. Pokud k problému dojde znovu, sušte tyto textilie v programu teplý vzduch. * Před opakovaným spuštěním programu: Vypněte a zapněte sušičku.
35
Co udělat, když ... ? Výměna žárovky Odpojte sušičku od elektrické sí‐ tě.
Otevřete dvířka. Nahoře v plnicím otvoru je odklápěcí kryt pro osvětlení.
Vyšroubujte žárovku otáčením dole‐ va. Vyměňte žárovku. Vyklopte kryt nahoru a vlevo a vpravo ho pevně přitlačte, až zřetelně za‐ klapne.
Dbejte na pevné usazení krytu.
Vnikající vlhkost může způsobit zá‐ vadu (zkrat).
Zasuňte běžný nástroj* mírným tla‐ kem pod boční sraženou hranu na krytu žárovky. * např. široký plochý šroubovák Lehkým tlakem a točivým pohybem zápěstí můžete kryt otevřít. Kryt se sklopí dolů. Tepelně odolnou žárovku byste měli za‐ koupit jen prostřednictvím specializova‐ ných prodejen Miele / servisní služby Miele.
Žárovka smí být jen stejného ty‐ pu a musí mít maximální výkon, který je uveden na typovém štítku a krytu osvětlení. 36
Servisní služba Opravy
Koš na sušení
Při závadách, které nedokážete odstra‐ nit sami, podejte prosím zprávu Vašemu specializovanému prodejci Miele nebo servisní službě Miele.
Pomocí koše na sušení můžete sušit nebo provětrávat takové výrobky, které nemají být mechanicky namáhané.
Telefonní číslo servisní služby najdete na zadní straně tohoto návodu k ob‐ sluze. Servisní služba bude potřebovat mode‐ lové označení a číslo Vaší sušičky. Oba údaje naleznete při otevřených dvířkách na typovém štítku:
Flakon s vůní Pokud dáváte přednost zvláštní vůni, používejte při sušení flakon s vůní. Potřebujete navíc dodatečně montova‐ ný držák flakonu s vůní, který se zabu‐ duje do filtru na zachycení vláken.
Záruční doba a záruční pod‐ mínky Záruční doba sušičky činí 2 roky. Záruční podmínky se řídí platnými práv‐ ními předpisy. Informace k záručním podmínkám naleznete na www.mie‐ le.cz.
Příslušenství k dokoupení Pro tuto sušičku obdržíte příslušenství k dokoupení u specializovaných prodej‐ ců Miele nebo u servisní služby Miele.
Tyto a mnoho dalších zajímavých pro‐ duktů si můžete objednat i na internetu.
37
Umístění a připojení Čelní pohled
a síťový připojovací kabel
e venkovní kryt výměníku tepla
b zásobník na kondenzát – po každém sušení vyprázdnit
f čtyři výškově nastavitelné šroubovací nožky
c ovládací panel
g odtoková hadice pro kondenzát
d dvířka
38
Umístění a připojení Zadní pohled
Vestavba pod pracovní desku
Montáž / demontáž montážní sa‐
dy* musí provádět kvalifikovaný pra‐ covník.
– Je potřebná montážní sada*. Plecho‐ vý kryt přiložený k montážní sadě na‐ hrazuje horní desku přístroje. Montáž plechového krytu je nutná z důvodů elektrické bezpečnosti! – K montážní sadě je přiložený montá‐ žní návod.
a přesah víka s možností uchopení při přemísťování (šipky) b nasávací otvor pro vzduchové chla‐ zení výměníku tepla c síťový připojovací kabel
– Vestavbou pod pracovní desku se může prodloužit doba sušení. – Elektrický přípoj musí být nainstalo‐ vaný v blízkosti sušičky a musí být přístupný. Při výklencích o výšce:
d odtoková hadice pro kondenzát
– 830-840 mm jsou potřeba delší šrou‐ bovací nožky*.
e příslušenství pro externí připojení kondenzátu: hadicová svorka, adap‐ tér a držák hadice
– 870-885 / 915-930 mm je potřeba je‐ den / dva rámy pro výškové vyrovná‐ ní*.
Místo instalace V oblasti vyklápění dvířek sušič‐
ky nesmí být nainstalovány uzamy‐ katelné dveře, posuvné dveře nebo dveře otvírající se proti dvířkám su‐ šičky.
Věžové uspořádání pračky a sušičky Tuto sušičku lze uspořádat do sloupu s pračkou Miele. K tomu je nutná mon‐ tážní sada* Miele (WTV). * příslušenství Miele k dokoupení
Doprava sušičky na místo instalace Zadní přesah horní desky lze uchopit pro přepravu. Pro přemístění sušičky (z obalu na místo instalace) použijte přední nožky přístroje a zadní přesah horní desky. 39
Umístění a připojení Vyrovnání sušičky
Vzduchová mezera mezi spodní
stranou sušičky a podlahou nesmí být zmenšena lištami soklu, vysokým kobercem apod. Nebyl by zajištěn dostatečný přívod vzduchu.
Otvory pro ochlazovací vzduch
na přední straně neblokujte košem na prádlo nebo jinými předměty. Nebylo by zajištěno dostatečné vzduchové chlazení výměníku tepla. Pro zajištění bezporuchového provozu musí tato sušička stát ve svislé poloze.
Větrání prostoru instalace Ochlazovací vzduch nasávaný při suše‐ ní je vyfukován na přední straně a zahřívá vzduch v místnosti. Proto se postarejte o dostatečné větrání místnosti, například otevřete okno. Ji‐ nak se prodlouží doba sušení. Před pozdější přepravou
Otáčením šroubovacích nožek lze vy‐ rovnat nerovnosti podlahy.
40
Po každém sušení je v oblasti čerpadla malé množství kondenzátu. Při nakloně‐ ní přístroje může tento kondenzát vyté‐ ci. Proto doporučujeme, abyste před přepravou spustili asi na 1 minutu pro‐ gram teplý vzduch. Zbývající kondenzát se odvede odtokovou hadicí nebo do zásobníku na kondenzát (který pak mu‐ síte ještě jednou vyprázdnit).
Umístění a připojení Elektrické připojení Tato sušička je vybavená připojovacím kabelem a síťovou zástrčkou a je tak připravená k připojení.
Připojení, instalace a bezpečnostní opatření musí být v souladu s příslušnými normami: ČSN EN 60 335.
Musí být vždy zajištěn přístup k zásuv‐ ce, aby bylo kdykoliv možné sušičku odpojit od el. sítě. Připojení se smí provést jen na řádně provedenou zásuvku, odpovídající plat‐ ným normám. Aby se zabránilo možným příčinám ne‐ bezpečí (nebezpečí požáru), nesmí se přístroj v žádném případě připojovat přes prodlužovací kabel, jako je např. prodlužovací kabel s vícenásobnými zá‐ suvkami apod. Jmenovitý příkon a odpovídající jištění jsou uvedeny na typovém štítku. Porov‐ nejte prosím údaje na typovém štítku s parametry elektrické sítě.
41
Umístění a připojení Externí odvádění kondenzátu Poznámka Kondenzát vznikající při sušení se od‐ čerpává přes odtokovou hadici na za‐ dní straně sušičky do zásobníku na kondenzát. Kondenzát můžete přes odtokovou ha‐ dici na zadní straně sušičky odvádět ta‐ ké externě. Nemusíte pak již vyprazdňo‐ vat zásobník na kondenzát. Délka hadice: 1,50 m Max. výtlačná výška: 1,50 m Max. výtlačná délka: 4,00 m Jako příslušenství k dokoupení do‐ stanete
Stáhněte odtokovou hadici z přípojky. Nechte vytéci zbytkovou vodu do nádoby. Odmotejte hadici z bubínku a opatrně ji vytáhněte z držáků.
– prodloužení hadice, – montážní sadu "zpětný ventil" pro externí připojení vody. Prodloužení hadice je přiloženo. Instalace odtokové hadice
Za odtokovou hadici netahejte, nenatahujte ji a nezalamujte. Jinak by se mohla poškodit! V odtokové hadici je malé množství zbytkové vody. Přichystejte proto něj‐ akou nádobu.
Veďte hadici – podle potřeby – dopra‐ va nebo doleva. Hadici byste měli nechat v prostředním držáku, aby se nedopatřením nezalomi‐ la.
42
Umístění a připojení Zavěšení odtokové hadice (v umýva‐ dle/podlahové výpusti) Viz vyobrazení čelního pohledu.
Jestliže odtokovou hadici zavě‐ šujete např. do umývadla, zajistěte ji proti sklouznutí (např. přivázáním). Jinak by mohla vytékající voda způ‐ sobit škody. Použijte obloukový držák hadice, abyste zabránili zalomení odtokové hadice.
43
Umístění a připojení Zvláštní podmínky připojení, které vyžadují zpětný ventil
Bez zpětného ventilu může voda téci nebo být nasávána zpět do su‐ šičky a vytékat. Tato voda může způsobit škody na sušičce a v místě instalace. Při zvláštních podmínkách připojení, jak jsou následně popsány, se musí použít zpětný ventil.
Zvláštní podmínky připojení, při nichž je potřebný zpětný ventil, jsou: – Odtok do umývadla nebo podlahové výpusti, když se konec hadice ponoří do vody. – Připojení k sifonu umývadla. – Různé přípojky, na něž je navíc připojena např. pračka nebo myčka nádobí. Maximální výtlačná výška se zpětným ventilem: 1,00 m Příklad: připojení k sifonu umývadla Odtokovou hadici se zpětným ventilem můžete připojit přímo ke speciálnímu si‐ fonu umývadla.
44
Odejměte příslušenství na zadní stra‐ ně sušičky nahoře: adaptér 1 a za ním umístěnou hadicovou svorku 3.
Umístění a připojení Nainstalujte adaptér 1 pomocí převlečné matice umývadla 2 na sifo‐ nu umývadla. Převlečná matice umývadla je zpravi‐ dla vybavená podložkou, kterou mu‐ síte vyjmout. Nasaďte konec hadice 4 na adaptér 1. Použijte držák hadice. Šroubovákem utáhněte hadicovou svorku 3 hned za převlečnou maticí umývadla. 1. adaptér 2. převlečná matice umývadla 3. hadicová svorka 4. konec hadice (připevněn na držáku hadice) 5. zpětný ventil
Zastrčte zpětný ventil 5 do odtokové hadice 6 ze sušičky. Zpětný ventil 5 musí být namontován tak, aby šipka ukazovala do směru toku (směrem k umývadlu). Připevněte zpětný ventil hadicovými svorkami.
6. odtoková hadice sušičky
45
Údaje o spotřebě
bavlna - suché k uložení 2 bavlna - suché k uložení
bavlna - na žehlení
náplň1
stupeň odstředění v pračce
zbytko‐ vá vlhkost
energie
doba trvání
kg
ot/min
%
kWh
minuty
7,0
1000
60
4,14
109
3,5
1000
60
2,28
65
7,0
1200
53
3,75
100
7,0
1400
50
3,55
95
7,0
1600
44
3,15
86
7,0
1000
60
3,10
89
7,0
1200
53
2,75
79
7,0
1400
50
2,55
74
7,0
1600
44
2,20
65
snadno ošetřovatelné - suché k ulo‐ žení
3,5
1200
40
1,40
45
snadno ošetřovatelné - na mandl
3,5
1200
40
1,20
39
automatika plus
5,0
800
50
2,70
114
1 hmotnost suchého prádla 2 Zkušební program měřen podle nařízení 392/2012/EU pro energetický štítek dle EN 61121
Všechny nevyznačené hodnoty zjištěny v souladu s normou EN 61121 Příkon ve vypnutém stavu: Příkon v nevypnutém stavu:
0,10 W 3,50 W
Pokyny pro srovnávací zkoušky: Pro zkoušky dle EN 61121 je nutno před začátkem hodnotících zkoušek provést sušicí proces se 3 kg bavlněného prádla dle výše uvedené normy s počáteční vlhkostí 70% v programu bavlna - suché k ulo‐ žení. Údaje o spotřebě se mohou od uvedených hodnot lišit podle množství naplnění, různých druhů textilií, zbytkové vlhkosti po odstřeďování a kolísání napětí v elektrické síti.
46
Technické údaje výška
850 mm
šířka
595 mm
hloubka
587 mm
hloubka při otevřených dvířkách
1062 mm
výška pro vestavbu
820 mm
šířka pro vestavbu
600 mm
hloubka pro vestavbu
600 mm
možnost podstavení
ano
možnost uspořádání do sloupu
ano
hmotnost
ca 51 kg
objem bubnu
111 l
množství naplnění
7,0 kg (hmotnost suchého prádla)
objem zásobníku na kondenzát
4,2 l
délka hadice
1,5 m
max. výtlačná výška čerpadla
1,5 m
max. výtlačná délka čerpadla
4,00 m
délka připojovacího kabelu
2,00 m
přípojné napětí
viz typový štítek
jmenovitý příkon
viz typový štítek
jištění
viz typový štítek
výkon žárovky
viz typový štítek
udělené zkušební značky
viz typový štítek
47
Programovatelné funkce pro změnu standardních hodnot
Tato sušička je z výroby nastavená tak, aby pracovala vždy efektivně. Navíc Vám tato sušička poskytuje možnost změnit standardní hodnoty. Tím můžete přizpůsobit elektroniku sušičky svým osobním požadavkům.
Programovatelné funkce můžete využívat – ale nemusíte.
48
Programovatelné funkce Změna zbytkové vlhkosti pro‐ gramu "bavlna" Elektronika této sušičky je zaměřena na co nejefektivnější a energeticky nejúspornější sušení. V tomto progra‐ mu ale můžete současně nastavit vy‐ šší nebo nižší stupeň sušení. Výjimka: Stupeň sušení suché k uložení zůstává nezměněný. Programování a ukládání do paměti se provádí v krocích (, , ...) po‐ mocí tlačítka start a voliče programů.
Která volba je zvolená, je na displeji indikováno číslem zobrazujícím se střídavě s . Zbytková vlhkost bude vyšší
nastavení z výroby (navíc 1x blikne kontrolka vyčistit vzduchové cesty)
Zbytková vlhkost bude nižší (navíc 2x zabliká kontrolka vyčistit vzduchové cesty) Stisknutím tlačítka start můžete číslo změnit.
Předpoklad:
Vypněte sušičku.
– Sušička je vypnutá.
Naprogramování je trvale uložené v pa‐ měti. Kdykoli je můžete zase změnit.
– Dvířka jsou zavřená. – Volič programů je nastavený do polo‐ hy konec.
Kontrola
Stiskněte tlačítko start a podržte je stisknuté během kroků -.
Po kontrole kontrolek (viz výše) vy‐ pněte sušičku.
Proveďte kroky -.
Zapněte sušičku. Počkejte, dokud nebude trvale svítit kontrolka start . . . . . . a potom uvolněte tlačítko start. 1x blikne kontrolka vyprázdnit zásobník.
49
Programovatelné funkce Změna zbytkové vlhkosti pro‐ gramu "snadno ošetřovatelné" Elektronika této sušičky je zaměřena na co nejefektivnější a energeticky nejúspornější sušení. V tomto progra‐ mu ale můžete současně nastavit vy‐ šší nebo nižší stupeň sušení.
Která volba je zvolená, je na displeji indikováno číslem zobrazujícím se střídavě s . Zbytková vlhkost bude vyšší
nastavení z výroby (navíc 1x blikne kontrolka vyčistit vzduchové cesty)
Programování a ukládání do paměti se provádí v krocích (, , ...) po‐ mocí tlačítka start a voliče programů.
Zbytková vlhkost bude nižší (navíc 2x zabliká kontrolka vyčistit vzduchové cesty)
Předpoklad: – Sušička je vypnutá.
Stisknutím tlačítka start můžete číslo změnit.
– Dvířka jsou zavřená.
Vypněte sušičku.
– Volič programů je nastavený do polo‐ hy konec.
Naprogramování je trvale uložené v pa‐ měti. Kdykoli je můžete zase změnit.
Stiskněte tlačítko start a podržte je stisknuté během kroků -.
Kontrola
Zapněte sušičku.
Po kontrole kontrolek (viz výše) vy‐ pněte sušičku.
Počkejte, dokud nebude trvale svítit kontrolka start . . . . . . a potom uvolněte tlačítko start. Otočte volič programů do polohy bavlna - suché k uložení+. 2x zabliká kontrolka vyprázdnit zásob‐ ník.
50
Proveďte kroky -.
Programovatelné funkce Nastavení ochrany proti po‐ mačkání Slouží k tomu, aby se textilie nemač‐ kaly, když po skončení programu nej‐ sou ihned vyjmuty. Po skončení pro‐ gramu se 2 hodiny v intervalech otáčí buben. Ochrana proti pomačkání – je z výroby zapnutá. Můžete ji zkrátit nebo vypnout. – je účinná u všech programů kromě konečná úprava vlny. – by měla zůstat stále zapnutá. Programování a ukládání do paměti se provádí v krocích (, , ...) po‐ mocí tlačítka start a voliče programů.
Která volba je zvolená, je na displeji indikováno číslem zobrazujícím se střídavě s . ochrana proti pomačkání vyp.
ochrana proti pomačkání 1 h (navíc 1x blikne kontrolka vyčistit vzduchové cesty)
ochrana proti pomačkání 2 h (na‐ stavení z výroby) (navíc 2x zabliká kontrolka vyčistit vzduchové cesty) Stisknutím tlačítka start můžete číslo změnit. Vypněte sušičku. Naprogramování je trvale uložené v pa‐ měti. Kdykoli je můžete zase změnit.
Předpoklad:
Kontrola
– Sušička je vypnutá.
Proveďte kroky -.
– Dvířka jsou zavřená.
Po kontrole kontrolek (viz výše) vy‐ pněte sušičku.
– Volič programů je nastavený do polo‐ hy konec. Stiskněte tlačítko start a podržte je stisknuté během kroků -. Zapněte sušičku. Počkejte, dokud nebude trvale svítit kontrolka start . . . . . . a potom uvolněte tlačítko start. Otočte volič programů do polohy bavlna - suché k uložení. 3x zabliká kontrolka vyprázdnit zásob‐ ník.
51
Programovatelné funkce Vypnutí/zapnutí bzučáku Tato sušička Vám akusticky ohlásí ko‐ nec programu (v intervalech po dobu max. 1 hodiny). Z výroby je bzučák zapnutý, můžete ho vypnout. Trvalý varovný tón při chybových hláše‐ ních nezávisí na zapnutí nebo vypnutí bzučáku. Programování a ukládání do paměti se provádí v krocích (, , ...) po‐ mocí tlačítka start a voliče programů. Předpoklad: – Sušička je vypnutá. – Dvířka jsou zavřená. – Volič programů je nastavený do polo‐ hy konec. Stiskněte tlačítko start a podržte je stisknuté během kroků -. Zapněte sušičku. Počkejte, dokud nebude trvale svítit kontrolka start . . . . . . a potom uvolněte tlačítko start. Otočte volič programů do polohy bavlna - šetrný. 4x zabliká kontrolka vyprázdnit zásob‐ ník.
52
Která volba je zvolená, je na displeji indikováno číslem zobrazujícím se střídavě s . bzučák vyp.
bzučák zap. (nastavení z výroby) (navíc 1x blikne kontrolka vyčistit vzduchové cesty)
Stisknutím tlačítka start můžete číslo změnit. Vypněte sušičku. Naprogramování je trvale uložené v pa‐ měti. Kdykoli je můžete zase změnit. Kontrola Proveďte kroky -. Po kontrole kontrolek (viz výše) vy‐ pněte sušičku.
Programovatelné funkce Změna volby programu "auto‐ matika plus" V tomto programu je výsledek sušení nastavený na standardní stupeň suše‐ ní suché k uložení. Máte možnost pro‐ vést změnu na stupeň sušení na že‐ hlení (vlhčí) nebo suché k uložení+ (sušší než standardní stupeň sušení). Programování a ukládání do paměti se provádí v krocích (, , ...) po‐ mocí tlačítka start a voliče programů. Předpoklad: – Sušička je vypnutá. – Dvířka jsou zavřená. – Volič programů je nastavený do polo‐ hy konec. Stiskněte tlačítko start a podržte je stisknuté během kroků -.
Která volba je zvolená, je na displeji indikováno číslem zobrazujícím se střídavě s . Standardním stupněm sušení se stane na žehlení
nastavení z výroby (navíc 1x blikne kontrolka vyčistit vzduchové cesty)
Standardním stupněm sušení se stane suché k uložení+ (navíc 2x zabliká kontrolka vyčistit vzduchové cesty) Stisknutím tlačítka start můžete číslo změnit. Vypněte sušičku. Naprogramování je trvale uložené v pa‐ měti. Kdykoli je můžete zase změnit. Kontrola
Zapněte sušičku.
Proveďte kroky -.
Počkejte, dokud nebude trvale svítit kontrolka start . . .
Po kontrole kontrolek (viz výše) vy‐ pněte sušičku.
. . . a potom uvolněte tlačítko start. Otočte volič programů do polohy bavlna - na žehlení. 6x zabliká kontrolka vyprázdnit zásob‐ ník.
53
Programovatelné funkce Nastavení prodloužení doby ochlazování Před skončením programu můžete ve 2 stupních individuálně prodloužit fázi ochlazování. Textilie se budou ochla‐ zovat silněji. Programování a ukládání do paměti se provádí v krocích (, , ...) po‐ mocí tlačítka start a voliče programů. Předpoklad: – Sušička je vypnutá. – Dvířka jsou zavřená. – Volič programů je nastavený do polo‐ hy konec.
Která volba je zvolená, je na displeji indikováno číslem zobrazujícím se střídavě s . nastavení z výroby
prodloužit dobu ochlazování o 5 minut (navíc 1x blikne kontrolka vyčistit vzduchové cesty)
prodloužit dobu ochlazování o 10 minut (navíc 2x blikne kontrolka vyčistit vzduchové cesty) Stisknutím tlačítka start můžete číslo změnit. Vypněte sušičku.
Stiskněte tlačítko start a podržte je stisknuté během kroků -.
Naprogramování je trvale uložené v pa‐ měti. Kdykoli je můžete zase změnit.
Zapněte sušičku.
Kontrola
Počkejte, dokud nebude trvale svítit kontrolka start . . .
Proveďte kroky -.
. . . a potom uvolněte tlačítko start. Otočte volič programů do polohy bavlna - na mandl. 7x zabliká kontrolka vyprázdnit zásob‐ ník.
54
Po kontrole kontrolek (viz výše) vy‐ pněte sušičku.
Programovatelné funkce Nastavení standby Kontrolky přestanou po 10 minutách svítit a pomalu bliká kontrolka tlačítka start: snížení spotřeby energie.
ne v probíhajícím programu (nastave‐ ní z výroby) Stejně jako je popsáno v "zap.". Ale: Kontrolky nepřestanou svítit v pro‐ bíhajícím programu.
"Probuzení" sušičky ze standby
vyp.
Otočte voličem programů nebo stis‐ kněte tlačítkostart. Žádná z obou akcí nemá vliv na probíhající program.
Při zapnuté sušičce kontrolky nepřestanou svítit.
zap. Funkce standby je zapnutá a kontrolky přestanou po 10 minutách svítit: – když po zapnutí nenásleduje zvolení programu, – po spuštění programu. Ale: Na konci programu nebo ke konci fáze ochrany proti pomačkání se kon‐ trolky vždy na 10 minut zapnou. Na konci programu bude znít 10 minut bzučák (pokud je zvolený).
Programování a ukládání do paměti se provádí v krocích (, , ...) po‐ mocí tlačítka start a voliče programů. Předpoklad: – Sušička je vypnutá. – Dvířka jsou zavřená. – Volič programů je nastavený do polo‐ hy konec. Stiskněte tlačítko start a podržte je stisknuté během kroků -. Zapněte sušičku. Počkejte, dokud nebude trvale svítit kontrolka start . . . . . . a potom uvolněte tlačítko start. Otočte volič programů na šetrné vy‐ hlazování. 8x zabliká kontrolka vyprázdnit zásob‐ ník.
55
Programovatelné funkce Která volba je zvolená, je na displeji indikováno číslem zobrazujícím se střídavě s . zap.
ne v probíhajícím programu (na‐ stavení z výroby) (navíc 1x blikne kontrolka vyčistit vzduchové cesty)
vyp. (navíc 2x zabliká kontrolka vyčistit vzduchové cesty) Stisknutím tlačítka start můžete číslo změnit. Vypněte sušičku. Naprogramování je trvale uložené v pa‐ měti. Kdykoli je můžete zase změnit. Kontrola Proveďte kroky -. Po kontrole kontrolek (viz výše) vy‐ pněte sušičku.
56
Programovatelné funkce Změna funkce zobrazení vzdu‐ chových cest Po sušení musíte ze sušičky odstranit zachycená vlákna. Navíc Vám to připomene kontrolka vyčistit vzducho‐ vé cesty, jakmile se vlákna budou vy‐ skytovat v určitém množství. Můžete rozhodnout sami, při jakém stupni vý‐ skytu vláken má toto připomenutí ná‐ sledovat. Zkoušením stanovte, která z voleb bude vyhovovat Vašim zvyklostem při sušení. Při zvláštních poruchách může kontrol‐ ka svítit nezávisle na této programovací funkci. Programování a ukládání do paměti se provádí v krocích (, , ...) po‐ mocí tlačítka start a voliče programů. Předpoklad: – Sušička je vypnutá. – Dvířka jsou zavřená. – Volič programů je nastavený do polo‐ hy konec. Stiskněte tlačítko start a podržte je stisknuté během kroků -. Zapněte sušičku. Počkejte, dokud nebude trvale svítit kontrolka start . . .
Která volba je zvolená, je na displeji indikováno číslem zobrazujícím se střídavě s . kontrolka vyčistit vzduchové cesty nemá žádnou funkci
kontrolka vyčistit vzduchové cesty svítí teprve při výskytu velkého množství vláken (navíc 1x blikne kontrolka vyčistit vzduchové cesty)
nastavení z výroby (navíc 2x zabliká kontrolka vyčistit vzduchové cesty) kontrolka vyčistit vzduchové cesty svítí již při výskytu malého množ‐ ství vláken (navíc 3x zabliká kontrolka vyčistit vzduchové cesty) Stisknutím tlačítka start můžete číslo změnit. Vypněte sušičku. Naprogramování je trvale uložené v pa‐ měti. Kdykoli je můžete zase změnit. Kontrola Proveďte kroky -. Po kontrole kontrolek (viz výše) vy‐ pněte sušičku.
. . . a potom uvolněte tlačítko start. Otočte volič programů na konečná úprava vlny. 1x dlouze blikne kontrolka vyprázdnit zásobník.
57
Programovatelné funkce Změna nastavení vodivosti
Která volba je zvolená, je na displeji indikováno číslem zobrazujícím se střídavě s .
Tato programovací funkce se smí
nastavit jen tehdy, když je kvůli mimořádně měkké vodě chybně zji‐ šťována zbytková vlhkost prádla. Obsluha
Voda, ve které se praly textilie, je mimořádně měkká a její elektrická vodi‐ vost je menší než 150 μS/cm. Na vodi‐ vost pitné vody se můžete přeptat ve vodárně.
Aktivujte tuto programovací funkci skutečně jen tehdy, když je splněna výše uvedená podmínka. Ji‐ nak nebude výsledek sušení uspoko‐ jivý! Programování a ukládání do paměti se provádí v krocích (, , ...) po‐ mocí tlačítka start a voliče programů. Předpoklad: – Sušička je vypnutá. – Dvířka jsou zavřená. – Volič programů je nastavený do polo‐ hy konec. Stiskněte tlačítko start a podržte je stisknuté během kroků -. Zapněte sušičku. Počkejte, dokud nebude trvale svítit kontrolka start . . . . . . a potom uvolněte tlačítko start. Otočte volič programů na studený vzduch. 1x dlouze a 2x krátce zabliká kontrolka vyprázdnit zásobník. 58
nastavení z výroby
nastavena nízká vodivost (navíc 1x blikne kontrolka vyčistit vzduchové cesty)
Stisknutím tlačítka start můžete číslo změnit. Vypněte sušičku. Naprogramování je trvale uložené v pa‐ měti. Kdykoli je můžete zase změnit. Kontrola Proveďte kroky -. Po kontrole kontrolek (viz výše) vy‐ pněte sušičku.
Miele spol. s r.o. Holandská 4, 639 00 Brno 543 553 111-3 Tel.: 543 553 119 Fax: Servis-tel.: 543 553 134-5 Servis-fax: 543 553 139
[email protected] E-mail: Internet: www.miele.cz
Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Německo
59
TDA 150 C
cs-CZ
M.-Nr. 09 948 130 / 00