Master Page: Cover HR-S5970.5971_013CZ.fm Page 1 Monday, March 1, 2004 10:17 AM
ČESKY
CZ
VIDEOREKORDÉR
HR-S5970E HR-S5971E HR-S5972E NÁVOD K OBSLUZE LPT0916-013A COPYRIGHT © 2004 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.
BEZPEČNOST PŘEDEVŠÍM........................................ Tlačítka, konektory a indikátory ................................ Základní propojení ...................................................... Základní nastavení ......................................................
Vytištěno v Číně 0304-ASR-PR-BJ
1 3 4 4
Automatické nastavení .......................................................... 4 Nastavení jazyka ................................................................... 5
Přehrávání .................................................................... 5 Nahrávání ..................................................................... 7 Časované nahrávání.................................................... 8 SHOWVIEW programování časovače ...................................... Programování expresního časovače ..................................... Kontrola, zrušení nebo změna nastavení programu.............. Automatické nahrávání satelitních programů ........................
8 9 9 9
Střih ............................................................................ 10 Střih pomocí jiného videorekordéru nebo kamkordéru ....... 10
Nastavení výstupu/vstupu ........................................ 10 Nastavení L-1 VÝSTUP: ...................................................... 10 Nastavení VÝBĚR L-2 a L-2 VSTUP:................................... 10
Zapojení systému ...................................................... 11 Připojení satelitního přijímače ............................................. 11 Připojení/používání dekodéru.............................................. 11 Připojení/používání stereo systému..................................... 11
Doplňková nastavení................................................. 11 Nastavení módu .................................................................. Nastavení hodin................................................................... Nastavení tuneru ................................................................. Nastavení videokanálu ........................................................
11 13 13 15
POZOR 1. Tento přístroj je schopen přijímat i barevný televizní signál v systému SECAM jak pro nahrávání tak pro přehrávání. 2. Nahrávky televizního signálu SECAM jsou při přehrávání na jiném videorekordéru v systému SECAM černobílé nebo nemají normální barevné podání při přehrávání na jiném videorekordéru v systému PAL. 3. Kazety nahrané v systému SECAM nebo nahrávky jiného rekordéru v systému SECAM jsou při přehrávání na tomto videorekordéru černobílé.
DŮLEŽITÉ 䡲 Před instalací nebo obsluhou přístroje si přečtěte upozornění na straně 1 a 2. 䡲 Vezměte na vědomí, že může být protizákonné kopírovat nahrané kazety, záznamy, disky bez souhlasu vlastníka autorských práv zvukové nebo videonahrávky, vysílaného nebo kabelem šířeného programu a literárního, dramatického, hudebního nebo jiného uměleckého díla na nich obsaženého. Tlačítko 1 nevypíná napájení přístroje úplně, ale vypíná a zapíná přívod provozního proudu. "`" znamená pohotovostní režim přístroje, "!" znamená zapnuto. Videokazety, nahrané na tomto videorekordéru v režimu LP (Long Play) nemohou být přehrávány na videorekordérech podporující pouze základní rychlost.
Specifikace ................................................................ 16
BEZPEČNOST PŘEDEVŠÍM Bezpečnostní opatření Typový štítek a bezpečnostní upozornění uvedená na zadní stěně přístroje.
VÝSTRAHA:UVNITŘ PŘÍSTROJE JE NEBEZPEČNÉ NAPĚTÍ. VÝSTRAHA:NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ DEŠTI NEBO VLHKOSTI, ZABRÁNÍTE NEBEZPEČÍ POŽÁRU A ÚRAZU. UPOZORNĚNÍ 䡲 Nebudete-li přístroj používat delší dobu, je vhodné odpojit síovou šňůru ze zásuvky. 䡲 Uvnitř přístroje je nebezpečné napětí. Zásahy do přístroje svěřte odbornému servisu. Abyste předešli nebezpečí úrazu nebo požáru, odpojte síový přívod vždy před připojováním nebo odpojováním signálových vodičů nebo antény.
—1—
March 1, 2004 10:17 am
Page 1
Master Page: Right HR-S5970.5971_013CZ.fm Page 2 Monday, March 1, 2004 10:17 AM
Používání dálkového ovladače Před použitím vložte baterie správným směrem, jak je vyznačeno pod krytem baterií. Dálkový ovladač je schopen ovládat většinu funkcí Vašeho videorekordéru, stejně jako základní funkce televizorů JVC. ● Namiřte dálkový ovladač na okénko senzoru na videorekordéru. Maximální provozní dosah je přibližně 8 m. ● Pro obsluhu Vašeho televizoru JVC použijte kterékoliv z následujících tlačítek: TV 1, TV , TV PR +/– nebo TV %+/–.
● V tomto videorekordéru můžete použít kazety "S-VHS" a "VHS". Nahrávky S-VHS jsou ovšem možné pouze na kazety s označením "S-VHS". U tohoto videorekordéru lze pomocí funkce S-VHS ET nahrávat a přehrávat obraz kvality S-VHS i při použití videokazet VHS. ● SHOWVIEW je ochranná známka společnosti Gemstar Development Corporation. Systém SHOWVIEW je vyráběn v licenci společnosti Gemstar Development Corporation.
POZNÁMKA:
Když je přístroj nainstalován ve skříňce nebo na polici, zajistěte, aby bylo dostatek místa na všech stranách přístroje pro zajištění ventilace (10 cm nebo více po obou stranách nad a za přístrojem). Při vyhazování baterií je třeba brát v úvahu problémy životního prostředí a striktně se řídit místními pravidly nebo zákony, které platí pro znehodnocování těchto baterií.
Nerespektování následujících upozornění může vést k poškození videorekordéru, dálkového ovladače nebo videokazety. 1. Videorekordér NEUMISŤUJTE ... ... do prostředí s extrémními teplotami nebo vlhkostí. ... na přímé sluneční světlo. ... do prašného prostředí. ... na místa, kde se vytvářejí silná magnetická pole. ... na nestabilní nebo vibrující plochy. 2. NEZAKRÝVEJTE větrací otvory přístroje. (Jsou-li ventilační otvory blokovány novinami, látkami atd., teplo nebude moci z přístroje unikat.) 3. NEPOKLÁDEJTE těžké předměty na videorekordér nebo dálkový ovladač. 4. NEPOKLÁDEJTE nic, co se může rozlít na videorekordér nebo dálkový ovladač. (Pokud se do tohoto zařízení dostane voda, může dojít k požáru nebo k úrazu elektrickým proudem.) 5. NEVYSTAVUJTE přístroj kapající vodě nebo postříkání. 6. NEPOUŽÍVEJTE toto zařízení v koupelně nebo na místech, kde je voda. Stejně tak NEPOKLÁDEJTE žádnou nádobu, která je naplněná vodou (jako např. kosmetika nebo léky, květinové vázy, rostliny v květináči, šálky atd.) na tento přístroj. 7. NEPOKLÁDEJTE na tento přístroj žádné zdroje otevřeného ohně, jako např. zapálené svíčky. 8. NEVYSTAVUJTE přístroj prudkým nárazům během přepravy.
Jestliže dálkový ovladač nepracuje správně, vyjměte baterie a okamžik počkejte, poté vložte baterie zpět a zkuste obsluhu znovu.
Čištění video hlav K zašpinění hlav dochází v následujících případech: ● v prostředí s vysokou teplotou a vlhkostí. ● v prašném prostředí. ● v případě defektu, špíny nebo plísně na videopásku. ● v případě neustálého dlouhodobého používání. Video hlavy čistěte pomocí suché čistící kazety — TCL-2 — když: ● se během přehrávání objeví hrubý a špatný obraz. ● je obraz nečistý a nebo se vůbec neobjeví. ● se na obrazovce objeví "POUŽIJTE ČISTÍCÍ KAZETU" (pouze, když je "O.S.D." nastaveno na "ZAP" (墌 12)).
Použitelné videokazety ● Nahrávky z kompaktních VHS kamkordérů lze v tomto videorekordéru přehrávat. Nahranou videokazetu jednoduše vložte do adaptéru VHS videokazet a dále lze již postupovat jako s běžnou VHS videokazetou. ● Tento videorekordér je schopen nahrávat na běžné VHS a Super VHS videokazety. Zatímco na běžné VHS videokazety* lze nahrávat pouze signál VHS, na videokazety Super VHS lze nahrávat a z nich přehrávat oba signály tj. VHS i Super VHS. * U tohoto videorekordéru lze pomocí funkce S-VHS ET nahrávat a přehrávat obraz kvality S-VHS i při použití videokazet VHS.
KONDENZACE VLHKOSTI Vzdušná vlhkost na videorekordéru zkondenzuje při přemístění z chladného do teplého prostředí nebo za velmi vysoké vnější vlhkosti stejně jako se sráží vlhkost na sklenici naplněné chladnou tekutinou. Vlhkost zkondenzovaná na bubnu s hlavami může poškodit pásek. Jestliže se zkondenzovaná vlhkost objeví, nechte přístroj několik hodin zapnutý, aby mohl vyschnout.
POZOR: PRO UŽIVATELE MOBILNÍCH TELEFONŮ: Používání mobilního telefonu v blízkosti videorekordéru může způsobit chvění na TV obrazovce nebo změnit obrazovku na displej s modrým pozadím. UMÍSTĚNÍ VIDEOREKORDÉRU: Některé televizory nebo jiná zařízení generují silné magnetické pole. Neumisujte takováto zařízení na videorekordér, protože mohou způsobit rušení obrazu.
—2—
March 1, 2004 10:17 am
Page 2
Master Page: Right HR-S5970.5971_013CZ.fm Page 3 Monday, March 1, 2004 10:17 AM
Tlačítka, konektory a indikátory
Dálkový ovladač
Čelní panel Pauza 9 (SAT#) Nahrávání 7 Otvor pro vložení videokazety
Zastavení/ vysunutí videokazety 0
číselná tlačítka
1
2
3
START
STOP
DATE
4
5
6
VPS/PDC
DAILY
WEEKLY
7
8
9
0000
AUX
0 AUDIO
OG PR
PR
TV/ VCR
ME
NU
OK
PR+/–
Převíjení zpět 3 Okénko senzoru infračerveného signálu
Přehrávání 4
PR
30
SE
C
Převíjení vpřed 5 REC
Panel displeje Indikátor S-VHS Indikátor REVIEW
Indikátor režimu časovače
Indikátor VCR
Indikátor přehrávání Indikátor nahrávání
Indikátor SAT# Indikátor předvolby kanálu a vnějšího vstupu/ Zobrazení času* Zobrazení počítadla/ zbývajícího času přehrávání**
* Při každém stisku – –:– – se na panelu displeje střídavě zobrazí číslo kanálu a čas. ** Počítadlo je schopné provést zobrazení až do +/– "19:59:59". Jestliže čas přehrávání nebo nahrávání překročí tento limit, displej začne počítat od "0:00:00".
* Nahrávání PDC nelze provádět ve střední a východní Evropě.
Obrazovkový displej Stisknete-li na dálkovém ovladači, když je "O.S.D." nastaveno na "ZAP" (墌 12), zobrazí se na obrazovce současný stav videorekordéru. Pro vymazání obrazovkového displeje stiskněte znovu . Indikace nejsou nahrávány, i když je videorekordér v nahrávacím režimu.
Zadní panel Kabel síového přívodu S-VHS ET : VYP
A B C D E F G
Režim operace videorekordéru Rychlost posuvu pásku Směr posuvu pásku Počítadlo pásku Indikace času zbývajícího do konce pásku Audio režim Indikace polohy pásku* * Poloha " q" vzhledem k "0" (začátek) nebo "+" (konec) ukazuje, v kterém místě se pásek právě nachází.
H Indikátor VPS/PDC* * Nahrávání PDC nelze provádět ve střední a východní Evropě.
I J K L M N
Typ vysílání Současný den/měsíc/rok Zobrazení času Indikátor kanálu a vnějšího vstupu Značka vložené videokazety Indikátor S-VHS ET
—3—
March 1, 2004 10:17 am
Page 3
Master Page: Right HR-S5970.5971_013CZ.fm Page 4 Monday, March 1, 2004 10:17 AM
Základní propojení
Základní nastavení
A Zkontrolujte obsah
Po prvním stisknutí 1 pro zapnutí videorekordéru spustí videorekordér funkci automatického nastavení.
Přesvědčte se, že balení obsahuje veškeré příslušenství, které je uvedeno v odstavci "Specifikace" (墌 16).
Dříve než začnete: ● Prove te "Základní propojení". ● Nastavte televizor do režimu AV (při AV zapojením) nebo na UHF kanál 36 (při RF zapojení)
B Umístěte videorekordér
Umístěte videorekordér na stabilní, vodorovný povrch.
C Připojte videorekordér k televizoru
Automatické nastavení — Automatické nastavení kanálů/automatické nastavení hodin*/automatické nastavení průvodních programových čísel
Anténní konektor
* Zvolíte-li zemi ve střední nebo východní Evropě, nastavte hodiny manuálně (墌 13).
Zadní strana televizoru
POZOR: Jestliže provádíte automatické nastavení poprvé, ● neodpojujte videorekordér od přívodu elektřiny (střídavé napětí) ● nestiskávejte žádné tlačítko, pokud k tomu nejste vyzváni ● zajistěte, aby nedošlo k přerušení automatického nastavení během doby, kdy tato operace stále probíhá
A Zapněte videorekordér
Kabel TV antény
Stiskněte 1. Objeví se obrazovka s nastavením země. ● Jestliže jste připojili Váš televizor pomocí RF zapojení a obrazovkový displej, který je přenášen na UHF kanálu 36 je zdeformován, prove te "Nastavení videokanálu" (墌 15).
21-kolíkový konektor SCART 21-kolíkový kabel SCART (není součástí příslušenství)
RF kabel (v příslušenství)
Kabel síového přívodu
B Zvolte Vaši zemi
Stisknutím RT přesuňte ukazatel na Vaší zemi a poté stiskněte OK. Jazyk pro obrazovkový displej je automaticky zvolen v závislosti na zvolené zemi. ● Pokud jste zvolili BELGIUM nebo SUISSE, objeví se obrazovka pro nastavení jazyka. Stisknutím RT přesuňte ukazatel na požadovaný jazyk a poté stiskněte OK. ● Pokud jste zvolili MAGYARORSZÁG, ČESKÁ REPUBLIKA, POLSKA nebo OTHER EASTERN EUROPE, objeví se nabídka pro nastavení hodin. Stiskněte RT, až se objeví požadovaný čas a poté stiskněte OK nebo . Obdobně nastavte datum a rok. (Přidržením RT se čas mění ve 30-minutových intervalech nebo se mění den v 15-denních intervalech.) Poté stiskněte MENU.
ANT. IN
C Prove te automatické nastavení
Zadní strana videorekordéru
L-1 IN/OUT
Na panelu čelního displeje bliká “Auto”. Během této doby NESTISKÁVEJTE na videorekordéru nebo dálkovém ovladači žádné tlačítko, dokud se na panelu čelního displeje neobjeví čas, "1" nebo "– –:– –". ● Jestliže používáte obrazovkový displej, objeví se nabídka AUTOMATICKÉ Začátek LADĚNÍ. S postupujícím automatickým nastavením se značka "q" pohybuje na TV obrazovce z leva do prava.
RF OUT
Do sítě
RF zapojení A Odpojte kabel TV antény od televizoru. B Zapojte kabel TV antény do konektoru ANT. IN na zadní straně videorekordéru. C Připojte dodávaný RF kabel ke konektoru RF OUT na zadní straně videorekordéru a k anténnímu konektoru na televizoru.
D Potvr te/Nastavte videokanál
AV zapojení Je-li Váš televizor vybaven 21-kolíkovým konektorem SCART, prove te AV zapojení, abyste zlepšili kvalitu obrazu během přehrávání videokazet. A Prove te zapojení antény, videorekordéru a televizoru podle obrázku. B Pomocí dokoupitelného 21-kolíkového kabelu SCART propojte konektor L-1 IN/OUT na zadní straně videorekordéru s 21-kolíkovým konektorem SCART u televizoru.
D Připojte videorekordér k síti Zasuňte vidlici kabelu síového přívodu do síové zásuvky.
Konec
U RF zapojení Kanál zobrazený na panelu displeje je nastavený videokanál. Stisknete OK. ● Pro sledování obrazového signálu z videorekordéru nastavte Váš televizor na videokanál. U AV zapojení Stiskněte PR – až se na panelu displeje "2 – –". Nyní je videokanál vypnut. A poté stisknete OK. ● Pro sledování obrazového signálu z videorekordéru uve te Váš televizor do AV režimu.
—4—
March 1, 2004 10:17 am
Page 4
Master Page: Right HR-S5970.5971_013CZ.fm Page 5 Monday, March 1, 2004 10:17 AM
E Zkontrolujte výsledek
Během přehrávání
Jestliže bylo automatické ladění a nastavení hodin provedeno úspěšně, zobrazí se správný stávající čas. Zapněte televizor a zvolte jeho videokanál nebo AV režim. Poté se pomocí tlačítek PR přesvědčte, že do paměti videorekordéru byly uloženy všechny potřebné stanice.
Zastavení přehrávání Stiskněte 8 na dálkovém ovladači.
Provedení pauzy a zobrazení statického obrazu Stiskněte 9. ● Stisknutím 4 obnovte běžné přehrávání. ● Jestliže dochází k vertikálnímu chvění obrazu, pro jeho nápravu stiskněte PR R/T na dálkovém ovladači nebo PR+/– na videorekordéru.
Jestliže bylo automatické ladění úspěšné, avšak nastavení času nikoli, zobrazí se "1". A Zapněte televizor a zvolte jeho videokanál nebo AV režim. Poté se pomocí tlačítek PR přesvědčte, že do paměti videorekordéru byly uloženy všechny potřebné stanice. B Prove te "Nastavení hodin" (墌 13).
Pauza a přehrávání po jednotlivých snímcích
Jestliže nebylo automatické ladění a nastavení hodin provedeno úspěšně, zobrazí se "– –:– –". Přesvědčte se, že jsou kabely správně připojeny. Vypněte videorekordér a poté jej opět zapněte. Objeví se obrazovka s nastavením země. Prove te znovu "Automatické nastavení".
Nastavení jazyka Nastavení jazyka lze měnit manuálně dle potřeby.
Stisknutím 9 prove te pauzu a poté opakovaně stiskněte (nebo 9). ● Stisknutím 4 obnovte běžné přehrávání.
nebo
Vyhledávání obrazu Stiskněte 3 nebo 5. Chcete-li použít funkce rychlého vyhledávání, stiskněte 3 nebo 5 ještě jednou. ● Při každém stisknutí tlačítka 3 nebo 5 dojde k přepnutí rychlosti vyhledávání mezi pomalým a rychlým vyhledáváním. ● Stisknutím 4 obnovte běžné přehrávání.
Vyhledávání proměnnou rychlostí (včetně zpomaleného přehrávání)
A Zobrazte nabídku hlavního menu a poté nabídku automatického ladění Stiskněte MENU. Stisknutím RT přesuňte ukazatel na "AUTOMATICKÉ LADĚNÍ" a poté stiskněte OK nebo .
B Zvolte Vaši zemi Stisknutím RT přesuňte ukazatel na Vaší zemi a poté stiskněte OK nebo .
C Zvolte jazyk Stisknutím RT přesuňte ukazatel na požadovaný jazyk. ● Není třeba stisknout OK; stisknutím OK se spustí automatické ladění.
D Vrate se na běžný obraz
NEBO Stiskněte 0 na videorekordéru.
Stiskněte opakovaně nebo . ● Stisknutím 4 obnovte běžné přehrávání. ● Při každém stisku a se změní rychlost přehrávání. Pro snížení rychlosti během vyhledávání obrazu stiskněte opakovaně tlačítko opačného směru. ● Během režimu statického obrazu podržte stisknuté pro spuštění zpomaleného přehrávání vpřed (nebo pro spuštění vzad). Když uvolníte tlačítko, obnoví se statický obraz. Podržení 9 na více než 2 sekundy během režimu statického obrazu také spustí zpomalené přehrávání vpřed. Stisknete-li znovu 9, obnoví se statický obraz. ● Během zpomaleného přehrávání se na TV obrazovce může objevit rušení. Pro odstranění rušení stiskněte PR R/T na dálkovém ovladači nebo PR+/– na videorekordéru.
Stiskněte MENU.
Přehrávání Základní přehrávání
Vzad
Vpřed
Zapněte televizor a zvolte videokanál nebo režim AV. Vyhledávání vzad 3 kroky
A Vložte kazetu Zajistěte, aby strana s okénkem byla nahoře, zadní strana s etiketou byla proti Vám a šipka vpředu na kazetě směřovala k videorekordéru. ● Nepoužívejte při vkládání příliš velké síly. ● Videorekordér se automaticky zapne a počítadlo je vynulováno. ● Jestliže byla odstraněna z kazety pojistka nahrávání, začíná automaticky přehrávání.
B Spuste přehrávání Stiskněte 4. Kontrolka S-VHS se rozsvítí, jakmile začnete přehrávat pásek nahraný v režimu S-VHS nebo S-VHS ET (墌 8).
Zpomalené Přehrávání přehrávání Zpomalené přehrávání Přehrávání vzad vzad 1 krok 1 krok
Vyhledávání vpřed 4 kroky
Když pásek stojí Převíjení vzad/rychlé převíjení vpřed Stiskněte 3 nebo 5.
Vysuňte kazetu Stiskněte x na dálkovém NEBO Stiskněte 0 na ovladači. videorekordéru. ● Kazetu lze vysunout, i když je videorekordér vypnut.
Vypněte videorekordér Stiskněte 1.
POZOR: V režimu vyhledávání, statického obrazu, zpomaleného přehrávání nebo při přehrávání po jednotlivých snímcích ● bude obraz zdeformován ● objeví se rušivé pruhy ● dojde ke ztrátě barvy u pásku nahraného v režimu LP
—5—
March 1, 2004 10:17 am
Page 5
Master Page: Right HR-S5970.5971_013CZ.fm Page 6 Monday, March 1, 2004 10:17 AM
Možnosti přehrávání
Nalezení začátku nahrávek — Indexové vyhledávání
Nastavování sledování stopy
Během nahrávání tento videorekordér automaticky zaznamenává na pásek indexový kód na začátek každé nahrávky.
Nastavení automatického sledování stopy Když je vložena nová kazeta, videorekordér se přepne do režimu automatického sledování stopy. Manuální nastavení sledování stopy Není-li automatické sledování stopy schopno dobře odstranit rušení během přehrávání, nastavte sledování stopy manuálně.
A Když pásek stojí, stiskněte 2 nebo 6 pro spuštění vyhledávání.
B Pro nalezení nahrávky vzdálené 2 až
Na dálkovém ovladači: A Pro aktivaci manuálního sledování stopy stiskněte p. B Stisknutím PR R nebo T odstraňte rušení. Pro jemnější nastavení stiskněte krátce, pro hrubší nastavení podržte stisknuté. ● Stiskněte znovu p pro aktivaci automatického sledování stopy.
Volba zvukového doprovodu Váš videorekordér je schopen nahrávat 3 zvukové doprovody (HIFI L j, HIFI h R a NORM) a přehrávat ten, který si zvolíte. Stisknutí AUDIO mění zvukový doprovod následovně: HIFI L j h R HIFI L j HIFI h R NORM HI FI NORM
: : : : :
pro Hi-Fi stereo pásky pro hlavní audio dvojjazyčných pásků pro vedlejší audio dvojjazyčných pásků pro pásky se slovním doprovodem pro pásky se slovním doprovodem
9 indexových kódů stiskněte opakovaně 2 nebo 6 až se na obrazovce objeví správné číslo (pouze když je "O.S.D." nastaveno na "ZAP" (墌 12)). Příklad: Pro nalezení začátku B ze současné Současná pozice pozice stiskněte dvakrát 2. Pro nalezení začátku D ze současné pozice stiskněte jednou 6. ● Jakmile je nalezena požadovaná nahrávka, začíná automaticky přehrávání. Indexové číslo
Nalezení začátku časovaných nahrávek — Rychlá kontrolní přehrávka (Instant Review)
POZNÁMKA:
Nastavte "O.S.D." na "ZAP" pro zobrazení indikací na obrazovce. (墌 12)
Automatické operace po převinutí vzad — Pamě další funkce Funkce paměi další funkce "říká" videorekordéru, co dělat po ukončení převíjení vzad. Zajistěte, aby byl videorekordér v režimu zastavení. ● Pro automatické spuštění přehrávání Stiskněte 3 a poté během 2 sekund stiskněte 4. ● Pro automatické vypnutí Stiskněte 3 a poté během 2 sekund stiskněte 1. ● Pro automatické přepnutí do pohotovostního režimu časovače Stiskněte 3 a poté během 2 sekund stiskněte #.
POZNÁMKA:
Poté co se přesvědčíte, že je videorekordér vypnut a režim časovače je zrušen, stiskněte REVIEW. ● Videorekordér se zapne a převine se na indexový kód, který označuje začátek posledního časovaně nahraného programu, poté automaticky začíná přehrávání. ● Ze současné pozice lze nalézt program, který je vzdálen až 9 indexových kódů. Jestliže jste např. časovaně nahráli 3 programy, bliká indikátor REVIEW "( )" a "3". Pro sledování prvního z těchto 3 programů stiskněte třikrát REVIEW. ● Počet nahraných programů není na panelu displeje zobrazen po automatickém nahrávání satelitních programů. ● Funkce rychlé kontrolní přehrávky (Instant ReView) také pracuje, když je videorekordér zapnut.
Funkci automatického přepnutí do pohotovostního režimu časovače nelze zvolit, když je na kazetě vylomena pojistka nahrávání.
Přeskočení nechtěných částí — Vyhledávání s přeskakováním
Opakované přehrávání pásku (100 krát) — Opakované přehrávání
Stiskněte 30 SEC jednou až 4 krát během přehrávání. Každé stisknutí spouští 30-sekundový interval zrychleného přehrávání (až do 2 minut). Když je dané místo na pásku přeskočeno, automaticky se obnoví běžné přehrávání. Pro návrat do běžného přehrávání během vyhledávání s přeskakováním; stiskněte 4.
Během přehrávání podržte stisknuté 4 na více než 5 sekund. Na panelu displeje začne pomalu blikat "$". Stisknutím 8 na dálkovém ovladači nebo 0 na videorekordéru zastavte přehrávání.
POZNÁMKA: Stisknutí 4, 3, 5 nebo 9 také zastaví opakované přehrávání.
—6—
March 1, 2004 10:17 am
Page 6
Master Page: Right HR-S5970.5971_013CZ.fm Page 7 Monday, March 1, 2004 10:17 AM
Čas zbývající do konce pásku/časové počítadlo
Nahrávání
Stiskněte – –:– – a zobrazí se zbývající doba přehrávání pásku, a počítadlo času na obrazovce a také na displeji na předním panelu přístroje. Pro vynulování časového počítadla stiskněte 0000. ● Panel čelního displeje zobrazuje údaj počítadla s rozsvíceným ":". ● Panel čelního displeje zobrazuje čas zbývající do konce pásku s blikajícím ":".
Ochrana proti nechtěnému vymazání Abyste chránili nahranou kazetu proti nechtěnému nahrávání, vylomte pojistku nahrávání. Pro opětovný záznam na chráněnou kazetu přelepte otvor po pojistce lepicí páskou.
POZNÁMKY:
Pojistka nahrávání
● Nastavte "O.S.D." na "ZAP" pro zobrazení indikací na obrazovce. (墌 12) ● V závislosti na použitém pásku se nemusí čas zbývající do konce pásku objevit hned nebo může být nesprávný. Někdy se může objevit "– –:– –" nebo může občas zobrazení blikat.
Základní nahrávání
Sledování jednoho programu zatímco nahráváte jiný
Zapněte televizor a zvolte videokanál nebo režim AV.
A Vložte kazetu Přesvědčte se, že je pojistka nahrávání neporušena. Pokud tomu tak není, přelepte otvor po pojistce lepicí páskou dříve, než kazetu vložíte. ● Videorekordér se automaticky zapne a počítadlo je vynulováno.
B Zvolte kanál pro nahrávání Stiskněte PR R/T či číselná tlačítka na dálkovém ovladači nebo PR+/– na videorekordéru. ● Kanál lze zvolit v režimu zastavení nebo nahrávací pauzy.
C Nastavte rychlost posuvu pásku Stiskněte p(SP/LP). Stávající nastavení rychlosti posuvu pásku se objeví na přibližně 5 sekund na panelu displeje a na obrazovce. Zatímco je rychlost posuvu pásku zobrazena, stiskněte znovu p(SP/LP) pro změnu nastavení.
D Spuste nahrávání Stiskněte 7 na videorekordéru. Také lze na dálkovém ovladači stisknout 4, zatímco držíte stisknuté 7.
POZNÁMKY:
● Pokud během nahrávání dojde pásek na konec, nahrávání se zastaví a na panelu displeje bliká " 䡬" a " $". Stiskněte 0 na videorekordéru pro vysunutí kazety nebo stiskněte 3 pro převinutí pásku vzad. ● Pokud je "B.E.S.T." nastaveno na "ZAP" (墌 11) (výchozí nastavení), rekordéru asi 7 sekund trvá, než vyhodnotí kvalitu používané pásky a až poté začne nahrávání s optimalizovanou úrovní nastavení obrazu.
Během nahrávání Provedení nahrávací pauzy Stiskněte 9. ● Pro obnovení nahrávání stiskněte 4. ● V režimu nahrávací pauzy lze zvolit kanál.
Zastavení nahrávání Stiskněte 8 na dálkovém ovladači.
NEBO Stiskněte 0 na videorekordéru.
Možnosti nahrávání Funkce obnovení nahrávání Jestliže dojde k přerušení dodávky el. energie během nahrávání (nebo okamžitého časovaného nahrávání nebo časovaného nahrávání), nahrávání se automaticky obnoví po obnovení dodávky el. proudu do videorekordéru. (Pro tuto funkci není třeba žádného nastavení.)
POZNÁMKA: Pokud výpadek el. energie přesáhne dobu zálohování paměti, nebude pracovat funkce obnovení nahrávání.
Jestliže je Váš videorekordér připojen k televizoru pomocí AV zapojení (墌 4), stiskněte TV/VCR. Indikace VCR na videorekordéru a nahrávané TV vysílání zmizí. Jakmile nahrávání začalo, vše co musíte udělat, je přepnout pomocí ovládání kanálů televizoru na stanici, kterou chcete sledovat. ● Program zvolený pomocí ovládání kanálů televizoru se objeví na obrazovce, zatímco program zvolený pomocí tlačítek PR R/T na dálkovém ovladači nebo PR+/– na videorekordéru je nahráván na pásek. ● Jestliže je k videorekordéru připojen dekodér, můžete také pomocí ovládání kanálů televizoru zvolit blokovaný kanál.
Určení délky nahrávání — Okamžité časované nahrávání (ITR) Během nahrávání stiskněte na videorekordéru opakovaně 7, až se na panelu displeje zobrazí požadovaná délka nahrávání. Na panelu displeje začne blikat "䡬". ● Při každém stisknutí tlačítka se délka nahrávání prodlužuje ve 30minutových intervalech (až do 6 hodin). ● Videorekordér se po ukončení nahrávání vypne. ● Pro zrušení ITR stiskněte na dálkovém ovladači 8 nebo 0 na videorekordéru.
Příjem stereo a dvojjazyčných programů Váš videorekordér je vybaven dekodérem Sound-Multiplex (A2) a dekodérem digitálního stereofonního zvuku (NICAM), které umožňují příjem stereo a dvojjazyčných vysílání. Když je změněn kanál, zobrazí se na obrazovce na několik sekund typ přijímaného vysílání. Typ přijímaného vysílání A2 stereo A2 dvojjazyčné Běžné monofonní NICAM stereo NICAM dvojjazyčné NICAM monofonní
Obrazovkový displej ST BIL. (bez indikace) ST NICAM BIL. NICAM NICAM
● Pro poslech stereo programu tiskněte AUDIO, až se na obrazovce objeví "HIFI L j h R". ● Pro poslech dvojjazyčného programu tiskněte AUDIO, až se na obrazovce objeví "HIFI L j" nebo "HIFI h R". ● Pro poslech standardního (běžného monofonního) zvuku při příjmu NICAM vysílání tiskněte AUDIO, až se na obrazovce objeví "NORM".
POZNÁMKA:
Nastavte "O.S.D." na "ZAP" pro zobrazení indikací na obrazovce. (墌 12)
Nahrávání stereo a dvojjazyčných programů (A2) ● Stereo programy jsou automaticky nahrávány ve stereo na Hi-Fi audio stopu (zatímco na normální audio stopu je nahráván mixovaný zvuk z levého (L) a pravého (R) kanálu). ● Dvojjazyčné programy jsou automaticky nahrávány dvojjazyčně na HiFi audio stopu. Hlavní zvuková stopa bude nahrána na normální audio stopu.
—7—
March 1, 2004 10:17 am
Page 7
Master Page: Right HR-S5970.5971_013CZ.fm Page 8 Monday, March 1, 2004 10:17 AM
Nahrávání stereo a dvojjazyčných programů NICAM Audio program NICAM bude nahráván na Hi-Fi audio stopu a standardní audio program na normální audio stopu.
POZNÁMKY:
1
● Jestliže je kvalita přijímaného stereo zvuku špatná, bude vysílání přijímáno kvalitněji v monofonním režimu. ● Dříve než budete přehrávat program nahraný v režimu stereo anebo dvojjazyčný program, obrate se na odstavec "Volba zvukového doprovodu" (墌 6).
START
2 STOP
3 DATE
4
5
6
VPS/PDC
DAILY
WEEKLY
7
8
9
0000
AUX
0 AUDIO
OG PR
Záznamový režim S-VHS (Super VHS), S-VHS ET nebo VHS
PR
TV/ VCR
ME NU
OK
PR
Tento VCR může nahrávat v režimech S-VHS (Super VHS), S-VHS ET nebo VHS. ● Nahrávání S-VHS: Nastavte "S-VHS" na "ZAP" (墌 12). Poté vložte videokazetu označenou "S-VHS". Na panelu čelního displeje se rozsvítí indikace S-VHS. Tímto je zvolen režim nahrávání S-VHS. ● Nahrávání S-VHS ET na videokazetu VHS: Nastavte "S-VHS ET" na "ZAP" (墌 11). Poté vložte videokazetu označenou "VHS". Na panelu čelního displeje se rozsvítí indikace S-VHS. ● Nahrávání VHS: Vložte videokazetu označenou "VHS". Nastavte "S-VHS ET" na "VYP" (墌 11). ● Nahrávání VHS na videokazetu S-VHS: Vložte videokazetu označenou "S-VHS". Na panelu čelního displeje se rozsvítí indikace S-VHS. Poté nastavte "S-VHS" na "VYP" (墌 12). Indikace S-VHS zhasne. Tímto je zvolen režim nahrávání VHS.
POZNÁMKA: Pokud přehráváte pásku, která byla zaznamenána v režimu S-VHS nebo S-VHS ET, rozsvítí se na displeji kontrolka S-VHS, bez ohledu na nastavení "S-VHS ET" (墌 11) nebo "S-VHS MODE" (墌 12).
30
SE
C
REC
SHOWVIEW programování časovače Čísla SHOWVIEW jsou čísla uvedená vedle programu ve většině tištěných TV programech.
A Pro vyvolání obrazovky pro nastavení programování časovače stiskněte PROG. B Stisknutím RT přesuňte ukazatel na "SHOWVIEW", poté stiskněte OK nebo . Na obrazovce se objeví nabídka SHOWVIEW NO..
Časované nahrávání Časovaně lze nahrát až 8 programů. Dříve než začnete: ● Nastavte správný čas. (墌 13) ● Nastavte "TV SYSTÉM" na odpovídající režim. (墌 12) ● Vložte kazetu s nepoškozenou pojistkou nahrávání.
POZNÁMKY:
● Nahrávání PDC nelze provádět ve střední a východní Evropě. ● Když bylo již nastaveno všech 8 programů, objeví se na obrazovce "PROGRAMY OBSAZENY". ● Nejsou-li hodiny nastaveny, objeví se na obrazovce nápis "NASTAVTE HODINY". ● Pokud je v časovém rozvrhu časovače konflikt a programy se překrývají, bude nahrán program začínající dříve nebo program s nižším pořadovým číslem. ● Po provedení časovaného nahrávání se videorekordér automaticky vypne. ● Jestliže během časovaného nahrávání dojde pásek na konec, nahrávání se zastaví a na panelu displeje bliká " #", " 䡬" a " $". Stiskněte # pro zrušení režimu časovače a poté stiskněte 0 na videorekordéru pro vysunutí kazety, nebo stiskněte 1 a poté stiskněte 3 pro převinutí pásku vzad. ● Časované nahrávání lze programovat i v průběhu běžného nahrávání, nabídky menu nebudou nahrány.
C Stiskněte odpovídající číselná tlačítka pro vložení čísla SHOWVIEW a poté stiskněte OK. Objeví se nabídka SHOWVIEW programu. ● Je-li číslo, které jste vložili neplatné, objeví se na obrazovce "CHYBA". Stiskněte & a vložte platné číslo SHOWVIEW. ● Přesvědčte se, že je zobrazeno číslo kanálové předvolby, ze které chcete nahrávat. Pokud je u "POŘADÍ TV PROG" zobrazeno "– –", nastavte číslo kanálové předvolby správně. Pro zadání čísla kanálové předvolby, na které Váš videorekordér danou stanici přijímá, stiskněte PR R/T. Poté stiskněte OK. ● Pro nastavení rychlosti posuvu pásku stiskněte p(SP/LP). ● Pro nastavení režimu VPS/PDC stiskněte VPS/PDC (číselné tlačítko "7"). ● Pro změnu času zastavení stiskněte STOP / (číselná tlačítka "2" a/nebo "5"). ● Pro každodení časované nahrávání (pondělí - pátek) nebo týdenní seriály stiskněte DAILY (číselné tlačítko "8") nebo WEEKLY (číselné tlačítko "9"). Opětovné stisknutí tlačítka způsobí to, že z displeje zmizí "DENNĚ" nebo "TÝDNĚ". ● Chcete-li změnit číslo kanálové předvolby, stiskněte PR R/T. D Stiskněte OK nebo PROG. E Stiskněte #. Videorekordér se automaticky vypne a na panelu displeje se zobrazí "#". Časované nahrávání satelitního vysílání pomocí systému SHOWVIEW:
A "VÝBĚR L-2" nastavte na "A/V" (墌 10). B Prove te kroky 1 – 5. C Před začátkem požadovaného programu přela te satelitní tuner na odpovídající kanál. D Ponechte satelitní přijímač zapnutý.
—8—
March 1, 2004 10:17 am
Page 8
Master Page: Right HR-S5970.5971_013CZ.fm Page 9 Monday, March 1, 2004 10:17 AM
Programování expresního časovače A
Pro vyvolání obrazovky pro nastavení programování časovače stiskněte PROG. B Stisknutím RT přesuňte ukazatel (zvýrazněný proužek) na "PROGRAMOVÁNÍ EXPRESNÍHO ČASOVAČE", poté stiskněte OK nebo . Objeví se obrazovka programu. C Stiskněte opakovaně START / (číselná tlačítka "1" a/nebo "4"), STOP / (číselná tlačítka "2" a/nebo "5"), DATE / (číselná tlačítka "3" a/nebo "6") nebo PR / pro vložení času spuštění, času zastavení, data a kanálu. ● Stiskněte a podržte START / nebo STOP / pro posun času ve 30 minutových intervalech. ● Pro nastavení rychlosti posuvu pásku stiskněte p(SP/LP). ● Pro nastavení režimu VPS/PDC stiskněte VPS/PDC (číselné tlačítko "7"). ● Pro každodení časované nahrávání (pondělí - pátek) nebo týdenní seriály stiskněte DAILY (číselné tlačítko "8") nebo WEEKLY (číselné tlačítko "9"). Opětovné stisknutí tlačítka způsobí to, že z displeje zmizí "DENNĚ" nebo "TÝDNĚ". D Stiskněte OK nebo PROG. E Stiskněte #. Videorekordér se automaticky vypne a na panelu displeje se zobrazí "#". Časované nahrávání satelitního vysílání pomocí naprogramování expresního časovače: A "VÝBĚR L-2" nastavte na "A/V" (墌 10). B Prove te kroky 1 – 5. C Před začátkem požadovaného programu přela te satelitní tuner na odpovídající kanál. D Ponechte satelitní přijímač zapnutý.
Kontrola, zrušení nebo změna nastavení programu A Vypněte režim pohotovosti časovaného nahrávání Stiskněte # a poté stiskněte 1. ● Když je "AUTO TIMER" nastaveno na "ZAP" (墌 12), stiskněte pouze 1.
B Zobrazte nabídku kontroly programu Stiskněte ".
C Zobrazte nabídku programu Stiskněte znovu ". Při každém stisknutí " se objeví nabídka dalšího programu.
D Zrušte nebo změňte nastavení programu Pro zrušení programu stiskněte &. Pro změnu programu stiskněte odpovídající tlačítko: START / (číselná tlačítka "1" a/nebo "4"), STOP / (číselná tlačítka "2" a/nebo "5"), DATE / (číselná tlačítka "3" a/ nebo "6"), DAILY (číselné tlačítko "8"), WEEKLY (číselné tlačítko "9"), PR / , VPS/PDC (číselné tlačítko "7") a/nebo p(SP/LP).
E Vrate se na běžný Tiskněte opakovaně " až nebude zobrazena žádná nabídka programu.
F Znovu zapněte režim pohotovosti časovaného nahrávání
VPS/PDC nahrávání V současnosti z některých TV stanic dostupné systémy PDC (Programme Delivery Control) a VPS (Video Programme System) jsou službou určenou pro zajištění bezpečného a přesného časovaného nahrávání. Pomocí tohoto systému Váš videorekordér spustí a zastaví nahrávání, když přednastavené TV programy skutečně začnou a skončí — i když je čas vysílání daného TV programu změněn.
Stiskněte #. Videorekordér se automaticky vypne a na panelu displeje se zobrazí "#". ● Pokud je "AUTO TIMER" nastaveno na "ZAP" (墌 12), obnoví se automaticky režim pohotovosti časovaného nahrávání, když videorekordér vypnete.
Automatické nahrávání satelitních programů Lze automaticky nahrávat satelitní program, který je časovaně naprogramovaný na Vašem satelitním přijímači.
POZNÁMKA: Jestliže používáte programování expresního časovače, nastavte počáteční čas (VPS nebo PDC) přesně tak, jak je uvedeno v rozvrhu televizních programů. Jak zkontrolovat, jestli stanice, kterou přijímáte, vysílá VPS/PDC signál (kromě střední a východní Evropy) A Tiskněte – –:– –, až se na panelu displeje objeví požadovaná kanálová předvolba. B Držte tlačítko 9 na dálkovém ovladači stisknuté po dobu přibližně 5 vteřin. Na obrazovce se objeví blikající "VPS/PDC". Jestliže je VPS/PDC signál z dané stanice přijímán, přestane "VPS/PDC" blikat. Jestliže není VPS/PDC signál z vysílání dané stanice detekován, začne "VPS/PDC" blikat pomaleji. C Pro návrat zpět na normální obrazovku stiskněte – –:– – nebo 9 na dálkovém ovladači.
A Připojte satelitní přijímač ke konektoru L-2 IN/DECODER na zadním panelu. B Nastavte program časovače u satelitního přijímače s použitím jeho návodu k obsluze. C Vložte kazetu s nepoškozenou pojistkou nahrávání. D Nastavte "VÝBĚR L-2" na "A/V" nebo "SATELIT". (墌 10) E Pro nastavení rychlosti posuvu pásku stiskněte p(SP/LP). Na panelu displeje nebo obrazovce se zhruba na 5 sekund objeví stávající nastavení rychlosti posuvu pásku. Zatímco je rychlost posuvu pásku zobrazena, stiskněte znovu p(SP/LP) pro změnu nastavení. F Stiskněte SAT# na více než 2 sekundy. Videorekordér se automaticky vypne a vstoupí do režimu automatického nahrávání satelitních programů (rozsvítí se indikátor # a ). Jakmile videorekordér přijme signál ze satelitního přijímače, začne nahrávání (bliká indikátor # a ). Videorekordér přestane nahrávat a vypne se, jakmile přestane být signál dodáván. POZNÁMKY:
● Zajistěte, aby nebyl satelitní přijímač zapnut dříve, než je program vysílán, jinak videorekordér začne nahrávat neprodleně po zapnutí satelitního přijímače. ● Pro vypnutí režimu automatického nahrávání satelitních programů stiskněte SAT# (indikátor # a zhasne). ● V závislosti na typu satelitního přijímače nemusí být automatické nahrávání satelitních programů kompatibilní. ● B.E.S.T. nepracuje v režimu automatického nahrávání satelitních programů. ● Úsporný režim nepracuje v režimu automatického nahrávání satelitních programů. ● Korekce času nepracuje v režimu automatického nahrávání satelitních programů.
—9—
March 1, 2004 10:17 am
Page 9
Master Page: Right HR-S5970.5971_013CZ.fm Page 10 Monday, March 1, 2004 10:17 AM
Střih
Nastavení výstupu/vstupu
Střih pomocí jiného videorekordéru nebo kamkordéru
Nastavení L-1 VÝSTUP:
Váš videorekordér lze použít jako zdrojový přehrávač nebo jako nahrávající jednotku. Kamkordér lze použít jako zdrojový přehrávač a Váš videorekordér jako nahrávací jednotku. Pro informace o zapojení a obsluze dalších komponentů se obrate na příslušný návod k obsluze.
Konektor L-1 IN/OUT je schopen přijímat pouze složený signál (běžný videosignál) a dodávat bu to složený signál (běžný videosignál) nebo Y/ C signál (signál, ve kterém je jasová a barvonosná složka oddělena). Nastavte "L-1 VÝSTUP" na vhodný režim v závislosti na tom, jaký typ zařízení je připojen ke konektoru L-1 IN/OUT na videorekordéru.
A Prove te zapojení
Nastavení VÝBĚR L-2 a L-2 VSTUP:
Připojení dalšího videorekordéru
Konektor L-2 IN/DECODER je schopen přijímat bu to složený signál (běžný videosignál) nebo Y/C signál (signál, ve kterém je jasová a barvonosná složka oddělena). Nastavte "VÝBĚR L-2" na vhodný režim v závislosti na tom, jaký typ zařízení je připojen ke konektoru L-2 IN/ DECODER na videorekordéru. Nastavte "L-2 VSTUP" na vhodný režim v závislosti na typu výstupního signálu připojeného zařízení.
Váš videorekordér L-2 IN/DECODER nebo L-1 IN/OUT
Při používání Vašeho videorekordéru jako nahrávací jednotky připojte jeho konektor L-2 IN/DECODER nebo L-1 IN/OUT do zdrojového přehrávače.
Do L1 IN/OUT
POZNÁMKY:
21-kolíkový kabel SCART (není součástí příslušenství)
● Jestliže máte satelitní přijímač připojen ke konektoru L-2 IN/ DECODER, vždy po provádění střihu nastavte "VÝBĚR L-2" zpět na vhodný režim. ● Jestliže ke konektoru L-2 IN/DECODER nepřipojujete satelitní přijímač, ponechte "VÝBĚR L-2" nastaveno na "A/V". ● Když je "VÝBĚR L-2" nastaven na "SATELIT", objeví se na televizní obrazovce nebo na panelu čelního displeje "SAT" nebo "SAt" místo "L-2" nebo "L2".
Při používání Vašeho videorekordéru jako zdrojového přehrávače, připojte jeho konektor L-1 IN/OUT do nahrávací jednotky.
A Otevřete Hlavní menu, pak dialogové okno Nastavení vstupu/ výstupu. Stisknete MENU. Stiskněte RT a přesuňte kurzorovou lištu (zvýraznění) na "VÝSTUP/ VSTUP NASTAV", pak stiskněte OK nebo .
B Zvolte výstupní nebo vstupní re im Jiný videorekordér
konektoru Stiskněte RT a přesuňte kurzorovou lištu (zvýraznění) na požadovaný režim. Pak stiskněte OK nebo a zvolte příslušnou položku nastavení. Výchozí nastavení je v níže uvedené tabulce zobrazeno tučně. Stisknutím MENU se vrate na běžný obraz.
● Jestliže je druhý videorekordér kompatibilní se signálem Y/C ... ... používate-li Váš videorekordér jako přehrávací, nastavte "L-1 VÝSTUP" na "S-VIDEO" v "Nastavení výstupu/vstupu". ... používate-li Váš videorekordér jako nahrávací, nastavte "L-2 VSTUP" na "S-VIDEO" v "Nastavení výstupu/vstupu". Připojení kamkordéru Propojte konektory AUDIO/VIDEO OUT kamkordéru s konektorem L-1 IN/OUT nebo L-2 IN/DECODER pomocí kabelového adaptéru.
䡵 L-1 VÝSTUP — A/V / S-VIDEO
B Vložte kazety
VIDEO: Jestliže je vstup připojeného zařízení kompatibilní pouze s běžným videosignálem, prove te nastavení na "VIDEO". S-VIDEO: Jestliže je vstup připojeného zařízení kompatibilní se signálem Y/C, prove te nastavení na "S-VIDEO". Tímto lze obdržet S-VHS obraz vysoké kvality. (Pro propojení vždy použijte 21-kolíkový kabel SCART, který je kompatibilní s Y/C signálem.)
Vložte kazetu pro přehrávání do zdrojového přehrávače a kazetu pro nahrávání do nahrávající jednotky.
C Zvolte vstupní režim nahrávající jednotky Zvolte správný externí vstup nahrávající jednotky. U tohoto videorekordéru stiskněte AUX a/nebo PR R/T na dálkovém ovladači nebo PR+/– na videorekordéru. Zvolte "L-1" pro konektor L-1 IN/OUT, nebo "L-2" pro konektor L-2 IN/ DECODER. ● Při používání konektoru L-2 IN/DECODER, nastavte "VÝBĚR L-2" na "A/V" v "Nastavení výstupu/vstupu".
䡵 VÝBĚR L-2 — A/V / DEKODÉR / SATELIT
D Zvolte režim střihu Zvolte vhodný režim střihu pro komponenty, je-li takovýto režim k dispozici. ● Na tomto videorekordéru nastavte "NASTAVENÍ OBRAZU" na "NAST". (墌 12)
E Spuste přehrávání
Spuste přehrávání na zdrojovém přehrávači.
F Spuste nahrávání Spuste nahrávání na nahrávající jednotce.
KONEC
A/V: Pro používání tohoto videorekordéru jako nahrávající jednotky s přehrávačem připojeným ke konektoru L-2 IN/DECODER anebo pro používání satelitního přijímače připojeného ke konektoru L-2 IN/ DECODER. DEKODÉR: Pro používání dekodéru připojenéno ke konektoru L-2 IN/ DECODER. SATELIT: Pro sledování satelitního programu přes televizor, zatímco je videorekordér vypnut. (墌 11)
䡵 L-1 VSTUP — A/V / S-VIDEO VIDEO: Jestliže je výstup připojeného zařízení kompatibilní pouze s běžným videosignálem, prove te nastavení na "VIDEO". S-VIDEO: Jestliže je výstup připojeného zařízení kompatibilní se signálem Y/C, prove te nastavení na "S-VIDEO". Tímto lze obdržet SVHS obraz vysoké kvality. (Pro propojení vždy použijte 21-kolíkový kabel SCART, který je kompatibilní s Y/C signálem.)
— 10 —
March 1, 2004 10:17 am
Page 10
Master Page: Right HR-S5970.5971_013CZ.fm Page 11 Monday, March 1, 2004 10:17 AM
Zapojení systému
Doplňková nastavení
POZNÁMKA:
Nastavení módu
Zvolíte-li při nastavení země zemi ve střední nebo východní Evropě, potom nelze s tímto videorekordérem použít dekodér.
Lze provést různá nastavení režimů. Zapněte videorekordér a televizor a nastavte televizor do jeho AV režimu nebo na videokanál.
Připojení satelitního přijímače Jestliže máte dekodér připojte jej ke konektoru satelitního přijímače, konektor L-1 IN/OUT připojte ke konektoru na televizoru a konektor L-2 IN/DECODER ke konektoru satelitního přijímače. Poté propojte satelitní přijímač a televizor. ● Nastavte "VÝBĚR L-2" na "A/V". (墌 10) ● Pro nahrávání programu přes satelitní přijímač nastavte vstupní režim "L-2", a to stisknutím AUX nebo PR R/T na dálkovém ovladači nebo PR+/– na videorekordéru. ● Při příjmu kódovaného vysílání použijte satelitní přijímač pro jeho dekódování. ● Pro detaily se obrate na návod k obsluze satelitního přijímače a dekodéru.
A Zobrazte nabídku hlavního menu a poté nabídku nastavení módu Stiskněte MENU. Stisknutím RT přesuňte ukazatel na "NASTAVENÍ MÓDU" a poté stiskněte OK nebo .
B Zvolte režim Stisknutím RT přesuňte ukazatel na položku, kterou chcete nastavit.
Připojení/používání dekodéru
S-VHS ET
Můžete se těšit z mnoha různých programů, které jsou k dispozici přes kódované kanály. A Nastavte "VÝBĚR L-2" na "DEKODÉR". (墌 10) B Připojte konektor L-2 IN/DECODER u Vašeho videorekordéru k 21kolíkovému konektoru SCART u dekodéru pomocí 21-kolíkového kabelu SCART. C Prove te postup popsaný v "Příjem kódovaného vysílání" (墌 14).
VYP
VIDEO STABILIZER S-VHS
VYP ZAP
C Změňte nastavení Stiskněte OK nebo . Firemní nastavení je vytištěno v následující tabulce tučne. Stisknutím MENU se vrate na běžný obraz.
Připojení/používání stereo systému Tímto lze poslouchat zvukový záznam přes Váš stereo systém. Připojte konektory AUDIO OUT L a R na Vašem videorekordéru ke konektorům AUX IN nebo TAPE MONITOR na přijímači nebo zesilovači Vašeho stereo systému. ● Při poslechu zvuku přes připojený stereo systém zcela ztlumte zvuk u televizoru.
䡵 S-VHS ET — ZAP / VYP Pokud je tato funkce nastavena na "ZAP", můžete nahrávat na kazety VHS v kvalitě obrazu S-VHS. Pásky nahrané s pomocí této funkce mohou být přehrávány na většině rekordérů S-VHS nebo VHS vybavených funkcí S-VHS ET nebo na videorekordérech VHS s funkcí SQPB (S-VHS QUASI PLAYBACK). Pokud je tato funkce nastavena na "ZAP", kontrolka S-VHS na displeji se rozsvítí.
POZNÁMKY:
● Před započetím nahrávání, nastavte "B.E.S.T." na "ZAP" (墌 viz níže). ● Při nahrávání nemůžete aktivovat funkci S-VHS ET (墌 7), stejně jako při načasovaném záznamu (墌 8) nebo při okamžitém načasovaném nahrávání (墌 7) nebo pokud je funkce "B.E.S.T." (墌 viz níže) zapnuta. ● Funkce S-VHS ET není možné používat s videokazetami S-VHS. ● Pokud chcete zachovat nejvyšší kvalitu videonahrávky a přehrávaného obrazu co nejdelší dobu, doporučuje se záznam S-VHS na videokazety S-VHS. ● Pro nahrávky v režimu S-VHS ET se doporučuje použití vysoce kvalitních pásek . U některých pásek se kvalita obrazu nezvýší ani při použtí funkce S-VHS ET. Před nahrávání důležitých záznamů zkontrolujte kvalitu použité pásky.
䡵 B.E.S.T. — ZAP / VYP Když je systém B.E.S.T. (Biconditional Equalised Signal Trackin — dvoupodmínkové vyrovnávací sledování stopy) nastaven na "ZAP", videorekordér kontroluje stav pásku, který je používán během přehrávání a nahrávání a provádí kompenzaci tak, aby byla zajištěna maximální možná kvalita obrazu. Když B.E.S.T. pracuje, na panelu displeje se objeví blikající "bESt". B.E.S.T. je v činnosti, kdykoli přehráváte pásek nebo spustíte nahrávání po vložení kazety.
POZNÁMKA: Videorekordér zkontroluje stav pásku po dobu přibl. 7 sekund a poté se spustí nahrávání. Abyste se přesvědčili, že nahráváte požadovanou scénu nebo program, provete následující kroky. A Podržte stisknuté 9 a stiskněte 7. Po přibl. 7 sekundách se videorekordér vrátí zpět do režimu nahrávací pauzy. B Stiskněte 4 pro spuštění nahrávání.
— 11 —
March 1, 2004 10:17 am
Page 11
Master Page: Right HR-S5970.5971_013CZ.fm Page 12 Monday, March 1, 2004 10:17 AM
䡵 NASTAVENÍ OBRAZU — AUTO(NORM) / NAST / MĚKKÉ
䡵 ÚSPORNÝ REŽIM — ZAP / VYP
Tato funkce Vám pomůže nastavit kvalitu obrazu přehrávání dle Vaší preference. AUTO(NORM): Běžně zvolte tuto možnost. Kvalita obrazu je automaticky nastavena. Když je "B.E.S.T." na "VYP", objeví se místo "AUTO" "NORM". NAST: Minimalizuje zhoršení obrazu během provádění střihu (nahrávání a přehrávání). MĚKKÉ: Snižuje hrubost obrazu při přehrávání hodněkrát přehraných kazet, které jsou již značně rušeny.
POZNÁMKA: Když provádíte střih na kazetách, zvolte "NAST". Po ukončení střihu zvolte "AUTO".
䡵 AUTO TIMER — ZAP / VYP
● Když je tato funkce nastavena na "ZAP": Automaticky se zapne režim pohotovosti časovaného nahrávání, když je videorekordér vypnut. Tento režim je přechodně zrušen, když je videorekordér zapnut. Pro zapnutí nebo vypnutí režimu pohotovosti časovaného nahrávání není třeba stisknout #. ● Když je tato funkce nastavena na "VYP": Stiskněte # pro zapnutí nebo vypnutí režimu pohotovosti časovaného nahrávání.
POZNÁMKA:
Jestliže je tato funkce nastavena na "ZAP", lze snížit spotřebu el. energie, když je videorekordér vypnut.
POZNÁMKY:
● Během úsporného režimu: • bude panel displeje vypnut, • nebude pracovat funkce korekcí času, • může dojít ke kratšímu rušení obrazu při zapnutí/vypnutí videorekordéru. ● Úsporný režim nepracuje když: • je "VÝBĚR L-2" nastaveno na "DEKODÉR" nebo "SATELIT", • je videorekordér v režimu pohotovosti časovaného nahrávání, • je zapnut režim automatického nahrávání satelitních programů, • je videorekordér vypnut po ukončení časovaného nahrávání nebo ITR (okamžitého časovaného nahrávání).
䡵 VIDEO STABILIZER — ZAP / VYP Když je tato funkce nastavena na "ZAP", lze automaticky opravit chvění obrazu ve svislém směru při přehrávání nestabilních záznamů pořízených na jiném videorekordéru.
POZNÁMKA: Pro sledování záznamů s titulky nebo když skončíte sledování programů na pásku nastavte tuto funkci na "VYP".
䡵 S-VHS — ZAP / VYP
"AUTO TIMER" nefunguje, pokud je "ÚSPORNÝ REŽIM" nastaven na "ZAP".
Jestliže je tato funkce nastavena na "ZAP", objevují se na obrazovce různé provozní zprávy (obrazovkový displej).
Můžete definovat, který záznamový režim –– bud S-VHS režim, nebo VHS režim –– se použije pro nahrávání na pásky S-VHS. ● Pokud je tato funkce nastavena na "ZAP", můžete nahrávat na pásky S-VHS v kvalitě obrazu S-VHS. ● Pokud je tato funkce nastavena na "VYP", můžete nahrávat na pásky S-VHS v kvalitě obrazu VHS.
POZNÁMKA:
POZNÁMKY:
䡵 O.S.D. — ZAP / VYP
Při používání tohoto videorekordéru jako zdrojového přehrávače pro střih, vždy nastavte tuto funkci na "VYP". V opačném případě budou provozní zprávy nahrány na pásek, na který provádíte střih.
䡵 AUTO SP]LP — ZAP / VYP Jestliže je tato funkce nastavena na "ZAP", videorekordér automaticky přepíná do režimu LP, aby umožnil nahrání celého programu v případě, že při časovaném nahrávání v režimu SP délka pásku pro nahrání celého programu nestačí. Například nahrávání 210 minut dlouhého programu na 180 minutový pásek Přibližně 150 minut Přibližně 60 minut Režim SP
Režim LP Celkem 210 minut
POZNÁMKY:
● Jestliže jste naprogramovali videorekordér pro časované nahrávání 2 a více programů, nepoužívejte tuto funkci, avšak změňte rychlost posuvu pásku manuálně během programování časovače. ● V místě, kde videorekordér přepíná z režimu SP na LP, může dojít k poruchám obrazu a rušení zvuku. ● Tato funkce není k dispozici během ITR (okamžitého časovaného nahrávání) a nebude pracovat správně u jakýchkoli videokazet s páskem delším než 180 minut (E-180) a nebo u některých kratších videokazet. ● Jestliže provádíte časované nahrávání se současně zapnutými funkcemi VPS/PDC a touto funkcí a program je prodloužen z původně plánovaného času, může někdy dojít k tomu, že nebude program nahrán celý.
● Režim S-VHS vám umožňuje vytvářet vysoce kvalitní video nahrávky s horizontálním rozlišením 400 řádků, ve srovnání s 230 řádky rozlišení klasického formátu nahrávky VHS. Pokud chcete dosáhnout nejvyšší kvality obrazu, doporučujeme vám nahrávat v režimu S-VHS. (Nicméně je nutné si uvědomit, že konvenční VHS videorekordér bez funkce SQPB nemůže pásky S-VHS nahrané v režimu S-VHS přehrávat.) ● Nastavení S-VHS nijak neovlivňuje záznam na pásky VHS. Záznam na pásky VHS je v dy proveden v režimu VHS, kromě případů, kdy je použit režim S-VHS ET (墌 11).
䡵 TV SYSTÉM — PAL/NTSC / MESECAM Lze přehrávat videokazety PAL, NTSC a MESECAM anebo na tomto videorekordéru nahrávat signály PAL a SECAM*. Zvolte odpovídající systém barev. * Signál SECAM bude na tomto videorekordéru nahrán jako MESECAM; MESECAM je označení pásků se signálem SECAM, které byly nahrány na MESECAM-kompatibilním PAL videorekordéru.
PAL/NTSC: Pro nahrávání signálu PAL anebo pro přehrávání PAL nebo NTSC pásků. MESECAM: Pro nahrávání signálu SECAM anebo pro přehrávání MESECAM videokazet.
POZNÁMKY: O NTSC přehrávání ● Některé televizory zkracují obraz ve svislém směru a dávají na obrazovku černé pruhy nad a pod přehrávaný obraz nebo odřezávají horní a dolní část složených zobrazení. Toto není porucha. ● Obraz se může posunovat po obrazovce nahoru a dolů. Toto lze napravit, jestliže je televizor vybaven ovladačem V-HOLD. ● Zobrazení na počítadle a čas zbývající do konce pásku budou nesprávné. ● Při režimu vyhledávání, statického obrazu nebo při přehrávání po jednotlivých snímcích bude obraz zdeformován a může dojít ke ztrátě barvy.
䡵 AUT. VYPNUTÍ — 3H / VYP Když je tato funkce nastavena na "3H", videorekordér se automaticky vypne pokud nedojde během 3 hodin k žádné činnosti. Na obrazovce se objeví "AUT. VYPNUTÍ ZA 3 MIN." 3 minuty před vypnutím videorekordéru.
— 12 —
March 1, 2004 10:17 am
Page 12
Master Page: Right HR-S5970.5971_013CZ.fm Page 13 Monday, March 1, 2004 10:17 AM
Nastavení hodin
Nastavení tuneru
Zapněte videorekordér a televizor a nastavte televizor do jeho AV režimu nebo na videokanál.
A Zobrazte nabídku hlavního menu a poté nabídku základního nastavení Stiskněte MENU. Stisknutím RT přesuňte ukazatel na "ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ" a poté stiskněte OK nebo .
B Zobrazte nabídku Nastavení hodin
Následující postup prove te pouze v případě, že automatické ladění nebylo provedeno správně pomocí automatického nastavení nebo jste se přestěhovali do jiné oblasti anebo ve Vaší oblasti začala vysílat nová stanice. Aby byl videorekordér schopen nahrávat TV programy, je třeba uložit všechny nezbytné stanice do kanálových předvoleb v paměti videorekordéru. Automatické ladění automaticky zaregistruje všechny stanice přijímatelné ve Vaší oblasti.
Automatické ladění A Zobrazte nabídku hlavního menu a poté nabídku
Stisknutím RT přesuňte ukazatel na "NASTAVENÍ HODIN" a poté stiskněte OK nebo .
C Nastavte čas, datum a rok
automatického ladění
Stiskněte RT, až se objeví požadovaný čas a poté stiskněte OK nebo . Obdobně nastavte datum a rok. ● Přidržením RT se čas mění ve 30-minutových intervalech nebo se mění den v 15-denních intervalech.
Stiskněte MENU. Stisknutím RT přesuňte ukazatel na "AUTOMATICKÉ LADĚNÍ" a poté stiskněte OK nebo .
D Nastavte korekci času (Just Clock)
C Zvolte jazyk
B Zvolte Vaši zemi Stisknutím RT přesuňte ukazatel na Vaší zemi a poté stiskněte OK nebo .
Nastavte na "ZAP" nebo "VYP" stisknutím RT, poté stiskněte OK nebo .
Korekce času (Just Clock) Funkce korekce času umožňuje udržování přesného času pomocí automaticky prováděných korekcí v pravidelných intervalech čtením dat ze signálu PDC. Běžně nastavte "JUST CLOCK" na "ZAP".
POZNÁMKY:
● Funkce korekce času (Just Clock) nemusí pracovat správně v závislosti na podmínkách příjmu. ● Zvolíte-li při nastavení země zemi ve střední nebo východní Evropě, potom nelze použít funkci korekce času (Just Clock). Přeskočte kroky 4 – 5. ● Korekce času (Just Clock) nefunguje, jestliže ... ... je videorekordér zapnut. ... je videorekordér v režimu časovaného nahrávání. ... rozdíl mezi časem na zabudovaných hodinách a skutečným časem je větší než 3 minuty. ... je videorekordér nastaven na úsporný režim (墌 12). ... je "VÝBĚR L-2" nastaven na "SAT" (墌 10).
E Nastavte kanálovou předvolbu
Tento videorekordér je přednastaven pro příjem dat pro nastavení hodin a korekce času na kanálové předvolbě 1. Stiskněte RT pro nastavení kanálové předvolby, která obsahuje stanici vysílající data pro nastavování hodin, poté stiskněte OK nebo .
F Spuste hodiny Stiskněte MENU.
POZOR: Jestliže byl videorekordér odpojen od přívodu elektřiny a doba zálohování paměti videorekordéru již vypršela, videorekordér po obnovení přívodu elektřiny automaticky provede automatické nastavení hodin.
Stisknutím RT přesuňte ukazatel na požadovaný jazyk.
D Prove te automatické ladění Stiskněte dvakrát OK. Když je automatické ladění ukončeno, objeví se na obrazovce na přibl. 5 sekund "LADĚNÍ UKONČENO", poté se objeví seznam předvoleb. ● Zvolíte-li při nastavení země zemi ve střední nebo východní Evropě, potom nejsou automaticky uloženy názvy stanic (ID). Změňte manuálně názvy stanic. (墌 14)
E Vrate se na běžný obraz Stiskněte MENU.
POZNÁMKY:
● V závislosti na podmínkách příjmu nemusí být stanice uloženy ve správném pořadí a názvy stanic nemusí být uloženy správně. ● Pokud není obraz doprovázen zvukem nebo je zvuk u některých kanálů nepřirozený, zvolte pro tyto kanály vhodný TV systém. ● Pro vymazání stanic se špatným příjmem se obrate na "Vymazání kanálu" (墌 14).
Manuální ladění Lze uložit kanály, které nebyly uloženy během automatického nastavení nebo automatického ladění.
A Zobrazte nabídku hlavního menu a poté seznam předvoleb Stiskněte MENU. Stisknutím RT přesuňte ukazatel na "MANUÁLNÍ LADĚNÍ" a poté stiskněte OK nebo .
B Zvolte předvolbu Stiskněte RT až začne blikat volná kanálová předvolba a poté stiskněte OK. Objeví se nabídka manuálního ladění.
C Zvolte pásmo Stisknutím RT zvolte CH (běžné) nebo CC (kabelové) a poté stiskněte .
D Vložte kanál Stisknutím číselných tlačítek vložte číslo kanálu, který chcete uložit. Před kterékoli jednomístné číslo vložte "0". ● Pro vložení registrovaného názvu stanice (ID) stiskněte až začne blikat "– – – –" a poté stiskněte RT. ● Když je "VÝBĚR L-2" nastaveno na "A/V" nebo "SATELIT", nastavení "DEKODÉR" nelze změnit. (墌 10)
— 13 —
March 1, 2004 10:17 am
Page 13
Master Page: Right HR-S5970.5971_013CZ.fm Page 14 Monday, March 1, 2004 10:17 AM
● Pokud jste v nastavení země zvolili zemi ve střední nebo východní Evropě, objeví se místo nastavení pro "DEKODÉR" nastavení pro "TV SYSTÉM". Pokud není obraz doprovázen zvukem, zvolte vhodný TV systém. Stiskněte až začne D/K nebo B/G blikat. Poté stisknutím RT zvolte D/K nebo B/G. Větší země/Oblasti
Příjem kódovaného vysílání POZNÁMKA: Zvolíte-li při nastavení země zemi ve střední nebo východní Evropě, potom nelze s tímto videorekordérem použít dekodér.
A Zvolte režim dekodéru
Nastavte "VÝBĚR L-2" na "DEKODÉR". (墌 10)
B Zobrazte seznam předvoleb
TV systém
Rakousko, Dánsko, Finsko, Nizozemí, Itálie, Norsko, Španělsko, Švícarsko, Švédsko, Německo, Egypt, Západní Evropa
B/G
Čína, Mongolsko, Rumunsko, Bulharsko, Česká republika, Slovensko, Ma arsko, Polsko, Rusko, Střední nebo východní Evropa
D/K
Prove te krok 1 odstavce "Manuální ladění".
C Zvolte předvolbu
Stiskněte RT tak, abyste zvolili kanál přijímající kódované programy, poté stiskněte udvakrát OK.
D Změňte nastavení dekodéru Stiskněte až začne blikat "VYP" a nastavte jej na "ZAP" stisknutím RT. Poté stiskněte OK. ● Zopakujte podle potřeby kroky 3 – 4.
E Uložte nový kanál Stiskněte OK. ● Zopakujte podle potřeby kroky 2 – 5.
E Vrate se na běžný obraz
F Vrate se na běžný obraz
Stiskněte MENU.
Stiskněte MENU.
Změna názvu stanice A Zobrazte seznam předvoleb
Vymazání kanálu A Zobrazte seznam předvoleb
Prove te krok 1 odstavce "Manuální ladění" (墌 13).
B Zvolte předvolbu
Prove te krok 1 odstavce "Manuální ladění" (墌 13).
B Zvolte předvolbu Stiskněte RT
až začne blikat kanál, který chcete vymazat.
C Vymažte kanál
Stiskněte RT až začne blikat požadovaný kanál a poté stiskněte dvakrát OK. Objeví se nabídka manuálního ladění.
C Zvolte název stanice Pokud je název předvolby stanice zaznamenán ve Vašem videorekordéru, Stiskněte až začne blikat název stanice (ID). Stiskněte RT až se objeví požadovaný název stanice a poté stiskněte OK. Zopakujte podle potřeby kroky 2 – 3.
Stiskněte &. Kanál umístěný neprodleně pod vymazaným kanálem se posune o jeden řádek nahoru. ● Zopakujte podle potřeby kroky 2 – 3.
D Vrate se na běžný obraz Stiskněte MENU.
V opačném případě:
Změna kanálové předvolby stanice A Zobrazte seznam předvoleb
Stiskněte , dokud nezačne blikat první písmeno názvu kanálové předvolby stanice (ID). Stiskněte RT pro procházení znaků a poté stiskněte . Stejně vložte zbytek znaků (maximálně 4). Po vložení všech znaků stiskněte OK. ● Znaky použitelné pro název stanice (ID) jsou A-Z, 0-9, –, *, + a _ (mezera). ● Uděláte-li chybu, stiskněte až začne blikat nesprávný znak. Poté vložte správný znak stisknutím RT.
Prove te krok 1 odstavce "Manuální ladění" (墌 13).
B Zvolte předvolbu
Stiskněte RT až začne blikat stanice, kterou chcete přesunout a poté stiskněte OK. Začne blikat číslo kanálu (CH) a název stanice (ID).
C Zvolte novou předvolbu Stiskněte RT pro přesunutí stanice do nové předvolby a poté stiskněte OK. Příklad: Jestliže jste posunuli stanici z předvolby 4 na předvolbu 2, potom stanice, které byly v předvolbách 2 a 3 se posunou o jeden řádek dolů.
D Vrate se na běžný obraz Stiskněte MENU.
Jemné dola ování kanálů A Zobrazte seznam předvoleb
Prove te krok 1 odstavce "Manuální ladění" (墌 13).
B Zvolte předvolbu
Stiskněte RT až začne blikat kanál, který chcete doladit a poté stiskněte dvakrát OK. Objeví se nabídka manuálního ladění.
C Prove te doladění. ● Zopakujte podle potřeby kroky 2 – 3.
D Vrate se na běžný obraz Stiskněte MENU.
Stiskněte až začne blikat "+/–", poté tiskněte RT, až dosáhnete nejčistějšího obrazu. Poté stiskněte OK. ● Zopakujte podle potřeby kroky 2 – 3.
D Vrate se na běžný obraz Stiskněte MENU.
— 14 —
March 1, 2004 10:17 am
Page 14
Master Page: Right HR-S5970.5971_013CZ.fm Page 15 Monday, March 1, 2004 10:17 AM
Nastavení videokanálu
TV stanice a seznam ID ID*
NÁZEV STANICE
ID*
NÁZEV STANICE
1000 3SAT 9LIV AB3 ADLT ANIM ANT3 ARD ARTE ATV B1 BBC BBC1 BBC2 BBCW BIO+ BLOO BR3 C+ C1 C9 CAN5 CANV CANZ CH4 CH5 CHLD CINE CLUB CMT CNN CSUR CT1 CT2 DISC DK1 DK2 DK4 DR1 DR2 DSF DUNA ETB1 ETB2 ETV EUNW EURO EUSP FEMM FILM FNET FR2 FR3 FR5 GALA HBO HR3 HSEU INFO ITA1 ITA7 ITV1 JIM JSTV KA2 KAB1 KAN2 KAN5 KBH KIKA LA7 LIB LOCA M6 MBC MCM MDR MOVE MTV MTV1 MTV2 MTV3 NGEO N24 N3 N-TV NBC NDR NED1 NED2 NED3 NET5 NEWS
TV1000 3SAT 9LIVE AB3 ADULT Animal Planet ANTENA3 ARD ARTE ATV BERLIN1 BBC GROUP BBC1 BBC2 BBCW TV BIO+ BLOOMBERG BAYERN3 CANAL PLUS PORTUGUSES C9 CANALE5 KETNET CANVAS KANAAL Z CHANNEL4 CHANNEL5 CHILD CINEMA TELECLUB CMT CNN ANDALUCIA CT 1 CT 2 DISCOVERY TV Denmark 1 TV Denmark 2 Denmark 4 DR TV DR2 DSF DUNA TV ETB1 ETB2 Game/Shop/Music EURO NEWS EURONEWS EUROSPORTS FEMMAN FILM FILMNET France2 France3 France 5 GALAVISION HBO HESSEN3 HSEU INFO-KANAL ITALIA1 ITALIA7 ITV JIM TV JSTV KA2 KABEL1 KANAL2 KANAL5 Kbh. Kanal Kinder kanal LA7 Liberty TV LOCAL M6 MBR MCM MDR MOVIE MTV MTV1 MTV2 MTV3 NGEO News 24 NORD3 N-TV NBC SUPER NDR NED1 NED2 NED3 Net 5
NICK NOVA NRK1 NRK2 ODE ORF1 ORF2 PHOE POLS PREM PRIM PRO7 RAI1 RAI2 RAI3 RET4 RTB1 RTB2 RTL RTL2 RTL4 RTL5 RTL7 RTLK RTP RTV4 SAT1 SBS6 SERV SF1 SF2 SHOW SIC SKY SKYN SPEK SPRT SRTL STAR SVT1 SVT2 SV24 SWR TCC TCM TELE TEL5 TF1 TM TMC TMF TNT TRT TSI1 TSI2 TSR1 TSR2 TV1 TV2 TV2Z TV3 TV3+ TV4 TV5 TV6 TV8 TVE1 TVE2 TVG TVI TVN TV24 TVP1 TVP2 TV P V8 VCR VH-1 VIT VIVA VIV2 VMTV VOX VSAT VT4 VTM WDR3 WRLD YLE1 YLE2 YORN ZDF ZTV
NICKELODEON NOVA TV NRK NRK2 ODEON ORF1 ORF2 PHOENIX POLST PREMIERE PRIMA TV PRO7 RAI1 RAI2 RAI3 RETE4 TELE21 RTBF2 RTL RTL2 RTL4 RTL5 RTL7 RTL KLUB RTP RTV4 SAT1 SBS Service SF1 SF2 SHOW SOCIEDADE SKY CHANNEL SKY NEWS SPEKTRUM SPORT SUPER RTL STAR-TV SVT1 SVT2 News SUEDWEST3 TCC TCM TELE TELE5 TF1 TM TELEMONTECARLO TMF TNT INT TRT INT TSI TSI2 TSR TSR2 BRTN TV1 TV2 TV2 Z TV3 TV3 plus TV4 TV5 TV6 TV8 TVE1 TVE2 TV GALICIA TV INDEPENDENT TV NORGE TVN24 TVP1 TVP2 TV Polonia V8 VIDEO VH-1 VIT VIVA VIVA2 VIDEO MUSIC VOX VIASAT3 VT4 VTM West3 WRLD YLE1 YLE2 YORIN ZDF ZTV
Videokanál (RF výstupní kanál) je kanál, na kterém Váš televizor přijímá obraz a zvuk z videorekordéru přes RF kabel. Následující kroky prove te pouze v případe, že — — videokanál nebyl funkcí automatického nastavení správně naladěn (墌 4), — po přestehování do nového místa nebo po zahájení vysílání nové stanice se v obrazu objeví interference, — změníte propojení mezi videorekordérem a televizorem z RF zapojení na AV zapojení nebo naopak. Jestliže jste připojili Váš televizor k tomuto videorekordéru pomocí AV zapojení (墌 4), vypněte videokanál. Jestliže jste připojili Váš televizor k tomuto videorekordéru pomocí RF zapojení (墌 4), je třeba nastavit správný videokanál. ● Zajistěte, aby byl videorekordér vypnut a nebyla vložena žádná videokazeta.
A Vstupte do režimu pro nastavení videokanálu Podržte stisknuté 0 na videorekordéru, až se na panelu displeje objeví následující indikace.
B Nastavte RF výstupní systém Blikající číslo na displeji indikuje RF výstupní systém pro Vaši zemi. Stisknutím RT nastavte "1" nebo "2", poté stiskněte OK. (1: B/G 2: D/K) Větší země/Oblasti
TV systém
Rakousko, Dánsko, Finsko, Nizozemí, Itálie, Norsko, Španělsko, Švícarsko, Švédsko, Německo, Egypt, Západní Evropa
B/G
Čína, Mongolsko, Rumunsko, Bulharsko, Česká republika, Slovensko, Ma arsko, Polsko, Rusko, Střední nebo východní Evropa
D/K
C Nastavte videokanál U AV zapojení Stiskněte PR – až se na panelu displeje ukáže "1 – –" (nebo "2 – –"). ● Nyní je videokanál vypnut. U RF zapojení Stiskněte PR + nebo – pro nastavení videorekordéru na prázdný kanál mezi 22 a 69, který není obsazen žádnou místní stanicí ve Vaší oblasti. (Příklad) Je-li ve Vaší oblasti k dispozici kanál 50, nastavte videokanál na 50. Poté nastavte Váš televizor na kanál UHF 50. ● Jestliže se na obrazovce jasně objeví dva svislé bílé pruhy, jak je ukázáno vpravo, pokračujte krokem 4. ● Jestliže se tyto dva svislé bílé pruhy jasně neobjeví, přestavte videorekordér na jiný volný kanál a znovu jej vyzkoušejte.
D Opuste režim pro nastavení videokanálu Stiskněte OK. U AV zapojení Pro sledování obrazového signálu z videorekordéru uve te Váš televizor do AV režimu. U RF zapojení Kanál, u kterého se jasně objeví dva svislé bílé pruhy, je Váš videokanál. Pro sledování obrazového signálu z videorekordéru nastavte Váš televizor na videokanál.
* Zkratka "ID" je to, co je ukázáno na TV obrazovce místo názvu stanice. Zkratka "ID" je uvedena v seznamu předvoleb a je zobrazena na obrazovce, když je videorekordér přeladěn na jinou stanici.
— 15 —
March 1, 2004 10:17 am
Page 15
Master Page: Right HR-S5970.5971_013CZ.fm Page 16 Monday, March 1, 2004 10:17 AM
TUNER/ČASOVAČ
Specifikace
Kapacita paměti kanálů Systém ladění Pokrytí kanálů VHF
VŠEOBECNĚ Napájení Příkon Zapnuto Vypnuto Teplota Provozní Skladovací Provozní poloha Rozměry (ŠxVxH) Hmotnost Formát Maximální nahrávací čas (SP) (LP)
: stříd. 220 V – 240 Vd, 50 Hz/60 Hz : 16 W : 3,5 W : : : : : :
5˚C až 40˚C –20˚C až 60˚C pouze vodorovná 400 mm x 94 mm x 265 mm 3,1 kg standardní S-VHS/VHS PAL
: 240 min. s videokazetou E-240 : 480 min. s videokazetou E-240
UHF Anténní výstup Doba zálohování paměti
: 99 předvoleb (+ předvolba AUX) : Tuner s frekvenční syntézou : 47 MHz – 89 MHz/ 104 MHz – 300 MHz/ 302 MHz – 470 MHz : 470 MHz – 862 MHz : UHF kanály 22 – 69 (nastavitelné) : Přibližně 10 min.
PŘÍSLUŠENSTVÍ Dodávané příslušenství
: RF kabel, infračervený dálkový ovladač, Baterie “R6” x 2
Specifikace platí pro režim SP pokud není uvedeno jinak. E.& O.E. Design a specifikace podléhají změnám bez upozornění.
VIDEO/AUDIO Systém signálu Nahrávací systém Odstup signál/šum Horizontální rozlišení VHS S-VHS Kmitočtový rozsah Normální audio Hi-Fi audio Vstup/výstup
: Barevný signál PAL a monochromatický CCIR signál, 625 řádků, 50 polí : hlava DA4 (Double Azimuth) šikmý skenovací systém : přes 45 dB : 250 řádků : 400 řádků : 70 Hz až 10000 Hz : 20 Hz až 20000 Hz : 21-kolíkové konektory SCART: IN/OUT x 1, IN/DECODER x 1 Cinchové konektory (RCA): AUDIO OUT x 1
CZ — 16 —
March 1, 2004 10:17 am
Page 16