*
Navigator 3000 Használati utasítás Gratulálunk Köszönjük, hogy egy Tissot® órát választott, a világszerte legismertebb svájci márkák egyikét. Az Ön Navigator órája része a Tissot® érintésre reagáló sorozatának, melyben megtalálhatóak a legújabb fejlesztések csakúgy, mint a híres érintésre reagáló üvegtechnológia. Az érintésre reagáló üvegen keresztül választhat a különböző funkciókból, melyek a következők: helyi idő, további négy időzóna ideje (150 ország és város helyi ideje van elraktározva az óra memóriájában), két ébresztő, naptár (automata nyári / téli időátállítás és öröknaptár 2099-ig), stopper és időzítő funkciók. A kettős kijelző, analóg és digitális, egyszerű és logikus támpontot nyújt a kiválasztott funkciót illetően. A modern és egyben sportosan elegáns, hasznos funkciókat felsorakoztató Navigator 3000 óra mindazoknak megfelelő, akik aktív életvitelt folytatnak és gyakorta utaznak. Fontos: Az Ön Navigator órája 5 atm-ig vízálló. A funkciók viszont nem aktiválhatóak, ha az óraüveg vízzel érintkezik. *Az adott országban az óra programozása idején érvényes adatokat figyelembe véve.
www. ti s s o t. ch
1/7
140_HU / 12/09
Navigator 3000 *
Alapelvek Korona
Érintési területek
A koronát egy másodpercig nyomva aktiválhatjuk az érintésre reagáló óraüveget, majd megerősíthetünk egy beállítást (Enter) és elindíthatjuk vagy megállíthatjuk (start/stop) a stopper és az időzítő funkciót. Minden beállítást a korona rövid ideig tartó nyomásával (< 1 s) fogadhatunk el.
2
6 Érintési funkciók Az érintésre reagáló óraüveget a korona egy másodpercig való nyomásával aktiválhatjuk, az üveg aktiválódásakor egy rövid hangjelzést hallhatunk. Az utolsó használat után 10 másodpercig marad aktív az üveg. Amikor az óraüveg aktív, akkor a hat érintési terület bármelyikének megérintésével aktiválhatjuk a megfelelő funkciót, vagyis: 1
a helyi idő funkciót;
2
az időfunkciót négy különböző időzónában;
3
az időzítő /
növelés funkciót;
4
a stopper /
csökkentés funkciót;
5
az ébresztő funkciót;
6
a naptár funkciót.
5
3 1
4
Növelés
• Amikor az egyik funkciót kiválasztottuk, a kijelző módot úgy változtathatjuk meg, ha ugyan azt a területet közvetlen azután még egyszer megérintjük.
Csökkentés
• A indikáció azt jelzi, hogy ahhoz, hogy a kijelzett funkciót bevigyük, meg kell nyomni a koronát. • Amikor a digitális kijelzőn megjelenik a beállíthatunk valamit.
, ilyenkor
• Amikor a digitális kijelző villogni kezd, ilyenkor vagy a 3 ( ) vagy a 4 ( ) segítségével átállítunk valamit, vagy a korona megnyomásával (röviden < 1 s) elfogadhatjuk a beállítást. Ha 10 másodpercig nem állítjuk be az órát, az utolsó beállítás elveszik, és az érintésre reagáló üveg kikapcsol. • Miután egy adott beállítást elfogadtunk, az óra önmagától visszaáll idő módba, és a digitális kijelzőn az utolsó beállítás jelenik meg. Világítás bekapcsolása/állítása
• Amikor megnyomjuk a koronát, az óra egy rövid magas hangjelzéssel reagál, hogy megerősítse a megfelelő, vagy rövid alacsony hangjelzéssel reagál, hogy jelezze a nem megfelelő működtetést.*.
A digitális kijelző világításának a bekapcsolásához, balra vagy jobbra csavarjuk el a koronát. Amikor a világítás bekapcsolt, a korona jobbra fordításával növelhetjük, balra fordításával csökkenthetjük a világítás erejét. A világítás az utolsó használat után 10 másodpercig marad aktív.
* A megerősítő hangjelzést ki lehet kapcsolni; ennek beállítását a “TONE ON“ mód alatt találhatja meg.
www. ti s s o t. ch
2/7
140_HU / 12/09
Navigator 3000 *
Helyi idő mód Érintse meg többször az óra üvegét, hogy ki tudja választani a kijelző módot, vagy hogy a “SET“ funkción végigmenjen. A beállítások eléréséhez, válassza ki a “SET“ funkciót és nyomja meg a koronát.
Kiszállításkor az óramutatók a helyi időt jelzik. A digitális kijelző vagy a helyi időt jelzi, vagy azt a területet, amire a helyi idő vonatkozik. Ha bármilyen oknál fogva meg akarja változtatni a helyi időt és egy új időzónát akar beállítani, azt a lentiekben leírt módon teheti meg. Ezenkívül kiválaszthatja a kijelzőn megjelenő szöveg nyelvét (francia, angol, német, spanyol, olasz és portugál), kiválaszthatja, hogy lehessen-e hallani az ébresztőt vagy sem, és bekapcsolhatja az "elem kímélő" módot is.
Érintse meg többször az üveget, mindaddig amíg el nem jut ahhoz a beállításhoz, amin változtatni szeretne, majd nyomja meg a koronát megerősítve ezzel a beállítást.
Nyelv kiválasztása
Helyi idő beállítása
A következő hat nyelvből választhat: francia, német, angol, spanyol, olasz és portugál. A nyelvek közötti lépkedéshez, használja vagy a vagy a érintési terültet. A beállítás elfogadásához nyomja meg a koronát.
Válasszon ki egy kontinenst. A kontinensek közötti lépkedéshez, használja vagy a vagy a érintési területet. A beállítás elfogadásához nyomja meg a koronát.
Válasszon ki egy országot. Az országok közötti lépkedéshez, használja vagy a vagy a érintési területet.
A hang kikapcsolása (az ébresztő hang kivételével)
A beállítás elfogadásához nyomja meg a koronát.
Válassza ki a “hang bekapcsolva“ vagy a “hang kikapcsolva“ módot vagy a vagy a érintési terület segítségével.
Fogadja el a beállítást vagy a érintési területen keresztül.
A beállítás elfogadásához nyomja meg a koronát.
vagy a
A beállítás elfogadásához nyomja meg a koronát.
Energiatakarékosság
A város nevének meghatározása Lásd, Haladó mód
2“
Ha szükség van rá, az órát és a percet vagy a vagy a érintési terület segítségével állíthatja át. A beállítások elfogadásához minden egyes alkalommal nyomja meg a koronát.
5“
Megjegyzés: A másodperc beállítása • 0-tól 30 másodpercig, a kijelző a legközelebbi kisebb percre kerekít; • 31-től 59 másodpercig, a kijelző a legközelebbi nagyobb percre kerekít.
www. ti s s o t. ch
Ha úgy tervezi, hogy hosszabb ideig nem fogja használni óráját, beállíthatja az “ECO BAT“ módot, aminek segítségével meghosszabbíthatja az elem élettartalmát. Az óra energiatakarékos módba vált át, az LCD képernyő kialszik, és a mutatók reggel 6.30-at mutatnak. Az újraindításhoz, tartsa a koronát két másodpercig lenyomva. A Digitális / analóg idő összehangolása Lásd, Haladó mód.
Lépjen ki a beállítási módból.
3/7
140_HU / 12/09
Navigator 3000 *
Haladó mód A digitális / analóg idő összehangolása
A város nevének meghatározása
A város nevének meghatározásához, válassza ki a “NEW“ funkciót vagy a vagy a érintési terület segítségével. A beállítás elfogadásához nyomja meg a koronát.
Ha különbséget észlel a mutatók és a digitális kijelző által mutatott idő között, a következő módon állíthatja át a mutatókat:
Egymás után válassza ki a betűket vagy a vagy a érintési terület segítségével (max. 8 betű). Minden egyes betű elfogadásakor nyomja meg a koronát. Az utolsó megerősítés után, ha szükséges át lehet állítani az időt (lásd fent).
5“
Amikor az “ECO BAT“ funkció megjelenik, tartsa nyomva a koronát öt másodpercig, és ekkor a mutatók délidőt fognak mutatni. Más esetekben a következőkben leírtak alapján lehet átállítani a mutatókat. Nyomja meg a érintési területet és ezzel forgassa előre a percmutatót; Nyomja meg a érintési területet és ezzel forgassa előre az óramutatót. A beállítás elfogadásához nyomja meg a koronát.
Időzóna mód A T-World funkcióval órája képes négy különböző időzóna idejét mutatni. Az alapbeállítás New York, Rio de Janeiro, Thaiföld és Sydney idejét mutatja, de ezeket megváltoztathatja, ha a betáplált 150 időzóna közül bármi mást szeretne kiválasztani.
Érintse meg a kijelzőt a megfelelő régió kiválasztásához, vagy menjen végig a “SET“ funkción. A beállítások eléréséhez, válassza ki a “SET“ funkciót és nyomja meg a koronát.
A referencia időt a SWAP funkcióval is kiválaszthatja; az abszolút időt vagy az időkülönbséget az ABS funkcióval jelenítheti meg, sőt, Haladó módban megváltoztathatja a dátumot a nyári és téli időátállításnak megfelelően (DST vagy daylight saving time - nyári időzóna funkció).
2“
Abszolút idő (GMT)
www. ti s s o t. ch
Érintse meg többször az üveget, mindaddig amíg el nem jut ahhoz a beállításhoz, amin változtatni szeretne, majd nyomja meg a koronát megerősítve ezzel a beállítást.
2“
vagy
Időkülönbség
4/7
140_HU / 12/09
Navigator 3000 *
Másik időzóna kiválasztása
Referencia idő átállítása
Vagy a vagy a érintési terület segítségével, négy előre beprogramozott időzónából választhatja ki azt, amit meg szeretne változtatni.
Vagy a vagy a érintési terület segítségével, válassza ki a négy előre beprogramozott időzónából azt, amelyiket referencia időként kíván használni.
A beállítás elfogadásához nyomja meg a koronát.
A beállítás elfogadásához nyomja meg a koronát. Mostantól ez az idő a referencia idő.
Először válassza ki a cél kontinenst. A kontinensek közötti lépkedéshez, használja vagy a vagy a érintési területet.
Figyelem! A “SWAP“ funkció felcseréli a helyi időt az egyik időzóna idejével. Ekkor a helyi idő bekerül a “T‑WORLD“ funkcióba, az időzóna ideje pedig a “TIME“ funkcióban lesz megtalálható.
A beállítás elfogadásához nyomja meg a koronát. Majd válasszon ki egy országot. Az országok közötti lépkedéshez, használja vagy a vagy a érintési területet.
______
Az ébresztőket az analóg kijelző segítségével szinkronizálhatjuk.
A beállítás elfogadásához nyomja meg a koronát.
Az időkijelző megváltoztatása Abszolút idő - Időeltérés
Aztán (ha lehetséges), válassza ki a várost. Az országok közötti lépkedéshez, használja vagy a vagy a érintési területet.
_____
Válassza ki a “T ABS“ módot az abszolút idő vagy a “T DIF“ módot az időeltérés megjelenítéséhez.
A beállítás elfogadásához nyomja meg a koronát; és ezzel kilépett a beállítási módból.
5“
A beállítás elfogadásához nyomja meg a koronát.
DST beállítás (nyári időszámítás) Lásd, Haladó mód
Lépjen ki a beállítási módból.
Haladó mód Vagy a vagy a érintési felület segítségével válassza ki a “DST ON“ funkciót a dátum megváltoztatásához, vagy a “DST OFF“ funkciót a nyári időszámításra való átállítás letiltásához. Fogadja el a beállításokat.
DST beállítása (Daylight Saving Time - nyári időszámítás)
5“
Hogy a “T ZONE“ funkcióból átlépjen a “DST“ funkcióba, tartsa a koronát öt másodpercig benyomva.
Válassza ki a nyári időszámítás kezdeti napját és hónapját az adott évben, vagy a vagy a érintési terület segítségével. A beállítás elfogadásához nyomja meg a koronát.
Fogadja el a beállításokat. Vagy a vagy a érintési terület segítségével, válassza ki a négy előre beprogramozott időzónából azt, amelyiket meg szeretné változtatni.
Válassza ki a nyári időszámítás utolsó napját és hónapját az adott évben, vagy a vagy a érintési terület segítségével. A beállítás elfogadásához nyomja meg a koronát.
Fogadja el a beállításokat.
Megjegyzés: Ha az ország/város funkciót kitörli a “ T-World“ funkcióból, ezzel a nyári időszámítás kézi beállítását is letiltja.
www. ti s s o t. ch
5/7
140_HU / 12/09
Navigator 3000 *
Haladó mód
Ébresztő mód
Az ébresztő beállítása hét napra
Az Ön órája két különböző ébresztő funkcióval van ellátva, amit külön-külön 24 órára és/vagy hét napra lehet beállítani (lásd Haladó mód). A beprogramozott időpontban egy hangos ébresztő szólal meg. A hangjelzés leállításához nyomja meg a koronát.
Ébresztő hét napra van bekapcsolva
Beállíthatja úgy is az ébresztőt, hogy az a hét egyes napjain szólaljon csak meg azonos időpontokban.
Megjegyzés: Öt különböző dallam közül választhat. Amikor egy ébresztő be van kapcsolva, tartsa a koronát öt másodpercig lenyomva, hogy az adott ébresztőnek a heti beállítását elérje.
Ébresztő kikapcsolva
Ébresztő hét napra
Érintse meg az üveget és válassza ki az 1-est vagy 2-est, vagy menjen végig a “SET“ funkción.
Az alapbeállításban a hét minden napja aktiválva van. Húzza ki azokat a napokat, amelyeken nem szeretné, hogy az ébresztő aktív legyen, vagy a vagy a érintési terület segítségével. A korona megnyomásával fogadja el az adott napot és lépjen tovább a következő napra.
Az ébresztő beállításának eléréséhez válassza ki a “SET“ funkciót és a korona megnyomásával fogadja azt el. Érintse meg többször az üveget, mindaddig amíg el nem jut ahhoz az ébresztőhöz, amin változtatni szeretne, majd nyomja meg a koronát megerősítve ezzel a beállítást.
Megjegyzés : Az első nap hétfő, a második kedd, és így tovább. A két ébresztő és a napok beállításának a kombinálásával könnyedén létrehozhat egy ébresztőt a hétköznapokra, és egy külön ébresztőt a hétvégékre.
A kiválasztott ébresztő beállítása Kapcsolja be az ébresztőt a érintési felület segítségével.
vagy a
Stopper mód
A beállítás elfogadásához nyomja meg a koronát. (amikor az “AL1 OFF“ ébresztőt kikapcsolja, ezzel egyben kilép a beállítási módból is).
5“
Órája rendelkezik stopper funkcióval is. Ha a beállított időtartam kisebb egy óránál, a stopper a percet, másodpercet és a századmásodpercet mutatja. Ha a beállított időtartam nagyobb egy óránál, a stopper az órát, a percet és a másodpercet mutatja.
Az ébresztő beállítása hét napra Lásd, Haladó mód
Érintse meg a stopper funkciót az üvegen.
Válasszon ki egy dallamot vagy a vagy a érintési felület segítségével . (a dallam két másodperc után megszólal).
A stopper elindításához nyomja meg a koronát.
A beállítás elfogadásához nyomja meg a koronát.
A stopper megállításához nyomja meg a koronát
Állítsa be az órát és a percet vagy a vagy a érintési felület segítségével.
2“ A stopper lenullázásához tartsa min. 2
másodpercig nyomva a koronát .
Minden egyes beállítást a korona megnyomásával fogadhat el.
Lépjen ki a beállítási módból.
www. ti s s o t. ch
6/7
140_HU / 12/09
Navigator 3000 *
Mód dátum
Időzítő mód
A digitális kijelzőn található egy naptár funkció, ami három különböző módban látható:
Órája rendelkezik időzítő funkcióval is. Miután a beállított időtartam lejárt, a hangos figyelmeztető bekapcsol.
• nap/dátum
A hangjelzés leállításához nyomja meg a koronát.
• másodperc/dátum
Érintse meg az üveget és válassza ki a “TIMER“ módot vagy a “SET“ funkciót.
• a hét száma.
Nyomja meg a koronát a megjelent időzítő funkció elindításához vagy leállításához, vagy válassza ki a “SET“ funkciót és az időzítés beállításához nyomja meg a koronát.
Érintse meg a kijelzőt a megfelelő kijelző kiválasztásához, vagy menjen végig a “SET“ funkción. A beállítások eléréséhez, válassza ki a “SET“ funkciót és nyomja meg a koronát.
Állítsa be az órát, a percet és a másodpercet vagy a vagy a érintési felület segítségével. Minden egyes beállítást a korona megnyomásával fogadhat el. Miután az utolsó beállítást (másodperc) is elfogadta, az időzítés automatikusan elindul.
Érintse meg többször az üveget, mindaddig amíg el nem jut ahhoz a beállításhoz, amin változtatni szeretne, majd nyomja meg a koronát megerősítve ezzel a beállítást.
Ha még egyszer megnyomja a koronát, az időzítés leáll.
Dátum beállítása
Megjegyzés: Az utolsó beállított idő az alapbeállítás szerint a mérés befejeződése előtt öt másodpercig látható, és minden egyes másodperc visszaszámlálását hangjelzés követi.
Állítsa be az évet vagy a vagy a érintési felület segítségével.
Gondozás és karbantartás
A beállítás elfogadásához nyomja meg a koronát.
Javasoljuk, hogy óráját (a bőrszíj kivételével) rendszeresen tisztítsa puha törlőruhával és langyos, szappanos vízzel. Sós vízbe merülés után az órát öblítse le friss vízzel, és hagyja teljesen megszáradni. Ne hagyja az órát olyan helyen, ahol jelentős hőmérséklet- vagy nedvességtartalom-változásoknak, napfénynek vagy erős mágneses mezőknek lehet kitéve. Hogy mindig a legjobb színvonalú kiszolgálásban részesüljön és biztosítsa a garancia érvényességét, minden esetben forduljon hivatalos Tissot® képviselőhöz vagy forgalmazóhoz. A Tissot® kvarcórák a kvarckristály összehasonlíthatatlan pontosságát használják fel. Ezeknek az óráknak az energiatartaléka több mint két év folyamatos működéshez elegendő. Ha úgy tervezi, hogy az óráját néhány hétig, esetleg néhány hónapig nem használja, javasoljuk, hogy mielőtt eltenné, kapcsolja be az energia takarékos módot. Ezzel csökkenti a motor áramellátását, nagymértékben növelve ezzel az elem élettartalmát. Az elem cseréje Ha az elem lemerült, haladéktalanul cseréltesse ki egy hivatalosan elismert Tissot® képviseletnél vagy forgalmazónál. Az elem típusa: lítium-mangándioxid gombelem, ref. Renata CR 2025 Megjegyzés: Az elem kifogyását a digitális kijelző folyamatos villogása mutatja. Elhasznált kvarcórák gyűjtése és kezelése* Ez a szimbólum is jelzi, hogy a terméket tilos a háztartási hulladékkal együtt kidobni, ezért kérjük, hogy azt a helyi, hivatalos gyűjtőbe dobja! Ezáltal Ön is hozzájárul a környezet védelméhez és az emberi egészség megőrzéséhez. Az anyagok újrahasznosítása segíti a természeti kincsek megóvását. * hatályos az Európai Unió tagállamaiban, valamint a hasonló jogi szabályozással rendelkező országokban
Állítsa be a hónapot és a napot vagy a vagy a érintési felület segítségével. A beállítás elfogadásához nyomja meg a koronát.
Nap/hónap megjelenítési sorrendje
Válassza ki a hónap/nap vagy nap/hónap megjelenítési formát vagy a vagy a segítségével. A beállítás elfogadásához nyomja meg a koronát.
Lépjen ki a beállítási módból.
Megjegyzés: Az óra gyárilag be van állítva, ezért a dátumot nem kell korrigálni. Emlékeztető: A nyelvet meg lehet változtatni (lásd, Idő funkció).
www. ti s s o t. ch
7/7
140_HU / 12/09